Braun | EP50 | User manual | Braun EP50 Exact Power User Manual

Braun EP50 Exact Power User Manual
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Exact Power EP 50 Titel
KURTZ DESIGN 10.09.04
www.braun.com/register
memory
1 2
exact power
sp ee d
0 1 2 3 4 5 6
EP 50
Exact Power
5601199_EP50_P1 Seite 1 Freitag, 14. Juli 2006 12:16 12
Type 5601
5601199_EP50_P2 Seite 1 Freitag, 14. Juli 2006 12:17 12
Braun Infolines
English
4, 40
GB
0800 783 70 10
Français
7, 40
IRL
1 800 509 448
Polski
10, 41
F
0 810 309 780
âesk˘
14, 42
B
0 800 14 952
Magyar
17, 42
TR
0212 - 473 75 85
Türkçe
20
RUS
+7 495 258 62 70
Ελληνικ
23, 43
UA
+38 044 417 24 15
усск
27, 43
HK
Ук
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
31, 45
с к
39, 35
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
5-601-199/00/VII-06/M
GB/F/PL/CZ/H/TR/GR/RUS/UA/Arab
Printed in China
5601199_EP50_P3 Seite 1 Freitag, 14. Juli 2006 12:18 12
EP 50 Exact Power
KURTZ DESIGN
13.09.04
A
1a
speed 1
0 12345 6
2
2
exact power
d1
memory
spee
wer
t po
exac
0
12
34
5
6
ory
mem
B
sp
ee
d
2
6
5
6
2
memory
d1
exact power
spee
0 12345 6
er
po
w
C
3
4
1
1
ct
exact power
2
0
2
3
4
5
mem
ory
2
exa
spee
d1
2b
0 12345 6
2a
memory
1b
5601199_EP50_P4-50 Seite 4 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance.
Warning
• Keep the appliance dry.
• Do not wind the cord around the appliance.
• For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it
if necessary.
Description
1a Small distance comb (trimming
beard and short hair)
1b Large distance comb (cutting hair)
2 Cutter system
a Beard trimming/hair trimming
b Release buttons
3 Speed selector
4 On/off switch
with beard length selector
5 Memory switch
(for 6 beard length settings)
6 Pilot light
Technical specifications
Power supply: 100 – 240 V 2 / 50 or 60 Hz
(automatic adaptation)
Wattage:
5
Charging your beard trimmer for cordless operation
• Connect the trimmer to the mains with the on/off switch on position «0»
and charge it for at least 8 hours. The pilot light indicates that the trimmer
is connected to the mains.
• Once the trimmer is completely charged, use it without the cord until
discharged.
• Then recharge to full capacity again (subsequent charges will take about
8 hours).
• A full charge will give up to 30 minutes of cordless trimming depending
on your beard. However, the maximum capacity will only be reached after
several charging/discharging cycles.
• Best environmental temperature range for charging is 15 °C to 35 °C.
• If the rechargeable battery is discharged, you may also operate the
trimmer via the mains cord. (If the trimmer does not run immediately,
charge it for approx. 1 minute.)
4
5601199_EP50_P4-50 Seite 5 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
Using your beard trimmer
Speed selector
1 Normal setting for beard and contour trimming
2 High speed setting for strong beard and difficult areas (e.g. chin) and
hair cutting
A Beard trimming
• Place the small distance comb on the beard trimmer while the on/off
switch is on position «0».
• To start trimming, press the on/off switch and push it up to the desired
beard length. You may choose between 6 settings: approx. 1, 3, 6, 9, 12,
16 mm.
• It is advisable to begin with the highest setting and then reduce the
setting until you reach the desired beard length.
• Hold the distance comb with the angled edge against your beard and
guide the trimmer against the direction of hair growth.
• As you become familiar with beard length settings, you may want to
adjust the memory switch to your preferred beard length setting by
sliding it up. With the preset memory switch, the motor will not start
before the on/off switch has reached the memory switch setting.
• To avoid clogging the distance comb with hair, clean it from time to time
with the brush. Please note that the distance comb can only be taken off,
when the trimmer is turned off.
B Hair cutting
• The hair should be clean, well combed, tangle-free and dry.
• Proceed as described under (A), but using the larger distance comb
(settings approx. 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). If you are not used to
clipping hair, begin with a higher setting and then reduce the setting to
avoid cutting more hair than desired. If you want to cut your hair shorter
than 10 mm, we advise to first cut it with the larger distance comb down
to 10 mm and then use the smaller distance comb for the desired length.
• Use a slow and controlled movement. Do not force the appliance through
the hair faster than it can be cut.
• In between, shake or blow off the hair. If too much hair is caught in the
distance comb, remove and clean it. Please note that the distance comb
can only be taken off, when the trimmer is turned off (position «0»).
5
5601199_EP50_P4-50 Seite 6 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
Keeping your trimmer in top shape
C Cleaning and care
• After each use, take off the distance comb and slightly shake or brush
hair from the beard trimmer and the distance comb.
• Press the release buttons to lift off the cutter system. Using the brush,
clean the cutter system and the inside of the trimmer.
• Then click the cutter system back to original position by pushing forward.
Preserving the rechargeable battery
In order to optimise the capacity and life of the battery, it should be
fully discharged through regular use every 6 months approximately. Then
recharge to full capacity again. Do not keep the trimmer on permanent
charge.
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of
protecting the environment, please do not dispose of the product
in the household waste at the end of its useful life. Disposal can
take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives
EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
6
5601199_EP50_P4-50 Seite 7 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
Français
Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de
qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre
nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction.
Important
• N’utilisez pas la tondeuse à barbe à proximité ou au-dessus de points
d’eau (baignoire, douche, etc.).
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil.
• Par sécurité, vérifiez régulièrement le bon état du cordon et remplacez-le
si nécessaire.
Description
1a Petit peigne guide (coupant la
barbe et les cheveux courts)
1b Grand peigne guide (coupant les
cheveux)
2 Système de coupe
a Tondeuse à barbe/
tondeuse à cheveux
b Touches de déverrouillage
3 Sélecteur de vitesse
4 Commutateur marche/arrêt
avec sélecteur de longueur de
taille
5 Curseur à mémoire
(pour 6 réglages de longueur
de barbe)
6 Voyant lumineux
Spécifications techniques
Alimentation électrique : 100 – 240 V 2 / 50 ou 60 Hz
(adaptation automatique)
Puissance :
5 Watts
Mise en charge de votre tondeuse à barbe pour un
fonctionnement sans fil
• Connectez la tondeuse au secteur, commutateur marche/arrêt en
position « 0 », et mettez en charge pendant au moins 8 heures. Le voyant
lumineux indique que la tondeuse est connectée au secteur.
• Une fois la tondeuse totalement chargée, utilisez-la sans le cordon
jusqu’à décharge complète.
• Puis rechargez-la à pleine capacité (les chargements suivants prendront
environ 8 heures).
• Une charge complète vous donnera jusqu’à 30 minutes d’autonomie de
rasage, selon la barbe que vous avez. La capacité maximale ne pourra
toutefois être atteinte qu’après plusieurs cycles de mise en charge et de
décharge.
• La température ambiante idéale pour la mise en charge se situe entre
15 °C et 35 °C.
7
5601199_EP50_P4-50 Seite 8 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
• Si la batterie est déchargée, vous pouvez également faire fonctionner la
tondeuse avec son cordon électrique. (Si la tondeuse ne fonctionne pas
immédiatement, chargez-la pendant une minute environ.)
Utilisation de votre tondeuse
Sélecteur de vitesse
1 Fonction standard pour la barbe et les contours
2 Fonction avancée pour une barbe plus dure, des surfaces plus difficiles
(e.g.chin) et pour la tonte des cheveux
A Taille de la barbe
• Mettre le sabot sur la tondeuse (1a) lorsque le commutateur marche/arrêt
est sur la position « 0 ».
• Pour commencer la taille, appuyez sur le commutateur marche/arrêt
et placez-le sur l’indication de longueur de barbe que vous souhaitez
obtenir. Vous pouvez choisir entre 6 réglages : 1, 3, 6, 9, 12 et 16 mm
environ.
• Il est conseillé de commencer avec le réglage le plus long, puis de le
réduire jusqu’à atteindre la longueur de barbe que vous souhaitez.
• Maintenez le peigne guide côté bord angulaire contre votre barbe,
et déplacez la tondeuse à rebrousse poil.
• Au fur et à mesure que vous vous familiariserez avec les réglages de
longueur de barbe, vous pourrez vouloir ajuster le curseur à mémoire
selon votre réglage de longueur de barbe préférée en le faisant glisser
vers le haut. Avec le curseur à mémoire préconfiguré, le moteur ne se
mettra pas en marche tant que le commutateur de marche/arrêt ne sera
pas sur le réglage du curseur à mémoire que vous aurez choisi.
• Pour éviter de saturer de poils le peigne guide, nettoyez-le de temps à
autre avec la brosse. Notez bien que ce peigne guide ne peut être retiré
que lorsque la tondeuse est à l’arrêt.
B Taille des cheveux
• Les cheveux doivent être propres, bien peignés, démélés et secs.
• Procédez comme précisé ci-dessus (A), mais utilisez le grand peigne
guide (10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm environ). Si vous n’avez pas l’habitude
du maniement de la tondeuse, commencez avec une hauteur de coupe
élevée, puis réduisez-la afin d’éviter de couper plus de cheveux que vous
ne le désirez. Si vous voulez couper vos cheveux en dessous de 10 mm,
nous vous conseillons de couper une première fois avec le grand peigne
guide jusqu‘à 10 mm et d’utiliser ensuite le petit peigne guide réglé à la
longueur désirée.
8
5601199_EP50_P4-50 Seite 9 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
• Utilisez la tondeuse avec calme et maîtrise. Ne forcez pas le mouvement
de l’appareil sur la chevelure pour tenter de couper plus de cheveux qu’il
ne le peut.
• Pendant la coupe, secouez légèrement ou brossez les poils et les cheveux
hors des peignes guides. Si trop de cheveux restent coincés dans le
peigne guide, retirez-le et nettoyez-le. Notez bien que ce peigne guide ne
peut être retiré que lorsque la tondeuse est à l’arrêt (position « 0 »).
Entretien optimal de votre tondeuse
C Nettoyage et entretien
• Après chaque utilisation, retirez le peigne guide et secouez légèrement
ou brossez les poils de la tondeuse et du peigne guide.
• Presser les boutons latéraux pour soulever le système de coupe.
En utilisant la brosse, nettoyer le système de coupe et l’intérieur de la
tondeuse.
• Puis remettre en place le système de coupe en poussant vers la haut.
Entretien de la batterie rechargeable
Pour maintenir la capacité et la durée de vie de la batterie rechargeable,
la tondeuse doit être déchargée régulièrement tous les six mois environ.
La recharger ensuite à pleine capacité. Ne pas laisser la tondeuse
continuellement en charge.
Note relative à l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures
ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre
service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération
appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales
en vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les
Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC.
9
5601199_EP50_P4-50 Seite 10 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
Polski
Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci,
wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujem zakupu i ˝yczymy
zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu.
Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Ostrze˝enie
• Po u˝yciu nale˝y wysuszyç golark´.
• Sznura sieciowego nie wolno owijaç wokó∏ urzàdzenia.
• Okresowo sprawdzaç, czy izolacja sznura sieciowego nie jest
uszkodzona. W przypadku uszkodzenia sznura sieciowego lub wtyczki
urzàdzenie trzeba oddaç do naprawy w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
Opis urzàdzenia
1a Ma∏a nasadka (do przystrzygania
brody i krótkich w∏osów)
1b Du˝a nasadka (do skracania
w∏osów)
2 G∏owica tnàca
a Przystrzyganie brody/w∏osów
b Przyciski zwalniajàce blokad´
3 Prze∏àcznik szybkoÊci
4 Wy∏àcznik z prze∏àcznikiem
d∏ugoÊci brody
5 Prze∏àcznik pami´ci
(umo˝liwia wybranie
jednego z 6 ustawieƒ
d∏ugoÊci brody)
6 Kontrolka
Dane techniczne
Zasilanie:
100 – 240 V 2 / 50 lub 60 Hz (urzàdzenie automatycznie
dostosowuje si´ do napi´cia zasilania)
Pobór mocy: 5 W
¸adowanie akumulatorów
• Urzàdzenie z wy∏àcznikiem ustawionym w pozycji «0» pod∏àczyç do
gniazdka sieciowego na co najmniej 8 godziny. Podczas ∏adowania
akumulatorów kontrolka Êwieci si´.
• Gdy akumulatory sà w pe∏ni na∏adowane maszynk´ do strzy˝enia brody
nale˝y u˝ywaç bez pod∏àczania do sieci, a˝ do roz∏adowania akumulatorów.
• W celu na∏adowania roz∏adowanych akumulatorów urzàdzenie
pod∏àczyç do sieci (∏adowanie uformowanych akumulatorów trwa oko∏o
8 godziny).
10
5601199_EP50_P4-50 Seite 11 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
• Urzàdzenie z w pe∏ni na∏adowanymi akumulatorami mo˝e pracowaç bez
zasilania sieciowego do 30 minut. Rzeczywisty czas pracy przy zasilaniu
akumulatorowym zale˝y od d∏ugoÊci brody. Pe∏nà pojemnoÊç akumulatorów uzyskuje si´ dopiero po kilku cyklach ∏adowania/roz∏adowania.
• ¸adowanie akumulatorów powinno przebiegaç przy temperaturze
otoczenia od 15°C do 35°C.
• W przypadku roz∏adowania akumulatorów urzàdzenie mo˝e te˝
pracowaç przy zasilaniu sieciowym. (Je˝eli urzàdzenie nie zacznie
pracowaç natychmiast po w∏àczeniu, to jest potrzebne krótkie ∏adowanie
akumulatorów – ok. 1 minuty.)
Obs∏uga urzàdzenia
Prze∏àcznik szybkoÊci
1 Normalna pr´koÊç do przystrzygania brody i kraw´dzi zarostu
2 Du˝a pr´dkoÊç do przystrzygania twardego zarostu, zarostu w
miejscach trudnodost´pnych (np. na podbródku) i podcinania w∏osów
A Przycinanie brody
• Sprawdê, czy urzàdzenie jest wy∏àczone (w∏àcznik znajduje si´ w
po∏o˝eniu «0») i za∏ó˝ ma∏à koƒcówk´ grzebieniowà na przycinark´.
• W celu rozpocz´cia strzy˝enia nacisnàç wylàcznik i wcisnàç
go odpowiednio do ˝àdanej d∏ugoÊci brody. Mo˝na wybraç jedno
z 6 ustawieƒ: ok. 1, 3, 6, 9, 12 lub 16 mm.
• Zaleca si´ rozpoczynanie strzy˝enia od ustawienia maksymalnej
d∏ugoÊci, a nast´pnie stopniowe ustawianie coraz mniejszych d∏ugoÊci.
• Nachylony pod kàtem bok grzebienia przy∏o˝yç do brody. Strzy˝enie
nale˝y prowadziç pod w∏os.
• Po zapoznaniu si´ z ustawieniami d∏ugoÊci brody mo˝na przesunàç
prze∏àcznik pami´ci w celu wybrania najlepszego ustawienia. Po
ustawieniu prze∏àcznika pami´ci ustawieƒ silnik b´dzie w∏àczaç si´
dopiero wtedy, gdy wy∏àcznik zostanie wciÊni´ty do pozycji odpowiadajàcej zapami´tanemu ustawieniu d∏ugoÊci.
• W celu unikni´cia zatkania grzebienia w∏osami, nale˝y czyÊciç go
okresowo przy u˝yciu szczotki. Grzebieƒ mo˝na zdejmowaç tylko przy
wy∏àczonym silniku.
B Podcinanie w∏osów
• W∏osy muszà byç umyte, rozczesane, suche i nie splàtane.
11
5601199_EP50_P4-50 Seite 12 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
• Nale˝y wykonaç czynnoÊci opisane w punkcie (A), ale przy u˝yciu
wi´kszej nasadki (d∏ugoÊci Êcinania ok. 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm).
JeÊli nie masz nawyku podcinania w∏osów, zacznij od wi´kszego
ustawienia d∏ugoÊci a nast´pnie u˝yj mniejszego, aby nie Êciàç wi´cej
w∏osów ni˝ potrzeba. JeÊli chcesz, by Twoje w∏osy mia∏y mniej ni˝
10 mm, zalecamy najpierw podciàç je przy u˝yciu wi´kszej nasadki
na d∏ugoÊç 10 mm a nast´pnie, u˝ywajàc mniejszej nasadki, skróciç je
do po˝àdanej d∏ugoÊci.
• Wykonuj wolne i pewne ruchy. Nie próbuj wykonywaç na si∏´ zbyt
szybkich ruchów, poniewa˝ urzàdzenie mo˝e nie zdà˝yç podciàç
w∏osów.
• Mi´dzy kolejnymi ruchami strzàÊnij lub zdmuchnij w∏osy gromadzàce si´
na koƒcówce. JeÊli zbierze si´ na niej zbyt wiele w∏osów, usuƒ je i
oczyÊç koƒcówk´. Nale˝y pami´taç, ˝e nasadk´ mo˝na zdjàç tylko
wtedy, gdy urzàdzenie jest wy∏àczone (w∏àcznik znajduje si´ w
po∏o˝eniu «0»).
Konserwacja
C Czyszczenie i piel´gnacja
• Po ka˝dym u˝yciu zdjàç grzebieƒ a nast´pnie wytrzàsajàc lub przy
u˝yciu szczotki usunàç w∏osy z ostrza oraz grzebienia.
• NaciÊnij przycisk zwalniajàcy, aby unieÊç g∏owic´ tnàcà. OczyÊç g∏owic´
i wn´trze trymera przy u˝yciu szczoteczki.
• Nast´pnie wciÊnij g∏owic´ z powrotem na swoje miejsce.
U˝ytkowanie akumulatorów
W celu zapewnienia du˝ej ˝ywotnoÊci akumulatorów oraz ich pe∏nej
pojemnoÊci nale˝y roz∏adowywaç je ca∏kowicie (poprzez normalnà
prac´) co oko∏o 6 miesi´cy. Po roz∏adowaniu akumulatory w pe∏ni
na∏adowaç. Po zakoƒczeniu ∏adowania akumulatorów nie pozostawiaç
urzàdzenia pod∏àczonego do sieci.
Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystosowane do
wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec zanieczyszczaniu
Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie
wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie
serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów
12
5601199_EP50_P4-50 Seite 13 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach
na terenie kraju.
Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC oraz
dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ
niskonapi´ciowych.
13
5601199_EP50_P4-50 Seite 14 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na
kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám s Va‰ím nov˘m strojkem
Braun mnoho potû‰ení.
Upozornûní
• Uchovávejte pfiístroj v suchu.
• Neomotávejte síÈov˘ pfiívod kolem strojku.
• Z bezpeãnostních dÛvodÛ pravidelnû kontrolujte, zsa není po‰kozen
síÈov˘ pfiívod a v pfiípadû nutnosti jej vymûÀte za nov˘.
Popis
1a Mal˘ distanãní hfieben
(zastfiihování vousu a krátk˘ch
vlasÛ)
1b Velk˘ distanãní hfieben
(zastfiihování vlasÛ)
2 Stfiihací systém
a Zastfiihování vousÛ/zastfiihování
vlasÛ
b UvolÀovací tlaãítka
3 Voliã rychlosti
4 Spínaã zapnutí/vypnutí s
voliãem délky vousu
5 Tlaãítko pamûti
(nastavení 6 délek vousu)
6 Kontrolka
Technické údaje
Rozsah napájecího napûtí: 100 – 240 V2 / 50 nebo 60 Hz
(automatické pfiizpÛsobení)
Pfiíkon:
5W
Nabíjení zastfiihovaãe vousu pro provoz bez
síÈového pfiívodu
• Pfiipojte zastfiihovaã k síti se spínaãem zapnutí/vypnutí v poloze «0» a
nabíjejte jej nejménû 8 hodiny. Kontrolka indikuje, Ïe je strojek pfiipojen
k síti. Nabíjení va‰eho zastfiihovaãe vousÛ pro provoz bez síÈového
pfiívodu.
• Jakmile je zastfiihovaã plnû nabit, pouÏívejte jej bez síÈového pfiívodu,
dokud se plnû nevybije.
• Pak jej znovu nabijte do plnû kapacity (následující nabíjení bude trvat asi
8 hodiny).
14
5601199_EP50_P4-50 Seite 15 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
• Plné nabití poskytne aÏ 30 minut provozu zastfiihovaãe bez síÈového
pfiívodu v závislosti na Va‰em vousu. Maximální kapacity v‰ak bude
dosaÏeno aÏ po nûkolika cyklech nabití a vybití.
• Nejlep‰í provozní teplota pro nabíjení je mezi 15 °C aÏ 35 °C.
• JestliÏe je akumulátorová baterie vybitá, mÛÏete pouÏívat zastfiihovaã
pfii pfiipojeném síÈovém pfiívodu. (JestliÏe se zastfiihovaã hned nerozebûhne, nabíjejte jej po dobu cca 1 minuty.)
PouÏívání zastfiihovaãe vousu
Voliã rychlosti
1 Normální nastavení pro vousy (bradku) a zastfiihování kontur
2 Nastavení na vysokou rychlost pro silné vousy nebo obtíÏná místa
(napfi. bradu) a zastfiihování vlasÛ
A Zastfiihování vousu
• Nasaìte mal˘ distanãní hfieben na zastfiihovaã vousÛ, pfiiãemÏ spínaã
zapnutí/vypnutí je v poloze «0».
• Abyste zahájili zastfiihování, stisknûte spínaã zapnutí/vypnutí a nastavte
poÏadovanou délku vousu. MÛÏete volit jedno ze 6 nastavení: cca 1, 3,
6, 9, 12, 16 mm.
• Doporuãujeme zaãít pfii nejvy‰‰ím nastavení a pak sniÏovat nastavení,
aÏ dosáhnete zkrácení vousu na poÏadovanou délku.
• DrÏte distanãní hfieben zkosenou stranou na vousech a veìte
zastfiihovaã proti smûru rÛstu vousÛ.
• Jakmile se dobfie seznámíte s nastavováním délky vousu, mÛÏete
posunutím spínaãe pamûti nastavit oblíbenou délku vousu. Je-li
nastaven spínaã pamûti, motor se nerozebûhne dfiíve, dokud spínaã
zapnutí/vypnutí nedosáhne nastavení spínaãe pamûti.
• Aby se distanãní hfieben nezanesl vousy, vyãistûte jej obãas kartáãkem.
NezapomeÀte, Ïe distanãní hfieben je moÏné sejmout pouze po vypnutí
zastfiihovaãe.
B Zastfiihování vlasÛ
• Vlasy musí b˘t ãisté, dobfie rozãesané, nezacuchané a suché.
• Postupujte jak je popsáno níÏe (A), ale pouÏijte vût‰í distanãní hfieben
(nastavení cca 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). JestliÏe nejste zbûhlí ve
stfiíhání vlasÛ, zaãnûte s vût‰ím nastavením a pak teprve nastavení
sniÏte, abyste neostfiíhali více vlasÛ, neÏ si pfiejete. JestliÏe chcete
ostfiíhat vlasy na délku krat‰í neÏ 10 mm, doporuãujeme nejprve je
zkrátit s vût‰ím distanãním hfiebenem na 10 mm a pak pouÏít men‰í
distanãní hfieben pro zkrácení na poÏadovanou délku.
15
5601199_EP50_P4-50 Seite 16 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
• Pfii stfiíhání pouÏívejte pomalé a kontrolované pohyby. Neposunujte
strojek po vlasech násilím rychleji, neÏ staãí stfiíhat.
• PrÛbûÏnû vlasy vÏdy vytfiepejte nebo vyfoukejte. Pokud se na distanãním
hfiebenu zachytí pfiíli‰ vlasÛ, sejmûte jej a vyãistûte. Uvûdomte si prosím,
Ïe distanãní hfieben lze sejmout pouze tehdy, kdyÏ je zastfiihovaã vypnut˘
(poloha «0»).
UdrÏení zastfiihovaãe ve ‰piãkové formû
C âi‰tûní a péãe
• Po kaÏdém pouÏití sejmûte distanãní hfieben a jemnû vyklepejte nebo
vykartáãujte vousy ze zastfiihovaãe nebo distanãního hfiebenu.
• Stisknûte uvolÀovací tlaãítka, chcete-li stfiihací systém sejmout. Pomocí
kartáãku oãistûte stfiihací systém a vnitfiek zastfiihovaãe.
• Pak tlakem dopfiedu nacvaknûte stfiihací systém zpût do pÛvodní polohy.
Péãe o akumulátorovou baterii
Aby se optimalizovala kapacita a Ïivotnost akumulátorové baterie, mûla
by b˘t pfiibliÏnû kaÏd˘ch 6 mûsícÛ plnû vybita bûÏn˘m pouÏíváním.
Pak ji znovu plnû nabijte. Nenechávejte zastfiihovaã trvale nabíjet.
Poznámky k Ïivotnímu prostfiedí
Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu
ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek
po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu.
Odevzdejte jej do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né
sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve va‰í zemi.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 66 dB(A), coÏ
pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES
89/336/EEC) a smûrnici o nízkém napûtí (73/23 EEC).
16
5601199_EP50_P4-50 Seite 17 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
Magyar
Kedves Vásárlónk!
Temékeink minŒsége, hatékonysága és kivitelezése a legmagasabb
igényeket is maradéktalanul kielégíti. Kívánjuk, hogy az Ön által
választott új Braun termékben sok öröme teljék.
MielŒtt a készüléket üzembe helyezné, kérjük figyelmesen
tanulmányozza át az alábbi használati utasítást.
Figyelem
• Uchovávajte prístroj v suchu.
• Ne tekerje a vezetéket a készülék köré.
• Biztonsági meggondolásból idŒrŒl idŒre ellenŒrízze a vezetéket és
sérülés esetén cseréltesse ki.
Leírás
1a Távtartófésı rövidebb hajhoz
(szakállvágáshoz és rövid haj
nyírásához)
1b Távtartófésı hosszabb hajhoz
(hajnyíráshoz)
2 Nyírórendszer
a Szakállvágás/hajnyírás
b KiengedŒ kapcsoló
3 Sebességválasztó
4 Kapcsoló – ki/be, vágási hossz
beállítása
5 Memóriakapcsoló
(6 különbözŒ hosszúság
beállítására)
6 JelzŒlámpa
Mıszaki jellemzŒk
100 – 240 V 2 / 50 – 60 Hz (automatikus frekvencia illeszkedés)
Teljesítmény: 5 W
A készülék feltöltése vezeték nélküli használathoz
• Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz, a ki/bekapcsolót állítsa «0»
állásba és töltse a készüléket legalább 8 órahosszán keresztül.
A jelzŒlámpa világítása jelzi, hogy a készülék tölt.
• Miután a készüléket teljesen feltöltöttük használjuk vezeték nélkül a
készülék teljes lemerüléséig.
• Utána töltsük fel ismét teljesen a készüléket (az újra feltöltés kb. 8 órát
vesz igénybe).
• A teljes feltöltés kb. 30 perces vezeték nélküli készülékhasználatra
nyújt lehetŒséget, a szakállformájától függŒen. Az akkumulátor teljes
kapacitását néhány feltöltési és teljes lemerítési ciklus után éri el.
17
5601199_EP50_P4-50 Seite 18 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
• A feltöltéshez a legkedvezŒbb külsŒ hŒmérséklet 15 °C – 35 °C.
• Ha az akkumulátor le van merítve hálózatról is használható a készülék.
(Amennyiben nem indulna be azonnal a készülék, töltse kb. 1 percig.)
A szakállvágó használata
A sebesség megválasztása
1 Normál sebesség a szakáll és a kontúrok vágására
2 Nagy sebesség erŒs szakáll vagy problémás területek (pl. áll)
vágására, és hajnyíráshoz.
A Szakállnyírás
• Helyezze fel a távtartó fésıt a ki/be kapcsoló «0» állásánál.
• Kapcsolja be a készüléket és állítsa a kívánt hosszúságra. 6 különbözŒ
hosszúság közül választhat: 1, 3, 6, 9, 12, 16 mm.
• Azt javasoljuk, hogy kezdje a leghosszabb beállítással és addig
csökkentse a hosszúság beállítást, amig elérte a kívánt
szakállhosszúságot.
• A távtartó fésı ferde fele mutasson a szakáll felé, mozgassa a
készüléket a szakáll növekedési irányával ellentétes irányba.
• Ha sikerült megtalálni az Ön számára legmegfelelŒbb szakállhosszt
beállíthatja a memória kapcsolót erre a kiválasztott hosszra. Ebben az
esetben a motor nem indul el amíg a ki/be kapcsoló ebbe az állásba nem
kerül.
• A távtartó fésıt idŒrŒl idŒre a tisztítókefe segítségével tisztítsuk meg,
nehogy a levágott szŒr eltömje. A távtartó fésıt csak akkor lehet levenni,
ha a készülék ki van kapcsolva.
B Hajnyírás
• A haj legyen tiszta, jól átfésült, gubancmentes és száraz.
• Kövesse a (A) pontban leírtakat a hosszabb hajhoz való távtartófésı
használatával. (beállítási lehetŒségek: 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm).
Amennyiben a készüléket még nem használta hajnyíráshoz, elŒszŒr
nagyobb hajhosszúsághoz állítva kezdje a mıveletet, elkerülve azt,
hogy a kívántnál rövidebbre vágja a hajat. Amennyiben 10 mm-nél
rövidebb hajat szeretne, elŒszŒr használja a hosszabb hajhoz való
távtartófésıt, ezzel 10 mm-esre nyírva a hajat, majd használja a
rövidebb hajhoz való távtartófésıt, a kívánt hosszúság eléréséhez.
• Lassú, egyenletes mozdulatokat használjon. Ne mozgassa a készüléket
a haján gyorsabban, mint ahogy az le tudja vágni.
18
5601199_EP50_P4-50 Seite 19 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
• Hajnyírás közben idŒnként rázza-, vagy fújja ki a hajat a készülékbŒl.
Amennyiben túl sok haj akad a távtartófésıbe, vegye le a készülékrŒl és
tisztítsa meg. A távtartófésı csak kikapcsolt («0» állásban) vehetŒ le.
Karbantartás tisztítás
C Tisztítás
• A távtartó fésıt minden használat után le kell venni és a tisztítókefével
meg kell tisztítani.
• A nyírórendszer leemeléséhez nyomja meg a kiengedŒ kapcsolót.
A tisztítókefe segítségével tisztítsa meg a vágófejet és a készülék
belsejét.
• Ezután annak elŒretolásával kattintsa vissza eredeti pozíciójába a
nyírórendszert.
Az akkumulátor karbantartása
Az akkumulátor optimális kapacitásának biztosítása és az élettartama
növelése érdekében rendszeres használat mellett kb. félévente
tanácsos az akkumulátort teljesen lemeríteni, majd újra teljesen
feltölteni. Ne töltsük a készüléket folyamatosan.
Környezetvédelmi figyelmeztetés
Ez a készülék újra tölthetŒ akkumulátorral készült.
A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük,
ha a készülék tönkrement ne dobja azt a háztartási szemétbe.
A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt telepeken.
A készüléken való változtatás jogát fenntartjuk.
A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének,
amint az az Európa Tanács 89/336/EEC direktívájában szerepel,
mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (73/23/
EEC).
19
5601199_EP50_P4-50 Seite 20 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
Türkçe
Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara
eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun sakal µekillendiricinizden memnun
kalacaπınızı umarız.
Önemli
• Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.
• Elektrik kablosunu cihazın gövdesine sarmayınız.
• Emniyet açısından, cihazın kablosunu herhangi bir hasara karµı düzenli
olarak kontrol ediniz.
Tanımlamalar
1a K∂sa saç ve sakal düzeltici
(sakal ve k∂sa saç µekillendirici)
1b Uzun saç düzeltici (saç kesimi)
2 Kesici sistem
a Sakal µekillendirme/saç
µekillendirme
b Çıkarma düπmeleri
3 Hız seçici
4 Sakal uzunluπu seçicisi bulunan
açma/kapama düπmesi
5 Hafıza düπmesi (6 çeµit sakal
uzunluπuna göre ayarlanabilir)
6 Pilot ıµıπı
Teknik özellikler
Güç kaynaπı: 100 – 240 V 2 / 50 veya 60 Hz (otomatik adaptasyon)
Watt:
5
Kablosuz kullanım için sakal µekillendiricinin µarj
edilmesi
• Açma/kapama düπmesi «0» konumunda iken, sakal µekillendiricisini
elektriπe baπlayınız ve en az 8 saat boyunca µarj ediniz. Pilot ıµıπının
yanması, cihazın elektriπe baπlı olduπunu gösterir.
• Tam olarak µarj ettikten sonra cihazı, pili tamamen boµalana kadar
kablosuz olarak kullanınız.
• Daha sonra, pili tekrar tam olarak µarj ediniz (µarj süresi 8 saat).
• Tam olarak µarj edilmiµ bir pil 30 dk. süreyle kablosuz kullanım olanaπı
saπlar. Pil maksimum performansına birbirini izleyen birkaç µarj ve deµarj
iµleminden sonra ulaµır.
• Ωarj etme iµlemi için uygun ortam sıcaklıπı: 15 °C – 35 °C arasıdır.
• Yeniden doldurulabilir pil boµaldıπı zaman, sakal µekillendiriciyi elektriπe
baπlı olarak çalıµtırabilirsiniz. (Cihaz hemen çalıµmaya baµlamazsa
ortalama 1 dk. kadar µarj ediniz.)
20
5601199_EP50_P4-50 Seite 21 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
Sakal µekillendiricisinin kullan∂m∂
Hız seçicisi
1 Sakal ve keskin µekillendirmeler için normal normal ayar
2 Sert sakal, zor bölgeler (örn. Çene) ve saç kesmek için yüksek h∂z ayar∂
A Sakal µekillendirme
• Açma/Kapama düπmesi «0» konumundayken sakal µekillendiricinin
üstüne küçük mesafeli taraπ∂ yerleµtirin.
• Ωekillendirme iµlemine baµlamak için açma/kapama düπmesine basınız
ve istenilen sakal uzunluπuna göre yukarı doπru iterek ayarlayınız.
Cihazda yaklaµık 1, 3, 6, 9, 12, 16 mm olmak üzere 6 hız ayarı seçeneπi
bulunmaktadır.
• Ωekillendirme iµlemine en yüksek hız ayarı ile baµlamanızı ve en uygun
sakal uzunluπuna ulaµıncaya kadar hızı yavaµ yavaµ azaltmanızı öneririz.
• Uzunluk ayarlama taraπını açılı sakala gelecek µekilde tutunuz ve
µekillendiriciyi sakallarınızın çıkıµ yönünün tersine doπru hareket ettiriniz.
• Sakal uzunluk ayarına alıµtıkça, hafıza düπmesini yukarı doπru kaydırarak
seçtiπiniz sakal uzunluklarını kaydedebilirsiniz. Önceden ayarlanınıµ
hafıza düπmesi sayesinde cihaz, açma/kapama düπmesi kaydedilmiµ
olan sakal uzunluπu ayarına getirilmeden çalıµmayacaktır.
• Uzatma taraπını kılla tıkanmasını önlemek için, zaman zaman fırçayla
temizleyiniz. Uzatma taraπı sadece cihaz kapalı iken çıkarılabilir.
B Sakal µekillendirme
• Saç∂n∂z temiz, taranm∂µ, düπümsüz ve kuru olmal∂d∂r.
• (A) bölümünde anlat∂lanlar saç µekillendirme iµlemi için de geçerlidir
ancak saç∂n∂z∂ µekillendirirken k∂sa saç ve sakal düzelticisi yerine uzun
saç düzelticini kullan∂n∂z (10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). ∑stenilen
uzunluktan daha fazla saç kesmemek için kesim iµlemine en yüksek
ayardan baµlay∂n∂z daha sonra ayar∂ düµürünüz. Saç∂n∂z∂ 10 mm’den
daha fazla k∂saltmak için saç∂n∂z∂ önce uzun saç düzelticisiyle 10 mm
uzunluπuna getirmeniz daha sonra da k∂sa saç ve sakal düzelticisiyle
istenilen uzunluπa getirmeniz önerilir.
• Cihaz∂n∂z∂ yavaµ ve kontrollü bir µekilde kullan∂n∂z. Cihaz∂n∂z∂
kesebileceπi h∂zdan daha fazla zorlamay∂n∂z.
• Düzelticideki saç ve sakal kal∂nt∂lar∂n∂ cihaz∂ nazikçe sallayarak
temizleyiniz. Çok miktarda kal∂nt∂ varsa düzelticiyi cihazdan ç∂kar∂p
temizleyiniz. Düzeltici sadece cihaz kapal∂ durumdayken («0» pozisyonu)
ç∂kar∂labilir.
21
5601199_EP50_P4-50 Seite 22 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
Ωekillendiricinizin bakımı
C Temizleme ve bakım
• Her kullanımdan sonra, uzatma taraπını çıkarınız, ve fırçayla veya hafifçe
sallayarak üzerinde biriken tüyleri temizleyiniz.
• Kesici sistemi yerinden ç∂karmak için yandaki düπmelere bas∂n. Kesici
sistemi ve iç k∂sm∂ f∂rça yard∂m∂ ile temizleyiniz.
• Sonra kesici sistemi öne iterek orjinal konumuna getirin.
Yeniden doldurulabilir pilin korunması
Yeniden doldurulabilir pilin maksimum kapasitesini devam ettirmek ve
korumak için, µekillendiricinin normal kullanım µartlarında 6 ayda bir
deµarj edilmesi gerekmektedir. Daha sonra pili tekrar tam olarak dolana
kadar µarj ediniz. Ωekillendiriciyi sürekli olarak µarjda bırakmayınız.
Çevresel bildiri
Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak
adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile
beraber atmayınız. Ürünü atmak istedinizde Braun servis
merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı
atık kuralları çerçevesinde yok ediniz.
Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“ (49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
22
5601199_EP50_P4-50 Seite 23 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
Ελληνικ
Τα προϊντα µας ε ναι τσι σχεδιασµνα στε να πληρον τα
υψηλτερα πρτυπα ποιτητας, λειτουργικτητας και σχεδιασµο.
Ελπ ζουµε τι θα απολασετε την να σας συσκευ Braun.
¶ÚÔÛÔ¯‹
• ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›.
• Μην τυλ γετε το καλδιο γρω απ την συσκευ.
• Για λγους ασφαλε ας, ελγχετε το καλδιο σε τακτ# χρονικ#
διαστµατα για πιθανς φθορς και αντικαταστε στε το ταν
χρει#ζεται.
Περιγραφ
1a Χτνι µε µικρς αποστ#σεις
κοπς (για κορεµα γενει#δας και κοντν µαλλιν)
1b Χτνι µε µεγ#λες αποστ#σεις
κοπς (για κψιµο µαλλιν)
2 ™‡ÛÙËÌ· ÎÔ˘Ú¤Ì·ÙÔ˜
· ∫Ô‡ÚÂÌ· ÁÂÓÂÈ¿‰·˜/
ÎÔ‡ÚÂÌ· Ì·ÏÏÈÒÓ
b ¢È·ÎfiÙ˜ ··ÛÊ¿ÏÈÛ˘
3 Επιλογας ταχτητας
4 ∆ιακπτης ναρξης λειτουργ ας
µε επιλογα µκους γενει#δας
5 ∆ιακπτης µνµης
(για 6 ρυθµ σεις του µκους της
γενει#δας)
6 Φωτειν νδειξη
Τεχνικς προδιαγραφς
Παροχ ρεµατος: 100 – 240 V 2 / 50 60 Hz (αυτµατη προσαρµογ)
Ισχς σε Βατ:
5
Πς να φορτσετε την ξυριστικ µηχαν για λειτουργα
χωρς καλδιο
• Συνδστε την ξυριστικ µηχαν µε την κεντρικ παροχ, µε τον
διακπτη λειτουργ ας στην θση «0», και φορτ στε την για
τουλ#χιστον 8 ρες. Η φωτειν νδειξη δε χνει τι η ξυριστικ
µηχαν ε ναι συνδεδεµνη µε την κεντρικ παροχ.
• Αφο η ξυριστικ µηχαν φορτιστε πλρως, χρησιµοποιστε την
χωρ ς το καλδιο µχρι να αποφορτιστε .
• Μετ# ξαναφορτ στε την µχρι να φορτιστε πλρως (οι µεταγενστερες φορτ σεις θα χρει#ζονται περ που 8 ρες).
• Μια πλρης φρτιση θα δσει σχεδν 30 λεπτ# περιπο ησης χωρ ς
καλδιο αν#λογα µε την γενει#δα. Π#ντως, η µγιστη λειτουργικ
23
5601199_EP50_P4-50 Seite 24 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
ικαντητα θα επιτευχθε µνο µετ# απ αρκετος κκλους φρτισης/
αποφρτισης.
• Η καλτερη θερµοκρασ α περιβ#λλοντος για την φρτιση κυµα νεται
απ 15 °C ως 35 °C.
• Αν η επαναφορτιζµενη µπαταρ α αποφορτιστε , µπορε τε να
χρησιµοποισετε την ξυριστικ µηχαν µε το καλδιο κεντρικς
παροχς. (Αν δεν αρχ σει να λειτουργε αµσως, φορτ στε την για να
περ που λεπτ.)
Πς να χρησιµοποιετε την ξυριστικ µηχαν
Επιλογας ταχτητας
1 ∫·ÓÔÓÈ΋ ı¤ÛË ÁÈ· ÎÔ‡ÚÂÌ· Î·È ÂÚ›ÁÚ·ÌÌ· ÁÂÓÂÈ¿‰·˜
2 £¤ÛË ˘„ËÏ‹˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÁÈ· ÛÎÏËÚ¿ Á¤ÓÈ· ‹ ‰‡ÛÎÔϘ ÂÚÈÔ¯¤˜
(.¯. Û·ÁfiÓÈ) Î·È ÎÔ‡ÚÂÌ· Ì·ÏÏÈÒÓ
A Περιποηση γενειδας
• Τοποθετε στε το χτνι µε τις µικρς αποστ#σεις στη κουρευτικ
ταν ο διακπτης (4) ε ναι στη θση «0».
• Για να αρχ σετε την περιπο ηση πιστε τον διακπτη ναρξης
λειτουργ ας και σπρξτε τον στο επιθυµητ µκος γενει#δας.
Μπορε τε να επιλξετε αν#µεσα σε 6 ρυθµ σεις: περ που 1, 3, 6, 9, 12,
16 χιλιοστ#.
• Σας συνιστοµε να αρχ σετε µε την υψηλτερη ρθµιση και µετ# να
µεισετε την ρθµιση µχρι να φθ#σετε το επιθυµητ µκος
γενει#δας.
• Κρατε στε το χτνι µε τις αποστ#σεις κοπς µε το γωνιδες χε λος να
ακουµπ# στη γενει#δα σας και κατευθνετε την ξυριστικ µηχαν
αντ θετα απ την φορ# που φυτρνουν οι τρ χες.
• Καθς θα εξοικεινεστε µε τις ρυθµ σεις µκους της γενει#δας,
πιθανν να θλετε να προσαρµσετε τον διακπτη µνµης στη
ρθµιση µκους γενει#δας που προτιµ#τε, σπρχνοντ#ς τον προς τα
π#νω. Εφσον ρυθµ σετε εκ των προτρων το διακπτη µνµης, ο
κινητρας δεν θα αρχ σει να λειτουργε πριν ο διακπτης ναρξης
λειτουργ ας φθ#σει στην ρθµιση του διακπτη µνµης.
• Καθαρ ζετε τακτικ# µε τη βορτσα το χτνι µε τις αποστ#σεις κοπς,
για να αποφγετε ενδεχµενη απφραξ του µε τρ χες. Προσοχ: το
χτνι µε τις αποστ#σεις κοπς ε ναι δυνατν να αφαιρεθε µνο ταν
η ξυριστικ µηχαν ε ναι εκτς λειτουργ ας.
24
5601199_EP50_P4-50 Seite 25 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
B Κψιµο Μαλλιν
• ∆· Ì·ÏÏÈ¿ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Î·ı·Ú¿, ηÏÔ¯ÙÂÓÈṲ̂ӷ, ¯ˆÚ›˜ ÎfiÌÔ˘˜ ηÈ
ÛÙÂÁÓ¿.
• ™˘Ó¯›ÛÙ ۇÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÂÚÈÁÚ·õ‹ (µ), ·ÏÏ¿ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ
xÙ¤ÓÈ Ì ÙȘ ÌÂÁ¿Ï˜ ·ÔÛÙ¿ÛÂȘ ÎÔ‹˜ ( ÂÚ›Ô˘ ÛÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ 10 /
12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). ∂¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙÂ Û˘ÓËıÈṲ̂ÓÔÈ ÛÙÔ ÎÔ‡ÚÂÌ·,
·Ú¯›ÛÙ Ì ÙËÓ ˘„ËÏfiÙÂÚË Ú‡ıÌÈÛË Î·È ÌÂÙ¿ ÌÂÈÒÛÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÁÈ· Ó·
·Ôõ¢¯ı› ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ Îfi„ÈÌÔ Ì‹ÎÔ˘˜ Ì·ÏÏÈÒÓ ·fi ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi. ∞Ó
ı¤ÏÂÙ ӷ Îfi„ÂÙ ٷ Ì·ÏÏÈ¿ Û·˜ ÈÔ ÎÔÓÙ¿ ·fi 10mm, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ
Ó· Ù· Îfi„ÂÙ ÚÒÙ· Ì ÙÔ ¯Ù¤ÓÈ Ì ÙȘ ÌÂÁ¿Ï˜ ·ÔÛÙ¿ÛÂȘ ÎÔ‹˜ ÛÙ·
10 mm Î·È ÌÂÙ¿ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ¯Ù¤ÓÈ Ì ÙȘ ÌÈÎÚfiÙÂÚ˜
·ÔÛÙ¿ÛÂȘ ÎÔ‹˜ ÁÈ· ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi Ì‹ÎÔ˜.
• ∂õ·ÚÌfiÛÙ ·ÚÁ‹ Î·È ÂÏÂÁ¯fiÌÂÓË Î›ÓËÛË. ªË ÂÚÓ¿Ù ÙË Ì˯·Ó‹ ̤۷
·fi Ù· Ì·ÏÏÈ¿ ÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚ· ·fi fiÙÈ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ÎÔÔ‡Ó. ™ÙÔ
ÂӉȿÌÂÛÔ ÙÈÓ¿ÍÙ ÙȘ ÙÚ›¯Â˜.
• ∞Ó ÛÙÔ ¯Ù¤ÓÈ Ì ÙȘ ·ÔÛÙ¿ÛÂȘ ÎÔ‹˜ È¿ÛÙËÎ·Ó ÔÏϤ˜ ÙÚ›¯Â˜, ÙfiÙÂ
·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ÙÔ ¯Ù¤ÓÈ Ì ÙȘ ·ÔÛÙ¿ÛÂȘ
ÎÔ‹˜ Â›Ó·È ‰˘Ó·ÙfiÓ Ó· ·õ·ÈÚÂı› ÌfiÓÔ fiÙ·Ó Ë Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È ÂÎÙfi˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ı¤ÛË «0»).
Πς να διατηρσετε την ξυριστικ µηχαν σε ριστη
κατσταση
C Καθαρισµς και φροντδα
• Μετ# απ κ#θε χρση, αφαιρστε το χτνι µε τις αποστ#σεις κοπς,
και κουνε στε το ελαφρ# αφαιρστε µε την βορτσα τις τρ χες απ
τον κοπτρα περιγραµµ#των και το χτνι.
• ΠȤÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ÁÈ· Ó· ·Ó·ÛËÎÒÛÂÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔ˘Ú¤Ì·ÙÔ˜.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙË ßÔ‡ÚÙÛ·, ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔ˘Ú¤Ì·ÙÔ˜ ηÈ
ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ ÎÔ˘Ú¢ÙÈ΋˜.
• ªÂÙ¿ ÎÔ˘ÌÒÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔ˘Ú¤Ì·ÙÔ˜ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ı¤ÛË ÛÚÒ¯ÓÔÓÙ·˜ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜.
Συντρηση της επαναφορτιζµενης µπαταρας
Για να διατηρσετε τη λειτουργικ ικαντητα και τη δι#ρκεια χρσιµης
λειτουργ ας της επαναφορτιζµενης µπαταρ ας, η ξυριστικ µηχαν
πρπει να αποφορτ ζεται µε συχν χρση µια φορ# κ#θε 6 µνες
περ που. Κατπιν επαναφορτ στε την µχρι να φθ#σει τη µγιστη
λειτουργικ ικαντητ# της. Μη διατηρε τε την ξυριστικ µηχαν σε
µνιµη κατ#σταση φρτισης.
25
5601199_EP50_P4-50 Seite 26 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
Περιβαλλοντικ σηµεωση
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜. °È· ÙËÓ
ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ·
ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜
Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù·
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›·
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
Το προϊν υπκειται σε αλλαγς χωρ ς προηγοµενη προειδοπο ηση.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ
∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 89/336/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ
∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 73/23/∂O∫.
26
5601199_EP50_P4-50 Seite 27 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
усск
дл го о л соо с с с сок
с д кс , фуколос д. дс ,
о буд удо л о о лк обоо
Braun.
дос • слду оло с о осдс о блос к од л д ол одо кос ( ,
у лк . ..).
• слду у лк о бо.
• одск о у лк о о !д го слу об"одос .
Ос
1a å‡Î˚È ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „·Â̸
(ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌË ·ÓÓ‰˚ Ë ÍÓÓÚÍËı
‚ÓÎÓÒ)
1b ÅÓθ¯ÓÈ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „·Â̸
(ÒÚËÊ͇ ‚ÓÎÓÒ)
2 èÓ‰ÒÚË„‡˛˘ËÈ ·ÎÓÍ
‰Îfl ÒÚËÊÍË ·ÓÓ‰˚ Ë ‚ÓÎÓÒ
b кок дл с одс г&%го блок
3 кл& л
скоос 4 кл& л
( кл&о/ кл&о)
с боо дл с !к
5 кл& л (6 о ус о к
дл боод)
6 Сгл лок
ск к с к
До !: 100−240 2 / 50 л 60 Г
( о ск д )
о%ос :
5 дк дл кслу б л к ского у
• одсод у лк о к у с го
с у& о ку. ос кл& л (4) оло! «0» ! 8 со . Сгл лок го
с , когд с осс дк.
• осл ого, кк олос & длс , олу с б
у до " о, ок о д с .
• * со д го до оло кос (слду&% дк
бл ло 8 со ).
27
5601199_EP50_P4-50 Seite 28 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
• олос & ! ккуул о д оо!ос соло 30 у б у, сос о боод.
ксл кос д ккуул о буд дос гу осл сколк" кло дк/ дк.
• +коду доо у оку!&% сд дл
дк л с 15 °C − 35 °C.
• 7сл ккуул о б длс, о! к !
оло с о с оо%& у лк о .
(7сл бо су, ! го
бл ло 1 у у.)
сол!о"
дл уод боодо
кл# л! скоос 1 ëڇ̉‡Ú̇fl ÒÍÓÓÒÚ¸ ‰Îfl ÔÓ‰ÒÚË„‡ÌËfl ·ÓÓ‰˚ Ë ‚˚‡‚ÌË‚‡ÌËfl
ÍÓÌÚÛÓ‚
2 Ç˚ÒÓ͇fl ÒÍÓÓÒÚ¸ ‰Îfl ÊÂÒÚÍÓÈ ·ÓÓ‰˚ ËÎË ÚÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı
Û˜‡ÒÚÍÓ‚ (̇ÔËÏÂ: ÔÓ‰·ÓÓ‰ÓÍ) Ë ÔÓ‰ÒÚË„‡ÌËfl ‚ÓÎÓÒ
A одс г боод$
• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „·Â̸ ̇ ÚËÏÏÂ ‰Îfl ·ÓÓ‰˚.
èË ˝ÚÓÏ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «0».
• Дл кл& ! кл& л б !лу& длу боод. бо 6 ус о ок дл сос г (1, 3, 6, 9, 12, 16 ).
• +коду с од бооду с ксло
ус о к, у ус о ку до " о, ок дос г !ло дл олос.
• Д! дс о гб к обо, об ско
г солглс о боод. Дс о гб
сод к усло , ко о" с гу% блок солг с
од угло о"о!д бооду. ; об сл
одс бооду л лу од , слду л о ос олос.
• Когд д лу& длу одс г , о! ус о кл& л лу& ус о ку
дл боод. ко слу оод уск лк о−
д г л до " о, ок кл& л дос г о ус о к.
• ; об до со дс оого гб олос,
коду о о% го % око.
28
5601199_EP50_P4-50 Seite 29 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
Дс о гб о! ус л с л с с
олко кл&о бо.
B ëÚËÊ͇ ‚ÓÎÓÒ
• ÇÓÎÓÒ˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ˜ËÒÚ˚ÏË, ÒÛıËÏË Ë ıÓÓ¯Ó ‡Ò˜ÂÒ‡ÌÌ˚ÏË.
• èÓ‰ÓÎʇÈÚÂ, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚ ÔÛÌÍÚ (A), ÌÓ ËÒÔÓθÁÛfl ·Óθ¯ÓÈ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „·Â̸ (ÔËÏÂÌ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË 10 / 12 / 15 / 18 / 21 /
25 ÏÏ). ÖÒÎË Ç˚ Ì ÔË‚˚ÍÎË ÒÚ˘¸ ‚ÓÎÓÒ˚ χ¯ËÌÍÓÈ, ̇˜ÌËÚ Ò
·ÓΠ‚˚ÒÓÍËı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔÓÌËʇÈÚ Ëı. ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ
ËÁ·Âʇڸ ÒÓÒÚË„‡ÌËfl ·Óθ¯ÂÈ ‰ÎËÌ˚, ˜ÂÏ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ. ÖÒÎË Ç˚
ıÓÚËÚ ÔÓ‰ÒÚ˘¸ ‚ÓÎÓÒ˚ ÍÓӘ 10 ÏÏ, ÚÓ Ï˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ Ì‡˜‡Ú¸
ÒÚËÊÍÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ·Óθ¯Ó„Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó „·Ìfl ‰Ó 10 ÏÏ
‰ÎËÌ˚ ‚ÓÎÓÒ, ‡ ‰‡Î ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ χÎ˚È ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „·Â̸
‰Îfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl Ê·ÂÏÓÈ ‰ÎËÌ˚.
• Ç˚ÔÓÎÌflÈÚ ‚Ò ‰‚ËÊÂÌËfl Û‚ÂÂÌÓ Ë Ï‰ÎÂÌÌÓ. ç ÛÒÍÓflÈÚ ıÓ‰
χ¯ËÌÍË ÔÓ ‚ÓÎÓÒ‡Ï ·ÓΠÒڇ̉‡ÚÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚË ÒÂÁ‡ÌËfl.
ÇÂÏfl ÓÚ ‚ÂÏÂÌË ÒÌËχÈÚ ËÎË Ò‰Û‚‡ÈÚ ÒÂÁ‡ÌÌ˚ ‚ÓÎÓÒ˚. ÖÒÎË
ÒÎ˯ÍÓÏ ÏÌÓ„Ó ‚ÓÎÓÒ ÔÓÔ‡ÎÓ ‚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „·Â̸, ÒÌËÏËÚ Ë
ÔÓ˜ËÒÚËÚ „Ó. é·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌËÂ, ˜ÚÓ ÒÌËχڸ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È
„·Â̸ ÏÓÊÌÓ ÚÓθÍÓ ÔË ‚˚Íβ˜ÂÌÌÓÏ ÚËÏÏÂ (ÔÓÎÓÊÂÌË «0»).
Со
& " оо сос о
C 'с к
• осл к!дого соло бо, с дс о
гб ос го дл боод с оо%&
% ок.
• ÑÎfl ÒÌflÚËfl ÔÓ‰ÒÚË„‡˛˘Â„Ó ·ÎÓ͇ ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍË. àÒÔÓθÁÛfl
˘ÂÚÓ˜ÍÛ, Ó˜ËÒÚËÚ ÔÓ‰ÒÚË„‡˛˘ËÈ ·ÎÓÍ Ë ‚ÌÛÚÂÌÌË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË
ÚËÏÏÂ‡.
• á‡ÚÂÏ Á‡˘ÂÎÍÌËÚ ÔÓ‰ÒÚË„‡˛˘ËÈ ·ÎÓÍ Ì‡Á‡‰ ‚ ÔÂ‚Ó̇˜‡Î¸ÌÓÂ
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÔÛÚÂÏ Ì‡Ê‡ÚËfl ‚ÔÂ‰.
Об с одол л!ого сок слу б$ ккуул о
Дл ого, об обс одол! л сок слу!б
ккуул о, дол! ! с гул о
соло бл ло к!д 6 с . * ! с до оло кос со . слду ос л ос о о дк.
29
5601199_EP50_P4-50 Seite 30 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
дл огу б с б д лого
у дол .
До д л соо " с "у "с бу $
"о ск оссск с д б осос гг $.
=
Сдло К Б+?У Aлк к Ко, Braun Electric (Shanghai) Co., Ltd,
Lu Chun Road 475-495, Minhang, Shanghai 200240. P.R. of China
30
5601199_EP50_P4-50 Seite 31 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
Ук*с!к
у одукB& ообло дл ого, %об Bдо Bд %
с д кос B, фукBол" о!л ос ду.
СодB Cос , %о о с B Braun содобC с .
У"г
• кос у с о облу уB , о " одо&,
бо д (клд: бBл уб , дуB B.).
• обо у у коло с о&.
• 3 Bку бк Bодо B у Bс окод! BB ого, к%о об"Bдо.
Ос
1a å‡ÎËÈ ÓÁ’π‰ÌÛ˛˜ËÈ „·¥Ì¸
(ÓÒÓ·ÎË‚ËÈ ‰Ó„Îfl‰ ¥ Ó·ӷ͇ ·ÓÓ‰Ë
Ú‡ ÍÓÓÚÍÓ„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl)
1b ÇÂÎËÍËÈ ÓÁ’π‰ÌÛ˛˜ËÈ „·¥Ì¸
(Ô¥‰ÒÚË„‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl)
2 ê¥ÊÛ˜‡ ÒËÒÚÂχ
Ô¥‰ÒÚË„‡ÌÌfl ·ÓÓ‰Ë/
Ô¥‰ÒÚË„‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl
b о´Cду&B кок
3 к дкос 4 к ! л
слк оо до !
боод
5 к ´ B
(6-оB с ок
дл до ! боод)
6 Сгл лок
++ к с к
7лк о! л :
100 - 240 2 / 50 бо 60 Г
( о д B )
о у!Bс ( "): 5
д дл доглду боодо# дл
кслу +* б с осу" у
• ´Cд лк о& !& дооого& к,
с о лого оB& «0» д! ого, %о,
о го 8 год. Сгл лок к!, %о Cдо
до лк оD !B.
• Eк%о о Bс & д!, кос у с , с осо у& у, до " B, ок B о д с .
• о B о у дB ого до о оD о у!ос B (с уB
д! у бло 8 году).
• о о д! Bдбуд с 30 " л кслу BD б
кос у уо, л!о Bд боод. о , кслоD
31
5601199_EP50_P4-50 Seite 32 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
о у!ос B о! дос г Bлк Bсл дкBлко" клB д!/
о д!.
• к% дBоо у колого сдо %
C 15 °С - 35 °С.
• Eк%о куул о б о длс , о! ко!
кос у с о дооого& у, %о ´CдуC ого лк о& !&. (Eк%о оC & Bду, д! ого бло 1 " лу.)
Кос у" о дл доглду боодо#
к "дкос 1 Ⴂ‡ÈÌËÈ ÔËÒÚ¥È ‰Îfl Ô¥‰ÒÚË„‡ÌÌfl ·ÓÓ‰Ë Ú‡ ̇‰‡ÌÌfl ÙÓÏË
2 ÇËÒÓÍÓ¯‚ˉͥÒÌËÈ ÔËÒÚ¥È ‰Îfl ÊÓÒÚÍÓª ·ÓÓ‰Ë ˜Ë
«ÔÓ·ÎÂÏÌËı» ÁÓÌ (̇Ô., ˘¥Í‡) Ú‡ Ô¥‰ÒÚË„‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl
A +дс г боод
• êÓÁÏ¥ÒÚ¥Ú¸ χÎÂ̸ÍËÈ „·¥Ìˆ¸ ̇ ÚËÏÂ¥ ‰Îfl Ô¥‰ÒÚË„‡ÌÌfl ·ÓÓ‰Ë
ÔÓÍË ÔÂÂÏË͇˜ ‚ÍÎ/‚ËÍÎ Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ÔÓÁˈ¥ª «0».
• Fоб оо Bдс г , сB к ! л B
Bдгул& ого дл д боодB Bдс гB б!оD
до !. о! об 6 оB: бло 1, 3, 6, 9, 12,
16 .
• +кодуC с оо %" оB, о B у D", док дос г б!оD до ! боод.
• = оBд!у л гбB ку о кC о Bдо&
до боод дB о ку ос у олосс .
• Кол оо с с ок до ! боод, о! об! с оD к ´ B ! Bдс г
боод до BCD до !, кB дC гу, Bд ого
". * одо Bдгуло к ´ B о о
о & до " B, ок к ! л дос г
оBD к ´ B.
• Дл ук сB оBд!у лого гбB олосс с B ого с Bд су %B ко&. осо ´ , %о
оBд!у л гбB о! B Bлк одB, кол ко.
B 襉ÒÚË„‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl
• ÇÓÎÓÒÒfl χπ ·ÛÚË ˜ËÒÚËÏ, ‰Ó· ÓÁ˜ÂÒ‡ÌËÏ, ·ÂÁ ‚ÛÁÎËÍ¥‚ Ú‡ ÒÛıËÏ.
èÓ‰Ó‚ÊÛÈÚ ÒÚËÊÍÛ, flÍ ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚ ÓÁ‰. (A), ‡Î ‚ÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚¯Ë
32
5601199_EP50_P4-50 Seite 33 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
·¥Î¸¯Û ‰Ó‚ÊËÌÛ ‚ÓÎÓÒÒfl (‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÔË·ÎËÁÌÓ 10 / 12 / 15 / 18 /
21 / 25 ÏÏ). üÍ˘Ó ‚Ë Ì χπÚ ‰ÓÒ‚¥‰Û ÒÚËÊÍË ‚ÓÎÓÒÒfl, ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ
‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ·¥Î¸¯Û ‰Ó‚ÊËÌÛ ‚ÓÎÓÒÒfl, ‡ ÔÓÚ¥Ï ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÏÂÌ¯Û ‰Ó‚ÊËÌÛ,
˘Ó· Ì ÓÁ’π‰ÌÛ˛˜Ó„Ó „·ÂÌfl ̇ ‰Ó‚ÊËÌÛ ‰Ó 10 ÏÏ, ‡ ÔÓÚ¥Ï Á‡
‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÏÂÌ¯Ó„Ó ÓÁ’π‰ÌÛ˛˜Ó„Ó „·ÂÌfl ‰Ó ·‡Ê‡ÌÓª ‰Ó‚ÊËÌË.
• èÂÂÒÛ‚‡ÈÚ χ¯ËÌÍÛ ÔÓ‚¥Î¸ÌÓ, ÍÓÌÚÓβ˛˜Ë Ûı. ç ÔÂÂÒÛ‚‡ÈÚÂ
χ¯ËÌÍÛ Û ‚ÓÎÓÒÒ¥ ¯‚ˉ¯Â, Ì¥Ê ‚Ó̇ ÏÓÊ ÈÓ„Ó ¥Á‡ÚË.
• ó‡Ò ‚¥‰ ˜‡ÒÛ ÒÚÛ¯ÛÈÚ ˜Ë ‚ˉۂ‡ÈÚ ‚ÓÎÓÒÒfl Á χ¯ËÌÍË. üÍ˘Ó Û
ÓÁ’π‰ÌÛ˛˜ËÈ „·¥Ì¸ ̇·ËÎÓÒfl ̇‰ÚÓ ·‡„‡ÚÓ ‚ÓÎÓÒÒfl, Ḁ́ϥڸ ÈÓ„Ó ¥
ÔÓ˜ËÒÚ¥Ú¸. á‚ÂÌ¥Ú¸ Û‚‡„Û, ˘Ó ÓÁ’π‰ÌÛ˛˜ËÈ „·¥Ì¸ ÏÓÊ̇ ÁÌflÚË
Î˯ ÚÓ‰¥, ÍÓÎË ÚËÏÂ ‚ËÏÍÌÂÌÓ (ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «0»).
+д у к-+ фо+
C '- доглд
• Bсл ко!ого кос B оBд!у л гбB
B об!о уу бо %B ко& B олосс дл догл ду боодо& оBд!у лого гбB .
• ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ‚Ë‚¥Î¸ÌÂÌÌfl, ˘Ó· ‰¥ÒÚ‡ÚË ¥ÊÛ˛˜Û ÒËÒÚÂÏÛ.
ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û˛˜Ë ˘¥ÚÓ˜ÍÛ, ÔÓ˜¥ÒÚ¥Ú¸ ¥ÊÛ˛˜Û ÒËÒÚÂÏÛ Ú‡ ‚ÒÂ‰ËÌ¥
Ò‡ÏÓ„Ó ÚËÏÂ‡.
• è¥ÒÎfl ‚ÒÚ‡‚Ú ¥ÊÛ˛˜Û ÒËÒÚÂÏÛ ‚ ‚Ëı¥‰Ì ÔÓÎÓÊÂÌÌfl, ¯ÚÓ‚ı‡˛˜Ë
‚ÔÂ‰.
б +г куул оо* б *
Дл ого, %об Bд у о у!Bс B слу!б, слBд о д! гул кос бло ко!B 6
Bс B . о B о у д! до о оD о у!ос B. ос Bо д!.
о д -одо "л"у с о# "кол0 с до"ñÂÈ ÔËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˘Ó ÔÂÂÁ‡fl‰Ê‡˛Ú¸Òfl.
Ç ¥ÌÚÂÂÒ‡ı Á‡ıËÒÚÛ Ì‡‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó ÒÂ‰ӂˢ‡, ÔÓÒËÏÓ ÌÂ
Íˉ‡ÚË ªı ‰Ó ÍÓÁËÌË Á ‰Óχ¯Ì¥ÏË ‚¥‰ıÓ‰‡ÏË Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl
ÒÚÓÍÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. ÇË ÏÓÊÂÚ Á‰‡ÚË ªı ‰Ó ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ
‡·Ó ‰Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Á·ÓÛ, ˘Ó Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Û ‚‡¯¥È Í‡ªÌ¥..
Bдл гC BB б о Bдол .
33
5601199_EP50_P4-50 Seite 34 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl
ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ
Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl.
ÖÎÂÍÚ˘̥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‚͇Á‡Ì¥ ̇ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓÏÛ ¯ÌÛ¥.
чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ
¥ ÛÍ‡ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ
˜ËÒÎ¥ – ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 31∏.2-2000 (Ééëí 30345.2-2000,
ßÖë 335-2-8-92), Ééëí 23511-79 .1. Ú‡ ̥҇ڇÌËÏ ÌÓχÏ
ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96.
ÇË¥· Ì ϥÒÚËÚ¸ ¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚’fl ˜ӂËÌ.
íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡
‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡
ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π
ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥.
ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡:
«Braun Electric (Shanhai) Co., Ltd»,
Shanghai Minhang Economic & Techn.,
Development Zone,
475-495 Lu Ghun Road,
TJ-200240 Minhang Shanghai, China
«Å‡ÛÌ ÖÎÂÍÚ¥Í (ò‡Ìı‡È) äÓ, ãÚ‰»,
ò‡Ìı‡È å¥Ìı‡Ì„ ÖÍÓÌÓÏ¥Í & íÂıÌ.,
Ñ‚ÂÎÓÔÏÂÌÚ áÓÛÌ,
475-495 ãÛ ÉıÛÌ êÓÛ‰,
íÑÊ-200240 å¥Ìı‡Ì„ ò‡Ìı‡È, äËÚ‡È
34
5601199_EP50_P4-50 Seite 35 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
‹
35
5601199_EP50_P4-50 Seite 36 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
36
5601199_EP50_P4-50 Seite 37 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
37
5601199_EP50_P4-50 Seite 38 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
38
5601199_EP50_P4-50 Seite 39 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
39
5601199_EP50_P4-50 Seite 40 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period
we will eliminate, free of charge, any
defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the
complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every
country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use, normal
wear and tear (e.g. shaver foil or cutter
block) as well as defects that have a
negligible effect on the value or
operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date
d'achat.
40
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou
de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays
où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate, l’usure normale
(par exemple, grille et bloc-couteaux)
ainsi que les défauts d’usures qui ont
un effet négligeable sur la valeur ou
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont
été effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun
ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l'appareil ainsi
que l'attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service
Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se
référez à http://www.braun.com/
global/contact/servicepartners/
europe.country.html) pour connaitre le
Centre Service Agrée Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle
exposée ci-dessus, nos clients
bénéficient de la garantie légale des
vices cachés prévue aux articles 1641
et suivants du Code civil.
5601199_EP50_P4-50 Seite 41 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. gwarantuje sprawne
dzia∏anie sprz´tu w okresie 24
miesi´cy od daty jego wydania
Kupujàcemu. Ujawnione w tym
okresie wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez wymieniony
przez firm´ Procter and Gamble
DS Polska sp. z.o.o.
autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprz´tu do
autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do
naprawy do najbli˝ej znajdujàcego
si´ autoryzowanego punktu
serwisowego wymienionego przez
firm´ Procter and Gamble DS
Polska sp. z.o.o. lub skorzystaç z
poÊrednictwa sklepu, w którym
dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie
wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do
dostarczenia i odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç
sprz´t w oryginalnym opakowaniu
fabrycznym dodatkowo
zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprz´tu nie
podlegajà naprawom
gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z
dokumentem zakupu i obowiàzuje
na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o
czas od zg∏oszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie
obejmuje czynnoÊci
przewidzianych w instrukcji, do
wykonania których Kupujàcy
zobowiàzany jest we w∏asnym
zakresie i na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu
dokonywane jest na koszt
Kupujàcego wed∏ug cennika
danego autoryzowanego punktu
serwisowego i nie b´dzie
traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia
sprz´tu spowodowane w
czasie jego u˝ytkowania lub w
czasie dostarczania sprz´tu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na
skutek:
– u˝ywania sprz´tu do celów
innych ni˝ osobisty u˝ytek;
– niew∏aÊciwego lub
niezgodnego z instrukcjà
u˝ytkowania, konserwacji,
przechowywania lub
instalacji;
– u˝ywania niew∏aÊciwych
materia∏ów
eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych
przez nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego
otwarcia sprz´tu powoduje
utrat´ gwarancji;
– przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub
u˝ywania do napraw
nieoryginalnych cz´Êci
zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki
oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materia∏y eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty
jego zakupu potwierdzonej
41
5601199_EP50_P4-50 Seite 42 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
pieczàtkà i podpisem sprzedawcy
karta gwarancyjna jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
towar konsumpcyjny nie wy∏àcza,
nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnieƒ Kupujàcego
wynikajàcych z niezgodnoÊci
towaru z umowà.
âesk˘
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku
po dobu 2 let od data prodeje
spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby
bezplatnû odstraníme závady na
v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu
nebo chybou v˘roby. Oprava bude
provedena podle na‰eho rozhodnutí
buì opravou nebo v˘mûnou celého
v˘robku. Tato záruka platí pro
v‰echny zemû, kam je tento v˘robek
dodáván firmou Braun nebo jejím
autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na
po‰kození, vzniklá nesprávn˘m
pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné
opotfiebení (napfi. bfiitového bloku a
folie), jakoÏ i na defekty, mající
zanedbateln˘ vliv na hodnotu a
pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá
platnosti, pokud byl v˘robek
mechanicky po‰kozen nebo pokud
jsou opravy provedeny
neautorizovan˘mi osobami nebo
pokud nejsou pouÏity originální díly
Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro
domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m
zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena
práva spotfiebitele, která se ke koupi
vûci váÏí podle zvlá‰tních právních
pfiedpisÛ.
42
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list
fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko
prodejny a podpis prodavaãe) a je-li
souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní
doklad (dále jen doklady o koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v
záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete
kompletní pfiístroj spolu s doklady o
koupi do autorizovaného servisního
stfiediska Braun. Aktualizovan˘
seznam servisních stfiedisek je k
dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun.
Volejte bezplatnou infolinku 0800 11
33 22 pro informaci o nejbliωím
servisním stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo
zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná
zákonná ustanovení. Záruãní doba se
prodluÏuje o dobu, po kterou byl
v˘robek podle záznamu z opravny v
záruãní opravû.
Magyar
Garancia
A Braun – ismerve termékei
megbízhatóságát, készülékeire két év
garanciát vállal, azzal a megkötéssel,
hogy a jótállási igényt a készülék
csomagolásában található Jótállási
Nyilatkozatban feltüntetett Braun
márkaszervizekben lehet
érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt
képeznek azok a meghibásodások,
amelyek a készülék szakszerıtlen,
vagy nem rendeltetésszerı
használatára vezethetŒk vissza,
valamint azok az apróbb hibák,
amelyek a készülék értékét, vagy
használhatóságát nem befolyásolják.
5601199_EP50_P4-50 Seite 43 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
A garancia nem vonatkozik a gyorsan
kopó, rendszeresen cserélendŒ
tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés,
stb.)
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ
Ù˘ Braun.
A jótállási igény érvényesítésére
vonatkozó részletes tájékoztató a
készülék csomagolásában található.
êÛÒÒÍËÈ
EÏÏËÓÈο
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË,
ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ
ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘
ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË,
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ
·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜
ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜
›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË
Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ
¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ·
Braun.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿
Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË
¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋
¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜
Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤·
Â›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ
ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›
ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ
ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹
ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË
·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡
ÙËÏ˚ BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ
„‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò
ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚Ò„Ó
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï
͇˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË
‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë Ò
á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË
‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl
Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡
(χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡ÌˈÂ
ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl
fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚
β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ
ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ
BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï
‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍËÂ
Ó„‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„ËÂ
Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÌÂ
ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ
ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl
̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚
43
5601199_EP50_P4-50 Seite 44 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡
‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ.
Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È
ËÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇ÔËÏÂ, ÒÂÚÍË Ë
ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇) ‚ ÔÓˆÂÒÒÂ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË
ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl ÌÂ
ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë
ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚
BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË
ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË,
ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ
Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ
ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÙËÏ˚ BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl
Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,
ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚
Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ Ò
ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ
„‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹
2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚÂ
Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ
9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË
ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ
«é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë
«äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó·
‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı
Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı», ÙËχ BRAUN
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË
ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò
ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò
ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ
ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN
44
ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË
‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË
·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË
Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË
ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ
ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ
ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ
Á‡ÍÓÌÓÏ.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒχÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚
ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ
ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇
̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË
˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı,
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ
˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË
ÔË·ÓÓ‚);
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
ÒÂÚ͇.
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ
ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚
5601199_EP50_P4-50 Seite 45 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó
ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl
ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ
·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl
ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó
ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË
ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚÂ
ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ
ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË
ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ
Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚
àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡
ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ
+7 495 258 62 70.
ìÍ‡ªÌҸ͇
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË
Çraun
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛
̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ
Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ
ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË
‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ
‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛
flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË
Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ
Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, fl͢Ó
‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl
Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡
(χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇
ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª
¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇
Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥,
‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl
Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ
‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥
Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥
Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl ÌÂ
ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ
Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË
Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl
„‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ
(‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ)
ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl
„ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ
˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË
ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ,
flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl ÌÂ
‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛
Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl ÌÂ
ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÒÚÓÒÛπÚ¸Òfl Ú‡ÍËı
‚ËÔ‡‰Í¥‚: Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥
ÌÂÔ‡‚ËθÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ,
ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇Ô.,
Ò¥ÚÓ˜ÍË ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ‡·Ó ¥ÊÛ˜Ó„Ó
·ÎÓ͇), ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÒÔ‡‚Îfl˛Ú¸
ÌÂÁ̇˜ÌËÈ ‚ÔÎË‚ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË
ÔËÒÚÓ˛.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª
Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª,
45
5601199_EP50_P4-50 Seite 46 Freitag, 14. Juli 2006 12:23 12
ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ
Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ
¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥,
flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ ÌÂ
‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ ÌÂ
ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl:
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒχÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
– ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛
ÏÂÚÓ˛;
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë
ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ
‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);
– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇
·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡
Ò¥Ú͇.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á
‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó
Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl
ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó
ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ìÍ‡ªÌ¥.
46
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising