Siemens | ET475MU11E | Instruction manual | Siemens iQ500 Facette design 40 cm, Barbecue grill Instruction manual

Siemens iQ500 Facette design 40 cm, Barbecue grill Instruction manual
[de]
[en]
[fr]
[it]
[nl]
[es]
Gebrauchsanleitung ...... 3
Instruction manual ...... 12
Mode d’emploi ............ 21
Istruzioni per l’uso ....... 30
Gebruiksaanwijzing ..... 39
Instrucciones de uso .... 48
ET475MU11E
Elektro-Grill
Electric grill
Gril électrique
Grill elettrico
Elektronische grill
Grill eléctrico
Ø Inhaltsverzeichnis
deGc[a]bruehtauilsng
Wichtige Sicherheitshinweise ................................................... 3
Ursachen für Schäden .......................................................................4
Umweltschutz ............................................................................. 5
Umweltschonende Entsorgung ........................................................5
Das Gerät kennen lernen ........................................................... 5
Ihr neuer Lavasteingrill.......................................................................5
Das Bedienfeld ....................................................................................6
Restwärmeanzeige .............................................................................6
Vor dem ersten Benutzen .......................................................... 6
Reinigen................................................................................................6
Grill aufheizen ......................................................................................6
Grillen mit Wasser und Lavasteinen......................................... 6
Grill einstellen............................................................................. 7
Grill ein- und ausschalten..................................................................7
Grill einstellen ......................................................................................7
Grill vorheizen......................................................................................7
Wasser nachfüllen ..............................................................................7
Grilltabelle ............................................................................................8
Nach dem Grillen................................................................................8
Automatische Zeitbegrenzung .................................................. 8
Tipps und Tricks......................................................................... 8
Timer ........................................................................................... 9
Grundeinstellungen ................................................................... 9
Grundeinstellungen ändern .............................................................. 9
Pflege und Reinigung .............................................................. 10
Gerät reinigen................................................................................... 10
Diese Reinigungsmittel nicht verwenden .................................... 10
Störung beheben...................................................................... 11
Kundendienst ........................................................................... 11
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und
Online-Shop: www.siemens-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter
Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder
unter Siemens-info-line@bshg.com
*) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
abweichend. Nur für Deutschland gültig.
ã=Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen.
Nur dann können Sie Ihr Gerät
sicher und richtig bedienen. Die
Gebrauchs- und Montageanleitung
für einen späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken
prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann
darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen
Anschluss besteht kein Anspruch
auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche
Umfeld bestimmt. Das Gerät nur
zum Zubereiten von Speisen und
Getränken benutzen. Das Gerät
während des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist nicht für den
Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung
bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder
von ihr bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
3
Kinder jünger als 8 Jahre vom
Gerät und der Anschlussleitung
fernhalten.
Brandgefahr!
■ Heißes Öl und Fett entzündet sich
schnell. Heißes Öl und Fett nie
unbeaufsichtigt lassen. Nie ein
Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke
oder Ähnlichem ersticken.
Das Gerät wird sehr heiß, brennbare Materialien können sich entzünden. Nie brennbare
Gegenstände (z. B. Spraydosen,
Reinigungsmittel) unter dem Gerät
oder in unmittelbarer Nähe lagern
oder benutzen. Nie brennbare
Gegenstände auf oder in das
Gerät legen.
Brandgefahr!
■
Das Gerät wird sehr heiß, brennbare Materialien können sich entzünden. Keine Holzkohle oder
ähnliche Brennstoffe in diesem
Gerät verwenden.
■
Stromschlaggefahr!
■ Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns
geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt,
Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
■ Die zugänglichen Teile werden im
Betrieb heiß. Nie die heißen Teile
berühren. Kinder fernhalten.
■
Herabtropfendes Fett kann während des Grillens kurz aufflammen. Nicht über das Gerät
beugen. Sicherheitsabstand einhalten.
Der Grill bleibt nach dem Ausschalten lange Zeit heiß. Den Grill
nach dem Ausschalten 30 45 Minuten nicht berühren.
V erbrennungs gefahr!
■
V erbrennungs gefahr!
4
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Stromschlag verursachen.
Keinen Hochdruckreiniger oder
Dampfreiniger verwenden.
Stroms chlag gefahr!
■
Ursachen für Schäden
Achtung!
■
Geräteschaden durch ungeeignetes Zubehör: Verwenden Sie
nur das vorgesehene Originalzubehör. Verwenden Sie keine
Grillschalen oder Aluminiumfolie. Dadurch wird der Grillrost
beschädigt.
■
Wenn harte oder spitze Gegenstände auf die GlaskeramikBlende oder die Glaskeramik-Abdeckung fallen, können
Schäden entstehen.
V erbrennungs gefahr!
■
An heißen Geräteteilen kann die
Kabelisolierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie Anschlusskabel von Elektrogeräten mit heißen
Geräteteilen in Kontakt bringen.
Stroms chlag gefahr!
Brandgefahr!
■
Bei geschlossener Geräteabdeckung kommt es zum Wärmestau.
Die Geräteabdeckung erst schließen, wenn das Gerät abgekühlt
ist. Das Gerät nie mit geschlossener Geräteabdeckung einschalten.
Die Geräteabdeckung nicht zum
Warmhalten oder Abstellen benutzen.
Umweltschutz
Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Umweltschonende Entsorgung
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE – waste electrical and electronic
equipment). Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
Das Gerät kennen lernen
Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Komponenten und
das Bedienfeld Ihres neuen Gerätes.
Ihr neuer Lavasteingrill
Nr.
Bezeichnung
1
Glaskeramik-Abdeckung
2
Grillrost
3
Lavasteine
4
Lavastein-Behälter
5
Grillbehälter (Wasserbad)
6
Bedienfeld
7
Grillheizkörper
5
Das Bedienfeld
Bedienflächen
#
Hauptschalter
0...+
Einstellbereich für Grillstufe und Timer
0
P
Q
R
Timer
Heizkörper beide
Heizkörper vorne
Heizkörper hinten
•/œ
°C
U
‹‹
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion aktiviert.
Hinweise
■ Die Einstellungen bleiben unverändert, wenn Sie mehrere
Felder gleichzeitig berühren. So können Sie Übergekochtes
im Einstellbereich aufwischen.
■
Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit
beeinträchtigt die Funktion.
Restwärmeanzeige
Anzeigen
‚-Š
Bedienflächen
Grillstufe
Restwärme
Vorheizsymbol
Der Grill hat eine zweistufige Restwärmeanzeige.
Erscheint in der Anzeige ein •, ist der Grill noch heiß. Kühlt der
Grill weiter ab, wechselt die Anzeige zu œ. Die Anzeige erlischt,
wenn der Grill ausreichend abgekühlt ist.
Timersymbol
Dauer
Vor dem ersten Benutzen
Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Grill
zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher das Kapitel Sicherheitshinweise.
Reinigen
Grill aufheizen
Heizen Sie den Grill ohne Grillgut für einige Minuten auf der
höchsten Stufe auf. Dadurch wird der Neugeruch beseitigt.
Beim ersten Aufheizen ist eine leichte Rauchentwicklung normal.
Reinigen Sie den Grill und die Zubehörteile vor dem ersten
Gebrauch gründlich mit lauwarmer Spüllauge.
Grillen mit Wasser und Lavasteinen
Füllen Sie den Grillbehälter vor jedem Gebrauch mit Wasser.
Die Wassermenge hängt davon ab, ob Sie die Lavasteine verwenden möchten. Die Lavasteine speichern die Hitze der Grillheizkörper und sorgen dadurch für eine intensive
Wärmestrahlung und gleichmäßige Wärmeverteilung.
6
Wasser und Lavasteine einfüllen
1. Grillrost abnehmen und beide Grillheizkörper hochklappen.
Lavasteinbehälter aus dem Gerät nehmen.
3. Zum Grillen mit Lavasteinen: Lavasteine aus der Verpackung
nehmen und in den Lavasteinbehälter füllen. Lavasteinbehälter in das Gerät einsetzen.
2. Wasser in den Grillbehälter füllen.
Grillen mit Lavasteinen: 1 Liter (untere Markierung)
Grillen ohne Lavasteine: 3,5 Liter (obere Markierung)
4. Grillheizkörper hinunterklappen, Grillrost auflegen.
Der Grill ist betriebsbereit.
Grill einstellen
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie den Grill einstellen. In
der Tabelle finden Sie Grillstufen und -zeiten für verschiedene
Gerichte.
Grill ein- und ausschalten
Den Grill schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus.
Einschalten: Berühren Sie das Symbol #. Ein Signal ertönt. Die
Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet. Der Grill ist betriebsbereit.
Ausschalten: Berühren Sie das Symbol #, bis die Anzeige
über dem Hauptschalter erlischt. Der Grill ist ausgeschaltet. Die
Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis der Grill ausreichend
abgekühlt ist.
Hinweis: Der Grill schaltet sich automatisch aus, wenn die Grillstufe länger als 20 Sekunden auf 0 eingestellt ist.
Grill einstellen
Im Einstellbereich stellen Sie die gewünschte Grillstufe ein.
Grillstufe 1 = niedrigste Leistung
Grillstufe 9 = höchste Leistung
Grillstufe einstellen
1. Grill mit dem Hauptschalter einschalten.
2. Mit Symbol P, R oder Q beide oder einen der Heizkörper
wählen.
In den Grillstufen-Anzeigen leuchtet ‹ und das Symbol N für
die Heizkörperauswahl.
Grill vorheizen
Das Grillgut erst auflegen, wenn die Vorheizzeit verstrichen ist.
Das Vorheizsymbol erlischt. Während der Vorheizzeit heizt der
Grill mit voller Leistung. Danach wird die Temperatur durch Einund Ausschalten der Heizkörper reduziert, um eine konstante
Temperatur für die jeweilige Stufe zu erreichen.
Die Vorheizzeit beträgt je nach eingestellter Grillstufe zwischen
8 und 10 Minuten.
Hinweis: Den leeren Grill maximal 8-12 Minuten vorheizen. Längere Aufheizzeiten können zum Abschalten des Gerätes führen
(Überhitzungsschutz). Schalten Sie das Gerät aus und lassen
Sie es vor dem erneuten Einschalten abkühlen.
Wasser nachfüllen
Ist zu wenig Wasser im Grillbehälter, schaltet der Überhitzungsschutz das Gerät ab. Achten Sie deshalb während des Grillens
auf den Wasserstand im Grillbehälter und füllen Sie gegebenfalls Wasser nach.
Grillen mit Lavasteinen: untere Markierung
Grillen ohne Lavasteine: obere Markierung
ã=Verbrühungsgefahr!
Gelangt beim Nachfüllen Wasser auf den heißen Grillrost oder
den Grillheizkörper entsteht heißer Wasserdampf. Beim Nachfüllen nicht über den Grill greifen und kein Wasser über die heißen Bauteile gießen.
3. Über den Einstellbereich gleiten, bis die gewünschte Grill-
stufe in der Anzeige erscheint.
Hinweis: Der Grill regelt durch Ein- und Ausschalten des Grillheizkörpers. Auch bei höchster Leistung kann der Grillheizkörper ein- und ausschalten.
7
Grilltabelle
Die Angaben in den Tabellen sind Richtwerte und gelten für
einen vorgeheizten Grill. Die Werte können je nach Art und
Menge des Grillgutes variieren.
Das Grillgut erst auflegen, wenn die Vorheizzeit verstrichen ist.
Wenden Sie das Grillgut mindestens ein Mal.
Grillgut
Einstellung beim Grillen
über Lavasteinen
Einstellung beim Grillen
über Wasserbad
Grillzeit in Minuten
Rindersteak, medium, 2-3 cm
7-8
9
8 - 10
T-Bone-Steak, rosa, 3 cm
5-6
6-7
10 - 15
Schweinenackensteak, ohne Knochen
6-7
7-8
12 - 16
Schweinekoteletts*, 2 cm
3-4
4-5
15 - 20
Lammkoteletts, rosa, 2 cm
4-5
5-6
12 - 15
Hähnchenbrust, 2 cm
4-5
5-6
15 - 20
Hähnchenflügel, à 100 g
4-5
5-6
15 - 20
Putenschnitzel, natur, 2 cm
4-5
5-6
12 - 15
Lachssteak**, 3 cm
2-3
3-4
20 - 25
Thunfischsteak**, 2 cm
3-4
4-5
10 - 15
Forelle***, ganz, 200 g
4-5
5-6
12 - 15
Riesengarnelen, à 30 g
5-6
6-7
12 - 15
Hamburger / Frikadellen, 1 cm
3-4
4-5
12 - 17
Schaschlikspieße****, à 100 g
2-3
3-4
17 - 25
Grillwurst, à 100 g
3-4
4-5
10 - 20
Gemüse*****
1-2
2-3
8 - 12
* Entlang des Knochens einschneiden
** Grillrost einölen
*** Haut gut einölen, vor dem Wenden nochmals ölen
**** Häufig wenden
***** z. B. Auberginen, Zucchini in 1 cm dicken Scheiben, Paprika in Vierteln
Nach dem Grillen
Legen Sie die Glaskeramik-Abdeckung erst nach vollständiger
Abkühlung des Grills auf. Lassen Sie feuchte Lavasteine vollständig trocknen, bevor Sie die Glaskeramik-Abdeckung auflegen, da es sonst zu Schimmelbildung kommen kann.
Sollte das Wasser beim Ablassen noch heiß sein, gießen Sie
zuerst kaltes Wasser zum Abkühlen dazu! Zum Ablassen des
Wassers ein hitzebeständiges Gefäß unter den Ablaufhahn stellen. Öffnen Sie den Hahn, indem Sie den Hebel 90° nach unten
drehen. Danach schließen Sie den Hahn, indem Sie den Hebel
bis zum Anschlag nach oben drehen.
Automatische Zeitbegrenzung
Ist der Grill lange Zeit in Betrieb und sie ändern die Einstellung
nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert.
Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren, erlischt die
Anzeige. Sie können neu einstellen.
Die Grillheizung wird unterbrochen. In der Anzeige blinken
abwechselnd ” und ‰.
Wann die Zeitbegrenzung aktiv wird, richtet sich nach der eingestellten Grillstufe.
Tipps und Tricks
■
Heizen Sie den Grill immer vor. So kann sich durch die intensive Wärmestrahlung rasch eine Kruste bilden und Fleischsaft
kann nicht mehr austreten.
■
Wenden Sie die Grillstücke erst, wenn sie sich leicht vom
Rost lösen. Wenn Fleisch am Rost hängen bleibt, werden die
Fasern zerstört und Fleischsaft tritt aus.
■
Sie können das Gargut vor dem Grillen mit hitzebeständigem
Öl (z. B. Erdnussöl) bestreichen oder marinieren. Dadurch
wird der Geschmack verbessert. Achten Sie darauf, nicht zu
viel Öl / Marinade zu verwenden, da es sonst zu Flammenbildung und starker Rauchentwicklung kommen kann.
■
Stechen Sie während des Grillens nicht in das Fleisch ein, da
sonst Fleischsaft austreten kann.
■
Gepökeltes wie Schinken oder Kasseler eignet sich nicht zum
Grillen. Es kann zu einer gesundheitsschädlichen Verbindung
kommen.
■
Fleisch nicht vor dem Grillen salzen. Es können sonst lösliche
Nährstoffe und Fleischsaft austreten.
■
Koteletts am Knochen und in der Fettschicht mehrfach einkerben, damit sie sich beim Grillen nicht wölben.
■
Legen Sie das Grillgut direkt auf den Rost. Benutzen Sie
keine Alufolie oder Grillschalen.
■
Entfernen sie Fettschichten eher nach als vor dem Grillen,
sonst verliert das Fleisch Saft und Aroma.
8
■
Geflügelstücke werden besonders knusprig, braun, wenn Sie
sie gegen Ende der Grillzeit mit Butter, Salzwasser oder
Orangensaft bestreichen.
■
Obst kann je nach Geschmack nach dem Grillen mit Honig,
Ahornsirup oder Zitronensaft abgeschmeckt werden.
■
Gemüse mit langer Gardauer (z. B. Maiskolben) können Sie
vor dem Grillen vorkochen.
■
Fischfilet auf der Hautseite zuerst grillen. Haut mit Öl bestreichen, damit sie nicht am Grillrost hängen bleibt.
■
Servieren Sie Gegrilltes heiß. Halten Sie es nicht warm, sonst
wird es zäh.
■
Heruntertropfendes Fett kann sich auf dem Heizkörper entzünden und zu kurzer Flammen- und Rauchbildung führen.
Um dies zu reduzieren, sollten sehr fetthaltige Speisen über
dem Wasserbad gegrillt werden.
Timer
Der Timer kann als Küchenwecker verwendet werden. Der
Timer schaltet nicht den Grill ein oder aus.
Mit dem Timer können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen.
Sie können den Timer auch bei ausgeschaltetem Grill verwenden.
So stellen Sie ein
1. Symbol 0 berühren, bis die Anzeige U leuchtet.
In der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹.
2. Im Einstellbereich die gewünschte Zeit einstellen.
Nach Ablauf der Zeit hören Sie ein Signal. In der Timer-Anzeige
leuchtet ‹‹. Nach 10 Sekunden schaltet die Anzeige ab.
Um die Zeit zu korrigieren, berühren Sie das Symbol 0 und
stellen im Einstellbereich die Zeit neu ein.
Grundeinstellungen
Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können
diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen.
Grundeinstellungen ändern
Anzeige
1. Grill einschalten.
™ƒ
Funktion
Signalton
‹ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssig-
nal ausgeschaltet.
™ˆ
2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 0 4 Sekunden
lang berühren.
Im linken Display blinkt ™ƒ, im rechten Display leuchtet ƒ.
‚ Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet.
3. Symbol 0 so oft berühren, bis im linken Display die
nal eingeschaltet.*
4. Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen.
ƒ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssig-
™‡
Der Grill muss ausgeschaltet sein.
gewünschte Anzeige blinkt.
Dauer des Timer-Ende Signals
5. Symbol 0 4 Sekunden lang berühren.
ƒ n30 Sekunden
Ausschalten ohne zu speichern
‚ 10 Sekunden.*
„ 1 Minute.
Kombination der Grillheizkörper
‹ Aus: Beim Einschalten sind die beiden Grillheizkörper getrennt.
Die Einstellung ist gespeichert.
Zum Verlassen der Grundeinstellung das Gerät mit dem Hauptschalter ausschalten. Die Änderungen werden nicht gespeichert.
‚ Ein: Beim Einschalten sind die beiden Grillheizkörper kombiniert.
ƒ nBeim Einschalten bleibt die letzte Einstellung
™Š
™‹
erhalten.*
Auswahlzeit des Grillheizkörpers
‹ Unbegrenzt: Sie können den zuletzt gewählten
Heizkörper immer einstellen, ohne neu auszuwählen.*
‚ Begrenzt: Sie können den zuletzt gewählten
Heizkörper bis zu 5 Sekunden nach der Auswahl einstellen. Danach müssen Sie den Heizkörper vor dem Einstellen neu auswählen.
Rücksetzung auf die Grundeinstellung
‹ Ausgeschaltet.
‚ Eingeschaltet.
*Grundeinstellung
9
Pflege und Reinigung
In diesem Kapitel finden Sie Tipps und Hinweise für die optimale Pflege und Reinigung Ihres Gerätes.
ã=Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung
Gerät abkühlen lassen.
ã=Stromschlaggefahr!
Zur Reinigung des Gerätes keinen Hochdruckreiniger oder
Dampfreiniger verwenden.
Gerät reinigen
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, wenn es abgekühlt ist. Dadurch vermeiden Sie das Einbrennen von Rückständen. Nach mehrfachem Einbrennen lassen sich Rückstände
nur schwer entfernen.
Kratzen Sie eingebrannte Rückstände nicht ab, sondern lassen
Sie diese in Wasser mit Spülmittel einweichen.
Nehmen Sie den Grillrost ab und schwenken Sie die Heizkörper
nach oben. Nehmen Sie die Lavasteinwanne mit den Lavasteinen heraus.
Geräteteil/Oberflä- Empfohlene Reinigung
che
Grillrost
Grobe Rückstände mit einer Spülbürste entfernen. Den Grillrost im Spülbecken einweichen. Mit einer
Spülbürste und Spülmittel reinigen und
gründlich trocknen.
Hartnäckige Verschmutzungen mit
unserem Grillreiniger-Gel (Bestellnummer 463582) einstreichen und mindestens 2 Stunden einwirken lassen, bei
starker Verschmutzung über Nacht.
Anschließend gründlich abspülen und
trocknen. Verpackungshinweise des
Reinigers beachten.
Nicht in der Spülmaschine reinigen!
Lavasteinwanne
und Grillbehälter
Lavasteine herausnehmen, bzw. Wasser ablassen. Im Spülbecken mit Wasser und Spülmittel mit einer Spülbürste
reinigen; mit einem weichen Tuch
nachtrocknen. Hartnäckige Verschmutzungen einweichen lassen oder mit
unserem Grillreiniger-Gel (Bestellnummer 463582) entfernen.
Lavasteine
Sehr feuchte Lavasteine gelegentlich
im Backofen bei 200 °C trocknen.
Dadurch kann eine mögliche Schimmelbildung vermieden werden.
Lavasteine auswechseln, wenn diese
schwarz sind. Die Lavasteine sind
dann mit Fett vollgesaugt und können
während des Betriebs stark rauchen
oder das Fett kann sich entzünden.
Passende Lavasteine erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler (Bestellnummer
LV 030 000). Achten Sie beim Nachfüllen darauf, dass der Grillheizkörper
nicht direkt auf den Lavasteinen aufliegt.
Bedienfeld und
Mit einem weichen, feuchten Lappen
Glaskeramik-Abde- und etwas Spülmittel reinigen; der Lappen darf nicht zu nass sein. Mit einem
ckung
weichen Tuch nachtrocknen.
10
Diese Reinigungsmittel nicht verwenden
■
Scheuernde oder scharfe Reiniger
■
Säurehaltige Reiniger (z. B. Essig, Zitronensäure, usw.)
■
Chlorhaltige oder stark alkoholhaltige Reiniger
■
Backofenspray
■
Harte, kratzende Spülschwämme, Bürsten oder Scheuerkissen
■
Neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich auswaschen.
Störung beheben
Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt.
Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Anzeige
Fehler
Keine
Die Stromversorgung ist unterbrochen. Kontrollieren Sie die Haussicherung des Gerätes. Prüfen Sie anhand
anderer elektronischer Geräte, ob ein Stromausfall vorliegt.
“ blinkt
Ҥ + Zahl
”ƒ
”…
”‰
Maßnahme
Die Bedienfläche ist feucht oder ein
Gegenstand liegt darauf.
Trocknen Sie die Bedienfläche oder entfernen Sie den Gegenstand.
Berühren Sie dann eine beliebige Bedienfläche.
Gerätefehler
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Rufen Sie den Kundendienst,
wenn die Anzeige wieder erscheint.
Die Elektronik wurde überhitzt und hat Warten Sie bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Berühren Sie
dann eine beliebige Bedienfläche.
den vorderen Grillheizkörper abgeschaltet.
Die Elektronik wurde überhitzt und hat Warten Sie bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Berühren Sie
das Gerät abgeschaltet.
dann eine beliebige Bedienfläche.
Das Gerät war zu lange in Betrieb und Sie können den Grill sofort wieder einschalten.
hat sich abgeschaltet.
Anzeige ist nor- Kein Wasser im Grillbehälter. Gerät hat Füllen Sie den Grillbehälter mit Wasser. Falls nötig, Gerät abkühlen lassen.
mal, aber einge- Leistung reduziert.
stellte
Temperatur wird
nicht erreicht.
Gerät hat Leis- Zu langes Vorheizen.
tung reduziert
oder abgeschaltet.
Den leeren Grill maximal 8-12 Minuten vorheizen. Längere Aufheizzeiten
können zum Abschalten des Gerätes führen (Überhitzungsschutz). Gerät
ausschalten und auskühlen lassen.
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst
für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um
unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die
E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild
mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im
Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht
kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A
0810 240 260
D
01801 22 33 66
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH
0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr
Hausgerät ausgerüstet sind.
11
Ú Table of contents
nseIomaiut[rn]nclt
Important safety information .................................................. 12
Causes of damage .......................................................................... 13
Environmental protection ....................................................... 14
Environmental protection................................................................ 14
Getting to know the appliance................................................ 14
Your new lava stone grill ................................................................ 14
The control panel............................................................................. 15
Residual heat indicator ................................................................... 15
Before using for the first time................................................. 15
Cleaning............................................................................................. 15
Heating the grill ................................................................................ 15
Grilling with water and lava stones ........................................ 16
Setting the grill......................................................................... 16
Switching the grill on and off ......................................................... 16
Setting the grill.................................................................................. 16
Preheating the grill........................................................................... 16
Topping up the water...................................................................... 17
Grilling table...................................................................................... 17
After grilling....................................................................................... 17
Automatic time limit .................................................................17
Tips and tricks ..........................................................................18
Timer ..........................................................................................18
Basic settings ...........................................................................18
Changing the basic settings.......................................................... 19
Care and cleaning.....................................................................19
Cleaning the appliance................................................................... 19
Do not use these cleaning agents ............................................... 19
Rectifying faults........................................................................20
After-sales service....................................................................20
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement
parts and services can be found at www.siemens-home.com
and in the online shop www.siemens-eshop.com
ã=Important safety information
Read these instructions carefully.
Only then will you be able to
operate your appliance safely and
correctly. Retain the instruction
manual and installation instructions
for future use or for subsequent
owners.
Check the appliance for damage
after unpacking it. Do not connect
the appliance if it has been
damaged in transport.
Only a licensed professional may
connect appliances without plugs.
Damage caused by incorrect
connection is not covered under
warranty.
This appliance is intended for
domestic use only. The appliance
must only be used for the
preparation of food and drink. The
appliance must be supervised
during operation. Only use this
appliance indoors.
12
This appliance is not intended for
operation with an external clock
timer or a remote control.
This appliance may be used by
children over the age of 8 years old
and by persons with reduced
physical, sensory or mental
capacity or by persons with a lack
of experience or knowledge if they
are supervised or are instructed by
a person responsible for their
safety how to use the appliance
safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with the
appliance. Children must not clean
the appliance or carry out general
maintenance unless they are at
least 8 years old and are being
supervised.
Keep children below the age of
8 years old at a safe distance from
the appliance and power cable.
Risk of fire!
■ Hot oil and fat can ignite very
quickly. Never leave hot fat or oil
unattended. Never use water to
put out burning oil or fat. Switch
off the hotplate. Extinguish flames
carefully using a lid, fire blanket or
something similar.
The appliance becomes very hot
and flammable materials could
catch fire. Never store or use
flammable objects (e.g. spray
cans, cleaning agents) under the
appliance or in its immediate
vicinity. Never place flammable
items on or in the appliance.
Risk of fire!
■
The appliance becomes very hot
and flammable materials could
catch fire. Do not use any
charcoal or similar fuels in this
appliance.
Risk of fire!
■
Risk of burns!
■ The accessible parts become very
hot when in operation. Never
touch hot parts. Keep children at a
safe distance.
Dripping fat can catch fire quickly
during grilling. Do not bend over
the appliance. Keep a safe
distance away.
■
Risk of electric shock!
■ Incorrect repairs are
dangerous.Repairs may only be
carried out by one of our trained
after-sales engineers.If the
appliance is faulty, unplug the
mains plug or switch off the fuse
in the fuse box. Contact the aftersales service.
The grill remains hot for a long
time after being switched off. Do
not touch the grill for 30 45 minutes after switching it off.
The cable insulation on electrical
appliances may melt when
touching hot parts of the
appliance. Never bring electrical
appliance cables into contact with
hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
■
Penetrating moisture may cause
an electric shock. Do not use any
high-pressure cleaners or steam
cleaners.
Risk of electric shock.!
■
Risk of burns!
■
When the appliance cover is
closed, heat will accumulate. Only
close the appliance cover when
the appliance has cooled down.
Never switch the appliance on
with the appliance cover closed.
Do not rest food on the appliance
cover or use it to keep food warm.
Causes of damage
Caution!
■
Damage from unsuitable accessories: only use designated
original accessories. Do not use grilling trays or aluminium
containers. This will damage the cast grill.
■
If hard or sharp objects fall on the glass ceramic panel or the
glass ceramic cover, damage could occur.
Risk of burns!
■
Risk of burns!
13
Environmental protection
Unpack the appliance and dispose of the packaging in an
environmentally-responsible manner.
Environmental protection
This appliance is labelled in accordance with the
European Directive 2002/96/EU concerning used
electrical and electronic appliances (WEEE –
waste electrical and electronic equipment). The
guideline determines the framework for the return
and recycling of used appliances as applicable.
Getting to know the appliance
Here you can gain an overview of your new appliance's
components and control panel.
Your new lava stone grill
No.
Designation
1
Glass ceramic cover
2
Wire grilling rack
3
Lava stones
4
Lava stone container
5
Grill container (water bath)
6
Control panel
7
Grill element
14
The control panel
Controls
Controls
#
Main switch
0...+
Settings range for grill setting and timer
0
P
Q
R
Timer
Both elements
Front element
Rear element
•/œ
°C
U
‹‹
Notes
■ The settings will remain unchanged if you touch several
symbols at once. This allows you to wipe up spills on the
control panel.
■
Always keep the controls dry. Moisture reduces their
effectiveness.
Residual heat indicator
The grill has a two-stage residual heat indicator.
Displays
‚-Š
When you touch a symbol, the respective function is activated.
Grill setting
Residual heat
If an • appears in the display, the grill is still hot. As the grill
continues to cool down, the indicator switches to œ. The
indicator goes out when the grill has cooled down sufficiently.
Preheating symbol
Timer symbol
Cooking time
Before using for the first time
In this section, you can find out what you must do before using
your grill to prepare food for the first time. Read the Safety
information section beforehand.
Cleaning
Clean the grill and accessories thoroughly before first use
using lukewarm soapy water.
Heating the grill
Heat the empty grill for a few minutes at the highest setting.
This will eliminate the new odour. A slight development of
smoke is normal when the grill is used for the first time.
15
Grilling with water and lava stones
Fill the grill container with water before each use. The amount
of water depends on whether or not you wish to use lava
stones. The lava stones store the heat of the grill elements and
thus ensure intensive radiation of heat and even distribution of
heat.
3. To grill with lava stones: Remove the lava stones from the
packaging and place them in the lava stone container. Insert
the lava stone container in the appliance.
Filling with water and lava stones
1. Remove the wire rack and fold up both grill elements.
Remove the lava stone container from the appliance.
2. Fill water into the grill container.
Grilling with lava stones: 1 litre (bottom mark)
Grilling without lava stones: 3.5 litres (top mark)
4. Fold down the grill heating element, replace the wire rack.
The grill is ready for operation.
Setting the grill
In this section, you can find out how to set the grill.The table
shows grill settings and cooking times for various meals.
Switching the grill on and off
Use the main switch to switch the grill on and off.
To switch on: touch the # symbol. An audible signal sounds.
The indicator above the main switch lights up. The grill is ready
for operation.
Switching off: touch the # symbol until the indicator above the
main switch goes out. The grill is switched off. The residual heat
indicator remains on until the grill has cooled down sufficiently.
Note: The grill switches off automatically if the grill setting is set
to 0 for more than 20 seconds.
Setting the grill
Set the desired grill setting on the control panel.
Grill setting 1 = lowest output
Grill setting 9 = highest output
Setting the grill setting
1. Switch the grill on using the main switch.
2. Select both or one of the elements using the P, R or Q
symbol.
‹ and the N symbol light up in the grill settings display for
the element selection.
3. Slide your finger along the settings range until the desired
grill setting appears on the display.
16
Note: The grill is regulated by the grill element being switched
on and off. Even at maximum power, the grill element can
switch on and off.
Preheating the grill
Only place food on the grill when the preheating time has
elapsed. The preheating symbol goes out. During the
preheating time, the grill heats up at full power. Thereafter, the
temperature is reduced by the heating elements being switched
on and off in order to maintain a constant temperature for the
respective setting.
The preheating time can be between 8 and 10 minutes,
depending on the grill setting.
Note: Preheat the empty grill for a maximum of 8-12 minutes. A
longer preheating time could result in the appliance switching
off (overheating protection). Switch the appliance off and leave
it to cool down before switching it on again.
Topping up the water
If there is too little water in the grill container, the overheating
protection switches the appliance off. Therefore, while grilling,
monitor the water level in the grill container and top it up as
necessary.
Grilling with lava stones: bottom mark
ã=Risk of scalding!
If water touches the hot wire grilling rack or grill element during
topping up, hot steam will be generated. Do not reach over the
grill while topping up and do not pour water over the hot
components.
Grilling table
Grilling without lava stones: top mark
The details given in the table are guidelines and apply to a
preheated grill. The values may vary depending on the type and
amount of items to be grilled.
Only place food on the grill when the preheating time has
elapsed.
Turn the food on the grill at least once.
Grilled food
Setting for grilling over lava Setting for grilling over
stones
water bath
Grilling time in
minutes
Beef steak, medium, 2-3 cm
7-8
9
8 - 10
T-bone steak, rare, 3 cm
5-6
6-7
10 - 15
Pork neck steak, boned
6-7
7-8
12 - 16
Pork chops*, 2 cm
3-4
4-5
15 - 20
Lamb cutlets, rare, 2 cm
4-5
5-6
12 - 15
Chicken breast, 2 cm
4-5
5-6
15 - 20
Chicken wings, 100 g each
4-5
5-6
15 - 20
Turkey escalope, plain, 2 cm
4-5
5-6
12 - 15
Salmon steak**, 3 cm
2-3
3-4
20 - 25
Tuna steak**, 2 cm
3-4
4-5
10 - 15
Trout***, whole, 200 g
4-5
5-6
12 - 15
King prawns, 30 g each
5-6
6-7
12 - 15
Hamburgers / meatballs, 1 cm
3-4
4-5
12 - 17
Shish kebabs****, 100 g each
2-3
3-4
17 - 25
Grilled sausage, 100 g each
3-4
4-5
10 - 20
Vegetables*****
1-2
2-3
8 - 12
* Cut along the bone
** Oil the wire grilling rack
*** Oil the skin well, oil again before turning
**** Turn frequently
***** E.g. aubergines, courgettes in 1 cm thick slices, peppers in quarters
After grilling
Only close the glass ceramic cover after the grill has cooled
down completely. Leave damp lava stones to dry completely
before you close the glass ceramic cover or else mould could
develop.
If the water is still hot when being drained, first add cold water
to cool it down! To drain the water, place a heat-resistant
container underneath the drain tap. Open the tap by turning the
lever 90° downwards. Then close the tap by turning the lever
upwards to the stop.
Automatic time limit
The automatic time limit is activated if the grill is in operation for
a long time and you do not change the setting.
Grill heating is interrupted. ” and ‰ flash alternately in the
display.
If you touch any control, the display goes out. You can make
new settings.
A time limit is activated based on the grill setting.
17
Tips and tricks
■
Always preheat the grill. In this way, due to the intensive heat
radiation, a crust can form quickly and prevent the meat
juices from escaping.
■
Score chops several times at the bone and in the fat layer so
that they do not bend during grilling.
■
You can brush or marinate the food with heat-resistant oil
(e.g. peanut oil) before grilling. This will improve the flavour.
Ensure that you do not use too much oil/marinade, as this
could cause the food to catch fire and generate thick smoke.
■
We recommend removing the fat layer after grilling rather
than before, as otherwise the meat will lose juice and flavour.
■
Poultry pieces will turn out particularly crispy and brown if you
baste them towards the end of the grilling time with butter,
salted water or orange juice.
■
Do not salt meat before grilling. Otherwise, soluble nutrients
and meat juices could be lost.
■
After grilling, fruit can be seasoned to taste with honey, maple
syrup or lemon juice.
■
Place the food directly on the wire rack. Do not use any
aluminium foil or grill linings.
■
Before grilling, you can precook vegetables which take a long
time to cook (e.g. corn on the cob).
■
Only turn the food when it can be easily removed from the
wire rack. If meat sticks to the wire rack, the fibres will be
destroyed and the meat juices will escape.
■
Grill fish fillets skin side up first. Brush the skin with oil so that
it does not stick to the wire rack.
■
Do not prick meat during grilling or the meat juices will
escape.
■
Serve grilled food hot. Do not keep it warm or it will become
tough.
■
Cured meat, such as ham or smoked pork chops, is not
suitable for grilling. A harmful compound can be produced.
■
Dripping fat can catch fire on the heating elements and can
result in brief formation of flames and smoke. To reduce this,
very fatty foods should be grilled over a water bath.
Timer
The timer can be used as a kitchen timer. The timer does not
switch the grill on or off.
With the timer, you can set a time up to 99 minutes. You can
also use the timer when the grill is switched off.
Setting procedure
1. Touch the 0 symbol until the U indicator lights up.
‹‹ lights up on the timer display.
2. Set the desired time in the settings range.
A signal sounds once the time has elapsed. ‹‹ lights up on
the timer display. The display switches off after 10 seconds.
To correct the time, touch the 0 symbol and set the time again
in the settings range.
Basic settings
Your appliance has various basic settings. You can adapt these
settings to your needs.
Display
™ƒ
Function
Display
™Š
Audible signal
‹ Confirmation signal and operation error signal
are switched off.
‚ Only the operation error signal is switched on.
™‡
ƒ Confirmation signal and operation error signal
switched on.*
Duration of the timer end signal
‚ 10 seconds.*
ƒ n30 seconds.
™ˆ
„ 1 minute.
Combination of grill elements
‹ Off: The two grill elements are separated
when the appliance is switched on.
‚ On: The two grill elements are combined
when the appliance is switched on.
ƒ nThe last setting made is retained when the
appliance is switched on.*
* Basic setting
18
™‹
Function
Selection time of the grill element
‹ Unlimited: The last selected element can
always be adjusted without having to select it
again.*
‚ Limited: The last selected element can be
adjusted up to 5 seconds after selection. Then
you must select the element again before adjusting it.
Reset to basic setting
‹ Switched off.
‚ Switched on.
* Basic setting
Changing the basic settings
The grill must be switched off.
1. Switch on the grill.
2. Within the next 10 seconds, touch the 0 symbol for 4
seconds.
™ƒ flashes in the left-hand display and ƒ appears in the righthand display.
3. Touch the 0 symbol repeatedly until the desired indicator
flashes in the left-hand display.
4. Set the desired value on the settings range.
5. Touch the 0 symbol for 4 seconds.
The setting is saved.
Switching off without saving
To exit the basic setting, switch the appliance off at the main
switch. Changes are not saved.
Care and cleaning
In this chapter you will find tips on how to maintain and clean
your appliance correctly.
ã=Risk of burns!
The appliance becomes hot during operation. Allow the
appliance to cool down before cleaning.
ã=Risk of electric shock!
Do not use high pressure washers or steam cleaners to clean
the appliance.
Appliance part/
surface
Recommended cleaning
Control panel and
glass ceramic
cover
Clean with a soft, damp cloth and
some washing-up liquid; the cloth
should not be too wet. Dry off with a
soft cloth.
Do not use these cleaning agents
■
Scouring or chemically aggressive cleaners
Cleaning the appliance
■
Acidic cleaners (e.g. vinegar, citric acid, etc)
Clean the appliance after each use, once it has cooled down.
This will help prevent residues from burning on. Once residues
have burned on several times, they become more difficult to
remove.
■
Cleaners containing chlorine or with a high content of alcohol
■
Oven cleaner
■
Hard and scratchy sponges, brushes or scouring pads
■
Thoroughly wash out new sponge cloths before using them.
Do not scrape burnt-on residues off, but leave them to soak in
soapy water.
Remove the wire rack and swivel the heating element upwards.
Remove the lava stone tray with the lava stones.
Appliance part/
surface
Recommended cleaning
Wire grilling rack
Remove rough residues with a washing-up brush. Soak the wire rack in the
sink. Clean with a washing-up brush
and washing-up liquid and dry thoroughly.
Brush stubborn dirt with our grill
cleaner gel (order no. 463582) and
leave to act for at least 2 hours, or
overnight in severe cases. Then rinse
thoroughly and dry. Note the packaging instructions of the cleaner.
Do not clean in the dishwasher!
Lava stone tray
and grill container
Remove lava stones or drain water.
Clean in the sink with water and washing-up liquid using a washing-up brush;
dry with a soft cloth. Leave stubborn
dirt to soak or remove with our grill
cleaner gel (order no. 463582).
Lava stones
Dry very damp lava stones occasionally in the oven at 200°C. This can
help prevent the formation of mould.
Replace lava stones when they
become black. The lava stones may
be fully saturated with fat and could
generate a lot of smoke during use or
the fat could catch fire.
You can obtain the correct lava stones
from your specialist retailer (order no.
LV 030 000). When topping up,
ensure that the grill element does not
lie directly on top of the lava stones.
19
Rectifying faults
Malfunctions often have simple explanations. Please read the
following notes before calling the after­sales service.
Display
Fault
Measure
Blank
There is no power supply.
Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a
power cut by trying other electronic appliances.
“ is flashing
Ҥ + number
”ƒ
”…
”‰
The control panel is damp or an object Dry the control panel or remove the object.Then touch any control.
is resting on it.
Appliance fault
Switch the appliance off and on again. Contact the after-sales service if
this appears in the display again.
The electronics have overheated and
have switched off the front grill element.
Wait until the electronics have cooled down sufficiently. Then touch any
control.
The electronics have overheated and
have switched off the appliance.
Wait until the electronics have cooled down sufficiently. Then touch any
control.
The appliance was in operation for too You can switch the grill back on again immediately.
long and has switched itself off.
The display is
No water in the grill container. The
normal, but the appliance has reduced power.
set temperature is not
reached.
The appliance
has reduced
power or
switched off.
Excessive preheating.
Fill the grill container with water. If necessary, leave the appliance to cool
down.
Preheat the empty grill for a maximum of 8-12 minutes. A longer preheating time could result in the appliance switching off (overheating protection). Switch the appliance off and let it cool down.
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance should
need to be repaired. We are committed fo find the best solution
also in order to avoid an unnecessary call-out.
E number and FD number:
Please quote the E number (product number) and the FD
number (production number) of your appliance when
contacting the after-sales service. The rating plate bearing
these numbers can be found on the appliance certificate.
Please note that a visit from an after-sales service engineer is
not free of charge, even during the warranty period.
Please find the contact data of all countries in the enclosed
customer service list.
To book an engineer visit and product advice
GB
0844 8928999
Calls from a BT landline will be charged at up to
3 pence per minute. A call set-up fee of up to 6 pence
may apply.
IE
01450 2655
Trust the expertise of the manufacturer, and rest assured that
the repair will be carried out by trained service technicians
using original spare parts for your domestic appliance.
20
Þ Table des matières
oM]rfdoeild[’mp
Précautions de sécurité importantes ..................................... 21
Causes des dommages ................................................................. 23
Protection de l'environnement ................................................ 23
Élimination sans nuisances pour l'environnement .................... 23
Se familiariser avec l'appareil ................................................. 23
Votre nouveau gril à pierres de lave............................................ 23
Le bandeau de commande ........................................................... 24
Indicateur de chaleur résiduelle.................................................... 24
Avant la première utilisation ................................................... 24
Nettoyage .......................................................................................... 24
Faire chauffer le gril ........................................................................ 24
Grillades avec de l'eau et des pierres de lave ....................... 25
Réglage du gril ......................................................................... 25
Allumage et extinction du gril........................................................ 25
Réglage du gril................................................................................. 25
Préchauffage du gril........................................................................ 25
Rajouter de l'eau .............................................................................. 26
Tableau de grillades........................................................................ 26
Après la cuisson .............................................................................. 26
Limitation automatique du temps........................................... 26
Conseils et astuces.................................................................. 27
Minuteur .................................................................................... 27
Réglages de base ..................................................................... 27
Modifier les réglages de base ...................................................... 28
Entretien et nettoyage.............................................................. 28
Nettoyage de l'appareil................................................................... 28
Ne pas utiliser ces produits nettoyants ....................................... 28
Remédier à une anomalie de fonctionnement....................... 29
Service après-vente ................................................................. 29
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en
ligne : www.siemens-eshop.com
ã=Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce
n'est qu'alors que vous pourrez
utiliser votre appareil correctement
et en toute sécurité. Conserver la
notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le
propriétaire suivant.
Contrôler l'état de l'appareil après
l'avoir déballé. Ne pas le raccorder
s'il présente des avaries de
transport.
Seul un expert agréé peut
raccorder l'appareil sans fiche. La
garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage ménager privé et un
environnement domestique. Utiliser
l'appareil uniquement pour
préparer des aliments et des
boissons.Surveiller l'appareil
lorsqu'il fonctionne. Utiliser
l'appareil uniquement dans des
pièces fermées.
Cet appareil n'est pas conçu pour
un fonctionnement avec une
minuterie externe ou une
commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans ou plus et par
des personnes dotées de
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou disposant
de connaissances ou d’expérience
insuffisantes, sous la surveillance
d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu
des instructions liées à l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et
qu'ils ont intégré les risques qui en
résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien effectué par l'utilisateur
ne doivent pas être accomplis par
des enfants, sauf s'ils sont âgés de
21
8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à distance de
l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Risque d'incendie !
■ L'huile et la graisse chaude
s'enflamme rapidement. Ne jamais
laisser l'huile et la graisse chaude
sans surveillance. Ne jamais
éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les
flammes prudemment avec un
couvercle, une couverture ou
similaire.
L'appareil devient très chaud, des
matières inflammables peuvent
s'enflammer. Ne jamais ranger ou
utiliser des objets inflammables
(p.ex. aérosols , nettoyants) endessous de l’appareil ou à
proximité. Ne jamais poser des
objets inflammables sur ou dans
l'appareil.
■
L'appareil devient très chaud, des
matières inflammables peuvent
s'enflammer. N'utilisez pas de
charbon de bois ou des
combustibles similaires dans cet
appareil.
Ris que d'incend ie !
■
Risque de brûlure !
■ Les éléments accessibles
deviennent chauds pendant le
fonctionnement. Ne jamais
toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Ris que de brûlure !
22
Le gril reste chaud pendant
longtemps après son extinction.
Ne touchez pas le gril pendant
30 - 45 minutes après son
extinction.
Risque de brûlure !
■
Lorsque le couvercle de l'appareil
est fermé il y a accumulation de
chaleur. Fermez le couvercle
seulement lorsque l'appareil est
refroidi. N'allumez jamais l'appareil
avec le couvercle. N'utilisez jamais
le couvercle comme desserte ou
chauffe-plat.
Risque de brûlure !
■
Ris que d'incend ie !
■
La graisse qui goutte peut
brièvement s'enflammer pendant
la grillade. Ne pas se pencher audessus de l'appareil. Respecter
une distance de sécurité.
Risque de choc électrique !
■ Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien
du service après-vente formé par
nos soins est habilité à effectuer
des réparations.Si l'appareil est
défectueux, retirer la fiche secteur
ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le
service après­vente.
L'isolation des câbles des
appareils électroménagers peut
fondre au contact des pièces
chaudes de l'appareil. Ne jamais
mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en
contact avec des pièces chaudes
de l'appareil.
Risque de choc électrique !
■
De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute
pression ou de nettoyer à vapeur.
Risque de choc électrique !
■
Causes des dommages
Attention !
■
Risque généré par l'emploi d'accessoires inadaptés : Utilisez
seulement les accessoires d'origine conçus pour le gril.
N'utilisez pas de barquettes à grillade ni de feuille
d'aluminium. Cela risque d'endommager la grille.
■
La chute d'objets durs ou pointus sur le bandeau en
vitrocéramique ou sur le couvercle en vitrocéramique peut
provoquer des dommages.
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Élimination sans nuisances pour
l'environnement
Cet appareil est conforme à la Directive
européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette directive fixe un cadre pour la
reprise et la valorisation des appareils usagés sur
tout le territoire de l'Union européenne.
Se familiariser avec l'appareil
Ci-après un aperçu des composants et du bandeau de
commande de votre nouvel appareil.
Votre nouveau gril à pierres de lave
N°
Désignation
N°
Désignation
1
Couvercle en vitrocéramique
4
Bac à pierres de lave
2
Grille
5
Bac du gril (bain d'eau)
3
Pierres de lave
6
Bandeau de commande
7
Résistance chauffante du gril
23
Le bandeau de commande
Surfaces de commande
#
Interrupteur principal
0...+
Zone de réglage pour la position gril et le minuteur
0
P
Q
R
Minuteur
Résistance chauffante, les deux
Résistance chauffante, avant
Résistance chauffante, arrière
Affichages
‚-Š
•/œ
°C
U
‹‹
Position gril
Chaleur résiduelle
Symbole de préchauffage
Symbole de minuteur
Durée
Avant la première utilisation
Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser
votre gril pour la première fois pour préparer des mets. Avant
de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité.
Nettoyage
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement le gril et
les accessoires à l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle.
Faire chauffer le gril
Faites chauffer le gril sans aliments pendant quelques minutes
à la puissance maximale. Cela permet d’éliminer l’odeur de
neuf. Un léger dégagement de fumée est normal lors de la
première chauffe.
24
Surfaces de commande
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera
activée.
Remarques
■ Les réglages restent inchangés si vous touchez plusieurs
champs en même temps. Vous pouvez ainsi essuyer des
aliments débordés dans la zone de réglage.
■
Veillez à ce que les surfaces de commande soient toujours
sèches. L'humidité compromet le fonctionnement.
Indicateur de chaleur résiduelle
Le gril comporte un indicateur de chaleur résiduelle à deux
niveaux.
Si un • apparaît dans l'affichage, le gril est encore chaud. Le
gril refroidissant, l'affichage passe à œ. L'affichage s'éteint
lorsque le gril est suffisamment froid.
Grillades avec de l'eau et des pierres de lave
Avant chaque utilisation, remplissez d'eau le bac du gril. La
quantité d'eau nécessaire dépend de l'utilisation du gril, avec
ou sans les pierres de lave. Les pierres de lave emmagasinent
la chaleur rayonnée par les résistances chauffantes du gril et
assurent un rayonnement thermique intense et une répartition
régulière de la chaleur.
3. Pour des grillades avec des pierres de lave : sortir les pierres
de lave de leur emballage et les placer dans le bac à pierres.
Insérer le bac à pierres dans l'appareil.
Remplir les bacs d'eau et de pierres de lave
1. Enlever la grille et relever les deux résistances chauffantes
du gril. Retirer le bac à pierres de lave de l'appareil.
2. Remplir d'eau le bac du gril.
Grillades avec pierres de lave : 1 litre (repère inférieur)
Grillades sans pierres de lave : 3,5 litres (repère supérieur)
4. Pivoter la résistance chauffante du gril vers le bas, mettre la
grille en place.
Le gril est opérationnel.
Réglage du gril
Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler le gril. Dans
le tableau, vous trouverez les positions gril et les temps de
cuisson pour différents plats.
Allumage et extinction du gril
Pour allumer et éteindre le gril, utilisez l'interrupteur général.
Allumer : Effleurez le symbole #. Un signal retentit. L'affichage
au-dessus de l'interrupteur principal s'allume. Le gril est
opérationnel.
Eteindre : Effleurez le symbole #, jusqu'à ce que l'affichage audessus de l'interrupteur principal s'éteigne. Le gril est éteint.
L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à ce que le
gril ait suffisamment refroidi.
Remarque : Le gril s'éteint automatiquement lorsqu'il est réglé
à 0 pendant plus de 20 secondes.
Réglage du gril
Dans la zone de réglage, vous réglez la position gril désirée.
Position gril 1 = puissance minimale
Position gril 9 = puissance maximale
Réglage de la position gril
1. Allumer le gril au moyen de l'interrupteur principal.
2. Au moyen du symbole P, R ou Q sélectionner une ou les
deux résistances chauffantes.
Dans les affichages de la position gril, ‹ et le symbole N pour
la sélection de la résistance chauffante sont allumés.
3. Glissez sur la zone de réglage jusqu'à ce que la position gril
Remarque : Le gril régule par l'activation et la désactivation de
la résistance. Même à la puissance maximale, la résistance
chauffante du gril peut s'allumer et s'éteindre.
Préchauffage du gril
Poser les pièces à griller sur la grille seulement après la fin du
temps de préchauffage. Le symbole de préchauffage s'éteint.
Pendant le temps de préchauffage, le gril chauffe à pleine
puissance. Ensuite, la puissance est réduite par l'activation et la
désactivation des résistances chauffantes, afin que la
température reste constante pour le niveau de puissance
choisi.
Selon la position gril choisie, le préchauffage dure entre 8 et 10
minutes.
Remarque : Préchauffer le gril vide pendant au maximum 8-12
minutes. Des temps de préchauffage plus longs peuvent
conduire à la coupure de l'appareil (sécurité anti-surchauffe).
Eteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le rallumer.
désirée apparaisse dans l'affichage.
25
Rajouter de l'eau
S'il n'y a pas assez d'eau dans le bac du gril, la sécurité
anti­surchauffe coupe le chauffage de l'appareil. Pendant la
cuisson, veillez donc au niveau d'eau dans le bac du gril et
rajoutez de l'eau, le cas échéant.
Grillade avec pierres de lave : repère inférieur
ã=Risque de brûlures !
Si de l’eau tombe sur la grille ou la résistance au moment où
vous en rajoutez, cela entraîne un dégagement de vapeur. En
ajoutant de l'eau, ne mettez pas la main au-dessus du gril et ne
versez pas d'eau sur les pièces chaudes du gril.
Tableau de grillades
Grillade sans pierres de lave: repère supérieur
Les indications dans les tableaux sont des valeurs indicatives
et sont valables pour le gril préchauffé. Les valeurs peuvent
varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité.
Poser les pièces à griller sur la grille seulement après la fin du
temps de préchauffage.
Retourner l'aliment au moins une fois.
Pièce à griller
Réglage pour grillade audessus des pierres de lave
Réglage pour grillade audessus du bain d'eau
Temps de
grillade en
minutes
Steak de bœuf, médium, 2-3 cm
7-8
9
8 - 10
Steak T-bone, rosé, 3 cm
5-6
6-7
10 - 15
Steak de porc dans l'échine, sans os
6-7
7-8
12 - 16
Côtes de porc*, 2 cm
3-4
4-5
15 - 20
Côtes d'agneau, rosé, 2 cm
4-5
5-6
12 - 15
Blanc de poulet, 2 cm
4-5
5-6
15 - 20
Ailes de poulet, à 100 g
4-5
5-6
15 - 20
Escalope de dinde, nature, 2 cm
4-5
5-6
12 - 15
Pavé de saumon**, 3 cm
2-3
3-4
20 - 25
Steak de thon**, 2 cm
3-4
4-5
10 - 15
Truite***, entière, 200 g
4-5
5-6
12 - 15
Grosses crevettes, de 30 g
5-6
6-7
12 - 15
Hamburgers / palets de viande hachée, 1 cm
3-4
4-5
12 - 17
Brochettes de viande****, de 100 g
2-3
3-4
17 - 25
Saucisse, de 100 g
3-4
4-5
10 - 20
Légumes*****
1-2
2-3
8 - 12
* Entailler le long de l'os
** Huiler la grille
*** Huiler généreusement la peau, l'huiler encore une fois avant de retourner
**** Tourner fréquemment
***** P.ex. aubergines, courgettes en tranches de 1 cm d'épaisseur, poivrons en quartiers
Après la cuisson
Pour remettre le couvercle en vitrocéramique sur le gril,
attendez que ce dernier ait complètement refroidi. Si les pierres
de lave sont mouillées, laissez-les complètement sécher avant
de mettre le couvercle en vitrocéramique, afin d'éviter qu'elles
ne moisissent.
Si l'eau est encore chaude lors de la vidange, rajoutez d'abord
de l'eau froide pour la refroidir ! Pour vider l'eau, placez sous le
robinet de vidange un récipient résistant à la chaleur. Ouvrez le
robinet en tournant le levier de 90° vers le bas. Refermez
ensuite le robinet en tournant le levier vers le haut jusqu'en
butée.
Limitation automatique du temps
Lorsque le gril fonctionne depuis longtemps sans modification
de réglage, la fonction de limitation automatique du temps
s’active.
Le chauffage du gril est coupé. Dans l'affichage, les symboles
” et ‰ clignotent en alternance.
L'affichage s'éteint lorsque vous effleurez n'importe quelle
surface de commande. Vous pouvez procéder à un nouveau
réglage.
Le moment de l'activation de la limitation du temps dépend de
la puissance réglée.
26
Conseils et astuces
■
Préchauffez toujours le gril. Grâce au rayonnement intense
de chaleur, il se formera ainsi une croûte à la surface du
mets et le jus de viande ne pourra pas sortir.
■
Avant la cuisson, vous pouvez enduire le mets d'une légère
couche d'huile résistant à la chaleur (p.ex. huile d'arachides)
ou de marinade. Cela améliore le goût. Ne mettez pas trop
d’huile ou de marinade, cela risque de déclencher un feu ou
un fort dégagement de fumée.
■
Ne salez pas la viande avant la grillade. Sinon, l’eau et les
substances nutritives solubles pourraient se détacher.
■
Placez les morceaux directement sur la grille. N'utilisez pas
de feuille alu ou de barquettes.
■
Retournez les mets seulement lorsqu’ils se détachent
facilement de la grille. Si la viande reste collée à la grille, les
fibres seront détruites et le jus va sortir.
■
Pendant la cuisson, ne piquez pas la viande. Sinon, le jus va
sortir.
■
Des mets salés tels que du jambon ou du kassler ne sont
pas appropriés à la grillade. Cela peut conduire à une
combinaison nocive pour la santé.
■
Incisez les côtelettes au niveau de l'os et dans la couche de
graisse, afin qu'elles ne se bombent pas lors de la cuisson.
■
Enlevez la couche de graisse après la cuisson, sinon la
viande va perdre du jus et des arômes.
■
Pour obtenir des morceaux de volaille croustillantes et
dorées, enduisez-les de beurre, d'eau salée ou de jus
d'orange vers la fin de la cuisson.
■
Les fruits peuvent être assaisonnés après la cuisson avec du
miel, du sirop d'érable ou du jus de citron, à convenance.
■
Les légumes demandant une longue durée de cuisson (p.ex.
épis de maïs) peuvent être précuits avant la grillade.
■
Commencez la cuisson des filets de poisson par le côté
peau. Enduisez la peau d'un peu d'huile, afin qu'elle ne reste
pas collée à la grille.
■
Servez les mets grillés chaud. Ne les maintenez pas au
chaud, cela les rend durs.
■
Des gouttes de graisse peuvent s'enflammer sur la
résistance chauffante, entraînant un bref dégagement de
flammes et de fumée. Pour réduire ce phénomène, faites
griller les aliments très gras au-dessus du bain d'eau.
Minuteur
Le minuteur peut être utilisé comme réveil de cuisine. Le
minuteur ne met pas en marche et n’arrête pas le gril.
Vous pouvez régler sur le minuteur une durée pouvant aller
jusqu’à 99 minutes. Vous pouvez utiliser cette fonction même
lorsque le gril est éteint.
Réglages
1. Effleurer le symbole 0, jusqu'à ce que l'affichage U
2. Régler le temps désiré dans la zone de réglage.
Vous entendrez un signal après l'écoulement du temps. Le
symbole ‹‹ s'allume dans l'affichage du minuteur. L'affichage
s'éteint après 10 secondes.
Pour corriger le temps, effleurez le symbole 0 et régler un
nouveau temps dans la zone de réglage.
s'allume.
Le symbole ‹‹ s'allume dans l'affichage du minuteur.
Réglages de base
Votre appareil possède différents réglages de base. Vous
pouvez adapter ces réglages à vos habitudes.
Affichage
™ƒ
Fonction
Affichage
™ˆ
‹ Signal sonore de validation et signal sonore
‚ Activé : A l'allumage, les deux résistances
chauffantes sont combinées.
d'erreur de manipulation désactivés.
ƒ Signal sonore de validation et signal sonore
™‡
d'erreur de manipulation activés.*
Durée du signal fin du minuteur
‚ 10 secondes.*
ƒ n30 secondes
„ 1 minute.
* Réglage de base
Combinaison des résistances chauffantes du
gril
‹ Désactivé : A l'allumage, les deux résistances
chauffantes sont séparées.
Signal sonore
‚ Uniquement signal sonore d'erreur de manipulation activé.
Fonction
™Š
ƒ nA l'allumage, le dernier réglage est conservé.*
Temps de sélection de la résistance chauffante
du gril
‹ Illimité : Vous pouvez toujours régler la dernière résistance chauffante sélectionnée, sans
resélectionner.*
‚ Limité : Vous pouvez régler la dernière résistance chauffante sélectionnée jusqu'à 5
secondes après la sélection. Ensuite, vous
devez resélectionner la résistance chauffante
avant le réglage.
* Réglage de base
27
Affichage
™‹
Fonction
Remise au réglage de base
‹ Désactivé.
‚ Activée.
* Réglage de base
3. Effleurer répétitivement le symbole 0, jusqu'à ce que
l'affichage désiré clignote dans la visualisation gauche.
4. Régler la valeur désirée dans la zone de réglage.
5. Effleurer le symbole 0 pendant 4 secondes.
Le réglage est mémorisé.
Eteindre sans mémoriser
Modifier les réglages de base
Le gril doit être éteint.
Pour quitter le réglage de base, éteindre l'appareil au moyen de
l'interrupteur principal. Les modifications ne seront pas
mémorisées.
1. Allumer le gril
2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole 0
pendant 4 secondes.
™ƒ clignote dans la visualisation gauche, ƒ est allumé dans
la visualisation droite.
Entretien et nettoyage
Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et astuces pour
bien entretenir et nettoyer votre appareil.
Elément de l'appa- Nettoyage recommandé
reil/surface
ã=Risque de brûlure !
Pierres de lave
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser
refroidir l'appareil avant son nettoyage.
ã=Risque de choc électrique !
Changez les pierres de lave si elles
sont noires. Les pierres de lave sont
alors saturées de graisse et peuvent
dégager une forte fumée pendant la
cuisson ou la graisse peut s'enflammer.
Pour nettoyer l'appareil ne pas utiliser de nettoyeur haute
pression ou à vapeur.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation, une fois refroidi.
Vous éviterez ainsi l'incrustation de résidus. Après plusieurs
cuissons vous aurez beaucoup de mal pour enlever les résidus
brûlés.
Vous trouverez auprès de votre distributeur des pierres de lave appropriées
(référence LV 030 000). En rajoutant
des pierres, veillez à ce que la résistance chauffante du gril ne repose pas
directement sur les pierres.
Ne grattez pas les résidus brûlés, mais ramollissez-les dans
l'eau de vaisselle.
Enlevez la grille et relevez la résistance chauffante. Retirez le
bac à pierres de lave avec les pierres.
Elément de l'appa- Nettoyage recommandé
reil/surface
Grille
Enlevez les gros résidus avec une
brosse à vaisselle. Mettez à tremper la
grille dans l'évier. Nettoyez-la avec une
brosse à vaisselle et du produit à vaisselle et séchez-la soigneusement.
Appliquez notre gel nettoyant pour gril
(référence 463582) sur les salissures
et laissez agir au moins 2 heures,
voire toute la nuit si les salissures sont
tenaces. Rincez ensuite soigneusement et séchez. Respecter les
consignes figurant sur l'emballage du
nettoyant.
Ne pas mettre au lave-vaisselle !
Bac à pierres de
Enlevez les pierres de lave, ou bien
lave et bac du gril évacuez l'eau. Nettoyez dans l'évier
avec de l'eau et du produit à vaisselle
au moyen d'une brosse ; séchez
ensuite avec un chiffon doux. Ramollissez à l'eau les salissures tenaces ou
éliminez-les avec notre gel nettoyant
pour gril (référence 463582).
28
Si les pierres de lave sont très
humides, faites-les sécher de temps
en temps au four à 200 °C. Cela évite
qu’elles ne moisissent.
Bandeau de commande et couvercle en
vitrocéramique
Nettoyer avec une lavette douce
humide et un peu de produit à vaisselle ; la lavette ne doit pas être trop
mouillée. Sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser ces produits nettoyants
■
Produits abrasifs ou agressifs
■
Nettoyants contenant de l'acide (vinaigre, acide citrique, etc.)
■
Nettoyants chlorés ou alcoolisés
■
Produit pour four en bombe aérosol
■
Éponges à vaisselle dures, grattantes, brosses ou tampons à
récurer
■
Rincer soigneusement les éponges et lavettes neuves avant
de les utiliser.
Remédier à une anomalie de fonctionnement
Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un
problème simple. Veuillez respecter les indications suivantes
avant d'appeler le service après-vente.
Affichage
Anomalie
Mesure
Aucun
L'alimentation électrique est coupée.
Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. A l'aide d'autres appareils
électroniques, vérifiez s'il y a une panne de courant.
La surface de commande est humide
ou un objet est posé dessus.
Séchez la surface de commande ou enlevez l'objet. Ensuite, effleurez
n'importe quelle zone de commande.
Défaut de l'appareil
Eteignez l'appareil et rallumez-le. Appelez le SAV si l'affichage réapparaît.
“ clignote
Ҥ + chiffre
”ƒ
”…
”‰
L'électronique a subi une surchauffe et Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Ensuite, effleurez
a coupé la résistance chauffante avant n'importe quelle zone de commande.
du gril.
L'électronique a subi une surchauffe et Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Ensuite, effleurez
a éteint l'appareil.
n'importe quelle zone de commande.
L'appareil était trop longtemps allumé
et s'est coupé.
L'affichage est Il n'y a pas d'eau dans le bac du gril.
normal, mais la L'appareil a réduit la puissance.
température
réglée n'est pas
atteinte.
L'appareil a
réduit la puissance ou s'est
coupé.
Préchauffage trop long.
Vous pouvez immédiatement le rallumer le gril.
Remplissez d'eau le bac du gril. Laissez refroidir l'appareil, si nécessaire.
Préchauffer le gril vide pendant au maximum 8-12 minutes. Des temps
de préchauffage plus longs peuvent conduire à la coupure de l'appareil
(sécurité anti-surchauffe). Eteindre l'appareil et le laisser refroidir.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition.
Numéro E et numéro FD :
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez
indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le
passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique
avec ces numéros.
Prenez en considération que la visite d'un technicien du SAV
n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans
l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B
070 222 142
FR
01 40 10 12 00
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des
techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange
d’origine pour votre appareil.
29
â Indice
’t]zuoslnipIrei[
Importanti avvertenze di sicurezza ........................................ 30
Cause di danni ................................................................................. 32
Tutela dell'ambiente................................................................. 32
Smaltimento ecologico ................................................................... 32
Conoscere l'apparecchio ........................................................ 32
La vostra nuova griglia a pietra lavica......................................... 32
Il pannello di comando ................................................................... 33
Indicatore del calore residuo......................................................... 33
Prima del primo utilizzo........................................................... 33
Pulizia ................................................................................................. 33
Riscaldare il grill............................................................................... 33
Grill con acqua e pietra lavica ................................................ 34
Impostazione del grill .............................................................. 34
Attivazione e disattivazione del grill ............................................. 34
Impostazione del grill...................................................................... 34
Preriscaldare il grill.......................................................................... 34
Aggiunta di acqua ........................................................................... 34
Tabella grill........................................................................................ 35
Dopo la cottura al grill .................................................................... 35
Limitazione tempo automatica ................................................35
Consigli e suggerimenti ...........................................................36
Timer ..........................................................................................36
Impostazioni di base ................................................................36
Modifica delle impostazioni di base............................................. 37
Cura e pulizia ............................................................................37
Pulizia dell'apparecchio .................................................................. 37
Non usate questi detergenti .......................................................... 37
Riparazione di un guasto .........................................................38
Servizio di assistenza tecnica .................................................38
Produktinfo
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di
ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet
www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com
ã=Importanti avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le presenti
istruzioni per l'uso. Solo così è
possibile utilizzare l'apparecchio in
modo sicuro e corretto. Custodire
con la massima cura le presenti
istruzioni per l'uso e il montaggio in
caso di un utilizzo futuro o cessione
a terzi.
Controllare l'apparecchio dopo
averlo disimballato. Qualora si
fossero verificati danni da trasporto,
non collegare l'apparecchio.
L'allacciamento senza spina
dell'apparecchio può essere
effettuato solo da un tecnico
autorizzato. In caso di danni causati
da un allacciamento non corretto,
decade il diritto di garanzia.
Questo apparecchio è pensato
esclusivamente per l'utilizzo in
abitazioni private e in ambito
domestico. Utilizzare l'apparecchio
per la preparazione di cibi e
bevande. Prestare attenzione
30
all'apparecchio durante il suo
funzionamento. Utilizzare
l'apparecchio esclusivamente in
luoghi chiusi.
Questo apparecchio non è da
utilizzare con un timer esterno o un
telecomando separato.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone
con ridotte facoltà fisiche, sensoriali
o mentali nonché da persone prive
di sufficiente esperienza o
conoscenza dello stesso se
sorvegliate da una persona
responsabile della loro sicurezza o
se istruite in merito all'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e consapevoli
degli eventuali rischi derivanti da un
utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzare
l'apparecchio come un giocattolo. I
bambini non devono né pulire né
utilizzare l'apparecchio da soli a
meno che non abbiano un'età
superiore agli 8 anni e che siano
assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e
dal cavo di alimentazione i bambini
di età inferiore agli 8 anni.
Pericolo di incendio!
■ L'olio o il burro caldi si incendiano
rapidamente. Non lasciare mai
incustoditi sul fuoco l'olio o il burro
caldi. Non utilizzare mai acqua per
spegnere il fuoco. Disattivare la
zona di cottura. Soffocare le
fiamme con un coperchio, una
coperta ignifuga o qualcosa di
simile.
L'apparecchio diventa molto
caldo, i materiali infiammabili
potrebbero prendere fuoco. Non
riporre o utilizzare mai oggetti
infiammabili (ad es. bombolette
spray, detergenti) sotto
l'apparecchio o nelle sue
immediate vicinanze. Non mettere
mai oggetti infiammabili sopra o
dentro l'apparecchio.
sull'apparecchio. Mantenere una
distanza di sicurezza.
■
L'apparecchio diventa molto
caldo, i materiali infiammabili
potrebbero prendere fuoco. Non
utilizzare in questo apparecchio la
carbonella o altri combustibili
simili.
Perico lo di incendio!
■
Pericolo di scottature!
■ Durante il funzionamento le parti
scoperte diventano molto calde.
Non toccare mai le parti ad alta
temperatura. Tenere lontano i
bambini.
Durante la cottura al grill il grasso
che cola può infiammarsi
facilmente. Non chinarsi
Perico lo di scottatu re!
■
Quando la copertura
dell'apparecchio è chiusa si
verifica un accumulo di calore.
Chiudere la copertura
dell'apparecchio solo quando
quest'ultimo si è raffreddato. Non
attivare mai l'apparecchio con la
copertura chiusa. Non utilizzare la
copertura dell'apparecchio come
scaldavivande o piano
d'appoggio.
Pericolo di scottature!
■
Perico lo di incendio!
■
Dopo la disattivazione, il grill
rimane caldo a lungo. Dopo la
disattivazione, non toccare il grill
per 30 - 45 minuti.
Pericolo di scottature!
Pericolo di scossa elettrica!
■ Gli interventi di riparazione
effettuati in modo non conforme
rappresentano una fonte di
pericolo.Le riparazioni devono
essere effettuate esclusivamente
da personale tecnico del servizio
di assistenza adeguatamente
istruito.Se l'apparecchio è guasto,
staccare la spina o disattivare il
fusibile nella rispettiva scatola.
Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
Se posto vicino ai componenti
caldi dell'apparecchio, il cavo per
l'isolamento degli apparecchi
elettronici può fondere. Evitare il
contatto tra il cavo di
allacciamento e i componenti
caldi dell'apparecchio.
Pericolo di scariche elettriche!
■
L'infiltrazione di liquido può
provocare una scarica elettrica.
Non utilizzare detergenti ad alta
pressione o dispositivi a getto di
vapore.
Pericolo di scariche elettriche!
■
31
Cause di danni
Attenzione!
■
Danni all'apparecchio causati da accessori inadeguati: Usate
solo gli accessori originali. Non utilizzate vaschette o pellicola
di alluminio. Queste causerebbero danni alla griglia.
■
Se oggetti duri o appuntiti cadono sul pannello o sulla
copertura in vetroceramica possono causare danni.
Tutela dell'ambiente
Disimballare l'apparecchio e smaltire la confezione nel rispetto
dell'ambiente.
Smaltimento ecologico
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva
europea 2002/96/CEE su apparecchi usati
elettrici ed elettronici (WEEE - waste electrical and
electronic equipment). La direttiva detta i termini
per il ritiro e il riciclaggio degli apparecchi vecchi
valido a livello europeo.
Conoscere l'apparecchio
In questa sezione vi verrà presentata una panoramica sui
componenti e sul pannello di comando del vostro nuovo
apparecchio.
La vostra nuova griglia a pietra lavica
N.
Denominazione
N.
Denominazione
1
Copertura in vetroceramica
6
Pannello di comando
2
Griglia
7
Resistenza del grill
3
Pietra lavica
4
Contenitore della pietra lavica
5
Vano del grill (bagno maria)
32
Il pannello di comando
Superfici di comando
#
Interruttore generale
0...+
Campo di regolazione per livello grill e timer
0
P
Q
R
Timer
Entrambe le resistenze
Resistenza anteriore
Resistenza posteriore
•/œ
°C
U
‹‹
Quando si tocca un simbolo viene attivata la funzione
corrispondente.
Avvertenze
■ Se si azionano più campi contemporaneamente, le
impostazioni restano inalterate. In questo modo è possibile
eliminare i residui traboccati nel campo di regolazione.
■
Mantenere la superficie di comando sempre asciutta.
L'umidità ne pregiudica il funzionamento.
Indicatore del calore residuo
Indicatori
‚-Š
Superfici di comando
Livello grill
Calore residuo
Simbolo del preriscaldamento
Il grill dispone di un indicatore del calore residuo con due livelli.
Se sull'indicatore compare il simbolo •, il grill è ancora caldo.
Quando il grill si raffredda, sull'indicatore compare il simbolo œ.
Quando il grill si è raffreddato a sufficienza, l'indicatore si
spegne.
Simbolo del timer
Durata
Prima del primo utilizzo
In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare
prima di utilizzare la griglia per la prima volta. Leggere prima il
capitolo Norme di sicurezza.
Pulizia
Prima del primo utilizzo pulire a fondo il grill e gli accessori con
una soluzione di lavaggio alcalina tiepida.
Riscaldare il grill
Riscaldare il grill per alcuni minuti al livello massimo, senza
pietanze. In questo modo si elimina l'odore dell'apparecchio
nuovo. È normale che si formi un po' di fumo la prima volta che
si riscalda l'apparecchio.
33
Grill con acqua e pietra lavica
Prima di ogni utilizzo riempire d'acqua il vano del grill. La
quantità d'acqua dipende dal fatto che si desideri utilizzare o
meno la pietra lavica. La pietra lavica trattiene il calore prodotto
dalle resistenze del grill garantendo una radiazione termica
intensa e una distribuzione uniforme del calore.
3. Per grigliare con pietra lavica: prendere la pietra lavica dalla
confezione e metterla nell'apposito contenitore. Inserire il
contenitore della pietra lavica nell'apparecchio.
Introdurre acqua e pietra lavica
1. Rimuovere la griglia e ribaltare verso l'alto entrambe le
resistenze del grill. Togliere dall'apparecchio il contenitore
della pietra lavica.
2. Riempire d'acqua il vano del grill.
Grill con pietra lavica: 1 litro (tacca inferiore)
Grill senza pietra lavica: 3,5 litri (tacca superiore)
4. Abbassare la resistenza del grill, riposizionare la griglia.
Il grill è pronto per l'uso.
Impostazione del grill
Per le istruzioni relative all'impostazione del grill, consultare il
presente capitolo. Nella tabella sono riportati i livelli grill e i
relativi tempi di cottura per varie pietanze.
Attivazione e disattivazione del grill
Il grill si attiva e si disattiva mediante l'interruttore generale.
Attivazione: toccare il simbolo #. Viene emesso un segnale
acustico. L'indicatore sopra all'interruttore generale si accende.
Il grill è pronto per l'uso.
Disattivazione: toccare il simbolo # finché l'indicatore sopra
l'interruttore generale non si spegne. Il grill è disattivato.
L'indicatore del calore residuo resta acceso finché il grill non si
è sufficientemente raffreddato.
Avvertenza: Il grill si disattiva automaticamente se il livello del
grill è impostato per oltre 20 secondi su 0.
Impostazione del grill
Impostare il livello grill desiderato nel campo di regolazione.
Livello grill 1 = potenza minima
Livello grill 9 = potenza massima
Impostazione dei livelli grill
1. Attivare il grill servendosi dell'interruttore generale.
2. Con il simbolo P, R o Q selezionare entrambe o una delle
resistenze.
Sull'indicatore dei livelli grill compare ‹ e il simbolo N per la
selezione della resistenza.
3. Fare scorrere il dito sul campo di regolazione finché
sull'indicatore non viene visualizzato il livello grill desiderato.
Avvertenza: Il grill si regola mediante l'attivazione e la
disattivazione della resistenza. Anche in caso di potenza
massima si attiva e si disattiva la resistenza del grill.
Preriscaldare il grill
Posizionare la pietanza da grigliare soltanto quando è trascorso
il tempo previsto per il preriscaldamento. Il simbolo del
preriscaldamento si spegne. Durante il preriscaldamento il grill
si riscalda con la massima potenza. In seguito la temperatura
viene ridotta dall'accensione e dallo spegnimento della
resistenza per raggiungere una temperatura costante per
ciascun livello.
Il preriscaldamento, a seconda del livello di grill impostato,
dura tra 8 e 10 minuti.
Avvertenza: Preriscaldare il grill vuoto al massimo per 8-12
minuti. Il tempo di riscaldamento prolungato può provocare lo
spegnimento dell'apparecchio (protezione da
surriscaldamento). Disattivare l'apparecchio e lasciarlo
raffreddare prima di riattivarlo.
Aggiunta di acqua
Se c'è troppa poca acqua nel vano del grill, la protezione da
surriscaldamento disattiva l'apparecchio. Durante la cottura al
34
grill, prestare quindi attenzione al livello dell'acqua nel vano del
grill e aggiungerne dell'altra se necessario.
Tabella grill
Grill senza pietra lavica: tacca superiore
Le indicazioni nelle tabelle sono valori indicativi e si riferiscono
al grill preriscaldato. I valori possono variare in base al tipo e
alla quantità di pietanza da grigliare.
ã=Pericolo di scottature!
Posizionare la pietanza da grigliare soltanto quando è trascorso
il tempo previsto per il preriscaldamento.
Grill con pietra lavica: tacca inferiore
Se durante il riempimento cade dell'acqua sulla griglia calda o
sulla resistenza del grill, si forma vapore caldo. Durante il
riempimento non entrare in contatto con il grill e non versare
acqua sui componenti caldi.
Girare la pietanza almeno una volta.
Pietanza da grigliare
Impostazione per grigliare
con pietra lavica
Impostazione per grigliare Tempo di cotcon bagno maria
tura al grill in
minuti
Bistecca di manzo, cottura media, 2-3 cm
7-8
9
Fiorentina, leggermente al sangue, 3 cm
5-6
6-7
10 - 15
Bistecca di capocollo di maiale, disossata
6-7
7-8
12 - 16
Cotolette di maiale*, 2 cm
3-4
4-5
15 - 20
Cotolette d'agnello, leggermente al sangue, 2 cm
4-5
5-6
12 - 15
Petto di pollo, 2 cm
4-5
5-6
15 - 20
Ali di pollo, da 100 g
4-5
5-6
15 - 20
Fettina di tacchino, al naturale, 2 cm
4-5
5-6
12 - 15
Fettina di salmone**, 3 cm
2-3
3-4
20 - 25
8 - 10
Fettina di tonno**, 2 cm
3-4
4-5
10 - 15
Trota***, intera, 200 g
4-5
5-6
12 - 15
Gamberoni, da 30 g
5-6
6-7
12 - 15
Hamburger / polpette, 1 cm
3-4
4-5
12 - 17
Spiedini****, da 100 g
2-3
3-4
17 - 25
Salsicce, da 100 g
3-4
4-5
10 - 20
Verdure*****
1-2
2-3
8 - 12
* incidere lungo l'osso
** oliare la griglia
*** oliare bene la pelle, oliare nuovamente prima di girare
**** girare spesso
***** ad es. melanzane, zucchine tagliate a fette spesse 1 cm, peperoni tagliati in quattro parti
Dopo la cottura al grill
Posizionare la copertura in vetroceramica solo dopo che il grill
si è completamente raffreddato. Lasciare che la pietra lavica
umida si asciughi completamente prima di posizionare la
copertura in vetroceramica, poiché altrimenti potrebbe formarsi
della muffa.
Se quando si procede a scaricare l'acqua quest'ultima dovesse
essere ancora calda, aggiungere prima dell'acqua fredda per
raffreddarla! Per scaricare l'acqua posizionare un recipiente
refrattario al di sotto del rubinetto di scarico. Aprire il rubinetto
ruotando la leva di 90° verso il basso. Poi chiudere il rubinetto
ruotando la leva verso l'alto fino all'arresto.
Limitazione tempo automatica
Se il grill è in funzione da molto tempo e non si modifica
l'impostazione, viene attivata la limitazione tempo automatica.
Il riscaldamento del grill viene interrotto. Sull'indicatore
lampeggiano in maniera alternata ” e ‰.
Se viene toccata una superficie di comando qualsiasi,
l'indicatore si spegne. È possibile effettuare una nuova
impostazione.
Il momento di attivazione della limitazione tempo dipende dal
livello grill impostato.
35
Consigli e suggerimenti
■
Preriscaldare sempre il grill. In questo modo, grazie alla
radiazione termica intensa, la carne viene sigillata
velocemente e i succhi non fuoriescono.
■
Incidere più volte le cotolette in corrispondenza dell'osso e
dello strato di grasso per evitare che si deformino durante la
cottura al grill.
■
Prima di grigliarla, la pietanza può essere marinata o
cosparsa d'olio resistente al calore (ad es. olio d'arachidi). In
questo modo la pietanza risulta più gustosa. Prestare
attenzione a non utilizzare troppo olio o marinata perché ciò
può causare la formazione di fiamme e la creazione di molto
fumo.
■
È consigliabile rimuovere il grasso dopo la cottura al grill,
non prima, altrimenti la carne perde i succhi e il sapore.
■
Le porzioni di pollame risulteranno particolarmente dorate e
croccanti se verso la fine della cottura al grill le si spennella
con burro, acqua salata o succo d'arancia.
■
Dopo la cottura al grill, la frutta può essere guarnita a piacere
con miele, sciroppo d'acero o succo di limone.
■
Si possono precuocere le verdure che richiedono lunghi
tempi di cottura (ad es. le pannocchie di granoturco) prima di
grigliarle.
■
Grigliare il filetto di pesce prima dal lato con la pelle.
Cospargere d'olio la pelle affinché non rimanga attaccata alla
griglia.
■
Le pietanze grigliate vanno servite subito quando sono molto
calde. Non tenerle in caldo altrimenti diventano dure.
■
Se cola del grasso sulla resistenza può prendere fuoco e
causare la formazione di fiamme e fumo. Per ridurre tale
fenomeno, grigliare i cibi con molto grasso sul bagno maria.
■
Non salare la carne prima di grigliarla, altrimenti possono
fuoriuscire le sostanze nutritive e i succhi della carne.
■
Collocare la pietanza direttamente sulla griglia senza
utilizzare né pellicola in alluminio né vassoi da griglia.
■
Girare i pezzi da grigliare soltanto quando si staccano
facilmente dalla griglia. Se la carne resta attaccata alla
griglia, le fibre si rompono e fuoriesce il succo dalla carne.
■
Durante la cottura al grill non bucherellare la carne altrimenti
fuoriescono i succhi.
■
La carne in salamoia, ad es. prosciutto o costata di maiale,
non è adatta a essere grigliata in quanto risulterebbe
dannosa per la salute.
Timer
Il timer può essere utilizzato come contaminuti. Il timer non
attiva né disattiva il grill.
2. Impostare il parametro di tempo desiderato nel campo di
Il timer consente di impostare una durata fino a 99 minuti È
possibile utilizzare il timer anche se il grill è spento.
Una volta trascorso il tempo impostato viene emesso un
segnale acustico. Sull'indicatore del timer compare ‹‹. Dopo
10 secondi l'indicatore si spegne.
Regolazione
1. Toccare il simbolo0 finché non si illumina U.
Sull'indicatore del timer compare ‹‹.
regolazione.
Per correggere il tempo, toccare il simbolo 0 e impostare
nuovamente il tempo nel campo di regolazione.
Impostazioni di base
L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che
possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente.
Indicatore
™ƒ
Funzione
Indicatore
™ˆ
Segnale acustico
improprio disattivati.
™‡
™Š
Durata del segnale del timer
‚ 10 secondi.*
ƒ n30 secondi
„ 1 minuto.
* Impostazione di base
‹ off: all'accensione le resistenze sono separate.
ƒ nall'accensione viene mantenuta l'ultima impo-
‚ Solo segnale di utilizzo improprio attivato.
improprio attivati.*
Combinazione delle resistenze
‚ on: all'accensione le resistenze sono combinate.
‹ Segnale di conferma e segnale di utilizzo
ƒ Segnale di conferma e segnale di utilizzo
Funzione
™‹
stazione.*
Tempo di selezione della resistenza del grill
‹ illimitato: la resistenza selezionata per ultima
può essere sempre impostata senza essere
riselezionata.*
‚ limitato: la resistenza selezionata per ultima
può essere impostata fino a 5 secondi dopo la
selezione. In seguito occorre riselezionare la
resistenza prima dell'impostazione.
Ripristino impostazione di base
‹ Disattivato.
‚ Attivato.
* Impostazione di base
36
Modifica delle impostazioni di base
Il grill deve essere disattivato.
1. Attivare il grill.
2. Nei 10 secondi successivi toccare il simbolo 0 per 4
secondi.
Sul display sinistro lampeggia ™ƒ, su quello destro viene
visualizzato ƒ.
3. Toccare il simbolo 0 finché sul display sinistro non compare
4. Nel campo di regolazione impostare il valore desiderato.
5. Toccare il simbolo 0 per 4 secondi.
L'impostazione è memorizzata.
Disattivare senza salvare
Per uscire dalle impostazioni di base, disattivare l'apparecchio
servendosi dell'interruttore generale. Le modifiche non vengono
memorizzate.
l'indicazione desiderata.
Cura e pulizia
In questo capitolo troverete suggerimenti e consigli per la cura
e la pulizia ottimali del vostro apparecchio.
ã=Pericolo di incendio!
Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. Lasciarlo
raffreddare prima di procedere alla pulizia.
Componente
dell'apparecchio/
superficie
Pulizia consigliata
Pietra lavica
Se la pietra lavica è molto umida farla
asciugare in forno a 200 °C. In questo
modo si evita la formazione di muffa.
ã=Pericolo di scossa elettrica!
Sostituire la pietra lavica quando
diventa nera, poiché significa che è
completamente impregnata di grasso
e durante l'uso potrebbe causare la
formazione di molto fumo oppure il
grasso potrebbe prendere fuoco.
Per pulire l'apparecchio non utilizzare dispositivi ad alta
pressione o a vapore.
Pulizia dell'apparecchio
Dopo che si è raffreddato, pulire l'apparecchio al termine di
ogni utilizzo. In questo modo si evita che si brucino i residui
degli alimenti. Una volta bruciati, tali residui diventano molto
difficili da eliminare.
La pietra lavica adatta può essere
acquistata presso i rivenditori specializzati (cod. ord. LV 030 000). Quando
si riempie il contenitore prestare attenzione affinché la resistenza del grill
non poggi direttamente sulla pietra
lavica.
Non grattare via i residui bruciati, farli ammorbidire con acqua e
detersivo.
Rimuovere la griglia e ribaltare la resistenza verso l'alto.
Togliere il contenitore della pietra lavica.
Componente
dell'apparecchio/
superficie
Pulizia consigliata
Griglia
Rimuovere i residui più grossolani utilizzando una spazzola. Mettere in
ammollo la griglia nel lavello. Pulirla
con una spazzola e del detersivo e
asciugarla a fondo.
Sullo sporco più ostinato applicare il
nostro gel per la pulizia del grill (cod.
ord. 463582) e lasciarlo agire per
almeno 2 ore oppure per tutta la notte
in caso di sporco particolarmente difficile. Infine risciacquare a fondo e
asciugare. Osservare le indicazioni
riportate sulla confezione del detergente.
Pannello di
comando e copertura in vetroceramica
Pulire con uno straccio morbido umido
e un po' di detersivo; lo straccio non
deve essere troppo bagnato. Asciugare con un panno morbido.
Non usate questi detergenti
■
Detergenti abrasivi o aggressivi
■
Detergenti acidi (per es. aceto, limone, ecc.)
■
Detergenti a base di cloro o di alcol
■
Spray per forno
■
Spugne, spazzole e retine dure e abrasive
■
Sciacquare accuratamente i panni da cucina prima dell'uso
Non lavare in lavastoviglie!
Contenitore della
pietra lavica e
vano del grill
Rimuovere la pietra lavica o scaricare
l'acqua. Lavare nel lavello con acqua e
detersivo utilizzando una spazzola;
asciugare con un panno morbido.
Lasciare in ammollo in caso di sporco
ostinato oppure utilizzare il nostro gel
per la pulizia del grill (cod. ord.
463582).
37
Riparazione di un guasto
Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti
facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza
tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze.
Indicatore
Anomalia
Provvedimento
Nessuno
La fornitura di energia elettrica è
sospesa.
Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare gli altri apparecchi elettronici per accertarsi che non si sia verificata
un'interruzione di corrente.
“ lampeggia
Ҥ + numero
”ƒ
”…
”‰
La superficie di comando è bagnata o Asciugare la superficie di comando o rimuovere l'oggetto. Toccare una
occupata da un oggetto.
superficie di comando qualsiasi.
Errore dell'apparecchio
Disattivare l'apparecchio e riattivarlo. Se l'indicazione compare di nuovo,
contattare il servizio di assistenza tecnica.
Il sistema elettronico si è surriscaldato Attendere fino al completo raffreddamento del sistema elettronico. Toce ha spento la resistenza anteriore del care una superficie di comando qualsiasi.
grill.
Il sistema elettronico si è surriscaldato Attendere fino al completo raffreddamento del sistema elettronico. Toce ha spento l'apparecchio.
care una superficie di comando qualsiasi.
L'apparecchio è rimasto in funzione
troppo a lungo e si è spento.
È possibile riaccendere subito il grill.
L'indicazione è Non c'è acqua nel vano del grill.
L'apparecchio ha ridotto la potenza.
normale, ma
non viene raggiunta la temperatura
impostata.
Riempire il vano del grill con acqua. Se necessario lasciare raffreddare
l'apparecchio.
L'apparecchio
ha ridotto la
potenza o si è
disattivato.
Preriscaldare il grill vuoto al massimo per 8-12 minuti. Il tempo di riscaldamento prolungato può provocare lo spegnimento dell'apparecchio
(protezione da surriscaldamento). Disattivare l'apparecchio e farlo raffreddare.
Preriscaldamento troppo lungo.
Servizio di assistenza tecnica
Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa
disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD):
Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna
indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione
(FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i
relativi numeri si trova nel certificato di identificazione
dell'apparecchio.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio,
l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito
anche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei
centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
I
800-018346
Linea verde
CH
0848 840 040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo
avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici
qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vostro
elettrodomestico.
38
é Inhoudsopgave
]nkasiGl[eubrnzjigw
Belangrijke veiligheidsvoorschriften...................................... 39
Oorzaken voor beschadigingen.................................................... 40
Milieubescherming ................................................................... 41
Milieuvriendelijke afvalverwerking................................................. 41
Het apparaat leren kennen ...................................................... 41
Uw nieuwe lavasteengrill ................................................................ 41
Het bedieningspaneel ..................................................................... 42
Restwarmte-indicatie ....................................................................... 42
Voor het eerste gebruik ........................................................... 42
Reinigen............................................................................................. 42
Grill opwarmen ................................................................................. 42
Grillen met water en met lavastenen ...................................... 42
Grill instellen............................................................................. 43
Grill in- en uitschakelen .................................................................. 43
Grill instellen ..................................................................................... 43
Grill voorverwarmen ........................................................................ 43
Water bijvullen .................................................................................. 43
Grilltabel............................................................................................. 43
Na het grillen .................................................................................... 44
Automatische tijdsbegrenzing ................................................ 44
Tips en trucs ............................................................................. 44
Timer ......................................................................................... 45
Basisinstellingen...................................................................... 45
Basisinstellingen wijzigen............................................................... 45
Onderhoud en reiniging .......................................................... 46
Apparaat reinigen ............................................................................ 46
Deze reinigingsmiddelen niet gebruiken..................................... 46
Storing opheffen ...................................................................... 47
Servicedienst............................................................................ 47
Produktinfo
Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en
diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in
de online-shop: www.siemens-eshop.com
ã=Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door. Alleen dan kunt u
uw apparaat goed en veilig
bedienen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor later
gebruik of om door te geven aan
een volgende eigenaar.
Controleer het apparaat na het
uitpakken. Niet aansluiten in geval
van transportschade.
Alleen een daartoe bevoegd
vakman mag apparaten zonder
stekker aansluiten. Bij schade door
een verkeerde aansluiting maakt u
geen aanspraak op garantie.
Dit apparaat is alleen bestemd voor
huishoudelijk gebruik en de
huiselijke omgeving. Gebruik het
uitsluitend voor het bereiden van
gerechten en drank. Zorg ervoor
dat het apparaat onder toezicht
gebruikt wordt. Het toestel alleen
gebruiken in gesloten ruimtes.
Dit apparaat is niet bestemd voor
gebruik met een externe
tijdschakelklok of een
afstandbediening.
Dit toestel kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke
vermogens of personen die gebrek
aan kennis of ervaring hebben,
wanneer zij onder toezicht staan
van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of geleerd hebben het op
een veilige manier te gebruiken en
zich bewust zijn van de risico's die
het gebruik van het toestel met zich
meebrengt.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud van het toestel mogen
niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder
zijn en onder toezicht staan.
39
Zorg ervoor dat kinderen die jonger
zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven
van het toestel of de aansluitkabel.
grill nadat hij is uitgeschakeld 30 45 minuten niet aanraken.
■
Risico van brand!
■ Hete olie en heet vet vatten snel
vlam. Hete olie en heet vet nooit
gebruiken zonder toezicht. Vuur
nooit blussen met water. Schakel
de kookzone uit. Vlammen
voorzichtig met een deksel,
smoordeksel of iets dergelijks
verstikken.
Het apparaat wordt zeer heet,
brandbaar materiaal kan vlam
vatten. Nooit brandbaar materiaal
(bijv. sprayflacons,
reinigingsmiddelen) onder het
apparaat of in de onmiddellijke
nabijheid ervan opslaan of
gebruiken. Nooit brandbare
voorwerpen op of in het apparaat
leggen.
Ris ico van brand!
■
Het apparaat wordt zeer heet,
brandbaar materiaal kan vlam
vatten. Geen houtskool of
gelijksoortige brandstof in dit
apparaat gebruiken.
Ris ico van brand!
■
Risico van verbranding!
■ Tijdens het gebruik worden de
toegankelijke onderdelen heet. De
hete onderdelen nooit aanraken.
Zorg ervoor dat er geen kinderen
in de buurt zijn.
Neerdruppelend vet kan tijdens
het grillen kort opvlammen. Buig
niet over het apparaat. Houd een
veilige afstand aan.
Ris ico van verbrand ing!
■
De grill blijft nadat hij is
uitgeschakeld lange tijd heet. De
Ris ico van verbrand ing!
■
40
Bij een gesloten
apparaatafdekking onstaat een
opeenhoping van warmte. De
apparaatafdekking pas sluiten als
het apparaat is afgekoeld. Het
apparaat nooit met gesloten
apparaatafdekking inschakelen.
De apparaatafdekking niet
gebruiken om iets warm te
houden of erop te zetten.
Risico v an v erbrandin g!
Kans op een elektrische schok!
■ Ondeskundige reparaties zijn
gevaarlijk.Reparaties mogen
uitsluitend worden uitgevoerd
door technici die zijn geïnstrueerd
door de klantenservice.Is het
apparaat defect, haal dan de
stekker uit het stopcontact of
schakel de zekering in de
meterkast uit. Contact opnemen
met de klantenservice.
De kabelisolatie van hete
toestelonderdelen kan smelten.
Zorg ervoor dat er nooit
aansluitkabels van elektrische
toestellen in contact komen met
hete onderdelen van het apparaat.
Kans op een elektrisch e s ch ok!
■
Binnendringend vocht kan een
schok veroorzaken. Geen
hogedrukreiniger of stoomreiniger
gebruiken.
Kans op een elektrisch e s ch ok!!
■
Oorzaken voor beschadigingen
Attentie!
■
Beschadigingen van het apparaat door ongeschikte
toebehoren: Gebruik uitsluitend de voor dit apparaat
bestemde, originele toebehoren. Gebruik geen grillschalen of
aluminiumfolie. Hierdoor wordt het grillrooster beschadigd.
■
Wanneer er harde of puntige voorwerpen op de plaat of
afdekking van glaskeramiek vallen, kan er schade ontstaan.
Milieubescherming
Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een
milieuvriendelijke manier af.
Milieuvriendelijke afvalverwerking
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de
Europese richtlijn 2002/96EG betreffende
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (WEEE – waste electrical and
electronic equipment). Deze richtlijn bevat de in de
EU geldende bepalingen betreffende terugname
en verwerking van afgedankte apparatuur.
Het apparaat leren kennen
Hier krijgt u een overzicht van de componenten en het
bedieningsveld van uw nieuwe apparaat.
Uw nieuwe lavasteengrill
Nr.
Kenmerk
1
Afdekking van glaskeramiek
2
Grillrooster
3
Lavastenen
4
Lavasteen-reservoir
5
Grillreservoir (waterbad)
6
Bedieningspaneel
7
Grillelement
41
Het bedieningspaneel
Bedieningsvlakken
#
Hoofdschakelaar
0...+
Instelbereik voor grillstand en timer
0
P
Q
R
Timer
Verwarmingselement beide
Verwarmingselement voor
Verwarmingselement achter
•/œ
°C
U
‹‹
Wanneer u een symbool aanraakt, wordt de betreffende functie
geactiveerd.
Aanwijzingen
■ De instellingen blijven onveranderd wanneer u meerdere
velden tegelijk aanraakt. U kunt dan overgekookt eten in het
instelbereik wegvegen.
■
Houd de bedieningsvlakken altijd droog. Vocht heeft een
nadelige invloed op de werking.
Restwarmte-indicatie
Indicaties
‚-Š
Bedieningsvlakken
Grillstand
Restwarmte
Voorverwarmingssymbool
De restwarmte-indicatie van de grill kent twee fasen.
Verschijnt er een • op het display, dan is de grill nog heet.
Koelt de grill verder af, dan verandert de indicatie in œ.De
indicatie verdwijnt wanneer de grill voldoende is afgekoeld.
Timersymbool
Tijdsduur
Voor het eerste gebruik
Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst
gerechten klaarmaakt met de grill. Lees eerst het hoofdstuk
Veiligheidsvoorschriften.
Reinigen
Grill opwarmen
Warm de gril zonder grillproducten gedurende enige minuten
op de hoogste stand op. Hierdoor wordt de geur van het
nieuwe weggenomen. Wanneer u voor de eerste keer opwarmt,
is een lichte rookontwikkeling normaal.
Reinig de grill en de toebehoren grondig met lauwwarm
zeepsop alvorens ze voor de eerste keer te gebruiken.
Grillen met water en met lavastenen
Vul het grillreservoir voor gebruik altijd met water. De
hoeveelheid water verschilt wanneer u wel of geen lavastenen
gebruikt. De lavastenen slaan de hitte van de grillelementen op
en zorgen daardoor voor een intensieve warmtestraling en een
gelijkmatige warmteverdeling.
42
Vullen met water en lavastenen
1. Het grillrooster afnemen en beide grillelementen
omhoogklappen. Lavasteenreservoir uit het apparaat nemen.
3. Voor het grillen met lavastenen: lavastenen uit de verpakking
nemen en het lavasteenreservoir vullen. Het
lavasteenreservoir in het apparaat plaatsen.
2. Het grillreservoir met water vullen.
Grillen met lavastenen: 1 liter (onderste markering)
Grillen zonder lavastenen: 3,5 liter (bovenste markering)
4. Het grillelement naar beneden klappen en het grillrooster
plaatsen.
De grill is klaar voor gebruik.
Grill instellen
In dit hoofdstuk leest u hoe u de grill instelt. In de tabel vindt u
grillstanden en -tijden voor verschillende gerechten.
Grill in- en uitschakelen
U schakelt de grill in en uit met de hoofdschakelaar.
Inschakelen: raak het symbool # aan. Er klinkt een signaal. De
indicatie boven de hoofdschakelaar is verlicht. De grill is klaar
voor gebruik.
Uitschakelen: raak het symbool # aan totdat de indicatie
boven de hoofdschakelaar verdwijnt. De grill is uitgeschakeld.
De restwarmte-indicatie blijft aan totdat de grill voldoende is
afgekoeld.
Aanwijzing: De grill schakelt automatisch uit wanneer de
grillstand langer dan 20 seconden op 0 is ingesteld.
Grill instellen
In het instelbereik stelt u de gewenste grillstand in.
Grillstand 1 = laagste vermogen
Grillstand 9 = hoogste vermogen
Grillstand instellen
1. De grill met de hoofdschakelaar inschakelen.
2. Met het symbool P, R of Q beide of één van de
verwarmingselementen kiezen.
Op het grillstand-display zijn ‹ en het symbool N voor de
selectie van het verwarmingselement verlicht.
3. Over het instelbereik glijden tot de gewenste grillstand op het
display verschijnt.
Grill voorverwarmen
De grillproducten pas neerleggen wanneer de opwarmtijd is
verstreken. Het voorverwarmingssymbool verdwijnt. Tijdens het
voorverwarmen warmt de grill op met volledig vermogen.
Hierna wordt de temperatuur teruggebracht door het in- en
uitschakelen van de verwarmingselementen, om een constante
temperatuur voor de betreffende stand te bereiken.
De voorverwarmingstijd bedraagt afhankelijk van de ingestelde
grillstand tussen de 8 en 10 minuten.
Aanwijzing: De lege grill maximaal 8-12 minuten
voorverwarmen. Langere opwarmtijden kunnen ertoe leiden dat
het apparaat wordt uitgeschakeld (oververhittingsbeveiliging).
Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het
opnieuw inschakelt.
Water bijvullen
Wanneer er te weinig water in het grillreservoir is, schakelt de
oververhittingsbeveiliging het apparaat uit. Let daarom tijdens
het grillen op het waterniveau in het grillreservoir en vul zo
nodig water bij.
Grillen met lavastenen: onderste markering
Grillen zonder lavastenen: bovenste markering
ã=Kans op verbranding!
Komt er bij het bijvullen water op het hete grillrooster of
grillelement, dan ontstaat hete waterdamp. Bij het bijvullen niet
over de grill heen grijpen en geen water over de hete
onderdelen gieten.
Grilltabel
De gegevens in de tabellen zijn richtwaarden en gelden voor
een voorverwarmde grill. De waarden kunnen al naargelang het
soort en de hoeveelheid van het te grillen product variëren.
De grillproducten pas neerleggen wanneer de opwarmtijd is
verstreken.
Keer de grillproducten tenminste eenmaal.
Aanwijzing: De grill wordt geregeld door het in- en
uitschakelen van het grillelement. Ook bij het hoogste
vermogen kan het grillelement in- en uitschakelen.
43
Gerechten van de grill
Instelling bij het grillen
boven lavastenen
Instelling bij het grillen
boven een waterbad
Grilltijd in minuten
Rundersteak, medium, 2-3 cm
7-8
9
8 - 10
T-bone-steak, rosé, 3 cm
5-6
6-7
10 - 15
Steak van varkenshals, zonder been
6-7
7-8
12 - 16
Varkenskoteletten*, 2 cm
3-4
4-5
15 - 20
Lamskoteletten, rosé, 2 cm
4-5
5-6
12 - 15
Kipfilet, 2 cm
4-5
5-6
15 - 20
Kippenvleugels, à 100 g
4-5
5-6
15 - 20
Kalkoenschnitzels, ongepaneerd, 2 cm
4-5
5-6
12 - 15
Zalmsteak**, 3 cm
2-3
3-4
20 - 25
Tonijnsteak**, 2 cm
3-4
4-5
10 - 15
Forel***, heel, 200 g
4-5
5-6
12 - 15
Reuzengarnalen, à 30 g
5-6
6-7
12 - 15
Hamburgers / frikadellen, 1 cm
3-4
4-5
12 - 17
Sjasliekpennen****, à 100 g
2-3
3-4
17 - 25
Grillworst, à 100 g
3-4
4-5
10 - 20
Groente*****
1-2
2-3
8 - 12
* Langs het been insnijden
** Grillrooster inoliën
*** Het vel goed inoliën, voor het keren nogmaals oliën
**** Vaak keren
***** Bijv. aubergines, courgette in 1 cm dikke plakken, paprika in vieren
Na het grillen
Leg de afdekking van glaskeramiek pas op de grill nadat deze
volledig is afgekoeld. Laat vochtige lavastenen geheel drogen
voordat u de afdekking van glaskeramiek plaatst, omdat er
anders schimmelvorming kan ontstaan.
water een hittebestendige bak onder de afvoerkraan plaatsen.
Open de kraan door de hendel 90° naar beneden te draaien.
Daarna kunt u de kraan sluiten door de hendel tot aan de
aanslag naar boven te draaien.
Is het water bij het aftappen nog heet, giet er dan eerst koud
water bij om het te laten afkoelen! Voor het aftappen van het
Automatische tijdsbegrenzing
Is de grill lange tijd in gebruik en heeft u de instelling niet
veranderd, dan wordt de automatische tijdsbegrenzing
geactiveerd.
De werking van de grill wordt onderbroken. Op het display
knipperen afwisselend ” en ‰.
Wanneer u een willekeurig bedieningsveld aanraakt, verdwijnt
de indicatie. U kunt opnieuw instellen.
Het tijdstip waarop de tijdsbegrenzing actief wordt, is
afhankelijk van de ingestelde grillstand.
Tips en trucs
■
Verwarm de grill altijd voor. Zo kan er door de intensieve
warmtestraling snel een korst worden gevormd, waardoor er
geen vleessap meer vrijkomt.
■
U kunt de grillproducten voor het grillen met hittebestendige
olie (bijv. aardnotenolie) bestrijken of marineren. Hierdoor
wordt de smaak verbeterd. Let erop niet te veel olie /
marinade te gebruiken, omdat dit kan leiden tot vlamvorming
en sterke rookontwikkeling.
■
Vlees niet zouten voor het grillen. Anders kunnen er
oplosbare voedingsstoffen en vleessap vrijkomen.
■
Leg de grillproducten direct op het rooster. Gebruik geen
aluminiumfolie of grillschalen.
■
Keer de grillstukken pas wanneer ze gemakkelijk van het
rooster loskomen. Als er vlees aan het rooster blijft zitten,
worden de vezels vernietigd en komt er vleessap vrij.
44
■
Steek tijdens het grillen niet in het vlees, anders kan er
vleessap vrijkomen.
■
Pekelvlees, zoals ham of casselerrib, is niet geschikt voor het
grillen. Er kan een verbinding ontstaan die schadelijk is voor
de gezondheid.
■
Koteletten bij het been en in de vetlaag meerdere keren
inkerven, zodat zij tijdens het grillen niet kromtrekken.
■
Verwijder de vetlagen eerder na dan voor het grillen, anders
verliest het vlees sap en aroma.
■
Stukken gevogelte worden bijzonder knapperig bruin als u ze
tegen het einde van de grilltijd bestrijkt met boter, zout water
of sinaasappelsap.
■
Fruit kan naar wens na het grillen met honing, ahornsiroop of
citroensap op smaak worden gebracht.
■
Groente met een lange bereidingsduur (bijv. maïskolven)
kunt u voor het grillen voorkoken.
■
Dien de gegrilde producten warm op. Houd ze niet warm,
anders worden ze taai.
■
Visfilet eerst met de kant van het vel grillen. Het vel met olie
bestrijken, zodat het niet aan het grillrooster blijft hangen.
■
Neerdruppelend vet kan vlamvatten op het
verwarmingselement, hetgeen kan leiden tot een korte vlamen rookontwikkeling. Om dit te beperken dienen zeer vetrijke
producten boven het waterbad te worden gegrild.
Timer
De timer kan als kookwekker worden gebruikt. De timer
schakelt de grill niet in of uit.
Met de timer kunt u een tijd tot 99 minuten instellen. U kunt de
timer ook bij een uitgeschakelde grill gebruiken.
Zo stelt u in
1. Het symbool 0 aanraken tot het display U is verlicht.
In de timer-indicatie is ‹‹ verlicht.
2. In het instelbereik de gewenste tijd instellen.
Na afloop van de ingestelde tijd hoort u een signaal. In de
timer-indicatie is ‹‹ verlicht. Na 10 seconden verdwijnt de
indicatie.
Om de tijd te corrigeren raakt u het symbool 0 aan en stelt u
de tijd in het instelbereik opnieuw in.
Basisinstellingen
Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze
instellingen aanpassen aan uw gewoonten.
Basisinstellingen wijzigen
Indicatie
1. Grill inschakelen.
™ƒ
Functie
Geluidssignaal
‹ Bevestigingssignaal en het signaal verkeerde
bediening uitgeschakeld.
‚ Alleen het signaal verkeerde bediening inge-
™ˆ
2. In de volgende 10 seconden het symbool 0 4 seconden
lang aanraken.
Op het linkerdisplay knippert ™ƒ, op het rechterdisplay is ƒ
verlicht.
schakeld.
3. Het symbool 0 zo vaak aanraken tot op het linkerdisplay de
bediening ingeschakeld.*
4. In het instelbereik de gewenste waarde instellen.
ƒ Bevestigingssignaal en het signaal verkeerde
™‡
De grill moet uitgeschakeld zijn.
gewenste indicatie knippert.
Tijdsduur van het timer-einde signaal
5. Het symbool 0 4 seconden lang aanraken.
ƒ n30 seconden
Uitschakelen zonder op te slaan
‚ 10 seconden.*
„ 1 minuut.
Combinatie van de grillelementen
De instelling wordt opgeslagen.
Om de basisinstelling te verlaten het apparaat uitschakelen met
de hoofdschakelaar. De wijzigingen worden niet opgeslagen.
‹ Uit: Bij het inschakelen zijn beide grillelementen gescheiden.
‚ Aan: Bij het inschakelen zijn beide grillelementen gecombineerd.
ƒ nBij het inschakelen blijft de laatste instelling
™Š
™‹
behouden.*
Selectietijd van het grillelement
‹ Onbegrensd: u kunt het laatst gekozen verwarmingselement altijd instellen zonder dit
opnieuw te selecteren.*
‚ Begrensd: u kunt het laatst gekozen verwarmingselement tot 5 seconden na het selecteren
instellen. Daarna moet u het verwarmingselement voor het instellen opnieuw selecteren.
Terugzetten naar de basisinstelling
‹ Uitgeschakeld.
‚ Ingeschakeld.
* Basisinstelling
45
Onderhoud en reiniging
In dit hoofdstuk vindt u tips en aanwijzingen voor een optimale
reiniging en onderhoud van het apparaat.
ã=Verbrandingsgevaar!
Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding. Laat het voor de
reiniging afkoelen.
ã=Kans op een elektrische schok!
Gebruik geen hogedruk- of stoomreiniger om het apparaat
schoon te maken.
Apparaat reinigen
Reinig het apparaat na gebruik altijd wanneer het afgekoeld is.
Hierdoor voorkomt u dat restanten inbranden. Wanneer
restanten meerdere keren zijn ingebrand, kunnen ze moeilijk
worden verwijderd.
Kras ingebrande restanten niet weg, maar laat ze in water met
schoonmaakmiddel weken.
Verwijder het grillrooster en draai het verwarmingselement naar
boven. Neem de lavasteenbak met de lavastenen eruit.
Apparaatonderdeel/oppervlak
Aanbevolen reiniging
Grillrooster
Grove restanten met een afwasborstel
verwijderen. Het grillrooster in de
afwasbak laten inweken. Met een
afwasborstel en schoonmaakmiddel
reinigen en grondig drogen.
Hardnekkig vuil met onze grillreinigergel (bestelnummer 463582) bestrijken en minstens 2 uur laten inwerken,
bij sterke verontreiniging een hele
nacht. Aansluitend grondig afspoelen
en drogen. Houd u aan de instructies
die op de verpakking staan.
Niet in de vaatwasmachine reinigen!
Lavasteenbak en
grillreservoir
Lavastenen uitnemen resp. water
aftappen. In de afwasbak met water en
schoonmaakmiddel met een afwasborstel reinigen; met een zachte doek
nadrogen. Hardnekkig vuil laten inweken of met onze grillreiniger-gel
(bestelnummer 463582) verwijderen.
Lavastenen
Zeer natte lavastenen af en toe in de
oven bij 200 °C drogen. Hierdoor kan
mogelijke schimmelvorming worden
voorkomen.
Lavastenen vervangen als ze zwart
zijn. De lavastenen zijn dan volgezogen met vet en kunnen bij het gebruik
sterk ruiken of het vet kan ontbranden.
Geschikte lavastenen kunt u krijgen bij
uw speciaalzaak (bestelnummer
LV 030 000). Let er bij het bijvullen op
dat het grillelement niet direct op de
lavastenen ligt.
Bedieningspaneel
en afdekking van
glaskeramiek
46
Schoonmaken met een zacht, vochtig
doekje en wat schoonmaakmiddel; het
doekje mag niet te nat zijn. Met een
zachte doek nadrogen.
Deze reinigingsmiddelen niet gebruiken
■
Schurende of agessieve reinigingsmiddelen
■
Zuurhoudende reinigingsmiddelen (bijv. azijn, citroenzuur,
enz.)
■
Chloorhoudende reinigingsmiddelen of middelen met een
hoog alcoholgehalte.
■
Ovensprays
■
Harde, krassende sponzen, borstels of schuursponsjes.
■
Nieuwe sponsdoekjes voor gebruik grondig uitspoelen
Storing opheffen
Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem
alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de
klantenservice belt.
Indicatie
Fout
Maatregel
Geen
De stroomtoevoer is onderbroken.
Controleer de zekering van het apparaat. Controleer aan de hand van
andere elektronische apparaten of er sprake is van een stroomonderbreking.
“ knippert
Ҥ + cijfer
”ƒ
”…
”‰
De indicatie is
normaal maar
de ingestelde
temperatuur
wordt niet
bereikt.
Het bedieningsvlak is vochtig of er ligt Droog het bedieningsvlak of verwijder het voorwerp. Raak vervolgens
een voorwerp op.
een willekeurig bedieningsvlak aan.
Apparaatfout
Schakel het apparaat uit en weer in. Neem contact op met de klantenservice wanneer de indicatie weer verschijnt.
De elektronica is oververhit, waardoor
het voorste grillelement is uitgeschakeld.
Wacht tot de elektronica voldoende afgekoeld is. Raak vervolgens een
willekeurig bedieningsvlak aan.
De elektronica is oververhit, waardoor
het apparaat is uitgeschakeld.
Wacht tot de elektronica voldoende afgekoeld is. Raak vervolgens een
willekeurig bedieningsvlak aan.
Het apparaat is te lang in gebruik
geweest en is daarom uitgeschakeld.
U kunt de grill direct weer inschakelen.
Geen water in het grillreservoir. Het
apparaat heeft het vermogen gereduceerd.
Het grillreservoir met water vullen. Indien nodig, het apparaat laten afkoelen.
Het apparaat
Te lang voorverwarmen.
heeft het vermogen gereduceerd of
uitgeschakeld.
De lege grill maximaal 8-12 minuten voorverwarmen. Langere opwarmtijden kunnen ertoe leiden dat het apparaat wordt uitgeschakeld (oververhittingsbeveiliging). Het apparaat uitschakelen en laten afkoelen.
Servicedienst
Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze
servicedienst voor u klaar.
E-nummer en FD-nummer
Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd
het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.)
van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u
op het identificatiebewijs van het apparaat.
Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst
in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de
garantietijd kosten met zich meebrengt.
De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst
met Servicedienstadressen.
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
NL
088 424 4020
B
070 222 142
Vertrouw op de competentie van de producent. Zo bent u er
zeker van dat de reparatie wordt uitgevoerd door geschoolde
onderhoudstechnici, die beschikken over de originele
onderdelen voor uw huishoudelijke apparaten.
47
Û Índice
utcInsr econi[]sdu
Indicaciones de seguridad importantes ................................ 48
Causas de daños............................................................................. 49
Protección del medio ambiente.............................................. 50
Evacuación ecológica..................................................................... 50
Presentación del aparato ........................................................ 50
Su nuevo grill con piedras volcánicas......................................... 50
El panel de mando .......................................................................... 51
Indicador de calor residual............................................................ 51
Antes del primer uso ............................................................... 51
Limpieza............................................................................................. 51
Calentar el grill ................................................................................. 51
Asar al grill con agua y piedras volcánicas .......................... 51
Programar el grill ..................................................................... 52
Encender y apagar el grill.............................................................. 52
Programar el grill ............................................................................. 52
Precalentamiento del grill............................................................... 52
Rellenar con agua ........................................................................... 52
Tabla de grill..................................................................................... 52
Después de asar al grill ................................................................. 53
Limitación de tiempo automática............................................53
Consejos y sugerencias ..........................................................53
Reloj temporizador ...................................................................54
Ajustes básicos ........................................................................54
Modificar los ajustes básicos ........................................................ 54
Cuidado y limpieza ...................................................................55
Limpiar el aparato............................................................................ 55
No use los medios de limpieza siguientes................................. 55
Solucionar averías....................................................................56
Servicio de Asistencia Técnica ...............................................56
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios,
piezas de repuesto y servicios en internet:
www.siemens-home.com y también en la tienda online:
www.siemens-eshop.com
ã=Indicaciones de seguridad importantes
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede
manejar el aparato de forma
correcta y segura. Conservar las
instrucciones de uso y montaje
para utilizarlas más adelante o para
posibles futuros compradores.
Comprobar el aparato al sacarlo de
su embalaje. El aparato no debe
conectarse en caso de haber
sufrido daños durante el transporte.
Los aparatos sin enchufe deben
ser conectados exclusivamente por
técnicos especialistas autorizados.
Los daños provocados por una
conexión incorrecta no están
cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado para
uso doméstico. Utilizar el aparato
exclusivamente para preparar
alimentos y bebidas.Vigilarlo
mientras está funcionando y
emplearlo exclusivamente en
espacios cerrados.
48
Este aparato no está previsto para
el funcionamiento con un reloj
temporizador externo o un mando
a distancia.
Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de 8 años y por
personas con limitaciones físicas,
sensoriales o psíquicas, o que
carezcan de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando
sea bajo la supervisión de una
persona responsable de su
seguridad o que le haya instruido
en el uso correcto del aparato
siendo consciente de los daños
que se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con
el aparato. La limpieza y el
mantenimiento rutinario no deben
encomendarse a los niños a
menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8
años alejados del aparato y del
cable de conexión.
¡Peligro de incendio!
■ El aceite caliente y la grasa se
inflaman con facilidad. Estar
siempre pendiente del aceite
caliente y de la grasa. No apagar
nunca con agua un fuego. Apagar
la zona de cocción. Sofocar con
cuidado las llamas con una tapa,
una tapa extintora u otro medio
similar.
El aparato se calienta mucho, los
materiales inflamables se pueden
incendiar. No almacenar ni usar
objetos inflamables
(p. ej. aerosoles o productos de
limpieza) debajo o demasiado
cerca del aparato. No colocar
objetos inflamables sobre el
aparato o dentro de él.
¡Peligro de in cendio!
■
hasta 30-45 minutos después de
haberlo apagado.
■
¡Peligro de descarga eléctrica!
■ Las reparaciones inadecuadas
son peligrosas.Las reparaciones
solo pueden ser efectuadas por
personal del Servicio de
Asistencia Técnica debidamente
instruido.Si el aparato está
defectuoso, extraer el enchufe o
desconectar el fusible en la caja
de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
■
El aparato se calienta mucho, los
materiales inflamables se pueden
incendiar. No usar en este aparato
carbón vegetal ni combustibles
similares.
¡Peligro de quemaduras!
■ Las partes accesibles se calientan
durante el funcionamiento. No
tocar nunca las partes calientes.
No dejar que los niños se
acerquen.
La grasa que gotee durante el
asado al grill puede inflamarse
brevemente. No inclinarse sobre
el aparato. Mantener una distancia
de seguridad.
¡Peligro de quemadu ras!
■
El grill permanece caliente mucho
tiempo después de haberlo
apagado. No tocar el grill
El aislamiento del cable de un
aparato eléctrico puede derretirse
al entrar en contacto con
componentes calientes. No dejar
que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en
contacto con los componentes
calientes.
¡Peligro de des carga eléctrica!
¡Peligro de in cendio!
■
Si la tapa del aparato está puesta
se producirá una acumulación de
calor. Poner la tapa una vez el
aparato esté frío. No encender
nunca el aparato con la tapa
puesta. No utilizar la tapa del
aparato para conservar caliente o
colocar objetos sobre ella.
¡Peligro de quemaduras!
La humedad interior puede
provocar una descarga eléctrica.
No utilizar ni limpiadores de alta
presión ni por chorro de vapor.
¡Peligro de des carga eléctrica!
■
Causas de daños
¡Atención!
■
Daños en el aparato debido al uso de accesorios
inadecuados: Utilice únicamente los accesorios originales
previstos. No utilice ningún tipo de recipientes para grill ni
papel de aluminio. Ambos pueden dañar la parrilla.
■
La pantalla o la tapa vitrocerámicas pueden resultar dañadas
si se dejan caer objetos duros o puntiagudos sobre ellas.
¡Peligro de quemadu ras!
■
49
Protección del medio ambiente
Desembalar el aparato y desechar el embalaje de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Evacuación ecológica
Este aparato se ha construido conforme a la
directiva europea 2002/96/CE acerca de aparato
eléctricos y electrónicos usados (WEEE – waste
electrical and electronic equipment). La Directiva
marca el ámbito para una retirada y
aprovechamiento de los aparatos usados válidos
en toda la UE.
Presentación del aparato
En este capítulo encontrará un resumen de los componentes y
el panel de mando del aparato.
Su nuevo grill con piedras volcánicas
N.º
Denominación
1
Tapa vitrocerámica
2
Parrilla del grill
3
Piedras volcánicas
4
Recipiente para las piedras volcánicas
5
Recipiente para el grill (baño María)
6
Panel de mando
7
Resistencia del grill
50
El panel de mando
Superficies de mando
#
0...+
0
P
Q
R
Interruptor principal
Superficies de mando
Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente.
Reloj temporizador
Notas
■ Los ajustes no se modifican cuando se pulsan varios
mandos simultáneamente. Esto permite limpiar la zona de
programación en caso de que se derramen alimentos.
Ambas resistencias
■
Zona de programación para los niveles de grill y el
reloj temporizador
Resistencia anterior
Resistencia posterior
Mantener las superficies de mando siempre secas. La
humedad puede afectar al funcionamiento.
Indicador de calor residual
El grill tiene un indicador de calor residual de dos niveles.
Indicadores
‚-Š
•/œ
°C
U
‹‹
Nivel de grill
Cuando el indicador muestra el símbolo•, el grill está aún
caliente. Cuando el grill se enfría, el indicador cambia a œ. El
indicador se apaga cuando el grill se ha enfriado lo suficiente.
Calor residual
Símbolo de precalentamiento
Símbolo del reloj temporizador
Duración del ciclo de cocción
Antes del primer uso
A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes
de utilizar el grill por primera vez. Leer antes el capítulo
"Consejos y advertencias de seguridad".
Limpieza
Calentar el grill
Calentar el grill sin alimentos durante unos minutos al nivel
máximo a fin de eliminar el olor a aparato nuevo. Al calentar el
aparato por primera vez, es normal que se forme una ligera
capa de humo.
Limpiar bien el grill y sus accesorios con agua templada con
jabón antes de usarlos por primera vez.
Asar al grill con agua y piedras volcánicas
Rellenar el recipiente del grill con agua antes de cada uso. La
cantidad de agua depende de si se desea usar piedras
volcánicas. Las piedras volcánicas conservan el calor de las
resistencias del grill asegurando así una intensa radiación y un
reparto del calor uniforme.
51
Introducir el agua y las piedras volcánicas
1. Retirar la parrilla del grill y plegar hacia arriba ambas
resistencias. Sacar el recipiente de las piedras volcánicas del
aparato.
3. Para asar al grill con piedras volcánicas: desempaquetar las
piedras volcánicas e introducirlas en el recipiente para
piedras volcánicas. Colocar el recipiente para piedras
volcánicas en el aparato.
2. Verter el agua en el recipiente del grill.
Asar al grill con piedras volcánicas: 1 litro (marca inferior)
Asar al grill sin piedras volcánicas: 3,5 litros (marca superior)
4. Plegar hacia abajo la resistencia del grill y colocar la parrilla.
El grill está listo para usarse.
Programar el grill
En este capítulo se describe cómo programar el grill. En la
tabla se encuentran los niveles y los tiempos de grill para los
diferentes platos.
Nota: El grill regula la resistencia encendiendo y apagándola.
La resistencia se puede encender y apagar incluso al nivel de
potencia máxima.
Encender y apagar el grill
Precalentamiento del grill
El grill se enciende y se apaga con el interruptor principal.
Poner el alimento para el grill una vez que el tiempo de
precalentamiento ha acabado. El símbolo de precalentamiento
se apaga. Durante el tiempo de precalentamiento, el grill se
calienta a la máxima potencia. La temperatura se reducirá más
tarde y la resistencia se encenderá o apagará consiguiendo así
una temperatura constante para cada uno de los niveles.
Encender: pulsar el símbolo #. Suena una señal. El indicador
situado sobre el interruptor principal se ilumina. El grill está
listo para usarse.
Apagar: pulsar el símbolo # hasta que el indicador situado
sobre el interruptor principal se apague. El grill está apagado.
El indicador del calor residual continuará iluminado hasta que
el grill se enfríe lo suficiente.
El tiempo de precalentamiento oscila entre los 8 y 10 minutos
dependiendo del nivel de grill programado.
Programar el grill
Nota: Precalentar el grill vacío entre 8-12 minutos como
máximo. Si se excede este tiempo de calentamiento, el aparato
puede desconectarse (protección contra el
sobrecalentamiento). Apagar el aparato y dejarlo enfriar antes
de volver a encenderlo.
El nivel de grill deseado se ajusta desde la zona de
programación.
Rellenar con agua
Nota: El grill se apaga de forma automática cuando el nivel de
grill permanece en 0 más de 20 segundos.
Nivel de grill 1 = potencia mínima
Nivel de grill 9 = potencia máxima
Ajustar el nivel de grill
1. Encender el grill con el interruptor principal.
2. Seleccionar ambas resistencias o una sola con el símbolo P,
R o Q.
En el indicador del nivel de grill se ilumina ‹y el símbolo
Npara seleccionar la resistencia.
3. Ir pasando las opciones de la zona de programación hasta
que en el indicador se muestre el nivel de grill deseado.
Cuando hay poca agua en el recipiente del grill, se activa la
protección contra el sobrecalentamiento del aparato. Se debe
prestar atención, por tanto, al nivel de agua del recipiente del
grill durante el asado al grill y rellenarlo con agua en caso
necesario.
Asar al grill con piedras volcánicas: marca inferior
Asar al grill sin piedras volcánicas: marca superior
ã=¡Peligro de quemaduras!
Si al rellenar la freidora, la parrilla o la resistencia del grill
entran en contacto con el agua, se producirá vapor de agua
caliente. Al rellenar la freidora, no tocar el grill ni derramar agua
sobre las partes calientes.
Tabla de grill
Las indicaciones que figuran en las tablas deben entenderse
como valores orientativos para el grill precalentado. Estos
valores pueden variar en función del tipo y la cantidad de los
alimentos.
Poner el alimento para el grill una vez que el tiempo de
precalentamiento ha acabado.
Dar la vuelta al alimento por lo menos una vez.
52
Alimentos para asar al grill
Programar el grill para asar Programar el grill para
sobre piedras volcánicas
asar al baño María
Tiempo de
asado al grill en
minutos
Bistec de ternera al punto, 2-3 cm
7-8
9
8 - 10
Chuletón poco hecho, 3 cm
5-6
6-7
10 - 15
Hamburguesa de cerdo sin hueso
6-7
7-8
12 - 16
Chuletas de cerdo*, 2 cm
3-4
4-5
15 - 20
Chuletas de cordero poco hechas, 2 cm
4-5
5-6
12 - 15
Pechuga de pollo, 2 cm
4-5
5-6
15 - 20
Alitas de pollo, 100 g
4-5
5-6
15 - 20
Filetes de pavo frescos, 2 cm
4-5
5-6
12 - 15
Filete de salmón**, 3 cm
2-3
3-4
20 - 25
Filete de atún**, 2 cm
3-4
4-5
10 - 15
Trucha*** entera, 200 g
4-5
5-6
12 - 15
Langostinos, 30 g cada uno
5-6
6-7
12 - 15
Hamburguesa / Filetes rusos, 1 cm
3-4
4-5
12 - 17
Pinchos para brocheta****, 100 g cada uno
2-3
3-4
17 - 25
Salchicha para hacer al grill, 100 g cada una
3-4
4-5
10 - 20
Verduras*****
1-2
2-3
8 - 12
* Cortar paralelo al hueso
** Engrasar con aceite la parrilla del grill
*** Engrasar bien con aceite la piel y volver a engrasar después de dar la vuelta
**** Dar la vuelta con frecuencia
***** p. ej. rodajas de 1 cm para la berenjena o el calabacín, el pimiento en cuartos
Después de asar al grill
Colocar la tapa vitrocerámica una vez que el grill se ha
enfriado completamente. Dejar secar las piedras volcánicas
húmedas completamente antes de colocar la tapa
vitrocerámica ya que se puede producir moho.
Si al vaciar el agua esta sigue estando caliente, verter primero
agua fría para bajar la temperatura.Colocar un recipiente
resistente al calor bajo el grifo de vaciado al desaguar. Abrir el
grifo girando la palanca 90° hacia abajo. Después, cerrar el
grifo girando la palanca hacia arriba hasta el tope.
Limitación de tiempo automática
La limitación de tiempo automática se activa cuando el grill
permanece durante un tiempo prolongado en funcionamiento
sin haberse modificado la programación.
El calentamiento del grill se interrumpe. En el indicador
parpadean alternadamente ” y ‰.
El indicador se apaga al pulsar cualquier superficie de mando.
Ahora se puede volver a programar.
El momento en que se activa la limitación de tiempo depende
del nivel de grill programado.
Consejos y sugerencias
■
Precalentar el grill siempre. De esa forma, se formará
rápidamente una corteza gracias a la intensa radiación y el
jugo de los alimentos no se saldrá.
■
Los alimentos pueden untarse o marinarse con aceite
resistente al calor (p. ej. aceite de cacahuete ) antes de
asarlos al grill. De esa forma, tendrán mejor sabor.
Asegurarse de no usar demasiado aceite/escabeche porque
pueden producirse llamas y humo denso.
■
No sazonar la carne antes de asar al grill. Se pueden
desprender nutrientes solubles y jugo de la carne.
■
Colocar los alimentos directamente sobre la parrilla. No usar
papel de aluminio ni recipientes para grill.
■
Dar la vuelta a los alimentos solo cuando ya se despeguen
ligeramente de la parrilla. Si la carne se queda pegada en la
parrilla, las fibras se destruyen y el jugo de la carne se
desprende.
■
No pinchar la carne mientras se está asando al grill porque
el jugo se puede desprender.
■
Los alimentos curados como el jamón o el lacón no son
adecuados para asar al grill porque pueden resultar nocivos
para la salud.
■
Hacer varios cortes en los huesos de las chuletas y en la
capa de grasa para que no se curven al asar al grill.
■
Es preferible retirar las capas de grasa antes de asar al grill,
ya que si se hace después la carne pierde jugo y aroma.
■
Las piezas de ave quedan especialmente doradas y
crujientes si, más o menos al final del tiempo de asado, se
untan con mantequilla, agua con sal o zumo de naranja.
■
La fruta puede condimentarse al gusto con miel, jarabe de
arce o zumo de limón después de asar al grill.
53
■
Las verduras que necesiten mayor tiempo de cocción (p. ej.
mazorcas de maíz) se pueden precocinar antes de asarlas al
grill.
■
Asar al grill el pescado antes por la parte de la piel. Untar la
piel con aceite para que no se quede pegada en la parrilla
del grill.
■
Servir los alimentos asados al grill calientes. No mantenerlos
calientes porque se volverán correosos.
■
La grasa que gotea se puede inflamar sobre la resistencia y
formar llamas y humo leves. Para disminuir estas
formaciones, los platos que contengan mucha grasa deben
asarse al grill al baño María.
Reloj temporizador
El reloj temporizador puede usarse como reloj de cocina. El
reloj temporizador no enciende ni apaga el grill.
El reloj temporizador permite programar un tiempo de hasta 99
minutos y puede usarse incluso cuando el grill está apagado.
Así se ajusta
1. Pulsar repetidamente el símbolo 0 hasta que el indicador U
2. Programar el tiempo deseado en la zona de programación.
Una vez transcurrido el tiempo suena una señal. En el
indicador del reloj temporizador se ilumina ‹‹. El indicador se
apaga transcurridos 10 segundos.
Para modificar el tiempo, pulsar el símbolo 0 y volver a ajustar
el tiempo en la zona de programación.
se ilumine.
En el indicador del reloj temporizador se ilumina ‹‹.
Ajustes básicos
Este aparato presenta distintos ajustes básicos. Estos ajustes
pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario.
Modificar los ajustes básicos
Indicador
1. Encender el grill.
™ƒ
Función
Tono de aviso
‹ Señal de confirmación y señal de error desconectadas.
‚ Sólo señal de error conectada.
ƒ Señal de confirmación y señal de error conec-
™‡
tadas.*
Duración de la señal de finalización del reloj
temporizador
‚ 10 segundos.*
ƒ n30 segundos
™ˆ
„ 1 minuto.
Combinación de resistencias del grill
‹ Activar: se encienden las dos resistencias del
grill por separado.
‚ Desactivar: se encienden las dos resistencias
del grill de forma combinada.
ƒ n Al encender, se guarda la última configura-
™Š
™‹
ción.*
Tiempo de selección de la resistencia del grill
‹ Ilimitado: se puede programar siempre la
resistencia seleccionada por última vez sin
seleccionarla de nuevo.*
‚ Limitado: se puede programar la resistencia
seleccionada por última vez hasta 5 segundos
después de la selección. Transcurrido ese
tiempo, se debe seleccionar de nuevo la resistencia antes de volver a programarla.
Restauración al ajuste básico
‹ Desconectado.
‚ Conectado.
*Ajuste básico
54
El grill debe estar apagado.
2. En los 10 segundos siguientes, pulsar el símbolo 0 durante
4 segundos.
En la ventana izquierda parpadea ™ƒ, y en la derecha se
ilumina ƒ.
3. Pulsar repetidamente el símbolo 0 hasta que en la pantalla
izquierda aparezca el indicador deseado.
4. Programar el valor deseado en la zona de programación.
5. Pulsar el símbolo 0 durante 4 segundos.
Se ha guardado el ajuste.
Desconexión sin guardar
Para salir del ajuste básico, apagar el aparato con el interruptor
principal. Las modificaciones no se guardan.
Cuidado y limpieza
En este capítulo encontrará consejos e indicaciones sobre un
cuidado óptimo y limpieza de su aparato.
ã=¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funcionamiento. Antes de
proceder a la limpieza del aparato, dejar que se enfríe.
ã=¡Peligro de descarga eléctrica!
Para limpiar el aparato, no emplear aparatos limpiadores de
alta presión o por chorro de vapor.
No use los medios de limpieza siguientes
■
Productos de limpieza abrasivos o bien agresivos
■
Limpiadores ácidos (p. ej. vinagre, ácido cítrico, etc.)
■
Limpiadores con cloro o de alcohol intenso
■
Pulverizadores para hornos
■
Esponjas de fregar, cepillos o bien estropajos duros o
abrasivos
■
Lavar bien los paños de lavado nuevo antes de su uso
Limpiar el aparato
Limpiar el aparato después de cada uso solo cuando se haya
enfriado. De esta forma se evita que los restos se quemen.
Resulta muy difícil quitar los restos después de que se hayan
quemado varias veces.
No rascar los restos quemados sino dejarlos ablandar en agua
con detergente.
Retirar la parrilla del grill y plegar la resistencia hacia arriba.
Sacar el recipiente para las piedras volcánicas con ellas
dentro.
Parte del aparato/ Limpieza recomendada
Superficie
Parrilla del grill
Limpiar los restos grandes usando un
cepillo. Dejar ablandar los restos de la
parrilla del grill en el fregadero. Limpiar con un cepillo y detergente y
secar bien.
La suciedad persistente se puede eliminar con nuestro gel limpiador para
grill (número de pedido 463582);
dejar actuar mínimo 2 horas o toda la
noche si la suciedad es intensa. A
continuación, aclarar bien y secar.
Tener en cuenta las indicaciones del
envase del limpiador.
No limpiar en el lavavajillas.
Recipiente para
las piedras volcánicas y recipiente
para el grill
Sacar las piedras volcánicas o vaciar
el agua. Limpiarlo en el fregadero con
agua y detergente usando un cepillo y
secar con un paño suave. Dejar ablandar la suciedad persistente o eliminarla con nuestro gel limpiador para
grill (número de pedido 463582).
Piedras volcánicas Secar las piedras volcánicas que
estén muy húmedas en el horno a 200
°C, en caso necesario. De esa forma,
se evita la posibilidad de que se forme
moho.
Sustituir las piedras volcánicas cuando
estén negras. Esto significa que las
piedras volcánicas están llenas de
grasa y pueden desprender humo
denso o la grasa se puede incendiar
mientras se usan.
Un comercio especializado le proporcionará piedras volcánicas adecuadas (número de pedido LV 030 000).
Cuando se repongan las piedras, comprobar que la resistencia del grill no
esté directamente apoyada sobre las
piedras volcánicas.
Panel de mando y Limpiar con un trapo suave y humedetapa vitrocerámica cido y un poco de detergente; el trapo
no debe estar muy húmedo. Secar con
un paño suave.
55
Solucionar averías
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse
de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al
Servicio de Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta las
siguientes indicaciones.
Indicador
Avería
Medida
Ninguno
El suministro de corriente eléctrica se
ha interrumpido.
Verificar el fusible del aparato. Comprobar mediante otros aparatos electrónicos si se trata de un corte en el suministro eléctrico.
“ parpadea
“§ + número
”ƒ
”…
”‰
La superficie de mando está húmeda o Secar la superficie de mando o retirar el objeto. Pulsar cualquier superfitiene encima un objeto.
cie de mando.
Fallo del aparato
Esperar hasta que el sistema electrónico se enfríe lo suficiente. Pulsar
El sistema electrónico se ha recalentado y ha desconectado la resistencia cualquier superficie de mando.
anterior del grill.
El sistema electrónico se ha recalentado y ha desconectado el aparato.
Esperar hasta que el sistema electrónico se enfríe lo suficiente. Pulsar
cualquier superficie de mando.
El aparato ha estado demasiado
Se puede volver a encender el grill inmediatamente.
tiempo en funcionamiento y se ha apagado.
El indicador es No hay agua en el recipiente para el
correcto pero la grill. El aparato ha reducido la potencia.
temperatura
programada no
se alcanza.
El aparato ha
reducido la
potencia o se
ha apagado.
Apagar el aparato y volver a encenderlo. Ponerse en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica en caso de que el indicador vuelva a
mostrarse.
Demasiado tiempo de precalentamiento.
Rellenar el recipiente para el grill con agua. En caso necesario, dejar
enfriar el aparato.
Precalentar el grill vacío entre 8-12 minutos como máximo. Si se excede
este tiempo de calentamiento, el aparato puede desconectarse (protección contra el sobrecalentamiento). Apagar el aparato y dejar que se
enfríe.
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su
disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia
Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el
número de fabricación (FD-Nr.) del aparato. La etiqueta de
características con los correspondientes números se encuentra
en la tarjeta del aparato.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del
personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita,
incluso si todavía está dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la
lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
E
902 351 352
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se
asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal
técnico debidamente instruido, equipado con las piezas
originales y de repuesto necesarias para su aparato.
56
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
*9000689580*
9000689580
911012
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising