Braun | 800, Face | User manual | Braun 800, Face User Manual

Braun 800,  Face User Manual
90932160/IX-18
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 92 p (incl. 4 p cover), 1/1c = black
FaceSpa
Type 5365
www.braun.com
800
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 1
09.10.18 13:48
4
3
2
1
a
b
c
AA
LR6
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 2
09.10.18 13:48
Braun Infolines
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Polski
Česk
Slovensk
Magyar
Hrvatski
Slovenski
Türkçe
Română (RO/MD)
Ελληνικά
Български
Русский
Українська
4
7
10
14
18
21
24
27
30
33
36
39
43
46
49
52
56
60
65
69
73
77
82
90
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE / AT
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
UK
0800 783 7010
IE
1 800 509 448
FR
0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE
0 800 14 592
ES
900 814 208
PT
808 20 00 33
IT
800 440 017
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
NO
22 63 00 93
SE
020 - 21 33 21
FI
020 377 877
PL
801 127 286
801 1 BRAUN
CZ
221 804 335
SK
02/5710 1135
HU
(06-1) 451-1256
HR
091 66 01 777
SI
080 2822
TR
0850 220 0911
RO
021.224.30.35
GR
210-9478700
RU
8 800 200 20 20
UA
0 800 505 000
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/
PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/
RU/UA/ARAB
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 3
09.10.18 13:48
Deutsch
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung
sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie sie auf.
Achtung
• Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht
gemeinsam mit anderen Personen benutzen.
• Wenden Sie es nicht auf gereizter Haut an.
• Verwenden Sie den Epilierkopf nicht, um Wimpern zu entfernen. Der Epilierkopf kann für die Entfernung einzelner
Härchen zwischen oder über den Augenbrauen verwendet werden, jedoch nicht, um die Augenbrauenkontur zu
formen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit beschädigtem
Epilierkopf.
• Das laufende Gerät darf nicht mit Kleidern, Bändern oder
langem Kopfhaar in Kontakt kommen, um jede Verletzungsgefahr oder Schaden am Gerät zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
•
Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung im
Bad und in der Dusche. Dies gilt nur, wenn ein
Bürstenkopf aufgesetzt ist, der bei dieser Ausstattungsvariante nicht mitgeliefert wird.
4
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 4
09.10.18 13:48
Batterien
Batterie bei Bedarf ersetzen: Öffnen Sie das Batteriefach (1), indem Sie den
Deckel mit Hilfe des mitgelieferten Bürstchens in Richtung
drehen.
Legen Sie eine Batterie Typ AA alkaline 1,5 V polrichtig ein. Deckel wieder
einsetzen, indem Sie die Punktmarkierung auf
ausrichten (siehe c) und
auf drehen, bis er verriegelt ist. Stellen Sie sicher, dass Sie die Batterie
nur tauschen, wenn Ihre Hände und das Gerät trocken sind.
Leere und längere Zeit unbenutzte Batterien können auslaufen. Zum eigenen
Schutz und zum Schutz des Gerätes, entfernen Sie die Batterien rechtzeitig
und vermeiden Sie Hautkontakt beim Umgang mit ausgelaufenen Batterien.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Die Pole dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Epilation im Gesicht
• Stellen Sie vor jeder Anwendung sicher, dass Ihre Haut und der Epilierkopf gründlich gereinigt sind.
• Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter (2) nach rechts oder links, um das
Gerät einzuschalten. Die Drehrichtung der Pinzetten richtet sich nach der
Einschaltbewegung. Für beste Ergebnisse sollten sich die Pinzetten
gegen die Haarwuchsrichtung drehen.
• Um sich mit dem Gerät vertraut zu machen, empfehlen wir, es zunächst
am Kinn oder im Mundwinkelbereich auszuprobieren.
• Führen Sie das Gerät mit den Pinzetten an eine Hautpartie heran, die Sie
mit Ihrer freien Hand straffen. Bewegen Sie es mit sanftem Druck vorsichtig
gegen die Haarwuchsrichtung. Drücken Sie nicht zu fest auf, um Hautverletzungen zu vermeiden. Hautstraffung im Bereich der Mundwinkel
erreichen Sie auch durch Druck von innen mit der Zunge.
• Nach Gebrauch den Schalter (2) auf Position «o» (= aus) schieben.
• Reinigen Sie den Epilierkopf (3) nach jeder Anwendung gründlich mit
dem mitgelieferten Bürstchen. Für eine hygienische Reinigung können
Sie das Bürstchen auch mit Ethanol (70%) benetzen. Stellen Sie in jedem
Fall sicher, dass er vollkommen trocken ist, bevor er wieder aufgesetzt
und mit der Schutzkappe (4) verschlossen wird.
• Um die Haut nach der Epilation zu entspannen, empfehlen wir die Verwendung einer Feuchtigkeitscreme.
• Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Abend, damit eventuelle
Hautrötungen über Nacht abklingen können.
5
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 5
09.10.18 13:48
• Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen, fragen
Sie bitte Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach
ärztlichem Rat anwenden: bei Ekzemen, Wunden, entzündeten Hautreaktionen wie Follikulitiden (Eiterknötchen) und Krampfadern, im
Bereich von Muttermalen, bei Schwächung der Abwehrkräfte Ihrer Haut,
die auftreten kann bei Diabetes, Schwangerschaft, bei Vorliegen des
Raynaud Syndroms oder Köbner-Phänomens, bei Blutern, Candida oder
Immunschwäche.
• Bitte beachten Sie auch, dass zu Beginn der Einnahme oder bei Wechsel
von Hormonpräparaten (z.B. Pille) die Veränderung des Hormonspiegels
Einfluss auf den Haarwuchs nehmen kann. Dies geht auf die hormonelle
Umstellung zurück und wird nicht durch das Gerät verursacht.
Entsorgung
Das Gerät enthält Batterien und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Im Sinne des Umweltschutzes dürfen dieses Gerät bzw.
die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern können
bei entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen
abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des
Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern
beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden,
in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner
sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter
www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
6
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 6
09.10.18 13:48
English
Before using the appliance, please read the use instructions carefully and
completely and keep them for future reference.
Important
• For hygienic reasons, do not share this appliance with
other persons.
• Do not use the appliance on irritated skin.
• Do not use the epilation head on eyelashes. You may use
the epilation head for removing individual hairs between
or above the eyebrows, but not for shaping eyebrows.
• Never epilate with a damaged epilation head.
• When the appliance is switched on, it must never come in
contact with clothing, ribbons or long hair to prevent any
risk of personal injury or damage.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance and understand the hazards
involved. Children should not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be made by
children unless they are older than 8 years and supervised.
•
This appliance is suitable for use in bath or shower.
This is only valid with a cleaning brush attached that
is not provided with this model.
Batteries
Replace the batteries as needed: Open the battery compartment (1) by
turning the lid towards
using the brush provided. Replace the battery
(AA alkaline, 1,5V) observing correct polarity. Replace the lid by aligning the
dot with
(see fig. c) and turning turning towards to lock it. Make sure
your hands and the appliance are dry when replacing the battery.
7
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 7
09.10.18 13:48
Batteries may leak if empty or not used for a long time. In order to protect
you and the appliance, please remove batteries in a timely manner and
avoid skin contact whilst handling leaking batteries.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. The terminals must
not be short-circuited.
Facial epilation
• Before use, make sure your skin and the epilation head are thoroughly
clean.
• Turn on the appliance by sliding the on/off switch (2) to the left or to the
right. The rotating direction of the tweezers depends on the direction you
move the switch when turning on. For best results, make sure that the
tweezers rotate against the direction of hair growth.
• To become familiar with the appliance we recommend trying it first on the
chin or near the outer corners of the mouth.
• Hold the appliance with the tweezers against a section of skin that you
keep stretched with your free hand. Carefully guide it with gentle pressure
against the direction of hair growth. Do not press too hard as this may
lead to skin injury. To stretch the upper lip area, use your tongue to push
from below.
• After use, slide the on/off switch to the «o» (= off) position.
• Carefully clean the epilation head (3) using the cleaning brush provided.
You may want to dip the brush into ethanol (70%). Make sure that it is
completely dry before you re-attach it and close it with the protective
cap (4).
• To relax the skin we recommend applying a moisturizing cream after epilation.
• When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening, so
that any possible reddening can disappear overnight.
• If you have any doubts about using this appliance, please consult your
physician. In the following cases, this appliance should only be used
after prior consultation with a physician: eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and varicose veins
around moles, reduced immunity of the skin, e.g. diabetes mellitus, during
pregnancy, Raynaud’s disease, koebner phenomenon, haemophilia or
immune deficiency.
• When you begin taking hormones or if you change the type of hormone
medication (e.g. contraceptive pill), the growth of your hairs may be influenced due to a change of your hormone level. This is caused by the
change of hormonal conditions but not by the appliance.
8
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 8
09.10.18 13:48
Disposal
This product contains batteries and/or recyclable electronic waste.
To protect the environment, do not dispose of it in the household
waste, but take it to appropriate local collection points for recycling.
Subject to change without notice
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear
or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken
by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
9
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 9
09.10.18 13:48
Français
Lisez ce mode d’emploi attentivement et intégralement avant d’utiliser cet
appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Important
• Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet appareil
avec d’autres personnes. N’utilisez pas cet appareil sur
une peau irritée.
• N’utilisez pas la tête d’épilation sur vos cils. Vous pouvez
utiliser la tête d’épilation pour retirer des poils isolés situés
entre vos sourcils ou au-dessus, mais pas pour dessiner
la forme de vos sourcils.
• Ne vous épilez jamais avec une tête d’épilation endommagée.
• Lorsqu’il est en marche, l’appareil ne doit jamais entrer
en contact avec vos cheveux, vos cils, vos rubans à
cheveux, etc. afin d’éviter tout risque de blessure ainsi
que tout blocage ou dommage sur l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous
surveillance.
•
Cet appareil peut être utilisé dans le bain comme
sous la douche, mais uniquement avec une brosse
10
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 10
09.10.18 13:48
nettoyante. La brosse nettoyante n’est pas fournie avec
ce modèle.
Piles
Remplacez les piles lorsque nécessaire. Ouvrez le compartiment à piles (1)
en tournant le couvercle en direction du symbole
en utilisant la brosse
fournie. Remplacez la pile (type AA alcaline de 1,5 V) en respectant la polarité.
Replacez le couvercle en alignant le point avec le symbole
(voir fig. c)
puis tournez-le vers la position pour le fermer. Assurez-vous que vos
mains et l’appareil soient secs lorsque vous remplacez la batterie.
Les piles peuvent fuir si elles sont vides ou non utilisées pendant longtemps.
Afin de vous protéger ainsi que votre appareil, prenez soin de retirer les
piles dans les meilleurs délais et d’éviter tout contact avec la peau lorsque
vous manipulez des piles endommagées.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les bornes
d’alimentation ne doivent pas être courtcircuitées.
Epilation du visage
• Avant utilisation, assurez-vous que votre visage et la tête d’épilation
soient bien propres.
• Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur (2) vers la gauche ou
vers la droite. La direction de rotation des pincettes dépend de la direction dans laquelle vous faites glisser l’interrupteur afin d’allumer l’appareil. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que les pincettes tournent
dans le sens opposé à la pousse des poils.
• Afin de vous habituer à l’appareil, nous recommandons de l’essayer une
première fois sur le menton ou au coin des lèvres.
• Tenez l’appareil en maintenant les pincettes au contact d’une section de
peau que vous étirez avec votre main libre. Guidez avec attention l’appareil dans le sens inverse de la pousse du poil, tout en exerçant une légère
pression. N’appuyez pas trop fort afin de ne pas blesser votre peau.
Afin d’étirer la partie supérieure de votre lèvre, utilisez votre langue et
poussez par-dessous.
• Après utilisation, faites glisser l’interrupteur sur la position « o » (= arrêt).
• Nettoyez avec soin la tête d’épilation (3) en utilisant la brosse fournie.
Vous pouvez tremper la brosse dans de l’éthanol (70%). Assurez-vous
11
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 11
09.10.18 13:48
•
•
•
•
que la tête est complètement sèche avant de la rattacher sur l’appareil et
de mettre le capot protecteur (4).
Afin d’assouplir la peau, nous recommandons d’appliquer une crème
hydratante après l’épilation.
Si vous vous épilez pour la première fois, nous vous conseillons de le faire
le soir de manière à ce que toute rougeur éventuelle disparaisse pendant
la nuit.
Si vous avez des doutes concernant l’utilisation de cet appareil, consultez
votre médecin. Une consultation chez le médecin est nécessaire avant
toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants : eczéma, coupures,
réactions inflammatoires de la peau telle qu’une folliculite (follicules
pileux purulents) et varices autour des grains de beauté, immunité réduite
de la peau, par exemple en cas de diabète non insulinodépendant, lors
de la grossesse, de maladie de Raynaud, de phénomène de Koebner,
d’hémophilie, ou de déficit immunitaire.
Lorsque vous débutez la prise d’hormones ou si vous changez de traitement
hormonal (ex : pilule contraceptive), la croissance de vos poils peut être
influencée par un changement de votre niveau d’hormones. Cela est dû à
un changement de votre état hormonal, et non à l’appareil.
Mise en garde environnementale
Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques
recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne le jetez pas
avec vos ordures ménagères classiques, mais déposez-le dans l’un
des points de collecte prévus à cet effet afin qu’il puisse être recyclé.
Susceptible d’être modifié sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même
doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des
12
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 12
09.10.18 13:48
réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et
si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur
ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802
(service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le
Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient
de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
13
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 13
09.10.18 13:48
Español
Antes de usar este aparato, por favor, lea el manual de instrucciones completa
y cuidadosamente y consérvelo para futuras consultas.
Importante
• Por razones higiénicas, no comparta este aparato con
otras personas. No use el aparato en piel irritada.
• No use el cabezal de depilación en las pestañas. Debería
usar el cabezal de depilación para eliminar vello entre o
sobre las cejas, pero no para dar forma a las cejas.
• Nunca se depile con un cabezal de depilación dañado
• Cuando el aparato esté encendido, nunca debería entrar
en contacto con ropa, cintas o pelo largo para evitar el
riesgo de lesiones personales o daños.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones
adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los
riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el
aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el
mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de
8 años y lo hagan bajo supervisión.
•
La depiladora puede usarse en el baño o la ducha.
Esto es solamente posible con un cepillo de limpieza
accesorio que no ha sido provisto con este modelo.
Pilas
Sustituya las pilas cuando sea necesario. Abra el compartimento de las
pilas (1) girando la tapa hacia el símbolo
ayudándose del cepillo proporcionado. Sustituya las pilas (tipo AA alcalinas, 1,5 V) asegurándose de que
la polaridad sea la correcta. Vuelva a poner la tapa alineando el punto con
14
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 14
09.10.18 13:48
el símbolo
(ver fig. c) y girándola hacia el símbolo para cerrarla. Asegúrese que sus manos y el aparato están secos cuando reemplace la pila.
Las pilas pueden tener fugas si están vacías o no se utilizan durante mucho
tiempo. Para proteger a usted y al aparato, retire las baterías de manera
oportuna y evite el contacto con la piel, mientras manipula pilas con fugas.
Nunca intente recargar las baterías no recargables. Asegúrese de que los
terminales de alimentación no hagan cortocircuito.
Depilación facial
• Antes de usar, aseguresé de que su piel y el cabezal de depilación están
completamente limpios.
• Encienda el aparato deslizando el botón encendido/apagado (2) a la
izquierda o a la derecha. La dirección de giro de las pinzas dependerá de
la dirección en la que usted haya movido el botón cuando encendió el
aparato. Para un resultado optimo, aseguresé de que las pinzas giran en
dirección contraria al crecimiento del vello.
• Para familiarizarse con el aparato le recomendamos probar primero en el
mentón o cerca de las esquinas exteriores de la boca.
• Sujete el aparato con las pinzas sobre la zona de piel que usted mantiene
estirada con la mano libre. Con cuidado guíe con una presión suave en
dirección contraria al crecimiento del vello. No presione con demasiada
fuerza ya que esto puede originar lesiones en la piel. Para estirar la zona
del labio superior, utilice la lengua para empujar desde abajo.
• Después de su uso, deslice el interruptor de encendido/apagado a la
posición «o» (= apagado).
• Limpie cuidadosamente el cabezal de depilación (3) con el cepillo de limpieza incluido. Quizás desee sumergir el pincel en etanol (70%). Asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a montarlo y
taparlo con el protector (4).
• Para aliviar la piel le recomendamos aplicar una crema hidratante después
de la depilación.
• Cuando se depile por primera vez, es recomendable depilarse por la noche,
de modo que cualquier posible enrojecimiento pueda desaparecer
durante la misma.
• Si usted tiene alguna duda sobre el uso de este aparato, consulte a su
médico. En los siguientes casos, este aparato sólo debe utilizarse después de consultar con un médico: eczemas, heridas, inflamaciones de la
piel como foliculitis (folículos pilosos purulentos) y várices, alrededor de
15
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 15
09.10.18 13:48
los lunares, reducen la inmunidad de la piel, por ejemplo, la diabetes
mellitus, durante el embarazo, enfermedad de Raynaud, fenómeno de
Koebner, hemofilia o inmunodeficiencia.
• Si usted usted comienza a tomar hormonas o si cambia el tipo de medicamento hormonal (por ejemplo, la píldora anticonceptiva), el crecimiento
del vello se puede ver afectado debido a un cambio de su nivel de hormonas. Esto es causado por el cambio de las condiciones hormonales pero
no por el aparato.
Información medioambiental
El producto contiene baterías y/o residuos eléctricos reciclables.
Para proteger del medio ambiente no tire el aparato en la basura
doméstica, llévelo, para su reciclaje, a los puntos de recogida de
residuos eléctricos previstos en su país.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,
ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo
según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de
Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
16
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 16
09.10.18 13:48
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano
o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento
de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio
900 814 208.
17
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 17
09.10.18 13:48
Português
Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura.
Importante
• Por razões higiénicas, não partilhe este aparelho com
outras pessoas.
• Não utilize a cabeça de depilação nas pestanas. Pode
usar a cabeça de depilação para a remoção de pêlos
individuais entre ou acima das sobrancelhas, mas não
para moldar as sobrancelhas.
• Nunca utilize a cabeça de depilação se esta estiver
danificada.
• Quando o aparelho estiver ligado, este nunca deverá
entrar em contato com roupas, fitas ou cabelo comprido
para evitar qualquer risco de ferimentos ou danos.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à
utilização segura do aparelho e se tiverem comprendido
os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. Só é permitido às crianças com idade
superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do
aparelho quando supervisionadas.
•
Este aparelho pode ser utilizado no banho ou no
duche. Isso é válido apenas com uma escova de
limpeza anexa, que não é fornecido com este modelo.
Pilhas
Substitua as pilhas sempre que for necessário. Abra o compartimento da
pilha (1) rodando a tampa na direção do símbolo
com a escova forne18
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 18
09.10.18 13:48
cida. Substitua a pilha (alcalina tipo AA de 1,5 V) respeitando a polaridade
correta. Volte a colocar a tampa, alinhando o ponto com o símbolo
(ver fig. c) e rode-o na direção do símbolo para fechar a tampa.
Certifique-se de suas mãos e o aparelho estão secos quando estiver a
fazer a substituição.
As pilhas podem verter se estiverem vazias ou sem ser utilizadas por longos
períodos de tempo. A fim de se proteger, a si e ao aparelho, remova as pilhas
de forma atempada e evite o contato destas com a pele durante o processo
de remoção.
As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. Os terminais de alimentação não devem entrar em curto-circuito.
Depilação facial
• Antes de usar, certifique-se a sua pele e a cabeça de depilação estão
completamente limpas.
• Ligue o aparelho deslizando o botão ligar/desligar (2) para a esquerda ou
para a direita. O sentido de rotação das pinças depende da direção em
que colocar o botão quando o ligar. Para melhores resultados, certifique-se
de que a pinça gira no sentido contrário ao do crescimento dos pêlos.
• Para se familiarizar com o aparelho, recomendamos que tente primeiro
no queixo ou perto dos cantos externos da boca.
• Segure o aparelho com a pinça contra uma seção de pele e ao mesmo
tempo, estique a pele com a sua mão livre. Guie o aparelho cuidadosamente, aplicando uma leve pressão, contra a direção do crescimento do
pêlo. Não faça demasiada pressão, pois isso pode levar a lesões de pele.
Para alongar a pele na zona do lábio superior, use a língua e empurre
para baixo.
• Após o uso, coloque o botão ligar/desligar na posição «o» ( = desligar).
• Limpe cuidadosamente a cabeça de depilação (3) usando o pincel de limpeza fornecido. Pode também, querer mergulhar a escova em etanol
(70%). Certifique-se de que esta está completamente seca antes de a
reencaixar e fechar com a tampa de proteção (4).
• Para relaxar a pele, recomendamos a aplicação de um creme hidratante
após a depilação.
• Ao depilar pela primeira vez, é aconselhável que o faça à noite, de modo
que qualquer possível vermelhidão possa desaparecer durante a noite.
• Se tiver alguma dúvida sobre a utilização deste aparelho, consulte o seu
médico antes de o utilizar. Nos seguintes casos, este aparelho só deverá
ser utilizado depois de consultar o seu médico: eczema, feridas, inflama19
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 19
09.10.18 13:48
ções da pele, tal como foliculite (folículos de pêlos purulentos) e varizes
perto de verrugas, imunidade reduzida da pele como, por exemplo,
diabetes mellitus, durante a gravidez, síndroma de Raynaud, hemofilia,
candidíase ou imunodeficiência.
• Quando começar a tomar hormonas ou se alterar o seu tipo de medicação
hormonal (por exemplo, pílula anticoncepcional), o crescimento dos seus
pêlos pode ser influenciado devido à mudança do seu nível hormonal. Isto
é provocado pela mudança de condições hormonais, e não pelo dispositivo.
Nota ambiental
Este produto contém pilhas e/ou resíduos eléctricos recicláveis.
Para proteção do meio ambiente, não as/os deite no lixo doméstico,
mas sim nos pontos de recolha de resíduos eléctricos prestados
no seu país de modo a que sejam recliclados.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer
ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica
incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou
diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação
da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído
pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo,
no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste
produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
20
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 20
09.10.18 13:48
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per
l’uso e conservarle per futura consultazione.
Importante
• Per motivi igienici, non condividere questo apparecchio
con altre persone. Non utilizzare l’apparecchio sulla pelle
irritata.
• Non utilizzare la testina epilatrice sulle ciglia. È possibile
utilizzare la testina epilatrice per singoli peli tra o sopra le
sopracciglia, ma non per definirle.
• Non eseguire mai il trattamento con una testina epilatrice
danneggiata.
• Quando l’apparecchio è acceso, per evitare rischi di lesioni
personali o danni, non deve mai entrare in contatto con
vestiti, nastri o capelli lunghi.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche,
sensoriali, o mentali ridotte o da persone inesperte o non
informate, purché abbiano ricevuto supervisione o istruzioni
riguardante l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e comprendano i rischi inerenti. I bambini non dovrebbero giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non
dovrebbero essere eseguite da bambini, a meno che non
abbiano un’età superiore agli 8 anni e siano sorvegliati.
•
Questo apparecchio può essere utilizzato nella
vasca o sotto la doccia. Questo è valido se utilizzato
con la spazzola di pulizia attaccata, non in dotazione con
questo modello.
Batterie
Sostituire le batterie se necessario. Aprire il scomparto batteria (1) ruotando
il coperchio verso
usando la spazzola di pulizia in dotazione. Sostituire le
21
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 21
09.10.18 13:48
batterie (tipo AA alcaline, 1,5 V) facendo attenzione a rispettare le polarità.
Inserire il coperchio allineando il punto con
(vedi fig. c) e poi ruotare
per chiudere il coperchio. Assicurarsi che le mani e l’apparecchio siano
asciutti quando si sostituisce la batteria.
Se scariche o non utilizzate da lungo tempo, le batterie possono perdere
liquido. Per proteggere se stessi e l’apparecchio, rimuovere le batterie
quando necessario ed evitare il contatto con la pelle in presenza di batterie
che perdono liquido.
Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Evitare che i terminali di
alimentazione facciano cortocircuito.
Epilazione del viso
• Prima dell’uso, assicurarsi che la pelle e la testina epilatrice siano completamente pulite.
• Accendere l’apparecchio facendo scorrere l’interruttore acceso/spento
(2) verso sinistra a destra. La direzione di rotazione delle pinzette dipende
dalla direzione in cui si sposta l’interruttore al momento dell’accensione.
Per migliori risultati, assicurarsi che le pinzette ruotino in direzione contraria alla crescita dei peli.
• Per acquisire familiarità con l’apparecchio si consiglia di provarlo la prima
volta sul mento o vicino agli angoli esterni della bocca.
• Tenere l’apparecchio con le pinzette contro una sezione di pelle tenuta
ben tesa con la mano libera. Farlo scorrere con una pressione delicata in
direzione contraria alla crescita dei peli. Per tirare la zona sopra al labbro
superiore, servirsi della lingua per spingere da sotto.
• Dopo l’uso far scorrere l’interruttore acceso/spento in posizione «o»
(= spento).
• Pulire accuratamente la testina epilatrice (3) con la spazzola di pulizia in
dotazione. È possibile immergere la spazzola in etanolo (70%). Assicurarsi
che sia completamente asciutta prima di riattaccarla e chiuderla con il
cappuccio di protezione (4).
• Per rilassare la pelle, si consiglia di applicare una crema idratante dopo
l’epilazione.
• Quando si esegue il trattamento per la prima volta, è consigliabile epilarsi
alla sera, in modo che il rossore possa scomparire durante la notte.
• In caso di dubbi sull’uso di questo apparecchio, consultare il medico.
Nei casi seguenti, l’apparecchio dovrebbe essere utilizzato solo dopo previa
consultazione medica: eczema, ferite, pelle infiammata come follicoliti (follicoli
purulenti) e vene varicose attorno a nei, ridotta immunita della pelle, ad es.
22
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 22
09.10.18 13:48
a seguito di diabete mellito, durante la gravidanza, sindrome di Raynaud,
fenomeno di Koebner, emofilia o immunodeficienza.
• Quando si inizia la somministrazione di ormoni o se si cambia il tipo di
farmaco ormonale (ad esempio pillola contraccettiva), la crescita dei peli
può essere influenzata a causa del cambiamento del livello ormonale. Ciò è
causato dalla modifica delle condizioni ormonali, non dall’apparecchio.
Avviso ambientale
Il prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili. Per la
protezione dell’ambiente, non gettarlo tra i rifiuti domestici, ma
consegnarlo ai punti di raccolta dei rifiuti elettrici disponibili
localmente per consentirne il riciclo.
Soggetto a cambiamenti senza preavviso
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di
acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno
un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto,
ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 800 440 017 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
23
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 23
09.10.18 13:48
Nederlands
Lees de instructies zorgvuldig en volledig door voordat u het apparaat gebruikt
en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
Belangrijk
• Deel dit apparaat niet met andere personen, omwille van
hygiënische redenen. Gebruik het apparaat daarnaast
niet op geïrriteerde huid.
• Gebruik het epilatiehoofd niet op de wimpers. U kunt het
epilatiehoofd gebruiken om individuele haartjes tussen of
boven de wenkbrauwen te verwijderen, maar niet om vorm
aan de wenkbrauwen te geven.
• Epileer nooit met een beschadigd epilatiehoofd.
• Als het apparaat ingeschakeld is, mag het niet in contact
komen met uw hoofdhaar, wimpers, koorden of linten aan uw
kleding etc. om verwondingen en schade aan het apparaat
te voorkomen.
• Dit apparaat kan enkel gebruikt worden door kinderen
ouder dan 8 jaar en personen met een verminderd fysiek,
sensorisch of mentaal vermogen, dan wel gebrek aan
ervaring en kennis enkel wanneer zij in de gaten worden
gehouden of de instructies voor veilig gebruik van het
apparaat en de bijbehorende gevaren begrijpen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Laat kinderen
het apparaat niet schoonmaken of onderhouden, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
•
Dit apparaat is geschikt om te gebruiken in bad
of douche, uitsluitend met het scrubborsteltje.
Het borsteltje werd bij dit model niet meegeleverd.
Batterijen
Vervang de batterijen indien nodig. Open het batterijvakje (1) door het deksel in
de richting van
te draaien met behulp van het borsteltje. Vervang de batterij
24
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 24
09.10.18 13:48
(type AA alkaline, 1,5 V) en let hierbij op de polariteit. Plaats het deksel terug,
zorg ervoor dat de stip ter hoogte van
staat (zie afb. c) en draai het op om
het deksel te sluiten. Zorg dat uw handen en het apparaat droog zijn wanneer
u de batterij vervangt.
Batterijen kunnen gaan lekken als ze leeg zijn of gedurende lange tijd niet
gebruikt werden. Om u en het apparaat te beschermen, is het aangeraden
tijdig de batterijen te verwijderen en contact met de huid vermijden indien
de batterijen lekken.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. De voedingen
mogen niet kortgesloten worden.
Epilatie voor het gezicht
• Zorg voor gebruik dat de huid en het epilatiehoofd schoon zijn.
• Zet het apparaat aan door de aan/uit-knop (2) naar links of rechts te
draaien. De draairichting van de pincetjes hangt af van de richting waarin
de knop gedraaid wordt wanneer deze aan wordt gezet. Voor het beste
resultaat laat u de pincetjes het beste tegen de richting van de haargroei
in draaien.
• Om gewend te raken aan het apparaat raden wij aan om het eerst op de
kin of op de buitenste hoeken van de mond te gebruiken.
• Hou het apparaat met de pincetjes tegen een deel van de huid dat u met
de vrije hand strak trekt. Beweeg het apparaat geleidelijk met lichte druk
tegen de richting van de haargroei in. Druk niet te hard, aangezien dit de
huid kan beschadigen. Gebruik de tong om van onder druk uit te oefenen
en zo het gebied van de bovenlip uit te rekken.
• Schuif de aan/uit-knop naar de «o» (= uit) positie na gebruik.
• Reinig het epilatiehoofd (3) zorgvuldig met het kleine schoonmaakborsteltje dat is bijgeleverd. U kan eventueel ook het borsteltje in ethanol
(70%) onderdompelen. Zorg dat het borsteltje droog is voordat u het
onderdeel terugplaatst en afsluit met het beschermkapje (4).
• Om de huid te laten ontstpannen, raden wij u aan om een hydraterende
crème aan te brengen na het epileren.
• Bij het eerste gebruik raden wij u aan om ‘s avonds te epileren,
zodat mogelijke optredende roodheid van de huid gedurende de nacht
kan wegtrekken.
• Mocht u twijfels hebben over het gebruik van dit apparaat, neem dan
contact op met uw arts. In de volgende gevallen kan het apparaat enkel
gebruik worden na het raadplegen van een arts: eczeem, wonden, ontstoken huidreacties zoals fulliculitis (ontstoken haarzakjes) en varicosis in
25
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 25
09.10.18 13:48
de buurt van moedervlekken, verminderde immuniteit van de huid, b.v.
diabetes mellitus, tijdens zwangerschap, de ziekte van Raynaud, gevallen
van koebner, haemophilia of immuniteitsgebreken.
• Wanneer u begint met het nemen van hormonen of wanneer u een ander
soort hormoonmedicatie gaat gebruiken (b.v. anti-conceptiepil), kan de
groei van haren beïnvloed worden door een verandering in het hormoon
niveau. Dit wordt veroorzaakt door een verandering in hormonale condities, maar niet door het apparaat.
Mededeling ter bescherming van het milieu
Het product bevat batterijen en/of recyclebaar elektronisch afval.
Om het milieu te beschermen kunt u dit apparaat het beste niet met
uw huisafval weg gooien, maar beter recyclen door het mee te
nemen naar een elektronisch afval verzamelpunt in uw land/buurt.
Mogelijk aan verandering onderhevig zonder inlichting.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf aankoopdatum. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage
en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden, vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar
een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service.braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
26
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 26
09.10.18 13:48
Dansk
Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og
behold den til senere brug.
Vigtigt
• Af hygiejniske grunde bør du ikke dele dette apparat med
andre. Apparatet må ikke anvendes på irriteret hud.
• Anvend ikke epileringshovedet på øjenvipperne. Du kan
anvende epileringshovedet til at fjerne individuelle hår
mellem og over øjenbrynene, men ikke til at forme øjenbryn.
• Epiler aldrig hvis epileringshovedet er beskadiget.
• Når apparatet er tændt, må det ikke komme i kontakt
med tøj, snører eller langt hår for at undgå enhver risiko
for personskade eller beskadigelse.
• Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer
med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner
eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under
opsyn og får instruktioner om sikker brug af apparatet og
forstår den involverede fare. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn, med mindre de er over 8 år og er under
opsyn.
•
Dette apparat kan anvendes i badet eller brusebadet.
Det gælder kun med en rensebørste, som ikke
leveres med denne model.
Batterier
Skift batterierne efter behov. Åbn batterirummet (1) ved at dreje låget mod
ved hjælp af den medfølgende børste. Isæt det nye batteri (type AA
alkaline, 1,5 V), og kontroller, at polerne vender korrekt. Sæt låget på plads
igen, så prikken flugter med
(se fig. c), og drej det mod for at lukke
låget. Sørg for at apparat og hænder er tørre når batteriet skiftes.
27
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 27
09.10.18 13:48
Batterier kan lække, hvis de er slidt op eller ikke bliver brugt i længere tid.
For at beskytte dig og apparatet bør du fjerne batterierne i rette tid og
undgå hudkontakt, når du håndterer lækkede batterier.
Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades. Forsyningsterminalerne
må ikke kortsluttes.
Ansigtsepilering
• Sørg for at både ansigt og epileringshoved er grundigt rene før brug.
• Tænd for apparatet ved at skubbe tænd/sluk-knappen (2) til venstre eller
højre. Den roterende retning pincetterne afhænger af den retning, du
skubber kontakten, når du tænder apparatet. For det bedste resultat,
bevæg apparatet langsomt imod hårets vokseretning.
• For at blive fortrolig med apparatet, anbefaler vi at prøve det først på
hagen eller i nærheden af de yderste hjørner af munden.
• Hold apparatet med pincetterne mod en del af huden, som du holder
udstrakt med den frie hånd. Bevæg forsigtigt apparatet, med et blidt tryk
imod hårets vokseretning. Tryk ikke for hårdt, da det kan føre til skader på
huden. For at udstrække området omkring overlæben, kan du bruge din
tunge til at presse med nedefra.
• Sluk for apparatet efter brug ved at skubbe tænd/sluk-knappen til «o»
(= sluk) positionen.
• Rengør forsigtigt epileringshovedet (3) med den tilhørende børste. Du
kan også dyppe børsten i husholdningssprit (70 %). Sørg for at
epileringshovedet er helt tørt før end du sætter det på igen og lukker det
med den tilhørende beskyttelseskappe (4).
• Efter endt epilering anbefales det at bruge en fugtighedscreme.
• I begyndelsen anbefales det at epilere om aftenen, så en eventuel rødme
kan fortage sig i nattens løb.
• Hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan tåle at bruge apparatet, bør du tale
med din læge. I følgende tilfælde bør apparatet kun anvendes efter
konsultation hos lægen: eksem, sår, betændelsestilstande i huden såsom
betændte hårsække (små ‘bumser’ i hårsækkene) og åreknuder omkring
modermærker, nedsat immunitet i huden, f.eks. ved sukkersyge, under
graviditet, Raynauds syge, Köbners fænomen, hæmofili, trøske eller
nedsat immunforsvar.
• Når du begynder at tage hormoner, eller hvis du ændrer typen af hormon
medicin (f.eks p-piller), kan væksten i dit hår blive påvirket på grund af en
ændring i dit hormon niveau. Dette er forårsaget af ændringen i hormontilstanden, men ikke af apparatet.
28
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 28
09.10.18 13:48
Miljømæssige oplysninger
Produktet indeholder batterier og/eller genbrugsbart elektrisk
affald. For at beskytte miljøet må produktet ikke bortskaffes i husholdningsaffaldet, men afleveres til genanvendelse ved foreskrevne
indsamlingspunkter.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen.
Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikationsog materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af
apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af
Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center:
www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
29
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 29
09.10.18 13:48
Norsk
Les hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og behold den
til senere bruk.
Viktig
• Av hygieniske grunner bør du ikke dele dette apparatet
med andre. Apparatet skal ikke brukes på irritert hud.
• Ikke bruk epileringshodet på øyevippene. Du kan bruke
epileringshodet til å fjerne enkelthår mellom eller over
øyenbrynene, men ikke til å forme øyenbryn.
• Epiler aldri hvis epileringshodet er skadet.
• Når apparatet er på, får det ikke komme i kontakt med
tøy, snører eller langt hår, for å unngå enhver risiko for
personskade eller andre skader.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og personer
med nedsatte fysiske, sansemessige eller mentale evner
eller manglende erfaring eller kunnskap, hvis de er under
oppsyn og får instruksjoner om sikker bruk av apparatet,
og forstår faren som er involvert. Barn bør ikke leke
med apparatet. Rengjøring og brukerveiledning bør ikke
utføres av barn, med mindre de er eldre enn 8 år og
under oppsyn.
•
Dette apparatet kan brukes i badekar og i dusjen.
Dette gjelder kun ved bruk med en rensebørste som
ikke leveres med denne modellen.
Batterier
Bytt ut batteriene etter behov. Åpne batterirommet (1) ved å skru lokket mot
ved å bruke børsten som følger med. Bytt ut batteriet (type AA alkalisk,
1,5 V) og sett det inn riktig vei. Sett på lokket ved å justere punktet med
(se fig. c) og skru det på for å lukke lokket. Sørg for at apparatet og hender
er tørre når batteriet skiftes.
30
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 30
09.10.18 13:48
Batterier kan lekke hvis de er tomme eller ikke har blitt brukt på lenge.
For å beskytte deg og apparatet bør du fjerne batteriene i rett tid og unngå
hudkontakt, når du håndterer batterier som lekker.
Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades opp på nytt. Strømtilførselsuttakene skal ikke kortsluttes.
Ansiktsepilering
• Sørg for at både ansikt og epileringshodet er grundig rengjort før bruk.
• Slå på apparatet ved å flytte av/påknappen (2) til venstre eller høyre.
Pinsettenes rotasjonsretning avgjøres av retningen du flytter knappen i når
du slår på apparatet. For det beste resultat, beveg apparatet langsomt
mot hårets vokseretning.
• For å bli fortrolig med apparatet, anbefaler vi å først prøve det på haken
eller i nærheten av munnens ytre hjørner.
• Hold apparatet med pinsettene mot en del av huden som du strekker ut
med den andre hånden. Beveg apparatet forsiktig med et skånsomt trykk
mot hårets vokseretning. Ikke trykk for hardt, da det kan føre til skader på
huden. For å strekke ut området rundt overleppen, kan du bruke tungen
til å presse med underfra.
• Slå av apparatet ved å flytte av/på-knappen til «o«-posisjonen (= på).
• Rengjør epileringshodet (3) forsiktigt med den tilhørende børsten. Du kan
også dyppe børsten i rødsprit (70 %). Sørg for at epileringshodet er helt
tørt før du setter det på igjen og lukker det med den tilhørende beskyttelseshetten (4).
• Etter epileringen anbefales det å bruke en fuktighetskrem.
• I begynnelsen anbefales det å epilere om kvelden, slik at en eventuell
rødme kan forsvinne i løpet av natten.
• Hvis du er i tvil om hvorvidt du tåler å bruke apparatet, bør du snakke med
lege. I følgende tilfeller bør apparatet kun brukes etter legekonsultasjon:
eksem, sår, betennelser I huden (som betente hårsekker) og åreknuter
rundt fødselsmerker, nedsatt immunitet I huden (f.eks. ved sukkersyke),
under graviditet, Raynauds fenomen, Köbners fenomen, hemofili eller
nedsatt immunforsvar.
• Når du begynner å ta hormoner, eller hvis du endrer hormonmedisin
(f.eks. p-piller) kan din hårvekst påvirkes på grunn av en endring i ditt
hormonnivå. Dette forårsakes av endringen i hormontilstanden, ikke av
apparatet.
31
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 31
09.10.18 13:48
Miljømessige opplysninger
Produktet inneholder batterier og/eller gjenbrukbart elektrisk
avfall. For å beskytte miljøet skal produktet ikke kastes
i husholdningsavfall, men avleveres til gjenbruk ved foreskrevne
innsamlingspunkter.
Disse opplysningerne kan endres uten varsel
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil,
enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør
selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje
eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte.
Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person
eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted:
www.service.braun.com.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
32
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 32
09.10.18 13:48
Svenska
Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten
och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktigt
• Av hygieniska skäl bör du inte dela apparaten med andra.
Använd inte apparaten på irriterad hud.
• Använd inte epileringshuvudet på ögonfransarna.
Du kan använda epileringshuvudet för att ta bort enskilda
hår mellan och över ögonbrynen, men inte för att forma
ögonbrynen.
• Använd aldrig ett skadat epileringshuvud.
• För att undvika risk för personskada eller skada på produkten får apparaten inte komma i kontakt med kläder,
snören eller långt hår när den är påslagen.
• Apparaten kan användas av barn över 8 år och personer
med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap om användningen övervakas
eller om de har fått instruktioner om hur produkten ska
användas på ett säkert sätt och förstår riskerna med den.
Barn får inte använda produkten som leksak. Barn får inte
utföra rengöring eller användarunderhåll av produkten
om de inte är äldre än 8 år och övervakas av vuxen.
•
Den här apparaten är lämplig för användning
i samband med bad eller dusch. Gäller endast med en
rengöringsborste som inte levereras med den här modellen.
Batterier
Byt ut batterierna vid behov. Öppna batterifacket (1) genom att vrida locket
mot
med hjälp av borsten som medföljer. Byt ut batteriet (alkaliskt AA,
1,5 V). Observera polariteten. Sätt tillbaka locket genom att passa pricken
med
(se fig. c) och vrida det mot för att stänga locket. Var noga med
att både händer och apparaten är torra när du byter batteri.
33
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 33
09.10.18 13:48
Batterier kan läcka när de är tomma eller inte har använts på länge. För att
skydda dig och apparaten, avlägsna batterierna på ett korrekt sätt och
undvik hudkontakt när du hanterar läckande batterier.
Blanda inte nya och använda batterier. Icke-laddningsbara batterier får inte
laddas. Elförsörjningsterminalerna får inte kortslutas.
Epilering i ansiktet
• Säkerställ att din hud och epileringshuvudet är ordentligt rengjorda innan
användning.
• Sätt på apparaten genom att skjuta på-/av-knappen (2) till höger eller
till vänster. Pincetternas riktning när de roterar beror på åt vilket håll du
skjuter på-/av-knappen när du sätter på apparaten. För bästa resultat, se
till att pincetterna roterar mot hårens växtriktning.
• För att bli bekant med apparaten rekommenderar vi att du först testar att
epilera på hakan eller vid sidan om munnen.
• Håll apparaten med pincetterna mot huden samtidigt som du sträcker
huden med den andra handen. För försiktigt apparaten med ett lätt tryck
mot hårens växtriktning. Tryck inte för hårt eftersom det kan skada
huden. För att sträcka huden på överläppen, placera tungan under läppen
och tryck den utåt.
• Efter användning, skjut på-/av-knappen till position «o» (= av).
• Rengör försiktigt epileringshuvudet (3) med den medföljande rengöringsborsten. Om du vill kan du doppa borsten i etanol (70 %). Säkerställ att
epileringshuvudet är helt torrt innan du sätter tillbaka det och sätter på
skyddskåpan (4).
• För att huden ska slappna av rekommenderar vi att du applicerar en
fuktighetscrème efter epilering.
• När du epilerar för första gången kan det vara lämpligt att göra det på
kvällen så att eventuell rodnad försvinner under natten.
• Om du känner dig osäker på om du kan använda denna produkt ber vi dig
rådfråga läkare. I följande fall bör denna apparat endast användas efter
samråd med en läkare: vid eksem, sår, inflammerade hudreaktioner
såsom follikulit (hårsäcksinflammation) och åderbråck runt leverfläckar,
immunbrist i huden, t.ex. diabetes mellitus, under graviditet, Raynauds
sjukdom, Köbnerfenomen, blödarsjuka eller immunbrist.
• När du börjar ta hormoner eller om du byter typ av hormonmedicin
(t.ex. p-piller), kan tillväxten av ditt hår påverkas på grund av en förändring
i din hormonnivå. Detta beror på förändrat hormonellt tillstånd och inte på
apparaten.
34
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 34
09.10.18 13:48
Miljöskyddsmeddelande
Produkten innehåller batterier och/eller återvinningsbart avfall.
Av hänsyn till miljön ska denna apparat inte slängas med hushållsavfallet. Återvinning bör ske enligt gällande lokala föreskrifter.
Kan ändras utan föregående meddelande.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten
som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller
deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde
eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke
behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten
lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad:
www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
35
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 35
09.10.18 13:48
Suomi
Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista
myöhempää tarvetta varten.
Tärkeää
• Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden käyttää laitetta.
Älä käytä laitetta ärsyyntyneelle iholle.
• Älä käytä epilointipäätä silmäripsille. Voit poistaa
epilointipäällä yksittäisiä karvoja kulmakarvojen välistä tai
yläpuolelta. Epilointipäätä ei kuitenkaan ole tarkoitettu
kulmakarvojen muotoiluun.
• Älä koskaan epiloi vahingoittuneella epilointipäällä.
• Kun sovellus on käynnissä, se ei saa joutua kosketuksiin
vaatteiden, nauhojen tai pitkien hiusten kanssa, jotta
vältetään henkilö- ja esinevahingot.
• Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysinen,
sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan ja
ohjeistetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he
ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät. Lasten ei saa
antaa leikkiä laitteella. Laitetta saavat puhdistaa vain yli
8-vuotiaat lapset, kun heitä valvotaan.
•
Laite soveltuu käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa.
Tämä pätee vain käytettäessä puhdistusharjaa, joka
ei tullut tämän mallin mukana.
Paristot
Vaihda paristot tarvittaessa. Avaa paristolokero (1) kääntämällä kansi kohti
-merkkiä mukana tulevan harjan avulla. Vaihda paristo (tyyppi: AA alkaliparisto, 1,5 V) huomioiden oikeanapaisuus. Aseta kansi takaisin paikoilleen
kohdistamalla piste
-merkin kanssa (ks. kuva c) ja sulje kansi kääntä36
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 36
09.10.18 13:48
mällä piste -merkin kohdalle. Varmista, että kätesi ja sovellus ovat kuivia
vaihtaessasi pariston.
Paristot saattavat vuotaa, jos ne ovat tyhjiä tai niitä ei ole käytetty pitkään
aikaan. Suojaa itseäsi ja laitetta poistamalla paristot tarvittaessa.
Vältä ihokontaktia, kun käsittelet vuotavia paristoja.
Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea.
Kasvojen epilointi
• Varmista ennen käyttöä, että ihosi ja epilointipää ovat täysin kuivat.
• Käynnistä laite työntämällä virtakytkin (2) vasemmalle tai oikealle.
Pinsettien kiertosuunta riippuu siitä, mihin suuntaan työnnät kytkimen
käynnistäessäsi laitteen. Saat parhaan tuloksen varmistamalla, että
pinsetit pyörivät ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan.
• Suosittelemme tutustumaan laitteeseen kokeilemalla sitä ensin leukaan
tai suun ulkokulmien lähelle.
• Pidä pinseteillä varustettua laitetta ihon osiota vasten. Venytä ihoa
vapaalla kädellä. Ohjaa laitetta painamalla sitä varovasti ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Älä paina liian kovaa, sillä se voi aiheuttaa ihovaurioita.
Venytä ylähuulen aluetta painamalla sitä kielellä alhaalta päin.
• Työnnä virtakytkin käytön jälkeen «o»-asentoon (= pois).
• Puhdista epilointipää (3) varovasti mukana toimitetulla puhdistusharjalla.
Voit kastaa harjan etanoliin (70 %). Varmista, että epilointipää on täysin
kuiva, ennen kuin kiinnität sen takaisin ja asetat siihen suojuksen (4).
• Kosteusvoiteen levittäminen on suositeltavaa epiloinnin jälkeen, jotta iho
rentoutuu.
• Kun epiloit ensimmäistä kertaa, on suositeltavaa tehdä se illalla, jotta
mahdollinen punoitus häviää yön aikana.
• Jos et ole varma laitteen soveltuvuudesta itsellesi, ota yhteyttä lääkäriin.
Seuraavissa tapauksissa laitetta tulisi käyttää vasta, kun asiasta on
keskusteltu lääkärin kanssa: ihottuma, haavat, tulehtunut iho kuten karvan juuritupen tulehdus (märkivät rakkulat) ja suonikohjut luomien ympärillä, ihon heikentynyt vastustuskyky, esim. diabetes, raskausaika, Raynaud‘n oireyhtymä, verenvuototauti, Koebner-ilmiö tai heikko
vastustuskyky.
• Jos alat käyttää hormoneja tai jos vaihdat hormonilääkityksen tyyppiä
(esim. ehkäisypillerit), hormonitason muutokset voivat aiheuttaa karvojen
kasvuun. Tämän aiheuttaa muutos hormonitasossa, ei laitteen käyttäminen.
37
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 37
09.10.18 13:48
Ympäristönsuojeluun liittyviä seikkoja
Tuote sisältää pattereita ja/tai kierrätettävää sähköjätettä.
Suojellaksesi ympäristöä älä hävitä talousjätteen mukana, vaan
vie maassasi oleviin sähköjätteen keräyspisteisiin.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien
Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai
valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään
ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä
käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen
arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan
muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi:
www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
38
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 38
09.10.18 13:48
Polski
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia dokładnie zapoznaj się z
instrukcją obsługi i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości.
Uwaga
• Ze względów higienicznych nie udostępniaj urządzenia
osobom trzecim. Nie używaj urządzenia na podrażnioną
skórę.
• Nie używaj głowicy depilującej do usuwania rzęs. Możesz
używać głowicy depilującej w celu usunięcia pojedynczych
włosów znajdujących się pomiędzy brwiami lub powyżej,
ale nie używaj jej do regulacji brwi.
• Nigdy nie depiluj się, jeśli głowica depilująca jest
uszkodzona.
• Jeżeli urządzenie jest włączone, uważaj, aby nie miało ono
kontaktu z ubraniami, wstążkami lub długimi włosami, w celu
uniknięcia ryzyka obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
• Urządzenie to może być używane przez dzieci powyżej
8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych i umysłowych lub osoby nie
posiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem że
korzystają one z urządzenia pod nadzorem innych osób
lub zostały odpowiednio poinstruowane o sposobie
bezpiecznego korzystania z urządzenia oraz są świadome
istniejącego niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić
się urządzeniem. Czyszczenie nie może być przeprowadzane przez dzieci, chyba że mają powyżej 8 lat i są pod
nadzorem osoby dorosłej.
•
Urządzenie nadaje się do użytku w wannie lub pod
prysznicem. Działa jedynie ze szczoteczką czyszcząca,
która nie jest dołączona do tego modelu (można dokupić
oddzielnie).
39
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 39
09.10.18 13:48
Montaż baterii
W razie potrzeby należy wymienić baterie. Otwórz komorę baterii (1), obracając wieko w stronę
przy pomocy dołączonego pędzelka. Przy wymianie
baterii (typ alkaliczny AA; 1,5 V) należy zachować biegunowość. Zakręć z
powrotem wieko, ustawiając kropkę równo z
(zob. rys. c) i obracając
wieko w kierunku . Upewnij się, że podczas usuwania baterii twoje dłonie
i urządzenie są suche.
Bateria może przeciekać, jeśli jest pusta lub nie jest używana przez długi
czas. Aby chronić siebie i urządzenie, wymieniaj baterię regularnie i unikaj
kontaktu ze skórą w przypadku przeciekających baterii.
Nie ładować jednorazowych baterii. Nie należy powodować zwarcia biegunów baterii.
Depilacja twarzy
• Przed użyciem upewnij się, że twoja skóra i głowica depilująca są dokładnie
oczyszczone.
• Uruchom urządzenie, przesuwając przełącznik włącz/wyłącz (2) w lewo
lub w prawo. Kierunek obracania się pęset zależy od kierunku, w którym
przesuniesz przełącznik podczas włączania urządzenia. Dla lepszego
efektu upewnij się, że pęsety obracają się w kierunku przeciwnym do
wzrostu włosów.
• Aby zapoznać się z urządzeniem, sugerujemy najpierw wypróbowanie go
na brodzie lub w okolicach zewnętrznych kącików ust.
• Trzymaj urządzenie tak, aby pęsety były skierowane do skóry naciągniętej
za pomocą wolnej dłoni. Ostrożnie i delikatnie naciskając, poprowadź
urządzenie w kierunku przeciwnym do wzrostu włosów. Nie przyciskaj zbyt
mocno, ponieważ może to prowadzić do uszkodzenia skóry. Aby rozciągnąć
powierzchnię górnej wargi, naciskaj ją językiem od wewnętrznej strony.
• Po zakończeniu depilacji przesuń przełącznik włącz/wyłącz ustawiając go
w pozycji «o» (= wyłącz).
• Dokładnie wyczyść głowicę depilującą (3) za pomocą szczoteczki do
czyszczenia. Możesz zanurzyć szczoteczkę w etanolu (70%). Upewnij się,
że głowica jest całkowicie sucha i nałóż nakładkę ochronną (4).
• Po depilacji zalecamy stosowanie kremu nawilżającego w celu odprężenia
skóry.
• Jeśli wykonujesz depilację po raz pierwszy, zalecamy wykonać ją wieczorem, aby ewentualne zaczerwienienie skóry ustąpiło do następnego dnia.
40
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 40
09.10.18 13:48
• W przypadku jakichkolwiek wątpliwości związanych z używaniem urządzenia skontaktuj się z lekarzem. W podanych poniżej przypadkach korzystanie z urządzenia powinno być poprzedzone konsultacją z lekarzem:
egzema, rany, stany zapalne skóry takie jak zapalenie mieszków włosowych oraz żylaki wokół znamion, zmniejszona odporność skóry, np. przy
cukrzycy, w okresie ciąży, przy chorobie Raynauda, zespół odstawienia,
hemofilia lub zmniejszenie odporności organizmu.
• Zażywanie hormonów lub zmiana kuracji hormonalnej (np. pigułki
antykoncepcyjnej) może wpłynąć na porost włosów. Jest to skutek
zmiany gospodarki hormonalnej organizmu, a nie stosowania urządzenia.
Informacja środowiskowa
Produkt zawiera baterię i/lub odnawialne odpady elektryczne.
W celu ochrony środowiska zużytego sprzętu nie można
wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi. Urządzenie powinno
zostać dostarczone do odpowiedniego punktu na terenie Polski,
zajmującego się utylizacją tego typu urządzeń.
Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian bez uprzedniego
powiadomienia.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de StGeorges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu
do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego
się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa
sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin
naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru
sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia
powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpo41
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 41
09.10.18 13:48
wiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy
kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez
jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble lub upoważnionego
przez nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać
nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji
Konsumenta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Konsument zobowiązany jest we własnym
zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsumenta według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego
i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych
niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw
nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun;
– części szklane, żarówki oświetlenia;
– ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
42
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 42
09.10.18 13:48
Český
Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně tyto pokyny pro uživatele
a uschovejte je pro budoucí potřebu.
Důležité
• Z hygienických důvodů přístroj nepůjčujte jiným osobám.
Nepoužívejte přístroj na podrážděnou pokožku.
• Epilační hlavu nepoužívejte na řasy. Můžete ji používat
k odstraňování jednotlivých chloupků v obočí a nad ním,
ale nikoli k tvarování obočí.
• K epilaci nikdy nepoužívejte poškozenou epilační hlavu.
• Pokud je přístroj zapnutý, nesmí přijít do styku s oděvem,
sponami či dlouhými vlasy, aby nedošlo k poranění či
škodě.
• Děti starší osmi let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi či nedostatkem zkušeností nebo znalostí mohou přístroj používat, pouze pokud
byly řádně poučeny o jeho bezpečném používání a chápou
možná rizika. Přístroj není určen jako hračka pro děti.
Čištění a údržbu mohou provádět děti, pouze pokud jsou
starší osmi let a jsou pod dozorem.
•
Tento přístroj lze používat při koupeli nebo ve sprše.
Toto je platná pouze s čistícím kartáčem připojené
která není poskytována s tímto modelem.
Baterie
Podle potřeby vyměňte baterie. Otevřete přihrádku na baterie (1) otočením
víčka směrem k poloze
pomocí dodaného kartáčku. Vyměňte baterii
(typ AA alkalická, 1,5 V). Dodržte přitom správnou polaritu. Nasaďte víčko
zpět vyrovnáním tečky s
(viz obr. c) otočením do polohy víčko zavřete.
Při výměně baterie zkontrolujte, zda jsou vaše ruce i přístroj suché.
Pokud jsou baterie vybité nebo nejsou dlouho používány, mohou vytéct. Pro
svou ochranu i ochranu přístroje baterie vždy včas vyjměte a při manipulaci
s vytečeními bateriemi se vyhněte jejich kontaktu s pokožkou.
43
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 43
09.10.18 13:48
Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nedobíjejte. Připojovací svorky
nezkratujte.
Epilace tváře
• Před použitím zkontrolujte, zda jsou vaše pleť i epilační hlava čisté.
• Přepnutím vypínače (2) doleva nebo doprava zapněte přístroj. Směr otáčení
kotoučů závisí na směru, kterým posunete vypínač při zapínání přístroje.
Nejlepších výsledků dosáhnete tehdy, budou-li kotouče rotovat proti
směru růstu chloupků.
• Abyste se lépe seznámili s přístrojem, doporučujeme jej nejprve vyzkoušet
na bradě nebo kolem vnějších koutků úst.
• Přidržte přístroj kotouči kolmo k místu na tváři, které volnou rukou napínáte.
Opatrně veďte přístroj a mírným tlakem pracujte proti směru růstu chloupků.
Netlačte příliš, abyste si nezpůsobili poranění. Horní ret napnete tak, že
jej zespoda vytlačíte jazykem.
• Po použití přepněte vypínač do polohy «o» (= vypnuto).
• Pomocí dodaného čisticího štětečku opatrně vyčistěte epilační hlavu (3).
Štěteček můžete případně namočit do líhu (70%). Před jejím opětovným
připevněním na přístroj a nasunutím krytu (4) zkontrolujte, zda je zcela
suchá.
• Pro uvolnění pokožky doporučujeme po epilaci použít hydratační krém.
• Pokud se epilujete poprvé, doporučujeme provést epilaci večer, aby v
průběhu noci ustoupilo jakékoli zarudnutí.
• V případě jakýchkoli pochyb o používání tohoto přístroje se obraťte na
lékaře. V následujících případech by měl být přístroj používán až po poradě
s lékařem: ekzém, jizvy, pleť reagující zanícením, například folikulitida
(hnisající vlasové folikuly) a varixy kolem mateřských znamének, snížená
imunita pokožky, například při cukrovce, během těhotenství, raynaudův
syndrom, koebnerův fenomén, hemofilie nebo imunitní nedostatečnost.
• Pokud začnete brát hormonální léky nebo změníte jejich typ (například
u antikoncepce), intenzita růstu chloupků se může z důvodu jiné hladiny
hormonů změnit. To způsobuje změna hormonální rovnováhy, nikoli
používání přístroje.
Poznámka k životnímu prostředí
Tento výrobek obsahuje baterie a/nebo recyklovatelný elektrický
odpad. V zájmu ochrany životního prostředí neodkládejte výrobek do
běžného domovního odpadu, ale odevzdejte jej na příslušných
sběrných místech ve své zemi.
44
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 44
09.10.18 13:48
Změny vyhrazeny.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 61 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem na referenční akustický
výkon 1 pW.
Záruka
Poskytujeme dvouletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby, a to buď formou opravy, nebo výměnou celého přístroje (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je
platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo
její pověřený distributor.
Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným
použitím, běžné opotřebování (například plátků holicího strojku nebo pouzdra zastřihovače), jakož i vady, které mají zanedbatelný dosah na hodnotu
nebo funkci přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba
a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost
záruky bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý
přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
45
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 45
09.10.18 13:48
Slovenský
Pred používaním tohto zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na
použitie a odložte ho pre prípad potreby v budúcnosti.
Dôležité upozornenie
• O epilátor sa z hygienických dôvodov nedeľte s inými
osobami. Epilátor nepoužívajte na podráždenej pokožke.
• Epilačnú hlavicu nepoužívajte na mihalnice. Epilačnú
hlavicu môžete použiť na odstraňovanie chĺpkov medzi
alebo nad obočiami, ale nie na ich tvarovanie.
• Epiláciu nevykonávajte s poškodenou epilačnou hlavicou.
• Keď je epilátor zapnutý, nesmie prísť do kontaktu s oblečením, stužkami alebo dlhými vlasmi, aby sa zabránilo
nebezpečenstvu zranenia osôb alebo vzniku škody.
• Tento epilátor môžu používať deti vo veku od 8 rokov a
staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností
a znalostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo im boli dané
pokyny týkajúce sa bezpečného používania tohto zariadenia
a nebezpečenstiev spojených s jeho používaním.
Nedovoľte deťom hrať sa s týmto zariadením. Deti mladšie
ako 8 rokov a bez dozoru by nemali vykonávať čistenie a
údržbu tohto zariadenia.
•
Tento prístroj je vhodný na použitie vo vani aj v
sprche. Toto je platná len s čistiacou kefou pripojené
ktorá nie je poskytovaná s týmto modelom.
Batérie
Vymeňte batérie podľa potreby. Otvorte priečinok pre batérie (1) otočením
viečka dopredu
pomocou dodávanej kefky. Vymeňte batériu (alkalická
1,5 V batéria AA) so správnou polaritou. Nasaďte veko späť tak, aby bola
bodka zarovnaná so značkou
(pozri obr. c), a otočte ho, aby sa veko
zatvorilo. Pri výmene batérie musia byť vaše ruky a epilátor suché.
46
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 46
09.10.18 13:48
Ak sú batérie vybité alebo sa dlhšiu dobu nepoužívajú, môžu vytiecť. Batérie
včas vymeňte a pri manipulácii s presahujúcimi batériami zabráňte kontaktu
s pokožkou, aby ste boli chránení spolu so zariadením.
Nenabíjateľné batérie sa nemajú nabíjať. Napájacie terminály sa nemajú
zapájať na krátko.
Epilácia tváre
• Pred použitím sa uistite, že vaša pokožka a epilačná hlavica sú úplne
čisté.
• Epilátor zapnite posunutím vypínača (2) doľava alebo doprava.
Smer otáčania pinziet závisí na smere posunutia vypínača pri zapnutí.
Pre dosiahnutie najlepších výsledkov sa uistite, že pinzety sa otáčajú proti
smeru rastu chĺpkov.
• Ak sa chcete oboznámiť s týmto zariadením, odporúčame ho najskôr
vyskúšať na brade alebo pri vonkajších kútikoch úst.
• Pinzetový epilátor držte oproti časti kože, ktorú ste natiahli voľnou rukou.
Epilátor opatrne veďte jemným tlakom proti smeru rastu chĺpkov. Netlačte
príliš silno, pretože to môže viesť k poraneniu pokožky. Ak chcete posúvať
zdola, horné pery natiahnite jazykom.
• Po skončení vypínač posuňte do polohy «o» (= vypnuté).
• Epilačnú hlavicu (3) starostlivo vyčistíte pomocou dodanej čistiacej kefky.
Kefku môžete namočiť do etanolu (70%). Pred pripojením hlavice sa
uistite, že je úplne suchá a nasaďte na ňu ochranný kryt (4).
• Aby si pokožka oddýchla, po skončení epilácie odporúčame naniesť
hydratačný krém.
• Pri prvej epilácii je vhodné ju vykonať vo večerných hodinách, aby cez
noc zmizlo prípadné začervenanie pokožky.
• Ak máte akékoľvek pochybnosti o použití tohto epilátora, poraďte sa so
svojim lekárom. V nasledovných prípadoch by ste epilátor mali používať
len po predchádzajúcej konzultácii s lekárom: ekzém, rany, zapálené
kožné reakcie, ako je folikulitída (hnisavé vlasové folikuly) a kŕčové žily
okolo materských znamienkov, znížená imunita kože, napr. diabetes mellitus, počas tehotenstva, Raynaudova choroba, Koebnerov jav, hemofília
alebo imunitná nedostatočnosť.
• Keď začnete užívať hormóny, alebo ak zmeníte typ hormonálnych liekov
(napr. antikoncepčné pilulky), rast vašich vlasov môže byť ovplyvnený
v dôsledku zmeny hladiny hormónov. Spôsobuje to zmena hormonálnych
podmienok, a nie tento epilátor.
47
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 47
09.10.18 13:48
Oznam týkajúci sa životného prostredia
Tento výrobok obsahuje batérie alebo recyklovateľný elektrický
odpad. Aby bolo chránené životné prostredie, zariadenie nevyhadzujte
do domového odpadu, ale odovzdajte ho na recykláciu do zberne
elektrického odpadu, ktorá je vo vašej krajine zriadená pre tento účel.
Právo na zmeny vyhradené.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 61 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický
výkon 1 pW.
Záruka
Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho
zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja
zapríčinené chybou materiálu alebo výroby, a to buď formou opravy, alebo
výmenou celého prístroja (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená
záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť
Braun alebo jej poverený distribútor.
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym
použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka
alebo puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok
na hodnotu alebo funkciu prístroja.
Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné
náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená.
Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte
celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku
spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite.
48
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 48
09.10.18 13:48
Magyar
A készülék használata előtt, kérjük, gondosan olvassa át a teljes használati
útmutatót, és őrizze meg az esetleges későbbi hivatkozáshoz.
Fontos
• Higiéniai okokból kifolyólag ne használja a készüléket
más személyekkel közösen. Ne alkalmazza a készüléket
érzékeny bőrre.
• Ne használja az epilálófejet a szemhéjon. Használhatja az
epilálófejet a szemöldökök közötti rész vagy a szemöldök
fölötti szőrszálak eltávolítására, de ne alkalmazza a szemöldök formázására.
• Soha ne szőrtelenítsen egy meghibásodott epilálófejjel.
• Ha be van kapcsolva a készülék, nem érintkezhet a ruhájával, szalagokkal vagy hosszú hajjal, hogy elkerülje a személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélyét.
• A készüléket 8 éven felüli gyermekek és korlátozott
mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő
vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett
használhatják, vagy olyan esetben, ha előtte elmagyarázták
nekik a készülék biztonságos kezelésének módját, és
megértették a használattal fellépő kockázatokat.
A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítási
és karbantartási munkálatokat nem végezhetik gyermekek,
csak, ha 8 évesnél nagyobbak, és felügyelik őket.
•
A készülék fürdőben vagy zuhanyzóban is használható.
Ez csak akkor érvényes, amennyiben mellékelve van
a tisztítókefe, melyet ezen modell nem tartalmaz.
Elemek
Szükség esetén cserélje ki az elemeket. Nyissa ki az elemtartót (1) úgy, hogy a
mellékelt kefe segítségével elforgatja a fedelet a
jelzés irányába. Cserélje ki
49
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 49
09.10.18 13:48
az elemet (AA típusú, 1,5 V-os alkáli elem), és figyeljen a polaritásra. Helyezze
vissza a fedelet úgy, hogy a pont és a
jelzés egymás mellett legyen (lásd c
ábrát), majd a jelzéshez forgatva zárja be a fedelet. Az elem cseréjekor
bizonyosodjon meg, hogy a keze és a készülék száraz.
Az elemek kifolyhatnak, ha üresek vagy hosszú ideig nem használják őket.
Az Ön és a készülék védelmére kérjük, időben vegye ki az elemeket és
kerülje el a bőrrel való érintkezést, miközben elhelyezi a szivárgó elemeket.
Ne próbálkozzon a nem újratölthető elemek újratöltésével. Az áramforrás
kimenetei nem lehetnek zárlatosak.
Arcszőrtelenítés
• Használat előtt, bizonyosodjon meg, hogy a bőre és az epilálófej teljesen
tiszta.
• Kapcsolja be a készüléket eltolván a ki-be kapcsoló gombot (2) balra
vagy jobbra. A csipeszek forgási iránya a kapcsoló eltolási irányától függ,
amikor bekapcsolja. A legjobb eredmények érdekében figyeljen arra, hogy
a csipeszek a szőrszál növekedési irányával ellentétesen forogjanak.
• Hogy megismerje a készülék működését, javasoljuk, hogy először próbálja ki az állán vagy a száj külső sarkainál.
• Tartsa a készüléket a csipeszekkel a bőrhöz, amelyet a szabad kezével
kifeszít. Gyengéd nyomással óvatosan vezesse a készülék fejét a szőrszál
növekedési irányával ellentétes irányba. Ne nyomja túl erősen, mert bőre
megsérülhet. A felső ajak területének megfeszítéséhez a nyelvével
nyomja alulról azt a részt.
• Használat után csúsztassa a be-ki kapcsoló gombot az «o» (= ki) helyzetbe.
• Óvatosan tisztítsa meg az epilálófejet (3) a mellékelt tisztító kefe segítségével. A kefét belemárthatja etanolba (70%). Győződjön meg róla, hogy
teljesen száraz, mielőtt újra ráilleszti a készülékre és zárja le a védősapkával (4).
• A bőr nyugtatására javasoljuk egy hidratáló krém használatát szőrtelenítés után.
• A szőrtelenítő első használata esetén, javasolt a szőrtelenítést este
végezni, hogy minden lehetséges kipirulás tűnjön el éjszaka.
• Ha kétségei támadnak a készülék használatát illetően, kérjük, forduljon
orvoshoz. A következő esetekben a készüléket csak megelőző orvosi
konzultáció után szabad használni: ekcéma, sebek, gyulladt bőr reakciók,
mint a szőrtüszőgyulladás (purulens szőrtüszők) és visszerek, anyajegyek
körül, a bőr csökkent immunitása, pl. cukorbetegség, terhesség alatt,
50
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 50
09.10.18 13:48
Raynaud-kór, Köbner-jelenség, hemofília vagy immunhiányosság
esetén.
• Ha elkezd szedni hormonokat vagy megváltoztatja a hormonális gyógykezelésének típusát (pl. fogamzásgátló tabletták), akkor befolyásolódik a
szőrszál növekedése, a hormonszint változása miatt. Ezt a hormonális
feltételek változása okozza, nem a készülék.
Környezetvédelmi megjegyzés
A termék elemeket és/vagy újrahasznosító elektromos hulladékot
tartalmaz. A környezet megóvására ne helyezze a terméket
a háztartási hulladékok közé, hanem adja le újrahasznosítás céljából
egy elektromos hulladékgyűjtő pontnál, ha rendelkezésére áll ilyen
országában.
A változás jogát fenntartjuk!
Garancia
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre.
A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen
helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket.
Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy
annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható.
A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt
bekövetkező károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a borotva szita- és
vágókazettája); illetve a készülék értéke és működése szempontjából
elhanyagolható jellegű hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre
nem jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket használnak.
A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy küldje el a teljes
készüléket a vásárláskor kapott számlával együtt valamely hivatalos Braun
Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy a vásárlás helyén.
51
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 51
09.10.18 13:48
Hrvatski
Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo i u cijelosti pročitate upute za
korištenje te da ih sačuvate za buduće potrebe.
Važno
• Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj uređaj s drugim
osobama. Nemojte koristiti uređaj na nadraženoj koži.
• Nemojte koristiti epilacijsku glavu na trepavicama.
Možete je koristiti za uklanjanje pojedinačnih dlačica
između ili iznad obrva, ali ne i za njihovo oblikovanje.
• Nikada se nemojte epilirati oštećenom epilacijskom
glavom.
• Kada je uključen, uređaj nikada ne smije doći u dodir
s vašom odjećom, vrpcama ili kosom kako bi se spriječila
bilo kakva osobna ozljeda ili oštećivanje uređaja.
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina kao
i osobe sa smanjenim fizičkom, osjetilnim i mentalnim
sposobnostima te osobe koje nemaju dostatno prethodno
iskustvo i znanje, ali isključivo uz nadzor osobe odgovorne
za njihovu sigurnost ili pod uvjetom da im je prethodno
objašnjeno kako se uređaj koristi na siguran način tako
da oni u potpunosti razumiju moguće rizike prilikom
korištenja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje
i održavanje proizvoda ne smiju obavljati djeca osim ako
nisu starija od 8 godina te pod nadzorom odgovorne
osobe.
•
Ovaj je uređaj prikladan za korištenje u kadi ili pod
tušem. Ovo vrijedi samo za modele koji imaju četku
za čišćenje, a u ovaj model to nije uključeno.
Baterije
Zamijenite baterije kada je to potrebno. Otvorite pretinac za baterije (1)
okretanjem poklopca prema
pomoću priložene četke. Zamijenite baterije
52
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 52
09.10.18 13:48
(tip AA alkalne, 1,5 V) pazeći na ispravan polaritet. Ponovno montirajte
poklopac tako da poravnate točku s
(pogledajte sliku c) i okrenete je
na kako biste zatvorili poklopac. Pripazite da bateriju uvijek dodirujete
isključivo suhim rukama.
Baterije mogu procuriti ako su prazne ili ako niste koristili uređaj već neko
vrijeme. Kako biste zaštitili i sebe i uređaj, zamijenite ih na vrijeme, a ako je
došlo do curenja, pažljivo rukujte njima tako da ne dođu u kontakt s kožom.
Baterije koje nisu punjive ne smiju se puniti. Priključci za napajanje ne smiju
se kratko spajati.
Epilacija dlačica na licu
• Prije uporabe pobrinite se da su vaša koža i epilacijska glava u potpunosti
čisti.
• Uključite uređaj tako što ćete gurnuti prekidač (2) ulijevo ili udesno. Smjer
rotacije pinceta ovisi o smjeru u kojem ste gurnuli prekidač prilikom uključivanja. Kako bi rezultati bili što bolji, pripazite se da se pincete rotiraju u
smjeru suprotnom od rasta dlačica.
• Za upoznavanje s proizvodom preporučujemo da ga prvo isprobate na
bradi ili uz vanjske rubove usnica.
• Držite uređaj tako da pincete stoje nasuprot područja koje ste zategnuli
slobodnom rukom. Polako vodite uređaj uz nježan pritisak u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Nemojte ga snažno pritiskati jer biste mogli
ozlijediti kožu. Za zatezanje kože iznad gornje usnice, samo postavite jezik
ispod tog područja.
• Kada ste gotovi, gurnite prekidač u poziciju za isključivanje: «o».
• Pažljivo očistite epilacijsku glavu (3) uz pomoć priložene male četkice.
Četkicu možete namočiti u etanol (70%). Samo pripazite da bude u potpunosti suha prije nego što je vratite na uređaj i na nju stavite zaštitni
poklopac (4).
• Kako biste dodatno umirili kožu, preporučujemo da nakon epilacije na
kožu nanesete hidratantnu kremu.
• Preporučujemo da prvu depilaciju napravite navečer, kako bi moguće
crvenilo prestalo preko noći.
• Imate li bilo kakvih dvojbi u pogledu korištenja ovog uređaja, razgovarajte
sa svojim liječnikom. Prije korištenja uređaja obavezno je konzultirati liječnika u slučaju: ekcema, rana, upalnih kožnih procesa kao što je folikulitis
(gnojna upala folikula), proširenih vena, ispupčenih madeža, smanjenog
imuniteta kože, npr. kod dijabetesa mellitusa, u vrijeme trudnoće, kod
53
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 53
09.10.18 13:48
Raynaudove bolesti, kao i u slučaju Koebnerovog fenomena, hemofilije ili
nedostatka imuniteta.
• Ako ste počeli uzimati hormone ili ste promijenili tip hormonskih pripravaka
(kao što su npr. kontracepcijske pilule), promjena razina vaših hormona
može se odraziti na rast dlačica. Razlog promjena u rastu dlačica je izmijenjena razina hormona, ovaj uređaj nema ništa s tim.
Napomena o zaštiti okoliša
Ovaj uređaj sadrži baterije i/ili materijal koji se može reciklirati.
Kako biste zaštitili okoliš, nemojte ih odlagati ni baterije ni proizvod
zajedno s kućnim otpadom, već na mjestima predviđenima za
prikupljanje električnog i elektroničkog otpada u vašoj zemlji.
Podložno promjenama bez prethodne najave.
Jamstvo
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje.
U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost
uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili
popravkom ili zamjenom uređaja ovisno o procjeni.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili
njegov ovlašteni distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno
trošenje materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje),
kao i oštećenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja.
Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne
koriste originalni Braunovi dijelovi.
Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili pošaljite
cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog
centra.
Napomena : Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nas kontaktirate na telefonski broj 091 66 01 777 ili 01 66 26 555.
SINGULI D.O.O., Zagreb 10 000
Primorska 3, Tel. 01 37 72 644, primorska@singuli.hr,
ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707
54
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 54
09.10.18 13:48
CMP, Savica Šanci 145, Tel. 01 24 04 451, savica@singuli.hr,
ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707
Josipa Strganca 12, Tel. 01 37 79 029, spansko@singuli.hr,
ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707
JEŽIĆ COLOR SERVIS, Bjelovar 43 000
Petra Zrinskog 13, Tel. 043 243 500, color-servis@bj.htnet.hr
ELMIN, Đurđevac 48 350,
R. Boškovića 20, Tel. 048 813 365, elmin@optinet.hr
BKS d.o.o., Slavonski Brod 35 000,
J. J. Strossmayera 29, Tel. 035 203 101, bks.servis035@gmail.com
FRUK d.o.o., Virovitica 33 000,
J. J. Strossmayera 23, Tel. 033 553 068, fruk.servis@vt.t-com.hr
MARKOVIĆ OBRT ZA EL.USLUGE, Varaždin 42 000,
Krešimira Filića 9, Tel. 042 210 588, i.markovic@inet.hr
RADAN ELEKTRONIK CENTAR d.o.o., Dubrovnik 20 000,
Ob. Pape I.PavlaII.17, Tel. 020 321 500, radanelektronikcentar@gmail.com
Tehno -Jelčić d.o.o., Šibenik 22 000,
VIII Dalmatinske Udarne Brigade 71, Tel. 022 340 229
SINGULI D.O.O., 21000 SPLIT-KAMEN
UL. 4. Gardijske brigade 43, Tel. 095 66 26 556
(u sklopu poslovnog prostora ROBOT COMMERCE d.o.o. (TTTS))
split@singuli.hr
ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707
55
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 55
09.10.18 13:48
Slovenski
Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo in jih shranite
za nadaljnjo uporabo.
Pomembno
• Iz higienskih razlogov aparata ne delite z drugimi osebami.
Aparata ne uporabljajte na razdraženi koži.
• Epilacijske glave ne uporabljajte na trepalnicah. Epilacijsko
glavo lahko uporabite za odstranjevanje posameznih dlačic
med ali nad obrvmi, vendar ne za oblikovanje obrvi.
• Aparata ne uporabljajte, če je epilacijska glava poškodovana.
• Ko je aparat vklopljen, poskrbite, da ne pride v stik z oblačili,
trakovi ali dolgimi lasmi, da preprečite tveganje osebnih
poškodb ali škode.
• Aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod
nadzorom ali so dobili navodila glede varne uporabe aparata
in razumejo povezane nevarnosti. Otroci se z aparatom
ne smejo igrati. Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati
otroci, razen če so starejši od 8 let in so pod nadzorom.
•
Aparat je primeren za uporabo med kopanjem in
prhanjem. Velja za uporabo s čistilno krtačko, ki pa
ni prisotna v tem modelu.
Baterije
Po potrebi zamenjajte baterije. Odprite predal za baterije (1) z obratom
pokrova v smeri simbola
s pomočjo priloženega čopiča. Zamenjajte
baterijo (tip AA, alkalna, 1,5 V) in pazite na pravilno polarnost. Znova namestite pokrov tako, da poravnate piko s simbolom
(glejte sliko c) in jo nato
zavrtite do simbola , da zaprete pokrov. Poskrbite, da so roke in aparat
med menjanjem baterije suhi.
56
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 56
09.10.18 13:48
Baterije lahko puščajo, če so prazne ali dlje časa niso v uporabi. Da bi zaščitili
sebe in aparat, baterije pravočasno odstranite in se med rokovanjem z baterijami, ki puščajo, izogibajte stiku s kožo.
Baterij za enkratno uporabo ne polnite znova. Preprečite kratek stik napajalnih priključkov.
Epilacija na obrazu
• Pred uporabo se prepričajte, da sta vaša koža in epilacijska glava v celoti
očiščeni.
• Aparat vklopite tako, da potisnete stikalo za vklop/izklop (2) v levo ali
desno. Smer obračanja je odvisna od smeri, v katero ob vklopu potisnete
stikalo. Za boljše rezultate preverite, da se rezila vrtijo v nasprotni smeri
rasti dlačic.
• Da se spoznate z aparatom, predlagamo, da ga najprej preskusite na bradi
ali ob zunanjih kotičkih ust.
• Aparat z rezili držite ob delu kože, ki jo s prosto roko napenjate. Previdno ga
usmerjajte z rahlim pritiskom v nasprotni smeri rasti dlačic. Ne pritiskajte
premočno, saj lahko s tem poškodujete kožo. Za raztegnitev zgornjega
dela ustnic si pomagajte z jezikom, da pritisnite od spodaj.
• Po uporabi stikalo za vklop/izklop potisnite v položaj «o» (= izklop).
• Previdno očistite epilacijsko glavo (3) s priloženo ščetko za čiščenje.
Ščetko lahko namočite v etanol (70 %). Preden jo znova sestavite in
zaprete z zaščitnim pokrovčkom (4), se prepričajte, da je popolnoma
suha.
• Za sprostitev kože po epilaciji priporočamo uporabo vlažilne kreme.
• Pri prvi epilaciji svetujemo, da jo opravite zvečer, da lahko morebitna
rdečica čez noč zbledi.
• Če imate kakršne koli dvome glede uporabe aparata, se posvetujte z
zdravnikom. V spodnjih primerih lahko aparat uporabljate samo po predhodnem posvetovanju z zdravnikom: ekcem, rane, vneta koža kot pri folikulitisu (gnojni folikli dlačic) in varikoznih venah okrog maternih znamenj,
zmanjšana imunska odpornost kože, npr. sladkorna bolezen, med nosečnostjo, Raynaudova bolezen, koebnerjev fenomen, hemofilijo ali imunska
pomanjkljivost.
• Če jemljete hormone ali če zamenjate vrsto hormonskega zdravljenja
(npr. kontracepcijske tabletke), lahko na rast dlačic vpliva sprememba
nivoja hormonov. To povzroči hormonska sprememba in ne aparat.
57
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 57
09.10.18 13:48
Okoljsko obvestilo
Izdelek vsebuje baterije in/ali reciklirne električne odpadke.
Da bi zaščitili okolje, aparata ne zavrzite med gospodinjske odpadke,
temveč v zbirno embalažo za električne odpadke, ki so na voljo
v vaši državi.
Podatki se lahko spremenijo brez vnaprejšnjega opozorila
Garancijski list
Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z datumom izročitve blaga.
Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni
uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. V garancijski
dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak
v materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali
v celoti zamenjali.
Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh, imate pravico
zahtevati nov izdelek. Za sprejem v reklamacijo se šteje dan, ko je izdelek
sprejet v pooblaščeni servis, pri prodajalcu(distributerju),ali v trgovino, kjer
ste izdelek kupili.
Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja, nadomestnih delov in priklopnih
aparatov je 3 leta po preteku garancijskega roka.
Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne
opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča.
Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer
izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer.
Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Garancija ne velja:
– Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali rabe
oziroma napake, ki imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje
izdelka.
– Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali kakršnekoli druge
predelave izdelka in če pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi
rezervni deli.
Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom in/ali
izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali pošljite na pooblaščeni servisni
center Braun:
58
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 58
09.10.18 13:48
Jože Ježek
Cesta 24. junija 21
1231 Črnuče – Ljubljana
Tel. št.: +386 1 561 66 30
E-mail: jezektrg.servis@siol.net
Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v garancijski dobi za celotno napravo,
skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom, prav tako uveljavlja
tudi pri prodajalcu ali pri proizvajalcu (distributerju).
Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki
080 2822.
Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana
Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija
59
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 59
09.10.18 13:48
Türkçe
Cihazı kullanmadan önce lütfen kullanım talimatlarını dikkatli ve tam olarak
okuyunuz ve gerektiğinde başvurabilmek için saklayınız.
Önemli:
• Hijyenik sebeplerden dolayı ürünü başkalarıyla paylaşmayınız. Tahriş olmuş
ciltlerde kullanmayınız.
• Epilasyon başlığını kirpiklerinizde kullanmayınız. Epilasyon başlığını
kaşlarınızın arasındaki ve üstündeki tüyleri almak için kullanabilirsiniz ama
kaşlarınızı şekillendirmek için kullanmayınız.
• Zarar görmüş bir epilasyon başlığını kesinlikle kullanmayınız.
• Fiziksel yaralanma ve zararları önlemek için cihaz açık konumdayken
kumaşlara, kurdele ya da uzun saça kesinlikle değdirmeyiniz.
• Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir. Fiziksel, duyusal
ve zihinsel kapasitesi kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler;
gözetim altında ya da cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgilendirildikten
ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararları kavradıktan sonra
cihazı kullanabilirler. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizleme ve
bakım işlemleri, gözetim altında ve 8 yaşından büyük olmayan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
•
Bu cihaz banyoda veya duşta kullanılmaya uygundur. Bu bilgi
yanlızca temizleme fırçası ile birlikte kullanıldığında geçerli olup,
temizleme fırçası bu modelde mevcut değildir.
Piller
Pilleri gereken şekilde değiştirin. Verilen fırçayı kullanarak kapağı
işaretine
doğru çevirip pil yuvasını (1) açın. Kutupların doğru olmasına dikkat ederek
pili değiştirin (tip AA alkalin, 1,5 V). Kapaktaki noktayı
işareti ile aynı hizaya
getirin (bakınız şekil c) ve işaretinin üzerine çevirerek kapağı kapatın.
Pilleri değiştirirken ellerinizin ve cihazınızın kuru olduğundan emin olun.
Uzun süre kullanılmayan veya boş piller akabilir. Sizi ve cihazınızı korumak
için pilleri zamanında çıkarın ve cilt ile temasından sakının.
Şarj edilebilir olmayan bataryalar şarj edilmemelidir. Besleme terminalleri
kısa devre yapılmamalıdır.
Yüz epilasyonu
• Ürünü kullanmadan önce yüzünüz ve epilasyon başlığı temiz olmalıdır.
• Ürünün açma/kapama düğmesini (2) sağa ya da sola kaydırarak açınız.
Cımbızın tüyleri alma yönü, ürünü açarken düğmeyi kaydırdığınız yöne
60
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 60
09.10.18 13:48
•
•
•
•
•
•
•
•
göre değişir. En iyi sonuçlar için, cımbızı tüylerin çıkma yönünün tersine
göre ayarlayın.
Ürüne alışmak için öncelikle çenenizde ya da ağız çevrenizin dış köşelerinde
denemenizi öneririz.
Ürünü, diğer elinizle cildinizi gerebileceğiniz bir şekilde tutun. Ürünü,
tüylerin çıkma yönünün tersine doğru hafifçe bastırarak dikkatli bir şekilde
gezdirin. Çok fazla bastırmayın. Cildinize zarar verebilir. Dudağınızın üst
bölgesini germek için içeriden diliniz yardımıyla şişirin.
Ürünü kullandıktan sonra açma/kapama düğmesini «o» (= kapalı) konumuna
getirin.
Epilasyon başlığını (3) temizleme fırçasıyla dikkatli bir şekilde temizleyin.
Ürünün temizliğini fırçayı alkole (%70) batırarak yaparsanız, ürünü tekrar
birleştirmeden ve koruyucu kapağını (4) kapatmadan önce tamamen
kurumasını bekleyiniz.
Epilasyondan sonra cildinizi rahatlatmak için nemlendirici krem kullanmanızı
öneririz.
Eğer ilk kez epilasyon yapıyorsanız, gece boyunca cildinizdeki olası kızarıklıklar kaybolacağından, epilasyonu gece yapmanız tavsiye edilir.
Eğer ürünü kullanmakla ilgili herhangi bir şüpheniz varsa, doktorunuza
başvurunuz. Ürün aşağıdaki durumlarda ancak bir doktorun tavsiyesiyle
kullanılabilir: egzema, yaralar, follikülitis (kıl kökü iltihabı) gibi iltihaplı cilt
reaksiyonları (iltihaplı saç kökleri) ve benlerin çevresindeki varisli damarlar;
şeker hastalığı, hamilelik, Raynaud hastalığı, Koebner fenomeni, hemofili
ve immun yetmezliği gibi cildin bağışıklığını azaltan durumlar.
Hormon ilaçları almaya başlarsanız ya da hormon ilaçlarınızı değiştirirseniz
(doğum kontrol hapı gibi), tüylerinizin uzaması hormon seviyenize bağlı
olarak değişecektir. Bu, hormonal durumların değişikliğinden kaynaklanır.
Ürünle bağlantılı değildir.
Çevre Bilgisi
Bu ürün şarj edilebilir piller ve/veya geri dönüştürülebilir elektrikli atık
içermektedir. Doğal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü
sonunda ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istediğinizde, geri
dönüşüm için bölgenizdeki toplama merkezlerine götürün.
Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
61
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 61
09.10.18 13:48
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH
Frankfurter Strase 145
61476 Kronberg / Germany
İthalatçı Firma:
Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros
Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal
edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr
TÜKETİCİNİN HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı
Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a)
Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz
onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
seçimlik haklarından birini kullanabilir.
Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici
Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir.
Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici
Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr
GARANTİ BELGESİ
Bu bölüm müşteride kalacaktır.
GARANTİ ŞARTLARI
1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz
onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini
isteme haklarından birini kullanabilir.
62
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 62
09.10.18 13:48
4- Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda
satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad
altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya
karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5- Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın; garanti
süresi içinde tekrar arızalanması, tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya
ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın
bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın
ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin
talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı,
üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6- Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi
tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim
tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek
zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde
geçen süre garanti süresine eklenir. Ulusal, resmi ve dini bayram günleri ile
yılbaşı, 1 Mayıs ve Pazar günleri dışındaki çalışma günleri iş günü olarak
sayılmaktadır.
7- Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılması durumları ile aşınmaya tabi olan ve niteliği doğrultusunda sarf malzeme olarak
nitelendirilen (elek/bıçak vb.) parçalar garanti kapsamı dışındadır.
8- Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin
yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
başvurabilir.
9- Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa
Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
KULLANIM HATALARI
1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması
gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi
A.Ş.‘nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım
onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir.
2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
63
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 63
09.10.18 13:48
3- Voltaj düşüklüğü veya fazlalığı, hatalı elektrik tesisatı ve mamulün etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar garanti kapsamı dışındadır.
4- Dış etkenlerden (vurulma, çarpma, düşürülme, kırılma vs.) hasar ve arıza
meydana gelmemesine dikkat edilmelidir.
Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş.
Finans Müdürü
MALIN
Cinsi:
Markası:
Müşteri Takımları Finans Müdürü
Modeli:
Bandrol ve Seri Numarası:
SATICI FİRMA
Unvan:
Adres:
Tel, Faks:
e-posta:
Kaşe ve İmza:
Fatura Tarihi ve Sayısı:
Teslim Yeri ve Tarihi:
İthalatçı Firma:
Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey,
Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir,
İstanbul tarafından ithal edilmiştir.
P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr
Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici
Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr
64
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 64
09.10.18 13:48
Română (RO/MD)
Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile
de utilizare şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Important
• Din motive de igienă, nu folosiţi acest aparat în comun cu
alte persoane Nu utilizaţi aparatul pe pielea iritată.
• Nu utilizaţi capul de epilare pe gene. Puteţi utiliza capul
de epilare pentru a îndepărta firele de păr dintre sprâncene sau de deasupra acestora, dar nu şi pentru a
modela forma sprâncenelor.
• Nu vă epilaţi niciodată cu un cap de epilare deteriorat.
• La pornirea aparatului, acesta nu trebuie să ia niciodată
contact cu obiecte de îmbrăcăminte, panglici, cordoane
sau păr lung, pentru a preveni orice risc de vătămare a
persoanelor sau de deteriorare a bunurilor.
• Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta de
cel puţin 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau care nu dispun de
experienţa şi cunoştinţele necesare, cu condiţia ca astfel
de utilizatori să beneficieze de supraveghere sau instruire
în privinţa utilizării aparatului în siguranţă şi să înţeleagă
pericolele implicate. Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace
cu aparatul. Nu este permisă curăţarea şi întreţinerea
aparatului de către copii, cu excepţia cazurilor în care
aceştia au vârsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
•
Acest aparat se poate utiliza în baie sau la duş.
Acest lucru este valabil numai cu o perie de curăţare
ataşată care nu este prevăzută cu acest model.
Bateriile
Înlocuiţi bateriile în funcţie de necesitate Deschideţi compartimentul pentru
baterii (1) prin rotirea capacului către
folosind peria furnizată. Înlocuiţi
65
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 65
09.10.18 13:48
bateria (alcalină de tip AA, 1,5 V) respectând polaritatea corectă. Repoziţionaţi capacul prin alinierea punctului cu
(vezi fig. c) și rotirea acestuia pe
pentru închiderea capacului. Atunci când înlocuiţi bateria, asiguraţi-vă că
nu lucraţi cu mâinile ude sau umede.
Bateriile pot prezenta scurgeri dacă nu sunt utilizate o perioadă de timp
îndelungată. Pentru a vă proteja şi a proteja şi aparatul, scoateţi bateriile din
timp şi evitaţi contactul cu pielea atunci când scoateţi bateriile care prezintă
scurgeri.
Este interzisă reîncărcarea bateriilor nereîncărcabile. Este interzisă scurtcircuitarea bornelor de alimentare.
Epilarea facială
• Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că pielea feţei dumneavoastră şi capul de
epilare au fost temeinic curăţate.
• Porniţi aparatul prin glisarea comutatorului de pornire/oprire (2) către
stânga sau către dreapta. Sensul de rotaţie al pensetelor depinde de
sensul în care aţi deplasat comutatorul la pornirea aparatului. Pentru cele
mai bune rezultate, asiguraţi-vă că pensetele se rotesc în sens opus
sensului de creştere a părului.
• Pentru a vă familiariza cu aparatul, vă recomandăm să îl folosiţi mai întâi
pe bărbie sau în apropierea colţurilor exterioare ale gurii.
• Ţineţi aparatul cu pensetele în contact cu o porţiune a pielii pe care o
menţineţi întinsă cu mâna dumneavoastră liberă. Dirijaţi-l, folosind o apăsare uşoară, în sens opus sensului de creştere a părului. Nu apăsaţi prea
tare, în caz contrar pot apărea leziuni pe pielea feţei. Pentru a întinde zona
buzei superioare, folosiţi-vă limba pentru a împinge de jos.
• După utilizare, glisaţi comutatorul de pornire/oprire în poziţia «o» (= oprire).
• Curăţaţi temeinic capul de epilare (3) utilizând peria de curăţare furnizată.
Dacă doriţi, puteţi înmuia peria în alcool etilic (70%). Asiguraţi-vă că s-a
uscat complet înainte de a-l monta la loc, iar după montare acoperiţi-l cu
capacul de protecţie (4).
• Pentru relaxarea pielii, vă recomandăm ca după epilare să aplicaţi o
cremă emolientă.
• Atunci când vă epilaţi pentru prima dată, se recomandă să vă epilaţi seara,
pentru ca peste noapte să dispară orice posibilă urmă de înroşire a pielii.
• Dacă aveţi orice fel de dubii legate de utilizarea acestui aparat, consultaţi-vă medicul. În cazurile următoare, acest aparat trebuie utilizat numai
după consultarea prealabilă a unui medic: eczeme, răni, reacţii ale pielii
66
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 66
09.10.18 13:48
inflamate cum ar fi foliculita (folicule de păr purulente) şi vene varicoase
în jurul aluniţelor, imunitate redusă a pielii, de exemplu diabet zaharat,
perioada de sarcină, boala Raynaud, fenomenul Koebner, hemofilie sau
imunodeficienţă.
• Atunci când începeţi să luaţi hormoni sau în cazul în care schimbaţi tipul
medicaţiei hormonale pe care o luaţi (de exemplu pilule contraceptive),
creşterea părului dumneavoastră poate fi influenţată de modificarea
nivelului hormonal. Acest fenomen este cauzat de starea sistemului
hormonal şi nu de aparat.
Notificare privind mediul înconjurător
Acest produs conţine baterii şi/sau deşeuri electrice reciclabile.
Pentru a proteja mediul înconjurător, nu aruncaţi produsul în coşul
cu resturi menajere, ci colectati-l separat si duceţi-l, în scopul
reciclării, la centrele de colectare a deşeurilor electrice existente
în ţara dumneavoastră.
Pot fi efectuate modificări fără o notificare prealabilă.
Conform Hotărârii nr. 482 din 1 aprilie 2004 privind stabilirea conditiilor de
introducere pe piatã a aparatelor electrocasnice în functie de nivelul
zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat
este de 61 dB(A).
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data livrării produsului. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor
de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul
service autorizat.
În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului,
prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este
valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania
Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp
(maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii).
Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate utilizării necorespunzatoare, uzurii normale, precum si defectele care au un efect neglijabil asupra
67
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 67
09.10.18 13:48
valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia devine nulă dacă se efectuează
reparaţii de către persoane neautorizate şi dacă nu se utilizează componente originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada de garanţie, prezentaţi produsul
împreună cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile
service agreate.
PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN
Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2,
Biroul nr. 3, Sector 5, București (acces din Str. Năsăud)
Tel: 021.224.30.35
Mobil: 0722.541.548
E-mail: service.braun@interbrands.ro
68
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 68
09.10.18 13:48
Ελληνικά
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες
τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Σημαντικό
• Για λόγους υγιεινής, μην μοιράζεστε αυτή τη συσκευή με
άλλα άτομα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ερεθισμένο δέρμα.
• Μην χρησιμοποιείτε την κεφαλή αποτρίχωσης πάνω στις
βλεφαρίδες. Μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε για
να αφαιρέσετε μεμονωμένες τρίχες ανάμεσα ή πάνω από
τα φρύδια, αλλά όχι για να τους δώσετε σχήμα.
• Μην κάνετε ποτέ αποτρίχωση όταν η κεφαλή αποτρίχωσης
έχει υποστεί ζημιά.
• Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, δεν πρέπει ποτέ να
έρχεται σε επαφή με ρούχα, κορδέλες ή μακριά μαλλιά
για την αποφυγή τραυματισμού ή ζημιάς στη συσκευή.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες
φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με
έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, με την προϋπόθεση ότι
επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την
ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους πιθανούς
κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός και αν είναι πάνω από 8 ετών
και επιτηρούνται.
•
Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους με την προϋπόθεση ότι η βούρτσα
καθαρισμού είναι τοποθετημένη (δεν παρέχεται με αυτό
το μοντέλο).
69
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 69
09.10.18 13:48
Μπαταρίες
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν χρειάζεται. Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών (1) περιστρέφοντας το καπάκι προς
χρησιμοποιώντας τη βούρτσα.
Αντικαταστήστε την μπαταρία (τύπου ΑΑ αλκαλική, 1,5 V) με τη σωστή πολικότητα. Επανατοποθετήστε το καπάκι ευθυγραμμίζοντας την τελεία με
(δείτε εικ. c) και περιστρέψτε το για να κλείσει το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι
τα χέρια σας και η συσκευή είναι στεγνά όταν αντικαθιστάτε την μπαταρία.
Οι μπαταρίες μπορεί να παρουσιάσουν διαρροή εάν είναι άδειες ή δεν
χρησιμοποιούνται για μεγάλο χρονικό διάστημα. Για την προστασία τη δική
σας και της συσκευής, παρακαλούμε αφαιρέστε τις μπαταρίες εγκαίρως και
αποφύγετε την επαφή με το δέρμα ενώ χειρίζεστε μπαταρίες που έχουν
υποστεί διαρροή.
Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
Οι ακροδέκτες της τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται.
Αποτρίχωση προσώπου
• Πριν τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας και η κεφαλή αποτρίχωσης
είναι απόλυτα καθαρά.
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή σύροντας τον διακόπτη λειτουργίας (2) προς
τα αριστερά ή προς τα δεξιά. Η κατεύθυνση περιστροφής των τσιμπίδων
εξαρτάται από την κατεύθυνση που μετακινείτε τον διακόπτη όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή. Για καλύτερα αποτελέσματα, βεβαιωθείτε ότι οι τσιμπίδες περιστρέφονται αντίθετα από τη φορά ανάπτυξης των τριχών.
• Για να εξοικειωθείτε με τη συσκευή, συνιστούμε να την δοκιμάζετε πρώτα
πάνω στο πηγούνι ή κοντά στις εξωτερικές γωνίες του στόματος.
• Κρατήστε τη συσκευή με τις τσιμπίδες με φορά αντίθετη προς την περιοχή
του δέρματος το οποίο θα κρατάτε τεντωμένο με το ελεύθερο χέρι σας.
Καθοδηγήστε προσεκτικά τη συσκευή με φορά αντίθετη προς τη φορά
ανάπτυξης των τριχών, ασκώντας μια ελαφριά πίεση. Μην πιέζετε υπερβολικά, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να τραυματίσει το δέρμα. Για να τεντώσετε την περιοχή πάνω από το άνω χείλος, χρησιμοποιήστε τη γλώσσα σας
για να πιέσετε αυτήν την περιοχή από κάτω.
• Μετά τη χρήση, σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας on/off στη θέση «o»
(= απενεργοποίηση).
• Καθαρίστε προσεκτικά την κεφαλή αποτρίχωσης (3) χρησιμοποιώντας το
βουρτσάκι καθαρισμού που σας παρέχεται. Μπορείτε να βουτήξετε το
βουρτσάκι καθαρισμού μέσα σε οινόπνευμα (70%). Βεβαιωθείτε ότι η
70
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 70
09.10.18 13:48
•
•
•
•
κεφαλή είναι εντελώς στεγνή πριν την επανατοποθετήσετε στη συσκευή
και κλείστε την με το προστατευτικό κάλυμμα (4).
Για να καταπραΰνετε το δέρμα συνιστούμε να απλώσετε μια ενυδατική
κρέμα μετά την αποτρίχωση.
Όταν κάνετε αποτρίχωση για πρώτη φορά, συνιστούμε να την πραγματοποιείτε το βράδυ, έτσι ώστε πιθανές κοκκινίλες του δέρματος να μπορούν
να εξαφανιστούν κατά τη διάρκεια της νύχτας.
Εάν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής, παρακαλούμε
συμβουλευτείτε τον γιατρό σας. Στις ακόλουθες περιπτώσεις, η συσκευή
θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο μετά από συνεννόηση με το γιατρό
σας: έκζεμα, πληγές, δερματικές φλεγμονές όπως θυλακίτιδα (πυώδεις
θύλακες των τριχών) και κιρσοί γύρω από κρεατοελιές, μειωμένη ανοσία
του δέρματος, π.χ. σακχαρώδης διαβήτης, κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης, νόσος Raynaud, φαινόμενο koebner, αιμοφιλία ή ανοσολογική
ανεπάρκεια.
Όταν αρχίσετε να παίρνετε ορμόνες ή εάν αλλάξετε την φαρμακευτική
αγωγή ορμονών (π.χ. χάπι αντισύλληψης), η ανάπτυξη των τριχών σας
μπορεί να επηρεαστεί εξαιτίας της αλλαγής στο επίπεδο ορμονών σας.
Αυτό προκαλείται από την μεταβολή της ορμονικής κατάστασης και όχι
από την συσκευή.
Σημείωση για την προστασία του περιβάλλοντος
Το προϊόν περιέχει μπαταρίες και/ή ανακυκλώσιμα ηλεκτρικά
απόβλητα. Για την προστασία του περιβάλλοντος μην το απορρίψετε
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε το για ανακύκλωση
στα σημεία περισυλλογής ηλεκτρικών αποβλήτων που παρέχονται
στη χώρα σας.
Υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Εγγύηση
Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση, στο προϊόν, ξεκινώντας από την
ημερομηνία αγοράς. Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς
χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωμα προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής
ποιότητος υλικό, είτε επισκευάζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη
συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις
χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Βraun.
71
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 71
09.10.18 13:48
Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή χρήση, φυσιολογική φθορά
ή ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν
γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί
γνήσια ανταλλακτικά Braun.
Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή
στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο
Κατάστημα Service της Braun: www.service.braun.com.
Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.
72
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 72
09.10.18 13:48
Български
Преди да използвате уреда, моля, прочетете инструкциите за употреба
внимателно и изцяло, и ги запазете за бъдещи справки.
Важно
• От хигиенни съображения не споделяйте този уред с
други лица.
• Не използвайте уреда върху раздразнена кожа.
• Не използвайте епилиращата глава върху мигли.
Можете да използвате епилиращата глава за премахване на отделни косми между или над веждите, но не
и за оформяне на веждите.
• Никога не използвайте уред с повредена епилираща
глава.
• Когато уредът е включен, никога не трябва да влиза
в контакт с дрехи, панделки или дълга коса, за да се
избегне всякакъв риск от нараняване или повреда.
• Този уред може да се използва от деца на възраст
8 и повече години и от хора с ограничени физически,
сетивни или умствени възможности или без опит и
познания, ако са под наблюдение или са инструктирани
относно безопасната употреба на уреда и разбират
възможните рискове. Децата не трябва да играят с
уреда. Почистване и поддръжка не трябва да се правят
от деца, освен ако не са на възраст над 8 години и
под наблюдение.
•
Този уред е подходящ за употреба в баня и
под душ. Последното може да бъде изпълнено
само в случай, че уредът се използва с необходимата
приставка - почистваща четка. Тя не е включена в
съдържанието на опаковката.
73
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 73
09.10.18 13:48
Батерии
Сменяйте батериите, когато е необходимо. Отворете отделението за
батериите (1) и завъртете към , като използвате предоставената
четка. Сменете батерията (алкална тип АА, 1,5 V) като следите за правилната полярност. Поставете отново капака като подравните точката
с
(виж фиг. c) и завъртите към , за да затворите капака. Уверете
се, че ръцете ви и уредът са сухи, когато сменяте батерията.
Батериите могат да протекат, ако са изтощени или не се използват
дълго време. За да предпазите себе си и уреда, моля, извадете батериите своевременно и избягвайте контакт с кожата при работа с
течащи батерии.
Батериите за еднократна употреба не трябва да се презареждат.
Терминалите за захранване не трябва да се съединяват на късо.
Епилиране на лицето
• Преди употреба се уверете, че вашата кожа и епилиращата глава са
добре почистени.
• Включете уреда, като плъзнете бутона за включване/изключване
(2) наляво или надясно. Посоката на въртене на пинсетите зависи от
посоката, в която премествате бутона при включване. За най-добри
резултати се уверете, че пинсетите се въртят срещу посоката на
растеж на косъма.
• За да се запознаете с уреда, ние препоръчваме първо да го пробвате
по брадичката или в близост до външните ъгли на устата.
• Дръжте уреда с пинсетите към участък от кожата, която държите
опъната със свободната си ръка. Внимателно го движете с лек натиск
срещу посоката на растеж на косъма. Не натискайте прекалено
силно, тъй като това може да доведе до нараняване на кожата. За да
опънете областта на горната устна, натиснете с езика си отвътре.
• След употреба плъзнете бутона за включване/изключване до положение «o» (= изкл.).
• Внимателно почистете епилиращата глава (3) с помощта на предоставената четка за почистване. Може да потопите четката в етанол
(70%). Уверете се, че е напълно суха, преди да я прикрепите обратно
и да я затворите с предпазната капачка (4).
• За да се отпусне кожата, препоръчваме ви да нанасяте хидратиращ
крем след епилация.
74
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 74
09.10.18 13:48
• Когато се епилирате за първи път, препоръчително е да го направите вечер, така че евентуалното зачервяване да изчезне през нощта.
• Ако имате някакви съмнения за използването на уреда, моля,
консултирайте се с вашия лекар. В следните случаи този уред трябва
да се използва само след предварителна консултация с лекар: екземи,
рани, реакции на възпалена кожа, като фоликулит (гнойни фоликули
на космите) и разширени вени около бенки, намален имунитет на
кожата, например захарен диабет, по време на бременност, болест
на Рейно, феномен на Кьобнер, хемофилия или имунна недостатъчност.
• Когато започнете да приемате хормони или ако промените вида
на хормоналното лечение (напр. противозачатъчни таблетки),
растежът на космите може да бъде повлиян от промяната в нивото
на хормоните. Това се дължи на промяна на хормоналното състояние
на организма, а не от уреда.
Опазване на околната среда
С цел опазване на околната среда, когато приключи употребата на продукта, отпадъкът, който се образува, се изхвърля
разделно, в специално отредените за това контейнери,
сборни пунктове или сервизния център на Braun.
• Забранява се изхвърлянето му в контейнери за смесени битови
отпадъци, защото може да съдържа тежки метали, трудно разградими огнеупорни материали и др. вещества, които са опасни и с
трайни последствия за околната среда.
• Потърсете информация за възможна повторна употреба или друг
начин за оползотворяване на излязлото от употреба електрическо и
електронно оборудване.
Обект на промяна без предизвестие
75
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 75
09.10.18 13:48
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата на
покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се отстраняват
дефектите в материалите и производството чрез поправка, смяна на
части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или
официална разпоредба не забранява да се извърши предвиденото
гаранционно обслужване.
Гаранцията не покрива: повреди от неправилна употреба (работа при
неподходящо напрежение, включване в неподходящ източник на електрически ток, счупване); износване и незначителни дефекти, които не
пречат на нормалната работа на уреда. Гаранцията не се признава при
поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани
оригинални резервни части на Braun.
Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на покупката,
печат и подпис в гаранцион-ната карта.
За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете
уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun.
За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
76
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 76
09.10.18 13:48
Русский
Руководство по эксплуатации
Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкцию по
эксплуатации и сохраните её.
Важно
• Является предметом личной гигиены. Не предназначен для совместного использования. Не применять на раздраженной коже.
• Эпилирующая головка не предназначена для удаления ресниц.
Эпилирующая головка не предназначена для бритья бровей и может
быть использована только для удаления отдельных волосков между
бровями и над ними. Не используйте повреждённую эпилирующую
насадку.
• Во избежание повреждений и вреда здоровью не допускать контакта
включенного прибора с тканями и длинными волосами.
• Детям в возрасте от 8 лет и старше, лицам с ограниченными физическими и умственными возможностями, а также не имеющим
достаточного опыта или знаний разрешается пользоваться данным
прибором только под наблюдением, или после получения разъяснений о технике безопасности при использовании аппарата, при том
понимании, что они осознают соответствующие риски. Не позволяйте детям играть с прибором. Чистка и обслуживание прибора не
должны производиться лицами, не достигшими 18-летнего возраста.
•
Данный прибор подходит для использования в ванне или
душе только с прикрепленной щеточкой для очищения кожи,
которая не поставляется в данной комплектации.
Описание и комплектность
1
2
3
4
Отсек для батареек
Кнопка включения/выключения
Эпилирующая головка
Защитный колпачок
Элементы питания
Замените элементы питания при необходимости. Откройте отсек элементов питания (1). Для этого поверните крышку в направлении значка
с помощью прилагаемой щеточки. Замените элементы питания
(тип AA, щелочные, 1,5 В), соблюдая полярность. Установите крышку.
Для этого совместите точку на крышке со значком
(см. рис. c) и
поверните ее в направлении значка для закрытия.
77
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 77
09.10.18 13:48
Во время замены элементов питания руки и прибор должны быть
сухими.
В результате длительного неиспользования или разрядки батарейки
могут дать течь. В целях безопасности и защиты оборудования своевременно производите замену батареек и избегайте контакта протекших элементов питания с кожей.
Запрещается заряжать элементы питания, которые не предназначены
для этого. Запрещается закорачивать контакты питания.
Эпиляция кожи лица
• Не допускается проводить эпиляцию неочищенной кожи лица, а
также использовать загрязнённую эпилирующую головку.
• Включите прибор, переместив ручку переключателя (2) влево или
вправо. Направление вращения головки пинцета зависит от того, в
какую сторону перемещена ручка переключателя. Для достижения
наилучшего результата при проведении процедуры головка пинцета
должна вращаться против роста волос.
• Для ознакомления с работой устройства рекомендуется произвести
пробное использование на подбородке или в уголках губ.
• Поднесите устройство к лицу, свободной рукой слегка натянув участок
кожи, который вы собираетесь обрабатывать. Аккуратно проведите
головкой пинцета по коже с легким нажатием в направлении против
роста волос. Во избежание травмирования кожи следует избегать
слишком сильного надавливания. Для эпиляции участка кожи над
верхней губой надавите на него языком с внутренней стороны.
• После использования переведите переключатель в положение «o»
(= выкл.).
• Аккуратно очистите эпилирующую головку (3) при помощи щёточки,
входящей в комплект. При желании можно смочить щеточку этиловым
спиртом (70%). Необходимо полностью высушить эпилирующую
головку перед установкой её на место и закрытием защитного
колпачка (4).
• Для достижения расслабляющего эффекта рекомендуется после
проведения процедуры наносить на кожу увлажняющий крем.
• При первом использовании рекомендуется производить эпиляцию
в вечернее время, с тем, чтобы возможное покраснение кожи спало
в течение ночи.
• В случае возникновения сомнений по поводу использования устройства обратитесь к врачу. При наличии следующих заболеваний
78
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 78
09.10.18 13:48
использование устройства возможно только после консультации с
врачом: экзема, ранки, раздражения кожи, такие как фолликулит
(гнойное воспаление волосяного мешочка), варикоз вокруг родинок,
плохая заживляемость нарушений кожного покрова, напр. сахарный
диабет, беременность, болезнь Рейно, феномен Кебнера, гемофилия, иммунодефицит.
• Изменение гормонального уровня вследствие начала приёма или
смены гормональных препаратов (напр. контрацептивов) может
повлиять на характер роста волос. Эти изменения происходят под
воздействием гормонального фона и не связаны с использованием
устройства.
Информация о защите окружающей среды
Содержит батарейки и/или подлежащие переработке
электронные отходы. В целях охраны окружающей среды не
выбрасывать в контейнер для бытовых отходов. Сдать на
переработку в пункты приёма электронных отходов в стране
Вашего проживания.
Возможно изменение данного раздела без предварительного
уведомления
Электрический эпилятор тип 5365 с питанием от батарейки
(1 шт., типоразмер АА, 1,5 В)
Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145,
61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145,
61476 Кронберг, Германия
RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл
Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское
шоссе, 16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20.
BY: Поставщики в Республику Беларусь: ООО «Электросервис и Ко»,
Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 412А3.
Сервисный центр: ООО «Катрикс», Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
Чернышевского, 10А, к. 115Б.
79
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 79
09.10.18 13:48
Использованные батарейки и устройство не должны выбрасываться с
общими отходами или мусором. Пожалуйста, утилизируйте их через
центр обслуживания Braun или через соответствующий специализированный пункт сбора (при наличии в вашем регионе).
По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания, а также в случае возникновения проблем при использовании
продукции, просьба связываться с Информационной Службой
Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020.
Для определения года изготовления см. трехзначный код на корпусе
изделия под эпилирующей головкой: первая цифра = последняя
цифра года, последующие 2 цифры = порядковый номер недели года
производства. Например, код «345» означает, что продукт произведен
в 45-ю неделю 2013 года.
Гарантийный срок/Срок службы 2 года.
Гарантийные обязательства Braun.
На данное изделие распространяется гарантия в течение 2 лет с
момента покупки.
В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем
ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские
дефекты, вызванные недостаточным качеством материала или сборки.
В случае невозможности ремонта в гарантийный период, изделие
может быть заменено на новое или аналогичное в соответствии с законом «О защите прав потребителей».
Гарантия обретает силу только, если дата покупки подтверждается
печатью и подписью дилера (магазина) на последней странице оригинальной инструкции по эксплуатации BRAUN, которая является гарантийным талоном.
Данные гарантийные обязательства действуют во всех странах, где
изделие распространяется самой фирмой Braun или назначенным
дистрибьютором, и где никакие ограничения по импорту или другие
правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного
обслуживания.
Гарантия не покрывает повреждения, вызванные неправильным
использованием (см. также список ниже) и нормальный износ бритвенных сеток ножей, дефекты, оказывающие незначительный эффект
на качество работы прибора.
80
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 80
09.10.18 13:48
Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномоченным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun.
В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии,
передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой
из центров сервисного обслуживания Braun.
Все другие требования, включая требования возмещения убытков,
исключаются, если наша ответственность не установлена в законном
порядке.
Рекламации, связанные с коммерческим контрактом с продавцом, не
попадают под эту гарантию.
Случаи, на которые гарантия не распространяется:
– дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами;
– использование в профессиональных целях;
– нарушение требований инструкции по эксплуатации;
– неправильная установка напряжения питающей сети (если это требуется);
– внесение технических изменений;
– механические повреждения;
– повреждения по вине животных, грызунов и насекомых (в том числе
случаи нахождения грызунов и насекомых внутри приборов);
– для приборов, работающих от батареек, - работа с неподходящими
или истощенными батарейками, любые повреждения, вызванные
истощенными или текущими батарейками (советуем пользоваться
только предохраненными от протекания батарейками);
– для бритв – смятая или порванная сетка.
Внимание! Оригинальный Гарантийный Талон подлежит изъятию при
обращении в сервисный центр для гарантийного ремонта. После проведения ремонта Гарантийным Талоном будет являться заполненный
оригинал Листа выполнения ремонта со штампом сервисного центра
и подписанный потребителем по получении изделия из ремонта.
Требуйте проставления даты возврата из ремонта, срок гарантии
продлевается на время нахождения изделия в сервисном центре.
В случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного
или послегарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в
Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20
(звонок из России бесплатный)
81
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 81
09.10.18 13:48
У результаті тривалого невикористання або розрядки елементи
живлення можуть потекти. В цілях безпеки та захисту обладнання
своєчасно проводьте заміну елементів живлення і уникайте контакту
пошкоджених елементів живлення зі шкірою.
Заборонено перезаряджати батарейки. Джерело живлення не має бути
короткозамкненим.
Епіляція шкіри обличчя
• Не допускається проводити епіляцію неочищеної шкіри обличчя,
а також використовувати забруднену епіляційну голівку.
• Увімкніть прилад, перемістивши ручку перемикача (2) вліво або
вправо. Напрямок обертання голівки пінцета залежить від того,
в який бік переміщена ручка перемикача. Для досягнення найкращого
результату при проведенні процедури голівка пінцета повинна
обертатися проти росту волосся.
• Для ознайомлення з роботою приладу рекомендується зробити
пробне використання на підборідді або в куточках губ.
• Піднесіть пристрій до обличчя, вільною рукою злегка натягнувши
ділянку шкіри, яку ви збираєтеся обробляти. Акуратно проведіть
голівкою пінцета по шкірі з легким натисканням у напрямку проти
росту волосся. Щоб не травмувати шкіру, слід уникати дуже сильного
натискання. Для епіляції ділянки шкіри над верхньою губою натисніть
на неї язиком із внутрішнього боку.
• Після використання переведіть перемикач у положення «o» (= вимк.).
• Акуратно очистіть епіляційну голівку (3) за допомогою щіточки, що
входить комплект. За бажанням можна змочити щіточку етиловим
спиртом (70 %). Необхідно повністю висушити епіляційну голівку
перед установленням її на місце і закриттям захисного ковпачка (4).
• Щоб заспокоїти шкіру рекомендується після проведення процедури
нанести на шкіру зволожуючий крем.
• При першому використанні рекомендується проводити епіляцію
у вечірній час, щоб можливе почервоніння шкіри спало протягом
ночі.
• У разі виникнення сумнівів з приводу використання приладу зверніться
до лікаря. При наявності таких захворювань, як: екзема, ранки,
подразнення шкіри, такі як: фолікуліт (гнійне запалення волосяного
мішечка ), варикозне розширення вен навколо родимок, погане
загоєння порушень шкірного покриву, напр., цукровий діабет,
вагітність, хвороба Рейно, феномен Кебнера, гемофілія, імуноде83
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 83
09.10.18 13:48
фіцит - використання пристрою можливе лише після консультації
з лікарем.
• Зміна гормонального рівня внаслідок початку прийому чи зміни
гормональних препаратів (напр., контрацептивів) може вплинути на
характер росту волосся. Ці зміни відбуваються під впливом гормонального фону і не пов’язані з використанням приладу.
Інформація про захист навколишнього середовища
Продукт містить елементи живлення і/або електропобутові
відходи, що підлягають вторинній переробці. На користь захисту
довкілля, не викидайте його разом із домашнім сміттям.
Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових
відходів Вашої країни.
Можлива зміна даного розділу без попереднього повідомлення
Електричний епілятор Braun типу 5365 із елементами живлення
(1 шт. типу АА, 1,5 В).
Виготовлено для Браун ГмбХ у Китаї:
PAYER Electric Personal Care Products (SuZhou) Co., Ltd.
Standard factory C-4 Export Process Zone, 20# Datong Rd. SND Suzhou,
215151, China.
Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна», Україна,
04070, м.Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А.
Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua
Дата виготовлення вказана у вигляді 3-х значного коду на корпусі
виробу під епілюючою голівкою: перша цифра = остання цифра року,
наступні 2 цифри = порядковий номер тижня року виробництва.
Наприклад, код «345» означає, що продукт вироблений в 45-й тиждень
2013 року.
Гарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову інформацію
про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном
гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті –
www.service.braun.com
84
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 84
09.10.18 13:48
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні.
Гарантійні зобов’язання виробника
Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з моменту
придбання виробу або з дати його виробництва, у разі відсутності або
неналежного оформлення гарантійного талону на виріб.
Протягом гарантійного періоду ми безкоштовно усуваємо шляхом
ремонту, заміни деталей або заміни всього виробу будь-які заводські
дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або складання.
У випадку неможливості ремонту в гарантійний період виріб може бути
замінений на новий або аналогічний відповідно до Закону України
«Про захист прав споживачів».
Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується печаткою та підписом дилера (магазину) на гарантійному талоні або на
останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun, яка також
може бути гарантійним талоном. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні,
в яку цей виріб поставляється представником компанії виробника або
призначеним дистриб’ютором, та де жодні обмеження з імпорту або
інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного
обслуговування.
Гарантія на замінені частини закінчується в момент закінчення гарантії
на даний виріб.
Гарантія не стосується таких випадків: ушкодження, викликані неправильним використанням, нормальне зношення деталей (напр., сіточки
для гоління або ріжучого блока), дефекти, що мають незначний вплив
на якість роботи пристрою. Ця гарантія втрачає силу, якщо ремонт
здійснюється не вповноваженою для цього особою та, якщо використовуються не оригінальні запасні частини виробника.
Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два
роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату
продажу неможливо встановити.
85
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 85
09.10.18 13:48
У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної гарантії, передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції
з експлуатації разом з гарантійним талоном у будь-який сервісний
центр, який офіційно вповноважений представником компанії виробника.
Всі інші вимоги, разом з вимогами відшкодування збитків, не дійсні,
якщо наша відповідальність не встановлена законним чином.
Випадки, на які не розповсюджується гарантія:
– дефекти, викликані форс-мажорними обставинами;
– використання з професійною метою або з метою отримання прибутку;
– порушення вимог інструкції з експлуатації;
– невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це вимагається);
– здійснення технічних змін;
– механічні пошкодження;
– для приладів, що працюють на батарейках - робота з невідповідними
або спрацьованими батарейками, будь-які пошкодження, викликані
спрацьованими або підтікаючими батарейками;
– пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в тому числі у випадках знаходження гризунів та комах усередині приборів)
– для бритв - зім’ята або порвана сіточка.
Увага! Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервісного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту. Після
проведення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений
оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та
підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту. Гарантійний
строк подовжується на термін, який даний виріб знаходився в сервісному центрі в ремонті.
В разі виникнення складнощів з виконанням гарантійного та післягарантійного обслуговування прохання звертатися до інформаційної
служби сервісу представника компанії виробника в Україні.
Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних
телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів
оплачуються згідно тарифів відповідного оператора.
Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі
виробника в інтернеті www.service.braun.com
86
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 86
09.10.18 13:48
87
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 87
09.10.18 13:48
88
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 88
09.10.18 13:48
89
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 89
09.10.18 13:48
90
- P&G
AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed
2018-10-31
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 90
09.10.18 13:48
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising