Braun | 831 | User manual | Braun 810, 820, 830, 831, Face User Manual

Braun 810,  820,  830,  831,  Face User Manual
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 18 p (incl. 6 p cover), 2/2c = PMS688u + black
Face
Type 5365
Modèle 5365
Modelo 5365
www.braun.com
com
810
820
830
831
96512656_SE810_NA_S1.indd 1
22.01.14 08:17
PROVED
Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014
Pag
Braun Infolines
English
6
Français
9
Español
13
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun appliance.
If you have any questions, please call:
US residents
1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouvel appareil Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada :
1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nuevo aparato.
Si tiene alguna duda, por favor llame al:
01(800) 508-5800
96512656/II-14
USA / CDN / MEX
96512656_SE810_NA_S2.indd 1
25.02.14 13:31
PROVED
Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014
Pag
6a
3
4
5
6
7a
7
2
7b
AA
3x LR 1130
1
Jan.
4
11
18
25
3
1 2 3
5 6 7 Feb.
8 9 10
12113214315 416 517 6 7
19 8209211022112312
2413 14
Mar.
26152716281729
1183021931
320 421 5 6
22 23 724 825 9261027112812 13
29 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
96512656_SE810_NA_S3.indd 1
22.01.14 08:18
PROVED
Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014
Pag
English
Before using the appliance, please read
the use instructions carefully and
completely and keep them for future
reference.
Braun «Face» is a facial care system
that combines two beauty treatments:
The small, precise epilation head removes
even the finest facial hairs from the roots.
The cleansing brush attachment improves
your skin’s appearance through gentle,
but deep-pore cleansing.
Important
• For hygienic reasons, do not share this
appliance with other persons.
• Do not use the appliance on irritated
skin.
• Do not use the epilation head on
eyelashes. You may use the epilation
head for removing individual hairs
between or above the eyebrows, but
not for shaping eyebrows.
• Never epilate with a damaged epilation
head.
• When switched on, the appliance must
never come in contact with the hair on
your head, eyelashes, textile ribbons
etc. to prevent any danger of injury as
well as to prevent blockage or damage
to the appliance.
• This product is not a toy. Keep the
device out of reach of children and
pets.
• Keep batteries away from children and
pets. If swallowed, consult a physician
at once. For information on treatment
call (202) 625-3333.
This appliance is suitable for
•
use in bath or shower.
Description
1
2
3
4
Battery compartment
On/off switch
Epilation head
Protective cap for epilation head
5
6
7
7a
7b
Cleansing brush
Brush adapter with release button (6a)
Mirror (only with model 830)
On/off switch for light
Battery compartment
Batteries
Open the battery compartment (1) by
turning the bottom anti-clockwise with a
coin. Insert one AA alkaline battery (type
LR 6, 1.5 V) observing correct polarity.
Replace the bottom by fitting it into the
battery compartment and turning
clockwise to lock it. Make sure your
hands and the appliance are dry when
replacing the battery.
Mirror: Open the battery compartment
(7b) as shown with a screw driver.
Insert 3 button cells (type LR1130) with
the + poles on top. Replace the battery
cover.
When the power decreases, replace the
batteries promptly. Replace all used
batteries at the same time. This reduces
the chance for battery leakage conditions.
Batteries may explode or leak and cause
burn injury if recharged, disposed of in
fire, mixed with a different battery type,
inserted backwards or disassembled.
If a battery leaks, wipe the device with
a damp cloth and wash hands. If any
material gets in eyes, contact a physician
immediately. Remove the batteries before
storing your appliance for extended
periods.
Facial epilation
• Before use, make sure your skin and
the epilation head are thoroughly
clean.
• Turn on the appliance by sliding the
on/off switch (2) to the left or to the
right. The rotating direction of the
tweezers depends on the direction
4
96512656_SE810_NA_S4-18.indd 4
25.02.14 15:02
PROVED Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Pag
•
•
•
•
•
•
you move the switch when turning on.
For best results, make sure that the
tweezers rotate against the direction of
hair growth.
To become familiar with the appliance,
we recommend trying it first on the
chin or near the outer corners of the
mouth.
Hold the appliance with the tweezers
against a section of skin that you keep
stretched with your free hand.
Carefully guide it with gentle pressure
against the direction of hair growth.
Do not press too hard as this may lead
to skin injury. To stretch the upper lip
area, you may use your tongue to push
from below.
After use, slide the on/off switch to the
«o» (= off) position.
Carefully clean the epilation head
using the cleaning brush provided.
You may want to dip the brush into
ethanol (70%). Make sure that it is
completely dry before you re-attach it
and close it with the protective cap.
To relax the skin we recommend
applying a moisturizing cream after
epilation.
When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening, so
that any reddening can disappear
overnight.
General information on epilation
All methods of hair removal from the
root can lead to irritation (e.g. itching,
discomfort and reddening of the skin)
depending on the condition of the skin
and hair.
This is a normal reaction and should
quickly disappear, but may be stronger
when you are removing hair at the root for
the first few times or if you have sensitive
skin. If, after 36 hours, the skin still shows
irritation, we recommend that you contact
your physician. In general, skin reactions
and the sensation of pain tend to diminish
considerably with the repeated use.
In some cases inflammation of the skin
could occur when bacteria penetrate the
skin (e.g. when sliding the appliance over
the skin). Thoroughly cleaning the
epilation head and your skin before each
use will minimise the risk of infection.
If you have any doubts about using
his appliance, please consult your
physician. In the following cases, this
appliance should only be used after prior
consultation with a physician: eczema,
wounds, inflamed skin reactions such as
folliculitis (purulent hair follicles) and
varicose veins around moles, reduced
immunity of the skin, e.g. diabetes
mellitus, during pregnancy, Raynaud’s
disease, koebner phenomenon,
haemophilia or immune deficiency.
When you begin taking hormones or if you
change the type of hormone medication
(e.g. contraceptive pill), the growth of
your hairs may be influenced due to a
change of your hormone level. This is
caused by the change of hormonal
conditions, but not by the appliance.
Facial cleansing
• Pull off the epilation head, attach the
brush adapter (6) and click-in the
cleansing brush (5).
• Moisten your skin and the brush head
lightly with water. You may use the
cleansing brush as part of your daily
cleansing routine: with soap, cleanser,
cleansing milk, gel or simply with
water.
• Turn on the appliance by sliding the
on/off switch (2) to any direction.
• Guide the brush with gentle pressure
and circular motions for approximately
one minute. Avoid the eye area and
hairline.
• After use, slide the switch back to
position «o».
• Rinse your face with water to remove
residues of the cleaning product used.
5
96512656_SE810_NA_S4-18.indd 5
25.02.14 15:02
PROVED Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Pag
• The brush can be rinsed with warm
water. If you prefer cleaning it thoroughly
with soap, you may detach the brush
unit by pressing the release button
(6a). After cleaning, leave all parts to
dry completely before reattaching.
• For best results, replace the brush unit
(5) every 3 months or sooner if bristles
become deformed. Brush refills (ref.
no. 89 Facial Spa) are available from
your retailer, Braun Service Centers or
via www.braun.com.
Environmental notice
At the end of their life, empty
batteries and the appliance
should not be discarded with
the household waste. Please
dispose of them according to national
or local regulations.
Subject to change without notice
6
96512656_SE810_NA_S4-18.indd 6
25.02.14 15:02
PROVED Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Pag
FOR USA ONLY
Braun «Face» 810, 820, 830, 831
1 year limited warranty
Braun warrants this product to be free of defects in material and
workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
If the product exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair
or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the
authorized Braun Service Center closest to you.
This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse,
abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, servicing performed or
attempted by unauthorized service agencies or failure to provide
reasonable and necessary maintenance.
ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE
ARE LIMITED IN DURATION TO 1 YEAR FROM DATE OF ORIGINAL
PURCHASE.
IN NO EVENT WILL BRAUN INC. BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
legal rights which vary from state to state.
7
96512656_SE810_NA_S4-18.indd 7
25.02.14 15:02
PROVED Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Pag
FOR CANADA ONLY
Braun «Face» 810, 820, 830, 831
Guarantee for all Braun Hair Removers
In the event a Braun epilator fails to function within 1 year from date of
purchase, because of defects in material or workmanship, and the
consumer returns the unit to an authorized service center, Braun
Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without
additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been damaged
by dropping, tampering, wrong current, servicing performed or
attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole warranty
offered by Braun Canada hereby disclaims any implied warranty or
merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will
Braun Canada be responsible for consequential damages resulting from
the use of this product.
8
96512656_SE810_NA_S4-18.indd 8
25.02.14 15:02
PROVED Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Pag
Français
Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser l’appareil, et le
conserver pour référence ultérieure.
L’épilateur pour le visage de Braun est un
système de soins pour le visage qui
combine deux soins de beauté : la petite
tête d’épilation de précision enlève
même les poils du visage les plus fins à
la racine. La brosse nettoyante améliore
l’apparence de votre peau grâce à un
nettoyage des pores en douceur et en
profondeur.
Important
• Pour des raisons d’hygiène, ne pas
partager cet appareil avec d’autres
personnes.
• Ne pas utiliser l’appareil sur une peau
irritée.
• Ne pas utiliser la tête d’épilation pour
épiler les cils. Il est possible d’utiliser
la tête d’épilation pour enlever les
poils entre ou au-dessus des sourcils,
mais pas pour les définir.
• Ne jamais épiler si la tête d’épilation
est endommagée.
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne
doit jamais entrer en contact avec les
cheveux, les cils, les rubans de tissu
ou autres accessoires afin d’éviter les
risques de blessure et pour ne pas
bloquer ou endommager l’appareil.
• Ce produit n’est pas un jouet. Tenir
l’appareil hors de la portée des enfants
et des animaux.
• Tenir les piles hors de la portée des
enfants et des animaux. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement
un médecin. Pour obtenir de plus
amples renseignements sur les
modes de traitement, appeler au
202-625-3333.
Cet appareil peut être utilisé
•
dans le bain comme sous la
douche.
96512656_SE810_NA_S4-18.indd 9
Description
1
2
3
4
Compartiment à piles
Interrupteur marche/arrêt
Tête d’épilation
Capuchon de protection pour la tête
d’épilation
5 Brosse nettoyante
6 Adaptateur de brosse avec bouton
d’éjection (6a)
7 Miroir (seulement sur le modèle 830)
7a Interrupteur marche/arrêt de la
lumière
7b Compartiment à piles
Piles
À l’aide d’une pièce de monnaie, ouvrir
le compartiment à piles (1) en tournant
la base dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Insérer une pile alcaline
AA (type LR 6, 1,5 V), en respectant la
polarité. Pour replacer la base, ajuster au
compartiment à piles et tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre. Prendre
soin de remplacer la pile lorsque les
mains et l’appareil sont secs.
Miroir : Ouvrir le compartiment à piles (7b)
à l’aide d’un tournevis, tel qu’illustré.
Introduire 3 piles boutons (type LR1130)
en plaçant le pôle + tourné vers le haut.
Replacer le couvercle du compartiment
à piles.
Lorsque la puissance diminue, remplacer
les piles immédiatement. Remplacer
toutes les piles usagées en même temps
afin de réduire les risques de fuites.
Les piles peuvent exploser ou couler
et causer des brûlures si elles sont
rechargées, jetées au feu, combinées
à d’autres types de piles, insérées à
l’envers ou démontées.
Si la pile fuit, essuyer l’appareil à l’aide
d’un chiffon humide, puis se laver les
mains. Si toute substance entre en contact
avec les yeux, consulter immédiatement
9
25.02.14 15:02
PROVED Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Pag
un médecin. Enlever les piles de l’appareil
avant de le ranger pendant une période
de temps prolongée.
Épilation du visage
• Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer
que la peau et la tête d’épilation sont
bien propres.
• Mettre l’appareil en marche en
glissant l’interrupteur marche/arrêt
(2) vers la gauche ou vers la droite.
Le mouvement rotatif des pincettes
dépend de la direction donnée à
l’interrupteur lors de la mise en
marche. Pour des résultats optimaux,
s’assurer que les pincettes tournent
dans le sens opposé à la repousse.
• Pour vous familiariser avec l’appareil,
nous recommandons d’en faire l’essai
sur le menton ou près des coins
extérieurs de la bouche.
• Maintenir l’appareil avec les pincettes
sur la peau tendue à l’aide de la main
libre. En exerçant une légère pression,
déplacer l’appareil avec soin dans le
sens opposé à la pousse des poils.
Ne pas appuyer trop fort, car cela
pourrait causer des lésions cutanées.
Pour étirer la zone au-dessus de la
lèvre, pousser sous la surface avec la
langue.
• Après l’utilisation, faire glisser
l’interrupteur marche/arrêt à la
position « o » (arrêt).
• Nettoyer délicatement la tête
d’épilation à l’aide de la brosse de
nettoyage fournie. Vous pouvez aussi
tremper la brosse dans de l’éthanol
(70 %). Veillez à ce qu’elle soit
complètement sèche avant de remettre
le capuchon de protection en place et
de le fermer.
• Nous vous recommandons d’appliquer
une crème hydratante après l’épilation
pour détendre votre peau.
• Il est préférable de s’épiler pour la
première fois le soir afin que les
rougeurs puissent disparaître durant
la nuit.
Renseignements généraux
concernant l’épilation
Selon l’état de la peau et le type de poil,
toutes les méthodes d’épilation des poils
à la racine peuvent causer de l’irritation
(p. ex. des démangeaisons, de l’inconfort
ou des rougeurs sur la peau).
Il s’agit d’une réaction normale qui
devrait disparaître rapidement, mais
elle peut s’avérer plus forte lors des
premières épilations ou si vous avez la
peau sensible. Si, après 36 heures, la
peau est toujours irritée, nous vous
recommandons de communiquer avec
votre médecin. En général, la réaction
cutanée et la sensation de douleur
tendent à diminuer considérablement
avec l’utilisation répétée de l’appareil.
Dans certains cas, l’inflammation de la
peau peut se produire lorsque des
bactéries pénètrent dans la peau (p. ex.
au passage de l’appareil). Nettoyer la
tête d’épilation et la peau à fond avant
chaque utilisation aidera à réduire les
risques d’infection.
En cas de doute sur l’utilisation de
l’appareil, veuillez consulter votre
médecin. Dans les cas suivants,
l’appareil ne devrait être utilisé qu’après
avoir consulté un médecin : eczéma,
lésions, inflammations de la peau telles
qu’une folliculite (follicules purulents),
varices, autour des grains de beauté,
faible immunité de la peau (p. ex. diabète
sucré, durant la grossesse, maladie de
Raynaud), phénomène de Köbner,
hémophilie ou immunodéficience.
Au début de la prise d’hormones ou au
changement du type d’hormonothérapie
(p. ex. : pilule contraceptive), la
concentration hormonale peut avoir
une incidence sur la pousse des poils.
Cela est causé par les changements
hormonaux et non par l’appareil.
10
96512656_SE810_NA_S4-18.indd 10
25.02.14 15:02
ROVED Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Pag
Nettoyage du visage
• Enlever la tête d’épilation, fixer
l’adaptateur de brosse (6) et insérer la
brosse nettoyante (5).
• Humecter légèrement la peau et la
brosse avec de l’eau. Il est possible
d’utiliser la brosse nettoyante dans le
cadre d’une routine de nettoyage
quotidienne : avec du savon, un
nettoyant, un lait démaquillant, du gel
ou simplement avec de l’eau.
• Mettre l’appareil en marche en glissant
l’interrupteur marche/arrêt (2) dans
n’importe quelle direction.
• Déplacer la brosse en exerçant une
légère pression et en effectuant des
mouvements circulaires pendant
environ une minute. Éviter la zone
autour des yeux et la naissance des
cheveux.
• Après l’utilisation, éteindre l’appareil
en remettant l’interrupteur à la
position « o ».
• Rincer le visage à l’eau pour déloger
les résidus laissés par le produit
nettoyant utilisé.
• La brosse peut être rincée à l’eau tiède.
Si vous préférez nettoyer l’appareil
avec du savon, enlever la brosse en
appuyant sur le bouton d’éjection (6a).
Après le nettoyage, laisser sécher
complètement toutes les pièces avant
de les assembler.
• Pour de meilleurs résultats, remplacer
la brosse (5) tous les 3 mois, ou plus
tôt si les soies commencent à
s’effilocher. Les brosses de rechange
(no de réf. 89 Facial Spa) sont
disponibles chez votre détaillant, dans
les centres de service Braun ou sur
Internet au www.braun.com.
Avis environnemental
Ne jamais jeter l’appareil ou
les piles usées dans les ordures
ménagères à la fin de leur vie
utile. Jeter les piles et l’appareil
conformément aux règlements nationaux
et locaux.
Sous réserve de modifications sans
préavis.
11
96512656_SE810_NA_S4-18.indd 11
25.02.14 15:02
ROVED Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Pag
POUR LE CANADA SEULEMENT
Braun « Face » (Visage) 810, 820, 830, 831
Garantie pour tous les épilateurs Braun
Advenant un défaut de fonctionnement d’un épilateur de Braun
survenant au cours de la période de un an suivant la date d’achat, en
raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le
consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé,
Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans
aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par chute,
altération, réparation, utilisation d’un courant inapproprié ou tentative de
réparation par un centre de services non autorisé, mauvais usage ou
usage abusif.
Exclusion des garanties : Par la présente garantie, qui est la seule
garantie offerte par Braun Canada, celle-ci rejette toute garantie
implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins
particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable
des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
12
96512656_SE810_NA_S4-18.indd 12
25.02.14 15:02
ROVED Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Pag
Español
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar este aparato y
guárdelas para futuras consultas.
Braun «Face» es un sistema de cuidado
facial que combina dos tratamientos de
belleza: el cabezal de depilación pequeño
y preciso quita los vellos faciales más
finos de raíz. El cepillo limpiador mejora
la apariencia de la piel al limpiar suave
pero profundamente los poros.
Importante
• Por razones de higiene, no comparta
este aparato con otras personas.
• No use el aparato sobre la piel irritada.
• No use el cabezal de depilación sobre
las pestañas. Puede usar el cabezal de
depilación para quitar vellos
individuales entre las cejas o encima
de ellas, pero no para darles forma.
• No se depile si el cabezal de depilación
está dañado.
• Para evitar cualquier peligro de lesión
e impedir que el aparato se bloquee o
se dañe, el aparato encendido nunca
debe tocar el cabello, las pestañas,
listones, etc.
• Este producto no es un juguete.
Mantenga el dispositivo fuera del
alcance de los niños y las mascotas.
• Mantenga las baterías alejadas de los
niños y las mascotas. Si se ingiere,
consulte a un médico de inmediato.
Para obtener información sobre el
tratamiento, llame al (202) 625-3333.
La depiladora puede usarse en
•
el baño o la ducha.
Descripción
1
2
3
4
5
6
Compartimiento de la batería
Interruptor de encendido y apagado
Cabezal de depilación
Tapa protectora para el cabezal de
depilación
Cepillo limpiador
Adaptador para el cepillo con botón
de liberación (6a)
7 Espejo (solo con el modelo 830)
7a Interruptor de encendido y apagado
de luz
7b Compartimiento de la batería
Baterías
Abra el compartimiento de la batería (1)
al girar con una moneda la parte inferior
en sentido contrario a las manecillas del
reloj. Coloque una batería alcalina AA
(tipo LR 6, 1.5 V) con la polaridad correcta.
Vuelva a colocar la parte inferior en el
compartimiento de la batería y gírela en
el sentido de las manecillas del reloj para
cerrarla. Asegúrese de que sus manos y
el aparato estén secos al reemplazar la
batería.
Espejo: Abra el compartimiento de la
batería (7b) con un destornillador tal como
lo muestra la imagen.
Coloque 3 baterías de botón (tipo LR1130)
con los polos + hacia arriba. Vuelva a
colocar la tapa de la batería.
Cuando disminuya la potencia, reemplace
las baterías de inmediato. Cambie todas
las baterías gastadas al mismo tiempo.
Esto reduce las posibilidades de pérdida
en las baterías.
Las baterías pueden explotar o gotear
y causar quemaduras si las recarga, las
expone al fuego, las mezcla con tipos
de baterías diferentes, las coloca al
revés o las desarma.
Si hay pérdidas en la batería, limpie el
dispositivo con un trapo húmedo y
lávese las manos. Si entra material en los
ojos, consulte a un médico de inmediato.
Retire las baterías antes de guardar el
aparato durante períodos prolongados.
Depilación facial
• Antes de usar el aparato, asegúrese de
que su piel y el cabezal de depilación
estén bien limpios.
13
96512656_SE810_NA_S4-18.indd 13
25.02.14 15:02
ROVED Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Pag
• Encienda el aparato al deslizar el
interruptor de encendido y apagado
(2) hacia la izquierda o la derecha.
La dirección de rotación de las pinzas
depende de la dirección en que
mueva el interruptor al encenderlo.
Para obtener mejores resultados,
asegúrese de que las pinzas giren en
dirección contraria al crecimiento del
vello.
• Para familiarizarse con el uso del
aparato, le recomendamos probarlo
primero en la barbilla o cerca de las
comisuras de la boca.
• Mantenga el aparato con las pinzas
apoyadas sobre una parte de la piel
estirada con su mano libre. Muévala
cuidadosamente ejerciendo una
presión suave contra la dirección de
crecimiento del vello. No presione
muy fuerte porque puede lastimar la
piel. Para estirar el área de la zona del
bigote, puede empujar con la lengua
desde abajo.
• Después de usar el aparato, deslice
el interruptor de encendido y apagado
a la posición «o» (= off [apagado]).
• Limpie cuidadosamente el cabezal de
depilación con el cepillo limpiador que
se proporciona. Puede sumergir el
cepillo en etanol (70 %). Asegúrese de
que está completamente seco antes
de volver a ensamblarlo y cerrarlo con
la tapa protectora.
• Para aliviar la piel, recomendamos
aplicar una crema humectante después
de la depilación.
• Se sugiere que se depile de noche la
primera vez, para que cualquier posible
enrojecimiento pueda desaparecer
durante la noche.
Información general sobre la
depilación
Todos los métodos de depilación de
vellos desde la raíz pueden causar
irritación (por ej.: comezón, molestias y
enrojecimiento de la piel), dependiendo
de las condiciones de la piel y el vello.
Esta es una reacción normal y debería
desaparecer rápidamente, pero podría
intensificarse las primeras veces que
se depilan los vellos desde la raíz o si la
persona tiene piel sensible. Si la piel
sigue irritada después de 36 horas, le
recomendamos que consulte a su
médico. En general, la reacción de la
piel y la sensación de dolor tienden a
disminuir considerablemente con el uso
continuo. En algunos casos podría
ocurrir inflamación por bacterias que
penetran la piel (por ejemplo, al deslizar
el aparato sobre la piel). Para minimizar
el riesgo de contraer una infección, limpie
minuciosamente el cabezal de depilación
antes de cada uso.
Si tiene alguna duda acerca del uso de
este aparato, consulte a su médico.
En los siguientes casos, este aparato
solo debe usarse después de consultar a
un médico: eczema, heridas, reacciones
de la piel inflamada tales como foliculitis
(folículos capilares purulentos) y várices,
alrededor de lunares, inmunidad reducida
de la piel, por ejemplo, diabetes mellitus,
durante el embarazo, enfermedad de
Raynaud, fenómeno de Koebner,
hemofilia o inmunodeficiencia.
Cuando empieza a tomar hormonas o
cambia el tipo de medicación hormonal
(por ejemplo píldoras anticonceptivas),
el crecimiento del vello puede verse
afectado debido a un cambio en el nivel
hormonal. Esto se debe al cambio de las
condiciones hormonales, no al aparato.
Limpieza facial
• Retire el cabezal de depilación,
coloque el adaptador de cepillo (6) y
encaje el cepillo limpiador (5).
• Humedezca levemente la piel y el
cabezal del cepillo con agua. Puede
usar el cepillo limpiador como parte
de su rutina de limpieza diaria: con
14
96512656_SE810_NA_S4-18.indd 14
25.02.14 15:02
ROVED Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Pag
•
•
•
•
•
•
jabón, producto de limpieza, leche
limpiadora, gel o simplemente agua.
Para encender el aparato, deslice el
interruptor de encendido y apagado
(2) en cualquier dirección.
Mueva el cepillo presionando suavemente con movimientos circulares
durante aproximadamente un minuto.
Evite el contacto con el área de los
ojos y la línea de crecimiento del
cabello.
Después de usar el aparato, deslice el
interruptor a la posición «o» (apagado).
Enjuague la cara con agua para
eliminar los residuos del producto de
limpieza utilizado.
Puede enjuagar el cepillo con agua
tibia. Si prefiere lavarlo bien con jabón,
presione el botón de liberación (6a)
para retirar la unidad de cepillo.
Después de la limpieza, deje secar
todas las partes por completo antes
de volver a ensamblarlas.
Para obtener mejores resultados,
reemplace la unidad del cepillo (5)
cada 3 meses o antes si la cerda está
deformada. Los repuestos para
cepillos (ref. n.° 89 Facial Spa) están
disponibles en tiendas, en los centros
de servicio de Braun o en el sitio
www.braun.com.
Aviso acerca del medio ambiente
Al final de su vida útil, no tire las
baterías agotadas ni el aparato
junto con la basura del hogar.
Deséchelos según las normas
locales o nacionales.
Sujeto a cambios sin previo aviso
15
96512656_SE810_NA_S4-18.indd 15
25.02.14 15:02
ROVED Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Pag
SÓLO PARA MEXICO
Braun «Face» 810, 820, 830, 831
1 año de garantía limitada
Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V., con domicilio en
Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa Deleg. Cuajimalpa C.P. 05100
México D.F. consciente de lo que significa para el usuario un servicio postventa, brinda a este aparato una garantía de 1 año (depiladoras), a partir de la
fecha señalada en el sello (en la garantía) del establecimiento dónde se adquirió
el aparato, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el
producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de
fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas
o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o
aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V.
Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar la misma
debidamente sellada junto con el producto a cualquiera de los Centros de
Servicio Autorizados (Consultar la lista anexa). Igualmente podrá acudir al
domicilio: Vicente Guerrero No. 3 local 7 Col. Mirador Tlalnepantla, Edo de Méx.
para la obtención de partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien,
acudir a los Centros de Servicio Autorizados.
Cuando se requieran envíos de producto al Centro de Servicio que indique
nuestro Call Center, Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V.
cubrirá los fletes razonablemente erogados.
Para información en poblaciones donde no tengamos Centros de Servicio
Autorizados, le sugerimos comunicarse al (55) 53-65-16-60.
Sello del establecimiento:
Marca:
Modelo:
16
96512656_SE810_NA_S4-18.indd 16
25.02.14 15:02
ROVED Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Pag
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100 México, D.F.
Centros de Servicio Autorizados
Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. en la República
Mexicana
Centros de Servicio Autorizados que reparan productos dentro y fuera de
GARANTÍA y venta de partes consumibles, accesorios y refacciones.
Servicio Central Braun
Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7
Col. Mirador
Tlalnepantla, Edo. De Mex.
Tel. (55) 53-65-16-60
Centro de Servicio Vázquez
Calzada Echegaray No. 28
Col. Rivera de Echegaray
Edo. de México
Tel: 01 (55) 53-73-89-42
Casa Carrillo Alonso
Artículo 123 No. 7
Centro,
México, D. F
Tel. 01 (55) 55-12-30-46
Casa García
Av. Miguel Angel No. 170 local 18
Col. San Antonio (Gigante Mixcoac)
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-98-83-36
Casa García
Av. Revolución No. 23 local 11
Col. Tacubaya
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-16-02-92
Corporación Casa García
Av. Patriotismo 875-B
Col. Mixcoac
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-63-87-23
Partes Domésticas Díaz
Gral. J Aguilar Barraza No. 425 Pte.
Col. Centro
Culiacán, Sin.
Tel: 01 (667) 712-1547
Refacciones Económicas del Occidente
Garibaldi No. 1450 y 1451
Col. Ladrón de Guevara
Guadalajara, Jal.
Tel. 01 (33) 38-25-34-80
Fernando Sepúlveda Refacciones
Ruperto Martínez 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L.
Tel. 01 (81) 83-43-67-00
El Duende de Oaxaca
Guerrero No. 413
Col. Centro
Oaxaca, Oax.
Tel. 01 (951) 516-47-68
Torreón Eléctrico
Av. Hidalgo No. 978 Centro
Torreón, Coah.
Tel. 01 (871) 712-58-84
Torreón Eléctrico
Av. Artes Gráficas 1195 Ote.
Torreón, Coah.
Tel. 01 (871) 713-94-36
Mecánica Doméstica Industrial
Matamoros No. 38
Cuernavaca, Mor.
Tel. 01 (777) 312-46-12
17
96512656_SE810_NA_S4-18.indd 17
25.02.14 15:02
ROVED Effective Date 12Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Pag
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising