Braun | MGK 3060, MGK 3045, MGK 3040 | User manual | Braun MGK 3060, MGK 3045, MGK 3040 User Manual

Braun MGK 3060,  MGK 3045,  MGK 3040 User Manual
91390848/II-17
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 32 pages (incl. 4 pages cover), 1/1c = black
MGK 3060
MGK 3045
MGK 3040
Type 5514
Modèle 5514
Modelo 5514
www.braun.com
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 1
13.03.17 15:43
OVED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Líneas de información de Braun
English
5
Français
15
Español
23
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun product.
If you have any questions, please visit
www.service.braun.com or call:
US residents
1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau produit Braun.
Si vous avez des questions, veuillez visiter
www.service.braun.com ou appeler
Braun Canada :
1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nuevo producto Braun.
EN/FR/ES
2
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 2
13.03.17 15:43
OVED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
1c
2a
1b
1a
1
2
1d
1e
3
4
2b
2c
MGK3060
5
6
8h
3
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 3
13.03.17 15:43
OVED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
2
4
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 4
13.03.17 15:43
OVED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, this appliance may be cleaned
under water.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Use only in dry condition.
2. Do not submerge in water.
3. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
4. Do not use while bathing or in a shower.
5. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or
other liquid.
6. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
7. Unplug this appliance before cleaning.
8. This appliance is provided with a special cord set with
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it.
9. Do not use an extension cord with this appliance.
5
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 5
13.03.17 15:43
OVED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by,
on, or near children or persons with disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug,
if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
or if the power supply has been dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening of this
appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken cutter or
comb, as serious skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet.
To disconnect, turn all controls off, then remove plug from
outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside North America,
use a plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
10. Caution: The battery used in this device may present a fire or
chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat
above 100 °C (212 °F) or incinerate.
11. Only use the special electric cord set provided with the
appliance. If the appliance is marked
491, you can
use it with any Braun power supply coded 491-XXXX.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 6
13.03.17 15:43
OVED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
This appliance is designed for household use only.
Description
1a
1b
1c
1d
1e
2a
2b
2c
3
4
5
6
Sliding beard comb (3 – 11 mm in 2 mm steps)
Sliding hair comb (13 – 21 mm in 2 mm steps)
Release button sliding combs
Fix comb 1 (1 mm)
Fix comb 2 (2 mm)
Trimmer head
Ear & nose trimmer head (MGK3060 only)
Detailed trimmer head
On/off button
Charging indicator
Power socket
Special cord set
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 41 °F to 95 ° F / 5 °C to
35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or
high temperatures. Recommended ambient temperature for trimming is
60 °F to 95 °F / 15 °C to 35 °C. Do not expose the appliance to temperatures
higher than 122 °F / 50 °C for extended periods of time.
• Connect the appliance via the special cord set (6) to an electrical outlet.
• A full charge takes approx. 8 hours and provides up to 60 minutes of
cordless operation time.
• The charging indicator (4) shows that the appliance is being charged.
When the battery is fully charged, the charging indicator turns off.
• Once the appliance is completely charged, discharge it through normal
use. Then recharge again to full capacity.
Usage
Exchange the attachments only when the appliance is switched off. To turn
the appliance on, push the on/off button.
Beard Trimming / Hair Clipping
Sliding combs (1a, 1b): Place one of the combs over the trimmer head (2a).
Press the release button (1c) and slide the comb to your desired length.
7
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 7
13.03.17 15:43
OVED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
Fixed combs (1d, 1e): Click one of the combs onto the trimmer head (2a).
• Trim against hair growth by guiding the flat comb part over the skin.
• Do not force the appliance through the hair faster than it can be cut.
• Avoid clogging the comb with hair. Remove and clean it from time to time.
Precision and Contour Trimming
Use the trimmer head (2a) without comb attachment or the detailed trimmer
head (2c) for shaping sideburns, moustaches and partial short beards.
Ear/Nose Trimming
• Remove any head and click the ear & nose trimmer head (2b) onto the
handle of the appliance.
• Carefully guide the appliance to the hair to be trimmed so that they reach
into the cutting cage. Avoid introducing the trimmer more than 5 mm
(1/4˝) into nose or ear.
Cleaning and maintenance
•
•
•
•
Switch off the appliance.
Take off any head and attachment.
Use the brush to clean the heads, combs and the appliance.
The handle, the heads and combs can be cleaned under running water.
Rinse until all residues have been removed. Let all parts dry completely
before reassembling them.
• To keep the trimmer working properly, oil it with light machine oil (not
included) regularly.
8
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 8
13.03.17 15:43
OVED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
Battery removal
This appliance contains rechargeable batteries. Before disposing of the
appliance, disassemble the housing as shown, remove the rechargeable
batteries and recycle or dispose of properly, according to local guidelines.
Caution: Disassembling the appliance will destroy it and invalidate the
warranty.
NiMH
Subject to change without notice.
9
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 9
13.03.17 15:43
OVED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
How to obtain service in the USA
Should your Braun product require service, please call
1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you or visit
www.service.braun.com.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center
of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center
of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you.
To speak to a Braun Consumer Service Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
10
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 10
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
How to obtain service in Canada
Should your Braun product require service, please call
1-800-387-6657 to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you or visit
www.service.braun.com.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of
your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of
your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun
Service Center closest to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
11
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 11
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
60 day money back satisfaction guarantee
for men’s grooming products
Braun Shavers
Braun Trimmers
Once you have tried your new Braun product, we are confident you
will appreciate its performance. We suggest using the product
regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with the product,
please call 1-800-211-6661 for instructions on how to return the
product. Return the unit and all parts within 60 days of purchase.
Retain original cash receipt, product and all product parts,
including the box. Do not return to the retailer for guarantee
fulfillment.
Please note: No refunds will be made for any product damaged
by accident, neglect or unreasonable use.
Your product must be shipped in its original packaging, with your
original sales slip indicating the date of purchase.
Please include the following information when you return your
product:
Name
Street
City
State / Zip code
Telephone number
Please allow 6-8 weeks for handling.
12
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 12
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
Braun warrants this Braun product to be free of defects in material
and workmanship for a period of two years from the date of original
purchase.
If the product exhibits such a defect, Braun will, at its option, either
repair or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred
to the authorized Braun Service Center closest to you or
visit www.service.braun.com.
This warranty does not cover damage resulting from accident,
misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, normal
wear, servicing performed or attempted by unauthorized service
agencies or failure to provide reasonable and necessary
maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE
OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE
RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other legal rights which vary from state to state.
13
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 13
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
In the event a Braun product fails to function within 2 years from
date of purchase, because of defects in material or workmanship,
and the consumer returns the unit to an authorized service center,
Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit
without additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been
damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing
performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse
or abuse, as well as the normal wear of the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole
warranty offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims
any implied warranty or merchantability or fitness for any particular
purpose. In no event will Braun Canada be responsible for
consequential damages resulting from the use of this product.
14
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 14
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les
mesures de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’il est débranché, cet appareil peut être nettoyé
sous l’eau.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Utiliser seulement pour le rasage à sec.
2. Ne pas plonger dans l’eau.
3. Ne pas tenter de récupérer un appareil tombé à l’eau.
Le débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser en prenant son bain ou sa douche.
5. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où
il pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo.
Ne pas immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
6. Sauf lorsqu’il est en train de recharger, toujours débrancher cet
appareil de la prise murale immédiatement après utilisation.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
8. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif
de sécurité intégré assurant une alimentation à très basse
tension. Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée
ou manipulée.
9. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
15
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 15
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou
de blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous
étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées
dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés
par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé,
s’il a été endommagé ou si le bloc d’alimentation a été échappé
dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services autorisé
pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon d’alimentation loin des surfaces chaudes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni introduire un objet dans un
quelconque orifice de l’appareil.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur ni dans les endroits où l’on utilise des
produits en aérosol (vaporisateurs) ou les endroits où l’on
administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si le bloc-couteaux ou le peigne est
endommagé ou brisé; cela pourrait entraîner des blessures graves
à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise
électrique. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à la
position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du
Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration
des broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut
causer un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas
utilisée adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des
températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation spécial fourni avec
l’appareil. Si l’appareil comporte la mention
491,
il est possible de l’utiliser avec tout bloc d’alimentation Braun
491-XXXX.
CONSERVER CES DIRECTIVES
16
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 16
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Description
1a
1b
1c
1d
1e
2a
2b
2c
3
4
5
6
Peigne pour barbe coulissant (3 – 11 mm avec intervalles de 2 mm)
Peigne pour cheveux coulissant (13 – 21 mm avec intervalles de 2 mm)
Peignes coulissants avec bouton de dégagement
Peigne fixe 1 (1 mm)
Peigne fixe 2 (2 mm)
Tête de tondeuse
Tête de tondeuse pour oreilles et nez (MGK3060 seulement)
Tête de tondeuse de précision
Bouton marche/arrêt
Indicateur de charge
Prise de branchement
Cordon d’alimentation spécial
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon d’alimentation
spécial.
Mise en charge du rasoir
La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C
à 35 °C (41 °F à 95 °F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement
ou qu’elle ne se recharge pas du tout à des températures extrêmement
hautes ou basses. La température ambiante recommandée pour la taille est
de 15 °C à 35 °C (60 °F à 95 °F). Ne pas exposer l’appareil à une température
supérieure à 50 °C (122 °F) pendant trop longtemps.
• Brancher l’appareil à l’aide du cordon d’alimentation spécial (6) à une
prise de courant.
• Une recharge complète s’effectue en 8 heures approximativement et
procure jusqu’à 60 minutes d’utilisation sans cordon.
• L’indicateur de charge (4) s’allume, indiquant que l’appareil est en train
de se charger. Lorsque la pile est complètement rechargée, l’indicateur
de charge s’éteint.
• Une fois l’appareil complètement chargé, l’utiliser normalement jusqu’à
ce qu’il soit déchargé, puis le recharger à sa pleine capacité.
Utilisation
Remplacer les accessoires seulement lorsque l’appareil est éteint.
Pour mettre l’appareil en marche, appuyer sur le bouton marche/arrêt.
17
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 17
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
Taille de la barbe / Coupe des cheveux
Peignes coulissants (1a, 1b) : Placer un des peignes sur la tête de tondeuse
(2a). Appuyer sur le bouton de dégagement (1c) et faire coulisser le peigne
à la longueur désirée.
Peignes fixes (1d, 1e) : Fixer un des peignes à la tête de tondeuse (2a).
• Tailler la barbe dans le sens opposé de la pousse des poils en maintenant
le côté plat du peigne contre la peau.
• Ne pas forcer l’appareil à couper plus vite que ce qui lui est possible de
faire.
• Pour éviter que le peigne ne soit saturé par les poils, le retirer et le
nettoyer de temps à autre.
Taille de précision et des contours
Utiliser la tête de tondeuse (2a) sans peigne ou la tête de tondeuse de
précision (2c) pour la coupe des favoris, des moustaches et des barbes
courtes.
Taille des oreilles et du nez
• Retirer toute tête et fixer la tête de rasage pour les oreilles et le nez (2b)
au manche de l’appareil.
• Déplacer l’appareil avec soin sur les poils qui doivent être taillés de façon
à ce qu’ils entrent dans l’extrémité de la tondeuse. Éviter d’insérer la
tondeuse à une profondeur supérieure à 5 mm (1/4 po) dans le nez ou les
oreilles.
Nettoyage et entretien
•
•
•
•
Éteindre l’appareil.
Retirer toute tête et tout accessoire.
Utiliser la brosse pour nettoyer les têtes, les peignes et l’appareil.
Le manche, les têtes et les peignes peuvent être nettoyés sous l’eau
courante. Rincer jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Laisser
sécher complètement toutes les pièces avant de les replacer.
• Afin que la tondeuse fonctionne correctement, y appliquer régulièrement
de l’huile mouvement (non comprise).
18
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 18
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
Retrait de la pile
Cet appareil contient des piles rechargeables. Avant de se débarrasser de
l’appareil, le démonter comme illustré, retirer les piles rechargeables et les
recycler ou les jeter conformément aux règlements locaux.
Attention! Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie.
NiMH
Sous réserve de modifications sans préavis.
19
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 19
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
Service après-vente au Canada
Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun,
veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le
centre de service après-vente agréé Braun le plus proche ou
visiter www.service.braun.com.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente
agréé Braun de votre choix, ou
B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente
agréé Braun de votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit.
Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé).
N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat
afin de confirmer la couverture de la garantie, le cas
échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun
d’origine :
Communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le
centre de service après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente
Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
20
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 20
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
Garantie de satisfaction ou remboursement
(60 jours) sur les produits de soins personnels
pour hommes
Rasoirs Braun
Tondeuses Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre
nouveau produit Braun. Nous suggérons l’utilisation régulière du
produit pendant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes pas satisfait de ce
produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 pour obtenir des
renseignements sur la façon de le retourner. Retournez l’appareil et
toutes ses pièces dans les 60 jours suivant l’achat. Conservez le
reçu de caisse original, le produit, toutes les pièces ainsi que la
boîte. Ne vous présentez pas chez le détaillant pour que la garantie
soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera autorisé pour tout
appareil endommagé à la suite d’un accident, de négligence ou
d’un usage impropre.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original, avec
votre reçu de caisse original indiquant la date d’achat.
Lors du retour du produit, veuillez fournir les renseignements suivants :
Nom
Rue
Ville
Province
Code postal
Numéro de téléphone
Prévoir un délai de 6 à 8 semaines pour le traitement.
21
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 21
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée à 2 ans
Advenant un défaut de fonctionnement d’un produit Braun
survenant au cours de la période de deux ans suivant la date
d’achat, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et
pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de
services autorisé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer
ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le
consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par
une chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié,
un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de
services non agréés, un usage impropre ou abusif, ou par l’usure
normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule
garantie offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada
rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou
de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun Canada
ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant de
l’utilisation de ce produit.
22
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 22
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, siempre tome las medidas de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Una vez desconectado, este aparato se puede limpiar
con agua.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Use en seco únicamente.
2. No sumerja en agua.
3. Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchufe
inmediatamente.
4. No use el aparato mientras se baña o se ducha.
5. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en
lugares donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No lo
coloque ni lo deje caer al agua ni en otros líquidos.
6. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo, excepto
cuando se está cargando.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
8. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que
tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extra
bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
9. No use extensiones eléctricas con este aparato.
23
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 23
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o
personas minusválidas usan o están cerca del producto.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se
describen en este manual. No utilice accesorios que no estén
recomendados por el fabricante.
3. No use este producto si el cable o el enchufe están dañados,
si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el
cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de
servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No lo deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas de
este aparato.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
7. No use este aparato si las cuchillas o el peine están dañados
o rotos, pues podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles,
y luego desenchufe del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de América del
Norte, use un adaptador que se acople a la configuración de
pines del tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato utiliza una batería que puede
ocasionar incendios o quemaduras químicas si se usa
inapropiadamente. No la desarme ni la caliente a temperaturas
superiores a 100 °C (212 °F) ni la incinere.
11. Use solamente el cable eléctrico especial provisto con el
aparato.Si el aparato está marcado
491, puede
usarlo con cualquier cable eléctrico de Braun que tenga el
código 491-XXXX.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
24
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 24
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Descripción
1a
1b
1c
1d
1e
2a
2b
2c
3
4
5
6
Peine deslizante para barba (3 – 11 mm en niveles de 2 mm)
Peine deslizante para cabello (13 – 21 mm en niveles de 2 mm)
Botón de liberación para los peines deslizantes
Peine fijo 1 (1 mm)
Peine fijo 2 (2 mm)
Cabezal de la recortadora
Cabezal de la recortadora para la nariz y las orejas (solo para MGK3060)
Cabezal de la recortadora de precisión
Botón de encendido y apagado
Indicador de carga
Entrada del enchufe
Cable eléctrico especial
Para ver las especificaciones eléctricas, lea la sección que aparece en el
cable eléctrico especial.
Cómo recargar
La temperatura ambiental ideal para recargar es de 41 °F a 95 °F / 5 °C a 35 °C.
Es posible que la batería no se recargue adecuadamente o no se recargue
en absoluto en temperaturas extremadamente bajas o altas. La temperatura
ambiental ideal para recortar es de 60 °F a 95 °F / 15 °C a 35 °C. No exponga
el aparato a temperaturas superiores a los 122 °F / 50 °C durante periodos
prolongados.
• Conecte el aparato enchufando el cable eléctrico especial (6) a un
tomacorriente.
• La carga completa toma aproximadamente 8 horas y brinda hasta
60 minutos de operación sin usar el cable.
• El indicador de carga (4) muestra que el aparato se está cargando. Una vez
que la batería está cargada por completo, el indicador de carga se apaga.
• Una vez completamente cargado, descargue el aparato por medio del
uso normal. Después, recárguelo de nuevo hasta su capacidad máxima.
Cómo usar
Cambie los accesorios del aparato solamente cuando esté apagado.
Deslice el botón de encendido y apagado para encender el aparato.
25
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 25
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
Para recortar barba o cortar cabello
Peines deslizantes (1a, 1b): Coloque uno de los peines sobre el cabezal de
la recortadora (2a). Presione el botón de liberación (1c) y deslice el peine
para seleccionar el largo deseado.
Peines fijos (1d, 1e): Coloque uno de los peines en el cabezal de la
recortadora (2a) hasta escuchar un clic.
• Corte en dirección contraria al crecimiento del vello guiando la parte
plana del peine sobre la piel.
• No fuerce el aparato para cortar el vello o cabello más rápido de lo
posible.
• Evite que el vello o cabello obstruya el peine. Retire y limpie el peine de
vez en cuando.
Para recortar contornos y áreas de precisión
Use el cabezal de la recortadora (2a) sin colocar ningún peine o con el
cabezal de la recortadora de precisión (2c) para darles forma a patillas,
bigotes y barbas cortas parciales.
Para recortar vello en la nariz y las orejas
• Retire el cabezal que esté puesto y coloque el cabezal de la recortadora
para la nariz y las orejas (2b) en el mango del aparato.
• Guíe con cuidado el aparato sobre los vellos que va a recortar, de modo
que los vellos lleguen hasta el cabezal de corte. Evite introducir la
recortadora más de 5 mm (1/4˝) en la nariz u oreja.
Limpieza y mantenimiento
•
•
•
•
Apague el aparato.
Quite el cabezal y los accesorios que estén puestos.
Limpie los cabezales, los peines y el aparato con el cepillo.
El mango, los cabezales y los peines sueltos se pueden limpiar bajo agua
corriente. Enjuague hasta eliminar todos los residuos. Déjelos secar por
completo antes de volver a colocarlos en el aparato.
• Para mantener el funcionamiento óptimo de la recortadora, póngale con
frecuencia un poco de aceite ligero para máquinas (no incluido).
26
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 26
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
Desmontaje de la batería
Este aparato contiene baterías recargables. Antes de desechar el aparato,
desarme el armazón como se muestra, retire las baterías recargables y
recíclelas o deséchelas según las normas ambientales locales.
Precaución: Si desmonta el aparato, lo destruirá y anulará la garantía.
NiMH
Sujeto a cambios sin previo aviso.
27
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 27
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
Cómo obtener servicio técnico en EE. UU.
Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al
1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de
Servicio Braun autorizado de su localidado visitar www.service.
braun.com.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección.
Empaque bien el producto.
Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción
recomendada). Incluya una copia del comprobante de
compra para corroborar la cobertura de la garantía, si
corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan
al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad.
Si desea hablar con un representante de atención al consumidor
de Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
28
91390848_MGK_3040-3045-3060_NA.indd 28
13.03.17 15:43
VED
Effective Date 16Mar2017 GMT - Printed 05Apr2017
P
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising