Garmin | GHP™ 10 Marine Autopilot System | Garmin GHP™ 10 Marine Autopilot System Instructions d'installation

Garmin GHP™ 10 Marine Autopilot System Instructions d'installation
Informations importantes relatives à la sécurité
Instructions d'installation du GHP™ 10
Pour obtenir des performances optimales et éviter toute détérioration du bateau,
installez le système de pilote automatique marin GHP 10 Garmin® selon les
instructions suivantes. Nous vous recommandons fortement de faire installer le
système de pilote automatique par un professionnel.
Lisez toutes les instructions d'installation avant de procéder à l'installation.
Si vous rencontrez des difficultés durant l'installation, contactez le service
d'assistance produit de Garmin.
 Avertissements
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. Le
GHP 10 est un outil qui optimise votre capacité de pilotage. Il ne vous dégage
pas de votre responsabilité d'utilisation en toute sécurité du bateau. Evitez tout
danger de navigation et ne relâchez pas votre surveillance de la barre.
Soyez toujours prêt à reprendre manuellement les commandes du bateau.
Apprenez à utiliser le GHP 10 sur une mer calme et sans danger.
Utilisez le GHP 10 avec précaution à proximité de points dangereux, tels que
les quais et les autres bateaux.
REMARQUE : une liste de contrôle de l'installation se trouve à la dernière
page de ces instructions. Retirez la dernière page et reportez-vous à la liste de
contrôle pendant que vous procédez à l'installation du GHP 10.
Consultez le guide Informations importantes relatives au produit et à la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des
avertissements et autres informations sur le produit.
Enregistrement de l'appareil
 mise en garde
L'équipement à raccorder à ce produit doit être pourvu d'un boîtier coupe-feu ou
être fourni avec un boîtier de ce type.
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notre formulaire
d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.
Pour référence ultérieure, notez le numéro de série de chaque composant de
votre système GHP 10 dans les espaces prévus à cet effet à la page 3. Les
numéros de série sont indiqués sur un autocollant apposé sur chaque composant.
Contacter Garmin
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque
anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.
Avis
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérifier la nature de la
face opposée de l'élément. Faites attention aux réservoirs de carburant, câbles
électriques et tuyaux hydrauliques.
Pour toute question concernant l'utilisation du GHP 10, contactez le service
d'assistance produit de Garmin.
Aux Etats-Unis, rendez-vous sur le site www.garmin.com/support ou contactez
Garmin USA par téléphone au (913) 397.8200 ou (800) 800.1020.
Au Royaume-Uni, contactez Garmin (Europe) Ltd. par téléphone au
0808 2380000.
En Europe, rendez-vous sur le site www.garmin.com/support, puis cliquez sur
Contact Support pour obtenir l'assistance requise dans votre pays ou contactez
Garmin (Europe) Ltd. par téléphone, au +44 (0) 870.8501241.
Instructions d'installation du GHP 10
1
Table of Contents
Instructions d'installation du GHP™ 10.................................... 1
Enregistrement de l'appareil................................................................... 1
Contacter Garmin................................................................................... 1
Informations importantes relatives à la sécurité..................................... 1
Contenu de l'emballage du GHP 10
et outils requis........................................................................... 3
Principaux composants.......................................................................... 3
CCU................................................................................................................3
ECU.................................................................................................................3
Pompe hydraulique et moteur.........................................................................3
Shadow Drive..................................................................................................3
GHC 20...........................................................................................................3
Câbles et connecteurs............................................................................ 4
Câble d'interconnexion CCU/ECU..................................................................4
Alarme.............................................................................................................4
Câble d'alimentation de l'ECU.........................................................................4
Câble de données NMEA 0183 du GHC 20....................................................4
Câbles et connecteurs NMEA 2000................................................................4
Filtre de tachymètre externe...........................................................................4
Outils requis........................................................................................... 4
Préparation de l'installation..................................................... 5
Considérations relatives au montage et aux connexions....................... 5
Considérations relatives au montage du capteur Shadow Drive....................5
Considérations relatives au montage du ECU................................................5
Considérations relatives aux connexions ECU...............................................5
Considérations hydrauliques pour éviter la surcharge du circuit
de commande de l'ECU............................................................................5
Considérations relatives au montage du CCU................................................5
Considérations relatives aux connexions CCU...............................................5
Considérations relatives au montage de l'alarme ..........................................5
Considérations relatives à la connexion de l'alarme.......................................5
Considérations relatives aux connexions NMEA 2000....................................6
Considérations relatives au montage du GHC 20...........................................6
Considérations relatives aux connexions GHC 20..........................................6
Considérations relatives à la connexion de la source de vitesse....................6
Schéma général des connexions........................................................... 7
Directives d'installation pour gouvernail unique..................................... 8
Directives d'installation pour double gouvernail..................................... 9
Procédure d'installation.......................................................... 10
Installation du capteur Shadow Drive................................................... 10
Connexion du capteur Shadow Drive aux flexibles hydrauliques.................10
Connexion du capteur Shadow Drive............................................................10
Installation de l'ECU............................................................................. 10
ECU sur un système 24 V CC.......................................................................10
Montage de l'ECU.........................................................................................10
Connexion de l'ECU à l'alimentation.............................................................10
Configuration du GHP 10........................................................ 14
A propos de l'assistant Bateau à quai.................................................. 14
Démarrage de l'assistant Bateau à quai............................................... 14
Exécution de l'assistant Bateau à quai................................................. 14
Etalonnage des tours de butée à butée........................................................14
Etalonnage du déplacement de la barre.......................................................14
Test de la direction de navigation..................................................................14
Sélection de la source de vitesse..................................................................15
Vérification du tachymètre.............................................................................15
Evaluation des résultats de l'assistant Bateau à quai...................................15
A propos de l'assistant Essai en mer.................................................... 15
Remarques importantes sur l'assistant Essai en mer.......................... 15
Démarrage de l'assistant Essai en mer................................................ 15
Exécution de l'assistant Essai en mer.................................................. 15
Configuration du régime en déjauge.............................................................15
Configuration de la vitesse de déjauge.........................................................15
Configuration de la limite haute de régime....................................................15
Configuration de la vitesse maximale...........................................................15
Etalonnage du compas.................................................................................16
Exécution de la procédure de sélection automatique...................................16
Définition du Nord.........................................................................................16
Affinement du réglage du cap.......................................................................16
Evaluation des résultats de la configuration du pilote automatique..... 16
Test et réglage de la configuration du pilote automatique.............................16
Réglage des paramètres du limitateur de vitesse.........................................16
Réglage des paramètres de sensibilité du pilote automatique......................17
Réduction du risque de surcharge du circuit de commande de l'ECU..........17
Réglage de la butée de la barre....................................................................17
Procédure de configuration avancée.................................................... 17
Activation de la procédure de configuration avancée...................................17
Paramètres de configuration avancée.................................................. 17
Exécution manuelle des procédures de configuration automatiques............17
Exécution manuelle des assistants Bateau à quai et Essai en mer..............17
Définition manuelle des paramètres de configuration individuels.................17
Annexe.....................................................................................18
Schémas de connexions NMEA 0183.................................................. 18
Caractéristiques techniques................................................................. 18
Données PGN NMEA 2000.................................................................. 19
CCU..............................................................................................................19
GHC 20.........................................................................................................19
Informations NMEA 0183..................................................................... 20
Paramètres de configuration du GHP 10.............................................. 20
Messages d'erreur et d'avertissement.................................................. 22
Modèle de montage de l'ECU............................................................... 23
Modèle de montage du CCU................................................................ 23
Liste de contrôle de l'installation du GHP 10........................................ 25
Installation du CCU.............................................................................. 10
Installation du support de montage du CCU.................................................10
Fixation du CCU dans son support...............................................................11
Connexion du CCU.......................................................................................11
Connexion du GHP au tachymètre...............................................................11
Installation de l'alarme...........................................................................11
Montage de l'alarme......................................................................................11
Connexion de l'alarme..................................................................................11
Installation du GHC 20..........................................................................11
Montage du GHC 20.....................................................................................11
Connexion du GHC 20..................................................................................12
Considérations relatives à l'installation de plusieurs GHC 20.......................12
Connexion des périphériques à un réseau NMEA 2000...................... 12
Connexion du GHC 20 à un réseau NMEA 2000 existant............................12
Connexion du CCU à un réseau NMEA 2000 existant..................................13
Création d'un réseau NMEA 2000 de base pour le GHC 20 et le CCU........13
Connexion des périphériques en option au système de pilote
automatique GHP 10......................................................................... 14
Considérations relatives aux connexions NMEA 0183..................................14
Connexion d'un périphérique compatible NMEA 0183 en option
au GHC 20..............................................................................................14
2
Instructions d'installation du GHP 10
Contenu de l'emballage du GHP 10
et outils requis
Le système de pilote automatique GHP 10 comprend plusieurs composants.
Familiarisez-vous avec tous les composants avant de commencer l'installation.
Vous devez savoir comment les composants interagissent pour planifier
correctement l'installation sur votre bateau.
Lorsque vous vous familiarisez avec les composants du GHP 10, vérifiez la
présence des éléments répertoriés ci-après. Tous les composants, à l'exception
de la pompe hydraulique, sont inclus dans le coffret du GHP 10. S'il manque
certaines pièces, contactez immédiatement votre revendeur Garmin.
Pompe hydraulique et moteur
La pompe hydraulique (et le moteur) dirige votre bateau en interaction avec le
système de navigation hydraulique, en fonction des commandes entrées à l'aide
du GHC 20. La pompe n'est pas incluse dans l'emballage principal du GHP 10
car le type de pompe utilisé avec votre GHP 10 est déterminé par la taille et
le type de système de navigation du bateau. Elle est par conséquent emballée
séparément. Pour en savoir plus sur l'installation de la pompe, reportez-vous
aux instructions d'installation incluses dans son emballage.
Numéro de série
Shadow Drive
Consignez le numéro de série de chacun des composants dans l'espace prévu à
cet effet.
Principaux composants
Le système de pilote automatique GHP 10 se compose de cinq composants
principaux : l'unité de contrôle électronique (ECU, Electronic Control Unit),
l'unité de calculateur de cap (CCU, Course Computer Unit), une pompe
hydraulique, le capteur Shadow Drive™, ainsi que l'interface utilisateur
GHC™ 10.
CCU
Le système Shadow Drive est un capteur que vous installez dans les flexibles de
navigation hydrauliques de votre bateau. Pendant que le GHP 10 est activé, le
système Shadow Drive désactive temporairement le pilote automatique lorsque
vous prenez le contrôle manuel du gouvernail. Lorsque vous établissez un
nouveau cap en ligne droite, le capteur Shadow Drive réactive automatiquement
le pilote automatique.
Numéro de série
GHC 20
Le CCU est le « cerveau » du GHP 10. Il contient l'équipement de détection
utilisé pour déterminer le cap. Il est raccordé à l'ECU et au GHC 20 au moyen
d'un seul câble. Il se connecte également à un réseau NMEA 2000® pour
communiquer avec le GHC 20 et avec des GPS compatibles NMEA 2000 en
option (page 12).
Numéro de série
ECU
Le GHC 20 correspond à l'interface principale du système de pilote automatique
GHP 10. Il vous permet en effet d'activer et de diriger le GHP 10, mais aussi de
le configurer et de le personnaliser.
Le GHC 20 se connecte à un réseau NMEA 2000 pour communiquer avec le
CCU. Il se connecte également à des périphériques compatibles NMEA 2000
en option, tels qu'un appareil GPS, afin de permettre l'utilisation des fonctions
avancées du GHP 10. En l'absence de périphériques compatibles NMEA 2000,
vous pouvez connecter le GHC 20 aux périphériques compatibles NMEA 0183
disponibles en option.
Numéro de série
L'ECU est raccordée au CCU et à la boîte de commande. Elle contrôle la boîte
de commande en fonction des informations provenant du CCU. L'ECU fait
fonctionner à la fois le CCU et la boîte de commande.
Numéro de série
Instructions d'installation du GHP 10
3
Câbles et connecteurs
Le système de pilote automatique GHP 10 comprend plusieurs câbles. Ces
câbles permettent le raccordement des composants entre eux, ainsi qu'à
l'alimentation, à une alarme et aux périphériques en option.
Câble d'interconnexion CCU/ECU
Ce câble connecte le CCU à l'ECU. Une partie de ce câble contient des fils
codés par couleur, dont les extrémités sont dénudées. Ces fils permettent le
raccordement du CCU à l'alarme et au fil jaune du GHC 20.
Câbles et connecteurs NMEA 2000
Les câbles NMEA 2000 connectent le CCU et le GHC 20 au réseau
NMEA 2000. Connectez le CCU et le GHC 20 à un réseau NMEA 2000
existant à l'aide des connecteurs en T et des câbles de dérivation fournis, ou
utilisez tous les câbles et les connecteurs NMEA 2000 fournis pour créer un
réseau NMEA 2000 sur votre bateau, si nécessaire (page 12).
➊
➋
Câbles d'extension d'interconnexion CCU/ECU
➌
Lors de l'installation du système GHP 10, il peut être nécessaire de monter le
CCU à plus de 5 mètres (16 pieds) de l'ECU. Garmin propose des câbles de
remplacement ou d'extension en option si nécessaire.
➍
➎
Type
Longueur
Remplacement
10 m (32 pi)
Remplacement
20 m (66 pi)
➊ Câble de dérivation NMEA 2000 2 m (6 pi) (×2)
Extension
5 m (16 pi)
➋ Câble d'alimentation NMEA 2000
Extension
15 m (50 pi)
➌ Connecteur en T NMEA 2000 (×3)
Extension
25 m (82 pi)
➍ Borne NMEA 2000, mâle
Contactez votre revendeur Garmin ou le service d'assistance produit Garmin
pour obtenir des informations de commande.
Alarme
L'alarme émet des alertes sonores provenant du GHP 10 (page 11).
Câble d'alimentation de l'ECU
Ce câble alimente l'ECU (page 10).
Câble de données NMEA 0183 du GHC 20
Ce câble connecte le GHC 20 au fil jaune du CCU et à la même prise de terre
que l'ECU. Il peut également être utilisé pour connecter le GHC 20 à des
périphériques compatibles NMEA 0183 en option (page 14).
4
➎ Borne NMEA 2000, femelle
Câbles d'extension NMEA 2000
Des câbles d'extension NMEA 2000 sont disponibles si nécessaire. Contactez
votre revendeur Garmin ou le service d'assistance produit Garmin pour obtenir
des informations de commande.
Filtre de tachymètre externe
Si la source de votre tachymètre est une connexion d'alternateur directe ou
un autre signal supérieur à 12 V CC, ou si vous recevez sporadiquement des
erreurs du tachymètre, installez un filtre de tachymètre externe (numéro de
référence Garmin : 010-11399-00), non inclus. Contactez votre revendeur
Garmin ou le service d'assistance produit Garmin pour obtenir des informations
de commande.
Outils requis
•
•
•
•
•
•
•
Lunettes de sécurité
Perceuse et forets
Scie-cloche de 90 mm (3 1/2 po)
Coupe-fil/dénude-fil
Tournevis cruciforme et plat
Attaches de câble
Connecteurs de câble étanches (serre-fils) ou tube thermorétrécissable et
pistolet thermique
• Mastic d'étanchéité
• Compas portable (pour rechercher les interférences magnétiques éventuelles
lors de la détermination de l'emplacement d'installation idéal du CCU)
• Lubrifiant antigrippant (facultatif)
Remarque : des vis de montage sont fournies pour le GHC 20, le CCU,
l'ECU et la pompe. Si les vis fournies ne sont pas adaptées à la surface de
montage, procurez-vous les types de vis appropriés.
Instructions d'installation du GHP 10
Préparation de l'installation
Avant d'installer le système de pilote automatique GHP 10, vous devez planifier
l'emplacement de tous les composants sur votre bateau. Placez temporairement
tous les composants à l'endroit où vous prévoyez de les installer. Lisez les
remarques suivantes et consultez les schémas aux pages 7–9 avant de planifier
l'installation.
REMARQUE : une liste de contrôle de l'installation se trouve à la dernière
page de ces instructions. Retirez la dernière page et reportez-vous à la liste de
contrôle pendant que vous procédez à l'installation du GHP 10.
Considérations relatives au montage et aux
connexions
Les composants du GHP 10 sont reliés les uns aux autres, ainsi qu'à la source
d'alimentation, à l'aide des câbles fournis. Vérifiez que les câbles appropriés
sont suffisamment longs : ils doivent atteindre chaque composant. Vérifiez
également que chaque composant se trouve à un emplacement adapté avant la
pose ou la connexion.
Considérations relatives au montage du capteur Shadow Drive
• Montez le capteur Shadow Drive à l'horizontale et autant que possible de
niveau, en utilisant des attaches de câble pour le maintenir fermement en
place.
• Montez le capteur Shadow Drive à au moins 0,3 m (12 pouces) de
distance de tout matériau magnétique tel que haut-parleurs et moteurs
électriques, y compris la pompe du pilote automatique.
• Installez le capteur Shadow Drive plus près du gouvernail que de la pompe.
• Installez le capteur Shadow Drive plus bas que le gouvernail, mais plus haut
que la pompe.
• Evitez de faire des boucles dans les flexibles hydrauliques.
• N'installez pas le capteur Shadow Drive directement sur les raccords à
l'arrière du gouvernail. Installez une longueur de tuyau entre le raccord du
gouvernail et le capteur Shadow Drive.
• N'installez pas le capteur Shadow Drive directement sur un connecteur en T
hydraulique du flexible hydraulique. Installez une longueur de tuyau entre
un connecteur en T et le capteur Shadow Drive.
• Dans une installation à gouvernail unique, n'installez pas un connecteur
en T entre le gouvernail et le capteur Shadow Drive.
• Dans une installation à double gouvernail, installez le capteur Shadow
Drive entre la pompe et le gouvernail inférieur, plus près du gouvernail
que de la pompe.
• Installez le capteur Shadow Drive dans le flexible de navigation tribord
ou bâbord. N'installez pas le capteur Shadow Drive dans le flexible de
retour.
• N'utilisez pas d'adhésif en téflon sur un raccord hydraulique. Utilisez un
mastic pour filetage approprié, tel que Loctite Pro Lock Tight multipurpose
anaerobic gel numéro de référence 51604 ou équivalent, sur tous les
filetages de tuyaux du système hydraulique.
Considérations relatives au montage du ECU
• L'ECU peut être montée sur une surface plane, dans n'importe quelle
direction.
• Des vis de montage sont fournies avec l'ECU, mais vous devrez peut-être
vous en procurer d'autres si les vis fournies ne sont pas adaptées à la surface
de montage.
• L'ECU doit se trouver à moins de 0,5 m (19 po) de la boîte de commande.
• L'ECU ne doit pas être monté à un endroit où il risque d'être immergé ou
soumis à grande eau.
Considérations relatives aux connexions ECU
• Le câble d'alimentation de l'ECU se branche sur la batterie du bateau et peut
être prolongé, si nécessaire (page 10).
• Les ECU dont le numéro de série est antérieur à 19E002748 sont
compatibles uniquement avec les systèmes 12 V CC.
Les ECU dont le numéro de série est postérieur à 19E002748 sont
compatibles avec les systèmes 12 V cc et 24 V CC.
• Il ne peut pas y avoir d'extension des câbles reliant la pompe à l'ECU.
Considérations hydrauliques pour éviter la surcharge du circuit
de commande de l'ECU
• Assurez-vous que la pompe appropriée a été correctement installée sur votre
bateau.
REMARQUE : si vous avez des questions sur la pompe appropriée pour votre
bateau, contactez votre revendeur Garmin ou le service d'assistance produit de
Garmin pour plus d'informations.
•
•
•
Si possible, utilisez des tuyaux hydrauliques de diamètre interne supérieur
sur votre système de navigation.
Montez la pompe au plus près du cylindre pour réduire la longueur des
tuyaux.
Evitez tout raccord hydraulique superflu.
Considérations relatives au montage du CCU
• Le CCU doit être monté dans la partie avant du bateau, à 3 m (10 pi)
maximum au-dessus de la ligne de flottaison.
• Le CCU ne doit pas être monté à un endroit où il risque d'être immergé ou
soumis à grande eau.
• Le CCU ne doit pas être monté à proximité de matières magnétiques,
d'aimants (haut-parleurs et moteurs électriques), ni de câbles haute
tension.
• Le CCU doit être éloigné d'au moins 0,6 m (24 po) de toute perturbation
magnétique mobile ou changeante telle qu'une ancre, une chaîne d'ancre, un
moteur d'essuie-glace et une boîte à outils.
• Il est recommandé d'utiliser un compas portable pour rechercher les
interférences magnétiques éventuelles à l'endroit de la pose du CCU.
Si le compas portable ne pointe pas vers le nord à l'emplacement où vous
souhaitez monter le CCU, cela indique une interférence magnétique.
Choisissez un autre emplacement et répétez le test.
• Le CCU peut être monté sous la ligne de flottaison, s'il ne risque pas d'être
immergé ou soumis à grande eau.
• Le support du CCU doit être monté sur une surface verticale ou sous une
surface horizontale de sorte que les câbles connectés soient dirigés droit
vers le bas.
• Des vis de montage sont fournies avec le CCU, mais vous devrez peut-être
vous en procurer d'autres si les vis fournies ne sont pas adaptées à la surface
de montage.
Considérations relatives aux connexions CCU
• Le câble d'interconnexion CCU/ECU relie le CCU à l'ECU et mesure 5 m
(16 pi) de long.
◦◦ S'il est impossible de monter le CCU à moins de 5 m (16 pi) de l'ECU,
des câbles de remplacement et d'extension sont disponibles (page 4).
◦◦ Le câble d'interconnexion CCU/ECU ne doit pas être coupé.
• Le câble d'interconnexion CCU/ECU permet de relier le CCU au GHC 20
au moyen d'un fil de signal unique de couleur jaune (page 11). Le système
de pilote automatique ne s'allume pas si cette connexion n'est pas effectuée.
Considérations relatives au montage de l'alarme
• L'alarme doit être montée à proximité du poste de gouvernail.
• Elle peut être montée sous le tableau de bord.
Considérations relatives à la connexion de l'alarme
• Les fils de l'alarme peuvent être prolongés à l'aide de fils de 28 AWG
(0,08 mm2).
Instructions d'installation du GHP 10
5
Considérations relatives aux connexions NMEA 2000
• Le CCU et le GHC 20 se connectent au réseau NMEA 2000.
Si votre bateau n'est pas pourvu d'un réseau NMEA 2000, vous pouvez en
créer un à l'aide des câbles et des connecteurs NMEA 2000 fournis
(page 13).
• Pour utiliser les fonctions avancées du GHP 10, il est possible de raccorder
des périphériques compatibles NMEA 2000 en option, tels qu'un appareil
GPS, au réseau NMEA 2000.
Considérations relatives au montage du GHC 20
Avis
La surface de montage doit être plate pour éviter d’endommager l’appareil
après son montage.
•
•
•
•
•
•
L'emplacement de montage doit offrir une visibilité optimale en cours de
navigation.
L'emplacement de montage doit également permettre un accès aisé aux
touches du GHC 20.
La surface de montage doit être assez solide pour supporter le poids du
GHC 20 et le protéger des vibrations ou des chocs excessifs.
L'espace de dégagement à l'arrière de la surface de montage doit être
suffisant pour permettre la connexion des câbles.
Il est recommandé de laisser un espace d'au moins 8 cm (3 pouces) derrière
le boîtier du GHC 20.
L'emplacement de montage doit se trouver à 209 mm (8 1/4 po) au moins
d'un compas magnétique, afin d'éviter toute interférence.
L'emplacement choisi ne doit pas se trouver dans une zone exposée à des
conditions de températures extrêmes (page 19).
Considérations relatives aux connexions GHC 20
• Vous devez connecter le GHC 20 au réseau NMEA 2000.
• Pour que le pilote automatique puisse fonctionner, vous devez connecter
correctement deux fils du câble de données du GHC 20 :
◦◦ Le fil jaune du câble de données du GHC 20 doit être connecté au fil
jaune du câble d'interconnexion CCU/ECU.
◦◦ Le fil noir du câble de données du GHC 20 doit être connecté à la même
prise de terre que l'ECU.
• Les périphériques compatibles NMEA 0183 en option, tels qu'un appareil
GPS, peuvent être connectés au câble de données du GHC 20 (page 14).
Considérations relatives à la connexion de la source de vitesse
Pour obtenir des performances optimales dans toutes les conditions, Garmin
recommande la connexion à la source de vitesse d'un moteur NMEA 2000
ou d'un tachymètre analogique. Dans le tableau, chaque source de vitesse est
répertoriée par ordre décroissant de performances du pilote automatique.
Source
Vitesse
Connexion appropriée
Données
de moteur
NMEA 2000
•
Si votre moteur prend en charge les données de moteur
NMEA 2000 et est connecté au même réseau NMEA 2000
que le GHC 20 et le CCU, aucune autre connexion de
tachymètre n'est requise. Pour plus d'informations sur le
réseau NMEA 2000, reportez-vous à la page 12.
Remarque : Mercury et Volvo proposent des passerelles
NMEA 2000 supplémentaires pour partager des
informations de moteur Mercury et Volvo sur le réseau
NMEA 2000. Si vous possédez un moteur Mercury ou Volvo,
ces adaptateurs fournissent l'installation la plus aisée et le
transfert de données de moteur le plus fiable. Pour plus de
détails, contactez votre revendeur de produits maritimes.
Tachymètre
•
Si votre moteur ne prend pas en charge les données de
moteur NMEA 2000, vous pouvez connecter le système
de pilote automatique GHP 10 sur le tachymètre de
votre bateau à l'aide de la partie à fil dénudé du câble
d'interconnexion CCU/ECU. Dans la plupart des cas, cette
connexion peut s'effectuer derrière le tableau de bord de
l'écran du tachymètre.
Reportez-vous au manuel d'utilisation ou d'achat
de votre moteur pour identifier les codes couleur et
l'emplacement de connexion du tachymètre sur votre
bateau.
Pour consulter une liste des connexions courantes du
tachymètre du moteur, visitez le site
www.garmin.com/ghp10/ et cliquez sur le lien rapide des
manuels.
Remarque : si votre bateau utilise un système
électrique délivrant plus de 12 V CC ou si vous recevez
sporadiquement des erreurs du tachymètre, installez un
filtre de tachymètre externe (010-11399-00). Contactez votre
revendeur Garmin ou le service d'assistance produit Garmin
pour plus d'informations.
•
•
GPS
•
•
Aucun
•
•
6
Les données GPS peuvent être utilisées quand les données
du tachymètre sont indisponibles ou inutilisables.
Remarque : les données de la source de vitesse GPS
sont prises en charge uniquement par la version 3.00 ou
ultérieure du logiciel du GHC 20 lorsqu'il est utilisé avec la
version 3.30 ou supérieure du logiciel du GHP 10.
Lorsque le GPS est connecté au GHC 20, les données GPS
peuvent être envoyées au GHP 10 en connectant le GPS à
un réseau NMEA 2000 ou NMEA 0183.
Bien que ce ne soit pas recommandé, certains bateaux,
tels que les bateaux à coque à déplacement, peuvent être
configurés pour n'utiliser aucune source de vitesse.
Aucune connexion n'est nécessaire lorsque la source de
vitesse sélectionnée est « Aucun ».
Instructions d'installation du GHP 10
Schéma général des connexions
Reportez-vous à ce schéma pour voir comment les composants sont reliés entre eux. Suivez les instructions d'installation détaillées pour chacun des composants.
➊
➋
➍
➌
➎
}
➏
➐
POWER
DRIVE
CCU
FEEDBACK
➑
➒
Schéma de connexion général du GHP 10
Elément Description
Remarques importantes
➊
GHC 20
➋
Câble de données du
GHC 20
Pour que le pilote automatique puisse fonctionner, il est nécessaire de connecter le fil jaune de ce câble au fil jaune du
câble d'interconnexion CCU/ECU, et le fil noir, à la même prise de terre que l'ECU (page 12).
➌
Câble d'alimentation
NMEA 2000
Installez ce câble uniquement si vous créez un réseau NMEA 2000. Ne l'installez pas si vous disposez déjà d'un réseau
NMEA 2000 sur votre bateau (page 13).
Le câble d'alimentation NMEA 2000 doit être connecté à une source d'alimentation de 9–16 V CC.
➍
Réseau NMEA 2000
Le GHC 20 et le CCU doivent être connectés au réseau NMEA 2000 au moyen des connecteurs en T fournis (page 12).
Si vous ne disposez pas d'un réseau NMEA 2000 sur votre bateau, vous pouvez en créer un à l'aide des câbles et des
connecteurs fournis (page 13).
➎
CCU
Montez le CCU en veillant à ce que les câbles soient dirigés droit vers le bas (page 10).
➏
Tachymètre du bateau
Pour la connexion du tachymètre, reportez-vous à la page 11.
➐
ECU
L'ECU peut être montée dans n'importe quelle orientation.
➑
Câble d'alimentation de l'ECU L'ECU peut être connectée à une source d'alimentation de 12–24 V CC. Pour rallonger ce câble, utilisez le calibre de fil
adéquat (page 10).
Le fil noir du câble de données du GHC 20 doit être relié à la même prise de terre que ce câble (page 12).
➒
Câble d'interconnexion CCU/ Pour que le pilote automatique puisse fonctionner, le fil jaune de ce câble doit être relié au fil jaune du câble de données du
ECU
GHC 20.
Pour prolonger ce câble afin d'atteindre l'ECU, achetez les câbles d'extension requis (page 4).
Les fils rouge et bleu de ce câble doivent être connectés à l'alarme (page 11).
Instructions d'installation du GHP 10
7
Directives d'installation pour gouvernail unique
➊
➋
➌
➎
➍
Réseau NMEA 2000
REMARQUE : ce schéma est fourni à des fins de planification uniquement. Des schémas de câblage spécifiques sont inclus dans les instructions d'installation
détaillées de chaque composant. Les raccordements hydrauliques n'apparaissent pas dans ce schéma.
Elément Description
Remarques importantes
➊
GHC 20
Pour que le pilote automatique puisse fonctionner, le fil jaune du câble de données du GHC 20 doit être connecté au fil jaune du
câble d'interconnexion CCU/ECU ; le fil noir du câble de données du GHC 20 doit être relié à la même prise de terre que l'ECU
(page 12).
➋
CCU
Le CCU doit être installé dans la partie avant du bateau, à 3 m (10 pi) maximum au-dessus de la ligne de flottaison.
➌
Réseau NMEA 2000
Le GHC 20 et le CCU doivent être connectés au réseau NMEA 2000 au moyen des connecteurs en T fournis (page 12).
Si vous ne disposez pas d'un réseau NMEA 2000 sur votre bateau, vous pouvez en créer un à l'aide des câbles et des
connecteurs fournis (page 13).
➍
Batterie 12–24 V CC
L'ECU peut être connectée à une source d'alimentation de 12–24 V CC.
Le câble d'alimentation NMEA 2000 doit être connecté à une source d'alimentation de 9–16 V CC.
➎
ECU
L'ECU peut être connectée à une batterie 12 ou 24 V CC.
8
Instructions d'installation du GHP 10
Directives d'installation pour double gouvernail
➊
➊
➋
➍
➌
➎
REMARQUE : ce schéma est fourni à des fins de planification uniquement. Des schémas de câblage spécifiques sont inclus dans les instructions d'installation
détaillées de chaque composant. Les raccordements hydrauliques n'apparaissent pas dans ce schéma.
Elément Description
Remarques importantes
➊
GHC 20
Pour que le pilote automatique puisse fonctionner, le fil jaune du câble de données du GHC 20 doit être connecté au fil jaune du
câble d'interconnexion CCU/ECU ; le fil noir du câble de données du GHC 20 doit être relié à la même prise de terre que l'ECU
(page 12).
➋
CCU
Le CCU doit être installé dans la partie avant du bateau, à 3 m (10 pi) maximum au-dessus de la ligne de flottaison.
➌
Réseau NMEA 2000
Le GHC 20 et le CCU doivent être connectés au réseau NMEA 2000 au moyen des connecteurs en T fournis (page 12).
Si vous ne disposez pas d'un réseau NMEA 2000 sur votre bateau, vous pouvez en créer un à l'aide des câbles et des
connecteurs fournis (page 13).
➍
ECU
L'ECU peut être connectée à une batterie 12 ou 24 V CC.
➎
Batterie 12–24 V CC
L'ECU peut être connectée à une source d'alimentation de 12–24 V CC.
Le câble d'alimentation NMEA 2000 doit être connecté à une source d'alimentation de 9–16 V CC.
Instructions d'installation du GHP 10
9
Procédure d'installation
Une fois que vous avez parfaitement planifié l'installation du GHP 10 sur votre
bateau et que vous avez pris en compte les considérations hydrauliques, de
montage et de connexion propres à votre installation, commencez le montage et
la connexion des composants.
Installation du capteur Shadow Drive
Pour installer le capteur Shadow Drive, connectez-le au flexible de navigation
hydraulique de votre bateau, puis branchez-le au câble d'interconnexion CCU/
ECU.
Connexion du capteur Shadow Drive aux flexibles hydrauliques
Avant de pouvoir installer le capteur Shadow Drive, vous devez lire et suivre
les considérations de montage et de connexion (page 5), puis sélectionner
l'emplacement de connexion du capteur Shadow Drive avec la navigation
hydraulique de votre bateau. Pour plus d'informations, consultez les
diagrammes d'installation hydraulique disponibles dans les instructions
d'installation incluses dans l'emballage de la pompe.
Utilisez les connecteurs fournis pour installer le capteur Shadow Drive dans
le flexible hydraulique.
Connexion du capteur Shadow Drive
D'importantes considérations sont à prendre en compte lors de la connexion du
capteur Shadow Drive avec le système hydraulique (page 5).
Pour connecter le capteur Shadow Drive, vous devez brancher le câble
d'interconnexion CCU/ECU au capteur.
1. Acheminez l'extrémité à fil dénudé du câble d'interconnexion CCU/ECU
vers le capteur Shadow Drive.
Si le câble n'est pas assez long, prolongez les câbles appropriés à l'aide d'un
câble 28 AWG.
2. Connectez les câbles, selon les indications fournies dans le tableau ci-après.
Couleur de fil du capteur
Shadow Drive
Couleur de fil du câble d'interconnexion
CCU/ECU
Rouge (+)
Marron (+)
Noir (-)
Noir (-)
3. Soudez et recouvrez toutes les connexions à fil dénudé.
Installation de l'ECU
Pour installer l'ECU, montez-la sur votre bateau (page 10), connectez-la à la
pompe et au CCU (page 11) et branchez-la sur la batterie du bateau
(page 10).
ECU sur un système 24 V CC
Le matériel de l'ECU a été mis à jour pour fonctionner avec des systèmes
électriques 24 V CC, bien que les ECU plus anciennes ne fonctionnent que sur
des systèmes électriques 12 V cc. Pour déterminer si votre ECU est compatible
avec un système 24 V cc, examinez le numéro de série figurant sur l'ECU
(page 5).
Connexion de l'ECU à l'alimentation
Avis
Ne retirez pas le porte-fusible en ligne du câble de batterie lors de la connexion
à la batterie. Ceci annulerait la garantie du GHP 10 et risquerait d'endommager
le système de pilote automatique.
Si possible, connectez le câble d'alimentation de l'ECU directement à la batterie
du bateau. Bien que ce ne soit pas recommandé, si vous connectez le câble
d'alimentation à un répartiteur ou une autre source, connectez-le au moyen d'un
fusible 40 A.
Si vous envisagez d'acheminer l'ECU via un rupteur ou un commutateur à
proximité du gouvernail, considérez l'usage d'un fil de commande et d'un relais
de taille appropriée plutôt que de prolonger le câble d'alimentation.
1. Acheminez l'extrémité connecteur du câble d'alimentation de l'ECU jusqu'à
l'ECU, mais ne le connectez pas à cette dernière.
2. Acheminez l'extrémité à fil dénudé du câble d'alimentation de l'ECU jusqu'à
la batterie du bateau.
Si le fil n'est pas assez long, vous pouvez le prolonger.
3. Déterminez le calibre de fil adéquat pour rallonger ce câble, selon les
indications fournies dans le tableau ci-après.
Longueur de l'extension
Calibres de fils recommandés
3 m (10 pi)
12 AWG (3,31 mm2)
4,5 m (15 pi)
10 AWG (5,26 mm2)
6 m (20 pi)
10 AWG (5,26 mm2)
7,5 m (25 pi)
8 AWG (8,36 mm2)
4. Connectez le fil noir (-) à la borne négative (-) de la batterie.
5. Connectez le fil rouge (+) à la borne positive (+) de la batterie.
6. Ne connectez pas le câble d'alimentation de l'ECU à l'ECU.
Installez tous les autres composants du GHP 10 avant de connecter le
câble d'alimentation à l'ECU.
Installation du CCU
Pour installer le CCU, vous devez le monter sur votre bateau (page 10), le relier
à l'ECU (page 11), le connecter à un réseau NMEA 2000 (page 12), puis le
connecter à l'alarme (page 11) et au fil jaune de signal CCU du GHC 20
(page 11).
Installation du support de montage du CCU
Avant de monter le CCU, vous devez choisir un emplacement et déterminer les
accessoires de montage requis (page 5).
Le support de montage du CCU comprend deux parties : la partie de montage et
la partie de fixation.
1. Découpez le modèle de montage fourni à la page 23.
2. Reproduisez le modèle sur l'emplacement de montage.
Si vous montez le CCU sur une surface verticale, installez la partie de
montage du support avec une ouverture ➊ vers le bas.
Remarque : le logiciel du système GHP 10 (logiciel CCU) doit avoir la
version 2.70 ou plus récente pour prendre en charge les installations 24 V CC.
Montage de l'ECU
Avant d'installer l'ECU, vous devez choisir un emplacement de montage et
déterminer les accessoires de montage requis (page 5).
1.
2.
3.
4.
10
Découpez le modèle de montage fourni à la page 23.
Reproduisez le modèle sur l'emplacement de montage.
Percez des trous d'implantation aux quatre emplacements de montage.
Utilisez des vis pour monter l'ECU.
➋
➊
3. Percez des trous d'implantation aux trois emplacements de montage.
4. Utilisez des vis ➋ pour fixer la partie de montage du support du CCU.
Instructions d'installation du GHP 10
Fixation du CCU dans son support
1. Connectez le câble d'interconnexion
➌
CCU/ECU et le câble de dérivation
NMEA 2000 au CCU.
2. Placez le CCU dans la partie de
montage du support, en veillant à ce
que les câbles soient dirigés droit vers
le bas ➊.
3. Placez la partie de fixation du support
sur la bille et enfoncez-la dans la partie
de montage du support en commençant
par les deux bras ➋ ne comportant pas
➋
de vis à serrage à main ➌.
4. Assurez-vous que les câbles sont
dirigés droit vers le bas et connectez le
➊
bras à l'aide de la vis à serrage à main.
Les câbles doivent être dirigés droit vers le bas pour que le CCU puisse lire
précisément votre cap.
5. Serrez la vis à serrage à main jusqu'à ce que le CCU soit fixé fermement
dans le support.
Ne serrez pas la vis à serrage à main outre mesure.
Connexion du CCU
1. Acheminez l'extrémité du connecteur à six broches du câble
d'interconnexion CCU/ECU vers l'ECU et effectuez la connexion.
2. Acheminez les fils de la partie dénudée du câble vers le câble
d'interconnexion CCU/ECU.
• Acheminez les fils rouge et bleu vers l'emplacement d'installation de
l'alarme (page 11).
Si le câble n'est pas assez long, prolongez les fils appropriés à l'aide d'un
fil de 28 AWG (0,08 mm2).
• Acheminez le fil jaune vers l'emplacement d'installation du GHC 20
(page 11).
Si le câble n'est pas assez long, prolongez le fil jaune à l'aide d'un fil de
22 AWG (0,33 mm2).
3. Coupez les fils dénudés restants et recouvrez-les de ruban adhésif ; ces fils
ne sont pas utilisés.
Connexion du GHP au tachymètre
1. Si vous connectez le tachymètre analogique, identifiez l'emplacement et les
attributions de fils du tachymètre (ou des) tachymètre(s) de votre bateau.
2. Acheminez l'extrémité à fil dénudé du câble d'interconnexion CCU/ECU
vers le (ou les) tachymètre(s).
Si le câble n'est pas assez long, prolongez les fils à l'aide d'un fil à paire
torsadée de 22 AWG.
3. Connectez les câbles, selon les indications fournies dans le tableau ci-après.
Configuration
moteur
Tachymètre
Terre
Monomoteur
Vert et violet (torsadés)
Blanc et gris (torsadés)
Moteur bâbord = violet
Moteur bâbord = gris
Moteur tribord = vert
Moteur tribord = blanc
Bimoteurs
4. Connectez le (ou les) fil(s) du tachymètre du câble d'interconnexion CCU/
ECU au(x) fil(s) du capteur du tachymètre à partir du (ou des) moteur(s).
Reliez les fils de mise à la terre à une masse absolue.
Remarque : pour trois moteurs hors-bord ou plus, effectuez la
connexion sur les moteurs bâbord et tribord les plus à l'extérieur, suivant le
tableau.
5. Soudez et recouvrez toutes les connexions à fil dénudé.
Instructions d'installation du GHP 10
Installation de l'alarme
L'alarme émet un signal sonore lorsque des événements importants se
produisent sur le GHP 10.
Pour installer l'alarme, vous devez la monter sur votre bateau (page 10), la
connecter au CCU (page 10), puis la connecter au fil jaune de signal CCU sur le
GHC 20 (page 11).
Montage de l'alarme
Avant de monter l'alarme, vous devez choisir un emplacement d'installation
(page 5).
Fixez l'alarme à l'aide d'attaches de câble ou d'autres accessoires de montage
appropriés (non fournis).
Connexion de l'alarme
1. Acheminez le câble de l'alarme jusqu'à l'extrémité à fil dénudé du câble
d'interconnexion CCU/ECU.
Si le câble n'est pas assez long, prolongez les fils appropriés à l'aide d'un fil
de 28 AWG (0,08 mm2).
2. Connectez les câbles, selon les indications fournies dans le tableau ci-après.
Couleur de fil du
câble de l'alarme
Couleur de fil du câble d'interconnexion CCU/
ECU
Blanc (+)
Rouge (+)
Noir (-)
Bleu (-)
3. Soudez et recouvrez toutes les connexions à fil dénudé.
Installation du GHC 20
Pour installer le GHC 20, encastrez-le dans le tableau de bord à proximité du
gouvernail, raccordez-le au fil jaune du câble d'interconnexion CCU/ECU, puis
connectez-le à un réseau NMEA 2000.
Pour utiliser les fonctions avancées du GHP 10, il est possible de connecter des
périphériques compatibles NMEA 2000 ou NMEA 0183 en option, comme un
appareil GPS, au réseau NMEA 2000 ou au GHC 20 via NMEA 0183.
Montage du GHC 20
Avis
La température de fonctionnement du GHC 20 est comprise entre -15 °C et
70 °C (entre 5 °F et 158 °F). Une exposition prolongée à des températures
situées en dehors de cette plage (température de stockage ou de fonctionnement)
risque de provoquer une défaillance de l'écran LCD ou d'autres composants. Ce
type de défaillance et les conséquences qui en résultent ne sont pas couvertes
par la garantie limitée du fabricant.
Si vous montez le GHC 20 sur de la fibre de verre, lorsque vous percez les
quatre trous d'implantation, nous vous recommandons d'utiliser un foret de
fraisage pour percer un trou à fond plat à travers le revêtement de la couche
supérieure. De cette manière, vous ne risquez pas de fissurer le revêtement au
moment du serrage des vis.
Les vis en acier inoxydable risquent de se gripper lorsqu'elles sont vissées
dans la fibre de verre et qu'elles sont serrées outre mesure. Garmin conseille
d'appliquer un lubrifiant antigrippant inoxydable à chaque vis avant installation.
Avant de monter le GHC 20, vous devez choisir un emplacement de montage
(page 5).
1. Découpez le modèle de montage encastré et assurez-vous qu'il est adapté à
l'emplacement de montage du GHC 20.
Le modèle de montage encastré est fourni dans la boîte du produit ; il ne
figure pas dans ces instructions.
Le modèle de découpe pour le montage encastré est adhésif.
2. Retirez la protection de la partie adhésive au dos du modèle et appliquez le
modèle à l'emplacement de montage du GHC 20.
11
3. Si vous percez le trou à l'aide d'une scie sauteuse plutôt qu'une scie-cloche
de 90 mm (317/32 po), percez un trou d'implantation à l'aide d'un foret de
10 mm (3/8 po), comme indiqué sur le modèle, pour commencer à découper
la surface de montage.
4. A l'aide de la scie sauteuse ou de la scie-cloche de 90 mm (3,5 po),
découpez la surface de montage à l'intérieur des pointillés sur le modèle
d'encastrement.
5. Au besoin, utilisez une lime et du papier de verre pour affiner le contour du
trou.
6. Placez le GHC 20 dans la découpe pour vérifier que les quatre trous de
montage sont au bon endroit.
7. Sélectionnez une option :
• Si les trous de montage sont au bon endroit, passez à l'étape 8.
• Si les trous de montage ne sont pas au bon endroit, faites des marques
pour définir le bon emplacement des quatre trous.
8. Retirez le GHC 20 de la découpe.
9. Percez les quatre trous d'implantation de 2,8 mm (7/64 po). de po).
Si vous montez le GHC 20 sur de la fibre de verre, utilisez un foret de
fraisage, comme indiqué dans la remarque.
10. Retirez la partie restante du modèle.
11. Placez le joint inclus au dos de l’appareil et appliquez du mastic
d’étanchéité autour du joint pour éviter les fuites derrière le tableau de bord.
12. Placez le GHC 20 dans la découpe.
13. Fixez solidement le GHC 20 à la surface de montage à l'aide des vis
fournies.
Si vous montez le GHC 20 sur de la fibre de verre, utilisez un lubrifiant
antigrippant, comme indiqué dans la remarque.
14. Installez le cadre de décoration ➊.
Connexion des périphériques à un réseau
NMEA 2000
Avis
Si vous disposez d'un réseau NMEA 2000 sur votre bateau, il devrait déjà être
branché à une source d'alimentation. Ne connectez pas le câble d'alimentation
NMEA 2000 fourni à un réseau NMEA 2000 existant car une seule source doit
être connectée au réseau NMEA 2000.
Vous pouvez connecter le GHC 20 au CCU par l'intermédiaire d'un réseau
NMEA 2000 existant. En l'absence de réseau NMEA 2000 existant sur votre
bateau, tous les éléments requis pour en créer un sont fournis avec le GHP 10
(page 13).
Pour utiliser les fonctions avancées du GHP 10, il est possible de raccorder des
périphériques compatibles NMEA 2000 en option, tels qu'un appareil GPS, au
réseau NMEA 2000.
Pour plus d'informations sur NMEA 2000, consultez le site www.garmin.com.
Connexion du GHC 20 à un réseau NMEA 2000 existant
1. Déterminez l'emplacement de connexion du GHC 20 ➊ à la dorsale
NMEA 2000 existante ➋ (page 5).
➊
➊
➍
Connexion du GHC 20
Pour que le système de pilote automatique fonctionne correctement, vous devez
connecter deux fils (jaune et noir) du câble de données du GHC 20.
1. Connectez le fil jaune du câble de données du GHC 20 au fil jaune du câble
d'interconnexion CCU/ECU.
Si le câble n'est pas assez long, prolongez le fil jaune à l'aide d'un fil de
22 AWG (0,33 mm2).
2. Connectez le fil noir du câble de données du GHC 20 à la même prise de
terre que l'ECU.
Si le câble n'est pas assez long, prolongez le fil noir à l'aide d'un fil de
22 AWG (0,33 mm2).
3. Soudez et recouvrez toutes les connexions à fil dénudé.
Considérations relatives à l'installation de plusieurs GHC 20
Vous pouvez installer plusieurs GHC 20 (vendus séparément) afin de contrôler
le pilote automatique depuis divers endroits du bateau.
•
•
12
Tous les GHC 20 supplémentaires doivent être connectés au réseau
NMEA 2000 (page 12).
Si vous voulez utiliser un GHC 20 supplémentaire pour activer le pilote
automatique, connectez les fils jaune et noir de ce GHC 20 aux mêmes fils
que le GHC 20 principal.
◦◦ Si vous connectez d'autres GHC 20 pour activer le pilote automatique,
vous devez tous les arrêter pour désactiver le pilote automatique.
◦◦ Si un GHC 20 supplémentaire n'est pas connecté pour activer le pilote
automatique, ce GHC 20 passe en mode veille lorsque vous l'arrêtez, et
le pilote automatique demeure activé jusqu'à ce qu'il soit désactivé par
le GHC 20 principal.
➌
➋
2. Débranchez l'une des extrémités d'un connecteur en T NMEA 2000 du
réseau.
3. Au besoin, pour prolonger la dorsale du réseau NMEA 2000, branchez
un câble d'extension de dorsale NMEA 2000 (non fourni) sur le côté du
connecteur en T que vous avez débranché.
4. Ajoutez le connecteur en T ➌ fourni pour le GHC 20 à la dorsale
NMEA 2000 en le branchant sur le côté du connecteur en T déconnecté ou
au câble d'extension de dorsale.
5. Acheminez le câble de dérivation fourni ➍ jusqu'au bas du connecteur en T
ajouté à l'étape 4, puis branchez-le sur ce connecteur.
Si le câble de dérivation fourni n'est pas assez long, vous pouvez utiliser un
câble de dérivation d'une longueur maximale 6 m (20 pi) (non fourni).
6. Branchez le câble de dérivation sur le GHC 20.
Instructions d'installation du GHP 10
7. Reliez le câble de dérivation au connecteur en T ajouté à l'étape 3 ainsi
qu'au GHC 20.
REMARQUE : pour que le pilote automatique démarre, le fil jaune
du câble de données du GHC 20 doit être raccordé au fil jaune du câble
d'interconnexion CCU/ECU et le fil noir du câble de données du GHC 20
doit être relié à la même prise de terre que l'ECU (page 12).
Connexion du CCU à un réseau NMEA 2000 existant
1. Déterminez l'emplacement de connexion du CCU ➊ à la dorsale
NMEA 2000 existante ➋ (page 5).
Création d'un réseau NMEA 2000 de base pour le GHC 20 et le
CCU
Avis
Vous devez connecter le câble d'alimentation NMEA 2000 fourni au
commutateur d'allumage du bateau ou via un autre commutateur en ligne.
Le GHC 20 risque de décharger votre batterie si le câble d'alimentation
NMEA 2000 est directement branché sur cette dernière.
1. Reliez les trois connecteurs en T ➊ entre eux.
➊
➏
➐
➍
-
+
➌
➍
➌
➋
2. Débranchez l'une des extrémités d'un connecteur en T NMEA 2000 du
réseau.
3. Au besoin, pour prolonger la dorsale du réseau NMEA 2000, branchez
un câble d'extension de dorsale NMEA 2000 (non fourni) sur le côté du
connecteur en T que vous avez débranché.
4. Ajoutez le connecteur en T ➌ fourni pour le CCU à la dorsale NMEA 2000
en le branchant sur le côté du connecteur en T déconnecté ou au câble
d'extension de dorsale.
5. Acheminez le câble de dérivation fourni ➍ jusqu'au bas du connecteur en T
ajouté à l'étape 4, puis branchez-le sur ce connecteur.
Si le câble de dérivation fourni n'est pas assez long, vous pouvez utiliser un
câble de dérivation d'une longueur maximale 6 m (20 pi) (non fourni).
6. Branchez le câble de dérivation sur le CCU.
Instructions d'installation du GHP 10
➊
➑
➎
➋
➑
2. Reliez le câble d'alimentation NMEA 2000 fourni ➋ à une source
d'alimentation de 12 V CC ➌ via un commutateur.
Connectez-le au commutateur d'allumage ➍ du bateau (si possible) ou via
un commutateur en ligne (non fourni).
3. Reliez le câble d'alimentation NMEA 2000 à l'un des connecteurs en T.
4. Connectez un des câbles de dérivation NMEA 2000 fournis ➎ à l'un des
connecteurs en T et au GHC 20 ➏.
5. Connectez l'autre câble de dérivation NMEA 2000 fourni à l'autre
connecteur en T et au CCU ➐.
6. Connectez les bornes mâle et femelle ➑ à chaque extrémité des connecteurs
en T combinés.
REMARQUE : le GHC 20 doit être connecté au CCU à l'aide du fil
jaune de signal CCU du câble de données du GHC 20. Le fil noir doit être
connecté à la prise de terre ECU (page 12).
13
Connexion des périphériques en option au système
de pilote automatique GHP 10
Pour utiliser les fonctions avancées du GHP 10, il est possible de connecter des
périphériques compatibles NMEA 2000 ou NMEA 0183 en option, comme un
appareil GPS, au réseau NMEA 2000 ou au GHC 20 via NMEA 0183.
Considérations relatives aux connexions NMEA 0183
• Pour identifier les fils de transfert (Tx) A(+) et B(-) du périphérique
compatible NMEA 0183, consultez les instructions d'installation de ce
périphérique.
• Lors de la connexion de périphériques NMEA 0183 à deux lignes de
transmission et deux lignes de réception, il n'est pas nécessaire de relier le
bus NMEA 2000 et le périphérique NMEA 0183 à une même prise de terre.
• Lors de la connexion d'un périphérique NMEA 0183 à une seule ligne
de transmission (Tx) ou de réception (Rx), le bus NMEA 2000 et le
périphérique NMEA 0183 doivent être reliés à une même prise de terre.
Connexion d'un périphérique compatible NMEA 0183 en option
au GHC 20
1. Déterminez les attributions de connexion NMEA 0183 de votre périphérique
compatible NMEA 0183.
2. Connectez votre périphérique compatible NMEA 0183 au GHC 20, selon
les indications fournies dans le tableau ci-après.
Couleur de fil du câble de données Fonction
du GHC 20
Noir
Prise de terre de signal CCU
Jaune
Signal CCU
Bleu
Tx/A (+)
Blanc
Tx/B (-)
Marron
Rx/A (+)
foncé
Rx/B (-)
Vous trouverez trois exemples de connexion à l'annexe (page 18).
3. Au besoin, utilisez un câble à paire torsadée de 22 AWG (0,33 mm2) pour
prolonger le câble.
4. Soudez et recouvrez toutes les connexions à fil dénudé.
Configuration du GHP 10
Le GHP 10 doit être configuré et réglé en fonction de la configuration de la
dynamique et du moteur de votre bateau. Utilisez les assistants Bateau à quai
et Essai en mer du GHC 20 pour configurer le GHP 10. Ces assistants vous
guident tout au long des étapes de configuration requises.
A propos de l'assistant Bateau à quai
Avis
Si vous exécutez l'assistant Bateau à quai lorsque votre bateau est hors de l'eau,
prévoyez un dégagement suffisant pour les mouvements de barre afin d'éviter
d'endommager cette dernière ou tout autre objet.
Vous pouvez exécuter l'assistant Bateau à quai lorsque votre bateau est dans
l'eau ou hors de l'eau. Si votre bateau est dans l'eau, il doit être à l'arrêt lors de
l'exécution de l'assistant.
Démarrage de l'assistant Bateau à quai
1. Mettez le GHP 10 sous tension.
Lorsque vous mettez le GHP 10 sous tension pour la première fois, vous
êtes invité à effectuer une courte séquence de configuration sur le GHC 20.
2. Effectuez la séquence de configuration, si nécessaire.
3. Après avoir effectué la configuration initiale, sélectionnez une option :
• Si l'assistant Bateau à quai démarre automatiquement, passez à l'étape 4.
• Si l'assistant Bateau à quai ne démarre pas automatiquement,
sélectionnez Menu > Réglage > Configuration distributeur pilote
automatique > Assistants > Assistant Bateau à quai.
4. Sélectionnez Début.
Exécution de l'assistant Bateau à quai
1. Démarrez l'assistant Bateau à quai (page 14).
2. Sélectionnez le type de navire.
3. Comptez le nombre de tours qu'il faut à votre barre pour aller de butée à
butée (page 14).
4. Sélectionnez la valeur de déplacement de la barre (page 14).
5. Testez la direction de navigation (page 14).
6. Sélectionnez la source de vitesse (page 15).
7. Si nécessaire, vérifiez le tachymètre (page 15).
8. Evaluez les résultats de l'assistant (page 15).
Etalonnage des tours de butée à butée
1. Comptez le nombre de tours qu'il faut à votre gouvernail pour aller de butée
à butée (de bâbord à fond à tribord à fond).
2. Utilisez les flèches du GHC 20 pour entrer les tours comptés (la valeur par
défaut est 4,5).
3. Sélectionnez Terminé.
Etalonnage du déplacement de la barre
Le déplacement du gouvernail est généralement inscrit sur le corps de la pompe
du gouvernail. En cas de doute, contactez le constructeur de votre bateau pour
connaître cette valeur.
1. Utilisez les flèches du GHC 20 pour entrer la valeur de déplacement de la
barre (la valeur par défaut est 1,7 po3).
2. Sélectionnez Terminé.
Test de la direction de navigation
1. Utilisez les flèches du GHC 20 pour tester la direction de navigation.
Lorsque vous sélectionnez la flèche droite, la barre doit tourner de sorte
que le bateau se dirige vers la droite ; lorsque vous sélectionnez la flèche
gauche, la barre doit tourner de sorte que le bateau se dirige vers la gauche.
14
Instructions d'installation du GHP 10
2. Sélectionnez Continuer.
3. Sélectionnez une option :
• Si le test de navigation fait tourner le bateau dans la bonne direction,
sélectionnez Oui.
• Si le test de navigation fait tourner le bateau dans la direction opposée,
sélectionnez Non.
4. Si vous avez choisi Non à l'étape 3, répétez les étapes 1 et 2.
REMARQUE : si elle est incorrecte, la direction de navigation peut
également être modifiée au cours de la procédure de sélection automatique
(page 16).
Sélection de la source de vitesse
Sélectionnez une option :
• Si vous avez connecté un (ou des) moteur(s) compatible(s) NMEA 2000
au réseau NMEA 2000, sélectionnez NMEA 2000.
• Si vous n'avez pas connecté de moteur(s) compatible(s) NMEA 2000,
sélectionnez le ou les moteurs auxquels vous avez connecté le capteur
de tachymètre à partir du CCU.
◦◦ Pour un bateau monomoteur, sélectionnez Bâbord.
• Si les données du tachymètre sont indisponibles ou inutilisables,
sélectionnez les données GPS comme source de vitesse.
◦◦ Lorsque les données GPS sont utilisées comme source de vitesse, la
vitesse maximale pour tous les types de bateau doit être configurée.
• Si vous ne connectez pas de source de vitesse, sélectionnez Aucun.
◦◦ Si le pilote automatique ne s'exécute pas correctement lorsque
vous n'utilisez aucune source de vitesse, Garmin recommande de
connecter un tachymètre ou un appareil GPS comme source de
vitesse.
Vérification du tachymètre
Cette procédure n'apparaît pas si la source de vitesse est définie sur GPS ou
Aucun.
1. Alors que les moteurs tournent, comparez les résultats de régime sur le
GHC 20 aux indications de régime du tachymètre sur le tableau de bord de
votre bateau.
2. Si les valeurs ne correspondent pas, utilisez les flèches pour ajuster les
valeurs Impulsions par tour.
REMARQUE : lorsque vous ajustez la valeur Impulsions par tour à l'aide
des flèches, les nouvelles mesures n'apparaissent pas tout de suite sur le
GHC 20. Pour chaque réglage, attendez bien que le GHC 20 s'adapte à la
nouvelle mesure.
Evaluation des résultats de l'assistant Bateau à quai
Le GHC 20 affiche les valeurs choisies lors de l'exécution de l'assistant Bateau
à quai.
1.
2.
3.
4.
5.
Examinez les résultats de l'assistant Bateau à quai.
Choisissez une valeur incorrecte, puis Sélectionner.
Corrigez la valeur.
Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les valeurs incorrectes.
Une fois la révision des valeurs terminée, sélectionnez Terminé.
A propos de l'assistant Essai en mer
L'assistant Essai en mer configure les capteurs principaux du pilote
automatique. Il est essentiel d'utiliser l'assistant dans les conditions adaptées à
votre bateau.
Remarques importantes sur l'assistant Essai en mer
•
•
Veillez à ce que le vent n'ait pas d'effet notable sur votre bateau.
Veillez à équilibrer le poids sur votre bateau. NE vous déplacez PAS sur
le bateau lors des différentes étapes de l'assistant Essai en mer.
Démarrage de l'assistant Essai en mer
Avant de démarrer l'assistant Essai en mer, vous devez diriger votre bateau en
mer calme, vers une zone dégagée.
1. Mettez le GHP 10 sous tension.
2. Sélectionnez une option :
• Si l'assistant Essai en mer démarre automatiquement, passez à l'étape 3.
• Si l'assistant Essai en mer ne démarre pas automatiquement,
sélectionnez Menu > Réglage > Configuration distributeur pilote
automatique > Assistants > Assistant Essai en mer.
3. Sélectionnez Début.
Exécution de l'assistant Essai en mer
1. Dirigez votre bateau en mer calme, vers une zone dégagée.
2. Démarrez l'assistant Essai en mer (page 15).
3. Si nécessaire, configurez le régime en déjauge (page 15).
4. Si nécessaire, configurez la vitesse de déjauge (page 15).
5. Si nécessaire, configurez la limite haute de régime (page 15).
6. Si nécessaire, configurez la vitesse maximale (page 15).
7. Etalonnez le compas (page 16).
8. Effectuez la procédure de sélection automatique (page 16).
9. Définissez le Nord (page 16).
10. Au besoin, affinez le réglage du cap (page 16).
Configuration du régime en déjauge
REMARQUE : cette procédure n'apparaît pas si vous sélectionnez la coque à
déplacement comme type de navire ni si vous définissez la source de vitesse sur
Aucun.
1. Notez le résultat de régime sur le tachymètre du tableau de bord, au point où
le bateau passe du déplacement à la vitesse de déjauge.
2. Si la valeur du tachymètre ne correspond pas à la valeur sur le GHC 20,
utilisez les flèches pour l'ajuster.
3. Sélectionnez Terminé.
Configuration de la vitesse de déjauge
REMARQUE : cette procédure apparaît uniquement lorsque le GPS est
sélectionné comme source de vitesse et que le type de bateau est défini sur
Bateau à moteur à coque type trisec.
1. Utilisez les flèches du GHC 20 pour ajuster la valeur.
2. Sélectionnez Terminé.
Configuration de la limite haute de régime
REMARQUE : cette procédure apparaît uniquement lorsque le GPS est
sélectionné comme source de vitesse.
1. Utilisez les flèches du GHC 20 pour ajuster la valeur.
2. Sélectionnez Terminé.
Configuration de la vitesse maximale
REMARQUE : cette procédure apparaît uniquement lorsque le GPS est
sélectionné comme source de vitesse.
1. Utilisez les flèches du GHC 20 pour ajuster la valeur.
2. Sélectionnez Terminé.
Exécutez l'assistant Essai en mer en eau calme. Le concept de mer calme
dépend de la taille et de la forme de votre bateau.
•
Veillez à ce que votre bateau ne soit pas ballotté lorsqu'il est immobile ou
qu'il se déplace très lentement.
Instructions d'installation du GHP 10
15
Etalonnage du compas
1. Naviguez en ligne droite à vitesse de croisière.
2. Sélectionnez Début et poursuivez la navigation en ligne droite.
3. Lorsque vous y êtes invité, tournez le bateau lentement dans le sens des
aiguilles d'une montre, en veillant à prendre un virage aussi stable et plat
que possible.
Tournez lentement pour EVITER que le bateau ne donne de la bande.
Une fois l'étalonnage terminé, le GHC 20 affiche un message de fin.
4. Sélectionnez une option :
• Si l'étalonnage est terminé, sélectionnez Terminé.
• Si l'étalonnage a échoué, sélectionnez Réessayer et répétez les étapes 1
à 3.
Exécution de la procédure de sélection automatique
Avant de pouvoir exécuter la procédure de sélection automatique, veillez à
disposer d'une grande étendue de mer dégagée.
1. Si vous avez un bateau à coque à déplacement, réglez l'accélération afin que
le bateau navigue à une vitesse de croisière standard permettant une bonne
réponse de la barre.
Si vous avez un bateau à coque planante, réglez l'accélération afin que le
bateau navigue à une vitesse inférieure à la vitesse de déjauge.
2. Sélectionnez Début.
Le bateau effectue plusieurs mouvements en zigzag au cours de la sélection
automatique.
Le GHC 20 affiche un message de fin.
3. Sélectionnez une option :
• Si la sélection automatique est terminée, sélectionnez Terminé et
prenez le contrôle manuel du bateau.
• Si la sélection automatique a échoué, réglez l'accélération et
sélectionnez Réessayer Sélection automatique.
• Si la sélection automatique a échoué et que la barre est haute ou que le
bateau s'est mis à décrire un cercle, sélectionnez Inverser la direction
de navigation et réessayer.
• Si vous recevez le message d'erreur Erreur : Surcharge du circuit de
commande de l'ECU. Consultez le manuel pour obtenir des astuces
sur la réduction de la charge, consultez les astuces à la page 17.
4. Si la sélection automatique échoue à nouveau, répétez les étapes 1 à 3
jusqu'à ce que la procédure aboutisse.
5. Si la sélection automatique n'aboutit toujours pas après sélection de la
vitesse maximale de croisière, ramenez la vitesse à son niveau initial et
sélectionnez Autre sélection automatique pour lancer une autre procédure.
Définition du Nord
Avant de pouvoir définir le Nord, vous devez disposer d'au moins 45 secondes
d'étendue dégagée et sans danger.
Cette procédure s'affiche si vous connectez un appareil GPS en option au
GHP 10 (page 14) et que cet appareil a capté une position GPS. Si vous ne
disposez pas d'un appareil GPS, vous êtes invité à affiner le réglage du cap
(page 16).
1. Dirigez le bateau en ligne droite à vitesse de croisière et sélectionnez
Début.
Le GHC 20 affiche un message de fin à l'issue de l'étalonnage.
2. Sélectionnez une option :
• Si l'étalonnage est terminé, sélectionnez Terminé.
• Si l'étalonnage a échoué, répétez les étapes 1 et 2.
Affinement du réglage du cap
Cette procédure s'affiche uniquement si aucun appareil GPS en option n'est
connecté au GHP 10 (page 14). Si vous disposez d'un appareil GPS sur votre
bateau et que cet appareil a capté une position GPS, vous êtes invité à définir le
Nord (page 16).
16
1. Déterminez le Nord à l'aide d'un compas portable.
2. Affinez le réglage du cap jusqu'à ce qu'il corresponde au Nord sur le compas
magnétique.
3. Sélectionnez Terminé.
Evaluation des résultats de la configuration du
pilote automatique
1. Testez le pilote automatique à vitesse lente.
2. Réglez le paramètre de sensibilité, si nécessaire (page 17).
3. Si vous recevez le message d'erreur Erreur : Surcharge du circuit de
commande de l'ECU. Consultez le manuel pour obtenir des astuces sur
la réduction de la charge, consultez les astuces à la page 17.
4. Testez le pilote automatique à une vitesse supérieure (conditions de
fonctionnement normal).
5. Réglez les paramètres de sensibilité et du limitateur de vitesse, si nécessaire.
Test et réglage de la configuration du pilote automatique
1. Naviguez dans une direction avec le pilote automatique activé (maintien de
cap).
Le bateau ne doit pas osciller de manière importante (une faible oscillation
est toutefois normale).
2. Faites tourner le bateau dans une direction en utilisant le pilote automatique
et observez son comportement.
Le bateau doit tourner en douceur, ni trop vite ni trop lentement.
Lorsque vous utilisez le pilote automatique pour faire tourner le bateau,
celui-ci doit atteindre le cap voulu sans dépassement de virage ni oscillation
notables.
3. Sélectionnez une option :
• Si le bateau tourne trop vite ou trop lentement, réglez le limitateur de
vitesse du pilote automatique (page 16).
• Si le maintien de cap oscille sensiblement ou si le bateau ne corrige pas
le cap lors d'un virage, réglez la sensibilité du pilote automatique
(page 17).
• Si vous recevez le message d'erreur Erreur : Surcharge du circuit de
commande de l'ECU. Consultez le manuel pour obtenir des astuces
sur la réduction de la charge, consultez les astuces à la page 17.
• Si le bateau tourne en douceur, si le maintien de cap n'oscille que très
légèrement, voire pas du tout, et si le bateau règle le cap comme il
convient, passez à l'étape 5.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le bateau tourne en douceur, que le
maintien de cap n'oscille que très légèrement, voire pas du tout, et que le
bateau règle le cap comme il convient.
5. Pour les bateaux à coque planante, répétez les étapes 1 à 4 à des vitesses
supérieures (page 16).
Réglage des paramètres du limitateur de vitesse
REMARQUE : lorsque vous réglez manuellement le limitateur de vitesse,
faites des ajustements relativement faibles. Testez chaque modification avant
d'en faire d'autres.
1. Activez la procédure de configuration avancée (page 17).
2. Sur le GHC 20, sélectionnez Menu > Réglage > Configuration
distributeur pilote automatique > Réglage du pilote automatique >
Limitateur de vitesse.
3. Sélectionnez une option :
• Augmentez le paramètre si le pilote automatique tourne trop
rapidement.
• Réduisez le paramètre si le pilote automatique tourne trop lentement.
4. Testez la configuration du pilote automatique.
5. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que les performances du GHP 10 soient
satisfaisantes.
Instructions d'installation du GHP 10
Réglage des paramètres de sensibilité du pilote automatique
REMARQUE : lorsque vous modifiez manuellement la sensibilité de la barre
(ou la sensibilité de correction), effectuez des ajustements relativement faibles
et ne modifiez qu'une seule valeur à la fois. Testez chaque modification avant
d'en faire d'autres.
1. Activez la procédure de configuration avancée (page 17).
2. Sur le GHC 20, sélectionnez Menu > Réglage > Configuration
distributeur pilote automatique > Réglage du pilote automatique >
Sensibilité de la barre.
3. Sélectionnez une option :
• Sélectionnez Basse vitesse ou Grande vitesse et utilisez les flèches
sur le GHC 20 pour ajuster la manière dont la barre maintient le cap et
effectue les virages à basse ou grande vitesse.
Si vous choisissez une valeur trop élevée, le pilote automatique risque
d'être trop sensible et tentera d'ajuster le cap au moindre écart. Un pilote
automatique trop sensible peut entraîner une usure anormale de la boîte
de commande et vider plus rapidement la batterie.
• Sélectionnez Compteur basse vitesse ou Compteur grande vitesse
pour régler la manière dont la barre corrige le dépassement de virage.
Si vous choisissez une valeur trop élevée, le pilote automatique peut
dépasser à nouveau le virage en tentant de corriger le virage initial.
4. Testez la configuration du pilote automatique.
5. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que les performances du GHP 10 soient
satisfaisantes.
Réduction du risque de surcharge du circuit de commande de
l'ECU
Si vous recevez le message d'erreur Erreur : Surcharge du circuit de
commande de l'ECU. Consultez le manuel pour obtenir des astuces sur la
réduction de la charge, utilisez ces astuces pour réduire la charge :
•
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que la pompe appropriée a été correctement installée sur votre
bateau.
Si possible, utilisez des tuyaux hydrauliques de diamètre interne supérieur
sur votre système de navigation.
Montez la pompe au plus près du cylindre pour réduire la longueur des
tuyaux.
Evitez tout raccord hydraulique superflu.
Si la surcharge survient pendant la procédure de sélection automatique,
sautez la procédure et sélectionnez manuellement le pilote automatique.
Augmentez la valeur du paramètre de butée de la barre pour réduire le débit.
Réduisez la sensibilité de la barre pour limiter l'activité de la pompe.
Réglage de la butée de la barre
Si le message d'erreur Surcharge du circuit de commande de l'ECU.
Consultez le manuel pour obtenir des astuces sur la réduction de la charge
continue d'apparaître, vous pouvez avoir besoin de régler la butée de la barre.
REMARQUE : procédez au réglage de la butée de la barre uniquement à quai
ou lorsque votre bateau est à l'arrêt.
REMARQUE : si vous réglez la butée de la barre, vous devez exécuter la
procédure de sélection automatique.
1. Activez la procédure de configuration avancée (page 17).
2. Sur le GHC 20, sélectionnez Menu > Réglage > Configuration
distributeur pilote automatique > Réglage du pilote automatique >
Butée de la barre.
3. Sélectionnez Continuer.
Le pilote automatique prend le contrôle de la barre.
4. Utilisez les flèches du GHC 20 pour ajuster la vitesse de butée.
• 0 % est la vitesse de butée de la barre par défaut.
• Réduire la valeur de la butée de la barre permet à la barre de se déplacer
plus rapidement entre la droite et la gauche.
• Réduire la valeur de la butée de la barre augmente le courant de
fonctionnement.
Instructions d'installation du GHP 10
•
5.
6.
7.
8.
Augmenter la valeur de la butée de la barre réduit le courant de
fonctionnement.
Sélectionnez Terminé.
Testez les paramètres de butée de la barre.
Répétez les étapes 2 à 6 jusqu'à ce que les performances de butée de la barre
soient satisfaisantes.
Effectuez la procédure de sélection automatique.
Procédure de configuration avancée
Dans des conditions normales, le GHC 20 ne vous permet pas d'accéder aux
options de configuration avancée. Pour accéder aux paramètres de configuration
avancée du GHP 10, activez la procédure de configuration avancée.
Activation de la procédure de configuration avancée
1. Depuis l'écran Cap, sélectionnez Menu > Réglage > Système > System
Information.
2. Appuyez brièvement sur la touche logicielle centrale ➊ pendant 5 secondes.
Le mode Revendeur apparaît.
➊
3. Appuyez sur Précédent > Précédent.
Si l'option Configuration distributeur pilote automatique est disponible sur
l'écran Réglage, la procédure de configuration avancée est activée.
Paramètres de configuration avancée
Vous pouvez exécuter le processus de configuration automatique Sélection
automatique, étalonner le compas et définir le Nord sur le GHP 10 par
l'intermédiaire du GHC 20, sans l'aide des assistants. Vous pouvez également
définir chaque paramètre individuellement, sans exécuter le processus de
configuration.
Exécution manuelle des procédures de configuration
automatiques
1. Activez la procédure de configuration avancée (page 17).
2. Dans l'écran Cap, sélectionnez Menu > Réglage > Configuration
distributeur pilote automatique > Configuration automatique.
3. Sélectionnez Sélection automatique, Etalonner compas ou Définir Nord.
4. Suivez les instructions à l'écran (page 14).
Exécution manuelle des assistants Bateau à quai et Essai en
mer
Les assistants Bateau à quai et Essai en mer vous permettent de définir
rapidement tous les paramètres de configuration importants du GHP 10. Après
avoir exécuté ces assistants, si vous pensez que le GHP 10 ne fonctionne
pas correctement, vous pouvez réexécuter les assistants à tout moment. Pour
accéder aux assistants, activez la procédure de configuration avancée (page 17).
Définition manuelle des paramètres de configuration
individuels
1. Activez la procédure de configuration avancée (page 17).
2. Dans l'écran Cap, sélectionnez Menu > Réglage > Configuration
distributeur pilote automatique.
3. Sélectionnez une catégorie de paramètres.
4. Sélectionnez le paramètre que vous voulez configurer.
Vous trouverez une description de chacun des paramètres à l'annexe
(page 20).
5. Configurez la valeur du paramètre.
REMARQUE : la configuration de certains paramètres dans la procédure
de configuration avancée peut nécessiter de modifier d'autres paramètres.
Consultez la section des paramètres de configuration du GHP 10 (page 20)
avant de modifier des paramètres.
17
Annexe
Fil
Schémas de connexions NMEA 0183
➊
Les trois schémas suivants illustrent divers cas de figure possibles lors de la
connexion d'un périphérique NMEA 0183 au GHC 20.
➎
➋
➏
+
➌
➊
➋
>
>
>
➍
>
>
>
GHC 20
➋
Réseau NMEA 2000 (alimente le GHC 20)
➌
Source d'alimentation 12 V CC
➍
Appareil compatible NMEA 0183
Si le périphérique compatible NMEA 0183 n'est doté que d'un seul fil de
transmission (Tx), reliez-le au fil marron (Rx/A) du GHC 20, puis reliez le fil
vert (Rx/B) du GHC 20 à une prise de terre NMEA.
+
Couleur - Fonction
des fils du GHC 20
Fonction des fils du périphérique
compatible NMEA 0183
➊
Sans objet
Alimentation
➋
Sans objet
Terre NMEA 0183
➌
Bleu - Tx/A (+)
Rx/A (+)
➍
Blanc - Tx/B (-)
Rx/B (-)
➎
Marron - Rx/A (+)
Tx/A (+)
➏
Vert - Rx/B (-)
Tx/B (-)
Exemple 2/3 : un seul fil de réception
Si le périphérique compatible NMEA 0183 n'est doté que d'un seul fil de
réception (Rx), reliez-le au fil bleu (Tx/A) du GHC 20, et ne branchez pas le fil
blanc (Tx/B) du GHC 20.
➋
+
>
➍
>
>
➌
➊
GHC 20
➋
Réseau NMEA 2000 (alimente le GHC 20)
➌
Source d'alimentation 12 V CC
➍
Appareil compatible NMEA 0183
➌
-
➋
➌
➍
➎
>
>
>
➊
>
>
➍
>
GHC 20
Réseau NMEA 2000 (alimente le GHC 20)
Source d'alimentation 12 V CC
Appareil compatible NMEA 0183
Fil
Couleur - Fonction
des fils du GHC 20
Fonction des fils du périphérique
compatible NMEA 0183
➊
Sans objet
Alimentation
➋
Vert - Rx/B - se connecte
à la prise de terre
NMEA 0183
Terre NMEA 0183
➌
Bleu - Tx/A (+)
Rx/A (+)
➍
Blanc - Tx/B (-)
Rx/B (-)
➎
Marron - Rx/A (+)
Tx/A (+)
REMARQUE : lors de la connexion d'un périphérique NMEA 0183 à une seule
ligne de transmission (Tx), le bus NMEA 2000 et le périphérique NMEA 0183
doivent être reliés à une même prise de terre.
-
➌
➎
➏
➊
➊
➋
➌
➍
REMARQUE : lors de la connexion de périphériques NMEA 0183 à deux
lignes de transmission et deux lignes de réception, il n'est pas nécessaire de
relier le bus NMEA 2000 et le périphérique NMEA 0183 à une même prise de
terre.
18
Exemple 3/3 : un seul fil de transmission
➋
➊
➊
Fonction des fils du périphérique
compatible NMEA 0183
Alimentation
Terre NMEA 0183
Rx
Sans objet
Tx/A (+)
Tx/B (-)
REMARQUE : lors de la connexion d'un périphérique NMEA 0183 à une seule
ligne de réception (Rx), le bus NMEA 2000 et le périphérique NMEA 0183
doivent être reliés à une même prise de terre.
-
➌
➍
➎
➏
>
>
Fil
➌
➍
Exemple 1/3 : communication NMEA 0183 bidirectionnelle
➊
➋
Couleur - Fonction
des fils du GHC 20
Sans objet
Sans objet
Bleu - Tx/A (+)
Blanc - déconnecté
Marron - Rx/A (+)
Vert - Rx/B (-)
➊
➋
>
>
>
➍
Caractéristiques techniques
Appareil
Caractéristique Valeur
ECU
Dimensions
(L × H × P) 167,6 × 116,8 × 50,8 mm
(6 19/32 × 4 19/32 × 2 po)
Poids
0,68 kg (1,5 lb)
Plage de
températures
-15 à 55 °C (5 à 131 °F)
Matériau du
boîtier
Alliage d'aluminium hermétiquement fermé,
résistant aux chocs, étanche conformément aux
normes IEC 529 IPX7
Longueur
du câble
d'alimentation
2,7 m (9 pi)
Puissance
d'entrée
11,5 à 30 V CC
Fusible
40 A, à lame
Consommation
principale
1 A (sans la boîte de commande)
Instructions d'installation du GHP 10
Appareil
Caractéristique Valeur
CCU
Dimensions
91,4 mm (3 19/32 po) de diamètre
Poids
159 g (5,6 oz)
Plage de
températures
Matériau du
boîtier
Requête ISO
Réclamation d'adresse ISO
-15 à 55 °C (5 à 131 °F)
126208
NMEA - Fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
Alliage d'aluminium hermétiquement fermé,
résistant aux chocs, étanche conformément aux
normes IEC 529 IPX7
126464
Fonction de groupe de liste PGN de transmission/
d'émission
126996
Informations produit
127250
Cap du bateau
GHC 20
LEN NMEA 2000 2 (100 mA)
GHC 20
Reconnaissance ISO
060928
Longueur
5 m (16 pi)
du câble
d'interconnexion
CCU/ECU
Alarme
Transmission 059392
059904
Dimensions
(l × diamètre) : 23 × 25 mm ( / x 1 po)
Poids
68 g (2,4 oz)
Plage de
températures
-15 à 55 °C (5 à 131 °F)
Longueur du
câble
3 m (10 pi)
Dimensions
110 × 115 × 30 mm (4 21/64 × 4 17/32 × 1 3/16 po)
Poids
247 g (8,71 oz)
Câbles
Câble de données NMEA 0183 – 1,8 m (6 pi)
29 32
Câble de dérivation et câble d'alimentation
NMEA 2000 - 2 m (6 1/2 pi)
Type
PGN
Description
Réception
059392
Reconnaissance ISO
059904
Requête ISO
060928
Réclamation d'adresse ISO
126208
NMEA - Fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
126464
Fonction de groupe de liste PGN de transmission/
d'émission
126996
Informations produit
127245
Données de barre
127250
Cap du bateau
127488
Paramètres moteur - Mise à jour rapide
Vitesse surface
Plage de
températures
De -15 °C à 70 °C (5 °F à 158 °F)
128259
129025
Position - Mise à jour rapide
Distance de
sécurité du
compas
209 mm (8 1/4 po)
129029
Données de position GNSS
129283
Erreur transversale
Matériau
Boîtier : entièrement fermé, en polycarbonate,
étanche conformément aux normes IEC 60529
IPX7
Lentille : verre avec traitement antireflets
129284
Données de navigation
129285
Navigation - Informations itinéraire/waypoint
130306
Données sur les vents
130576
Etat de la petite embarcation
Consommation
du GHC 20
2,5 W max.
Tension d'entrée 9–16 V CC
NMEA 2000
LEN NMEA 2000 6 (300 mA)
Données PGN NMEA 2000
CCU
Transmission 059392
059904
Reconnaissance ISO
Requête ISO
060928
Réclamation d'adresse ISO
126208
NMEA - Fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
126464
Fonction de groupe de liste PGN de transmission/
d'émission
126996
Informations produit
128259
Vitesse surface
129025
Position - Mise à jour rapide
129026
Cap suivi et vitesse fond (COG/SOG) - Mise à jour
rapide
Type
PGN
Description
Réception
059392
Reconnaissance ISO
059904
Requête ISO
060928
Réclamation d'adresse ISO
129283
Erreur transversale
126208
NMEA - Fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
129284
Données de navigation
126464
Fonction de groupe de liste PGN de transmission/
d'émission
129540
Sats en vue GNSS
130306
Données sur les vents
126996
Informations produit
127258
Variation magnétique
127488
Paramètres moteur - Mise à jour rapide
129025
Position - Mise à jour rapide
129026
Cap suivi et vitesse fond (COG/SOG) - Mise à jour
rapide
129283
Erreur transversale
129284
Données de navigation
Instructions d'installation du GHP 10
Le GHP 10 et le GHC 20 sont certifiés NMEA 2000.
19
Informations NMEA 0183
Lorsqu'il est relié à des périphériques compatibles NMEA 0183 en option, le
GHC 20 utilise les expressions NMEA 0183 suivantes.
Type
Expression
Réception
wpl
gga
grme
Catégorie
Paramètre
Description
Configuration de la
source pour la vitesse
Limite basse de
régime
Vous permet d’ajuster le point le
plus bas du résultat de régime
de votre bateau. Si la valeur ne
correspond pas à la valeur sur le
GHC 20, utilisez les flèches pour
l’ajuster.
Configuration de la
source pour la vitesse
Limite haute de
régime
Vous permet d’ajuster le point le
plus haut du résultat de régime
de votre bateau. Si la valeur ne
correspond pas à la valeur sur le
GHC 20, utilisez les flèches pour
l’ajuster.
Configuration de la
source pour la vitesse
Vitesse max.
Vous permet d’ajuster la vitesse
maximale de votre bateau. Si la
valeur ne correspond pas à la
valeur sur le GHC 20, utilisez les
flèches pour l’ajuster.
Sensibilité de la barre
Sensibilité
Permet de régler la manière
dont la barre maintient le cap et
effectue les virages.
Si vous choisissez une valeur
trop élevée, le pilote automatique
risque d’être trop sensible et
tentera d’ajuster le cap au moindre
écart. Un pilote automatique
trop sensible peut entraîner une
usure anormale de la boîte de
commande (page 17).
Sensibilité de la barre
Sensibilité de
correction
Permet de régler la manière dont
la barre corrige un dépassement
de virage.
Si vous choisissez une valeur trop
élevée, le pilote automatique peut
dépasser à nouveau le virage en
tentant de corriger le virage initial
(page 17).
Sensibilité de la barre
Basse vitesse
Vous permet de définir la
sensibilité de la barre à petites
vitesses.
Ce paramètre s’applique au navire
lorsque vous naviguez au-dessous
de la vitesse de déjauge.
Si vous choisissez une valeur
trop élevée, le pilote automatique
risque d’être trop sensible et
tentera d’ajuster le cap au moindre
écart. Un pilote automatique
trop sensible peut entraîner une
usure anormale de la boîte de
commande (page 17).
Sensibilité de la barre
Compteur basse
vitesse
Vous permet de définir la contrecorrection de sensibilité de la barre
à petites vitesses.
Ce paramètre s’applique au navire
lorsque vous naviguez au-dessous
de la vitesse de déjauge.
Si vous choisissez une valeur
trop élevée, le pilote automatique
risque d’être trop sensible et
tentera d’ajuster le cap au moindre
écart. Un pilote automatique
trop sensible peut entraîner une
usure anormale de la boîte de
commande (page 17).
gsa
gsv
rmc
bod
bwc
dtm
gll
rmb
vhw
mwv
xte
Transmission
hdg
Paramètres de configuration du GHP 10
Bien que la configuration complète soit généralement effectuée au travers
des assistants, vous avez la possibilité de régler manuellement n'importe quel
paramètre (page 17).
REMARQUE : selon la configuration du pilote automatique, certains
paramètres peuvent ne pas apparaître.
REMARQUE : chaque fois que vous modifiez le paramètre de source de
vitesse, vous devez vérifier les paramètres Vérifier tachymètre, Limite basse
de régime, Limite haute de régime, Régime en déjauge, Vitesse de déjauge ou
Vitesse maximale, le cas échéant, avant d'exécuter la procédure de sélection
automatique (page 16).
Catégorie
Paramètre
Description
Configuration
distributeur pilote
automatique
Type de navire
Permet de sélectionner le type
de navire sur lequel le pilote
automatique est installé.
Configuration de la
source pour la vitesse
Source Vitesse
Vous permet de sélectionner le
tachymètre NMEA 2000, la vitesse
du GPS, ou le (ou les) moteur(s)
au(x)quel(s) vous avez connecté
le capteur du tachymètre à partir
du CCU.
Configuration de la
source pour la vitesse
Vérifier
tachymètre
Vous permet de comparer les
résultats de régime sur le GHC 20
avec les tachymètres du tableau
de bord de votre bateau.
Configuration de la
source pour la vitesse
Régime en
déjauge
Vous permet d’ajuster les résultats
de régime sur le GHC 20,
au point où le bateau passe
du déplacement à la vitesse
de déjauge. Si la valeur ne
correspond pas à la valeur sur le
GHC 20, utilisez les flèches pour
l’ajuster.
Configuration de la
source pour la vitesse
Vitesse de
déjauge
Vous permet d’ajuster la vitesse
de déjauge de votre bateau. Si
la valeur ne correspond pas à la
valeur sur le GHC 20, utilisez les
flèches pour l’ajuster.
20
Instructions d'installation du GHP 10
Catégorie
Paramètre
Description
Catégorie
Paramètre
Description
Sensibilité de la barre
Grande vitesse
Vous permet de définir la
sensibilité de la barre à grandes
vitesses.Ce paramètre s’applique
au navire lorsque vous naviguez
au-dessus de la vitesse de
déjauge.
Si vous choisissez une valeur
trop élevée, le pilote automatique
risque d’être trop sensible et
tentera d’ajuster le cap au moindre
écart. Un pilote automatique
trop sensible peut entraîner une
usure anormale de la boîte de
commande (page 17).
Configuration système
de navigation
Vérifier direction
de navigation
Ce paramètre indique au
pilote automatique le sens de
déplacement de la barre pour
que le bateau effectue un virage
à bâbord ou tribord. Vous pouvez
tester la direction de navigation et
l’inverser, si nécessaire.
Configuration système
de navigation
Tours de butée à
butée
Vous permet d’ajuster le nombre
de tours qu’il faut à votre barre
pour aller de butée à butée (de
bâbord à fond à tribord à fond).
Configuration système
de navigation
Déplacement
barre
Vous permet d’étalonner le
déplacement de la barre.
Configuration système
de navigation
Compensation de Vous permet d’ajuster la
timonerie
compensation de timonerie si
la navigation est approximative
ou ample. Plus vous définissez
une valeur élevée, plus le pilote
automatique compense une
navigation approximative ou
ample. Utilisez ce paramètre avec
précaution.
Sensibilité de la barre
Compteur grande Vous permet de définir la contrevitesse
correction de sensibilité de la barre
à grandes vitesses.
Ce paramètre s’applique au navire
lorsque vous naviguez au-dessus
de la vitesse de déjauge.
Si vous choisissez une valeur
trop élevée, le pilote automatique
risque d’être trop sensible et
tentera d’ajuster le cap au moindre
écart. Un pilote automatique
trop sensible peut entraîner une
usure anormale de la boîte de
commande (page 17).
Paramétrage NMEA
Somme de
contrôle NMEA
Si le périphérique GPS NMEA
0183 connecté calcule de manière
incorrecte les sommes de contrôle,
vous pouvez toujours l’utiliser si
vous désactivez ce paramètre.
L’intégrité des données est
compromise lorsqu’il est désactivé.
Paramétrage NMEA
XTE inversé
Si le périphérique GPS
NMEA 0183 connecté envoie
une direction de navigation
incorrecte avec le signal d’erreur
transversale, vous pouvez utiliser
ce paramètre pour corriger la
direction de navigation.
Configuration de la
navigation
Sensibilité de
navigation
Permet de définir la rapidité avec
laquelle le pilote automatique
élimine l’erreur transversale lors de
l’utilisation d’un modèle Itinéraire
vers.
Si la valeur définie est trop
élevée, le pilote automatique peut
osciller de part et d’autre de la
ligne d’itinéraire sur de longues
distances.
Si la valeur est trop basse, le pilote
automatique peut mettre du temps
à éliminer l’erreur transversale.
Configuration de la
navigation
Sensibilité fine de Permet de régler le niveau
navigation
acceptable d’erreur transversale
prolongée lors de l’utilisation d’un
modèle Itinéraire vers. Réglez ce
paramètre uniquement après avoir
défini la sensibilité de navigation.
Si cette valeur est trop élevée, le
pilote automatique compensera
de manière excessive l’erreur
transversale.
Si cette valeur est trop basse, le
pilote automatique autorisera une
erreur transversale prolongée
importante.
Instructions d'installation du GHP 10
REMARQUE : les paramètres de configuration avancée sont disponibles
lorsque vous utilisez la procédure de configuration avancée (page 17). Les
autres paramètres sont disponibles lors du fonctionnement normal du GHP 10.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section consacrée à la configuration
du Manuel d'utilisation du GHC 20.
21
Messages d'erreur et d'avertissement
Message d'erreur
Cause
Action du pilote
automatique
Tension ECU basse
La tension d'alimentation
de l'ECU est inférieure à
10 V CC pendant plus de
6 secondes.
•
•
Sonnerie de l'alarme
Poursuite du
fonctionnement en
mode normal
Le pilote automatique ne
reçoit pas de données
de navigation. Le pilote
automatique est en mode
Maintien de cap.
Le pilote automatique ne
reçoit plus de données de
navigation valides.
Ce message s'affiche
également si la navigation
est interrompue sur
un traceur avant la
désactivation du pilote
automatique.
•
•
Sonnerie de l'alarme
Passage du pilote
automatique en
mode Maintien de
cap
Connexion avec le pilote Le GHC a perdu la
automatique interrompue connexion avec le CCU.
Sans objet
Tension d'alimentation du Le niveau de tension
Sans objet
GHC faible
d'alimentation est inférieur
à la valeur définie dans le
menu d'alarme de tension
faible.
Erreur : haute tension
ECU
Erreur : température
ECU élevée
La tension d'alimentation
de l'ECU est supérieure à
un certain seuil :
• Système 12 V :
20 volts
• Système 24 V :
36 volts
•
•
La température de l'ECU
est supérieure à 100° C
(212° F).
•
•
Erreur : surcharge du
La valeur moyenne de
circuit de commande
courant de l'ECU est
de l'ECU. Consultez le
supérieure à 16 A.
manuel pour obtenir des
astuces sur la réduction
de la charge.
•
•
•
•
•
Sonnerie de l'alarme
Désactivation de la
boîte de commande
Lancement par
le GHC 20 d'un
compte à rebours
permettant la
mise hors tension
automatique du
pilote automatique
au bout de
60 secondes
Sonnerie de l'alarme
Désactivation de la
boîte de commande
Lancement par
le GHC 20 d'un
compte à rebours
permettant la
mise hors tension
automatique du
pilote automatique
au bout de
60 secondes
Sonnerie de l'alarme
Désactivation de la
boîte de commande
Passage en mode
veille du pilote
automatique
Erreur : communication
perdue entre ECU et
CCU
Le délai de communication •
entre le CCU et l'ECU a été •
dépassé.
Sonnerie de l'alarme
Lancement par
le GHC 20 d'un
compte à rebours
permettant la
mise hors tension
automatique du
pilote automatique
au bout de
60 secondes
Perte du GPS comme
source de vitesse
Le signal GPS est perdu.
• Survient lorsque le
GPS est sélectionné
comme source de
vitesse.
Passage du pilote
automatique en
mode Maintien de
cap
22
•
Instructions d'installation du GHP 10
Modèle de montage de l'ECU
Modèle de montage du CCU
➊
➊
Haut, lors du montage sur
une surface verticale
Instructions d'installation du GHP 10
23
Liste de contrôle de l'installation du GHP 10
Détachez cette liste de contrôle des instructions d'installation et utilisez-la au cours de l'installation du GHP 10.
Lisez toutes les instructions d'installation avant d'installer le GHP 10. Pour toute question en cours d'installation, contactez le service d'assistance produit de Garmin.
Reportez-vous au schéma de la page 7 et aux remarques de la page 5 pour comprendre les connexions d'alimentation et de données nécessaires.
Disposez tous les composants et vérifiez les longueurs de câble. Procurez-vous des rallonges, si nécessaire.
Installez la boîte de commande conformément aux instructions qui l'accompagnent.
Montez l'ECU (page 10). L'ECU doit se trouver à moins de 0,5 m (191/2 po) de la boîte de commande.
Connectez la boîte de commande à l'ECU.
ontez le CCU (page 10) à un emplacement dépourvu d'interférences magnétiques. Utilisez un compas portable pour rechercher les interférences
M
magnétiques éventuelles à l'endroit de la pose. Montez le CCU dans le support de sorte que les fils soient dirigés droit vers le bas.
Montez le GHC 20 (page 11).
Branchez le fil jaune du câble de données du GHC 20 au fil jaune du câble d'interconnexion CCU/ECU, puis branchez le fil noir du câble de données du
GHC 20 à la prise de terre CCU (page 11).
Connectez le GHC 20 et le CCU à un réseau NMEA 2000 (page 12).
Connectez les périphériques compatibles NMEA 2000 en option au réseau NMEA 2000 (page 14) ou connectez les périphériques compatibles NMEA 0183 en
option au GHC 20 si vous ne disposez d'aucun appareil GPS compatible NMEA 2000 (page 14).
Connectez l'ECU à la batterie du bateau (page 10).
Configurez le système GHP 10 en exécutant les assistants Bateau à quai et Essai en mer (page 14).
Testez et réglez la configuration du pilote automatique.
Instructions d'installation du GHP 10
25
© 2013 Garmin Ltd. ou ses filiales
Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire expresse dans le présent document, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, distribuée, téléchargée ou enregistrée par
quelque moyen de stockage que ce soit, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin. Garmin autorise le téléchargement d'un seul exemplaire du présent manuel sur un disque dur ou tout autre
support de stockage électronique pour la consultation à l'écran, ainsi que l'impression d'un exemplaire du présent manuel et de ses révisions éventuelles, à condition que cet exemplaire électronique
ou imprimé du manuel contienne l'intégralité du texte de la présente mention relative aux droits d'auteur, toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel ou de ses révisions étant
strictement interdite.
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des
modifications au présent contenu sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit. Visitez le site Web de Garmin (www.garmin.com) pour obtenir les dernières mises à
jour ainsi que des informations complémentaires concernant l'utilisation et le fonctionnement de ce produit ou d'autres produits Garmin.
Garmin®, le logo Garmin et GPSMAP® sont des marques déposées de Garmin Ltd. ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays. GHP™, GHC™, myGarmin™ et Shadow Drive™ sont des
marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin. Mercury® Verado® est une marque déposée
de Brunswick Corporation. NMEA 2000® est une marque déposée de la National Marine Electronics Association. Loctite® et Pro Lock Tight® sont des marques déposées de Henkel Corporation.
Pour obtenir gratuitement les dernières mises à jour logicielles (à l'exclusion des données cartographiques) tout au long de la vie de vos
produits Garmin, visitez le site Web de Garmin à l'adresse suivante : www.garmin.com.
© 2013 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park Southampton, Hampshire, SO40 9LR, Royaume-Uni
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist. New Taipei City, 221, Taïwan (République de Chine)
www.garmin.com
Mai 2013
190-01331-50 Rév. A
Imprimé à Taïwan
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising