Frigidaire | FCCS181QW | Owner's Guide | Frigidaire FCCS181QW Guide d'utilisation complet

Frigidaire FCCS181QW Guide d'utilisation complet
CONGÉLATEUR HORIZONTAL
COMMERCIAL
TABLE DES MATIÈRES
Enregistrement de votre appareil...........……………….….......2
Mesures de sécurité importantes..........……………….….......2
Étapes initiales........................................................................3
Mise en marche de l’appareil………………............……..............5
Charactéristiques ……………………………....................6
Entretien et nettoyage……………………………………...........6
Conseils pour économiser l’énergie………………....................8
Panne d’électricité.....................................................................8
Avant d’appeler…….................................................................9
Schéma de câblage………………………………………..................12
Garantie...........................................................................13
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
A01063901 (août 2014)
Mesures de
sécurité importantes
Enregistrement de
votre appareil
Veuillez lire ces instructions au
complet avant d’utiliser le congélateur.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité
Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser
d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil électroménager. Lisez les
étiquettes du produit concernant les risques
d’inflammabilité et autres avertissements.
Ces instructions contiennent de l’information
destinée à garantir à l’utilisateur une installation,
un fonctionnement et un entretien appropriés.
Avant d’essayer d’installer, d’ajuster ou
d’entretenir l’appareil, assurez-vous :
AVERTISSEMENT
Sécurité des enfants
• Détruisez le carton, les sacs en plastique
et tout matériau d’emballage externe
immédiatement après le déballage du
refroidisseur à vin. Les enfants ne devraient
jamais jouer avec ces articles. Les boîtes
recouvertes de tapis, de couvertures,
de feuilles de plastique et de pellicules
étirables peuvent devenir étanches à l’air et
rapidement provoquer la suffocation.
• D’avoir bien lu et compris les instructions.
• D’avoir tous les outils nécessaires et de
savoir vous en servir.
• D’avoir respecté les restrictions d’installation
et d’utilisation et d’être familier avec les
fonctions et le fonctionnement de l’appareil.
• De bien suivre toutes les instructions données.
• Enlevez toutes les agrafes du carton. Les
agrafes peuvent causer de graves coupures
et endommager les finitions si elles
entrent en contact avec d’autres appareils
électroménagers ou meubles.
Tous les raccords, mesures, recommandations et
procédures sont importants. Les remplacements
et les approximations doivent être évités. Une
manipulation, un entretien, une installation et
un ajustement inadéquats ou une réparation
effectuée par une autre personne qu’un
technicien qualifié peuvent entraîner l’annulation
des réclamations au titre de la garantie,
endommager l’appareil et/ou blesser l’utilisateur
et/ou des autres personnes.
• Les glacières, les réfrigérateurs et les
congélateurs jetés au rebut représentent
un attrait dangereux pour les enfants.
• Enlevez et jetez les cales d’espacement
utilisées pour immobiliser les clayettes
durant l’expédition. Les enfants peuvent
s’étouffer avec les petits objets.
Notez les numéros de modèle et
de série de votre appareil
Mise au rebut instructions avant
d’utiliser congélateur
Notez les numéros de modèle et de série dans
l’espace ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Numéro de modèle :
Dangers d’enfermement des enfants
Numéro de série :
Les risques d’enfermement et de suffocation
des enfants ne sont pas des problèmes d’une
autre époque. Les congélateurs abandonnés
ou mis au rebut sont dangereux, même si
ce n’est « que pour quelques jours ». Si
vous désirez vous défaire de votre vieux
réfrigérateur, veuillez suivre les instructions cidessous afin d’aider à prévenir les accidents :
Date d’achat :
Enregistrez votre produit
La CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT
pré-adressée (illustrée ci-dessus) doit être
complètement remplie, signée et retournée à
l’adresse fournie.
• Enlevez les couvercle.
• Faites retirer le fluide
frigorigène par un technicien
en entretien et en
réparation qualifié.
2
Mesures de
sécurité importantes
Autres précautions
Information concernant l’électricité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour que les
mécanismes de sécurité de votre congélateur
fonctionnent correctement.
• Ne débranchez jamais le congélateur en
tirant sur le cordon. Saisissez toujours
bien la fiche et sortez-la de la prise en
tirant droit vers vous.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter les chocs électriques,
débranchez toujours l’unité.
Éviter tout risque de feu ou de choc électrique.
Ne pas utiliser de cordon prolongateur ni
fiche d’adaptation.
N’enlever aucune des broches du cordon.
 REMARQUE
Placer la commande à la position « OFF »
(arrêt), permet d’éteindre le compresseur
mais ne coupe pas l’alimentation des autres
composants électriques.
Prise avec mise à la terre
Ne coupez pas,
n'enlevez pas et ne
mettez pas hors circuit
la broche de mise à la
terre de cette fiche.
Cordon électrique muni
d’une fiche à trois broches
avec mise à la terre
Étapes initiales
• Reportez-vous à la plaque signalétique pour
connaître les caractéristiques nominales du
courant. Le cordon de l’appareil est muni
d’une fiche à trois broches avec mise à la
terre pour éviter les décharges électriques.
Elle doit être branchée directement dans
une prise murale mise à la terre, à trois
alvéoles, protégée par un coupe-circuit ou
un fusible à action retardée de 15 A. La
prise doit être installée conformément aux
codes et règlements locaux. Consultez un
électricien qualifié. Les prises avec un mise à
terre fault circuit interrupteur NE SONT PAS
RECOMMENDÉES. n’utilisez pas de cordon
prolongateur ni de fiche d’adaptation.
Recherche de dommages
Inspectez le dessous de la caisse et de
l’emballage pour rechercher des dommages
comme ceux causés par un chariot élévateur à
fourche. Après le déballage, si vous découvrez
un dommage dissimulé, appelez immédiatement
le transporteur livreur et demandez à ce qu’une
inspection soit effectuée. Conservez tous les
emballages et matériaux d’emballage jusqu’à ce
que l’inspection soit terminée.
Les parts et accessoires
• Si la tension varie de 10% ou plus, les
performances de votre congélateur risquent
d’en être affectées, et le compresseur
endommagé. Un tel dommage n’est
pas couvert par la garantie. Si vous
soupçonnez que la tension est élevée
ou basse, communiquez avec votre
compagnie d’électricité.
• À l’aide d’un couteau coupant et à lame
courte, coupez le périmètre du carton
comme indiqué.
• Soulevez le carton pour le retirer du produit.
• Retirez le paquet qui contient les roulettes
de cet appareil.
• Pour éviter que le congélateur ne soit
accidentellement débranché, ne le branchez
pas dans une prise commandée par un
interrupteur mural ou un cordon de tirage.
• Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas
le cordon d’alimentation.
3
Étapes initiales
Assurez-vous d’avoir reçu la boîte contenant tous les composants énumérés ci-dessous.
A
Clé (1)
B
Vis (16)
C
Roulettes (4)
Roulettes
1. Avec une autre personne, penchez l’appareil vers le bas jusqu’à ce qu’il soit sur le dos. Faites
bien attention à protéger l’arrière afin d’éviter les rayures pendant cette procédure.
2. À l’aide de la clé fournie et des seize (16) vis, installez les quatre (4) roulettes dans les trous
taraudés situés au bas de l’appareil. Serrez bien les vis.
3. Avec une autre personne, relevez l’appareil jusqu’à ce qu’il soit sur ses roulettes.
4. Afin d’éviter les mouvements involontaires, bloquez les roulettes une fois que l’appareil est en place.
Emplacement de l’appareil
Laissez un espace d’environ 3 po (7,6 cm) de chaque côté et à l’arrière de l’appareil pour faciliter
l’installation, la circulation de l’air et les branchements électriques. Placez l’appareil près d’une prise
électrique mise à la terre. Pour permettre un fonctionnement des plus efficaces, l’appareil doit être placé
dans un endroit où la température n’excède pas 43 °C (110 °F). L’appareil ne doit pas être utilisé dans
un endroit où les températures ambiantes sont en dessous de 5 °C (40 °F). Les éléments chauffants de
compresseur supplémentaires ne sont pas recommandés.
Isolation
La zone isolée de cette caisse est scellée pour maintenir un rendement optimal. Des trous percés dans
la caisse peuvent supprimer cette étanchéité et endommager les câbles électriques situés dans la
zone isolée.
LES CÂBLES ÉLECTRIQUES ENDOMMAGÉS OU UNE MAUVAISE ISOLATION, CAUSÉS PAR
LE PERÇAGE DE TROUS, ANNULERONT LA GARANTIE.
Modèles avec couvercle en verre
• Il y a deux (2) couvercles en verre, un petit qui s’insère dans la rainure inférieure du congélateur
pour crème glacée et un plus large qui s’insère dans la rainure supérieure. La rainure inférieure
possède deux (2) goujons de retenue ronds et la rainure supérieure en possède quatre (4).
• Installez le couvercle en verre inférieur en premier. Rappel, le couvercle en verre inférieur est le
plus petit des deux couvercles. Il possède un joint d’étanchéité flexible en vinyle et une plaque de
serrure. La face du joint flexible doit être vers le haut et le joint doit être placé du côté opposé à
celui des deux goujons de retenue ronds. Placez le couvercle au centre et faites-le glisser le long
de la rainure inférieure jusqu’à ce qu’il soit bien fixé sous les deux goujons de retenue.
• Placez le couvercle en verre supérieur au-dessus du couvercle en verre inférieur se trouvant déjà
en place. Faites-le glisser sur le couvercle inférieur de façon à ce qu’il dépasse le joint d’étanchéité
flexible. Vous remarquerez une légère résistance avec le joint du couvercle inférieur. Faites glisser
le couvercle supérieur sous les quatre goujons situés sur la rainure supérieure du cadre.
• Lorsque l’installation est correctement effectuée, le joint d’étanchéité flexible en vinyle se
trouvant entre les deux couvercles en verre rend étanche l’appareil.
4
Étapes initiales
Clé
Serrure
Couvercle
inférieur
en verre
Couvercle
supérieur
en verre
Rainure
inférieure
(2) goujons
de retenue
ronds
Joint
d’étanchéité
flexible en
vinyle
Plaque
du verrou
Rainure
supérieure
Rainure supérieure
(4) goujons de
retenue ronds
Rainure
inférieure
Mise en marche de l’appareil
Une fois que l’appareil se trouve dans son emplacement définitif et que l’alimentation et la mise à la
terre sont bien appropriées, les éléments suivants doivent être vérifiés ou complétés :
Période de refroidissement
Pour une bonne conservation des aliments, laissez fonctionner l’appareil pendant 24 heures pour lui
permettre de refroidir avant d’y mettre des aliments. Cet appareil fonctionnera en permanence durant
les premières heures. Ne placez pas d’aliments dans l’appareil avant les 24 premières heures
de fonctionnement.
Réglage du thermostat
Cet appareil est livré depuis l’usine avec son thermostat réglé à peu près au milieu de la gamme de
températures de fonctionnement. Des ajustements plus froids ou plus chauds peuvent être faits une
fois que l’appareil a fonctionné pendant au moins 8 heures. Avant de réajuster le thermostat, laissez
fonctionner l’appareil au moins 8 heures pour que la température soit stabilisée.
5
Caractéristiques
Éclairage intérieur (certains modèles
compresseur en mode de fonctionnement
continu, ce qui produit un refroidissement
constant du congélateur et provoque la période
de refroidissement la plus rapide du congélateur.
de congélateur horinzontal)
La lumière s’allume automatiquement lorsque le
couvercle est ouvert. Pour remplacer l’ampoule,
réglez la commande de température à la position
« OFF » (Arrêt) et DÉBRANCHEZ LE CORDON
ÉLECTRIQUE. Remplacez la vieille ampoule par une
nouvelle de même type et de même puissance.
Dans la plupart des cas, le réglage MaxFreeze
maintiendra une température du compartiment
congélateur plus basse que celle produite par
le réglage Normal. Le réglage Normal peut être
utilisé pour économiser de l’énergie lorsque des
périodes de refroidissement rapides ne sont pas
nécessaires ou lorsqu’il n’est pas nécessaire de
maintenir la température la plus basse en continu.
Quatre (4) roulettes pivotantes
Le congélateur est
livré avec quatre (4)
roulettes pivotantes. Les
roulettes permettent de
déplacer l’appareil avec
facilité. Reportez-vous
à la section « Étapes
initiales » pour voir les
instructions d’installation
des roulettes.
Pour remettre le congélateur au mode
de fonctionnement normal, appuyez sur
l’interrupteur et mettez-le à la position normale.
Panier de classification commerciale
Le panier certifié par NSF permet d’organiser le
rangement des articles de forme irrégulière. Pour
atteindre les autres aliments dans le congélateur,
faites glisser le panier sur le côté ou retirez-le.
Entretien et nettoyage
Serrure de sécurité
Entre les cycles de dégivrage
Cette serrure de sécurité ferme solidement le
couvercle. Les aliments sont donc bien protégés.
Pour verrouiller ou déverrouiller le congélateur,
faites glisser la clé dans la serrure et tournez. La
clé se désengage de la serrure une fois qu’elle
est tournée.
Pour éviter d’effectuer des dégivrages fréquents,
utilisez occasionnellement un grattoir en
plastique pour enlever le givre. Raclez vers vous.
N’UTILISEZ JAMAIS d’instrument en métal pour
retirer le givre.
Commande de température réglable
Dégivrage
La commande du thermostat réglable est située
sur la paroi externe gauche de l’appareil.
Il est important de dégivrer et de nettoyer le
congélateur lorsqu’il y a une accumulation de
givre de 0,6 à 1,3 cm (de 1/4 à 1/2 po). Le givre
peut s’accumuler plus rapidement sur la partie
supérieure du congélateur à cause de l’air chaud
et humide qui entre dans le congélateur lorsque
le couvercle est ouvert. Retirez les aliments et
laissez le couvercle ouvert lorsque vous dégivrez
le congélateur.
Thermomètre intérieur
L’appareil est livré avec un thermomètre
certifié par NSF pour indiquer la température à
l’intérieur de l’appareil. Le thermomètre est fixé
au panneau intérieur en plastique du couvercle
des congélateurs horizontaux commerciaux et
sur le panier métallique des congélateurs pour
crème glacée.
Pour utiliser le tuyau d’écoulement, placez un
récipient peu profond au-dessous de la sortie
de vidange (Figure 1). Retirez le bouchon
de vidange à l’intérieur du congélateur et le
bouchon extérieur de vidange de dégivrage
(Figure 2). L’eau de dégivrage s’écoulera. Vérifiez
de temps en temps le récipient pour que l’eau ne
déborde pas. Replacez les bouchons de vidange
lorsque le dégivrage est terminé.
Interrupteur MaxFreeze
(Congélation maximum) (certains
modèles de congélateurs horizontaux)
Lorsque le réglage MaxFreeze est activé,
le voyant DEL sur l’interrupteur à bascule
s’éclairera. Ce réglage a priorité sur la
commande thermostatique et met le
6
Entretien et nettoyage
Périodes de non-utilisation et
conseils pour les déménagements
Laissez fonctionner le congélateur pendant des
périodes de nonutilisation de moins de trois
(3) semaines.
Récipient
Longues périodes de non-utilisation
Si le congélateur n’est pas utilisé pendant
plusieurs mois :
Bouchon de vidange
de dégivrage
• Retirez tous les aliments et débranchez le
cordon d’alimentation.
Figure 1
• Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur.
Bouchon
de vidange
• Laissez le couvercle du congélateur
entrouvert et bloquez-le en position ouverte
si nécessaire, afin de prévenir les odeurs et
l’accumulation de moisissure.
Déménagement
Lorsque vous déplacez le congélateur, suivez ces
directives afin de prévenir tout dommage :
• Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale.
Figure 2
• Retirez les aliments, effectuez un dégivrage
et nettoyez le congélateur.
Si le givre n’est pas trop dur, retirez-le à l’aide
d’un grattoir en plastique. Si le givre est dur,
remplissez des récipients profonds avec de l’eau
chaude et placez-les au fond du congélateur.
Fermez le couvercle du congélateur. 15 minutes
devrait suffire pour ramollir le givre. Répétez
cette procédure, si nécessaire.
• Fixez bien toutes les pièces amovibles
comme le panneau principal, les paniers et
les clayettes avec du ruban pour prévenir
tout dommage.
• Dans le véhicule de déménagement, fixez le
congélateur en position debout de manière
à empêcher tout mouvement. Protégez
également l’extérieur du congélateur à l’aide
d’une couverture ou d’un objet semblable.
Nettoyage
Après le dégivrage, nettoyez les surfaces
internes de l’appareil avec une solution de
2 cuillères à soupe (25 g) de bicarbonate de
soude dans 1 l (1 qt.) d’eau chaude. Rincez et
séchez. Essorez bien l’eau de l’éponge ou du
chiffon avant de nettoyer autour des commandes
ou des composants électriques.
Lavez les pièces amovibles en utilisant la solution
de bicarbonate de soude mentionnée ci-dessus
ou un détergent doux et de l’eau chaude. Rincez
et séchez. N’UTILISEZ JAMAIS de tampons
à récurer métalliques, brosses, nettoyants
abrasifs ou solutions alcalines pour nettoyer
votre congélateur. NE LAVEZ aucune des pièces
amovibles dans le lave-vaisselle. Replacez les
pièces et les aliments.
7
Conseils pour
économiser l’énergie
Panne d’électricité
Cet appareil est conçu pour fonctionner
efficacement avec une isolation en mousse
épaisse. Cependant, l’utilisateur peut faire
certaines choses pour que l’appareil continue à
fonctionner corectement.
AVERTISSEMENT
N’OUVREZ PAS le couvercle du congélateur
sans raison valable si le congélateur est éteint
pendant plusieurs heures.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil plus
froid que nécessaire afin de maintenir des
températures sûres de conservation des
produits.
Si une panne d’électricité se produit, placez
3,2 ou 3,6 kg (7 ou 8 lb) de glace sèche dans
le congélateur toutes les 24 heures. Regardez
dans les pages jaunes sous « Glace sèche »,
« Laiterie » ou « Fabricants de crème glacée »
pour obtenir la liste des fournisseurs de glace
sèche locaux. Portez toujours des gants et faites
preuve de prudence lorsque vous manipulez de
la glace sèche.
• Assurez-vous que l’appareil est placé de
manière à éviter une exposition directe au
soleil, aux conduits d’air, etc.
• Maintenez le couvercle fermé sauf lors
d’une utilisation normale. Vérifiez que le
couvercle se referme bien et que les joints
sont en bon état.
• Ne rangez pas trop de produit dans la
caisse. Cela risquerait de bloquer la
circulation normale de l’air. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
5"
• Demandez au moins une fois par an à
un technicien qualifié d’effectuer une
inspection pour vérifier que la charge de
réfrigérant est correcte.
• Cet appareil fonctionne mieux dans un
environnement où la température ambiante
est plus fraîche que dans un environnement
où la température ambiante est chaude.
Essayez de maintenir une température
ambiante en dessous de 27 ºC (80 ºF) et
une HR (Humidité relative) de 65 % pour
une efficacité maximale.
8
Avant d’appeler
GUIDE DE
DÉPANNAGE
Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste.
Elle pourra vous économiser temps et argent. Cette liste décrit
des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de
fabrication ni par un matériau défectueux.
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
• L’appareil est branché sur
un circuit avec interrupteur
de défaut à la terre.
• La commande de
température est à la
position « OFF » (Arrêt).
• L’appareil n’est pas branché
ou la fiche est lâche.
• Les fusibles domestiques
sont grillés ou le disjoncteur
du circuit est déclenché.
• Panne de courant.
• Utilisez un autre circuit. Dans le
doute, faites vérifier la prise par un
technicien qualifié.
• Reportez-vous à la section «
Réglage du thermostat ».
• La pièce ou la température
à l’extérieur est chaude.
• L’appareil a été récemment
débranché pendant un
certain temps.
• Vous avez ajouté une
grande quantité d’aliments
chauds récemment.
• Il est normal que le congélateur
fonctionne plus dans ces conditions.
• L’appareil nécessite 24 heures pour
se refroidir complètement.
FONCTIONNEMENT L’APPAREIL
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil fonctionne trop
souvent ou trop longtemps.
• Le couvercle est ouvert
trop fréquemment ou reste
ouvert trop longtemps.
• Le couvercle se ferme
peut-être mal.
• La commande de
température est réglée à
un niveau trop froid.
• Les joints du l’appareil sont
sales, usés, craquelés ou
mal ajustés.
• L’interrupteur MaxFreeze
(Congélation maximum)
est sur « ON » (Marche).
La température à
l’intérieur est trop froide.
• La commande de
température est réglée à
un niveau trop froid.
• L’interrupteur MaxFreeze
(Congélation maximum) est
sur « ON » (Marche).
9
• Assurez-vous que la fiche est bien
branchée sur la prise.
• Vérifiez/remplacez le fusible
temporisé de 15 A. Réinitialisez le
disjoncteur du circuit.
• Vérifiez les lumières de la maison.
Téléphonez à la
compagnie d’électricité.
• Les aliments chauds font
fonctionner le congélateur
davantage jusqu’à ce qu’il atteigne
la température désirée.
• Le congélateur fonctionne davantage
si de l’air chaud y pénètre. Ouvrez le
couvercle moins souvent.
• Consultez la section « PROBLÈMES
DE COUVERCLE ».
• Ajustez le bouton de commande
à un réglage plus chaud. Laissez
plusieurs heures à la température
pour qu’elle se stabilise.
• Nettoyez ou changez le joint. Un
joint d’étanchéité de couvercle qui
fuit fait fonctionner le congélateur
plus longtemps afin de maintenir la
température désirée.
• Désactivez l’interrupteur MaxFreeze.
• Ajustez le bouton de commande
à un réglage plus chaud. Laissez
plusieurs heures à la température
pour qu’elle se stabilise.
• Désactivez l’interrupteur MaxFreeze.
Avant d’appeler
PROBLÈME
La température à
l’intérieur est trop chaude.
CAUSE
• La commande de
température est réglée à
un niveau trop chaud.
• Le couvercle est ouvert
trop fréquemment ou reste
ouvert trop longtemps.
• Vous avez ajouté une
grande quantité d’aliments
chauds récemment.
• L’appareil a été récemment
débranché pendant un
certain temps.
Les parois externes
sont chaudes.
SOLUTION
• Ajustez le bouton de commande
à un réglage plus froid. Laissez
plusieurs heures à la température
pour qu’elle se stabilise.
• Le congélateur fonctionne davantage
si de l’air chaud y pénètre. Ouvrez le
couvercle moins souvent.
• Laissez le temps d’atteindre la
température sélectionnée.
• L’appareil nécessite 24 heures pour
se refroidir complètement.
• La température des parois
externes peut excéder la
température ambiante de
15 °C (30 °F).
• C’est une situation normale lorsque
le compresseur fonctionne pour
transférer la chaleur présente à
l’intérieur de la caisse des l’appareil.
L’appareil émet des
sons plus puissants
lorsqu’il fonctionne.
• L’appareil modernes offrent
plus d’espace de rangement
et des températures plus
stables. Ils nécessitent des
compresseurs robustes.
• Ceci est normal. Si la pièce est
silencieuse, vous pouvez entendre
le compresseur fonctionner alors
qu’il refroidit l’intérieur.
Lorsque le compresseur
fonctionne, les bruits sont
plus forts.
• L’appareil fonctionne à des
pressions plus hautes au
début du cycle de marche.
• Ceci est normal. Les bruits
s’atténueront ou disparaîtront alors
que l’appareil continue de fonctionner.
Un bruit sec ou un
craquement se produit
lorsque le compresseur se
met en marche.
• Les pièces de métal
se dilatent et se
contractent, comme le font
les tuyaux chauds.
• Ceci est normal. Les bruits
s’atténueront ou disparaîtront
alors que le congélateur continue
de fonctionner.
Il y a un bruit d’ébullition ou
un gargouillement semblable
à de l’eau qui bout.
• Le réfrigérant (qui sert à
refroidir le congélateur)
circule dans le système.
• Ceci est normal.
Il y a un son de crécelle ou
de vibration.
• L’appareil n’est pas de
niveau. Il oscille sur le
plancher lorsque vous le
bougez légèrement.
• Le plancher n’est pas solide
ou n’est pas de niveau.
• Mettez à niveau l’appareil en
plaçant des cales en bois ou en
métal sous une partie du l’appareil.
SONS ET BRUITS
• L’appareil touche le mur.
• Assurez-vous que le plancher peut
supporter le poids du l’appareil de façon
adéquate. Mettez à niveau l’appareil en
plaçant des cales en bois ou en métal
sous une partie du l’appareil.
• Mettez à nouveau l’appareil de
niveau ou déplacez-le légèrement.
IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’INTÉRIEUR
De l’humidité apparaît sur
les parois à l’intérieur.
• La température à
l’extérieur est chaude et
humide, ce qui augmente
l’accumulation de givre à
l’intérieur de la caisse.
• Ceci est normal.
L’APPAREIL DÉGAGE UNE ODEUR
L’appareil dégage des odeurs.
• L’intérieur doit être nettoyé.
• Il y a des aliments qui
dégagent une forte odeur
dans l’appareil.
10
• Nettoyez l’intérieur à l’aide d’une
éponge, de l’eau chaude et de
bicarbonate de soude.
• Couvrez bien les aliments.
Avant d’appeler
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
• L’appareil n’est pas de niveau.
Il oscille sur le sol lorsqu’on le
déplace légèrement.
• Mettez le congélateur de niveau
en plaçant des cales de bois ou de
métal sous l’appareil ou solidifiez le
plancher sur lequel il repose.
PROBLÈMES DE COUVERCLE
Le couvercle ne ferme pas.
L’AMPOULE INDIQUANT QUE L’APPAREIL EST RELIÉ À UNE SOURCE D’ÉLECTRICITÉ
N’EST PAS ALLUMÉE
L’ampoule indiquant que
l’appareil est relié à une
source d’électricité n’est
pas allumée.
• L’ampoule est grillée
ou la lumière DEL est
endommagée.
• Aucun courant électrique
ne se rend au congélateur.
11
• Suivez les instructions de la
rubrique « Éclairage intérieur »
de la section « Caractéristiques
optionnelles ».
MaxFreeze
Voyez le schéma
MaxFreeze
BRUN
ALIMENTATION
Voyez le schéma
AVIS IMPORTANT
BLEU
NOIR
BLANC
NOIR
BRUN
BLEU
MODÈLES DE CONGÉLATEURS
BLANC
DE
COMMANDE
COMPRESSEUR
COMMANDE
COMPRESSEUR
L’information fournie ici
estDEuniquement
destinée
à DEaider leMODÈLES
technicien
REFROIDISSEMENT
REFROIDISSEMENT
qualifié. Les personnes
non qualifiées
ne doiventNOIR
pas essayer d’effectuer
HORIZONTAUX
À COUVERCLE
PLEIN
POUR
CR
ROUGE
BLANC
NOIR
ROUGE
BLANC
des réparations en raison
des risques
de chocs
électriques.
Débranchez
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
le cordon électrique avant de réparer
l’appareil.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
(certains modèles)
JAUNE
JAUNE
(certains modèles)
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
CIRCUIT ÉLEC
Surcharge
MaxFreeze
Surcharge
ALIMENTATION
Voyez le schéma
BLEU
NOIR
BRUN
BLANC
Jaune
Jaune
NOIR
JAUNE
COMMANDE DE
REFROIDISSEMENT
Blanc
COMPRESSEUR
Blanc
ROUGE
NOIR
Relais COMMANDE D
BLANC
REFROIDISSEME
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
(certains modèles)
Relais
S C H É MA D E C Â B L A G E
S C H É MA D E C Â B L A G E
Surcharge
S C H É MA D E C Â B L A G E
Surcharge
Condensateur
de marche
Surcharge
Jaune
Jaune
Régulateur du
compresseur
Condensateur
de marche
Jaune
S C H É MA D E C Â B L A
Blanc
Jaune
Condensateur
de marche
Jaune
Régulateur du
compresseur
Blanc
Blanc
Blanc
Relais
Démarr
Blanc
Condensateur
Démarreur CTP
SCHÉMA DE CÂBLAGE
de marche
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Surcharge
Jaune
SCHÉMA DE CÂBLAGE
S C H É MA D E C Â B L A G E
SCHÉMA DE CÂBLAGE
S C H É MA D E C Â B L A G E
SCHÉM
Régulateur du
compresseur Surcharge
Surcharge
Blanc
Démarreur
Surcharge
CTP
Jaune
Jaune
Condensateur
de marche
Régulateur du
compresseur
Jaune
Démarreur
CTP
Régulateur du
compresseur
Blanc
Blanc
Blanc
Condensateur
Condensateur
de marche
Condensateur
Jaune
Jaune
Régulateur du
compresseur
Blanc
Blanc
Démarreur CTP
IMPORTANT
SI DES FILS DE MISE À LA TERRE VERTS SONT RETIRÉS PENDANT LA
RÉPARATION,
ILS DOIVENT ÊTRE
REPLACÉS
LEUR
SCHÉMA DE CÂBLAGE
SCHÉMA
DE CÂBLAGE ET BIEN FIXÉS À
SCHÉMA
DE CÂBLAGE
EMPLACEMENT D’ORIGINE.
Surcharge
12
R
Informations concernant la garantie des électroménagers
commerciaux Kelvinator
Votre appareil est couvert par une garantie limitée de trois (3) ans. Pendant trois (3) ans à partir de la date d'achat d'origine,
Electrolux assumera les coûts, sauf dans les cas cités ci-dessous, pour toute réparation ou remplacement de pièce de cet appareil
si ce dernier présente un défaut de fabrication ou un vice de matériau, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu
selon les instructions fournies. Pour les appareils munis d'un compresseur, une garantie additionnelle de deux (2) ans sur les pièces
est offerte uniquement pour le compresseur.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas facilement lisible.
Usure normale ou détérioration progressive.
Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.
La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
Les produits achetés « tels quels ».
Les aliments perdus suite à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
Les dommages subis à un moment quelconque en cours d'expédition.
Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau, ou pour les
appareils qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
Les appels de service visant à vérifier et corriger l'installation de votre appareil ou à obtenir des instructions concernant son utilisation.
Les frais encourus pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des garnitures, des
armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
Les appels de service concernant le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau ou autres matériaux jetables, ou des
boutons, des poignées et autres pièces esthétiques.
Les frais supplémentaires comprenant, mais ne s'y limitant pas, les appels de service en dehors des heures normales de bureau,
en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de
service dans des endroits isolés, notamment l'état de l'Alaska.
Les dommages causés au fini de l'appareil ou à l'endroit où il est placé pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc.
Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés ; l'utilisation de pièces autres que les pièces
Electrolux d’origine ou des pièces qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou des causes externes
comme l'usage abusif, le mauvais usage, l'emploi d'une alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les
catastrophes naturelles.
Dans le cas d'appareils opérés dans une remorque ou tout autre véhicule motorisé par un concessionnaire ou un détaillant,
votre appareil sera couvert par une garantie limitée sur les pièces et la main-d'œuvre d'un (1) an. Pour les appareils munis
d'un compresseur, une garantie additionnelle de quatre (4) ans sur les pièces est offerte uniquement pour le compresseur.
EXONÉRATION CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
DU PRODUIT, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES,
Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À UN (1) AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE
INFÉRIEURE À UN (1) AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION
DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS
POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS.
IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Si vous devez faire appel au service après-vente
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve valide de
paiement pour établir la période de la garantie, au cas où vous auriez besoin
de faire appel au service après-vente. Si une réparation est effectuée, il est
recommandé d'obtenir et de conserver tous les reçus. Le service après-vente en
vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux
adresses ou numéros de téléphone ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances
North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
Electrolux n'autorise personne à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni à y ajouter quelque élément que ce soit. Les
obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de
réparation autorisée. Les caractéristiques ou spécifications des produits décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
A00915201/A (janvier 2014)
États-Unis
1.866.738.1640
Electrolux Major Appliances
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1 800 265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
13
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising