Braun | 3380, Silk-épil SoftPerfection | User manual | Braun 3380, Silk-épil SoftPerfection User Manual

Braun 3380,  Silk-épil SoftPerfection User Manual
Silk Soft Perfection 3380 MN -Titel-5318
KURTZ DESIGN 06.12.06
5358381_SE3380_S1 Seite 1 Montag, 11. Dezember 2006 3:08 15
®
Silk• épil
SoftPerfection
3380
Silk épil
SoftPerfection
www.braun.com/register
Type 5318
5358381_SE3380_S2 Seite 2 Montag, 11. Dezember 2006 3:12 15
Braun Infolines
English
6, 41
GB
0800 783 70 10
Français
10, 41
IRL
1 800 509 448
Türkçe
14
F
0 810 309 780
Românå
18, 41
B
0 800 14 592
Å˙΄‡ÒÍË
22, 42
TR
0 212 473 75 85
27, 33
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
34, 40
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg Germany
5-358-381/00/XII-06/M
GB/F/TR/RO/BG/Arab/Farsi
Printed in Germany
5358381_SE3380_S4 Seite 4 Montag, 11. Dezember 2006 3:13 15
1a
1b
2
8
2
1
3
3
4
Silk·épil
SoftPerfection
7
5
6
9a
r
eze
Fre
2h
9b
4
30 sec
5358381_SE3380_S5 Seite 5 Montag, 11. Dezember 2006 3:13 15
2
1
90°
1a
3
1b
4
90°
5
6
7
0
2
1
2
1
2
1
5
5358381_SE3380_S6-44 Seite 6 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
English
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality
and design. We hope you thoroughly
enjoy using the Braun Silk·épil Soft
Perfection.
In the following we would like to familiarise
you with the appliance and provide some
useful information about epilation. Please
read the use instructions carefully and
thoroughly before using the appliance.
Braun Silk·épil SoftPerfection Body
Epilation has been designed to make the
removal of unwanted hair as efficient,
gentle and easy as possible. Its proven
epilation system removes hair at the root,
leaving your skin smooth for weeks.
With the innovative SoftLift® tips and
the unique arrangement of tweezers it
provides an extra close epilation for
perfectly smooth skin, allowing to remove
hairs as short as 0.5 mm as well as flat
lying hairs. As the hair that re-grows is
fine and soft, there will be no more
stubble.
The high-precision epilation head 2 for
leg hair removal comes with two different
attachments:
1a The massaging rollers clip makes
the epilation ultra gentle. Its pulsating
movement stimulates and relaxes
the skin to offset the pulling sensation.
1b The EfficiencyPro clip provides a
thorough epilation that is now even
faster. Ensuring maximum skin
contact and the optimum usage
position, it allows removal of even
more hairs per stroke.
If you have not used an epilator before, or
if you have not epilated for a longer period
of time, it may take a short while for your
skin to adapt to epilation. The discomfort
experienced at first is considerably
reduced with repeated use as the number
of hair to be removed decreases over time
and as the skin adjusts to the process.
6
The Cool & Soothe set 9 helps reducing
possible skin irritations after epilation and
will also leave the skin feeling cool and fresh.
The narrow epilation head 8 is perfectly
suited to follow the contours of delicate
body parts such as under the arms and
the bikini lines. A reduced number of
tweezers and the narrow design, specifically adapted to these body areas, improve
the handling and ensure a particularly
gentle epilation in these areas.
Warning
• For hygienic reasons, do not share this
appliance with other persons.
• Keep the appliance dry.
• Keep the appliance out of the reach of
children.
• When switched on, the appliance must
never come in contact with the hair on
your head, eyelashes, ribbons, etc. to
prevent any danger of injury as well as
to prevent blockage or damage to the
appliance.
• Before use, check whether your voltage
corresponds to the voltage printed on
the transformer. Always use the countryspecific 12 V transformer plug supplied
with this product.
General information on epilation
Silk·épil is designed to epilate hair on legs,
but use tests monitored by dermatologists
have revealed that you can also epilate the
underarm and the bikini line.
All methods of hair removal at the root can
lead to in-growing hair and irritation (e.g.
itching, discomfort and reddening of the
skin) depending on the condition of the
skin and hair.
This is a normal reaction and should
quickly disappear, but may be stronger
when you are removing hair at the root for
the first few times or if you have sensitive
skin.
5358381_SE3380_S6-44 Seite 7 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
If, after 36 hours, the skin still shows
irritation, we recommend that you contact
your physician. In general, the skin
reaction and the sensation of pain tend to
diminish considerably with the repeated
use of Silk·épil.
in-growing hair as the gentle scrubbing
action removes the upper skin layer and
fine hair can get through to the skin
surface.
In some cases inflammation of the skin
could occur when bacteria penetrate the
skin (e.g. when sliding the appliance over
the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise
the risk of infection.
1a
Description (see page 4)
1b
2
3
4
5
6
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician.
In the following cases, this appliance
should only be used after prior consultation with a physician:
– eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair
follicles) and varicose veins
– around moles
– reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’s disease
– haemophilia or immune deficiency.
Some useful tips
Epilation is easier and more comfortable
when the hair is at the optimum length of
2–5 mm (0.08–0.2 in). If hairs are longer,
we recommend that you either shave first
and epilate the shorter re-growing hairs
after 1 or 2 weeks.
When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening, so that
any possible reddening can disappear
overnight. To relax the skin we recommend applying a moisture cream after
epilation.
Fine hair which re-grows might not grow
up to the skin surface. The regular use
of massage sponges (e.g. after showering)
or exfoliation peelings helps to prevent
7
8
9
Massaging rollers clip
EfficiencyPro clip
Epilation head
Release buttons
Switch
Socket for cord connector
Cord connector
12 V transformer plug
Narrow epilation head
Cool & Soothe set
(gel pack (a), cooling glove (b))
How to epilate
Preparing your skin
Your skin must be dry and free from
grease or cream.
Optional skin cooling: For the first few
epilations or if you have sensitive skin, you
can use the cooling application, recommended by dermatologists to help reduce
possible skin irritation.
• Ensure that the gel pack has been in
the deep freezer (***) for at least 2 hours
(for convenience you can store the gel
packs in the freezer).
• Insert the gel pack 9a underneath the
glove’s transparent foil. Use only with
glove 9b .
• Put transparent (cool) side of the glove
on your leg.
• Start cooling for approx. 1/2 minute,
longer if needed.
• Epilate the cooled skin area immediately as described.
• Repeat cooling and epilating until
completion.
• While epilating, please ensure your skin
is dry.
7
5358381_SE3380_S6-44 Seite 8 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
Important: Apply cooling glove to the
same area for no longer than 2 minutes.
Keep away from sunlight. Do not use
gel pack when damaged. Dispose of in
household waste. Do not use if you are
hypersensitive, allergic to the cold, or if
your skin suffers from sensory disturbances, when suffering from cardiac diseases or arterial circulatory disorders.
Preparing the appliance
• Before starting, thoroughly clean the
epilation heads ( 2 and 8 ).
• For leg epilation, choose epilation head
2 , put it on and make sure that the
massaging rollers clip 1a is in place.
• For underarm and bikini line epilation,
we recommend that you use the narrow
epilation head 8 .
• To change epilation heads, press the
release buttons 3 on the left and the
right and pull off the epilation head.
• Plug the cord connector 6 into the
socket 5 and plug the transformer plug
7 into an electrical outlet.
1 To turn on the appliance, slide switch
4 to setting «2»
(«2» = normal speed,
«1» = reduced speed).
2 Rub your skin to lift short hairs.
For optimum performance hold the
appliance at a right angle (90°) against
your skin. Guide it in a slow, continuous
movement without pressure against the
hair growth, in the direction of the
switch. The SoftLift® tips will make sure
that even flat lying hair is lifted and
removed thoroughly at the root.
As hair can grow in different directions,
it may also be helpful to guide the
appliance in different directions to
achieve optimum results.
Both rollers of the massaging rollers
clip 1a should always be kept in contact
with the skin, allowing the pulsating
8
movements to stimulate and relax the
skin for a gentler epilation.
If you are used to epilation and look for
a faster way to efficiently remove hair,
please use the EfficiencyPro clip 1b .
It allows maximum skin contact and
ensures optimum usage so that more
hairs are removed in one stroke.
3 Leg epilation
(epilation head 2 with massaging
rollers clip 1a or EfficiencyPro clip 1b ):
Epilate your legs from the lower leg in
an upward direction. When epilating
behind the knee, keep the leg stretched
out straight.
4 Underarm and bikini line epilation
(narrow epilation head 8 without
attachment):
For this specific application, the narrow
epilation head has been developed.
Thanks to its specific design adapted
to the contours of these areas, it provides a gentle and thorough epilation.
Please be aware that especially at the
beginning these areas are particularly
sensitive to pain. With repeated usage
the pain sensation will diminish. For
more comfort, ensure that the hair is
at the optimum length of 2–5 mm.
Before epilating, thoroughly clean the
respective area to remove residue (like
deodorant). Then carefully dab dry with
a towel. When epilating the underarm,
keep your arm raised up so that the skin
is stretched and guide the appliance in
different directions.
As skin may be more sensitive directly
after epilation, avoid using irritating
substances such as deodorants with
alcohol.
Cleaning the epilation heads
5 After epilating, unplug the appliance
and clean the epilation head used:
5358381_SE3380_S6-44 Seite 9 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
If you have used attachments 1a or
first remove it and clean it with the
brush.
1b ,
6 To clean the tweezer element, use the
cleaning brush dipped into alcohol.
Turn the product around and clean the
tweezers with the brush while turning
the barrel manually.
7 Remove the epilation head by pressing
the release buttons 3 on the left and
right and pull it off.
Give the top of the housing a quick
clean with the brush. Place the epilation head and the clip 1a or 1b back on
the housing.
Subject to change without notice.
This product conforms to the
European Directives EMC
89/336/EEC and Low Voltage
73/23/EEC.
At the end of the product's
useful life, please dispose of it at
appropriate collection points
provided in your country.
9
5358381_SE3380_S6-44 Seite 10 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
Français
Nos produits ont été conçus pour
répondre aux normes de qualité, de
fonctionnalité et de design les plus
strictes. C’est ainsi que vous pourrez
pleinement apprécier votre nouveau
Silk·épil SoftPerfection.
A travers ce mode d’emploi, nous voulons
vous familiariser avec cet appareil et
vous fournir des informations utiles sur
l’épilation.
Lisez donc attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
Silk·épil SoftPerfection Body Epilation de
Braun a été conçu pour retirer les poils
indésirables d’une manière aussi efficace,
douce et facile que possible. Il a été
prouvé que son système d’épilation retire
les poils à la racine laissant votre peau
lisse pendant plusieurs semaines. Les
nouvelles extrémités SoftLift® et l’arrangement unique des pincettes offrent la plus
précise des épilations pour une peau
parfaitement douce, en permettant de
retirer les poils de moins de 0,5 mm et les
poils couchés contre la peau. Le poil qui
repousse est fin et doux, il n’y aura donc
plus d’imperfections.
La tête d’épilation standard 2 haute
précision pour l’épilation des jambes
possède deux accessoires :
1a L’accessoire de rouleaux massant
rend l’épilation ultra douce. Ces
mouvements pulsatifs stimulent et
relaxent la peau pour atténuer la
sensation de l’épilation.
1b L’accessoire EfficiencyPro permet une
épilation minutieuse et encore plus
rapide. En assurant un contact au plus
près de la peau et l’angle optimal
d’utilisation, il permet de retirer davantage de poils à chaque passage.
Si vous n’avez jamais utilisé l’épilateur,
ou si vous ne vous êtes pas épilé depuis
10
longtemps, il faudra un peu de temps pour
que votre peau s’adapte au procédé de
l’épilation. L’inconfort ressenti lors de la
première épilation se réduit considérablement lors des utilisations suivantes : en
effet le nombre de poils à épiler diminue
avec le temps et la peau s’adapte au
procédé de l’épilation.
Le set rafraîchissant Cool & Soothe 9
aide à réduire les irritations possibles de la
peau qui peuvent apparaître après l’épilation. De plus, il laisse votre peau apaisée
avec une agréable sensation de fraîcheur.
La tête d’épilation des aisselles 8
convient parfaitement pour suivre les
contours des zones sensibles du corps
comme les aisselles et le maillot. Un
nombre réduit de pincettes et la forme
étroite, spécialement adaptée à ces zones
du corps, améliorent la manipulation et
assurent une épilation particulièrement
douce de ces zones.
Précautions
• Pour des raisons d’hygiène, ne prêtez
pas votre appareil à d’autres personnes.
• Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
• Cet appareil doit être tenu hors de
portée des enfants.
• Lorsque l’appareil est en marche, il
ne doit jamais entrer en contact avec
les cheveux ou les sourcils, ceci afin
d’éviter les risques d’accidents et pour
ne pas endommager l’appareil.
• Avant utilisation, vérifier que le voltage
correspond bien au voltage indiqué sur
le transformateur.
Utiliser le transformateur 12 V fourni
avec l’appareil.
A propos de l’épilation
Silk·épil est conçu pour épiler les poils
des jambes, mais des essais d’utilisation
5358381_SE3380_S6-44 Seite 11 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
contrôlés par des dermatologues ont
révélé que vous pouvez également
l’utiliser pour l’épilation des aisselles et
du maillot.
Les méthodes d’épilation à la racine
peuvent parfois entraîner la repousse de
certains poils sous la peau et des irritations (comme des démangeaisons, de
l’inconfort ou des rougeurs corporelles),
dépendant de l’état de la peau et des
poils. Ces réactions sont normales et
devraient rapidement disparaître, mais
peuvent être accentuées si vous vous
épilez pour les premières fois ou si vous
avez la peau sensible.
Si, après 36 heures, la peau est toujours
irritée, nous vous conseillons de contacter
votre médecin. En général, les réactions
de la peau et les sensations de douleur
s’atténuent considérablement au fur et à
mesure des épilations avec Silk·épil.
Certains cas d’inflammation de la peau
peuvent être dû à l’intrusion de bactérie
dans la peau (lors du passage de l’appareil sur la peau, par exemple).
Le fait de nettoyer minutieusement la tête
d’épilation avant chaque épilation réduit
ce risque d’infection.
Quelques conseils utiles
L’épilation est plus facile et plus confortable lorsque les poils sont à leur longueur
optimale de 2 à 5 mm. Si les poils sont
plus longs, nous vous recommandons
d’abord de les raser et de les épiler ensuite
lorsqu’ils auront repoussés au bout de
1 ou 2 semaines.
Au début, nous vous conseillons de vous
épiler le soir : les rougeurs éventuelles
disparaîtront au cours de la nuit. Pour
assouplir la peau, nous vous re-commandons d’appliquer une crème hydratante
après l’épilation.
Des poils très fins peuvent parfois
repousser sous la peau.
Pour éviter ces poils incarnés, nous vous
conseillons d’utiliser régulièrement un
gant de crin ou de procéder à des exfoliations. En effet, grâce à l’action exfoliante,
les cellules mortes sont retirées permettant
ainsi aux poils fins de ne pas rester bloqués sous la peau.
Description (cf. page 4)
1a
1b
2
3
Si vous avez le moindre doute quant à
l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à
consulter votre médecin traitant. Il est
important de consulter son médecin avant
une épilation dans les cas suivants :
– eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et
varices,
– grains de beauté,
– immunité affaiblie de la peau, comme
diabètes, grossesse, maladie de
Raynaud,
– hémophilie ou déficience immunitaire.
4
5
6
7
8
9
Accessoire de rouleaux massant
Accessoire EfficiencyPro
Tête épilation munie de pincettes
Bouton d’éjection
Interrupteur
Fiche d’alimentation
Cordon connecteur
Transformateur 12 V avec fiche pour
raccordement secteur
Tête d’épilation des aisselles
Set rafraîchissant Cool & Soothe
(poche de gel (a), gant rafraîchissant (b))
Méthode d’épilation
Préparez votre peau
Votre peau doit être sèche et sans aucun
résidu d’huile ou de crème.
11
5358381_SE3380_S6-44 Seite 12 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
Utilisation du gant rafraichissant : Pour les
toutes premières épilations ou si vous
avez la peau sensible, vous pouvez utiliser
l’accessoire rafraîchissant, recommandé
par des dermatologues pour favoriser la
diminution d’irritation de la peau.
• Mettez la poche de gel au congélateur
(***) pendant au moins 2 heures
(pour plus de commodité, vous pouvez
constamment laisser les poches de gel
au congélateur).
• Insérer la poche de gel 9a sous la partie
transparente du gant. Utiliser la poche
de gel uniquement avec le gant 9b .
• Posez le côté transparent (frais) du gant
sur votre jambe.
• Appliquez 1/2 minute, plus longtemps si
besoin.
• Epilez immédiatement la zone de peau
fraîche comme décrit.
• Répétez l’opération jusqu’à la fin de
l’épilation.
• Pendant votre épilation, assurez-vous
que votre peau soit bien séche.
Important : Ne pas appliquer le gant
rafraîchissant sur la même zone plus de
2 minutes. Tenir éloigné du soleil. Ne pas
utiliser les poches de gel si elles sont
abîmées. Déposez-les dans vos ordures
ménagères. Ne l’utilisez pas si vous êtes
hypersensible, allergique au froid, ou si
votre peau est sensible aux changements
de températures, si vous souffrez de
maladies cardiaques ou de troubles de
circulation artérielle.
Préparation de l’appareil
• Avant de commencer, nettoyez minutieusement les têtes d’épilation 2 et 8 .
• Pour épiler les jambes, choisissez la
tête d’épilation 2 , mettez-la en place
et assurez-vous que l’accessoire
douceur 4 directions 1a est bien en
place.
• Pour l’épilation des aisselles et du maillot, nous vous recommandons d’utiliser
la tête d’épilation des aisselles 8 .
12
• Pour changer de tête d’épilation,
appuyez sur les boutons de libération
3 à gauche et à droite et tirez la tête
d’épilation.
• Branchez le connecteur 6 dans la prise
de l’appareil 5 et branchez la fiche du
transformateur 7 dans une prise de
courant.
1 Pour mettre en marche l’appareil, faites
glisser l’interrupteur 4 en position « 2 »
(« 2 » = vitesse normale,
« 1 » = vitesse réduite).
2 Frottez votre peau pour redresser les
poils courts. Pour obtenir un résultat
optimal, maintenez l’appareil avec un
angle de 90° contre votre peau.
Guidez-le avec un mouvement lent et
continu sans pression dans le sens
opposé à la repousse des poils, l’interrupteur vers l’avant. Les embouts
SoftLift® feront en sorte que les poils
couchés contre la peau soient relevés
et complètement enlevés à la racine.
Etant donné que les poils peuvent
pousser dans des directions différentes, il peut s’avérer utile de guider l’appareil dans des directions différentes
pour obtenir des résultats optimaux.
Les deux rouleaux de l’accessoire
de rouleaux massant 1a devraient
toujours être en contact avec la peau,
permettant aux mouvements pulsatifs
de stimuler et de relaxer la peau pour
une épilation plus douce.
Si vous êtes habituée à l’épilation et
que vous recherchez une méthode plus
rapide pour un retrait efficace du poil,
utilisez alors l’accessoire EfficiencyPro
1b . Il permet un contact maximum avec
la peau et assure l’angle optimal d’utilisation, de façon à retirer davantage de
poils à chaque passage.
3 Epilation des jambes
(tête d’épilation 2 avec accessoire de
5358381_SE3380_S6-44 Seite 13 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
rouleaux massant 1a ou accessoire
EfficiencyPro 1b ):
Epilez vos jambes en commençant par
le bas de la jambe et en remontant le
long de celle-ci. Pour épiler derrière le
genou, maintenir la jambe bien tendue.
4 Epilation des aisselles et du maillot
(tête d’épilation des aisselles 8 sans
accessoire équipé de rouleaux
massant):
La tête d’épilation étroite a été conçue pour cette utilisation spécifique.
Grâce à sa conception spécifique,
adaptée aux contours de ces zones,
elle permet une épilation douce et
complète.
Sachez que ces zones sont, au début,
particulièrement sensibles à la douleur.
La sensation de douleur diminuera au fil
des épilations.
Pour un plus grand confort, assurezvous que les poils sont à leur longueur
optimale de 2–5 mm.
Avant de procéder à l’épilation, nettoyez à fond les zones respectives pour
éliminer tous les résidus éventuels (de
déodorant par exemple). Puis, séchez
en tamponnant avec une serviette.
Pour épiler les aisselles, maintenez
votre bras relevé de sorte que la peau
soit tendue et guidez l’appareil dans les
différentes directions.
Comme la peau peut être plus sensible
immédiatement après l’épilation, évitez
d’utiliser des substances irritantes
comme les déodorants à l’alcool.
6 Pour nettoyer les pincettes, utilisez la
brossette de nettoyage trempée dans
de l’alcool. Retournez l’appareil et
nettoyez les pincettes avec la brossette
en tournant le cylindre à la main.
7 Enlevez la tête d’épilation en appuyant
sur les boutons de libération 3 à
gauche et à droite et tirez la tête.
Nettoyez rapidement le haut du corps
de l’appareil avec la brossette.
Replacez la tête d’épilation et l’accessoire 1a ou 1b sur le corps de l’appareil.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux
normes Européennes fixées par
les Directives 89/336/EEC et la
directive Basse Tension 73/23/EEC.
Une fois le produit en fin de vie,
veuillez le déposer dans un point
de recyclage approprié.
Nettoyage des têtes d’épilation
5 Une fois l’épilation terminée, débranchez l’appareil et nettoyez la tête d’épilation utilisée :
Si vous avez utilisé l’un des accessoires
1a ou 1b , commencez par le retirer et
nettoyez le avec la brosse.
13
5358381_SE3380_S6-44 Seite 14 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
Türkçe
Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda
en yüksek standartlara eriµilmek üzere
üretilmiµtir. Yeni Braun Silk·épil Soft
Perfection’dan memnun kalacaπ∂n∂z∂
umar∂z.
Aµaπ∂da sizi cihaz∂n∂zla tan∂µt∂rmak ve
epilasyon hakk∂nda baz∂ yararl∂ bilgiler
vermek istiyoruz. Lütfen, cihaz∂ kullanmaya baµlamadan önce kullanma
k∂lavuzunu tamamen ve dikkatlice
okuyunuz.
Braun Silk·épil SoftPerfection Body
Epilation, istenmeyen tüylerin mümkün
olduπu kadar etkili, nazik ve kolay al∂nmas∂n∂ saπlayacak µekilde tasarlanm∂µt∂r.
Tüyleri kökten al∂r ve cildinizin haftalarca
pürüzsüz kalmas∂n∂ saπlar. Yeni SoftLift®
uçlar ve c∂mb∂z dizilimi sayesinde yatay
büyüyen tüylerle birlikte 0,5 mm. boyundaki en k∂sa tüyleri bile kökünden alarak
mükemmel pürüzsüzlükte bir cilt saπlar.
Tüyler yeniden ç∂karken ince ve yumuµak
olduklar∂ndan herhangi bir sertlik hissetmezsiniz.
Bacak tüylerinin al∂nmas∂ için yüksek
etkinlikteki epilasyon baµl∂π∂ 2 2 deπiµik
ataçman ile sunulmaktad∂r:
1a Masaj silindirleri epilasyonu ultra nazik
hale getirir. Titreµim yaratan hareketi
sayesinde cildi, çekilme öncesi ve
sonrası uyararak çekilme hissini
maskeleyecek µekilde rahatlatır.
1b EfficiencyPro ataçman∂ µimdi deri
ile maksimum temas∂ ve en uygun
kullanma pozisyonunu saπlayarak, bir
seferde daha çok tüyün daha h∂zl∂
al∂nmas∂ imkan∂n∂ sunar.
Daha önce bir epilatör kullanmad∂ysan∂z
ya da uzun bir süredir epilasyon aleti
kullanm∂yorsan∂z, cildinizin epilasyona
al∂µmas∂ biraz zaman alabilir. Baµlarda
duyulan rahats∂zl∂k hissi; cihaz∂ kullanmaya devam ettikçe, istenmeyen tüylerin
14
azalmas∂yla ve cildin epilasyona gitgide
al∂µmas∂ ile hissedilebilir oranda azal∂r.
Soπutma uygulamas∂ 9 , epilasyon sonras∂
oluµabilecek olas∂ cilt tahriµlerini minimuma
indirir ve serin ve taze bir cilt duygusu
hissetmenizi saπlar.
Koltukalt∂ epilasyon baµl∂π∂ 8 , koltukaltlar∂
ve bikini hatt∂ gibi vücudunuzun hassas
bölümlerinin çizgilerine mükemmel bir
µekilde uyum saπlar. Azalt∂lm∂µ c∂mb∂z
say∂s∂ ve dar tasar∂m∂ sayesinde vücudun
bu tip bölümlerine özellikle uyum saπlar,
tutuµu kolaylaµt∂r∂r ve bu bölgelerde özellikle nazik epilasyonu saπlar.
Önemli
• Hijyen kaynakl∂ sak∂ncalar yüzünden
cihaz∂n∂z∂ baµkalar∂yla paylaµmay∂n∂z.
• Cihazınızın su ile temas etmesini
önleyiniz.
• Cihaz∂ çocuklar∂n ulaµamayacaπ∂ bir
yerde muhafaza ediniz.
• Cihaz çal∂µmaya baµlad∂π∂ andan
itibaren her nevi yaralanmay∂ ve cihaz∂n
bloke olmas∂n∂ veya bozulmas∂n∂ önlemek için cihaz∂ asla saçlar∂n∂z, kirpikleriniz, giyim eµyalar∂, ip kurdela vb. ile
temas ettirmeyiniz.
• Cihaz∂ kullanmaya baµlamadan
önce evinizdeki voltaj∂n adaptörün
üzerindeki voltaja uyup uymad∂π∂n∂
kontrol ediniz. Daima cihaz ile beraber
sunulan 12 V adaptör fiµini kullan∂n∂z.
Epilasyon hakk∂nda genel bilgi
Silk·épil bacaklarda bulunan tüylerin
al∂nmas∂ için tasarlanm∂µ olsa da dermataloglar taraf∂ndan yap∂lan kullan∂c∂ testleri
ayn∂ zamanda koltukalt∂ ve bikini hatt∂
epilasyonu için de kullan∂labileceπini
göstermiµtir.
Tüyleri kökünden alan tüm epilasyon
metodlar∂, cildin ve tüylerin durumuna göre
hafif deri tahriµlerine (örneπin kaµ∂nma,
5358381_SE3380_S6-44 Seite 15 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
rahats∂zl∂k ve deride k∂zar∂kl∂k) ve k∂l
batmalar∂na neden olabilir.
Bu normal bir reaksiyondur ve k∂sa sürede
iyileµmesi gerekir, fakat tüylerinizi kökünden almaya baµlad∂π∂n∂z ilk zamanlarda
veya hassas bir cildiniz varsa bu rahats∂zl∂k
bir süre daha devam edebilir.
Eπer 36 saat sonra cildinizde hala tahriµ
varsa, doktorunuza dan∂µman∂z∂ tavsiye
ederiz.
Genel olarak, cilt reaksiyonlar∂ ve ac∂ hissi
Silk·épil’in düzenli kullan∂m∂ndan sonra
azalma gösterir.
Baz∂ durumlarda bakterilerin cilt üzerinde
yay∂lmas∂ sonucunda (cihaz∂n cilt üzerinde
dolaµ∂m∂ s∂ras∂nda) yanma meydana
gelebilir. Bu nedenle, her kullan∂mdan
önce epilasyon baµl∂π∂n∂ temizleyerek
enfeksiyon riskini en aza indirebilirsiniz.
Eπer bu ürünün kullan∂m∂yla ilgili herhangi
bir µüpheniz varsa, lütfen doktorunuza
dan∂µ∂n∂z. Aµaπ∂daki durumlarda, cihaz
sadece doktora dan∂µ∂ld∂ktan sonra
kullan∂lmal∂d∂r.
– egzama, yaralar, folliculitis (kümecik)
gibi iltihapl∂ cilt reaksiyonlar∂ ve varisli
damarlar
– ciltteki benlerin çevresi
– derinin dayan∂kl∂l∂π∂n∂ kaybetmesi
(örneπin µeker hastal∂π∂, hamilelik,
Raynaud hastal∂π∂)
– hemofili, vücut baπ∂µ∂kl∂k sisteminde
sorun olmas∂.
Faydal∂ notlar
Tüyleriniz, epilasyon için uygun uzunluk
olan 2–5 mm. (0,08–0,2 in.) uzunluπunda olduπunda epilasyon daha kolay ve
rahatt∂r. Eπer tüyleriniz daha uzunsa, ilk
önce t∂raµ etmenizi ve 1–2 hafta sonra
daha k∂sa olarak ç∂kan tüyleri alman∂z∂
tavsiye ederiz.
∑lk defa epilasyon yap∂yorsan∂z akµam
yapman∂z∂ tavsiye ederiz. Böylece olas∂
k∂zar∂kl∂klar gece boyunca yok olacakt∂r.
Epilasyondan sonra cildinizi rahatlamak
için bir nemlendirici kullanman∂z∂ öneririz.
Tekrar uzayan ince tüyler cildin yüzeyine
ulaµamayabilir. K∂l dönmelerini önlemek
için size düzenli olarak masaj süngeri
(örneπin duµtan sonra) veya kese gibi
ölü deriyi giderici metodlar kullanman∂z∂
öneririz. Nazik ovalama hareketleri ile
derinin ölü olan üst tabakas∂ soyulur ve
böylece ince tüyler cilt yüzeyine ulaµabilir.
Tan∂mlama (4. sayfaya bak∂n∂z)
1a
1b
2
3
4
5
6
7
8
9
Masaj baµlıπı ataçmanı
EfficiencyPro ataçman∂
Epilasyon baµl∂π∂
Baµl∂k ç∂kartma düπmeleri
Açma/kapama anahtar∂
Baπlant∂ fiµi
Elektrik baπlant∂ kablosu
12 V ucu fiµli adaptör
Koltukalt∂ epilasyon baµl∂π∂
Soπutma uygulamas∂
(jel paketi (a), soπutucu eldiven (b))
Nas∂l epilasyon yapacaks∂n∂z
Cildinizi nas∂l haz∂rlayacaks∂n∂z
Cildiniz kuru ve yaπdan/kremden ar∂nm∂µ
olmal∂d∂r.
∑steπe baπl∂ cilt soπutma iµlemi:
Eπer cildiniz hassassa veya ilk birkaç
epilasyonda, cilt tahriµini azaltt∂π∂ için
dermotologlar∂n tavsiyesi olan soπutma
iµlemini uygulayabilirsiniz.
• Jel torbas∂n∂n en az 2 saat derin
dondurucuda kald∂π∂ndan emin olun.
(Kolayl∂k için jel torbalar∂n∂z∂ derin
dondurucuda sürekli tutabilirsiniz.)
• Jel torbas∂n∂ soπutma eldiveninin µeffaf
taraf∂n∂n içine yerleµtirin. Jel torbas∂n∂
sadece eldivenle birlikte kullan∂n.
• Eldivenin µeffaf (soπuk) taraf∂n∂
bacaπ∂n∂z∂n üzerine koyun.
15
5358381_SE3380_S6-44 Seite 16 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
• Soπutmaya yar∂m dakikayla baµlay∂n,
ihtiyaç duyuyorsan∂z daha uzun
tutabilirsiniz.
• Soπutulan bölgede hemen epilasyon
iµlemini uygulay∂n («Nas∂l epilasyon
yapacaks∂n∂z» bölümünde anlat∂ld∂π∂
gibi).
• Soπutma ve epilasyon iµlemini
tamamlanana kadar tekrarlay∂n.
• Epilasyon yaparken cildinizin kuru
olmas∂na dikkat edin.
Önemli: Soπutma eldivenini ayn∂ bölgeye
2 dakikadan fazla uygulamay∂n. Güneµ
∂µ∂π∂ndan uzak tutun. Jel torbas∂n∂ hasar
görmüµse kullanmay∂n. Çöp kutusuna
atabilirsiniz.
Aµ∂r∂ hassas bir cildiniz varsa, soπuπa
alerjiniz varsa, cildiniz duyumsal
deπiµikliklerden rahats∂z oluyorsa, kalp
veya damar hastal∂klar∂n∂z varsa bu
uygulamay∂ kullanmay∂n.
Cihaz∂ haz∂rlamak için
• Epilasyona baµlamadan önce 2 ve 8
numaral∂ epilatör baµl∂klar∂n∂ iyice
temizleyiniz.
• Bacak epilasyonu için 2 numaral∂
epilatör baµl∂π∂n∂ seçin ve tak∂n. Bu
arada masaj baµlıπı ataçmanı 1a tak∂l∂
durumda olmal∂d∂r.
• Koltukalt∂ ve bikini hatt∂ epilasyonu için
koltukalt∂ epilasyon baµl∂π∂n∂ 8 kullanman∂z∂ tavsiye ederiz.
• Epilatör baµl∂klar∂n∂ deπiµtirmek için
saπda ve solda bulunan ç∂kartma
düπmelerine 3 bas∂n∂z ve baµl∂π∂
çekerek ç∂kart∂n∂z.
• Elektrik baπlant∂ kablosunu 6 baπlant∂
fiµine 5 takt∂ktan sonra ucu fiµli
adaptörü 7 elektrik prizine tak∂n∂z.
1 Cihaz∂ çal∂µt∂rmak için açma/kapama
anahtar∂n∂ 4 , «2» ye getirin
(«2» = normal h∂z, «1» = düµük h∂z).
2 K∂sa tüyleri yukar∂ kald∂rmak için
cildinizi ovunuz. ∑yi performans için
16
cihaz∂ cildinize uygun olan (90°) aç∂da
tutunuz. Tüylerin ç∂kt∂π∂ yönün tersine
ve açma/kapama anahtar∂n∂n yönünde
bast∂rmadan yavaµ ve sürekli hareketlerle yönlendiriniz. SoftLift® uçlar yatay
büyüyen tüyleri bile kald∂rarak kökten
al∂nmalar∂n∂ saπlar.
Tüyler farkl∂ yönlerde büyüyebildiπi için
cihaz∂ da farkl∂ yönlere doπru çal∂µt∂rmak en iyi sonuca ulaµman∂z∂ saπlayacakt∂r.
Masaj baµlıπı ataçmanındaki 1a her
iki silindir de mutlaka cildinize temas
edecek µekilde olmalıdır. Ancak bu
sayede titreµimli hareket cildinizi
tüylerin çekilmesi öncesi ve sonrası
rahatlatabilir.
Eπer epilasyona al∂µk∂n iseniz ve daha
h∂zl∂ ve etkili bir µekilde tüylerinizden
ar∂nmak istiyorsan∂z EfficiencyPro
ataçman∂ 1b kullan∂n∂z. Epilasyon
baµl∂π∂n∂n üzerine, 4 farkl∂ yönde
hareket eden ac∂ azalt∂c∂ sistemin
yerine yerleµtiriniz. Böylelikle deri ile
maksimum temas saπlay∂p en uygun
kullan∂m imkan∂n∂ sunarak, bir seferde
daha çok tüyün al∂nmas∂n∂ saπlar.
3 Bacak epilasyonu
(Masaj baµlıπı ataçmanı 1a veya
EfficiencyPro ataçman∂ 1b ile epilasyon
baµl∂π∂ 2 )
Bacaπ∂n∂zdaki tüyleri aµaπ∂dan yukar∂ya doπru al∂n∂z. Diz kapaklar∂n∂n
arkas∂ndaki tüyleri al∂rken bacaπ∂n∂z∂
düz ve gergin olarak tutunuz.
4 Koltukalt∂ ve bikini hatt∂ epilasyonu
(ataçmans∂z koltukalt∂ epilasyon baµl∂π∂
8 )
Bu özel uygulama için dar koltuk alt∂
epilatör baµl∂π∂ geliµtirilmiµtir.
Bu bölgelere uygun özel yap∂s∂ sayesinde nazik ve titiz bir epilasyonu mümkün k∂lar.
Bu bölgeler özellikle baµlang∂çta ac∂ya
karµ∂ duyarl∂d∂r, fakat bu ac∂ hissi
düzenli kullan∂mla azalma gösterir.
5358381_SE3380_S6-44 Seite 17 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
Daha fazla rahat∂n∂z için tüylerinizin
uzunluπu 2–5 mm.’den fazla olmamal∂d∂r.
Epilasyona baµlamadan önce gerekli
bölgeyi, deodorant gibi maddelerden
ar∂nd∂rmak için iyice temizleyiniz.
Daha sonra cildinizi hafif dokunuµlarla dikkatlice havlu ile kurulay∂n∂z.
Koltuk alt∂n∂zdaki tüyleri al∂rken kolunuzu yukar∂ kald∂r∂n ve cihaz∂ deπiµik
yönlerde kullan∂n∂z.
Epilasyondan sonra cildiniz daha fazla
hassaslaµacaπ∂ndan deodorant gibi
alkol içeren rahats∂z edici maddeler
kullanmaktan kaç∂n∂n∂z.
Epilasyon baµl∂klar∂n∂n temizlenmesi
5 Epilasyondan sonra cihaz∂ fiµten ç∂kar∂n∂z ve kullan∂lan epilasyon baµl∂π∂n∂
temizleyiniz:
1a veya 1b ataçmanlar∂ndan birini
kulland∂ysan∂z, ilk önce yerinden ç∂kar∂p
bir f∂rça ile temizleyiniz.
Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m
ömrü 7 y∂ld∂r.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk
de©erlendirme kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“ (49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
Procter & Gamble Sat∂µ ve Daπ∂t∂m Ltd.
Ωti. Serin Sok. No: 9 34752 ∑çerenköy/
∑stanbul taraf∂ndan ithal edilmiµtir.
P&G Tüketici Hizmetleri
0 212 473 75 85,
destek@gillette.com
TS13193
6 C∂mb∂z bölümünü temizlemek için
alkole bat∂r∂lm∂µ f∂rça kullan∂n∂z.
C∂mb∂zlar∂n bulunduπu silindiri elinizle
döndürürken f∂rça ile temizleyiniz.
7 Epilasyon baµl∂π∂n∂ ç∂kartmak için
saπda ve solda bulunan ç∂karma
düπmelerine 3 bas∂p çekiniz.
F∂rça ile cihaz∂n gövdesinin üst k∂sm∂n∂
temizleyiniz. Daha sonra 1a veya 1b
yerine tak∂n∂z.
Bildirim yap∂lmadan deπiµiklik yap∂labilir.
17
5358381_SE3380_S6-44 Seite 18 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
Românå
Produsele noastre sunt proiectate så
satisfacå cele mai înalte standarde de
calitate, funcøionalitate µi design. Speråm
cå vå bucuraøi pe deplin de utilizarea
epilatorului Braun Silk·épil SoftPerfection.
În cele ce urmeazå mai jos, dorim så
vå familiarizåm cu acest aparat si så vå
oferim câteva informaøii utile despre
epilare. Vå rugåm så citiøi cu atenøie µi în
întregime instrucøiunile de utilizare, înainte
de utilizarea aparatului.
Braun Silk·épil SoftPerfection Body
Epilation (protecøie uµoarå a corpului si
a feøei) a fost proiectat pentru ca îndepårtarea firelor de pår nedorite så fie cât
se poate de eficientå, blândå µi simplå.
Sistemul såu de epilare, dovedit, îndepårteazå pårul de la rådåcinå, låsându-vå
pielea netedå såptåmâni întregi. Folosind
sistemul inovator de vârfuri SoftLift® µi
aranjamentul unic de pensete, asigurå o
epilare deosebit de preciså pentru o piele
perfect netedå, permiøând îndepårtarea
firelor de pår scurte de 0,5mm precum µi a
firelor orizontale. Cum pårul ce va creµte la
loc este fin µi moale, nu vor mai exista fire
care înøeapå.
Capul de epilare de înaltå precizie 2
pentru îndepårtarea pårului de pe picioare
este însoøit de douå accesorii diferite:
1a Dispozitivul cu role pentru masaj face
ca epilarea så fie mai delicatå. Miµcarea
sa pulsatorie stimuleazå µi relaxeazå
pielea eliminand senzaøia de smulgere.
1b Clema pentru tuns EfficiencyPro
permite o epilare temeinicå care acum
este µi mai rapidå. Asigurând contact
maxim cu pielea µi poziøia optimå de
utilizare, se pot îndepårta mai multe fire
de pår pe ciclu.
Dacå nu aøi mai utilizat niciodatå un
epilator, sau dacå nu v-aøi epilat o perioadå
lungå de timp, este posibil ca pielea
18
dumneavoastrå så se adapteze mai lent
epilårii. Aceastå senzaøie de disconfort se
va reduce pe måsura utilizårii repetate a
epilatorului, întrucât numårul firelor de pår
ce trebuie îndepårtate va descreµte treptat
iar pielea se va adapta procesului de
epilare.
Dispozitivul de råcire 9 oferå un ajutor
suplimentar în reducerea iritaøiilor pielii µi
va da pielii o senzaøie de prospeøime µi
råcorire.
Capul de epilare axilarå (sub-braø) 8
este perfect creat pentru a urmåri conturul
pårøilor delicate ale corpului cum ar fi:
porøiunea de sub-braø si zona inghinalå
(linia exterioarå a bikinilor). Numårul redus
al dinøilor pensetei µi designul îngust,
specific adaptat pentru aceste pårøi ale
corpului, îmbunåtåøesc manevrarea µi
asigurå o epilare mai blândå.
Important
• Din motive de igienå, nu este indicatå
folosirea acestui produs de cåtre mai
multe persoane.
• Acest aparat nu trebuie så fie folosit
niciodatå în apropierea apei (exemplu:
un bazin plin cu apå, cada de baie sau
duµ);
• Aparatul nu trebuie låsat la îndemâna
copiilor;
• Când deschideøi aparatul, acesta nu
trebuie så vinå niciodatå în contact
cu pårul capului, genelor, µireturi, etc.
pentru a preveni orice pericol de rånire
dar µi pentru a evita blocarea sau
stricarea aparatului;
• Înainte de utilizare, verificaøi dacå
voltajul corespunde tensiunii indicate
pe transformator. Întotdeauna utilizaøi
transformatorul cu prizå de 12V,
specific fiecårei øåri, livrat odatå cu
produsul.
5358381_SE3380_S6-44 Seite 19 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
Informaøii generale despre epilare
Silk·épil este proiectat så epileze pårul
de pe picioare, dar testele de utilizare
monitorizate de specialiµtii dermatologi
au demonstrat cå se pot epila totodatå µi
zonele de sub-braø µi cea inghinalå.
Toate metodele de îndepårtare a pårului
de la rådåcinå pot conduce la creµterea
pårului în/spre interior µi la iritarea pielii
(exemplu: mâncårime, discomfort µi
înroµirea pielii), depinzând de condiøia
pielii µi a pårului. Aceasta este o reacøie
normalå µi trebuie så disparå rapid, dar
poate fi mai puternicå când se îndepårteazå pårul de la rådåcinå pentru prima datå sau dacå aveøi o piele sensibilå.
Dacå, dupå 36 ore, pielea prezintå încå
iritaøii, vå recomandåm så contactaøi
doctorul dumneavoastrå.
În general, reacøia pielii µi senzaøia de
durere tind så se diminueze considerabil
odatå cu utilizarea repetatå a epilatorului
Silk·épil.
În unele cazuri, inflamarea pielii poate
apårea atunci când bacteriile vin în contact
cu pielea (exemplu: când aparatul alunecå
deasupra pielii). Curåøirea profundå,
minuøioaså a capului de epilare înainte
de fiecare utilizare va reduce riscul de
infectare.
Dacå aveøi dubii în ceea ce priveµte
utilizarea acestui aparat, vå rugåm så
consultaøi doctorul. În cazurile descrise
mai jos, se recomandå utilizarea acestui
aparat numai dupå ce aøi fåcut în prealabil
o consultaøie la doctorul dumneavoastrå:
– Eczeme, råni, reacøii inflamate ale pielii,
cum ar fi: folliculitis(foliculi purulenøi ai
firului de pår) µi vase de sânge cu
varice;
– Negi ai pielii;
– Imunitatea reduså a pielii (exemplu:
diabetul, perioada în timpul sarcinii,
maladia Raynaud’s);
– Hemofilia sau deficienøa imunitarå.
Câteva idei utile
Epilarea este mai uµoarå µi mai comfortabilå când pårul se aflå la lungimea
optimå de 2–5 mm (0,08–0,2 in.). Dacå
pårul este mai lung, vå recomandåm ca så
îl radeøi mai întâi µi så vå epilaøi pårul care
a recrescut µi este mai scurt, dupå 1–2
såptåmâni.
Când vå epilaøi pentru prima datå, este
recomandabil så vå epilaøi seara, astfel
încât orice eventualå înroµire a pielii så
disparå peste noapte. Pentru a relaxa
pielea, vå recomandåm aplicarea unei
crème hidratante dupå epilare.
Pårul fin care reapare poate så creascå
în interiorul suprafeøei pielii. Utilizarea
regulatå a masajului cu buretele (exemplu:
dupå ce facem duµ) sau exfolierea pielii
cu ajutorul peelingului ajutå la prevenirea
creµterii interioare a pårului, precum µi
acøiunea de frecare uµoarå cu peria care
îndepårteazå stratul exterior µi pårul fin
poate påtrunde prin suprafaøa pielii.
Descriere (consultaøi pagina 4)
1a
1b
2
3
4
5
6
7
8
9
Dispozitivul cu role pentru masaj
Clemå EfficiencyPro
Capul de epilare
Butonul de eliberare
Întrerupåtor
Mufa pentru cablul de alimentare
Cablul de alimentare
Priza transformatorului de 12V.
Capul de epilare axilarå (sub-braø)
Dispozitivul de råcire
(pachetul de gel (a), månuµa (b))
Cum så ne epilåm
Pregåtiøi pielea
Pielea trebuie så fie uscatå µi lipsitå de
uleiuri sau creme.
19
5358381_SE3380_S6-44 Seite 20 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
Funcøia opøionalå de råcire a pielii: Pentru
primele câteva epilåri sau pentru o piele
sensibilå, puteøi utiliza funcøia de råcire,
recomandatå de dermatologi pentru
diminuarea posibilelor iritaøii ale pielii.
• Asiguraøi-vå cå pachetul de gel a fost
påstrat la congelator (***) cel puøin 2 ore
(puteøi påstra pachetele de gel la congelator).
• Introduceøi pachetul de gel 9a sub folia
transparentå a månuµii. Utilizaøi
aparatul doar împreunå cu månuµa 9b .
• Poziøionaøi partea transparentå (rece) a
månuµii pe picior.
• Folositi manusa pentru aprox.
1/2 minute, sau mai mult, dacå este
necesar.
• Epilaøi imediat zona de piele astfel råcitå
aµa cum este descris în secøiunea
«Cum så ne epilåm».
• Repetaøi operaøiunea de råcire µi epilaøi.
• În momentul epilårii, asiguraøi-vå cå
pielea este uscatå.
Important: Nu aplicaøi månuµa de råcire în
aceeaµi zonå de piele pentru mai mult de
2 minute.
Protejaøi de lumina soarelui. Nu utilizaøi
pachetul de gel dacå este deteriorat.
Eliminaøi-l împreunå cu gunoiul menajer.
Nu utilizaøi pachetul pentru gel dacå pielea
este hipersensibilå, sunteøi alergicå la
rece, sau dacå pielea dumneavoastrå
prezintå afecøiuni senzoriale, sau suferiøi
de boli de inimå sau afecøiuni ale circulaøiei
arteriale.
Pregåtirea aparatului
• Înainte de a începe, curåøaøi în profunzime capetele de epilare 2 µi 8 ;
• Pentru epilarea picioarelor, alegeøi
capul de epilare 2 , fixaøi-l si asiguraøivå cå dispozitivul cu role pentru masaj
1a este la locul lui;
• Pentru epilarea axilarå µi inghinalå, vå
recomandåm så utilizaøi capul de epilare 8 ;
20
• Pentru a schimba capetele de epilare,
apasaøi butonul de eliberare 3 la
stânga µi la dreapta µi scoateøi capul
de epilare;
• Conectaøi cablul de conectare 6 în
mufa 5 µi conectaøi fiµa transformatorului 7 la o prizå electricå.
1 Pentru a porni aparatul, treceøi
întrerupåtorul 4 pe poziøia «2»
(«2» = vitezå normalå,
«1» = vitezå reduså)
2 Masaøi-vå pielea pentru a ridica firele
scurte de pår. Pentru a obøine performanøa optimå, menøineøi aparatul la un
unghi drept (90°) faøå de suprafata pielii.
Ghidaøi-l printr-o miµcare continuå µi
uµoarå, fårå a face presiune, opuså
direcøiei de creµtere a pårului, pe linia
întrerupåtorului. Noile îmbunåtåøiri
conferite de SoftLift® vor permite ca pânå
µi firele de pår culcate så fie ridicate µi
îndepårtate în profunzime de la rådåcinå.
Datoritå faptului cå pårul poate creµte în
direcøii diferite, poate fi de asemenea utilå
orientarea aparatului în diferite direcøii,
cu scopul de a atinge rezultate optime.
Ambele role ale dispozitivului pentru
masaj 1a trebuie menøinute întotdeauna
în contact cu pielea, permiøând miµcårilor
pulsatorii så stimuleze µi så relaxeze
pielea pentru obtinerea unei epilåri cat
mai delicate.
Dacå sunteøi obiµnuit cu epilarea µi cåutaøi
o cale mai eficientå pentru îndepårtarea
pårului, vå rugåm folosiøi clema
EfficiencyPro 1b . Permite contactul
maxim cu pielea µi asigurå utilizarea
optimå astfel încât sunt îndepårtate mai
multe fire de pår într-o curså.
3 Epilarea picioarelor
(capul de epilare 2 cu dispozitivul cu
role pentru masaji 1a sau clema
EfficiencyPro 1b ).
Epilaøi-vå picioarele începând cu partea
de jos a piciorului µi apoi continuaøi
orientându-vå în sus.
5358381_SE3380_S6-44 Seite 21 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
Când vå epilaøi în porøiunea din spatele
genunchiului, øineøi piciorul întins drept.
4 Epilarea axilarå (sub-braø) µi
inghinalå
(capul de epilare 8 , fårå ataµament)
Pentru aceastå aplicaøie specificå,
a fost dezvoltat un cap de epilare
îngust. Datoritå design-ului såu adaptat
specific conturului acestor zone, el
conferå o epilare profundå µi blândå.
Va rugam sa luati in considerare faptul
ca in mod special, la inceputul epilarii,
aceste zone sunt deosebit de sensibile
la durere. Odata cu utilizarea repetata,
senzatia de durere se va diminua.
Pentru a avea un comfort mai mare, fiti
siguri ca lungimea parului este optima si
se afla intre 2–5 mm.
Inainte de a va epila, curatati profund
zona respectiva pentru a indeparta
reziduurile (precum deodorantii).
Ulterior uscati regiunea prin atingerea
atenta cu un prosop. Cand va epilati
subbrat, mentineti bratul dumneavoastra ridicat astfel incat pielea este
intinsa si indreptati aparatul in directii
diferite.
Deoarece pielea pate fi mai sensibila,
direct dupa epilare evitati utilizarea
substantelor iritante, cum ar fi deodorantele cu alcool.
stânga µi dreapta µi scoateøi capul de
epilare.
Curåøaøi cu peria partea superioarå a
niµei. Montaøi capul de epilare µi
dispozitivul 1a sau 1b înapoi pe niµå.
Pot fi modificate fårå înµtiinøare.
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001
privind stabilirea conditiilor de introducere
pe piatã a aparatelor electrocasnice în
functie de nivelul zgomotului transmis prin
aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru
acest aparat este de 76 dB(A).
Curåøirea capurilor de epilare
5 Dupå epilare, scoateøi din prizå aparatul
µi curåøaøi capul de epilare utilizat:
Dacå aøi folosit un accesoriu 1a sau 1b ,
îndepårtaøi-l µi curåøaøi-l cu o pensulå.
6 Pentru a curåøa penseta, utilizaøi peria
de curåøire înmuiatå în alcool. Rotiøi
aparatul µi curåøaøi dinøii cu peria, în
timp ce întoarceøi rolele manual.
7 Pentru a îndepårta capul de epilare,
apåsaøi butoanele de desprindere 3 din
21
5358381_SE3380_S6-44 Seite 22 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
Å˙΄‡ÒÍË
燯ËÚ ÔÓ‰ÛÍÚË Ò‡ Ò˙Á‰‡‰ÂÌË ‰‡
Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡Ú ̇ ̇È-‚ËÒÓÍËÚ Òڇ̉‡ÚË Á‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó, ÙÛÌ͈ËÓ̇ÎÌÓÒÚ Ë
‰ËÁ‡ÈÌ. 燉fl‚‡Ï ÒÂ, ˜Â ÌÓ‚ËflÚ ÌË
Û‰ Braun Silk·épil SoftPerfection ˘Â
ÓÚ„Ó‚ÓË Ì‡ ‚Ò˘ÍËÚ ‚Ë ËÁËÒÍ‚‡ÌËfl.
Ç Ú‡ÁË ËÌÒÚÛ͈Ëfl ËÒ͇Ï ‰‡ ‚Ë
Á‡ÔÓÁ̇ÂÏ Ò Û‰‡ Ë ‰‡ ‚Ë ‰‡‰ÂÏ
ÔÓÎÂÁ̇ ËÌÙÓχˆËfl Á‡ ÂÔË·ˆËflÚ‡.
åÓÎfl, ÔÓ˜ÂÚÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ‚Ò˘ÍË
ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰Ë ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÚÂ
Û‰‡.
Braun Silk·épil SoftPerfection Body
Epilation  Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡
ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ̇ ÌÂÊ·ÌÓÚÓ
ÓÍÓÒÏfl‚‡ÌÂ, ÍÓÎÍÓÚÓ Â ‚˙ÁÏÓÊÌÓ ÔÓÂÙË͇ÒÌÓ, ÌÂÊÌÓ Ë ÎÂÒÌÓ. ç„ӂ‡Ú‡
‰Ó͇Á‡Ì‡ ÒËÒÚÂχ Á‡ ÂÔË·ˆËfl
ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ ÍÓÒÏËÚÂ Ò ÍÓÂ̇, ͇ÚÓ
ÍÓʇڇ ÓÒÚ‡‚‡ „·‰Í‡ ‚ ÔÓ‰˙ÎÊÂÌËÂ
̇ Ò‰ÏˈË. Ç˙ı˜ÂÚ‡Ú‡ SoftLift®,
ËÌÚ„Ë‡ÌË ‚ „·‚‡Ú‡ Á‡ ÂÔË·ˆËfl, Ë
ÛÌË͇ÎÌÓ ‡ÁÔÓÎÓÊÂÌËÚ ÔËÌÒÂÚË
„‡‡ÌÚË‡Ú, ˜Â ‰ÓË Ë Í˙ÒËÚÂ
ÍÓÒ˙ϘÂÚ‡ (0.5 ÏÏ), Ë ÔÓ΄̇ÎËÚÂ
ÍÓÒ˙ϘÂÚ‡ Ò ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ú ̇Ô˙ÎÌÓ,
Á‡Â‰ÌÓ Ò ÍÓÂÌËÚÂ. í˙È Í‡ÚÓ
ÍÓÒ˙ϘÂÚ‡Ú‡, ÍÓËÚÓ ÔÓ‡ÒÚ‚‡Ú ÒΉ
ÂÔË·ˆËfl, Ò‡ Ú˙ÌÍË Ë ÏÂÍË, Í‡È ̇
̇·ÓÎËÚ ‰Â·ÂÎË ÍÓÒÏË.
ÖÔËÎË‡˘‡Ú‡ „·‚‡ 2 Á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ
̇ ÍÓÒ˙ϘÂÚ‡Ú‡ ̇ Í‡Í‡Ú‡ Ëχ ‰‚Â
‡Á΢ÌË ÔËÒÚ‡‚ÍË:
1a èËÒÚ‡‚͇ڇ Ò Ï‡Ò‡ÊË‡˘ËÚÂ
ÓÎÂË Ô‡‚Ë ÂÔË·ˆËflÚ‡ ÌÂÛÒÂÚ̇.
çÂÊÌÓÚÓ ÔÛÎÒË‡˘Ó ‰‚ËÊÂÌËÂ
ÒÚËÏÛÎË‡ Ë ÓÚÔÛÒ͇ ÍÓʇڇ ͇ÚÓ
̇χÎfl‚‡Ú ÛÒ¢‡ÌÂÚÓ Á‡ ·ÓÎ͇ ÔË
ËÁÒÍÛ·‚‡ÌÂÚÓ.
1b èËÒÚ‡‚͇ڇ EfficiencyPrÓ ÓÒË„Ûfl‚‡
ÂÙÂÍÚ˂̇ ÂÔË·ˆËfl, ÍÓflÚÓ Ò„‡ ÒÂ
ËÁ‚˙¯‚‡ Ë ÔÓ-·˙ÁÓ. ífl „‡‡ÌÚË‡
χÍÒËχÎÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ÍÓʇڇ Ë
ÓÔÚËχÎ̇ ÔÓÁˈËfl Á‡ ÛÔÓÚ·‡
22
͇ÚÓ ÔÓ ÚÓÁË Ì‡˜ËÌ „‡‡ÌÚË‡ ÔÓÂÙÂÍÚË‚ÌÓ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ̇
ÍÓÒ˙ϘÂÚ‡Ú‡.
ÄÍÓ ‰ÓÒ„‡ Ì ÒÚ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÎË ÂÔË·ÚÓ
ËÎË ‡ÍÓ Ì ÒÚ Ò ÂÔËÎË‡ÎË Á‡ ‰˙΄Ó,
ÏÓÊ ‰‡ ÓÚÌÂÏ ËÁ‚ÂÒÚÌÓ ‚ÂÏÂ,
‰Ó͇ÚÓ ÍÓʇڇ Ò ‡‰‡ÔÚË‡.
ÑËÒÍÓÏÙÓÚ‡ ‚ ̇˜‡ÎÓÚÓ ‡Á·Ë‡ÂÏÓ
̇χÎfl‚‡ Ò ÔÓ‚ÚÓ̇ڇ ÛÔÓÚ·‡ Ë
·ÓflÚ Ì‡ ÍÓÒÏËÚÂ, ÍÓËÚÓ Ò ËÁÒÍÛ·‚‡Ú,
̇χÎfl‚‡ Ò ‚ÂÏÂÚÓ Ë ÍÓʇڇ ÒÂ
ÔËÒÔÓÒÓ·fl‚‡ Í˙Ï ÔÓˆÂÒ‡.
äÓÏÔÎÂÍÚ˙Ú Cool & Soothe 9
‰ÓÔË̇Òfl Á‡ ̇χÎfl‚‡ÌÂÚÓ Ì‡
‚ÂÌÚÛ‡ÎÌË ‚˙ÁÔ‡ÎÂÌËfl ̇ ÍÓʇڇ
ÒΉ ÂÔË·ˆËfl Ë ÓÒÚ‡‚fl ÛÒ¢‡Ì Á‡
ÔÓı·‰‡ Ë Ò‚ÂÊÂÒÚ.
íflÒ̇ڇ ÂÔËÎË‡˘‡ „·‚‡ 8 Â
ÔÓÂÍÚË‡Ì‡ ڇ͇, ˜Â ˉ‡ÎÌÓ ‰‡
ÒΉ‚‡ ËÁ‚Ë‚ÍËÚ ̇ ‰ÂÎË͇ÚÌËÚÂ
˜‡ÒÚË Ì‡ ÚflÎÓÚÓ, ͇ÚÓ ÁÓ̇ڇ ÔÓ‰
Ï˯ÌˈËÚÂ Ë ·ËÍËÌË ÁÓ̇ڇ.
ç‡Ï‡ÎÂÌËflÚ ·ÓÈ Ì‡ ÔËÌÒÂÚËÚÂ Ë ÔÓÚÂÒÌËfl ‡ÁÏÂ, ÒÔˆˇÎÌÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÂÌ
Á‡ ÚÂÁË ˜‡ÒÚË Ì‡ ÚflÎÓÚÓ, ÔÓ‰Ó·fl‚‡Ú
‡·ÓÚ‡Ú‡ Ò Û‰‡ Ë „‡‡ÌÚË‡Ú ÓÒÓ·ÂÌÓ
ÌÂÊ̇ ÂÔË·ˆËfl ‚ ÚÂÁË Û˜‡ÒÚ˙ˆË.
ÇÌËχÌËÂ
• ë ӄΉ ̇ ‰Ó·‡Ú‡ ıË„ËÂ̇ Û‰˙Ú
‰‡ Ì Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ Á‡Â‰ÌÓ Ò ‰Û„Ë
Îˈ‡.
• ì‰˙Ú ‰‡ Ì Ò ÏÓÍË.
• ì‰˙Ú ‰‡ Ò ԇÁË ÓÚ ‰Âˆ‡.
• äÓ„‡ÚÓ Â ‚Íβ˜ÂÌ, Û‰˙Ú Ì Úfl·‚‡
‰‡ ‚ÎËÁ‡ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ÍÓÒ‡, ÏË„ÎË,
ԇ̉ÂÎÍË, Á‡ ‰‡ Ò Ô‰ÓÚ‚‡ÚË
ÓÔ‡ÒÌÓÒÚÚ‡ ÓÚ Ì‡‡Ìfl‚‡ÌÂ, ͇ÍÚÓ Ë Á‡
‰‡ Ò Ô‰ÓÚ‚‡ÚË ·ÎÓÍË‡ÌÂÚÓ ËÎË
Û‚Âʉ‡ÌÂÚÓ Ì‡ Û‰‡.
• èÂ‰Ë ÛÔÓÚ·‡ ÔÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË
̇ÔÂÊÂÌËÂÚÓ, ÍÓÂÚÓ ˘Â
ËÁÔÓÎÁ‚‡ÚÂ, ÓÚ„Ó‚‡fl ̇
5358381_SE3380_S6-44 Seite 23 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
̇ÔÂÊÂÌËÂÚÓ, ÔÓÒÓ˜ÂÌÓ Ì‡
‡‰‡ÔÚÂ‡. ÇË̇„Ë ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚÂ
ÓË„Ë̇ÎÂÌ ‡‰‡ÔÚÂ ̇ 12 V,
‰ÓÒÚ‡‚ÂÌ Ò ÂÔË·ÚÓ‡.
é·˘‡ ËÌÙÓχˆËfl Á‡ ÂÔËÎË‡ÌÂÚÓ
Silk-épil e Ò˙Á‰‡‰ÂÌ ‰‡ ÂÔËÎË‡
ÓÍÓÒÏfl‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ Í‡Í‡Ú‡, ÌÓ ÚÂÒÚÓ‚ÂÚÂ
Á‡ ÛÔÓÚ·‡, Ôӂ‰ÂÌË ÔÓ‰
̇·Î˛‰ÂÌËÂÚÓ Ì‡ ‰ÂχÚÓÎÓÁË,
ÔÓÚ‚˙ʉ‡‚‡Ú, ˜Â ÏÓÊÂÚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ
‰‡ ÂÔËÎË‡Ú Ï˯ÌˈËÚÂ Ë ·ËÍËÌË
ÁÓ̇ڇ.
ÇÒ˘ÍË ÏÂÚÓ‰Ë Á‡ ÔÂχı‚‡Ì ̇
ÓÍÓÒÏfl‚‡Ì ÓÚ ÍÓÂÌ ÏÓ„‡Ú ‰‡ ‰Ó‚‰‡Ú
‰Ó ‚‡ÒÚ̇ÎË ÍÓÒÏË Ë ‚˙ÁÔ‡ÎÂÌËÂ
(̇ÔËÏÂ Ò˙·ÂÊ, ‰ËÒÍÓÏÙÓÚ Ë
Á‡˜Â‚fl‚‡Ì ̇ ÍÓʇڇ) ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ
ÓÚ Ò˙ÒÚÓflÌËÂÚÓ Ì‡ ÍÓʇڇ Ë ÍÓÒÏËÚÂ.
íÓ‚‡  ÌÓχÎ̇ ‡͈Ëfl Ë ·Ë
ÒΉ‚‡ÎÓ ·˙ÁÓ ‰‡ ËÁ˜ÂÁÌÂ, ÌÓ ÏÓÊÂ
‰‡ Ò ÔÓfl‚Ë ÔÓ-ËÁ‡ÁÂÌÓ, ‡ÍÓ
ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ú ÍÓÒÏË Ò ÍÓÂÌËÚÂ
Ô˙‚ËÚ ÌflÍÓÎÍÓ Ô˙ÚË ËÎË ‡ÍÓ ËχÚÂ
˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎ̇ ÍÓʇ.
ÄÍÓ ÒΉ 36 ˜‡Ò‡ ÍÓʇڇ ‚Ë ‚Ò Ӣ Â
‡Á‰‡ÁÌÂ̇, ÔÂÔÓ˙˜‚‡Ï ‚Ë ‰‡ ÒÂ
Ó·˙ÌÂÚ Í˙Ï ÎÂ͇. é·ËÍÌÓ‚ÂÌÓ,
‡͈ËflÚ‡ ̇ ÍÓʇڇ Ë ˜Û‚ÒÚ‚ÓÚÓ Á‡
·ÓÎ͇ ̇χÎfl‚‡Ú Á̇˜ËÚÂÎÌÓ Ò
ÔÓ‰˙ÎÊËÚÂÎÌÓÚÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇
Silk·épil.
Ç ÌflÍÓË ÒÎÛ˜‡Ë ÏÓÊ ‰‡ Ò ÔÓfl‚Ë
‚˙ÁÔ‡ÎÂÌË ̇ ÍÓʇڇ, ‡ÍÓ ‚ ÍÓʇڇ
ÔÓÌËÍÌ‡Ú ·‡ÍÚÂËË (̇ÔËÏÂ ÔË
ÔÎ˙Á„‡ÌÂÚÓ Ì‡ Û‰‡ ÔÓ ÍÓʇڇ). ä‡ÚÓ
ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ú ÂÔËÎË‡˘‡Ú‡ „·‚‡ Ô‰Ë
‚ÒflÍÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ˘Â ̇χÎËÚ ËÒ͇
ÓÚ ËÌÙÂ͈Ëfl.
ÄÍÓ ËχÚ Ò˙ÏÌÂÌËfl ‰‡ÎË ÏÓÊ ‰‡
ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú Û‰‡, ÏÓÎfl, Ó·˙ÌÂÚ ÒÂ
Í˙Ï ‚‡¯Ëfl ÎÂ͇.
Ç ÒÎÛ˜‡ËÚÂ, ÔÓÒÓ˜ÂÌË ÔÓ-‰ÓÎÛ, Û‰˙Ú
Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ Ò‡ÏÓ ÒΉ
ÍÓÌÒÛÎÚ‡ˆËfl Ò ÎÂ͇:
– ÖÍÁÂχ, ‡ÌË, ‡͈ËË Ì‡
‚˙ÁÔ‡ÎÂÌËfl ̇ ÍÓʇڇ, ͇ÚÓ
ÙÓÎËÍÛÎËÚ („ÌÓÈÌË ÙÓÎËÍÛÎË Ì‡
ÍÓÒÏËÚÂ) Ë ‡Á¯ËÂÌË ‚ÂÌË.
– éÍÓÎÓ ·ÂÌÍË.
– ç‡Ï‡ÎÂÌ ËÏÛÌËÚÂÚ Ì‡ ÍÓʇڇ, ÔË
‰Ë‡·ÂÚ, ·ÂÏÂÌÌÓÒÚ, ·ÓÎÂÒÚ Ì‡
Raynaud.
– ïÂÏÓÙËÎËfl ËÎË ËÏÛÌÂÌ ‰ÂÙˈËÚ.
çflÍÓË ÔÓÎÂÁÌË Ò˙‚ÂÚË
ÖÔË·ˆËflÚ‡  ÔÓ-ÎÂÒ̇ Ë ÔÓ-ÔËflÚ̇
ÔË ÓÔÚËχÎ̇ ‰˙ÎÊË̇ ̇ ÍÓÒÏËÚÂ
2-5 ÏÏ. ÄÍÓ ÍÓÒÏËÚ ‚Ë Ò‡ ÔÓ-‰˙΄Ë,
ÔÂÔÓ˙˜‚‡Ï Ô˙‚Ó ‰‡ „Ë ËÁ·˙ÒÌÂÚÂ
Ë ÒΉ ÚÓ‚‡ ‰‡ ÂÔËÎË‡Ú ÔÓ-Í˙ÒËÚÂ,
ÔÓ‡Ò̇ÎË ÓÚÌÓ‚Ó ÍÓÒÏË ÒΉ 1 ËÎË 2
Ò‰ÏˈË.
äÓ„‡ÚÓ ÂÔËÎË‡Ú Á‡ Ô˙‚ Ô˙Ú, ·Ë ·ËÎÓ
‰Ó· ‰‡ ÂÔËÎË‡Ú ‚˜Â, ڇ͇ ˜Â
‚ÒflÍ‡Í‚Ë ‚˙ÁÏÓÊÌË Á‡˜Â‚fl‚‡ÌËfl ‰‡ ÒÂ
Á‡Î˘‡Ú ÔÂÁ ÌÓ˘Ú‡. èÂÔÓ˙˜‚‡Ï ‚Ë
ÒΉ ÂÔË·ˆËfl ‰‡ ̇ÌÂÒÂÚÂ
ӂ·ÊÌfl‚‡˘ ÍÂÏ Á‡ ÛÒÔÓÍÓfl‚‡Ì ̇
ÍÓʇڇ.
îËÌËÚ ÍÓÒÏË, ÍÓËÚÓ ËÁ‡ÒÚ‚‡Ú ÓÚÌÓ‚Ó,
Ì ‚Ë̇„Ë ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ÔÓÍ‡Ê‡Ú Ì‡
ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚÚ‡ ̇ ÍÓʇڇ. ê‰ӂÌÓÚÓ
ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ χ҇ÊÌË „˙·Ë (̇Ô.
ÒΉ ‚ÁÂχÌ ̇ ‰Û¯) ËÎË ÂÍÒÙÓÎË‡˘
ÔËÎËÌ„ Ô‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡Ú ‡ÒÚfl˘ËÚÂ
̇‚˙Ú ÍÓÒÏË Í‡ÚÓ ÌÂÊÌÓÚÓ ÚËÂÌÂ
ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ „ÓÌËfl ÒÎÓÈ Ì‡ ÍÓʇڇ Ë
ÍÓÒÏËÚ ÏÓ„‡Ú ‰‡ ËÁ‡ÒÚ‡Ú Ì‡
ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚÚ‡ ̇ ÍÓʇڇ.
éÔËÒ‡ÌËÂ
1a
1b
2
èËÒÚ‡‚͇ Ò Ï‡Ò‡ÊË‡˘Ë ÓÎÂË
èËÒÚ‡‚͇ EfficiencyPro
ÖÔËÎË‡˘‡ „·‚‡
23
5358381_SE3380_S6-44 Seite 24 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
3
4
5
6
7
8
9
ÅÛÚÓÌË Á‡ ÓÒ‚Ó·Óʉ‡‚‡Ì ̇
ÂÔËÎË‡˘‡Ú‡ „·‚‡
ÅÛÚÓÌ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ Ë ËÁÍβ˜‚‡Ì Ë
ÒÏfl̇ ̇ ÒÍÓÓÒÚË
ÅÛÍÒ‡ Á‡ Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂ
Ü‡Í Á‡ Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂ
12 V Á‡ı‡Ì‚‡˘ ‡‰‡ÔÚÂ
íflÒ̇ ÂÔËÎË‡˘‡ „·‚‡
äÓÏÔÎÂÍÚ Cool & Soothe
(Ô‡ÍÂÚ˜Â Ò „ÂÎ (‡), Óı·ʉ‡˘‡
˙͇‚ˈ‡ (b))
èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚÂ
èÓ‰„ÓÚӂ͇ ̇ ÍÓʇڇ
äÓʇڇ ‚Ë Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÒÛı‡ Ë
ÌÂχÁ̇ (ÓÚ ÍÂÏ ËÎË ‰Û„ ÍÓÁÏÂÚ˘ÂÌ
ÔÓ‰ÛÍÚ).
ÑÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌÓ Óı·ʉ‡Ì ̇ ÍÓʇڇ
ÔÓ ËÁ·Ó: èË Ô˙‚ËÚ ÌflÍÓÎÍÓ
ÂÔË·ˆËË, ‡ÍÓ ËχÚ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎ̇
ÍÓʇ, ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÚÂ
Óı·ʉ‡˘Ëfl ÍÓÏÔÎÂÍÚ, ÔÂÔÓ˙˜‚‡Ì
ÓÚ ‰ÂχÚÓÎÓÁËÚ Á‡ ̇χÎfl‚‡Ì ̇
‚ÂÓflÚÌÓ ‰‡ÁÌÂÌË ̇ ÍÓʇڇ.
• ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â Ô‡ÍÂÚ˜ÂÚÓ Ò „ÂÎ Â
ÔÂÒÚÓflÎÓ ‚˙‚ ÙËÁÂ Á‡ ‰˙ηÓÍÓ
Á‡Ï‡Áfl‚‡Ì (***) ÔÓÌ ‰‚‡ ˜‡Ò‡ (Á‡
Û‰Ó·ÒÚ‚Ó ÏÓÊÂÚ ‰‡ Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÚÂ
Ô‡ÍÂÚ˜ÂÚ‡Ú‡ Ò „ÂÎ ‚˙‚ ÙËÁÂ‡).
• Ç͇‡ÈÚ ԇÍÂÚ˜ÂÚÓ Ò „ÂÎ 9a ÔÓ‰
ÔÓÁ‡˜ÌÓÚÓ ÙÓÎËÓ Ì‡ ˙͇‚ˈ‡Ú‡.
àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ „Ó Ò‡ÏÓ Ò ˙͇‚ˈ‡Ú‡
9b .
• èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÔÓÁ‡˜Ì‡Ú‡ (ÒÚÛ‰Â̇ڇ)
ÒÚ‡Ì‡ ÓÚ ˙͇‚ˈ‡Ú‡ ‚˙ıÛ Í‡Í‡
ÒË.
• á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‰‡ Óı·ʉ‡Ú Á‡ ÓÍÓÎÓ
ÔÓÎÓ‚ËÌ ÏËÌÛÚ‡, ‡ÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ë
ÔÓ-‰˙΄Ó.
• ÖÔËÎË‡ÈÚ ÁÓ̇ڇ ̇ Óı·‰Â̇ڇ
ÍÓʇ ‚‰̇„‡, ͇ÍÚÓ Â ÓÔËÒ‡ÌÓ.
• èÓ‚Ú‡flÈÚ Óı·ʉ‡ÌÂÚÓ Ë
ÂÔËÎË‡ÌÂÚÓ, ‰Ó͇ÚÓ Á‡‚˙¯ËÚÂ
Ôӈ‰Û‡Ú‡.
24
• ÑÓ͇ÚÓ ÂÔËÎË‡ÚÂ, ÔÓ„ËÊÂÚ ÒÂ
ÍÓʇڇ ‚Ë ‰‡  ÒÛı‡.
LJÊÌÓ: Ñ˙ÊÚ Óı·ʉ‡˘‡Ú‡
˙͇‚ˈ‡ ‚˙ıÛ Â‰Ì‡ ÁÓ̇ Ì ÔÓ-‰˙΄Ó
ÓÚ 2 ÏËÌÛÚË.
ч Ì Ò ËÁ·„‡ ̇ ÒÎ˙̘‚‡ Ò‚ÂÚÎË̇.
è‡ÍÂÚ˜ÂÚÓ Ò „ÂÎ ‰‡ Ì Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡, ‡ÍÓ
 ۂ‰ÂÌÓ. ч Ò ËÁı‚˙ÎË Ò ·ËÚÓ‚ËÚÂ
ÓÚÔ‡‰˙ˆË. ч Ì Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ ÔË
Ò‚˙ı˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎÌÓÒÚ, ÒÚÛ‰Ó‚‡
‡ÎÂ„Ëfl, ‡ÍÓ ÍÓʇڇ ÒÚ‡‰‡ ÓÚ
̇Û¯ÂÌËfl ̇ ÒÂÚË‚ÌÓÒÚÚ‡, ÔË
Ò˙‰Â˜ÌÓ-Ò˙‰Ó‚Ë Á‡·ÓÎfl‚‡ÌËfl ËÎË
‡ÁÒÚÓÈÒÚ‚‡ ̇ ‡ÚÂˇÎÌÓÚÓ
Í˙‚ÓÓ·˙˘ÂÌËÂ.
èÓ‰„ÓÚӂ͇ ̇ Û‰‡
• èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚÂ, ‚ÌËχÚÂÎÌÓ
ÔÓ˜ËÒÚÂÚ ÂÔËÎË‡˘‡Ú‡ „·‚‡, ÍÓflÚÓ
ËÒ͇Ú ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ( 2 ËÎË 8 ).
• ᇠÂÔË·ˆËfl ̇ Í‡Í‡Ú‡, ËÁ·ÂÂÚÂ
ÂÔËÎË‡˘‡ „·‚‡ 2 .
• ᇠÔÓ‰Ï˯ÌˈËÚÂ Ë ·ËÍËÌË ÁÓ̇ڇ
ÔÂÔÓ˙˜‚‡Ï ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÚÂ
ÚflÒ̇ڇ ÂÔËÎË‡˘‡ „·‚‡ 8 .
• ᇠ‰‡ ÒÏÂÌËÚ ÂÔËÎË‡˘ËÚ „·‚Ë,
̇ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓÌËÚ Á‡
ÓÒ‚Ó·Óʉ‡‚‡Ì 3 , ‡ÁÔÓÎÓÊÂÌË ÓÚ
Îfl‚Ó Ë ‰flÒÌÓ Ë Ò‚‡ÎÂÚ ÂÔËÎË‡˘‡Ú‡
„·‚‡.
• ÇÍβ˜ÂÚ ʇ͇ Á‡ Á‡ı‡Ì‚‡Ì 6
Í˙Ï ·ÛÍÒ‡Ú‡ 5 Ë ‡‰‡ÔÚÂ‡ 7 ‚
ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡.
1. ᇠ‰‡ ‚Íβ˜ËÚ Û‰‡, ̇„·ÒÂÚÂ
·ÛÚÓÌ 4 ‚ ÔÓÁˈËfl «2»
(«2» = ÌÓχÎ̇ ÒÍÓÓÒÚ
«1» = ·‡‚̇ ÒÍÓÓÒÚ).
2. ê‡ÁÚËÈÚ ÍÓʇڇ, Á‡ ‰‡ ÔÓ‚‰Ë„ÌÂÚÂ
Í˙ÒËÚ ÍÓÒÏË. ë ˆÂÎ ÔÓÒÚË„‡Ì ̇
ÓÔÚËχÎÂÌ ÂÁÛÎÚ‡Ú ‰˙ÊÚ Û‰‡
ÔÓ‰ Ô‡‚ ˙„˙Î (90 „‡‰ÛÒ‡) ÒÔflÏÓ
ÍÓʇڇ. èÎ˙Á„‡ÈÚÂ Ò ·‡‚ÌË,
ÔÓ‰˙ÎÊËÚÂÎÌË ‰‚ËÊÂÌËfl ·ÂÁ
̇ÚËÒÍ ‚ ÔÓÒÓ͇ Ó·‡Ú̇ ̇ ‡ÒÚÂʇ
5358381_SE3380_S6-44 Seite 25 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
̇ ÍÓÒ˙χ Ë ÔÓ ÔÓÒÓ͇ ̇ ·ÛÚÓ̇.
Ç˙ı˜ÂÚ‡Ú‡ SoftLift® ÓÒË„Ûfl‚‡Ú
ÔÓ‚‰Ë„‡Ì ̇ ÔÓ΄̇ÎËÚ ÍÓÒÏË Ë
ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ÌÂÚÓ ËÏ ÓÚ ÍÓÂÌ. í˙È
͇ÚÓ Â ‚˙ÁÏÓÊÌÓ ÍÓÒÏËÚ ‰‡
ËÁ‡ÒÚ‚‡Ú ‚ ‡Á΢ÌË ÔÓÒÓÍË, ÏÓÊÂ
‰‡ ·˙‰Â ÓÚ ÔÓÎÁ‡ ‰‡ ̇ÒÓ˜‚‡ÚÂ
Û‰‡ ‚ ‡Á΢ÌË ÔÓÒÓÍË Ò ˆÂÎ
ÔÓÒÚË„‡Ì ̇ ÓÔÚËχÎÌË ÂÁÛÎÚ‡ÚË.
à ‰‚ÂÚ ÓÎÍË Ì‡ ÔËÒÚ‡‚͇ڇ Ò
χ҇ÊË‡˘ËÚ ÓÎÂË 1a Úfl·‚‡
‚Ë̇„Ë ‰‡ ·˙‰‡Ú ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ÍÓʇڇ,
ÍÓÂÚÓ ‰‡‚‡ ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ Ì‡
ÔÛÎÒË‡˘ËÚ ‰‚ËÊÂÌËfl ‰‡
ÒÚËÏÛÎË‡Ú Ë ÓÚÔÛÒÍ‡Ú ÍÓʇڇ Á‡ ÔÓÌÂÊ̇ ÂÔË·ˆËfl.
ÄÍÓ ÒÚ ҂ËÍ̇ÎË Ò ÂÔË·ˆËflÚ‡ Ë
Ú˙ÒËÚ ÔÓ-·˙Á ̇˜ËÌ Á‡ ÂÙÂÍÚË‚ÌÓ
ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ̇ ÍÓÒÏËÚÂ,
ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÔËÒÚ‡‚͇ڇ
EfficiencyPro 1b . ífl ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡
χÍÒËχÎÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ÍÓʇڇ ͇ÚÓ Ò
‰ÌÓ ‰‚ËÊÂÌË Ò ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ú
Ôӂ˜ ÍÓÒÏË.
3. ÖÔË·ˆËfl ̇ Í‡Í‡Ú‡
(ÂÔËÎË‡˘‡Ú‡ „·‚‡ 2 Ò
χ҇ÊË‡˘Ë ÓÎÂË 1a ËÎË
ÔËÒÚ‡‚͇ڇ EfficiencyPro 1b ):
ÖÔËÎË‡ÈÚ Í‡Í‡Ú‡ ÓÚ ‰ÓÎÛ Ì‡„ÓÂ.
äÓ„‡ÚÓ ÂÔËÎË‡Ú Á‡‰ ÍÓÎÂ̇ڇ,
‰˙ÊÚ Í‡Í‡Ú‡ ËÁÔ˙̇ÚË.
4. ÖÔË·ˆËfl ̇ ÔÓ‰Ï˯ÌˈËÚ Ë
·ËÍËÌË ÁÓ̇ڇ
(ÚflÒ̇ڇ ÂÔËÎË‡˘‡ „·‚‡ 8 ·ÂÁ
ÔËÒÚ‡‚ÍË)
ëÔˆˇÎÌÓ Á‡ Ú‡ÁË ˆÂÎ Â
‡Á‡·ÓÚÂ̇ ÚflÒ̇ڇ ÂÔËÎË‡˘‡
„·‚‡. Å·„Ó‰‡ÂÌË ̇ ÒÔˆˇÎÌËfl
‰ËÁ‡ÈÌ, ÔËÒÔÓÒÓ·ÂÌ Á‡ ÍÓÌÚÛËÚ ̇
ÚÂÁË ÁÓÌË, Úfl „‡‡ÌÚË‡ ÌÂÊ̇ Ë
ˆflÎÓÒÚ̇ ÂÔË·ˆËfl.
àχÈÚ Ô‰‚ˉ, ˜Â ‚ ̇˜‡ÎÓÚÓ ÚÂÁË
ÁÓÌË Ò‡ ÓÒÓ·ÂÌÓ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎÌË Ì‡
·ÓÎ͇. óÛ‚ÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ·ÓÎ͇ ̇χÎfl‚‡
ÔË ÔÓ‰˙ÎÊËÚÂÎ̇ ÛÔÓÚ·‡. ᇠÔÓ-
„ÓÎflÏÓ Û‰Ó·ÒÚ‚Ó ÍÓÒÏËÚ Úfl·‚‡ ‰‡
Ò‡ Ò ÓÔÚËχÎ̇ ‰˙ÎÊË̇ ÓÚ 2-5 ÏÏ.
èÂ‰Ë ÂÔË·ˆËfl ÔÓ˜ËÒÚÂÚ ÓÒÌÓ‚ÌÓ
Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌËÚ ۘ‡ÒÚ˙ˆË, Á‡ ‰‡
ÓÚÒÚ‡ÌËÚ ÓÒÚ‡Ú˙ˆË (ÓÚ ‰ÂÁÓ‰Ó‡ÌÚ
̇Ô.). ëΉ ÚÓ‚‡ ÔÓÔËÈÚ Ò˙Ò ÒÛı‡
Í˙Ô‡. äÓ„‡ÚÓ ÂÔËÎË‡Ú ÔÓ‰
Ï˯ÌˈËÚÂ, ‰˙ÊÚ ˙͇ڇ
ËÁÔ‡‚Â̇ ̇„ÓÂ Ë ‰‚ËÊÂÚ Û‰‡ ‚
‡Á΢ÌË ÔÓÒÓÍË. í˙È Í‡ÚÓ ÍÓʇڇ
ÏÓÊ ‰‡  ÔÓ-˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎ̇,
ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÓ ÒΉ ÂÔË·ˆËfl
ËÁ·fl„‚‡ÈÚ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡
‰‡ÁÌÂ˘Ë ÒÛ·Òڇ̈ËË, ̇ÔËÏÂ
‰ÂÁÓ‰Ó‡ÌÚË Ò ‡ÎÍÓıÓÎ.
èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÂÔËÎË‡˘ËÚ „·‚Ë
5. ëΉ ÂÔË·ˆËflÚ‡ ËÁÍβ˜ÂÚ Û‰‡ Ë
ÔÓ˜ËÒÚÂÚ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì‡Ú‡ ÂÔËÎË‡˘‡
„·‚‡. ÄÍÓ ÒÚ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÎË ÔËÒÚ‡‚ÍË
( 1a ËÎË 1b ), Ò‚‡ÎÂÚÂ Ë ÔÓ˜ËÒÚÂÚ Ò
˜ÂÚ͇ڇ.
6. ᇠ‰‡ ËÁ˜ËÒÚËÚ ÔËÒÚ‡‚͇ڇ Ò
ÔËÌÒÂÚËÚÂ, ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡˘‡
˜ÂÚ͇, ̇ÔÓÂ̇ ‚ ‡ÎÍÓıÓÎ. èÓ˜ËÒÚÂÚÂ
ÔËÌÒÂÚËÚÂ Ò ˜ÂÚ͇ڇ ÓÚ Á‡‰Ì‡Ú‡
ÒÚ‡Ì‡ ̇ ÂÔËÎË‡˘‡Ú‡ „·‚‡ ͇ÚÓ
‚˙ÚËÚ ˙˜ÌÓ ˆËÎË̉˙‡.
7. 낇ÎÂÚ ÂÔËÎË‡˘‡Ú‡ „·‚‡ ͇ÚÓ
̇ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓÌËÚ Á‡
ÓÒ‚Ó·Óʉ‡‚‡Ì 3 ÓÚ Îfl‚Ó Ë ÓÚ ‰flÒÌÓ
Ë fl ËÁ‰˙Ô‡ÈÚÂ. èÓ˜ËÒÚÂÚ ÎÂÍÓ Ò
˜ÂÚ͇ڇ „Ó̇ڇ ˜‡ÒÚ Ì‡ ÍÓÔÛÒ‡.
ëΉ ͇ÚÓ „Ë ÔÓ˜ËÒÚËÚÂ, ÔÓÒÚ‡‚ÂÚÂ
ÂÔËÎË‡˘‡Ú‡ „·‚‡ Ë
Ô‰ÔÓ˜Ëڇ̇ڇ ÓÚ ‚‡Ò ÔËÒÚ‡‚͇
( 1a ËÎË 1b ) Ó·‡ÚÌÓ ‚˙ıÛ
ÂÔËÎË‡˘‡Ú‡ „·‚‡.
èÓ‰ÛÍÚËÚ ‚ Ú‡ÁË ËÌÒÚÛ͈Ëfl ÏÓ„‡Ú ‰‡
Ò ÔÓÏÂÌflÚ ·ÂÁ Ô‰ËÁ‚ÂÒÚËÂ.
íÓÁË Û‰ ÓÚ„Ó‚‡fl ̇ ËÁËÒÍ‚‡ÌËflÚ‡ ̇
‰ËÂÍÚË‚ËÚ ̇ Öë- 89/336/ÖÖë Ë 73/23/
ÖÖë- Á‡ ÌËÒÍÓ‚ÓÎÚÓ‚ËÚ Û‰Ë.
25
5358381_SE3380_S6-44 Seite 26 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
äÓ„‡ÚÓ ÔËÍβ˜Ë ÛÔÓÚ·‡Ú‡ ̇
ÔÓ‰ÛÍÚ‡, ÓÚÔ‡‰˙Í˙Ú, ÍÓÈÚÓ ÒÂ
Ó·‡ÁÛ‚‡, Ò Ò˙·Ë‡ ‡Á‰ÂÎÌÓ.
ᇷ‡Ìfl‚‡ Ò ËÁı‚˙ÎflÌÂÚÓ ÏÛ ‚
ÍÓÌÚÂÈÌÂË Á‡ ÒÏÂÒÂÌË ·ËÚÓ‚Ë
ÓÚÔ‡‰˙ˆË. àÁı‚˙ÎflÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ Ò‡ÏÓ
‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌËÚ Á‡ ÚÓ‚‡ ÍÓÌÚÂÈÌÂË.
èÓÚ˙ÒÂÚ ËÌÙÓχˆËfl Á‡ ‚˙ÁÏÓÊ̇
ÔÓ‚ÚÓ̇ ÛÔÓÚ·‡.
26
5358381_SE3380_S6-44 Seite 27 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
‹
27
5358381_SE3380_S6-44 Seite 28 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
28
5358381_SE3380_S6-44 Seite 29 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
29
5358381_SE3380_S6-44 Seite 30 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
30
5358381_SE3380_S6-44 Seite 31 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
‹
31
5358381_SE3380_S6-44 Seite 32 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
32
5358381_SE3380_S6-44 Seite 33 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
33
5358381_SE3380_S6-44 Seite 34 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
34
5358381_SE3380_S6-44 Seite 35 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
35
5358381_SE3380_S6-44 Seite 36 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
‹
36
5358381_SE3380_S6-44 Seite 37 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
37
5358381_SE3380_S6-44 Seite 38 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
38
5358381_SE3380_S6-44 Seite 39 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
39
5358381_SE3380_S6-44 Seite 40 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
40
5358381_SE3380_S6-44 Seite 41 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate, free of charge, any defects
in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by
repairing or replacing the complete
appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
Cette garantie s'étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l'usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant pas
de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l'appareil ainsi que
l'attestation de garantie à votre revendeur
ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à
http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html)
pour connaitre le Centre Service Agrée
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée cidessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code civil.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Românå
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées
ou si l'appareil lui-même doit être
échangé.
41
Garanøie
Acordåm doi ani de garanøie a produsului,
începând de la data achiziøiei. În perioada
de garanøie vom remedia gratuit toate
defectele aparatului rezultate ca urmare a
unor neajunsuri de materiale sau de
manoperå, fie prin repararea, fie prin
înlocuirea aparatului, opøiunea fiind la
latitudinea noastrå.
Aceastå garanøie este valabilå pentru
fiecare øarå unde acest aparat este
distribuit de Braun sau de un distribuitor
autorizat.
5358381_SE3380_S6-44 Seite 42 Montag, 11. Dezember 2006 3:00 15
Aceastå garanøie nu acoperå deteriorårile
datorate utilizårii improprii, uzurii sau
utilizårii normale, precum µi defectele care
au un efect neglijabil asupra valorii sau
funcøionårii aparatului. Garanøia devine
nulå dacå reparaøiile sunt executate de
persoane neautorizate µi dacå nu se
folosesc piese originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada
de garanøie, înmânaøi sau trimiteøi aparatul
complet, împreunå cu chitanøa de vânzare,
la un centru autorizat de service Braun.
ᇠ‚Ò˘ÍË ÂÍ·χˆËË, ‚˙ÁÌËÍ̇ÎË ‚
„‡‡ÌˆËÓÌÌËfl ÒÓÍ, ËÁÔ‡ÚÂÚ Û‰‡
͇ÍÚÓ Ë „‡‡ÌˆËÓÌ̇ڇ ÏÛ Í‡Ú‡ ‚ ̇ȷÎËÁÍËfl ÒÂ‚ËÁ ̇ Braun. ᇠÒÔ‡‚ÍË
0800 11 003 – ̇ˆËÓ̇ÎÂÌ ÚÂÎÂÙÓÌ Ì‡
ÅÉ ÒÂ‚ËÁ ·ÂÁ Û‚Â΢ÂÌË ̇
ÚÂÎÂÙÓÌ̇ڇ ÛÒÎÛ„‡ ËÎË www.bgs.bg.
Å˙΄‡ÒÍË
ɇ‡ÌˆËfl
燯ËÚ ÔÓ‰ÛÍÚË Ò‡ Ò „‡‡ÌˆËfl 2
„Ó‰ËÌË, Ò˜ËÚ‡ÌÓ ÓÚ ‰‡Ú‡Ú‡ ̇
ÔÓÍÛÔ͇ڇ. Ç ‡ÏÍËÚ ̇ „‡‡ÌˆËÓÌÌËfl
ÒÓÍ ·ÂÁÔ·ÚÌÓ Ò ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ú
‰ÂÙÂÍÚËÚ ‚ χÚÂˇÎËÚ Ë
ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ ˜ÂÁ ÔÓÔ‡‚͇, ÒÏfl̇
̇ ˜‡ÒÚË ËÎË ˆÂÎËfl Û‰, ÔÓ ÔˆÂÌ͇
̇ ÒÂ‚ËÁÌËfl ˆÂÌÚ˙. í‡ÁË „‡‡ÌˆËfl ÒÂ
ÔËÁ̇‚‡ ‚˙‚ ‚Ò˘ÍË ÒÚ‡ÌË, Í˙‰ÂÚÓ
Braun Ë Ì„ӂËflÚ ËÁÍβ˜ËÚÂÎÂÌ
‰ËÒÚË·ÛÚÓ ÔÓ‰‡‚‡Ú ÚÓÁË Û‰ Ë
Ìflχ Ó„‡Ì˘ÂÌË Á‡ ‚ÌÓÒ ËÎË
ÓÙˈˇÎ̇ ‡ÁÔÓ‰·‡ Ì Á‡·‡Ìfl‚‡
‰‡ Ò ËÁ‚˙¯Ë Ô‰‚ˉÂÌÓÚÓ
„‡‡ÌˆËÓÌÌÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ.
ɇ‡ÌˆËflÚ‡ Ì ÔÓÍË‚‡: ÔÓ‚Â‰Ë ÓÚ
ÌÂÔ‡‚ËÎ̇ ÛÔÓÚ·‡ (‡·ÓÚ‡ ÔË
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ó ̇ÔÂÊÂÌËÂ, ‚Íβ˜‚‡ÌÂ
‚ ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ ËÁÚÓ˜ÌËÍ Ì‡
ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÚÓÍ, Ò˜ÛÔ‚‡ÌÂ);
ËÁÌÓÒ‚‡ÌÂ Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂÎÌË ‰ÂÙÂÍÚË,
ÍÓËÚÓ Ì Ô˜‡Ú ̇ ÌÓχÎ̇ڇ ‡·ÓÚ‡
̇ Û‰‡. ɇ‡ÌˆËflÚ‡ Ì Ò ÔËÁ̇‚‡
ÔË ÔÓÔ‡‚͇ ̇ Û‰‡ ÓÚ
ÌÂÓÚÓËÁË‡ÌË Îˈ‡ ËÎË ‡ÍÓ Ì ҇
ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌË ÓË„Ë̇ÎÌË ÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË
̇ Braun.
ɇ‡ÌˆËflÚ‡  ‚‡Îˉ̇ ÔË Ô‡‚ËÎÌÓ
ÔÓÔ˙ÎÌÂÌË: ‰‡Ú‡ ̇ ÔÓÍÛÔ͇ڇ, Ô˜‡Ú Ë
ÔÓ‰ÔËÒ ‚ „‡‡ÌˆËÓÌ̇ڇ ͇Ú‡.
42
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising