Garmin | GPSMAP® 8008 MFD | Garmin GPSMAP® 8008 MFD Инструкции по установке

Garmin GPSMAP® 8008 MFD Инструкции по установке
Инструкции по установке устройств
серии GPSMAP® 8000
По завершении обновления программного обеспечения
устройство возобновит нормальную работу.‍
5 Извлеките карту памяти.‍
ПРИМЕЧАНИЕ. если карта памяти будет извлечена до
того, как устройство выполнит полную перезагрузку,
обновление программного обеспечения не будет
завершено.‍
Правила техники безопасности
Необходимые инструменты
ВНИМАНИЕ!
Сведения о безопасности и другую важную информацию
см.‍ в руководстве Правила техники безопасности и
сведения об изделии, которое находится в упаковке
изделия.‍
При подключении кабеля питания не извлекайте
встроенный держатель предохранителя.‍ Во избежание
получения травм или повреждения устройства в результате
возгорания или перегрева необходимо, чтобы был
установлен соответствующий предохранитель, как указано
в товарных характеристиках изделия.‍ Подключение кабеля
питания без соответствующего предохранителя приведет к
аннулированию гарантии.‍
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во время операций сверления, резки или шлифовки
надевайте защитные очки, наушники и респиратор.‍
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При сверлении или резке поверхности всегда проверяйте
ее противоположную сторону.‍
Регистрация устройства
Для получения более качественного обслуживания и
поддержки зарегистрируйте устройство на нашем вебсайте.‍
• Перейдите по адресу http:​/‍​/‍my​.garmin​.com.‍
• Храните чек или его копию в надежном месте.‍
Обращение в Службу поддержки Garmin
• Для получения поддержки в вашей стране перейдите на
веб-сайт www.garmin.com/‍support и нажмите ссылку
Contact Support.‍
• Для США: позвоните по номеру (913) 397-8200 или (800)
800-1020.‍
• Для Великобритании: позвоните по номеру
0808-238-0000.‍
• Для Европы: позвоните по номеру +44 (0) 870-850-1241.‍
Обновление программного обеспечения
устройства
Чтобы выполнить обновление программного обеспечения,
необходимо приобрести карту памяти с обновлением или
загрузить последнюю версию программного обеспечения на
имеющуюся карту памяти.‍
1 Включите картплоттер.‍
2 После того как отобразится главный экран, вставьте
карту памяти в разъем.‍
ПРИМЕЧАНИЕ. чтобы инструкции по обновлению
программного обеспечения появились на экране, прежде
чем вставить карту памяти, компьютер должен
полностью загрузиться.‍
3 Следуйте инструкциям на экране.‍
4 Подождите несколько минут, пока завершится процесс
обновления программного обеспечения.‍
Август 2014
•
•
•
•
•
Дрель и сверла
Крестообразная отвертка №2
Лобзик или фреза
Напильник и наждачная бумага
Морской герметик (дополнительно)
Установка компонентов
Информация об установке устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное устройство должно быть закреплено на участке,
защищенном от воздействия экстремальных условий и
температур.‍ Допустимый диапазон температур для данного
устройства указан в спецификациях продукта.‍
Продолжительное хранение или использование устройства
в условиях с температурой за пределами допустимого
диапазона может привести к его повреждению.‍
Повреждения, связанные с воздействием экстремальных
температур, и вытекающие из этого последствия не
попадают под условия гарантии.‍
С помощью входящих в комплект трафарета и крепежа
устройство можно установить одним из двух способов.‍
Первый способ — монтаж на трубе с помощью входящих в
комплект кронштейна и крепежа; второй способ —
установка заподлицо при помощи трафарета и крепежа.‍
Если вы планируете установить устройство на приборной
панели, необходимо приобрести у дилера Garmin® набор
для плоского монтажа (продается отдельно, рекомендуется
доверить установку специалистам).‍
При выборе места установки соблюдайте следующие
рекомендации.‍
ПРИМЕЧАНИЕ. определенные модели устройства не
поддерживают некоторые виды крепления.‍
Дополнительную информацию о вашей модели см.‍ в
разделе, посвященном выбору типа крепления.‍
• Место установки нужно выбирать таким образом, чтобы
устройство было хорошо видно при управлении судном.‍
• Место установки нужно выбирать таким образом, чтобы
все интерфейсы устройства (клавиатура, сенсорный
экран и устройство чтения карт памяти, если оно
имеется) были доступны.‍
• Место установки должно быть достаточно прочным,
чтобы выдерживать вес устройства и предотвращать
чрезмерную вибрацию и сотрясения.‍
• Во избежание возникновения помех для магнитного
компаса расстояние от него до устройства чтения карт
памяти не должно быть меньше указанного в
технических характеристиках.‍
• Выбирайте место установки таким образом, чтобы
обеспечить свободный доступ для прокладки и
подключения всех кабелей.‍
Установка устройства на дуговом крепеже
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При креплении кронштейна к фибергласовому основанию с
помощью винтов рекомендуется применять зенкеры для
Напечатано на Тайване
190-01557-85_0B
расточки только верхнего отделочного слоя из геля.‍ Это
позволит предотвратить появление трещин на верхнем
отделочном слое при затягивании винтов.‍
Винты с шайбами и болты с гайками и шайбами для
установки на дуговом крепеже не входят в комплект
поставки устройства.‍ Диаметр отверстий на дуговом
крепеже составляет 7,9 мм ( 5/16 д.‍).‍ Перед такой
установкой устройства необходимо выбрать винты или
болты, соответствующие отверстиям на кронштейне и
надежно фиксирующиеся на поверхности для установки.‍
Размер направляющих отверстий зависит от выбранных
винтов или болтов.‍
Установка на дуговом крепеже возможна только для
моделей с экранами 8 и 12 дюймов.‍ Из-за размера моделей
с экраном 15 дюймов эти устройства могут устанавливаться
только заподлицо или вровень с приборной панелью.‍
1 Используя в качестве трафарета дуговой крепеж À из
комплекта поставки, наметьте места расположения
направляющих отверстий Á.‍
2 Сверлом подходящего диаметра просверлите
направляющие отверстия.‍
3 Закрепите дуговой крепеж на поверхности выбранным
винтами или болтами Â.‍
4 Установите рукоятки дугового крепежа Ã на боковые
панели устройства.‍
5 Поместите устройство в дуговой крепеж и затяните
рукоятки.‍
Обеспечение безопасности устройства
Для дополнительной безопасности устройство можно
прикрепить к каркасу судна (необязательно).‍
1 Установите устройство на дуговой крепеж (Установка
устройства на дуговом крепеже).‍
2 При помощи стального кабеля с оплеткой (не входит в
комплект) и замка (не входит в комплект) прикрепите
заднюю часть корпуа À к каркасу судна.‍
Установка устройства заподлицо
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны, вырезая отверстие для установки
устройства заподлицо.‍ Между корпусом и крепежными
отверстиями существует маленький зазор, поэтому
слишком крупное отверстие может негативно сказаться на
устойчивости установленного устройства.‍
Для установки устройства в приборную панель заподлицо
можно использовать трафарет и крепеж, входящие в
комплект поставки.‍ Для установки устройства таким
образом, чтобы его экран находился вровень с приборной
панелью, необходимо приобрести у дилера Garmin
соответствующий набор для установки.‍
1 Обрежьте трафарет и убедитесь, что он помещается в
планируемое место установки устройства.‍
2 Снимите защитную пленку с задней стороны трафарета
и прикрепите его к месту установки устройства.‍
3 Сверлом диаметром 13 мм (½ д.‍) досверлите одно или
несколько отверстий с внутренней стороны в уголках
фигуры, обозначенной на трафарете жирной линией,
чтобы подготовить поверхность к резке.‍
4 Лобзиком вырежьте в поверхности прорезь вдоль
фигуры, обозначенной на трафарете жирной линией.‍
5 Чтобы проверить, подходит ли прорезанное отверстие,
поместите в него устройство.‍
6 При необходимости доработайте прорезь при помощи
напильника и наждачной бумаги.‍
7 Убедитесь, что крепежные отверстия на устройстве
совпадают с большими отверстиями диаметром 7,2 мм
(9/32 д.‍) на трафарете.‍
8 Если они не совпадают, отметьте новые места
расположения отверстий.‍
9 Сверлом диаметром 7,2 мм (9/32 д.‍) просверлите
большие отверстия.‍
10 В одном из углов трафарета поместите пластину с
резьбой À на большое отверстие Á, высверленное на
шаге 9.‍
Малое отверстие диаметром 3,5 мм (9/64 д.‍) Â на
пластине с резьбой должно совпадать с малым
отверстием на трафарете.‍
11 Если малое отверстие диаметром 3,5 мм (9/64 д.‍) на
пластине с резьбой не совпадает с малым отверстием на
трафарете, отметьте новое место расположения
отверстия.‍
2
12 Повторите шаги 10–11, чтобы проверить расположение
оставшихся пластин с резьбой и отверстий на
трафарете.‍
13 Сверлом диаметром 3,5 мм (9/64 д.‍) просверлите малые
отверстия.‍
Снимите трафарет с поверхности для установки.‍
14
15 В одном из углов места для установки поместите
пластину с резьбой Ã с задней стороны поверхности для
установки, совместив большие и малые отверстия.‍
Выступающая часть пластины с резьбой должна входить
в большое отверстие.‍
16 Закрепите пластину с резьбой на поверхности для
установки винтом M3 Ä, пропустив его через малое
отверстие диаметром 3,5 мм (9/64 д.‍).‍
17 Повторите шаги 15–16, чтобы зафиксировать
оставшиеся пластины с резьбой на монтажной
поверхности.‍
18 Поместите резиновую прокладку Å на заднюю сторону
устройства.‍
Участки резиновой прокладки имеют клеящий слой с
обратной стороны.‍ Перед ее креплением на устройство
не забудьте снять защитную пленку.‍
19 Если после крепления устройства его задняя часть будет
недоступна, перед установкой устройства в прорезь
подключите все нужные кабели.‍
ПРИМЕЧАНИЕ. во избежание коррозии металлических
контактов закройте неиспользуемые разъемы
прикрепленными к ним защитными колпачками.‍
20 Поместите устройство в прорезь.‍
21 Закрепите устройство на поверхности винтами M4 Æ из
комплекта поставки.‍
22 Закройте головки всех винтов M4 заглушками из
комплекта поставки.‍
23 Поместите декоративную накладку поверх устройства и
надавите на нее до щелчка.‍
чтения карт памяти необходим для вставки и извлечения
карт памяти, на которых содержатся дополнительные
карты и обновления ПО устройства, а также для
переноса пользовательских данных.‍
• Во избежание возникновения помех для магнитного
компаса расстояние от него до устройства чтения карт
памяти не должно быть меньше указанного в
технических характеристиках.‍
• Место расположения должно обеспечивать свободный
доступ для работы и подключения кабелей.‍
Установка устройства чтения карт памяти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны, вырезая отверстие для установки
устройства заподлицо.‍ Между корпусом и крепежными
отверстиями существует маленький зазор, поэтому
слишком крупное отверстие может негативно сказаться на
устойчивости установленного устройства.‍
При креплении кронштейна к фибергласовому основанию с
помощью винтов рекомендуется применять зенкеры для
расточки только верхнего отделочного слоя из геля.‍ Это
позволит предотвратить появление трещин на верхнем
отделочном слое при затягивании винтов.‍
Для установки устройства заподлицо в выбранное место
расположения можно использовать трафарет и крепеж,
входящие в комплект поставки.‍
1 Обрежьте трафарет и убедитесь, что он помещается в
планируемое место установки устройства.‍
2 Снимите защитную пленку с задней стороны трафарета
и прикрепите его к месту установки устройства.‍
3 Сверлом диаметром 6 мм (¼ д.‍) просверлите одно или
несколько отверстий с внутренней стороны в уголках
фигуры, обозначенной на трафарете жирной линией,
чтобы подготовить поверхность к резке.‍
4 Лобзиком вырежьте в поверхности прорезь вдоль
фигуры, обозначенной на трафарете жирной линией.‍
5 Чтобы проверить, подходит ли прорезанное отверстие,
поместите в него устройство.‍
6 При необходимости доработайте прорезь при помощи
напильника и наждачной бумаги.‍
7 Если устройство À входит в прорезь, убедитесь, что
крепежные отверстия на устройстве совпадают с
направляющими отверстиями Á на трафарете.‍
Информация об установке устройства чтения карт
памяти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное устройство должно быть закреплено на участке,
защищенном от воздействия экстремальных условий и
температур.‍ Допустимый диапазон температур для данного
устройства указан в спецификациях продукта.‍
Продолжительное хранение или использование устройства
в условиях с температурой за пределами допустимого
диапазона может привести к его повреждению.‍
Повреждения, связанные с воздействием экстремальных
температур, и вытекающие из этого последствия не
попадают под условия гарантии.‍
При помощи крепежа из комплекта поставки устройство
чтения карт памяти может устанавливаться в приборную
панель заподлицо.‍ При выборе места для установки
соблюдайте следующие рекомендации.‍
• Устройство чтения карт памяти должно быть
установлено в доступном месте.‍ Доступ к устройству
8 Если они не совпадают, отметьте новые места
расположения направляющих отверстий.‍
3
9 При помощи керна наметьте места расположения
направляющих отверстий и рассверлите верхний
отделочный слой материала, как рекомендуется в
примечании.‍
10 Снимите трафарет с поверхности для установки.‍
11 Если после крепления устройства его задняя часть будет
недоступна, перед установкой устройства в прорезь
подключите все нужные кабели.‍
12 Поместите устройство в прорезь.‍
13 Закрепите устройство на поверхности винтами Â из
комплекта поставки.‍
14 Поместите декоративную накладку поверх устройства и
надавите на нее до щелчка.‍
Информация об установке антенны
Антенну можно устанавливать на плоской поверхности, под
фибергласовым основанием или на стандартной резьбовой
трубе с внешним диаметром 1 дюйм (14 витков на дюйм, не
входит в комплект).‍ Кабель может прокладываться как
внутри опоры, так и с внешней стороны.‍ Для наилучшей
работы устройства при выборе места расположения
антенны рекомендуется соблюдать описанные ниже
правила.‍
• Наилучшее качество приема достигается при установке
антенны в местах с хорошей видимостью неба во всех
направлениях À.‍
• Не рекомендуется устанавливать антенну в местах, где
ее могут загораживать палубные надстройки судна Á,
антенна с обтекателем или мачта.‍
• Не рекомендуется устанавливать антенну поблизости от
двигателя или других источников электромагнитных
помех Â.‍
• Если на судне установлен радар, антенну необходимо
устанавливать выше пути прохождения его лучей Ã.‍ При
необходимости антенну можно установить ниже пути
прохождения лучей радара Ä.‍
Проверка места установки антенны
1 Временно закрепите антенну в выбранном для установки
месте, чтобы проверить ее работу.‍
2 При обнаружении помех от других электронных
устройств попробуйте перенести ее в другое место и
повторить проверку.‍
3 Повторяйте шаги 1–2 до выявления полной или
приемлемой мощности сигнала.‍
4 Окончательно закрепите антенну.‍
Крепление антенны на поверхности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При креплении кронштейна к фибергласовому основанию с
помощью винтов рекомендуется применять зенкеры для
расточки только верхнего отделочного слоя из геля.‍ Это
позволит предотвратить появление трещин на верхнем
отделочном слое при затягивании винтов.‍
При вкручивании и перетяжке винтов из нержавеющей
стали в фибергласе они могут заедать.‍ Garmin рекомендует
обрабатывать такие винты перед вкручиванием
противозадирной смазкой.‍
Перед окончательным креплением антенны необходимо
проверить, правильно ли она работает в выбранном месте
установки (Информация об установке антенны).‍
1 Используя крепежный кронштейн À в качестве
трафарета, отметьте места расположения трех
направляющих отверстий, а также отверстия для кабеля
(в центре кронштейна).‍
• Не следует устанавливать антенну на пути прохождения
лучей радара Å.‍
• Антенна должна устанавливаться на расстоянии не
менее 1 м (3 фт) от пути прохождения лучей радара или
VHF-антенны (желательно выше него) Æ.‍
2 Отложите крепежный кронштейн.‍
При сверлении не следует пропускать сверло через
отверстия в кронштейне.‍
3 Просверлите три направляющих отверстия диаметром
3,2 мм (1/8 д.‍).‍
4 Кольцевой пилой диаметром 25 мм (1 д.‍) вырежьте в
центре отверстие для кабеля.‍
4
5 Поместите уплотнитель Á на нижнюю часть крепежного
кронштейна, совместив отверстия.‍
6 Винтами M4 из комплекта поставки закрепите кронштейн
на монтажной поверхности.‍
7 Пропустите кабель Â через отверстие диаметром 25 мм
(1 д) и подключите его к антенне.‍
8 Поместите большую резиновую прокладку Ã на нижнюю
часть антенны, установите антенну на крепежный
кронштейн и установите антенну на место, повернув ее
по часовой стрелке.‍
Зафиксируйте
антенну на крепежном кронштейне винтом
9
M3 из комплекта поставки Ä.‍
10 Проложите кабель вдали от источников
электромагнитных помех.‍
3 Установите опору на судне.‍
4 Закрутите переходную муфту на опору.‍
Не затягивайте слишком сильно.‍
5 Проложите кабель внутри опоры и подключите его к
антенне.‍
6 Поместите антенну на переходную муфту и установите
ее на место, повернув ее по часовой стрелке.‍
7 Винтом M3 из комплекта поставки À зафиксируйте
антенну на переходной муфте.‍
Крепление антенны с прокладкой кабеля с внешней
стороны опоры
Перед окончательным креплением антенны необходимо
проверить, правильно ли она работает в выбранном месте
установки (Информация об установке антенны).‍
1 Проложите кабель через отверстие в переходной муфте
À и поместите кабель в вертикальный прорез Á в
основании опоры.‍
8 После крепления антенны к опоре залейте вертикальную
прорезь Á морским герметиком (необязательно).‍
9 Проложите кабель вдали от источников
электромагнитных помех.‍
Крепление антенны под палубой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед креплением к поверхности монтажного кронштейна
под палубой убедитесь, что входящие в комплект винты не
пройдут поверхность насквозь.‍ Если входящие в комплект
винты являются слишком длинными, для правильной
установки устройства необходимо будет приобрести винты
подходящего размера.‍
2 Закрутите переходную муфту на стандартную опору на
3
4
5
6
7
8
базе резьбовой трубы с внешним диаметром 1 дюйм
(14 витков на дюйм, не входит в комплект).‍
Не затягивайте муфту слишком сильно.‍
Подсоедините кабель к антенне.‍
Поместите антенну на переходную муфту и установите
ее на место, повернув ее по часовой стрелке.‍
Винтом M3 из комплекта поставки Â зафиксируйте
антенну на переходной муфте.‍
После крепления антенны к опоре залейте свободное
пространство в вертикальном прорезе морским
герметиком (необязательно).‍
Если опора не закреплена на борту судна, закрепите ее.‍
Проложите кабель вдали от источников
электромагнитных помех.‍
Крепление антенны с прокладкой кабеля внутри
стороны опоры
Перед окончательным креплением антенны необходимо
проверить, правильно ли она работает в выбранном месте
установки (Информация об установке антенны).‍
1 Поместите стандартную опору на базе резьбовой трубы
с внешним диаметром 1 дюйм (14 витков на дюйм; не
входит в комплект) в выбранном месте на судне и
отметьте примерное расположение центра опоры.‍
2 Сверлом диаметром 19 мм (3/4 д.‍) просверлите
отверстие для прокладки кабеля.‍
Перед окончательным креплением антенны необходимо
проверить, правильно ли она работает в выбранном месте
установки (Информация об установке антенны).‍
Поскольку антенна не может принимать сигнал,
проходящий через металлические предметы, ее крепление
допускается только под фибергласовыми поверхностями.‍
1 Установите клейкие накладки À на кронштейн для
крепления под палубой Á.‍
2 Установите антенну на кронштейн для крепления под
палубой.‍
3 Приклейте кронштейн для крепления под палубой к
монтажной поверхности.‍
5
4 Закрепите кронштейн для крепления под палубой на
монтажной поверхности винтами.‍
5 Подсоедините кабель к антенне Â.‍
6 Проложите кабель вдали от источников
электромагнитных помех.‍
Удлинение кабеля питания
При необходимости кабель питания можно удлинить
проводом подходящего калибра и нужной длины.‍
Информация о кабелях и разъемах
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Все порты DVI устройства поставляются с резиновыми
уплотнениями синего цвета.‍ Во избежание повреждения
разъемов такие уплотнения должны устанавливаться между
каждым портом DVI и разъемом кабеля DVI.‍
• Для удобства прокладки кабель питания, кабель NMEA®
0183 и кабель морской сети Garmin поставляются без
стопорных колец.‍ Устанавливать стопорные кольца
следует только после прокладки кабелей.‍
• Установив на кабель стопорное кольцо, убедитесь, что
он надежно закреплен, и обязательно установите
уплотнительное кольцо, чтобы предотвратить перебои в
подаче питания и передаче данных.‍
• Устройство должно быть подключено к тому же
источнику питания, что и устройство чтения карт памяти.‍
Если это невозможно, устройства должны быть
подключены к одному и тому же заземлению.‍
Информация о подключении к станции
Это устройство может совмещаться с другими
совместимыми устройствами Garmin для работы в качестве
станции.‍ При планировании организации станции на судне
соблюдайте следующие рекомендации.‍
• Устройства с номерами серии менее GPSMAP 8000 и
GPSMAP 8500 не могут использоваться в качестве
станции.‍
• Все устройства, которые планируется подключить для
использования в качестве станции, рекомендуется
установить поблизости друг от друга (тем не менее, это
не является обязательным требованием).‍
• Если устройства подключены к морской сети Garmin,
устанавливать дополнительные подключения не
требуется (Информация о морской сети Garmin).‍
• Создание и изменение станции осуществляется при
помощи программного обеспечения устройства.‍
Дополнительные сведения см.‍ в руководстве
пользователя из комплекта поставки устройства.‍
Элемент
À
Á
Â
Описание
Предохранитель
Аккумулятор
1,8 м (6 фт) без удлинения
Элемент Описание
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Место сращивания
• Удлинительный провод 12 AWG (3,31 мм²), длиной до
4,6 м (15 фт)
• Удлинительный провод 10 AWG (5,26 мм²), длиной до
7 м (23 фт)
• Удлинительный провод 8 AWG (8,36 мм²), длиной до
11 м (36 фт)
Предохранитель
20,3 см (8 д.‍)
Аккумулятор
20,3 см (8 д.‍)
11 м (36 фт) — максимальное удлинение
Дополнительная информация о заземлении
В большинстве случаев этому устройству не требуется
дополнительное заземление корпуса.‍ Если возникают
помехи, то для борьбы с ними устройство можно
подключить к заземлению на воду при помощи винта
заземления, входящего в комплект поставки.‍
Подключение к источнику питания
ВНИМАНИЕ!
При подключении кабеля питания не извлекайте
встроенный держатель предохранителя.‍ Во избежание
получения травм или повреждения устройства в результате
возгорания или перегрева необходимо, чтобы был
установлен соответствующий предохранитель, как указано
в товарных характеристиках изделия.‍ Подключение кабеля
питания без соответствующего предохранителя приведет к
аннулированию гарантии.‍
1 Проложите кабель питания от источника питания к
устройству.‍
2 Подключите красный провод к положительному (+)
полюсу аккумулятора, а черный провод — к
отрицательному (-).‍
3 На конец кабеля питания установите стопорное кольцо и
уплотнительное кольцо.‍
Подключите
кабель питания к устройству, повернув
4
стопорное кольцо по часовой стрелке.‍
6
Информация о морской сети Garmin
Для обмена данными (например, данными радара, эхолота
и подробными картами) это устройство можно подключить к
дополнительным устройствам морской сети Garmin.‍ При
подключении устройств морской сети Garmin к этому
устройству соблюдайте следующие рекомендации.‍
• Кабель морской сети Garmin должен использоваться для
всех подключений в пределах морской сети Garmin.‍
◦ Не допускается использование кабелей CAT5 с
разъемами RJ45 других производителей для
установки подключений к морской сети Garmin.‍
◦ Дополнительные кабели и разъемы морской сети
Garmin можно приобрести у дилера Garmin.‍
• На устройстве имеется четыре разъема NETWORK,
каждый из которых работает в качестве сетевого
коммутатора.‍ Любое совместимое устройство можно
подключить к любому из портов NETWORK для обмена
данными со всеми устройствами, подключенными при
помощи кабеля морской сети Garmin.‍
Информация об устройстве NMEA 2000®
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При наличии на судне сети NMEA 2000 она должна
изначально быть подключена к источнику питания.‍ Не
подключайте кабель питания NMEA 2000 к существующей
сети NMEA 2000, поскольку к сети NMEA 2000 может быть
подключен только один источник питания.‍
При прокладке кабеля питания NMEA 2000 его необходимо
подключать к переключателю зажигания судна или через
другой встроенный переключатель.‍Устройства NMEA 2000
разряжают аккумулятор при подключении к нему кабеля
питания NMEA 2000 напрямую.‍
Устройство может подключаться к судовой сети NMEA 2000
для обмена данными с совместимыми устройствами NMEA
2000, например с GPS-антенной или VHFрадиоустройством.‍ Кабели и разъемы NMEA 2000,
входящие в комплект поставки, позволяют подключить
устройство к уже установленной сети NMEA 2000 или
создать базовую сеть NMEA 2000 при необходимости.‍
Необходимую информацию о NMEA 2000 можно найти в
главе "Основные сведения о сетях стандарта NMEA 2000"
Технического руководства по продуктам NMEA 2000.‍ Этот
документ можно найти с помощью ссылки "Руководства" на
странице вашего устройства на сайте www.garmin.com.‍
Порт с маркировкой NMEA 2000 используется для
подключения устройства к стандартной сети NMEA 2000.‍
Порты с маркировкой ENGINE и HOUSE предназначены для
использования в будущем и не должны подключаться к
стандартной сети NMEA 2000.‍
Элемент Описание
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Устройство Garmin, совместимое с NMEA 2000
GPS-антенна
Зажигание или встроенный выключатель
Кабель питания NMEA 2000
Отводной кабель NMEA 2000
Источник питания 12 В пост.‍ тока
Конечное устройство NMEA 2000 или магистральный
кабель
T-разъем NMEA 2000
Конечное устройство NMEA 2000 или магистральный
кабель
Информация о подключении устройств NMEA
0183
• В инструкциях по установке из комплекта поставки
вашего устройства, совместимого с NMEA 0183, должна
содержаться вся информация, необходимая для
определения проводов A (+) и B (-) для передачи (Tx) и
приема (Rx) сигнала.‍
• Если устройства NMEA 0183 подключаются при помощи
двух проводов для передачи и приема сигнала,
подключать шину NMEA 2000 и устройство NMEA 0183 к
общей массе необязательно.‍
• Если устройства NMEA 0183 подключаются при помощи
только одного провода для передачи (Tx) или приема
(Rx) сигнала, то шина NMEA 2000 и устройство NMEA
0183 должны быть подключены к общей массе.‍
Основные подключения устройства NMEA 0183
На следующих схемах изображена прокладка основных проводов NMEA 0183, которые используется для подключения
вашего устройства к другим устройствам, совместимым с NMEA 0183.‍ Дополнительную информацию о поддерживаемых
устройством функциях NMEA 0183 см.‍ на Дополнительные подключения устройств NMEA 0183.‍
7
Стандартное устройство, совместимое с NMEA 0183
Элемент
À
Á
Â
Ã
Элемент
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Ð
Описание
Источник питания 12 В пост.‍ тока
Кабель питания
Устройство, совместимое с NMEA 0183
Кабель NMEA 0183
Функция кабеля Garmin
Цвет кабеля Garmin
Функция кабеля устройства
NMEA 0183
Питание
Красный
Питание
Заземление (питание)
Черный
Заземление (питание)
Заземление (данные)
Черный
Заземление (данные)
Прием A (+)
Белый
Передача A (+)
Прием B (-)
Оранжевый/белый
Передача B (-)
Передача A (+)
Серый
Прием A (+)
Передача B (-)
Розовый
Прием B (-)
Устройство с одним выходом, совместимое с NMEA 0183
Элемент
À
Á
Â
Ã
Элемент
Ê
Ë
Ì
Í
Î
8
Описание
Источник питания 12 В пост.‍ тока
Кабель питания
Устройство, совместимое с NMEA 0183
Кабель NMEA 0183
Функция кабеля Garmin
Цвет кабеля Garmin
Функция кабеля устройства
NMEA 0183
Питание
Красный
Питание
Заземление (питание)
Черный
Заземление (питание)
Заземление (данные)
Черный
Заземление (данные)
Прием B (-)
Оранжевый/белый
—
Прием A (+)
Белый
Передача
Элемент
Ï
Ð
Функция кабеля Garmin
Цвет кабеля Garmin
Функция кабеля устройства
NMEA 0183
Передача A (+)
Серый
Прием
Передача B (-)
Розовый
—
• Если на устройстве, совместимом с NMEA 0183, имеется только один входной (RX) кабель (без A, B, + и -), то розовый
провод подключать не требуется.‍
• Если на устройстве, совместимом с NMEA 0183, имеется только один выходной (TX) кабель (без A, B, + и -), то
оранжевый/белый провод необходимо подключить к заземлению.‍
• Информацию по определению выходных проводов A(+) и B(-) и входных проводов A(+) и B(-) см.‍ в инструкциях по
установке устройства, совместимого с системой: NMEA 0183.‍
• Для удлинения кабелей используйте экранированную витую пару 28 AWG.‍
• Спаяйте все контакты и изолируйте их термоусаживаемой трубкой.‍
Дополнительные подключения устройств NMEA 0183
На кабеле передачи данных NMEA 0183 имеются четыре встроенных входных порта NMEA 0183 (RX) и два встроенных
выходных порта NMEA 0183 (TX).‍ К каждому встроенному порту RX можно подключить по одному устройству NMEA 0183
для передачи данных на устройство Garmin, а к каждому встроенному порту TX можно параллельно подключить до трех
устройств NMEA 0183 для получения данных, выводимых устройством Garmin.‍ Согласно стандарту NMEA 0183, каждый
порт RX и TX имеет два контакта с маркировкой A (+) и B (-).‍ Соответствующие контакты A (+) и B (-) каждого встроенного
порта должны быть подключены к контактам A (+) и B (-) устройства, совместимого с NMEA 0183.‍ При подключении кабеля
передачи данных к устройствам NMEA 0183 см.‍ таблицу и схемы прокладки проводов.‍
Информацию по определению выходных (TX) проводов A (+) и B (-) и входных (RX) проводов A (+) и B (-) см.‍ в инструкциях
по установке устройства, совместимого с NMEA 0183.‍ При прокладке кабеля на протяженных участках используйте
экранированную витую пару 28 AWG.‍ Спаяйте все контакты и изолируйте их термоусаживаемой трубкой.‍
• Для двухстороннего обмена данными с устройством NMEA 0183 встроенные порты на кабеле передачи данных NMEA
0183 не подключаются.‍ Например, если вход устройства, совместимого с NMEA, подключается к встроенному
выходному порту 1 на кабеле передачи данных, то вы можете подключить выходной порт устройства, совместимого с
NMEA 0183, к любому из встроенных входных портов (порту 1, 2, 3 или 4) на кабеле.‍
• Провода заземления кабеля передачи данных NMEA 0183 и устройства, совместимого с NMEA 0183, должны быть
подключены к заземлению.‍
• Перечень допустимых сообщений NMEA 0183, которые могут вводиться и выводиться устройством, см.‍ в разделе Технические характеристики.‍
• На подключенном устройстве Garmin настроены встроенные порты и протоколы коммуникации NMEA 0183.‍
Дополнительные сведения см.‍ в разделе, посвященном стандарту NMEA 0183 или настройке обмена данными в
руководстве пользователя, входящем в комплект поставки устройства Garmin.‍
Порт
Назначение провода
Цвет провода
Входной порт 1
RX/A (+)
Белый
RX/B (-)
Оранжевый/белый
RX/A (+)
Коричневый
RX/B (-)
Коричневый/белый
RX/A (+)
Фиолетовый
RX/B (-)
Фиолетовый/белый
RX/A (+)
Черный/белый
RX/B (-)
Красный/белый
TX/A (+)
Серый
TX/B (-)
Розовый
TX/A (+)
Синий
Входной порт 2
Входной порт 3
Входной порт 4
Выходной порт 1
Выходной порт 2
Номер контакта
9
Порт
Назначение провода
Цвет провода
TX/B (-)
Синий/белый
—
Вход Garmin GPS (не используется)
Белый/зеленый
—
Выход Garmin GPS (не используется)
Зеленый
—
Сигнализация
Желтый
—
Для аксессуаров
Оранжевый
—
Заземление (экран)
Черный
—
Резервный
—
—
Резервный
—
Номер контакта
Устройство, совместимое со стандартом NMEA 0183, подключенное для двухсторонней передачи данных
Элемент
Описание
Источник питания 12 В пост.‍ тока
À
Á
Â
Ã
Элемент
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Ð
Кабель питания
Устройство с поддержкой стандарта NMEA 0183
Кабель NMEA 0183
Назначение провода Garmin
Цвет провода Garmin
Назначение провода устройства NMEA 0183
Питание
Красный
Питание
Заземление (питание)
Черный
Заземление (питание)
Заземление (данные)
Черный
Заземление (данные)
RxA (+)
Белый
TxA (+)
RxB (-)
Оранжевый/белый
TxB (-)
TxA (+)
Серый
RxA (+)
TxB (-)
Розовый
RxB (-)
Устройство, совместимое со стандартом NMEA 0183, подключенное для односторонней передачи данных
10
ПРИМЕЧАНИЕ. на этой схеме показаны разъемы как для приема, так и для передачи данных.‍ При подключении устройства
Garmin для приема данных с устройства, совместимого с NMEA 0183, см.‍ элементы Ê, Ë, Ì, Í и Î.‍ При подключении
устройства Garmin для передачи данных на устройство, совместимое с NMEA 0183, см.‍ элементы Ê, Ë, Ì, Ï и Ð.‍
Элемент
Описание
Источник питания 12 В пост.‍ тока
À
Á
Â
Ã
Элемент
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Ð
Кабель питания
Устройство с поддержкой стандарта NMEA 0183
Кабель NMEA 0183
Назначение провода Garmin
Цвет провода Garmin
Назначение провода устройства NMEA 0183
Питание
Красный
Питание
Заземление (питание)
Черный
Заземление (питание)
Заземление (данные)
Черный
Заземление (данные)
RxA (+)
Белый
TxA (+)
RxB (-)
Оранжевый/белый
TxB (-)
TxA (+)
Серый
RxA (+)
TxB (-)
Розовый
RxB (-)
Устройство, совместимое со стандартом NMEA 0183, с одним подключенным проводом для приема данных
Элемент
Описание
Источник питания 12 В пост.‍ тока
À
Á
Â
Ã
Элемент
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Кабель питания
Устройство с поддержкой стандарта NMEA 0183
Кабель NMEA 0183
Назначение провода Garmin
Цвет провода Garmin
Назначение провода устройства NMEA 0183
Питание
Красный
Питание
Заземление (питание)
Черный
Заземление (питание)
Заземление (данные)
Черный
Заземление (данные)
TxA (+)
Серый
RxA
TxB (-)
Розовый
—
11
Устройство, совместимое со стандартом NMEA 0183, с одним подключенным проводом для передачи данных
Элемент
Описание
Источник питания 12 В пост.‍ тока
À
Á
Â
Ã
Элемент
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Кабель питания
Устройство с поддержкой стандарта NMEA 0183
Кабель NMEA 0183
Назначение провода Garmin
Цвет провода Garmin
Назначение провода устройства NMEA 0183
Питание
Красный
Питание
Заземление (питание)
Черный
Заземление (питание)
Заземление (данные)
Черный
Заземление (данные)
RxB (-)
Оранжевый/белый
—
RxA (+)
Белый
TxA (+)
Подключение светового или звукового
сигнального устройства
К устройству можно подключить световое или звуковое
сигнальное устройство, которое будет срабатывать при
получении сообщения.‍ Это дополнительная функция,
необязательно подключать провод сигнализации для
работы устройства в нормальном режиме.‍ При
подключении светового или звукового сигнального
устройства соблюдайте следующие рекомендации.‍
Элемент Описание
À
Á
Â
12
Источник питания 10–35 В пост.‍ тока
Кабель питания
Звуковое сигнальное устройство
• При срабатывании сигнала цепь сигнализации переходит
в состояние с низким уровнем напряжения.‍
• Максимальная сила тока составляет 100 мА; для
уменьшения силы тока от картплоттера до 100 мА
требуется реле.‍
• Для включения и отключения световой и звуковой
сигнализации вручную можно установить однополюсные
переключатели.‍
Элемент Описание
Ã
Ä
Световое сигнальное устройство
Кабель NMEA 0183
Элемент Описание
Å
Æ
Элемент
Ê
Ë
Ì
Реле (ток в катушке 100 мА)
Переключатели для включения и отключения световой
и звуковой сигнализации
Цвет провода
Назначение провода
Красный
Мощность
Черный
Масса
Желтый
Сигнализация
устанавливаться между каждым портом VGA или DVI и
разъемом кабеля.‍ При подключении DVI или VGA
соблюдайте следующие рекомендации.‍
Информация о видеовходе и видеовыходе
Это устройство имеет вход для передачи видеосигнала с
композитных, компонентных или цифровых источников (в
зависимости от модели), а также выход для передачи
изображения на монитор.‍ При подключении источников к
видеовходу и видеовыходу соблюдайте следующие
рекомендации.‍
• В моделях с 8- и 12-дюймовыми экранами имеются два
композитных видеовхода с маркировкой CVBS 1 IN и
CVBS 2 IN.‍ В моделях с 15-дюймовыми экранами
имеются четыре композитных видеовхода с маркировкой
CVBS 1 IN, CVBS 2 IN, CVBS 3 IN и CVBS 4 IN.‍
• В моделях с 15-дюймовыми экранами имеется один
компонентный видеовход с маркировкой COMPONENT IN
(480i/576i).‍
◦ В композитных и компонентных видеопортах
используются разъемы BNC.‍ Подключить источник с
композитным видеовыходом RCA к этим портам
можно при помощи адаптера BNC/RCA.‍
◦ Видео с источников, подключенных к этим портам,
доступно только для отображения на экране
устройства или на дополнительном мониторе,
подключенном к устройству.‍ Композитный или
компонентный видеосигнал не передается ни по
морской сети Garmin, ни по сети NMEA 2000.‍
• В моделях с 15-дюймовыми экранами имеется один
видеовход с маркировкой DVI-I VIDEO IN, через который
можно передавать видео с цифровых или аналоговых
устройств через кабель DVI-D или DVI-I.‍
◦ Подключить источник с поддержкой HDMI к этому
устройству при необходимости можно при помощи
конвертера HDMI/DVI-D.‍
◦ Для подключения источника с поддержкой VGA к
этому порту при необходимости можно использовать
адаптер VGA/DVI-I.‍
• К порту DVI-I VIDEO OUT можно подключить дисплей для
просмотра информации с экрана на компьютерном
мониторе или HD-телевизоре в зеркальном отражении.‍
Для этого можно использовать кабель DVI-D или DVI-I.‍
◦ Подключить устройство к HD-телевизору или к
другому дисплею с поддержкой HDMI при
необходимости можно при помощи адаптера DVI-D/
HDMI.‍
◦ Подключить устройство к компьютерному монитору
или другому дисплею с поддержкой VGA можно при
помощи адаптера DVI-I/VGA.‍
• Для подключения рекомендуется использовать кабель
DVI, поставляемый компанией Garmin; тем не менее,
можно использовать высококачественные кабели DVI
других производителей.‍ Перед прокладкой кабеля DVI
его следует протестировать, подключив с его помощью
устройства.‍
Информация об установке уплотнителя для
видеоразъема
Резиновые уплотнители включены в комплект для всех
подключений DVI и VGA на устройстве.‍ Во избежание
повреждения разъемов такие уплотнители должны
• Синие уплотнители предназначены для использования с
разъемами DVI.‍
• Серые уплотнители предназначены для использования с
разъемами VGA.‍
• При установке уплотнителя между разъемом кабеля VGA
и портом стрелка на уплотнителе должна указывать на
устройство.‍
Подключения устройства для чтения карт
Подключение к источнику питания
ВНИМАНИЕ!
При подключении кабеля питания не извлекайте
встроенный держатель предохранителя.‍ Во избежание
получения травм или повреждения устройства в результате
возгорания или перегрева необходимо, чтобы был
установлен соответствующий предохранитель, как указано
в товарных характеристиках изделия.‍ Подключение кабеля
питания без соответствующего предохранителя приведет к
аннулированию гарантии.‍
1 Проложите кабель питания от источника питания к
устройству.‍
2 Подключите красный провод к положительному (+)
полюсу аккумулятора, а черный провод — к
отрицательному (-).‍
3 На конец кабеля питания установите стопорное кольцо и
уплотнительное кольцо.‍
4 Подключите кабель питания к устройству, повернув
стопорное кольцо по часовой стрелке.‍
Подключение устройства чтения карт памяти к
морской сети Garmin
Устройство чтения карт памяти не совместимо с
картплоттерами Garmin с номерами серии менее GPSMAP
8000 и GPSMAP 8500.‍
Подключите устройство чтения карт памяти к устройству
Garmin, входящему в морскую сеть Garmin, при помощи
кабеля морской сети Garmin.‍
Данные с карты памяти, вставленной в устройство, будут
доступны всем остальным совместимым устройствам,
входящим в морскую сеть Garmin.‍
Технические характеристики
Физические характеристики
Устройство
Характеристика
Значение
Модели с 8дюймовым
экраном
Размеры (Ш×В×Г)
265 × 190 × 115 мм д.‍
(107/16 × 731/64 × 417/32)
Размер экрана
(Ш×В)
171 × 130 мм д.‍ (647/64 д.‍
× 51/8)
Вес
3,23 кг (7,12 фунта)
13
Устройство
Характеристика
Значение
Значение
Характеристика
Модели с 12дюймовым
экраном
Размеры (Ш×В×Г)
333 × 247 × 97 мм д.‍
(137/64 × 923/32 × 313/36)
Материал корпуса
Размер экрана
(Ш×В)
245 × 184 мм д.‍ (921/32 д.‍
× 7¼)
Полностью герметичный,
высокопрочный пластиковый сплав,
водонепроницаемый в соответствии со
стандартом IEC 60529 IPX7.‍
Вес
4,95 кг (10,91 фунта)
150 мм (5,91 д.‍)
Размеры (Ш×В×Г)
403 × 306 × 94 мм д.‍
(157/8 × 123/64 × 345/64)
Безопасное расстояние
от компаса
Источник питания
9–16 В пост.‍ тока
Размер экрана
(Ш×В)
304 × 228 мм д.‍ (1131/32
× 863/64)
Подводимый ток
40 мА при 12 В пост.‍ тока
NMEA 2000 LEN
2
Вес
7,6 кг (16,76 фунта)
100 мА макс.‍
Диапазон
температур
От-15 ° до 55 °C (от 5 ° до
131 °F)
Потребляемый ток
NMEA 2000
Материал
Литой алюминий и
пластик (поликарбонат)
Модели с 15дюймовым
экраном
Все модели
Характеристики энергопотребления
д.‍
Сведения о PGN в устройстве NMEA 2000
Тип
PGN
Описание
Передача и прием 059392 Квитирование сигнала (ISO)
059904 Запрос сигнала (ISO)
Устройство
Характеристика
Значение
060928 Запрос адреса (ISO)
Все модели
Подводимое питание
10–35 В пост.‍ тока
Предохранитель
7,5 А, 42 В
(быстродействующий)
126208 Групповая функция: команда/запрос/
квитирование (NMEA)
NMEA 2000 LEN
2
126464 Передача и прием списка PGN
(групповая функция)
Потребляемый ток
NMEA 2000
75 мА макс.‍
126996 Информация об изделии
Максимальная
потребляемая
мощность при 10 В
пост.‍ тока
28 Вт
129026 Курс и скорость относительно грунта
(быстрое обновление)
Модели с 8дюймовым
экраном
129029 Данные о позиционировании по GNSS
129540 Спутники GNSS в зоне видимости
Номинальный
1,3 A
потребляемый ток при
12 В пост.‍ тока
Максимальный
2,8 А
потребляемый ток при
12 В пост.‍ тока
130306 Данные о ветре
130312 Температура
Передача
127258 Магнитное склонение
128259 Скорость относительно воды
128267 Глубина воды
Безопасное
310 мм (12,2 д.‍)
расстояние от компаса
Модели с 12дюймовым
экраном
Максимальная
потребляемая
мощность при 10 В
пост.‍ тока
129283 Отклонение от курса
129284 Навигационные данные
Максимальный
3,5 A
потребляемый ток при
12 В пост.‍ тока
Безопасное
460 мм (18,11 д.‍)
расстояние от компаса
Максимальная
потребляемая
мощность при 10 В
пост.‍ тока
47 Вт
129285 Навигация: информация о маршруте и
маршрутных точках
Прием
126992 Системное время
127250 Курс судна
127489 Параметры двигателя (динамичные)
127488 Параметры двигателя (быстрое
обновление)
127493 Параметры передачи (динамичные)
127505 Уровень жидкости
128259 Скорость относительно воды
128267 Глубина воды
Номинальный
2,5 A
потребляемый ток при
12 В пост.‍ тока
129025 Местоположение (быстрое
обновление)
Максимальный
4,7 А
потребляемый ток при
12 В пост.‍ тока
129039 Отчет о местоположении AIS класса B
Безопасное
460 мм (18,11 д.‍)
расстояние от компаса
Характеристики антенны GPS 19x
Значение
Характеристика
Размеры (диаметр x
высота)
91,6 × 49,5 мм (319/32 д.‍ × 115/16 д.‍)
Вес
201 г (7,1 унц.‍)
Диапазон температур
От -30° до 80°C (от -22° до 176°F)
14
129025 Местоположение (быстрое
обновление)
35 Вт
Номинальный
1,6 A
потребляемый ток при
12 В пост.‍ тока
Модели с 15дюймовым
экраном
127250 Курс судна
129038 Отчет о местоположении AIS класса A
129040 Расширенный отчет о местоположении
AIS класса B
129539 Показатели снижения точности GNSS
129794 Статические данные и информация о
рейсе AIS класса A
129809 Отчет о статических данных AIS
класса B "CS", часть A
129810 Отчет о статических данных AIS
класса B "CS", часть B
130310 Параметры окружающей среды
Тип
PGN
Описание
130311 Параметры окружающей среды
(устаревшие)
130313 Влажность
130314 Действительное давление
Информация NMEA 0183
Тип
Сообщение
Описание
Передача
GPAPB
APB: сообщение "B"
контроллера курса или трека
(автопилота)
GPBOD
BOD: пеленг (от исходной точки
до пункта назначения)
GPBWC
BWC: пеленг и расстояние до
маршрутной точки
GPGGA
GGA: исправление данных
глобальной системы
позиционирования
GPGLL
GLL: географическое
положение (широта и долгота)
GPGSA
GSA: показатели снижения
точности GNSS и активные
спутники
GPGSV
GSV: спутники GNSS в зоне
видимости
GPRMB
RMB: рекомендуемый минимум
навигационной информации
GPRMC
RMC: рекомендуемый минимум
специальных данных GNSS
GPRTE
RTE: маршруты
GPVTG
VTG: курс и скорость
относительно грунта
GPWPL
WPL: местоположение
маршрутной точки
GPXTE
XTE: отклонение от курса
PGRME
E: оценка погрешности
PGRMM
M: датум карты
PGRMZ
Z: высота
SDDBT
DBT: глубина ниже датчика
SDDPT
DPT: глубина
SDMTW
MTW: температура воды
SDVHW
VHW: скорость относительно
воды и курс
DPT
Глубина
DBT
Глубина ниже датчика
MTW
Температура воды
VHW
Скорость относительно воды и
курс
WPL
Местоположение маршрутной
точки
DSC
Информация о цифровом
избирательном вызове
DSE
Расширенный цифровой
избирательный вызов
HDG
Курс, отклонение и склонение
HDM
Курс, магнитный
курсоуказатель
MWD
Направление и скорость ветра
MDA
Составные метеоданные
MWV
Скорость и угол ветра
Прием
Тип
Сообщение
Описание
VDM
Сообщение VHF-канала
данных AIS
Полную информацию о формате NMEA и сообщениях можно
приобрести в Национальной ассоциации морской электроникипо
адресу: NMEA, Seven Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA
(www.nmea.org)
15
Garmin®, логотип Garmin и GPSMAP® являются товарными знаками компании Garmin Ltd. или ее подразделений, зарегистрированными в США и других странах.
NMEA®, NMEA 2000® и логотип NMEA 2000 являются зарегистрированными товарными знаками Национальной ассоциации морской электроники (National Maritime Electronics Association).
© 2013–2014 Garmin Ltd. или подразделения
www.garmin.com/support
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising