Garmin | GHP™ 10V Marine Autopilot System | Garmin GHP™ 10V Marine Autopilot System Instructions d'installation

Garmin GHP™ 10V Marine Autopilot System Instructions d'installation
Informations importantes relatives à la sécurité
Instructions d'installation du système
GHP™ 10V
Pour obtenir des performances optimales et éviter toute détérioration du bateau,
installez le pilote automatique GHP 10V Garmin® selon les instructions suivantes.
Nous vous recommandons fortement de faire installer le pilote automatique par
un professionnel.
Le GHP 10V est compatible avec les systèmes EVC C3 ou ultérieurs de
Volvo®. Contactez Volvo pour obtenir plus d'informations sur la mise à jour des
systèmes EVC plus anciens.
Lisez toutes les instructions d'installation avant de procéder à l'installation.
Si vous rencontrez des difficultés durant l'installation, contactez le service
d'assistance produit de Garmin.
REMARQUE : une liste de contrôle de l'installation se trouve à la dernière page
de ces instructions. Retirez la dernière page et reportez-vous à la liste de contrôle
pendant que vous procédez à l'installation du GHP 10V.
Enregistrement de l'appareil
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notre formulaire
d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.
Pour référence ultérieure, notez le numéro de série de chaque composant de votre
système GHP 10V dans les espaces prévus à cet effet à la page 3. Les numéros de
série sont indiqués sur un autocollant apposé sur chaque composant.
 Avertissements
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. Le
GHP 10V est un outil qui optimise votre capacité de pilotage. Il ne vous dégage
pas de votre responsabilité d'utilisation en toute sécurité du bateau. Evitez tout
danger de navigation et ne relâchez pas votre surveillance de la barre.
Soyez toujours prêt à reprendre manuellement les commandes du bateau.
Apprenez à utiliser le GHP 10V sur une mer calme et sans danger.
Utilisez le GHP 10V avec précaution à proximité de points dangereux, tels que les
quais et les autres bateaux.
Consultez le guide Informations importantes relatives au produit et à la sécurité
inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements
et autres informations sur le produit.
 mise en GARDE
L'équipement à raccorder à ce produit doit être pourvu d'un coupe-circuit ou être
fourni avec un boîtier de ce type.
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque
anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.
Avis
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérifier la nature de la
face opposée de l'élément. Faites attention aux réservoirs de carburant, câbles
électriques et tuyaux hydrauliques.
Contacter Garmin
Pour toute question concernant l'utilisation du GHP 10V, contactez le service
d'assistance produit de Garmin.
Aux Etats-Unis, rendez-vous sur le site www.garmin.com/support ou contactez
Garmin USA par téléphone au (913) 397.8200 ou (800) 800.1020.
Au Royaume-Uni, contactez Garmin (Europe) Ltd. par téléphone au
0808 2380000.
En Europe, rendez-vous sur le site www.garmin.com/support, puis cliquez sur
Contact Support pour obtenir l'assistance requise dans votre pays ou contactez
Garmin (Europe) Ltd. par téléphone, au +44 (0) 870.8501241.
GHP 10V - Instructions d'installation
1
Table des matières
Instructions d'installation du système GHP 10V.....................1
™
Enregistrement de l'appareil.......................................................................1
Contacter Garmin.......................................................................................1
Informations importantes relatives à la sécurité.........................................1
Contenu de l'emballage du GHP 10V et outils requis...............3
Principaux composants..............................................................................3
CCU....................................................................................................................3
Passerelle de pilote automatique........................................................................3
GHC 20...............................................................................................................3
Câbles et connecteurs................................................................................3
Câble d'interconnexion CCU...............................................................................3
Alarme.................................................................................................................3
Câble de données NMEA 0183 du GHC 20........................................................ 3
Câbles et connecteurs NMEA 2000....................................................................4
Outils requis...............................................................................................4
Préparation de l'installation........................................................5
Considérations relatives au montage et aux connexions...........................5
Considérations relatives au montage du CCU.................................................... 5
Considérations relatives aux connexions CCU................................................... 5
Considérations relatives au montage de l'alarme .............................................. 5
Considérations relatives à la connexion de l'alarme........................................... 5
Considérations relatives aux connexions NMEA 2000....................................... 5
Considérations relatives au montage du GHC 20............................................... 5
Considérations relatives aux connexions GHC 20.............................................. 5
Evaluation des résultats de la configuration du pilote automatique......... 11
Test et réglage de la configuration du pilote automatique................................. 12
Réglage des paramètres du limitateur de vitesse............................................. 12
Réglage des paramètres de sensibilité du pilote automatique......................... 12
Procédure de configuration avancée........................................................12
Activation de la procédure de configuration avancée....................................... 12
Paramètres de configuration avancée......................................................12
Exécution manuelle des procédures de configuration automatiques................ 12
Exécution manuelle de l'assistant Essai en mer............................................... 12
Définition manuelle des paramètres de configuration individuels..................... 12
Annexe........................................................................................13
Schémas de connexions NMEA 0183......................................................13
Caractéristiques techniques.....................................................................14
Données PGN NMEA 2000......................................................................14
CCU..................................................................................................................14
GHC 20.............................................................................................................14
Informations NMEA 0183.........................................................................15
Paramètres de configuration du GHP 10V...............................................15
Messages d'erreur et d'avertissement......................................................16
Modèle de montage du CCU....................................................................17
Liste de contrôle de l'installation du GHP 10V.........................................19
Procédure d'installation...............................................................7
Installation du CCU....................................................................................7
Installation du support de montage du CCU....................................................... 7
Fixation du CCU dans son support.....................................................................7
Connexion du CCU.............................................................................................7
Installation de l'alarme........................................................................................7
Montage de l'alarme...........................................................................................7
Connexion de l'alarme........................................................................................7
Installation de la passerelle de pilote automatique.....................................7
Montage de la passerelle de pilote automatique................................................ 7
Connexion à la passerelle de pilote automatique............................................... 8
Installation du GHC 20...............................................................................8
Montage du GHC 20...........................................................................................8
Connexion du GHC 20........................................................................................8
Considérations relatives à l'installation de plusieurs GHC 20............................. 8
Connexion des périphériques à un réseau NMEA 2000............................9
Connexion du GHC 20 à un réseau NMEA 2000 existant.................................. 9
Connexion du CCU à un réseau NMEA 2000 existant....................................... 9
Création d'un réseau NMEA 2000 de base pour le GHC 20 et le CCU............ 10
Connexion des périphériques en option au pilote automatique
GHP 10V...............................................................................................10
Considérations relatives aux connexions NMEA 0183..................................... 10
Connexion d'un périphérique compatible NMEA 0183 en option au
GHC 20......................................................................................................10
Configuration du GHP 10V........................................................ 11
A propos de l'assistant Essai en mer........................................................ 11
Remarques importantes sur l'assistant Essai en mer.............................. 11
Démarrage de l'assistant Essai en mer.................................................... 11
Exécution de l'assistant Essai en mer...................................................... 11
Configuration du régime en déjauge................................................................. 11
Etalonnage du compas..................................................................................... 11
Exécution de la procédure de sélection automatique....................................... 11
Définition du Nord............................................................................................. 11
Affinement du réglage du cap........................................................................... 11
2
GHP 10V - Instructions d'installation
Contenu de l'emballage du GHP 10V
et outils requis
GHC 20
Le pilote automatique GHP 10V comprend plusieurs composants vendus
séparément. Familiarisez-vous avec tous les composants avant de commencer
l'installation. Vous devez savoir comment les composants interagissent pour
planifier correctement l'installation sur votre bateau.
Lorsque vous vous familiarisez avec les composants du GHP 10V, vérifiez
la présence des éléments suivants. S'il manque certaines pièces, contactez
immédiatement votre revendeur Garmin.
Consignez le numéro de série de chacun des composants dans l'espace prévu à
cet effet.
Principaux composants
Le pilote automatique GHP 10V comprend trois composants principaux : le
CCU (Course Computer Unit), la passerelle de pilote automatique et l'interface
utilisateur GHC™ 10.
CCU
Le GHC 20 correspond à l'interface principale du pilote automatique GHP 10V. Il
vous permet en effet d'activer et de diriger le GHP 10V. Il vous permet également
de configurer et de personnaliser le GHP 10V.
Le GHC 20 se connecte à un réseau NMEA 2000 pour communiquer avec le
CCU. Il se connecte également à des périphériques compatibles NMEA 2000
en option, tels qu'un appareil GPS, afin de permettre l'utilisation des fonctions
avancées du GHP 10V. En l'absence de périphériques compatibles NMEA 2000,
vous pouvez connecter le GHC 20 aux périphériques compatibles NMEA 0183
disponibles en option.
Numéro de série
Câbles et connecteurs
Le pilote automatique GHP 10V comprend plusieurs câbles. Ces câbles
permettent le raccordement des composants entre eux, ainsi qu'à l'alimentation, à
une alarme et aux périphériques en option.
Le CCU est le « cerveau » du GHP 10V. Il contient l'équipement de détection
utilisé pour déterminer le cap. Le CCU se connecte à la passerelle de pilote
automatique au moyen d'un seul câble. Il se connecte également à un réseau
NMEA 2000® pour communiquer avec le GHC 20 et avec des GPS compatibles
NMEA 2000 en option (page 9).
Numéro de série
Câble d'interconnexion CCU
Avis
Ne connectez pas ce câble à un réseau NMEA 2000.
Ce câble connecte le CCU à la passerelle de pilote automatique. Une partie de ce
câble contient des fils codés par couleur, dont les extrémités sont dénudées. Ces
fils permettent le raccordement du CCU à l'alarme et au fil jaune du GHC 20.
Passerelle de pilote automatique
Alarme
L'alarme émet des alertes sonores provenant du GHP 10V (page 7).
La passerelle de pilote automatique permet au pilote automatique GHP 10V de
diriger le bateau par le biais du système de navigation Volvo™. La passerelle de
pilote automatique se connecte au CCU à l'aide du câble d'interconnexion CCU,
et au système de navigation Volvo à l'aide d'un connecteur de marque Volvo.
Numéro de série
GHP 10V - Instructions d'installation
Câble de données NMEA 0183 du GHC 20
Ce câble connecte le GHC 20 au fil jaune du CCU et à la même prise de terre
que l'ECU. Il peut également être utilisé pour connecter le GHC 20 à des
périphériques compatibles NMEA 0183 en option (page 10).
3
Câbles et connecteurs NMEA 2000
Les câbles NMEA 2000 connectent le CCU et le GHC 20 au réseau NMEA 2000.
Connectez le CCU et le GHC 20 à un réseau NMEA 2000 existant à l'aide des
connecteurs en T et des câbles de dérivation fournis, ou utilisez tous les câbles et
les connecteurs NMEA 2000 fournis pour créer un réseau NMEA 2000 sur votre
bateau, si nécessaire (page 9).
➊
➋
➌
➍
➊
Câble de dérivation NMEA 2000 2 m (6 pi) (×2)
➋
Câble d'alimentation NMEA 2000
➌
Connecteur en T NMEA 2000 (×3)
➍
Borne NMEA 2000, mâle
➎
Borne NMEA 2000, femelle
➎
Outils requis
•
•
•
•
•
•
•
Lunettes de sécurité
Perceuse et forets
Scie-cloche de 90 mm (3 1/2 po)
Coupe-fil/dénude-fil
Tournevis cruciforme et plat
Attaches de câble
Connecteurs de câble étanches (serre-fils) ou tube thermorétrécissable et
pistolet thermique
• Mastic d'étanchéité
• Compas portable (pour rechercher les interférences magnétiques éventuelles
lors de la détermination de l'emplacement d'installation idéal du CCU)
• Lubrifiant antigrippant (facultatif)
Remarque : des vis de montage sont fournies pour le GHC 20 et le CCU. Si
les vis fournies ne sont pas adaptées à la surface de montage, procurez-vous les
types de vis appropriés.
Câbles d'extension NMEA 2000
Des câbles d'extension NMEA 2000 sont disponibles si nécessaire. Contactez
votre revendeur Garmin ou le service d'assistance produit Garmin pour obtenir
des informations de commande.
4
GHP 10V - Instructions d'installation
Préparation de l'installation
Avant d'installer le pilote automatique GHP 10V, vous devez planifier
l'emplacement de tous les composants sur votre bateau. Placez temporairement
tous les composants à l'endroit où vous prévoyez de les installer. Lisez les
considérations suivantes avant de planifier l'installation.
REMARQUE : une liste de contrôle de l'installation se trouve à la dernière page
de ces instructions. Retirez la dernière page et reportez-vous à la liste de contrôle
pendant que vous procédez à l'installation du GHP 10V.
Considérations relatives au montage et aux
connexions
Les composants du GHP 10V sont connectés les uns aux autres ainsi qu'à
la source d'alimentation à l'aide des câbles fournis. Vérifiez que les câbles
appropriés sont suffisamment longs : ils doivent atteindre chaque composant.
Vérifiez également que chaque composant se trouve à un emplacement adapté
avant la pose ou la connexion.
Considérations relatives au montage du CCU
• Le CCU doit être monté dans la partie avant du bateau, à 3 m (10 pi)
maximum au-dessus de la ligne de flottaison.
• Le CCU ne doit pas être monté à un endroit où il risque d'être immergé ou
soumis à grande eau.
• Le CCU ne doit pas être monté à proximité de matières magnétiques,
d'aimants (haut-parleurs et moteurs électriques), ni de câbles haute
tension.
• Le CCU doit être éloigné d'au moins 0,6 m (24 po) de toute perturbation
magnétique mobile ou changeante telle qu'une ancre, une chaîne d'ancre, un
moteur d'essuie-glace et une boîte à outils.
• Il est recommandé d'utiliser un compas portable pour rechercher les
interférences magnétiques éventuelles à l'endroit de la pose du CCU.
Si le compas portable ne pointe pas vers le nord à l'emplacement où vous
souhaitez monter le CCU, cela indique une interférence magnétique.
Choisissez un autre emplacement et répétez le test.
• Le CCU peut être monté sous la ligne de flottaison, s'il ne risque pas d'être
immergé ou soumis à grande eau.
• Le support du CCU doit être monté sur une surface verticale ou sous une
surface horizontale de sorte que les câbles connectés soient dirigés droit vers
le bas.
• Des vis de montage sont fournies avec le CCU, mais vous devrez peut-être
vous en procurer d'autres si les vis fournies ne sont pas adaptées à la surface
de montage.
Considérations relatives aux connexions CCU
• Le câble d'interconnexion CCU connecte le CCU à la passerelle de pilote
automatique et fournit 3 m (9,5 pi) de câble du CCU à la passerelle de pilote
automatique.
◦◦ S'il est impossible de monter le CCU à moins de 3 m (9,5 pi) de la
passerelle de pilote automatique, les câbles NMEA 2000 peuvent être
utilisés pour allonger la connexion.
◦◦ Le câble d'interconnexion CCU ne doit pas être coupé.
• Le câble d'interconnexion CCU permet de relier le CCU au GHC 20
au moyen d'un fil de signal unique de couleur jaune (page 7). Le pilote
automatique ne s'allume pas si cette connexion n'est pas effectuée.
GHP 10V - Instructions d'installation
Considérations relatives au montage de l'alarme
• L'alarme doit être montée à proximité du poste de gouvernail.
• Elle peut être montée sous le tableau de bord.
Considérations relatives à la connexion de l'alarme
• Les fils de l'alarme peuvent être prolongés à l'aide de fils de 28 AWG
(0,08 mm2).
Considérations relatives aux connexions NMEA 2000
• Le CCU et le GHC 20 se connectent au réseau NMEA 2000.
Si votre bateau n'est pas pourvu d'un réseau NMEA 2000, vous pouvez en
créer un à l'aide des câbles et des connecteurs NMEA 2000 fournis
(page 10).
• Pour utiliser les fonctions avancées du GHP 10V, il est possible de raccorder
des périphériques compatibles NMEA 2000 en option, tels qu'un appareil
GPS, au réseau NMEA 2000.
Considérations relatives au montage du GHC 20
Avis
La surface de montage doit être plate pour éviter d’endommager l’appareil après
son montage.
•
•
•
•
•
•
L'emplacement de montage doit offrir une visibilité optimale en cours de
navigation.
L'emplacement de montage doit également permettre un accès aisé aux
touches du GHC 20.
La surface de montage doit être assez solide pour supporter le poids du
GHC 20 et le protéger des vibrations ou des chocs excessifs.
L'espace de dégagement à l'arrière de la surface de montage doit être suffisant
pour permettre la connexion des câbles.
Il est recommandé de laisser un espace d'au moins 8 cm (3 pouces) derrière le
boîtier du GHC 20.
L'emplacement de montage doit se trouver à 0,209 mm (8 1/4 po) au moins
d'un compas magnétique, afin d'éviter toute interférence.
L'emplacement choisi ne doit pas se trouver dans une zone exposée à des
conditions de températures extrêmes (page 14).
Considérations relatives aux connexions GHC 20
• Vous devez connecter le GHC 20 au réseau NMEA 2000.
• Pour que le pilote automatique puisse fonctionner, vous devez connecter
correctement deux fils du câble de données du GHC 20 :
◦◦ Le fil jaune du câble de données du GHC 20 doit être connecté au fil
jaune du câble d'interconnexion CCU.
◦◦ Le fil noir du câble de données du GHC 20 doit être connecté à la même
prise de terre que le CCU.
• Les périphériques compatibles NMEA 0183 en option, tels qu'un
appareil GPS, peuvent être connectés au câble de données du GHC 20
(page 10).
5
➊
➋
➌
➍
➎
➏
➐
➑
Schéma général des connexions du GHP 10V
Elément Description
GHC 20
➊
Remarques importantes
Câble de données du
GHC 20
Réseau NMEA 2000
Acheminez le fil jaune vers l'emplacement d'installation du GHC 20 (page 8).
➍
Câble d'alimentation
NMEA 2000
➎
CCU
Installez ce câble uniquement si vous créez un réseau NMEA 2000. Ne l'installez pas si vous disposez déjà d'un réseau NMEA 2000
sur votre bateau (page 10).
Le câble d'alimentation NMEA 2000 doit être connecté à une source d'alimentation de 9–16 V CC.
Montez le CCU en veillant à ce que les câbles soient dirigés droit vers le bas (page 7).
➏
Câble
d'alimentation CCU
Câble
d'interconnexion CCU
Le CCU peut être connecté à une source d'alimentation de 12–24 V CC. Le fil noir du câble de données du GHC 20 doit être relié à
la même prise de terre que ce câble (page 8).
Pour que le pilote automatique puisse fonctionner, le fil jaune de ce câble doit être relié au fil jaune du câble de données du GHC 20.
Les fils orange et bleu de ce câble doivent être connectés à l'alarme (page 7).
➋
➌
➐
➑
6
Le GHC 20 et le CCU doivent être connectés au réseau NMEA 2000 au moyen des connecteurs en T fournis (page 9).
Si vous ne disposez pas d'un réseau NMEA 2000 sur votre bateau, vous pouvez en créer un à l'aide des câbles et des connecteurs
fournis (page 10).
Passerelle de pilote
automatique du
GHP 10V
GHP 10V - Instructions d'installation
Procédure d'installation
Une fois l'installation sur votre bateau du GHP 10V totalement planifiée,
y compris les considérations de montage et de connexions propres à votre
installation, commencez le montage et la connexion des composants.
Installation du CCU
Pour installer le CCU, vous devez le monter sur votre bateau (page 7), le relier à
la passerelle de pilote automatique (page 7), le connecter à un réseau NMEA 2000
(page 9), puis à l'alarme (page 7), et enfin au fil jaune de signal CCU sur le
GHC 20 (page 7).
Installation du support de montage du CCU
Avant de monter le CCU, vous devez choisir un emplacement et déterminer les
accessoires de montage requis (page 5).
Le support de montage du CCU comprend deux parties : la partie de montage et
la partie de fixation.
1. Découpez le modèle de montage fourni à la page 17.
2. Reproduisez le modèle sur l'emplacement de montage.
Si vous montez le CCU sur une surface verticale, installez la partie de
montage du support avec une ouverture ➊ vers le bas.
Connexion du CCU
1. Acheminez l'extrémité du connecteur à cinq broches du câble
d'interconnexion CCU jusqu'à l'emplacement d'accès au bus multilien Volvo
(page 7).
2. Connectez le câble d'interconnexion CCU à la passerelle de pilote
automatique après avoir installé la passerelle.
3. Acheminez les fils de la partie dénudée du câble vers le câble
d'interconnexion CCU.
• Acheminez les fils orange et bleu vers l'emplacement d'installation de
l'alarme (page 7).
Si le câble n'est pas assez long, prolongez les fils appropriés à l'aide d'un
fil de 28 AWG (0,08 mm2).
• Acheminez le fil jaune vers l'emplacement d'installation du GHC 20
(page 8).
Si le câble n'est pas assez long, prolongez le fil jaune à l'aide d'un fil de
22 AWG (0,33 mm2).
4. Acheminez les fils rouge et noir vers la batterie. Il s'agit de l'entrée
d'alimentation primaire du CCU.
Installation de l'alarme
L'alarme émet un signal sonore lorsque des événements importants se produisent
sur le GHP 10V.
Pour installer l'alarme, vous devez la monter sur votre bateau (page 7), puis la
connecter au CCU (page 7).
Montage de l'alarme
Avant de monter l'alarme, vous devez choisir un emplacement d'installation
(page 5).
➋
Fixez l'alarme à l'aide d'attaches de câble ou d'autres accessoires de montage
appropriés (non fournis).
➊
3. Percez des trous d'implantation aux trois emplacements de montage.
4. Utilisez des vis ➋ pour fixer la partie de montage du support du CCU.
Fixation du CCU dans son support
1. Connectez le câble
➌
d'interconnexion CCU et le câble de
dérivation NMEA 2000 au CCU.
2. Placez le CCU dans la partie de
montage du support, en veillant à ce
que les câbles soient dirigés droit vers
le bas ➊.
3. Placez la partie de fixation du support
sur la bille et enfoncez-la dans la partie
de montage du support en commençant
par les deux bras ➋ ne comportant pas
➋
de vis à serrage à main ➌.
4. Assurez-vous que les câbles sont dirigés
droit vers le bas et connectez le bras à
➊
l'aide de la vis à serrage à main.
Les câbles doivent être dirigés droit
vers le bas pour que le CCU puisse lire précisément votre cap.
5. Serrez la vis à serrage à main jusqu'à ce que le CCU soit fixé fermement dans
le support.
Ne serrez pas la vis à serrage à main outre mesure.
GHP 10V - Instructions d'installation
Connexion de l'alarme
1. Acheminez le câble de l'alarme jusqu'à l'extrémité à fil dénudé du câble
d'interconnexion CCU.
Si le câble n'est pas assez long, prolongez les fils appropriés à l'aide d'un fil de
28 AWG (0,08 mm2).
2. Connectez les câbles, selon les indications fournies dans le tableau ci-après.
Couleur de fil Couleur de fil du câble d'interconnexion CCU
du câble de
l'alarme
Blanc (+)
Orange (+)
Noir (-)
Bleu (-)
3. Soudez et recouvrez toutes les connexions à fil dénudé.
Installation de la passerelle de pilote automatique
Avis
Ne branchez pas le connecteur d'interface CCU du câble d'interconnexion CCU
ou de la passerelle de pilote automatique sur un réseau NMEA 2000.
La passerelle de pilote automatique permet au pilote automatique GHP 10V de
communiquer avec le système EVC de Volvo et de diriger le bateau.
Montage de la passerelle de pilote automatique
1. Montez la passerelle de pilote automatique à proximité de l'emplacement
d'accès au bus multilien de marque Volvo.
Veillez à ce que le câble d'interface Volvo atteigne l'emplacement d'accès au
bus multilien Volvo.
2. Fixez la passerelle de pilote automatique à l'aide d'attaches de câble ou
d'autres accessoires de montage appropriés (non fournis).
7
Connexion à la passerelle de pilote automatique
1. Ouvrez le bus multilien Volvo et déconnectez le câble multilien à sorties
multiples.
2. Branchez le connecteur de marque Volvo ➊ de la passerelle de pilote
automatique au bus multilien à l'aide du câble en Y fourni.
➊
➋
3. Fermez le bus multilien Volvo.
4. Branchez le connecteur d'interface CCU ➋ au câble CCU.
Installation du GHC 20
Pour installer le GHC 20, encastrez-le dans le tableau de bord à proximité
du gouvernail, raccordez-le au fil jaune du câble d'interconnexion CCU, puis
connectez-le à un réseau NMEA 2000.
5. Au besoin, utilisez une lime et du papier de verre pour affiner le contour du
trou.
6. Placez le GHC 20 dans la découpe pour vérifier que les quatre trous de
montage sont au bon endroit.
7. Sélectionnez une option :
• Si les trous de montage sont au bon endroit, passez à l'étape 8.
• Si les trous de montage ne sont pas au bon endroit, faites des marques
pour définir le bon emplacement des quatre trous.
8. Retirez le GHC 20 de la découpe.
9. Percez les quatre trous d'implantation de 2,8 mm (7/64 po).
Si vous montez le GHC 20 sur de la fibre de verre, utilisez un foret de
fraisage, comme indiqué dans la remarque.
10. Retirez la partie restante du modèle.
11. Placez le joint inclus au dos de l’appareil et appliquez du mastic d’étanchéité
autour du joint pour éviter les fuites derrière le tableau de bord.
12. Placez le GHC 20 dans la découpe.
13. Fixez solidement le GHC 20 à la surface de montage à l'aide des vis fournies.
Si vous montez le GHC 20 sur de la fibre de verre, utilisez un lubrifiant
antigrippant, comme indiqué dans la remarque.
14.Installez le cadre de décoration ➊.
Pour utiliser les fonctions avancées du GHP 10V, il est possible de connecter des
périphériques compatibles NMEA 2000 ou NMEA 0183 en option, comme un
appareil GPS, au réseau NMEA 2000 ou au GHC 20 via NMEA 0183.
Montage du GHC 20
Avis
La température de fonctionnement du GHC 20 est comprise entre -15 °C et 70 °C
(entre 5 °F et 158 °F). Une exposition prolongée à des températures situées en
dehors de cette plage (température de stockage ou de fonctionnement) risque
de provoquer une défaillance de l'écran LCD ou d'autres composants. Ce type
de défaillance et les conséquences qui en résultent ne sont pas couvertes par la
garantie limitée du fabricant.
Si vous montez le GHC 20 sur de la fibre de verre, lorsque vous percez les quatre
trous d'implantation, nous vous recommandons d'utiliser un foret de fraisage pour
percer un trou à fond plat à travers le revêtement de la couche supérieure. De
cette manière, vous ne risquez pas de fissurer le revêtement au moment du serrage
des vis.
Les vis en acier inoxydable risquent de se gripper lorsqu'elles sont vissées dans la
fibre de verre et qu'elles sont serrées outre mesure. Garmin conseille d'appliquer
un lubrifiant antigrippant inoxydable à chaque vis avant installation.
Avant de monter le GHC 20, vous devez choisir un emplacement de montage
(page 5).
1. Découpez le modèle de montage encastré et assurez-vous qu'il est adapté à
l'emplacement de montage du GHC 20.
Le modèle de montage encastré est fourni dans la boîte du produit ; il ne
figure pas dans ces instructions.
Le modèle de découpe pour le montage encastré est adhésif.
2. Retirez la protection de la partie adhésive au dos du modèle et appliquez le
modèle à l'emplacement de montage du GHC 20.
3. Si vous percez le trou à l'aide d'une scie sauteuse plutôt qu'une scie-cloche de
90 mm (317/32 po), percez un trou d'implantation à l'aide d'un foret de 10 mm
(3/8 po), comme indiqué sur le modèle, pour commencer à découper la surface
de montage.
4. A l'aide de la scie sauteuse ou de la scie-cloche de 90 mm (3,5 po), découpez
la surface de montage à l'intérieur des pointillés sur le modèle d'encastrement.
8
➊
Connexion du GHC 20
Pour que le pilote automatique fonctionne correctement, vous devez connecter
deux fils (jaune et noir) du câble de données du GHC 20.
1. Connectez le fil jaune du câble de données du GHC 20 au fil jaune du câble
d'interconnexion CCU.
Si le câble n'est pas assez long, prolongez le fil jaune à l'aide d'un fil de
22 AWG (0,33 mm2).
2. Connectez le fil noir du câble de données du GHC 20 à la même prise de terre
que le CCU.
Si le câble n'est pas assez long, prolongez le fil noir à l'aide d'un fil de
22 AWG (0,33 mm2).
3. Soudez et recouvrez toutes les connexions à fil dénudé.
Considérations relatives à l'installation de plusieurs GHC 20
Vous pouvez installer plusieurs GHC 20 (vendus séparément) afin de contrôler le
pilote automatique depuis divers endroits du bateau.
•
•
Tous les GHC 20 supplémentaires doivent être connectés au réseau
NMEA 2000 (page 9).
Si vous voulez utiliser un GHC 20 supplémentaire pour activer le pilote
automatique, connectez les fils jaune et noir de ce GHC 20 aux mêmes fils
que le GHC 20 principal.
◦◦ Si vous connectez d'autres GHC 20 pour activer le pilote automatique,
vous devez tous les arrêter pour désactiver le pilote automatique.
◦◦ Si un GHC 20 supplémentaire n'est pas connecté pour activer le pilote
automatique, ce GHC 20 passe en mode veille lorsque vous l'arrêtez, et
le pilote automatique demeure activé jusqu'à ce qu'il soit désactivé par le
GHC 20 principal.
GHP 10V - Instructions d'installation
Connexion des périphériques à un réseau
NMEA 2000
Avis
Si vous disposez d'un réseau NMEA 2000 sur votre bateau, il devrait déjà être
branché à une source d'alimentation. Ne connectez pas le câble d'alimentation
NMEA 2000 fourni à un réseau NMEA 2000 existant car une seule source doit
être connectée au réseau NMEA 2000.
Vous pouvez connecter le GHC 20 au CCU par l'intermédiaire d'un réseau
NMEA 2000 existant. Si vous ne disposez pas d'un réseau NMEA 2000 sur votre
bateau, tous les éléments requis pour en créer un sont fournis dans le pack du
GHP 10V (page 10).
7. Reliez le câble de dérivation au connecteur en T ajouté à l'étape 4 ainsi qu'au
GHC 20.
REMARQUE : pour que le pilote automatique démarre, le fil jaune du
câble de données du GHC 20 doit être raccordé au fil jaune du câble
d'interconnexion CCU et le fil noir du câble de données du GHC 20 doit être
relié à la même prise de terre que le CCU (page 8).
Connexion du CCU à un réseau NMEA 2000 existant
1. Déterminez l'emplacement de connexion du CCU ➊ à la dorsale NMEA 2000
existante ➋ (page 5).
➊
Pour utiliser les fonctions avancées du GHP 10V, il est possible de raccorder des
périphériques compatibles NMEA 2000 en option, tels qu'un appareil GPS, au
réseau NMEA 2000.
Pour plus d'informations sur NMEA 2000, consultez le site www.garmin.com.
Connexion du GHC 20 à un réseau NMEA 2000 existant
1. Déterminez l'emplacement de connexion du GHC 20 ➊ à la dorsale
NMEA 2000 existante ➋ (page 5).
➊
➍
➌
➋
➍
➌
➋
2. Débranchez l'une des extrémités d'un connecteur en T NMEA 2000 du réseau.
3. Au besoin, pour prolonger la dorsale du réseau NMEA 2000, branchez
un câble d'extension de dorsale NMEA 2000 (non fourni) sur le côté du
connecteur en T que vous avez débranché.
4. Ajoutez le connecteur en T ➌ fourni pour le GHC 20 à la dorsale
NMEA 2000 en le branchant sur le côté du connecteur en T déconnecté ou au
câble d'extension de dorsale.
5. Acheminez le câble de dérivation fourni ➍ jusqu'au bas du connecteur en T
ajouté à l'étape 4, puis branchez-le sur ce connecteur.
Si le câble de dérivation fourni n'est pas assez long, vous pouvez utiliser un
câble de dérivation d'une longueur maximale 6 m (20 pi) (non fourni).
6. Branchez le câble de dérivation sur le GHC 20.
GHP 10V - Instructions d'installation
2. Débranchez l'une des extrémités d'un connecteur en T NMEA 2000 du réseau.
3. Au besoin, pour prolonger la dorsale du réseau NMEA 2000, branchez
un câble d'extension de dorsale NMEA 2000 (non fourni) sur le côté du
connecteur en T que vous avez débranché.
4. Ajoutez le connecteur en T ➌ fourni pour le CCU à la dorsale NMEA 2000
en le branchant sur le côté du connecteur en T déconnecté ou au câble
d'extension de dorsale.
5. Acheminez le câble de dérivation fourni ➍ jusqu'au bas du connecteur en T
ajouté à l'étape 4, puis branchez-le sur ce connecteur.
Si le câble de dérivation fourni n'est pas assez long, vous pouvez utiliser un
câble de dérivation d'une longueur maximale 6 m (20 pi) (non fourni).
6. Branchez le câble de dérivation sur le CCU.
9
Création d'un réseau NMEA 2000 de base pour le GHC 20 et le
CCU
Avis
Vous devez connecter le câble d'alimentation NMEA 2000 fourni au commutateur
d'allumage du bateau ou via un autre commutateur en ligne. Le GHC 20 risque
de décharger votre batterie si le câble d'alimentation NMEA 2000 est directement
branché sur cette dernière.
1. Reliez les trois connecteurs en T ➊ entre eux.
➏
➐
➍
➌
➊
➑
➎
➋
➑
2. Reliez le câble d'alimentation NMEA 2000 fourni ➋ à une source
d'alimentation de 12 V CC ➌ via un commutateur.
Connectez-le au commutateur d'allumage ➍ du bateau (si possible) ou via un
commutateur en ligne (non fourni).
3. Reliez le câble d'alimentation NMEA 2000 à l'un des connecteurs en T.
4. Connectez un des câbles de dérivation NMEA 2000 fournis ➎ à l'un des
connecteurs en T et au GHC 20 ➏.
5. Connectez l'autre câble de dérivation NMEA 2000 fourni à l'autre connecteur
en T et au CCU ➐.
6. Connectez les bornes mâle et femelle ➑ à chaque extrémité des connecteurs
en T combinés.
REMARQUE : le GHC 20 doit être connecté au CCU à l'aide du fil jaune de
signal CCU du câble de données du GHC 20. Le fil noir doit être connecté à
la prise de terre CCU (page 8).
10
Pour utiliser les fonctions avancées du GHP 10V, il est possible de connecter des
périphériques compatibles NMEA 2000 ou NMEA 0183 en option, comme un
appareil GPS, au réseau NMEA 2000 ou au GHC 20 via NMEA 0183.
Considérations relatives aux connexions NMEA 0183
• Pour identifier les fils de transfert (Tx) A(+) et B(-) du périphérique
compatible NMEA 0183, consultez les instructions d'installation de ce
périphérique.
• Lors de la connexion de périphériques NMEA 0183 à deux lignes de
transmission et deux lignes de réception, il n'est pas nécessaire de relier le bus
NMEA 2000 et le périphérique NMEA 0183 à une même prise de terre.
• Lors de la connexion d'un périphérique NMEA 0183 à une seule ligne de
transmission (Tx) ou de réception (Rx), le bus NMEA 2000 et le périphérique
NMEA 0183 doivent être reliés à une même prise de terre.
Connexion d'un périphérique compatible NMEA 0183 en option
au GHC 20
1. Déterminez les attributions de connexion NMEA 0183 de votre périphérique
compatible NMEA 0183.
2. Connectez votre périphérique compatible NMEA 0183 au GHC 20, selon les
indications fournies dans le tableau ci-après.
-
+
Connexion des périphériques en option au pilote
automatique GHP 10V
Couleur de fil du câble de données
du GHC 20
Noir
Jaune
Bleu
Blanc
Marron
Vert
Fonction
Prise de terre de signal CCU
Signal CCU
Tx/A (+)
Tx/B (-)
Rx/A (+)
Rx/B (-)
Vous trouverez trois exemples de connexion à l'annexe (page 13).
3. Au besoin, utilisez un câble à paire torsadée de 22 AWG (0,33 mm2) pour
prolonger le câble.
4. Soudez et recouvrez toutes les connexions à fil dénudé.
GHP 10V - Instructions d'installation
Configuration du GHP 10V
Le GHP 10V doit être configuré et réglé en fonction de la configuration de la
dynamique et du moteur de votre bateau. Utilisez l'assistant Essai en mer du
GHC 20 pour configurer le GHP 10V. Ces assistants vous guideront tout au long
des étapes de configuration requises.
A propos de l'assistant Essai en mer
L'assistant Essai en mer configure les capteurs principaux du pilote automatique.
Il est essentiel d'utiliser l'assistant dans les conditions adaptées à votre bateau.
Remarques importantes sur l'assistant Essai en mer
Exécutez l'assistant Essai en mer en eau calme. Le concept de mer calme dépend
de la taille et de la forme de votre bateau.
•
•
•
Veillez à ce que votre bateau ne soit pas ballotté lorsqu'il est immobile ou
qu'il se déplace très lentement.
Veillez à ce que le vent n'ait pas d'effet notable sur votre bateau.
Veillez à équilibrer le poids sur votre bateau. NE vous déplacez PAS sur
le bateau lors des différentes étapes de l'assistant Essai en mer.
Démarrage de l'assistant Essai en mer
Avant de démarrer l'assistant Essai en mer, vous devez diriger votre bateau en mer
calme, vers une zone dégagée.
1. Mettez le GHP 10V sous tension.
2. Sélectionnez une option :
• Si l'assistant Essai en mer démarre automatiquement, passez à l'étape 3.
• Si l'assistant Essai en mer ne démarre pas automatiquement, sélectionnez
Menu > Réglage > Configuration distributeur pilote automatique >
Assistants > Assistant Essai en mer.
3. Sélectionnez Début.
Exécution de l'assistant Essai en mer
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Dirigez votre bateau en mer calme, vers une zone dégagée.
Démarrez l'assistant Essai en mer (page 11).
Configurez le régime en déjauge (page 11).
Etalonnez le compas (page 11).
Effectuez la procédure de sélection automatique (page 11).
Définissez le Nord (page 11).
Au besoin, affinez le réglage du cap (page 11).
Configuration du régime en déjauge
1. Notez le résultat de régime sur le tachymètre du tableau de bord, au point où
le bateau passe du déplacement à la vitesse de déjauge.
2. Si la valeur du tachymètre ne correspond pas à la valeur sur le GHC 20,
utilisez les flèches pour l'ajuster.
3. Sélectionnez Terminé.
Etalonnage du compas
1. Naviguez en ligne droite à vitesse lente ou ralentie.
2. Sélectionnez Début et poursuivez la navigation en ligne droite.
3. Lorsque vous y êtes invité, tournez le bateau lentement dans le sens des
aiguilles d'une montre, en veillant à prendre un virage aussi stable et plat que
possible.
Tournez lentement pour EVITER que le bateau ne donne de la bande.
Le GHC 20 affiche un message de fin à l'issue de l'étalonnage.
GHP 10V - Instructions d'installation
4. Sélectionnez une option :
• Si l'étalonnage est terminé, sélectionnez Terminé.
• Si l'étalonnage a échoué, sélectionnez Réessayer et répétez les étapes
1 à 3.
Exécution de la procédure de sélection automatique
Avant de pouvoir exécuter la procédure de sélection automatique, veillez à
disposer d'une grande étendue de mer dégagée.
1. Réglez l'accélération afin que le bateau navigue à une vitesse inférieure à la
vitesse de déjauge.
2. Sélectionnez Début.
Le bateau effectue plusieurs mouvements en zigzag au cours de la sélection
automatique.
Le GHC 20 affiche un message de fin.
3. Sélectionnez une option :
• Si la sélection automatique est terminée, sélectionnez Terminé et prenez
le contrôle manuel du bateau.
• Si la sélection automatique a échoué, réglez l'accélération et sélectionnez
Réessayer Sélection automatique.
4. Si la sélection automatique échoue, répétez les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que la
procédure aboutisse.
5. Si la sélection automatique n'aboutit toujours pas après sélection de la vitesse
maximale de croisière, ramenez la vitesse à son niveau initial et sélectionnez
Autre sélection automatique pour lancer une autre procédure.
Définition du Nord
Avant de pouvoir définir le Nord, vous devez disposer d'au moins 45 secondes
d'étendue dégagée et sans danger.
Cette procédure s'affiche uniquement si vous connectez un appareil GPS en
option au GHP 10V (page 10) et que cet appareil a capté une position GPS. Si
vous ne disposez pas d'un appareil GPS, vous êtes invité à affiner le réglage du
cap (page 11).
1. Dirigez le bateau en ligne droite à vitesse de croisière et sélectionnez Début.
Le GHC 20 affiche un message de fin à l'issue de l'étalonnage.
2. Sélectionnez une option :
• Si l'étalonnage est terminé, sélectionnez Terminé.
• Si l'étalonnage a échoué, répétez les étapes 1 et 2.
Affinement du réglage du cap
Cette procédure s'affiche uniquement si aucun appareil GPS en option n'est
connecté au GHP 10V (page 10). Si vous disposez d'un appareil GPS sur votre
bateau et que cet appareil a capté une position GPS, vous êtes invité à définir le
Nord (page 11).
1. Déterminez le Nord à l'aide d'un compas portable.
2. Affinez le réglage du cap jusqu'à ce qu'il corresponde au Nord sur le compas
magnétique.
3. Sélectionnez Terminé.
Evaluation des résultats de la configuration du pilote
automatique
1. Testez le pilote automatique à vitesse lente.
2. Réglez le paramètre de sensibilité, si nécessaire (page 12).
3. Testez le pilote automatique à une vitesse supérieure (conditions de
fonctionnement normal).
4. Réglez les paramètres de sensibilité et du limitateur de vitesse, si nécessaire.
11
Test et réglage de la configuration du pilote automatique
1. Naviguez dans une direction avec le pilote automatique activé (maintien de
cap).
Le bateau ne doit pas osciller de manière importante (une faible oscillation est
toutefois normale).
2. Faites tourner le bateau dans une direction en utilisant le pilote automatique et
observez son comportement.
Le bateau doit tourner en douceur, ni trop vite ni trop lentement.
Lorsque vous utilisez le pilote automatique pour faire tourner le bateau,
celui-ci doit atteindre le cap voulu sans dépassement de virage ni oscillation
notables.
3. Sélectionnez une option :
• Si le bateau tourne trop vite ou trop lentement, réglez le limitateur de
vitesse du pilote automatique (page 12).
• Si le maintien de cap oscille sensiblement ou si le bateau ne corrige pas le
cap lors d'un virage, réglez la sensibilité du pilote automatique (page 12).
• Si le bateau tourne en douceur, si le maintien de cap n'oscille que très
légèrement, voire pas du tout, et si le bateau règle le cap comme il
convient, passez à l'étape 5.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le bateau tourne en douceur, que le
maintien de cap n'oscille que très légèrement, voire pas du tout, et que le
bateau règle le cap comme il convient.
5. Pour les bateaux à coque planante, répétez les étapes 1 à 4 à des vitesses
supérieures (page 12).
Réglage des paramètres du limitateur de vitesse
REMARQUE : lorsque vous réglez manuellement le limitateur de vitesse, faites
des ajustements relativement faibles. Testez chaque modification avant d'en faire
d'autres.
1. Activez le GHP 10V selon la procédure de configuration avancée (page 12).
2. Sur le GHC 20V, sélectionnez Menu > Réglage > Configuration
distributeur pilote automatique > Réglage pilote automatique >
Limitateur de vitesse.
3. Sélectionnez une option :
• Augmentez le paramètre si le pilote automatique tourne trop rapidement.
• Réduisez le paramètre si le pilote automatique tourne trop lentement.
4. Testez la configuration du pilote automatique.
5. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que les performances du GHP 10V soient
satisfaisantes.
Réglage des paramètres de sensibilité du pilote automatique
REMARQUE : lorsque vous modifiez manuellement la sensibilité de la barre (ou
la sensibilité de correction), effectuez des ajustements relativement faibles et ne
modifiez qu'une seule valeur à la fois. Testez chaque modification avant d'en faire
d'autres.
1. Activez la procédure de configuration avancée (page 12).
2. Sur le GHC 20, sélectionnez Menu > Réglage > Configuration distributeur
pilote automatique > Réglage du pilote automatique > Sensibilité de la
barre.
3. Sélectionnez une option :
• Sélectionnez Basse vitesse ou Grande vitesse et utilisez les flèches sur le
GHC 20 pour ajuster la manière dont la barre maintient le cap et effectue
les virages à basse ou grande vitesse.
Si vous choisissez une valeur trop élevée, le pilote automatique risque
d'être trop sensible et tentera d'ajuster le cap au moindre écart. Un pilote
automatique trop sensible peut entraîner une usure anormale de la boîte
de commande et vider plus rapidement la batterie.
• Sélectionnez Compteur basse vitesse ou Compteur grande vitesse pour
régler la manière dont la barre corrige le dépassement de virage. Si vous
choisissez une valeur trop élevée, le pilote automatique peut dépasser à
nouveau le virage en tentant de corriger le virage initial.
4. Testez la configuration du pilote automatique.
5. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que les performances du GHP 10V soient
satisfaisantes.
12
Procédure de configuration avancée
Dans des conditions normales, le GHC 20 ne vous permet pas d'accéder aux
options de configuration avancée. Pour accéder aux paramètres de configuration
avancée du GHP 10V, activez la procédure de configuration avancée.
Activation de la procédure de configuration avancée
1. Depuis l'écran Cap, sélectionnez Menu > Réglage > Système > System
Information.
2. Appuyez brièvement sur la touche logicielle centrale ➊ pendant 5 secondes.
Le mode Revendeur apparaît.
➊
3. Appuyez sur Précédent > Précédent.
Si l'option Configuration distributeur pilote automatique est disponible sur
l'écran Réglage, la procédure de configuration avancée est activée.
Paramètres de configuration avancée
Vous pouvez exécuter le processus de configuration automatique Sélection
automatique, étalonner le compas et définir le Nord sur le GHP 10V par
l'intermédiaire du GHC 20, sans l'aide des assistants. Vous pouvez également
définir la plupart des paramètres individuellement, sans exécuter le processus de
configuration.
Exécution manuelle des procédures de configuration
automatiques
1. Activez la procédure de configuration avancée (page 12).
2. Dans l'écran Cap, sélectionnez Menu > Réglage > Configuration
distributeur pilote automatique > Configuration automatique.
3. Sélectionnez Sélection automatique, Etalonner compas ou Définir Nord.
4. Suivez les instructions à l'écran.
Exécution manuelle de l'assistant Essai en mer
L'assistant Essai en mer vous permet de définir rapidement tous les paramètres de
configuration importants du GHP 10V. Après avoir exécuté cet assistant, si vous
pensez que le GHP 10V ne fonctionne pas correctement, vous pouvez réexécuter
l'assistant à tout moment. Pour accéder à l'assistant, activez la procédure de
configuration avancée (page 12).
Définition manuelle des paramètres de configuration individuels
1. Activez la procédure de configuration avancée (page 12).
2. Dans l'écran Cap, sélectionnez Menu > Réglage > Configuration
distributeur pilote automatique.
3. Sélectionnez une catégorie de paramètres.
4. Sélectionnez le paramètre que vous voulez configurer.
Vous trouverez une description de chacun des paramètres à l'annexe
(page 15).
5. Configurez la valeur du paramètre.
REMARQUE : la configuration de certains paramètres dans la procédure de
configuration du distributeur de pilote automatique peut nécessiter de modifier
d'autres paramètres. Consultez la section des paramètres de configuration du
GHP 10V (page 15) avant de modifier des paramètres.
GHP 10V - Instructions d'installation
Annexe
Fil
Schémas de connexions NMEA 0183
Les trois schémas suivants illustrent divers cas de figure possibles lors de la
connexion d'un périphérique NMEA 0183 au GHC 20.
Exemple 1/3 : communication NMEA 0183 bidirectionnelle
➋
+
➊
➌
➌
➍
➎
➏
>
>
>
>
➋
Sans objet
Terre NMEA 0183
➌
Bleu – Tx/A (+)
Rx
➍
Blanc – déconnecté
Sans objet
➎
Marron – Rx/A (+)
Tx/A (+)
➏
Vert – Rx/B (-)
Tx/B (-)
>
>
➍
>
>
Exemple 3/3 : un seul fil de transmission
Si le périphérique compatible NMEA 0183 n'est doté que d'un seul fil de
transmission (Tx), reliez-le au fil marron (Rx/A) du GHC 20, puis reliez le fil vert
(Rx/B) du GHC 20 à une prise de terre NMEA.
➋
➊
GHC 20
➋
Réseau NMEA 2000 (alimente le GHC 20)
➌
Source d'alimentation 12 V CC
➍
Appareil compatible NMEA 0183
Fil
Fonction des fils du périphérique
compatible NMEA 0183
Alimentation
REMARQUE : lors de la connexion d'un périphérique NMEA 0183 à une seule
ligne de réception (Rx), le bus NMEA 2000 et le périphérique NMEA 0183
doivent être reliés à une même prise de terre.
-
➊
➋
➊
Couleur – Fonction
des fils du GHC 20
Sans objet
+
➊
➌
➋
➌
➍
➎
➊
Couleur – Fonction
des fils du GHC 20
Sans objet
Fonction des fils du périphérique
compatible NMEA 0183
Alimentation
➋
Sans objet
Terre NMEA 0183
➌
Bleu – Tx/A (+)
Rx/A (+)
➊
GHC 20
➍
Blanc – Tx/B (-)
Rx/B (-)
➋
Réseau NMEA 2000 (alimente le GHC 20)
➎
Marron – Rx/A (+)
Tx/A (+)
➌
Source d'alimentation 12 V CC
➏
Vert – Rx/B (-)
Tx/B (-)
➍
Appareil compatible NMEA 0183
REMARQUE : lors de la connexion de périphériques NMEA 0183 à deux lignes
de transmission et deux lignes de réception, il n'est pas nécessaire de relier le bus
NMEA 2000 et le périphérique NMEA 0183 à une même prise de terre.
Fil
>
Exemple 2/3 : un seul fil de réception
Si le périphérique compatible NMEA 0183 n'est doté que d'un seul fil de
réception (Rx), reliez-le au fil bleu (Tx/A) du GHC 20, et ne branchez pas le fil
blanc (Tx/B) du GHC 20.
➋
+
➊
>
➍
>
>
➌
➌
➎
➏
➊
GHC 20
➋
Réseau NMEA 2000 (alimente le GHC 20)
➌
Source d'alimentation 12 V CC
➍
Appareil compatible NMEA 0183
GHP 10V - Instructions d'installation
-
➊
➋
>
>
-
➊
>
>
Couleur – Fonction
des fils du GHC 20
Sans objet
Fonction des fils du périphérique
compatible NMEA 0183
Alimentation
Terre NMEA 0183
➌
Vert – Rx/B – se connecte
à la prise de terre
NMEA 0183
Bleu – Tx/A (+)
➍
Blanc – Tx/B (-)
Rx/B (-)
➎
Marron – Rx/A (+)
Tx/A (+)
➊
➋
➍
>
Rx/A (+)
REMARQUE : lors de la connexion d'un périphérique NMEA 0183 à une seule
ligne de transmission (Tx), le bus NMEA 2000 et le périphérique NMEA 0183
doivent être reliés à une même prise de terre.
>
➍
>
>
13
Caractéristiques techniques
Appareil
CCU
Alarme
Caractéristique
Dimensions
Poids
Plage de
températures
Matériau du
boîtier
Longueur
du câble
d'interconnexion
CCU
LEN NMEA 2000
Dimensions
Poids
Plage de
températures
Longueur du
câble
Dimensions
Poids
Passerelle
de pilote
automatique
GHC 20
Dimensions
Poids
Câbles
Plage de
températures
Distance de
sécurité du
compas
Matériau
Transmission
059392
Reconnaissance ISO
Valeur
91,4 mm (3 19/32 po) de diamètre
159 g (5,6 oz)
-15 à 55 °C (5 à 131 °F)
059904
Requête ISO
060928
Réclamation d'adresse ISO
126208
NMEA – Fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
Hermétiquement fermé, en plastique résistant
aux chocs, étanche conformément aux normes
IEC 529 IPX7
5 m (16 pi)
126464
Fonction de groupe de liste PGN de transmission/
d'émission
126996
Informations produit
127245
Données de barre
127250
Cap du bateau
2 (100 mA)
(l × diamètre) : 23 × 25 mm (29/32 x 1 po)
68 g (2,4 oz)
-15 à 55 °C (5 à 131 °F)
3 m (10 pi)
130 × 60 × 25 mm (5 1/8 x 2 3/8 x 1 po)
Moins de 28 g (1 oz)
110 × 115 × 30 mm (4 / × 4 / × 1 / po)
247 g (8,71 oz)
Câble de données NMEA 0183 – 1,8 m (6 pi)
Câble de dérivation et câble d'alimentation
NMEA 2000 – 2 m (6 1/2 pi)
-15 à 70 °C (5 à 158 °F)
21 64
17 32
3 1+6
209 mm (8 / po)
1 4
Boîtier : entièrement fermé, en polycarbonate,
étanche conformément aux normes IEC 60529
IPX7
Lentille : verre avec traitement antireflets
2,5 W max.
Consommation
du GHC 20
Tension d'entrée 9–16 V CC
NMEA 2000
LEN NMEA 2000 6 (300 mA)
Données PGN NMEA 2000
CCU
Type
PGN
Description
Réception
059392
Reconnaissance ISO
059904
Requête ISO
060928
Réclamation d'adresse ISO
126208
NMEA – Fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
126464
Fonction de groupe de liste PGN de transmission/
d'émission
14
GHC 20
Type
PGN
Description
Réception
059392
Reconnaissance ISO
059904
Requête ISO
060928
Réclamation d'adresse ISO
126208
NMEA – Fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
126464
Fonction de groupe de liste PGN de transmission/
d'émission
126996
Informations produit
127245
Données de barre
127250
Cap du bateau
127488
Paramètres moteur – Mise à jour rapide
128259
Vitesse surface
129025
Position – Mise à jour rapide
129029
Données de position GNSS
129283
Erreur transversale
129284
Données de navigation
129285
Navigation – Informations itinéraire/waypoint
130306
Données sur les vents
130576
Transmission 059392
Etat de la petite embarcation
Reconnaissance ISO
059904
Requête ISO
060928
Réclamation d'adresse ISO
126208
NMEA – Fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
126464
Fonction de groupe de liste PGN de transmission/
d'émission
126996
Informations produit
128259
Vitesse surface
129025
Position – Mise à jour rapide
129026
Cap suivi et vitesse fond (COG/SOG) – Mise à jour
rapide
129283
Erreur transversale
129284
Données de navigation
Sats en vue GNSS
Données sur les vents
126996
Informations produit
129540
127258
Variation magnétique
130306
127488
Paramètres moteur – Mise à jour rapide
129025
Position – Mise à jour rapide
129026
Cap suivi et vitesse fond (COG/SOG) – Mise à jour
rapide
129283
Erreur transversale
129284
Données de navigation
Le GHP 10V et le GHC 20 sont certifiés NMEA 2000.
GHP 10V - Instructions d'installation
Informations NMEA 0183
Lorsqu'il est relié à des périphériques compatibles NMEA 0183 en option, le
GHC 20 utilise les expressions NMEA 0183 suivantes.
Expression
wpl
gga
grme
gsa
gsv
rmc
bod
bwc
dtm
gll
rmb
vhw
mwv
xte
Transmission hdg
Catégorie
Paramètre
Description
Sensibilité de la barre
Basse vitesse
Vous permet de définir la
sensibilité de la barre à petites
vitesses.
Ce paramètre s'applique au
navire lorsque vous naviguez
au-dessous de la vitesse de
déjauge.
Si vous choisissez une valeur
trop élevée, le pilote automatique
risque d'être trop sensible
et tentera d'ajuster le cap
au moindre écart. Un pilote
automatique trop sensible peut
entraîner une usure anormale de
la boîte de commande (page 12).
Sensibilité de la barre
Compteur basse
vitesse
Vous permet de définir la contrecorrection de sensibilité de la
barre à petites vitesses.
Ce paramètre s'applique au
navire lorsque vous naviguez
au-dessous de la vitesse de
déjauge.
Si vous choisissez une valeur
trop élevée, le pilote automatique
risque d'être trop sensible
et tentera d'ajuster le cap
au moindre écart. Un pilote
automatique trop sensible peut
entraîner une usure anormale de
la boîte de commande (page 12).
Sensibilité de la barre
Grande vitesse
Vous permet de définir la
sensibilité de la barre à grandes
vitesses.
Ce paramètre s'applique au
navire lorsque vous naviguez audessus de la vitesse de déjauge.
Si vous choisissez une valeur
trop élevée, le pilote automatique
risque d'être trop sensible
et tentera d'ajuster le cap
au moindre écart. Un pilote
automatique trop sensible peut
entraîner une usure anormale de
la boîte de commande (page 12).
Sensibilité de la barre
Compteur
grande vitesse
Vous permet de définir la contrecorrection de sensibilité de la
barre à grandes vitesses.
Ce paramètre s'applique au
navire lorsque vous naviguez audessus de la vitesse de déjauge.
Si vous choisissez une valeur
trop élevée, le pilote automatique
risque d'être trop sensible
et tentera d'ajuster le cap
au moindre écart. Un pilote
automatique trop sensible peut
entraîner une usure anormale de
la boîte de commande (page 12).
Paramétrage NMEA
Somme de
contrôle NMEA
Si le périphérique GPS
NMEA 0183 connecté calcule
de manière incorrecte les
sommes de contrôle, vous
pouvez toujours l'utiliser si
vous désactivez ce paramètre.
L'intégrité des données est
compromise lorsqu'il est
désactivé.
Type
Réception
Paramètres de configuration du GHP 10V
Bien que la configuration complète soit généralement effectuée au travers
de l'assistant, vous avez la possibilité de régler manuellement n'importe quel
paramètre (page 12).
REMARQUE : selon la configuration du pilote automatique, certains paramètres
peuvent ne pas apparaître.
Catégorie
Paramètre
Description
Configuration de la
source pour la vitesse
Vérifier
tachymètre
Vous permet de comparer
les résultats de régime sur le
GHC 20 avec les tachymètres du
tableau de bord de votre bateau.
Configuration de la
source pour la vitesse
Régime en
déjauge
Vous permet d'ajuster les
résultats de régime sur le
GHC 20, au point où le bateau
passe du déplacement à la
vitesse de déjauge. Si la valeur
ne correspond pas à la valeur
sur le GHC 20, utilisez les
flèches pour l'ajuster.
Configuration de la
source pour la vitesse
Limite basse de
régime
Vous permet d'ajuster le point le
plus bas du résultat de régime
de votre bateau. Si la valeur ne
correspond pas à la valeur sur le
GHC 20, utilisez les flèches pour
l'ajuster.
Configuration de la
source pour la vitesse
Limite haute de
régime
Vous permet d'ajuster le point le
plus haut du résultat de régime
de votre bateau. Si la valeur ne
correspond pas à la valeur sur le
GHC 20, utilisez les flèches pour
l'ajuster.
GHP 10V - Instructions d'installation
15
Catégorie
Paramètre
Description
Paramétrage NMEA
XTE inversé
Si le périphérique GPS
NMEA 0183 connecté envoie
une direction de navigation
incorrecte avec le signal d'erreur
transversale, vous pouvez utiliser
ce paramètre pour corriger la
direction de navigation.
Configuration de la
navigation
Configuration de la
navigation
Sensibilité de
navigation
Sensibilité fine
de navigation
Permet de définir la rapidité avec
laquelle le pilote automatique
élimine l'erreur transversale
lors de l'utilisation d'un modèle
Itinéraire vers.
Si la valeur définie est trop
élevée, le pilote automatique
peut osciller de part et d'autre
de la ligne d'itinéraire sur de
longues distances.
Si la valeur est trop basse, le
pilote automatique peut mettre
du temps à éliminer l'erreur
transversale.
Permet de régler le niveau
acceptable d'erreur transversale
prolongée lors de l'utilisation d'un
modèle Itinéraire vers. Réglez
ce paramètre uniquement après
avoir défini la sensibilité de
navigation.
Si cette valeur est trop élevée, le
pilote automatique compensera
de manière excessive l'erreur
transversale.
Si cette valeur est trop basse,
le pilote automatique autorisera
une erreur transversale
prolongée importante.
Messages d'erreur et d'avertissement
Message d'erreur
Le pilote automatique ne
reçoit pas de données
de navigation. Le pilote
automatique est en mode
Maintien de cap.
Connexion avec le pilote
automatique interrompue
Tension d'alimentation du
GHC faible
Cause
Action du pilote
automatique
Le pilote automatique ne • Sonnerie de l'alarme
• Passage du pilote
reçoit plus de données
automatique en mode
de navigation valides
Maintien de cap
lors de l'exécution d'un
modèle Itinéraire vers.
Ce message
s'affiche également
si la navigation est
interrompue sur
un traceur avant la
désactivation du pilote
automatique.
Le GHC a perdu la
Sans objet
connexion avec le CCU.
Sans objet
Le niveau de tension
d'alimentation est
inférieur à la valeur
définie dans le menu
d'alarme de tension
faible.
REMARQUE : les paramètres de configuration avancée sont disponibles
lorsque vous utilisez la procédure de configuration avancée (page 12). Les autres
paramètres sont disponibles lors du fonctionnement normal du GHP 10V. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section consacrée à la configuration du
Manuel d'utilisation du GHC 20.
16
GHP 10V - Instructions d'installation
Modèle de montage du CCU
➊
➊
Haut, lors du montage sur
une surface verticale
GHP 10V - Instructions d'installation
17
Liste de contrôle de l'installation du GHP 10V
Détachez cette liste de contrôle des instructions d'installation et utilisez-la comme aide lors du processus d'installation du GHP 10V.
Lisez toutes les instructions d'installation avant d'installer le GHP 10V. Pour toute question en cours d'installation, contactez le service d'assistance produit de Garmin.
1. Reportez-vous au schéma et aux remarques commençant à la page 6 pour comprendre les connexions d'alimentation et de données nécessaires.
2. Préparez tout d'abord tous les composants. Vérifiez la longueur des câbles. Procurez-vous des rallonges, si nécessaire.
3. M
ontez le CCU selon les instructions fournies à partir de la page 5. Montez le CCU à un emplacement dépourvu d'interférences magnétiques. Utilisez un
compas portable pour rechercher les interférences magnétiques éventuelles à l'endroit de la pose. Montez le CCU dans le support de sorte que les fils
soient dirigés droit vers le bas.
4. M
ontez le GHC 20 selon les instructions fournies à la page 5.
5. Montez la passerelle de pilote automatique selon les instructions de la page 7.
6. Connectez la passerelle de pilote automatique au bus mutilien Volvo (page 8).
7. Connectez la passerelle de pilote automatique au CCU à l'aide du câble d'interconnexion CCU (page 8).
8. C
onnectez le GHC 20 et le CCU à un réseau NMEA 2000. Connectez un périphérique GPS compatible NMEA 2000‑en option au réseau NMEA 2000
(page 9).
9. C
onnectez le fil jaune du câble de données du GHC 20 au fil jaune de signal CCU du câble d'interconnexion CCU, puis branchez le fil noir du câble de
données du GHC 20 à la prise de terre CCU. Branchez un périphérique GPS compatible NMEA 0183 en option au GHC 20 si aucun périphérique GPS
compatible NMEA 2000‑n'est disponible (page 10).
10. Configurez le système GHP 10V en exécutant l'assistant Essai en mer (page 11).
GHP 10V - Instructions d'installation
19
© 2013 Garmin Ltd. ou ses filiales
Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire expresse dans le présent document, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, distribuée, téléchargée ou enregistrée par
quelque moyen de stockage que ce soit, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin. Garmin autorise le téléchargement d'un seul exemplaire du présent manuel sur un disque dur ou tout autre
support de stockage électronique pour la consultation à l'écran, ainsi que l'impression d'un exemplaire du présent manuel et de ses révisions éventuelles, à condition que cet exemplaire électronique
ou imprimé du manuel contienne l'intégralité du texte de la présente mention relative aux droits d'auteur, toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel ou de ses révisions étant
strictement interdite.
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des
modifications au présent contenu sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit. Visitez le site Web de Garmin (www.garmin.com) pour obtenir les dernières mises à
jour ainsi que des informations complémentaires concernant l'utilisation et le fonctionnement de ce produit ou d'autres produits Garmin.
Garmin®, le logo Garmin et GPSMAP® sont des marques déposées de Garmin Ltd. ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays. GHP™, GHC™ et myGarmin™ sont des marques
commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin. Volvo® est une marque déposée de Volvo Trademark
Holding AB. NMEA 2000® est une marque déposée de la National Marine Electronics Association. Loctite® et Pro Lock Tight® sont des marques déposées de Henkel Corporation.
Pour obtenir gratuitement les dernières mises à jour logicielles (à l'exclusion des données cartographiques) tout au long de la vie de vos
produits Garmin, visitez le site Web de Garmin à l'adresse suivante : www.garmin.com.
© 2013 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park Southampton, Hampshire, SO40 9LR, Royaume-Uni
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist. New Taipei City, 221, Taïwan (République de Chine)
www.garmin.com
Mai 2013
190-01334-50 Rév. A
Imprimé à Taïwan
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising