Garmin | GHP™ 10V Marine Autopilot System | Garmin GHP™ 10V Marine Autopilot System Instruções de Instalação

Garmin GHP™ 10V Marine Autopilot System Instruções de Instalação
Informações Importantes de Segurança
Instruções de instalação GHP™ 10V
Para obter o melhor desempenho possível e evitar danos na sua embarcação,
instale o sistema de piloto automático náutico Garmin® GHP 10V conforme
as instruções seguintes. Recomenda-se vivamente a instalação profissional do
sistema de piloto automático.
O GHP 10V é compatível com sistemas Volvo® EVC C3 ou mais recente.
Contacte a Volvo para obter mais informações sobre a actualização de sistemas
EVC mais antigos.
Leia todas as instruções de instalação antes de proceder à instalação. Se
verificar dificuldades na instalação, contacte a Assistência ao Produto Garmin.
NOTA: A última página destas instruções contém uma lista de verificação da
instalação. Retire a última página e consulte a lista de verificação à medida que
instalar o GHP 10V.
Registar o seu dispositivo
Ajude-nos a ajudá-lo efectuando o registo on-line!
• Aceda a http://my.garmin.com.
• Guarde o recibo de compra original ou uma fotocópia num local seguro.
Para consulta futura, anote o número de série atribuído a cada componente do
sistema GHP 10V no espaço fornecido para o efeito na página 3. Os números de
série encontram-se num autocolante em cada componente.
 Avisos
A utilização segura e prudente da sua embarcação é da sua inteira
responsabilidade. O GHP 10V é uma ferramenta que irá melhorar a sua
capacidade de operar a embarcação. Não o isenta da responsabilidade de utilizar
o seu barco de forma segura. Evite os perigos de navegação e nunca deixe o leme
sem supervisão.
Esteja sempre preparado para retomar o controlo manual da sua embarcação.
Aprenda a utilizar o GHP 10V em águas livres, calmas e isentas de riscos.
Tenha cuidado ao utilizar o GHP 10V próximo de factores de risco na água, como
docas, estacas e outras embarcações.
Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na
embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações
importantes.
 atenção
O equipamento a ligar a este produto deverá possuir uma caixa anti-fogo ou serlhe instalada uma caixa anti-fogo.
Utilize sempre óculos de protecção, protecção nos ouvidos e uma máscara de pó
quando perfurar, cortar ou lixar.
Nota
Quando perfurar ou cortar, verifique sempre o lado oposto da superfície. Tenha
atenção aos depósitos de combustível, aos cabos eléctricos e às mangueiras
hidráulicas.
Contactar a Garmin
Contacte a Assistência ao Produto Garmin em caso de dúvidas na utilização do
GHP 10V.
Nos E.U.A., aceda a www.garmin.com/support, ou contacte a Garmin USA
através do número de telefone (913) 397-8200 ou (800) 800-1020.
No Reino Unido, contacte a Garmin (Europe) Ltd. através do n.º de telefone
0808 2380000.
Na Europa, aceda a www.garmin.com/support e clique em Contact Support para
obter informação relativa a cada país, ou contacte a Garmin (Europe) Ltd. através
do telefone +44 (0) 870 8501241.
Instruções de instalação GHP 10V
1
Índice
Procedimento de configuração avançada................................................12
Instruções de instalação GHP 10V...........................................1
Definições avançadas de configuração....................................................12
™
Registar o seu dispositivo..........................................................................1
Contactar a Garmin....................................................................................1
Informações Importantes de Segurança....................................................1
Conteúdo da embalagem GHP 10V e ferramentas
necessárias...................................................................................3
Componentes principais.............................................................................3
CCU....................................................................................................................3
Piloto Automático................................................................................................3
GHC 20...............................................................................................................3
Cabos e conectores...................................................................................3
Cabo de interligação da CCU.............................................................................3
Alarme.................................................................................................................3
Cabo de dados GHC 20 NMEA 0183.................................................................3
Cabos e conectores NMEA 2000........................................................................4
Activar o procedimento de configuração avançada.......................................... 12
Executar manualmente os procedimentos de configuração automatizados..... 12
Executar manualmente o Assistente de testes em alto-mar............................. 12
Definir manualmente definições individuais de configuração........................... 12
Anexo..........................................................................................13
Diagramas de ligação NMEA 0183..........................................................13
Especificações.........................................................................................14
Informações NMEA 2000 PGN.................................................................14
CCU..................................................................................................................14
GHC 20.............................................................................................................14
Informações NMEA 0183.........................................................................15
Definições de configuração do GHP 10V.................................................15
Mensagens de erro e de aviso.................................................................16
Modelo de montagem para a CCU...........................................................17
Lista de verificação para instalação do GHP 10V....................................19
Ferramentas necessárias...........................................................................4
Preparação da instalação............................................................5
Considerações sobre a montagem e ligação.............................................5
Considerações sobre a montagem da CCU....................................................... 5
Considerações sobre a ligação da CCU............................................................. 5
Considerações sobre a montagem do alarme ................................................... 5
Considerações sobre a ligação do alarme.......................................................... 5
Considerações sobre a ligação NMEA 2000...................................................... 5
Considerações sobre a montagem do GHC 20.................................................. 5
Considerações sobre a ligação do GHC 20........................................................ 5
Procedimentos de instalação......................................................7
Instalação da CCU.....................................................................................7
Instalar o suporte do montagem da CCU........................................................... 7
Fixar a CCU no suporte da CCU........................................................................7
Ligar a CCU........................................................................................................7
Instalação do alarme...........................................................................................7
Montar o alarme..................................................................................................7
Ligar o alarme.....................................................................................................7
Instalação do Piloto Automático.................................................................7
Montagem do Piloto Automático.........................................................................7
Ligação do Piloto Automático..............................................................................8
Instalação do GHC 20................................................................................8
Montar o GHC 20................................................................................................8
Ligar o GHC 20...................................................................................................8
Várias considerações sobre o GHC 20............................................................... 8
Ligar os dispositivos a uma rede NMEA 2000............................................9
Ligar o GHC 20 a uma rede NMEA 2000 existente............................................ 9
Ligar a CCU a uma rede NMEA 2000 existente................................................. 9
Construir uma rede NMEA 2000 básica para o GHC 20 e a CCU.................... 10
Ligar dispositivos opcionais ao sistema de piloto automático
GHP 10V...............................................................................................10
Considerações sobre a ligação NMEA 0183.................................................... 10
Ligar um dispositivo compatível com NMEA 0183 ao GHC 20......................... 10
Configurar o GHP 10V................................................................ 11
Acerca do Assistente de testes em alto-mar............................................ 11
Considerações importantes acerca do assistente de testes
em alto-mar........................................................................................... 11
Inicie o assistente de testes em alto-mar................................................. 11
Executar o assistente de testes em alto-mar........................................... 11
Configurar as RPM de cruzeiro......................................................................... 11
Calibrar a bússola............................................................................................. 11
Realizar o procedimento de afinação automática............................................. 11
Definir o Norte................................................................................................... 11
Definir o ajuste preciso de direcção.................................................................. 11
Avaliar os resultados da configuração do piloto automático.................... 11
Testar e ajustar a configuração do piloto automático........................................ 12
Ajustar as definições do limitador de aceleração.............................................. 12
Ajustar as definições de ganho do piloto automático........................................ 12
2
Instruções de instalação GHP 10V
Conteúdo da embalagem GHP 10V e
ferramentas necessárias
GHC 20
O sistema de piloto automático GHP 10V consiste em vários componentes,
vendidos separadamente. Familiarize-se com todos os componentes antes de
iniciar a instalação. Deve saber como os componentes funcionam em conjunto
para planear correctamente a instalação na embarcação.
À medida que se familiariza com os componentes GHP 10V, confirme que a
embalagem contém todos os itens listados abaixo. Caso detecte peças em falta,
contacte imediatamente o seu representante Garmin.
Registe o número de série de cada componente no espaço fornecido para o efeito.
Componentes principais
O GHC 20 é a interface primária utilizada para operar o sistema de piloto
automático GHP 10V. Através do GHC 20, é possível activar e comandar o
GHP 10V. Também pode configurar e personalizar o GHP 10V através do
GHC 20.
CCU
O GHC 20 liga-se a uma rede NMEA 2000 para comunicar com a CCU. O
GHC 20 também se liga a dispositivos opcionais compatíveis com NMEA 2000,
como dispositivos de GPS, para utilizar as funcionalidades avançadas do
GHP 10V. Se não tiver dispositivos compatíveis com NMEA 2000, pode ligar o
GHC 20 a dispositivos opcionais compatíveis com NMEA 0183.
O sistema de piloto automático GHP 10V consiste em três componentes
principais: a Unidade computorizada de percurso (CCU), o Piloto Automático e a
interface de controlo do utilizador GHC™ 10.
Número de série
Cabos e conectores
O sistema de piloto automático GHP 10V inclui vários cabos. Estes cabos ligam
os componentes entre si, à alimentação, a um alarme e a dispositivos opcionais.
A CCU actua como cérebro do GHP 10V. A CCU contém o equipamento sensorial
utilizado para determinar a direcção. A CCU liga-se ao Piloto Automático através
de um único cabo. A CCU também se liga à rede NMEA 2000® para comunicar
com o GHC 20 e a dispositivos de GPS compatíveis com NMEA 2000 (página 9).
Número de série
Cabo de interligação da CCU
Nota
Não ligue este cabo a uma rede NMEA 2000.
Este cabo liga a CCU ao Piloto Automático. Uma parte deste cabo contém fios
com codificação de cores e extremidades sem isolamento. Estes fios ligam a CCU
ao alarme e ao fio amarelo do GHC 20.
Piloto Automático
Alarme
O alarme proporciona alertas sonoros relativos ao GHP 10V (página 7).
O Piloto Automático permite ao sistema de piloto automático GHP 10V comandar
a embarcação através do sistema de direcção Volvo™. O Piloto Automático liga-se
à CCU através do cabo de interligação da CCU e liga-se ao sistema de direcção
Volvo através de um conector da marca Volvo.
Número de série
Instruções de instalação GHP 10V
Cabo de dados GHC 20 NMEA 0183
Este cabo liga o GHC 20 ao fio amarelo da CCU e à mesma massa que a
ECU. Este cabo também pode ser utilizado para ligar o GHC 20 a dispositivos
compatíveis com NMEA 0183 opcionais (página 10).
3
Cabos e conectores NMEA 2000
Os cabos NMEA 2000 ligam a CCU e o GHC 20 à rede NMEA 2000. Ligue a
CCU e o GHC 20 a uma rede NMEA 2000 existente através dos conectores em T
e cabos de extensão ou utilize todos os cabos e conectores NMEA 2000 incluídos
para construir uma rede NMEA 2000 na sua embarcação, caso seja necessário
(página 9).
➊
➋
➌
➍
➊
Cabo de extensão NMEA 2000, 2 m (6 pés) (×2)
➋
Cabo de alimentação da rede NMEA 2000
➌
Conector em T NMEA 2000 (x3)
➍
Terminação NMEA 2000, macho
➎
Terminação NMEA 2000, fêmea
➎
Ferramentas necessárias
•
•
•
•
•
•
•
Óculos de protecção
Berbequim e brocas
Serra cilíndrica de 90 mm (3 1/2 pol.)
Alicates de corte/descarnar
Parafusos: planos e Philips
Braçadeiras
Conectores de fios à prova de água (porcas de fio) ou tubo termorretráctil e
uma pistola de calor
• Selante marítimo
• Bússola portátil (para testar a interferência magnética ao determinar a melhor
localização para instalar a CCU)
• Lubrificante anti-gripagem (opcional)
Nota: São fornecidos parafusos de montagem para o GHC 20 e para a CCU.
Caso os parafusos fornecidos não sejam adequados à superfície de montagem,
deverá providenciar o tipo correcto de parafusos.
Cabos de extensão NMEA 2000
Encontram-se disponíveis cabos de extensão NMEA 2000, caso seja necessário.
Contacte o seu representante Garmin ou a Assistência ao Produto Garmin para
obter informações de encomenda.
4
Instruções de instalação GHP 10V
Preparação da instalação
Antes de instalar o sistema de piloto automático GHP 10V, deverá planear a
localização de todos os componentes na embarcação. Coloque temporariamente
todos os componentes nos locais onde pretende instalá-los. Leia estas
considerações antes de iniciar o planeamento da instalação.
NOTA: A última página destas instruções contém uma lista de verificação da
instalação. Retire a última página e consulte a lista de verificação à medida que
instalar o GHP 10V.
Considerações sobre a montagem e ligação
Os componentes do GHP 10V ligam-se entre si e à alimentação através dos
cabos incluídos. Certifique-se de que são utilizados os cabos correctos para cada
componente e de que cada componente se encontra num local adequado antes de
iniciar a montagem ou ligação de quaisquer componentes.
Considerações sobre a montagem da CCU
• A CCU deverá ser montada na parte dianteira da embarcação, a uma
altura inferior a 3 m (10 pés) em relação à linha de água.
• A CCU não deve ser montada num local em que fique submersa ou exposta a
água que possa escorrer.
• A CCU não deve ser montada junto a materiais magnéticos (altifalantes e
motores eléctricos) nem cablagem de alta-tensão.
• A CCU deverá ser montada a, pelo menos, 0,6 m (24 pol.) de perturbações
magnéticas móveis ou alteráveis, como âncoras, correntes de âncoras,
motores de limpa pára-brisas e caixas de ferramentas.
• Deverá ser utilizada uma bússola portátil para testar a interferência magnética
no local onde será montada a CCU.
Caso a bússola portátil não aponte para Norte no local onde pretende montar
a CCU, significa que existe interferência magnética. Seleccione outra posição
e teste novamente.
• É possível montar a CCU abaixo da linha de água, caso o local pretendido
não fique submerso exposta a água que possa escorrer.
• O suporte da CCU deverá ser montado numa superfície vertical ou sob uma
superfície horizontal, para que os cabos ligados fiquem numa posição vertical,
para baixo.
• São fornecidos parafusos de montagem em conjunto com a CCU, mas
poderá ter de providenciar parafusos diferentes, caso os fornecidos não sejam
adequados à superfície de montagem.
Considerações sobre a ligação da CCU
• O cabo de interligação da CCU liga a CCU ao Piloto Automático e
proporciona 3 m (9,5 pés) de cabo entre a CCU e o Piloto Automático.
◦◦ Caso a CCU não possa ser montada a 3 m (9,5 pés) do Piloto Automático,
é possível utilizar cabos NMEA 2000 para prolongar a ligação.
◦◦ O cabo de interligação da CCU não deve ser cortado.
• O cabo de interligação da CCU liga a CCU ao GHC 20 com um único fio
amarelo de sinal (página 7). O sistema de piloto automático não se liga até
que esta ligação seja efectuada.
Instruções de instalação GHP 10V
Considerações sobre a montagem do alarme
• O alarme deverá ser montado junto da estação de leme.
• É possível montar o alarme sob o painel de instrumentos.
Considerações sobre a ligação do alarme
• Caso seja necessário, é possível prolongar os cabos do alarme com um cabo
28 AWG (0,08 mm2).
Considerações sobre a ligação NMEA 2000
• A CCU e o GHC 20 ligam-se à rede NMEA 2000.
Caso a sua embarcação não possua uma rede NMEA 2000, poderá construir
uma utilizando os cabos e conectores NMEA 2000 incluídos (página 10).
• Para utilizar as funcionalidades avançadas do GHP 10V, é possível ligar à
rede NMEA 2000 dispositivos compatíveis com NMEA 2000, como um
dispositivo GPS.
Considerações sobre a montagem do GHC 20
Nota
A superfície de montagem deve ser plana, para evitar danos no dispositivo
aquando da montagem.
•
•
•
•
•
•
O local de montagem deverá proporcionar excelente visualização ao operar a
embarcação.
O local de montagem deverá permitir fácil acesso às teclas do GHC 20.
O local de montagem deverá ser suficientemente resistente para suportar o
peso do GHC 20 e protegê-lo de vibrações excessivas ou choque.
A área deverá ter suficiente espaço atrás para o encaminhamento e ligação dos
cabos.
Deverá haver, pelo menos, 8 cm (3 pol.) de espaço livre atrás da caixa do
GHC 20.
O local deverá situar-se a, pelo menos, 209 mm (8 1/4 pol.) da bússola
magnética, para evitar interferência.
Deverá situar-se numa área que não se encontre exposta a condições de
temperatura extrema (página 14).
Considerações sobre a ligação do GHC 20
• Deve ligar o GHC 20 à rede NMEA 2000.
• Para que o piloto automático funcione, deve ligar correctamente dois fios do
cabo de dados do GHC 20:
◦◦ O fio amarelo do cabo de dados GHC 20 deve estar ligado ao fio amarelo
do cabo de interligação da CCU.
◦◦ O fio preto do cabo de dados GHC 20 deve estar ligado à mesma massa
da CCU.
• É possível ligar ao cabo de dados GHC 20 dispositivos compatíveis com
NMEA 0183, como dispositivos GPS (página 10).
5
➊
➋
➌
➍
➎
➏
➐
➑
Diagrama de ligações gerais do GHP 10V
Item Descrição
GHC 20
➊
Considerações importantes
➋
Cabo de dados GHC 20
Encaminhe o fio amarelo para o local onde pretende instalar o GHC 20 (página 8).
➌
Rede NMEA 2000
O GHC 20 e a CCU devem ser ligados à rede NMEA 2000 através dos conectores em T incluídos (página 9).
Caso a sua embarcação não possua uma rede NMEA 2000, pode construir uma utilizando os cabos e conectores fornecidos
(página 10).
➍
Cabo de alimentação da
rede NMEA 2000
➎
CCU
Este cabo apenas deverá ser instalado caso esteja a construir uma rede NMEA 2000. Não instale este cabo caso já exista uma rede
NMEA 2000 na sua embarcação (página 10).
O cabo de alimentação da rede NMEA 2000 deverá ser ligado a uma fonte de alimentação de 9-16 Vcc.
Monte a CCU com os cabos direccionados para baixo (página 7).
➏
Cabo de alimentação da
CCU
Cabo de interligação da
CCU
A CCU pode ser ligada a uma fonte de alimentação de 12–24 Vcc. O fio preto do cabo de dados GHC 20 deve ser ligado à mesma
massa deste cabo (página 8).
Para que o piloto automático ligue, o fio amarelo deste cabo deve estar ligado ao fio amarelo do cabo de dados do GHC 20.
Os fios laranja e azul deste cabo devem ser ligados ao alarme (página 7).
➐
➑
6
Piloto automático GHP 10V
Instruções de instalação GHP 10V
Procedimentos de instalação
Após ter planeado a instalação do GHP 10V na sua embarcação e respondido a
todas as considerações de montagem e ligação da sua instalação em particular,
pode começar a montar e ligar os componentes.
Instalação da CCU
Para instalar a CCU, deve montá-la na sua embarcação (página 7), ligá-la ao
Piloto Automático (página 7), ligá-la à rede NMEA 2000 (página 9), ligá-la ao
alarme (página 7) e ligá-la ao fio amarelo de sinal da CCU no GHC 20 (página 7).
Instalar o suporte do montagem da CCU
Antes de instalar a CCU, deve seleccionar um local e determinar o material de
montagem correcto (página 5).
O suporte da CCU tem duas partes: a parte de montagem e a parte de fixação da
unidade.
1. Recorte o modelo de montagem fornecido na página 17.
2. Cole o modelo com fita no local de montagem.
Se estiver a instalar a CCU numa superfície vertical, instale a parte de
montagem do suporte com uma abertura ➊ no fundo.
Ligar a CCU
1. Encaminhe a extremidade com conector de cinco pinos do cabo de
interligação da CCU até à localização onde pensa aceder ao bus multiligação
Volvo (página 7).
2. Depois de instalar o Piloto Automático, ligue o cabo de interligação da CCU
ao mesmo.
3. Encaminhe os fios da parte simples do cabo para o cabo de interligação da
CCU.
• Encaminhe os fios laranja e azul para o local onde pretende instalar o
alarme (página 7).
Se o cabo não tiver comprimento suficiente, aumente os fios adequados
com o cabo 28 AWG (0,08 mm2).
• Encaminhe o fio amarelo para o local onde pretende instalar o GHC 20
(página 8).
Se o cabo não tiver comprimento suficiente, aumente o fio amarelo com o
cabo 22 AWG (0,33 mm2).
4. Encaminhe os fios vermelho e preto até à bateria. Esta é a principal fonte de
alimentação da CCU.
Instalação do alarme
O alarme emite alertas sonoros relativos a eventos importantes do GHP 10V.
Para instalar o alarme, deve montá-lo na embarcação (página 7) e ligá-lo à CCU
(página 7).
Montar o alarme
Antes de poder montar o alarme, deve seleccionar um local de montagem
(página 5).
➋
Fixe o alarme com braçadeiras ou outro material de montagem apropriado
(não incluído).
➊
3. Faça os orifícios-piloto nos três locais de montagem.
4. Utilize parafusos ➋ para fixar a parte de montagem do suporte da CCU.
Fixar a CCU no suporte da CCU
1. Ligue o cabo de interligação da CCU
➌
e o cabo de extensão NMEA 2000 à
CCU.
2. Coloque a CCU na parte de montagem
do suporte da CCU com os fios
suspensos para baixo ➊.
3. Coloque a parte de fixação do suporte
por cima da bola e encaixe-a na parte de
montagem do suporte, começando pelos
dois braços ➋ que não têm o parafuso
de polegar ➌.
➋
4. Com os cabos suspensos para baixo,
ligue o braço com o parafuso de
polegar.
➊
Os cabos devem ficar suspensos
para baixo, para que a CCU leia
correctamente a sua direcção.
5. Aperte o parafuso de polegar manualmente até que a CCU se encontre bem
fixa no suporte.
Não aperte demasiado o parafuso de polegar.
Instruções de instalação GHP 10V
Ligar o alarme
1. Encaminhe o cabo do alarme para a extremidade simples do fio do cabo de
interligação da CCU.
Se o cabo não tiver comprimento suficiente, aumente os fios adequados com o
cabo 28 AWG (0,08 mm2).
2. Ligue os cabos com base na tabela abaixo.
Cor do fio do
alarme
Branco (+)
Preto (-)
Cor do fio do cabo de interligação da CCU
Laranja (+)
Azul (-)
3. Solde e cubra todas as ligações de fios simples.
Instalação do Piloto Automático
Nota
Não ligue o conector de interface da CCU, seja cabo de interligação da CCU ou
no Piloto Automático, a uma rede NMEA 2000.
O Piloto Automático permite que o Sistema de Piloto Automático GHP 10V
comunique com o sistema Volvo EVC para comandar a embarcação.
Montagem do Piloto Automático
1. Monte o Piloto Automático junto ao local onde pensa aceder ao bus
multiligação da marca Volvo.
Certifique-se de que o cabo de interface Volvo chega até ao local onde pensa
aceder ao bus multiligação Volvo.
2. Fixe o Piloto Automático com braçadeiras ou outro material de montagem
apropriado (não incluído).
7
Ligação do Piloto Automático
1. Abra o bus multiligação Volvo e desligue o cabo de divisão em multiligação.
2. Ligue o conector de marca Volvo ➊ do Piloto Automático ao bus multiligação
através do cabo Y incluído.
➊
➋
3. Feche o bus multiligação Volvo.
4. Ligue o conector de interface da CCU ➋ ao cabo da CCU.
Instalação do GHC 20
Instale o GHC 20 por montagem embutida no painel de instrumentos junto
ao leme, ligando-o ao fio amarelo do cabo de interligação da CCU e à rede
NMEA 2000.
5. Se necessário, utilize uma lima e lixa para ajustar a dimensão do orifício.
6. Coloque o GHC 20 no corte para confirmar que os quatro orifícios de
montagem estão correctos.
7. Seleccione uma opção:
• Se os orifícios de montagem estiverem correctos, avance para o passo 8.
• Se os orifícios de montagem não estiverem correctos, marque os locais
correctos dos quatro orifícios de montagem.
8. Remova o GHC 20 do corte.
9. Faça quatro orifícios-piloto de 2,8 mm (7/64 pol.).
Se estiver a montar o GHC 20 em fibra de vidro, utilize uma broca de
chanfrar, como indicado na notificação.
10. Remova o restante do modelo.
11. Coloque a tampa incluída na parte de trás do dispositivo e aplique selante
marítimo no rebordo, para evitar fugas.
12. Coloque o GHC 20 no corte.
13. Aperte firmemente o GHC 20 à superfície de montagem com os parafusos
fornecidos.
Se estiver a montar o GHC 20 em fibra de vidro, utilize um lubrificante antigripagem, como indicado na notificação.
14. Coloque o rebordo decorativo ➊ no respetivo lugar.
Para utilizar funcionalidades avançadas do GHP 10V, os dispositivos compatíveis
com NMEA 2000 ou NMEA 0183 opcionais, como um dispositivo GPS, podem
ser ligados à rede NMEA 2000 ou ao GHC 20 através da NMEA 0183.
➊
Montar o GHC 20
Nota
O GHC 20 funciona a temperaturas entre -15 °C e 70 °C (entre 5 °F e 158 °F).
A exposição prolongada a temperaturas fora deste intervalo (em condições de
armazenamento ou de funcionamento) pode causar a falha do ecrã LCD ou de
outros componentes. Este tipo de falha e as respectivas consequências não são
abrangidas pela garantia limitada do fabricante.
Se estiver a montar o GHC 20 em fibra de vidro, ao furar os quatro orifíciospiloto, recomenda-se a utilização de uma broca de chanfrar para fazer uma
cavidade de aplainação apenas na camada de revestimento. Tal ajudará a evitar
quebras na camada de revestimento quando apertar os parafusos.
Nota: Os parafusos de aço inoxidável podem fundir a fibra de vidro e aderir-se a
ela se forem apertados com demasiada força. A Garmin recomenda a aplicação
prévia de um lubrificante anti-gripagem para aço inoxidável nos parafusos antes
de os instalar.
Antes de poder montar o GHC 20, deve seleccionar um local de montagem
(página 5).
1. Apare o modelo de montagem embutida e certifique-se de que o mesmo
encaixará no local onde pretende montar o GHC 20.
O modelo de montagem embutida está incluído na caixa do produto e não
nestas instruções.
O modelo de montagem embutida possui adesivo no verso.
2. Remova a folha protectora do adesivo nas costas do modelo e aplique-a no
local onde pretende montar o GHC 20.
3. Se fizer o orifício com uma serra tico-tico em vez de uma serra cilíndrica
de 90 mm (317/32 pol.), utilize uma broca de 10 mm ( 3/8 pol.) para fazer
um orifício do piloto, como indicado no modelo, para começar a cortar a
superfície de montagem.
4. Com a serra tico-tico ou serra cilíndrica de 90 mm (3,5 pol.), corte a
superfície de montagem pela parte interior da linha tracejada indicada no
modelo de montagem embutida.
8
Ligar o GHC 20
Para que o sistema de piloto automático funcione correctamente, deve ligar dois
fios do cabo de dados do GHC 20 (amarelo e preto).
1. Ligue o fio amarelo do cabo de dados do GHC 20 ao fio amarelo do cabo de
interligação da CCU.
Se o cabo não tiver comprimento suficiente, aumente o fio amarelo com o
cabo 22 AWG (0,33 mm2).
2. Ligue o fio preto do cabo de dados do GHC 20 à mesma massa da CCU.
Se o cabo não tiver comprimento suficiente, aumente o fio preto com o cabo
22 AWG (0,33 mm2).
3. Solde e cubra todas as ligações de fios simples.
Várias considerações sobre o GHC 20
Pode instalar vários dispositivos GHC 20 (vendidos em separado) para controlar
o piloto automático a partir de diferentes locais da embarcação.
•
•
Todos os dispositivos GHC 20 adicionais deverão estar ligados à rede
NMEA 2000 (página 9).
Para ligar o piloto automático com um GHC 20 adicional, ligue os fios
amarelo e preto do GHC 20 adicional aos mesmos fios do GHC 20 primário.
◦◦ Se ligar dispositivos GHC 20 adicionais para ligar o piloto automático,
estes devem estar todos desligados para poder desligar o piloto
automático.
◦◦ Se não ligar um GHC 20 adicional para ligar o piloto automático, o
GHC 20 adicional entrará em modo stand-by quando o desligar e o piloto
automático manter-se-á ligado até ser desligado pelo GHC 20 principal.
Instruções de instalação GHP 10V
Ligar os dispositivos a uma rede NMEA 2000
Nota
Se já tem uma rede NMEA 2000 no seu barco, esta já deverá estar ligada à
alimentação eléctrica. Não ligue o cabo de alimentação NMEA 2000 incluído a
uma rede NMEA 2000 existente, pois apenas uma fonte de alimentação deverá
estar ligada a uma rede NMEA 2000.
Pode ligar o GHC 20 à CCU através de uma rede NMEA 2000 existente. Se ainda
não tiver uma rede NMEA 2000 na sua embarcação, todas as peças necessárias
para construir uma são fornecidas na embalagem do GHP 10V (página 10).
7. Ligue o cabo de extensão ao conector em T que adicionou no passo 4 e ao
GHC 20.
NOTA: Para ligar o piloto automático, o fio amarelo do cabo de dados do
GHC 20 deve estar ligado ao fio amarelo do cabo de interligação da CCU e
o fio preto do cabo de dados do GHC 20 deve estar ligado à mesma massa da
CCU (página 8).
Ligar a CCU a uma rede NMEA 2000 existente
1. Determine onde ligar a CCU ➊ à sua estrutura NMEA 2000 existente ➋
(página 5).
Para utilizar as funcionalidades avançadas do GHP 10V, é possível ligar à rede
NMEA 2000 dispositivos compatíveis com NMEA 2000, como um dispositivo
GPS.
➊
Para obter mais informações sobre a NMEA 2000, aceda a www.garmin.com.
Ligar o GHC 20 a uma rede NMEA 2000 existente
1. Determine onde ligar o GHC 20 ➊ à sua estrutura NMEA 2000 existente ➋
(página 5).
➊
➍
➌
➋
➍
➌
➋
2. Desligue um lado de um conector em T NMEA 2000 da rede.
3. Se necessário, para aumentar a estrutura da rede NMEA 2000, ligue um cabo
de extensão da estrutura NMEA 2000 (não incluído) ao lado do conector em
T desligado.
4. Adicione o conector em ‑T ➌ incluído para o GHC 20 à estrutura
NMEA 2000, ligando-o ao lado do conector em ‑T desligado ou ao cabo de
extensão da estrutura principal.
5. Encaminhe o cabo de extensão ➍ incluído para a parte inferior do conector
em T adicionado no passo 4 e ligue-o ao conector em T.
Se o cabo de extensão incluído não tiver comprimento suficiente, pode
acrescentar uma extensão de cabo de até 6 m (20 pés) de comprimento (não
incluído).
6. Ligue o cabo de extensão ao GHC 20.
Instruções de instalação GHP 10V
2. Desligue um lado de um conector em T NMEA 2000 da rede.
3. Se necessário, para aumentar a estrutura da rede NMEA 2000, ligue um cabo
de extensão da estrutura NMEA 2000 (não incluído) ao lado do conector em
T desligado.
4. Adicione o conector em‑T ➌ para a CCU à estrutura NMEA 2000, ligando-o
ao lado do conector em‑T desligado ou ao cabo de extensão da estrutura
principal.
5. Encaminhe o cabo de extensão ➍ incluído para a parte inferior do conector
em T adicionado no passo 4 e ligue-o ao conector em T.
Se o cabo de extensão incluído não tiver comprimento suficiente, pode
acrescentar uma extensão de cabo de até 6 m (20 pés) de comprimento (não
incluído).
6. Ligue o cabo de extensão à CCU.
9
Construir uma rede NMEA 2000 básica para o GHC 20 e a CCU
Nota
Deverá ligar o cabo de alimentação NMEA 2000 incluído ao interruptor de
ignição da embarcação ou através de outro interruptor dedicado. O GHC 20
esgotará a sua bateria, se o cabo de alimentação NMEA 2000 estiver ligado
directamente à bateria.
1. Ligue os três conectores em T ➊ em conjunto pelas suas extremidades.
➏
➐
➍
➌
➊
➑
➎
➋
➑
2. Ligue o cabo de alimentação ➋ de rede NMEA 2000 incluído a uma fonte ➌
de 12 Vcc através de um interruptor.
Se possível, ligue ao interruptor de ignição ➍ da embarcação ou através de
um interruptor dedicado (não incluído).
3. Ligue o cabo de alimentação NMEA 2000 a um dos conectores em T.
4. Ligue um dos cabos de extensão ➎ NMEA 2000 incluídos a um dos
conectores em T e ao GHC 20 ➏.
5. Ligue os outros cabos de extensão NMEA 2000 incluídos ao outro conector
em T e à CCU ➐.
6. Ligue os terminais macho e fêmea ➑ a cada uma das extremidades dos
conectores em T combinados.
NOTA: O GHC 20 deve ser ligado à CCU com o fio amarelo de sinal da
CCU no cabo de dados do GHC 20. O fio preto deve ser ligado à massa da
CCU (página 8).
10
Para utilizar funcionalidades avançadas do GHP 10V, os dispositivos compatíveis
com NMEA 2000 ou NMEA 0183 opcionais, como um dispositivo GPS, podem
ser ligados à rede NMEA 2000 ou ao GHC 20 através da NMEA 0183.
Considerações sobre a ligação NMEA 0183
• Para identificar os fios de transferência (Tx) A(+) e B(-) do seu dispositivo
compatível com NMEA 0183, consulte as instruções de instalação do seu
dispositivo.
• Ao ligar dispositivos NMEA 0183 com duas linhas de transmissão e
recepção, não é necessário que o bus NMEA 2000 e o dispositivo NMEA
0183 se encontrem ligados à mesma massa.
• Ao ligar um dispositivo NMEA 0183 com apenas uma linha de transmissão
(Tx) ou apenas uma linha de recepção (Rx), o bus NMEA 2000 e o
dispositivo NMEA 0183 devem estar ligados à mesma massa.
Ligar um dispositivo compatível com NMEA 0183 ao GHC 20
1. Determine a ligação da cablagem NMEA 0183 do seu dispositivo compatível
com NMEA 0183.
2. Ligue o seu dispositivo compatível com NMEA 0183 ao GHC 20, baseandose na tabela abaixo.
-
+
Ligar dispositivos opcionais ao sistema de piloto
automático GHP 10V
Cor do fio do cabo de dados do
GHC 20
Preto
Amarelo
Azul
Branco
Castanho
Verde
Função
Massa de sinal da CCU
Sinal da CCU
Tx/A (+)
Tx/B (-)
Rx/A (+)
Rx/B (-)
São fornecidos três exemplos de várias situações de ligação em anexo
(página 13).
3. Se necessário, utilize um cabo 22 AWG (0,33 mm2) de dois condutores para
ligações muito compridas.
4. Solde e cubra todas as ligações de fios simples.
Instruções de instalação GHP 10V
Configurar o GHP 10V
O GHP 10V deve ser configurado e ajustado à dinâmica da sua embarcação e
configuração do motor. Utilize o Assistente de testes em alto-mar do GHC 20
para configurar o GHP 10V. Estes assistentes orientam-no pelos passos de
configuração necessários.
Acerca do Assistente de testes em alto-mar
O Assistente de testes em alto-mar configura os sensores fundamentais do piloto
automático e é extremamente importante concluir o assistente nas condições
adequadas para a sua embarcação.
Considerações importantes acerca do assistente de
testes em alto-mar
Conclua o Assistente de testes em alto-mar em águas calmas. A definição de
águas calmas depende do tamanho e forma da sua embarcação.
•
•
•
Certifique-se de que a embarcação não balança quando parada ou quando se
move lentamente.
Certifique-se de que a embarcação não é afectada significativamente pelo
vento.
Mantenha o peso da sua embarcação equilibrado. NÃO se mova pela
embarcação enquanto realiza qualquer um dos passos do assistente de
testes em alto-mar.
Inicie o assistente de testes em alto-mar
Antes de iniciar o Assistente de testes em alto-mar, deve dirigir a embarcação
para uma área aberta de águas calmas.
1. Ligue o GHP 10V.
2. Seleccione uma opção:
• Se o Assistente de testes em alto-mar iniciar automaticamente, avance
para o passo 3.
• Se o assistente de testes em alto-mar não iniciar automaticamente,
seleccione Menu > Configuração > Configuração do piloto automático
do concessionário > Assistentes > Assistente de testes em alto-mar.
3. Seleccione Iniciar.
Executar o assistente de testes em alto-mar
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Dirija a embarcação para uma área aberta de águas calmas.
Inicie o Assistente de testes em alto-mar (página 11).
Configure as RPM de cruzeiro (página 11).
Calibre a bússola (página 11).
Efectue o procedimento de sintonização automática (página 11).
Defina o norte (página 11).
Se necessário, defina o ajuste preciso de direcção (página 11).
Configurar as RPM de cruzeiro
1. Tenha em atenção a leitura das RPM de cruzeiro a partir do tacómetro no
painel de instrumentos da sua embarcação, no ponto em que a embarcação
passa de velocidade de deslocamento a velocidade de cruzeiro.
2. Se o valor do tacómetro não corresponder ao valor do GHC 20, utilize as
setas para ajustar o valor.
3. Seleccione Concluído.
Calibrar a bússola
1. Conduza a embarcação a uma velocidade reduzida/ralenti, em linha recta.
2. Seleccione Iniciar e continue a mover-se em linha recta.
3. Quando solicitado, vire lentamente a embarcação para a direita, tendo o
cuidado de efectuar a viragem de forma tão segura e estável quanto possível.
Vire lentamente de forma a que a embarcação NÃO se incline.
O GHC 20 apresenta uma mensagem de conclusão quando a calibração
estiver concluída.
Instruções de instalação GHP 10V
4. Seleccione uma opção:
• Se a calibração for concluída com sucesso, seleccione Concluído.
• Se a calibração falhar, seleccione Tentar novamente e repita os passos
1 a 3.
Realizar o procedimento de afinação automática
Antes de iniciar o procedimento de afinação automática, deve ter uma grande área
de águas abertas disponível.
1. Ajuste o acelerador, para que a embarcação se desloque abaixo da velocidade
de cruzeiro.
2. Seleccione Iniciar.
A embarcação realiza vários movimentos em ziguezague, enquanto se realiza
a afinação automática.
O GHC 20 apresenta uma mensagem de conclusão.
3. Seleccione uma opção:
• Se a afinação automática for concluída com sucesso, seleccione
Concluído e tome o controlo manual da embarcação.
• Se a afinação automática falhar, aumente a aceleração e seleccione Tentar
novamente a sintonização automática.
4. Se a afinação automática falhar, repita os passos de 1 a 3 até que a afinação
automática seja concluída com sucesso.
5. Se o procedimento de afinação automática continuar a falhar após ter atingido
a velocidade cruzeiro máxima, reduza a sua velocidade para a velocidade
de afinação automática inicial e seleccione Sintonização automática
alternativa para iniciar um procedimento de afinação automática alternativa.
Definir o Norte
Para definir o norte, deve ter disponível 45 segundos de águas abertas, isentas de
riscos.
Este procedimento apenas é apresentado se ligar um dispositivo GPS opcional
ao GHP 10V (página 10) e quando o dispositivo tiver adquirido uma posição de
GPS. Se não tiver um dispositivo GPS ligado, é-lhe solicitado que defina o ajuste
preciso de direcção (página 11).
1. Dirija a embarcação em linha recta a velocidade cruzeiro e seleccione Iniciar.
O GHC 20 apresenta uma mensagem de conclusão quando a calibração
estiver concluída.
2. Seleccione uma opção:
• Se a calibração for concluída com sucesso, seleccione Concluído.
• Se a calibração falhar, repita os passos 1 e 2.
Definir o ajuste preciso de direcção
Este procedimento apenas é apresentado se não tiver um dispositivo GPS
opcional ligado ao GHP 10V (página 10). Se tiver um dispositivo GPS instalado
na embarcação que tenha adquirido uma posição de GPS, é-lhe pedido que defina
o Norte (página 11).
1. Utilizando uma bússola portátil, identifique o Norte.
2. Ajuste a definição de direcção precisa até que coincida com o Norte na
bússola magnética.
3. Seleccione Concluído.
Avaliar os resultados da configuração do piloto
automático
1. Teste o piloto automático a uma velocidade baixa.
2. Se for necessário, ajuste a definição do ganho (página 12).
3. Teste o piloto automático a uma velocidade mais elevada (condições normais
de utilização).
4. Se necessário, ajuste as definições de ganho e do limitador de aceleração.
11
Testar e ajustar a configuração do piloto automático
1. Dirija a embarcação numa direcção com o piloto automático ligado
(manutenção de direcção).
A embarcação não deve oscilar significativamente; porém, é normal alguma
oscilação.
2. Vire a embarcação numa direcção através do piloto automático e observe o
seu comportamento.
A embarcação deve virar suavemente, não demasiado rapidamente nem
demasiado lentamente.
Quando vira a embarcação através do piloto automático, a embarcação deve
aproximar-se da direcção desejada e manter-se nela com o mínimo de desvio
e oscilação.
3. Seleccione uma opção:
• Se a embarcação virar demasiado rapidamente ou demasiado lentamente,
ajuste o limitador de aceleração do piloto automático (página 12).
• Se a manutenção de direcção oscilar significativamente ou se a
embarcação não corrigir quando vira, ajuste o ganho do piloto automático
(página 12).
• Se a embarcação virar suavemente, a manutenção de direcção oscilar
apenas ligeiramente ou não oscilar e a embarcação ajustar correctamente
a direcção, avance para o passo 5.
4. Repita os passos 2 e 3 até a embarcação virar suavemente, a manutenção
de direcção oscilar apenas ligeiramente ou nada e a embarcação ajustar
correctamente a direcção.
5. Para embarcações em velocidade de cruzeiro, repita os passos 1 a 4 a
velocidades mais elevadas (página 12).
Ajustar as definições do limitador de aceleração
NOTA: Quando ajustar manualmente o limitador de aceleração, efectue ajustes
relativamente pequenos. Teste a alteração antes de efectuar ajustes adicionais.
1. Ligue o GHP 10V através do procedimento de configuração avançado
(página 12).
2. No GHC 20V, seleccione Menu > Configuração > Configuração do piloto
automático do concessionário > Sintonização do piloto automático >
Limitador de aceleração.
3. Seleccione uma opção:
• Aumente a definição se o piloto automático virar demasiado rapidamente.
• Diminua a definição se o piloto automático virar demasiado lentamente.
4. Teste a configuração do piloto automático.
5. Repita os passos 2 e 3 até o desempenho do GHP 10V ser satisfatório.
Ajustar as definições de ganho do piloto automático
NOTA: Quando ajustar manualmente o ganho do leme (ou ganho de
compensação), efectue ajustes relativamente pequenos e ajuste apenas um valor
de cada vez. Teste a alteração antes de efectuar ajustes adicionais.
1. Active o procedimento de configuração avançada (página 12).
2. No GHC 20, seleccione Menu > Configuração > Configuração do piloto
automático do concessionário > Sintonização do piloto automático >
Ganhos do leme.
3. Seleccione uma opção:
• Seleccione Baixa velocidade ou Alta velocidade e utilize as setas do
GHC 20 para ajustar a força com a qual o leme mantém a direcção a
velocidades mais reduzidas ou mais elevadas.
Se este valor for demasiado elevado, o piloto automático poderá ficar
hiperactivo, procurando ajustar a direcção constantemente ao mínimo
desvio. Um piloto automático hiperactivo pode provocar um desgaste
excessivo na unidade linear e consumir a carga da bateria a um ritmo
superior ao normal.
• Seleccione Contador de baixa velocidade ou Contador de alta
velocidade para ajustar a força com a qual o leme corrige o excesso a
curvar. Se este valor for demasiado elevado, o piloto automático pode
virar demasiado novamente quando tentar compensar a curva original.
4. Teste a configuração do piloto automático.
5. Repita os passos 2 e 3 até o desempenho do GHP 10V ser satisfatório.
12
Procedimento de configuração avançada
As opções avançadas de configuração não estão disponíveis no GHC 20 em
condições normais. Para aceder às definições de configuração avançada do
GHP 10V, deve activar o procedimento de configuração avançada.
Activar o procedimento de configuração avançada
1. A partir do ecrã de direcção, seleccione MENU > Configuração > Sistema >
Informação do sistema.
2. Prima e mantenha premida a tecla de função central ➊ durante 5 segundos.
É apresentado o Modo de concessionário.
➊
3. Prima Voltar > Voltar.
Se a opção de Configuração do piloto automático do concessionário estiver
disponível no ecrã Configuração, o procedimento de configuração avançada
está activo.
Definições avançadas de configuração
Pode executar o processo de configuração automatizado de afinação automática,
calibrar a bússola e definir o Norte no GHP 10V através do GHC 20, sem executar
os assistentes. Pode ainda definir a maioria das definições individualmente, sem
executar os processos de configuração.
Executar manualmente os procedimentos de configuração
automatizados
1. Active o procedimento de configuração avançada (página 12).
2. A partir do ecrã de direcção, seleccione Menu > Configuração >
Configuração do piloto automático do concessionário > Configuração
automatizada.
3. Seleccione Sintonização automática, Calibrar bússola ou Definir o norte.
4. Siga as instruções no ecrã.
Executar manualmente o Assistente de testes em alto-mar
O Assistente de testes em alto-mar permite-lhe definir rapidamente as definições
de configuração importantes do GHP 10. Depois de executar o assistente, se
lhe parecer que o GHP 10 não está a funcionar correctamente, pode executar
novamente o assistente em qualquer momento. Para aceder ao assistente, active o
procedimento de configuração avançada (página 12).
Definir manualmente definições individuais de configuração
1. Active o procedimento de configuração avançada (página 12).
2. A partir do ecrã de direcção, seleccione Menu > Configuração >
Configuração do piloto automático do concessionário.
3. Seleccione uma categoria de definições.
4. Seleccione uma definição a configurar.
Poderá encontrar descrições de todas as definições em anexo (página 15).
5. Configure o valor da definição.
NOTA: A configuração de certas definições do procedimento de configuração
do piloto automático do concessionário poderá implicar a alteração de outras
definições. Consulte a secção de Definições de Configuração do GHP 10V
(página 15) antes de alterar quaisquer definições.
Instruções de instalação GHP 10V
Anexo
Fio
Diagramas de ligação NMEA 0183
Os três diagramas de ligações que se seguem são exemplos de situações
diferentes que poderá encontrar enquanto efectua a ligação do seu dispositivo
NMEA 0183 ao GHC 20.
Exemplo um de três: Comunicação bidireccional NMEA 0183
➋
+
➊
➌
>
>
>
➊
➋
➋
N/D
Massa da NMEA 0183
➌
Azul – Tx/A (+)
Rx
➍
Branco – não ligado
N/D
➎
Castanho – Rx/A (+)
Tx/A (+)
➏
Verde – Rx/B (-)
Tx/B (-)
Exemplo três de três: Apenas um fio de transmissão
>
>
➍
>
Se o seu dispositivo compatível com NMEA 0183 tiver apenas um fio de
transmissão (Tx), ligue-o ao fio castanho (Rx/A) do GHC 20 e ligue o fio verde
(Rx/B) do GHC 20 à massa da NMEA.
>
➋
➊
GHC 20
➋
Rede NMEA 2000 (fornece energia ao GHC 20)
➌
Fonte de alimentação de 12 VCC
➍
Dispositivo compatível com NMEA 0183
Fio
Função do fio do dispositivo compatível
com NMEA 0183
Alimentação
NOTA: Quando ligar um dispositivo NMEA 0183 com apenas uma linha
receptora (Rx), o bus NMEA 2000 e o dispositivo NMEA 0183 devem ser ligados
à mesma massa.
-
➌
➍
➎
➏
>
➊
Cor do fio do GHC 20 –
função
N/D
+
➊
➌
-
➋
➌
➍
➎
>
➊
Cor do fio do GHC 20 –
função
N/D
Função do fio do dispositivo compatível
com NMEA 0183
Alimentação
➋
N/D
Massa da NMEA 0183
➊
GHC 20
➌
Azul – Tx/A (+)
Rx/A (+)
➋
Rede NMEA 2000 (fornece energia ao GHC 20)
➍
Branco – Tx/B (-)
Rx/B (-)
➌
Fonte de alimentação de 12 VCC
➎
Castanho – Rx/A (+)
Tx/A (+)
➍
Verde – Rx/B (-)
Tx/B (-)
Dispositivo compatível com NMEA 0183
➏
NOTA: Quando ligar dispositivos NMEA 0183 com duas linhas de transmissão e
duas linhas de recepção, não é necessário que o bus NMEA 2000 e o dispositivo
NMEA 0183 estejam ligados à mesma massa.
Se o seu dispositivo compatível com NMEA 0183 tiver apenas um fio de
recepção (Rx), ligue-o ao fio azul (Tx/A) do GHC 20 e deixe o fio branco (Tx/B)
do GHC 20 desligado.
➋
➊
>
➍
>
>
➌
➊
GHC 20
➋
Rede NMEA 2000 (fornece energia ao GHC 20)
➌
Fonte de alimentação de 12 VCC
➍
Dispositivo compatível com NMEA 0183
Instruções de instalação GHP 10V
Fio
>
>
➍
>
Cor do fio do GHC 20 –
função
N/D
Função do fio do dispositivo compatível
com NMEA 0183
Alimentação
Massa da NMEA 0183
➌
Verde – Rx/B – ligar à
massa da NMEA 0183
Azul – Tx/A (+)
➍
Branco – Tx/B (-)
Rx/B (-)
➎
Castanho – Rx/A (+)
Tx/A (+)
➊
Rx/A (+)
NOTA: Quando ligar um dispositivo NMEA 0183 com apenas uma linha de
transmissão (Tx), o bus NMEA 2000 e o dispositivo NMEA 0183 devem ser
ligados à mesma massa.
-
➌
➎
➏
>
➋
Exemplo dois de três: Apenas um fio de recepção
+
>
➊
➊
➋
>
➍
>
>
13
Especificações
Transmitir
Dispositivo Especificação
CCU
Dimensões
Peso
Intervalo de
temperaturas
Material da mala
Comprimento
do cabo de
interligação CCU
LEN NMEA 2000
Alarme
Dimensões
Peso
Intervalo de
temperaturas
Comprimento do
cabo
Piloto
Dimensões
Automático Peso
GHC 20
Dimensões
Peso
Cabos
059392
Reconhecimento ISO
Medida
91,4 mm de diâmetro (3 19/32 pol.)
159 g (5,6 oz.)
De -15 °C a 55 °C (de 5 °F a 131 °F)
059904
Pedido ISO
060928
Reclamação de endereço ISO
126208
NMEA – Função de Grupo de Comando/Pedido/
Reconhecimento
Totalmente estanque, plástico de alto impacto,
à prova de água de acordo com as normas IEC
529 IPX7.
5 m (16 pés)
126464
Função de Grupo de Transmissão/Recepção de Lista
de PGN
126996
Informações do produto
127245
Dados do leme
127250
Direcção da embarcação
Tipo
PGN
Descrição
Receber
059392
Reconhecimento ISO
059904
Pedido ISO
060928
Reclamação de endereço ISO
126208
NMEA – Função de Grupo de Comando/Pedido/
Reconhecimento
126464
Função de Grupo de Transmissão/Recepção de Lista
de PGN
126996
Informações do produto
127245
Dados do leme
127250
Direcção da embarcação
127488
Parâmetros do motor – actualização rápida
128259
Velocidade da água
129025
Posição – actualização rápida
129029
Dados de posição GNSS
129283
Erro de trajectos cruzados
129284
Dados de navegação
129285
Navegação – informações de rota/PP
130306
Dados do vento
130576
Estado de barcos pequenos
059392
Reconhecimento ISO
059904
Pedido ISO
060928
Reclamação de endereço ISO
126208
NMEA – Função de Grupo de Comando/Pedido/
Reconhecimento
126464
Função de Grupo de Transmissão/Recepção de Lista
de PGN
126996
Informações do produto
128259
Velocidade da água
129025
Posição – actualização rápida
129026
COG e SOG – actualização rápida
129283
Erro de trajectos cruzados
129284
Dados de navegação
129540
Satélites GNSS à vista
130306
Dados do vento
2 (100 mA)
(L × Diâmetro) 23 × 25 mm (29/32 × 1 pol.)
68 g (24 oz.)
de -15 °C a 55 °C (de 5 °F a 131 °F)
3 m (10 pés)
130 × 60 × 25 mm (5 1/8 × 2 3/8 × 1 pol.)
Menos de 28 g (1 oz.)
110 × 115 × 30 mm (4 21/64 × 4 17/32 × 1 3/16 pol.)
247 g (8,71 oz.)
Cabo de dados NMEA 0183 – 1,8 m (6 pés)
Cabo de extensão e cabo de alimentação
NMEA 2000 – 2 m (6 1/2 pés)
De -15 °C a 70 °C (de 5 °F a 158 °F)
Intervalo de
temperaturas
Distância de
209 mm (8 1/4 pol.)
segurança em
relação à bússola
Material
Estrutura: policarbonato perfeitamente isolado, à
prova de água de acordo com
as normas IEC 60529 IPX7
Lente: vidro com tratamento antibrilho
Consumo
Máx. de 2,5 W
energético do
GHC 20
Tensão de
9–16 Vcc
entrada
NMEA 2000
LEN NMEA 2000 6 (300 mA)
Informações NMEA 2000 PGN
CCU
Tipo
PGN
Descrição
Receber
059392
Reconhecimento ISO
059904
Pedido ISO
060928
Reclamação de endereço ISO
126208
NMEA – Função de Grupo de Comando/Pedido/
Reconhecimento
126464
Função de Grupo de Transmissão/Recepção de Lista
de PGN
126996
Informações do produto
127258
Variação magnética
127488
Parâmetros do motor – actualização rápida
129025
Posição – actualização rápida
129026
COG e SOG – actualização rápida
129283
Erro de trajectos cruzados
129284
Dados de navegação
14
GHC 20
Transmitir
O GHP 10V e o GHC 20 têm certificação NMEA 2000.
Instruções de instalação GHP 10V
Informações NMEA 0183
Quando ligado a dispositivos compatíveis com NMEA 0183 opcionais, o GHC 20
utiliza as seguintes expressões NMEA 0183.
Tipo
Receber
Transmitir
Frase
wpl
gga
grme
gsa
gsv
rmc
bod
bwc
dtm
gll
rmb
vhw
mwv
xte
hdg
Categoria
Definição
Descrição
Ganhos do leme
Ganho de baixa
velocidade
Permite-lhe definir o ganho do
leme para baixas velocidades.
Esta definição aplica-se ao
funcionamento da embarcação
abaixo da velocidade de
cruzeiro.
Se este valor for demasiado
elevado, o piloto automático
poderá ficar hiperactivo,
procurando ajustar a direcção
constantemente ao mínimo
desvio. Um piloto automático
hiperactivo pode provocar um
desgaste excessivo na unidade
linear (página 12).
Ganhos do leme
Contador de
baixa velocidade
Permite-lhe definir a correcção
do ganho do leme para baixas
velocidades.
Esta definição aplica-se ao
funcionamento da embarcação
abaixo da velocidade de
cruzeiro.
Se este valor for demasiado
elevado, o piloto automático
poderá ficar hiperactivo,
procurando ajustar a direcção
constantemente ao mínimo
desvio. Um piloto automático
hiperactivo pode provocar um
desgaste excessivo na unidade
linear (página 12).
Ganhos do leme
Ganho de alta
velocidade
Permite-lhe definir o ganho do
leme para altas velocidades.
Esta definição aplica-se ao
funcionamento da embarcação
acima da velocidade de cruzeiro.
Se este valor for demasiado
elevado, o piloto automático
poderá ficar hiperactivo,
procurando ajustar a direcção
constantemente ao mínimo
desvio. Um piloto automático
hiperactivo pode provocar um
desgaste excessivo na unidade
linear (página 12).
Ganhos do leme
Contador de alta
velocidade
Permite-lhe definir a correcção
do ganho do leme para altas
velocidades.
Esta definição aplica-se ao
funcionamento da embarcação
acima da velocidade de cruzeiro.
Se este valor for demasiado
elevado, o piloto automático
poderá ficar hiperactivo,
procurando ajustar a direcção
constantemente ao mínimo
desvio. Um piloto automático
hiperactivo pode provocar um
desgaste excessivo na unidade
linear (página 12).
Configuração NMEA
Soma de
verificação
NMEA
Se a unidade GPS ligada via
NMEA 0183 calcular as somas
de verificação incorrectamente,
poderá ainda assim utilizá-la se
desligar esta definição. Quando
desligada, a integridade dos
dados fica comprometida.
Definições de configuração do GHP 10V
Apesar de toda a configuração ser geralmente concluída automaticamente por
assistente, é possível ajustar manualmente qualquer definição (página 12).
NOTA: Conforme a configuração do piloto automático, determinadas definições
poderão não ser apresentadas.
Categoria
Definição
Descrição
Configuração da fonte
de velocidade
Verificar
tacómetro
Permite-lhe comparar as
leituras do RPM do GHC 20
com as do tacómetro do
painel de instrumentos da sua
embarcação.
Configuração da fonte
de velocidade
RPM de cruzeiro
Permite-lhe comparar a leitura
das RPM do GHC 20 no ponto
em que a embarcação passa
de velocidade de deslocamento
a velocidade de cruzeiro. Se o
valor não corresponder ao valor
do GHC 20, utilize as setas para
ajustar o valor.
Configuração da fonte
de velocidade
Limite de RPM
baixo
Permite-lhe ajustar o ponto de
RPM mais baixo da embarcação.
Se o valor não corresponder ao
valor do GHC 20, utilize as setas
para ajustar o valor.
Configuração da fonte
de velocidade
Limite de RPM
elevado
Permite-lhe ajustar o ponto
de RPM mais elevado da
embarcação. Se o valor não
corresponder ao valor do
GHC 20, utilize as setas para
ajustar o valor.
Instruções de instalação GHP 10V
15
Categoria
Definição
Descrição
Configuração NMEA
XTE inverso
Se a unidade GPS NMEA 0183
enviar a direcção incorrecta
com o sinal de erro de trajectos
cruzados, utilize esta definição
para corrigir a direcção.
Configuração de
navegação
Ganho de
navegação
Permite-lhe ajustar o grau de
agressividade com que o piloto
automático elimina o erro de
trajectos cruzados ao seguir um
padrão Rota para.
Se este valor for demasiado
elevado, o piloto automático
pode oscilar para trás e para a
frente pela linha de percurso em
longas distâncias.
Se este valor for demasiado
baixo, o piloto automático
poderá responder lentamente
ao eliminar o erro de trajectos
cruzados.
Configuração de
navegação
Ganho do
equilíbrio de
navegação
Permite-lhe ajustar a quantidade
aceitável do erro de trajectos
cruzados a longo prazo ao seguir
um padrão Rota para. Apenas
ajuste esta definição depois
de ter definido o ganho de
navegação.
Se este valor for demasiado
elevado, o piloto automático
compensará em demasia o erro
de trajectos cruzados.
Se este valor for demasiado
baixo, o piloto automático
permitirá um erro de trajectos
cruzados a longo prazo.
Mensagens de erro e de aviso
Mensagem de erro
Motivo
Acção do piloto
automático
• Sinais sonoros do
O piloto automático não O piloto automático
alarme
deixou de receber dados
está a receber dados
• O piloto automático
de navegação. O piloto de navegação válidos
entra em manutenção
enquanto efectuava uma
automático está em
de direcção
manutenção de direcção. Rota para.
Esta mensagem será
igualmente apresentada
se a navegação for
interrompida num plotter
cartográfico antes
de desligar o piloto
automático.
Ligação com piloto
O GHC perdeu a ligação N/D
automático perdida
com a CCU.
N/D
Tensão de alimentação O nível da tensão de
de GHC baixa
alimentação está abaixo
do valor especificado
no menu de alarme de
tensão baixa.
NOTA: As definições de configuração avançada estão disponíveis quando
utiliza o procedimento de configuração avançada (página 12). Estão disponíveis
outras definições durante o funcionamento do GHP 10V. Consulte a secção de
configuração do manual do utilizador do GHC 20 para obter mais informações.
16
Instruções de instalação GHP 10V
Modelo de montagem para a CCU
➊
➊
Parte superior quando instala
numa superfície vertical
Instruções de instalação GHP 10V
17
Lista de verificação para instalação do GHP 10V
Separe esta lista de verificação das instruções de instalação e utilize-a durante o processo de instalação do GHP 10V.
Leia as instruções de instalação antes de instalar o GHP 10V. Contacte a Assistência ao Produto Garmin se tiver alguma questão durante o processo de instalação.
1. Consulte o diagrama e as notas na página 6 para entender as ligações eléctricas e de dados necessárias.
2. Primeiro, ordene todos os componentes. Verifique o comprimento dos cabos. Adquira extensões, se necessário.
3. M
onte a CCU seguindo as instruções da página 5. Monte a CCU num local sem interferências magnéticas. Utilize uma bússola portátil para testar a
interferência magnética na área. Monte a CCU no suporte de forma a que os fios fiquem numa posição vertical, para baixo.
4. M
onte o GHC 20 seguindo as instruções da página 5.
5. Monte o Piloto Automático seguindo as direcções da página 7.
6. Ligue o Piloto Automático ao bus multiligação Volvo (página 8).
7. Ligue o Piloto Automático à CCU através do cabo de interligação da CCU (página 8).
8. L
igue o GHC 20 e a CCU a uma rede NMEA 2000. Ligue um dispositivo GPS compatível com NMEA 2000‑ opcional à rede NMEA 2000 (página 9).
9. L
igue o fio amarelo do cabo de dados GHC 20 ao fio amarelo do cabo de interligação da CCU e ligue o fio preto do cabo de dados GHC 20 à massa da
CCU. Ligue um dispositivo GPS compatível com NMEA 0183 opcional ao GHC 20 se um dispositivo GPS compatível com NMEA 2000‑ não estiver
disponível (página 10).
10. Configure o sistema GHP 10V executando o Assistente de testes em alto-mar (página 11).
Instruções de instalação GHP 10V
19
© 2013 Garmin Ltd. ou as suas subsidiárias
Todos os direitos reservados. Excepto nos casos aqui indicados, nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, copiada, transmitida, divulgada, transferida ou armazenada num suporte de
armazenamento com qualquer propósito, sem prévia autorização escrita da Garmin. Pela presente, a Garmin autoriza a transferência de uma única cópia deste manual para um disco rígido ou outro
meio de armazenamento electrónico para fins de consulta, de impressão de uma cópia deste manual e de eventuais revisões do mesmo, desde que a cópia electrónica ou impressa deste manual
contenha o texto completo do presente aviso de direitos de autor, proibindo-se a distribuição comercial não autorizada deste manual ou de eventuais revisões do mesmo.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem notificação prévia. A Garmin reserva-se o direito de alterar ou melhorar os seus produtos e de efectuar alterações nesse
sentido, não sendo obrigada a notificar quaisquer indivíduos ou organizações das mesmas. Visite o website da Garmin (www.garmin.com) para obter as actualizações mais recentes, assim como
informação adicional acerca do uso e funcionamento deste e de outros produtos da Garmin.
Garmin®, o logótipo Garmin e GPSMAP® são marcas comerciais registadas da Garmin Ltd. ou das suas subsidiárias, registadas nos EUA e noutros países. GHP™, GHC™ e myGarmin™ são marcas
comerciais da Garmin Ltd. ou das suas subsidiárias. Estas marcas não podem ser utilizadas sem a autorização expressa da Garmin. Volvo® é uma marca registada da Volvo Trademark Holding AB.
NMEA 2000® é uma marca comercial registada da National Marine Electronics Association. Loctite® e Pro Lock Tight® são marcas registadas da Henkel Corporation.
Para obter as mais recentes actualizações de software (excepto dados do mapa), ao longo de toda a vida útil dos seus
produtos Garmin, visite o Web site da Garmin em www.garmin.com.
© 2013 Garmin Ltd. ou as suas subsidiárias
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street Olathe, Kansas 66062, EUA
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9LR, Reino Unido
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist. New Taipei City, 221, Taiwan (R.C.)
www.garmin.com
Maio de 2013
190-01334-54 Rev. A
Impresso em Taiwan
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising