Braun | 5270 | User manual | Braun 5270, Silk-épil Xelle User Manual

Braun 5270,  Silk-épil Xelle User Manual
Silk Soft Perfection 5270 NA
5396395_5270_NA_S1 Seite 1 Freitag, 25. August 2006 11:56 11
Silk•épil Xelle
sma ight
Type/Modèle/Modelo 5395
5396395_5270_NA_S2 Seite 1 Freitag, 25. August 2006 11:58 11
Thank you for purchasing a Braun product.
Our products are designed to meet the highest
standards of quality, functionality and design. We
hope you are completely satisfied with your new
If you have any questions, please call:
US residents
Canadian residents
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nos produits sont conçus pour satisfaire
aux plus hautes exigences en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que vous
serez pleinement satisfaite de votre nouveau
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada :
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Nuestros productos son elaborados para
satisfacer los más altos estandares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que Ud.
quede completamente satisfecha con su nueva
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al:
0-800-444453 (toll free)
0-800-224018 (toll free)
01-8000-527286 (toll free)
0-800-4455388 (toll free)
01-800-508-5800 (toll free)
1- 211-3700
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
5396395_5270_NA_S3 Seite 4 Freitag, 25. August 2006 12:00 12
5396395_5270_NA_S4 Seite 4 Freitag, 24. März 2006 12:20 12
10-15 sec.
s o ft
a r t li g h t
a r t li g h t
a r t li g h t
5396395_5270_NA_S5 Seite 5 Freitag, 24. März 2006 12:21 12
r t li g h t
s o ft
s o ft
r t li g h t
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 6 Montag, 27. März 2006 11:38 11
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions before using your Silk·épil X’elle hair remover.
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that
has fallen into water.
Unplug immediately.
4. Always unplug this appliance
from the electrical outlet
immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a
5. Unplug this appliance before
3. Do not place or store appliance
where it can fall or be pulled into
a tub or sink. Do not place in or
drop into water or other liquid.
6. This appliance is provided with a
special cord set with integrated
Safety Extra Low Voltage power
supply. Do not exchange or
manipulate any part of it.
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 7 Montag, 27. März 2006 11:38 11
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Do not allow this appliance to be
used by, on or near children or
2. Use this appliance only for its
intended use as described in the
manual. Do not use attachments
not recommended by the
3. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or
dropped into water. Return the
appliance to a service center for
examination and repair.
5. Never drop or insert any object
into any opening.
6. Do not use outdoors or operate
where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen
is being administered.
7. Always attach plug to appliance
first, then to outlet. To disconnect, turn switch to «off», then
remove plug from outlet.
8. Use only the special cord set
provided with your Silk·épil X’elle.
4. Keep the cord away from heated
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 8 Montag, 27. März 2006 11:38 11
In the following we would like to familiarise
you with the appliance and provide some
useful information about epilation. Please
read the use instructions carefully and
thoroughly before using the appliance.
Braun Silk·épil X’elle has been designed to
make the removal of unwanted hair as
efficient, gentle and easy as possible. Its
proven epilation system removes hair at
the root, leaving your skin smooth for
weeks. As the hair that re-grows is fine
and soft, there will be no more stubble.
The new epilation head 2 with X’pert-épil
system features 40 tweezers that are
uniquely arranged to remove more hair
in a single stroke, for unprecedented
efficiency. The SoftLift® tips integrated in
the epilation head make sure that even
short hairs (0.5 mm) and flat lying hairs are
removed thoroughly at the root. It comes
with two different clips:
1a The massaging rollers clip makes the
epilation ultra gentle. Its pulsating
movement stimulates and relaxes the
skin to offset the pulling sensation.
1b The EfficiencyPro clip provides a
thorough epilation that is now even
faster. It ensures maximum skin
contact at the optimum usage position
thus enabling more effective hair
The SmartLight incorporated in the switch
reproduces an almost daylight condition,
thus revealing even the finest hair and
giving you a better control for improved
epilation efficiency.
The shaver head 8 provides a fast and
close shave for a quick retouch of
personal body parts.
• This appliance must never be used near
water (e.g. a filled wash basin, bathtub
or shower).
• Keep the appliance out of the reach of
• When switched on, the appliance must
never come in contact with the hair on
your head, eyelashes, ribbons, etc. to
prevent any danger of injury as well as
to prevent blockage or damage to the
General information on epilation
Silk·épil is designed to remove hair on
legs, but use tests monitors by dermatologists have confirmed that you can also
safely epilate other sensitive areas like
forearms, the underarm or the bikini line.
All methods of hair removal at the root can
lead to ingrown hair and irritation (e.g.
itching, discomfort and reddening of the
skin) depending on the skin and hair type.
This is a normal reaction and should
quickly disappear, but may be stronger
when you are removing hair at the root for
the first few times or if you have sensitive
If, after 36 hours, the skin still shows
irritation, we recommend that you contact
your physician.
In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil.
In some cases, inflammation of the skin
could occur by bacteria penetrating the
skin (e.g. when sliding the appliance over
the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise
the risk of infection.
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician.
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 9 Montag, 27. März 2006 11:38 11
In the following cases, this appliance
should only be used after prior consultation with a physician:
– eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair
follicles) and varicose veins
– around moles
– reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’s disease
– haemophilia or immune deficiency.
Some useful tips
Epilation is easier and more comfortable
when the hair is at the optimum length
of 2–5 mm (0.08–0.2 in.) If hairs are
longer, we recommend that you pre-cut
the hair to this length before epilating,
using the shaver head with the OptiTrim
attachment 8a .
When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening, so that
any possible reddening can disappear
overnight. To relax the skin we recommend applying a moisture cream after
Fine hair that re-grows may not grow up
to the skin surface. The regular use of
massage sponges (e.g. after showering)
or exfoliation peelings helps to prevent
in-growing hair as the gentle scrubbing
action removes the upper skin layer
allowing fine hair to get through to the skin
It is a fact that hair re-growth will be
reduced by 50 % if you remove hairs from
the root regularly at least every 4 weeks
using your Silk·épil.
Description (see page 3)
Massaging rollers clip
EfficiencyPro clip
Epilation head with X’pert-épil system
Release buttons
Switch with incorporated SmartLight
Socket for cord connector
Cord connector
Special cord set
Shaver head
OptiTrim attachment
Shaving foil frame with long hair
Release bars
Cutter block
Shaver head base
A How to epilate
• Your skin must be dry and free from
grease or cream.
• Before starting off, thoroughly clean the
epilation head 2 .
• Plug the cord connector 6 into the
socket 5 and plug the special cord set
7 into an electrical outlet.
1 Make sure one of the clips 1a or 1b is
attached to the epilation head.
To turn on the appliance, slide switch
4 to the «optimal» setting. For reduced
speed, choose the «soft» setting. The
SmartLight illuminates as long as the
appliance is switched on.
2 Rub your skin to lift short hairs. For
optimum performance hold the appliance at a right angle (90°) against
your skin. Guide it in a slow, continuous
movement without pressure against the
hair growth, in the direction of the
As hair can grow in different directions,
it may also be helpful to guide the
appliance in different directions to
achieve optimum results.
Both rollers of the massaging rollers
clip 1a should always be kept in contact
with the skin, allowing the pulsating
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 10 Montag, 27. März 2006 11:38 11
movements to stimulate and relax the
skin for a gentler epilation. If you are
used to epilation and look for a faster
way to efficiently remove hair, attach
the EfficiencyPro clip 1b . It allows
maximum skin contact and ensures
an optimum usage position.
3 Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg in
an upward direction. When epilating
behind the knee, keep the leg stretched
out straight.
4 Underarm and bikini line epilation
Use tests monitored by dermatologists have revealed that you can also
epilate the underarm and the bikini line.
Please be aware that these areas are
particularly sensitive to pain. With
repeated usage the pain sensation will
Before epilating, thoroughly clean the
area to remove residue (such as deodorants or creams). Carefully dab the
area dry with a towel. When epilating
the underarm, keep your arm raised up
and guide the appliance in different
Cleaning the epilation head
5 After epilating, unplug the appliance
and clean the epilation head. First
remove the clip used ( 1a or 1b ) and
clean it with the brush.
6 To clean the tweezer element, use the
cleaning brush dipped into alcohol.
Clean the tweezers with the brush from
the rear side of the epilator head while
turning the barrel manually. Remove
the epilation head by pressing the
release buttons 3 on the left and right
and pull it off.
7 Give the top of the housing a quick
clean with the brush. Place the epilation
head and your preferred clip ( 1a or 1b )
back on the housing.
B Shaving
1 Remove the OptiTrim attachment 8a .
Put on the shaver head by clicking it
in (the long hair trimmer should be in
2 When using the shaver head, always
slide the switch up to the «optimal»
3 For best results, guide the shaving
system in a way that about half of
the shaving foil and the trimmer are in
contact with your skin. Always guide
the appliance in the direction of the
trimmer. The trimmer first raises all
long hairs and cuts them off. Then the
flexible foil follows to smooth away any
Pre-cutting hair for epilation
4 When using the shaver head to pre-cut
your hair to the ideal length for epilation, put on the OptiTrim attachment.
5 Hold the appliance with the OptiTrim
attachment ensuring that the surface
of the comb is lying flat on the skin.
Guide the appliance with the comb
tips against the hair growth as shown
in illustration B5.
Important: As hair does not always grow in
the same direction, it may be difficult to
cut. In which case, guide the appliance
slightly diagonally or in different directions.
Cleaning the shaver head
6 After shaving, unplug the appliance
and, if necessary, remove the OptiTrim
7 Clean the OptiTrim attachment with the
8 In order to clean the shaver head,
remove the shaving foil frame.
To do so, press the release bars on the
front and back and pull it off.
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 11 Montag, 27. März 2006 11:38 11
9 Carefully tap the shaving foil frame on a
flat surface.
10 Brush out the cutter block as well as
the area below the cutter block.
11 Caution: The shaving foil is a very
delicate part that must not be cleaned
with the brush.
12 We recommend that you put a drop of
light machine oil along the length of the
trimmer every 3 months.
13 Put the shaving foil frame back on and
snap it into place.
14 Replace the OptiTrim attachment
because it also serves as a protective
Caution: Do not use the shaver head with
a damaged shaving foil.
Replacing the shaving parts
The shaving foil and the cutter block are
precision parts that wear out with the time.
Have the shaving foil frame and the cutter
block replaced when you notice a reduced
shaving performance even after cleaning
the shaver head.
Subject to change without notice.
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 12 Montag, 27. März 2006 11:38 11
Braun Silk·épil X’elle 5270
1 year limited warranty
Braun warrants this product to be free of defects in material and
workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or
replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the authorized
Braun Service Center closest to you.
This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse,
abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, servicing performed or
attempted by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable
and necessary maintenance.
PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
legal rights which vary from state to state.
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 13 Montag, 27. März 2006 11:38 11
Braun Silk·épil X’elle 5270
Guarantee for all Braun Hair Removers
In the event a Braun Silk·épil fails to function within 1 year from date of
purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer
returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its
option, either repair or replace the unit without additional charge to the
This guarantee does not cover any product, which has been damaged by
dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted by
unauthorized service agencies, misuse or abuse.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole warranty
offered by Braun Canada hereby disclaims any implied warranty or
merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will Braun
Canada be responsible for consequential damages resulting from the use of
this product.
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 14 Montag, 27. März 2006 11:38 11
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions
élémentaires doivent être observées, dont les suivantes :
Lire attentivement toutes les directives avant d’utiliser l’épilateur
Silk·épil X’elle.
Pour réduire les risques de décharge électrique, suivre les directives
suivantes :
1. Éviter de toucher l’appareil
s’il est entré en contact avec de
l’eau. Le débrancher
2. Ne pas utiliser pendant le bain ou
la douche.
3. Ne pas placer ni ranger l’appareil
à un endroit d’où il peut tomber
ou glisser dans une baignoire ou
un lavabo. Ne pas immerger dans
l’eau ni aucun autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil
immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant le
6. Cet appareil comprend un cordon
spécial muni d’un dispositif de
sécurité intégré assurant une
alimentation très basse tension.
Par conséquent, il faut éviter
d’échanger ou de manipuler les
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 15 Montag, 27. März 2006 11:38 11
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de décharge électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. Veiller à ce que l’appareil ne soit
pais utilisé par ou pour des
enfants ou des personnes
invalides, ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des
fins autres que celles indiquées
dans ce manuel. Ne pas
employer d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais faire fonctionner un
appareil dont la fiche ou le cordon
est abîmé, qui n’est pas en bon
état de fonctionnement, est
tombé, a été endommagé ou mis
en contact avec l’eau. Retourner
l’appareil au centre de service
après-vente pour inspection et
5. Ne jamais laisser tomber ni
insérer d’objets dans les orifices
de l’appareil.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans
un endroit où des produits en
aérosol (vaporisateurs) sont
utilisés, ni là où on administre de
7. Toujours relier la fiche à l’appareil
avant de brancher sur la prise de
courant. Pour débrancher, placer
l’interrupteur à « arrêt », puis
retirer la fiche de la prise.
8. Utiliser seulement le cordon
d’alimentation spécial fourni avec
l’épilateur Silk·épil X’elle.
4. Ne pas laisser le cordon entrer en
contact avec des surfaces
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 16 Montag, 27. März 2006 11:38 11
L’information suivante permet de se
familiariser avec l’appareil et offre quelques renseignements utiles sur l’épilation.
Lire attentivement le mode d’emploi avant
d’utiliser cet appareil.
Braun Silk·épil X’elle a été conçu pour
enlever les poils disgracieux avec une
efficacité, une douceur et une facilité
optimales. Son système d’épilation
éprouvé enlève les poils à la racine et
laisse la peau douce et satinée pendant
des semaines. Les poils qui repousseront
seront doux, fins et moins nombreux.
La nouvelle tête d’épilation 2 dotée du
système X’pert-épil présente 40 pinces
disposées spécialement pour enlever plus
de poils en un seul passage avec une
efficacité sans précédent. Les extrémités
SoftLift® intégrées à la tête d’épilation
permettent d’enlever complètement à la
racine même les poils courts (0,5 mm) et
les poils aplatis. La tête comprend deux
pincettes différentes :
A L’accessoire à roulettes de massage
assure une épilation ultradouce.
Le mouvement de pulsation stimule
et détend la peau pour atténuer la
sensation de l’épilation.
a L’accessoire EfficiencyPro offre une
épilation complète désormais encore
plus rapide. Elle assure un contact
maximal avec la peau dans une
position d’utilisation optimale pour
permettre une épilation plus efficace.
La lumière SmartLight intégrée à l’interrupteur assure un éclairage presque
comparable à la lumière du jour, révélant
les poils les plus fins, et offrant une plus
grande maîtrise et une meilleure efficacité
La tête rasoir 8 vous offre un rasage
rapide et précis, idéal pour les retouches
express de certaines zones du corps.
• Cet appareil ne doit jamais être utilisé à
proximité de l’eau (par exemple, un évier
ou une baignoire remplie d’eau ou la
• Garder cet appareil hors de la portée
des enfants.
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne
doit jamais entrer en contact avec les
cheveux, les cils, les rubans, etc., afin
d’éviter les risques de blessures et
pour ne pas bloquer ni endommager
Renseignements généraux sur
Silk·épil a été conçu pour enlever les poils
des jambes, mais il peut également être
utilisé sur toutes les zones sensibles
comme les avant-bras, les aisselles et la
ligne du bikini.
Les méthodes d’épilation à la racine
peuvent entraîner la repousse de certains
poils sous la peau ainsi que de l’irritation
(démangeaisons, inconfort ou rougeurs),
selon l’état de la peau et des poils. Ces
réactions sont normales et devraient
disparaître rapidement, mais elles pourraient être plus fortes lorsqu’on enlève les
poils à la racine les premières fois, ou si la
peau est sensible.
Si après 36 heures la peau est toujours
irritée, il est recommandé de contacter un
En général, les réactions de la peau et la
sensation de douleur tendent à s’atténuer
considérablement au fur et à mesure des
épilations avec Silk·épil.
Dans certains cas, une inflammation de la
peau peut se produire lorsque des bactéries pénètrent dans la peau (notamment
lors du passage de l’appareil sur la peau).
Le nettoyage à fond de la tête d’épilation
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 17 Montag, 27. März 2006 11:38 11
avant chaque utilisation réduit le risque
Si on a le moindre doute quant à l’utilisation de cet appareil, consulter un médecin.
Il est important de consulter son médecin
avant une épilation dans les cas suivants :
– eczéma, blessures, inflammations
cutanées telles que la folliculite
(follicules pileux purulents) et varices
– grains de beauté
– immunité affaiblie de la peau (diabète
sucré, grossesse, maladie de Raynaud)
– hémophilie ou déficience immunitaire
Quelques petits trucs utiles
L’épilation est plus facile et plus confortable lorsque les poils ne dépassent pas
2 à 5 mm (0,08 à 0,2 po). S’ils sont plus
longs, nous recommandons de les couper
d’abord à cette longueur.
A Mode d’utilisation de
Lorsqu’on s’épile pour la première fois,
il est conseillé de le faire le soir afin que
toute rougeur éventuelle puisse disparaître au cours de la nuit. Après l’épilation,
nous recommandons d’appliquer une
crème hydratante pour détendre la peau.
Les poils fins risquent de repousser sous
la peau. L’utilisation régulière d’un gant de
crin (par exemple après la douche) ou
d’une crème exfoliante aide à prévenir
les poils incarnés en éliminant la couche
supérieure de la peau et en permettant
aux poils fins de traverser la surface.
Il est de fait que la repousse des poils sera
réduite de 50 % si on enlève régulièrement
les poils à la racine, soit au moins toutes
les quatre semaines à l’aide de Silk·épil.
Description (voir page 3)
Accessoire à roulettes de massage
Accessoire EfficiencyPro
Tête d’épilation dotée du système
Boutons de déclenchement
Interrupteur à lumière SmartLight
Prise du connecteur de raccordement
Connecteur de raccordement
Cordon d’alimentation spécial
Tête rasoir
Accessoire OptiTrim
Base de la grille de rasage avec
tondeuse pour poils longs
Boutons d’éjection
Base de la tête rasoir
• La peau doit être sèche et exempte
d’huile ou de crème.
• Avant de commencer, bien nettoyer la
tête d’épilation 2.
• Brancher le connecteur de raccordement 6 sur la prise 5 et brancher le
cordon spécial 7 sur une prise de
1 S’assurer que l’un des accessoires A
ou a est fixée à la tête d’épilation.
Pour mettre l’épilateur en marche,
régler l’interrupteur 4 en position
« optimal ». Pour une vitesse réduite,
choisir la position « soft ». La lumière
SmartLight éclaire pendant toute la
durée de mise en marche de l’épilateur.
2 Frotter la peau pour soulever les
poils courts. Pour une performance
optimale, tenir l’appareil à angle droit
(90°) par rapport à la peau. Le déplacer
en un mouvement lent et continu sans
exercer de pression dans le sens
inverse des poils, vers l’interrupteur.
Les poils pouvant repousser dans des
directions différentes, il peut s’avérer
utile de déplacer l’appareil en conséquence afin d’obtenir des résultats
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 18 Montag, 27. März 2006 11:38 11
Les deux roulettes de l’accessoire à roulettes de massage A doivent toujours
rester en contact avec la peau afin de
permettre aux mouvements de
pulsation de stimuler et de détendre la
peau pour une épilation plus en
Les utilisatrices qui s’épilent souvent et
qui recherchent une façon plus rapide
d’enlever efficacement les poils devraient fixer l’accessoire EfficiencyPro
a. Elle assure un contact maximal
avec la peau dans une position d’utilisation optimale.
la brosse à partir de l’arrière de la tête
d’épilation tout en tournant manuellement le corps de l’appareil. Retirer la
tête d’épilation en appuyant sur les
boutons de déclenchement 3 situés à
la gauche et à la droite et en soulevant.
7 Nettoyer rapidement la partie supérieure du boîtier à l’aide de la brosse.
Remettre la tête d’épilation et
l’accessoire préféré A ou a sur le
B Rasage
3 Épilation des jambes
Épiler les jambes en partant du bas vers
le haut. Lors de l’épilation de la zone
située à l’arrière du genou, garder la
jambe tendue.
4 Épilation aux aisselles et à la ligne du
Des tests d’utilisation contrôlés par des
dermatologues ont indiqué que l’on
peut également épiler aux aisselles et à
la ligne du bikini, zones particulièrement sensibles à la douleur. La sensation de douleur diminuera avec l’usage
répété de l’appareil.
Avant l’épilation, bien nettoyer les
zones à épiler afin d’éliminer tout résidu
(par exemple le déodorant). Ensuite,
éponger délicatement avec une serviette. Pour épiler les aisselles, garder
le bras levé et déplacer l’appareil dans
différentes directions.
Nettoyage de la tête d’épilation
5 Après l’épilation, débrancher l’épilateur
et nettoyer la tête d’épilation. Retirer
d’abord l’accessoire utilisé A ou a et
le nettoyer à l’aide de la brosse.
6 Pour nettoyer la tête d’épilation,
tremper la brosse de nettoyage dans
l’alcool. Nettoyer les pinces à l’aide de
1 Retirer l’accessoire OptiTrim 8a .
Mettez en place la tête rasoir en la
( La tondeuse pour poils longs doit être
2 Lors de l’utilisation de la tête rasoir,
mettre toujours l’interrupteur en
position «optimal».
3 Pour obtenir les meilleurs résultats,
s’assurer qu’au moins la moitié
de la grille et la tondeuse soient au
contact de votre peau. Déplacer
toujours l’appareil dans la direction de
la tondeuse. La tondeuse relève tous
les poils longs et les coupe ensuite.
Puis la grille souple assure une finition
parfaite tout en douceur.
Pré-rasage des poils avant l’épilation
4 Afin d’assurer une longueur idéale des
poils pour l’épilation, utiliser la tête
rasoir et mettre en place l’accessoire
5 Maintenir l’appareil muni de l’accessoire OptiTrim en s’assurant que la
surface du peigne est bien à plat sur la
peau. Déplacer l’appareil en vous
assurant que la pointe du peigne soit
dans le sens inverse de la repousse du
poil, comme le montre l’illustration B5.
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 19 Montag, 27. März 2006 11:38 11
Important: Lorsque les poils ne poussent
pas toujours dans le même sens, il sera
peut-être difficile de les couper. Dans ce
cas, déplacer doucement l’appareil en
diagonale, ou dans différentes directions.
Sous réserve de modifications sans
Nettoyage de la tête rasoir
6 Après le rasage, débrancher l’appareil
et, si nécessaire, retirer l’accessoire
7 Nettoyer l’accessoire OptiTrim à l’aide
de la brosse.
8 Pour nettoyer la tête rasoir, retirer la
base de la grille rasage.
Pour cela, appuyer sur les boutons
d’éjection sur le devant et à l’arrière de
l’appareil puis tirer.
9 Taper légèrement la base sur une
surface plane.
10 Brosser l’extérieur du bloc-couteaux,
mais aussi la zone qui se trouve sous
11 Attention: La grille est une partie
délicate, elle ne doit pas être nettoyée
avec la brosse.
12 Nous vous recommandons de mettre
une légère goutte d’huile machine le
long de la tondeuse tous les 3 mois.
13 Remettre la base de la grille de rasage
en place jusqu’au clic.
14 Replacer l ‘accessoire OptiTrim car il
sert aussi de capot de protection.
Attention: Ne jamais utiliser la tête rasoir
avec une grille endommagée.
Remplacement des parties de la
tête rasoir
La grille et le bloc-couteaux sont des
pièces de précision, qui s’usent avec le
temps. Remplacez la grille et le bloc
couteaux dès que vous constatez une
baisse des performances de rasage
même après le nettoyage de la tête de
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 20 Montag, 27. März 2006 11:38 11
Braun Silk·épil X’elle 5270
Garantie pour tous les épilateurs Braun
Advenant un défaut de fonctionnement d’un épilateur Silk·épil de Braun
survenant au cours de la période d’un an suivant la date de l’achat, en raison
d’un vice de matière ou de fabrication, et pourvu que le consommateur
retourne l’appareil à un centre de service après-vente agréé, Braun Canada
se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre aucun produit endommagé par une chute,
une modification, l’utilisation d’un courant inadéquat, un entretien ou des
tentatives d’entretien par des centres de service après-vente non agréés, ou
usage impropre ou abusif.
Exclusion de garantie : La présente garantie est la seule garantie
offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute
garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des
fins particulières. En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des
dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 21 Montag, 27. März 2006 11:38 11
Cuando utilice aparatos eléctricos hay ciertas precauciones que debe seguir
incluyendo las siguientes:
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar el removedor
de vello Silk·épil X’elle.
Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica:
1. No intente sacar el aparato si ha
caido al agua, desconéctelo
4. Siempre desconecte este
aparato inmediatamente después
de utilizarlo.
2. No lo utilize dentro de la regadera
o tina.
5. Desconecte el aparato antes
de limpiarlo.
3. No lo almacene en un lugar
donde pueda caer al lavabo o
tina. No lo sumerga en agua
o cualquier otro liquido.
6. Este aparato viene con un juego
de cableo con resistor integrado
«Safety Extra Low Voltage».
No cambie o manipule ninguna
parte de ello.
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 22 Montag, 27. März 2006 11:38 11
Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o lesiones
1. No permita que este aparato sea
utilizado por o cerca de niños o
2. Déle a este aparato el uso para el
que fue diseñado. No intente
colocar accesorios no
recomendados por el fabricante.
3. Nunca utilize un aparato si el
cable se encuentra dañado o si
éste no esta funcionando
adecuadamente. Debe Ilevarlo a
cualquier Centro de Servicio
Braun autorizado para su revisión
y reparación.
4. No permita que el cable este en
contacto con superficies
5. Nunca intente introducir objetos
extraños en las aberturas.
6. No utilize el aparato en exteriores,
o donde se estén utilizando
productos en aereosol.
7. Siempre conecte el cable al
aparato primero y posteriormente
a la red. Para desconectar
apague el aparato, y después
8. Utilize únicamente el enchufe
especial que se incluye en su
removedor de vello Silk·épil
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 23 Montag, 27. März 2006 11:38 11
A continuación nos gustaría que se
familiarizarse con el aparato y darle
información útil acerca de la depilación.
Por favor, antes de usar el aparato por
primera vez, lea las instrucciones
Braun Silk·épil X’elle ha sido diseñado
para remover el vello indeseable de
manera eficiente, fácil y suave. Está
comprobado que el sistema de depilación
remueve el vello de raíz, dejando la piel
suave y sedosa por semanas. Mientras el
vello crece cada vez más delgado y fino,
ya no habrá más puntos oscuros.
El nuevo cabezal 2 con sistema
X’pert-épil contiene 40 pinzas que están
posicionadas para remover el vello en
una sola pasada, para una eficiencia sin
precedentes. El sistema SoftLift® tips
integrado en el cabezal asegura que hasta
los vellos más cortos y recostados sean
removidos de la raíz. Viene con dos
diferentes clips:
A El sistema de masaje asegura una
depilación extra suave. Su movimiento
pulsador estimula y relaja la piel para
minimizar la sensación de arranque.
• Este aparato nunca debe ser utilizado
cerca del agua (por ej. en el lavabo, en la
bañera o en la ducha).
• Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños.
• Cuando el aparato esté encendido,
nunca debe estar en contacto con su
cabello, pestañas, etc… para prevenir
todo daño y para prevenir también que
el aparato se bloquee o se estropee.
Información general sobre depilación
de raíz
Silk·épil está diseñado para extraer de raíz
el vello de la piernas, pero también se
puede utilizar en zonas sensibles como
antebrazos, axilas o la línea del bikini.
Todos los métodos de depilación de raíz
pueden producir que el vello crezca por
dentro e irritaciones (e.j. picores, molestias o enrojecimiento de la piel), dependiendo del tipo de piel y vello.
Esta es una reacción normal y debería
desaparecer rápidamente, pero puede ser
más fuerte en la primeras depilaciones de
raíz o si su piel es sensible.
a El clip EfficienyPro provee una
depilación más rápida. Asegura el
contacto máximo con la piel y la
posición óptima de uso removiendo
eficientemente más vello.
La luz SmartLight incorporada en el switch
reproduce condiciones de iluminación
casi como luz del día, mostrando hasta los
vellos más delgados, dando mayor control para una depilación eficaz.
El cabezal de depilación de corte le
proporciona una depilación de corte
rápida y apurada para un retoque rápido
de algunas zonas del cuerpo.
Si al cabo de 36 horas, su piel sigue
mostrando irritaciones, le recomedamos que consulte a su médico.
Generalmente, las reacciones de la piel
y la sensación de tirantez típica de la
depilación de raíz tienden a disminuir
considerablemente con el uso continuado
de Silk·épil.
En algunos casos, la irritación de la piel
puede ocurrir por posible contacto de
bacterias con la piel (por ej. al deslizarse
la depiladora sobre la piel). Una limpieza
a fondo del cabezal de depilación antes
de cada uso minimizará el riesgo de
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 24 Montag, 27. März 2006 11:38 11
Si tiene alguna duda antes de utilizar este
producto, por favor consulte a su médico.
En los siguientes casos, esta depiladora
deberá sólo utilizarse después de consultar con su especialista:
– eczema, heridas, inflamaciones de la
piel como foliculitis (folículos purulentos del pelo) y varices
– alrededor de lunares
– en casos de reducción de inmunidad,
por ej. en casos de diabetes melitus,
durante el embarazo o la enfermedad
de Raynaud´s
– hemofilia o inmuno deficiencia
Descripción (vea pág. 3)
Algunos consejos prácticos
La depilación es más fácil y cómoda cuando el vello tiene una largura óptima de
2–5 mm. (0,08–0,2 in.) Si el vello es más
largo, le recomendamos recortarlo a esta
Si es la primera vez que se depila, es
recomendable que lo haga por la tarde, de
manera que, cualquier posible enrojecimiento de la piel pueda desaparecer
durante la noche. Para aliviar la piel le
recomendamos aplicar una crema hidratante después de la depilación.
El vello fino que vuelve a crecer podría
no hacerlo por encima de la superficie
de la piel. El uso regular de esponjas de
masaje (por ej. después de la ducha) o los
peelings exfoliantes le ayudan a evitar
que el vello crezca por dentro, ya que el
suave frotamiento levanta la capa más
superficial de la piel y el pelo más fino
puede llegar a la superficie de la piel.
Es un hecho que el crecimiento del vello
se reducirá 50% si los vellos son removidos de raíz regularmente por lo menos
cada 4 semanas usando su Silk·épil.
Clip de Rodillos Masajeadotes
Clip EfficiencyPro
Cabezal con sistema X’pert-épil
Botones de liberación
Switch con luz SmartLight
Punto de conexión del cable
Cable de conexión
Enchufe especial
Cabezal de depilación de corte
Accesorio OptiTrim
Lámina con un accesorio de recorte
para el vello largo
Barras de extracción
Base del cabezal de depilación de
A Cómo depilarse
• Su piel debe estar seca y libre de grasa
o crema.
• Antes de conectar el aparato, limpie
cuidadosamente el cabezal de depilación 2.
• Enchufe el cable 6 en su punto de
conexión 5 y enchufe el enchufe
especial 7 en la corriente eléctrica.
1 Asegúrese que uno de los clips A
o a esté asegurado al cabezal.
Para encender la depiladora, deslice el
switch 4 a la posición «optimal». Para
velocidad reducida, escoja la posición
«soft». La luz SmartLight ilumina
siempre y cuando la Depiladora esté
2 Frote su piel para levantar los vellos
cortos. Para el óptimo funcionamiento
sostenga la depiladora en un ángulo
recto de 90° contra su piel. Diríjala en
un movimiento lento, conituo sin presión contra el crecimiento del pelo, en
la dirección del interruptor.
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 25 Montag, 27. März 2006 11:38 11
Para alcanzar resultados óptimos, dirija
la aplicación en diversas direcciones
de acuerdo al crecimiento del vello.
Ambos rodillos del clip de masaje
activo A deben estar siempre en
contacto con la piel, permitiendo
que los movimientos de pulsación
estimulen y relajen la piel para una
depilación más suave.
Si se depila frecuentemente y está
buscando una maner más rápida para
remover el vello eficientemente,
coloque el clip EfficiencyPro a. Éste
asegura la posición óptima de uso para
máximo contacto con la piel.
3 Depilación de piernas
Depile su pierna desde abajo hacia
arriba. Cuando se depile detrás de la
rodilla, mantenga la pierna estirada y
4 Depilación de las axilas y la línea del
Tests de uso llevados a cabo por
dermatólogos han revelado que usted
puede también depilarse las axilas y
la línea del bikini. Por favor, tenga en
cuenta que esta zonas son particularmente muy sensibles al dolor. Con el
uso repetido de Silk·épil disminuirá la
sensación de dolor.
Antes de la depilación, limpie cuidadosamente la zona para quitar algún
resto (como desodorante). Entonces
cuidadosamente seque con una toalla.
Cuando se esté depilando la axila,
mantenga su brazo estirado hacia
arriba y deslice la depiladora en distintas direcciones.
Limpieza del cabezal
5 Después del depilado, desconecte la
depiladora y limpie el cabezal.
Remueva primero el clip utilizado A
o a y límpielo con el cepillo.
6 Para limpiar las pinzas, sumerja el
cepillo de limpieza en alcohol. Limpie
las pinzas con el cepillo desde el lado
trasero del cabezal mientras gire el
barril manualmente. Remueva el
cabezal de depilación presionando
el botón de liberación 3 en el lado
izquierdo y derecho y levante.
7 Limpie la base del cuerpo de la
depiladora con el cepillo. Coloque el
cabezal de depilación y el clip seleccionado A o a de vuelta en el cuerpo
de la depiladora.
B Depilación de corte
1 Retire el accesorio OptiTrim 8a .
Coloque el cabezal de depilación de
corte haciendo click (el accesorio de
recorte para el vello largo deberia estar
situado de frente).
2 Cuando esté utilizando el cabezal de
depilación de corte, deslice siempre el
interruptor a la posición «optimal».
3 Para unos mejores resultados, guíe
siempre el sistema de depilación de
corte de tal modo que más o menos la
mitad de la lámina y el accesorio de
recorte estén en contacto con su piel.
Guíe siempre la depiladora en dirección al accesorio de recorte. El accesorio de recorte primero levanta el vello
y luego lo corta. Luego la lámina flexible
le sigue para un mayor apurado.
Recorte del vello antes de la depilación
4 Cuando utilice el cabezal de depilación de corte, para recortar antes su
vello a la largura ideal de depilación,
coloque el accesorio OptiTrim.
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 26 Montag, 27. März 2006 11:38 11
5 Sujete la depiladora con el accesorio
OptiTrim asegurándose que la superficie del peine descansa sobre la piel.
Guíe la depiladora con el accesorio
OptiTrim con las púas del peine en
sentido contrario al nacimiento del
vello como muestra la figura B5.
Importante: Como el vello no crece
siempre en la misma dirección, puede
ser difícil cortarlo. En este caso guíe la
depiladora ligeramente en diagonal o en
diferentes direcciones.
Limpieza del cabezal de corte
6 Después de la depilación, desenchufe
la depiladora y, si es necesario, retire el
accesorio OptiTrim.
7 Limpie el accesorio OptiTrim con el
8 Para limpiar el cabezal de depilación
de corte, retire la lámina. Para ello,
presione las barras de extracción
situadas delante y detrás y extraígala.
9 Dé un golpecito a la lámina en una
superficie plana con cuidado.
10 Cepille la cuchilla así como la zona por
debajo de la cuchilla.
11 Atención: La lámina es una parte muy
delicada que no se debe limpiar con
el cepillo.
12 Recomendamos que ponga una gotita
de aceite ligero limpiador de máquina a
lo largo de la cuchilla cada 3 meses.
13 Coloque de nuevo la lámina y encájela
en su sitio.
14 Vuelva a colocar el accesorio OptiTrim ya que sirve también de tapa
Atención: No utilice el cabezal de corte
con una lámina dañada.
Repuestos de las partes de afeitado
La lámina y la cuchilla son partes de
precisión que se gastan con el paso del
tiempo. Reponga la lámina de corte y el
bloque integrado cuando note que dis26
minuye el rendimiento de su depilación
de corte incluso después de limpiar el
cabezal de depilación de corte.
Modificaciones reservadas.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación:
100–240 V ~ / 50–60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble Manufactura,
S. de R.L. de C.V.,
Promotora de Bienes y Valores,
S. de R.L. de C.V., and
Compañía Procter & Gamble Mexico,
S. de R.L. de C.V.
Loma Florida #32, co. Lomas de Vista
Delg. Cuajimalpa, 05100 México, D.F.
5396395_5270_NA_S6-28 Seite 27 Montag, 27. März 2006 11:38 11
Braun Silk·épil X’elle 5270
1 año de garantía limitada
La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente
de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este
aparato una garantía por 1 año, a partir de la fecha señalada en el
comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que
el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía
subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea
reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea
el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos
serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo
b) Cuando el producto se hubiese utilidado en condiciones distintas a las
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar el
comprobante de compra junto con el aparato al Centro de Servicio ubicado
en: Braun de México, Calle cuatro número 4, Fraccionamiento Industrial Alce
Blanco, Naucalpan, Estado de México, C. P. 53370. Igualmente podrá
acudir a este domicilio para la obtención de partes consumibles, accesorios
y refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio autorizados.
Para información respecto de otros domicilios de los Centros de Servicio
Autorizados a nivel nacional, le sugerimos comunicarse sin costo al
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF