Garmin | GHP™ 20 Marine Autopilot System for Steer-by-wire | Garmin GHP™ 20 Marine Autopilot System for Steer-by-wire Instructions d'installation

Garmin GHP™ 20 Marine Autopilot System for Steer-by-wire Instructions d'installation
Informations importantes relatives à la sécurité
Instructions d'installation du GHP™ 20 pour
direction à câble
Pour obtenir des performances optimales et éviter toute détérioration du bateau,
installez le pilote automatique GHP 20 de Garmin® selon les instructions
suivantes. Nous vous recommandons fortement de faire installer le pilote
automatique par un professionnel.
Ce pilote automatique est conçu pour fonctionner avec votre type de bateau.
En cas de doute sur la compatibilité de ce système avec votre bateau, contactez
votre revendeur Garmin ou le service d'assistance produit de Garmin.
Lisez toutes les instructions d'installation avant de procéder à l'installation.
Si vous rencontrez des difficultés durant l'installation, contactez le service
d'assistance produit de Garmin.
REMARQUE : une liste de contrôle de l'installation se trouve à la dernière
page de ces instructions. Détachez la dernière page et reportez-vous à la liste de
contrôle pendant que vous procédez à l'installation du GHP 20.
Enregistrement de l'appareil
• Visitez le site Web à l'adresse suivante : http://my.garmin.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.
Pour référence ultérieure, notez le numéro de série de chaque composant de
votre système GHP 20 dans les espaces prévus à cet effet, page 3. Les numéros
de série sont indiqués sur un autocollant apposé sur chaque composant.
 Avertissements
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau.
Le GHP 20 est une aide à la navigation. Il ne vous dégage pas de vos
responsabilités en cas de non-respect de la sécurité à bord. Evitez tout danger de
navigation et ne relâchez pas votre surveillance de la barre.
Soyez toujours prêt à reprendre manuellement les commandes du bateau.
Apprenez à utiliser le GHP 20 sur une mer calme et sans danger.
Utilisez le GHP 20 avec précaution à proximité de points dangereux, tels que
les quais et les autres bateaux.
Consultez le guide Informations importantes relatives au produit et à la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des
avertissements et autres informations sur le produit.
 attention
L'équipement à raccorder à ce produit doit être pourvu d'un coupe-circuit ou
être fourni avec un boîtier de ce type.
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque
anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.
Avis
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérifier la nature de la
face opposée de l'élément. Faites attention aux réservoirs de carburant, câbles
électriques et tuyaux hydrauliques.
Contacter le service d'assistance produit de Garmin
•
•
•
•
En Europe, rendez-vous sur le site www.garmin.com/support et cliquez sur
Contact Support pour obtenir une assistance par pays.
Aux Etats-Unis, composez le (913) 397.8200 ou le (800) 800.1020.
Au Royaume-Uni, composez le 0808 2380000.
En Europe, composez le +44 (0) 870.8501241.
Instructions d'installation du GHP 20
1
Table des matières
Instructions d'installation du GHP™ 20 pour direction à câble.
1
Enregistrement de l'appareil.....................................................................1
Contacter le service d'assistance produit de Garmin...............................1
Informations importantes relatives à la sécurité.......................................1
Contenu de l'emballage du GHP 20 et outils requis................ 3
Principaux composants............................................................................3
CCU................................................................................................................. 3
GHC 20............................................................................................................ 3
Câbles et connecteurs..............................................................................3
Câble de commande de navigation.................................................................. 3
Alarme.............................................................................................................. 3
Câble de données NMEA 0183 du GHC 20..................................................... 3
Câbles et connecteurs NMEA 2000................................................................. 3
Outils requis.............................................................................................4
Préparation de l'installation...................................................... 5
Considérations relatives au montage et aux connexions.........................5
Considérations relatives au montage du CCU................................................. 5
Considérations relatives aux connexions CCU................................................ 5
Considérations relatives au montage de l'alarme ........................................... 5
Considérations relatives à la connexion de l'alarme........................................ 5
Considérations relatives aux connexions NMEA 2000..................................... 5
Considérations relatives au montage du GHC 20............................................ 5
Considérations relatives aux connexions GHC 20........................................... 5
Schéma général des connexions du GHP 20...........................................6
Procédure d'installation............................................................. 7
Installation du CCU..................................................................................7
A propos de l'assistant Essai en mer......................................................12
Remarques importantes sur l'assistant Essai en mer............................12
Démarrage de l'assistant Essai en mer......................................................... 12
Exécution de l'assistant Essai en mer............................................................ 12
Configuration du régime en déjauge.............................................................. 12
Etalonnage du compas.................................................................................. 12
Exécution de la procédure de sélection automatique.................................... 12
Définition du Nord.......................................................................................... 12
Affinement du réglage du cap........................................................................ 12
Evaluation des résultats de la configuration du pilote automatique............... 12
Test et réglage de la configuration du pilote automatique.............................. 12
Réglage des paramètres du limitateur de vitesse.......................................... 13
Réglage des paramètres de sensibilité du pilote automatique....................... 13
Procédure de configuration avancée......................................................13
Activation de la procédure de configuration avancée.................................... 13
Paramètres de configuration avancée....................................................13
Exécution manuelle des procédures de configuration automatiques............. 13
Exécution manuelle de l'assistant Essai en mer............................................ 13
Définition manuelle des paramètres de configuration individuels.................. 13
Annexe...................................................................................... 14
Schémas de connexions NMEA 0183....................................................14
Caractéristiques techniques...................................................................15
Données PGN NMEA 2000....................................................................15
CCU............................................................................................................... 15
GHC 20.......................................................................................................... 15
Informations NMEA 0183.......................................................................16
Paramètres de configuration du GHP 20................................................16
Messages d'erreur et d'avertissement....................................................17
Liste de contrôle de l'installation du GHP 20..........................................19
Modèle de montage du CCU..................................................................19
Installation du support de montage du CCU.................................................... 7
Fixation du CCU dans son support.................................................................. 7
Connexion du CCU.......................................................................................... 7
Installation de l'alarme..................................................................................... 7
Montage de l'alarme......................................................................................... 7
Connexion de l'alarme..................................................................................... 7
Connexion du GHP 20 au système de navigation du bateau...................7
Installation du GHC 20.............................................................................8
Montage du GHC 20........................................................................................ 8
Connexion du GHC 20..................................................................................... 8
Considérations relatives à l'installation de plusieurs GHC 20.......................... 8
Connexion des périphériques à un réseau NMEA 2000..........................8
Connexion du GHC 20 à un réseau NMEA 2000 existant............................... 9
Connexion du CCU à un réseau NMEA 2000 existant..................................... 9
Création d'un réseau NMEA 2000 de base pour le GHC 20 et le CCU......... 10
Connexion de périphériques additionnels au pilote automatique
GHP 20................................................................................................10
Considérations relatives aux connexions NMEA 0183................................... 10
Connexion d'un périphérique compatible NMEA 0183 additionnel au
GHC 20.................................................................................................... 10
Configuration du GHP 20......................................................... 11
A propos de l'assistant Bateau à quai.................................................... 11
Exécution de l'assistant Bateau à quai.......................................................... 11
Démarrage de l'assistant Bateau à quai........................................................ 11
Test de la direction de navigation................................................................... 11
Sélection de la source de vitesse................................................................... 11
Vérification du tachymètre.............................................................................. 11
Evaluation des résultats de l'assistant Bateau à quai.................................... 11
2
Instructions d'installation du GHP 20
Contenu de l'emballage du GHP 20 et
outils requis
Le système de pilote automatique GHP 20 comprend plusieurs composants.
Familiarisez-vous avec tous les composants avant de commencer l'installation.
Vous devez savoir comment les composants interagissent pour planifier
correctement l'installation sur votre bateau.
Lorsque vous vous familiarisez avec les composants du GHP 20, vérifiez la
présence des composants identifiés ci-après. S'il manque certaines pièces,
contactez immédiatement votre revendeur Garmin.
Indiquez le numéro de série de chacun des composants dans l'espace prévu à cet
effet.
Principaux composants
Le pilote automatique GHP 20 comprend deux composants principaux : le CCU
(Course Computer Unit) et l'interface utilisateur GHC™ 10.
Câbles et connecteurs
Le pilote automatique GHP 20 comprend plusieurs câbles. Ces câbles
permettent le raccordement des composants entre eux, ainsi qu'à l'alimentation,
à une alarme et aux périphériques en option.
Câble de commande de navigation
Avis
Ne connectez pas le câble de commande de navigation à un réseau NMEA 2000.
Le GHP 20 nécessite un bus CAN alimenté pour communiquer avec la
commande de navigation. Vérifiez que le bus CAN est correctement alimenté
et que la terminaison électrique est correcte. Contactez le fabricant du bateau si
nécessaire.
Ce câble connecte le CCU au système de navigation du bateau. Une partie de
ce câble contient des fils de couleur, dont les extrémités sont dénudées. Ces fils
connectent le CCU à l'alarme.
CCU
Le CCU est le « cerveau » du GHP 20. Il contient l'équipement de détection
utilisé pour déterminer le cap. Le CCU se connecte au système de navigation
de votre bateau. Il se connecte également à un réseau NMEA 2000® pour
communiquer avec le GHC 20 et avec des GPS compatibles NMEA 2000 en
option (page 8).
Alarme
L'alarme émet des alertes sonores provenant du GHP 20 (page 7).
Numéro de série
GHC 20
Câble de données NMEA 0183 du GHC 20
Il peut être utilisé pour connecter le GHC 20 à des périphériques compatibles
NMEA 0183 en option.
Le GHC 20 correspond à l'interface principale du pilote automatique GHP 20.
Il vous permet en effet d'activer et de contrôler le GHP 20, mais aussi de le
configurer et de le personnaliser.
Le GHC 20 se connecte à un réseau NMEA 2000 pour communiquer avec le
CCU. Il se connecte également à des périphériques compatibles NMEA 2000
en option, tels qu'un appareil GPS, afin de permettre l'utilisation des fonctions
avancées du GHP 20. En l'absence de périphériques compatibles NMEA 2000,
vous pouvez connecter le GHC 20 aux périphériques compatibles NMEA 0183
disponibles en option.
Câbles et connecteurs NMEA 2000
Les câbles NMEA 2000 connectent le CCU et le GHC 20 au réseau
NMEA 2000. Connectez le CCU et le GHC 20 à un réseau NMEA 2000
existant à l'aide des connecteurs en T et des câbles de dérivation fournis, ou
utilisez tous les câbles et les connecteurs NMEA 2000 fournis pour créer un
réseau NMEA 2000 sur votre bateau, si nécessaire (page 8).
Numéro de série
Instructions d'installation du GHP 20
3
➊
➋
➌
➍
➊
Câble de dérivation NMEA 2000, 2 m (6 pi) (×2)
➋
Câble d'alimentation NMEA 2000
➌
Connecteur en T NMEA 2000 (×3)
➍
Bouchon NMEA 2000, mâle
➎
Bouchon NMEA 2000, femelle
➎
Câbles d'extension NMEA 2000
Des câbles d'extension NMEA 2000 sont disponibles si nécessaire. Contactez
votre revendeur Garmin ou le service d'assistance produit Garmin pour obtenir
des informations de commande.
Outils requis
•
•
•
•
•
•
•
Lunettes de sécurité
Perceuse et forets
Foret de 90 mm (3 1/2 po)
Coupe-fil/dénude-fil
Tournevis : cruciforme et plat
Attaches de câble
Connecteurs de câble étanches (serre-fils) ou tube thermorétrécissable et
pistolet thermique
• Mastic d'étanchéité
• Compas portable (pour rechercher les interférences magnétiques éventuelles
lors de la détermination de l'emplacement d'installation idéal du CCU)
• Lubrifiant antigrippant (facultatif)
Remarque : des vis de montage sont fournies pour le GHC 20 et le CCU.
Si les vis fournies ne sont pas adaptées à la surface de montage, procurez-vous
les types de vis appropriés.
4
Instructions d'installation du GHP 20
Préparation de l'installation
Avant d'installer le pilote automatique GHP 20, vous devez planifier
l'emplacement de tous les composants sur votre bateau. Placez temporairement
tous les composants à l'endroit où vous prévoyez de les installer. Lisez les
considérations suivantes avant de planifier l'installation.
REMARQUE : une liste de contrôle de l'installation se trouve à la dernière
page de ces instructions. Détachez la dernière page et reportez-vous à la liste de
contrôle pendant que vous procédez à l'installation du GHP 20.
Considérations relatives au montage et aux
connexions
Les composants du GHP 20 sont reliés les uns aux autres, ainsi qu'à la source
d'alimentation, au moyen des câbles fournis. Vérifiez que les câbles appropriés
sont suffisamment longs : ils doivent atteindre chaque composant. Vérifiez
également que chaque composant se trouve à un emplacement adapté avant la
pose ou la connexion.
Considérations relatives au montage du CCU
• Le CCU doit être monté dans la partie avant du bateau, à moins de 3 m
(10 pi) au-dessus de la ligne de flottaison.
• Le CCU ne doit pas être monté à un endroit où il risque d'être immergé ou
soumis à grande eau.
• Le CCU ne doit pas être monté à proximité de perturbations
magnétiques, d'aimants (haut-parleurs et moteurs électriques), ni de
câbles haute tension.
• Le CCU doit être monté à au moins 0,6 m (24 po) de toute perturbation
magnétique (mobile ou changeante), telle qu'une ancre, une chaîne d'ancre,
un moteur d'essuie-glace ou une boîte à outils.
• Il est recommandé d'utiliser un compas portable pour rechercher les
interférences magnétiques éventuelles à l'endroit de la pose du CCU.
Si le compas portable ne pointe pas vers le nord à l'emplacement où vous
souhaitez monter le CCU, cela indique une interférence magnétique.
Choisissez un autre emplacement et répétez le test.
• Le CCU peut être monté sous la ligne de flottaison, s'il ne risque pas d'être
immergé ou soumis à grande eau.
• Le support du CCU doit être monté sur une surface verticale ou sous une
surface horizontale de sorte que les câbles connectés soient dirigés droit
vers le bas.
• Des vis de montage sont fournies avec le CCU, mais vous devrez peut-être
vous en procurer d'autres si les vis fournies ne sont pas adaptées à la surface
de montage.
Considérations relatives au montage de l'alarme
• L'alarme doit être montée à proximité de la barre.
• Elle peut être montée sous le tableau de bord.
Considérations relatives à la connexion de l'alarme
• Les fils de l'alarme peuvent être prolongés à l'aide de fils de 28 AWG
(0,08 mm2).
Considérations relatives aux connexions NMEA 2000
• Le CCU et le GHC 20 se connectent au réseau NMEA 2000.
Si votre bateau n'est pas pourvu d'un réseau NMEA 2000, vous pouvez
en créer un à l'aide des câbles et des connecteurs NMEA 2000 fournis
(page 10).
• Pour utiliser les fonctions avancées du GHP 20, il est possible de raccorder
un appareil GPS compatible NMEA 2000 en option au réseau NMEA 2000.
Considérations relatives au montage du GHC 20
Avis
La surface de montage doit être plate pour éviter d’endommager l’appareil
après son montage.
•
•
•
•
•
•
L'emplacement de montage doit offrir une visibilité optimale en cours de
navigation.
L'emplacement de montage doit également permettre un accès aisé aux
touches du GHC 20.
La surface de montage doit être assez solide pour supporter le poids du
GHC 20 et le protéger des vibrations ou des chocs excessifs.
L'espace de dégagement à l'arrière de la surface de montage doit être
suffisant pour permettre la connexion des câbles.
Il est recommandé de laisser un espace d'au moins 8 cm (3 po) derrière le
boîtier du GHC 20.
L'emplacement doit se trouver à au moins 209 mm (81/4 po.) d'un compas
magnétique, afin d'éviter toute interférence.
L'emplacement choisi ne doit pas se trouver dans une zone exposée à des
conditions de températures extrêmes (page 15).
Considérations relatives aux connexions GHC 20
• Vous devez connecter le GHC 20 au réseau NMEA 2000.
• Les périphériques compatibles NMEA 0183 en option, tels qu'un
appareil GPS, peuvent être connectés au câble de données du GHC 20
(page 10).
Considérations relatives aux connexions CCU
AVIS
Ne connectez pas le câble de commande de navigation à un réseau NMEA 2000.
Le GHP 20 nécessite un bus CAN alimenté pour communiquer avec la
commande de navigation. Vérifiez que le bus CAN est correctement alimenté
et que la terminaison électrique est correcte. Contactez le fabricant du bateau si
nécessaire.
•
Le câble des commandes de navigation connecte le CCU aux commandes
de navigation du bateau ; vous disposez de 3 m (9,5 pi) de câble entre le
CCU et l'accès aux commandes de navigation.
◦◦ Si nécessaire, vous devrez contacter le constructeur de votre bateau pour
localiser l'accès au système de navigation.
◦◦ Si le CCU ne peut pas être monté à moins de 3 m (9,5 pi) de l'accès aux
commandes de navigation du bateau, vous pouvez utiliser les câbles
NMEA 2000 pour rallonger la connexion.
◦◦ Le câble de commande de navigation ne doit pas être coupé.
Instructions d'installation du GHP 20
5
Schéma général des connexions du GHP 20
Reportez-vous à ce schéma pour voir comment les composants sont reliés entre eux. Suivez les instructions d'installation détaillées pour chacun des composants en
commençant à la page 7.
➊
➋
➌
➍
➎
➐
➏
Elément Description
GHC 20
➊
Remarques importantes
➋
Réseau NMEA 2000
Le GHC 20 et le CCU doivent être reliés au réseau NMEA 2000 au moyen des connecteurs en T fournis (page 8).
Si vous ne disposez pas d'un réseau NMEA 2000 sur votre bateau, vous pouvez en créer un à l'aide des câbles et des
connecteurs fournis (page 10).
➌
Câble d'alimentation
NMEA 2000
➍
CCU
Installez ce câble uniquement si vous créez un réseau NMEA 2000. Ne l'installez pas si vous disposez déjà d'un réseau
NMEA 2000 sur votre bateau (page 10).
Le câble d'alimentation NMEA 2000 doit être connecté à une source d'alimentation de 9–16 V CC.
Montez le CCU en veillant à ce que les câbles soient dirigés droit vers le bas (page 7).
➎
Câble des commandes
de navigation
Accès au système
de navigation
➏
➐
6
Alarme
La connexion au système de navigation peut paraître identique à un réseau NMEA 2000 mais le câble de commandes de
navigation peut uniquement être connecté au système de navigation, et non au réseau NMEA 2000 (page 7). La connexion
varie en fonction du fabricant des commandes de navigation. Consultez la documentation relative aux commandes de
navigation ou le site www.garmin.com pour de plus amples informations.
Branchez le câble de commande de navigation à l'alarme (page 7).
Instructions d'installation du GHP 20
Procédure d'installation
Une fois l'installation sur votre bateau du GHP 20 totalement planifiée, y
compris les considérations de montage et de connexions propres à votre
installation, commencez le montage et la connexion des composants.
Installation du CCU
Pour installer le CCU, vous devez le monter sur votre bateau (page 7), le
connecter au système de navigation de votre bateau (page 7), le connecter à un
réseau NMEA 2000 (page 8) et le connecter à l'alarme (page 7).
Installation du support de montage du CCU
Avant de monter le CCU, vous devez choisir un emplacement et déterminer les
accessoires de montage requis (page 5).
Le support de montage du CCU comprend deux parties : une partie à fixer à la
cloison et une partie pour régler la position du CCU.
1. Découpez le modèle de montage fourni à la page 19.
2. Reproduisez le modèle sur l'emplacement de montage.
Si vous montez le CCU sur une surface verticale, installez la partie de
montage du support avec une ouverture ➊ vers le bas.
➋
➊
3. Percez des trous d'implantation aux trois emplacements de montage.
4. Utilisez des vis ➋ pour fixer la partie de montage du support du CCU.
Fixation du CCU dans son support
1. Connectez le câble des commande de
➌
navigation et le câble de dérivation
NMEA 2000 au CCU.
2. Placez le CCU dans la partie de
montage du support, en veillant à ce
que les câbles soient dirigés droit vers
le bas ➊.
3. Placez la partie extérieure par dessus le
CCU et enfoncez-la dans la partie fixée
à la cloison en commençant par les
deux bras ➋ ne comportant pas de vis
➋
à serrage à main ➌.
4. Assurez-vous que les câbles sont
dirigés droit vers le bas et serrez la vis
➊
de serrage à la main.
Les câbles doivent être dirigés droit vers le bas pour que le CCU puisse
déterminer précisément votre cap.
5. Serrez la vis de serrage à la main jusqu'à ce que le CCU soit fixé fermement
dans le support.
Ne serrez pas la vis à serrage outre mesure.
Instructions d'installation du GHP 20
Connexion du CCU
1. Acheminez l'extrémité du connecteur à cinq broches du câble des
commandes de navigation vers l'emplacement de l'accès du système de
navigation de votre bateau (page 7).
2. Acheminez les fils orange et bleu vers l'emplacement d'installation de
l'alarme (page 7).
Si le câble n'est pas assez long, prolongez les fils appropriés à l'aide d'un fil
de 28 AWG (0,08 mm2).
Installation de l'alarme
L'alarme émet un signal sonore lorsque des événements importants se
produisent sur le GHP 20.
Pour installer l'alarme, vous devez la monter sur votre bateau (page 7), puis la
connecter au CCU (page 7).
Montage de l'alarme
Avant de monter l'alarme, vous devez choisir un emplacement d'installation
(page 5).
Fixez l'alarme à l'aide d'attaches de câble ou d'autres accessoires de montage
appropriés (non fournis).
Connexion de l'alarme
1. Acheminez le câble de l'alarme jusqu'à l'extrémité dénudée du câble des
commandes de navigation.
Si le câble n'est pas assez long, prolongez les fils appropriés à l'aide d'un fil
de 28 AWG (0,08 mm2).
2. Connectez les câbles, selon les indications fournies dans le tableau ci-après.
Couleur de fil
du câble de
l'alarme
Blanc (+)
Noir (-)
Couleur des fils du câble des commandes de
navigation
Orange (+)
Bleu (-)
3. Soudez et protégez tous les fils dénudés.
Connexion du GHP 20 au système de navigation du
bateau
Avis
Ne connectez pas le câble de commande de navigation à un réseau NMEA 2000.
Le GHP 20 nécessite un bus CAN alimenté pour communiquer avec la
commande de navigation. Vérifiez que le bus CAN est correctement alimenté
et que la terminaison électrique est correcte. Contactez le fabricant du bateau si
nécessaire.
Le câble des commandes de navigation permet au pilote automatique GHP 20
de communiquer avec le système de navigation du bateau.
Si nécessaire, prenez contact avec le constructeur de votre bateau pour localiser
la connexion au système de navigation.
1. Repérez l'emplacement de la connexion au système de navigation de votre
bateau.
2. Connectez le câble des commandes de navigation entre le CCU et le
système de navigation.
Si la longueur du câble des commandes de navigation est insuffisante,
utilisez un câble d'extension NMEA 2000.
7
Installation du GHC 20
13. Installez le cadre de décoration ➊.
Pour installer le GHC 20, encastrez-le dans le tableau de bord à proximité de la
barre, puis connectez-le à un réseau NMEA 2000.
Pour utiliser les fonctions avancées du GHP 20, il est possible de connecter
un GPS en option. Soit directement au réseau NMEA 2000 s'il est compatible
NMEA 2000, soit par le biais du GHC 20 s'il est compatible NMEA 0183.
➊
Montage du GHC 20
Avis
La température de fonctionnement du GHC 20 est comprise entre -15 °C et
70 °C (entre 5 °F et 158 °F). Une exposition prolongée à des températures
situées en dehors de cette plage (température de stockage ou de fonctionnement)
risque de provoquer une défaillance de l'écran LCD ou d'autres composants.
Ce type de défaillance et les conséquences qui en résultent ne sont pas couverts
par la garantie limitée du fabricant.
Si vous montez le GHC 20 sur de la fibre de verre, lorsque vous percez les
quatre trous d'implantation, nous vous recommandons d'utiliser un foret de
fraisage pour percer un trou à fond plat à travers le revêtement de la couche
supérieure. De cette manière, vous ne risquez pas de fissurer le revêtement au
moment du serrage des vis.
Les vis en acier inoxydable risquent de se gripper lorsqu'elles sont vissées
dans la fibre de verre et qu'elles sont serrées outre mesure. Garmin conseille
d'appliquer un lubrifiant antigrippant inoxydable à chaque vis avant installation.
Avant de monter le GHC 20, vous devez choisir un emplacement de montage
(page 5).
1. Découpez le modèle de montage encastré et assurez-vous qu'il est adapté à
l'emplacement de montage du GHC 20.
Le modèle de montage encastré est fourni dans la boîte du produit ; il ne
figure pas dans ces instructions.
Le modèle de découpe pour le montage encastré est adhésif.
2. Retirez la protection de la partie adhésive au dos du modèle et appliquez le
modèle à l'emplacement de montage du GHC 20.
3. Si vous voulez percer le trou avec une scie sauteuse plutôt qu'avec une
scie cloche de 90 mm (317/32 po), utilisez un foret de 10 mm (3/8 po) pour
percer un trou d'implantation comme indiqué sur le modèle et commencer à
découper la surface de montage.
4. A l'aide de la scie sauteuse ou de la scie cloche de 90 mm (3,5 po),
découpez la surface de montage à l'intérieur des pointillés sur le modèle
d'encastrement.
5. Au besoin, utilisez une lime et du papier de verre pour affiner le contour du
trou.
6. Placez le GHC 20 dans la découpe pour vérifier que les quatre trous de
montage sont au bon endroit.
7. Sélectionnez une option :
• Si les trous de montage sont au bon endroit, passez à l'étape 8.
• Si les trous de montage ne sont pas au bon endroit, faites des marques
pour définir le bon emplacement des quatre trous.
8. Retirez le GHC 20 de la découpe.
9. Percez les quatre trous d'implantation de 2,8 mm (7/64 po).
Si vous montez le GHC 20 sur de la fibre de verre, utilisez un foret de
fraisage, comme indiqué dans l'avis.
10. Retirez la partie restante du modèle.
11. Placez le joint inclus au dos de l’appareil et appliquez du mastic
d’étanchéité autour du joint pour éviter les fuites derrière le tableau de bord.
12. Placez le GHC 20 dans la découpe.
13. Fixez solidement le GHC 20 à la surface de montage à l'aide des vis
fournies.
Si vous montez le GHC 20 sur une structure en fibre de verre, utilisez un
lubrifiant antigrippant, comme indiqué dans l'avis.
8
Connexion du GHC 20
Connectez le GHC 20 au réseau NMEA 2000 à l'aide du câble de dérivation
fourni (page 8).
Considérations relatives à l'installation de plusieurs GHC 20
Vous pouvez installer plusieurs GHC 20 (vendus séparément) afin de contrôler
le pilote automatique depuis divers endroits du bateau.
•
Tous les GHC 20 supplémentaires doivent être connectés au réseau
NMEA 2000 (page 8).
Connexion des périphériques à un réseau
NMEA 2000
Avis
Si vous disposez d'un réseau NMEA 2000 sur votre bateau, il devrait déjà être
branché à une source d'alimentation. Ne connectez pas le câble d'alimentation
NMEA 2000 fourni à un réseau NMEA 2000 existant car une seule source doit
être connectée au réseau NMEA 2000.
Vous pouvez connecter le GHC 20 au CCU par l'intermédiaire d'un réseau
NMEA 2000 existant. Si vous ne disposez pas d'un réseau NMEA 2000 sur
votre bateau, tous les éléments requis pour en créer un sont fournis dans le pack
du GHP 20 (page 10).
Pour utiliser les fonctions avancées du GHP 20, il est possible de raccorder un
appareil GPS compatible NMEA 2000 en option au réseau NMEA 2000.
Pour plus d'informations sur NMEA 2000, consultez le site www.garmin.com.
Instructions d'installation du GHP 20
Connexion du GHC 20 à un réseau NMEA 2000 existant
1. Déterminez l'emplacement de connexion du GHC 20 ➊ à la dorsale
NMEA 2000 existante ➋ (page 5).
Connexion du CCU à un réseau NMEA 2000 existant
1. Déterminez l'emplacement de connexion du CCU ➊ à la dorsale
NMEA 2000 existante ➋ (page 5).
➊
➊
➍
➍
➌
➌
➋
2. Débranchez l'une des extrémités d'un connecteur en T NMEA 2000 du
réseau.
3. Au besoin, pour prolonger la dorsale du réseau NMEA 2000, rallongez la
dorsale NMEA 2000 avec un câble de rallonge (non fourni) sur le côté du
connecteur en T que vous avez débranché.
4. Ajoutez le connecteur en T ➌ fourni pour le GHC 20 à la dorsale
NMEA 2000 en le branchant sur le côté du connecteur en T déconnecté ou
au câble d'extension de dorsale.
5. Acheminez le câble de dérivation fourni ➍ jusqu'au bas du connecteur en T
ajouté à l'étape 4, puis branchez-le sur ce connecteur.
Si le câble de dérivation fourni n'est pas assez long, vous pouvez utiliser un
câble de dérivation d'une longueur maximale de 6 m (20 pi).
6. Branchez le câble de dérivation sur le GHC 20.
7. Reliez le câble de dérivation au connecteur en T ajouté à l'étape 3 ainsi
qu'au GHC 20.
Instructions d'installation du GHP 20
➋
2. Débranchez l'une des extrémités d'un connecteur en T NMEA 2000 du
réseau.
3. Au besoin, pour prolonger la dorsale du réseau NMEA 2000, rallongez la
dorsale NMEA 2000 avec un câble de rallonge (non fourni) sur le côté du
connecteur en T que vous avez débranché.
4. Ajoutez le connecteur en T ➌ fourni pour le CCU à la dorsale NMEA 2000
en le branchant sur le côté du connecteur en T déconnecté ou au câble
d'extension de dorsale.
5. Acheminez le câble de dérivation fourni ➍ jusqu'au bas du connecteur en T
ajouté à l'étape 4, puis branchez-le sur ce connecteur.
Si le câble de dérivation fourni n'est pas assez long, vous pouvez utiliser un
câble de dérivation d'une longueur maximale de 6 m (20 pi).
6. Branchez le câble de dérivation sur le CCU.
9
Création d'un réseau NMEA 2000 de base pour le GHC 20 et le
CCU
Avis
Vous devez connecter le câble d'alimentation NMEA 2000 fourni au
commutateur d'allumage du bateau ou via un autre commutateur en ligne.
Le GHC 20 risque de décharger votre batterie si le câble d'alimentation
NMEA 2000 est directement branché sur cette dernière.
1. Reliez les trois connecteurs en T ➊ entre eux.
➏
➐
➍
➌
➊
➑
➎
➋
➑
2. Reliez le câble d'alimentation NMEA 2000 fourni ➋ à une source
d'alimentation de 12 V CC ➌ via un commutateur.
Connectez-le au commutateur d'allumage ➍ du bateau (si possible) ou via
un commutateur en ligne (non fourni).
3. Reliez le câble d'alimentation NMEA 2000 à l'un des connecteurs en T.
4. Connectez un des câbles de dérivation NMEA 2000 fournis ➎ à l'un des
connecteurs en T et au GHC 20 ➏.
5. Connectez l'autre câble de dérivation NMEA 2000 fourni à l'autre
connecteur en T et au CCU ➐.
6. Connectez les bouchons mâle et femelle ➑ à chaque extrémité des
connecteurs en T préalablement réunis.
10
Pour utiliser les fonctions avancées du GHP 20, il est possible de connecter
un GPS en option. Soit directement au réseau NMEA 2000 s'il est compatible
NMEA 2000, soit par le biais du GHC 20 s'il est compatible NMEA 0183.
Considérations relatives aux connexions NMEA 0183
• Pour identifier les fils de transfert (Tx) A(+) et B(-) du périphérique
compatible NMEA 0183, consultez les instructions d'installation de ce
périphérique.
• Lors de la connexion de périphériques NMEA 0183 à deux lignes de
transmission et deux lignes de réception, il n'est pas nécessaire de relier le
bus NMEA 2000 et le périphérique NMEA 0183 à une même prise de terre.
• Lors de la connexion d'un périphérique NMEA 0183 à une seule ligne
de transmission (Tx) ou de réception (Rx), le bus NMEA 2000 et le
périphérique NMEA 0183 doivent être reliés à une même prise de terre.
Connexion d'un périphérique compatible NMEA 0183
additionnel au GHC 20
1. Déterminez les attributions de connexion NMEA 0183 de votre périphérique
compatible NMEA 0183.
2. Connectez votre périphérique compatible NMEA 0183 au GHC 20, selon
les indications fournies dans le tableau ci-après.
-
+
Connexion de périphériques additionnels au pilote
automatique GHP 20
Couleur de fil du câble de
données du GHC 20
Bleu
Blanc
Marron
Vert
Fonction
Tx/A (+)
Tx/B (-)
Rx/A (+)
Rx/B (-)
L'annexe propose trois exemples de connexion (page 14).
3. Au besoin, utilisez un câble à paire torsadée de 22 AWG (0,33 mm2) pour
prolonger le câble.
4. Soudez et protégez tous les fils dénudés.
Instructions d'installation du GHP 20
Configuration du GHP 20
Le GHP 20 doit être configuré et réglé en fonction de la configuration de la
dynamique et du moteur de votre bateau. Utilisez les assistants Bateau à quai
(le cas échéant) et Essai en mer du GHC 20 pour configurer le GHP 20. Ces
assistants vous guideront tout au long des étapes de configuration requises.
A propos de l'assistant Bateau à quai
Avis
Si vous exécutez l'assistant Bateau à quai lorsque votre bateau est hors de l'eau,
prévoyez un dégagement suffisant pour les mouvements de barre afin d'éviter
d'endommager cette dernière ou tout autre objet.
Vous pouvez exécuter l'assistant Bateau à quai lorsque votre bateau est dans
l'eau ou hors de l'eau. Si votre bateau est dans l'eau, il doit être à l'arrêt lors de
l'exécution de l'assistant.
3. Sélectionnez une option :
• Si le test de navigation fait tourner le bateau dans la bonne direction,
sélectionnez Oui.
• Si le test de navigation fait tourner le bateau dans la direction opposée,
sélectionnez Non.
4. Si vous avez choisi Non à l'étape 3, répétez les étapes 1 et 2.
Sélection de la source de vitesse
Il se peut que cette étape ne s'applique pas à tous les bateaux. Si elle n'apparaît
pas sur le GHC 20, passez à l'étape suivante.
Si votre système de navigation envoie des informations sur le tachymètre au
pilote automatique, celles-ci sont sélectionnées automatiquement et il n'est pas
nécessaire de sélectionner un tachymètre NMEA 2000 ou une source de vitesse
GPS.
Sélectionnez une option :
• Si vous avez connecté un (ou des) moteur(s) compatible(s) NMEA 2000
au réseau NMEA 2000, sélectionnez NMEA 2000.
• Si aucune donnée tachymétrique n'est disponible ou utilisable,
sélectionnez les données GPS en tant que source pour la vitesse.
◦◦ Lorsque les données GPS sont utilisées comme source de vitesse, la
vitesse maximale pour tous les types de bateau doit être configurée.
• Si vous ne connectez pas de source de vitesse, sélectionnez Aucun.
◦◦ Si le pilote automatique ne s'exécute pas correctement lorsque
vous n'utilisez aucune source de vitesse, Garmin recommande de
connecter un tachymètre ou un appareil GPS comme source de
vitesse.
Exécution de l'assistant Bateau à quai
Avis
Il est possible que certaines étapes de cette section ne soient pas applicables
à votre bateau. Si une étape signalée comme facultative n'apparaît pas sur le
GHC 20, passez à l'étape suivante.
1. Mettez le GHP 20 sous tension.
Lorsque vous mettez le GHP 20 sous tension pour la première fois, vous
êtes invité à effectuer une courte séquence de configuration sur le GHC 20.
2. Effectuez la séquence de configuration, si nécessaire.
3. Démarrez l'assistant Bateau à quai (page 11).
4. Le cas échéant, sélectionnez le type de navire.
5. Le cas échéant, testez la direction de navigation (page 11).
6. Le cas échéant, sélectionnez la source de vitesse et vérifiez le tachymètre
(page 11).
7. Evaluez les résultats de l'assistant (page 11).
Vérification du tachymètre
Il se peut que cette étape ne s'applique pas à tous les bateaux. Si elle n'apparaît
pas sur le GHC 20, passez à l'étape suivante.
Alors que les moteurs tournent, comparez les résultats de régime sur le
GHC 20 aux indications de régime du tachymètre sur le tableau de bord de
votre bateau.
Démarrage de l'assistant Bateau à quai
Il se peut que cette étape ne s'applique pas à tous les bateaux. Si elle n'apparaît
pas sur le GHC 20, passez à l'étape suivante.
Evaluation des résultats de l'assistant Bateau à quai
Le GHC 20 affiche les valeurs choisies lors de l'exécution de l'assistant Bateau
à quai.
1. Après avoir effectué la configuration initiale, sélectionnez une option :
• Si l'assistant Bateau à quai démarre automatiquement, passez à l'étape 2.
• Si l'assistant Bateau à quai ne démarre pas automatiquement,
sélectionnez Menu > Réglage > Configuration distributeur pilote
auto > Assistants > Assistant Bateau à quai.
2. Sélectionnez Début.
1.
2.
3.
4.
5.
Examinez les résultats de l'assistant Bateau à quai.
Choisissez une valeur incorrecte, puis Sélectionner.
Corrigez la valeur.
Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les valeurs incorrectes.
Une fois la révision des valeurs terminée, sélectionnez Terminé.
Test de la direction de navigation
Il se peut que cette étape ne s'applique pas à tous les bateaux. Si elle n'apparaît
pas sur le GHC 20, passez à l'étape suivante.
1. Utilisez les flèches du GHC 20 pour tester la direction de navigation.
Lorsque vous sélectionnez la flèche droite, la barre doit tourner de sorte
que le bateau se dirige vers la droite ; lorsque vous sélectionnez la flèche
gauche, la barre doit tourner de sorte que le bateau se dirige vers la gauche.
2. Sélectionnez Continuer.
Instructions d'installation du GHP 20
11
A propos de l'assistant Essai en mer
L'assistant Essai en mer configure les capteurs principaux du pilote
automatique. Il est essentiel d'utiliser l'assistant dans les conditions adaptées à
votre bateau.
Remarques importantes sur l'assistant Essai en mer
Exécutez l'assistant Essai en mer en eau calme. Le concept de mer calme
dépend de la taille et de la forme de votre bateau.
•
•
•
Veillez à ce que votre bateau ne soit pas ballotté lorsqu'il est immobile ou
qu'il se déplace très lentement.
Veillez à ce que le vent n'ait pas d'effet notable sur votre bateau.
Veillez à équilibrer le poids sur votre bateau. NE vous déplacez PAS sur
le bateau lors des différentes étapes de l'assistant Essai en mer.
Démarrage de l'assistant Essai en mer
Avant de démarrer l'assistant Essai en mer, vous devez diriger votre bateau en
mer calme, vers une zone dégagée.
1. Mettez le GHP 20 sous tension.
2. Sélectionnez une option :
• Si l'assistant Essai en mer démarre automatiquement, passez à l'étape 3.
• Si l'assistant Essai en mer ne démarre pas automatiquement,
sélectionnez Menu > Réglage > Configuration distributeur pilote
automatique > Assistants > Assistant Essai en mer.
3. Sélectionnez Début.
Exécution de l'assistant Essai en mer
1. Dirigez votre bateau en mer calme, vers une zone dégagée.
2. Démarrez l'assistant Essai en mer (page 12).
3. Configurez le régime en déjauge (page 12).
4. Etalonnez le compas (page 12).
5. Effectuez la procédure de sélection automatique (page 12).
6. Définissez le Nord (page 12).
7. Au besoin, affinez le réglage du cap (page 12).
Configuration du régime en déjauge
1. Notez le résultat de régime sur le tachymètre du tableau de bord, au point où
le bateau passe du déplacement à la vitesse de déjauge.
2. Si la valeur du tachymètre ne correspond pas à la valeur sur le GHC 20,
utilisez les flèches pour l'ajuster.
3. Sélectionnez Terminé.
Etalonnage du compas
1. Naviguez en ligne droite à vitesse lente ou ralentie.
2. Sélectionnez Début et poursuivez la navigation en ligne droite.
3. Lorsque vous y êtes invité, tournez le bateau lentement dans le sens des
aiguilles d'une montre, en veillant à prendre un virage aussi stable et plat
que possible.
Tournez lentement pour EVITER que le bateau ne donne de la bande.
Le GHC 20 affiche un message de fin à l'issue de l'étalonnage.
4. Sélectionnez une option :
• Si l'étalonnage est terminé, sélectionnez Terminé.
• Si l'étalonnage a échoué, sélectionnez Réessayer et répétez les étapes 1
à 3.
12
Exécution de la procédure de sélection automatique
Avant de pouvoir exécuter la procédure de sélection automatique, veillez à
disposer d'une grande étendue de mer dégagée.
1. Réglez l'accélération afin que le bateau navigue à une vitesse inférieure à la
vitesse de déjauge.
2. Sélectionnez Début.
Le bateau effectue plusieurs mouvements en zigzag au cours de la sélection
automatique.
Le GHC 20 affiche un message de fin.
3. Sélectionnez une option :
• Si la sélection automatique est terminée, sélectionnez Terminé et
prenez le contrôle manuel du bateau.
• Si la sélection automatique a échoué, réglez l'accélération et
sélectionnez Réessayer Sélection automatique.
4. Si la sélection automatique échoue, répétez les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que la
procédure aboutisse.
5. Si la sélection automatique n'aboutit toujours pas après sélection de la
vitesse maximale de croisière, ramenez la vitesse à son niveau initial et
sélectionnez Autre sélection automatique pour lancer une autre procédure.
Définition du Nord
Avant de pouvoir définir le Nord, vous devez disposer d'au moins 45 secondes
d'étendue dégagée et sans danger.
Cette procédure s'affiche uniquement si vous connectez un appareil GPS en
option au GHP 20 (page 10) et que cet appareil a capté une position GPS. Si
vous ne disposez pas d'un appareil GPS, vous êtes invité à affiner le réglage du
cap (page 12).
1. Dirigez le bateau en ligne droite à vitesse de croisière, parallèle aux vents
dominants et au courant, pendant 45 secondes.
2. Sélectionnez Début.
3. Sélectionnez une option :
• Si l'étalonnage est terminé, sélectionnez Terminé.
• Si l'étalonnage a échoué, répétez les étapes 1 et 2.
Affinement du réglage du cap
Cette procédure s'affiche uniquement si aucun appareil GPS en option n'est
connecté au GHP 20 (page 10). Si vous disposez d'un appareil GPS sur votre
bateau et que cet appareil a capté une position GPS, vous êtes invité à définir le
Nord (page 12).
1. Déterminez le Nord à l'aide d'un compas portable.
2. Affinez le réglage du cap jusqu'à ce qu'il corresponde au Nord sur le compas
magnétique.
3. Sélectionnez Terminé.
Evaluation des résultats de la configuration du pilote
automatique
1. Testez le pilote automatique à vitesse lente.
2. Au besoin, réglez le paramètre de sensibilité (page 13).
3. Testez le pilote automatique à une vitesse supérieure (conditions de
fonctionnement normal).
4. Réglez les paramètres de sensibilité et du limitateur de vitesse, si nécessaire.
Test et réglage de la configuration du pilote automatique
1. Naviguez dans une direction avec le pilote automatique activé (maintien de
cap).
Le bateau ne doit pas osciller de manière importante (une faible oscillation
est toutefois normale).
Instructions d'installation du GHP 20
2. Faites tourner le bateau dans une direction en utilisant le pilote automatique
et observez son comportement.
Le bateau doit tourner en douceur, ni trop vite ni trop lentement.
Lorsque vous utilisez le pilote automatique pour faire tourner le bateau,
celui-ci doit atteindre le cap voulu sans dépassement de virage ni oscillation
notables.
3. Sélectionnez une option :
• Si le bateau tourne trop vite ou trop lentement, réglez le limitateur de
vitesse du pilote automatique (page 13).
• Si le maintien de cap oscille sensiblement ou si le bateau ne corrige
pas le cap lors d'un virage, réglez la sensibilité du pilote automatique
(page 13).
• Si le bateau tourne en douceur, si le maintien de cap n'oscille que très
légèrement, voire pas du tout, et si le bateau règle le cap comme il
convient, passez à l'étape 5.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le bateau tourne en douceur, que le
maintien de cap n'oscille que très légèrement, voire pas du tout, et que le
bateau règle le cap comme il convient.
5. Pour les bateaux à coque planante, répétez les étapes 1 à 4 à des vitesses
supérieures (page 13).
Réglage des paramètres du limitateur de vitesse
REMARQUE : lorsque vous réglez manuellement le limitateur de vitesse,
faites des ajustements relativement faibles. Testez chaque modification avant
d'en faire d'autres.
1. Activez le GHP 20 selon la procédure de configuration avancée (page 13).
2. Sur le GHC 20, sélectionnez Menu > Réglage > Configuration
distributeur pilote auto > Réglage du pilote automatique > Limitateur
de vitesse.
3. Sélectionnez une option :
• Augmentez le paramètre si le pilote automatique tourne trop
rapidement.
• Réduisez le paramètre si le pilote automatique tourne trop lentement.
4. Testez la configuration du pilote automatique.
5. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que les performances du GHP 20 soient
satisfaisantes.
Réglage des paramètres de sensibilité du pilote automatique
REMARQUE : lorsque vous modifiez manuellement la sensibilité de la barre
(ou la sensibilité de correction), effectuez des ajustements relativement faibles
et ne modifiez qu'une seule valeur à la fois. Testez chaque modification avant
d'en faire d'autres.
1. Activez la procédure de configuration avancée (page 13).
2. Sur le GHC 20, sélectionnez Menu > Réglage > Configuration
distributeur pilote auto > Réglage du pilote automatique > Sensibilité
de la barre.
3. Sélectionnez une option :
• Sélectionnez Basse vitesse ou Grande vitesse et utilisez les flèches
sur le GHC 20 pour ajuster la manière dont la barre maintient le cap et
effectue les virages à basse ou grande vitesse.
Si vous choisissez une valeur trop élevée, le pilote automatique risque
d'être trop sensible et tentera d'ajuster le cap au moindre écart. Un pilote
automatique trop sensible peut entraîner une usure anormale de la boîte
de commande et vider plus rapidement la batterie.
• Sélectionnez Compteur basse vitesse ou Compteur grande vitesse
pour régler la manière dont la barre corrige le dépassement de virage.
Si vous choisissez une valeur trop élevée, le pilote automatique peut
dépasser à nouveau le virage en tentant de corriger le virage initial.
4. Testez la configuration du pilote automatique.
5. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que les performances du GHP 20 soient
satisfaisantes.
Instructions d'installation du GHP 20
Procédure de configuration avancée
Dans des conditions normales, le GHC 20 ne vous permet pas d'accéder aux
options de configuration avancée. Pour accéder aux paramètres de configuration
avancée du GHP 20, activez la procédure de configuration avancée.
Activation de la procédure de configuration avancée
1. Depuis l'écran Cap, sélectionnez Menu > Réglage > Système > System
Information.
2. Appuyez brièvement sur la touche logicielle centrale ➊ pendant 5 secondes.
Le mode Revendeur apparaît.
➊
3. Appuyez sur Précédent > Précédent.
Si l'option Configuration distributeur pilote automatique est disponible sur
l'écran Réglage, la procédure de configuration avancée est activée.
Paramètres de configuration avancée
Vous pouvez exécuter le processus de configuration automatique Sélection
automatique, étalonner le compas et définir le Nord sur le GHP 20 par
l'intermédiaire du GHC 20, sans l'aide des assistants. Vous pouvez également
définir la plupart des paramètres individuellement, sans exécuter le processus de
configuration.
Exécution manuelle des procédures de configuration
automatiques
1. Activez la procédure de configuration avancée (page 13).
2. Dans l'écran Cap, sélectionnez Menu > Réglage > Configuration
distributeur pilote auto > Configuration automatique.
3. Sélectionnez Sélection automatique, Etalonner compas ou Définir Nord.
4. Suivez les instructions présentées à l'écran.
Exécution manuelle de l'assistant Essai en mer
L'assistant Essai en mer vous permet de définir rapidement tous les paramètres
de configuration importants du GHP 20. Si après avoir exécuté cet assistant
vous pensez que le GHP 20 ne fonctionne pas correctement, vous pouvez
réexécuter l'assistant à tout moment. Pour accéder à l'assistant, activez la
procédure de configuration avancée (page 13).
Définition manuelle des paramètres de configuration
individuels
1. Activez la procédure de configuration avancée (page 13).
2. Dans l'écran Cap, sélectionnez Menu > Réglage > Configuration
distributeur pilote auto.
3. Sélectionnez une catégorie de paramètres.
4. Sélectionnez le paramètre que vous voulez configurer.
Vous trouverez une description de chacun des paramètres dans l'annexe
(page 16).
5. Configurez la valeur du paramètre.
REMARQUE : la configuration de certains paramètres dans la procédure de
configuration du distributeur de pilote automatique peut nécessiter de modifier
d'autres paramètres. Avant de modifier des paramètres, consultez la section
relative aux paramètres de configuration du GHP 20 (page 16).
13
Annexe
Fil
Schémas de connexions NMEA 0183
Les trois schémas suivants illustrent divers cas de figure possibles lors de la
connexion d'un périphérique NMEA 0183 au GHC 20.
Exemple 1/3 : communication NMEA 0183 bidirectionnelle
➋
+
➊
➊
➋
➌
➍
➎
➏
>
>
>
>
>
>
➍
>
>
➋
Non applicable
Terre NMEA 0183
➌
Bleu - Tx/A (+)
Rx
➍
Blanc - déconnecté
Non applicable
➎
Marron - Rx/A (+)
Tx/A (+)
➏
Vert - Rx/B (-)
Tx/B (-)
Exemple 3/3 : un seul fil de transmission
Si le périphérique compatible NMEA 0183 n'est doté que d'un seul fil de
transmission (Tx), reliez-le au fil marron (Rx/A) du GHC 20, puis reliez le fil
vert (Rx/B) du GHC 20 à une prise de terre NMEA.
➋
➊
GHC 20
➋
Réseau NMEA 2000 (alimente le GHC 20)
➌
Source d'alimentation 12 V CC
➍
Appareil compatible NMEA 0183
Fil
Fonction des fils du périphérique
compatible NMEA 0183
Alimentation
REMARQUE : lors de la connexion d'un périphérique NMEA 0183 à une seule
ligne de réception (Rx), le bus NMEA 2000 et le périphérique NMEA 0183
doivent être reliés à une même prise de terre.
-
➌
➊
Couleur - Fonction
des fils du GHC 20
Non applicable
+
➊
➌
➋
➌
➍
➎
➊
Couleur - Fonction
des fils du GHC 20
Non applicable
Fonction des fils du périphérique
compatible NMEA 0183
Alimentation
➋
Non applicable
Terre NMEA 0183
➌
Bleu - Tx/A (+)
Rx/A (+)
➊
GHC 20
➍
Blanc - Tx/B (-)
Rx/B (-)
➋
Réseau NMEA 2000 (alimente le GHC 20)
➎
Marron - Rx/A (+)
Tx/A (+)
➌
Source d'alimentation 12 V CC
➏
Vert - Rx/B (-)
Tx/B (-)
➍
Appareil compatible NMEA 0183
REMARQUE : lors de la connexion de périphériques NMEA 0183 à deux
lignes de transmission et deux lignes de réception, il n'est pas nécessaire de
relier le bus NMEA 2000 et le périphérique NMEA 0183 à une même prise de
terre.
Si le périphérique compatible NMEA 0183 n'est doté que d'un seul fil de
réception (Rx), reliez-le au fil bleu (Tx/A) du GHC 20, et ne branchez pas le fil
blanc (Tx/B) du GHC 20.
➋
+
➊
>
➍
>
>
Fil
➌
➌
➎
➏
GHC 20
➋
Réseau NMEA 2000 (alimente le GHC 20)
➌
Source d'alimentation 12 V CC
➍
Appareil compatible NMEA 0183
➊
>
>
➍
>
Couleur - Fonction
des fils du GHC 20
Non applicable
Fonction des fils du périphérique
compatible NMEA 0183
Alimentation
Terre NMEA 0183
➌
Vert - Rx/B - se connecte à la
prise de terre NMEA 0183
Bleu - Tx/A (+)
➍
Blanc - Tx/B (-)
Rx/B (-)
➎
Marron - Rx/A (+)
Tx/A (+)
➊
Rx/A (+)
REMARQUE : lors de la connexion d'un périphérique NMEA 0183 à une seule
ligne de transmission (Tx), le bus NMEA 2000 et le périphérique NMEA 0183
doivent être reliés à une même prise de terre.
-
➊
14
>
➋
Exemple 2/3 : un seul fil de réception
>
>
-
➊
➋
>
➍
>
>
Instructions d'installation du GHP 20
Caractéristiques techniques
Appareil
CCU
Alarme
GHC 20
Caractéristique
Dimensions
Poids
Plage de
températures
Matériau du
boîtier
Longueur du
câble des
commandes de
navigation
Dimensions
Poids
Plage de
températures
Longueur du
câble
Dimensions
Poids
Câbles
Plage de
températures
Distance de
sécurité du
compas
Matériau
Transmission 059392
Mesure
Diamètre de 91,4 mm (3 19/32 po)
159 g (5,6 oz.)
-15 à 55 °C (5 à 131 °F)
Hermétiquement fermé, en plastique résistant
aux chocs, étanche conformément aux normes
IEC 60529 IPX7
3 m (9,5 pi)
(l × diamètre) 23 × 25 mm (29/32 × 1 po.)
68 g (2,4 oz)
-15 à 55 °C (5 à 131 °F)
Reconnaissance ISO
059904
Requête ISO
060928
Réclamation d'adresse ISO
126208
NMEA - Fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
126464
Fonction de groupe de liste PGN de transmission/
d'émission
126996
Informations produit
127245
Données de barre
127250
Cap du bateau
GHC 20
Type
PGN
Description
Réception
059392
Reconnaissance ISO
059904
Requête ISO
060928
Réclamation d'adresse ISO
110 × 115 × 30 mm (4 / × 4 / × 1 / po)
247 g (8,71 oz)
Câble de données NMEA 0183 - 1,8 m (6 pi)
Câble de dérivation et câble d'alimentation
NMEA 2000 - 2 m (6 1/2 pi)
De -15 °C à 70 °C (5 °F à 158 °F)
126208
NMEA - Fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
126464
Fonction de groupe de liste PGN de transmission/
d'émission
126996
Informations produit
127245
Données de barre
209 mm (8 1/4 po)
127250
Cap du bateau
127488
Paramètres moteur - Mise à jour rapide
128259
Vitesse surface
129025
Position - Mise à jour rapide
129029
Données de position GNSS
129283
Erreur transversale
129284
Données de navigation
129285
Navigation - Informations itinéraire/waypoint
130306
Données sur les vents
130576
Etat de la petite embarcation
3 m (10 pi)
21 64
17 32
3 16
Boîtier : entièrement fermé, en polycarbonate,
étanche conformément aux normes IEC 60529
IPX7
Lentille : verre avec traitement antireflets
2,5 W max.
Consommation
du GHC 20
Tension d'entrée 9–16 V CC
NMEA 2000
LEN NMEA 2000 6 (300 mA)
Données PGN NMEA 2000
CCU
Type
PGN
Description
Réception
059392
Reconnaissance ISO
059904
Requête ISO
060928
Réclamation d'adresse ISO
126208
NMEA - Fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
126464
Fonction de groupe de liste PGN de transmission/
d'émission
126996
Informations produit
127258
Variation magnétique
127488
Paramètres moteur - Mise à jour rapide
129025
Position - Mise à jour rapide
129026
Cap suivi et vitesse fond (COG/SOG) - Mise à jour
rapide
129283
Erreur transversale
129284
Données de navigation
Instructions d'installation du GHP 20
Transmission 059392
Reconnaissance ISO
059904
Requête ISO
060928
Réclamation d'adresse ISO
126208
NMEA - Fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
126464
Fonction de groupe de liste PGN de transmission/
d'émission
126996
Informations produit
128259
Vitesse surface
129025
Position - Mise à jour rapide
129026
Cap suivi et vitesse fond (COG/SOG) - Mise à jour
rapide
129283
Erreur transversale
129284
Données de navigation
129540
Sats en vue GNSS
130306
Données sur les vents
15
Informations NMEA 0183
Lorsqu'il est relié à des périphériques compatibles NMEA 0183 en option, le
GHC 20 utilise les expressions NMEA 0183 suivantes.
Expression
wpl
gga
grme
gsa
gsv
rmc
bod
bwc
dtm
gll
rmb
vhw
mwv
xte
Transmission hdg
Catégorie
Paramètre
Description
Sensibilité de la barre
Compteur basse
vitesse
Vous permet de définir la
contre-correction de sensibilité
de la barre à petites vitesses.
Ce paramètre s'applique au
navire lorsque vous naviguez
au-dessous de la vitesse de
déjauge.
Si vous choisissez une valeur
trop basse, le pilote automatique
risque de dépasser le cap
souhaité lors des changements
de direction. Si vous choisissez
une valeur trop élevée, le pilote
automatique risque d'être trop
lent lors des changements de
direction.
Sensibilité de la barre
Grande vitesse
Vous permet de définir la
sensibilité de la barre à grandes
vitesses.
Ce paramètre s'applique au
navire lorsque vous naviguez
au-dessus de la vitesse de
déjauge.
Si vous choisissez une
valeur trop élevée, le pilote
automatique risque d'être trop
sensible et tentera d'ajuster le
cap au moindre écart.
Sensibilité de la barre
Compteur
grande vitesse
Vous permet de définir la contrecorrection de sensibilité de la
barre à grandes vitesses.
Ce paramètre s'applique au
navire lorsque vous naviguez
au-dessus de la vitesse de
déjauge.
Si vous choisissez une valeur
trop basse, le pilote automatique
risque de dépasser le cap
souhaité lors des changements
de direction. Si vous choisissez
une valeur trop élevée, le pilote
automatique risque d'être trop
lent lors des changements de
direction.
Paramétrage NMEA
Somme de
contrôle NMEA
Si le périphérique GPS
NMEA 0183 connecté calcule
de manière incorrecte les
sommes de contrôle, vous
pouvez toujours l'utiliser si
vous désactivez ce paramètre.
L'intégrité des données est
compromise lorsqu'il est
désactivé.
Paramétrage NMEA
XTE inversé
Si le périphérique GPS
NMEA 0183 connecté envoie
une direction de navigation
incorrecte avec le signal
d'erreur transversale, vous
pouvez utiliser ce paramètre
pour corriger la direction de
navigation.
Type
Réception
Paramètres de configuration du GHP 20
Bien que la configuration complète soit généralement effectuée avec l'assistant,
vous avez la possibilité de régler manuellement n'importe quel paramètre
(page 13).
REMARQUE : selon la configuration du pilote automatique, certains
paramètres peuvent ne pas apparaître.
Catégorie
Paramètre
Description
Configuration de la
source pour la vitesse
Vérifier
tachymètre
Vous permet de comparer
les résultats de régime sur le
GHC 20 avec les tachymètres
du tableau de bord de votre
bateau.
Configuration de la
source pour la vitesse
Régime en
déjauge
Vous permet d'ajuster les
résultats de régime sur le
GHC 20, au point où le bateau
passe du déplacement à la
vitesse de déjauge. Si la valeur
ne correspond pas à la valeur
sur le GHC 20, utilisez les
flèches pour l'ajuster.
Configuration de la
source pour la vitesse
Limite basse de
régime
Vous permet d'ajuster le point le
plus bas du résultat de régime
de votre bateau. Si la valeur ne
correspond pas à la valeur sur
le GHC 20, utilisez les flèches
pour l'ajuster.
Configuration de la
source pour la vitesse
Limite haute de
régime
Vous permet d'ajuster le point le
plus haut du résultat de régime
de votre bateau. Si la valeur ne
correspond pas à la valeur sur
le GHC 20, utilisez les flèches
pour l'ajuster.
Sensibilité de la barre
Basse vitesse
Vous permet de définir la
sensibilité de la barre à petites
vitesses.
Ce paramètre s'applique au
navire lorsque vous naviguez
au-dessous de la vitesse de
déjauge.
Si vous choisissez une
valeur trop élevée, le pilote
automatique risque d'être trop
sensible et tentera d'ajuster le
cap au moindre écart.
16
Instructions d'installation du GHP 20
Catégorie
Paramètre
Description
Configuration de la
navigation
Sensibilité de
navigation
Permet de définir la rapidité
avec laquelle le pilote
automatique élimine l'erreur
transversale lors de l'utilisation
d'un modèle Itinéraire vers.
Si la valeur définie est trop
élevée, le pilote automatique
peut osciller de part et d'autre
de la ligne d'itinéraire sur de
longues distances.
Si la valeur est trop basse, le
pilote automatique peut mettre
du temps à éliminer l'erreur
transversale.
Configuration de la
navigation
Sensibilité fine
navigation
Permet de régler le niveau
acceptable d'erreur transversale
prolongée lors de l'utilisation
d'un modèle Itinéraire
vers. Réglez ce paramètre
uniquement après avoir défini la
sensibilité de navigation.
Si cette valeur est trop
élevée, le pilote automatique
compensera de manière
excessive l'erreur transversale.
Si cette valeur est trop basse,
le pilote automatique autorisera
une erreur transversale
prolongée importante.
REMARQUE : les paramètres de configuration avancée sont disponibles
lorsque vous utilisez la procédure de configuration avancée (page 13). Les
autres paramètres sont disponibles lors du fonctionnement normal du GHP 20.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section consacrée à la configuration
du Manuel d'utilisation du GHC 20.
Instructions d'installation du GHP 20
Messages d'erreur et d'avertissement
Message d'erreur
Cause
Action du pilote
automatique
Le pilote automatique ne Le pilote automatique ne • Sonnerie de l'alarme
reçoit pas de données reçoit plus de données • Passage du pilote
de navigation. Le pilote de navigation valides
automatique en mode
automatique est en
lors de l'exécution d'un
Maintien de cap
mode Maintien de cap. modèle Itinéraire vers.
Ce message
s'affiche également
si la navigation est
interrompue sur
un traceur avant la
désactivation du pilote
automatique.
Connexion avec le
Le GHC a perdu la
Non applicable
pilote automatique
connexion avec le CCU.
interrompue
Tension d'alimentation Le niveau de tension
Non applicable
du GHC faible
d'alimentation est
inférieur à la valeur
définie dans le menu
d'alarme de tension
faible.
Perte de la
Alors qu'il était activé,
• Sonnerie de l'alarme
communication avec la le pilote automatique a • Passage en mode
commande de direction perdu la connexion avec
veille du pilote
assistée
le système de navigation
automatique
du bateau.
Aucune commande
Le pilote automatique
• Sonnerie de l'alarme
de direction assistée
ne peut pas détecter le • Passage en mode
détectée
système de navigation
veille du pilote
du bateau lors de la
automatique
tentative d'activation.
Commande de direction Le système de
• Sonnerie de l'alarme
assistée non prise en
navigation du bateau
• Passage en mode
charge
n'est pas compatible
veille du pilote
avec la version installée
automatique
du GHP 20.
17
Liste de contrôle de l'installation du GHP 20
Détachez cette liste de contrôle des instructions d'installation et utilisez-la comme aide à l'installation du GHP 20.
Lisez toutes les instructions d'installation avant de monter le GHP 20. Pour toute question en cours d'installation, contactez le service d'assistance produit de
Garmin.
1. Reportez-vous au schéma et aux remarques commençant à la page 6 pour comprendre les connexions d'alimentation et de données nécessaires.
2. Préparez tout d'abord tous les composants. Vérifiez la longueur des câbles. Procurez-vous des rallonges, si nécessaire.
3. Montez le CCU selon les instructions fournies à partir de la page 5. Montez le CCU à un emplacement dépourvu d'interférences magnétiques. Utilisez
un compas portable pour rechercher les interférences magnétiques éventuelles à l'endroit de la pose. Montez le CCU dans le support de sorte que
les fils soient dirigés droit vers le bas.
4. Montez le GHC 20 selon les instructions fournies à la page 5.
5. Connectez le CCU au système de navigation du bateau à l'aide du câble des commandes de navigation (page 7).
6. Connectez le GHC 20 et le CCU à un réseau NMEA 2000. Connectez un périphérique GPS compatible avec NMEA 2000‑en option au réseau
NMEA 2000 (page 8).
7. Branchez un périphérique GPS compatible NMEA 0183 en option au GHC 20 si aucun périphérique GPS compatible NMEA 2000‑n'est disponible
(page 10).
8. Configurez le système GHP 20 (page 11).
Modèle de montage du CCU
➊
➊
Haut, lors du montage sur
une surface verticale
Instructions d'installation du GHP 20
19
© 2013 Garmin Ltd. ou ses filiales
Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire expresse dans le présent document, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, distribuée, téléchargée ou enregistrée par
quelque moyen de stockage que ce soit, sans autorisation préalable écrite de Garmin. Garmin autorise le téléchargement d'un seul exemplaire du présent manuel sur un disque dur ou tout autre
support de stockage électronique pour la consultation à l'écran, ainsi que l'impression d'un exemplaire du présent manuel et de ses révisions éventuelles, à condition que cet exemplaire électronique
ou imprimé du manuel contienne l'intégralité du texte de la présente mention relative aux droits d'auteur, toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel ou de ses révisions étant
strictement interdite.
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des
modifications au présent contenu sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin (www.garmin.com) pour obtenir les dernières mises
à jour, ainsi que des informations complémentaires concernant l'utilisation et le fonctionnement de ce produit ou d'autres produits Garmin.
Garmin® et le logo Garmin sont des marques déposées de Garmin Ltd. ou de ses filiales, aux Etats-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. GHP™, GHC™ et myGarmin™ sont des marques
commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Elles ne peuvent être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin. NMEA 2000® est une marque déposée de la National Marine Electronics
Association.
Pour obtenir gratuitement les dernières mises à jour logicielles (à l'exclusion des données cartographiques) tout au long de la vie de vos
produits Garmin, visitez le site Web de Garmin à l'adresse suivante : www.garmin.com.
© 2013 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park Southampton, Hampshire, SO40 9LR, Royaume-Uni
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist. New Taipei City, 221, Taïwan (République de Chine)
www.garmin.com
Mai 2013
190-01455-50 Rév. A
Imprimé à Taïwan
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising