Braun | 2170, EverSoft Solo | User manual | Braun 2170, EverSoft Solo User Manual

Braun 2170,  EverSoft Solo User Manual
2170
2
1
0
®
2
1
0
Silk·épil EverSoft
AMEE-5-316-407 01.12.00 KURTZ DESIGN
5316407_2170_P1 Seite 1 Montag, 4. Dezember 2000 10:47 10
Silk·épil
eversoft
Type 5316
solo
5316407_2170_P2 Seite 1 Montag, 4. Dezember 2000 10:49 10
Braun Infoline
English
6, 46, 53
Français
9, 46, 53
Türkçe
12,
Polski
15, 47, 53
âesk˘
18, 48, 53
Magyar
21, 48, 53
усск
24, 49, 53
Ук
28, 50, 53
с к
Romania
53
32, 51, 53
39, 35, 53
45, 40, 53
Internet:
www.braun.com
5-316-407/00/XI-00
GB/F/TR/PL/CZ/H/RUS/UA/RO/
Arab/Far
Printed in France
TR
Türkiye’deki Tüketici Danışma Servisi:
0 800 261 19 53
5316407_2170_P4 Seite 1 Montag, 4. Dezember 2000 10:50 10
1
2
3
2
1
0
2
1
0
4
Silk·épil
eversoft
5
6
7
4
3
5316407_2170_P5 Seite 1 Montag, 4. Dezember 2000 10:51 10
1
2
2
1
0
2
1
0
3
2
1
0
90°
2
0
4
90°
5
6
2
1
0
2
1
0
2
1
0
2
1
0
7
2
1
0
5
2
1
0
5316407_2170_P6-60 Seite 6 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
English
Our products are engineered to meet
the highest standards of quality,
functionality and design. We hope
you thoroughly enjoy your new
Silk·épil.
In the following, we want to make you
familiar with the appliance and
provide some useful information on
epilation.
Please read the use instructions
carefully and completely before using
the appliance.
• The high-precision epilator head
is specifically designed for a gentle
and long-lasting hair removal.
Generally, hair will regrow finer
and softer. The Silk·épil epilation
system ensures that the epilation
process is gentler and more
efficient. Even hairs as short as
0.5 mm in length are removed from
the root.
• The self-activated movement of
the EverSoft attachment masks
the plucking sensation and
ensures an even gentler epilation.
Important
• This appliance must never be
used near water (e.g. a filled wash
basin, bathtub or shower).
• Keep the appliance out of the
reach of children.
• Before use, check whether your
voltage corresponds to the voltage
printed on the transformer.
6
Always use the 12 V transformer
plug, type PI-41-77 V-3.
Description (see page 4)
1 EverSoft attachment
2 Epilator head with tweezer
element
3 Release buttons
4 Switch
5 Socket for cord connector
6 Cord connector
7 12 V transformer plug
General information on epilation
All methods of hair removal at the
roots can lead to minor skin injuries
and in-growing hairs. All microinjuries caused by plucking hairs may
lead to inflammation through the
penetration of bacteria into the skin
(e.g. when sliding the appliance over
the skin).
Thoroughly cleaning the tweezer
head before each use minimizes the
risk of infection.
When first removing hairs from the
root you may experience some
irritation depending on the condition
of your skin and hair (e.g. discomfort
and reddening of the skin). This is a
normal reaction that will quickly
disappear.
If, after 36 hours, your skin still
shows irritations, we recommend you
contact your physician. In general,
the skin reactions and the sensation
of pain tend to diminish considerably
with the repeated use of Silk·épil.
5316407_2170_P6-60 Seite 7 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
If you have any doubts about using
this appliance, please consult your
physician. In the following cases, this
appliance should only be used after
prior consultation with a physician:
– eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis
(purulent hair follicles) and
varicose veins
– around moles
– reduced immunity of the skin,
e.g. diabetes mellitus, during
pregnancy, Raynaud’s disease
– haemophilia or immune
deficiency.
Silk·épil is designed to remove hair
on legs, but can also be used on all
sensitive areas like forearms,
underarms or the bikini line.
When switched on, the appliance
must never come in contact with
the hair on your head, eyelashes,
ribbons, etc. to prevent any danger of
injury as well as to prevent blockage
or damage to the appliance.
Some useful tips
For the first use or if not having
epilated for a long time, we
recommend that you first shave
longer hairs. After 1–2 weeks, it is
much easier and more comfortable
to epilate the regrowing, short hairs.
Before epilating, you may as well
pre-cut long hairs to a length of 2 to
5 mm.
Hair is easier to remove after bathing
or showering. However, hair and
skin must be completely dry. After
epilating, we recommend applying a
moisture cream to relax the skin and
relieve slight skin irritations.
In the beginning, it is advisable to
epilate in the evening, so that any
possible reddening can disappear
overnight.
The fine hairs which regrow might
not manage to get trough to the
skin surface. In order to prevent
in-growing hairs, we recommend the
regular use of massage sponges
(e.g. after showering) or exfoliation
peelings. By a gentle scrubbing
action, the upper skin layer is
removed and fine hairs can get
through to the skin surface.
How to epilate
• Your skin must be dry and free
from grease or cream.
• Before starting off, thoroughly
clean the epilator head 2 .
• Put on the epilator head and make
sure that the EverSoft attachment
1 is in place.
• Plug the cord connector 6 into
the socket 5 and plug the transformer plug 7 into an electrical
outlet.
1. To turn on the appliance, slide
switch 4 up to setting «2»
(«2» = normal epilation,
«1» = gentle epilation).
2. Rub your skin to lift short hairs.
In order to make best use of the
EverSoft attachment, hold the
appliance at right angles (90°)
7
5316407_2170_P6-60 Seite 8 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
against your skin and guide it
against the hair growth and in
the direction of the switch. When
using the EverSoft attachment,
make sure that both wheels are
always kept in contact with the
skin. Do not press too hard.
3. Leg epilation
Epilate your legs from bottom
upwards. When epilating behind
the knee, keep the leg stretched
out straight.
4. Underarm and bikini line epilation
User tests monitored by dermatologists have shown that you may
epilate under the arm and at the
bikini line as well. Be aware that
these areas are particularly
sensitive to pain. However, the
pain sensation will diminish with
repeated usage.
For this specific application, we
would like to give the following
advice: Before epilating,
thoroughly clean the respective
area to remove residue (like
deodorant). Then dry with a towel,
carefully using a dabbing action.
When epilating underarm, keep
your arm raised up and guide the
appliance in different directions.
Cleaning the epilator head
5. After epilating, unplug the
appliance and clean the epilator
head: First take off the EverSoft
attachment 1 and brush out the
rolls.
8
6. Thoroughly clean the tweezer
element with the cleaning brush
and also with cleaning fluid
(e.g. alcohol). While cleaning,
you can turn the tweezer element
manually. To remove the epilator
head, press the release buttons 3
on the left and right and pull it off.
7. Give the top of the housing a quick
clean with the brush. Put back on
the epilator head and the EverSoft
attachment.
Subject to change without notice.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid
down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low
Voltage Regulation (73/23 EEC).
5316407_2170_P6-60 Seite 9 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
Français
Nos produits ont été conçus pour
répondre aux normes de qualité, de
fonctionnalité et de design les plus
strictes. C’est ainsi que vous pourrez
pleinement apprécier votre nouveau
Silk·épil.
A travers ce mode d’emploi, nous
voulons vous familiariser avec cet
appareil et vous fournir des
informations utiles sur l’épilation.
Lisez donc attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
• La tête d’épilation à haute
précision est spécialement conçue
pour une épilation douce et un
résultat longue durée. En général,
les poils repousseront plus fins et
plus souples. Le système
d’épilation Silk·épil vous assure
une épilation plus douce et plus
efficace. Même les petits poils de
0,5 mm seront épilés à la racine.
• Le mouvement actif de
l’accessoire EverSoft couvre la
sensation de l’épilation vous
offrant ainsi une épilation encore
plus douce.
Important
• Cet appareil ne doit jamais être
utilisé sous la douche ou à
proximité de l’eau (ex. au dessus
d’un évier ou d’une baignoire
remplie d’eau).
• Cet appareil doit être tenu hors de
portée des enfants.
• Avant utilisation, vérifier que le
voltage correspond bien au
voltage indiqué sur le transformateur.
Utiliser un transformateur 12 V
type PI-41-77 V-3.
Description (cf. page 4)
1 Accessoire EverSoft
2 Tête épilation muni de pincettes
3 Bouton d’éjection
4 Interrupteur
5 Fiche d’alimentation
6 Cordon connecteur
7 Transformateur 12 V avec fiche
pour raccordement secteur
A propos de l’épilation
Les méthodes d’épilation à la racine
peuvent parfois entraîner la repousse
de certains poils sous la peau, ainsi
que de très légères lésions de la
peau. Toutes les micro-blessures
provoquées par l’épilation des poils
peuvent entraîner une inflammation
due à la pénétration des bactéries
dans la peau (notamment lors du
passage de l’appareil sur la jambe).
Le fait de nettoyer la tête d’épilation
avant chaque épilation réduit le
risque d’infection.
Lors de votre première épilation,
et selon votre nature de peau et
de poils, vous pouvez ressentir
quelques irritations (comme une
gêne ou des rougeurs). Cette
réaction est normale et disparaîtra
rapidement.
9
5316407_2170_P6-60 Seite 10 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
Si, après 36 heures, la peau est
toujours irritée, nous vous conseillons de contacter votre médecin.
En général, les réactions de la peau
et les sensations de douleur
s’atténuent considérablement au fur
et à mesure des épilations avec
Silk·épil.
Si vous avez le moindre doute quant
à l’utilisation de cet appareil,
n’hésitez pas à consulter votre
médecin traitant.
Il est important de consulter son
médecin avant une épilation dans les
cas suivants :
– eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et
varices
– grains de beauté
– immunité affaiblie de la peau,
comme diabètes, grossesse,
maladie de Raynaud
– hémophilie ou déficience
immunitaire.
Silk·épil a été conçu pour épiler les
jambes, mais peut également être
utilisé sur toutes les zones sensibles
comme les avant-bras, les aisselles
ou le maillot.
Lorsque l’appareil est en marche, il
ne doit jamais entrer en contact avec
les cheveux ou les sourcils, ceci afin
d’éviter les risques d’accidents et
pour ne pas endommager l’appareil.
Quelques petits trucs utiles
Pour votre première épilation ou si
vous ne vous êtes pas épilée depuis
longtemps, nous vous conseillons de
10
vous raser d’abord les poils les plus
longs. Après 1 – 2 semaine, il est
beaucoup plus facile et plus agréable
d’épiler les petits poils lors de la
repousse. Avant l’épilation, pensez à
couper les poils longs pour qu’ils
n’excédent pas 5 mm.
Les poils sont plus faciles à épiler
après un bain ou une douche.
Cependant, les poils et la peau
doivent être complètement secs.
Après l’épilation, nous vous
conseillons d’appliquer une crème
hydratante pour adoucir la peau et
calmer les petites irritations
cutanées.
Au début, nous vous conseillons
de vous épiler le soir, les rougeurs
éventuelles disparaîtront au cours
de la nuit.
Des poils très fins peuvent parfois
repousser sous la peau.
Pour éviter les poils incarnés, nous
vous conseillons d’utiliser
régulièrement un gant de crin ou de
procéder à des exfoliations. En effet,
grâce à l’action exfoliante, les
cellules mortes sont retirées
permettant ainsi aux poils fins de ne
pas rester bloqué sous la peau.
Comment s‘épiler
• La peau doit être sèche et non
crémée ou huilée.
• Avant de commencer l’épilation,
nettoyez en profondeur la tête
d’épilation 2 .
• Placez la tête d’épilation et
assurez vous que l’accessoire
EverSoft 1 est bien en place.
5316407_2170_P6-60 Seite 11 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
• Branchez le cordon 6 dans la
fiche d’alimentation 5 et branchez
le transformateur 7 dans une
prise.
1. Pour allumer l’appareil, placez le
bouton 4 en position « 2 »
(« 2 » = épilation normale,
« 1 » = épilation douce).
2. Frottez la peau pour relever les
petits poils. Afin d’obtenir le
meilleur résultat de l’accessoire
EverSoft, placez l’appareil
perpendiculairement à votre peau
(90°), et déplacez le dans le sens
inverse de la repousse des poils.
Quand vous utilisez l’accessoire
EverSoft, assurez vous que ses
rouleaux restent toujours en
contact avec la peau. N’appuyez
pas trop fort.
3. Epilation des jambes
Epilez vos jambes de bas en haut.
Lors de l’épilation derrière le
genou, tendez bien votre jambe.
4. Epilation des aisselles et du maillot
Des test d’utilisations menés par
des dermatologues ont montré
que les aisselles et le maillot
pouvaient être épilés. Attention :
ces zones sont particulièrement
sensibles à la douleur. Cependant,
la sensation de douleur diminuera
au fur et à mesure des épilations.
Quelques conseils pour cette
utilisation en particulier :
Avant l’épilation, nettoyez avec
attention ces zones et enlevez
tous résidus (ex. de déodorants).
Puis, séchez avec une serviette,
en tamponnant doucement.
Lors de l’épilation des aisselles,
gardez votre bras en l’air et
déplacez l’appareil dans
différentes directions.
Nettoyer la tête d’épilation
5. Après l’épilation, débranchez
l’appareil et nettoyez la tête
d’épilation :
Enlevez tout d’abord l’accessoire
EverSoft 1 et brossez les
rouleaux.
6. Nettoyez à fond la tête d’épilation
avec la brossette mais aussi avec
un liquide nettoyant (comme de
l’alcool). Pour faciliter le
nettoyage, vous pouvez tourner
les pincettes manuellement. Pour
retirer la tête d’épilation, appuyer
sur les boutons d’éjection 3 à
droite et à gauche et tirez.
7. Nettoyez également le dessus de
l’appareil avec la brossette.
Remettre ensuite la tête d’épilation
et l’accessoire EverSoft en place.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux
normes européennes fixées par
les Directives Communautaires
89/336 EEC et la Directive basse
tension 73/23 EEC.
11
5316407_2170_P6-60 Seite 12 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
Türkçe
Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve
tasar∂mda en yüksek standartlara
ulaµabilmek için üretilmiµtir.
Yeni Silk·épil’inizden memnun
kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z.
Aµaπ∂da, cihaz∂ size anlatmak ve
epilasyon ile ilgili baz∂ yararl∂ bilgiler
vermek istiyoruz.
Cihaz∂n∂z∂ kullanmadan önce lütfen
bu kullanma k∂lavuzunu dikkatlice
ve eksiksiz okuyunuz.
• Yüksek kaliteli epilasyon baµl∂π∂
özellikle, nazik bir µekilde ve uzun
süreli olarak tüylerden kurtulman∂z
için tasarlanm∂µt∂r. Genel olarak,
tekrar büyüyen tüyler daha ince ve
yumuµak ç∂kar. Silk·épil epilasyon
sistemi ile epilasyon daha nazik ve
daha etkilidir. 0,5 mm. boyundaki
en k∂sa tüyleri bile kökünden al∂r.
• EverSoft ataçman∂ kendiliπinden
hareketler ile tüylerin al∂nmas∂n∂n
yaratt∂π∂ duyarl∂l∂π∂ k∂smen al∂r ve
daha nazik bir epilasyon saπlar.
Önemlidir
• Bu cihaz asla su ile temas
edebileceπi yerlerde
kullan∂lmamal∂d∂r (örneπin lavabo,
küvet, duµ vb.).
• Cihaz∂ çocuklar∂n ulaµabileceπi
yerlerden uzak tutunuz.
• Kullanmadan önce adaptör
üzerinde yaz∂lm∂µ olan voltaj ile
µebeke cereyan gerilimini
karµ∂laµt∂r∂n∂z. Daima 12 V’luk tipi
12
PI-41-77 V-3 olan adaptör
kullan∂n∂z.
Tan∂mlama (bak∂n∂z 4. sayfa)
1 EverSoft ataçman∂
2 C∂mb∂zl∂ epilasyon baµl∂π∂
3 Ç∂kartma düπmesi
4 Açma/kapama anahtar∂
5 Elektrik baπlant∂ kablosu için
baπlant∂ fiµi
6 Elektrik baπlant∂ kablosu
7 12 V adaptör fiµi
Epilasyon hakk∂nda genel bilgi
Tüyleri kökünden alan tüm epilasyon
metodlar∂, hafif deri tahriµlerine ve k∂l
batmalar∂na neden olabilir. Tüylerin
al∂nmas∂yla oluµan mikro yaralar,
cihaz∂n deri üzerinde dolaµ∂m∂
s∂ras∂nda bakterilerin yay∂lmas∂na yol
açarak yanmaya sebep olabilirler.
Bu nedenle, her kullan∂mdan önce
epilasyon baµl∂π∂n∂ temizleyerek
enfeksiyon riskini en aza
indirebilirsiniz.
Ürünü ilk kullanmaya baµlad∂π∂n∂zda,
derinizin ve tüylerinizin durumuna
göre, baz∂ tahriµler (mesela ac∂
hissetme, cildin k∂zarmas∂) oluµabilir.
Bunlar olaπan tepkilerdir ve çabucak
yok olacaklard∂r.
Eπer 36 saat sonra cildinizde
hala tahriµ varsa, doktorunuza
dan∂µman∂z∂ tavsiye ederiz. Genel
olarak, cilt reaksiyonlar∂ ve ac∂ hissi
Silk·épil’in düzenli kullan∂m∂ndan
sonra azalma gösterir.
5316407_2170_P6-60 Seite 13 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
Eπer bu ürünün kullan∂m∂yla ilgili
herhangi bir µüpheniz varsa, lütfen
doktorunuza dan∂µ∂n∂z. Aµaπ∂daki
durumlarda, cihaz sadece doktora
dan∂µ∂ld∂ktan sonra kullan∂lmal∂d∂r:
– egzama, yaralar, folliculitis
(kümecik) gibi iltihapl∂ cilt
reaksiyonlar∂ ve varisli damarlar
– ciltteki benlerin çevresi
– derinin dayan∂kl∂l∂π∂n∂ kaybetmesi
(örneπin µeker hastal∂π∂, hamilelik,
Raynaud hastal∂π∂)
– hemofili, vücut baπ∂µ∂kl∂k
sisteminde sorun olmas∂.
Silk·épil bacaklardaki tüylerin
al∂nmas∂ için tasarlanm∂µt∂r, fakat
kol yüzeyi, koltuk alt∂ ve bikini hatt∂
gibi bütün hassas bölgelerde de
kullan∂labilir.
Cihaz çal∂µmaya baµlad∂π∂ andan
itibaren her nevi yaralanmay∂ ve
cihaz∂n bloke olmas∂n∂ veya
bozulmas∂n∂ önlemek için cihaz∂ asla
saçlar∂n∂z, kirpikleriniz, giyim
eµyalar∂, ip kurdela vb. ile temas
ettirmeyiniz.
Faydal∂ notlar
∑lk kez kullan∂mda veya uzun
zamandan beri epilasyon yap∂lmayan
durumlarda, uzun tüyleri ilk önce
t∂raµ etmenizi tavsiye ederiz.
1-2 hafta sonra tekrar uzayan k∂sa
tüyler epilasyon baµl∂π∂ ile çok daha
kolay ve rahat bir µekilde al∂nabilir.
Epilasyona baµlamadan önce uzun
tüylerinizi 2-5 mm.’ye kadar keserek
de k∂saltabilirsiniz.
Banyodan/duµtan sonra tüyler çok
daha kolay al∂nabilir ancak cildinizin
tamamen kuru olduπundan emin
olmal∂s∂n∂z. Epilasyondan sonra
cildinizi rahatlatmak ve hafif cilt
tahriµlerini önlemek için nemlendirici
bir krem kullanman∂z∂ tavsiye ederiz.
Baµlang∂çta akµamlar∂ epilasyon
yap∂lmas∂ tavsiye edilir. Böylece olas∂
k∂zar∂kl∂klar gece boyunca yok
olacakt∂r.
Tekrar uzayan ince tüyler cildin
yüzeyine ulaµamayabilir. K∂l
dönmelerini önlemek için size düzenli
olarak masaj süngeri veya kese gibi
ölü deriyi giderici metodlar
kullanman∂z∂ öneririz. Nazik ovalama
hareketleri ile derinin ölü olan üst
tabakas∂ soyulur ve böylece ince
tüyler cilt yüzeyine ulaµabilir.
Silk·épil’inizi nas∂l kullanacaks∂n∂z
• Cildiniz kuru ve yaπdan/kremden
ar∂nm∂µ olmal∂d∂r.
• Epilasyona baµlamadan önce
epilasyon baµl∂π∂n∂ 2 iyice
temizleyiniz.
• Epilasyon baµl∂π∂n∂ tak∂n∂z ve
EverSoft ataçman∂n∂n 1 tak∂l∂
olduπundan emin olunuz.
• Elektrik baπlant∂ kablosunu 6
baπlant∂ fiµine 5 takt∂ktan sonra
ucu fiµli adaptörü 7 elektrik prizine
tak∂n∂z.
1. Cihaz∂ çal∂µt∂rmak için açma/
kapama anahtar∂n∂ 4 , «2»ye
getirin
(«2» = normal epilasyon,
«1» = nazik epilasyon).
13
5316407_2170_P6-60 Seite 14 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
2. K∂sa tüyleri yukar∂ kald∂rmak için
cildinizi ovuµturunuz. EverSoft
ataçman∂n∂ en iyi µekilde
kullanabilmek için cihaz∂ cildinizle
(90°) yapacak µekilde tutun ve
tüylerin ç∂kt∂π∂ yönün tersine ve
açma/kapama anahtar∂n∂n
yönünde hareket ettiriniz.
EverSoft ataçman∂n∂ kulland∂π∂n∂z
zaman baµl∂π∂n silindirlerinin
teninize deπdiπinden emin olunuz.
Çok fazla bast∂rmay∂n∂z.
3. Bacak epilasyonu
Bacaπ∂n∂zdaki tüyleri aµaπ∂dan
yukar∂ya doπru al∂n∂z. Diz
kapaklar∂n∂n arkas∂ndaki tüyleri
al∂rken bacaπ∂n∂z∂ düz ve gergin
olarak tutunuz.
4. Koltuk alt∂ ve bikini hatt∂ epilasyonu
Dermatologlar taraf∂ndan yap∂lan
kullan∂m testleri, koltuk alt∂ ve
bikini hatt∂ndaki tüylerin de
al∂nabileceπini göstermektedir.
Bu bölgeler özellikle ac∂ya karµ∂
duyarl∂d∂r, fakat bu ac∂ hissi
Silk·épil’in düzenli kullan∂m∂ndan
sonra azalma gösterir.
Bu özel uygulama için aµaπ∂daki
tavsiyeleri vermek isteriz:
Epilasyona baµlamadan önce
gerekli bölgeyi, deodorant gibi
maddelerden ar∂nd∂rmak için iyice
temizleyiniz.
Daha sonra cildinizi hafif
dokunuµlarla dikkatlice havlu ile
kurulay∂n∂z.
Koltuk alt∂n∂zdaki tüyleri al∂rken
kolunuzu yukar∂ kald∂r∂n ve cihaz∂
deπiµik yönlerde kullan∂n∂z.
14
Epilasyon baµl∂klar∂n∂n
temizlenmesi
5. Epilasyondan sonra cihaz∂n∂z∂
fiµten çekiniz ve epilasyon
baµl∂π∂n∂ temizleyiniz:
∑lk önce EverSoft ataçman∂n∂ 1
ç∂kar∂n∂z ve silindirleri f∂rçalayarak
temizleyiniz.
6. C∂mb∂z bölümünü f∂rça ve
temizleme s∂v∂s∂ (örneπin alkol)
ile iyice temizleyiniz. Temizleme
s∂ras∂nda c∂mb∂z bölümünü elinizle
de çevirebilirsiniz. Epilasyon
baµl∂π∂n∂ ç∂kartmak için saπda ve
solda bulunan ç∂karma
düπmelerine 3 bas∂n∂z.
7. F∂rça ile cihaz∂n gövdesinin üst
k∂sm∂n∂ temizleyiniz. Daha sonra
epilasyon baµl∂π∂n∂ ve EverSoft
ataçman∂n∂ yerine tak∂n∂z.
Bildirim yap∂lmadan deπiµiklik
yap∂labilir.
5316407_2170_P6-60 Seite 15 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
Polski
Wyroby firmy Braun spe∏niajà
najwy˝sze wymagania dotyczàce
jakoÊci, wzornictwa oraz
funkcjonalnoÊci. Gratulujemy
zakupu i ˝yczymy zadowolenia z
u˝ytkowania nowego depilatora
Silk·épil.
• Przed w∏àczeniem urzàdzenia
sprawdziç, czy napi´cie sieciowe
zgadza si´ z napi´ciem podanym
na zasilaczu. Zawsze u˝ywaç
zasilacza 12 V, typ PI-41-77 V-3.
Poni˝ej zamieszczono wa˝ne
informacje dotyczàce urzàdzenia
oraz depilacji.
Opis (patrz strona 4)
1 Nasadka EverSoft
2 G∏owica do depilacji z pincetami
3 Przyciski zwalniajàce blokad´
4 Wy∏àcznik
5 Gniazdko zasilania
6 Wtyczka zasilacza sieciowego
7 Zasilacz sieciowy 12 V
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania
depilatora prosimy dok∏adnie
przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi.
• Precyzyjna g∏owica depilatora
zosta∏a zaprojektowana, aby
delikatniej i skutecznie usuwaç
ow∏osienie. Z regu∏y odrastajàce
w∏osy sà cieƒsze i bardziej
mi´kkie. Dzi´ki systemowi
Silk·épil depilacja jest
delikatniejsza i skuteczniejsza.
Nawet bardzo krótkie w∏oski
(o d∏ugoÊci 0,5 mm) sà usuwane
dok∏adnie wraz z cebulkami.
• Automatycznie w∏àczany ruch
nasadki EverSoft zmniejsza
uczucie bólu towarzyszàce
usuwaniu w∏osów, dzi´ki czemu
depilacja jest delikatniejsza.
Uwaga
• Depilatora nie wolno u˝ywaç w
pobli˝u wody (np. nad umywalkà,
w wannie, pod prysznicem).
• Depilator nale˝y przechowywaç z
dala od dzieci.
Informacje ogólne
Wszystkie metody usuwania w∏osów
z cebulkami mogà byç przyczynà
drobnych uszkodzeƒ skóry oraz
wrastania w∏osów. Wszystkie
mikrouszkodzenia skóry
spowodowane wyrywaniem w∏osów
mogà przyczyniaç si´ do
powstawania stanów zapalnych,
powodowanych wnikaniem bakterii
do skóry (np. gdy depilator jest
przesuwany po skórze).
Dok∏adne czyszczenie g∏owic do
depilacji przed u˝yciem zmniejsza
ryzyko infekcji.
W poczàtkowym okresie u˝ywania
depilatora, w zale˝noÊci od stanu
skóry oraz ow∏osienia, mogà
wystàpiç objawy podra˝nienia skóry
(np. ból lub zaczerwienienie).
Jest to normalna reakcja organizmu,
która szybko ust´puje.
15
5316407_2170_P6-60 Seite 16 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
W przypadku, gdy objawy te nie
zaniknà po up∏ywie 36 godzin
zalecamy skontaktowaç si´ z
lekarzem.
Z regu∏y, objawy podra˝nienia skóry
oraz uczycie bólu znacznie
zmniejszajà si´ wraz z regularnym
u˝ywaniem depilatora Silk·épil.
W razie wàtpliwoÊci zwiàzanych z
u˝ywaniem depilatora prosimy
skonsultowaç si´ z lekarzem.
U˝ytkowanie depilatora trzeba
uzgodniç z lekarzem w
nast´pujàcych przypadkach:
– egzema, rany, stany zapalne
skóry, takie jak zapalenie
mieszków w∏osowych (np.
ropiejàce mieszki w∏osowe)
oraz ˝ylaki
– depilacja wokó∏ znamion
– zmniejszona odpornoÊç skóry,
np. przy cukrzycy, w czasie cià˝y,
przy chorobie Raynauda
– hemofilia lub zmniejszenie
odpornoÊci organizmu.
Depilator Silk·épil jest przeznaczony
do usuwania ow∏osienia z nóg, mo˝e
byç jednak u˝ywany do depilacji
wszystkich wra˝liwych miejsc, takich
jak przedramiona, pachy oraz linia
bikini.
W celu unikni´cia obra˝eƒ, jak
równie˝ zablokowania lub
uszkodzenia depilatora, w∏àczone
urzàdzenie trzymaç z dala od
w∏osów na g∏owie, rz´s, wstà˝ek.
16
Wskazówki praktyczne
Przed pierwszym u˝yciem lub
u˝yciem po d∏ugiej przerwie najpierw
ogoliç w∏osy. Po up∏ywie 1-2 tygodni
depilacja odrastajàcych, krótkich
w∏osów b´dzie ∏atwiejsza i mniej
bolesna. Przed depilacjà mo˝na te˝
przyciàç w∏osy, tak aby mia∏y 2 do
5 mm d∏ugoÊci.
Usuwanie ow∏osienia jest ∏atwiejsze
po kàpieli. Nale˝y jednak pami´taç,
˝e depilowane w∏osy muszà byç
ca∏kowicie suche. W celu
zmniejszenia lekkich podra˝nieƒ
skóry, po depilacji zalecamy
stosowanie kremu nawil˝ajàcego.
W poczàtkowym okresie u˝ywania
urzàdzenia, zaleca si´ wykonywanie
depilacji wieczorem, tak aby
ewentualne zaczerwienienia mog∏y
zaniknàç podczas snu.
Odrastajàce, cienkie w∏osy mogà
nie przebiç si´ przez naskórek.
W celu unikni´cia wrastania w∏osów
zalecamy regularne stosowanie
gàbki do masa˝u (np. po kàpieli) lub
peelingów z∏uszczajàcych. Dzi´ki
delikatnemu Êcieraniu naskórka
cienkie w∏osy b´dà mog∏y przebijaç
skór´.
Wskazówki dotyczàce depilacji
• Skóra musi byç umyta i sucha.
Przed depilacjà nie stosowaç
kremów nat∏uszczajàcych lub
nawil˝ajàcych.
• Przed u˝yciem dok∏adnie oczyÊciç
g∏owic´ depilatora 2 .
5316407_2170_P6-60 Seite 17 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
• Za∏o˝yç g∏owic´ do depilacji oraz
nasadk´ EverSoft 1 .
• Wtyczk´ zasilacza sieciowego 6
pod∏àczyç do gniazdka w
depilatorze 5 . Nast´pnie
pod∏àczyç zasilacz 7 do gniazdka
sieciowego.
1. W∏àczyç urzàdzenie, w tym celu
ustawiç prze∏àcznik w pozycji «2»
(«2» = normalna depilacja,
«1» = depilacja delikatna).
2. Natrzeç skór´ w celu podniesienia
krótkich w∏osów. Aby uzyskaç
najlepszy efekt dzia∏ania nasadki
EverSoft, trzymaç depilator
prostopadle do powierzchni skóry
i prowadziç go «pod w∏os» w
kierunku wy∏àcznika.
W przypadku korzystania z
nasadki EverSoft, obie jej rolki
muszà zawsze dotykaç skóry. Nie
dociskaç urzàdzenia zbyt mocno.
3. Depilowanie nóg
Nogi depiluje si´ od do∏u do góry.
Podczas depilacji pod kolanem
ca∏kowicie wyprostowaç nog´.
4. Depilowanie pach oraz linii bikini
Testy u˝ytkowe przeprowadzone
pod kontrolà dermatologów
wykaza∏y, ˝e depilator mo˝e byç
te˝ u˝ywany do usuwania
ow∏osienia pod pachami oraz w
strefie bikini. Nale˝y pami´taç, ˝e
te cz´Êci cia∏a sà szczególnie
wra˝liwe na ból. Uczucie bólu
maleje przy kolejnych depilacjach.
W przypadku depilacji pod
pachami lub w strefie bikini
prosimy stosowaç si´ do
nast´pujàcych wskazówek:
Przed depilacjà dok∏adnie umyç
skór´ w celu usuni´cia
pozosta∏oÊci kosmetyków
(np. dezodorantu).
Delikatnie osuszyç skór´
r´cznikiem (unikajàc pocierania).
Podczas depilowania pod
pachami wysoko ponieÊç rami´,
a depilator prowadziç w ró˝nych
kierunkach.
Czyszczenie g∏owicy depilatora
5. Po zakoƒczeniu depilacji od∏àczyç
urzàdzenie od sieci i oczyÊciç
g∏owic´: Najpierw zdjàç nasadk´
EverSoft 1 i oczyÊciç
szczoteczkà rolki.
6. Pincety dok∏adnie oczyÊciç
szczoteczkà, a nast´pnie
zdezynfekowaç (np. alkoholem).
Podczas czyszczenia pincety
mo˝na obracaç r´cznie. W celu
zdj´cia g∏owicy depilatora,
nacisnàç przyciski zwalniajàce
blokad´ 3 , znajdujàce si´ z
prawej oraz lewej strony
obudowy, i wyjàç g∏owic´.
7. Górnà cz´Êç obudowy oczyÊciç
szczotkà. Nast´pnie za∏o˝yç
g∏owic´ do depilacji oraz nasadk´
EverSoft.
Zastrzega si´ prawo do
wprowadzenia zmian.
17
5316407_2170_P6-60 Seite 18 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou zkonstruovány
tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky
na kvalitu, funkãnost a design.
Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m
Silk·épilem nanejv˘‰ spokojeni.
V následujícím textu bychom vás
rádi seznámili s pfiístrojem a poskytli
vám nûkolik dÛleÏit˘ch informací o
epilaci.
Pfieãtûte si prosím ve‰keré pokyny k
pouÏití peãlivû pfied tím, neÏ zaãnete
pfiístroj pouÏívat.
• Vysoce pfiesná epilaãní hlava je
speciálnû zkonstruována pro
‰etrné a dlouhodobé odstranûní
chloupkÛ. Obecnû platí, Ïe
dorÛstající chloupky jsou jemnûj‰í
a mûkãí. Epilaãní systém Silk·épil
zaji‰Èuje, Ïe proces epilace je
‰etrnûj‰í a úãinnûj‰í. I tak krátké
chloupky, jako 0,5 mm, jsou
odstranûny i s kofiínky.
• Samoãinn˘ pohyb nástavce
EverSoft pfiekryje nepfiíjemné
pocity a zajistí je‰tû ‰etrnûj‰í
epilaci.
DÛleÏité
• Toto zafiízení se nesmí nikdy
pouÏívat v tûsné blízkosti vody
(napfi. u napu‰tûného umyvadla,
vany nebo ve spr‰e).
VÏdy pouÏívejte síÈov˘ adaptér
12 V, typ PI-41-77 V-3.
Popis (viz strana 4)
1 Nástavec EverSoft
2 Epilaãní hlava s pinzetami
3 UvolÀovací tlaãítka
4 Spínaã
5 Zdífika pro konektor napájení
6 Konektor napájení
7 12 V síÈov˘ adaptér
Obecné informace o epilaci
V‰echny metody odstraÀování
chloupkÛ s kofiínky mohou vést k
mal˘m poranûním pokoÏky nebo k
zarÛstání chloupkÛ. Mikroskopická
poranûní zapfiíãinûná vytrháváním
chloupkÛ mohou vést k zánûtu,
protoÏe jimi mohou do pokoÏky
proniknout baktérie (napfi. pfii
posunování strojku po pokoÏce).
Peãlivé oãi‰tûní pinzetové hlavy
pfied kaÏd˘m pouÏitím minimalizuje
riziko infekce.
Podle typu pokoÏky a chloupkÛ
mÛÏete pfii prvním odstraÀování
chloupkÛ cítit urãité podráÏdûní
(napfi. bolest a zãervenání kÛÏe).
Je to normální reakce a podráÏdûní
brzy zmizí.
• DrÏte zafiízení z dosahu dûtí.
JestliÏe i po 36 hodinách je pokoÏka
podráÏdûná, doporuãujeme obrátit
se na lékafie. Obecnû platí, Ïe
podráÏdûní pokoÏky a bolest mizí pfii
opakovaném pouÏívání Silk·épilu.
• Pfied pouÏitím zkontrolujte, zdali
napûtí v síti odpovídá napûtí
uvedenému na síÈovém adaptéru.
Máte-li jakékoliv pochybnosti, zda
mÛÏete tento pfiístroj pouÏívat,
poraìte se se sv˘m lékafiem.
18
5316407_2170_P6-60 Seite 19 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
V níÏe uveden˘ch pfiípadech byste
mûli tento strojek pouÏívat jen po
poradû s lékafiem:
– pfii ekzémech, poranûné kÛÏi, pfii
zánûtliv˘ch reakcích, jako je
follikulitida (zánût vlasového
váãku) a pfii kfieãov˘ch Ïilách
– v koÏních partiích s matefisk˘mi
znaménky
– pfii sníÏené imunitû pokoÏky, napfi.
pfii cukrovce, v tûhotenství a pfii
Raynaudovû syndromu
– pfii hemofilii a sníÏené imunitû.
Silk·épil je konstruován speciálnû
pro odstraÀování chloupkÛ na
nohou, ale lze jej pouÏívat i na
v‰echny citlivé partie tûla, jako je
pfiedloktí, podpaÏí a linie bikin.
Zapnut˘ strojek nesmí pfiijít do styku
s vlasy na hlavû, fiasami, ani s
‰ÀÛrkami na obleãení apod., neboÈ
by mohlo dojít k úrazu, nebo k
zablokování ãi po‰kození pfiístroje.
Nûkolik uÏiteãn˘ch tipÛ
Pfii prvním pouÏití, nebo pokud jste
neprovádûli epilaci del‰í dobu,
doporuãujeme nejprve oholit dlouhé
chloupky. Po 1-2 t˘dnech, kdyÏ
chloupky trochu dorostou, mÛÏete
krátké chloupky mnohem snadnûji a
pfiíjemnûji epilovat. Pfied epilací
mÛÏete také dlouhé chloupky
zastfiihnout na délku 2 aÏ 5 mm.
Chloupky se snadnûji odstraÀují po
koupeli nebo sprchování.
NezapomeÀte v‰ak, Ïe pokoÏka i
chloupky musí b˘t úplnû suché.
Po epilaci doporuãujeme aplikovat
hydrataãní krém, aby se pokoÏka
uklidnila a zmírnilo se pfiípadné
slabé podráÏdûní.
Zpoãátku doporuãujeme provádût
epilaci veãer, takÏe pfiípadné
podráÏdûní kÛÏe do rána zmizí.
MÛÏe se stát, Ïe dorÛstající jemné
chloupky nedokáÏí proniknout skrz
povrch pokoÏky.
Aby se tomuto zarÛstání chloupkÛ
pfiede‰lo, doporuãujeme pravidelné
pouÏívání masáÏní Ïínky (napfi. po
sprchování) nebo peelingu. ·etrnû
se tak odstraní nejsvrchnûj‰í vrstva
pokoÏky a jemné chloupky se tak
dostanou na povrch.
Jak provádût epilaci
• Va‰e pokoÏka musí b˘t suchá a
nesmí b˘t naolejovaná ani
nakrémovaná.
• NeÏ zaãnete, dÛkladnû oãistûte
epilaãní hlavu 2 .
• Nasaìte epilaãní hlavu a ujistûte
se, Ïe nástavec EverSoft 1 je na
svém místû.
• Pfiipojte konektor napájení 6 do
zdífiky 5 a zapojte vidlici síÈového
adaptéru 7 do elektrické
zásuvky.
1. Pro zapnutí pfiístroje posuÀte
spínaã 4 do polohy «2»
(«2» = normální epilace,
«1» = ‰etrná epilace).
2. Tfiete okamÏik pokoÏku, aby se
nadzdvihly i krátké chloupky.
Abyste dosáhli nejlep‰ího
19
5316407_2170_P6-60 Seite 20 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
v˘sledku s nástavcem EverSoft,
drÏte strojek v pravém úhlu (90°)
ke své pokoÏce a veìte jej proti
smûru rÛstu chloupkÛ a ve smûru
spínaãe. Pfii pouÏití nástavce
EverSoft se ujistûte, Ïe oba
váleãky nástavce EverSoft jsou
stále v kontaktu s pokoÏkou.
Pfiíli‰ silnû netlaãte.
3. Epilace nohou
Epilujte nohy od spodu smûrem
nahoru. Pfii epilaci partie za
kolenem drÏte nohu rovnû
napnutou.
4. Epilace podpaÏí a linie bikin
V˘sledky testÛ, sledovan˘ch
dermatology, ukazují, Ïe mÛÏete
také epilovat podpaÏí a linii bikin.
Uvûdomte si, Ïe tyto ãásti tûla jsou
zvlá‰tû citlivé na bolest. Nicménû
pocit bolesti se pfii opakovaném
pouÏívání minimalizuje.
Pro toto specifické pouÏití strojku
bychom vám rádi dali následující
radu:
Pfied epilací dÛkladnû oãistûte
pfiíslu‰né partie, abyste odstranili
pfiípadná rezidua (jako deodoranty apod.).
Pak osu‰te pokoÏku lehk˘mi
dotyky (poÈukáváním) ruãníkem.
Pfii epilaci podpaÏí drÏte paÏi
zdviÏenou a veìte strojek rÛzn˘mi
smûry.
âi‰tûní epilaãních hlav
5. Po epilaci odpojte strojek od sítû a
oãistûte epilaãní hlavu: Nejprve
sejmûte nástavec EverSoft 1 a
oãistûte kartáãkem váleãky.
20
6. DÛkladnû oãistûte sestavu pinzet
pomocí ãistícího kartáãku a také
ãistící tekutinou (napfi. lihem).
Pfii ãi‰tûní mÛÏete ruãnû otáãet
sestavou pinzet. Abyste sejmuli
epilaãní hlavu, stisknûte
uvolÀovací tlaãítka 3 na levé a
pravé stranû a vytáhnûte ji.
7. Vr‰ek plá‰tû strojku oãistûte
kartáãkem. Nasaìte zpût na
epilaãní hlavu a nástavec
EverSoft.
Zmûna bez pfiedchozího upozornûní
vyhrazena.
5316407_2170_P6-60 Seite 21 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
Magyar
Termékeinket a legmagasabb
minŒségi, mıködési és
formatervezési kívánalmaknak
megfelelŒen gyártjuk. Reméljük,
örömmel használja az új Silk·épil
epilátor készülékét.
Az alábbiakban meg szeretnénk
Önnel ismertetni a készüléket, illetve
az epilálásról mondunk néhány
hasznos tudnivalót.
Kérjük, alaposan és teljes
terjedelmükben olvassa el a
felhasználásra vonatkozó
tanácsokat, mielŒtt használatba
venné a készüléket.
• A nagypontosságú epilátorfejet
gyöngéd és tartós
szŒreltávolításra fejlesztettük ki.
Amikor a szŒr újra kinŒ, többnyire
finomabb és puhább lesz.
Az Silk·épil epiláló rendszer
gyöngédebb és hatékonyabb
szŒreltávolítást tesz lehetŒvé.
Még a 0,5 milliméteres
szŒrszálakat is gyökerestül
kihúzza.
• Az EverSoft feltét csökkenti a
fájdalom érzetet és a készülék
még gyöngédebben távolítja el a
szŒrszálakat.
Fontos
• A készüléket sohasem szabad víz
közelében használni (például
vízzel teli kád, mosdó).
• Tartsa a készüléket gyermekekek
elŒl elzárva.
• Használat elŒtt gyŒzŒdjön meg
arról, hogy a hálózati feszültség
megegyezik az adapterre
nyomtatott üzemi feszültséggel.
Mindig a PI-41-77 V-3 típusú
adaptert használja.
Termékleírás (lásd 4. oldal)
1 EverSoft feltét
2 Epilátorfej
3 Kioldógombok
4 Kapcsoló
5 Adapterkábel csatlakozóaljzat
6 Adaptercsatlakozó
7 12 voltos adapter
Általános tudnivalók
A szŒr gyökeres eltávolítása apróbb
bŒrsérülésekhez, illetve befelé növŒ
szŒrszálakhoz vezethet. A szŒrszál
kihúzásából adódó mikroszkópikus
sérülések begyulladhatnak, mivel a
bŒrbe baktérium kerülhet (például
akkor, amikor a készüléket a bŒrön
csúsztatjuk).
A csipeszfej használat elŒtti
tisztítása a csökkenti a fertŒzés
veszélyét.
Amikor elŒször epilál, akkor a bŒr
állapotától függŒen irritáció léphet fel
(pl. kényelmetlen érzés, illetve a
bŒrpír). Ez normális reakció, mely
gyorsan elmúlik.
Ha még 36 óra elmúltával sem
szıntek meg az irritáció tünetei,
kerese fel háziorvosát.
A bŒr fenti reakciói és a
fájdalomérzet jelentŒsen csökken az
Silk·épil rendszeres használatával.
21
5316407_2170_P6-60 Seite 22 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
Ha a készülék használatával
szemben bármilyen fenntartása
lenne, keresse háziorvosát. A
készüléket az alábbi esetekben
csakis orvosi hozzájárulással
szabad használni:
– ekcéma, sérülések, gyulladásos
bŒrreakció, pl. folliculitis
(szŒrtüszŒ gyulladás)
– szemölcs környékén
– a bŒr csökkent immunválasza
esetén, pl. cukorbetegség egyes
fajtái (diabetes mellitus),
terhesség, Raynaud-kór
– vérzékenység, immunhiány.
Az Silk·épil fŒleg lábról való
szŒreltávolításra készült, de minden
érzékeny területen használható,
például alkaron, hónaljban, illetve a
bikini vonalon.
A készülék bekapcsolt állapotban
nem érintkezhet a hajjal,
szempillával, szemöldökkel, stb.;
hogy a sérülés veszélyét elkerüljük,
illetve megóvjuk a készüléket a
károsodástól.
Hasznos tanácsok
Az elsŒ használat elŒtt, vagy ha
hosszú ideje nem epilált, javasoljuk,
hogy a hosszabb szŒrszálakat
elŒször borotválja le. Egy-két hét
elmúltával sokkal kényelmesebben
lehet az újonnan kinŒtt, rövid
szŒrzetet eltávolítani.
A hosszabb szŒrzetet akár 2-5
milliméteresre is vághatja epilálás
elŒtt.
22
A szŒrt könnyebb fürdŒ vagy
zuhanyzás után eltávolítani, ekkor
azonban mind a bŒrnek, mind a
szŒrnek teljesen száraznak kell
lennie. Epilálás után ajánljuk
hidratáló krém használatát, ezzel
megnyugtatja a bŒrt valamint az
enyhébb bŒrpirosodást.
Kezdetben esténként érdemes
epilálni, hogy az esetleg
bekövetkezŒ pirosodás reggelre
megszünjön. Megtörténhet, hogy az
újra kinövŒ lágy szŒr nem jut át a
bŒrfelületen. A szŒr befelé
növésének megelŒzése érdekében
ajánljuk a masszírozó szivacs
használatát (pl. zuhanyzás után),
illetve hámeltevolító kenŒcsöt
(píling). Enyhe dörzsöléssel a felsŒ
hámréteg lehántható, és a gyönge
szŒrszálak át tudnak jutni a
bŒrfelületen.
Hogyan epiláljunk?
• A bŒrnek teljesen száraznak kell
lennie, illetve mentesnek
bármiféle zsírtól vagy krémtŒl.
• Használat elŒtt alaposan tisztítsa
meg az epilátorfejet 2 .
• Helyezze fel az epilátorfejet és az
EverSoft feltétet 1 .
• Csatlakoztassa az adapterkábelt
6 az aljzatba 5 és dugja be az
adaptert 7 a konnektorba.
1. A készüléket a jelı kapcsolóval 4
kapcsolhatja be.
A «2»-es fokozat normál epilálást,
az «1»-es gyöngéd epilálást jelent.
5316407_2170_P6-60 Seite 23 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
2. Dörzsölje meg a bŒrt, ezáltal a
rövid szŒrszálak felemelkednek.
Az EverSoft feltétet akkor
használhatja a leghatékonyabban, hogyha a bŒrfelületre
merŒlegesen tartja, és a szŒr
növekedési irányával
ellentétesen, illetve a készülék
kapcsolója felé mozgatja. Amikor
az EverSoft feltétet használja,
gyŒzŒdjön meg arról, hogy a
felület mindkét hengere
folyamatosan érintkezik a bŒrrel.
Ne nyomja túl erŒsen.
3. Lábepilálás
A lábat lentrŒl fölfelé
szŒrtelenítsük. Amikor a térd
mögötti részt epilálja, tartsa
nyújtva a lábát.
4. Hónalj és bikinivonalnál történŒ
epilálás
BŒrgyógyászok által végzett
tesztek kimutatták, hogy a
készülék alkalmas a hónalj és
bikinivonal szŒrtelenítésére is.
Nem szabad elfeledni, hogy a
bŒrfelület említett részei
különösen érzékenyek.
A fájdalomérzet azonban
rendszeres használattal csökken.
Hónalj epilálás közben tarsa karját
felemelve, és több irányba
mozgassa a készüléket.
Az epilátorfej tisztítása
5. Epilálás után húzza ki az epilátort
és tisztítsa meg azt: elŒször vegye
le az EverSoft feltétet 1 és kefélje
ki a csipeszeket.
6. A csipeszrészt alaposan tisztítsa
meg kefével és folyadékkal (pl.
alkohol). A tisztítás során kézzel
lehet forgatni a csipeszrészt. Az
epilátorfej eltávolításához nyomja
meg a kioldógombokat 3 , majd
húzza le a fejet.
7. A készülék külsŒ felületét kefével
tisztítsa meg. Illessze helyére az
epilátorfejet és az EverSoft
feltétet.
A változatás jogát fenntartjuk.
A fenti használatra külön az alábbi
tanácsokat adjuk:
Epilálás elŒtt alaposan tisztítsa
meg a bŒrfelületet, távolíson el
minden idegen anyagot (pl.
dezodor maradéka).
Szárítsa törülközŒvel, óvatosan
legyezgetve.
23
5316407_2170_P6-60 Seite 24 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
PyÒÒÍËÈ
ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË
Ú·ӂ‡ÌËflÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚
̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÔÓÌ‡‚ËÚÒfl
LJ¯ ÌÓ‚˚È ˝ÔËÎflÚÓ Silk·épil.
Ç ‰‡ÌÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË Ï˚ ıÓÚÂÎË ·˚
‡ÒÒ͇Á‡Ú¸ Ç‡Ï Ó Ô‡‚ËθÌÓÏ
ÔËÏÂÌÂÌËË ˝ÔËÎflÚÓ‡ Ë
ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸ Ò ÌÂÍÓÚÓÓÈ ÔÓÎÂÁÌÓÈ
ËÌÙÓχˆËÂÈ ÔÓ ˝ÔËÎflˆËË.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ˝ÚË
ËÌÒÚÛ͈ËË ‚ÌËχÚÂθÌÓ Ë
ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛, ÔÂʉ ˜ÂÏ Ì‡˜‡Ú¸
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔË·ÓÓÏ.
• Ç˚ÒÓÍÓÚӘ̇fl „ÓÎӂ͇
˝ÔËÎflÚÓ‡ ÒÔˆˇθÌÓ
Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl Ïfl„ÍÓ„Ó
Û‰‡ÎÂÌËfl ‚ÓÎÓÒÍÓ‚ ̇
‰ÎËÚÂθÌ˚È ÒÓÍ. é·˚˜ÌÓ,
ÔÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl Ú‡ÍÓÈ
˝ÔËÎflˆËË, ‚ÌÓ‚¸ ‚˚‡ÒÚ‡˛˘ËÂ
̇ ÚÓÏ Ê ÏÂÒÚ ‚ÓÎÓÒÍË
ÒÚ‡ÌÓ‚flÚÒfl ÚÓ̸¯Â Ë Ïfl„˜Â.
ëËÒÚÂχ ˝ÔËÎflˆËË Silk·épil
Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ·ÓΠÏfl„ÍËÈ Ë
˝ÙÙÂÍÚË‚Ì˚È ÔÓˆÂÒÒ Û‰‡ÎÂÌËfl
‚ÓÎÓÒ. 쉇Îfl˛ÚÒfl ‰‡Ê ‚ÓÎÓÒÍË
‰ÎËÌÓÈ ‚ÒÂ„Ó 0,5 ÏÏ.
• ë‡ÏÓ‡ÍÚË‚ËÛ˛˘ÂÂÒfl
‰‚ËÊÂÌË ̇҇‰ÍË EverSoft
ÒÌËʇÂÚ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ‚
ÔÓˆÂÒÒ ۉ‡ÎÂÌËfl ‚ÓÎÓÒ,
Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl, Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ,
¢ ·ÓΠÏfl„ÍÛ˛ ˝ÔËÎflˆË˛.
ÇÌËχÌËÂ
• чÌÌ˚È ÔË·Ó ÌËÍÓ„‰‡ ÌÂθÁfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ24
‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ‚Ó‰˚
(̇ÔËÏÂ Û Ì‡ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ
‡ÍÓ‚ËÌ˚, ‚‡ÌÌ˚ ËÎË ‚ ‰Û¯Â).
• ï‡ÌËÚ ÔË·Ó ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ
‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚÂ.
• èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔË·Ó‡
ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÎË
̇ÔflÊÂÌË LJ¯ÂÈ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË
̇ÔflÊÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡
Ú‡ÌÒÙÓχÚÓÂ. ÇÒ„‰‡
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÓÁÂÚÍÛ 12 Ç ÚËÔ‡
PI-41-77 V-3.
éÔËÒ‡ÌË (ÒÏ. ÒÚ. 4)
1 ç‡Ò‡‰Í‡ EverSoft
2 ÉÓÎӂ͇ ˝ÔËÎflÚÓ‡ Ò ÔË̈ÂÚÓÏ
3 äÌÓÔÍË ‚˚Ò‚Ó·ÓʉÂÌËfl
„ÓÎÓ‚ÍË ˝ÔËÎflÚÓ‡
4 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ
5 êÓÁÂÚ͇ ‰Îfl ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌÓ„Ó
¯ÌÛ‡
6 ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È ¯ÌÛ
7 12-‚ÓθÚÌ˚È Ú‡ÌÒÙÓχÚÓ
Ò ‚ËÎÍÓÈ ‰Îfl ÒÂÚË
é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl ÔÓ
˝ÔËÎflˆËË
ÇÒ ÏÂÚÓ‰˚ Û‰‡ÎÂÌËfl ‚ÓÎÓÒ Ì‡
ÛÓ‚Ì ÍÓÌÂÈ ÏÓ„ÛÚ ÔӂΘ¸ Á‡
ÒÓ·ÓÈ ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌÓ ÔÓ‚ÂʉÂÌË ÍÓÊË Ë Ì‡Û¯ÂÌË ÓÒÚ‡
‚ÓÎÓÒÍÓ‚ (‚‡ÒÚ‡ÌË ‚ÓÎÓÒ). ÇÒÂ
ÏËÍÓÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
˝ÔËÎflˆËÂÈ, ÏÓ„ÛÚ ÔӂΘ¸ Á‡ ÒÓ·ÓÈ
‚ÓÒÔ‡ÎÂÌËÂ, Ò‚flÁ‡ÌÌÓÂ Ò ÔÓÌËÍÌÓ‚ÂÌËÂÏ ·‡ÍÚÂËÈ ‚ ÍÓÊÛ
(̇ÔËÏÂ, ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÍÓθÊÂÌËfl
˝ÔËÎflÚÓ‡ ÔÓ ÍÓÊÂ).
5316407_2170_P6-60 Seite 25 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
í˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓ˜Ë˘‡fl „ÓÎÓ‚ÍÛ
ÔË̈ÂÚÌË͇ ÔÂ‰ ͇ʉ˚Ï
ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ ÔË·Ó‡, Ç˚
ÒÌËʇÂÚ ËÒÍ Ú‡ÍÓÈ ËÌÙÂ͈ËË.
ÖÒÎË Ç˚ ‚ÔÂ‚˚ ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸
˝ÔËÎflÚÓÓÏ, ÚÓ Û Ç‡Ò, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ LJ¯ÂÈ ÍÓÊË Ë
‚ÓÎÓÒÍÓ‚, ÏÓÊÂÚ ÔÓfl‚ËÚ¸Òfl
ÌÂÍÓÚÓÓ ‡Á‰‡ÊÂÌËÂ
(̇ÔËÏÂ, ˜Û‚ÒÚ‚Ó ‰ËÒÍÓÏÙÓÚ‡
Ë ÔÓÍ‡ÒÌÂÌË ÍÓÊË).
ùÚÓ ÌÓχθ̇fl ‡͈Ëfl, ÍÓÚÓ‡fl
·˚ÒÚÓ ÔÓȉÂÚ.
é‰Ì‡ÍÓ, ÂÒÎË ˜ÂÂÁ 36 ˜‡ÒÓ‚ ÍÓʇ
‚Ò ¢ ·Û‰ÂÚ ‡Á‰‡ÊÂ̇, Ï˚
ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï Ó·‡ÚËÚ¸Òfl Í
‚‡˜Û.
é·˚˜ÌÓ, ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÍÓÊË
Í ·ÓÎË ÔË ˝ÔËÎflˆËË Á̇˜ËÚÂθÌÓ
ÒÌËʇÂÚÒfl ÔË ÔÓ‚ÚÓÌÓÏ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ˝ÔËÎflÚÓ‡ Silk·épil.
ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ͇ÍËÂ-ÎË·Ó
ÒÓÏÌÂÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡, LJÏ
ÒΉÛÂÚ ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÓ‚‡Ú¸Òfl
Ò ‚‡˜ÓÏ.
Ç ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÒÎÛ˜‡flı ‰‡ÌÌ˚È
ÔË·Ó ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì
ÚÓθÍÓ ÔÓÒΠÔ‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ
ÍÓÌÒÛθڇˆËË Ò ‚‡˜ÓÏ:
– ˝ÍÁÂχ, ‡ÌÍË, ‚ÓÒÔ‡ÎËÚÂθÌ˚Â
‡͈ËË ÍÓÊË, Í‡Í Ì‡ÔËÏÂ
ÙÓÎÎËÍÛÎËÚ (̇„ÌÓÂÌËÂ
ÙÓÎÎËÍÛÎ ‚ÓÎÓÒ), Ë ‚‡ËÍÓÁÌÓÂ
‡Ò¯ËÂÌË ‚ÂÌ
– ·Óθ¯Ë Ó‰ËÏ˚ ÔflÚ̇
– ÔÓÌËÊÂÌÌ˚È ËÏÏÛÌËÚÂÚ ÍÓÊË,
̇ÔËÏÂ, ‚Ó ‚ÂÏfl ‰Ë‡·ÂÚ‡,
·ÂÂÏÂÌÌÓÒÚË, ·ÓÎÂÁÌË êÂÈÌÓ
– „ÂÏÓÙËÎËfl ËÎË ËÏÏÛÌÓ‰ÂÙˈËÚ.
ùÔËÎflÚÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl
Û‰‡ÎÂÌËfl ‚ÓÎÓÒ Ì‡ ÌÓ„‡ı, ÌÓ Ú‡ÍÊÂ
ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì ‰Îfl
˝ÔËÎflˆËË ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ı
ӷ·ÒÚÂÈ Ú‡ÍËı, Í‡Í ÛÍË,
ÔÓ‰Ï˚¯ÍË ËÎË Ó·Î‡ÒÚ¸ ·ËÍËÌË.
ÇÓ ‚Íβ˜ÂÌÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË ÔË·Ó
Ì ‰ÓÎÊÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚËÓ‚‡Ú¸ Ò
‚ÓÎÓÒ‡ÏË Ì‡ „ÓÎÓ‚Â, ÂÒÌˈ‡ÏË,
ÎÂÌÚ‡ÏË Ë Ú.‰. ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ
Ú‡‚Ï, ‡ Ú‡ÍÊ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔË·Ó‡.
çÂÍÓÚÓ˚ ÔÓÎÂÁÌ˚ ÒÓ‚ÂÚ˚
ÖÒÎË Ç˚ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ÔË·Ó
‚ÔÂ‚˚ ËÎË ÔÓÒΠ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó
ÔÂÂ˚‚‡, Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ
Ò̇˜‡Î‡ Ò·ËÚ¸ ‰ÎËÌÌ˚ ‚ÓÎÓÒÍË.
à ÛÊ ˜ÂÂÁ 1–2 ̉ÂÎË
Á̇˜ËÚÂθÌÓ Î„˜Â Ë ÏÂÌÂÂ
·ÓÎÂÁÌÂÌÌÓ ÏÓÊÌÓ ·Û‰ÂÚ Û‰‡ÎËÚ¸
‚ÌÓ‚¸ ‡ÒÚÛ˘Ë ÍÓÓÚÍË ‚ÓÎÓÒÍË
˝ÔËÎflÚÓÓÏ. èÂ‰ ˝ÔËÎflˆËÂÈ Ç˚
Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰ÒÚ˘¸ ‰ÎËÌÌ˚Â
‚ÓÎÓÒÍË Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ Ëı ‰ÎË̇
ÒÓÒÚ‡‚Îfl· 2–5 ÏÏ.
ÇÓÎÓÒ˚ ΄˜Â Û‰‡Îfl˛ÚÒfl ÔÓÒÎÂ
‚‡ÌÌ˚ ËÎË ‰Û¯‡ (ÌÓ ÔÓÏÌËÚÂ, ˜ÚÓ
LJ¯‡ ÍÓʇ Ë ‚ÓÎÓÒÍË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸
‡·ÒÓβÚÌÓ ÒÛıËÏË). èÓÒÎÂ
˝ÔËÎflˆËË Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ
ÔËÏÂÌflÚ¸ ۂ·ÊÌfl˛˘ËÈ ÍÂÏ,
˜ÚÓ ·˚ ÛÒÔÓÍÓËÚ¸ Ë ÒÌflÚ¸ ΄ÍËÂ
‡Á‰‡ÊÂÌËfl ÍÓÊË.
Ç ÔÂ‚˚È ‡Á Ï˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ Û‰‡ÎflÚ¸
‚ÓÎÓÒ˚ ‚˜ÂÓÏ, Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚
‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔÓÍ‡ÒÌÂÌË ËÒ˜ÂÁÎÓ
Á‡ ÌÓ˜¸.
25
5316407_2170_P6-60 Seite 26 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
ëÎÛ˜‡ÂÚÒfl, ˜ÚÓ ‚ÌÓ‚¸ ‡ÒÚÛ˘ËÂ
ÚÓÌÍËÂ ‚ÓÎÓÒÍË ÌÂ ÏÓ„ÛÚ
ÔÓ·ËÚ¸Òfl ÒÍ‚ÓÁ¸ ÍÓÊÛ Ì‡
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸. ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ‚ÓÒ¯Ëı ‚ÓÎÓÒÍÓ‚ Ï˚
ÂÍÓÏẨÛÂÏ „ÛÎflÌÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ χÒÒ‡ÊÌ˚ „Û·ÍË
(̇ÔËÏÂ, ÔÓÒΠ‰Û¯‡) ËÎË
ÓÚ¯ÂÎۯ˂‡˛˘Ë ÔËÎËÌ„Ë. èË
Ïfl„ÍÓÏ ÚÂÌËË ‚ÂıÌËÈ ÍÓÊÌ˚È
ÒÎÓÈ Û‰‡ÎflÂÚÒfl, Ë ÚÓÌÍË ‚ÓÎÓÒÍË
ÏÓ„ÛÚ ÔÓ·ËÚ¸Òfl ˜ÂÂÁ ÍÓÊÛ Ì‡
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸.
ä‡Í ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ ˝ÔËÎflˆË˛
• LJ¯‡ ÍÓʇ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÒÛıÓÈ.
ç ̇ÌÓÒËÚ ̇ ÍÓÊÛ ÍÂÏ ËÎË
χÒÎflÌËÒÚ˚ ‚¢ÂÒÚ‚‡ ÔÂ‰
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔË·Ó‡.
• èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÚËÚ „ÓÎÓ‚ÍÛ
˝ÔËÎflÚÓ‡ 2 .
• á‡ÍÂÔËÚ „ÓÎÓ‚ÍÛ ˝ÔËÎflÚÓ‡ Ë
۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡Ò‡‰Í‡ EverSoft
1 ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇.
• ÇÒÚ‡‚¸Ú ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È ¯ÌÛ
6 ‚ ÓÁÂÚÍÛ 5 , ‡ ‚ËÎÍÛ Ú‡ÌÒÙÓχÚÓ‡ 7 ‚ ˝ÎÂÍÚÓÓÁÂÚÍÛ.
1. ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔË·Ó‡
ÔÂ‰‚Ë̸Ú ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ 4
̇ ÓÚÏÂÚÍÛ «2»
(«2» = ÌÓχθ̇fl ˝ÔËÎflˆËfl,
«1» = Ïfl„͇fl ˝ÔËÎflˆËfl).
2. èÓÚËÚ LJ¯Û ÍÓÊÛ ‰Îfl ÚÓ„Ó,
˜ÚÓ·˚ ÍÓÓÚÍËÂ ‚ÓÎÓÒÍË
ÔÓ‰ÌflÎËÒ¸. ÑÎfl ̇˷ÓÎÂÂ
˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
̇҇‰ÍË EverSoft, ‰ÂÊËÚÂ
̇҇‰ÍÛ ÔÓ‰ ÔflÏ˚Ï Û„ÎÓÏ (90
„‡‰ÛÒÓ‚) ÔÓ ÓÚÌÓ¯ÂÌ˲ Í ÍÓÊÂ
Ë Ì‡Ô‡‚ÎflÈڠ ÔÓÚË‚ ÓÒÚ‡
‚ÓÎÓÒ Ë ÔÓ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌ˲ Í
26
‚˚Íβ˜‡ÚÂβ. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ì‡Ò‡‰ÍË EverSoft
۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ó·‡ ÓÎË͇
̇҇‰ÍË ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÓÔË͇҇˛ÚÒfl Ò ÍÓÊÂÈ. ç ̇ÊËχÈÚÂ
ÒÎ˯ÍÓÏ ÒËθÌÓ.
3. 쉇ÎÂÌË ‚ÓÎÓÒ Ì‡ ÌÓ„‡ı
쉇ÎflÈÚ ‚ÓÎÓÒ˚ ̇ ÌÓ„‡ı ‚
̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÌËÁÛ ‚‚Âı.
ÇÓ ‚ÂÏfl Û‰‡ÎÂÌËfl ‚ÓÎÓÒ Á‡
ÍÓÎÂÌÓÏ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ‰ÂÊËÚÂ
ÌÓ„Û ‚ ‚˚ÚflÌÛÚÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË.
4. ùÔËÎflˆËfl ÔÓ‰Ï˚¯Â˜Ì˚ı ‚Ô‡‰ËÌ
Ë Ó·Î‡ÒÚË ·ËÍËÌË
íÂÒÚ˚, Ôӂ‰ÂÌÌ˚ ‰ÂχÚÓÎÓ„‡ÏË, ÔÓ͇Á‡ÎË, ˜ÚÓ ‚˚
ÏÓÊÂÚ ڇÍÊ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸
˝ÔËÎflˆË˛ ÔÓ‰Ï˚¯Â˜Ì˚ı ‚Ô‡‰ËÌ
Ë Ó·Î‡ÒÚË ·ËÍËÌË. èÓÏÌËÚ Ó
ÚÓÏ, ˜ÚÓ ˝ÚË Ó·Î‡ÒÚË ÓÒÓ·ÂÌÌÓ
˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ Í ·ÓÎË. é‰Ì‡ÍÓ,
·Ó΂‡fl ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸
·Û‰ÂÚ ÓÒ··Â‚‡Ú¸ ÔË
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË.
å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ÒΉӂ‡Ú¸
Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï ÌËÊ ÒÓ‚ÂÚ‡Ï ‰Îfl
‰‡ÌÌÓ„Ó, ÓÒÓ·Ó„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡:
èÂ‰ ˝ÔËÎflˆËÂÈ Ú˘‡ÚÂθÌÓ
ÔÓÚËÚ ‰‡ÌÌ˚È Û˜‡ÒÚÓÍ ÍÓÊË
‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚ ÍÓÒÏÂÚËÍË (̇ÔËÏÂ ‰ÂÁÓ‰Ó‡ÌÚ‡).
á‡ÚÂÏ ÔÓÏÓÍÌËÚ Ëı ÔÓÎÓÚÂ̈ÂÏ.
èË ˝ÔËÎflˆËË ÔÓ‰Ï˚¯ÂÍ
‰ÂÊËÚ LJ¯Û ÛÍÛ ‚ ÔÓ‰ÌflÚÓÏ
ÒÓÒÚÓflÌËË Ë ‰‚Ë„‡ÈÚ ÔË·Ó ‚
‡ÁÌ˚ı ̇Ô‡‚ÎÂÌËflı.
5316407_2170_P6-60 Seite 27 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
óËÒÚ͇ „ÓÎÓ‚ÓÍ ˝ÔËÎflÚÓ‡
5. èÓÒΠ˝ÔËÎflˆËË ‚˚Íβ˜ËÚÂ
ÔË·Ó ËÁ ÓÁÂÚÍË Ë Ó˜ËÒÚËÚÂ
„ÓÎÓ‚ÍÛ ˝ÔËÎflÚÓ‡:
ë̇˜‡Î‡ ÒÌËÏËÚ ̇҇‰ÍÛ
EverSoft 1 Ë Ó˜ËÒÚËÚ ÓÎËÍË
˘ÂÚÓ˜ÍÓÈ.
6. í˘‡ÚÂθÌÓ Ó˜ËÒÚËÚ ÔË̈ÂÚÌËÍ
˘ÂÚÓ˜ÍÓÈ ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚ¸˛
(̇ÔËÏÂ, ÒÔËÚÓÏ).
Ç ÔÓˆÂÒÒ ˜ËÒÚÍË Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ
‚Û˜ÌÛ˛ ‚‡˘‡Ú¸ ÔË̈ÂÚÌËÍ.
ÑÎfl ÒÌflÚËfl „ÓÎÓ‚ÍË ˝ÔËÎflÚÓ‡
̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍË ‚˚Ò‚Ó·ÓʉÂÌËfl 3 Ò Î‚ÓÈ Ë Ô‡‚ÓÈ
ÒÚÓÓÌ Ë ÒÌËÏËÚÂ „ÓÎÓ‚ÍÛ.
7. Å˚ÒÚÓ ÔÓÚËÚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸
ÍÓÔÛÒ‡ ˘ÂÚÓ˜ÍÓÈ. á‡ÚÂÏ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ „ÓÎÓ‚ÍÛ Ë Ì‡Ò‡‰ÍÛ
EverSoft Ó·‡ÚÌÓ.
ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË ·ÂÁ
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
До дл
соо с у с бу оск оссск с д босос гг.
Со л о , Сдло о
Ф , СЛК-Л С..,
Silk·épil S.A., 79, Rue Pasteur,
83210 La Farlede, France
27
5316407_2170_P6-60 Seite 28 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
ìÍ‡ªÌҸ͇
ç‡¯Û ÔÓ‰Û͈¥˛ ÓÁÓ·ÎÂÌÓ Ú‡Í,
˘Ó· ‚Ó̇ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡Î‡ Ì‡È‚Ë˘ËÏ
Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ.
ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ‚‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ‚‡¯ ÌÓ‚ËÈ ÂÔ¥ÎflÚÓ
Silk·épil.
ä¥Ï ÚÓ„Ó, ÏË ıÓ˜ÂÏÓ ÓÁ̇ÈÓÏËÚË
‚‡Ò Á ÔËÒÚÓπÏ Ú‡ ̇‰‡ÚË ‰ÂflÍÛ
ÍÓËÒÌÛ ¥ÌÙÓχˆ¥˛ ˘Ó‰Ó ÂÔ¥Îflˆ¥ª.
èÂ‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÔËÒÚÓ˛
ÔÓÒËÏÓ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Ú‡ Û‚‡ÊÌÓ
ÔÓ˜ËÚ‡ÚË ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÈÓ„Ó
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl.
• ÇËÒÓÍÓÚÓ˜ÌÛ „ÓÎ¥‚ÍÛ ÂÔ¥ÎflÚÓ‡
ÓÁÓ·ÎÂÌÓ ‰Îfl Ï`flÍÓ„Ó
‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl ¥ ‰Îfl
Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl ‰Ó‚„ÓÚË‚‡ÎÓ„Ó
ÂÙÂÍÚÛ. ÇÁ‡„‡Î¥, ‚ÓÎÓÒÒfl, flÍÂ
‚¥‰ÓÒÚ‡ÚËÏ ԥÒÎfl ÂÔ¥Îflˆ¥ª,
·Û‰Â ÚÓ̯ËÏ Ú‡ Ï’flͯËÏ.
ÖÔ¥Îflˆ¥È̇ ÒËÒÚÂχ Silk·épil
„‡‡ÌÚÛπ, ˘Ó ÔÓˆÂÒ ÂÔ¥Îflˆ¥ª
Òڇ̠·¥Î¸¯ ΄ÍËÏ Ú‡
ÂÙÂÍÚË‚ÌËÏ. 燂¥Ú¸ ‚ÓÎÓÒÍË
‰Ó‚ÊËÌÓ˛ 0,5 ÒÏ ‚ˉ‡Îfl˛Ú¸Òfl
‚¥‰ ÍÓÂÌ¥‚.
• ë‡ÏÓ‡ÍÚË‚Ó‚‡ÌËÈ Ûı ̇҇‰ÍË
EverSoft ˜‡ÒÚÍÓ‚Ó ÔÓÏ`flͯÛπ
‚¥‰˜ÛÚÚfl ‚ËÒÏËÍÛ‚‡ÌÌfl Ú‡
Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ ·¥Î¸¯ Ï`flÍÛ
ÂÔ¥Îflˆ¥˛.
LJÊÎË‚‡ ¥ÌÙÓχˆ¥fl
• ñËÏ ÔËÒÚÓπÏ Ì ÒÎ¥‰
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔÓ·ÎËÁÛ ‚Ó‰Ë
(̇ÔËÍ·‰, ÔÓfl‰ Á ̇ÔÓ‚ÌÂÌÓ
‚Ó‰Ó˛ ‡ÍÓ‚ËÌÓ˛, ‚‡ÌÌÓ˛ ‡·Ó
‰Û¯ÂÏ).
28
• á·Â¥„‡ÈÚ ÔËÒÚ¥È Û
̉ÓÒÚÛÔÌÓÏÛ ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ Ï¥Òˆ¥.
• èÂ‰ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌflÏ
ÔÂ‚¥ÚÂ, ˜Ë ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ̇ÔÛ„‡
Û ‚‡¯¥È ÏÂÂÊ¥ ̇ÔÛ„¥,
Á‡Á̇˜ÂÌ¥È Ì‡ Ú‡ÌÒÙÓχÚÓ¥.
á‡‚Ê‰Ë ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ¯ÚÂÍÂÓÏ
Ú‡ÌÒÙÓχÚÓ‡ ̇ 12 Ç,
ÚËÔ êß-41-77 V-3.
éÔËÒ (‰Ë‚¥Ú¸Òfl ÒÚÓ¥ÌÍÛ 4)
1 ç‡Ò‡‰Í‡ EverSoft
2 ÉÓÎ¥‚͇ ÂÔ¥ÎflÚÓ‡ Á ԥ̈ÂÚÌËÏ
ÔËÒÚÓπÏ
3 äÌÓÔÍË ÓÁÏË͇ÌÌfl
4 èÂÂÏË͇˜
5 òÚÂÔÒÂθ̇ ÓÁÂÚ͇ ‰Îfl
¯ÌÛÓ‚Ó„Ó Á`π‰Ì‡ÌÌfl
6 òÌÛÓ‚ËÈ Á`π‰ÌÛ‚‡˜
7 òÚÂÍÂ Ú‡ÌÒÙÓχÚÓ‡
̇ 12 Ç
ᇄ‡Î¸Ì‡ ¥ÌÙÓχˆ¥fl ÔÓ
ÂÔ¥Îflˆ¥˛
ÇÒ¥ ÏÂÚÓ‰Ë ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl ‚¥‰
ÍÓÂÌ¥‚ ÏÓÊÛÚ¸ ÔËÁ‚ÂÒÚË ‰Ó
ÌÂÁ̇˜ÌËı ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂ̸ ¯Í¥Ë Ú‡
‚ÓÒÚ‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl.
ÇÒ¥ Ï¥ÍÓÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ÒÔ˘ËÌÂÌ¥ ‚ËÒÏËÍÛ‚‡ÌÌflÏ ‚ÓÎÓÒÒfl,
ÏÓÊÛÚ¸ ÔËÁ‚ÂÒÚË ‰Ó Á‡Ô‡ÎÂÌÌfl
˜ÂÂÁ ÔÓÌËÍÌÂÌÌfl Û ¯Í¥Û
·‡ÍÚÂ¥È (̇ÔËÍ·‰: Ô¥‰ ˜‡Ò
ÍÓ‚Á‡ÌÌfl ÔËÒÚÓ˛ ÔÓ ¯Í¥¥).
êÂÚÂθÌ ˜Ë˘ÂÌÌfl ԥ̈ÂÚÌÓª
„ÓÎ¥‚ÍË ÔÂ‰ ÍÓÊÌËÏ
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÁÏÂ̯Ûπ ‰Ó
ϥ̥ÏÛÏÛ ËÁËÍ Á‡ÌÂÒÂÌÌfl
¥ÌÙÂ͈¥ª.
5316407_2170_P6-60 Seite 29 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
襉 ˜‡Ò ÔÂ¯Ó„Ó ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl
‚ÓÎÓÒÒfl ‚¥‰ ÍÓÂÌ¥‚, ‚Ë ÏÓÊÂÚÂ
ÔÂÂÌÂÒÚË ‰ÂflÍ ÔÓ‰‡ÁÌÂÌÌfl, ˘Ó
Á‡ÎÂÊËÚ¸ ‚¥‰ ÒÚ‡ÌÛ ‚‡¯Óª ¯Í¥Ë Ú‡
‚ÓÎÓÒÒfl (̇ÔËÍ·‰, ‰ËÒÍÓÏÙÓÚ
Ú‡ ÔÓ˜Â‚ÓÌ¥ÌÌfl ¯Í¥Ë). ñ π
ÌÓχθÌÓ˛ ‡͈¥π˛, fl͇ ¯‚ˉÍÓ
ÁÌËÍÌÂ.
üÍ˘Ó ˜ÂÂÁ 36 „Ó‰ËÌ ÔÓ‰‡ÁÌÂÌÌfl
̇ ‚‡¯¥È ¯Í¥¥ ‚Ò ˘Â Î˯ËÎÓÒfl,
ÂÍÓÏẨÛπÏÓ Á‚ÂÌÛÚËÒfl ‰Ó
Υ͇fl. ÇÁ‡„‡Î¥, ‡͈¥fl ¯Í¥Ë Ú‡
·Óθӂ¥ ‚¥‰˜ÛÚÚfl χ˛Ú¸ ÚẨÂ̈¥˛
‰Ó ÁÏÂ̯ÂÌÌfl ÔË ˜‡ÒÚÓÏÛ
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌ¥ ÂÔ¥ÎflÚÓÓÏ Silk·épil.
üÍ˘Ó ‚Ë Ï‡πÚ ·Û‰¸-flÍ¥ ÒÛÏÌ¥‚Ë
˘Ó‰Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔËÒÚÓ˛,
ÔÓÍÓÌÒÛθÚÛÈÚÂÒfl Û Î¥Í‡fl. ñËÏ
ÔËÒÚÓπÏ ÒÎ¥‰ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl
Î˯ ԥÒÎfl ÔÓÔÂ‰̸Ӫ
ÍÓÌÒÛθڇˆ¥ª Á Υ͇ÂÏ Û Ú‡ÍËı
‚ËÔ‡‰Í‡ı:
– ÂÍÁÂχ, ‡ÌË, Á‡Ô‡Î¸Ì¥ ‡͈¥ª
¯Í¥Ë, ڇͥ flÍ ÙÓÎ¥ÍÛÎ¥Ú („Ì¥ÈÌ¥
‚ÓÎÓÒflÌ¥ ÙÓÎ¥ÍÛÎË) Ú‡ ‚‡ËÍÓÁÌÂ
ÓÁ¯ËÂÌÌfl ‚ÂÌ
– ÓÍÛ„Î¥ Ó‰ËÏÍË
– ÔÓÌËÊÂÌËÈ ¥ÏÛÌ¥ÚÂÚ ¯Í¥Ë,
̇ÔËÍ·‰: ˆÛÍÓ‚ËÈ ‰¥‡·ÂÚ, Ô¥‰
˜‡Ò ‚‡„¥ÚÌÓÒÚ¥, ı‚ÓÓ·Ë êÂÈÌÓ
ÔÂ‰ÔÎ¥˜˜fl, ‰¥ÎflÌÍË Ô¥‰ Ô‡ı‚‡ÏË
‡·Ó ÔÓ Î¥Ì¥ª ·¥Í¥Ì¥.
ÇÍβ˜ÂÌËÈ ÔËÒÚ¥È Ì¥ÍÓÎË ÌÂ
ÔÓ‚ËÌÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚÛ‚‡ÚË Á ‚ÓÎÓÒÒflÏ
̇ „ÓÎÓ‚¥, ‚¥flÏË, ÒÚ¥˜Í‡ÏË ÚÓ˘Ó,
˘Ó· Á‡ÔÓ·¥„ÚË Ì·ÂÁÔˆ¥
ÔÓ‡ÌÂÌÌfl, ‡ Ú‡ÍÓÊ ‰Îfl
Á‡ÔÓ·¥„‡ÌÌfl ·ÎÓÍÛ‚‡ÌÌ˛ ‡·Ó
ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌ˛ ÔËÒÚÓ˛.
ÑÂͥθ͇ ÍÓËÒÌËı ÔÓ‡‰
ÑÎfl ÔÂ¯Ó„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‡·Ó Û
‡Á¥, ÍÓÎË ‚Ë Ì Ó·ËÎË ÂÔ¥Îflˆ¥˛
ÔÓÚfl„ÓÏ ÚË‚‡ÎÓ„Ó ˜‡ÒÛ,
ÂÍÓÏẨÛπÏÓ ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ Á„ÓÎËÚË
‰Ó‚„ ‚ÓÎÓÒÒfl. óÂÂÁ 1–2 ÚËÊÌ¥
·Û‰Â ̇·‡„‡ÚÓ ÔÓÒÚ¥¯Â ¥ Á̥ۘ¯Â
‚ˉ‡ÎflÚË ‚¥‰ÓÒÚ‡˛˜Â, ÍÓÓÚÍÂ
‚ÓÎÓÒÒfl. èÂ‰ ÂÔ¥Îflˆ¥π˛ ‚Ë
ÏÓÊÂÚ ڇÍÓÊ ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ Ô¥‰ÒÚË„ÚË
‰Ó‚„Â ‚ÓÎÓÒÒfl ‰Ó ‰Ó‚ÊËÌË 2–5 ÏÏ.
ÇÓÎÓÒÒfl ‚ˉ‡ÎflπÚ¸Òfl ΄¯Â Ô¥ÒÎfl
ÔËÈÌflÚÚfl ‚‡ÌÌË ‡·Ó ‰Û¯Û. èÓÚÂ,
‚ÓÎÓÒÒfl Ú‡ ¯Í¥‡ ÔÓ‚ËÌÌ¥ ·ÛÚË
‡·ÒÓβÚÌÓ ÒÛıËÏË. è¥ÒÎfl ÂÔ¥Îflˆ¥ª
ÂÍÓÏẨÛπÏÓ Ì‡ÌÂÒÚË Á‚ÓÎÓÊÛ˛˜ËÈ ÍÂÏ ‰Îfl ÓÁÒ··ÎÂÌÌfl
¯Í¥Ë Ú‡ ÁÏÂ̯ËÚË Î„ÍÂ
ÔÓ‰‡ÁÌÂÌÌfl ¯Í¥Ë.
– „ÂÏÓ٥Υfl ‡·Ó ¥ÏÛÌÓ‰ÂÙ¥ˆËÚ.
ç‡ ÔÓ˜‡ÚÍÛ ÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl
Ó·ËÚË ÂÔ¥Îflˆ¥˛ ۂ˜Â¥, ‰Îfl ÚÓ„Ó
˘Ó· ÏÓÊÎË‚Â ÔÓ˜Â‚ÓÌ¥ÌÌfl Á‡ Ì¥˜
ÁÌËÍÎÓ.
ÖÔ¥ÎflÚÓ Silk·épil ÓÁÓ·ÎÂÌÓ ‰Îfl
‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl ̇ ÌÓ„‡ı, ‡ÎÂ
ÈÓ„Ó ÏÓÊ̇ Ú‡ÍÓÊ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ‰Îfl ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl ̇
‚Ò¥ı ˜ÛÚÎË‚Ëı ‰¥ÎflÌ͇ı, Ú‡ÍËı flÍ
åÓÊ ÒÚ‡ÚËÒfl, ˘Ó ‚¥‰ÓÒÚ‡˛˜Â
ÚÓÌÂ̸Í ‚ÓÎÓÒÒfl Ì ÏÓÊÂ
ÔÓ·ËÚËÒfl Í¥Á¸ ¯Í¥Û. ÑÎfl
Á‡ÔÓ·¥„‡ÌÌfl ‚ÓÒÚ‡ÌÌ˛ ‚ÓÎÓÒÒfl
ÂÍÓÏẨÛπÏÓ „ÛÎflÌÓ
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl χ҇ÊÌÓ˛ „Û·ÍÓ˛
29
5316407_2170_P6-60 Seite 30 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
(̇ÔËÍ·‰: Ô¥ÒÎfl ‰Û¯Û) ‡·Ó
Ó·ËÚË ÁÎÛ˘Û‚‡ÌÌfl ¯Í¥Ë.
ã„ÍËÏË Ûı‡ÏË ÁÎÛ˘ÛπÚ¸Òfl
‚ÂıÌ¥È ¯‡ ¯Í¥Ë ¥ ÚÓÌÂ̸ͥ
‚ÓÎÓÒÍË ÏÓÊÛÚ¸ ÔÓ·ËÚËÒfl ˜ÂÂÁ ªª
ÔÓ‚ÂıÌ˛.
üÍ Ó·ËÚË ÂÔ¥Îflˆ¥˛
• LJ¯‡ ¯Í¥‡ ÔÓ‚ËÌ̇ ·ÛÚË ÒÛıÓ˛
Ú‡ Ó˜Ë˘ÂÌÓ˛ ‚¥‰ ÊËÛ Ú‡ ÍÂÏÛ.
• èÂ‰ ÂÔ¥Îflˆ¥π˛ ÂÚÂθÌÓ
ÔÓ˜ËÒÚ¥Ú¸ „ÓÎ¥‚ÍÛ ÂÔ¥ÎflÚÓ‡ 2 .
• ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ „ÓÎ¥‚ÍÛ ÂÔ¥ÎflÚÓ‡ ¥
ÔÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ̇҇‰Í‡
EverSoft 1 Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ̇ Ï¥Òˆ¥.
• ÇÒÚ‡‚Ú ¯ÌÛÓ‚ËÈ Á`π‰ÌÛ‚‡˜ 6
Û „Ì¥Á‰Ó 5 , ‡ ¯ÚÂÍÂ
Ú‡ÌÒÙÓχÚÓ‡ 7 ‚ÒÚ‡‚Ú Û
ÓÁÂÚÍÛ.
1. ÑÎfl ‚‚¥ÏÍÌÂÌÌfl ÔËÒÚÓ˛
‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÔÂÂÏË͇˜ 4 Û
ÔÓÁˈ¥˛ «2»
(«2» = Á‚˘‡È̇ ÂÔ¥Îflˆ¥fl,
«1» = Ï`fl͇ ÂÔ¥Îflˆ¥fl).
2. èÓÚ¥Ú¸ ¯Í¥Û, ˘Ó· Ô¥‰ÌflÚË
ÍÓÓÚÍÂ ‚ÓÎÓÒÒfl.
ÑÎfl ̇ÈÂÙÂÍÚË‚Ì¥¯Ó„Ó
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ̇҇‰ÍË EverSoft
ÚËχÈÚ ÔËÒÚ¥È Ô¥‰ ÔflÏËÏ
ÍÛÚÓÏ (90°) ÔÓ ‚¥‰ÌÓ¯ÂÌÌ˛ ‰Ó
¯Í¥Ë ¥ ‚‰¥Ú¸ ÈÓ„Ó Û Ì‡ÔflÏÍÛ,
ÔÓÚËÎÂÊÌÓÏÛ ÓÒÚÛ ‚ÓÎÓÒÒfl, ¥ Û
̇ÔflÏÍÛ ÔÂÂÏË͇˜‡. 襉 ˜‡Ò
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ̇҇‰ÍË EverSoft
ÔÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ӷˉ‚‡
ÓÎËÍË Ì‡Ò‡‰ÍË EverSoft Á‡‚ʉË
ÍÓÌÚ‡ÍÚÛ˛Ú¸ ¥Á ¯Í¥Ó˛. çÂ
ÔËÚËÒ͇ÈÚ ‰ÛÊ ÒËθÌÓ.
30
3. ÖÔ¥Îflˆ¥fl ̇ ÌÓ„‡ı
êÓ·¥Ú¸ ÂÔ¥Îflˆ¥˛ ̇ ÌÓ„‡ı ÁÌËÁÛ
‚‚Âı. 襉 ˜‡Ò ÂÔ¥Îflˆ¥ª ‰¥ÎflÌÍË
Ô¥‰ ÍÓÎ¥ÌÓÏ ÚËχÈÚ ÌÓ„Û
ÔflÏÓ.
4. ÖÔ¥Îflˆ¥fl ‰¥ÎflÌÓÍ Ô¥‰ Ô‡ı‚‡ÏË Ú‡
ÔÓ Î¥Ì¥ª ·¥Í¥Ì¥
ÇËÔÓ·Û‚‡ÌÌfl ÔËÒÚÓ˛,
Ôӂ‰ÂÌ¥ ‰ÂχÚÓÎÓ„‡ÏË,
ÔÓ͇Á‡ÎË, ‚Ë ÏÓÊÂÚ ڇÍÓÊ
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ÔËÒÚ¥È ‰Îfl
ÂÔ¥Îflˆ¥ª ‰¥ÎflÌÓÍ Ô¥‰ Ô‡ı‚‡ÏË Ú‡
ÔÓ Î¥Ì¥ª ·¥Í¥Ì¥. è‡Ï`flÚ‡ÈÚ ÔÓ ÚÂ,
˘Ó ¯Í¥‡ ̇ ˆËı ‰¥ÎflÌ͇ı π
̇‰Á‚˘‡ÈÌÓ ˜ÛÚÎË‚Ó˛ ‰Ó ·Óβ.
èÓÚÂ, ·Óθӂ¥ ‚¥‰˜ÛÚÚfl
ÁÏÂ̯‡Ú¸Òfl ÔË ÔÓ‚ÚÓÌÓÏÛ
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥.
èË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ÔËÒÚÓ˛ ‰Îfl
Ú‡ÍÓª ÓÒÓ·ÎË‚Óª ÂÔ¥Îflˆ¥ª ÏË
ıÓÚ¥ÎË · ÔÓÂÍÓÏẨۂ‡ÚË ‚‡Ï
Ú‡ÍÂ:
èÂ‰ ÂÔ¥Îflˆ¥π˛ ÂÚÂθÌÓ
‚ËÏËÈÚ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÛ ‰¥ÎflÌÍÛ ‰Îfl
ÛÒÛÌÂÌÌfl Á‡Î˯ÍÛ (̇ÔËÍ·‰:
‰ÂÁÓ‰Ó‡ÌÚÛ).
èÓÚ¥Ï ‚ËÒÛ¯¥Ú¸ ªª, ÔÓÏÓÍÌÛ‚¯Ë
Û¯ÌËÍÓÏ.
襉 ˜‡Ò ÂÔ¥Îflˆ¥ª ‰¥ÎflÌÍË Ô¥‰
Ô‡ı‚‡ÏË ÚËχÈÚ ÛÍÛ
Ô¥‰ÌflÚÓ˛ ¥ ‚Ó‰¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È Û
¥ÁÌËı ̇ÔflÏ͇ı.
óˢÂÌÌfl „ÓÎ¥‚ÓÍ ÂÔ¥ÎflÚÓ‡
5. è¥ÒÎfl ÂÔ¥Îflˆ¥ª ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È
Á ÏÂÂÊ¥ ¥ ÔÓ˜ËÒÚ¥Ú¸ „ÓÎ¥‚ÍÛ
ÂÔ¥ÎflÚÓ‡. ëÔÓ˜‡ÚÍÛ Ḁ́ϥڸ
̇҇‰ÍÛ EverSoft 1 ¥ ÔÓ˜ËÒÚ¥Ú¸
˘¥ÚÍÓ˛ ÓÎËÍË.
5316407_2170_P6-60 Seite 31 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
6. êÂÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÒÚ¥Ú¸ ԥ̈ÂÚÌËÈ
ÔËÒÚ¥È ˘¥ÚÍÓ˛ Ú‡ Á‡ÒÓ·ÓÏ ‰Îfl
˜Ë˘ÂÌÌfl (̇ÔËÍ·‰: ÒÔËÚÓÏ).
襉 ˜‡Ò ˜Ë˘ÂÌÌfl ‚Ë ÏÓÊÂÚÂ
ÔÓ‚ÂÚ‡ÚË Ô¥ÌˆÂÚÌËÈ ÔËÒÚ¥È
‚Û˜ÌÛ. ÑÎfl ÁÌflÚÚfl „ÓÎ¥‚ÍË
ÂÔ¥ÎflÚÓ‡ ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍË
ÓÁÏË͇ÌÌfl 3 Î¥‚ÓÛ˜ Ú‡
Ô‡‚ÓÛ˜ ¥ Ḁ́ϥڸ ªª.
7. èÓ˜ËÒÚ¥Ú¸ ‚ÂıÌ˛ ˜‡ÒÚËÌÛ
ÍÓÔÛÒÛ ˘¥ÚÍÓ˛. ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÈÓ„Ó
̇Á‡‰ „ÓÎ¥‚ÍÛ ÂÔ¥ÎflÚÓ‡ Ú‡
̇҇‰ÍÛ EverSoft.
襉Îfl„‡π Á‡Ï¥Ì¥ ·ÂÁ ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌfl.
31
5316407_2170_P6-60 Seite 32 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
Romania
Produsele noastre sunt concepute
pentru a satisface cele mai inalte
standarde de calitate, functionalitate
si design. Speram sa folositi cu
placere noul aparat Silk·épil.
In cele ce urmeaza dorim sa va
familiarizam cu noul aparat si sa
furnizam informatii utile in ceea ce
priveste epilarea.
Cititi instructiunile cu atentie inainte
de a folosi aparatul.
• Capul pentru epilare, este special
conceput pentru indepartarea
delicata, de mare precizie si pentru
o perioada lunga de timp a firelelor
de par. Sistemul de epilare
Silk·épil asigura un proces de
epilare mai delicat si mult mai
eficient decat alte sisteme.
Chiar si cele mai scurte fire de par
(0,5 mm) pot fi smulse din
radacina.
• Miscarea autoactivata a
accesoriului atenuator de durere
EverSoft inlatura senzatia
neplacuta si asigura o epilare mai
delicata.
Important
• Acest aparat nu trebuie folosit
niciodata in apropierea apei
(ex: bazin cu apa, cada de baie,
dus).
• Nu lasati aparatul la indemana
copiilor.
• Inaintea folosirii verificati daca
tensiunea aparatului corespunde
32
tensiunii de pe transformator.
Folositi intotdeaunea
transformatoare de 12 volti de
tipul PI-41-77 V-3.
Descriere (vezi pag. 4)
1 Accesoriul pentru atenuarea
durerii
2 Cap epilator cu pensete de epilat
3 Buton pentru demontarea capului
epilator
4 Buton pornit / oprit, selector
pentru viteze
5 Mufa mama pentru conectarea
transformatorului
6 Conector (mufa tata) pentru
cordonul de alimentare
7 Transformator cu stecher pentru
priza de 12 V
Informatii generale despre epilare
Toate metodele de indepartare a
parului din radacina pot duce la raniri
usoare ale pielii sau cresterea in
piele a firului de par. Toate aceste
raniri usoare aparute in urma
smulgerii firelor de par pot duce la
inflamarea pielii prin penetrarea
bacteriilor prin piele (ex: la contactul
aparatului cu pielea).
Curatarea atenta a capului inaintea
fiecarei folosiri minimizeaza riscul
infectiei.
In functie de tipul dvs. de piele si al
firului de par s-ar putea sa aveti o
usoara iritare (ex. Sa simtiti durerea
sa se inroseasca pielea) atunci cand
folositi pentru prim oara acest
produs. Cand epilati parul de pe
5316407_2170_P6-60 Seite 33 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
picioare, aceasta este o reactie
normala care va dispare in timp.
Daca, dupa 36 de ore, pielea de pe
picioare este inca iritata, recomandam contactarea medicului.
In general, pielea reactioneaza si
senzatia de durere se diminueaza
considerabil prin folosirea repetata a
aparatului Silk·épil.
Daca aveti vreun dubiu in utilizarea
acestui aparatului, consultati
medicul. Mai ales in urmatoarele
urmatoarele cazuri, aparatul trebuie
folosit numai dupa consultarea
medicului:
– eczeme, rani, piele inflamata in
urma foliculitei (folicule de par
purulente) si varice
– in jurul alunitelor
– imunitate redusa a pielii
(ex: diabet, sarcina, sindromul
Raynaud)
– hemofilie sau deficienta imunitara
Silk·épil este este conceput pentru
indepartarea parului de pe picioare,
dar poate fi utilizat si pentru toate
zonele sensibile precum antebrat,
sub brat sau zona inghinala.
Cand este pornit, aparatul nu trebuie
niciodata sa intre in contact cu parul
capului, gene, pentru a preveni
posibilitatea unei raniri precum si un
blocaj sau distrugerea aparatului.
Sfaturi practice
Cand va epilati pentru prima oara
dupa o lunga perioada de timp
recomandam sa va radeti mai intai
firele mai lungi de par. Dupa o
saptamana / doua firele mai scurte ce
cresc sunt mai usor de epilat. Inainte
de epilare puteti taia firele de par cu
lungimi intre 2-5 mm.
Parul este mai usor de epilat dupa un
dus sau o baie dar tineti minte sa va
stergeti bine. Dupa ce va epilati,
aplicati crema Silk·épil, sau alta
crema emolienta pentru a relaxa si a
alina usoarele iritari.
Pentru inceput este mai bine sa va
epilati seara, in caz ca vi se inroseste
pielea, iritatia sa dispara pe timpul
noptii.
S-ar putea ca firele de par subtiri
care cresc in urma utilizarii dese a
aparatului sa nu aiba puterea sa
iasa la suprafata. Pentru a preveni
cresterea firelor de par in piele,
folositi un burete de masaj (dupa
dus). Prin acest masaj, se
indeparteaza stratul de celule ale
epidermei si permite firelor subtiri sa
iasa la suprafata.
Epilarea
• Pielea trebuie sa fie uscata
neacoperita cu crema sau uleiuri.
• Inainte de a va epila, curatati capul
epilator 2 .
• Fixati capul epilator si verificati
daca accesoriul pentru atenuarea
durerii 1 este la locul lui.
• Introduceti conectorul (mufa tata)
pentru cordonul de alimentare 6
in mufa 5 si introduceti
transformatorul 7 in priza.
33
5316407_2170_P6-60 Seite 34 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
1. Pentru a porni aparatul, fixati
butonul pornit / oprit selector
pentru viteze 4 pe treapta
a «2» a de viteza:
(«2» = epilare normala,
«1» = epilare delicata)
2. Frecati usor pielea pentru a
ridica firele scurte de par. Utilizati
Silk·épil inclinat la 90 tragand in
sens invers cresterii firelor de par.
Apasati usor, ghidandu-l in sensul
indicat. In timpul folosirii
accesoriilor pentru atenuarea
durerii asigurati- va ca ambele role
sunt in contact cu pielea.
Nu apasati prea tare.
3. Epilarea picioarelor
Piciorul trebuie epilat de jos in sus.
Cand va epilati pe partea interioara
din spatele genunchiului tineti
piciorul drept si intins.
4. Epilarea in zona inghinala si la sub
brat
Teste avizate de medici dermatologi au aratat ca puteti sa va epilati
cu ajutorul aparatului Silk·épil la
sub brat si in zona inghinala.
Trebuie sa fiti atente deoarece
aceste parti ale corpului sunt
foarte sensibile la durere. Senzatia
de durere se va diminua prin
folosirea repetata a aparatului.
Pentru epilarea zonei de sub brat,
am dori sa va dam niste sfaturi:
Inainte de epilare, curatati zona
respectiva pentru a indeparta orice
urma de deodorant sau alt
emolient.
34
Apoi, uscati zona cu un prosop,
tamponand cu atentie.
In timpul epilarii zonei de sub brat,
tineti bratul intins si orientati
aparatul in directii diferite.
Curatarea si intretinerea aparatului:
5. Dupa epilare scoateti aparatul din
priza si curatati capul epilator : mai
intai scoateti accesoriul pentru
atenuarea durerii 1 si apoi si
periati capul rotativ.
6. Curatati bine capul cu pensetele
de epilat cu periuta din dotare si
dezimfectati-l cu cateva picaturi
de alcool.
In timp ce curatati, puteti sa
miscati manual capul rotativ.
Pentru a scoate capul epilator
apasati pe butoanele pentru
demontarea capului epilator 3 din
dreapta si stanga aparatului.
7. Apoi, stergeti cu periuta si
interiorul care sustine capul
epilator, fixati la loc capul si
accesoriul pentru atenuarea
durerii.
5316407_2170_P6-60 Seite 35 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
‹
35
5316407_2170_P6-60 Seite 36 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
36
5316407_2170_P6-60 Seite 37 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
37
5316407_2170_P6-60 Seite 38 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
38
5316407_2170_P6-60 Seite 39 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
39
5316407_2170_P6-60 Seite 40 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
40
5316407_2170_P6-60 Seite 41 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
41
5316407_2170_P6-60 Seite 42 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
42
5316407_2170_P6-60 Seite 43 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
43
5316407_2170_P6-60 Seite 44 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
‹
44
5316407_2170_P6-60 Seite 45 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
45
5316407_2170_P6-60 Seite 46 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
English
Guarantee
We grant a 1 year guarantee on the
product commencing on the date of
purchase.
Within the guarantee period we will
eliminate, free of charge, any defects in
the appliance resulting from faults in
material or workmanship either by
repairing, or exchanging parts or
exchanging the whole appliance as we
may choose.
appliance with the valid guarantee card
to your dealer, or send both to the
nearest Braun Customer Service
Centre.
All other claims including for damages
resulting from this guarantee are
excluded unless our liability is legally
mandatory.
Those claims arising out of the sales
contract with the vendor are not
affected by this guarantee.
For UK only:
Not covered by this guarantee: damage
arising from improper use
or storage (operation with incorrect
current/voltage, plugging it into an
unsuitable power point, breakage),
normal wear and defects which have
a negligible effect on the value or
operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorized
persons and if original Braun parts are
not used.
The guarantee only comes into force if
the date of purchase is confirmed by the
dealer's stamp and signature on the
guarantee card and registration card.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor and
where no import restrictions or other
legal regulations hinder or prevent
service being given under guarantee.
Service under the guarantee does not
affect the expiry date of the guarantee.
The guarantee on parts or entire
appliances which are exchanged ends
when the guarantee on this appliance
expires.
In the event of a claim under this
guarantee, hand in the complete
46
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie d’un
an sur ce produit, à partir de la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou
de matières, en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou échangées, ou encore si
l’appareil lui-même doit être échangé.
Les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate (branchement sur
courant continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc), l’usure normale et
les défauts ne portant préjudice ni au
bon fonctionnement ni à la valeur de
l’appareil excluent toute prétention à la
garantie.
La garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
5316407_2170_P6-60 Seite 47 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
La garantie ne sera valable que si, la
date d’achat ainsi que le cachet et la
signature du magasin figurent sur la
carte de garantie et la carte de contrôle.
Cette garantie est reconnue dans tous
les pays où Braun ou son distributeur
exclusif commercialise l’appareil et où
aucune restriction d’importation ou
règlement officiel n’empêchent
d’assurer le service prévu par la
garantie.
Pour toutes réclamations intervenant
pendant la période de garantie, envoyez
l’appareil ainsi que sa carte de garantie
à votre revendeur ou à la station service
Braun la plus proche.
Toutes autres formes de prétention à la
garantie sont exclues sauf si des dispositions légales spécifient le contraire.
gwarancyjnej warsztat serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia
urzàdzenia do warsztatu.
2. Reklamujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do
naprawy w Centrali serwisu pocztà lub
kolejà. Op∏aty transportowe zostanà
mu bezzw∏ocznie zwrócone po uznaniu
zasadnoÊci reklamacji. Na ˝yczenie
reklamujàcego, sklep prowadzàcy
sprzeda˝ wyrobu dostarczy go do
warsztatu serwisowego i odbierze po
naprawie. Termin naprawy wynoszàcy
14 dni ulegnie wtedy przed∏u˝eniu o
czas niezb´dny do dostarczenia i
odbioru z miejsca naprawy.
Reklamujàcy powinien dostarczyç
urzàdzenie do sklepu w oryginalnym
opakowaniu fabrycznym, lub innym,
odpowiednim dla zabezpieczenia
sprz´tu przed uszkodzeniami. Dotyczy
to równie˝ wysy∏ki urzàdzenia.
Clause speciale pour la France
Outre les dispositions ci-dessus
relatives aux garanties offertes par la
société Braun au-delà du champ
d’application de la garantie légale
prévue par le Code civil français, par
exemple, après l’expiration du bref délai
de l’article 1648 du Code civil,
s’applique en tout état de cause la
garantie légale qui oblige le vendeur
professionnel à garantir l’acheteur
contre toutes les conséquences des
défauts ou vices cachés de la chose
vendue ou du service rendu dans les
conditions des articles 1641 et suivants
du Code civil.
Polski
Warunki gwarancji
1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne
dzia∏anie urzàdzenia w okresie 12
miesi´cy od daty wydania. Ujawnione
w tym okresie wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez wymieniony w karcie
3. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas
od zg∏oszenia do wydania urzàdzenia.
4. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynnoÊci przewidzianych w instrukcji
obs∏ugi, do których wykonania
zobowiàzany jest u˝ytkownik we
w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.
5. Ewentualne, niezb´dne
oczyszczenie urzàdzenia przed jego
naprawà dokonywane jest odp∏atnie
wg. cennika warsztatu serwisowego.
6. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia
urzàdzenia spowodowane przez
u˝ytkownika i wywo∏ane nimi
wady,
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na
skutek:
– niew∏aÊciwego lub
niezgodnego z instrukcjà
obs∏ugi u˝ytkowania,
47
5316407_2170_P6-60 Seite 48 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
przechowywania,
konserwacji,
– niew∏aÊciwej lub niezgodnej z
instrukcjà instalacji,
– u˝ywania niew∏aÊciwych
materia∏ów eksploatacyjnych,
– samowolnych (dokonanych
przez u˝ytkownika lub inne
nieupowa˝nione osoby)
napraw, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych,
c) cz´Êci szklane, ˝arówki
oÊwietlenia.
Seznam záruãních opraven obdrÏíte
v prodejnách v˘robkÛ Braun.
Zmûny v servisní síti jsou vyhrazeny;
aktualizovan˘ seznam opraven bude
vÏdy k dispozici v pfiíslu‰n˘ch
prodejnách.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo
zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná
zákonná ustanovení.
Záruãní doba se prodluÏuje o dobu,
po kterou byl v˘robek podle záznamu z
opravny v záruãní opravû.
âesk˘
Magyar
Záruka
Na tento elektrick˘ spotfiebiã je
stanovena záruãní doba 12 mûsícÛ ode
dne prodeje spotfiebiteli. Závady,
vzniklé bûhem této doby chybou v˘roby
nebo vadou materiálu, budou
bezplatnû odstranûny.
Garancia
A garancia hatálya alól kivételt
képeznek azok a meghibásodások,
amelyek a készülék szakszerıtlen,
vagy nem rendeltetésszerı
használatára vezethetŒk vissza
valamint azok az apróbb hibák,
amelyek a készülék értékét, vagy
használhatóságát jelentŒsen nem
befolyásolják.
Záruka se nevztahuje na závady nebo
po‰kození vzniklá nesprávn˘m
uÏíváním (provoz pfii nesprávném
napájecím produdu a napûtí,
pfiipojování na nedovolené zdroje
produdu) a rozbitím.
Dale se nevztahuje na nûÏné opotfiebení a defekty, mající zanedbateln˘ vliv
na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje.
Záruka platí jen tehdy, je-li na záruãním listû vyplnûno datum prodeje a je
opatfien razítkem prodejny a podpisem
prodavaãe. Záruka se ru‰í, jestliÏe
uãiníte nedovolené zásahy
do pfiístroje, nebo je-li pouÏito k jeho
opravû jin˘ch neÏ originálních dílÛ.
Dojde-li k poru‰e, na niÏ se vztahuje
záruka, pfiedejte pfiístroj spolu se
záruãním listem do záruãní opravny.
48
A garancia érvényét veszti, ha a
készülék a Braun által kijelölt
szervizeken kívül kerül javításra.
Részletes tájékoztató és a Braun által
kijelölt szervizek címjegyzéke a
készülékhez melléket garancialevélben található.
Braun Electric Kereskedelmi BT
Frankel Leó u. 30-34, 1023 Budapest,
☎ 1326-4881
5316407_2170_P6-60 Seite 49 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
усск
Г об лс ф Braun
(Д л с л с г ! лоо!. Оф л$!
д л ! Braun % &с дл$
ко
.)
Дл с) %дл ! д! г *
од год, + с !о!
об %дл .
- + г ого од !
бс ло ус ! у! !о,
%! дл л %! сго
%дл л*б %одск дфк,
% досо+! к+со! ! ло л
сбо к .
- слу+ о%!о/ос !о г од %дл !о/
б$ %!о оо л лог +о соос с 0коо! о
%1 о б л.
Г об с лу, ол$ко
сл д оку к од /дс
+$*
од с$* д л (!г% ) о г л$о! г о!
ло Braun л ослд
с о г л$о с ук
о кс лу
Braun, коо к/ !о/ л с г !
лоо!.
г дс л$ л*бо с , коо у* о
%дл осл с ф !о
Braun л %+! д с б$*о о!, гд кк ог +
о
! о у л д уг о
оло/ су*
досл * г ого
обслу/ .
Осу1сл г ого
обслу/ л ду
с+ с ок г . Г %! +с ск
!о! с+ г до %дл .
Г ок о /д , % л$!
с ол$%о ! (с!. к/ с сок
/) о !л$ %ос б ) сок о/, дфк, ок
%*1 %+ л$ ффк
к+со бо
бо .
г с лу, сл
!о о %од лс у оло!о+! о л о! сл
с ол$%о о г л$
дл ф ! Braun.
- слу+ д3 л
кл!
о усло ! до г ,
д %дл л ко! !с
с г ! лоо! л*бо %
о с сого обслу/ ф ! Braun.
-с д уг бо , кл*+
бо о%!1 убко,
скл*+*с , сл & осос$ усол
%коо! о дк.
4кл! , с % с ко!! +ск ! ко ко! с одо! о д* од у г *.
Слу, ко о г сос с:
− дфк, % фо с!/о ! обсо л$с! ;
− с ол$%о офсс ол$) л );
− у& бо с ук
о кс лу ;
− л$ усок /
*1 с (сл
о бус );
− с ) +ск ) %! ;
− !) +ск о /д ;
49
5316407_2170_P6-60 Seite 50 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
−
о /д
о / о)
( о! + сл г %уо ско!));
− дл
бо о, бо*1 ) о
б к - бо с од)од 1 ! л со1! бк! , л*б о /д ,
% со1! л
ку1 ! б к! (соу!
ол$%о$с ол$ко до) ! о к б к! );
− дл б - с! л о ск.
- слу+ о% ко сло/ос с ол ! г ого
л ослг ого обслу/ ос$б сооб1$ об о!
фо ! оу* Слу/бу С с
ф ! Braun о лфоу 258 62 70.
Ук#ск
Г $$ обо ф$
Braun
Дл с=) об= ! д>!о г =*
од =к, о+ *+ % !о!у
дб обу.
о го! г =ого =оду !
б% ло усу>!о &л )о!
!оу, %!= дл бо %!=
с$ого обу буд$- к= %одс$к=
дфк , кл к= дос$о*
к=с* ! =л= бо склд .
У дку !о/л ос= !оу
г = =од =б !о/
бу %!= о бо лог=+ =д о=до до 0коу о %
) с с о/ +=.
Г = бу> с л л &, к1о д
ку =л= =д д/у>$с +-
50
ко* =д со! д=л (!г% у)
о г=л$о!у г =о!у
ло= Braun бо ос= со ==
о г=л$о@ =с ук=@
% кс лу=@ Braun, к ко/ !о/
бу г = ! лоо!.
A г = д=с у буд$- к= к @=,
ку =б осл >$с
ф= !о* Braun бо
%+ !
д с б* о!, д /од= об!/ % =! о у бо =&= о=
оло/ &код/*$
д* г =ого обслугоу .
0д=с г =ого обслугоу л > ду %к=+ !=у г =@. Г = %
!== +с %к=+у>$с !о!
%к=+ г =@ д =б.
Г = ок > о&код/ ,
кл к= = ! ко с !
(д . ко/ л=к /+) о !л$ с * с=ок о/=
дл гол= , дфк , 1о %+ !
+ о! л *$ к=с$ обо
лду.
A г = +> с лу, к1о
!о %д=с*>$с оо/о* дл $ого особо* , к1о
ко соу*$с о г=л$=
дл= ф= ! Braun.
У дку д’ л кл!=@
% у!о! до@ г =@, д =б =лко! %о! % г = ! лоо! у буд$- к =% =
с =сого обслугоу ф= !
Braun.
-с= =&= !ог , %о! % !ог!
=д&коду %б к=, д=с=,
к1о & =д о=дл$=с$ сол %ко ! + о!.
5316407_2170_P6-60 Seite 51 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
%дк, к$ оо с&д'у( с г $:
− дфк , кл к= фо с!/о ! обс ! ;
− ко с % офс=о*
!о*;
− о у& !ог =с ук=@
% кс лу=@;
− = сол уг
! /= / л ( к1о !г>$с );
− %д=с )=+ ) %!=;
− !)=+= о&код/ ;
− дл
лд=, 1о **$ б к) - обо % =д о=д ! бо с $о ! бк! , буд$- к= о&код/ ,
кл к= с $о ! бо
=д=к*+ ! б к! );
− дл б - %=!’ бо о фол$г.
У дку к склдо1=
% ко ! г =ого бо
=сл г =ого обслугоу
о) % с$ до с =сого
у ф= ! Braun Ук @=.
aparatului si nici pentru defecte care au
inflente minore asupra valorii si
functionarii aparatului.
Garantia nu mai este valabila daca
reparatiile sunt facute de persoane
neautorizate si daca sunt folosite piese
care nu sunt originale Braun.
Pentru a obtine service in perioada de
garantie a aparatului completati
formularul si trimiteti chitanta, care
comfirma achizitionarea produsului,
unui centru autorizat de service Braun.
Romania
Garantie
Produsul este garantat un an de la data
cumpararii acestuia. In perioada de
garantie, clientul este scutit de orice
taxa pentru eventualele defecte ale
aparatului, rezultate in urma unori
greseli de fabricatie sau din cauza
proastei calitati a materialului din care
sunt facute. Aparatul se va repara sau
se va inlocui in functie de caz.
Aceasta garantie este valabila in orice
tara unde aparatul este distribuit de
Braun sau de un distribuitor autorizat.
Garantia nu acopera cheltuielile pentru
folosirea improprie sau uzura normala a
51
5316407_2170_P6-60 Seite 52 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
5316407_2170_P6-60 Seite 53 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
Guarantee and Service
Centers
Bureaux de garantie et
centrales service aprèsvente
Garanti bürolari ve merkezi
servis yerleri
Punkty serwisowe
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
“ 00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central de Reparación
de Afeitadoras S. A.,
Paraguay 757,
1057 Buenos Aires,
“ 114 311 44 00
Pozáruãní a servisní centra
Szervíz
Г
с с
Г с с
Garantie si centre de service
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne,
Victoria 3179,
“ 3 9757 4704
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2,
Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
“ 00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores W.L.L.,
Bab-Al Bahrain Road,
P. O. Box 158,
Manama,
“ 21 09 59
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P. O. Box 176,
Carlisle House, Bridgetown,
“ 431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Belskogo St. 27-34,
220015 Minsk,
“ 172 85 69 22
Belgium
Gillette Group Belgium N.V./
S.A.,
J. E. Mommaertslaan 18 a,
1831 Diegem,
“ 2 711 92 11
Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street,
P. O. Box HM 2705,
Hamilton,
“ 2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro
de Campos, 209,
Jd. Aeroporto –
CEP 04360- 040,
São Paulo – SP,
“ 11 5031 7900
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Street,
1407 Sofia,
“ 29 62 50 00
Canada
Gillette Canada,
110 Matheson Blvd.West,
Suite 200,
Mississauga L 5R 3T4,
Ontario,
“ 905 712 54 00
Ceská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
“ 2 663 105 74
Chile
Viseelec,
Concha y Toro 4399,
Puente Alto,
Santiago,
“ 2 288 25 18
China
Braun (Shanghai) Internation
al
Trading Co., Ltd.,
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
“ 21 584 98 000
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
“ 01 - 6 60 17 77
Curacao
Boolchand Pessoomal,
Heerenstraat 4 B,
P. O. Box 36,
Curacao,
Netherlands Antilles,
“ 9 61 22 62
53
5316407_2170_P6-60 Seite 54 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
Cyprus
V. H. R. Electrical Co. Ltd.,
Megaelectric,
21 Academias Avenue,
2107 Nicosia,
“ 3572 550406
Danmark
Gillette Group Danmark A /S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV,
“ 33 26 91 00
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin,
B. P. 2500,
Djibouti,
“ 35 19 91
Egypt
Zahran Trading Co.,
14 May Road – Semouha,
21615 Alexandria,
“ 34 20 81 01/2 / 3
España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues
de Llobregat
(Barcelona),
“ 93 401 94 45
Estonia
Serwest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,
“ 627 87 30
France
Groupe Gillette France Division Braun,
9, Place Marie Jeanne
Bassot,
92693 Levallois Perret
Cédex,
“ (1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Liste Centres-Service sur
demande
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Great West Road,
Isleworth TW7 5NP;
Middlesex,
“ 181 326 8608
54
Greece/Ellas
Berson S.A.,
47, Agamemnonos Str.,
17675 Athens,
“ 01-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A.,
B.P. 335,
97161 Pointe-à-Pitre,
“ 26 68 48
Hong Kong
Audio Supplies Company,
Room 506,
St. George’s Building,
2 ICE House Street,
Hong Kong,
“ 25 24 - 93 77
Hungary
Kisgep KFT,
Pannonia u. 23,
1136 Budapest,
“ 1 349 49 55
Iceland
Verzlunin Pfaff h. f.,
Grensasvegur 13,
Box 714, 121 Reykjavik,
“ 5 33 22 22
India
Braun Division,
c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,
34, Okhla Industrial Estate,
New Delhi 110 020,
“ 11 68 30 218
Ireland (Republic of)
Gavins Shaver Centre,
83/84, Lower Camden Street,
Dublin 2,
“ 47571 09
Israel
S. Schestowitz Ltd.,
6 Josef Caro St.,
Tel-Aviv, 67014,
“ 1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun
c/o Gillette Group Italy S.p.A.,
Via G. B. Pirelli, 18,
20124 Milano,
“ 02 / 6678623
Jordan
A. Dajani & Sons Co.,
Shamaisani/Sherif Jamil Bin
Naser Street,
P.O. Box 926976,
Amman 11110,
“ 6552 5545
Kenya
Radbone-Clark Power
Technics Ltd.,
P. O. Box 49197,
Mombasa Road,
Nairobi,
“ 2 82 36 60
Korea
STC Industries
Corp. Braun Division,
32, Mullae- Dong 3-KA,
Youngdeungpo-Ku,
Seoul 150-090,
“ 22 678 97 32
Kuwait
Union Trading Co. W.L.L.,
P. O. Box 28,
Safat Code 13001,
Kuwait,
“ 4 83 46 05
Latvia
Latintertehserviss Co.,
72 Bullu Street, House 2,
Riga 1067,
“ 2 40 37 19
Lebanon
Aurora s. a. r. l./Fital Group,
P. O. Box 110 -773,
Beirut,
“ 1 51 20 02
Lituania
Elektronas AB,
Joint Stock Company,
Kareiviu 6,
2600 Vilnius,
“ 277 76 17
Luxembourg
Sogel S. A.,
1 Dernier Sol, BP 1941,
1019 Bonnevoie,
“ 4 00 50 51
5316407_2170_P6-60 Seite 55 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
Libya
Ariej for Domestic &
Electrical Appliances,
First September street,
P.O. Box 4996, Tripoli,
“ 21 333 8492
Malaysia
Gillette Malaysia Sdn. Bhd.,
Braun Customer Service,
11 A Persiaran Selangor,
P. O. B. 7013,
40200 Shah Alam,
Selangor Darul Ehsan,
“ 3 55 19 21 16
Malta
Kind’s,
287, Republic Street,
Valletta VLT04,
“ 24 71 18
Maroc
Indimar S.A.,
86, rue de Chaouia
(ex. rue Colbert),
Casablanca,
“ 2 26 86 31
Martinique
Decius Absalon,
23 Rue du Vieux-Chemin,
P. O. Box 71,
97201 Fort-de-France
Cedex,
“ 73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
Bld DBM Industrial Estate,
Plaine Lauzun,
“ 2 12 53 13
Mexico
Braun de México y
Cia. de C.V.,
Calle Cuatro No. 4,
Fracc. Industrial Alce Blanco,
Naucalpan de Juárez
53370, Estado de México,
“ 5 387-1900
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 20-22,
2288 ER Rijswijk,
“ 70 - 4 13 16 58
New Zealand
Key Service Ltd.,
c/o Gillette NZ,
59-63 Druces Rd.,
Manakau City,
Auckland,
“ 9 - 262 58 38
Nippon
Braun Gillette Japan Inc.,
Siber Hegner Bldg.,
7th Floor,
89 -1 Yamashita-cho,
Naka-ku,
P.O. Box 247,
Yokohama 231-0023,
“ 4 56 81 79 53
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansen vei 4,
Postboks 79 Bryn,
0611 Oslo,
“ 22 72 88 10
Oman (Sultanate of)
Naranjee Hirjee & Co. LLC.,
82 Oryx House, Al Burj St.,
P.O. Box 9, Muscat 113,
“ 784 842
Pakistan
Anis Ahmed & Bros.,
Cambell Street, 18 Zamindar
Bdg.,
Karachi 74200,
“ 2 14 53 63 48
Paraguay
Paraguay Trading S.A.,
Avda. Artigas y Cacique
Cara Cara,
Asunción,
“ 21203350/48/46
Philippines
Gillette Philippines Inc.,
Sucat, Paranaque City,
Villongco Road,
“ 2 00 22 to 29
Poland
Gillette Poland S.A.,
Budynek Orion, I pietro,
ul. Domaniewska 41,
02-672 Warszawa,
“ 548 88 88
Portugal
Gillette Portuguesa, Ltd.,
Braun Service,
Centro Empresarial
Torres da Lisboa,
Rua Tomás da Fonseca,
Torre G - 9 º B,
1600 Lisboa,
“ 17 22 00 63
Qatar
Al-Baker Trading Co.,
P. O. Box 9, Doha,
“ 621 059
Réunion
Dindar Confort,
58, rue Maréchal Leclerc,
P. O. Box 12,
97400 St. Denis,
“ 40 12 50
Romania
Tamisa Trading SRL,
Soseaua Pipera - Tunari 2C,
Comuna Voluntari 729941,
Judetul Ilfov,
“ 1 49 083 60
Russia
Braun Russia
c/o Gillette Int.,
Paveletskaia sq. 2, Bldg. 3,
8 Floor,
113054 Moscow,
“ (095) 258 62 65
Saudi Arabia
Salem M. Bakhashwain
Sons Co. Ltd., P. O. Box 743,
21421 Jeddah,
“ 65 72 900
Schweiz/Suisse/Svizzera
Telion AG, Rütistrasse 26,
8952 Schlieren,
“ 17 32 15 11
Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd.,
6 Tagore Drive,
# 03- 04 Tagore Industrial
Building,
Singapore 787623,
“ 4 552 24 22
55
5316407_2170_P6-60 Seite 56 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
Slovenia
Coming d. d.,
Slovenceva 024,
1000 Ljubljana,
“ 386-01-560-40-00
Slovakia
Techno Servis Bratislava spol.
s.r.o.,
Bajzova 11/A,
82108 Bratislava,
“ 7 / 55568161
South Africa (Republic of)
Fixnet cc,
17B Allandale Office Park,
P.O. Box 5716,
Cnr Morkels and Le Roux
Street,
Johannesburg 1685,
Midrand,
“ 11 315 9260/1
South Pacific
Woodward’s Agencies,
39 Taylor’s Rd., Kingston,
Norfolk Island,
“ 24 05
St. Maarten
Ashoka,
P. O. Box 79,
Philipsburg,
Netherlands Antilles,
“ 52 33 74
St. Thomas
Boolchand’s Ltd.,
31 Main Street,
P. O. Box 5667,
00803 St. Thomas,
US Virgin Islands,
“ 340 776 0302
Suomi
Gillette Group Finland Oy/
Braun,
Niittykatu 8, PL 9,
02200 Espoo,
Asiakaspalvelu 0203 77877
Tekninen neuvonta
09-45 28 71
Sverige
Gillette Group Sverige AB,
Division Braun, Box 1056,
172 22 Sundbyberg,
“ 020-21 33 21
56
Syria
Unisyria, P. O. Box 35002,
Damascus,
“ 11 622 2881
Taiwan, R.O.C.
Audio & Electr. Supplies Ltd.,
Brothers Bdlg.,
10th Floor,
85 Chung Shan N Rd.,
Sec. 1,
Taipei (104),
“ 2 252 33 283
Thailand
Gillette Thailand Limited,
Ladkrabang Industrial Estate,
109 Moo 4,
Chalongkrung Rd.,
Lamplatew Ladkrabang,
Bangkok 10520,
“ 2 326 0380 3400
Tunesie
Generale d’Equipement
Industr.,
5, Rue 7182 El Manar 1,
Tunis,
“ 1 89 07 50
Turkey
Bosas Bakim Onarim A. S.,
Yeniyol Sok. TEBA Is Merkezi,
No. 20,
35470 Kadikoy-Istanbul,
“ 216 327 41 10
United Arab Emirates
The New Store,
P. O. Box 3029,
Dubai,
“ 43 53 45 06
Uruguay
Driva S. A.,
Marcelilno Sosa 2064,
11800 Montevideo,
“ 2 924 95 76
USA
Gillette Company,
Braun Division 6D,
1, Gillette Park,
Boston, MA 02127,
“ 1- 800 -272 - 8611
Venezuela
Coral C. A.,
Edificio Larco,
Calle la Limonera,
La Trinidad – Caracas 1080,
“ 2 93 38 77
Yemen (Republic of )
Saba Stores for Trading,
26th September Street,
P. O. Box 5278,
Taiz,
“ 4 226 6359
Yugoslavia
BG Elektronik,
Bulevar revolucije 34,
11000 Beograd,
“ 11 3240 030
5316407_2170_P6-60 Seite 57 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
5316407_2170_P6-60 Seite 58 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
5316407_2170_P6-60 Seite 59 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
Silk·épil EverSoft
Silk·épil EverSoft
Solo 2170
Solo 2170
Guarantee Card
Carte de garantie
Karta gwarancyjna
Záruãní list
Jótállási jegy
Г ло
Г $ ло
Card pentru garantie
Registration Card
Carte de contrôle
Karta rejestracyjna
Registraãn˘ list
Karta rejestracyjna
гс )о к ок
(с )$ к ок
Service notes
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l‘acheteur
Imi´ i nazwisko oraz adres kupujàcego
Méno a plná adresa kupujícího
VevŒ neve, pontos címe
Bсо оку к
C!’ д с оку Numele si adresa completa a cuparatorului
5316407_2170_P6-60 Seite 60 Montag, 4. Dezember 2000 10:43 10
Date of purchase
Date d’achat
Data zakupu
Datum nákupu
Vásárlás dátuma
Д оку к
Д од/у
Data cumpararii
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis
sprzedawcy
Razítko a podpis prodeje
Eladó aláírása, bolt pecsétje
D! !г% од с$ од
D! = =д с д=л Stampila si semnatura distribuitorului
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis
sprzedawcy
Razítko a podpis prodeje
Eladó aláírása, bolt pecsétje
D! !г% од с$ од
D! = =д с д=л Stampila si semnatura distribuitorului
✂
Date of purchase
Date d’achat
Data zakupu
Datum nákupu
Vásárlás dátuma
Д оку к
Д од/у
Data cumpararii
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising