Siemens | HH721210 | Instruction manual | Siemens iQ100 Electric free-standing cooker Instruction manual

Siemens iQ100 Electric free-standing cooker Instruction manual
Free standing cooker
Fornuis
HH721210
siemens-home.com/welcome
en
nl
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . 26
Register
your
product
online
Table of contents
enuoIrsctimanul
Important safety information.....................................................4
Causes of damage......................................................................6
Damage to the oven...........................................................................6
Damage to the plinth drawer ............................................................6
Installation and connection .......................................................6
For the installer....................................................................................6
Levelling the cooker ...........................................................................6
Your new appliance ....................................................................7
General information ............................................................................7
Hob ........................................................................................................7
Control panel .......................................................................................8
The cooking compartment ................................................................8
Your accessories ........................................................................8
Inserting accessories .........................................................................9
Optional accessories .........................................................................9
After-sales service products .......................................................... 10
Before using the oven for the first time..................................10
Heating up the oven........................................................................ 10
Heating up the hotplate .................................................................. 10
Cleaning the accessories............................................................... 10
Setting the hob .........................................................................10
Setting the electric hotplate ........................................................... 10
Setting the oven........................................................................11
Type of heating and temperature ................................................. 11
Rapid heating ................................................................................... 11
Care and cleaning ....................................................................11
Cleaning agents ............................................................................... 11
Before cleaning ................................................................................ 13
Detaching and refitting the rails .................................................... 13
Detaching and attaching the oven door...................................... 14
Removing and installing the door panels ................................... 14
Troubleshooting .......................................................................15
Malfunction table.............................................................................. 15
Replacing the bulb in the oven ceiling light ............................... 15
Glass cover ....................................................................................... 15
After-sales service ...................................................................16
E number and FD number ............................................................. 16
Energy and environment tips ..................................................16
Saving energy with your oven ....................................................... 16
Saving energy with the hob ........................................................... 16
Environmentally-friendly disposal.................................................. 16
Tested for you in our cooking studio .....................................17
Cakes and pastries ......................................................................... 17
Baking tips ........................................................................................ 19
Meat, poultry, fish............................................................................. 19
Tips for roasting and grilling.......................................................... 21
Bakes, gratins, toast with toppings .............................................. 21
Preprepared products..................................................................... 22
Special dishes .................................................................................. 23
Defrost................................................................................................ 23
Drying ................................................................................................. 23
Preserving ......................................................................................... 24
Acrylamide in foodstuffs .........................................................24
Test dishes ................................................................................25
Baking ................................................................................................ 25
Grilling ................................................................................................ 25
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement
parts and services can be found at www.siemens-home.com
and in the online shop www.siemens-eshop.com
3
: Important safety information
Read these instructions carefully. Only then
will you be able to operate your appliance
safely and correctly. Retain the instruction
manual for future use or for subsequent
owners.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance
if it has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused
by incorrect connection is not covered
under warranty.
This appliance is intended for domestic use
only. The appliance must only be used for
the preparation of food and drink. The
appliance must be supervised during
operation. Only use this appliance indoors.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
This appliance is not designed for operation
with an external timer or by remote control.
Do not use inappropriate child safety
shields or hob guards. These can cause
accidents.
This appliance may be used by children
over the age of 8 years old and by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with, on, or around
the appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 8 years old and are
being supervised.
Keep children below the age of 8 years old
at a safe distance from the appliance and
power cable.
Always slide accessories into the cooking
compartment correctly. See "Description of
accessories in the instruction manual.
Risk of fire!
■ Combustible items stored in the cooking
compartment may catch fire. Never store
combustible items in the cooking
compartment. Never open the appliance
door if there is smoke inside. Switch off
the appliance and unplug it from the
4
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box.
■ A draught is created when the appliance
door is opened. Greaseproof paper may
come into contact with the heating
element and catch fire. Do not place
greaseproof paper loosely over
accessories during preheating. Always
weight down the greaseproof paper with a
dish or a baking tin. Only cover the
surface required with greaseproof paper.
Greaseproof paper must not protrude over
the accessories.
■ Hot oil and fat can ignite very quickly.
Never leave hot fat or oil unattended.
Never use water to put out burning oil or
fat. Switch off the hotplate. Extinguish
flames carefully using a lid, fire blanket or
something similar.
■ The hotplates become very hot. Never
place combustible items on the hob.
Never place objects on the hob.
■ The appliance becomes very hot, and
flammable materials can easily catch fire.
Do not store or use any flammable
objects (e.g. aerosol cans, cleaning
agents) under or in the vicinity of the oven.
Do not store any flammable objects inside
or on top of the oven.
■ The surfaces of the plinth drawer may
become very hot. Only store oven
accessories in the drawer. Flammable and
combustible objects must not be stored in
the plinth drawer.
Risk of burns!
■ The appliance becomes very hot. Never
touch the interior surfaces of the cooking
compartment or the heating elements.
Always allow the appliance to cool down.
Keep children at a safe distance.
■ Accessories and ovenware become very
hot. Always use oven gloves to remove
accessories or ovenware from the cooking
compartment.
■ Alcoholic vapours may catch fire in the hot
cooking compartment. Never prepare food
containing large quantities of drinks with a
high alcohol content. Only use small
quantities of drinks with a high alcohol
Risk of fire!
Risk of fire!
Risk of fire!
Risk of fire!
Risk of fire!
Risk of serious burns!
Risk of burns!
content. Open the appliance door with
care.
■ The hotplates and surrounding area
(particularly the hob surround, if fitted)
become very hot. Never touch the hot
surfaces. Keep children at a safe distance.
■ During operation, the surfaces of the
appliance become hot. Do not touch the
surfaces when they are hot. Keep children
away from the appliance.
■ The hotplate heats up but the display does
not work. Switch off the circuit breaker in
the fuse box. Contact the after-sales
service.
■ The appliance becomes hot during
operation. Allow the appliance to cool
down before cleaning.
Risk of scalding!
■ The accessible parts become hot during
operation. Never touch the hot parts. Keep
children at a safe distance.
■ When you open the appliance door, hot
steam may escape. Open the appliance
door with care. Keep children at a safe
distance.
■ Water in a hot cooking compartment may
create hot steam. Never pour water into
the hot cooking compartment.
Risk of injury!
■ Scratched glass in the appliance door
may develop into a crack. Do not use a
glass scraper, sharp or abrasive cleaning
aids or detergents.
■ Saucepans may suddenly jump due to
liquid between the pan base and the
hotplate. Always keep the hotplate and
saucepan bases dry.
■ If the appliance is placed on a base and is
not secured, it may slide off the base. The
appliance must be fixed to the base.
Risk of tipping!
Risk of burns!
Risk of burns!
Risk of burns!
Risk of burns!
Risk of scalding!
Risk of scalding!
Risk of injury!
Risk of injury!
installed. Refer to the instructions for
installation.
Risk of electric shock!
■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out by one of our
trained after-sales engineers. If the
appliance is faulty, unplug the mains plug
or switch off the fuse in the fuse box.
Contact the after-sales service.
■ The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching hot
parts of the appliance. Never bring
electrical appliance cables into contact
with hot parts of the appliance.
■ Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
■ When replacing the cooking compartment
bulb, the bulb socket contacts are live.
Before replacing the bulb, unplug the
appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box.
■ A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box. Contact the after-sales
service.
Risk of fire!
■ Loose food residues, grease and meat
juices may catch fire during the Selfcleaning cycle. Remove coarse dirt from
the cooking compartment and from the
accessories before every Self-cleaning
cycle.
■ The appliance will become very hot on the
outside during the Self-cleaning cycle.
Never hang combustible objects, e.g. tea
towels, on the door handle. Do not place
anything against the front of the oven.
Keep children at a safe distance.
Risk of burns!
■ The cooking compartment will become
very hot during the Self-cleaning cycle.
Never open the appliance door or move
the locking latch by hand. Allow the
appliance to cool down. Keep children at
a safe distance.
■ ; The appliance will become very hot on
the outside during the Self-cleaning cycle.
Never touch the appliance door. Allow the
appliance to cool down. Keep children at
a safe distance.
Risk of electric shock and serious injury!
Risk of electric shock!
Risk of electric shock!
Risk of electric shock!
Risk of fire!
Risk of burns!
Warning: In order to prevent tipping of the
appliance, this stabilizing means must be
5
Causes of damage
steam. The temperature change can cause damage to the
enamel.
Hob
Caution!
■
■
■
■
■
■
Ensure that the top cover is not closed when the oven is
started up.
Only use the burners when cookware has been placed on
top. Do not heat up empty pots or pans. The saucepan base
will be damaged.
Clear up spills immediately. Use deep pots for dishes with a
lot of liquid. This will prevent the food from boiling over.
Ensure that the hotplate/burner is never switched on when
the hob cover is on, e.g. by children playing.
Keep the hotplate dry. Salt water or wet saucepan bases will
damage the hotplate.
Caution!
■
■
■
■
Never operate the hotplate without a pot on it. Never use pots
with an uneven base. Not enough heat will be drawn from the
hotplate. It may glow red.
Damage to the oven
■
■
Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the
cooking compartment floor: do not place accessories on the
cooking compartment floor. Do not cover the cooking
compartment floor with any sort of foil or greaseproof paper.
Do not place ovenware on the cooking compartment floor if a
temperature of over 50 ºC has been set. This will cause heat
to accumulate. The baking and roasting times will no longer
be correct and the enamel will be damaged.
Water in a hot cooking compartment: do not pour water into
the cooking compartment when it is hot. This will cause
■
■
■
Moist food: do not store moist food in the cooking
compartment when it is closed for prolonged periods This will
damage the enamel.
Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies, do not
pack the baking tray too generously. Fruit juice dripping from
the baking tray leaves stains that cannot be removed. If
possible, use the deeper universal pan.
Cooling with the appliance door open: only allow the cooking
compartment to cool when it is closed. Even if the appliance
door is only open a little, front panels of adjacent units could
be damaged over time.
Very dirty door seal: If the door seal is very dirty, the
appliance door will no longer close properly when the
appliance is in use. The fronts of adjacent units could be
damaged.Always keep the door seal clean.
Appliance door as a seat, shelf or worktop: Do not sit on the
appliance door, or place or hang anything on it. Do not place
any cookware or accessories on the appliance door.
Inserting accessories: depending on the appliance model,
accessories can scratch the door panel when closing the
appliance door. Always insert the accessories into the
cooking compartment as far as they will go.
Carrying the appliance: do not carry or hold the appliance by
the door handle. The door handle cannot support the weight
of the appliance and could break.
Damage to the plinth drawer
Caution!
Do not place hot objects in the plinth drawer. It could be
damaged.
Installation and connection
Electrical connection
The appliance must be connected to the mains by a licensed
expert. The regulations of your electricity supplier must be
observed.
Any damage arising from the appliance being connected
incorrectly will invalidate the guarantee.
Caution!
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Levelling the cooker
Always place the cooker directly on the floor.
1. Pull out the plinth drawer and lift it up and out.
There are adjustable feet at the front and rear on the inside of
the plinth.
2. Use an Allen key to raise or lower the adjustable feet as
necessary until the cooker is level (picture A).
3. Push the plinth drawer back in (picture B).
$
%
For the installer
■
■
■
6
An all-pole isolating switch with a contact gap of at least
3 mm must be present in the installation circuit. This is not
necessary if the appliance is connected by a plug that is
accessible to the user.
Electrical safety: The cooker corresponds to safety class I
and may only be used in conjunction with a safety earth
terminal.
A type H 05 VV-F or equally rated lead must be used to
connect the appliance.
Wall fixing
To prevent the cooker from tipping over, you must fix it to the
wall using the enclosed bracket. Please observe the installation
instructions for fixing the oven to the wall.
Your new appliance
In this section you will find information on the appliance, the
operating modes and the accessories.
General information
The design depends on the respective appliance model.
Explanations
1
Hob**
2
Control panel**
3*
Cooling fan
4
Oven door**
5*
Plinth drawer**
* Optional (available for some appliances)
** Details may vary depending on the appliance model.
Hob
Explanations
1
Hotplate, 14.5 cm
2
Hotplate, 22 cm
3
Rapid hotplate with red point, 18 cm
4
Rapid hotplate with red point, 14.5 cm
Rapid hotplate with red point
If you use the highest heat setting, the hotplate will heat up
quickly.
7
Control panel
Details may vary depending on the appliance model.
Temperature selector
Function selector
Use the temperature selector to set the temperature and the
grill setting.
Use the function selector to select the type of heating for the
oven.
You can turn the function selector clockwise and anti-clockwise.
Setting
ý
Off position
% Top/bottom heating
: 3D hot air*
; Pizza setting
Use
For cakes, bakes and lean joints of
meat (e.g. beef or game) on one
level. Heat is emitted evenly from
the top and bottom.
For cakes and pastries on one to
three levels. The fan distributes the
heat from the heating ring in the
back panel evenly around the
cooking compartment.
For the quick preparation of frozen
products without preheating, e.g.
pizza, chips or strudel. The bottom
heating element and the ring heating element in the back panel heat
up.
For preserving, final baking and
browning. The heat is emitted from
below.
4 Hot air grilling
For roasting meat, poultry and
whole fish. The grill element and
the fan switch on and off alternately. The fan causes the hot air
to circulate around the dish.
( Grill, large area
A Defrost
I Rapid heating
Function
Ú
Zero position
Oven not hot.
50-270
Temperature
range
The temperature is specified
in ºC.
The oven is switched off.
$ Bottom heating
* Grill, small area
Positions
•, ••, ••• Grill settings
Grill settings for the grill, small
* and large ( surface.
• = setting 1, low
•• = setting 2, medium
••• = setting 3, high
When the oven is heating up, the control lamp on the control
panel is lit. If heating is interrupted, the symbol goes out. For
some settings, it does not light up.
Hotplate knob
You can adjust the heat setting of the hotplates using the four
hotplate knobs.
Positions
Function
ý
Zero position
Cooker switched off.
^-3
Heat settings
^ = lowest setting
3 = highest setting
When you set the electric hotplate, the indicator lamp lights up.
You can turn the hotplate knob clockwise or anti-clockwise.
For grilling small amounts of
steaks, sausages, bread and
pieces of fish. The centre part of
the grill element becomes hot.
The cooking compartment
For grilling steaks, sausages,
bread and pieces of fish. The
whole area below the grill heating
element becomes hot.
Oven light
For defrosting, e.g. meat, poultry,
bread and cakes. The fan causes
the warm air to circulate around
the dish.
Cooling fan
For rapid preheating of the oven
without accessories.
* Type of heating used to determine the energy efficiency class
in accordance with EN50304.
When you make settings, the oven light in the cooking
compartment switches on.
The oven light is located in the cooking compartment. A cooling
fan protects the oven from overheating.
During operation, the oven light in the cooking compartment is
on.
The cooling fan switches on and off as required. The hot air
escapes above the door.
So that the cooking compartment cools down more quickly
after operation, the cooling fan continues to run for a certain
period afterwards.
Caution!
do not cover the ventilation slots. Otherwise the oven will
overheat.
Your accessories
The accessories supplied with your appliance are suitable for
making many meals. Ensure that you always insert the
accessories into the cooking compartment the right way round.
There is also a selection of optional accessories, with which
you can improve on some of your favourite dishes, or simply to
make working with your oven more convenient.
Wire rack
For ovenware, cake tins, joints,
grilled items and frozen meals.
Insert the wire rack with the open
side facing the oven door and the
curvature pointing downwards ¾.
Enamel baking tray
For cakes and biscuits.
Slide in the baking tray with the
sloping edge facing the oven door.
8
Universal pan
For moist cakes, pastries, frozen
meals and large roasts. It can also
be used to catch dripping fat when
you are grilling directly on the wire
rack.
Slide in the universal pan with the
sloping edge facing the oven door.
Inserting accessories
You can insert the accessories into the cooking compartment
at 5 different levels. Always insert them as far as they will go so
that the accessories do not touch the door panel.
Note: The accessories may deform when they become hot.
Once they cool down again, they regain their original shape.
This does not affect their operation.
Hold the baking tray securely on the sides with both hands and
push it parallel into the frame. Avoid movements to the right or
left when pushing the baking tray in. Otherwise, it will be difficult
to push the tray in and the enamelled surfaces could be
damaged.
You can buy accessories from the after-sales service, from
specialist retailers or online. Please specify the HZ number.
Optional accessories
The accessories can be pulled out approximately halfway until
they lock in place. This allows dishes to be removed easily.
When sliding the accessories into the cooking compartment,
ensure that the indentation is at the back. They can only lock in
place from this position.
You can buy optional accessories from your after-sales service
or from specialist retailers. You will find a variety of suitable
products for your oven in our brochures and on the Internet.
The availability of optional accessories and the options for
ordering them on the internet vary depending on the country.
Information on purchasing accessories can be found in the
sales documents.
Not every optional accessory is suitable for every appliance.
When purchasing, always quote the complete identification
number (E no.) of your appliance.
Optional accessories
HZ number
Function
Pizza tray
HZ317000
Particularly good for pizza, frozen meals and round tarts. You
can use the pizza tray instead of the universal pan. Slide the
tray in above the wire rack and proceed according to the
instructions in the tables.
Insert wire rack
HZ324000
For roasting. Always place the grill wire rack on the universal
pan. This ensures that dripping fat and meat juices are collected.
Grill tray
HZ325000
Used for grilling instead of the grill wire rack or used as a
splatter guard to protect the oven from becoming heavily
soiled. Only use the grill tray with the universal pan.
Grilling on the grill tray: only shelf positions 1, 2 and 3 can be
used.
The grill tray as a splash guard: the universal pan is inserted
together with the grill tray under the wire rack.
Baking stone
HZ327000
The baking stone is perfect for preparing home-made bread,
bread rolls and pizzas which require a crispy base. The baking
stone must always be preheated to the recommended temperature.
Enamel baking tray
HZ331003
For cakes and biscuits.
Place the baking tray in the oven with the sloping edge
towards the oven door.
Enamel baking tray with non-stick coating
HZ331011
The baking tray is ideal for laying out cakes and biscuits. Place
the baking tray in the oven with the sloping edge towards the
oven door.
Universal pan
HZ332003
For moist cakes, pastries, frozen meals and large roasts. Can
also be used under the wire rack to catch fat or meat juices.
Place the universal pan in the oven with the sloping edge
towards the oven door.
Universal pan with non-stick coating
HZ332011
This universal pan is ideal for moist cakes, pastries, frozen
meals and large roasts. Place the universal pan in the oven
with the sloping edge towards the oven door.
Lid for the Profi extra-deep pan
HZ333001
The lid converts the Profi extra-deep pan into the Profi roasting
dish.
9
Optional accessories
HZ number
Function
Profi extra-deep pan with insert wire rack
HZ333003
Particularly suitable for preparing large quantities of food.
3-level shelf rail
HZ338352
With the pull-out rails at levels 1, 2 and 3, you can pull the
accessories out without them tilting.
3-level shelf rail with stop function
HZ338357
With the pull-out rails on level 1, 2 and 3, the accessories can
be fully pulled out without tilting. The rails for the shelf rail click
into place and allow for easy insertion of the accessories.
Telescopic shelf rail
The 3-level shelf rail is not suitable for rotary spit equipment.
The 3-level shelf rail with stop function is not suitable for rotary
spit equipment.
Wire rack
HZ334000
For ovenware, cake tins, roasts, grilling and frozen meals.
Glass roasting dish
HZ915001
The glass roasting dish is suitable for pot roasts and bakes.
Ideal for programmes and automatic roasting.
After-sales service products
You can obtain suitable care and cleaning agents and other
accessories for your domestic appliances from the after-sales
Cleaning cloths for stainless-steel surfaces Product no. 311134
Oven and grill cleaning gel
Product no. 463582
service, specialist retailers or (in some countries) online via the
e­Shop. Please specify the relevant product number.
Reduces the build-up of dirt. Impregnated with a special oil for
perfect maintenance of your appliance's stainless-steel surfaces.
For cleaning the cooking compartment. The gel is odourless.
Microfibre cloth with honeycomb structure Product no. 460770
Especially suitable for cleaning delicate surfaces, such
as glass, glass ceramic, stainless steel or aluminium. The
microfibre cloth removes liquid and grease deposits in one go.
Door lock
To prevent children from opening the oven door. The locks on
different types of appliance door are screwed in differently.
See the information sheet supplied with the door lock.
Product no. 612594
Before using the oven for the first time
In this section, you can find out what you must do before using
your oven to prepare food for the first time. First read the
section on Safety information.
After an hour, switch off the oven. To do so, turn the function
selector to the off position.
Heating up the oven
Heating up the hotplate
To remove the new cooker smell, heat up the oven when it is
empty and closed. An hour of Top/bottom heating % at
240 °C is ideal for this purpose. Ensure that no packaging
remnants have been left in the cooking compartment.
Keep the kitchen ventilated the whole time the oven is on.
1. Use the function selector to set Top/bottom heating %.
2. Set the temperature selector to 240 °C.
To remove the new appliance smell, heat up the hotplate
without a saucepan at the highest level for 3 minutes.
Cleaning the accessories
Before you use the accessories for the first time, clean them
thoroughly with hot soapy water and a soft dish cloth.
Setting the hob
In this section, you can find out how to set the cooker.
Setting the electric hotplate
You can set the heat setting using the hotplate knob for the
required electric hotplate.
Heat setting ^ = lowest setting
Heat setting 3 = highest setting
Type of heating ^ or 1
Depends on amount
Cooking
3
1
When you start cooking
During cooking, setting high or
low as required
Baking
3
2
Heating the oil, When you start
baking
During baking
Proceed as follows:
1. Set the switch for the electric hotplate anti-clockwise to a
suitable heat setting between ^ and 3.
2. For cooking, use a pan which has the same diameter as the
electric hotplate.
3. When the dish has finished cooking, switch the electric
hotplate off (heat setting 0).
10
The display lights up when the hotplate is switched on.
You can turn the hotplate knob clockwise or anti-clockwise.
Setting the oven
There are various ways in which you can set your oven. Here
we will explain how you can select the desired type of heating
and temperature or grill setting.
The oven heats up.
Switching off the oven
Note: We recommend preheating the oven before inserting the
food in order to avoid condensation on the oven glass.
Turn the function selector to the off position.
Type of heating and temperature
The type of heating and temperature or grill setting can be
changed at any time using their respective selectors.
Example in the picture: Top/bottom heating at 190 °C %.
1. Use the function selector to set the type of heating.
Changing the settings
Rapid heating
With rapid heating, your oven reaches the temperature selected
particularly quickly.
Use rapid heating when temperatures above 100 °C are
selected.
To ensure an even cooking result, do not place your dish in the
cooking compartment until rapid heating is complete.
1. Set the function selector to I.
2. Use the temperature selector to set the temperature.
The oven will start heating after a few seconds. The indicator
light above the temperature selector lights up.
2. Use the temperature selector to set the temperature or grill
setting.
The rapid heating process is complete
The indicator light above the temperature selector goes out.
Place your dish in the oven and select the desired type of
heating.
Cancelling rapid heating
Turn the function selector to the off position. The oven switches
off.
Care and cleaning
With attentive care and cleaning, your hob and oven will retain
its looks and remain in good working order for a long time. We
will explain here how you should care for and clean them
correctly.
Notes
■ Slight differences in the colours on the front of the oven are
caused by the use of different materials, such as glass,
plastic and metal.
■
■
Shadows on the door panel which look like streaks, are
caused by reflections made by the oven light.
Enamel is baked on at very high temperatures. This can
cause some slight colour variations. This is normal and does
not affect operation. The edges of thin trays cannot be
completely enamelled. As a result, these edges can be
rough. This will not impair the anti-corrosion protection.
Cleaning agents
Damage to the various different surfaces caused by using the
wrong cleaning agent can be avoided by observing the
following instructions.
When cleaning the hob do not use
■
undiluted washing-up liquid or dishwasher detergent,
■
scouring pads,
■
abrasive cleaning agents such as oven cleaner or stain
remover,
■
high-pressure cleaners or steam jets.
■
Do not clean individual parts in the dishwasher.
When cleaning the oven do not use
■
sharp or abrasive cleaning agents,
■
cleaning agent with a high alcohol content,
■
scouring pads,
■
high-pressure cleaners or steam jets.
■
Do not clean individual parts in the dishwasher.
Wash new sponges thoroughly before first use.
11
Zone
Stainless steel surfaces*
(depending on
appliance model)
Cleaning agent
Zone
Cleaning agent
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a
soft cloth. On stainless steel surfaces,
always wipe parallel to the natural grain.
Otherwise, you may scratch the surface.
Remove patches and splashes of limescale, grease, starch and albumin (e.g.
egg white) immediately. Corrosion can
form under such patches and splashes.
Hotplate ring*
Remove yellow to blue iridescent discolouration from the hotplate ring with a
steel care product.
Do not use any abrasive materials that
may scratch surfaces.
(depending on
appliance model)
Ceramic hob*
(depending on
appliance model)
Special care products suitable for hot
stainless steel surfaces are available
from our after-sales service and from
specialist retailers. Apply a thin layer of
care product with a soft cloth.
Enamel, painted,
plastic and screenprinted surfaces*
(depending on
appliance model)
Control panel
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a
soft cloth. Do not use glass cleaner or
glass scrapers for cleaning.
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a
soft cloth. Do not use glass cleaner or
glass scrapers for cleaning.
Upper glass cover* Glass cleaner:
Clean with a soft cloth.
(depending on
You can remove the upper glass cover
appliance model)
for cleaning. To find out how to do this,
please refer to the section Upper glass
cover.
Rotary knobs
Do not remove.
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a
soft cloth.
Hob surround
Hot soapy water:
Do not clean with a glass scraper, lemon
juice or vinegar.
Gas hob and pan
supports*
Hot soapy water.
Use very little water. Water must not be
allowed to enter the appliance through
the base of the burners.
Clean off boiled-over liquids and spilt
food immediately.
You can remove the pan supports.
(depending on
appliance model)
Cast iron pan supports*:
Do not clean in the dishwasher.
Gas burners*
(depending on
appliance model)
Electric hotplate*
(depending on
appliance model)
Remove the burner head and cap and
clean with hot soapy water.
Do not clean in the dishwasher.
The gas outlet openings must remain
unobstructed at all times.
Ignition plugs: Small, soft brush.
The gas burners only work properly when
the ignition plugs are dry. Dry all parts
thoroughly. Ensure that they are refitted
correctly.
The burner caps are coated in black
enamel. The colour may change over
time. This does not impair their performance.
Abrasive materials or sponges:
Briefly heat up the hotplate afterwards,
so that it dries. Hotplates can rust over
time if they remain wet. Apply care product to finish.
Clean off boiled-over liquids and spilt
food immediately.
* Optional (available for some appliances, depending on the
appliance model)
12
Care: Protective/care products for
ceramics
Cleaning: Cleaning agents suitable for
ceramics.
Follow the cleaning instructions on the
packaging.
:Glass scraper for stubborn dirt:
Remove the protective cover and clean
using the blade only. Caution: The blade
is very sharp. Risk of injury.
Cover the blade again after cleaning.
Replace damaged blades immediately.
Glass hob*
(depending on
appliance model)
Care: Protective/care products for glass
Cleaning: Cleaning agents for glass.
Follow the cleaning instructions on the
packaging.
:Glass scraper for stubborn dirt:
Remove the protective cover and clean
using the blade only. Caution: The blade
is very sharp. Risk of injury.
Cover the blade again after cleaning.
Replace damaged blades immediately.
Glass panel
Glass cleaner:
Clean with a soft cloth.
Do not use the glass scraper.
The door can be removed to facilitate
cleaning. To find out how to do this,
please refer to the section Removing and
refitting the oven door.
Childproof lock*
(depending on
appliance model)
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth.
If a childproof lock has been fitted to the
oven door, it must be removed before
cleaning.
If it is very dirty, the childproof lock will
not work properly.
Seal
Do not remove.
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth. Do not scour.
Cooking zone
Hot soapy water or a vinegar solution:
Clean with a dish cloth.
For stubborn dirt, use a stainless steel
scouring pad or oven cleaner.
Only use when the cooking compartment
is cold.
:Please use the self-cleaning function
to clean self-cleaning surfaces. To find
out how to do this, please refer to the
section Self-cleaning.
Caution! Never use oven cleaner on selfcleaning surfaces.
Glass cover for the Hot soapy water:
oven light
Clean with a dish cloth.
* Optional (available for some appliances, depending on the
appliance model)
Zone
Cleaning agent
Shelf
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth or a brush.
You can remove the shelves for cleaning.
To find out how to do this, please refer to
the section Removing and refitting
shelves.
The back wall in the cooking compartment is coated with a
highly porous ceramic layer. This coating absorbs and
disintegrates splashes from baking and roasting while the oven
is in operation. The higher the temperature and the longer the
oven is in operation, the better the result will be.
Telescoping extension rails*
If splashes are still visible even after repeated use, proceed as
follows:
(depending on appliance model)
1. Clean the floor, ceiling and side panels of the cooking
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth or a brush.
Do not remove the lubricant from the
extension rails. It is best to clean them
when they are pushed in. Do not soak,
clean in the dishwasher, or clean in the
oven as part of the self-cleaning programme. This may damage the shelves
and they may no longer work properly as
a result.
Accessories
Cleaning the self-cleaning surfaces in the cooking
compartment
Hot soapy water:
Soak and then clean with a dish cloth or
a brush.
Aluminium baking tray*:
(depending on appliance model)
Dry with a soft cloth.
Do not clean in the dishwasher.
Never use oven cleaner.
To prevent scratches, never touch the
metal surfaces with a knife or a similar
sharp object.
Harsh cleaning products, scratchy
sponges and rough cleaning cloths are
not suitable. Otherwise, you may scratch
the surface.
Rotary spit*
(depending on appliance model)
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth or a brush. Do not
clean in the dishwasher.
compartment thoroughly.
2. Set : 3D hot air.
3. With the door closed, heat up the empty oven for
approximately 2 hours at maximum temperature.
The ceramic coating is regenerated. When the cooking
compartment has cooled down, remove the brown or white
residue with water and a soft sponge.
Light discolouration of the coating does not affect automatic
self-cleaning.
Caution!
■
■
Never use abrasive cleaning agents. You will scratch or
destroy the highly porous coating.
Never treat the ceramic coating with oven cleaner. If oven
cleaner accidentally gets onto it, remove it immediately with a
sponge and plenty of water.
Detaching and refitting the rails
The rails can be removed for cleaning. The oven must have
cooled down.
Detaching the rails
1. Lift up the front of the rail
2. and unhook it (figure A).
3. Then pull the whole rail forward
4. and remove it (Fig. B).
%
$
Meat thermometer*
(depending on appliance model)
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth or a brush. Do not
clean in the dishwasher.
Plinth drawer*
(depending on
appliance model)
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth.
* Optional (available for some appliances, depending on the
appliance model)
Clean the rails with cleaning agent and a sponge. For stubborn
deposits of dirt, use a brush.
Before cleaning
Remove accessories and cookware from the cooking
compartment.
Cleaning the cooking compartment floor, ceiling and side
walls
Use a dish cloth and hot soapy water or a vinegar solution.
If there are heavy deposits of dirt, use a stainless steel scouring
pad or oven cleaner. Only use when the cooking compartment
is cold. Never treat the self-cleaning surfaces with a scouring
pad or oven cleaner.
13
Refitting the rails
Attaching the door
1. First insert the rail into the rear socket, press it to the back
Reattach the oven door in the reverse sequence to removal.
slightly (figure A),
2. and then hook it into the front socket (figure B).
$
%
1. When attaching the oven door, ensure that both hinges are
inserted straight into the opening (figure A).
2. The notch on the hinge must engage on both sides (figure B).
$
The rails fit both the left and right sides. Ensure that, as shown
in figure B, levels 1 and 2 are below and levels 3, 4 and 5 are
above.
Detaching and attaching the oven door
%
3. Fold back both locking levers (figure C). Close the oven
door.
&
For cleaning purposes and to remove the door panels, you can
detach the oven door.
The oven door hinges each have a locking lever. When the
locking levers are closed (figure A), the oven door is secured in
place. It cannot be detached. When the locking levers are open
in order to detach the oven door (Fig. B), the hinges are locked.
They cannot snap shut.
$
%
: Risk of injury!
If the oven door falls out accidentally or a hinge snaps shut, do
not reach into the hinge. Call the after­sales service.
Removing and installing the door panels
To facilitate cleaning, you can remove the glass panels from the
oven door.
Removal
: Risk of injury!
Whenever the hinges are not locked, they snap shut with great
force. Ensure that the locking levers are always fully closed or,
when detaching the oven door, fully open.
1. Open the oven door fully.
2. Fold up the two locking levers on the left and right (figure A).
3. Close the oven door as far as the limit stop. With both hands,
grip the door on the left and right-hand sides. Close the door
a little further and pull it out (figure B).
14
facing down.
2. Pull off the cover at the top of the oven door. Press in the
tabs on the left and right using your fingers (fig. A).
3. Lift the top panel up and pull it out (fig. B).
Detaching the door
$
1. Detach the oven door and lay it on a cloth with the handle
%
$
%
4. Lift the panel up and pull it out (fig. C).
1. Insert the panel at an angle towards the back (fig. A).
2. Insert the top panel at an angle towards the back into the
&
brackets. The smooth surface must face outwards. (fig. B).
$
%
Clean the panels with glass cleaner and a soft cloth.
: Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may develop into a
crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning
aids or detergents.
3. Put the cover back in place and press on it.
4. Attach the oven door.
Do not use the oven again until the panels have been
correctly installed.
Installation
During installation, make sure that the lettering "top right" is
upside down at the bottom left.
Troubleshooting
Malfunctions often have simple explanations. Refer to the table
before calling the after-sales service as you may be able to
remedy the fault yourself.
Malfunction table
If a dish doesn't turn out as well as you had hoped, refer to the
section Tested for you in our cooking studio, where you will
find plenty of cooking tips and tricks.
Problem
Possible cause Remedy/information
The oven does
not work.
The circuit
breaker is
defective.
Look in the fuse box and
check that the circuit
breaker is in working order.
Power cut
Check whether the kitchen
light or other kitchen appliances are working.
The oven does
not heat up.
Replacing the bulb in the oven ceiling light
If the bulb in the oven light fails, it must be replaced. Heatresistant, 40 watt spare bulbs can be obtained from our aftersales service or a specialist retailer. Only use these bulbs.
: Risk of electric shock!
Switch off the circuit breaker in the fuse box.
1. Place a tea towel in the oven when it is cold to prevent
damage.
2. Unscrew the glass cover by turning it anti-clockwise.
There is dust on Turn the control knobs back
the contacts.
and forth several times.
: Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried
out by one of our trained after-sales engineers.
3. Replace the bulb with one of the same type.
4. Screw the glass cover back in.
5. Remove the tea towel and switch on the circuit breaker.
Glass cover
You must replace a damaged glass cover. Suitable glass
covers may be obtained from the after-sales service. Please
specify the E number and FD number of your appliance.
15
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance needs
to be repaired. We will always find the right solution in order to
avoid unnecessary visits from a service technician.
E number and FD number
When calling us, please give the product number (E no.) and
the production number (FD no.) so that we can provide you with
the correct advice. The rating plate containing these numbers is
found on the side of the oven door. To save time, you can make
a note of the number of your appliance and the telephone
number of the after-sales service in the space below, should it
be required.
E no.
FD no.
After-sales service O
Please note that there will be a fee for a visit by a service
technician in the event of a malfunction, even during the
warranty period.
Please find the contact data of all countries in the enclosed
customer service list.
To book an engineer visit and product advice
GB
0344 892 8999
Calls charged at local or mobile rate.
IE
01450 2655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per
minute.
Rely on the professionalism of the manufacturer. You can
therefore be sure that the repair is carried out by trained service
technicians who carry original spare parts for your appliances.
Energy and environment tips
Here you can find tips on how to save energy when baking and
roasting in the oven and when cooking on the hob, and how to
dispose of your appliance properly.
Saving energy with your oven
■
■
■
■
■
Only preheat the oven if this is specified in the recipe or in
the operating instruction tables.
Use dark, black lacquered or enamelled baking tins. They
absorb the heat particularly well.
Open the oven door as infrequently as possible while
cooking, baking or roasting.
It is best to bake more than one cake, one after the other.
The oven is still warm. This reduces the baking time for the
second cake. You can also place two loaf tins next to each
other.
For longer cooking times, you can switch the oven off
10 minutes before the end of the cooking time and use the
residual heat to finish cooking.
Saving energy with the hob
■
■
■
■
■
■
■
Use pots and pans with thick, even bases. Uneven bases
increase energy consumption.
The diameter of pan bases should be the same size as the
hotplate. In particular, small saucepans on the hotplate cause
energy losses. Note that cookware manufacturers often
indicate the upper diameter of the saucepan. This is usually
bigger than the diameter of the base of the pan.
Use a small saucepan for small quantities. A larger, less full
saucepan requires a lot of energy.
Always place suitable lids on saucepans. When cooking
without a lid, four times the energy is required.
Cook with only a little water. This will save energy. Vitamins
and minerals in vegetables are preserved.
Switch to a lower heat setting in good time.
Use the residual heat. For longer cooking times, you can
switch the hotplate off 5-10 minutes before the end of the
cooking time.
16
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment - WEEE). The guideline
determines the framework for the return and recycling
of used appliances as applicable throughout the EU.
Tested for you in our cooking studio
Here you will find a selection of dishes and the ideal settings for
them. We will show you which type of heating and which
temperature are best suited for your dish. You can find
information about suitable accessories and the height at which
they should be inserted. There are also tips about cookware
and preparation methods.
Notes
■ The values in the table always apply to dishes placed into the
cooking compartment when it is cold and empty.
Only preheat the appliance if the table specifies that you
should do so. Do not line the accessories with greaseproof
paper until after they have been preheated.
■
■
■
■
Universal pan: level 3
■
Baking tray: level 1
Baking trays that are placed in the oven at the same time will
not necessarily be ready at the same time.
The tables show numerous suggestions for your dishes.
If you are baking with 3 cake/loaf tins at the same time, place
these on the wire racks as indicated in the picture.
The times specified in the tables are guidelines only. They will
depend on the quality and composition of the food.
Use the accessories supplied. Additional accessories may be
obtained as special accessories from specialist retailers or
from the after-sales service.
Before using the oven, remove any unnecessary accessories
and ovenware from the cooking compartment.
Always use oven gloves when taking hot accessories or
ovenware out of the cooking compartment.
Cakes and pastries
Baking tins
It is best to use dark-coloured metal baking tins.
Baking times are increased when light-coloured baking tins
made of thin metal or glass dishes are used, and cakes do not
brown so evenly.
Baking on one level
When baking cakes, the best results can be achieved using %
Top/bottom heating.
When baking with : 3D hot air, use the following shelf heights
for the accessory:
If you wish to use silicone baking tins, use the information and
recipes provided by the manufacturer as a guide. Silicone
baking tins are often smaller than normal tins. The amount of
mixture and recipe instructions may differ.
■
Cakes in tins: level 2
Tables
■
Cakes on trays: level 3
The tables show the ideal type of heating for the various cakes
and pastries. The temperature and baking time depend on the
amount and composition of the mixture. This is why
temperature ranges are given in the tables. You should try the
lower temperature first, since a lower temperature results in
more even browning. You can increase the temperature next
time if necessary.
Baking on two or more levels
Use : 3D hot air.
Shelf heights for baking on 2 levels:
■
Universal pan: level 3
■
Baking tray: level 1
If you preheat the oven, the baking time is shortened by 5 to 10
minutes.
Shelf heights for baking on 3 levels:
■
Additional information can be found in the Baking tips section
following the tables.
Baking tray: level 5
Cakes in tins
Tin
Level
Type of
heating
Temperature
in °C
Cooking time
in minutes
Sponge cake, simple
Ring tin/loaf tin
2
:
160-180
40-50
3 loaf tins
3+1
:
140-160
60-80
Sponge cake, delicate
Ring tin/loaf tin
2
%
150-170
60-70
Flan base, sponge
Flan-base cake tin
2
%
150-170
20-30
Delicate fruit flan, sponge
Springform/ring tin
2
%
160-180
50-60
Sponge flan
Springform cake tin
2
%
160-180
30-40
Shortcrust pastry base with crust
Springform cake tin
1
%
170-190
25-35
Fruit tart or cheesecake, pastry base*
Springform cake tin
1
%
170-190
70-90
Swiss flan
Pizza tray
1
%
220-240
35-45
Savoury cakes (e.g. quiche/onion tart)* Springform cake tin
1
%
180-200
50-60
Pizza, thin base with light topping (preheat)
1
%
250-270
10-15
Pizza tray
* Turn off the oven and allow cakes to cool for an additional 20 minutes with the oven door closed.
17
Cakes on trays
Accessories
Level
Type of
heating
Temperature
in °C
Cooking time
in minutes
2
%
170-190
20-30
3+1
:
150-170
35-45
Universal pan
3
%
160-180
40-50
Universal pan + baking
tray
3+1
:
150-170
50-60
Swiss flan
Universal pan
2
%
210-230
40-50
Swiss roll (preheat)
Baking tray
2
%
190-210
15-20
Plaited loaf with 500 g flour
Baking tray
2
%
160-180
30-40
Stollen with 500 g flour
Baking tray
3
%
160-180
60-70
Stollen with 1 kg flour
Baking tray
3
%
150-170
90-100
Strudel, sweet
Universal pan
2
%
180-200
55-65
Burek
Universal pan
2
%
180-200
40-50
Baking tray
2
%
220-240
15-25
Universal pan + baking
tray
3+1
:
180-200
35-45
Sponge mixture or yeast dough with dry Baking tray
topping
Universal pan + baking
tray
Sponge mixture or yeast dough with
moist topping, fruit
Pizza
Small baked products
Accessories
Level
Type of
heating
Temperature
in °C
Cooking time
in minutes
Biscuits
Baking tray
3
:
140-160
15-25
Universal pan + baking tray
3+1
:
130-150
25-35
2 baking trays + universal pan
5+3+1
:
130-150
30-40
Viennese whirls (preheat)
Macaroons
Meringue
Baking tray
3
%
140-150
30-40
Baking tray
3
:
140-150
30-40
Universal pan + baking tray
3+1
:
140-150
30-45
2 baking trays + universal pan
5+3+1
:
130-140
35-50
Baking tray
2
%
110-130
30-40
Universal pan + baking tray
3+1
:
100-120
35-45
2 baking trays + universal pan
5+3+1
:
100-120
40-50
Baking tray
3
:
80-100
130-150
Choux pastry
Baking tray
2
%
200-220
30-40
Puff pastry
Baking tray
3
:
180-200
20-30
Universal pan + baking tray
3+1
:
180-200
25-35
2 baking trays + universal pan
5+3+1
:
160-180
35-45
Baking tray
3
%
180-200
20-30
Universal pan + baking tray
3+1
:
170-190
25-35
Leavened cake
Bread and rolls
When baking bread, preheat the oven, unless instructions state
otherwise.
Never pour water into the hot oven.
When baking on 2 levels, always insert the universal pan above
the baking tray.
Bread and rolls
Accessories
Level
Type of
heating
Temperature
in °C
Cooking time
in minutes
Yeast bread with 1.2 kg flour
Universal pan
2
%
270
8
200
35-45
270
8
200
40-50
Sourdough bread with 1.2 kg
flour
Universal pan
Bread rolls (do not preheat)
Baking tray
3
%
210-230
20-30
Rolls made with sweet yeast
dough
Baking tray
3
%
170-190
15-20
Universal pan + baking tray
3+1
:
160-180
20-30
18
2
%
Baking tips
You wish to bake according to your own Use similar items in the baking tables as a guide.
recipe.
How to establish whether sponge cake
is baked through.
Approximately 10 minutes before the end of the baking time specified in the recipe, stick
a cocktail stick into the cake at the highest point. If the cocktail stick comes out clean,
the cake is ready.
The cake collapses.
Use less fluid next time or set the oven temperature 10 degrees lower. Observe the
specified mixing times in the recipe.
The cake has risen in the middle but is
lower around the edge.
Do not grease the sides of the springform cake tin. After baking, loosen the cake carefully with a knife.
The cake goes too dark on top.
Place it lower in the oven, select a lower temperature and bake the cake for a little
longer.
The cake is too dry.
When it is done, make small holes in the cake using a cocktail stick. Then drizzle fruit
juice or an alcoholic beverage over it. Next time, select a temperature 10 degrees higher
and reduce the baking time.
The bread or cake (e.g. cheesecake)
looks good, but is soggy on the inside
(sticky, streaked with water).
Use slightly less fluid next time and bake for slightly longer at a lower temperature. For
cakes with a moist topping, bake the base first. Sprinkle it with almonds or bread crumbs
and then place the topping on top. Please follow the recipe and baking times.
The cake is unevenly browned.
Select a slightly lower temperature to ensure that the cake is baked more evenly. Bake
delicate pastries on one level using % Top/bottom heating. Protruding greaseproof
paper can affect the air circulation. For this reason, always cut greaseproof paper to fit
the baking tray.
The bottom of a fruit cake is too light.
Place the cake one level lower the next time.
The fruit juice overflows.
Next time, use the deeper universal pan, if you have one.
Small baked items made out of yeast
dough stick to one another when baking.
There should be a gap of approx. 2 cm around each item. This gives enough space for
the baked items to expand well and turn brown on all sides.
You were baking on several levels. The Always use : 3D hot air to bake on more than one level. Baking trays that are placed in
items on the top baking tray are darker the oven at the same time will not necessarily be ready at the same time.
than that on the bottom baking tray.
Condensation forms when you bake
moist cakes.
Baking may result in the formation of water vapour, which escapes above the door. The
steam may settle and form water droplets on the control panel or on the fronts of adjacent units. This is a natural process.
Meat, poultry, fish
Grilling
Ovenware
When grilling, preheat the oven for approx. 3 minutes, before
placing the food into the cooking compartment.
You may use any heat­resistant ovenware. The universal pan is
suitable for large roasts.
Always grill with the oven door closed.
Glass ovenware is the most suitable. Ensure that the lid of the
roasting dish fits well and closes properly.
As far as possible, the pieces of food you are grilling should be
of equal thickness. This will allow them to brown evenly and
remain succulent and juicy.
Add a little more liquid when using enamelled roasting dishes.
Turn the food you are grilling after Z of the time.
With roasting dishes made of stainless steel, browning is not so
intense and the meat may be somewhat less well cooked.
Increase the cooking times.
Information in the tables:
Ovenware without a lid = open
Ovenware with a lid = closed
Always place the ovenware in the centre of the wire rack.
Do not add salt to steaks until they have been grilled.
Place the food to be grilled directly on the wire rack. If you are
grilling a single piece, the best results are achieved by placing
it in the centre of the wire rack.
The universal pan should also be inserted at level 1. The meat
juices are collected in the pan and the oven is kept cleaner.
Place hot glass ovenware on a dry mat after cooking. The glass
could crack if placed on a cold or wet surface.
When grilling, do not insert the baking tray or universal pan at
level 4 or 5. The high heat distorts it and the cooking
compartment can be damaged when removing it.
Roasting
The grill element switches on and off continually. This is normal.
The grill setting determines how frequently this will happen.
Add in a little liquid if the meat is lean. Cover the base of the
ovenware with approx. ½ cm of liquid.
Add liquid generously for pot roasts. Cover the base of the
ovenware with approx. 1 - 2 cm of liquid.
The amount of liquid depends on the type of meat and the
material the ovenware is made of. If preparing meat in an
enamelled roasting dish, it will need a little more liquid than if
cooked in glass ovenware.
Roasting dishes made from stainless steel are not ideal. The
meat cooks more slowly and browns less fully. Use a higher
temperature and/or a longer cooking time.
Meat
Turn pieces of meat halfway through the cooking time.
When the roast is ready, turn off the oven and allow it to rest for
an additional 10 minutes. This allows better distribution of the
meat juices.
After cooking, wrap sirloin in aluminium foil and leave it to rest
for 10 minutes in the oven.
For roast pork with a rind, score the rind in a crossways pattern,
then lay the roast in the dish with the rind at the bottom.
19
Meat
Weight
Accessories and
ovenware
1.0 kg
Covered
Level
Type of
heating
Temperature
Cooking time
in °C, grill set- in minutes
ting
2
Beef
Pot-roasted beef
Fillet of beef, medium
%
200-220
120
1.5 kg
2
%
190-210
140
2.0 kg
2
%
180-200
160
2
%
210-230
70
2
%
200-220
80
Uncovered
1
4
210-230
50
Wire rack
5
(
3
15
Uncovered
2
%
190-210
100
2
%
170-190
120
1
4
200-220
100
1.5 kg
1
4
190-210
140
2.0 kg
1
4
180-200
160
1
4
200-220
120
1.5 kg
1
4
190-210
150
2.0 kg
1
4
180-200
180
1.0 kg
Uncovered
1.5 kg
Sirloin, medium
1.0 kg
Steaks, medium, 3 cm thick
Veal
Joint of veal
1.0 kg
2.0 kg
Pork
Joint without rind (e.g. neck)
Joint with rind (e.g. shoulder)
Smoked pork on the bone
1.0 kg
1.0 kg
Uncovered
Uncovered
1.0 kg
Covered
2
%
210-230
70
1.5 kg
Uncovered
1
4
150-170
120
Made from Uncovered
500 g meat
1
4
170-190
70
4
(
3
15
Lamb
Leg of lamb, boned, medium
Minced meat
Meat loaf
Sausages
Sausages
Wire rack
Poultry
The weights indicated in the table refer to oven-ready poultry
(without stuffing).
Place whole poultry on the lower wire rack breast-side down.
Turn after Z of the specified time.
Turn roasts, such as rolled turkey joint or turkey breast, halfway
through the cooking time. Turn poultry portions after Z of the
time.
For duck or goose, pierce the skin on the underside of the
wings. This allows the fat to run out.
Poultry will turn out particularly crispy and brown if you baste it
towards the end of the roasting time with butter, salted water or
orange juice.
Poultry
Weight
Accessories and
ovenware
Level
Type of
heating
Temperature
in °C
Cooking time
in minutes
Chicken, whole
1.2 kg
Wire rack
2
4
200-220
60-70
Poulard, whole
1.6 kg
Wire rack
2
4
190-210
80-90
Chicken, halved
500 g each Wire rack
2
4
200-220
40-50
Chicken portions
300 g each Wire rack
3
4
200-220
30-40
Duck, whole
2.0 kg
Wire rack
2
4
170-190
90-100
Goose, whole
3.5-4.0 kg
Wire rack
2
4
160-170
110-130
Small turkey, whole
3.0 kg
Wire rack
2
4
170-190
80-100
Turkey thigh
1.0 kg
Wire rack
2
4
180-200
90-100
20
upwards. Placing half a potato or a small ovenproof container
in the belly of the fish will make it more stable.
Fish
Turn the pieces of fish after Z of the time.
Whole fish does not have to be turned. Place the whole fish in
the oven in its swimming position with its dorsal fin facing
If you are grilling directly on the wire rack, the universal pan
should also be inserted at level 1. The liquid is then collected,
thereby keeping the oven cleaner.
Fish
Weight
Accessories and
ovenware
Level
Type of
heating
Temperature
Cooking time
in °C, grill set- in minutes
ting
Fish, whole
300 g each
(approx.)
Wire rack
2
(
3
20-25
1.0 kg
Wire rack
2
4
180-200
45-50
1.5 kg
Wire rack
2
4
170-190
50-60
Wire rack
3
(
2
20-25
Fish steak, 3 cm thick
Tips for roasting and grilling
The table does not contain information
for the weight of the joint.
Select the next lowest weight from the instructions and extend the time.
How to tell when the roast is ready.
Use a meat thermometer (available from specialist shops) or carry out a “spoon test”.
Press down on the roast with a spoon. If it feels firm, it is ready. If the spoon can be
pressed in, it needs to be cooked for a little longer.
The roast is too dark and the crackling
is partly burnt.
Check the shelf height and temperature.
The roast looks good but the juices are Next time, use a smaller roasting dish or add more liquid.
burnt.
The roast looks good but the juices are Next time, use a larger roasting dish and use less liquid.
too clear and watery.
Steam rises from the roast when basted. This is normal and due to the laws of physics. The majority of the steam escapes through
the steam outlet. It may settle and form condensation on the cooler switch panel or on
the fronts of adjacent units.
Bakes, gratins, toast with toppings
If you are grilling directly on the wire rack, the universal pan
should also be inserted at level 1. This keeps the oven cleaner.
Dish
Always place the ovenware on the wire rack.
How well cooked the bake is will depend on the size of the dish
and the height of the bake. The figures in the table are only
average values.
Accessories and ovenware
Level
Type of
heating
Temperature
in °C
Cooking time
in minutes
Bake, sweet
Ovenproof dish
2
%
180-200
40-50
Pasta bake
Ovenproof dish
2
%
210-230
30-40
1 ovenproof dish
2
4
160-180
60-80
2 ovenproof dishes
1+3
:
150-170
65-85
Toast with topping, 4 slices
Wire rack
4
4
160-170
10-15
Toast with topping, 12 slices
Wire rack
4
4
160-170
15-20
Bakes
Gratin
Potato gratin, raw ingredients,
max. 4 cm deep
Toast
21
Preprepared products
Observe the instructions on the packaging.
If you line the accessories with greaseproof paper, make sure
that the paper is suitable for these temperatures. Make sure the
paper is a suitable size for the dish to be cooked.
Dish
Accessories
The cooking result greatly depends on the quality of the food.
Pre-browning and irregularities can sometimes even be found
on the raw product.
Level
Type of
heating
Temperature
in °C
Cooking time
in minutes
Universal pan
2
;
190-210
15-20
Universal pan +
rack
3+1
:
180-200
20-30
Universal pan
2
;
170-190
20-30
Universal pan +
rack
3+1
:
170-190
25-35
Pizza, frozen
Pizza with thin base
Pizza with deep-pan base
Pizza baguette
Universal pan
3
;
170-190
20-30
Mini pizza
Universal pan
3
;
180-200
10-20
Pizza, chilled, preheat
Universal pan
1
;
180-200
10-15
Universal pan
3
;
190-210
20-30
Universal pan +
baking tray
3+1
:
180-200
30-40
Croquettes
Universal pan
3
;
190-210
20-25
Rösti, stuffed potato pockets
Universal pan
3
;
190-210
15-25
Bread rolls, baguette
Universal pan
3
;
190-210
10-20
Pretzels (dough)
Universal pan
3
;
200-220
10-20
Potato products, frozen
Chips
Baked items, frozen
Baked items, prebaked
Universal pan
3
%
190-210
10-20
Universal pan +
rack
3+1
:
160-180
20-25
Fish fingers
Universal pan
2
;
200-220
10-15
Chicken goujons, nuggets
Universal pan
3
;
190-210
10-20
Universal pan
3
;
190-210
30-40
Part-cooked rolls or part-cooked baguette
Processed portions, frozen
Strudel, frozen
Strudel
22
Special dishes
4. Preheat the cooking compartment as indicated.
At low temperatures, : 3D hot air is equally useful for
producing creamy yoghurt as it is for proving light yeast dough.
5. Place the cups or jars on the cooking compartment floor and
First, remove accessories, hook-in racks or telescopic shelves
from the cooking compartment.
Proving dough
Preparing yoghurt
incubate as indicated.
1. Prepare the dough as usual, place it in a heat-resistant
ceramic dish and cover.
1. Bring 1 litre of milk (3.5 % fat) to the boil and cool down to
40 °C.
2. Stir in 150 g of yoghurt (at refrigerator temperature).
2. Preheat the cooking compartment as indicated.
3. Switch off the oven and place the dough in the cooking
compartment and leave it to prove.
3. Pour into cups or small screw-top jars and cover with cling
film.
Dish
Ovenware
Yoghurt
Cups or screw-top
jars
Proving dough
Type of
heating
Temperature
Cooking time
on the cooking
compartment floor
:
50 °C Preheat
5 mins
50 °C
8 hrs
Heat-resistant dish on the cooking
compartment floor
:
50 °C Preheat
5-10 mins
Switch off the appliance and
place the yeast dough in the
cooking compartment
20-30 mins
Defrost
Please observe the instructions on the packaging.
Take frozen food out of its packaging and place in a suitable
dish on the wire rack.
The defrosting time will depend on the type and quantity of the
food.
Place poultry on a plate with the breast side facing down.
Frozen food
Accessories
Level
Type of
heating
Temperature in°C
e.g. cream cakes, buttercream cakes, gateaux with chocolate or
sugar icing, fruit, chicken, sausage and meat, bread and bread
rolls, cakes and other baked items
Wire rack
2
A
The temperature selector
remains switched off
Drying
Line the universal pan and the wire rack with greaseproof or
parchment paper.
With : 3D hot air, you can dry foods brilliantly.
Use unblemished fruit and vegetables only and wash them
thoroughly.
Drain off the excess water, then dry them.
Turn very juicy fruit or vegetables several times.
Remove fruit and vegetables from the paper as soon as they
have dried.
Fruit and herbs
Accessories
Level
Type of
heating
Temperature
Cooking time
600 g apple rings
Universal pan + rack
3+1
:
80 °C
5 hrs (approx.)
800 g pear slices
Universal pan + rack
3+1
:
80 °C
8 hrs (approx.)
1.5 kg damsons or plums
Universal pan + rack
3+1
:
80 °C
8-10 hrs
(approx.)
200 g herbs, washed
Universal pan + rack
3+1
:
80 °C
1½ hrs (approx.)
23
Preserving
4. Seal the jars with the clips.
For preserving, the jars and rubber seals must be clean and
intact. If possible, use jars of the same size. The information in
the table is for round, one-litre jars.
Place no more than six jars in the cooking compartment.
Caution!
1. Insert the universal pan at level 2. Arrange the jars on it so
Do not use jars that are larger or taller than this. The lids could
crack.
2. Pour ½ litre of hot water (approx. 80 °C) into the universal
Only use fruit and vegetables in good condition. Wash them
thoroughly.
3. Close the oven door.
The times given in the tables are a guide only. The time will
depend on the room temperature, number of jars, and the
quantity and temperature of the contents. Before you switch off
the appliance or change the cooking mode, check whether the
contents of the jars are bubbling as they should.
Preparation
1. Fill the jars, but not to the top.
2. Wipe the rims of the jars, as they must be clean.
3. Place a damp rubber seal and a lid on each jar.
Making settings
that they do not touch each other.
pan.
4. Set $ Bottom heating.
5. Set the temperature to between 170 and 180 °C.
Preserving
Fruit
After approx. 40 to 50 minutes, small bubbles begin to form at
short intervals. Switch off the oven.
After 25 to 35 minutes of residual heat, remove the preserving
jars from the cooking compartment. If they are allowed to cool
for longer in the cooking compartment, germs could multiply,
promoting acidification of the preserved fruit.
Fruit in one-litre jars
When it starts to bubble
Residual heat
Apples, redcurrants, strawberries
Switch off
approx. 25 minutes
Cherries, apricots, peaches, gooseberries
Switch off
approx. 30 minutes
Apple purée, pears, plums
Switch off
approx. 35 minutes
Vegetables
As soon as bubbles begin to form in the jars, set the
temperature back to between 120 and 140 °C. Depending on
the type of vegetable, heat for approx. 35 to 70 minutes. Switch
off the oven after this time and use the residual heat.
Vegetables with cold cooking water in one-litre jars
When it starts to bubble
Residual heat
Gherkins
-
approx. 35 minutes
Beetroot
approx. 35 minutes
approx. 30 minutes
Brussels sprouts
approx. 45 minutes
approx. 30 minutes
Beans, kohlrabi, red cabbage
approx. 60 minutes
approx. 30 minutes
Peas
approx. 70 minutes
approx. 30 minutes
Taking out the jars
Caution!
After preserving, remove the jars from the cooking
compartment.
Do not place the hot jars on a cold or wet surface. They could
suddenly burst.
Acrylamide in foodstuffs
Acrylamide is mainly produced in grain and potato products
prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips,
toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits,
gingerbread, cookies).
Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food
General
Baking
■
Keep cooking times to a minimum.
■
Cook meals until they are golden brown, but not too dark.
■
Large, thick pieces of food contain less acrylamide.
With top/bottom heating max. 200 °C.
With 3D hot air or hot air max.180 °C.
Biscuits
With top/bottom heating max. 190 °C.
With 3D hot air or hot air max. 170 °C.
Egg or egg yolk reduces the production of acrylamide.
Oven chips
24
Spread evenly over the baking tray, in a single layer. Bake at least 400 g per baking tray
so that the chips do not dry out
Test dishes
These tables have been produced for test institutes to facilitate
the inspection and testing of the various appliances.
In accordance with EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC
60350.
Baking
Baking on 2 levels:
Always insert the universal pan above the baking tray.
Baking on 3 levels:
Insert the universal pan in the middle.
Piped biscuits:
Baking trays that are placed in the oven at the same time will
not necessarily be ready at the same time.
Double crust apple pie on 1 level:
place dark springform cake tins next to each other diagonally
on the same level.
Double crust apple pie on 2 levels:
Place dark springform cake tins next to each other (see
illustration).
Cakes in tinplate springform cake tins:
Bake on 1 level with % Top/bottom heating. Place the
springform cake tin on the universal pan instead of on the wire
rack.
Note: For baking, use the lower of the temperatures indicated
first.
Dish
Accessories and ovenware
Level
Type of
heating
Temperature
in °C
Cooking time
in minutes
Whirls , preheat*
Baking tray
3
%
140-150
30-40
Baking tray
3
:
140-150
30-40
Baking tray + universal
pan
1+3
:
140-150
30-45
2 baking trays + universal 1+3+5
pan
:
130-140
40-55
Baking tray
3
%
150-170
20-35
Baking tray
3
:
150-170
20-35
Baking tray + universal
pan
1+3
:
140-160
30-45
2 baking trays + universal 1+3+5
pan
:
130-150
35-55
Springform cake tin on the 2
wire rack
%
160-170
30-40
Springform cake tin on the 2
wire rack
:
160-170
25-40
Wire rack + 2 springform
cake tins, dia. 20 cm
%
170-190
80-100
:
170-190
70-100
Small cakes, preheat*
Hot water sponge cake, preheat*
Apple pie
1
2 wire racks + 2 spring1+3
form cake tins, dia. 20 cm
* Do not use rapid heating to preheat the appliance.
Grilling
If you are grilling food directly on the wire rack, the universal
pan should also be inserted at level 1. The liquid is then
collected, keeping the oven cleaner.
Dish
Accessories and ovenware
Level
Type of
heating
Grill setting
Cooking time
in minutes
Toast
Preheat for 10 minutes
Wire rack
5
(
3
½-2
Beefburgers, x 12*
do not preheat
Wire rack + universal pan 4+1
(
3
25-30
* turn over after Z of the cooking time.
25
Inhoudsopgave
nGlebkursianzwgj
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..................................... 27
Oorzaken van schade .............................................................. 29
Schade aan de oven ....................................................................... 29
Schade aan de schuiflade ............................................................. 29
Opstellen en aansluiten........................................................... 30
Voor de installateur ......................................................................... 30
Fornuis met de waterpas horizontaal plaatsen .......................... 30
Uw nieuwe apparaat ................................................................ 30
Algemeen .......................................................................................... 30
Kookplaat .......................................................................................... 31
Bedieningspaneel ............................................................................ 31
De binnenruimte............................................................................... 32
De toebehoren.......................................................................... 32
Toebehoren plaatsen ...................................................................... 32
Extra toebehoren.............................................................................. 32
Klantenservice­artikelen.................................................................. 34
Voor het eerste gebruik ........................................................... 34
De oven opwarmen ......................................................................... 34
Kookplaat opwarmen. ..................................................................... 34
Toebehoren reinigen ....................................................................... 34
Zo stelt u de kookplaat in........................................................ 34
Zo stelt u de elektrische kookplaat in.......................................... 34
Oven instellen .......................................................................... 35
Verwarmingsmethode en temperatuur ........................................ 35
Snelvoorverwarming........................................................................ 35
Onderhoud en reiniging .......................................................... 35
Schoonmaakmiddelen .................................................................... 35
Voor de reiniging ............................................................................. 37
Inschuifrails verwijderen en bevestigen....................................... 37
Ovendeur verwijderen en inbrengen............................................ 38
Deurruiten verwijderen en inbrengen........................................... 38
Wat te doen bij storingen? ...................................................... 39
Storingstabel ..................................................................................... 39
Ovenlamp aan het plafond vervangen ........................................ 39
Glazen afscherming......................................................................... 39
Servicedienst ........................................................................... 40
E­nummer en FD­nummer .............................................................. 40
Energie­ en milieutips.............................................................. 40
Energie besparen met de oven..................................................... 40
Energie besparen met de kookplaat............................................ 40
Milieuvriendelijk afvoeren ............................................................... 40
Voor u in onze kookstudio uitgetest. ..................................... 41
Gebak................................................................................................. 41
Tips voor het bakken ...................................................................... 43
Vlees, gevogelte, vis........................................................................ 43
Tips voor het braden en grillen ..................................................... 45
Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toast .......................... 45
Kant-en-klaar producten ................................................................. 46
Bijzondere gerechten ...................................................................... 47
Ontdooien.......................................................................................... 47
Drogen ............................................................................................... 47
Inmaak ............................................................................................... 48
Acrylamide in levensmiddelen ............................................... 48
Testgerechten........................................................................... 49
Bakken ............................................................................................... 49
Grillen ................................................................................................. 49
26
Produktinfo
Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en
diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in
de online-shop: www.siemens-eshop.com
: Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door. Alleen dan kunt u het toestel goed en
veilig bedienen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om
door te geven aan een volgende eigenaar.
Controleer het apparaat na het uitpakken.
Niet aansluiten in geval van
transportschade.
Alleen een daartoe bevoegd vakman mag
apparaten zonder stekker aansluiten. Bij
schade door een verkeerde aansluiting
maakt u geen aanspraak op garantie.
Dit apparaat is alleen bestemd voor
huishoudelijk gebruik en de huiselijke
omgeving. Gebruik het uitsluitend voor het
bereiden van gerechten en drank. Zorg
ervoor dat het apparaat onder toezicht
gebruikt wordt. Het toestel alleen gebruiken
in gesloten ruimtes.
Dit apparaat is bestemd voor gebruik tot op
hoogten van maximaal 2.000 meter boven
zeeniveau.
Dit apparaat is niet geschikt voor het
gebruik met een externe wekker of
afstandsbediening.
Maak voor de bescherming van kinderen
geen gebruik van ongeschikte
beveiligingsvoorzieningen of tralies. Dit kan
leiden tot ongevallen.
Dit toestel kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
beperkte fysieke, sensorische of geestelijke
vermogens of personen die gebrek aan
kennis of ervaring hebben, wanneer zij
onder toezicht staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of
geleerd hebben het op een veilige manier
te gebruiken en zich bewust zijn van de
risico's die het gebruik van het toestel met
zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud van het
toestel mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en
onder toezicht staan.
Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan
8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of
de aansluitkabel.
Toebehoren altijd op de juiste manier in de
binnenruimte plaatsen. Zie beschrijving
toebehoren in de gebruiksaanwijzing.
Risico van brand!
■ Brandbare voorwerpen die in de
binnenruimte worden bewaard kunnen
vlam vatten. Bewaar geen brandbare
voorwerpen in de binnenruimte. Open
nooit de deur wanneer er sprake is van
rookontwikkeling in het apparaat. Het
toestel uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact halen of de zekering in de
meterkast uitschakelen.
■ Wanneer de apparaatdeur geopend wordt,
ontstaat er een luchtstroom. Het
bakpapier kan dan de
verwarmingselementen raken en vlam
vatten. Tijdens het voorverwarmen mag er
nooit bakpapier los op de toebehoren
liggen. Verzwaar het bakpapier altijd met
een vorm. Bakpapier alleen op het
benodigde oppervlak leggen. Het
bakpapier mag niet uitsteken over de
toebehoren.
■ Hete olie en heet vet vatten snel vlam.
Hete olie en heet vet nooit gebruiken
zonder toezicht. Vuur nooit blussen met
water. Schakel de kookzone uit. Vlammen
voorzichtig met een deksel, smoordeksel
of iets dergelijks verstikken.
■ De kookzones worden erg heet. Nooit
brandbare voorwerpen op de kookplaat
leggen. Geen voorwerpen op de
kookplaat leggen.
■ Het apparaat wordt erg heet, brandbare
materialen kunnen snel vlam vatten.
Bewaar of gebruik geen brandbare
voorwerpen ( bijv. spuitbussen,
reinigingsmiddelen) onder of in de
nabijheid van de oven. Bewaar geen
brandbare voorwerpen in of op de oven.
■ Het oppervlak van de schuiflade kan erg
heet worden. Bewaar alleen
oventoebehoren in de schuiflade.
Ontvlambare en brandbare voorwerpen
mogen niet in de ovenlade worden
opgeborgen.
Risico van verbranding!
■ Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete
vlakken in de binnenruimte of
verwarmingselementen aanraken. Het
apparaat altijd laten afkoelen. Zorg ervoor
dat er geen kinderen in de buurt zijn.
Risico van brand!
Risico van brand!
Risico van brand!
Brandgevaar!
Risico van brand!
Risico van verbranding!
27
Toebehoren of vormen worden zeer heet.
Neem hete toebehoren en vormen altijd
met behulp van een pannenlap uit de
binnenruimte.
■ Alcoholdampen kunnen in de
binnenruimte vlam vatten. Nooit gerechten
klaarmaken die een hoog percentage
alcohol bevatten. Alleen kleine
hoeveelheden drank met een hoog
alcoholpercentage gebruiken. De deur
van het toestel voorzichtig openen.
■ De kookzones en met name een
eventueel aanwezige kookplaatomlijsting
worden zeer heet. Raak de hete
oppervlakken nooit aan. Zorg ervoor dat
er geen kinderen in de buurt zijn.
■ Tijdens het gebruikt worden de
oppervlakken van het apparaat heet. De
hete oppervlakken niet aanraken. Houd
kinderen uit de buurt van het toestel.
■ De kookzone warmt op, maar de indicatie
functioneert niet Zekering in de meterkast
uitschakelen. Contact opnemen met de
klantenservice.
■ Het apparaat wordt heet tijdens de
bereiding. Laat het voor de reiniging
afkoelen.
Kans op verbranding!
■ Tijdens het gebruik worden de
toegankelijke onderdelen heet. De hete
onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor
dat er geen kinderen in de buurt zijn.
■ Bij het openen van de apparaatdeur kan
hete stoom vrijkomen. De deur van het
toestel voorzichtig openen. Zorg ervoor
dat er geen kinderen in de buurt zijn.
■ Door water in de hete binnnruimte kan
hete waterdamp ontstaan. Nooit water in
de hete binnenruimte gieten.
Risico van letsel!
■ Wanneer er krassen op het glas van de
apparaatdeur zitten, kan dit springen.
Geen schraper, scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen gebruiken.
■ Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem
van de pan en de kookzone kunnen
kookpannen plotseling in de hoogte
springen. Zorg ervoor dat de kookzone en
de bodem van de pan altijd droog zijn.
■ Wordt het toestel onbevestigd op een
sokkel geplaatst, dan kan het hiervan
afglijden. Het toestel moet goed aan de
sokkel worden bevestigd.
■
Kantelgevaar!
Risico van verbranding!
Risico van verbranding!
Verbrandingsgevaar!
Risico van verbranding!
Verbrandingsgevaar!
Risico van verbranding!
Kans op verbrandingen!
Risico van letsel!
Risico van letsel!
28
Waarschuwing: Om te voorkomen dat het
apparaat kantelt, moet een
kantelbeveiliging worden gemonteerd. Lees
de montage-instructies door.
Kans op een elektrische schok!
■ Ondeskundige reparaties zijn
gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door technici die zijn
geïnstrueerd door de klantenservice.Is het
apparaat defect, haal dan de stekker uit
het stopcontact of schakel de zekering in
de meterkast uit. Contact opnemen met
de klantenservice.
■ De kabelisolatie van hete
toestelonderdelen kan smelten. Zorg
ervoor dat er nooit aansluitkabels van
elektrische toestellen in contact komen
met hete onderdelen van het apparaat.
■ Binnendringend vocht kan een schok
veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of
stoomreiniger gebruiken.
■ Bij vervanging van de lamp in de
binnenruimte staan de contacten van de
lampfitting onder stroom. Trek voordat u
tot vervanging overgaat de netstekker uit
het stopcontact trekken of schakel de
zekering in de meterkast uit.
■ Een defect toestel kan een schok
veroorzaken. Een defect toestel nooit
inschakelen. De netstekker uit het
stopcontact halen of de zekering in de
meterkast uitschakelen. Contact opnemen
met de klantenservice.
Risico van brand!
■ Losse voedselresten, vet en braadjus
kunnen tijdens de zelfreiniging vlam
vatten. Verwijder voor de zelfreiniging altijd
de grove verontreiniging uit de
binnenruimte en van de toebehoren.
■ De buitenkant van het apparaat wordt
tijdens de zelfreiniging zeer heet. Nooit
brandbare voorwerpen, zoals bijv.
droogdoeken, aan de deurgreep hangen.
Zorg ervoor dat de voorkant van het
Kans op een elektrische schok!
Kans op een elektrische schok!
Kans op een elektrische schok!
Kans op een elektrische schok!
Risico van brand!
toestel vrij blijft. Zorg ervoor dat er geen
kinderen in de buurt zijn.
Risico van verbranding!
■ De binnenruimte wordt tijdens de
zelfreiniging zeer heet. Nooit de
apparaatdeur openen of de
vergrendelingshaak met de hand
verschuiven. Het toestel laten afkoelen.
Zorg ervoor dat er geen kinderen in de
buurt zijn.
■ ; De buitenkant van het apparaat wordt
tijdens de zelfreiniging zeer heet. De
apparaatdeur nooit aanraken. Het
apparaat laten afkoelen. Zorg ervoor dat
er geen kinderen in de buurt zijn.
Risico van verbranding!
Oorzaken van schade
Kookplaat
■
Attentie!
■
■
■
■
■
■
Let erop dat de bovenste afdekking niet gesloten is als het
fornuis in bedrijf genomen wordt.
Gebruik de kookzones alleen wanneer er kook- of bakgerei
op staat. Verwarm geen lege pannen. De bodems van de
pannen raken dan beschadigd.
Overgelopen voedsel direct verwijderen. Gebruik voor
gerechten met veel vloeistof hoge pannen. Dan kan er niets
overkoken.
■
■
Apparaatdeur als vlak om op iets op te leggen of te plaatsen:
niets op de apparaatdeur leggen of plaatsen en er niets aan
hangen. Geen vormen of toebehoren op de apparaatdeur
plaatsen.
Toebehoren inschuiven: afhankelijk van het type toestel
kunnen de toebehoren krassen geven op de deur.
Toebehoren altijd tot de aanslag in de binnenruimte schuiven.
Apparaat transporteren: Het apparaat niet aan de deurgreep
vasthouden of dragen. De deurgreep houdt op den duur het
gewicht van het apparaat niet en kan afbreken.
Let erop dat de kookplaat nooit wordt ingeschakeld als de
afdekplaat gesloten is, bijv. door spelende kinderen.
Schade aan de schuiflade
Zorg ervoor dat de kookplaat droog blijft. Door water met
zout of natte pannenbodems raakt hij beschadigd.
Leg geen hete voorwerpen in de schuiflade. Deze kan
beschadigd raken.
Gebruik de kookplaat nooit als er geen pan opstaat. Gebruik
nooit pannen met niet-egale bodems. Er wordt niet genoeg
warmte onttrokken aan de kookplaat. Deze kan roodgloeiend
zijn.
Attentie!
Schade aan de oven
Attentie!
■
■
■
■
■
■
Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de
binnenruimte: Geen toebehoren op de bodem van de
binnenruimte leggen. Geen bakpapier of folie, van welk type
dan ook, op de bodem van de binnenruimte leggen. Geen
vorm op de bodem van de binnenruimte plaatsen wanneer
een temperatuur van meer dan 50 °C ingesteld is. Er
ontstaat dan een opeenhoping van warmte. De bak- en
braadtijden kloppen niet meer en het email wordt
beschadigd.
Water in de hete binnenruimte: Nooit water in de hete
binnenruimte gieten. Er ontstaat dan waterdamp. Door de
verandering van temperatuur kan schade aan het email
ontstaan.
Vochtige levensmiddelen: Geen vochtige levensmiddelen
langere tijd in de afgesloten binnenruimte bewaren. Het email
raakt dan beschadigd.
Vruchtensap: De bakplaat bij zeer vochtig vruchtengebak niet
te overvloedig bedekken. Vruchtensap dat van de bakplaat
druppelt, laat vlekken achter die niet meer kunnen worden
verwijderd. Gebruik zo mogelijk de diepere braadslede.
Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen
laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de
deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van
aangrenzende meubels op den duur worden beschadigd.
Sterk vervuilde deurdichting: is de deurdichting sterk vervuild,
dan sluit de apparaatdeur tijdens het gebruik niet meer goed.
De voorzijde van aangrenzende meubels kan worden
beschadigd.Zorg ervoor dat de deurdichting altijd schoon is.
29
Opstellen en aansluiten
Elektrische aansluiting
De elektrische aansluiting dient uitgevoerd te worden door een
daartoe bevoegd vakman. De voorschriften van de
verantwoordelijke elektriciteitsmaatschappij dienen te worden
nageleefd.
Wanneer het toestel verkeerd wordt aangesloten, heeft u geen
recht op garantie.
Attentie!
Als de aansluitkabel beschadigd raakt, moet deze door de
fabrikant, door de servicedienst of door een erkende monteur
worden vervangen.
Fornuis met de waterpas horizontaal plaatsen
Zet het fornuis direct op de vloer.
1. Ovenlade eruit trekken en er naar boven uittillen.
Aan de onderkant bevinden zich binnenin voor en achter
stelvoeten.
2. De stelvoeten zo nodig met een zeskantsleutel omhoog of
omlaag draaien, tot het fornuis waterpas staat (Afbeelding A).
3. Ovenlade weer inschuiven (Afbeelding B).
$
%
Voor de installateur
■
■
■
De installatie dient te beschikken over een schakelaar met
een contactopening van minstens 3 mm. Bij aansluiting met
een stekker is dit niet noodzakelijk wanneer de stekker voor
de gebruiker toegankelijk is.
Elektrische veiligheid: het fornuis is een apparaat van
veiligheidsklasse I en mag alleen met een geaarde
aansluiting worden gebruikt.
Voor de aansluiting van het apparaat dient een kabel van het
type H 05 VV-F of gelijkwaardig te worden gebruikt.
Bevestiging aan de wand
Om te voorkomen dat het fornuis kantelt, dient u het met de
meegeleverde haak aan de wand te bevestigen. Neem het
montagevoorschrift voor bevestiging aan de wand in acht.
Uw nieuwe apparaat
In dit hoofdstuk vindt u informatie over het apparaat, de functies
en de toebehoren.
Algemeen
De uitvoering hangt van het type apparaat af.
Toelichting
30
1
Kookplaat**
2
Bedieningspaneel**
3
Koelventilator
4
Ovendeur**
5*
Ovenlade**
* Optioneel (beschikbaar voor enekele apparaten)
** Al naargelang het apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk.
Kookplaat
Snelkookplaat met rode punt
Toelichting
1
Kookplaat 14,5 cm
2
Kookplaat 22 cm
3
Snelkookplaat met rode punt 18 cm
4
Snelkookplaat met rode punt 14,5 cm
Wanneer u de hoogste kookstand instelt, wordt de kookzone
snel verwarmd.
Bedieningspaneel
Al naargelang apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk.
Stand
Gebruik
Grill, klein
Grillen van kleine hoeveelheden
steaks, worstjes, toast en stukjes
vis. Het middelste deel van het grillelement wordt heet.
Functiekeuzeknop
*
Met de functiekeuzeknop stelt u de verwarmingsmethode voor
de oven in.
U kunt de functiekeuzeknoppen naar rechts of naar links
draaien.
( Grill, groot
Grillen van steaks, worstjes, toast
en stukjes vis. Het gehele vlak
onder het grillelement wordt heet.
A Ontdooien
Ontdooien van bijv. vlees, gevogelte, brood en gebak. De ventilator wervelt de warme lucht rond
het gerecht.
I Snelvoorverwarming
Snel voorverwarmen van de oven
zonder toebehoren.
Stand
ý
Nulstand
% Boven- en onderwarmte
: 3D-hetelucht*
; Pizzastand
Gebruik
De oven is uitgeschakeld.
Voor taart en gebak, ovenschotels
en magere braadstukken,
bijv. rund of wild, op één niveau.
De hitte komt gelijkmatig van
boven en van beneden.
Voor taart en gebak op één tot
drie niveaus. De ventilator verdeelt de warmte van het ronde verwarmingselement aan de
achterkant gelijkmatig in de oven.
Voor de snelle bereiding van diepvriesproducten zonder voorverwarmen, bijv. pizza's, patates frites of
strudel. Het onderste verwarmingselement en het ronde verwarmingselement aan de achterwand
zijn ingeschakeld.
* Verwarmingsmethode waarbij de energie-efficiëntieklasse
overeenkomt met EN50304.
Wanneer u instelt gaat de ovenlamp in de binnenruimte aan.
Temperatuurkeuzeknop
Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de
grillstand instellen.
Standen
Functie
Ú
Nulstand
Oven niet heet.
Temperatuurbereik
De temperatuurweergave is in
ºC.
$ Onderwarmte
Inkoken en nabakken of naroosteren. De hitte komt van onderen.
50-270
4 Circulatiegrillen
Braden van vlees, gevogelte en
hele vis. Het grillelement en de
ventilator worden afwisselend inen uitgeschakeld. De ventilator
wervelt de hete lucht rond het
gerecht.
•, ••, ••• Grillstanden
* Verwarmingsmethode waarbij de energie-efficiëntieklasse
overeenkomt met EN50304.
Grillstanden voor de grill, klein
* en groot ( oppervlak.
• = Stand 1, zwak
•• = Stand 2, gemiddeld
••• = Stand 3, sterk
Als de oven opwarmt, brandt het controlelampje op het
bedieningspaneel. Als het opwarmen wordt onderbroken, gaat
het symbool uit. Bij sommige instellingen brandt het symbool
niet.
31
Kookzoneschakelaars
Met de vier kookzoneschakelaars kunt u het
verwarmingsvermogen van de kookzones instellen.
Standen
De binnenruimte
In de binnenruimte bevindt zich de ovenlamp. Een
koelventilator beschermt de oven tegen oververhitting.
Functie
Ovenlamp
ý
Nulstand
Oven uitgeschakeld.
Tijdens het gebruik brandt de ovenlamp in de binnenruimte.
^-3
Kookstanden
^ = laagste stand
Koelventilator
3 = hoogste stand
De koelventilator wordt zo nodig in- en uitgeschakeld. De
warme lucht ontsnapt via de deur.
Wanneer u de elektrische kookplaat instelt, gaat het
indicatorlampje branden.
U kunt de kookzoneschakelaar naar links of rechts draaien.
De koelventilator loopt een bepaalde tijd na, zodat de
binnenruimte na gebruik sneller afkoelt.
Attentie!
De ventilatiesleuven niet afdekken. Anders raakt de oven
oververhit.
De toebehoren
De meegeleverde toebehoren zijn geschikt voor vele
gerechten. Let erop dat u de toebehoren altijd op de juiste
manier in de binnenruimte plaatst.
Het grote assortiment speciale toebehoren zorgt ervoor dat
vele van uw gerechten nog beter lukken en u de oven nog
comfortabler kunt gebruiken.
Rooster
Voor servies, taart- en cakevormen,
braadstukken, grillstukken en diepvriesgerechten.
Het rooster met de open kant naar
de ovendeur en de welving naar
beneden ¾ inschuiven.
Aanwijzing: Wanneer de toebehoren heet worden, kunnen ze
vervormen. De vervorming verdwijnt weer nadat ze zijn
afgekoeld. Dit heeft geen invloed op de werking ervan.
Emaillen bakplaat
Voor gebak en koekjes.
Houd de bakplaat aan weerszijden met beide handen vast en
schuif de bakplaat recht in het frame. Vermijd bij het inschuiven
bewegingen naar links of rechts. Anders kan de bakplaat niet
gemakkelijk ingeschoven worden. Het geëmailleerde oppervlak
kan beschadigd raken.
Plaats de bakplaat met de schuine
kant naar de ovendeur.
Braadslede
Voor vochtig gebak, taarten, diepvriesgerechten en grote braadstukken. Hij kan ook worden gebruikt
om het vet op te vangen, als u
direct op het rooster grilt.
Plaats de braadslede met de
schuine kant naar de ovendeur.
Toebehoren plaatsen
U kunt de toebehoren op 5 verschillende hoogtes in de
binnenruimte plaatsen. Altijd tot de aanslag inschuiven, zodat
de toebehoren de deurruit niet raken.
De toebehoren kunnen tot ongeveer halverwege naar buiten
worden getrokken, tot ze inklikken. Zo kunnen de gerechten
gemakkelijk uit de oven worden genomen.
Zorg ervoor dat de toebehoren met de welving naar achteren in
de binnenruimte worden geplaatst. Alleen zo klikken ze in.
32
Toebehoren kunt u nabestellen bij de klantenservice, in de
vakhandel of via Internet. Geef hiervoor alstublieft het
HZ­nummer op.
Extra toebehoren
Extra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de
speciaalzaak kopen. In onze brochures of op internet vindt u
diverse producten die voor uw oven geschikt zijn. De
beschikbaarheid van extra toebehoren en de mogelijkheid om
deze via internet te kopen is per land verschillend. Informatie
hierover vindt u in de verkoopbrochures.
Niet elk extra toebehoren is voor elk apparaat geschikt. Geef bij
aankoop steeds de volledige naam (E-nr.) van uw apparaat op.
Extra toebehoren
HZ-nummer
Functie
Pizzaplaat
HZ317000
Is zeer geschikt voor pizza, diepvriesgerechten en ronde taarten. U kunt de pizzaplaat in plaats van de braadslede gebruiken. Schuif de plaat boven het rooster erin en houd u aan de
gegevens in de tabellen.
Inzetrooster
HZ324000
Om te braden. Plaats het grillrooster altijd op de braadslede.
Afdruipend vet en vleesvocht worden opgevangen.
Grillplaat
HZ325000
Deze wordt bij het grillen in plaats van het grillrooster of als
spatbeveiliging gebruikt om de oven tegen sterke vervuiling te
beschermen. Gebruik de grillplaat alleen in combinatie met de
braadslede.
Grillstukken op de grillplaat: Alleen de inschuifhoogtes 1, 2 en
3 worden gebruikt.
Grillplaat als spatbeveiliging: De braadslede wordt tezamen
met de grillplaat onder het rooster ingeschoven.
Baksteen
HZ327000
De baksteen is uitstekend geschikt voor het bereiden van zelfgemaakt brood, broodjes en pizza die een knapperige bodem
moeten krijgen. De baksteen moet altijd op de aanbevolen
temperatuur worden voorverwarmd.
Geëmailleerde bakplaat
HZ331003
Voor gebak en koekjes.
Schuif de bakplaat met de schuine kant naar de ovendeur in
de oven.
Geëmailleerde bakplaat met anti-aanplaklaag
HZ331011
Gebak en koekjes kunnen goed op de bakplaat worden verdeeld. Schuif de bakplaat met de schuine kant naar de ovendeur in de oven.
Braadslede
HZ332003
Voor vochtig gebak, koekjes, diepvriesgerechten en grote
braadstukken. Kan ook voor het opvangen van vet of vleesvocht onder het rooster worden gebruikt.
Schuif de braadslede met de schuine kant naar de ovendeur in
de oven.
Braadslede met anti-aanplaklaag
HZ332011
Vochtig gebak, koekjes, diepvriesgerechten en grote braadstukken kunnen goed op de braadslede worden verdeeld.
Schuif de braadslede met de schuine kant naar de ovendeur in
de oven.
Deksel voor profipan
HZ333001
Met een deksel wordt de profipan een profibraadpan.
Profipan met inzetrooster
HZ333003
Is zeer geschikt voor het bereiden van grote hoeveelheden.
HZ338352
Met de uitschuifrails op de hoogten 1, 2 en 3 kunt u het toebehoren verder uittrekken zonder dat het kantelt.
Telescopische uitschuifhulp
3-voudige telescopische uitschuifhulp
De 3-voudige uitschuifhulp is niet geschikt voor draaispitvoorzieningen.
3-voudige uitschuifhulp met stopfunctie
HZ338357
Met de uitschuifrails op de hoogten 1, 2 en 3 kan het toebehoren geheel worden uitgetrokken zonder dat het kantelt. De rails
van de uitschuifhulp klikken vast en zorgen ervoor dat het toebehoren gemakkelijk kan worden geplaatst.
De 3-voudige uitschuifhulp met stopfunctie is niet geschikt
voor draaispitvoorzieningen.
Rooster
HZ334000
Voor ovenschalen, bakvormen, braadstukken, gegrilde stukken en diepvriesgerechten.
Glazen pan
HZ915001
De glazen pan is geschikt voor smoorgerechten en ovenschotels. Is zeer geschikt voor programma's en braadautomaat.
33
Klantenservice­artikelen
Voor uw huishoudelijke apparaten kunt u bij de klantenservice,
in de vakhandel of via het Internet voor afzonderlijke landen in
de e-shop de juiste onderhouds­ en reinigingsmiddelen of
andere toebehoren kopen. Geef hiervoor het betreffende
artikelnummer op.
Schoonmaakdoekjes voor roestvrijstalen
oppervlakken
Artikel­nr. 311134
Het afzetten van vuil wordt tegengegaan. Door de impregnatie
met een speciale olie worden de oppervlakken van roestvrijstalen apparaten optimaal schoongemaakt.
Oven­grillreiniger­gel
Artikel-nr. 463582
Voor het reinigen van de binnenruimte. De gel is reukloos.
Microvezeldoek met honingraatstructuur
Artikel­nr. 460770
Bijzonder geschikt voor het schoonmaken van gevoelige
oppervlakken, zoals bijv. glas, glaskeramiek, roestvrij staal of
aluminium. Het microvezeldoekje verwijdert in één keer vochtig en vethoudend vuil.
Deurbeveiliging
Artikel-nr. 612594
Om te voorkomen dat kinderen de ovendeur openen. De
beveiliging wordt vastgeschroefd op een manier die afhangt
van de apparaatdeur. Neem de aanwijzingen in het bijlageblad
bij de deurbeveiliging in acht.
Voor het eerste gebruik
Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst
gerechten klaarmaakt met de oven. Lees eerst het hoofdstuk
Veiligheidsvoorschriften.
Na een uur de oven uitschakelen. Hiervoor de
functiekeuzeknop op de nulstand draaien.
De oven opwarmen
Kookplaat opwarmen.
Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de lege,
gesloten oven op. Ideaal hiervoor is een uur bij Boven- en
onderwarmte % op 240 °C. Let erop dat zich geen
verpakkingsresten in de binnenruimte bevinden.
2. Met de temperatuurkeuzeknop 240 °C instellen.
Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de
kookplaat zonder pannen op de hoogste stand 3 minuten lang
op.
Ventileer de keuken zolang de oven opwarmt.
Toebehoren reinigen
1. Met de functiekeuzeknop Boven- en onderwarmte %
Reinig de toebehoren voor het eerste gebruik grondig met
warm zeepsop en een zacht schoonmaakdoekje.
instellen.
Zo stelt u de kookplaat in
In dit hoofdstuk leert u hoe u de oven instelt.
Zo stelt u de elektrische kookplaat in
U kunt met de betreffende kookzoneschakelaar van de
elektrische kookzone de kookstand instellen.
Ga als volgt te werk:
1. Stel de schakelaar van de elektrische kookplaat naar links op
een geschikte kookstand tussen ^-3 in.
2. Gebruik voor het koken een pan die dezelfde diameter heeft
als de elektrische kookplaat.
3. Schakel de elektrische kookplaat uit (kookstand 0) als het
gerecht klaar is.
Kookstand ^ = Laagste instelling
Kookstand 3 = Hoogste instelling
Wijze van verwarmen
^ of 1
Hoeveelheidsafhankelijk
koken
3
1
Wanneer u begint te koken
Tijdens het koken, afhankelijk
van de behoefte hoog of laag
Bakken
3
2
Verhitten van de olieWanneer u
met het bakken begint
Tijdens het bakken
Als de kookzone wordt ingeschakeld, brandt de indicator.
U kunt de kookzoneschakelaar naar links of rechts draaien.
34
Oven instellen
U heeft verschillende mogelijkheden om de oven in te stellen.
Hier geven wij u uitleg over de manier waarop u de gewenste
verwarmingsmethode en temperatuur of grillstand instelt.
Aanwijzing: Het wordt aanbevolen de oven altijd voor te
verwarmen alvorens het voedsel in de oven te doen, om
overmatige condensatie op het glas te vermijden.
De oven wordt opgewarmd.
Oven uitschakelen.
Functiekeuzeknop op de nulstand draaien.
Instellingen veranderen
Verwarmingsmethode en temperatuur
U kunt de verwarmingsmethode en temperatuur of grillstand op
elk moment met de daarvoor bestemde keuzeknop veranderen.
Voorbeeld in de afbeelding: boven en onderwarmte bij
190°C %.
Snelvoorverwarming
1. Met de functiekeuzeknop stelt u de verwarmingsmethode in.
Met de snelvoorverwarming bereikt de oven de ingestelde
temperatuur bijzonder snel.
Gebruik de snelvoorverwarming bij een ingestelde temperatuur
boven 100 °C.
Om een gelijkmatig resultaat te krijgen, doet u het gerecht pas
in de binnenruimte wanneer het snel voorverwarmen beëindigd
is.
1. De functiekeuzeknop op I zetten.
2. Met de temperatuurkeuzeknop de temperatuur instellen.
Na enkele seconden begint de oven op te warmen. Het
indicatielampje boven de temperatuurkeuzeknop gaat uit.
2. Met de temperatuurknop stelt u de temperatuur of grillstand
in.
Het snel voorverwarmen is beëindigd
Het indicatielampje boven de temperatuurkeuzeknop gaat uit.
Plaats uw gerecht in de oven en stel de gewenste
verwarmingsmethode in.
Snelvoorverwarming afbreken
De functiekeuzeknop op de nulstand draaien. De oven is
uitgeschakeld.
Onderhoud en reiniging
Wanneer u de kookplaat en de oven goed verzorgt en
schoonmaakt, blijven ze lang mooi en intact. Hieronder leggen
wij u uit hoe u beide op de juiste manier verzorgt en
schoonmaakt.
Aanwijzingen
■ Geringe kleurverschillen op de voorzijde van de oven zijn het
gevolg van het gebruik van verschillende materialen, zoals
glas, kunststof en metaal.
■
■
Schaduwen op de ruit van de deur, die eruit zien als strepen,
zijn lichtreflexen van de ovenlamp.
Het email wordt ingebrand op zeer hoge temperaturen.
Hierdoor kunnen er kleine kleurverschillen ontstaan. Dit is
normaal en heeft geen nadelige invloed op de werking. De
smalle randen van de bakplaten kunnen niet volledig worden
geëmailleerd. Ze kunnen daarom ruw zijn. De bescherming
tegen corrosie blijft hierbij intact.
Schoonmaakmiddelen
Om te voorkomen dat de verschillende oppervlakken door
verkeerde reinigingsmiddelen beschadigd raken, moet u zich
aan het volgende houden.
Gebruik bij de reiniging van de kookplaat
■
■
■
geen onverdund afwasmiddel of reinigingsmiddelen voor de
vaatwasmachine,
geen schuursponsjes,
geen agressieve reinigingsmiddelen zoals ovensprays of
middelen om vlekken te verwijderen,
■
geen hogedrukreiniger of stoomstraler.
■
Reinig losse onderdelen niet in de vaatwasmachine.
Gebruik bij de reiniging van de oven
■
geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen,
■
geen reinigingsmiddelen met een hoog alcoholpercentage,
■
geen schuursponsjes,
■
geen hogedrukreiniger of stoomstraler.
■
Reinig losse onderdelen niet in de vaatwasmachine.
Was nieuwe sponsen voor het eerste gebruik goed uit.
35
Zone
Schoonmaakmiddelen
Warm zeepsop:
Met een schoonmaakdoekje reinigen en
(afhankelijk van het met een zachte doek nadrogen. Veeg bij
roestvrijstalen oppervlakken altijd in de
type apparaat)
slijprichting. Anders kunnen er krassen
ontstaan. Kalk, vet, zetmeel en eiwitvlekken onmiddellijk verwijderen. Onder
zulke vlekken kan corrosie ontstaan.
Roestvrijstalen
oppervlakken*
Bij de servicedienst of in de vakhandel
zijn speciale schoonmaakmiddelen verkrijgbaar die geschikt zijn voor warme
oppervlakken van roestvrij staal. Eeen
beetje schoonmaakmiddel dun opbrengen met een zachte doek.
Warm zeepsop:
Met een schoonmaakdoekje reinigen en
met een zachte doek nadrogen. Geen
glasreiniger, metalen of glazen schraper
(afhankelijk van het gebruiken voor het schoonmaken.
type apparaat)
Geëmailleerde,
gelakte, kunststofen zeefdruk-oppervlakken*
Bedieningspaneel
Warm zeepsop:
Met een schoonmaakdoekje reinigen en
met een zachte doek nadrogen. Geen
glasreiniger, metalen of glazen schraper
gebruiken voor het schoonmaken.
Bovenste glazen
afscherming*
Glasreiniger:
Met een zachte doek schoonmaken.
(afhankelijk van het U kunt de bovenste glazen afscherming
afnemen om hem schoon te maken.
type apparaat)
Houd u aan de aanwijzingen in het
hoofdstuk Bovenste glazen afscherming!
Draaiknoppen
Niet afnemen!
Warm zeepsop:
Met een schoonmaakdoekje reinigen en
met een zachte doek nadrogen.
Omlijsting van de
kookplaat
Warm zeepsop:
Niet schoonmaken met een schraper,
citroen of azijn.
Warm zeepsop.
Weinig water gebruiken, het mag niet
(afhankelijk van het door de branderonderdelen in het toestel
komen.
type apparaat)
Overgelopen voedsel en etensresten
direct verwijderen.
U kunt de pannenhouders afnemen.
Zone
Schuurmiddelen of reinigingsponzen.
De kookplaat hierna kort opwarmen,
(afhankelijk van het zodat hij droogt. Vochtige platen roesten
in de loop van de tijd. Ten slotte een
type apparaat)
schoonmaakmiddel aanbrengen.
Overgelopen voedsel en etensresten
direct verwijderen.
Ring op de kookplaat*
Geel- tot blauwkleurige plekken op de
ring van de kookplaat met een schoon(afhankelijk van het maakmiddel voor staal verwijderen.
Gebruik hiervoor geen krassende of
type apparaat)
schurende middelen.
Kookplaat van glas- Verzorging: beschermings- en onderkeramiek*
houdsmiddelen voor glaskeramiek.
(afhankelijk van het Reiniging: schoonmaakmiddelen die
geschikt zijn voor glaskeramiek.
type apparaat)
De aanwijzingen voor het schoonmaken
op de verpakking in acht nemen.
:Schraper tegen sterke vervuiling:
Ontgrendelen en alleen met het schrapermesje reinigen. Let op, het mes is
heel scherp. Risico van letsel.
Na het reinigen weer sluiten. Beschadigde messen direct vervangen.
Glazen kookplaat*
Verzorging: beschermings- en onder(afhankelijk van het houdsmiddelen voor het glas
Reinging: schoonmaakmiddelen voor het
type apparaat)
glas.
De aanwijzingen voor het schoonmaken
op de verpakking in acht nemen.
:Schraper tegen sterke vervuiling:
Ontgrendelen en alleen met het schrapermesje reinigen. Let op, het mes is
heel scherp. Risico van letsel.
Na het reinigen weer sluiten. Beschadigde messen direct vervangen.
Deurruit
Gaskookplaat en
pannenhouders*
Pannenhouders van gietijzer*:
Niet afwassen in de vaatwasmachine.
Gasbranders*
Branderkop en deksel verwijderen,
(afhankelijk van het schoonmaken met warm zeepsop.
Niet in de vaatwasmachine reinigen.
type apparaat)
De gasuitlaatopeningen moeten altijd vrij
zijn.
Ontstekingskaarsen: kleine zachte borstel.
De gasbranders functioneren alleen wanneer de ontstekingskaarsen droog zijn.
Alle onderdelen goed drogen. Let er bij
het terugplaatsen op dat ze precies goed
zitten.
De branderdeksels zijn zwart geëmailleerd. In de loop van de tijd verandert de
kleur. Dit heeft geen invloed op de werking.
* Optioneel (beschikbaar voor enkele apparaten, afhankelijk
van het apparaattype.)
Schoonmaakmiddelen
Elektrische kookzone*
Glasreiniger:
Met een zachte doek schoonmaken.
Gebruik geen schrapermesjes.
De deur kan worden afgenomen om hem
gemakkelijk schoon te maken. Houd u
hierbij aan de aanwijzingen in het hoofdstuk Ovendeur verwijderen en inbrengen!
Kinderslot*
Warm zeepsop:
(afhankelijk van het Met een schoonmaakdoekje reinigen.
type apparaat)
Indien een kinderslot op de ovendeur is
aangebracht, moet dit voor het reinigen
worden verwijderd.
Bij sterke verontreiniging functioneert het
kinderslot niet goed meer.
Afdichting
Niet afnemen!
Warm zeepsop:
Met een schoonmaakdoekje reinigen.
Niet schuren.
Kookzone
Warm zeepsop of water met azijn:
Met een schoonmaakdoekje reinigen.
Bij sterke verontreiniging een schuursponsje van roestvrij staal of ovenreiniger gebruiken.
Alleen gebruiken in de onverwarmde binnenruimte.
:Bij zelfreinigende oppervlakken de
zelfreinigingsfunctie gebruiken. Neem
hierbij de aanwijzingen van het hoofdstuk
Zelfreiniging in acht!
Attentie! Gebruik nooit schoonmaakmiddelen voor zelfreinigende oppervlakken.
* Optioneel (beschikbaar voor enkele apparaten, afhankelijk
van het apparaattype.)
36
Zone
Schoonmaakmiddelen
Glazen kapje op de Warm zeepsop:
ovenlamp
Met een schoonmaakdoekje reinigen.
Telescooprail
Warm zeepsop:
Met een schoonmaakdoekje of borstel
schoonmaken.
U kunt de rekjes afnemen om ze schoon
te maken. Neem hierbij de aanwijzingen
in het hoofdstuk Rekjes verwijderen en
inbrengen in acht!
Telescooprails*
(afhankelijk van het type apparaat)
Warm zeepsop:
Met een schoonmaakdoekje of borstel
schoonmaken.
Verwijder het smeervet niet van de uitschuifrails. U kunt ze het beste reinigen
wanneer ze ingeschoven zijn. Niet laten
weken, in de vaatwasmachine schoonmaken of bij de zelfreiniging meereinigen. Dit kan invloed hebben op de
werking van de rekjes en ze kunnen hierdoor beschadigd raken.
Toebehoren
Warm zeepsop:
Laten weken en met schoonmaakdoekje
of een borstel schoonmaken.
Aluminium bakplaat*:
(afhankelijk van het type apparaat)
Voor de reiniging
Neem de toebehoren en vormen uit de binnenruimte.
Bodem, plafond en zijwanden van de binnenruimte
schoonmaken
Gebruik hiervoor een schoonmaakdoekje en heet zeepsop of
water met azijn.
Bij sterke vervuiling een schuursponsje van roestvrij staal of
ovenreiniger gebruiken. Alleen gebruiken in de onverwarmde
oven. De zelfreinigende oppervlakken nooit behandelen met
een schuursponsje of ovenreiniger.
Zelfreinigende oppervlakken in de binnenruimte
schoonmaken
De achterwand in de oven is voorzien van een laagje zeer
poreus keramiek. Spetters van het bakken en braden worden
hiervan opgezogen en afgebroken terwijl de oven in gebruik is.
Hoe hoger de temperatuur en hoe langer de oven wordt
gebruikt, des te beter het resultaat.
Wanneer er ook na herhaald gebruik nog vuil zichtbaar is, gaat
u als volgt te werk:
1. Bodem, plafond en zijwanden van de binnenruimte
zorgvuldig schoonmaken.
2. 3D-hetelucht : instellen.
3. De lege, gesloten oven gedurende ongeveer 2 uur op
maximale temperatuur houden.
De keramiekbedekking wordt geregenereerd. Bruinachtige of
witachtige resten kunt u, wanneer de binnenruimte afgekoeld is,
met water of een zachte doek verwijderen.
Met een zachte doek nadrogen.
Niet in de vaatwasmachine reinigen.
Gebruik in geen geval ovenreiniger.
Om krassen te vermijden mogen de
metalen oppervlakken nooit met een
mes of soortgelijk scherp voorwerp in
aanraking komen.
Ongeschikt zijn agressieve schoonmaakmiddelen, schuursponsjes en grove reinigingsdoeken. Anders kunnen er krassen
ontstaan.
Een lichte verkleuring van het keramiek heeft geen invloed op
de zelfreiniging.
Draaispit*
(afhankelijk van het type apparaat)
Inschuifrails verwijderen en bevestigen
Warm zeepsop:
Met een schoonmaakdoekje of borstel
schoonmaken. Niet afwassen in de vaatwasmachine.
Braadthermometer*
(afhankelijk van het type apparaat)
Warm zeepsop:
Met een schoonmaakdoekje of borstel
schoonmaken. Niet afwassen in de vaatwasmachine.
Ovenlade*
Warm zeepsop:
(afhankelijk van het Met een schoonmaakdoekje reinigen.
type apparaat)
* Optioneel (beschikbaar voor enkele apparaten, afhankelijk
van het apparaattype.)
Attentie!
■
■
Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen. Deze
veroorzaken krassen op de hoogporeuze laag of vernietigen
hem.
Behandel de keramiekbedekking nooit met ovenreiniger.
Komt hier per ongeluk ovenreiniger op, verwijder deze dan
direct met een spons en voldoende water.
U kunt de rails voor het reinigen verwijderen. De oven dient
afgekoeld te zijn.
Inschuifrails verwijderen
1. Rail voor optillen
2. en uit de geleiders nemen (Afbeelding A).
3. Hierna de hele rail naar voren trekken
4. en verwijderen (Afbeelding B).
%
$
Maak de rails schoon met zeepsop en een
schoonmaaksponsje. Gebruik bij hardnekkig vuil een borstel.
37
Inhangroosters bevestigen
Deur inbrengen
1. Inhangrooster eerst in de achterste bus plaatsen, iets naar
De ovendeur in de omgekeerde volgorde weer inbrengen.
achteren drukken (Afbeelding A)
2. en vervolgens in de voorste bus plaatsen (Afbeelding B).
$
%
1. Let er bij het inbrengen van de ovendeur op dat beide
scharnieren recht in de opening worden geleid
(Afbeelding A).
2. De keep op het scharnier dient aan beide kanten in te klikken
(Afbeelding B).
$
%
De inschuifrails passen links en rechts. Let erop dat evenals in
afbeelding B hoogte 1 en 2 beneden is en hoogte 3, 4 en 5
boven.
Ovendeur verwijderen en inbrengen
Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u
de ovendeur verwijderen.
3. Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C).
Ovendeur sluiten.
&
De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een
blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendels zijn dichtgeklapt
(Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd. Hij kan niet worden
verwijderd. Wanneer de blokkeerhendels voor het verwijderen
van de ovendeur opengeklapt zijn (B), zijn de scharnieren
beveiligd. Ze kunnen niet dichtklappen.
$
%
: Risico van letsel!
Wanneer de ovendeur er per ongeluk uitvalt of een scharnier
dichtklapt, het scharnier niet met uw hand aanraken. Neem
contact op met de klantenservice.
Deurruiten verwijderen en inbrengen
Om gemakkelijker schoon te maken kunt u de ruiten van de
ovendeur uitnemen.
: Risico van letsel!
Wanneer de scharnieren niet beveiligd zijn, klappen ze met
grote kracht dicht. Let erop dat de blokkeerhendels altijd
helemaal dichtgeklapt zijn, en bij het verwijderen van de
ovendeur helemaal opengeklapt.
1. Ovendeur helemaal openen.
2. Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen
(Afbeelding A).
op een doek leggen.
2. De afscherming bovenaan de ovendeur afnemen. Hiervoor
3. Bovenste ruit optillen en naar buiten trekken (Afbeelding B).
$
3. Ovendeur tot de aanslag sluiten. Met beide handen links en
rechts vastpakken. Nog wat verder sluiten en uitnemen
(Afbeelding B).
38
1. Ovendeur verwijderen en met de handgreep naar beneden
links en rechts het lipje met de vingers indrukken
(Afbeelding A).
Deur verwijderen
$
Verwijderen
%
%
4. Ruit optillen en naar buiten trekken (Afbeelding C).
1. De ruit schuin naar achteren inschuiven (Afbeelding A).
2. Bovenste ruit schuin naar achteren in de beide houders
&
schuiven. Het grote vlak moet zich aan de buitenkant
bevinden. (Afbeelding B).
$
%
Reinig de ruiten met glasreiniger en een zachte doek.
: Risico van letsel!
Wanneer er krassen op het glas van de apparaatdeur zitten,
kan dit springen. Geen schraper, scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen gebruiken.
Inbrengen
3. De afscherming plaatsen en aandrukken.
4. Ovendeur inbrengen.
Gebruik de oven pas weer wanneer de ruiten naar behoren
zijn ingezet.
Let er bij het inbrengen op dat “right above“ linksonder
ondersteboven staat.
Wat te doen bij storingen?
Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid.
Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met
de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen.
Storingstabel
Wanneer een gerecht niet goed gelukt is, lees hier dan het
hoofdstuk Voor u in onze kookstudio getest op na. Hier vindt u
vele tips en aanwijzingen voor het koken.
Storing
Mogelijke oorzaak
De oven functio- De zekering is
neert niet.
defect.
Oplossing/aanwijzing
Kijk in de meterkast na of
de zekering in orde is.
Ovenlamp aan het plafond vervangen
Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen.
Temperatuurbestendige reservelampen, 40 watt, kunt u krijgen
bij de klantenservice of uw speciaalzaak. Gebruik uitsluitend
originele lampen.
: Kans op een elektrische schok!
Zekering in de meterkast uitschakelen.
1. Theedoek in de onverwarmde oven leggen, om schade te
voorkomen.
2. Glazen afscherming eruit halen door de schroeven naar links
te draaien.
De stroom is uit- Controleer of het keukengevallen.
licht of andere keukenapparaten functioneren.
De oven warmt Er zit stof op de Draai de schakelaars meerniet op.
contacten.
dere keren heen en weer.
: Kans op een elektrische schok!
Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn
geïnstrueerd door de klantenservice.
3. Lamp vervangen door een van hetzelfde type.
4. Glazen afscherming er weer inschroeven.
5. Theedoek eruit nemen en de zekering inschakelen.
Glazen afscherming
Als de glazen afscherming beschadigd is, dient hij te worden
vervangen. Passende glazen afschermingen zijn verkrijgbaar bij
de klantenservice. Vermeld a.u.b. het productnummer (E­nr.) en
het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat.
39
Servicedienst
Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze
servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende
oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te
voorkomen.
E­nummer en FD­nummer
Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en
het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u
goed van dienst kunnen zijn. Het typeplaatje met de nummers
vindt u aan de zijkant van de ovendeur. Om niet te lang te
hoeven zoeken wanneer u de klantenservice nodig heeft, kunt u
hier direct de gegevens van uw apparaat en het
telefoonnummer van de servicedienst invullen.
E­nr.
FD­nr.
Servicedienst O
Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst
in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de
garantietijd kosten met zich meebrengt.
De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst
met Servicedienstadressen.
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
NL
088 424 4020
B
070 222 142
Vertrouw op de competentie van de fabrikant. Dan bent u ervan
verzekerd dat de reparatie wordt uitgevoerd door ervaren
technici die gebruikmaken van de originele reserveonderdelen
voor uw apparaat.
Energie­ en milieutips
Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en
braden in de oven en bij het koken op de kookplaat energie
bespaart en het apparaat op de juiste manier afvoert.
Energie besparen met de oven
■
■
■
■
■
De oven alleen voorverwarmen als dit in het recept of in de
tabellen van de gebruiksaanwijzing is opgegeven.
Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen.
Deze nemen de hitte bijzonder goed op.
Open de ovendeur tijdens het garen, bakken of braden zo
weinig mogelijk.
Meerdere taarten of cakes kunt u het beste na elkaar bakken.
De oven is dan nog warm. Daardoor is de baktijd voor het
tweede gerecht korter. U kunt ook 2 rechthoekige bakvormen
naast elkaar in de oven plaatsen.
Bij langere bereidingstijden kunt u de oven 10 minuten voor
het einde van de bereidingstijd uitzetten en de restwarmte
gebruiken voor het afbakken.
Energie besparen met de kookplaat
■
■
■
■
■
■
■
Gebruik pannen met dikke, egale bodems. Niet-egale
bodems verhogen het energieverbruik.
De diameter van de bodem van de pan dient overeen te
komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine
pannen op de kookzone zorgen voor energieverlies. Let op:
de fabrikanten geven vaak de diameter van de bovenkant
van de pan aan. Deze is meestal groter dan de diameter van
de pannenbodem.
Gebruik voor kleine hoeveelheden een kleine pan. Een grote,
slechts weinig gevulde pan heeft veel energie nodig.
Sluit de pannen altijd af met een passend deksel. Wanneer u
kookt zonder deksel heeft u vier maal meer energie nodig.
Kook met weinig water. Dit bespaart energie. Bij groente
blijven vitamines en mineralen behouden.
Schakel tijdig terug naar een lagere kookstand.
Maak gebruik van de restwarmte. Schakel bij langere
bereidingstijden al 5-10 minuten voor het einde van de
bereidingstijd de kookzone uit.
40
Milieuvriendelijk afvoeren
Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking van oude
apparaten.
Voor u in onze kookstudio uitgetest.
Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende
optimale instellingen. Wij laten u zien welke
verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is
voor uw gerecht. U krijgt informatie over de juiste toebehoren
en de hoogte waarop ze ingeschoven dienen te worden. U
krijgt tips over de te gebruiken vormen en de bereiding.
Aanwijzingen
■ De tabel geldt altijd voor producten die in de onverwarmde
en lege binnenruimte worden geplaatst.
Alleen voorverwarmen wanneer dit in de tabel wordt
aangegeven. Leg pas na het voorverwarmen bakpapier op
de toebehoren.
■
■
■
Braadslede: hoogte
■
Bakplaat: hoogte
Bakplaten die gelijktijdig in de oven worden gedaan, hoeven
niet op hetzelfde moment klaar te zijn.
In de tabellen vindt u talrijke voorstellen voor uw gerechten.
Wanneer u met 3 rechthoekige bakvormen tegelijk bakt, zet
deze dan zoals op de afbeelding aangegeven op het rooster.
De aangegeven tijden in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn
afhankelijk van de kwaliteit en de aard van de
levensmiddelen.
Maak gebruik van de meegeleverde toebehoren. Bij de
klantenservice of in de vakhandel kunt u toebehoren of extra
toebehoren kopen.
Verwijder voor het gebruik alle toebehoren en vormen die u
niet nodig heeft uit de binnenruimte.
Gebruik altijd een pannenlap wanneer u hete toebehoren of
vormen uit de oven neemt.
Gebak
Bakken op één niveau
Met boven­ en onderwarmte % lukt het gebak het beste.
Wanneer u met 3D-hetelucht : bakt, dient u de volgende
inschuifhoogtes voor de toebehoren te gebruiken:
■
Gebak in vormen: hoogte
■
Gebak op de plaat: hoogte
Bakken op meerdere niveaus
Gebruik 3D­hetelucht :.
Inschuifhoogtes bij het bakken op 2 niveaus
■
Braadslede: hoogte
■
Bakplaat: hoogte
Bakvormen
Het meest geschikt zijn donkere metalen bakvormen.
Bij lichte bakvormen van dunwandig metaal of glazen vormen is
de baktijd langer en wordt het gebak niet zo gelijkmatig bruin.
Wanneer u siliconen vormen wilt gebruiken, raadpleeg dan de
informatie en de recepten van de fabrikant. Vormen van
silicone zijn vaak kleiner dan normale vormen. De deegvormen
en receptgegevens kunnen afwijken.
Tabellen
In de tabellen vindt u voor de verschillende soorten gebak de
optimale verwarmingsmethode. Temperatuur en tijdsduur zijn
afhankelijk van de hoeveelheid en de kwaliteit van het deeg. In
de tabellen zijn bereiken aangegeven. Probeer het eerst met de
laagste waarde. Een lage temperatuur zorgt ervoor dat het
gerecht gelijkmatiger bruin wordt. Stel de oven indien nodig de
volgende keer hoger in.
De baktijden worden 5 tot 10 minuten korter wanneer u
voorverwarmt.
Inschuifhoogtes bij het bakken op 3 niveaus
■
■
Bijkomende informatie vindt u onder Tips voor het bakken na
de tabellen.
Bakplaat: hoogte 5
Gebak in vormen
Vorm
Cake, eenvoudig
Hoogte
Verwarmingsmethode
Temperatuur
in °C
Tijdsduur
in minuten
Krans­/rechthoekige vorm 2
:
160-180
40-50
3 cakevormen
3+1
:
140-160
60-80
Cake, fijn
Krans­/rechthoekige vorm 2
%
150-170
60-70
Taartbodem, roerdeeg
Vorm vruchtentaartbodem 2
%
150-170
20-30
Vruchtentaart fijn, roerdeeg
Springvorm/tulbandvorm
2
%
160-180
50-60
Biscuittaart
Springvorm
2
%
160-180
30-40
Bodem zandtaartdeeg met rand
Springvorm
1
%
170-190
25-35
Vruchten- of kwarktaart, bodem van
zandtaartdeeg*
Springvorm
1
%
170-190
70-90
Zwitserse vruchtentaart
Pizzaplaat
1
%
220-240
35-45
Hartig gebak (bijv. quiche/uientaart)*
Springvorm
1
%
180-200
50-60
1
%
250-270
10-15
Pizza, dunne bodem met weinig bedek- Pizzaplaat
king (voorverwarmen)
* Gebak ca. 20 minuten in de uitgeschakelde, gesloten oven laten afkoelen.
41
Gebak op de plaat
Hoogte
Verwarmingsmethode
Temperatuur
in °C
Tijdsduur
in minuten
2
%
170-190
20-30
Braadslede + bakplaat
3+1
:
150-170
35-45
Braadslede
3
%
160-180
40-50
Toebehoren
Roer­ of gistdeeg met droge bedekking Bakplaat
Roer- of gistdeeg met vochtige bedekking, vruchten
Braadslede + bakplaat
3+1
:
150-170
50-60
Zwitserse vruchtentaart
Braadslede
2
%
210-230
40-50
Biscuitrol (voorverwarmen)
Bakplaat
2
%
190-210
15-20
Broodvlecht van 500 g bloem
Bakplaat
2
%
160-180
30-40
Kerststol van 500 g bloem
Bakplaat
3
%
160-180
60-70
Kerststol van 1 kg bloem
Bakplaat
3
%
150-170
90-100
Strudel, zoet
Braadslede
2
%
180-200
55-65
Börek
Braadslede
2
%
180-200
40-50
Bakplaat
2
%
220-240
15-25
Braadslede + bakplaat
3+1
:
180-200
35-45
Pizza
Klein gebak
Toebehoren
Hoogte
Verwarmingsmethode
Temperatuur
in °C
Tijdsduur
in minuten
Koekjes
Bakplaat
3
:
140-160
15-25
Braadslede + bakplaat
3+1
:
130-150
25-35
2 bakplaten + braadslede
5+3+1
:
130-150
30-40
Bakplaat
3
%
140-150
30-40
Bakplaat
3
:
140-150
30-40
Braadslede + bakplaat
3+1
:
140-150
30-45
2 bakplaten + braadslede
5+3+1
:
130-140
35-50
Bakplaat
2
%
110-130
30-40
Braadslede + bakplaat
3+1
:
100-120
35-45
2 bakplaten + braadslede
5+3+1
:
100-120
40-50
Schuimgebak
Bakplaat
3
:
80-100
130-150
Deeg van bijv. soesjes
Bakplaat
2
%
200-220
30-40
Bladerdeeggebak
Bakplaat
3
:
180-200
20-30
Braadslede + bakplaat
3+1
:
180-200
25-35
2 bakplaten + braadslede
5+3+1
:
160-180
35-45
Bakplaat
3
%
180-200
20-30
Braadslede + bakplaat
3+1
:
170-190
25-35
Sprits (voorverwarmen)
Bitterkoekjes
Gistdeeggebak
Brood en broodjes
Bij het bakken van brood de oven voorverwarmen als er niets
anders is aangegeven.
Giet nooit water in de hete oven.
Bij het bakken op 2 niveaus de braadslede altijd boven de
bakplaat inschuiven.
Brood en broodjes
Toebehoren
Hoogte
Verwarmingsmethode
Temperatuur
in °C
Tijdsduur
in minuten
Gistbrood van 1,2 kg bloem
Braadslede
2
%
270
8
200
35-45
270
8
200
40-50
Zuurdeegbrood van 1,2 kg
bloem
Braadslede
Broodjes (niet voorverwarmen)
Bakplaat
3
%
210-230
20-30
Bakplaat
3
%
170-190
15-20
Braadslede + bakplaat
3+1
:
160-180
20-30
Broodjes van gistdeeg, zoet
42
2
%
Tips voor het bakken
U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak.
Zo stelt u vast of de cake goed doorbakken is.
Prik ca. 10 voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een stokje in het
hoogste punt van het gebak. Wanneer er geen deeg meer aan de prikker zit, is het
gebak klaar.
Het gebak zakt in.
Voeg de volgende keer minder vloeistof toe of stel de oventemperatuur 10 graden lager
in.Houd rekening met de omroertijden in het recept.
Het gebak is in het midden hoog gerezen en lager bij de randen.
De rand van de springvorm niet invetten. Na het bakken maakt u het gebak voorzichtig
los met een mes.
Het gebak wordt te donker aan de
bovenkant.
Plaats het verder naar binnen, kies een lagere temperatuur en bak het iets langer.
Het gebak is te droog.
Als het gebak klaar is, prikt u er met een prikker kleine gaatjes in. Vervolgens bedruppelt
u het met vruchtensap of alcohol. Stel de temperatuur de volgende keer 10 graden
hoger in en houd een kortere baktijd aan.
Het brood of het gebak (bijv. kwarktaart) Gebruik de volgende keer wat minder vloeistof en bak iets langer bij een wat lagere temziet er goed uit, maar is van binnen klef peratuur. Bij gebak met een vochtige bovenkant bakt u eerst de bodem voor. Bestrooi
(zacht, doortrokken met waterstrepen). het met amandelen of paneermeel en doe dan de bovenlaag erop. Houd u aan de recepten en baktijden.
Het gebak is ongelijkmatig bruin gewor- Kies een wat lagere temperatuur, dan wordt het gebak gelijkmatiger bruin. Gebruik bij
den.
kwetsbaar gebak boven- en onderwarmte % op één niveau. Ook bakpapier dat uitsteekt
kan de luchtcirculatie beïnvloeden. Knip het bakpapier altijd zodanig af dat het goed op
de plaat past.
Het vruchtengebak is te licht aan de
onderkant.
Plaats het gebak de volgende keer één niveau lager.
Het sap van de vruchten stroomt over.
Gebruik, indien beschikbaar, de volgende keer de diepere braadslede.
Klein gebak van gistdeeg plakt bij het
bakken aan elkaar.
Tussen de gebakstukken dient een afstand van ca. 2 cm te zijn. Zo is er voldoende
plaats en kan het gebak goed rijzen en helemaal bruin worden.
U hebt op meerdere niveaus gebakken. Gebruik voor het bakken op meerdere niveaus altijd 3D­hetelucht :. Bakplaten die
Op de bovenste plaat is het gebak don- gelijktijdig in de oven worden gedaan, hoeven niet op hetzelfde moment klaar te zijn.
kerder dan op de onderste.
Bij het bakken van vochtig gebak ontstaat er condenswater.
Bij het bakken kan waterdamp ontstaan. Deze komt vrij via de deur. De waterdamp kan
neerslaan op het bedieningspaneel of op het meubilair en als condens neerdruppelen.
Dit is normaal.
Vlees, gevogelte, vis
Grillen
Vormen
Verwarm bij het grillen ca. 3 minuten voor alvorens het gerecht
in de binnenruimte te plaatsen.
U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote
stukken vlees is ook de braadslede geschikt.
Gril altijd in een gesloten oven.
Het meest geschikt zijn vormen van glas. Let erop dat het
deksel voor de pan past en goed sluit
Gebruikt u geëmailleerde braadpannen, voeg dan wat meer
vloeistof toe.
Gebruik zoveel mogelijk gelijke stukken om te grillen. Zo
worden ze gelijkmatig bruin en blijven ze lekker mals.
Keer de grillstukken na Z van de bereidingstijd.
Zout de steaks pas na het grillen.
Bij braadgerei van roestvrij staal wordt het gerecht niet zo erg
bruin en kan het vlees wat minder gaar zijn. Houd langere
bereidingstijden aan.
Leg de te grillen stukken vlees rechtstreeks op het rooster. Als
u één stuk vlees wilt grillen, lukt dit het best wanneer u het
midden op het rooster legt.
Opgaven in de tabellen:
Vorm zonder deksel = open
Vorm met deksel = gesloten
Plaats ook de braadslede op hoogte 1.Het vleessap wordt
opgevangen en de oven blijft schoner.
Zet de vorm altijd midden op het rooster.
Zet hete vormen van glas op een droge onderzetter. Is de
ondergrond nat of koud, dan kan het glas knappen.
Braden
Voeg aan mager vlees een beetje vloeistof toe. De bodem van
de vorm dient ca. ½ cm bedekt te zijn.
Voeg aan stoofvlees royaal vloeistof toe. De bodem van de
vorm dient ca 1 - 2 cm bedekt te zijn.
De hoeveelheid vloeistof is afhankelijk van het soort vlees en
het materiaal van de vormen. Wanneer u vlees in geëmailleerde
braadvormen klaarmaakt, is er wat meer vloeistof nodig dan in
glazen vormen.
Braadsledes van roestvrij staal zijn slechts beperkt geschikt.
Het vlees gaart langzamer en wordt minder bruin. Houd een
hogere temperatuur en/of een langere bereidingstijd aan.
De bakplaat of braadslede bij het grillen niet op hoogte 4 of 5
plaatsen. Door de sterke hitte vervormen ze en bij verwijdering
kunnen ze de binnenruimte beschadigen.
Het grillelement wordt steeds weer in- en uitgeschakeld. Dit is
normaal. Hoe vaak dit gebeurt, is afhankelijk van de ingestelde
grillstand.
Vlees
Draai stukken vlees na de helft van de tijd om.
Als het vlees klaar is, moet het nog 10 minuten in de
uitgeschakelde, gesloten oven blijven. Het vocht kan zich dan
beter verdelen.
Wikkel rosbief na de bereiding in aluminiumfolie en laat het
10 minuten in de oven nagaren.
Snijd bij varkensvlees met zwoerd, het zwoerd kruisgewijs in en
leg het vlees eerst met het zwoerd naar beneden in de vorm.
43
Vlees
Gewicht
Toebehoren en
vormen
1,0 kg
gesloten
Hoogte
Verwarmingsmethode
Temperatuur
in °C,
grillstand
Tijdsduur
in minuten
2
Rundvlees
Gestoofd rundvlees
Runderfilet, medium
%
200-220
120
1,5 kg
2
%
190-210
140
2,0 kg
2
%
180-200
160
2
%
210-230
70
2
%
200-220
80
open
1
4
210-230
50
Rooster
5
(
3
15
open
2
%
190-210
100
2
%
170-190
120
1
4
200-220
100
1,5 kg
1
4
190-210
140
2,0 kg
1
4
180-200
160
1
4
200-220
120
1,5 kg
1
4
190-210
150
2,0 kg
1
4
180-200
180
gesloten
2
%
210-230
70
open
1
4
150-170
120
open
1
4
170-190
70
Rooster
4
(
3
15
1,0 kg
open
1,5 kg
Rosbief, medium
1,0 kg
Steaks, medium, 3 cm dik
Kalfsvlees
Gebraden kalfsvlees
1,0 kg
2,0 kg
Varkensvlees
Braadstuk zonder zwoerd (bijv.
halsstuk)
Braadstuk, zonder zwoerd
(bijv. schouder)
Casselerrib met been
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
open
open
Lamsvlees
Lamsbout zonder been, medium 1,5 kg
Gehakt
Gehakt
van 500 g
vlees
Worstjes
Worstjes
Gevogelte
De gewichtsgegevens in de tabel hebben betrekking op
ongevuld, panklaar gevogelte.
Leg het hele gevogelte eerst met de borstzijde naar beneden
op het rooster. Na Z van de opgegeven tijd keren.
Braadstukken, zoals kalkoenrollade of kalkoenfilet, halverwege
de opgegeven tijd keren. Stukken gevogelte na Z van de tijd
keren.
Prik bij eend of gans het vel onder de vleugels in.Zo kan het vet
weglopen.
Gevogelte wordt bijzonder knapperig bruin als u het tegen het
einde van de bereidingstijd bestrijkt met boter, zout water of
sinaasappelsap.
Gevogelte
Gewicht
Toebehoren en
vormen
Hoogte
Verwarmingsmethode
Temperatuur
in °C
Tijdsduur
in minuten
Kip, heel
1,2 kg
Rooster
2
4
200-220
60-70
Poularde, heel
1,6 kg
Rooster
2
4
190-210
80-90
Kip, gehalveerd
elk 500 g
Rooster
2
4
200-220
40-50
Stukken kip
elk 300 g
Rooster
3
4
200-220
30-40
Eend, heel
2,0 kg
Rooster
2
4
170-190
90-100
Gans, heel
3,5-4,0 kg
Rooster
2
4
160-170
110-130
Kalkoen, heel
3,0 kg
Rooster
2
4
170-190
80-100
Kalkoenbout
1,0 kg
Rooster
2
4
180-200
90-100
44
ingesneden aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik
van de vis maakt hem stabieler.
Vis
Keer visstukken na Z van de tijd.
Hele vis hoeft niet gekeerd te worden. Plaats de hele vis in de
zwemstand, met de rugvin naar boven, in de oven. Een
Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op
hoogte 1. De vloeistof wordt opgevangen en de oven blijft
schoner.
Vis
Gewicht
Toebehoren en
vormen
Hoogte
Verwarmingsmethode
Temperatuur
in °C,
grillstand
Tijdsduur
in minuten
Vis, heel
elk ca. 300 g
Rooster
2
(
3
20-25
1,0 kg
Rooster
2
4
180-200
45-50
1,5 kg
Rooster
2
4
170-190
50-60
Rooster
3
(
2
20-25
Viskotelet, 3 cm dik
Tips voor het braden en grillen
Voor het gewicht van het vlees staan
geen gegevens in de tabel.
Maak uw keuze in overeenstemming met het eerstvolgende, lagere gewicht en houd een
langere tijd aan.
Hoe kunt u vaststellen of het vlees klaar Gebruik de vleesthermometer (verkrijgbaar in de speciaalzaak) of doe de “lepeltest".
is?
Druk met een lepel op het vlees. Voelt het stevig aan, dan is het klaar. Geeft het mee,
dan heeft het nog wat tijd nodig.
Het vlees is te donker en de korst is op Controleer de inschuifhoogte en de temperatuur.
enkele plaatsen verbrand.
Het vlees ziet er goed uit, maar de jus is Neem de volgende keer kleiner braadgerei of voeg wat meer vloeistof toe.
aangebrand.
Het vlees ziet er goed uit, maar de jus is Gebruik de volgende keer groter braadgerei en voeg minder vloeistof toe.
te licht en te waterig.
Bij het overgieten van het vlees ontstaat Dit is normaal. Een groot deel van de waterdamp ontsnapt uit de oven. Het kan neerwaterdamp.
slaan op het koudere schakelpaneel of op meubilair en als condens neerdruppelen.
Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toast
Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op
hoogte 1. De oven blijft schoner.
Gerecht
Plaats de vormen altijd op het rooster.
De bereidingstoestand van een ovenschotel is afhankelijk van
de grootte van de vorm en de hoogte van het gerecht. De
opgaven in de tabellen zijn slechts richtwaarden.
Toebehoren en vormen
Hoogte
Verwarmingsmethode
Temperatuur
in °C
Tijdsduur
in minuten
Ovenschotel, zoet
Ovenschaal
2
%
180-200
40-50
Pastaschotel
Ovenschaal
2
%
210-230
30-40
2
Ovenschotels
Gratin
Gegratineerde aardappels, rauwe ingre- 1 ovenschaal
diënten,
2 ovenschalen
max. 4 cm hoog
4
160-180
60-80
1+3
:
150-170
65-85
Toast
Toast grillen, 4 stuks
Rooster
4
4
160-170
10-15
Toast grillen, 12 stuks
Rooster
4
4
160-170
15-20
45
Kant-en-klaar producten
Houd u aan de opgaven van de fabrikant op de verpakking.
Wanneer u de toebehoren bekleedt met bakpapier, let er dan
op dat het bakpapier geschikt is voor deze temperaturen. Pas
de grootte van het papier aan het gerecht aan.
Gerecht
Het bereidingsresultaat is zeer sterk afhankelijk van het soort
levensmiddelen. Op het rauwe product kunnen al bruine
plekken en ongelijkmatigheden te zien zijn.
Toebehoren
Hoogte
Verwarmingsmethode
Temperatuur
in °C
Tijdsduur
in minuten
Braadslede
2
;
190-210
15-20
Braadslede + roos- 3+1
ter
:
180-200
20-30
Braadslede
;
170-190
20-30
Braadslede + roos- 3+1
ter
:
170-190
25-35
Pizza baguette
Braadslede
3
;
170-190
20-30
Minipizza
Braadslede
3
;
180-200
10-20
Pizza, gekoeld, voorverwarmen
Braadslede
1
;
180-200
10-15
Braadslede
3
;
190-210
20-30
Braadslede + bakplaat
3+1
:
180-200
30-40
Kroketten
Braadslede
3
;
190-210
20-25
Rösti, gevulde aardappelflappen
Braadslede
3
;
190-210
15-25
Broodjes, baguette
Braadslede
3
;
190-210
10-20
Zoute krakelingen
Braadslede
3
;
200-220
10-20
Braadslede
3
%
190-210
10-20
Braadslede + roos- 3+1
ter
:
160-180
20-25
Vissticks
Braadslede
2
;
200-220
10-15
Kipsticks,­nuggets
Braadslede
3
;
190-210
10-20
Braadslede
3
;
190-210
30-40
Pizza, diepvries
Pizza met dunne bodem
Pizza met dikke bodem
2
Aardappelproducten, diepvries
Frites
Brood en banket, diepvries
Brood en banket, voorgebakken
Afbakbroodjes of -stokbrood
Groenteballetjes, diepvries
Strudel, diepvries
Strudel
46
Bijzondere gerechten
4. Den binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen
Bij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met
3D-hetelucht : even goed als luchtig gistdeeg.
5. De koppen of potjes vervolgens op de bodem van de
Verwijder eerst de toebehoren, inhangroosters of telescooprails
uit de binnenruimte.
Gistdeeg laten rijzen
binnenruimte zetten en bereiden zoals aangegeven.
Yoghurt maken
1. Het gistdeeg maken zoals gebruikelijk, in een hittebestendige
vorm van keramiek leggen en afdekken
1. 1 liter melk (3,5 % vet) aan de kook brengen en tot 40 °C
aafkoelen.
2. Hier 150 g yoghurt (koelkasttemperatuur) door roeren.
2. Den binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen
3. De oven uitschakelen en het deeg in de uitgeschakelde
binnenruimte plaatsen om het te laten rijzen.
3. Hiermee koppen of kleine twist-off potjes vullen en afdekken
met vershoudfolie.
Gerecht
Vormen
Verwarmingsmethode
Temperatuur
Tijdsduur
Yoghurt
Koppen of Twist-Off op de bodem van
potten
de binnenruimte
plaatsen
:
50 °C
5m
50 °C
8 uur
Hittebestendige
vorm
:
Gistdeeg laten rijzen
op de bodem van
de binnenruimte
plaatsen
Ontdooien
Diepvrieslevensmiddelen uit de verpakking halen en in een
geschikte vorm op het rooster plaatsen.
Lees de aanwijzingen van de fabrikant op de verpakking.
Diepvriesproducten
50 °C
5­10 min..
Apparaat uitschakelen en
gistdeeg in de binneruimte
plaatsen
20­30 min..
De ontdooitijd is afhankelijk van het soort en de hoeveelheid
levensmiddelen.
Leg het gevogelte eerst met de borstzijde naar beneden op een
schaal.
Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur in°C
mingsmethod
e
bijv. slagroomtaarten, crèmetaarten, taarten met chocolade­ of sui- Rooster
kerglazuur, vruchten, kip, worst en vlees, brood en broodjes, cake
en ander gebak
Drogen
Met 3D-hetelucht : kunt u uitstekend drogen.
Gebruik uitsluitend fruit en groente zonder gebreken en was
deze grondig.
Laat ze goed afdruipen en droog ze af.
2
A
De temperatuurkeuzeknop
blijft uitgeschakeld
Bedek de braadslede en het rooster met bak- of
perkamentpapier.
Fruit of groente met veel vocht enkele malen keren.
Het gedroogde gerecht direct na het drogen losmaken van het
papier.
Vruchten en kruiden
Toebehoren
Hoogte
Verwarmingsmethode
Temperatuur
Tijdsduur
600 g appelringen
Braadslede + rooster
3+1
:
80 °C
ca. 5 uur
800 g stukjes peer
Braadslede + rooster
3+1
:
80 °C
ca. 8 uur
1,5 kg kwetsen of pruimten
Braadslede + rooster
3+1
:
80 °C
ca. 8-10 uur
200 g panklare keukenkruiden
Braadslede + rooster
3+1
:
80 °C
ca. 1½ uur
47
Inmaak
3. Leg op elke pot een natte rubberen ring en een deksel.
Voor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen
schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke
grootte. De gegevens in de tabel hebben betrekking op ronde
glazen potten van 1 liter.
Plaats niet meer dan zes potten in de ovenruimte.
Attentie!
1. * Braadslede op hoogte 2 plaatsen. Plaats de glazen potten
Gebruik geen grotere of hogere potten. De deksels zouden
kunnen springen.
2. ½ Liter heet water (ca. 80 ºC) in de braadslede gieten.
Gebruik uitsluitend fruit en groente zonder gebreken. Was het
grondig.
De aangegeven tijden in de tabellen zijn richtwaarden. Deze
kunnen worden beïnvloed door de omgevingstemperatuur, het
aantal potten, de hoeveelheid en de temperatuur van de
inhoud. Controleer voor u om- of uitschakelt of de potten
werkelijk borrelen.
Voorbereiden
4. Sluit de potten af met klemmen.
Instellen
zó dat ze elkaar niet raken.
3. Ovendeur sluiten.
4. Onderwarmte $ instellen.
5. Temperatuur op170 tot 180 °C instellen
Inmaak
Fruit
Na ca. 40 tot 50 minuten stijgen er met korte tussenpozen
belletjes op. Schakel de oven uit.
Na 25 tot 35 minuten nawarmen haalt u de weckflessen uit de
ovenruimte. Als u ze langer in de ovenruimte laat afkoelen,
kunnen zich kiemen vormen waardoor het ingemaakte fruit
sneller zuur wordt.
1. De potten vullen, niet te
2. De glazen randen schoonmaken.
Fruit in glazen potten van één liter
Wanneer het borrelen begint Nawarmen
Appels, rode bessen, aardbeien
Uitschakelen
Ca. 25 minuten
Kersen, abrikozen, perziken, kruisbessen
Uitschakelen
Ca. 30 minuten
Appelmoes, peren, pruimen
Uitschakelen
Ca. 35 minuten
Groente
Zodra er in de potten belletjes opstijgen de temperatuur naar
120 tot 140 °C terugbrengen. Afhankelijk van de soort groente
ca. 35 tot 70 m. Schakel vervolgens de oven uit en gebruik de
restwarmte.
Groente met koud vocht in glazen potten van één liter
Wanneer het borrelen begint Nawarmen
Augurken
-
Ca. 35 minuten
Rode biet
Ca. 35 minuten
Ca. 30 minuten
Spruitjes
ca. 45 minuten
Ca. 30 minuten
Bonen, koolrabi, rodekool
Ca. 60 minuten
Ca. 30 minuten
Erwten
Ca. 70 minuten
Ca. 30 minuten
Glazen potten verwijderen
Attentie!
Neem de potten na het inkoken uit de binnenruimte.
Zet de hete potten niet op een koude of natte ondergrond. Ze
kunnen knappen.
Acrylamide in levensmiddelen
Acrylamide ontstaat vooral bij graan- en aardappelproducten
die met grote hitte worden bereid, zoals aardappelchips, frites,
toast, broodjes, brood of fijne bakwaren (koekjes, taaitaai,
speculaas).
Tips voor het klaarmaken van gerechten met weinig acrylamide
Algemeen
Bakken
■
Bereidingstijden zo kort mogelijk houden.
■
De gerechten goudgeel en niet te donker bakken.
■
Grote, dikke ingrediënten bevatten minder acrylamide.
Met boven- en onderwarmte max. 200 °C.
Met 3D-hetelucht of hete lucht max.180 °C.
Koekjes
Met boven- en onderwarmte max. 190 °C.
Met 3D-hetelucht of hete lucht max. 170 °C.
Ei of eierdooier gaat de vorming van acrylamide tegen.
Frites uit de oven
48
Gelijkmatig en in één laag verdelen over de plaat. Minstens 400 g per plaat bakken,
zodat de frites niet uitdrogen
Testgerechten
Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het
controleren en testen van verschillende apparaten te
vergemakkelijken.
Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350.
Bakken
Bakken op twee niveaus:
Braadslede altijd boven de bakplaat plaatsen.
Bakken op 3 niveaus:
Braadslede in het midden plaatsen.
Sprits:
Bakplaten die gelijktijdig worden geplaatst, hoeven niet op
hetzelfde moment klaar te zijn.
Bedekte appeltaart op 1 niveau:
Donkere springvormen verspringend naast elkaar plaatsen.
Bedekte appeltaart op 2 niveaus:
Donkere springvormen diagonaal boven elkaar plaatsen, zie
afbeelding.
Gebak in springvormen van blik:
Met boven- en onderwarmte % op 1 niveau bakken. Gebruik
de braadslede in plaats van het rooster en plaats hier de
springvorm in.
Aanwijzing: Gebruik voor het bakken eerst de laagste
opgegeven temperatuur.
Gerecht
Toebehoren en vormen
Hoogte
Verwarmingsmethode
Temperatuur
in °C
Tijdsduur
in minuten
Sprits, voorverwarmen*
Bakplaat
3
%
140-150
30-40
Bakplaat
3
:
140-150
30-40
Bakplaat + braadslede
1+3
:
140-150
30-45
2 bakplaten + braadslede 1+3+5
:
130-140
40-55
Bakplaat
3
%
150-170
20-35
Bakplaat
3
:
150-170
20-35
Bakplaat + braadslede
1+3
:
140-160
30-45
2 bakplaten + braadslede 1+3+5
:
130-150
35-55
Springvorm op het rooster 2
%
160-170
30-40
Springvorm op het rooster 2
Small cakes, voorverwarmen*
Waterbiscuit, voorverwarmen*
Donkere appeltaart
:
160-170
25-40
Rooster + 2 springvormen Ø 20 cm
1
%
170-190
80-100
2 roosters + 2 springvormen Ø 20 cm
1+3
:
170-190
70-100
* Om voor te verwarmen niet de functie Snelvoorverwarming gebruiken.
Grillen
Wanneer u eten direct op het rooster plaatst, schuif dan ook de
braadslede in op hoogte 1.De vloeistof wordt opgevangen en
de oven blijft schoner.
Gerecht
Toebehoren en vormen
Hoogte
Verwarmingsmethode
Grillstand
Tijdsduur
in minuten
Brood roosteren
10 minuten voorverwarmen
Rooster
5
(
3
½-2
Beefburger, 12 stuks*
niet voorverwarmen
Rooster + braadslede
4+1
(
3
25-30
* Na Z van de tijd keren
49
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY
siemens-home.com
.BOVGBDUVSFECZ#4))BVTHFS¤UF(NC)VOEFS5SBEFNBSL-JDFOTFPG4JFNFOT"(
(FGBCSJDFFSEEPPS#4))BVTHFS¤UF(NC)POEFSIBOEFMTNFSLMJDFOUJFWBO4JFNFOT"(
*9001069855*
9001069855
02 241295
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising