Braun | Legs, Body & Face 5580, Legs & Body 5380, Legs 5-329, 5180/5185, Silk-épil 5 | User manual | Braun Legs, Body & Face 5580, Legs & Body 5380, Legs 5-329, 5180/5185, Silk-épil 5 User Manual

Braun Legs,  Body & Face 5580,  Legs & Body 5380,  Legs 5-329,  5180/5185,  Silk-épil 5 User Manual
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 92 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
Silk épil 5
Legs, Body
& Face 5580
Legs & Body
Type 5340
96497037_SE5580_5180_CEE_S1.indd 1
5180, 5185
26.08.13 08:35
PROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Braun Infolines
0800 783 7010
1 800 509 448
801 127 286
801 1 BRAUN
221 804 335
02/5710 1135
Română (RO/MD)
(06-1) 451-1256
091 66 01 777
080 2822
0 800 261 63 65
Bosanskohercegovački 61
8 800 200 20 20
0 800 505 000
800 820 1357
2926 2300
(Jebsen Consumer Service
0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
96497037_SE5580_5180_CEE_S2.indd 1
16.12.13 11:23
Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014
only with models 5580/5380
only with model 5580
30 sec
96497037_SE5580_5180_CEE_S4.indd 1
26.08.13 08:37
Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014
96497037_SE5580_5180_CEE_S5.indd 1
26.08.13 08:38
Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality
and design. We hope you thoroughly
enjoy using your Braun Silk·épil 5.
Please read the use instructions carefully
and completely before using the appliance and keep them for future reference.
Braun Silk·épil 5 has been designed to
make the removal of unwanted hair as
efficient, gentle and easy as possible.
Its proven epilation system removes hair
at the root, leaving your skin smooth for
weeks. As the hair that re-grows is fine
and soft, there will be no more stubble.
• For hygienic reasons, do not
share this appliance with other
• This appliance is provided
with a special cord set with an
integrated Safety Extra Low
Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any
part of it. Otherwise there is risk
of electric shock. For electric
specifications, please see
printing on the special cord set.
This appliance is suitable
for cleaning under running
tap water. Warning: Detach
the appliance from the power
supply before cleaning any of
the heads with water.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given super
vision or instruction concerning
the safe use of the appliance
and understand the hazards
involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall
not be made by children unless
they are older than 8 years and
• When switched on, the appliance must never come in
contact with the hair on your
head, eyelashes, ribbons, etc.
to prevent any danger of injury
as well as to prevent blockage
or damage to the appliance.
• Never use the epilation head
without cap.
General information on epilation
All methods of hair removal at the root
can lead to in-growing hair and irritation
(e.g. itching, discomfort and reddening
of the skin) depending on the condition
of the skin and hair. This is a normal
reaction and should quickly disappear,
but may be stronger when you are
removing hair at the root for the first few
times or if you have sensitive skin.
If, after 36 hours, the skin still shows
irritation, we recommend that you
contact your physician. In general, the
skin reaction and the sensation of pain
tend to diminish considerably with the
repeated use of Silk·épil.
In some cases inflammation of the skin
could occur when bacteria penetrate the
skin (e.g. when sliding the appliance over
the skin).
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 6
16.12.13 11:30
PROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Thorough cleaning of the epilation head
before each use will minimise the risk of
infection. If you have any doubts about
using this appliance, please consult your
physician. In the following cases, this
appliance should only be used after prior
consultation with a physician:
– eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent
hair follicles) and varicose veins,
– around moles,
– reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’s disease, haemophilia,
candida or immune deficiency.
Some useful tips
If you have not used an epilator before,
or if you have not epilated for a longer
period of time, it may take a short time
for your skin to adapt to epilation. The
discomfort experienced in the beginning
will decrease considerably with repeated
use as the skin adapts to the process.
Epilation is easier and more comfortable
when the hair is at the optimum length of
2-5 mm. If hairs are longer, we recommend that you first shave and epilate the
shorter, re-growing hairs a week later.
When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening, so
that any possible reddening can disappear overnight. To relax the skin we
recommend applying a moisture cream
after epilation.
Fine hair which re-grows might not grow
up to the skin surface. The regular use of
massage sponges (e.g. after showering)
or exfoliation peelings helps to prevent
in-growing hair as the gentle scrubbing
action removes the upper skin layer and
fine hair can get through to the skin
1a High-frequency massaging rollers
1b Efficiency cap (not with all models)
2 Epilation head with tweezer element
On/off switch
Release button
Special cord set
Sensitive area cap (only with model
Facial head (only with model 5580)
Cooling glove/Gel pack
Preparing for use
• Your skin must be dry and free from
grease or cream.
• Before use, always make sure that the
epilation head (2) is clean and provided
with a cap (1).
• To change caps, press their lateral ribs
and pull off.
• To change heads, press the release
button (5).
Cooling glove for optional skin
For the first few epilations or if you have
sensitive skin, you can use the cooling
glove (9), recommended by dermatologists to help reduce possible skin
• Ensure that the gel pack has been in
the deep freezer (***) for at least
2 hours (for convenience you can store
the gel packs in the freezer).
• Insert the gel pack underneath the
cooling glove’s transparent foil. Use
only with glove.
• Put transparent (cool) side of the glove
on your leg.
• Start cooling for approximately
30 seconds, longer if needed.
• Epilate the cooled skin area immediately as described below.
• Repeat cooling and epilating until
• While epilating, please ensure your
skin is dry.
Important: Apply cooling glove to the
same area for no longer than 2 minutes.
Keep away from sunlight. Do not use
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 7
16.12.13 11:30
PROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
gel pack when damaged. Dispose of in
household waste. Do not use if you are
hypersensitive, allergic to the cold, or if
your skin suffers from sensory disturbances, when suffering from cardiac
diseases or arterial circulatory disorders.
How to epilate
The epilation head (2) features CloseGrip Technology to ensure extra efficiency especially with short hairs: The
40 tweezers always keep close contact
to the skin to remove hairs as short as
grain of sand (0.5 mm). The pivoting
head perfectly adapts to the body
contours for maximum thoroughness.
The high-frequency massaging rollers
(1a) stimulate your skin effectively for an
extra gentle epilation.
The efficiency cap (1b) for fast epilation
ensures maximum skin contact, positioning the tweezers at the optimal position
at all times.
1 How to operate the appliance
Turn the on/off switch (4) to operate
the appliance:
Turn to position «I» = extra gentle
Turn to position «II» = extra efficient
As long as the appliance is switched
on, the light (3) illuminates the area
to be epilated. This gives you a better
control for improved epilation efficiency.
2 How to guide the appliance
• Always stretch your skin when
• Always make sure that the epilation
area is in close contact with your skin.
• The pivoting head automatically
adapts to the contours of your skin.
• Guide the appliance in a slow,
continuous movement without
pressure against the hair growth, in
the direction of the switch. As hair
can grow in different directions, it
may also be helpful to guide the
appliance in different directions to
achieve optimal results. The pulsating movements of the massaging
rollers stimulate and relax the skin
for a gentler epilation.
• If you are used to the sensation of
epilation and prefer a faster way of
removing hair, attach the efficiency
cap (1b) replacing the massaging
rollers (1a).
3 Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg in
an upward direction. When epilating
behind the knee, keep the leg stretched
out straight.
4 Underarm and bikini line epilation
For this specific application, the sensitive area cap (7) has been developed
as an optional attachment to be placed
on the epilation head (2).
Please be aware that especially at the
beginning, these areas are particularly
sensitive to pain. Therefore, we recommend you start with switch setting «I».
With repeated usage the pain sensation will diminish. Before epilating,
thoroughly clean the respective area
to remove residues (like deodorant).
Then carefully dab dry with a towel.
When epilating the underarm, keep
your arm raised up so that the skin is
stretched and guide the appliance in
different directions. As skin may be
more sensitive directly after epilation,
avoid using irritating substances such
as deodorants with alcohol.
5 Facial epilation
With the facial head (8) attached, your
Silk·épil is perfectly suited for conveniently removing any unwanted hair from
the face or other sensitive areas.
Prior to epilation, we recommend
cleaning the skin with alcohol to promote good hygiene. When epilating the
face, stretch the skin with one hand
and slowly guide the epilator with your
other hand in the direction of the
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 8
16.12.13 11:30
PROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
6 Cleaning the epilation head
Before cleaning, unplug the appliance.
Regular cleaning ensures better performance.
a Brush cleaning:
Remove the cap (1) and brush it out.
Thoroughly clean the tweezers from
the rear side of the epilator head with
the brush dipped into alcohol. While
doing so, turn the tweezer element
manually. This cleaning method
ensures best hygienic conditions for
the epilation head.
b Cleaning under running water:
Remove the cap. Hold the appliance
with the epilation head under running
Then press the release button (5) to
remove the epilation head (2).
Thoroughly shake both, the epilation
head and the appliance to make sure
that remaining water can drip out.
Leave both parts to dry. Before reattaching, make sure that they are completely dry.
Please do not dispose of the
product in the household waste
at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun
Service Centre or at appropriate
collection points provided in your
We grant a 2 year guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period
we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in
materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the
complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre (address information available
online at
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Subject to change without notice
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 9
16.12.13 11:30
PROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
• To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od
lat 8, a także przez osoby o
ograniczonych zdolnościach
Prosimy uważnie przeczytać instrukcję
fizycznych, sensorycznych
przed zastosowaniem urządzenia i
lub umysłowych oraz osoby
zachować do skorzystania w przyszłości.
niemające wystarczającego
Braun Silk·épil 5 zaprojektowano tak, aby
doświadczenia ani wiedzy, o ile
usuwanie zbędnego owłosienia było jak
są nadzorowane albo zostały
najbardziej efektywne, delikatne i proste.
poinstruowane w zakresie
Sprawdzony system depilacji usuwa
włosy razem z cebulkami, pozostawiając
bezpiecznego użytkowania tego
Twoją skórę gładką na wiele tygodni.
oraz świadome istOdrastające włosy są cieńsze i delikatniejących zagrożeń. Nie wolno
niejsze, dlatego nie ma uczucia ostrego
zezwalać dzieciom na zabawę
urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie
może być wykonana przez
• Ze względów higienicznych,
dzieci chyba że są one starsze
nie udostępniaj urządzenia
niż 8 lat i nadzorowane.
innym osobom.
• Włączone urządzenie nie może
• Urządzenie jest wyposażone
mieć kontaktu z włosami na
w specjalny kabel zasilający,
głowie, rzęsami, wstążkami
zintegrowany z bezpiecznym,
itp., żeby nie doszło do zranieniskonapięciowym zasilaczem.
nia skóry, a także blokady lub
Nie należy wymieniać żadnych
uszkodzenia urządzenia.
części tego zestawu ani nimi
manipulować, żeby nie narazić • Nigdy nie używaj głowicy depilatora (2) bez nasadki (1).
się na porażenie prądem. Pełen
opis specyfikacji elektrycznej
Podstawowe informacje o depilacji
znajdziesz na naklejce umiesz- Wszystkie metody usuwania włosków
wraz z cebulkami mogą powodować
czonej na kablu zasilającym.
wrastanie włosów i podrażnienia (np.
To urządzenie może być
swędzenie, zaczerwienienie, dyskomfort)
używane pod bieżącą
w zależności od kondycji skóry i włosów.
Jest to jest normalna reakcja, która
wodą. Ostrzeżenie:
powinna zniknąć w krótkim czasie, ale
Odłącz urządzenie od zasilamoże być nasilona w przypadku gdy
nia przed czyszczeniem któwłosy są usuwane z cebulkami po raz
rejkolwiek z głowic pod wodą. pierwszy albo przy wrażliwej skórze.
Nasze produkty odpowiadają najwyższym standardom pod względem jakości,
funkcjonalności i wzornictwa. Życzmy
zadowolenia z użytkowania Braun
Silk·épil 5.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 10
16.12.13 11:30
PROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Jeśli po upływie 36 godzin skóra nadal
jest podrażniona, zaleca się wizytę
u lekarza. Zazwyczaj reakcja skóry i
uczucie dyskomfortu ma tendencję do
znacznego zmniejszania się przy
kolejnych zastosowaniach depilatora
Silk·épil. W niektórych przypadkach
zapalenie może wystąpić, gdy bakterie
przenikną do skóry (np. podczas
przesuwania depilatora po skórze).
Dokładnie czyszczenie głowicy
depilatora przed każdym użyciem
zmniejsza ryzyko wystąpienia infekcji.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości
dotyczących zastosowania tego
urządzenia skonsultuj się z lekarzem.
W następujących przypadkach depilator
może być stosowany tylko po wcześniejszej konsultacji lekarskiej:
– egzema, rany, stany zapalne
spowodowane zapaleniem skóry, np.
zapalenie mieszków włosowych
(ropiejące mieszki włosowe) lub żylaki,
– znamiona lub pieprzyki
– zmniejszona odporność skóry , np.
przy cukrzycy lub w czasie ciąży,
choroba Raynauda, hemofilia, grzybica
lub rak odporności.
Dla odprężenia skóry radzimy zastosować
krem nawilżający po depilacji.
Odrastające delikatne włoski czasami nie
mogą się przedostać na powierzchnię
skóry. Regularne masowanie gąbką (np.
po wzięciu prysznica) lub stosowanie
złuszczającego peelingu pomaga
zapobiec wrastaniu włosów, ponieważ
łagodny masaż usuwa naskórek, a wtedy
delikatne włoski mogą wyrosnąć na
Jeśli nigdy wcześniej nie korzystałeś/-aś
z depilatora albo od ostatniej publikacji
upłynął dłuższy czas, może się zdarzyć,
że skóra będzie potrzebowała trochę
czasu, żeby się przyzwyczaić.
Dyskomfort odczuwalny na początku
zauważalnie się zmniejsza przy kolejnym
użyciu, ponieważ skóra przyzwyczaja się
do depilacji.
Depilacja jest łatwiejsza i bardziej
komfortowa, gdy włosy mają optymalną
długość: 2-5 mm. Jeśli są dłuższe,
zaleca się, aby najpierw je zgolić, a po
tygodniu usunąć odrastające włoski
Pierwszą depilację zaleca się przeprowadzić wieczorem, aby przez noc mogły
zniknąć wszelkie możliwe zaczerwienienia.
Przygotowanie do użytkowania
• Skóra musi być sucha, nienatłuszczona
I nienakremowana.
• Przed użyciem upewnij się, że głowica
depilacyjna (2) jest czysta i czy jest na
niej umieszczona nasadka (1).
• Aby wymienić nasadki, wciśnij
umieszczone na nich boczne
żeberkowane przyciski i pociągnij.
• Aby zmienić głowicę, wciśnij przycisk
zwalniający (5).
1a Wałki masujące o wysokiej
1b Nasadka Efficiency (nie we
wszystkich modelach)
2 Głowica depilująca z pęsetami
3 Lampka
4 Włącznik/wyłącznik
5 Przycisk zwalniający głowicę
6 Specjalny kabel zasilający
7 Nasadka do miejsc wrażliwych (tylko
model 5580/5380)
8 Głowica do golenia twarzy (tylko
model 5580)
9 Rękawica chłodząca
Rękawica chłodząca dla chłodzenia
skóry (opcjonalnie)
Przy pierwszych depilacjach, jeśli posiadasz wrażliwą skórę, zaleca się stosowanie rękawic chłodzących (9). Ich używanie jest zalecane przez dermatologów w
celu zminimalizowania podrażnień skóry.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 11
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
• Upewnij się, że opakowanie żelu jest
głęboko zamrożone od co najmniej
2 godzin (dla pewności przechowuj żel
w zamrażarce).
• Nałóż żel na przeźroczystą folię
rękawic chłodzących. Używaj go tylko
w rękawicach.
• Przeźroczystą (chłodząca) część
rękawic przyłóż do nogi.
• Schładzaj nogę przez ok.30 sekund,
bądź dłużej jeśli jest taka potrzeba.
• Depiluj natychmiast schłodzony
obszar, tak jak jest to opisane poniżej.
• Powtarzaj czynność chłodzenia i depilacji, dopóki nie zakończysz całego
• Podczas depilacji upewnij się, że Twoja
skóra jest sucha.
Ważne: Używaj chłodzących rękawic na
tej samej części ciała nie dłużej niż przez
2 minuty. Trzymaj z daleko od światła
słonecznego. Nie używaj żelu, gdy
opakowanie jest uszkodzone. Pozbądź
się żelu, gdy zużyjesz opakowanie. Nie
używaj żelu, gdy występuje u Ciebie
nadwrażliwość, uczulenie na zimno, lub
jeśli Twój skóra cierpi na zaburzenia
czucia. Nie stosuj go również w przypadku chorób serca lub zaburzeń krążenia
Głowica depilacyjna (2) wyposażona
w technologię Close-Grip zapewniadodatkową wydajność szczególnie przy
cięciu krótkich włosków: 40 pęset, które
działają bezpośrednio przy skórze usuwają włoski nawet tak małe jak ziarenko
piasku (0,5mm). Ruchoma głowica
doskonale dopasowuje się konturów
ciała, aby zapewnić jeszcze większą
dokładność golenia.
Wałki masujące o wysokiej częstotliwości
(1a) stymulują Twoją skórę dla osiągnięcia
jeszcze większego efektu gładkości.
Nasadka Efficiency (1b) służy szybkiej i
niezwykle dokładnej depilacji, ustawiając
pęsety za każdym razem w bliskim kontakcie do skóry.
1 Jak używać urządzenie
Przekręć przycisk on/off (4) by włączyć
Ustaw pozycję «I» = bardzo delikatne
Ustaw pozycję «II»= bardzo skutecznie
Kiedy urządzenie jest włączone,
lampka (3) podświetla miejsca, które
chcemy depilować. Ty możesz lepiej
kontrolować efekty depilacji, aby była
bardziej skuteczna.
2 Jak prowadzić urządzenie
• W trakcie depilacji zawsze napinaj
• Zawsze sprawdzaj, czy obszar depilujący przylega do skóry.
• Ruchoma głowica automatycznie
dostosowuje się do kształtów depilowanej części ciała.
• Depilator należy prowadzić wolnym
płynnym ruchem bez naciskania,
pod włos, w kierunku przełącznika.
Aby uzyskać optymalny efekt, warto
prowadzić urządzenie w różnych
kierunkach, ponieważ włosy mogą
rosnąć w różne strony. Wibracje
wałków masujących stymulują i
rozluźniają skórę, dzięki czemu
depilacja jest delikatniejsza.
• Jeśli już przyzwyczaiłaś się do depilacji i chcesz szybciej usuwać włosy,
zamocuj nasadkę Efficiency (1b),
zastępującą wałki masujące (1a).
3 Depilacja nóg
Nogi należy depilować od dołu do
góry. Podczas depilacji pod kolanem
noga powinna być wyprostowana.
4 Depilacja pach i stref bikini
Do depilacji tych konkretnych obszarów ciała służy specjalna nasadka (7),
umieszczona na głowicy depilującej (2).
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 12
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Zachowaj szczególna ostrożność przy
pierwszych depilacjach tych części
ciała, gdyż są one szczególnie narażone na ból. Dlatego też zaleca s ię
przed rozpoczęciem depilacji ustawienie
przełącznika w pozycji «I».
Po wielokrotnym stosowaniu depilacji
odczuwanie bólu będzie mniejsze.
Przed depilacją należy dokładnie umyć
miejsca przeznaczone do depilacji,
aby oczyścić skórę (np. z resztek dezodorantu), potem dokładnie osuszyć
ręcznikiem. Podczas depilowania
pachy należy trzymać wysoko podniesioną rękę, żeby skóra była napięta
i kierować urządzenie w różne strony.
Skóra tuż po depilacji może być bardziej wrażliwa, dlatego radzimy unikać
stosowania takich substancji, jak dezodoranty z alkoholem.
5 Depilacja twarzy
Specjalna nasadka do golenia twarzy
(8), sprawia że depilator Silk·épil
doskonale usuwa zbędne owłosienie
twarzy i innych wrażliwych miejsc
Twojego ciała.
Przed depilacją zalecamy przemycie
skóry alkoholem, aby zapewnić
maksymalną higienę. W trakcie
depilacji twarzy napinaj skórę jedną
ręką, a drugą wolno przesuwaj
depilator w kierunku przełącznika.
6 Czyszczenie głowicy depilatora
Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie
i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Regularne
mycie i czyszczenie urządzenia zapewnia lepsze efekty depilacji.
a Czyszczenie szczoteczką:
Zdejmij nasadkę (1) i wyczyść ją szczoteczką. Starannie wyczyść ostrza od
tylnej strony głowicy depilującej, używając szczoteczki zamoczonej w alkoholu. W trakcie czyszczenia ręcznie
obracaj ostrza. Ta metoda czyszczenia
pozwala utrzymać głowicę depilującą
w czystości i zapewnia najlepsze
warunki higieny.
b Mycie pod bieżącą wodą
Zdejmij nasadkę. Trzymaj urządzenie
razem z głowicą depilatora pod
bieżącą wodą. Następnie zdejmij
głowicę depilatora (2), naciskając
przycisk zwalniający (5).
Dokładnie potrząśnij głowicą depilatora i nasadką, żeby usunąć resztki
wody. Pozostaw obie części do wyschnięcia. Przed ponownym zamontowaniem upewnij się, że są całkowicie
Ten symbol oznacza, że zużytego
sprzętu nie można wyrzucać
łącznie z odpadami socjalnymi.
Zużyty produkt należy zostawić
w jednym z punktów zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Odpowiednie przetworzenie zużytego
sprzętu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko lub
zdrowie ludzi, wynikającym z obecności
składników niebezpiecznych w sprzęcie.
Zastrzega się prawo do dokonywania
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International
Operations SA z siedzibą w Route de
St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w
Szwajcarii, gwarantuje sprawne
działanie sprzętu w okresie
24 miesięcy od daty jego wydania
Kupującemu. Ujawnione w tym
okresie wady będą usuwane
bezpłatnie, przez autoryzowany
punkt serwisowy, w terminie 14 dni
od daty dostarczenia sprzętu do
autoryzowanego punktu
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 13
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
2. Kupujący może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego
lub skorzystać z pośrednictwa sklepu,
w którym dokonał zakupu sprzętu.
W takim wypadku termin naprawy
ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny
do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt
w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie
podlegają naprawom gwarancyjnym.
Naprawom gwarancyjnym nie
podlegają także inne uszkodzenia
powstałe w następstwie okoliczności,
za które Gwarant nie ponosi
odpowiedzialności, w szczególności
zawinione przez Pocztę Polską lub
firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu i
obowiązuje wyłącznie na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas
od zgłoszenia wady lub uszkodzenia
do naprawy sprzętu i zwrotnego
postawienia go do dyspozycji
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w
instrukcji, do wykonania, których
Kupujący zobowiązany jest we
własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego
i nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie
jest niezbędne do usunięcia wady w
ramach świadczeń objętych niniejszą
gwarancją i nie stanowi czynności, o
których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego
użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
– używania sprzętu do celów
innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania,
konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego
otwarcia plomb lub innych
zabezpieczeń sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub używania
do napraw nieoryginalnych
części zamiennych;
c) części szklane, żarówki,
d) ostrza i folie do golarek oraz
materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego
zakupu potwierdzonej pieczątką i
podpisem sprzedawcy albo paragonu
lub faktury zakupu z nazwą i modelem
sprzętu, karta gwarancyjna jest
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
Kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 14
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Naše výrobky jsou vyráběny tak, aby
splňovaly ty nejvyšší nároky z hlediska
kvality, funkčnosti a designu. Doufáme,
že budete se svým epilátorem Braun
Silk·épil 5 spokojená.
Předtím, než začnete přístroj používat,
přečtěte si pozorně celý návod na použití
a pečlivě jej uschovejte.
Epilátor Braun Silk·épil 5 byl navržen tak,
aby odstraňoval nežádoucí chloupky co
nejúčinněji, nejšetrněji a nejsnadněji.
Jeho osvědčený epilační systém odstraňuje chloupky u kořínků a zanechává
pokožku hladkou po celé týdny. Protože
dorůstající chloupky jsou jemné a měkké,
nevzniká již žádné strniště.
Důležité upozornění
• Z hygienických důvodů dbejte
na to, aby tento přístroj kromě
vás nepoužívala žádná jiná
• Tento přístroj je vybaven speciálním síťovým přívodem s
integrovaným bezpečnostním
síťovým adaptérem. Žádnou z
jeho částí nevyměňujte, ani s
ní nemanipulujte. Jinak hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Podrobné technické
údaje jsou uvedeny na typovém štítku síťového adaptéru.
Epilátor lze čistit pod
tekoucí vodou.
Upozornění: Před mytím
jakékoli hlavy epilátoru odpojte
přístroj od elektrické sítě.
• Děti starší 8 let a osoby se
sníženou fyzickou pohyblivostí,
schopností vnímání či mentálním zdravím a osoby bez zkušeností nebo odpovídajícího
povědomí mohou tento spotřebič používat pod dohledem
nebo po obdržení pokynů k
jeho bezpečnému používání a
seznámení se s možnými
riziky. Spotřebič není určen
jako hračka pro děti. Děti bez
dozoru a mladší 8 let nesmí
provádět čištění a údržbu přístroje.
• Zapnutý přístroj nesmí nikdy
přijít do kontaktu s vlasy na
hlavě, řasami, stužkami ve
vlasech, apod., aby nedošlo
k úrazu nebo zablokování či
poškození přístroje.
• Epilační hlavu nikdy nepoužívejte bez nástavce.
Obecné informace o epilaci
Při všech způsobech odstraňování
chloupků u kořínků může docházet k
zarůstání chloupků a podráždění pokožky
(např. svědění, nepohodlí a zarudnutí
pokožky) v závislosti na stavu pokožky
a chloupků. Jde o normální reakci, která
by neměla trvat dlouho. Může být však
výraznější, pokud si chloupky u kořínků
odstraňujete poprvé nebo pokud máte
citlivou pokožku.
Jestliže vaše pokožka vykazuje znaky
podráždění i po 36 hodinách,
doporučujeme vám navštívit lékaře.
Obecně platí, že opakovaným používáním
epilátoru Silk·épil se reakce pokožky a
pocit bolesti výrazně zmírňují.
V některých případech se pokožka může
zanítit, pokud bakterie proniknou do
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 15
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
pokožky (např. při pohybu přístroje po
pokožce). Důkladné vyčištění epilační
hlavy před každým použitím riziko vzniku
infekce minimalizuje.
Máte-li ohledně používání tohoto přístroje
jakékoli pochybnosti, poraďte se se svým
lékařem. V níže uvedených až po konzultaci
s lékařem:
– ekzémy, poranění, zánětlivé reakce
pokožky, jako je např. folikulitida (zánět
vlasového váčku) a výskyt křečových žil,
– epilace v okolí mateřských znamének,
– snížená imunita pokožky, např. při
cukrovce, během těhotenství, při
Raynaudově syndromu, hemofilie
kvasinková infekce nebo snížená
imunita organismu.
Několik užitečných tipů
Pokud jste epilátor doposud nepoužívala
nebo jste epilaci delší dobu neprováděla,
může chvíli trvat, než si vaše pokožka na
epilaci zvykne. Počáteční nepříjemný pocit
opakovaným používáním výrazně ustoupí,
protože si pokožka na proces zvykne.
Epilace je snadnější a pohodlnější, pokud
mají chloupky optimální délku 2 - 5 mm.
Když jsou chloupky delší, doporučujeme
je nejdříve oholit a po týdnu kratší
dorůstající chloupky odstranit epilací.
Provádíte-li epilaci poprvé, je vhodné
provést epilaci večer, aby mohlo případné
zarudnutí pokožky přes noc ustoupit.
Pro zklidnění pokožky doporučujeme po
epilaci použít hydratační krém.
Jemné, dorůstající chloupky nemusejí
zarůstat do pokožky. Pravidelné používání
masážní žínky (např. po sprchování) nebo
peelingu pomáhá zarůstání chloupků
zabránit. Takto se šetrně odstraní horní
vrstva pokožky a jemné chloupky se
dostanou na povrch.
1a Vysokofrekvenční masážní válečky
1b Nástavec Efficiency (ne u všech
Epilační hlava s pinzetami
Spínač zapnutí/vypnutí
Uvolňovací tlačítko
Speciální síťový přívod
Nástavec pro citlivé oblasti (pouze u
modelu 5580/5380)
Obličejový nástavec (pouze u modelu
Ochlazovací rukavice
Příprava před použitím
• Vaše pokožka musí být suchá, zbavená
zbytků mastnoty a krémů.
• Dbejte na to, aby byla epilační hlava
(2) před použitím vždy čistá a opatřená
nástavcem (1).
• Pro výměnu nástavců, stiskněte jejich
příčné žebrování a sejměte.
• Pro výměnu hlav, stiskněte uvolňovací
tlačítko (5).
Ochlazovací rukavice pro možné
zchlazení pokožky
Při prvních epilacích nebo pokud máte
citlivou pokožku, můžete použít ochlazovací rukavici (9), kterou doporučují dermatologové a která pomáhá redukovat
případné podráždění pokožky.
• Ujistěte se, že gelový polštářek byl
v mrazáku (***) minimálně 2 hodiny
(abyste měla gelové polštářky vždy po
ruce, můžete je v mrazáku skladovat).
• Gelový polštářek vložte pod průsvitnou
fólii ochlazovací rukavice. Používejte
pouze s rukavicí.
• Průsvitnou (chladnou) stranu rukavice
si přiložte na nohu.
• Nechte pokožku chladit 30 sekund,
v případě potřeby déle.
• S epilací ochlazené oblasti začněte
okamžitě, jak je popsáno níže.
• Ochlazování a epilaci opakujte, dokud
se neodstraní všechny nežádoucí
• Při epilaci dbejte na to, aby byla
pokožka suchá.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 16
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Důležité upozornění: Ochlazovací
rukavici nenechávejte na stejném místě
déle než 2 minuty. Udržujte mimo dosah
slunečních paprsků. Gelový polštářek
nepoužívejte, pokud je poškozený.
Likvidujte v rámci domovního odpadu.
Nepoužívejte, pokud jste hypersenzitivní,
máte alergii na chlad nebo trpíte senzorickými poruchami pokožky, kardiovaskulárním onemocněním nebo cévními oběhovými poruchami.
Jak epilovat
Epilační hlava (2) je vybavena novou
technologii Close-Grip, která zajišťuje
vysoce účinnou epilaci, obzvláště u
krátkých chloupků: 40 pinzet je vždy
v těsném kontaktu s pokožkou, aby
odstranily i krátké chloupky velikosti
zrnka písku. Výkyvná hlava se dokonale
přizpůsobí konturám těla - pro maximální
Vysokofrekvenční masážní válečky (1a)
účinně stimulují pokožku pro obzvláště
šetrnou epilaci.
Nástavec Efficiency (1b) pro rychlou
epilaci zajišťuje maximální kontakt
s pokožkou, protože udržuje pinzety
neustále v optimální poloze.
1 Jak přístroj funguje
Přístroj zapněte spínačem vypnutí/
zapnutí (4):
Nastavte polohu «I» = extra šetrná
Nastavte polohu «II» = extra účinná
Pokud je přístroj zapnutý, osvětlení (3)
nasvítí epilovanou oblast. Díky tomu
získáte lepší kontrolu pro zdokonalenou účinnost epilace.
2 Jak přístroj používat
• Pokožku při epilaci udržujte vždy
• Pokaždé se přesvědčte, že je epilátor v těsném kontaktu s pokožkou.
• Výkyvná hlava se automaticky
přizpůsobí konturám pokožky.
• Pohybujte epilátorem pomalu a
plynule bez vyvíjení tlaku proti směru
růstu chloupků, ve směru spínače.
Protože chloupky rostou různými
směry, je pro dosažení optimálních
výsledků vhodné i epilátorem pohybovat do různých směrů. Pulzační
pohyby masážních válečků stimulují a
uvolňují pokožku - pro šetrnější epilaci.
• Pokud už jste na epilaci zvyklá a
upřednostňujete rychlejší způsob
odstraňování chloupků, nahraďte
masážní válečky (1a) nástavcem
Efficiency (1b).
3 Epilace nohou
Epilaci začínejte od dolní části nohou
a postupujte směrem ze zdola nahoru.
Při epilaci oblasti za kolenem držte
nohu napnutou.
4 Epilace podpaží a linie bikin
Proto toto specifické použití byl navržen
nástavec pro citlivé oblasti (7) jako
přídavný nástavec epilační hlavy (2).
Uvědomte si, prosím, že zejména
na začátku jsou právě tyto partie
obzvláště citlivé na bolest. Proto vám
při prvních epilacích doporučujeme
použít nastavení rychlosti «I».
Opakovaným používáním epilátoru
bude pocit bolesti ustupovat.
Před epilací si příslušné oblasti
důkladně očistěte, abyste odstranila
zbytky nečistot (např. deodorant). Poté
šetrně vysušte ručníkem. Při epilaci
podpaží držte paži napnutou, aby
byla pokožka napnutá a přístrojem
pohybujte různými směry. Protože
přímo po epilaci může být pokožka
citlivější, vyhněte se používání dráždivých látek, jako např. deodorantů s
obsahem alkoholu.
5 Epilace obličeje
Díky obličejovému nástavci (8) je váš
Silk·épil dokonale připravený pro
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 17
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
pohodlné odstraňování nežádoucích
chloupků z obličeje a jiných citlivých
Pro lepší hygienu doporučujeme
pokožku před epilací očistit lihem. Při
epilaci obličeje jednou rukou napínejte
pokožku a druhou pomalu pohybujte
epilátorem ve směru spínače vypnutí/
6 Čištění epilační hlavy
Před čištěním přístroj odpojte od elektrické sítě. Pravidelné čištění epilátoru
zajišťuje jeho lepší výkon.
a Čištění kartáčkem:
Sejměte nástavec a vyčistěte ho
kartáčkem. Pinzety důkladně vyčistěte
kartáčkem, namočeným v lihu.
Pinzetové kotoučky čistěte kartáčkem
směrem od zadní strany epilační hlavy
a váleček s pinzetami přitom otáčejte
manuálně. Tento způsob čištění
zajišťuje nejlepší hygienické podmínky
pro epilační hlavu.
b Čištění pod tekoucí vodou:
Sejměte nástavec. Přidržte přístroj
s epilační hlavou pod tekoucí vodou.
Pak stiskněte uvolňovací tlačítko (5) a
epilační hlavu (2) sejměte.
Obě části, tj. epilační hlavu i epilátor,
důkladně vyklepte, abyste z nich
odstranila zbytky vody. Oba díly nechte
uschnout. Před opětovným sestavením
se ujistěte, že jsou úplně suché.
Po skončení životnosti nevyhazujte
tento výrobek do běžného
domácího odpadu. Můžete ho
odevzdat v servisním středisku
Braun nebo na příslušném sběrném
místě, zřízeném podle místních předpisů.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotřebiče je 72 dB(A), což představuje
hladinu A akustického výkonu vzhledem
na referenční akustický výkon 1 pW.
Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek
s platností od data jeho zakoupení.
V záruční lhůtě bezplatně odstraníme
všechny vady přístroje zapříčiněné
chybou materiálu nebo výroby, a to buď
formou opravy, nebo výměnou celého
přístroje (podle našeho vlastního
uvážení). Uvedená záruka je platná
v každé zemi, ve které tento přístroj
dodává společnost Braun nebo její
pověřený distributor.
Záruka se netýká následujících případů:
poškození zapříčiněné nesprávným
použitím, běžné opotřebování (například
plátků holicího strojku nebo pouzdra
zastřihávače), jakož i vady, které mají
zanedbatelný dosah na hodnotu nebo
funkci přístroje. Pokud opravu uskuteční
neautorizovaná osoba a nebudou-li
použity původní náhradní díly společnosti
Braun, platnost záruky bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete
provedení servisní opravy, odevzdejte
celý přístroj s potvrzením o nákupu
v autorizovaném servisním středisku
společnosti Braun nebo jej do střediska
Změny vyhrazeny.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 18
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
• Deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou
pohyblivosťou, schopnosťou
vnímania či mentálnym zdraPred použitím prístroja si pozorne a
vím alebo bez skúseností či
dôkladne prečítajte návod na použitie a
zodpovedajúceho povedomia
starostlivo si ho uschovajte.
môžu tento prístroj používať
Braun Silk·épil 5 bol navrhnutý tak, aby
pod dohľadom alebo po obdrnežiaduce chĺpky odstraňoval čo najúčinžaní pokynov na jeho bezpečné
nejšie, najjemnejšie a najjednoduchšie.
Jeho osvedčený epilačný systém odstrapoužívanie a po uvedomení
ňuje chĺpky pri korienkoch, preto vaša
si možných rizík. Prístroj nie je
pokožka zostane hladká po celé týždne.
určený ako hračka pre deti.
Už žiadne tvrdé chĺpky, pretože tie novovyrastené budú jemné a hebké.
Deti bez dozoru alebo deti
mladšie ako 8 rokov nesmú
vykonávať čistenie a údržbu
Dôležité upozornenia
• Z hygienických dôvodov dbajte
na to, aby tento prístroj, okrem • Zapnutý prístroj sa nikdy nesmie
dostať do kontaktu s vlasmi na
vás, nepoužívala iná osoba.
hlave, mihalnicami, so stužkami
• Tento prístroj je vybavený špevo vlasoch a pod., aby nedošlo
ciálnym prevodníkom na nízke
k úrazu alebo zablokovaniu, či
napätie (špeciálnym sieťovým
poškodeniu prístroja.
káblom so sieťovým adapté• Epilačnú hlavu nikdy nepoužírom). Žiadnu jeho časť nesvajte bez nadstavca.
miete meniť ani ho rozoberať,
inak by mohlo dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom. Podrobné Všeobecné informácie o epilácii
Pri všetkých spôsoboch odstraňovania
technické špecifikácie sa
chĺpkov pri korienkoch sa môže objaviť
nachádzajú na špeciálnom
vrastanie chípkov do pokožky a
sieťovom kábli.
podráždenie (napr. svrbenie, nepohodlie
a začervenanie pokožky) v závislosti
Tento prístroj môžete
od stavu vašej pokožky a chípkov.
umývať pod tečúcou
Ide o normálnu reakciu, ktorá by nemala
vodou. Upozornenie:
dlho trvať, ale môže byť výraznejšia, keď
si chípky pri korienkoch odstraňujete
Pred čistením ktorejkoľvek
prvýkrát alebo máte citlivú pokožku.
epilačnej či holiacej hlavy vo
Ak pokožka preukazuje znaky podráždevode odpojte prístroj z eleknia aj 36 hodín po epilácii, odporúčame
vám navštíviť lekára.
trickej siete.
Naše výrobky sú vyrobené tak, aby
spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu,
funkčnosť a dizajn. Dúfame, že so svojím
epilátorom Braun Silk·épil 5 budete
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 19
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
V o všeobecnosti platí, že opakovaným
používaním epilátora Silk·épil sa reakcia
pokožky a pocit bolesti výrazne
zmierňujú. V niektorých prípadoch môže
dôjsť k zápalovým prejavom, keď
baktérie preniknú do pokožky (napr. pri
pohybe prístroja po pokožke).
Dôkladným vyčistením epilačnej hlavy
pred každým použitím minimalizujete
riziko vzniku infekcie.
Ak máte akékoľvek pochybnosti o
používaní tohto prístroja, poraďte sa
s vaším lekárom. Za nižšie uvedených
okolností by ste prístroj mali používať iba
po konzultácii s lekárom:
– ekzémy, poranenia, zápalové reakcie
pokožky, ako napríklad folikulitída
(zápal vlasového mieška) a výskyt
kŕčových žíl,
– epilácia v okolí kožných znamienok,
– znížená imunita pokožky, napr. pri
cukrovke, počas tehotenstva, pri
Raynaudovom syndróme, hemofílii,
kandidóze alebo nedostatočnej
Užitočné rady
Ak ste epilátor doposiaľ nepoužívali alebo
ste chĺpky dlhší čas neepilovali, môže
chvíľu trvať, kým si vaša pokožka na
epiláciu zvykne. Nepríjemný počiatočný
pocit sa opakovaným používaním výrazne
zníži, keď si pokožka na epiláciu zvykne.
Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia,
ak majú chĺpky optimálnu dĺžku 2-5 mm.
Ak sú chĺpky dlhšie, odporúčame, aby
ste ich najskôr oholili a po týždni epilovali
kratšie, novovyrastené chĺpky.
Ak chĺpky epilujete prvýkrát, odporúčame, aby ste to urobili večer, aby akékoľvek podráždenie pokožky cez noc ustúpilo.
Na upokojenie pokožky po epilácii odporúčame použiť zvlhčujúce telové mlieko.
Jemné chĺpky, ktoré znova vyrastú, môžu
vrastať do pokožky. Pravidelné používanie masážnych špongií (napr. po sprchovaní) alebo telového peelingu pomáha
predchádzať vrastaniu chĺpkov do poko-
žky, pretože jemný masážny pohyb
odstraňuje vrchnú vrstvu pokožky a
jemné chĺpky sa tak dostanú na povrch.
1a Vysokofrekvenčné masážne valčeky
1b Nadstavec Efficiency (nie je
súčasťou všetkých modelov)
2 Epilačná hlava s pinzetami
3 Osvetlenie
4 Spínač zapnutia/vypnutia
5 Tlačidlo na uvoľnenie hlavy
6 Špeciálny sieťový kábel
7 Nadstavec na epiláciu citlivých
oblastí (iba pre model 5580/5380)
8 Tvárový nadstavec (iba pre model
9 Chladiaca rukavica
Príprava na použitie
• Vaša pokožka musí byť suchá a
zbavená zvyškov mastnoty a telových
• Pred začatím sa uistite, že epilačná
hlava (2) je čistá a je na nej umiestnený
nadstavec (1).
• Nadstavce vymeníte tak, že stlačíte ich
postranné vrúbky a potiahnete.
• Hlavy vymeníte stlačením tlačidla na
uvoľnenie hlavy (5).
Chladiaca rukavica pre optimálne
chladenie pokožky
Na niekoľko prvých epilácií, alebo ak
máte citlivú pokožku, môžete použiť
chladiacu rukavicu (10), ktorú dermatológovia odporúčajú ako pomôcku na zmiernenie možného podráždenia pokožky.
• Gélové vrecúško nechajte v mrazničke
(***) aspoň 2 hodiny (výhodné je uchovávať gélové vrecúška v mrazničke
• Gélové vrecúško vložte pod priehľadnú
fóliu rukavice. Používajte ho iba spolu
s rukavicou.
• Priehľadnú (chladnú) stranu rukavice si
položte na nohu.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 20
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
• Pokožku ochladzujte približne
30 sekúnd, v prípade potreby aj dlhšie.
• Schladenú pokožku začnite okamžite
• Chladenie a epiláciu opakujte dovtedy,
kým epilácia nie je hotová.
• Uistite sa, že pokožka je počas epilácie
Upozornenie: Chladiacu rukavicu
nenechávajte na rovnakom mieste dlhšie
ako 2 minúty. Chráňte pred slnkom.
Gélové vrecúško nepoužívajte, ak je
poškodené. Vyhoďte ho ako súčasť
bežného odpadu domácnosti. Chladiacu
rukavicu nepoužívajte, ak ste nadmerne
citlivá, alergická na chlad, ak sa vaša
pokožka vyznačuje senzorickými poruchami, alebo ak trpíte srdcovými ochoreniami alebo poruchami krvného obehu.
Ako epilovať
Epilačná hlava (2) sa vyznačuje technológiou Close-Grip, ktorá poskytuje extra
efektívnu epiláciu najmä pri krátkych
chĺpkoch: 40 pinziet je vždy v tesnom
kontakte s pokožkou, aby odstránili aj
chĺpky maličké ako zrnko piesku (0,5 mm).
Výkyvná hlava sa vynikajúco prispôsobuje
kontúram tela pre maximálnu dôkladnosť
Vysokofrekvenčné masážne valčeky (1a)
efektívne upokojujú vašu pokožku na
dosiahnutie úžasne jemnej epilácie.
Nadstavec Efficiency (1b) pre rýchlu
epiláciu zaisťuje maximálny kontakt s
pokožkou, pretože pinzety neustále drží
v optimálnej polohe.
1 Ako zapnúť epilátor
Epilátor zapnite otočením spínača
zapnutia/vypnutia (4):
Otočenie do polohy «I»: extra jemná
Otočenie do polohy «II»: extra účinná
Keď je epilátor zapnutý, svetlo (3)
osvetľuje epilovanú oblasť pre lepšiu
manipuláciu s prístrojom na dosiahnutie vyššej účinnosti epilácie.
2 Ako zaobchádzať s epilátorom
• Pri epilácii držte pokožku stále
• Dávajte pozor, aby epilujúca časť
prístroja bola neustále v kontakte
s pokožkou.
• Výkyvná hlava sa automaticky prispôsobuje kontúram vašej pokožky.
• Epilátor posúvajte pomaly a plynule
bez vyvíjania tlaku proti smeru rastu
chĺpkov, v smere spínača. Keďže
chĺpky môžu rásť rôznymi smermi, je
vhodné aj epilátorom pohybovať do
rôznych smerov s cieľom dosiahnuť
optimálne výsledky. Pulzový pohyb
masážnych valčekov stimuluje a
upokojuje pokožku, aby epilácia
bola jemnejšia.
• Ak ste zvyknutá na pocit vyvolaný
epiláciou a uprednostňujete rýchlejší
spôsob odstraňovania chĺpkov,
namiesto masážnych valčekov (1a)
použite nadstavec Efficiency (1b).
3 Epilácia nôh
Nohy si epilujte smerom zdola nahor.
Pri epilácii oblasti za kolenom držte
nohu vystretú.
4 Epilácia podpazušia a línie plaviek
Na toto špecifické použitie sme vyvinuli
nadstavec na epiláciu citlivých oblastí
(7), ktorý sa ako prídavný nadstavec
nasadzuje na epilačnú hlavu (2).
Uvedomte si, prosím, že najmä na
začiatku sú tieto telesné partie obzvlášť
citlivé na bolesť. Preto odporúčame
začať epiláciu so spínačom v polohe «I».
Pri opakovanom používaní epilátora
bude pocit bolesti ustupovať.
Pred epiláciou príslušné oblasti dôkladne očistite, aby ste odstránili zvyšky
nečistôt (napr. dezodorant). Potom ich
dôkladne vysušte uterákom. Pri epilácii
podpazušia držte ruku vystretú nahor,
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 21
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
aby pokožka bola napnutá, a epilátorom
pohybujte rôznymi smermi. Keďže
pokožka môže byť bezprostredne po
epilácii citlivá, vyhýbajte sa používaniu
dráždivých látok, ako napríklad dezodorantov s obsahom alkoholu.
5 Epilácia tváre
Nasadením tvárového nadstavca (8) je
váš epilátor Silk·épil dokonale
pripravený na pohodlné odstránenie
neestetických chĺpkov z tváre alebo
iných citlivých oblastí.
Pre lepšiu hygienu odporúčame
pokožku pred epiláciou očistiť liehom.
Pri epilácii tváre pokožku jednou rukou
napínajte a druhou pomaly pohybujte
epilátorom v smere spínača.
6 Čistenie epilačnej hlavy
Pred čistením najskôr odpojte prístroj
z elektrickej siete.
Pravidelné čistenie zaručuje lepší
výkon epilátora.
a Čistenie kefkou:
Zložte nadstavec a vyčistite ho kefkou.
Pinzety dôkladne vyčistite pomocou
kefky namočenej v liehu v smere od
zadnej strany epilátora a valček s
pinzetami pritom manuálne otáčajte.
Tento spôsob čistenia zaručuje
epilačnej hlave najlepšie hygienické
b Čistenie pod tečúcou vodou:
Zložte nadstavec. Epilačnú hlavu na
prístroji podržte pod tečúcou vodou.
Potom epilačnú hlavu (2) zložte
stlačením tlačidla na jej uvoľnenie (5).
Epilačnou hlavou aj epilátorom
dôkladne potraste, aby ste ich zbavili
zvyšnej vody. Obe časti nechajte
uschnúť. Pred opätovným nasadením
epilačnej hlavy sa uistite, že obe časti
sú úplne suché.
Výrobok po skončení jeho
životnosti nevyhadzujte ako súčasť
bežného odpadu domácnosti.
Odovzdať ho môžete v servisných
strediskách Braun alebo na
príslušných zberných miestach vo
vašej krajine zriadených podľa
miestnych predpisov a noriem.
Právo na zmeny vyhradené.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotřebiča je 72 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom
na referenčný akustický výkon 1 pW.
Poskytujeme dvojročnú záruku na
výrobok s platnosťou od dátumu jeho
zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne
odstránime všetky poruchy prístroja
zapríčinené chybou materiálu alebo
výroby, a to buď formou opravy, alebo
výmenou celého prístroja (podľa nášho
vlastného uváženia). Uvedená záruka je
platná v každom štáte, v ktorom tento
prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo
jej poverený distribútor.
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov:
poškodenie zapríčinené nesprávnym
použitím, normálne opotrebovanie
(napríklad plátkov holiaceho strojčeka
alebo puzdra zastrihávača), ako aj
poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok
na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak
opravu uskutoční neautorizovaná osoba
a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné
súčiastky spoločnosti Braun, platnosť
záruky bude ukončená.
Ak v záručnej lehote požadujete
vykonanie servisnej opravy, odovzdajte
celý prístroj s potvrdením o nákupe
v autorizovanom servisnom stredisku
spoločnosti Braun alebo ho do strediska
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 22
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Termékeinket a legmagasabb minőségi,
funkcionális és formatervezői elvárások
alapján terveztük. Reméljük, örömét leli
majd új Braun Silk·épil 5 készülékében!
Kérjük, hogy a használat megkezdése
előtt figyelmesen olvassa át a használati
útmutatót, és emlékeztetőként őrizze
meg azt!
A Braun Silk·épil 5 epilátort úgy tervezték,
hogy a nem kívánatos szőrszálakat
hatékonyan,kíméletesen és egyszerűen
távolítsa el. Hatékony epiláló rendszere a
szőrszálakat a gyökerüknél fogva távolítja
el és heteken át tartó sima bőrt hagy maga
után. Mivel az újranövekedő szőrszálak
már puhák és vékonyak, nincs többé
borostás bőr.
• Higiéniai okokból kérjük, hogy
ne adja kölcsön a készüléket
• A készüléket egy különleges,
integrált, alacsony feszültségű
csatlakozókábellel láttuk el.
Egyik alkatrészét se cserélje
le vagy alakítsa át, ellenkező
esetben az áramütés veszélye
állhat fenn! A műszaki adatokat a csatlakozókábelen tüntettük fel. A csatlakozókábel
használható bármilyen váltóáramú hálózatban.
A készülék vízsugár alatt
tisztítható. Figyelmeztetés:
mielőtt a fejek bármelyikét vízben tisztítaná, húzza ki a
készüléket a konnektorból!
• A készüléket 8 éven felüli
gyermekek és korlátozott
mozgásszervi, érzékszervi vagy
értelmi fogyatékkal élő vagy
tapasztalatlan személyek csak
felügyelet mellett használhatják,
vagy olyan esetben, ha előtte
elmagyarázták nekik a készülék
biztonságos kezelésének módját, és megértették a használattal fellépő kockázatokat.
A készülékkel gyermekek nem
játszhatnak. A tisztítást és
karbantartást nem végezhetik
gyermekek, hacsak nem
elmúltak 8 évesek, és felügyelet
mellett teszik ezt.
• Baleset, illetve a készülék
megsérülésének vagy elzáródásának elkerülése érdekében
kérjük, hogy ügyeljen arra,
hogy a készülék bekapcsolt
állapotban soha ne kerüljön
kontaktusba hajjal, szempillával,
hajpánttal stb!
• Soha ne használja a készüléket
az epilátorsapka nélkül!
Általános tudnivalók az epilálásról
Minden, a szőrszál gyökerével együtt
történő szőrtelenítési eljárás eredményezhet bőrirritációt (pl. viszketést,
kellemetlen érzést, bőrpírt) – függően
a bőr érzékenységétől és a szőrszálak
erősségétől. Ez természetes reakció,
amelynek rövid idő alatt meg kell szűnnie.
Érzékeny bőr esetén az irritáció erősebb
lehet az első néhány alkalommal.
Amennyiben 36 óra elteltével még mindig
észlelhető bőrirritáció, javasoljuk, hogy
forduljon szakorvoshoz! Általában a
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 23
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil
többszöri használata során jelentősen
Bizonyos esetekben – pl. amikor kórokozó kerül a bőrbe - gyulladás alakulhat
ki (például a készülék bőrrel való érintkezése során). Az epilátorfej alapos tisztítása
minden egyes epilálást megelőzően
csökkenti a fertőzés kockázatát.
Amennyiben a készülék használatával
kapcsolatban kérdése merülne fel, kérje
ki szakorvosa véleményét! Az alábbi
esetekben a készüléket csak bőrgyógyásszal történő konzultáció után használja:
– ekcéma, sebes bőr, gyulladásos
bőrreakció pl. folliculitis (gennyes
szőrtüszőgyulladás), visszértágulat,
– szemölcsök környékén,
– a bőr csökkent ellenállóképessége pl.
cukorbetegség, terhesség, Raynaud
kór, vérzékenység, kandida vagy az
immunrendszer elégtelensége.
Néhány hasznos tanács
Amennyiben még nem használt epilátort,
vagy hosszabb ideje nem végzett epilálást,
valószínűleg némi időbe telik majd, míg
bőre hozzászokik a művelethez.
Ezután a kellemetlen érzés a rendszeres
használattal jelentősen csökken.
Könnyebb és kényelmesebb az epilálás,
ha a szőrszál hossza 2-5 mm között van.
Amennyiben a szőrszálak ennél hosszabbak, javasoljuk, hogy először borotválja
le azokat, majd 1-2 hét elteltével az
újranövekedő szálak már epilálhatóak
Első alkalommal javasolt az epilálást az
esti órákban végezni, hogy az esetleges
bőrpirosodás reggelre megszűnjön. Az
epilálás után használjon hidratáló krémet
a bőr megnyugtatásához.
Előfordulhat, hogy némelyik újranövekedő
vékony szőrszál nem képes a bőrfelszínre
törni. Masszírozószivacs rendszeres
használata (pl. zuhanyozás után), vagy a
bőrradírral történő hámlasztás segít
megelőzni a befelé növekvő szőrszálak
kialakulását, mivel a gyengéd dörzsölés
eltávolítja a bőr legfelső hámrétegét, így
az újranövekedő szőrszálak képesek a
bőrfelszínre törni.
1a Magas frekvenciájú masszírozógörgők
1b Hatékonyságnövelő sapka (nem
minden modell tartozéka)
2 Epilátorfej csipeszekkel
3 Világítás
4 Be/kikapcsoló gomb
5 Kioldógomb
6 Különleges csatlakozókábel
7 Epilálósapka az érzékeny
testtájakhoz (csak az 5580-as /
5380-as modellhez)
8 Arcepiláló sapka (csak az 5580-as
9 Hűsítőkesztyű
Előkészületek az epiláláshoz
• Ügyeljen arra, hogy bőre száraz, krémektől vagy egyéb zsíros anyagoktól
mentes legyen.
• A használat megkezdése előtt
győződjön meg az epilátorfej (2)
tisztaságáról! Ezután helyezze fel a
készülékre a sapkát (1).
• A sapkák cseréje a kioldógomb
megnyomásával végezhető el.
• Az epilátor fej cseréjéhez, nyomja
meg a kioldó gombot! (5).
Hűsítőkesztyű a bőr hűsítéséhez
– opcionális
Az első epiláláskor, vagy amennyiben
bőre érzékeny, használhatja a bőrgyógyászok által javasolt hűsítőkesztyűt (9),
amely segít a lehetséges bőrirritáció
• Helyezze a zselépárnát legalább 2 óra
hosszára a fagyasztószekrénybe (hogy
mindig kéznél legyen, célszerű a zselépárnákat eleve ott tárolni).
• Helyezze a zselépárnát a hűsítőkesztyű
alján kialakított átlátszó fóliába.
A jégzselét csak a kesztyűvel együtt
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 24
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
• Tegye a hűsítőkesztyűt az átlátszó fólia
felőli (hideg) oldalával a lábára.
• Kb. 30 másodpercig hűtse a bőrfelületet, amennyiben szükséges, valamivel
hosszabb ideig is rajta hagyhatja.
• A lenti leírásnak megfelelően lásson
hozzá a hűsített bőrfelület epilálásához.
• A hűsítés-epiláláls műveletét ismételje
meg mindaddig, amíg nem végzett a
teljes szőrtelenítéssel.
• Az epilálás során fontos, hogy a bőrfelület száraz legyen.
Fontos: Ne helyezze a hűsítőkesztyűt
2 percnél tovább ugyanarra a bőrfelületre!
Naptól tartsa távol. A sérült zselépárnát
ne használja tovább, dobja háztartási
hulladékba. A hűsítőkesztyűt ne alkalmazza, amennyiben Ön hiperérzékeny
vagy allergiás a hidegre, illetve ha szívés érrendszeri megbetegedésnek, vagy
keringési zavaroknak köszönhetően bőre
érzékzavarban szenved.
Az epilator használata
Az extra hatékonyság érdekében – különösen a rövid borosták eltávolításakor –
az epilátorfej (2) ún. Close-Grip
Technológiával rendelkezik.
A 40 darab csipesz mindig szoros kontaktusban van a bőrfelülettel, így még a
legparányibb, homokszemcse méretű
(0,5 mm) borostákat is képes eltávolítani.
A maximális alaposság érdekében, a
billenőfej tökéletesen igazodik a test
A magas frekvenciájú masszírozógörgők
(1a) hatékonyan stimulálják a bőrt az
extra gyengéd epilálás érdekében.
A gyors epiláláshoz kifejlesztett hatékonyságnövelő sapka (1b) biztosítja a maximális bőrkontaktust és a csipeszeket
mindvégig optimális pozícióban tartja az
epilálás során.
1 A készülék működtetése
A készülék működtetéséhez kapcsolja
be a be/kikapcsoló gombot.
Az extra kíméletes üzemmódhoz állítsa
a készüléket az «I»-es pozícióba.
Az extra hatékony üzemmódhoz állítsa
a készüléket a «II»-es pozícióba.
Bekapcsolt állapotban fény (3) világítja
meg az epilálandó bőrfelületet. Ez, a
hatékonyság növelése érdekében
kiváló irányíthatóságot tesz lehetővé.
2 A készülék végigvezetése a
• Epilálás közben mindig feszítse ki az
epilálandó bőrfelületet!
• Mindvégig győződjön meg arról,
hogy az epilátorfej szoros kontaktusban van a bőrrel.
• A billenőfej automatikusan igazodik
a bőr kontúrvonalaihoz.
• A készüléket nyomás nélkül lassú,
folyamatos mozdulatsorral vezesse
végig a szőrszálak növekedési
irányával ellentétesen, a kapcsológomb irányába. Mivel a szőrszálak
növekedési iránya eltérő lehet, ezért
az optimális eredmény eléréséhez,
célszerű a készüléket több irányból
is végigvezetni a bőrön. A gyengéd
epilálás érdekében a masszázsgörgők pulzáló mozgása stimulálja
és megnyugtatja a bőrt.
• Amennyiben már hozzászokott az
epilálás érzéséhez és szeretné a
műveletet gyorsabban végezni, cserélje le a masszírozógörgőket (1a) az
EfficiencyPro kiegészítőre (1b).
3 A lábak epilálása
Az epilálást az alsó lábszáron kezdje,
és innen haladjon fölfelé. A térdhajlat
epilálásánál tartsa lábait egyenesen és
4 A hónalj és a bikinivonal epilálása
Az érzékeny epilálófejet (7) kifejezetten
a hónalj és bikinivonal epilálása céljából
fejlesztették ki, amely választható
opcióként az epilátorfejre (2) helyezhető.
Kérjük vegye figyelembe, hogy a hónalj
és bikinivonal területei – különösen
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 25
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
az első epilálásoknál – fokozottan
érzékenyek a fájdalomra. Javasojuk
ezért, hogy az első használat során a
készüléket «I»-es fokozaton alkalmazza.
Többszöri használat után a fájdalomérzet megszűnik.
Epilálás előtt alaposan mossa le a
bőrfelületet, eltávolítva ezzel minden
szennyeződést (pl. dezodorok
maradványait), majd törölközővel
óvatosan itassa fel róla a nedvességet.
A hónalj epilálása közben emelje a
karját a magasba hogy a bőr feszes
legyen, majd a készüléket több
irányból is vezesse végig az epilálandó
felületen. Mivel az epilálást követően
bőre érzékenyebb lehet, ezért ekkor
kerülje az irritáló anyagok, mint pl.
dezodorok vagy alkohol használatát.
5 Az arc epilálása
Az arcepiláló sapka (8) fölhelyezésével
az Ön Silk·épil készüléke tökéletesen
ideális ahhoz, hogy a nemkívánatos
szőrszálakat az arcról, illetve egyéb
érzékeny testtájakról eltávolítsa.
Epilálás előtt javasoljuk, hogy a
bőrfelületet alkohollal tisztítsa át, ezzel
biztosítva a teljes higiéniát.
Az arc epilálása közben egyik kezével
feszítse ki a bőrt, a másikkal pedig
lassan vezesse végig a készüléket az
epilálandó felületen, a kapcsológomb
6 Az epilátorfej tisztítása
A tisztÍtás megkezdése előtt húzza ki a
készüléket a hálózatból! A rendszeres
tisztítás fokozza a készülék teljesítményét.
a Tisztítás kefével
Távolítsa el a sapkát, és seperje ki a
kefével. Az epilátorfej hátsó oldaláról
indulva, alkoholba mártott kefével
tisztítsa meg alaposan a csipeszeket.
A művelet közben forgassa a csipeszsort
manuálisan. Ez a tisztítási módszer
biztosítja a leghigiénikusabb körülményeket az epilátor fej számára.
b Tisztítás vízsugár alatt
Távolítsa el a sapkát. Tartsa a készülék
epilátorfej részét vízsugár alá. Ezt
követően nyomja meg a kioldó gombot,
(5) és vegye le az epilátor fejet (2)
Alaposan rázza ki az epilátorfejet és a
készüléket egyaránt, és győződjön
meg arról hogy, az esetleg bennrekedt
víz kicsöpög. Mielőtt újra felhelyezné
az epilátor fejet a készülékre, győződjön
meg arról, hogy mindkét alkatrész
tökéletesen száraz.
Kérjük, hogy a készüléket annak
hasznos élettartama elteltével ne
a háztartási hulladékgyűjtőbe
dobja ki! A készüléket leadhatja
bármely Braun márkaszervizben,
vagy az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
A változtatás joga fenntartva!
A vásárlás napjától számított 2 évig
tartó garanciát biztosítunk a termékre.
A garancia-időszakon belül minden
anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen
helyrehozunk, belátásunk szerint vagy
javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a
garancia minden olyan országra kiterjed,
ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt
viszonteladója forgalmazásában kapható.
A garancia nem fedi a következőket:
nem rendeltetésszerű használat miatt
bekövetkező károsodás; kopás és
elhasználódás (pl. a borotva szita- és
vágókazettája); illetve a készülék
értéke és működése szempontjából
elhanyagolható jellegű hibák. A garancia
érvényét veszti, ha a javítást erre nem
jogosult személy végzi, és ha nem Braun
alkatrészeket használnak.
A garancia-időszakon belüli javításhoz
adja le vagy küldje el a teljes készüléket
a vásárláskor kapott számlával együtt
valamely hivatalos Braun Ügyfélszolgálati
Szervizközpontnak vagy a vásárlás
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 26
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
nostima, kao i osobe koje
nemaju prethodno dostatno
iskustvo i znanje, pod uvjetom
da im je objašnjeno kako se
Molimo vas da prije uporabe uređaja
uređaj koristi na siguran način
pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih
tako da oni u potpunosti razuza buduće potrebe.
miju moguće rizike prilikom
Braun Silk·épil 5 oblikovan je za uklanjakorištenja. Djeca se ne smiju
nje neželjenih dlačica što je moguće
igrati s uređajem. Čišćenje i
učinkovitije, nježnije i jednostavnije.
Njegov dokazani sustav za epilaciju
održavanje uređaja ne smiju
uklanja dlačice iz korijena, ostavljajući
obavljati djeca, osim ako nisu
vašu kožu glatku tjednima, posebno zato
starija od 8 godina i pod nadšto su novoizrasle dlačice tanke i meke.
zorom odrasle osobe.
• Kad je uključen, uređaj nikada
• Iz higijenskih razloga ne dijelite
ne smije doći u dodir s vašom
ovaj uređaj s drugim osobama.
kosom, trepavicama, vrpcama,
• Ovaj uređaj ima ugrađen
itd. kako bi se spriječila bilo
posebni sigurnosni niskonakakva ozljeda kao i da bi se
ponski adapter. Nemojte mijespriječilo blokiranje ili oštećinjati ili samostalno rukovati
vanje uređaja.
bilo kojim dijelom adaptera, jer • Nikad nemojte koristiti uređaj
se tako izlažete opasnosti od
bez nastavaka.
strujnog udara. Specifikacije u Općenite informacije o epilaciji
vezi električne energije otisnute Sve metode uklanjanja dlačica mogu
su na posebnom sigurnosnom dovesti do urastanja dlačica i iritacije
(npr. peckanja, boli, crvenila kože i sl.),
niskonaponskom adapteru.
a mogućnost takve reakcije prvenstveno
Ovaj uređaj može se čistiti ovisi o stanju kože i dlačica.
To je normalna reakcija i trebala bi brzo
pod tekućom vodom.
no ako uklanjate dlačice epiUpozorenje: Prije ispiranja prestati,
latorom po prvi put ili imate osjetljivu
aparata vodom, prvo odvojite
kožu, reakcija zna biti i malo jača od
glavu aparata od izvora napa- uobičajene. Ako iritacija potraje i nakon
36 sati, preporučujemo vam da posjetite
janja električnom energijom.
svog liječnika. Općenito se iritacija kože,
• Ovaj uređaj mogu koristiti
kao i osjećaj boli s vremenom, uz stalno
korištenje epilatora Silk·épil, značajno
djeca starija od 8 godina te
U nekim slučajevima zna doći
osobe sa smanjenim fizičkim, smanjuju.
do manje kožne upale kao posljedice
osjetilnim i mentalnim sposob- kontakta s bakterijama (npr. dok uređaj
Naši proizvodi su oblikovani tako da
zadovoljavaju najviše Braunove standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna.
Nadamo se da ćete u potpunosti uživati u
upotrebi svog epilatora Braun Silk·épil 5.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 27
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
klizi niz kožu). Redovito detaljno čišćenje
glave uređaja prije upotrebe umnogome
će smanjiti rizik infekcije.
Imate li nekih dvojbi u pogledu korištenja
ovog uređaja, razgovarajte sa svojim
liječnikom. Prije korištenja uređaja obavezno je konzultirati liječnika u slučaju:
– ekcema, rana, upalnih kožnih procesa
kao što je foliculitis (gnojna upala
folikula) i proširenih vena,
– ispupčenih madeža,
– smanjenog imuniteta kože, npr.
dijabetesa mellitusa, tijekom trudnoće,
Raynaudove bolesti, hemofilije,
gljivičnog oboljenja ili nedostatka
Nekoliko korisnih savjeta
Ako nikad prije niste koristili epilator ili ga
niste koristili duže vrijeme, vašoj će koži
trebati malo vremena da se navikne na
epilaciju. Neugodan osjećaj koji se
javlja na početku smanjit će se stalnom
upotrebom jer će se koža navikavati na
taj postupak.
Epilacija je jednostavnija i ugodnija kada
su dlačice optimalne dužine, odnosno
2-5 mm. Ako su dlačice duže,
preporučujemo da ih prvo obrijete, pa ih
epilirate tjedan do dva kasnije, kad malo
Preporučujemo da prvu depilaciju
napravite navečer, kako bi moguće
crvenilo prestalo preko noći. Kako biste
dodatno umirili kožu, preporučujemo da
nakon epilacije na kožu nanesete
hidratantnu kremu.
Nove tanke dlačice ponekad će ostajati
ispod površine kože. Redovita upotreba
spužvi za masažu (npr. nakon tuširanja) ili
peelinga za uklanjanje mrtvih površinskih
stanica umnogome će pomoći u
sprečavanju urastanja dlačica, jer fino
trljanje skida gornji sloj kože pa se
dlačice mogu probiti do površine.
1a Visokofrekventni masažni kotačići
1b Nastavak Efficiency (samo s pojedinim modelima)
2 Epilacijska glava s pincetama
3 Svjetlo
4 Prekidač za uključivanje/isključivanje
5 Mehanizam za otpuštanje
6 Posebni sigurnosni niskonaponski
7 Nastavak za osjetljiva područja (samo
s modelom 5580/5380)
8 Epilacijski nastavak za lice (samo
s modelom 5580)
9 Rukavica za hlađenje
Priprema za uporabu
Vaša koža mora biti suha i nemasna.
Prije početka epilacije provjerite je li
epilacijska glava čista (2) i je li na nju
postavljen nastavak (1).
Nastavke mijenjate tako da pritisnete
njihova bočna rebra i izvučete ih.
Glave mijenjajte tako što ćete pritisnuti
mehanizam za otpuštanje (5).
Rukavica za hlađenje kože
Za prvih par epilacija ili ako imate osjetljivu kožu možete koristiti rukavicu za
hlađenje (9), koju i dermatolozi preporučuju za ublažavanje moguće iritacije
• Neka paketić s gelom stoji u dubokom
zamrzivaču (***) najmanje 2 sata
(inače, da ne morate misliti na to,
paketiće možete i stalno držati u
• Stavite paketić s gelom ispod prozirne
folije na rukavici. Koristite ga isključivo
s rukavicom.
• Položite rukavicu na nogu, tako da je
prozirni (hladni) dio u kontaktu s
• Hladite kožu oko 1/2 minute, ako treba
možete i malo duže.
• Odmah epilirajte ohlađeni dio kože u
skladu s uputama koje navodimo u
nastavku teksta.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 28
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
• Ponavljajte izmjenično hlađenje i epilaciju do kraja.
• Pripazite da koža bude suha dok se
Važno: Hlađenje pojedinog dijela kože
rukavicom ne bi smjelo trajati duže od
2 minute. Rukavicu za hlađenje nemojte
izlagati suncu. Nemojte je koristiti ako je
oštećena. Odložite je zajedno s kućnim
otpadom. Rukavicu nemojte koristiti ako
ste hiperosjetljivi, alergični na hladnoću
ili ako imate problema s osjetom topline/
hladnoće na koži, npr. u slučaju srčanih ili
cirkulacijskih problema.
Kako se epilirati
Epilacijska glava (2) ima novu tehnologiju
Close-Grip koja osigurava iznimnu učinkovitost posebno s kratkim dlačicama: 40
pinceta uvijek je u dodiru s kožom kako
bi uklonile čak i dlačice sitne poput zrnca
pijeska (0,5 mm). Ova glava je pokretna i
zahvaljujući tome savršeno se prilagođava
obrisima tijela, za maksimalnu temeljitost.
Visokofrekventni masažni kotačići (1a)
učinkovito pripremaju vašu kožu za
Nastavak za učinkovitu epilaciju Efficiency
(1b) osigurava maksimalan kontakt s
kožom, stalno postavljajući pincete u
najbolji položaj.
1 Uključivanje
Pritisnite prekidač za uključivanje/
isključivanje (4) kako biste uključili
Odaberite «I» – za izuzetno nježnu
Odaberite «II» – za izuzetno učinkovitu
Dok god je uređaj uključen, svjetlo (3)
će osvjetljivati područje koje epilirate,
pružajući vam bolju kontrolu za
poboljšanu učinkovitost epilacije.
2 Kako voditi uređaj
• Uvijek zategnite kožu pri epilaciji.
• Uvijek pripazite da je epilacijsko
područje između masažnih kotačića
u dodiru s vašom kožom.
• Prilagodljiva glava automatski se
prilagođava obrisima vaše kože.
• Vodite uređaj u sporom, kontinuiranom pokretu bez pritiska u smjeru
suprotnom od rasta dlačica, u pravcu
prekidača. Budući da dlačice rastu u
različitim pravcima može pomoći ako
uređaj vodite u različitim smjerovima
kako biste postigli najbolje rezultate.
Pulsirajući pokreti masažnih kotačića
masiraju i opuštaju kožu za nježniju
• Ako ste navikli na epilaciju i želite
brže ukloniti dlačice stavite nastavak
Efficiency (1b) kojim ćete zamijeniti
sustav za masažu (1a).
3 Epilacija nogu
Epilirajte noge od gležnjeva prema
gore. Ispružite nogu kada epilirate
područje iza koljena.
4 Epilacija pazuha i bikini-zone
Za ovu posebnu namjenu, razvili smo
nastavak za epilaciju osjetljivih dijelova
tijela (7), koji se može postaviti na
epilacijsku glavu (2).
Napominjemo da depiliranje ovih zona
može biti podosta bolno, posebno
prvih nekoliko puta. S vremenom, ako
stalno koristite epilator, osjećaj boli
značajno će se smanjiti.
Prije epilacije pobrinite se da te zone
budu potpuno čiste (npr. da ne bude
ostataka dezodoransa i sl.). Zatim ih
pažljivo osušite ručnikom – nemojte
trljati kožu već je osušite tapkanjem.
Kada epilirate pazuh, podignite ruku
tako da je koža u potpunosti rastegnuta
i pomičite aparat u različitim smjerovima.
S obzirom da je koža nakon depilacije
osjetljivija, izbjegavajte korištenje sredstava poput dezodoransa koji sadrže
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 29
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
5 Epilacija lica
Uz nastavak za epilaciju lica (8) vaš će
Silk·épil biti savršeno prilagođen za
praktično uklanjanje neželjenih dlačica
s lica i ostalih osjetljivih područja.
Preporučujemo da prije epilacije kožu
očistite alkoholom, kako biste osigurali
higijenske uvjete. Kada epilirate lice,
zategnite kožu jednom rukom i polagano
vodite epilator drugom rukum u pravcu
6 Čišćenje epilacijske glave
Prije čišćenja isključite uređaj. Redovno
čišćenje osigurava bolje rezultate.
a) Čišćenje četkicom
Skinite nastavak i iščetkajte ga.
Temeljito očistite pincete sa stražnje
strane epilacijske glave četkicom
umočenom u alkohol. Dok to radite,
rukom okrećite dio s pincetama.
Ovakav vid čišćenja pruža najbolju
moguću higijenu epilacijske glave.
b) Čišćenje pod tekućom vodom
Skinite nastavak. Držite uređaj s epilacijskom glavom pod tekućom vodom.
Zatim pritisnite mehanizam za otpuštanje
(5) i skinite epilacijsku glavu (2).
Temeljito protresite i epilacijsku glavu i
uređaj kako biste bili sigurni da nema
preostale vode. Ostavite ih da se
osuše. Prije nego vratite epilacijsku
glavu provjerite jesu li i uređaj i epilacijska glava potpuno suhi.
Na kraju radnog vijeka ovog
uređaja, nemojte ga odlagati
zajedno s kućnim otpadom.
Odložiti ga možete u Braunovim
servisnim centrima, kao i na mjestima
predviđenima za prikupljanje takvog
otpada u vašoj zemlji.
Podložno promjenama bez prethodne
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno
razdoblje od 2 godine od dana kupnje.
U okviru tog razdoblja besplatno ćemo
otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja
do koje je došlo zbog zamora materijala
ili pogrešaka u radu ili popravkom ili
zamjenom uređaja ovisno o procjeni.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u
kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili
njegov ovlašteni distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu
zbog nepravilne upotrebe, normalno
trošenje materijala (npr. u slučaju
trošenja mrežice na uređaju za brijanje),
kao i oštećenja koja imaju neosporan
utjecaj na vrijednost ili rad uređaja.
Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke
vrše neovlaštene osobe te ako se ne
koriste originalni Braunovi dijelovi.
Ako tijekom jamstvenog razdoblja
zatrebate servis, donesite ili pošaljite
cijeli uređaj zajedno s računom na adresu
Braunovog ovlaštenog servisnog centra.
Servisna mjesta:
Poštovani, u koliko niste u mogućnosti
riješiti Vaš problem putem priložene
servisne mreže, molimo Vas da nazovete
broj 091 66 01 777 kako bi dobili daljnje
Singuli d.o.o., 10000, Zagreb,
Primorska 3, ) 01 37 72 644, 01 66 01 777
Elektromehaničarski obrt
„Marković“, 42000, Varaždin, K.Filića 9,
) 042 21 05 88
Elektromehaničarski obrt
„Marković“, 42240, Ivanec, Mirka
Maleza 39, ) 042 78 42 99
ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350,
Đurđevac, Ruđera Boškovića 20,
) 048 81 33 65
Obrt za trgovinu i servis „Ježić color
servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar,
Petra Zrinskog 13, ) 043 24 35 00
TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica,
Strossmayerova 9, ) 033 80 04 00
G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina,
Grigora Viteza 2, ) 033 55 25 29
Kumex d.o.o., 31000, Osijek,
Prolaz J.Leovića 5, ) 031 37 34 44
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 30
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Konikom d.o.o., 31000, Osijek,
Jablanova 43, ) 031 49 48 85
RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310,
Pleternica, A.M.Relković 6,
) 034 25 20 00
Sorić elektronika, 44000, Sisak,
A. Stračevića 35, ) 044 54 91 17
E.E.K.A., 51000, Rijeka, Baštijanova 36,
) 051 22 84 01
Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2,
) 047 41 59 55
Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000,
Šibenik, 8. DAL. UDAR. BRIGADE 71,
) 022 34 02 29
ALTA d.o.o., 23000, ZADAR,
Vukovarska 3c, ) 023 32 76 66
Merc & Dujmović, 21000, SPLIT,
Alojza Stepinca 6, ) 021 53 77 80
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 31
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti,
funkcionalnosti in dizajna. Upamo, da
boste svoj epilator Braun Silk·épil 5 z
veseljem uporabljali.
Prosimo, da pred uporabo pozorno in
v celoti preberete navodila za uporabo in
jih shranite, da vam bodo na voljo tudi
v prihodnje.
Braunov epilator Silk·épil 5 je bil zasnovan za karseda učinkovito, nežno in enostavno odstranjevanje nezaželenih dlačic.
Njegov preizkušen sistem epilacije odstranjuje dlačice pri korenini, kar zagotavlja,
da vaša koža ostane gladka več tednov,
dlačice, ki ponovno zrastejo, pa so nežne
in mehke.
• Iz higienskih razlogov ni priporočljivo, da aparat uporablja
več oseb.
• Aparat je opremljen s posebno
priključno vrvico z vgrajenim
varnostnim nizkonapetostnim
napajanjem. Ne menjajte in ne
spreminjajte nobenega njegovega dela. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara. Podrobnejša
električna specifikacija je
natisnjena na posebni priključni
Aparat je primeren za
čiščenje pod tekočo
vodovodno vodo.
Opozorilo: Preden katero izmed
glav očistite pod tekočo vodo,
morate aparat izključiti iz električnega omrežja.
• Otroci, starejši od 8 let ter
osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj in
znanja, lahko napravo uporabljajo pod nadzorom, ali če so
bile poučene o varni uporabi
naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe. Otroci se z napravo ne
smejo igrati. Otroci, mlajši od
8 let in brez nadzora, naprave
ne smejo čistiti in vzdrževati.
• Ko je aparat vključen, ne sme
priti v stik s trepalnicami ali
lasmi na glavi, trakovi ipd., ker
se lahko poškodujete ali
povzročite škodo na aparatu.
• Epilacijske glave (2) nikoli ne
uporabite brez nastavka (1).
Splošne informacije o postopku
Pri vseh metodah odstranjevanja dlačic
pri korenini se lahko zgodi, da začnejo
dlačice rasti navznoter, pojavi pa se
lahko tudi razdraženost kože (srbenje,
neprijeten občutek ali pordela koža),
kar je odvisno od stanja kože in dlačic.
To je povsem normalna reakcija, ki kmalu
izzveni. Vendar je lahko pri prvih postopkih
odstranjevanja dlačic z epilatorjem in
pri občutljivi koži ta reakcija bolj izrazita.
Če je po 36-ih urah koža še vedno
razdražena, vam priporočamo, da se
posvetujete s svojim zdravnikom.
Na splošno velja, da se reakcija kože in
občutek bolečine po večkratni uporabi
Silk·épila občutno zmanjšata.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 32
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
V nekaterih primerih se lahko pojavi
vnetje kože, če vanjo prodrejo bakterije
(npr. ko z epilatorjem drsite preko kože).
S temeljitim čiščenjem glave epilatorja
pred vsako uporabo boste občutno
zmanjšali tveganje infekcij.
Če ste v dvomih glede uporabe aparata,
se posvetujte z zdravnikom. V naslednjih
primerih se pred uporabo epilatorja
obvezno posvetujte z zdravnikom:
– če imate ekcem, rane, vnetne reakcije
kože (npr. folikulitis - gnojno vnetje
foliklov), krčne žile,
– okrog znamenj,
– pri zmanjšani odpornosti kože, npr.
zaradi sladkorne bolezni, Raynaudove
bolezni, med nosečnostjo, če imate
hemofilijo ali imunsko pomanjkljivost.
Nekaj uporabnih nasvetov
Če še nikoli niste uporabili epilatorja ali
če je minilo že dolgo časa, odkar ste
ga nazadnje uporabili, lahko traja nekaj
časa, da se vaša koža privadi na epilacijo.
Začetni občutek neugodja se z redno
uporabo občutno zmanjša, saj se koža
navadi na postopek.
Pri optimalni dolžini dlačic (2-5 mm)
je epilacija enostavnejša in manj neprijetna. Če so vaše dlačice daljše, vam
priporočamo, da jih najprej obrijete, nato
pa krajše dlačice, ki po enem tednu
ponovno zrastejo, odstranite z epilacijo.
Če boste epilator uporabili prvič, vam
svetujemo, da epilacijo izvedete zvečer,
da morebitna pordelost kože čez noč
izgine. Priporočamo vam, da po epilaciji
na kožo nanesete vlažilno kremo, da se
bo koža sprostila.
Lahko se zgodi, da tanke dlačice, ki
zrastejo po epilaciji, ne morejo prodreti
skozi kožo. Redna uporaba masažnih
gobic (npr. po prhanju) ali pilingov za
odstranjevanje odmrlih celic pomaga
preprečiti vraščanje dlačic, saj z nežnim
drgnjenjem odstranite zgornjo plast kože
in tako dlačice lažje prodrejo na površje.
1a Visokofrekvenčni masažni valjčki
1b Nastavek za večjo učinkovistost
(samo pri nekaterih modelih)
2 Epilacijska glava s pincetami
3 Lučka
4 Stikalo za vklop/izklop
5 Tipka za sprostitev
6 Posebna priključna vrvica
7 Nastavek za občutljive predele (samo
pri modelu 5580/5380)
8 Nastavek za obraz (samo pri modelu
9 Hladilna rokavica
Priprava na uporabo
• Koža mora biti suha in na njej ne sme
biti sledov maščobe ali kreme.
• Pred pričetkom se prepričajte, da je
epilacijska glava (2) čista in da je na
njej nameščen nastavek (1).
• Za zamenjavo nastavka pritisnite na
stranski rebrasti površini in ga izvlecite.
• Če želite zamenjati glavo aparata,
pritisnite tipko za sprostitev (5).
Hladilna rokavica, s katero lahko po
želji hladite kožo
Za prvih nekaj postopkov epilacije ali če
imate občutljivo kožo, lahko uporabite
hladilno rokavico (9), ki jo dermatologi
priporočajo za pomoč pri zmanjšanju
morebitnega draženja kože.
• Vložek z gelom mora biti v zamrzovalniku
(***) vsaj 2 uri (zaradi priročnosti lahko
vložke z gelom hranite kar v zamrzovalniku).
• Vložek z gelom vstavite pod prozorno
folijo hladilne rokavice. Uporabljajte ga
samo skupaj z rokavico.
• Prozorno (hladno) stran rokavice
položite na nogo.
• Območje na nogi hladite približno
30 sekund, po potrebi tudi več.
• Na ohlajenem območju kože takoj
izvedite epilacijo, kot je opisano spodaj.
• Ponavljajte postopek hlajenja in epilacije,
dokler ne končate.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 33
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
• Med epilacijo mora biti koža suha.
Pomembno: Hladilne rokavice ne smete
držati na istem območju več kot 2 minuti.
Zaščitite pred sončno svetlobo.
Poškodovanih vložkov z gelom ne
smete uporabiti. Odvržete jih lahko med
gospodinjske odpadke. Ne uporabljajte
hladilne rokavice, če ste preobčutljivi,
alergični na hlad ali če trpite zaradi
senzorične motnje kože, srčnih bolezni
ali motenj krvnega obtoka.
Postopek epilacije
Epilacijska glava (2) je opremljena
s tehnologijo Close-Grip, ki omogoča
izjemno učinkovitost, zlasti pri kratkih
dlačicah: 40 pincet ves čas ohranja tesen
stik s kožo in odstrani dlačice, ki niso večje
od drobca mivke (0,5 mm). Gibljiva glava
se popolno prilagodi oblikam telesa in tako
poskrbi za kar najbolj temeljito epilacijo.
Visokofrekvenčni masažni valjčki (1a)
učinkovito stimulirajo kožo, da je postopek
epilacije izjemno nežen.
Nastavek za večjo učinkovitost (1b)
omogoča maksimalen stik s kožo, saj
poskrbi, da so pincete v vsakem trenutku
v optimalnem položaju.
1 Upravljanje epilatorja
Za vklop aparata obrnite stikalo za
vklop/izklop (4).
Položaj stikala «I» = zelo nežno
Položaj stikala «II» = zelo učinkovito
Kadar je epilator vklopljen, lučka (3)
osvetljuje območje, s katerega
odstranjujete dlačice. Tako imate boljši
nadzor, kar omogoča izboljšano
učinkovitost epilacije.
2 Pomikanje epilatorja
• Med epilacijo vedno napnite kožo.
• Poskrbite, da je epilacijska površina
aparata vedno v tesnem stiku z vašo
• Gibljiva glava epilatorja se avtomatsko prilagaja linijam vaše kože.
• Epilator naj bo usmerjen proti stikalu.
Pomikajte ga s počasnimi, nepreki-
njenimi potezami v nasprotni smeri
rasti dlak, pri čemer ne pritiskajte.
Ker lahko dlačice rastejo v različnih
smereh, morda ne bo odveč, če
boste epilator pomikali v različnih
smereh, saj boste tako dosegli optimalen rezultat. Pulzacije masažnih
valjčkov stimulirajo in sprostijo kožo,
da je epilacija nežnejša.
• Če ste občutka epilacije že vajeni in
si želite hitrejšega načina odstranjevanja dlačic, na aparat namestite
nastavek za večjo učinkovitost (1b)
namesto masažnih valjčkov (1a).
3 Odstranjevanje dlačic na nogah
Z epilacijo začnite na spodnjem delu
noge in se počasi pomikajte navzgor.
Pri odstranjevanju dlačic za kolenom
naj bo noga iztegnjena.
4 Odstranjevanje dlačic pod
pazduhami in na bikini predelu
Za to posebno uporabo je bil razvit
nastavek za občutljive predele (7), ki
ga lahko po želji namestite na epilacijsko
glavo (2).
Prosimo, upoštevajte, da je koža na
teh predelih, posebno pri prvi uporabi,
zelo občutljiva. Zato vam priporočamo,
da na začetku uporabite nastavitev I.
Po nekajkratni uporabi se bo občutek
bolečine zmanjšal.
Pred začetkom epilacije temeljito
umijte predel, s katerega boste
odstranjevali dlačice, da odstranite
morebitne ostanke dezodoranta in
podobnih sredstev. Nato kožo nežno
otrite z brisačo. Med odstranjevanjem
dlačic pod pazduho naj bo vaša roka
ves čas dvignjena, aparat pa vodite
v različne smeri. Ker je koža takoj po
epilaciji lahko bolj občutljiva, nanjo ne
nanašajte izdelkov, ki jo dražijo, npr.
dezodorantov z vsebnostjo alkohola.
5 Epilacija obraza
Z nastavkom za obraz (8) je vaš aparat
Silk·épil idealen za priročno odstranje-
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 34
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
vanje neželenih dlačic z obraza in drugih občutljivih predelov.
Priporočamo vam, da iz higienskih
razlogov kožo pred epilacijo očistite
z alkoholom. Ko odstranjujete dlačice
z obraza, z eno roko napnite kožo,
z drugo pa počasi pomikajte epilator
v smeri stikala.
6 Čiščenje epilacijske glave
Pred čiščenjem izključite aparat iz
električnega omrežja. Redno čiščenje
zagotavlja boljšo učinkovitost.
a Čiščenje s ščetko:
Odstranite nastavek (1) in ga očistite
s ščetko. Pincete temeljito očistite z
zadnje strani epilacijske glave s ščetko,
pomočeno v alkohol. Med čiščenjem
element s pincetami ročno obračajte.
Ta metoda čiščenja zagotavlja najboljše
higienske pogoje za epilacijsko glavo.
b Čiščenje pod tekočo vodo:
Odstranite nastavek. Aparat podržite
z epilacijsko glavo pod tekočo vodo.
Nato pritisnite tipko za sprostitev (5),
da odstranite epilacijsko glavo (2).
Epilacijsko glavo in sam aparat
temeljito otresite, da iz njiju ne bo več
kapljala voda. Oba dela pustite, da se
posušita. Preden ju ponovno sestavite,
se prepričajte, da sta povsem suha.
Prosimo, da odslužene naprave
ne odvržete med gospodinjske
odpadke. Napravo odnesite v
Braunov servisni center ali na
ustrezno zbirno mesto v skladu z
veljavnimi predpisi.
Pridržujemo si pravico do sprememb brez
predhodnega opozorila.
Garancijski list
Za izdelek velja dveletna garancija, ki
začne veljati z datumom izročitve blaga.
Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval
v garancijskem roku ob pravilni uporabi
v skladu z njegovim namenom in
priloženimi navodili. V garancijski dobi
bomo brezplačno odpravili vse okvare
izdelka, ki so posledica napak v materialu
ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po
naši presoji popravili ali v celoti zamenjali.
Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne
popravi v 45 dneh, imate pravico zahtevati
nov izdelek. Za sprejem v reklamacijo se
šteje dan, ko je izdelek sprejet v pooblaščeni servis ali v trgovino, kjer ste izdelek
Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja,
nadomestnih delov in priklopnih aparatov
je 3 leta po preteku garancijskega roka.
Popravila na domu zaradi zahtevnosti in
neprenosljivosti sodobne servisne opreme
in razpoložljivosti rezervnih delov niso
Garancija velja na območju Republike
Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer
izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov
pooblaščeni distributer.
Garancija ne izključuje pravic potrošnika,
ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
Garancija ne velja:
– Za okvare, ki so posledica nepravilne
uporabe, normalne obrabe ali rabe
oziroma napake, ki imajo zanemarljiv
učinek na vrednost in delovanje izdelka.
– Ob vsakem posegu nepooblaščene
osebe ali kakršnekoli druge predelave
izdelka in če pri popravilu niso uporabljeni
originalni Braunovi rezervni deli.
Za popravilo v garancijski dobi celotno
napravo skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali pošljite na pooblaščeni servisni center Braun:
Jože Ježek
Cesta 24. junija 21
1231 Črnuče – Ljubljana
Tel. št.: +386 1 561 66 30
Za dodatne informacije smo vam na
voljo na brezplačni telefonski številki
080 2822.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 35
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarını sağlamak
doğrultusunda tasarlanmıştır. Braun
Silk·épil 5’inizi kullanmaktan memnun
kalacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanım
kılavuzunu ürünü kullanmadan önce
dikkatlice okuyunuz ve saklayınız.
Braun Silk·épil 5, istenmeyen tüyleri
mümkün olan en etkili, nazik ve pratik
şekilde almak için tasarlandı. Kanıtlanmış
epilasyon sistemi tüyleri kökünden alır ve
cildinizin haftalarca pürüzsüz kalmasını
sağlar. Yeni çıkan tüyler ince ve yumuşak
olduğu için, siyah nokta halinde tüyler
• Hijyenik nedenlerden ötürü, bu cihazı
başka kişilerle paylaşmayınız.
• Bu cihaz, entegre Güvenli Düşük
Voltaj güç kaynaklı özel kablo seti ile
birlikte sunulmaktadır. Hiçbir parçasını
değiştirmeyiniz. Aksi takdirde elektrik
şoku riski mevcuttur. Elektrik özellikleri
için lütfen özel kablo setinin üzerindeki
yazıyı okuyunuz.
Bu cihaz akan musluk suyu
altında temizlemeye uygundur.
Uyarı: Herhangi bir başlığı suyla
temizlemeden once cihazın fişini elektrik
prizinden çekiniz.
• Bu aygıt, 8 yaş ve üzerindeki çocuklar
tarafından kullanılabilir. Hafif fiziksel ya
da ruhsal engelli kişiler veya deneyimi
ve bilgisi olmayan kişiler ise; gözetim
altında ya da cihazın güvenli kullanımı
hakkında eğitim gördükten ve yanlış
kullanımı durumunda oluşabilecek
zararlar hakkında bilgi sahibi olduktan
sonra cihazı kullanabilirler. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır. Temizleme ve
bakım işlemleri, gözetim altında ve
8 yaşından büyük olmayan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
• Yaralanma tehlikesine karşı ve cihazın
bloke olmasını veya zarar görmesini
engellemek için, cihaz çalışır durumda
iken kesinlikle saç, kirpik ve kurdela vb
ile temas etmemelidir.
• Epilasyon başlığını ataçmansız şekilde
kesinlikle kullanmayınız.
Epilasyon hakkında genel bilgi
Tüm kökten tüy alma yöntemleri cildin
yapısına bağlı olarak ciltte tahrişe yol
açabilir (Örneğin; kaşıntı, rahatsızlık ve
kızarma gibi). Bu normal bir reaksiyondur
ve kısa sürede kaybolur, fakat hassas bir
cildiniz var ise veya ilk birkaç kökten tüy
alma işleminde etkisi daha fazla olabilir.
36 saat sonra ciltte hala tahriş var ise
doktorunuzla görüşmenizi öneririz.
Genellikle, tekrarlanan Silk·épil kullanımının ardından cilt tahrişi ve acı hassasiyeti
önemli ölçüde azalma gösterir.
Bazı durumlarda ciltte bakteri oluşumu
gerçekleştiğinde, ciltte iltihaplanma
görülebilir (cihaz cilt üzerinde kayarken.)
Epilasyon başlığını her kullanımdan önce
temizlemek enfeksiyon riskini en aza
Cihazı kullanma konusunda herhangi bir
tereddütünüz var ise, lütfen doktorunuzla
görüşünüz. Aşağıdaki durumlarda cihaz
doktora danışıldıktan sonra kullanılmalıdır:
– egzama, yaralar, folikül gibi iltihaplı cilt
reaksiyonları (iltihaplı saç folikülleri)
ve benlerin etrafındaki varisler, ciltte
bağışıklık azalması, örneğin şeker
hastalığı, hamilelik süresince,
Raynaud’s hastalığı, hemofili, mantar
veya bağışıklık yetmezliği.
Bazı önemli ipuçları:
Daha önce epilator kullanmadıysanız,
veya uzun süredir epilasyon yapmadıysanız, cildinizin epilasyona uyum
sağlaması kısa bir süre alabilir.
Başlangıçta hissedilen rahatsızlık
tekrarlanan kullanımlarda cilt işleme
uyum sağladıkça önemli ölçüde
Tüyler ideal uzunlukta iken (2-5mm)
epilasyon daha kolay ve rahat olacaktır.
Tüyleriniz uzun ise önce tüylerinizi tıraş
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 36
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
etmenizi ve daha kısa olan uzayan
tüylerinizi birkaç gün sonra epilasyon
ile almanızı öneririz.
İlk kez epilasyon yaparken, ciltteki
kızarıklığın gece boyunca kaybolması için
akşam epilasyon yapılması önerilir. Cildi
rahatlatmak için epilasyondan sonra
nemlendirici krem uygulanmasını öneririz.
Geri uzayan ince tüyler her zaman cilt
yüzeyine çıkamayabilir. Düzenli olarak
masaj süngeri kullanmak (örneğin, duştan
sonra) veya peeling yapmak, nazik ovalama işlemleri üstteki deri tabakasını
temizleyeceği için batık oluşumunu
engellemeye yardımcı olur, ve ince tüyler
cilt yüzeyine daha rahat uzar.
1a Yüksek frekanslı masaj sistemi
1b Etkili epilasyon ataçmanı (sadece
belirli modellerde)
2 Cımbızlıepilasyon başlığı
3 Işık
4 Açma/kapama düğmesi
5 Çıkarma düğmesi
6 Özel kablo seti
7 Hassas bölgeler için ataçman
(sadece 5580/5380 modelinde)
8 Yüz ataçmanı (sadece 5580
9 Soğutucu eldiven
Kullanıma hazırlık
• Cildiniz kuru ve yağ veya krem sürülmemiş halde olmalıdır.
• Kullanmadan önce epilasyon başlığının
(2) temiz olduğuna ve üzerinde bir
ataçman (1) takılı olduğuna emin olunuz.
• Ataçman değiştirmek için yanlarından
bastırıp çekerek çıkartınız.
• Başlık değiştirmek için, çıkarma
düğmesine (5) basın.
Opsiyonel cilt serinletme için
Soğutucu eldiven
İlk birkaç epilasyonda veya hassas bir
cildiniz var ise, olası cilt tahrişlerini
önlemeye yardımcı olması için dermatologlar tarafından tavsiye edilen soğutucu
eldiveni (9) kullanabilirsiniz.
• Jel paketinin en az 2 saat derin
dondurucuda (***) kaldığından emin
olunuz. (Kolaylık için jel paketlerini
dondurucuda saklayabilirsiniz.)
• Jel paketini eldivenin altındaki şeffaf
folyonun altına yerleştiriniz. Mutlaka
eldiven ile beraber kullanınız.
• Eldivenin şeffaf (soğuk) tarafını
bacağınıza koyunuz.
• Yaklaşık yarım dakika kadar, ihtiyaç
duyarsanız daha fazla süre serinletiniz.
• Serinlemiş cildinizi bekletmeden
hemen epilasyona başlayınız.
• Tüm tüyler alınana kadar serinletme
işlemine ve epilasyona devam ediniz.
• Epilasyon sırasında lütfen cildinizin
kuru olduğundan emin olunuz.
Önemli: Buz eldivenini aynı bölgeye
2 dakikadan fazla uygulamayınız. Güneş
ışığından uzak tutunuz. Hasar gören jel
paketini kullanmayınız. Günlük çöplerle
birlikte atınız. Cildiniz aşırı duyarlı, soğuğa
alerjik veya duyu bozukluklarından
muzdarip ise, kalp ya da arteryel dolaşım
bozukluğu rahatsızlığınız var ise cilt
serinletici eldiveni kullanmayınız.
Nasıl epilasyon yapılır
Özellikle kısa tüylerde ekstra etkinlik
için epilasyon başlığı (2) Close-Grip
Teknolojisine sahiptir: 40 cımbız kum
tanesi kadar küçük tüyleri (0,5mm)
bile almak için cilt ile her zaman yakın
temasta kalır. Oynar başlık maksimum
kusursuzluk için vücut kıvrımlarına
mükemmel uyum sağlar.
Yüksek frekanslı masaj silindirleri (1a)
ekstra nazik bir epilasyon için cildinizi
etkili bir şekilde uyarır.
Hızlı epilasyon için etkili epilasyon
ataçmanı (1b) maksimum cilt temasını
sağlayarak cımbızların her an optimum
pozisyonda durmasını sağlar.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 37
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
1 Nasıl çalışır
Cihazı çalıştırmak için açma/kapama
tuşunu (4) döndürün:
«I» yönü= Ekstra Hassas
«II» yönü = Ekstra Etkili
Cihaz çalışır durumdayken, ışık (3)
epilasyon yapılacak bölgeyi aydınlatır.
Bu da size gelişmiş epilasyon verimliliği
için daha iyi control sağlar.
2 Nasıl yönlendirilir
• Epilasyon yaparken cildinizi her zaman
• Epilasyon bölgesinin ciltle yakın temasta
olduğundan her zaman emin olun.
• Oynar başlık vücut kıvrımlarına
otomatik olarak uyum sağlar.
• Cildinizi gererek, cihazı sürekli hareket
ettirerek ve baskı yapmadan, tüylerin
uzama yönünün tersine doğru, açma
kapama düğmesinin yönünde yavaşca
gezdiriniz. Tüyler farklı yönlere doğru
uzayabileceği için, en iyi sonuçlar için
cihazı farklı yönlere doğru hareket ettirmeniz faydalı olacaktır. Masaj silindirlerinin titreşim hareketi daha nazik bir
epilasyon için cildi uyarır ve rahatlatır.
• Epilasyon hissine alışıksanız ve daha
hızlı bir tüy alma yolu istiyorsanız,
masaj silindirleri (1a) yerine etkili
epilasyon ataçmanını (1b) takınız.
3 Bacak epilasyonu
Epilatörü bacağın alt kısmından
başlayarak yukarı doğru ilerletiniz. Diz
arkasındaki bölgedeki tüyleri alırken
bacağınızı düz ve gergin tutunuz.
4 Koltukaltı ve bikini bölgesi
Bu işlem için, hassas bölge ataçmanı
(7) opsiyonel ataçman olarak epilasyon
başlığının (2) üzerine yerleştirilmek
üzere geliştirilmiştir.
Özellikle başlangıçta bu bölgelerin
daha hassas olduğuna dikkat ediniz.
Bu nedenle başlangıçta «I» hız ayarını
tercih etmenizi öneririz. Tekrarlanan
kullanımlarla acıya hassasiyet azalacaktır. Epilasyondan önce, kalıntıları
temizlemek için epilasyon yapılacak
bölgeyi temizleyiniz (deodorant gibi).
Koltukaltı tüylerini alırken, cildin gergin
olması için kolunuzu kaldırınız ve
epilatörü farklı yönlere doğru ilerletiniz.
Epilasyondan sonra cilt daha hassas
olacağı için cildi tahriş edecek ürün kullanımından kaçınınız (deodorant gibi).
5 Yüz epilasyonu
Yüz ataçmanı takılı iken, Silk·épil uygun
şekilde yüzdeki veya diğer hassas
bölgelerdeki tüm istenmeyen tüyleri
almak için mükemmel uyum sağlar.
İyi hijyen için epilasyondan once cildin
alkol ile temizlenmesini öneririz. Yüzde
epilasyon yaparken, bir elinizle cildinizi
gerin ve diğer elinizle epilatörü yavaşça
açma kapama düğmesi yönünde
hareket ettirin.
6 Epilasyon başlığının temizlenmesi
Temizlemeden once, cihazı prizden
çekiniz. Düzenli temizleme daha iyi
performans sağlar.
a Fırça ile temizleme
Ataçmanı çıkartın ve fırça ile temizleyin.
Alkole batırılmış fırça ile epilasyon
başlığının arka tarafındaki cımbızları
iyice temizleyiniz. Bunu yaparken
manuel olarak cımbız silindirini döndürün. Bu temizlik metodu epilasyon
başlığının en hijyenik biçimde temizlenmesini sağlar.
b Akan su altında temizleme
Ataçmanı (1) çıkartın. Cihazı epilasyon
başlığıyla birlikte akan suyun altına
tutunuz. Daha sonra başlık çıkarma
düğmesine (5) basarak epilasyon
başlığını çıkartınız. Her ikisini de iyice
silkeleyiniz, gövdenin ve epilasyon
başlığının üzerindeki suların aktığından
emin olunuz. Her iki parçayı kurumaya
bırakınız. Tekrar takmadan önce iyice
kuruduklarından emin olunuz.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 38
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Kullan∂m süresi sonunda, ürünü
evinizdeki çöp kutusuna lütfen
atmay∂n∂z. Bu iμlem sadece Braun
Servis Merkezleri’nde veya e©er
varsa yaμad∂©∂n∂z bölgedeki
toplama noktalar∂nda yap∂lmaktad∂r.
Bu bilgiler, bildirim yapılmadan
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen
kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE uygunluk
değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd.
Şti. İcerenkoy Mah. Askent Sok. No: 3 A
34752 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal
P&G Tüketici Hizmetleri PK: 61
34739 Erenköy/İstanbul
0800 261 63 65
Braun Servis İstasyonları listemize
internet sitemizden veya Tüketici
Hizmetleri merkezimizi arayarak
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 39
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Română (RO/MD)
• Acest aparat electrocasnic
poate fi utilizat de către copii
peste 8 ani, de către persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse,
Citiţi cu atenţie şi în totalitate instrucţiunile
precum şi de către cele cărora
înainte de a utiliza aparatul şi păstraţile
pentru a le putea consulta ulterior.
le lipsesc experienţa si cunoştinţele necesare, cu condiţia
Braun Silk·épil 5 a fost proiectat pentru a
de a fi supravegheate şi de a
face îndepărtarea părului nedorit cât mai
eficientă, delicată şi uşoară.
primi instrucţiuni pentru a utiSistemul său de epilare, cu o eficienţă
liza in siguranta aparatul şi
dovedită, îndepărtează părul de la rădapentru a înţelege posibilele
cină, lăsându-vă pielea fină timp de
câteva săptămâni. Deoarece părul care
riscuri. Copii nu trebuie să se
reapare este subţire şi fin, nu veţi mai
joace cu acest aparat. Operaavea fire de păr neplăcute între epilări.
ţiunile de curăţare şi întreţinere nu trebuie efectuate de
copii, în afara cazului în care
au peste 8 ani şi sunt suprave• Din motive de igienă, nu folosiţi
acest aparat în comun cu alte
• Când este pornit, aparatul nu
trebuie sub nicio formă să vină
• Acest aparat este însoţit de
în contact cu părul de pe cap,
un cablu special ce include un
genele, fundele din păr, etc,
sistem de siguranţă pentru
pentru a preveni orice fel de
tensiuni joase. Nu schimbaţi
pericole sau leziuni, şi pentru
nicio parte din acest cablu.
a preveni blocarea sau defecÎn caz contrar, există riscul de
tarea aparatului.
şoc electric. Pentru specificaţii
electrice, a se vedea informa- • Nu folosiţi niciodată capul de
epilare (2) fără un dispozitiv
ţiile inscripţionate pe cablul
ataşat (1) la el.
Aparatul poate fi curăţat
Informatii generale privind epilarea
sub jet de apă.
Toate metodele de îndepărtare a părului
Atentie! Deconectaţi dis- de la radacină pot avea ca efect creşterea
de păr sub piele şi apariţia iritaţiei
pozitivul de la sursa de curent firelor
(ex.: mâncărime, discomfort şi înroşirea
înainte de a curăţa cu apă ori- pielii), în funcţie de starea pielii şi a
părului. Aceasta este o reacţie normală
care dintre capete.
Produsele noastre sunt concepute
pentru a întruni cele mai înalte standarde
de calitate, funcţionalitate şi design.
Sperăm să vă bucuraţi pe deplin de noul
dumneavoastră epilator Braun Silk·épil 5.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 40
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
care ar trebui să dispară repede, dar care
poate persista dacă sunteţi la primele
epilări sau dacă aveţi o piele sensibilă.
Dacă si dupa 36 de ore pielea mai
prezinta iritaţii, vă recomandăm să vă
consultaţi medicul. În general, reacţiile
pielii şi senzaţia de durere tind să scadă
considerabil în intensitate, o dată cu
folosirea frecventă a epilatorului Silk·épil.
În unele cazuri ar putea lua naştere o
inflamare a pielii, datorită bacteriilor
care pot pătrunde în piele (ex. în cursul
procesului de epilare). Curăţarea atentă
a capului de epilare înainte de fiecare
utilizare va reduce riscul de infecţie.
Dacă aveţi orice fel de îndoieli cu privire
la utilizarea aparatului, vă rugăm să
contactaţi medicul. În următoarele cazuri
aparatul nu trebuie folosit decât după o
consultare prealabilă a medicului:
– eczeme, răni, reacţii inflamatorii ale
pielii cum ar fi: foliculita – (inflamarea
foliculului pilos), varice,
– în jurul aluniţelor,
– imunitate scăzută a pielii ex. diabet
zaharat, în timpul sarcinii, boala
Raynaud, hemofilie, candida sau
Cateva sfaturi utile
Dacă nu aţi mai folosit un epilator sau
dacă nu v-aţi mai epilat de mult timp,
pielea dumneavoastră ar putea avea
nevoie de o scurtă perioadă de adaptare.
Discomfortul pe care îl veţ resimţi la
început va scădea considerabil o dată cu
folosirea repetată a epilatorului, pe masură
ce pielea se adaptează procesului.
Epilarea se efectuează mai uşor şi mai
confortabil atunci când părul are o
lungime optimă de 2-5 mm. Dacă părul
este mai lung, vă recomandăm să vă
radeţi mai întâi şi să epilaţi părul mai
scurt care reapare, după 1 sau 2 săptămâni.
Dacă vă epilaţi pentru prima dată, este
indicat să efectuaţi operaţiunea seara,
astfel ca orice posibile înroşiri ale pielii să
dispară pe timpul nopţii. Pentru a relaxa
pielea vă recomandăm să aplicaţi după
epilare o cremă hidratantă.
Părul fin care reapare după epilare poate
să crească în interiorul suprafeţei pielii.
Utilizarea regulată a bureţilor pentru
masaj (ex.: după duş) sau a produselor
de exfoliere şi gomaj ajută la prevenirea
creşterii părului sub piele, deoarece
acţiunea de frecare uşoară îndepartează
stratul de piele superficial, iar firele fine
pot ieşi la suprafaţa pielii.
1a Sistem de masaj de înaltă frecvenţă
1b Capac Eficientizare(nu este
disponibil pentru toate modelele)
2 Cap de epilare cu pensete
3 Sistem de iluminare
4 Comutator pornit/oprit
5 Buton deblocare
6 Cablu special
7 Capac pentru epilarea zonelor
sensibile (doar pentru modelul
8 Cap pentru epilare facial
(doar pentru modelul 5580)
9 Manuşa de răcire
Pregătirea pentru utilizare
• Pielea trebuie să fie uscată şi lipsită de
uleiuri sau crème.
• Înainte de utilizare întotdeauna
asiguraţi-vă ca şi capul de epilare (2)
să fie curat şi cu un capac montat (1).
• Pentru a schimba un capac apăsaţi
benzile laterale şi scoateţi-l.
• Pentru a schimba capetele, apăsaţi
butonul de deblocare (5).
Funcţia opţională de răcire a pielii:
Pentru primele câteva epilări sau pentru
o piele sensibilă, puteţi utiliza funcţia de
răcire (9), recomandată de dermatologi
pentru diminuarea posibilelor iritaţii ale
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 41
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
• Asiguraţi-vă că pachetul de gel a fost
păstrat la congelator (***) cel puţin
2 ore (puteţi păstra pachetele de gel în
• Introduceţi pachetul de gel sub folia
transparentă a mânuşii. Utilizaţi doar
împreună cu manuşa.
• Poziţionaţi partea transparentă (rece)
a manuşii pe picior.
• Folosiţi mânuşa pentru aproximativ
30 sec., sau mai mult, dacă este
• Epilaţi imediat zona de piele astfel
• Repetaţi operaţiunea de racire şi
• În momentul epilării, asiguraţi-vă că
pielea este uscată
Important: Nu aplicaţi manuşa de răcire
în aceeaşi zonă pentru mai mult de
2 minute. Protejaţi de lumina soarelui.
Nu utilizaţi pachetul de gel dacă este
deteriorat. Pachetul de gel poate fi
aruncat împreună cu resturile menajere.
Nu utilizaţi pachetul de gel dacă aveţi
pielea hipersensibilă, sunteţi alergică la
rece, sau dacă pielea dumneavoastră
prezintă afecţiuni senzoriale, sau suferiţi
de boli de inimă sau afecţiuni ale circulaţiei
Cum să ne epilăm
Capul de epilare (2) prevăzut cu tehnologia
Close-Grip pentru un plus de eficienţă
îndepărtând chiar şi firele scurte de păr:
Capul de epilare prezintă 40 de pensete
unic distribuite şi controlate, care au
fost concepute pentru a se afla cât mai
aproape de piele, fiind îndepărtate
eficient chiar şi firele de mărimea unui
fir de nisip (0,5 mm). Capul pivotant
se adaptează în mod ideal la conturul
corpului, pentru o precizie desăvârşită.
Sistemul de masaj (1a) stimulează pielea
înainte de epilare şi o calmează după.
Capacul pentru eficientizare (1b) asigură
contactul maxim cu piele şi asigură o
poziţionare optimă a pensetelor indifferent de zona pe care o epilaţi.
1 Cum să utilizăm epilatorul
Apăsaţi comutatorul pornit/oprit (4)
pentru a porni aparatul:
Setare «I»: pentru un plus de delicateţe
Setare «II»: pentru un plus de eficienţă
Atunci când este pornit, sistemul de
iluminare (3) luminează zona care
urmează să fie epilată pentru un spor
de eficienţă şi control.
2 Cum să ghidaţi aparatul
• Pielea trebuie să fie perfect întinsă
atunci când vă epilaţi
• Întotdeauna asiguraţi-vă că epilatorul este în contact cu pielea.
• Capul pivotant se adaptează
automat contururilor corpului dvs.
• Ghidaţi uşor şi cu mişcări continue
aparatul în sens invers direcţiei de
creştere a firului de păr, în direcţia
comutatorului. Deoarece părul
nu creşte întotdeauna în aceeaşi
direcţie, ghidaţi aparatul uşor în
diagonală sau în diferite direcţii,
pentru a obţine cele mai bune
rezultate. Mişcările pulsatorii ale
rolelor de masaj stimulează şi
relaxează pielea pentru un plus de
• Dacă sunteţi obişnuite cu procesul
de epilare şi doriţi o modalitate mai
eficienta şi mai rapidă de a îndepărta
părul, folosiţi capacul pentru eficientizare (1b) , înlocuind rolele de masaj
3 Epilarea picioarelor
Epilaţi-vă picioarele pornind de jos în
sus. Când vă epilaţi pe porţiunea din
spatele genunchiului, ţineţi piciorul
drept şi perfect întins.
4 Epilarea la subraţ si în zona bikinilor
Pentru această aplicaţie, capacul,
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 42
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
pentru îndepărtarea părului din zone
sensibile, (7) a fost special proiectat
ca un accesoriu pentru capul de
epilare (2).
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că,
mai ales la inceput, aceste zone sunt
deosebit de sensibile la durere.
Din această cauză vă recomandăm
să începeţi cu setarea «I». Odată
cu utilizarea repetată a epilatorului,
senzaţia de durere se va diminua.
Înainte de epilare curăţaţi bine zona
respectivă, pentru a îndepărta eventualele reziduuri (cum ar fi deodorantul),
apoi tamponaţi uşor zona cu un prosop
pentru a o usca.
Când vă epilaţi la subrat, ţineţi braţul
întins în sus, pentru ca pielea să se
întindă, şi ghidaţi aparatul în diferite
direcţii. Întrucât pielea poate fi mai
sensibilă după epilare, evitaţi folosirea
substanţelor iritante cum sunt deodorantele cu alcool.
5 Epilarea facială
Cu capul pentru epilare facială (8)
ataşat, epilatorul dumneavoastră
Silk·épil este perfect echipat pentru a
îndepărta în mod convenabil tot părul
nedorit de pe faţă sau alte zone
Înainte de epilare, pentru un nivel de
igienă optim, vă recomandăm curăţarea
pielii cu alcool. Atunci când vă epilaţi
pe faţă, întindeţi pielea cu o mână,
iar cu cealaltă ghidaţi uşor aparatul în
direcţia comutatorului.
6 Curăţarea capului de epilare
Înainte de curăţare deconectaţi epilatorul de la sursa de curent. O curăţare
regulată asigură o funcţionare mai
a Curăţarea cu ajutorul periuţei:
Îndepărtaţi capul de epilare şi periaţi-l.
Curăţaţi bine pensetele de pe partea
din spate a epilatorului cu periuţa
înmuiată în alcool. în timp ce efectuaţi
această operaţie, rotiţi manual sistemul
pe care sunt prinse pensetele. Această
metodă de curăţare asigură cele mai
bune condiţii de igienă pentru capul de
b Curăţarea sub jet de apă:
Îndepărtaţi capacul utilizat la epilare.
Ţineţi aparatul cu capul de epilare sub
jet de apă. Apăsaţi apoi butonul de
eliberare (5) pentru a îndepărta capul
de epilare (2).
Scuturaţi bine, atât capul de epilare cât
şi aparatul, pentru a vă asigura că aţi
scurs toată apa rămasă. Lăsaţi ambele
părţi să se usuce. Înainte de a le reataşa,
asiguraţi-vă că sunt complet uscate.
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001
privind stabilirea conditiilor de introducere
pe piatã a aparatelor electrocasnice în
functie de nivelul zgomotului transmis
prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru
acest aparat este de 72 dB(A).
În scopul protejării mediului
înconjurător, vă rugăm să nu
aruncaţi produsul, la sfârşitul
duratei de folosinţă, împreună cu
resturile menajere. Acesta poate fi depus
la centrele specializate din ţara în care
Instrucţiunile se pot schimba fără o
notificare prealabilă.
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest
produs, de la data achiziţionării. Durata
medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia
respectării instrucţiunilor de utilizare si
efectuării intervenţiilor tehnice numai de
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 43
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
către personalul service autorizat.
În perioada de garanţie vom remedia
gratuit neconformităţile aparatului, prin
repararea sau înlocuirea produsului,
după caz. Această garanţie este valabilă
în orice ţara în care acest aparat este
furnizat de către compania Braun sau de
către distribuitorul desemnat
al acesteia. Repararea sau înlocuirea
produselor se va efectua în cadrul unei
perioade rezonabile de timp (maxim
15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a
Prezenta garanţie nu acoperă: defectele
datorate utilizării necorespunzatoare,
uzurii normale (de ex: ale sitei aparatului
sau ale blocului de taiere), precum si
defectele care au un efect neglijabil
asupra valorii sau funcţionării aparatului.
Garanţia devine nulă dacă se efectuează
reparaţii de către persoane neautorizate
şi dacă nu se utilizează componente
originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada
de garanţie, prezentaţi produsul
împreună cu factura (bonul/chitanţa de
cumpărare) la una dintre unităţile service
Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2,
Biroul nr.3, Sector 5, Bucureşti (acces
din Str. Năsăud)
Mobil: 0722.541.548
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 44
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Naši proizvodi su projektovani da zadovolje
najviše standarde kvaliteta, funkcionalnosti
i dizajna. Nadamo se da ćete istinski uživati
koristeći svoj Braun Silk·épil 5.
povrede, kao i da se spreči blokada ili
oštećenje aparata.
• Nikada ne koristite glavu epilatora (2)
bez poklopca (1).
Molimo vas da pažljivo i u potpunosti
pročitate uputstva pre korišćenja aparata
i zadržite ih za buduću referencu.
Opšte informacije o epilaciji
Sve metode uklanjanja dlačica iz korena
mogu dovesti do urastanja dlačica i iritacije
(npr. peckanja, crvenila kože i sl.), a
mogućnost takve reakcije prvenstveno
zavisi od stanja kože i dlačica.
To je normalna reakcija i trebala bi brzo
da prestane, no ukoliko otklanjate dlačice
epilatorom prvi put ili imate osetljivu
kožu, reakcija zna da bude i malo jača
od uobičajene.
Ako iritacija potraje i nakon 36 časova,
preporučujemo da posetite vašeg lekara.
U opštem slučaju se iritacija kože, kao i
osećaj bola, vremenom značajno smanjuju
uz stalno korišćenje Silk·épil epilatora.
U nekim slučajevima zna da dođe do
manje kožne upale kao posledice kontakta
sa bakterijama (npr. dok aparat klizi niz
kožu). Redovno i detaljno čišćenje glave
aparata pre upotrebe umnogome će
smanjiti rizik od nastupanja infekcije.
Ako imate neke sumnje u pogledu korišćenja ovog aparata, razgovarajte sa
svojim lekarom. Pre korišćenja aparata
obavezno je konsultovati se sa lekarom
u slučaju:
– ekcema, rana, upalnih kožnih procesa
kao što je foliculitis (gnojna upala
folikula) i proširenih vena
– epilacije oko mladeža
– smanjenog imuniteta kože, npr.
diabetes mellitus, u vreme trudnoće,
Raynaud-ove bolesti, hemofilije,
kandide ili nedostatka imuniteta
Braun Silk·épil 5 je dizajniran za uklanjanje
neželjenih dlaka što efikasnije, nežnije i što
lakše. Njegov provereni epilacioni sistem
uklanja dlake u korenu, ostavljajući vašu
kožu glatkom nedeljama. Kako nove dlake
rastu finije i mekše neće više biti strnjišta.
• Iz higijenskih razloga, ne delite ovaj
aparat sa drugim osobama.
• Ovaj uređaj ima poseban set kabla sa
integrisanom sigurnosnom funkcijom
niskog napona napajanja. Ne menjajte
ili manipuliše bilo koji deo toga.
U suprotnom, postoji opasnost od
strujnog udara. Za električne specifikacije, molimo da pogledate štampu na
specijalnom kabl setu.
Ovaj uređaj je pogodan za
čišćenje tekućom vodom iz
Upozorenje: Isključite aparat iz struje
pre čišćenja bilo koje glave epilatora sa
• Ovaj uredjaj mogu da koriste deca starija
od 8 godina i osobe sa smanjenim
fizičkim, motornim i mentalnim sposobnostima ili sa nedovoljno iskustva ili
znanja ako su pod nadzorom i ako su
im predočena uputstva o bezbednom
korišćenju uredjaja i ako razumeju
eventualne opasnosti. Deca ne treba
da se igraju sa uredjajem. Čišćenje i
održavanje ne bi trebalo da obavljaju
deca, osim u slučaju da su starija od
8 godina i pod nadzorom.
• Kada je uključen, aparat nikada ne
sme doći u kontakt sa kosom na glavi,
trepavicama, trakama za kosu, itd. da
bi se sprečila bilo kakva opasnost od
Nekoliko korisnih saveta
Ako niste koristili epilator pre, ili ako se
niste epilirali duže vremena, možda će
biti potrebno malo vremena za vašu kožu
da se prilagodi epilaciju. Nelagodno
iskustvo u početku će se znatno smanjiti
sa ponovnom upotrebom kako se koža
prilagođava procesu. Epilacija je jedno45
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 45
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
stavnija i ugodnija kada su dlačice optimalne dužine, odnosno 2-5 mm.
Ako su dlačice duže, preporučujemo da
ih prvo obrijete, pa ih epilirate nedelju
dana kasnije, kada malo izrastu.
Preporučujemo da prvu epilaciju uradite
uveče, tako da moguće crvenilo može da
prestane preko noći.
Primena hidratantne kreme nakon epilacije
takođe će ublažiti moguću iritaciju kože.
Nove tanke dlačice ponekad će ostajati
ispod površine kože. Redovna upotreba
sunđera za masažu (npr. nakon tuširanja)
ili pilinga za uklanjanje mrtvih površinskih
ćelija umnogome će pomoći u sprečavanju
urastanja dlačica.
1a Visokofrekventni masažni roleri
1b Efikasni poklopac (nema kod svih
2 Epilaciona glava sa pincetama
3 Svetlo
4 Dugme uključeno/isključeno
5 Dugme za otpuštanje
6 Specijalni kabl set
7 Poklopac za osetljive delove (samo
sa modelom 5580/5380)
8 Poklopac za lice (samo sa modelom
9 Rukavica za hlađenje
Priprema za upotrebu
• Koža treba da bude suva, bez tragova
masnoće ili kreme.
• Pre početka epilacije detaljno očistite
epilacionu glavu (2) koju nameravate
da koristite sa poklopcem (1).
• Da promenite poklopac, pritisnite
bočne strane i izvucite.
• Da promenite glavu epilatora, pritisnite
dugme za otpuštanje (5).
Rukavica za hlađenje za opciono
hlađenje kože
Za prvih nekoliko epilacija ili ako imate
osetljivu kožu, možete koristiti rukavice
za hlađenje (9), koje preporučuju
dermatolozi da bi se smanjila moguća
iritacija kože.
• Proverite da li je gel pakovanje bio u
zamrzivaču (***) najmanje 2 sata (radi
ugodnosti možete da čuvate gel pakovanje u zamrzivaču).
• Umetnite gel pakovanje ispod transparentne folije rukavice za hlađenje.
Koristiti samo sa rukavicom.
• Stavite transparentnu (hladnu) strana
rukavice na nogu.
• Počnite hlađenje za oko 30 sekundi, ili
duže ako je potrebno.
• Epilirajte ohlađen deo kože odmah kao
što je opisano u nastavku.
• Ponavljajte hlađenje i epilaciju do okončanja epiliranja.
• Dok epilirate, proverite da li je vaša
koža suva.
Važno: Nanesite rukavicu za hlađenje na
iste oblasti ne duže od 2 minuta. Držati
dalje od sunca. Ne koristite gel pakovanje
kada je oštećeno. Bacite u kantu za đubre.
Nemojte koristiti ako ste preosetljivi,
alergični na hladno, ili ako je vaša koža
pati od senzornih poremećaja, kada
bolujete od srčanih oboljenja ili poremećaja
arterijske cirkulacije.
Kako da epilirate
Epilacionu glavu (2) karakteriše Close
Grip tehnologija kako bi se obezbedila
dodatna efikasnost, posebno sa kratkim
dlakama: 40 pinceta, uvek drže blizak
kontakt sa kožom za uklanjanje dlaka
sitnih kao zrno peska (0,5 mm). Rotirajuća
glava savršeno se prilagođava konturama
tela za maksimalnu temeljnost.
Visokofrekventni masirajući roleri (1a)
stimulišu kožu efikasno za ekstra nežnu
Efikasni poklopac (1b) za brzu epilaciju
obezbeđuje maksimalan kontakt sa
kožom, postavljanjem pinceta u optimalan
položaj sve vreme.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 46
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
1 Kako da koristite aparat
Uključite dugme uključeno / isključeno
(4) za rad aparata:
Uključite poziciju «I» = ekstra nežno
Uključite poziciju «II» = ekstra efikasno
Kada je uključen, svetlo (3) osvetljava
oblast koja će biti epilirana. Ovo vam
daje bolju kontrolu nad epilacijom za
poboljšanu efikasnost.
2 Kako da upravljate aparatom
• Uvek zategnite vašu kožu kada epilirate.
• Uvek se uverite da je oblast za epilaciju u bliskom kontaktu sa kožom.
• Rotirajuća glava automatski se
prilagođava konturama vaše kože.
• Upravljajte aparatom sporim, stalnim
pokretima, bez pritiska, u pravcu
suprotnom od rasta dlaka, u pravcu
prekidača. Kako dlake mogu da
rastu u različitim pravcima, može
biti od pomoći da aparat koristite u
različitim pravcima za optimalne
rezultate. Pulsirajući pokreti masažnih rolera stimulišu i opuštaju kožu
za nežniju epilaciju.
• Ako ste navikli na osećaj epilacije i
volite brži način uklanjanja dlaka,
priključite efikasni poklopac (1b)
zamenjujući masažne rolere (1a).
3 Epilacija nogu
Počnite sa potkolenicom i to u smeru
odozdo prema gore. Kada epilirate
zonu iza kolena, zategnite i dobro
ispružite nogu.
4 Epilacija pazuha i bikini zone
Za ovu specifičnu primenu poklopac
za osetljiva područja (7) razvijen je kao
opcioni dodatak da se stavi na epilacionu glavu (2).
Imajte na umu da posebno na početku,
ove oblasti su posebno osetljive na bol.
Zbog toga, preporučujemo da počnete
sa prekidačem podešavanja I. Sa više-
kratnom upotrebom osećaj bola će se
Pre epilacije pobrinite se da te zone
budu potpuno čiste (npr. da ne bude
ostataka dezodoransa i sl.). Zatim ih
pažljivo osušite peškirom – nemojte da
trljate kožu već je osušite tapkanjem.
Kada epilirate pazuh, podignite ruku
tako da je koža u potpunosti rastegnuta
i pomerajte aparat u različitim smerovima.
S obzirom na to da je koža nakon epilacije dosta osetljiva, nemojte odmah
da nanosite jaka sredstva, kao što su
dezodoransi koji sadrže alkohol.
5 Uklanjanje dlačica sa lica
Sa poklopcem za lice (8) vaš Silk·épil
je savršeno prikladan za uklanjanje
neželjenih dla ica sa lica ili osetljivih
podru ja.
Pre epilacije preporučujemo čišćenje
kože alkoholom da bi obezbedili dobru
higijenu. Kada epilirate lice, jednom
rukom zategnite kožu, dok drugom
lagano upravljate epilatorom u pravcu
6 Čišćenje epilacione glave
Pre čišćenja isključite aparat.
Redovnim čišćenjem osiguravate bolje
a Čišćenje četkicom:
Skinite poklopac i očistite ga četkicom.
Temeljito očistite pincete od stražnje
strane epilacione glave s četkicom
natopljenom alkoholom. Dok to radite,
okrećite rukom dio s pincetama. Ova
metoda čišćenja obezbeđuje najbolje
higijenske uslove epilacione glave.
b Čišćenje pod tekućom vodom:
Skinite poklopac (1). Držite aparat sa
epilacionom glavom pod mlazom
tekuće vode. Zatim pritisnite dugme za
otpuštanje (5) da bi uklonili epilacionu
glavu (2). Dobro protresite epilacionu
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 47
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
glavu i aparat da bi preostala voda
iscurila van. Ostavite oba dela da se
osuše. Pre ponovnog stavljanja proverite da li su oba dela potpuno suva.
Molimo Vas da ne bacate proizvod
u kućni otpad na kraju korištenja.
Odlaganje možete vršiti u Braun
servisu u Vašoj zemlji.
Podložno promenama bez prethodne
Garancija za ovaj proizvod važi 2 godine
od dana kupovine. U okviru garantnog
perioda mi ćemo besplatno ukloniti bilo
kakve nedostatke na proizvodu koji su
rezultat greške u materijalu ili izradi, bilo
popravkom ili zamenom celog proizvoda
ukoliko je to potrebno. Ova garancija se
odnosi na sve zemlje gde je proizvod
isporučen od strane Braun-a ili
ovlašćenog distributera.
Ova garancija ne pokriva: oštećenja
nastala usled nepravilne upotrebe,
normalnog habanja ili upotrebe (na primer
mrežice i kućišta nožića), kao i nedostatke
koji imaju zanemarljiv uticaj na vrednost
ili funkcionisanje aparata. Ova garancija
prestaje da važi ukoliko su popravke
vršene od strane neovlašćenih lica i ako
nisu upotrebljeni originalni Braunovi
rezervni delovi.
Kako biste obavili servis u okviru
garantnog perioda, donesite ili pošaljite
ceo aparat zajedno sa računom/fakturom
ovlašćenom Braunovom servisnom
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 48
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Mes gaminame produktus, atitinkančius
aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir
dizaino standartus. Tikimės, kad Jums
patiks naudotis šia nauja „Braun Silk·épil 5“
Prieš naudodamos epiliatorių, atidžiai
perskaitykite ir išsaugokite naudojimo
„Braun Silk·épil 5“ skirtas kiek galima
veiksmingiau, švelniau ir lengviau šalinti
nepageidaujamus plaukelius. Tai anksčiau
pasiteisinusi epiliacijos sistema, kuri šalina
plaukelius su šaknimis, todėl oda išlieka
lygi keletą savaičių. Kadangi ataugantys
plaukeliai yra plonesni ir minkštesni, Jūsų
nebevargins styrantys šereliai.
• Higienos sumetimais nesidalinkite šiuo prietaisu su kitais.
• Šis prietaisas turi specialų laidą
su integruota „Safety Extra
Low Voltage“ srovės tiekimo
sistema. Nekeiskite ir netaisykite nė vienos laido dalies, nes
rizikuojate patirti elektros šoką.
Elektros specifikacijas žiūrėkite
ant specialaus laido.
Šį prietaisą galima plauti
po tekančiu vandeniu.
Įspėjimas: ištraukite
kištuką iš elektros lizdo prieš
plaudami bet kurią galvutę
• Vaikai nuo 8 metų, fizinę, sensorinę ar psichinę negalią
turintys asmenys, nepatyrę ir
prietaiso naudojimo neišmanantys asmenys prietaisu nau-
dotis gali tik prižiūrimi kito
asmens ir susipažinę su saugaus naudojimo instrukcijomis
bei galimais pavojais. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.
Valyti ir prižiūrėti prietaisą vaikai gali tik prižiūrimi suaugusiųjų.
• Norint išvengti susižalojimo ar
prietaiso pažeidimo pavojaus,
įjungtas prietaisas niekuomet
neturi liesti galvos plaukų,
blakstienų, kaspinų ir pan.
• Niekuomet nenaudokite epiliuojamosios galvutės be antgalio.
Bendra informacija apie epiliaciją
Naudojant bet kokias priemones
plaukeliams su šaknimis šalinti, gali įaugti
plaukeliai ir sudirgti oda (pvz: niežėjimas,
paraudimas, nemalonūs pojūčiai),
priklausomai nuo odos bei plaukų tipo.
Tai normali reakcija, kuri turėtų greitai
praeiti, tačiau šalinant plaukelius
pirmuosius keletą kartų ar turint jautrią
odą, reakcija gali būti stipresnė.
Jei po 36 valandų Jūsų oda vis dar
sudirgusi, rekomenduojame kreiptis į
Odos reakcija ir skausmo pojūtis žymiai
sumažėja panaudojus „Silk·épil“ keletą
Kartais odos uždegimas sukeliamas
bakterijoms prasiskverbus į odą (pvz.
vedžiojimo prietaisą oda metu).
Kruopštus epiliuojamosios galvutės
valymas prieš kiekvieną naudojimą
smarkiai sumažins infekcijos riziką.
Jei turite dvejonių dėl prietaiso naudojimo, pasitarkite su gydytoju. Žemiau
išvardintais atvejais šiuo prietaisu galima
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 49
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
naudotis tik pasitarus su gydytoju:
– egzema, žaizdos, uždegiminės odos
reakcijos, tokios kaip folikulitas
(pūliuojantys plauko folikulai) ir
išsiplėtusios venos;
– iškilę apgamai;
– sumažėjęs odos atsparumas, pvz.
sergant cukriniu diabetu, nėštumo
metu, ar sergant Reino liga; hemofilija
ar imunodeficitas.
Keletas naudingų patarimų
Jei anksčiau nesate naudojusi epiliatoriaus arba jei nešalinote plaukelių epiliatoriumi ilgesnį laiką, gali prireikti šiek tiek
laiko, kol oda pripras prie epiliacijos.
Nemalonus pojūtis, kurį jausite pradžioje,
žymiai sumažės panaudojus epiliatorių
ilgesnį laiką, nes oda pripras prie
Epiliacija bus paprastesnė ir patogesnė,
jei plaukelių ilgis bus nuo 2 iki 5 mm.
Jei plaukeliai ilgesni, rekomenduojame
juos nuskusti, o po savaitės ataugančius
plaukelius pašalinti epiliatoriumi.
Šalinant plaukelius pirmą kartą, geriausia
tai daryti vakare, kad per naktį išnyktų
paraudimas. Norėdamos nuraminti odą,
po epiliacijos patepkite ją drėkinamuoju
Kartais atsitinka, kad ataugantys ploni
plaukeliai neprasiskverbia pro odos
paviršių. Reguliarus masažinės kempinės
naudojimas (pvz., po dušo) ar specialūs
odos šveitikliai padės išvengti įaugančių
plaukelių. Švelnus odos šveitimas pašalina viršutinį odos sluoksnį, todėl ploni
plaukeliai gali prasiskverbti pro odos
Nuėmimo mygtukas
Specialus laidas
Antgalis jautrioms vietoms
(tik 5580/5380 modelyje)
Antgalis veidui (tik 5580 modelyje)
Vėsinamoji pirštinė
Paruošimas naudoti
• Oda turi būti sausa, neriebi ir nepatepta
• Prieš epiliaciją įsitikinkite, kad epiliuojamoji galvutė (2) švari ir ant jos uždėtas
antgalis (1).
• Norėdamos nuimti antgalius, paspauskite juos iš šonų ir nuimkite.
• Norėdamos nuimti galvutes, paspauskite nuėmimo mygtuką (5).
Vėsinamoji pirštinė galimam odos
Šalinant plaukelius pirmaisiais kartais
arba jeigu Jūsų oda jautri, galite naudoti
vėsinamąją pirštinę (9), rekomenduojamą dermatologų padėti sumažinti
galimą odos sudirgimą.
• Įsitikinkite, kad želės pakelis buvo
šaldiklyje (***) mažiausiai 2 valandoms
(patogumo sumetimais galite nuolat
laikyti želės pakelius šaldiklyje).
• Įdėkite želės pakelį po vėsinamosios
pirštinės permatoma plėvele.
Naudokite tik su pirštine.
• Uždėkite permatomą (vėsiąją) pirštinės
pusę ant kojos.
• Vėsinkite iki 30 sekundžių, o jei reikia
– ilgiau.
• Nedelsdamos epiliuokite atvėsintą
odos plotą, kaip nurodyta žemiau.
• Kartokite vėsinimo ir epiliavimo procedūrą kol užbaigsite.
• Epiliuodamos įsitikinkite, kad Jūsų oda
1a Aukštadažniai masažuojamieji voleliai
1b Antgalis „Efficiency“ (ne visuose
2 Epiliuojamoji galvutė su pincetais
3 Lemputė
4 Įjungimo/išjungimo mygtukas
Svarbu: Tą patį odos plotą vėsinkite ne
ilgiau kaip 2 minutes. Saugoti nuo saulės
šviesos. Nenaudokite pažeisto želės
pakelio. Šalinti kartu su buitinėmis atliekomis. Nenaudokite, jei esate labai
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 50
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
jautrus, alergiškas šalčiui, jei kenčiate
jutimo sutrikimus, širdies ligas ar kraujo
apytakos sutrikimus.
Kaip epiliuoti
Epiliuojamoje galvutėje (2) naudojama
„Close-Grip“ technologija, kad būtų
užtikrintas itin veiksmingas trumpų
plaukelių šalinimas: 40 pincetų epiliavimo
metu liečiasi su oda, kad pašalintų net ir
smiltelės dydžio plaukelius (0,5 mm).
Paslanki galvutė puikiai prisitaiko prie
kūno kontūrų, kad užtikrintų maksimalų
Aukštadažniai masažuojamieji voleliai
(1a) veiksmingai stimuliuoja odą itin
švelniai epiliacijai.
Antgalis „Efficiency“ (1b), skirtas greitai
epiliacijai, užtikrina maksimalų kontaktą
su oda, išlaikydamas pincetus optimalioje
padėtyje epiliavimo metu.
1 Kaip valdyti prietaisą
Pasukite įjungimo/išjungimo mygtuką
(4), kad įjungtumėte prietaisą.
Pasukus į padėtį „I“ = ypač švelni epiliacija
Pasukus į padėtį „II“ = ypač veiksminga
Kai prietaisas įjungtas, lemputė (3)
apšviečia epiliuojamąjį odos plotą ir
suteikia epiliacijai veiksmingumo.
2 Kaip judinti prietaisą
• Prieš epiliuodamos, visuomet
patempkite odą.
• Visuomet įsitikinkite, kad epiliuojamoji galvutė liečiasi su oda.
• Paslanki galvutė automatiškai prisitaiko prie Jūsų kūno kontūrų.
• Judinkite prietaisą lėtais, tolygiais
judesiais, nespausdamos, prieš
plauką, jungiklio kryptimi. Kadangi
plaukeliai gali augti skirtingomis
kryptimis, gali būti naudinga judinti
epiliatorių skirtingomis kryptimis,
kad pasiektumėte geriausių rezultatų.
Pulsuojamieji masažuojamųjų volelių
judesiai stimuliuoja ir atpalaiduoja
odą švelnesnei epiliacijai.
• Jei esate pratusi prie epiliavimo ir
norite tai atlikti greičiau, vietoje
masažuojamųjų volelių (1a) uždėkite
antgalį „Efficiency“ (1b).
3 Kojų epiliavimas
Epiliuokite kojas iš apačios į viršų.
Šalindamos plaukelius palei kelio sritį,
ištieskite koją.
4 Pažastų ir bikinio srities epiliavimas
Šioms vietoms epiliuoti buvo sukurtas
antgalis jautrioms kūno vietoms (7), dedamas ant epiliuojamosios galvutės (2).
Atsiminkite, kad šios vietos yra itin
jautrios, ypač šalinant plaukelius
pirmaisiais kartais. Todėl šalinant
plaukelius pirmuosius keletą kartų,
rekomenduojame pasirinkti greičio
nustatymą «I». Panaudojus epiliatorių
keletą kartų, skausmas sumažės.
Prieš procedūrą rūpestingai nuvalykite
vietą, kurią ketinate epiliuoti, pašalindamos kosmetinių priemonių likučius
(pvz: dezodoranto). Tuomet atsargiai
nusausinkite rankšluosčiu.
Šalindamos plaukelius pažastų srityje,
laikykite iškėlusios ranką, kad oda
įsitemptų ir vedžiokite prietaisą skirtingomis kryptimis. Kadangi iškart po
epiliacijos oda gali būti jautresnė,
nenaudokite dirginančių priemonių,
tokių kaip dezodorantai, kurių sudėtyje
yra alkoholio.
5 Veido plaukelių šalinimas
Uždėjusios antgalį veidui (8), epiliatoriumi be vargo galėsite šalinti nepageidaujamus plaukelius nuo veido ir kitų
jautrių kūno vietų.
Prieš epiliavimą rekomenduojame
nuvalyti odą alkoholiu, kad pasirūpintumėte gera higiena.
Epiliuodamos veidą, viena ranka
patempkite odą, o kita ranka lėtai veskite epiliatorių jungiklio kryptimi.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 51
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
6 Epiliuojamosios galvutės valymas
Prieš valydamos galvutę, išjunkite
epiliatorių. Jei valysite reguliariai, prietaisas geriau veiks.
a Valymas šepetėliu:
Nuimkite antgalį ir išvalykite jį šepetėliu.
Alkoholyje pamirkytu šepetėliu
kruopščiai išvalykite pincetus iš
užpakalinės epiliuojamosios galvutės
pusės. Rankomis sukite pincetų
ratukus. Šis valymo metodas užtikrina
geriausias epiliuojamosios galvutės
higienos sąlygas.
b Plovimas po tekančiu vandeniu:
Nuimkite antgalį. Laikykite prietaisą su
epiliuojamąja galvute po tekančiu
vandeniu. Tada paspauskite nuėmimo
mygtuką (5), kad nuimtumėte epiliuojamąją galvutę (2).
Kruopščiai papurtykite abi prietaiso
dalis, galvutę ir prietaisą, kad išvarvėtų
likęs vanduo. Palikite abi dalis išdžiūti.
Prieš vėl uždėdamos galvutę ant prietaiso, patikrinkite, ar abi dalys visiškai
Elektros ir elektroninės įrangos
atliekas reikia rinkti atskirai ir
nešalinti su kitomis komunalinėmis
atliekomis. Jas galite priduoti į
„Braun“ aptarnavimo centrą arba
specialų surinkimo punktą.
Turinys gali būti keičiamas atskirai
Šiam prietaisui suteikiama 2 metų
garantija, skaičiuojant nuo jo įsigijimo
datos. Garantiniu laikotarpiu mes
nemokamai pašalinsime bet kokius
prietaiso defektus, atsiradusius dėl
gamybos ir medžiagų broko.
Priklausomai nuo gedimo mes
nusprendžiame, ar prietaisas turi būti
taisomas arba keičiamos jo dalys, ar
visas prietaisas turi būti pakeistas nauju.
Garantija galioja kiekvienoje šalyje, kur
šis prietaisas tiekiamas „Braun“ ar jo
paskirto platintojo.
Garantija negalioja šiais atvejais:
gedimai, atsiradę dėl netinkamo prietaiso
naudojimo, įprastinis nusidėvėjimas, taip
pat defektai, neturintys įtakos prietaiso
funkcionalumui. Garantija nustoja galioti,
jei prietaiso remontas vykdytas tai daryti
neįgaliotų asmenų ir jei naudotos
neoriginalios „Braun“ dalys.
Norėdami gauti garantinį aptarnavimą,
atveškite visą prietaisą arba atsiųskite jį
su pirkimo kvitu į „Braun“ įgaliotąjį klientų
aptarnavimo centrą. Garantija galioja tik
tuo atveju, jei pirkimo data patvirtinta
pardavėjo spaudu ir parašu garantinėje
ir registracijos kortelėse.
Ši garantija niekaip nepaveikia Jūsų
įstatymų nustatytų teisių.
Gamintojas „Braun GmbH“, Frankfurter
Str. 145, Kronberg, Vokietija.
AbeStock AS, Laki 25, 12915 Tallinn, Estija.
Garantinis aptarnavimas:
UAB „Baltic Continent“
P. Lukšio g. 23,
LT-09132 Vilnius
Tel. (8 5) 274 1788
Pagaminta Vokietijoje.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 52
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Mūsu produkti tiek ražoti atbilstoši
visaugstākajiem kvalitātes, funkcionalitātes un dizaina standartiem. Mēs ceram,
ka Jums patiks lietot Braun Silk·épil 5
Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi
izlasiet visu lietošanas instrukciju un
saglabājiet to.
Braun Silk·épil 5 epilators ir izveidots tā,
lai padarītu atbrīvošanos no nevēlamā
apmatojuma pēc iespējas efektīvāku,
maigāku un vieglāk veicamu. Tā epilācijas
sistēma izrauj matiņus ar visu sakni,
padarot ādu gludāku nedēļām ilgi. Matiņi,
kas ataugs, būs smalki un mīksti.
• Higiēnisku iemeslu dēļ nedodiet
ierīci lietot citām personām.
• Šī ierīce ir aprīkota ar īpašu
strāvas vada komplektu un
drošu, īpaši zema sprieguma
barošanas sistēmu. Neapmainiet un nepārveidojiet nevienu
no tā daļām, jo pastāv elektriskā
šoka risks. Elektro specifikāciju
skatīt uz strāvas vada komplekta.
Šī ierīce ir piemērota tīrīšanai zem tekoša ūdens.
Brīdinājums: atvienojiet
ierīci no strāvas vada pirms
tīrīšanas ar ūdeni.
• Bērni vecumā no 8 gadiem un
cilvēki ar samazinātām fiziskām,
maņu vai garīgām spējām, kā
arī nepieredzējuši cilvēki un tie,
kuriem trūkst nepieciešamo
zināšanu, drīkst lietot šo ierīci
tikai pēc norādījumu saņemšanas atbilstošā uzraudzībā un
apzinoties iespējamās briesmas.
Neļaujiet bērniem rotaļāties
ar šo ierīci. Neļaujiet bērniem
veikt ierīces tīrīšanu un apkopi
bez uzraudzības.
• Lai novērstu savainošanās
draudus, kā arī, lai novērstu
ierīces bloķēšanos vai bojājumu, ierīce ieslēgtā režīmā
nedrīkst nonākt kontaktā ar
galvas matiem, skropstām,
uzacīm un tml.
• Nekad nelietojiet epilējošo
galviņu bez uzgaļa.
Vispārīga informācija par epilāciju
Visi matiņu likvidēšanas veidi, izraujot
tos ar visu sakni, var izraisīt matiņu
ieaugšanu un ādas kairinājumu (piemēram, nieze, diskomforts, apsārtusi āda),
tas ir atkarīgs no ādas stāvokļa un matiņu
veida. Tā ir normāla reakcija un tai būtu
ātri jāizzūd, taču tā var būt vairāk izteikta
pirmajās epilācijas reizēs vai arī, ja Jums
ir jutīga āda.
Ja pēc 36 stundām uz ādas vēl joprojām
ir redzamas kairinājuma pazīmes, iesakām konsultēties ar ārstu. Ādas reakcija
un sāpju sajūta mazināsies, atkārtoti
lietojot Silk·épil epilatoru.
Dažreiz ādas iekaisuma iemesls var būt
baktērijas, kas izkļūst cauri ādas aizsargbarjerai (piemēram, virzot epilatoru pa
ādas virsmu). Rūpīga epilējošās galviņas
tīrīšana pirms katras lietošanas reizes var
samazināt infekcijas risku līdz
Ja Jums rodas šaubas par ierīces
lietošanu, vienmēr konsultējieties ar savu
ārstu. Zemāk minētajos gadījumos pirms
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 53
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
epilatora lietošanas ir nepieciešama ārsta
– ekzēma, brūces, iekaisušas ādas
reakcijas, piemēram, folikulīts
(sastrutojuši matu folikuli) un varikozas
– ap dzimumzīmēm;
– samazināta ādas imunitāte, piemēram,
cukura diabēts, grūtniecības laikā,
Reinauda slimība; hemofīlija, candida
vai imūndeficīts.
Noderīgi padomi
Ja agrāk nekad neesat lietojusi epilatoru
vai epilācija nav veikta ilgāku laiku, ādai ir
pamazām jāpierod pie šīs procedūras.
Ādai pierodot, sākotnējā nepatīkamā
sajūta ar katru epilācijas reizi mazināsies.
Epilācija ir vieglāka un ērtāka, ja matiņu
optimālais garums ir 2-5 mm. Ja matiņi
ir garāki, iesakām tos vispirms noskūt un
ataugušos matiņus epilēt pēc nedēļas.
Ja epilāciju veicat pirmo reizi, to ieteicams
darīt vakarā, lai nakts laikā apsārtums
pazustu. Pēc epilācijas, lai nomierinātu
ādu, iesakām lietot mitrinošu krēmu, kas
domāts lietošanai pēc epilācijas.
Smalkie matiņi, kas ataug, var
neizspraukties ādas virspusē. Regulāra
masāžas sūkļa (piemēram, pēc dušas)
vai pīlinga krēma lietošana palīdz aizkavēt
ieaugušu matiņu veidošanos, jo maiga
berzējoša darbība noņem ādas virsējo
slāni un smalkie matiņi var izkļūt ādas
1a Augstas frekvences masāžas sistēma
1b Efficiency uzgalis (ne visiem
2 Epilējošā galviņa ar pincetēm
3 Apgaismojums
4 Ieslēgšanas/Izslēgšanas slēdzis
5 Atvienotājpoga
6 Strāvas vads
7 Uzgalis jutīgu zonu epilācijai (tikai
modelim 5580/5380)
Uzgalis matiņu epilācijai uz sejas
(tikai modelim 5580)
Atvēsinošs cimds
Pirms epilācijas
• Ādai jābūt sausai, bez taukvielām vai
• Pirms epilācijas pārliecinieties, ka
epilējošā galviņa (2) ir tīra un tai ir
pievienots uzgalis (1).
• Lai nomainītu uzgaļus, nospiediet sānu
izciļņus un noņemiet uzgali.
• Lai nomainītu epilējošās galviņas,
piespiediet atvienotājpogu (5).
Atvēsinošs cimds papildus ādas
Pirmajās epilācijas reizēs vai, ja Jums ir
jutīga āda, Jūs variet izmantot atvēsinošo
cimdu (9), ko iesaka dermatologi, lai
palīdzētu samazināt iespējamo ādas
• Nodrošiniet, lai gēla iepakojums
atrastos saldētavā (***) vismaz 2
stundas (ērtībai Jūs variet uzglabāt
gēla iepakojumu saldētavā).
• Ievietojiet gēla iepakojumu zem cimda
caurspīdīgās daļas. Lietot tikai ar
• Uzlieciet caurspīdīgo (vēso) cimda pusi
uz kājas.
• Atvēsiniet ādu apmēram 30 sekundes,
ja nepieciešams ilgāk.
• Nekavējoties epilējiet atvēsināto ādas
zonu kā aprakstīts zemāk.
• Atkārtojiet atvēsināšanu un epilāciju,
līdz epilācijas process ir pabeigts.
• Epilējot, lūdzu, nodrošiniet, lai āda būtu
Svarīgi: izmantojiet atvēsinošo cimdu
vienā un tajā pašā vietā ne ilgāk kā 2
minūtes. Sargājiet no saules gaismas.
Nelietojiet bojātu gēla iepakojumu. Var
izmest sadzīves atkritumos. Nelietojiet, ja
esat īpaši jutīga, ja Jums ir alerģija pret
aukstumu vai, ja āda ir jutīga pret sajūtu
izmaiņām, ja Jums ir sirds saslimšanas
vai arteriālās cirkulācijas traucējumi.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 54
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Kā veikt epilāciju
Epilējošai galviņai (2) ir Close-Grip
tehnoloģija, lai nodrošinātu īpaši efektīvu
epilāciju īpaši īsiem matiņiem: 40 pincetes
vienmēr saglabā ciešu kontaktu ar ādu,
lai izrautu matiņus, kas ir tik mazi kā
smilšu grauds (0.5 mm).
Kustīgā galviņa pilnīgi piekļaujas ķermeņa kontūrām, lai labāk un rūpīgāk
likvidētu īsos matiņus.
Augstas frekvences masāžas sistēma
(1a) maigi masē ādu pirms epilācijas.
Kustīgais Efficiency uzgalis (1b) ātrai
epilācijai nodrošina visciešāko kontaktu
ar ādu un vislabāko lietošanas pozīciju.
1 Kā ieslēgt un izslēgt ierīci
Piespiediet on/off slēdzi (4), lai
ieslēgtu vai izslēgtu ierīci.
Ieslēdziet pozīcijā «I» = īpaši maigi
Ieslēdziet pozīcijā «II» = īpaši efektīvi
Kad ierīce ir ieslēgta, apgaismojums
(3) nodrošinās epilējamās zonas
izgaismošanu. Tas nodrošinās labāku
kontroli, lai epilācija būtu efektīvāka.
2 Kā rīkoties ar ierīci
• Epilējot vienmēr nostiepiet ādu.
• Vienmēr pārliecinieties, ka epilācijas
zona starp masāžas rullīšiem ir
saskarē ar ādu.
• Kustīgie uzgaļi automātiski pielāgojas
ādas kontūrām.
• Virziet ierīci nespiežot, ar lēnām,
nepārtrauktām kustībām pretēji
matiņu augšanas virzienam slēdža
virzienā. Tā kā matiņi aug dažādos
virzienos, arī ierīci virziet dažādos
virzienos vislabāko rezultātu sasniegšanai. Masāžas rullīšu pulsējošās kustības stimulē un nomierina
ādu, padarot epilāciju saudzīgāku.
• Ja esat pieradusi pie epilācijas un
vēlaties to veikt ātrāk, pievienojiet
Efficiency uzgali (1b), nomainot
masāžas sistēmu (1a).
3 Kāju epilācija
Epilējiet kājas no lejas uz augšu.
Epilējot aiz ceļgala, kāju turiet izstieptu
4 Padušu un bikini zonas epilācija
Padušu un bikini zonas epilācijai kā
papildus piederums ir paredzēts uzgalis jutīgu ķermeņa daļu epilācijai (7),
kas jānovieto uz epilējošās galviņas (2).
Atcerieties, ka šīs ķermeņa vietas, it
īpaši sākumā, ir sevišķi jutīgas. Tāpēc
pirmajām epilācijas reizēm iesakām
iestatīt I ātruma režīmu. Pēc atkārtotas
lietošanas sāpju sajūta samazināsies.
Pirms epilācijas rūpīgi notīriet attiecīgo
zonu, lai noņemtu vielu paliekas,
piemēram, no dezodoranta. Nosusiniet
epilējamo zonu ar dvieli. Epilējot
paduses, roku turiet paceltu uz augšu,
lai āda būtu nostiepta, un virziet ierīci
dažādos virzienos. Tā kā āda var būt
jutīgāka tieši pēc epilācijas, izvairieties
lietot kairinošus līdzekļus, piemēram,
alkoholu saturošus dezodorantus.
5 Sejas epilācija
Ar pievienoto uzgali matiņu epilācijai
uz sejas (8), jūsu Silk·épil ir perfekti
piemērots nevēlamu matiņu epilācijai
uz sejas un citās jutīgās ķermeņa
Pirms epilācijas, lai nodrošinātu
labu higiēnu, ieteicams notīrīt ādu ar
alkoholu. Epilējot seju, ar vienu roku
nostiepiet ādu un lēni virziet epilatoru
to slēdža virzienā.
6 Epilējošās galviņas tīrīšana
Pirms tīrīšanas atvienojiet ierīci no
strāvas avota. Regulāra tīrīšana nodrošina labāku ierīces darbību.
a Tīrīšana ar birstīti:
Noņemiet un izslaukiet uzgali. Rūpīgi
notīriet pincetes no epilējošās galviņas
aizmugures ar spirtā samērcētu birstīti.
Tīrīšanas laikā ar roku groziet pincešu
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 55
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
daļu. Šī tīrīšanas metode epilējošai
galviņai nodrošinās vislabākos higiēnas
b Tīrīšana zem tekoša ūdens:
Noņemiet uzgali. Turiet ierīci ar
epilējošo galviņu zem tekoša ūdens.
Tad nospiediet atvienotājpogu (5), lai
noņemtu epilējošo galviņu (2).
Saudzīgi sakratiet gan epilējošo galviņu, gan pašu ierīci, lai liekais ūdens
iztecētu. Ļaujiet abām daļām izžūt.
Pirms salikšanas pārliecinieties, ka tās
ir pilnīgi sausas.
Apkārtējās vides aizsardzība
Lai aizsargātu apkārtējo vidi - ja
ierīce ir nolietojusies un Jūs to vairs
nelietosiet, lūdzu, neizmetiet to
sadzīves atkritumos. Par iespējām
bez maksas nodot lietotās elektropreces,
lūdzu, interesējieties veikalā, kurā Jūs
nopirkāt produktu.
Šeit minētā informācija var tikt mainīta,
iepriekš nebrīdinot.
Servisa nodrošināšana
Šim produktam mēs nodrošinām 2 gadu
bezmaksas servisu no produkta iegādes
dienas. Servisa nodrošināšanas laikā,
veicot remontu vai nomainot bojātās
produkta detaļas, mēs bez maksas
novērsīsim visus defektus, kas radušies
ražošanas procesā. Ja produktu nav
iespējams salabot, to var apmainīt pret
jaunu vai analoģisku produktu. Šī servisa
nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī,
kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā
pilnvaroti izplatītāji.
Servisa nodrošināšana neattiecas uz
1) bojājumiem, kas radušies nepareizas
lietošanas rezultātā;
2) normālu ierīces nolietojumu;
3) defektiem, kuri būtiski neietekmē
ierīces darbību vai tās vērtību.
Servisa nodrošināšana nav spēkā, ja
remontu ir veikusi persona, kura nav
pilnvarota to darīt, kā arī ja remonta laikā
nav izmantotas oriģinālās Braun detaļas.
Lai veiktu bezmaksas ierīces remontu
servisa nodrošināšanas laikā, griezieties
Braun pilnvarotā servisa centrā, līdzi
ņemot ierīci un pirkuma čeku.
Patērētājam ir noteiktas tiesības saskaņā
ar normatīvajiem aktiem un šie noteikumi
neietekmē patērētāja ar likumu noteiktās
Ražotājs – Braun GmbH, Frankfurter
Straße 145, Kronberg, Vācija.
AbeStock AS, Laki 25, 12915 Tallinn,
Braun servisa centrus skatieties vai zvaniet pa
tālruni 67425232 vai 26304860. Vairāk
informācijas par Braun produktiem
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 56
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Meie tooted vastavad kõige kõrgematele
kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja disaininõuetele. Loodame, et uuest Brauni
seadmest on teile palju kasu.
Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke alles,
et saaksite seda hiljem vajaduse korral
uuesti lugeda.
Braun Silk·épil 5 on loodud selleks, et
soovimatute karvade eemaldamine oleks
võimalikult efektiivne, õrnatoimeline ning
lihtne. Selle kontrollitud epilatsioonisüsteem eemaldab karvad juure lähedalt
ning teie nahk on sile nädalaid. Kuna
uuesti kasvavad karvad on õrnad ja
pehmed, ei teki karedaid tüükaid.
• Hügieenilistel põhjustel ei ole
soovitav seadet jagada teiste
• Seade on varustatud spetsiaalse laadimisjuhtmega koos
sisseehitatud turvalise nõrkvoolu vooluallikaga. Ühtegi
selle osa ei tohi muuta ega
vahetada – esineb elektrilöögi
oht. Elektrispetsifikatsioon on
märgitud spetsiaalsele laadimisjuhtmele.
Seadet võib puhastada
jooksva kraanivee all.
Hoiatus! Enne seadme
peade puhastamist veega
eraldage seade toiteallikast.
• Lapsed alates 8 eluaastast
ning füüsilise, sensoorse või
vaimse puudega või kogemuste ja väljaõppeta isikud
võivad seadet kasutada, kui
on tagatud järelevalve ning on
antud juhised seadme ohutuks
kasutamiseks ja nad mõistavad
kaasnevaid ohtusid. Lapsed
ei tohi seadmega mängida.
Lapsed ei tohi järelevalve puudumisel seadet puhastada ega
• Töötav seade ei tohi kokku
puutuda juuste, ripsmete,
paelte jms, kuna see võib teid
vigastada ning samas ka seadet ummistada ja rikkuda.
• Ärge kunagi kasutage epileerimispead ilma korgita.
Üldinfo epileerimise kohta
Kõik epilatsioonimeetodid, kus karvad
eemaldatakse koos juurega, võivad
põhjustada komplikatsioone, nt karvade
sissepoole kasvamist ja nahaärritust (nt
kihelust, ebamugavustunnet ja punetust),
sõltuvad naha ja karvade seisukorrast.
See on loomulik reaktsioon ja kaob kiiresti. Esimestel kordadel või eriti tundliku
naha puhul võib reaktsioon olla tugevam.
Kui nahaärritus ei kao 36 tunni jooksul,
on soovitatav pöörduda arsti poole.
Üldiselt väheneb naha põletikuline
reaktsioon ning valutundlikkus tunduvalt
pärast Silk•épili korduvat kasutamist.
Kui naha sisse on sattunud baktereid (nt
kui libistada seadet mööda nahapinda),
võib nahk mõningatel juhtudel põletikuliseks muutuda. Epileerpea igakordne
põhjalik puhastus vähendab oluliselt
Kui teil tekivad mingidki kahtlused seadme
kasutamisel, on soovitatav nõu pidada
arstiga. Enne seadme kasutamist peab
arstiga nõu pidama juhul, kui teil on:
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 57
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
– ekseemid, haavad, nahapõletikud, nt
follikuliit (karvanääpsupõletik) või
– sünnimärgid;
– nõrgenenud nahaimmuunsus, nt suhkurtõbi, rasedus, Raynaud’ haigus),
hemofiilia või immuunpuudulikkus.
Kasulikud näpunäited
Kui te pole varem epilaatorit kasutanud
või kui te pole pikema aja jooksul epileerinud, võib kuluda veidi aega, enne kui
teie nahk epileerimisega harjub. Esialgu
tekkinud ebamugavustunne väheneb
korduvkasutamisel märgatavalt – nahk
harjub epileerimisega.
Epileerimine on palju kergem ja
mugavam, kui karvad on optimaalse
pikkusega, s.o 2-5 mm. Kui karvad on
pikemad, on soovitatav neid kõigepealt
raseerida ning nädala pärast epileerida
uuesti kasvanud lühikesed karvad ära.
Kui epileerite esimest korda, on soovitav
epileerida õhtul, nii et võimalik punetus
võiks öö jooksul kaduda.
Naha rahustamiseks soovitame pärast
epileerimist kasutada niisutavat kreemi.
Võib juhtuda, et uued kasvavad karvad
on nii õrnad, et need ei suuda tungida
läbi nahapinna. Karvade sissekasvamise
vältimiseks on hea kasutada regulaarselt
masseerimiskäsna (nt pärast dušši) või
koorimiskreemi. Õrn hõõrumine eemaldab nahalt õhukese pealmise kihi ja
kergendab kasvavatel karvadel läbi naha
pealiskihi tungida.
Seadme osad
1a Kõrgsageduslik massaažisüsteem
1b Kork Efficiency (mitte kõikidel
2 Epileerimispea pintsettidega
3 Valgusti
4 Lüliti
5 Vabastusnupp
6 Spetsiaalne juhtmekomplekt
7 Tundlike piirkondade kork (ainult
mudelil 5580/5380)
Näokork (ainult mudelil 5580)
Ettevalmistamine kasutamiseks
• Nahal ei tohi olla mustust ega kreemi.
• Enne epileerimist veenduge alati, et
epileerimispea (2) oleks puhas ja koos
korgiga (1).
• Korkide vahetamiseks vajutage nende
külgmisi ribisid ning tõmmake kork ära.
• Peade vahetamiseks vajutage vabastamisnuppu (5).
Jääkinnas valikuliseks naha
Esimestel epileerimiskordadel või tundliku naha korral kasutage jääkinnast (9).
Dermatoloogid soovitavad seda võimalike nahaärrituste vähendamiseks.
• Veenduge, et geelipakk on olnud
sügavkülmas (***) vähemalt 2 tundi
(võite hoida geelipakki külmikus).
• Sisestage geelipakk kinda läbipaistva
kile alla. Kasutage üksnes koos
• Asetage läbipaistev (jahe) kindapool
• Alustage jahutamist umbes 30 sekundist, vajadusel jahutage kauem.
• Epileerige jahutatud nahka kohe, nagu
allpool kirjeldatud.
• Korrake jahutamist ja epileerimist kuni
ihukarvad on epileeritud.
• Epileerimise ajal veenduge, et nahk
püsiks kuivana.
NB! Ärge hoidke jääkinnast samas kohas
üle 2 minuti. Hoida eemal päikesevalgusest. Ärge kasutage katkist geelipakki.
Sobib kõrvaldamiseks koos olmeprügiga.
Ärge kasutage, kui olete ülitundlik/allergiline külma vastu või kui teie nahal on
sensoorseid probleeme, te kannatate
südamehaiguste või vereringehäirete all.
Epileerimispeal (2) on Close-Grip
tehnoloogia, et tagada parem efektiivsus
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 58
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
eriti just lühikeste karvade korral:
40 pintsetti on alati lähedases kontaktis
nahaga, et eemaldada isegi liivaterapikkuseid karvu (0,5mm). Tänu pöörlevatele
teradele kohandub see ideaalselt teie
kehakumerustega, mis tagab ka parema
ja põhjalikuma karvaeemalduse.
Kõrgsageduslik massaažisüsteem (1a)
stimuleerib nahka efektiivselt, et tagada
eriti õrn epileerimine.
Kiireks epileerimiseks mõeldud kork (1b)
tagab maksimaalse kontakti nahaga,
tagades tänu pöörlevatele teradele alati
optimaalse kasutamisasendi.
1 Seadme sisselülitamine ja sätted
Keerake lülitit (4) seadme käivitamiseks.
Keerake sättele «I» = eriti õrn
Keerake sättele «II» = eriti tõhus
Kui seade on sisse lülitatud, valgustab
valgusti (3) epileeritavat piirkonda. See
võimaldab teil epileerimist paremini
läbi viia.
2 Seadme juhtimine
• Epileerimisel tuleb nahka alati
• Veenduge alati, et epileerimispiirkond puutub kokku teie nahaga.
• Pöörlevad terad kohanduvad teie
naha reljeefiga automaatselt.
• Juhtige seadet aeglaste, pidevate
liigutustega, ilma surveta karvadele,
edasi lüliti suunas. Kuna karvad
võivad kasvada eri suundades, võib
abiks olla ka seadme juhtimine erinevates suundades.
Masseerimisrullikute pulseeriv
liikumine stimuleerib ja lõõgastab
nahka, pakkudes õrnemat epileerimist.
• Kui olete epileerimisel tekkiva
tundega harjunud ja soovite kiiremat
karvaeemaldust, kinnitage kork
Efficiency (1b), mis asendab massaažisüsteemi (1a).
3 Jalgade epileerimine
Epileerige jalgu altpoolt ülespoole.
Põlveõndla epileerimisel sirutage jalg
4 Kaenlaaluste ja bikiinipiirkonna
Tundlike piirkondade kork (7) on välja
töötatud lisaotsikuna, mille saab kinnitada epileerpea külge (2).
Enne epileerimist tasub teada, et need
piirkonnad on seadme esimestel kasutuskordadel eriti valutundlikud.
Seepärast soovitame teil kasutada
alguses seadistust I. Valutundlikkus
väheneb iga kasutuskorraga.
Enne epileerimist puhastage piirkond
põhjalikult (nt deodorandi jääkidest).
Kuivatage nahka hoolikalt rätikuga
vajutades. Kaenla alt epileerimiseks
sirutage käsivars üles ning liigutage
epilaatorit mitmes suunas. Kuna
vahetult pärast epileerimist võib nahk
olla tundlikum, vältige ärritavate ainete,
nt alkoholiga deodorantide kasutamist.
5 Epileerimine näol
Näokorki kasutades sobib Silk·épil
suurepäraselt soovimatute karvade
mugavaks eemaldamiseks näolt ja
muudest tundlikest piirkondadest.
Enne epileerimist soovitame nahka
puhastada alkoholiga, et tagada piisav
hügieen. Näo epileerimisel pingutage
ühe käega nahka ning juhtige teise
käega epilaatorit aeglaselt lüliti
6 Epilaatori pea puhastamine
Enne puhastamist võtke seade vooluvõrgust välja. Regulaarsel puhastamisel on seade töökindlam.
a Harja puhastamine:
Eemaldage kork ning puhastage see
harjaga. Puhastage alkoholi kastetud
harjaga epilaatori pea tagaosas olevad
pintsetid. Selle ajal pöörake pintsetiele59
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 59
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
menti käsitsi. See puhastusmeetod
tagab epilaatori peale parimad hügieenilised tingimused.
b Puhastamine jooksva vee all:
Eemaldage kork (1). Hoidke seadet
epileerimispeaga jooksva vee all.
Seejärel vajutage vabastusnuppu (5),
mille abil saate eemaldada epileerimispea (2).
Raputage epilaatoripead ja seadet
korralikult, veendumaks et neisse
jäänud vesi tuleks välja. Laske mõlemal
osal kuivada. Enne uuesti kokkupanemist veenduge, et need oleksid
täiesti kuivad.
Toodud andmed võivad muutuda ilma
Antud toodet ei tohi visata
segaolmejäätmete hulka.
Kõik kasutuselt kõrvaldatud
elektri- ja elektroonikaseadmed
ning patareid ja akud tuleb koguda lahus
ja viia selleks ettenähtud lähimasse
tasuta vastuvõtu punkti. Kasutuselt
kõrvaldatud elektri- ja elektroonikaseadmete ning patareide ja akude
lahuskogumine ning materjalide
ringlussevõtt aitavad vähendada
keskkonnale ja tervisele kohalduvaid
riske. Lisainformatsiooni kasutuselt
kõrvaldatud seadmete lahuskogumise
kohta saad kohalikust omavalitsusest,
jäätmekäitlusettevõtetelt või seadmeid
müüvatelt kauplustelt.
Seadmel on kaheaastane garantii, mis
hakkab kehtima seadme müügipäevast
(müügitempel talongil). Garantiiaja
jooksul kõrvaldatakse tasuta kõik seadmel
ilmnenud vead, mis on tingitud ebakvaliteetsest materjalist või valmistamisest ja
koostamisest, vahetatakse välja vigased
detailid või kogu seade, kui praak on
tekkinud tootja süü tõttu.
Garantiiparandust ei tehta juhul, kui rikke
on põhjustanud seadme vale kasutamine
(juhendi järgimata jätmine), ebaõige
voolupinge või kui seade on purunenud.
Samuti ei kehti garantii seadme normaalse
kulumise ning vigade korral, mis ei
halvenda seadme väärtust ega kasutust.
Garantii ei kehti, kui seadet ei ole parandatud Brauni ametlikus hooldus- ja parandustöökojas ega Brauni varuosadega.
Garantiiparanduse alla ei käi seadme
Garantii ei kehti pardlite ja kosmeetiliste
pardlite võrgukasseti ja lõiketera kohta
ning elektriliste hambaharjade
harjapeade kohta.
Garantii jõustub ainult siis, kui ostukuupäev
garantii- ja registreerimistalongil on
kinnitatud kaupluse templi ja müüja
Garantii ei anna seadme kasutajale ja
teistele isikutele õigust nõuda väärast
kasutamisest johtuvate materiaalsete ja
isiklike kahjude korvamist.
Garantii kehtib riikides, kus käesolevat
seadet müüakse kas Brauni tütarfirma või
selle ametliku esindaja kaudu ja kus ei
ole kehtestatud impordipiiranguid ega
muid seadusi, mis takistavad seadmele
lubatud garantiiteenindust.
Garantiiparandusse viidav seade peab
olema komplektne. Klient toimetab
seadme parandustöökotta omal kulul.
Seadme garantiiaeg pikeneb garantiiparanduses oldud aja võrra. Seadme
üksikute ümbervahetatud osade või kogu
ümbervahetatud seadme garantii lõpeb
kogu seadme garantiiaja lõppemisega
(2 aastat).
Simson OÜ
Türi 5, 11313 Tallinn, Tel: 645 3347
Aleksandri 6, 51004 Tartu, Tel: 734 3494
Laine 4, 80016 Pärnu, Tel: 442 7231
Esindaja: AbeStock AS, Laki 25, 12915
Tallinn, +372 6505 555
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 60
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Naši proizvodi su dizajnirani tako da
zadovolje najviše standarde kvaliteta,
funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da
ćete istinski uživati koristeći svoj Braun
Silk·épil 5.
Molimo vas da pažljivo i u potpunosti
pročitate uputstva prije korištenja aparata
i da ih zadržite za buduću upotrebu.
Braun Silk·épil 5 je dizajniran za uklanjanje
neželjenih dlačica što efikasnije, nježnije
i što lakše. Njegov provjereni epilacioni
sistem uklanja dlake u korijenu, ostavljajući vašu kožu glatkom sedmicama. Kako
nove dlake rastu finije i mekše, neće više
biti strništa.
• Iz higijenskih razloga, ne dijelite ovaj
aparat s drugim osobama.
• Ovaj uređaj ima poseban kabal set s
integrisanom sigurnosnom funkcijom
niskog napona napajanja. Ne mijenjajte
i ne manipulirajte bilo kojim dijelom
toga. U suprotnom, postoji opasnost
od strujnog udara. Za električne specifikacije, molimo da pogledate štampu
na specijalnom kabal setu.
Ovaj uređaj je pogodan za
čišćenje tekućom vodom iz
Upozorenje: Isključite aparat iz struje
prije čišćenja bilo koje glave epilatora
• Djeca starija od 8 godina i osobe sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima, ili s
manjkom iskustva ili znanja, mogu
koristiti aparat samo pod uslovom da
im se osigura nadzor i daju uputstva o
njegovom korištenju i da razumiju
moguće opasnosti. Djeca se ne smiju
igrati s aparatom. Djeca ne smiju
provoditi postupke čišćenja ili održavanja
aparata, osim ako to čine pod nadzorom.
• Kada je uključen, aparat nikada ne
smije doći u kontakt s kosom na glavi,
trepavicama, trakama za kosu itd. da
bi se spriječila bilo kakva opasnost od
povrede, kao i da se spriječi blokada ili
oštećenje aparata.
• Nikada ne koristite glavu epilatora bez
Opće informacije o epilaciji
Sve metode uklanjanja dlačica iz korijena
mogu dovesti do urastanja dlačica i iritacije
(npr. peckanje, crvenilo kože i sl.), a
mogućnost takve reakcije prvenstveno
zavisi od stanja kože i dlačica.
To je normalna reakcija i trebala bi brzo
da prestane, no ukoliko otklanjate dlačice
epilatorom prvi put ili imate osjetljivu
kožu, reakcija zna da bude i malo jača od
Ako iritacija potraje i nakon 36 sati, preporučujemo da posjetite vašeg ljekara.
Generalno, iritacija kože, kao i osjećaj
bola, vremenom se značajno smanjuju
uz stalno korištenje Silk·épil epilatora.
U nekim slučajevima zna da dođe do
manje kožne upale kada bakterija uđe
u kožu (npr. dok aparat klizi niz kožu).
Redovno i detaljno čišćenje glave aparata
prije upotrebe umnogome će smanjiti
rizik od nastupanja infekcije.
Ako imate neke sumnje u pogledu
korištenja ovog aparata, razgovarajte sa
svojim ljekarom. Prije korištenja aparata
obavezno se konsultirajte s ljekarom u
– ekcema, rana, upalnih kožnih procesa,
kao što je foliculitis (gnojna upala
folikula) i proširenih vena
– epilacije oko mladeža
– smanjenog imuniteta kože, npr. diabetes mellitus, trudnoće, Raynaudove
bolesti, hemofilije, kandide ili slabog
Nekoliko korisnih savjeta
Ako niste koristili epilator prije, ili ako
se niste epilirali duže vremena, možda
će vašoj koži biti potrebno malo vremena
da se prilagodi epilaciju. Nelagodno
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 61
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
iskustvo u početku će se znatno smanjiti
s ponovnom upotrebom, kako se koža
prilagođava procesu. Epilacija je jednostavnija i ugodnija kada su dlačice optimalne dužine, odnosno 2–5 mm. Ako su
dlačice duže, preporučujemo da ih prvo
obrijete, pa ih epilirate sedmicu dana
kasnije, kada malo izrastu.
Preporučujemo da prvu epilaciju uradite
navečer tako da moguće crvenilo može
da se povuče preko noći.
Primjena hidratantne kreme nakon epilacije također će ublažiti moguću iritaciju
Nove tanke dlačice ponekad će ostajati
ispod površine kože. Redovna upotreba
spužve za masažu (npr. nakon tuširanja)
ili pilinga za uklanjanje mrtvih površinskih
ćelija umnogome će pomoći u sprečavanju
urastanja dlačica.
1a Visokofrekventni masažni roleri
1b Efikasni poklopac (nema kod svih
2 Epilaciona glava s pincetama
3 Svjetlo
4 Dugme uključeno/isključeno
5 Dugme za otpuštanje
6 Specijalni kabal set
7 Poklopac za osjetljive dijelove (samo
s modelom 5580/5380)
8 Poklopac za lice (samo s modelom
9 Rukavica za hlađenje
Priprema za upotrebu
• Koža treba da bude suha, bez tragova
masnoće ili kreme.
• Prije početka epilacije detaljno očistite
epilacionu glavu (2) koju koristite s
poklopcem (1).
• Da promijenite poklopac, pritisnite
bočne strane i povucite.
• Da promijenite glavu epilatora, pritisnite dugme za otpuštanje (5).
Rukavica za hlađenje kože
Za prvih nekoliko epilacija ili ako imate
osjetljivu kožu možete koristiti rukavicu
za hlađenje (9), koju preporučuju
dermatolozi da bi se smanjila moguća
iritacija kože.
• Provjerite da li je gel pakovanje bio u
zamrzivaču (***) najmanje 2 sata (radi
ugodnosti možete da čuvate gel pakovanje u zamrzivaču).
• Umetnite gel pakovanje ispod transparentne folije rukavice za hlađenje.
Koristiti samo s rukavicom.
• Stavite transparentnu (hladnu) strana
rukavice na nogu.
• Počnite hlađenje za oko 30 sekundi, ili
duže, ako je potrebno.
• Epilirajte ohlađen dio kože odmah kao
što je opisano u nastavku.
• Ponavljajte hlađenje i epilaciju do okončanja epiliranja.
• Dok epilirate, osigurajte da vaša koža
bude suha.
Važno: Nemojte rukavicu za hlađenje
držati duže od 2 minuta na istom području.
Držati dalje od sunca. Ne koristite gel
pakovanje kada je oštećeno. Bacite u
kantu za smeće. Nemojte koristiti ako ste
preosjetljivi, alergični na hladno, ili ako je
vaša koža pati od osjetilnih poremećaja,
kada bolujete od srčanih oboljenja ili
poremećaja arterijske cirkulacije.
Kako da epilirate
Epilacionu glavu (2) karakterizira CloseGrip tehnologija kako bi se osigurala
dodatna efikasnost, posebno s kratkim
dlakama: 40 pinceta, uvijek drže blizak
kontakt s kožom za uklanjanje dlačica
sitnih kao zrno pijeska (0,5 mm).
Rotirajuća glava savršeno se prilagođava
konturama tijela za maksimalnu učinkovitost.
Visokofrekventni masirajući roleri (1a)
stimuliraju kožu efikasno za ekstra nježnu
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 62
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Efikasni poklopac (1b) za brzu epilaciju
obezbjeđuje maksimalan kontakt s
kožom, postavljanjem pinceta u optimalan položaj sve vrijeme.
1 Kako da koristite aparat
Uključite dugme uključeno/isključeno
(4) za rad aparata.
Uključite poziciju «I» = ekstra nježno
Uključite poziciju «II» = ekstra efikasno
Kada je uključen, svjetlo (3) osvjetljava
oblast koja će biti epilirana. Ovo vam
daje bolju kontrolu nad epilacijom za
poboljšanu efikasnost.
2 Kako da upravljate aparatom
• Uvijek zategnite vašu kožu kada
• Pobrinite se da je oblast za epilaciju
uvijek u bliskom kontaktu s kožom.
• Rotirajuća glava automatski se
prilagođava konturama vaše kože.
• Upravljajte aparatom sporim, stalnim
pokretima, bez pritiska, u pravcu
suprotnom od rasta dlaka, u pravcu
prekidača. Kako dlake mogu da rastu
u različitim pravcima, može biti od
pomoći da aparat koristite u različitim
pravcima za optimalne rezultate.
Pulsirajući pokreti masažnih rolera
stimuliraju i opuštaju kožu za nježniju
• Ako ste navikli na osjećaj epilacije i
volite brži način uklanjanja dlačica,
priključite efikasni poklopac (1b)
zamjenjujući masažne rolere (1a).
3 Epilacija nogu
Počnite s potkoljenicom i to u smjeru
odozdo prema gore. Kada epilirate zonu
iza koljena, zategnite i dobro ispružite
4 Epilacija pazuha i bikini zone
Za ovu specifičnu primjenu poklopac
za osjetljiva područja (7) razvijen je kao
opcioni dodatak koji se stavlja na epilacionu glavu (2).
Imajte na umu da, posebno na početku,
ove oblasti su posebno osjetljive na
bol. Zbog toga, preporučujemo da
počnete s prekidačem podešavanja «I».
S višekratnom upotrebom osjećaj bola
će se smanjiti.
Prije epilacije pobrinite se da te zone
budu potpuno čiste (npr. da ne bude
ostataka dezodoransa i sl.). Zatim ih
pažljivo osušite peškirom – nemojte da
trljate kožu već je osušite tapkanjem.
Kada epilirate pazuh, podignite ruku
tako da je koža u potpunosti rastegnuta
i pomjerajte aparat u različitim smjerovima.
S obzirom na to da je koža nakon epilacije dosta osjetljiva, nemojte odmah da
nanosite jaka sredstva, kao što su dezodoransi koji sadrže alkohol.
5 Uklanjanje dlačica s lica
S poklopcem za lice (8) vaš Silk·épil je
savršeno prikladan za uklanjanje
neželjenih dla ica s lica ili osjetljivih
podru ja.
Prije epilacije preporučujemo čišćenje
kože alkoholom da bi osigurali dobru
higijenu. Kada epilirate lice, jednom
rukom zategnite kožu, dok drugom
lagano upravljate epilatorom u pravcu
6 Čišćenje epilacione glave
Prije čišćenja isključite aparat.
Redovnim čišćenjem osiguravate bolje
a Čišćenje četkicom:
Skinite poklopac i očistite ga četkicom.
Temeljito očistite pincete od stražnje
strane epilacione glave s četkicom
natopljenom alkoholom. Dok to radite,
okrećite rukom dio s pincetama. Ova
metoda čišćenja osigurava najbolje
higijenske uvjete epilacione glave.
b Čišćenje pod tekućom vodom:
Skinite poklopac. Držite aparat s epilacionom glavom pod mlazom tekuće
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 63
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
vode. Zatim pritisnite dugme za otpuštanje (5) da bi uklonili epilacionu glavu
(2). Dobro protresite epilacionu glavu
i aparat da bi preostala voda iscurila
van. Ostavite oba dijela da se osuše.
Prije ponovnog stavljanja provjerite da
li su oba dijela potpuno suha.
Molimo Vas da ne bacajte proizvoda
u kućni odpad na kraju korištenja.
Odlaganje možete vršiti u Braun
servisu u Vašoj zemlji.
Podložno promjenama bez prethodne
Odobravamo garanciju proizvoda
2 godine od datuma kupovine. Unutar
garantnog perioda eliminisaćemo bilo
koje greške na aparatu usljed grešaka u
materijalu ili izradi, bez ikakve naknade,
kao i popravku ili zamjenu kompletnog
aparata u našoj diskreciji. Ova garancija
se odnosi na sve zemlje koje uređajima
snadbijeva Braun ili njegovi ovlašteni
Ova garancija ne pokriva: oštećenja
prilikom nepravilne upotrebe, normalnog
trošenja ili korištenja, kao i nedostataka
koje imaju zanemariv utjecaj na vrijednost
ili korištenje aparata. Garancija ne vrijedi
ako su popravke vršene kod neovlaštene
osobe i ako nisu korišteni originalni
rezervni dijelovi Brauna.Da biste dobili
uslugu unutar garancijskog perioda,
predajte ili pošaljite kompletan aparat
zajedno sa računom u ovlašteni Braunov
servisni centar za podršku korisnicima.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 64
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Нашите производи се конструирани
така што ги задоволуваат највисоките
стандарди, функционалност и дизајн.
Се надеваме дека ќе уживате користејќи
го епилаторот Braun Silk·épil 5.
Ве молиме внимателно и целосно
прочитајте го упатството пред да го
користите апаратот.
Braun Silk·épil 5 е дизајниран за
отстранување на несаканите влакна
на најефикасен, најнежен и најлесен
начин. Неговиот докажан систем за
епилација, ги отстранува влакната од
коренот, при тоа правејќи ја Вашата
кожа мазна со недели. Како што растат
влакната така тие стануваат понежни и
помеки така што нема повеќе влакна
кои стрчат.
• Поради хигиенски причини не го
делете апаратот со други луѓе.
• Овој апарат e обезбеден со вграден
кабел за ниско напонско напојување.
Да не се заменува или управува со
ниту еден негов дел. Во спротивно
постои ризик од електричен удар.
За електричните инструкции Ве
молиме погледнете го натписот на
Овој апарат е соодветен за
чистење со вода.
Предупредување: Исклучете
го апаратот од кабелот пред да
започнете со чистење со вода на
некој од деловите.
• Деца над 8 години и лица со
намалени физички, сетилни или
психички способности или лица кои
немаат доволно искуство или знаење,
може да го користат апаратот само
под надзор и ако им се објасни како
безбедно да го користат и им е
објаснета потенцијалната опасност.
Не е дозволено деца да играат со
апаратот. Деца над 8 години може
чистат или одружаваат апаратот
само кога се под надзор.
• Кога е уклучен, апаратот не смее да
дојде во контакт со косата, трепките,
лента за коса и сл. за да се спречи
било каква повреда како и да се
спречи блокирање или оштетување
на апаратот.
• Не ја употребувајте главата за епилирање без капаче.
Основни информации за епилација
Сите методи на отстранување на
влакната од коренот може да предизвикаат растење на влакната и
иритација (на пр. чешање, неудобност
или црвенило),во зависност од
состојбата на влакното и кожата.
Ова е нормална реакција и треба брзо
да исчезне, но може да биде посилна
кога ги отстранувате влакната од
коренот првите неколку пати или ако
имате чувствителна кожа. Доколку и по
36 часа кожата сеуште е иритирана,
Ви препорачуваме да контактирате со
Вашиот лекар.
Генерално, реакцијата на кожата и
чувството наболка значително ке се
намалат со постојаната употреба на
Silk·épil. Во некои случаи воспаление
на кожата може да настане кога
бактерија ќе навлезе во кожата (на пр.
кога апаратот се лизга на кожата).
Целосното чистење на главата на
епилаторот пред секоја употреба ќе го
намали ризикот од инфекција.
Доколку се сомневате во употребата
на апаратот, Ве молиме консултирајте
се со Вашиот лекар.
Во следниве случаи, овој апарат треба
да се употребува исклучиво со претходна консултација на лекар:
– егзема, повреда, црвенило на кожата
како фоликулитис (загноени фоликули
на влакната ) и проширени вени
– околу бемки
– намален имунитет на кожата , на пр.
дијабетес за време на бременост,
Рејнова болест, хемофилија,
кандида или намален имунитет.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 65
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Корисни совети
Доколку не сте користеле епилатор
претходно или доколку не сте се
епилирале подолго време, потребно
ќе е краток период за Вашата кожа
поврторно да се навикне на епилација.
Непријатното чувстсво кое ќе го имате
на почетокот, значително ќе се намалува со континуирана употреба така
што кожата ќе се прилагоди.
Епилацијата ќе се одвива полесно
кога влакната ја имаат оптималната
должина од 2-5 мм.
Доколку влакната се подолги, препорачуваме најпрво да се избричите а
потоа епилирајте ги кратките влакна
една недела подоцна.
Доколку се епилирате прв пат, препорачливо е тоа да го направите во
поладневните часови, така што било
каква појава нацрвенило ќе исчезне
преку ноќ. За да ја релаксирате кожата
Ви препорачуваме да нанесете крем
за хидратација на кожата по
Тенките влакна кои повторно растат
може нема да водат до површината на
кожата.Со редовна употреба на сунѓери
за масажа ( на пр. по туширање) или
пилинзи за отстранување на изумрените клетки, помагате да се спречирастењето на влакната, со благо
триење се отстранува горниот слој на
кожата и нежните влакна тогаш можат
да продрат до површината на кожата.
1а Ваљаци кои овозможуваат масажа
1b Капаче ( не е достапно со сите
2 Глава за епилирање со пинцети
3 Светло
4 Копче
5 Копче за ослободување
6 Специјален кабел
7 Капаче за чувствителните делови
(само со моделот 5580/5380)
Глава за лице (само со моделот
Ракавица за разладување
Подготовка за употреба
• Вашата кожа мора да биде сува.
• Пред употреба, секогаш проверете
дали главата за епилирање (2) е
чиста и при тоа го има капачето (1).
• За да ги смените капачињата,
притиснете ги страничните копчиња
и повлечете.
• За да ги смените главите, притиснете
го копчето за ослободување (5).
Ракавица за разладување
Доколку имате чувствителна кожа,
во текот на првите неколку епилации
може да ја користите ракавицата за
разладување (9), препорачана од
дерматолозите, која помага во намалувањето на иритацијата на кожата.
• Осигурајте се дека пакувањето со
гел веќе било во замрзнувач (***)
најмалку 2 часа (за да бидете
сигурни, складирајте ги пакувањата
со гел во замрзнувач).
• Ставете го пакувањето согелот под
проѕирната мрежа на ракавицата за
разладување. Употребувајте го само
со ракавица.
• Ставете ја проѕирната (ладната)
страна од ракавицата на Вашата нога.
• Почнете со разладување приближно
30 секунди, дури и подолго доколку
е неопходно.
• Епилирајте на разладеното место
веднаш како што е опишано во продолжение.
• Повтортете го разладувањето и
епилирањето се додека не завршите.
• Додека епилирате, проверете дали
Вашата кожа е сува.
Важно: Не ја оставајте ракавицата
за разладување на исто место, не
подолго од 2 минути. Доколку пакува-
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 66
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
њето со гел е оштетено не го употребувајте. Чувајте го подалеку од сончева
светлина. Фрлајте го во корпа за отпадоци. Да не се користи доколку сте премногу осетливи, алергични на ладно
или доколку Вашата кожа не поднесува дразнење, доколку страдате од
срцевизаболувања или проблеми со
Како да епилирате
Епилационата глава (2) карактеристична
за технологијата Close-Grip Ви нуди
дополнителна ефикасност кај кратките
влакна: 40- те пинцети се секогаш
блиску до кожата за да ги отстранат
дури и најмалите влакна (0,5 мм).
Подвижната главасовршено се прилагодува на контурите на телото за максимална прецизност.
Високо фрекфентните ваљаци за
масажа (1а) ефикасно ја стимулираат
Вашата кожа за екстра нежна епилација. Капачето за ефикасност (1b) за
брза епилација, нуди најблизок контакт
со кожата при тоапозиционирајќи ги
пинцетите на оптимално растојание.
1 Како да управувате со апаратот
Притиснете на on/off копчето (4) за
да управувате со апаратот.
Завртете го на «I» = extra gentle
Завртете го на «II» = extra efficient
Кога е уклучен, светлото (3) го
осветлува делот кој што сакате да го
епилирате. Тоа Ви дава поголема
контрола за поголема ефикасност
во епилирањето.
2 Како да управувате со апаратот
• Секогаш затегнувајте ја кожата
кога се епилирате.
• Секогаш проверете дали областа
која што ја епилирате е во контакт
со кожата.
• Подвижната глава автоматски се
прилагодува на контурите од
Вашата кожа.
• Движете го апаратот полека,
континуирано и без притисок на
влакната, во насока на прекинувачот. Бидејќи влакната растат во
спротивен правец, можеапаратот
да го движите во различни насоки
за да постигнете оптимални резултати. Пулсирачките движења на
ваљаците за масажа ја стимулираат и релаксираат кожата за
нежна епилација.
• Доколку сте навикнати на чувството на епилација и сакате побрз
начин за отстранување на влакната, поставете го капачето за
ефикасност (1b) отстранувајќи ги
ваљаците за масажа (1а).
3 Епилација на нозе
Започнете од подколеницата во
правец од долу на горе. Кога епилирате зад коленото добро затегнете
и испружете ја ногата.
4 Епилација на пазувите и
За овие специфични делови, развиен
е додаток (7 ) како опционен додаток
кој може да се стави на главата на
епилаторот ( 2). Да спомнеме дека
особено во почетокот епилирањето
на овие области може да биде болно.
Затоа, Ви препорачуваме да започнете со «I». Со повторно користење
болката ќе се намалува.
Пред епилирање, целосно исчистете
ја површината (како деодоранси).
Потоа исушете ја кожата тапкајќи со
сува крпа. Кога се епилирате под
пазувите, држете ја раката подигната
и насочувајте го апаратот во различни
Бидејќи кожата може да биде остелива веднаш по епилацијата, избега67
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 67
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
вајте употреба на иритирачки средства како деодоранти со алкохол.
5 Епилација на лице
Со главата за лице (8) поставена
на апаратот, Вашиот Silk·épil е
совршено прилагоден за
отстранување на несаканите влакна
од лицето или други чувствителни
Пред епилација, препорачуваме да
ја исчистите кожата со алкохол.Кога
го епилирате лицето затегнете ја
кожата со едната рака и движете го
апаратот во насока на прекинувачот.
6 Чистење на главата за епилирање
Пред да започнете со чистење,
исклучете го апаратот. Редовното
чистење обезбедува подобро епилирање.
а Чистење со четка:
Отстранете го капачето и исчистете
го со четка. Темелно исчистете ги
пинцетите од задната страна на
главата на епилаторот со четката
натопена во алкохол. Додека
чистите можете да го завртите
ваљакот со пинцети. Овој начин на
чистење нуди најдобри хигиенски
услови за главата за епилирање.
b Чистење под млаз со вода:
Отстранете го капачето. Држете го
апаратот со главата за епилирање
под вода. Потоа притиснете на
копчето за отпуштање (5) за да ја
отстраните главата за епилирање (2).
Протресете ги и двата дела за да
истече останатата вода.
Оставете ги двата дела да се исушат.
Пред повторно да ги поставите,
проверете дали се целосно суви.
Ве молиме не фрлајте го
апаратот во отпад, по неговото
користење. Можете да го
доставите во Braun сервис
центрите или на соодветните места
кои се обезбедени во Вашата држава.
Предмет на промена без известување.
2 годишна гаранција за производот
од датумот на купување. Во периодот
од времетраењето на гаранцијата,
доколку се појават дефекти на самиот
апарат, бесплатно ќе ги отстраниме
или поправиме/замениме истите
во целост. Оваа гаранција важи во
секоја држава каде апаратите се
дистрибуирани од страна на Braun или
нивниот назначен дистрибутер.
Оваа гаранција не важи доколку:
апаратот е оштетен поради
неправилно користење, при редовна
употреба или појава на недостатоци
кои незначително влијаат
на вредноста на самиот апарат.
Гаранцијата престанува да важи
доколку поправките се направени од
страна на неовластени лица или не се
користени оригинални Braun делови за
нивна замена.
За да добиете соодветен сервис,
во периодот на времетраењето
на гаранцијата, доставете го или
испратете го апаратот, заедно со
сметката до овластените сервисни
центри на Braun.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 68
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
ограничени физически,
сетивни или умствени възможности или липса на
познания и опит, само ако са
наглеждани или предвариПреди да използвате епилатора,
телно инструктирани за
прочетете изцяло инструкциите за
безопасната употреба на
употреба. Запазете тези инструкции
през целия срок на употреба на уреда.
уреда и осъзнават възможните опасности. Децата не
Braun Silk·épil 5 е създаден за да
премахва нежеланите косъмчета
трябва да си играят с този
възможно най-ефективно и нежно.
уред. Почистването и потреТова е доказана система за епилиране
бителската поддръжка не
на косъмчетата от корена, която оставя
кожата гладка за няколко седмици.
бива да се извършват от деца,
Косъмчетата, които израстват отново
освен ако не са на възраст
са по-тънки и меки.
над 8 години и под контрол.
• Когато уредът е включен,
• От гледна точка на хигиена,
той никога не трябва да се
не споделяйте уреда с други
допира до косата на главата,
мигли, панделки и т.н., за да
• Уредът е снабден с вградена
се предпазите от наранявасистема за безопасност с
ния, както и от блокиране
ниско напрежение. Не замеили повреда на уреда.
няйте частите на уреда.
• Никога не използвайте епиИначе рискувате да получите
лиращата глава без епилитоков удар. Отностно елекращата приставка.
трическите спецификации
моля вижте обозначението
Обща информация за епилицията
върху зарядното устройство. Всички методи за премахване на
окосмението от корен могат да
Уредът е подходящ за
доведат до врастване на косъмчетата
почистване под течаща и възпаление (напр. сърбеж, дискомфорт, зачервяване на кожата), в завивода.
от състоянието на кожата
Внимание: Преди да почист- симост
и косъмчетата. Това е нормална
вате уреда с вода трябва да реакция и трябва да бързо да отмине,
но може да е по-силна, когато за първи
го изключите от контакта.
премахвате косъмчетата от корен.
• Този уред може да се използва път
Ако след 36 часа кожата все още е
от деца над 8 години и лица с Зачервена, препоръчваме да се
Нашите продукти са проектирани и
съобразени с най-високите стандарти
за качество, функционалност и дизайн.
Надяваме се да бъдете напълно удовлетворени от вашия нов епилатор
Braun Silk·épil 5.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 69
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
консултирате с лекар. Като цяло,
реакцията на кожата и усещането за
болка намаляват с всяко следващо
използване на Silk·épil. В някои случаи
може да се появи възпаление на
кожата, когато проникнат бактерии в
кожата (напр. когато плъзгате уреда по
кожата). Цялостното почиставане на
епилиращата глава преди всяка
употреба ще минимизира риска от
Ако имате съмнения относно
употребата на този уред, моля да се
консултирате с лекар. В следните
случаи трябва да се използва уреда
след консултация с лекар:
– Екзема, рани, възпаления като
фоликули (гнойни космени
фоликули) и разширени вени
– Около бенки
– Намален имунитет на кожата напр.
диабет по време на бременност,
болест на Рейно, Хемофилия или
имунен дефицит.
Полезни съвети
Ако не стеизползвали епилатор преди
или не сте се епилирали от дълъг
период от време, може да отнеме
известно време за приспособяване
на кожата ви към епилацията.
Дискомфортът, който се усеща в
началото ще намалее до голяма
степен с честата употреба, тъй като
кожата ще се адаптира към процеса.
Епилирането е по-лесно и по-комФортно, когато оптималната дължина
на косъмчетата е 2-5 мм. Ако те са
по-дълги, препоръчваме първо да ги
обръснете и седмица по-късно
епилирайте по-късите израстнали
косъмчета. Когато се епилирате за
първи път, препоръчително е да се
епилирате вечерта, така че всяко
зачервяване да изчезне до сутринта.
За да успокоите кожата, препоръчваме
да нанасяте овлажняващ крем след
епилация. Фините косъмчета, които
израстват, може в последствие да не
израстнат над кожната повърхност.
Редовната употреба на масажиращите
гъби (напр. след душ) или ексфолиращите пилинги помагат да се предпазите от навътре растящите косъмчета,
благодарение на нежното екфолиране
на горния слой на кожата.
1а Приставка с гъсто разположени
масажиращи ролки
1b Приставка за ефикасност (не е
налична при всички модели)
2 Епилираща глава с пинсети
3 Светлина
4 Бутон вкл./изкл.
5 Бутон за освобождаване
6 Специален комплект кабели
7 Приставка за епилиране на
чувствителни зони (само за модел
8 Глава за лицева епилация (само за
модел 5580)
9 Охлаждаща ръкавица
Подготовка за употреба
• Вашата кожа трябва да е суха и без
омазняване или крем
• Преди употреба винаги се уверяверявайте, че епилиращата глава (2) е
чиста и е с приставка (1)
• За да смените приставките натиснете страничното оребрение и
• За да смените главите натиснете
бутона за освобождаване (5)
Охлаждаща ръкавица за
допълнително охлаждане на
За първите пъти, в които се епилирате
или ако имате чувствителна кожа, може
да изпозлвате охлаждащата ръкавица
(10), препоръчана от дерматолозите,
за да помогне да намали болката и
зачервяването на кожата.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 70
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
• Уверете се, че пликът с гела е бил
дълбоко замразен (***) за поне 2
часа (за улеснение може да държите
постоянно плика във фризера).
• Поставете плика с гела под прозрачното фолио на ръкавицата. Използвайте само с ръкавица.
• Поставете прозрачната (по-хладната)
страна върху крака.
• Започнете да охлаждате за около
30 секунди или по-дълго.
• Епилирайте веднага охладената част
от кожата, както е описано по-долу.
• Повторете охлаждането и епилирането до края.
• Докато се епилирате, кожата трябва
да бъде суха.
Важно: Поставете охлаждащата ръкавица върху същата част за не повече
от 2 минути. Да се пази от слънчева
светлина. Да не се използва плика с
гела, ако е повреден. Да се изхвърли
на място за битови отпадъци. Да не се
изпозлва, ако сте свръхчувствителен
или алергичен към студа или ако кожата
ви страда от сензорни нарушения, в
случаи че имате сърдечни смущения
или артериални циркулаторни нарушения.
Как да се епилирате
Епилиращата глава (2) има технология
Close-Grip, която осигурява допълнителна ефективност по-специално
при късите косъмчета: 40 пинсети са
винаги в близък контакт с кожата, за да
премахнат косъмчета с големината на
песъчинки (0,5 мм). Подвижната глава
перфектно се адаптира към извивките
на тялото за максимален ефект.
Масажиращите ролки с голяма гъстота
(1а) ефективно стимулират кожата ви
за изключително нежна епилация.
Приставката за ефективност (1b) за
бърза епилация осигурява максимален контакт с кожата, като пинсетите
се разполагат в оптимална позиция по
всяко време.
1 Как да работите с уреда
Натиснете бутона вкл./изкл. (4), за
да започнете работа с уреда.
Изберете режим «I» = изключително
Изберете режим «II» = изключително
Когато уредът е включен, лампичката
(3) осветява зоната, която трябва
да се епилира. Това ви осигурява
по-добър контрол за още по-добра
ефективност на епилацията.
2 Как да насочваме уреда
• Винаги опъвайте кожата, когато се
• Винаги се уверявайте, че епилацията протича съвсем близко до
• Подвижната глава автоматично се
адаптира към извивките на тялото
• Насочвайте уреда бавно, без
прекъсване, без натиск и срещу
посоката на растеж на косъма по
посока на бутона за включване.
Тъй като косъмчетата растат в различни посоки, може да е от помощ
да насочвате уреда в различни
посоки за оптимални резултати.
Пулсиращите движения на масажиращите ролки стимулират и
успокояват кожата за нежна
• Ако не сте свикнали с усещането
при епилация и предпочитате
по-бърз метод за премахване на
окосмението, поставете приставката за ефективност (1b), като
замените масажиращата приставка (1а).
3 Епилиране на крака
Епилирайте своите крака от долната
част нагоре. Когато се епилирате
зад коляното, дръжте крака изправен
и изпънат.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 71
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
4 Епилиране на подмишниците и
бикини зоната
За това приложение на уреда,
приставката за епилиране на
чувствителни зони (7),която се
поставя върху епилиращата глава
(2), е допълнителна опция по
Имайте предвид, че в началото
специално тези зони са особено
чувствителни към болката. За това
ви препоръчваме да започнете като
превключите на режим «I».
Многократната употреба спомага
за намаляващата болка. Преди
епилация изчистете добре цялата
зона, за да премахнете остатъци
(като от дезодорант например).
След това избършете с хавлиена
кърпа. Когато епилирате подмишниците, дръжте ръката вдигната и
изправена и насочвайте епилатора
в различни посоки.
5 Епилация на лицето
С главата за епилиране на лицето (8)
вашият Silk·épil е перфектен за
премахването на нежелани
косъмчета от лицето или други
чувствителни части от тялото.
Преди епилация препоръчваме да
почистите кожата ви със спирт за
по-добра хигиена. Когато епилирате
пицето, разтегнете кожата с една
ръка и бавно движете епилатора с
другата по посока на бутона за включване.
6 Почистване на епилиращата глава
Преди почистване изключете уреда
от мрежата. Редовното почистване
ще осигури по-добри резултати.
пите четчицата в алкохол.
Докато почиствате главата, може да
задвижвате пинсетите ръчно. Този
метод на почистване осигурява
най-добрите хигиенни условия за
b Почистване под течаща вода:
Разклатете добре епилиращата
глава и основната част, така че оставащата вода да изтече.
Оставете двете части да изсъхнат
добре. Преди да ги сглобите отново
уверете се, че са добре изсъхнали.
С цел опазване на околната
среда, когато приключи
употребата на продукта,
отпадъкът, който се образува,
се изхвърля разделно, в специално
отредените за това контейнери,
сборни пунктове или сервизния център
на Braun.
• Забранява се изхвърлянето му в
контейнери за смесени битови
отпадъци, защото може да съдържа
тежки метали, трудно разградими
огнеупорни материали и др.
вещества, които са опасни и с
трайни последствия за околната
• Потърсете информация за
възможна повторна употреба или
друг начин за оползотворяване на
излязлото от употреба електрическо
и електронно оборудване.
Подлежи на промени без предварително предупреждение.
a Четчица за почистване:
Премахнете приставката и почистете
с четчицата. Добре почиствайте
пинсетите от задната част на главата
на епилатора, като преди това пото72
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 72
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Нашите продукти са с гаранция
2 години, считано от датата на
покупката. В рамките на гаранционния
срок безплатно се отстраняват
дефектите в материалите и
производството чрез поправка, смяна
на части или целия уред, по преценка
на сервизния център. Тази гаранция се
признава във всички страни, където
Braun и неговият изключителен
дистрибутор продават този уред
и няма ограничение за внос или
официална разпоредба не забранява
да се извърши предвиденото
гаранционно обслужване.
Гаранцията не покрива: повреди
от неправилна употреба (работа
при неподходящо напрежение,
включване в неподходящ източник
на електрически ток, счупване);
износване и незначителни дефекти,
които не пречат на нормалната
работа на уреда. Гаранцията не се
признава при поправка на уреда от
неоторизирани лица или ако не са
използвани оригинални резервни
части на Braun.
Гаранцията е валидна при правилно
попълнени: дата на покупката, печат
и подпис в гаранционната карта.
За всички рекламации, възникнали
в гаранционния срок, изпратете уреда
както и гаранционната му карта
в най-близкия сервиз на Braun.
За справки 0800 11 003 – национален
телефон на БГ сервиз без увеличение
на телефонната услуга или
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 73
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Руководство по эксплуатации
Наша продукция отвечает самым
высоким стандартам качества, функциональности и дизайна. Надеемся,
Вы в полной мере будете довольны
Вашим новым приобретением –
эпилятором Braun Silk·épil 5.
Прежде, чем приступить к работе
с этим прибором, пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации.
Braun Silk·épil 5 делает удаление
нежелательных волосков максимально
эффективным, мягким и простым.
Его эпилирующая система удаляет
волоски с корнем, оставляя кожу
гладкой на протяжении нескольких
недель, а вновь отрастающие волоски
будут мягкими и тонкими.
• В целях соблюдения гигиены не
передавайте прибор другим людям.
• Этот прибор оснащен специальным
шнуром с безопасным низковольтным блоком питания. Не пытайтесь
самостоятельно заменить или
вскрыть какую-либо его часть, иначе
возникнет опасность поражения
электрическим током.
Электротехнические требования
указаны на типовой табличке на специальном соединительном шнуре.
Прибор можно мыть под
проточной водой.
Внимание: отключите прибор
от сети прежде, чем мыть его под
проточной водой.
• Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или лицами,
не имеющими достаточного опыта и
знаний, только если они находятся
под присмотром или получили необходимые инструкции по безопасному
использованию прибора и понимают
сопряженные с применением
последнего риски. Детям нельзя
использовать прибор в качестве
игрушки. Дети могут производить
чистку и осуществлять пользовательское техническое обслуживание,
только если они старше 8 лет и
находятся под присмотром.
• Во время работы прибор никогда не
должен контактировать с волосами
на голове, ресницами, лентами и т.п.
во избежание какой-либо травмы,
а также для предотвращения блокировки или повреждения прибора.
• Никогда не используйте эпилирующую головку без насадки.
Общая информация об эпиляции
Все методы удаления волос с корнем
могут привести к врастанию волосков
и раздражению (например, зуд, дискомфортные ощущения или покраснение кожи) в зависимости от состояния
кожи и волос. Это нормальная реакция, которая должна быстро пройти,
но она может быть и более сильной,
если Вы удаляете волосы с корнем
впервые, или если у Вас чувствительная кожа. Если после 36 часов раздражение на коже все еще не прошло,
мы рекомендуем обратиться к врачу.
Обычно реакция кожи снижается,
и дискомфортные ощущения значительно уменьшаются при повторном
использовании Silk·épil. В некоторых
случаях кожа может воспалиться
в результате проникновения в неё
бактерий (например, при скольжении
эпилятора по коже). Тщательная
чистка головки эпилятора перед
каждым использованием уменьшит
риск возникновения инфекции.
Если у Вас есть какие-либо сомнения
по поводу использования эпилятора,
пожалуйста, проконсультируйтесь с
врачом. В следующих случаях прибор
должен использоваться только после
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 74
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
предварительной консультации с
лечащим врачом:
– экзема, раны, реакции воспаленной
кожи, такие как фолликулит
(нагноение волосяных фолликулов)
и варикозное расширение вен
– шарообразные родинки
– пониженный иммунитет кожи,
например, при сахарном диабете,
во время беременности, болезни
Рейно, гемофилия, кандидоз, или
вирус иммунодефицита человека.
Некоторые полезные советы
Если Вы прежде не использовали
эпилятор, или, если Вы не проводили
эпиляцию в течение длительного
периода времени, то потребуется
некоторое время для того, чтобы кожа
привыкла к эпиляции. Дискомфорт,
который ощущается вначале, значительно уменьшается при повторном
использовании, поскольку кожа
адаптируется к процессу.
Эпиляция осуществляется легче и
более комфортно, когда волосы имеют
длину 2-5 мм. Если волосы длиннее,
мы рекомендуем сначала побрить ноги
и провести эпиляцию на коротких
отросших волосках через неделю.
Если Вы проводите эпиляцию в первый раз, рекомендуем делать это
вечером, чтобы любое возможное
покраснение могло исчезнуть за ночь.
Чтобы смягчить кожу и дать ей расслабиться, мы рекомендуем после
эпиляции нанести увлажняющий крем.
Тонкие вновь отрастающие волоски
могут не прорасти на поверхность
кожи. Регулярное использование
массажных губок (например, после
душа) или отшелушивающих пилингов
помогает предотвратить врастание
волос, так как бережная очистка
удаляет верхний слой кожи и тонкие
волоски могут пробиться на
поверхность кожи.
Описание и комплектность
1a Массажные ролики
1b Насадка Efficiency/Эффишенси (не
со всеми моделями)
2 Эпилирующая головка с пинцетами
3 Подсветка
4 Кнопка включения/выключения
5 Кнопка высвобождения
эпилирующей головки
6 Специальный соединительный
7 Насадка для чувствительных
участков тела (только с моделью
8 Насадка для точечного удаления
волос (только с моделью 5580)
9 Охлаждающая рукавица
Подготовка к использованию
• Кожа перед эпиляцией должна
быть сухой, очищенной от жира или
• Перед использованием эпилятора
убедитесь, что эпилирующая головка
(2) чистая и на ней присутствует
насадка (1).
• Чтобы сменить насадку, нажмите на
её поперечные рёбра и потяните.
• Чтобы сменить головку, нажмите на
кнопку высвобождения эпилирующей головки (5).
Охлаждающая рукавица для
дополнительного охлаждения кожи
Для первых нескольких эпиляций, или
если у Вас чувствительная кожа, Вы
можете использовать охлаждающую
рукавицу (9), рекомендованную
дерматологами, чтобы уменьшить
возможное раздражение кожи.
• Убедитесь, что пакет с гелем
находился в морозильнике (***) по
крайней мере в течение 2 часов (для
удобства использования Вы можете
хранить пакеты с гелем в
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 75
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
• Положите пакет с гелем под прозрачную часть рукавицы. Используйте
только вместе с рукавицей.
• Приложите прозрачную (прохладную)
сторону рукавицы к ноге.
• Охлаждайте кожу в течение примерно
30 секунд, при необходимости дольше.
• Сразу же проэпилируйте охлаждённый участок кожи, как описано ниже.
• Повторяйте охлаждение и эпиляцию
до завершения процедуры.
• Убедитесь, что Ваша кожа остаётся
сухой в процессе эпиляции.
Важно: прикладывайте охлаждающую
рукавицу к одному и тому же участку
кожи не дольше 2 минут. Храните вдали
от солнечного света. Не используйте,
если пакет с гелем повреждён. Утилизируйте как бытовые отходы. Не используйте, если Вы страдаете от гиперчувствительности, аллергии на холод или от
расстройств кожной чувствительности,
которые наблю-даются при заболеваниях сердца или нарушениях
артериального кровоснабжения.
Как проводить эпиляцию
Эпилирующая головка (2) снабжена
технологией Close-Grip, чтобы обеспечить максимальную эффективность
при использовании на коротких волосках: 40 пинцетов всегда плотно прилегают к коже, удаляя даже самые короткие волоски размером с песчинку
(0,5 мм). Плавающая головка идеально
адаптируется к контурам тела для
самого тщательного удаления волос.
Массажная система высокой частоты
(1a) эффективно расслабляют кожу
для более бережной эпиляции.
Насадка Еfficiency (1b) для быстрой
эпиляции обеспечивает максимальное
прилегание к коже, всегда располагая
пинцеты в оптимальной позиции.
1 Как работать с прибором
Чтобы начать работу с прибором,
поверните кнопку включения/выключения (4).
Скорость «I»: ультра-мягкая
Скорость «II»: ультра-эффективная
При работе эпилятора подсветка (3)
освещает эпилируемый участок.
Это позволяет Вам лучше контролировать эпиляцию и сделать её максимально эффективной.
2 Как правильно держать эпилятор
• Всегда слегка натягивайте кожу на
эпилируемом участке.
• Убедитесь, что эпилирующая
поверхность плотно соприкасается с кожей.
• Плавающая головка автоматически адаптируется к контурам
Вашей кожи.
• Медленно и непрерывно, без
надавливания ведите эпилятор в
направлении против роста волос.
Поскольку волосы могут расти в
различных направлениях, полезно
провести эпилятором и в других
направлениях, чтобы достичь
оптимального результата.
Пульсирующие движения массажных роликов расслабляют и смягчают кожу, делая эпиляцию более
• Если вы используете эпилятор
уже не первый раз, можете снять
массажные ролики (1а) и надеть
насадку Efficiency (1b) для ускорения процесса удаления волосков.
3 Эпиляция ног
Производите эпиляцию ног снизу
вверх по голени. Держите ногу вытянутой во время эпиляции в подколенной области.
4 Эпиляция подмышек и зоны
Насадка для чувствительных участков
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 76
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
тела (7) была разработана специально для этих целей, в качестве дополнительной насадки для установки на
эпилирующей головке (2).
Пожалуйста, имейте в виду, что
области подмышек и зоны бикини
особенно чувствительны к боли,
поэтому мы рекомендуем начинать
их эпиляцию со скорости «I». При
повторном использовании чувство
боли уменьшится.
Перед эпиляцией тщательно очистите данные области, чтобы удалить
остатки каких-либо веществ (например, дезодоранта). Затем аккуратно
высушите кожу полотенцем. При
эпиляции подмышечной впадины
держите руку вытянутой вверх и
проводите прибором в различных
направлениях. После эпиляции кожа
особенно чувствительна, поэтому
избегайте использования любых
раздражающих веществ, таких как
дезодоранты, содержащие алкоголь.
5 Эпиляция различных участков
Если Вы используете насадку для
точечного удаления волос (8), Ваш
эпилятор Silk·épil идеально подходит
для удобного удаления любых
нежелательных волосков на лице
или других чувствительных участках
Перед эпиляцией мы рекомендуем
протереть кожу спиртом (в гигиенических целях). Во время эпиляции
на лице слегка натягивайте кожу
одной рукой и медленно ведите
эпилятор другой рукой в направлении выключателя.
6 Очистка эпилирующей головки
Перед очисткой отключите прибор
от сети. Регулярная чистка обеспечивает лучший результат.
a Очистка щеточкой:
снимите используемую насадку,
а затем очистите ее с помощью
щеточки. Для очистки пинцетов
используйте щеточку, смоченную
в спирте. Очистите пинцеты с помощью щеточки с тыльной стороны
эпилирующей головки, поворачивая
барабан вручную. Этот метод очистки
обеспечивает наилучшие гигиенические условия для эпилирующей
b Очистка под проточной водой:
Снимите используемую насадку.
Держите эпилятор так, чтобы
эпилирующая головка находилась
под струёй воды. Затем нажмите
кнопку высвобождения эпилирующей головки (5), чтобы снять её (2).
Встряхните эпилятор и эпилирующую головку, чтобы убедиться, что
из них вытекла вся оставшаяся вода.
Положите обе части сушиться.
Перед сборкой убедитесь, что они
полностью высохли.
Возможна модификация без
предварительного уведомления.
Электрический эпилятор тип 5340 с
сетевым блоком питания тип 5210,
100-240 Вольт, 50-60 Герц, 7 Ватт
Изготовлено в Германии, БРАУН ГмбХ,
Braun GmbH, Waldstr. 9, 74731 Walldürn,
RU: Импортер/Служба потребителей:
OOO «Проктер энд Гэмбл
Дистрибьюторская Компания»,
Россия, 125171, Москва,
Ленинградское шоссе, 16А, стр.2.
Тел. 8-800-200-20-20.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 77
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
BY: Импортер: ООО «Электросервис и
Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
Чернышевского, 10А, к. 412А3.
Сервисный центр: ООО «Катрикс»,
Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
Чернышевского, 10А, к.409.
Использованное устройство не
должно выбрасываться с
общими отходами или мусором.
Пожалуйста, утилизируйте его
через центр обслуживания Braun
или через соответствующий
специализированный пункт
сбора (при наличии в вашем
По вопросам выполнения
гарантийного или послегарантийного
обслуживания, а также в случае
возникновения проблем при
использовании продукции, просьба
связываться с Информационной
Службой Сервиса BRAUN по телефону
8 800 200 2020.
Для определения года изготовления
см. трехзначный код на изделии в
месте разъема: первая цифра =
последняя цифра года, последующие
2 цифры = порядковый номер недели
года производства. Например,
код «345» означает, что продукт
произведен в 45-ю неделю 2013 года.
Гарантийный срок/Срок службы 2 года.
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲
̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,
«é Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ».
‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛
Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇
ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ оригинального
руководства ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN,
ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï
‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl
Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,
ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ Ò
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 78
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ руководства
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı,
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl
í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡
ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 79
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Керівництво з експлуатації
Наша продукція відповідає найвищим
стандартам якості, функціональності
та дизайну. Сподіваємося, Ви повною
мірою будете задоволені Вашим новим
придбанням – епілятором Braun
Silk·épil 5.
Перш ніж почати роботу з даним приладом, будь ласка, уважно прочитайте це
керівництво з експлуатації.
Braun Silk·épil 5 робить видалення
небажаного волосся максимально
ефективним, м’яким та простим. Його
епілююча система видаляє волоски з
корeнем, залишаючи шкіру гладенькою
протягом кількох тижнів, а волоски, що
знову виростають будуть м’якими та
• З метою дотримання гігієни не
передавайте прилад іншим людям.
• Цей прилад оснащений спеціальним
шнуром з безпечним низьковольтним
блоком живлення. Не намагайтеся
самостійно замінити або відкрити
будь-яку його частину, оскільки це
може призвести до ураження
електричним струмом. Електротехнічні характеристики вказані на
типовій табличці на спеціальному
мережевому шнурі.
Прилад можна мити під
проточною водою.
Увага: вимкніть прилад з електромережі, перш ніж мити його під
проточною водою.
• Цей пристрій можуть використовувати діти віком від 8 років і старше та
особи з обмеженими фізичними,
сенсорними та розумовими можливостями або у яких відсутній досвід
та знання відносно поводження з
такою технікою за умови, що їм було
надано інструкції щодо безпечного
застосування пристрою і вони усві-
домлюють пов’язані з цим ризики.
Діти не повинні гратися з пристроєм. Очищення та обслуговування не повинно проводитись
дітьми за виключенням тих, які
старше 8 років і знаходяться під
наглядом дорослих.
• Під час роботи прилад не повинен
контактувати з волоссям на голові,
віями, стрічками та ін. щоб уникнути
будь-якої травми, а також для запобігання блокуванню або пошкодженню
• Ніколи не використовуйте епілюючу
голівку без насадки.
Загальна інформація про епіляцію
Всі методи видалення волосся з
коренем можуть призвести до
вростання волосків і подразнення
(наприклад, свербіння, відчуття
дискомфорту або почервоніння шкіри)
залежно від стану шкіри і волосся.
Це нормальна реакція, яка повинна
швидко пройти, але вона може бути
і сильнішою, якщо Ви видаляєте
волосся з коренем вперше або якщо
у Вас чутлива шкіра. Якщо через 36
годин шкіра все ще подразнена, ми
рекомендуємо звернутися до лікаря.
Зазвичай реакція шкіри і відчуття
дискомфорту значно зменшується при
повторному використанні Silk·épil.
В деяких випадках може виникнути
запалення шкіри в результаті проникнення в неї бактерій (наприклад, під
час руху епілятора по шкірі). Ретельне
очищення епілюючої голівки перед
кожним використанням дозволить
знизити ризик виникнення інфекції.
Якщо у Вас існують будь-які сумніви з
приводу використання приладу, будь
ласка, проконсультуйтеся з лікарем.
У перерахованих випадках прилад має
використовуватися лише після
попередньої консультації з лікарем:
– екзема, рани, реакції запалення
шкіри, такі як фолікуліт (нагноєння
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 80
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
волосяних фолікулів) та варикозне
розширення вен,
– кругоподібні родимки
– знижений імунітет шкіри, наприклад
при цукровому діабеті, під час
вагітності, хвороби Рейно, гемофілія,
кандидоз або вірус імунодефіциту
Деякі корисні поради:
Якщо Ви раніше не користувалися
епілятором або не робили епіляцію
протягом тривалого часу, може знадобитися деякий час аби шкіра звикла
до епіляції. Відчуття дискомфорту на
початку значно зменшуються при
повторному використанні, оскільки
шкіра адаптується до процесу.
Епіляція здійснюється легше і більш
комфортно, коли волосся має довжину
2-5 мм. Якщо волосся довше,
рекомендується спочатку збрити його і
провести епіляцію короткого волосся,
що відросло, через тиждень.
Якщо Ви проводите епіляцію вперше,
радимо робити це увечері, так, щоб
будь-яке можливе почервоніння могло
зникнути за ніч. Щоб пом’якшити шкіру
та дати їй розслабитися ми рекомендуємо нанести зволожуючий крем
після епіляції.
Тонке волосся, що знову виросло
може не прорости на поверхню шкіри.
Регулярне використання масажних
губок (наприклад, після душу) або
пілінгів допомагає запобігти вростанню волосся, оскільки бережливе
очищення видаляє верхній шар шкіри
а тонке волосся може пробитися на
її поверхню.
Опис та комплектність
1а Масажуючі ролики
1b Насадка Efficiency (не з усіма
2 Епілююча голівка з пінцетами
Кнопка увімкнення/вимкнення
Кнопка вивільнення епілюючої
Спеціальний з’єднувальний шнур
Насадка для чутливих ділянок тіла
(лише для моделі 5580/5380)
Насадка для точкового видалення
волосся (лише для моделі 5580)
Охолоджуюча рукавиця
Підготовка до епіляції
• Шкіра перед епіляцією має бути
сухою, очищеною від жиру або
• Перед використанням епілятора
переконайтеся, що епілююча голівка
(2) чиста та на ній присутня насадка
• Щоб змінити насадку, натисніть на
кнопку вивільнення епілюючої
голівки (5).
Охолоджуюча рукавиця для
додаткового охолодження шкіри
Для перших кількох сеансів епіляції
або якщо у Вас чутлива шкіра, Ви
можете використовувати охолоджуючу
рукавицю (10), що рекомендована дерматологами, аби зменшити можливе
подразнення шкіри.
• Переконайтеся, що пакет з гелем
знаходився у морозильній камері
щонайменше протягом 2 годин (для
зручності використання Ви можете
зберігати пакет з гелем у
морозильній камері).
• Покладіть пакет з гелем під прозору
частину рукавиці. Використовуйте
лише з рукавицею.
• Прикладіть прозору (прохолодну)
сторону рукавиці до ноги.
• Охолоджуйте шкіру протягом
близько 30 секунд, за необхідності
– довше.
• Одразу ж проепілюйте охолоджену
ділянку шкіри, як описано нижче.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 81
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
• Повторюйте охолодження та епіляцію до завершення процедури.
• Переконайтеся, що Ваша шкіра
залишається сухою в процесі
Важливо: прикладайте охолоджуючу
рукавицю до однієї і тієї ж ділянки
шкіри не довше 2 хвилин. Зберігайте
подалі від сонячного проміння. Не
використовуйте, якщо пакет з гелем
пошкоджений. Утилізуйте як побутові
відходи. Не використовуйте, якщо Ви
страждаєте на гіперчутливість, алергію
на холод або маєте розлади чутливості
шкіри, що спостерігаються при захворюваннях серця або порушеннях
артеріального кровопостачання.
Як проводити епіляцію
Епілююча голівка (2) оснащена технологією Close-Grip, щоб забезпечити
максимальну ефективність при використанні на короткому волоссі: 40 пінцетів завжди щільно прилягають до
шкіри, видаляючи навіть найкоротші
волосинки розміром з піщинку
(0.5 мм). Плаваюча голівка ідеально
адаптується до контурів тіла для
найретельнішого видалення волосся.
Масажна система високої частоти
(1а) ефективно розслаблює шкіру для
більш бережливої епіляції.
Насадка Еfficiency (1b) для швидкої
епіляції забезпечує максимальне
прилягання до шкіри, завжди розташовуючи пінцети в оптимальній позиції.
1 Як працювати з приладом
Щоб почати роботу з приладом,
поверніть кнопку увімкнення/
вимкнення (4).
Швидкість «І»: ультра-м’яка
Швидкість «ІІ»: ультра-ефективна
Під час роботи епілятора підсвітка
(3) освітлює ділянку шкіри, що
епілюється. Це дозволяє Вам краще
контролювати епіляцію та зробити її
максимально ефективною.
2 Як правильно тримати епілятор
• Завжди злегка натягуйте шкіру на
ділянці, що епілюється.
• Переконайтеся, що епілююча
поверхня щільно прилягає до
• Плаваюча голівка автоматично
адаптується до контурів Вашої
• Повільно та не перериваючись,
без надавлювання ведіть епілятор
у напрямку проти росту волосся.
Оскільки волосся може рости
в різних напрямках, корисно
провести епілятором і в інших
напрямках аби досягнути оптимального результату.
Пульсуючі рухи масажних роликів
розслаблюють та пом’якшують
шкіру, роблячи епіляцію більш
• Якщо Ви використовуєте епілятор
вже не вперше, можете зняти
масажні ролики (1а) та одягнути
насадку Efficiency (1b) для прискорення процессу видалення волосинок.
3 Епіляція ніг
Проводьте епіляцію ніг знизу догори
по гомілці. Під час епіляції у підколінній області тримайте ногу витягнутою.
4 Епіляція пахв та зони бікіні
Насадка для чутливих ділянок тіла
(7) була розроблена спеціально
з цією метою, в якості додаткової
насадки для установки на епілюючій
голівці (2).
Будь ласка, майте на увазі, що
області пахв та зони бікіні особливо
чутливі до болю, тому ми радимо
починати їх епіляцію зі швидкості «І».
При повторному використанні
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 82
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
больові відчуття зменшаться.
Перед епіляцією ретельно очистіть
ці зони, щоб видалити залишки
будь-яких речовин (наприклад,
дезодоранту). Потім, аккуратно
висушіть шкіру рушником. При
епіляції підпахвової впадини тримайте руку витягнутою вгору та проводьте приладом в різних напрямках. Після епіляції шкіра особливо
чутлива, тому уникайте використання будь-яких подразнюючих речовин, таких як дезодоранти, що містять спирт.
5 Епіляція різноманітних ділянок
Якщо Ви використовуєте насадку
для точкового видалення волосся
(8), Ваш епілятор Silk·épil ідеально
підходить для будь-яких небажаних
волосинок на обличчі або інших
чутливих ділянках тіла.
Перед епіляцією ми радимо протерти
шкіру спиртом (з гігієнічною метою).
Під час епіляції на обличчі злегка
натягуйте шкіру однією рукою та
повільно проводьте епілятор іншою
рукою у напрямку вимикача.
6 Чищення епілюючої голівки
Перед чищенням вимкніть прилад з
електромережі. Регулярне чищення
забезпечує найкращий результат.
а Чищення щіточкою:
зніміть використовувану насадку,
а потім очистіть її з допомогою
щіточки. Для чищення пінцетів використовуйте щіточку, змочену в спирті.
Очистіть пінцети з допомогою щіточки з задньої сторонни епілюючої
голівки, повертаючи барабан вручну.
Цей метод чищення забезпечує
найкращі гігієнічні умови для
епілюючої голівки.
b Чищення під проточною водою:
Зніміть використовувану насадку.
Тримайте епілятор так, щоб
епілююча голівка знаходилась під
струменем води. Потім натисніть
кнопку вивільнення епілюючої
голівки (5), щоб зняти її (2).
Струсніть епілятор та епілюючу
голівку, аби переконатися, що з них
витекла вода. Покладіть обидві
частини сушитися. Перед збиранням
переконайтеся, що вони повністю
Виробник залишає за собою право
вносити зміни без попереднього
Будь ласка не утилізуйте даний
прилад разом з побутовими
відходами після закінчення
терміну його служби. Віднесіть
прилад до Сервісного Центру Braun
або у відповідний пункт прийому у
Вашій країні.
Eлектричний епілятор 5340 із
джерелом живлення типу 5210
Виготовлено Браун ГмбХ у Німеччині.
Braun GmbH, Waldstrasse 9,
D-74731 Walldürn, Germany.
Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд
Гембл Трейдінг Україна», Україна,
04070, м.Київ, вул. НабережноХрещатицька, 5/13, корпус літ. А.
Тел. (0-800) 505-000.
Дата виготовлення вказана у вигляді
3-х значного коду на виробі у місці
роз‘єму: перша цифра = остання цифра
року, наступні 2 цифри = порядковий
номер тижня року виробництва.
Наприклад, код «345» означає, що
продукт вироблений в 45-й тиждень
2013 року.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 83
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Гарантійний термін/термін служби –
2 роки.
Додаткову інформацію про сервісні
центри Braun в Україні можна
отримати за телефоном гарячої лінії, а
також на сервісному порталі виробника
в інтернеті -
Обладнання відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні.
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника
Для всіх виробів ми даємо гарантію
на два роки, починаючи з моменту
придбання виробу або з дати його
виробництва, у разі відсутності або
неналежного оформлення гарантійного
талону на виріб.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
безкоштовно ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ
‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ
flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, fl͢Ó
‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛
Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ дилера (χ„‡ÁËÌÛ) ̇
Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥
ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª
Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 84
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥,
‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl
представником компанії виробника ‡·Ó
ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ дистриб’ютором, Ú‡ ‰Â
̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË
„‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
(‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) нормальне
зношування Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl,
‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ
Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl
ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, fl͢Ó
запасні частини виробника.
Cтрок служби продукції Braun
дорівнює гарантійному періоду у два
роки з моменту придбання або з
моменту виготовлення, якщо дату
продажу неможливо встановити.
У випадку пред’явлення рекламації за
умовами даної гарантії, передайте
виріб у повному комплекті згідно опису
в оригінальній інструкції з експлуатації
разом з гарантійним талоном у
будь-який сервісний центр, який
офіційно вповноважений
представником компанії виробника.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, fl͢Ó
̇¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl
– використання з професійною метою
або з метою отримання прибутку;
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë
ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇
·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó
Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
– пошкодження з вини тварин,
гризунів та комах (в тому числі у
випадках знаходження гризунів та
комах усередині приладів)
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡
Увага! Гарантійний талон підлягає
вилученню в разі звернення до
сервісного центру з проханням про
виконання гарантійного ремонту. Після
проведення ремонту гарантійним
талоном буде вважатися заповнений
оригінал листа виконаного ремонту зі
штампом сервісного центру та
підписаний споживачем про отримання
виробу з ремонту. Гарантійний термін
подовжується на період, який даний
виріб знаходився в сервісному центрі в
В разі виникнення труднощів з
виконанням гарантійного та
післягарантійного обслуговування,
прохання звертатися до інформаційної
служби сервісу представника компанії
виробника в Україні.
Телефон гарячої лінії 0 800 505 000.
Дзвінки по Україні зі стаціонарних
телефонних номерів є безкоштовними.
Дзвінки з мобільних телефонів
оплачуються згідно тарифів
відповідного оператора.
Також можна отримати додаткову
інформацію на сервісному порталі
виробника в інтернеті www.service.
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 85
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 86
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 87
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 88
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 89
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 90
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
96497037_SE5580_5180_CEE_S6-92.indd 91
16.12.13 11:30
ROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Pag
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF