Braun | Silk-épil | User manual | Braun Silk-épil User Manual

Braun Silk-épil User Manual
91158688/X-16
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 26 pages (incl. 6 pages cover), 1/1 = black
Silk épil
®
•
Type 5357
www.braun.com
91158688_Facial_Brush_S1.indd 1
17.10.16 15:20
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 1 of
Braun Infolines
Deutsch
4
English
4
Français
DE / AT
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
5
CH
08 44 - 88 40 10
Español
6
UK
0800 783 7010
Português
6
IE
1 800 509 448
Italiano
7
Nederlands
8
FR
0 800 944 802
(service & appel gratuits)
Dansk
9
Norsk
9
BE
0 800 14 592
10
ES
900 814 208
Suomi
11
PT
808 20 00 33
Polski
11
IT
(02) 6 67 86 23
Česk
12
Slovensk
13
NL
0 800-445 53 88
Magyar
13
DK
70 15 00 13
Hrvatski
14
NO
22 63 00 93
Slovenski
15
SE
020 - 21 33 21
Srpski
15
FI
020 377 877
Türkçe
16
Română (RO/MD)
17
PL
801 127 286
801 1 BRAUN
Ελληνικά
18
Lietuvių
18
CZ
221 804 335
Latviski
19
SK
02/5710 1135
Eesti
20
HU
(06-1) 451-1256
Bosanskohercegovački
20
HR
091 66 01 777
Македонски
21
SI
080 2822
Български
22
Русский
22
TR
0 800 261 63 65
Українська
24
RO
021.224.30.35
26
RU
8 800 200 20 20
UA
0 800 505 000
HK
2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA
0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
Svenska
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
91158688/X-16
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/
SK/HU/HR/SI/RS/TR/RO/GR/LT/LV/EE/BA/MK/
BG/RU/UA
91158688_Facial_Brush_S2.indd 1
02.11.16 15:06
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 2 of
A
1
2
3
B
4
C
D
E
Jan.
4
11
18
25
91158688_Facial_Brush_S3.indd 1
3
1 2 3
5 6 7 Feb.
8 9 10
12113214315 416 517 6 7
19 8209211022112312
2413 14
Mar.
26152716281729
1183021931
320 421 5 6
22 23 724 825 9261027112812 13
29 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
17.10.16 15:20
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 3 of
Deutsch
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch
des Geräts vollständig durch.
Achtung
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Dieses Gerät ist wasserdicht und kann
unter der Dusche verwendet werden.
Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Augen
und Haaransatz. Falls Hautempfindlichkeiten oder -rötungen auftreten, sollten
Sie das Gerät nicht weiter verwenden.
Gerätebeschreibung
1
2
3
4
Austauschbarer Bürstenkopf
Ein-/Ausschalter
Geschwindigkeitsschalter
Batteriefach
Batterien
Ziehen Sie das Batteriefach (4) kräftig seitlich ab.
Legen Sie 2 AA Batterien polrichtig ein (B). Setzen
Sie das Batteriefach wieder ein.
Leere oder längere Zeit unbenutzte Batterien können
auslaufen. Entfernen Sie Batterien rechtzeitig und
vermeiden Sie Hautkontakt beim Umgang mit
ausgelaufenen Batterien, um sich selbst und das
Gerät zu schützen.
Handhabung
• Lassen Sie den Bürstenkopf (1) auf dem Motorteil
einrasten.
• Benetzen Sie Ihr Gesicht und den Bürstenkopf
mit Wasser. Für beste Ergebnisse können Sie ein
mildes Peeling-Reinigungsprodukt im Gesicht
auftragen und leicht einmassieren.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (2), um die
Bürste einzuschalten. Mit Schalter (3) können Sie
zwischen zwei Geschwindigkeiten hin und her
schalten.
• Führen Sie die Bürste für ca. eine Minute kreisend
über Ihr Gesicht. Sparen Sie dabei die Augenpartie
und den Haaransatz aus.
• Nach Gebrauch die Bürste ausschalten. Das Gesicht mit reichlich Wasser abspülen und eventuell
eine Feuchtigkeitscreme auftragen.
• Die Bürste mit warmem Wasser ausspülen.
Für beste Ergebnisse sollte der Bürstenkopf alle
drei Monate (E) ausgetauscht werden oder auch
früher, wenn sich die Borsten verformen.
Ersatzbürsten (Nr. 89 Facial Spa) erhalten Sie im
Handel, beim Braun Kundendienst oder über
www.braun.com.
Verbrauchte, leere Batterien und das Gerät
dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben
Sie diese bei einem Braun Kundendienst oder
entsprechenden Sammelstellen ab.
Änderungen vorbehalten
English
Please read the entire use instructions completely
before using the appliance.
Warning
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe
use of the appliance and understand
the hazards involved. Children should
not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance should not be
made by children unless they are older
than 8 years and supervised.
This appliance is water-resistant and can
be used in the shower.
Avoid direct contact with eyes and hairline. If skin irritation or redness occurs,
discontinue use.
4
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 4
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 4 of
Description
1
2
3
4
Replaceable brush head
On/off switch
2-speed control switch
Battery compartment
Batteries
Pull firmly to remove the battery compartment (A).
Insert 2 AA batteries aligning +/– symbols (B).
Replace the battery compartment.
Batteries may leak if empty or not used for a long
time. In order to protect you and the appliance,
please remove batteries in a timely manner and
avoid skin contact whilst handling leaking batteries.
How to use
• Click the brush head (1) onto the connection pin
until it locks into position.
• Moisten facial skin and brush head lightly with
water. For best results, you may dispense an
exfoliating cleanser in your hand and massage it
over your face.
• Press the on/off switch (2) to turn on the brush.
You can change speeds by pressing the 2-speed
control switch (3).
• Gently brush your face with circular movements
for approximately one minute. Avoid the eye area
and hairline. After use, turn off the brush
• Rinse face with water. You may wish to apply a
moisturizer.
• Rinse the brush with warm water.
For best results, replace the brush head every
3 months (E) or sooner if bristles become deformed.
Brush head refills (ref. no. 89 Facial Spa) are
available from your retailer, Braun Service Centres
or via www.braun.com.
At the end of their life, empty batteries and
the appliance should not be discarded with
household waste. Please dispose of them at
a Braun Service Centre or at appropriate
local collection points.
Subject to change without notice
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être faits par
des enfants, à moins qu’ils ne soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient
sous surveillance.
Cet appareil est resistant à l’eau et peut
être utilisé sous la douche.
Évitez le contact direct avec les yeux et à
la naissance des cheveux. Si une irritation
de la peau ou des rougeurs apparaissent,
arrêtez l’utilisation.
Desciption
1 Tête de la brosse remplaçable
2 Bouton On/Off
3 Bouton de contrôle de la vitesse (2 vitesses au
choix)
4. Compartiment des piles
Piles
Tirez fermement pour retirer le compartiment des
piles (A). Insérez 2 piles AA en alignant les symboles
+/– (B).
Remettez en place le compartiment des piles.
Les piles peuvent fuir si elles sont vides ou non
utilisées pendant longtemps. Afin de vous protéger
ainsi que votre appareil, prenez soin de retirer les
piles dans les meilleurs délais et d’éviter tout
contact avec la peau lorsque vous manipulez des
piles endommagées.
Comment utiliser votre appareil
Français
Lisez attentivement toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil et conserver-les en cas de besoin.
Important
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques,
• Clipsez la tête de la brosse (1) sur l’attache
jusqu’à ce qu’elle soit bloquée en position.
• Humifidiez doucement votre visage et la tête de la
brosse avec de l’eau. Pour de meilleurs resultats,
vous pouvez utiliser un nettoyant exfoliant que
vous verserez dans vos mains avant de vous
masser le visage.
• Appuyez sur le bouton on/off (2) pour faire tourner
la brosse. Vous pouvez changer la vitesse en
appuyant sur le bouton de contrôle de la vitesse (3).
5
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 5
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 5 of
• Nettoyez doucement votre visage avec la brosse
en effectuant des mouvements circulaires
pendant environ 1 minute. Évitez le contact avec
les yeux et à la naissance des cheveux. Après
utilisation, éteignez la brosse.
• Rincez votre visage à l’eau claire. Vous pouvez
appliquer une crème hydratante si vous le
souhaitez.
• Rincez la brosse à l’eau tiède.
Pour de meilleurs résultats, remplacez la tête de la
brosse tous les 3 mois (E) ou plus tôt si les filaments
se déforment.
Les têtes de rechange (ref. n° 89 Spa) sont
disponibles dans votre magasin, dans les Centres
Service Braun ou via le site www.braun.com/fr.
A la fin de leur vie, les piles usagées, ainsi que
les appareils ne doivent pas être jetés avec vos
ordures ménagères classiques. Merci de les
déposer dans un Centre de Service Braun,
ou dans l’un des points de collecte prévus à cet effet.
Susceptible d’être modifié sans préavis.
Español
Por favor, lea atentamente las instrucciones antes
de usar su nueva depiladora y consérvelas para
futuras consultas.
Importante
Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidad física, sensorial
o mental reducida o que no tengan
experiencia o el conocimiento
suficiente, siempre que sean
supervisados o se les hayan dado las
instrucciones adecuadas para el uso
seguro del aparato y entiendan los
riesgos que su uso implica. Los niños no
deberían jugar con el aparato. Los niños
no deberían realizar la limpieza y el
mantenimiento del aparato a no ser que
sean mayores de 8 años y lo hagan bajo
supervisión.
El dispositivo es resistente al agua y se
puede utilizar en la ducha.
Evite el contacto directo con los ojos y la
línea del cabello. Si observa irritación o
rojez, deje de utilizarlo.
Descripción
1
2
3
4
Cabezal con cepillo reemplazable
Botón de encendido/apagado
Botón de control de las 2 velocidades
Compartimento de las pilas
Pilas
Tire firmemente del compartimento de las pilas (A).
Inserte 2 pilas AA alineando los símbolos +/– (B).
Vuelva a colocar el compartimento de las pilas.
Las pilas podrían tener pérdidas de líquidos cuando
estén agotadas o si no se han utilizado durante un
largo período de tiempo. Para protegerse a usted
misma y al dispositivo, quite las pilas a tiempo y
evite en caso de pilas con pérdidas de líquido, evite
que estas entren en contacto con la piel.
¿Cómo usarlo?
• Coloque el cabezal con cepillo (1) en el pin de
conexión hasta que quede bloqueado en la
posición correcta.
• Humedezca la piel de su cara y el cabezal del
cepillo levemente con agua. Para mejores
resultados, puede dispensar un limpiador
exfoliante en su mano y masajear su cara.
• Presione el botón de encendido/apagado (2)
para que el cepillo gire. Puede cambiar entre las
2 velocidades presionando el botón de control de
velocidad (3).
• Cepille su cara suavemente en movimientos
circulares durante un minuto, aproximadamente.
Evite la zona de los ojos y la línea del cabello.
Después del uso, apague el cepillo.
• Limpie su cara con agua. Es posible que quiera
aplicar una crema hidratante.
• Limpie el cepillo con agua caliente.
Para conseguir los mejores resultados, reemplace
el cabezal del cepillo cada 3 meses (E) o antes si
los filamentos se deforman.
Puede encontrar los repuestos para el cabezal del
cepillo (ref. no. 89 Spa) en su distribuidor, en los
Servicios Técnicos de Braun o a través de www.
braun.com
Cuando las baterías se agoten, no deben ser
arrojadas junto con los residuos domésticos,
al igual que la máquina. Por favor,
deposítelas en una papelera especial para
baterías, o llévelas a un Centro de Asistencia Braun.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Português
Leia com atenção as instruções de utilização antes
de usar o aparelho e guarde-as para consulta
futura.
6
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 6
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 6 of
Importante
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade igual ou superior a
8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimento,
desde que sejam supervisionadas ou
lhes tenham sido dadas instruções quanto
à utilização segura do aparelho e se
tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com
o aparelho. Só é permitido às crianças
com idade superior a 8 anos fazer a
limpeza e a manutenção do aparelho
quando supervisionadas.
Este aparelho é à prova de água e pode
ser usado no banho ou no duche.
Evite o contacto direto com os olhos
e a linha do couro cabeludo. Em caso
de irritação cutânea ou vermelhidão da
pele, deverá suspender a sua utilização.
Descrição
1
2
3
4
Cabeça da escova substituível
Botão de ligar/desligar
Botão de controlo de 2 velocidades
Compartimento das pilhas
Pilas
Puxe com força para retirar o compartimento das
pilhas (A). Insira 2 pilhas AA alinhando os símbolos
+/– (B). Volte a colocar o compartimento das
pilhas.
As pilhas podem verter se estiverem descarregadas
ou se não forem usadas por um longo período de
tempo. Para o proteger a si e ao seu aparelho, por
favor remova as pilhas atempadamente e evite o
contacto com a pele quando manipular pilhas que
estejam a verter.
Como utilizar
• Encaixe a cabeça da escova (1) no pino de
ligação até prender e ouvir um «clique».
• Humedeça ligeiramente a pele do rosto e a cabeça
da escova com água. Para obter os melhores
resultados, pode colocar um pouco de creme de
esfoliação na palma da mão e massajá-lo no rosto.
• Prima o botão de ligar/desligar (2) para ligar a
escova. Pode alterar as velocidades premindo o
botão de controlo de 2 velocidades (3).
• Passe a escova delicadamente sobre o rosto
fazendo movimentos circulares durante cerca de
um minuto. Evite o contorno dos olhos e a linha
do couro cabeludo. Após a utilização, desligue a
escova.
• Passe o rosto abundantemente por água.
Se desejar, pode aplicar um creme hidratante.
• Enxague a escova com água morna.
Para obter os melhores resultados, recomendamos
que substitua a cabeça da escova a cada 3 meses (E)
ou antes, se os filamentos estiverem deformados.
As recargas da cabeça da escova (referência
nº 89 Spa) podem ser adquiridas na sua loja
habitual, no Serviço de Atendimento a Clientes
Braun ou através do site www.braun.com.
No fim da sua vida útil, as pilhas
descarregadas e o aparelho, não devem ser
deitados fora no lixo doméstico. Por favor
faça-o num Centro de Serviço Braun ou em
pontos de recolha adequados.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Italiano
Prima di usare il prodotto, leggere attentamente
le istruzioni e conservarle per una possibile
consultazione futura.
Importante
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di almeno 8 anni e persone con
ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale
o mancanza di esperienza e informazioni, se sono supervisionati da una persona o se hanno ricevuto istruzioni
sull’utilizzo corretto dell’apparecchio e
sono a conoscenza dei rischi derivanti
dall’utilizzo. I bambini non dovrebbero
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione dell’apparecchio non
dovrebbero essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8
anni e siano supervisionati.
Il dispositivo è resistente all’acqua e può
essere utilizzato sotto la doccia.
Evitare il contatto diretto con gli occhi e
l’attaccatura dei capelli. Interrompere
l’utilizzo in caso di irritazione o rossore
della pelle.
7
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 7
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 7 of
Descrizione
1
2
3
4
Testina della spazzola sostituibile
Tasto acceso/spento
Interruttore per selezionare le 2 velocità
Vano batteria
Batterie
Premere fermamente per rimuovere il vano batteria
(A). Inserire 2 batterie AA allineando
i simboli (B). Rimettere a posto il vano batteria.
Le batterie potrebbero perdere liquido se scariche
o non utilizzate per un lungo periodo di tempo.
Per proteggere l‘apparecchio, consigliamo di
rimuovere le batterie tempestivamente e evitare il
contatto con gli occhi quando si maneggiano
batterie danneggiate.
Come utilizzare il prodotto
• Agganciare la testina della spazzola (1) fino a che
non si blocca nella posizione corretta.
• Inumidire delicatamente la pelle del viso e la
spazzola con l’acqua. Per migliori risultati, è
possibile utilizzare un detergente esfoliante e
massaggiarlo sul viso.
• Premere il tasto acceso/spento (2) per
accendere la spazzola. E’ possibile cambiare la
velocità premendo il tasto per selezionare le
modalità (3).
• Utilizzare la spazzola sul viso con delicati
movimenti circolari per circa un minuto. Evitare il
contatto con gli occhi e l’attaccatura dei capelli.
Dopo l’utilizzo, spegnere la spazzola.
• Sciacquare il viso con acqua.
• Al termine della pulizia potresti applicare una
crema idratante.
• Sciacquare la spazzola con acqua calda.
Per ottenere migliori risultati, raccomandiamo di
sostituire la spazzola ogni 3 mesi (E) o prima nel
caso in cui le setole dovessero deformarsi.
Le testine di ricambio della spazzola (numero di
riferimento “89 Spa”) sono disponibili presso il tuo
negoziante, il Centro Assistenza autorizzato Braun o
su www.braun.com
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
AQuesto prodotto contiene batterie e/o rifiuti
elettrici riciclabili.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei rifiuti
elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla
gestione autonoma è possibile consegnare
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al
rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i
rivenditori di prodotti elettronici con superficie di
vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di
acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con
dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Soggetto a modifiche senza preavviso.
Nederlands
Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
alvorens het apparaat te gebruiken en bewaar hem
om in de toekomst te kunnen raadplegen.
Belangrijk
Dit apparaaat is geschikt voor gebruik
voor kinderen ouder dan 8 jaar en
personen met een fysieke, sensorische
of mentale beperking indien zij het
product gebruiken onder begeleiding of
instructies hebben gekregen over het
veilig gebruik van het apparaat en de
gevaren inzien. Kinderen zullen niet met
het apparaat spelen. Het apparaat zal
niet schoon gemaakt of onderhouden
worden door kinderen, behalve onder
toezicht en als ze 8 jaar of ouder zijn.
Dit apparaat is waterbestendig en kan
gebruikt worden onder de douche.
Vermijd direct contact met de ogen en
haarlijn. Indien huidirritatie of roodheid
optreedt, stop dan het gebruik.
Beschrijving
1
2
3
4
Vervangbare borstelkop
Aan / uit schakelaar
2-snelheidsregeling schakelaar
Batterijhouder
Batterijen
Trek stevig aan de batterijhouder (A) om deze te
verwijderen. Plaats 2 AA batterijen volgens de + / –
symbolen (B). Plaats te batterijhouder terug.
Batterijen kunnen gaan lekken als ze leeg zijn of
gedurende lange tijd niet gebruikt. Om u en het
8
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 8
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 8 of
apparaat te beschermen, graag tijdig de batterijen
verwijderen en contact met de huid vermijden
indien u de batterijen lekken.
Hoe te gebruiken
• Klik de borstelkop (1) op de aansluiting pin totdat
deze vastklikt.
• Bevochtig de gezichtshuid en borstelkop licht
met water. Voor het optimale resultaat, kunt u een
exfoliërende reiniger aanbrengen op het gezicht.
• Druk op de aan / uit-schakelaar (2) om de borstel
aan te zetten. U kunt de snelheden veranderen door
op de 2-snelheden schakelaar (3) te drukken.
• Borstel je gezicht zachtjes met ronddraaiende
bewegingen gedurende ongeveer een minuut.
Vermijd de ogen en haarlijn. Na gebruik de
borstel uitschakelen.
• Spoel uw gezicht af met water. U kunt indien gewenst een vochtinbrengende crème aanbrengen.
• Spoel de borstel af met warm water.
Voor het beste resultaat, vervangt u de opzetborstel
elke 3 maanden (E) of eerder als borstelhaartjes
vervormen.
Borstelkop vervangingen (ref. nr. 89 Spa) zijn
verkrijgbaar bij uw leverancier, Braun Service
Centres of via www.braun.com.
Batterijen mogen aan het einde van hun
levensduur niet bij het normale afval worden
aangeboden. Gooi ze daarom weg bij de
speciale batterij-verzamelpunten.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet
tages i brug, og behold den til senere brug.
Vigtigt
Dette apparat kan anvendes af børn fra
8 år og personer med nedsatte fysiske,
sansemæssige eller mentale evner eller
manglende erfaring eller viden, hvis de
er under opsyn og får instruktioner om
sikker brug af apparatet og forstår den
involverede fare. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, med
mindre de er over 8 år og er under opsyn.
Dette apparat er vandtæt og kan anvendes
under bruseren.
Undgå kontakt med øjne og hårlinje.
Stop med at bruge apparatet hvis hudirritation og rødmen forekommer.
Beskrivelse
1
2
3
4
Udskifteligt børstehoved
Tænd/sluk-knap
Kontrolknap med 2 hastigheder
Batterikammer
Batterier
Træk hårdt for at fjerne batteridækslet (A). Indsæt
2 AA batterier og sørg for at +/- vender den rigtige
vej. Sæt batteridækslet på.
Batterier kan lække, hvis de er slidt op eller ikke
bliver brugt i længere tid. For at beskytte dig og
apparatet bør du fjerne batterierne i rette tid og
undgå hudkontakt, når du håndterer lækkede
batterier.
Sådan bruger du børsten
• Klik børstehovedet (1) på plads i apparatet til det
låser sig på plads.
• Fugt ansigtshuden og børstehoved let med vand.
For bedste resultat, anvend en exfolierende
rensecreme fordel det på dit ansigt.
• Tryk på tænd/sluk-knappen (2) for at tænde for
børsten. Du kan ændre på hastigheden ved at
trykke på knappen der regulerer de 2 hastigheder
(3)
• Børst let dit ansigt med cirkulære bevægelser i ca
et minut. Undgå områdernene nær dine øjne og
din hårlinje. Sluk børsten efter brug.
• Skyl ansigtet med vand. Du kan evt. anvende en
fugtighedscreme.
• Skyl børsten med varmt vand.
For det bedste resultat, bør børstehovedet byttes
ud hver 3. måned (E) eller tidligere hvis mikromassagebørsterne bliver ødelagte.
Børstehoved refiller (ref. no. 89 Spa) kan købes
hos din forhandler, Braun servicecenter eller via
www.braun.com
Tomme batterier samt apparatet bør ikke
smides ud med andet husholdningsaffald,
men venligst afleveres til et Braun Servicecenter eller på den lokale genbrugsstation.
Der forbeholdes ret til ændringer uden varsel.
Norsk
Les hele brukerveiledningen grundig før du tar
produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk.
Viktig
Dette apparatet kan brukes av barn fra
og med 8 år og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller manglende erfaring og kunnskap,
hvis de er under tilsyn eller har fått
instruksjon om sikker bruk av apparatet
9
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 9
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 9 of
og forstår farene ved bruk av apparatet.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold av apparatet
skal ikke foretas av barn med mindre de er
eldre enn 8 år og har tilsyn av en voksen.
Dette apparatet tåler vann og kan brukes
i dusjen.
Unngå direkte kontakt med øynene og
hårlinjen. Hvis det oppstår rødhet eller
irritasjon i huden må bruken avbrytes.
Beskrivelse
1
2
3
4
Utskiftbart børstehode
På/av-bryter
Bryter med 2 hastighetsinnstillinger
Batterihus
Batterier
Dra kraftig i batterihuset for å løsne det (A).
Sett inn 2 AA-batterier slik at de stemmer med +/–
symbolene (B). Sett batterihuset tilbake på plass.
Batteriene kan lekke hvis de er tomme eller hvis
apparatet ikke har vært i bruk på lang tid. For å
beskytte deg selv og apparatet bør batteriene tas ut
innen rimelig tid etter bruk. Unngå hudkontakt når
du håndterer lekkende batterier.
Bruksanvisning
• Klikk børstehodet (1) inn på koblingspinnen til det
låses på plass.
• Fukt ansiktet og børstehodet lett med vann.
For å få best resultat kan du ta litt eksfolierende
rensekrem i håndflaten og massere den over
ansiktet.
• Trykk på på/av-bryteren (2) for å slå på børsten.
Du kan endre hastigheten ved å trykke på
bryteren for hastighetsinnstilling (3).
• Børst lett over ansiktet med sirkelbevegelser i
cirka ett minutt. Unngå området rundt øynene og
langs hårlinjen. Slå av børsten etter bruk.
• Skyll ansiktet med vann. Hvis du ønsker det, kan
du påføre en fuktighetskrem.
• Skyll børsten med varmt vann.
For å få best mulig resultat bør børstehodet byttes ut
hver 3. måned (E), eller tidligere hvis børstestråene
mister formen.
Børstehoder (ref. nr. 89 Spa) kan kjøpes hos din
forhandler, fra et Braun servicesenter eller via
www.braun.com.
Batterier og elektriske apparater som ikke
lenger fungerer skal ikke kastes sammen
med vanlig avfall. Lever til en Braunforhandler eller på en lokal returstasjon.
Med forbehold om endringer.
Svenska
Läs igenom hela bruksanvisningen noga innan du
använder apparaten och spara den för framtida bruk.
Viktigt!
Den här produkten får endast användas
av barn från 8 års ålder och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristande erfarenhet/
kunskap under övervakning av en person
som är ansvarig för deras säkerhet samt
efter att ha fått instruktioner om hur
produkten kan användas på ett säkert
sätt. Barn ska inte leka med produkten.
Rengöring och underhåll ska inte utföras
av barn om dessa inte är över 8 år och
övervakas av en vuxen person.
Den här produkten tål vatten och kan
användas i duschen.
Undvik direktkontakt med ögon och
hårfästet. Om hudirritation eller rodnad
uppstår ska användningen avbrytas.
Beskrivning
1
2
3
4
Utbytbart borsthuvud
På-/av-knapp
Brytare med 2 hastigheter
Batterifack
Batterier
Dra för att avlägsna batterifacket (A).
Sätt i 2 AA-batterier enligt symbolerna +/– (B).
Sätt tillbaka batterifacket.
Batterier kan läcka om de är tomma eller inte har
använts på länge. För att skydda dig och apparaten,
avlägsna batterierna på ett korrekt sätt och undvik
hudkontakt när du hanterar läckande batterier.
Användning
• Klicka fast borsthuvudet (1) på anslutningspinnen
tills den låses i rätt läge.
• Fukta ansiktet och borsthuvudet med vatten.
För att uppnå bästa resultat kan du massera in en
exfolierande rengöringscreme i ansiktet.
• Tryck in på-/av-knappen (2) för att slå på
borsten. Du kan ändra hastighet genom att trycka
på kontrollbrytaren med två hastigheter (3).
• Borsta försiktigt ansiktet med cirklande rörelser i
ungefär en minut. Undvik området runt ögonen
och hårfästet. Stäng av borsten efter användning.
• Skölj ansiktet med vatten. Om du önskar kan du
10
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 10
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 10 of
applicera en fuktighetscreme.
• Skölj borsten med varmt vatten.
För bästa resultat bör borsthuvudet bytas ut var
tredje månad (E) eller oftare om stråna tappar
formen.
Borsthuvuden (ref.nr. 89 Spa) kan köpas hos din
återförsäljare, hos Braun servicecenter eller via
www.braun.com.
Förbrukade batterier och elektriska apparater
som inte fungerar skall ej slängas med
vanliga sopor och avfall. Lämna in dem till en
Braun-återförsäljare eller kasta i lämplig
återvinningsstation nära dig.
Med förbehåll för ändringar.
Suomi
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä
ne mahdollista myöhempää tarvetta varten.
Tärkeää
Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt,
joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole
tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, voivat käyttää laitetta, jos heitä
valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen
käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön
liittyvät vaaratekijät. Lasten ei saa antaa
leikkiä laitteella. Laitetta saavat puhdistaa
vain yli 8-vuotiaat lapset, kun heitä
valvotaan.
Tämä vedenkestävä laite sopii käytettäväksi suihkussa.
Vältä kosketusta silmiin ja hiusrajaan.
Jos iho ärtyy tai tulee punaiseksi, lopeta
käyttö.
Laitteen osat
1
2
3
4
Vaihdettava harjaosa
Virtakytkin
Nopeuskytkin (2 nopeutta)
Paristokotelo
Paristot
Irrota paristokotelo vetämällä napakasti (A). Laita
paristokoteloon kaksi AA-paristoa merkkien +/–
mukaisesti (B). Aseta paristokotelo takaisin
paikalleen.
Paristot saattavat vuotaa, jos ne ovat tyhjiä tai niitä
ei ole käytetty pitkään aikaan. Suojaa itseäsi ja
laitetta poistamalla paristot tarvittaessa. Vältä
ihokontaktia, kun käsittelet vuotavia paristoja.
Käyttöohje
• Napsauta harja (1) kiinnikkeeseen siten, että se
lukittuu paikalleen.
• Kostuta kasvojen iho ja harjaosa kevyesti vedellä.
Saat parhaan tuloksen hieromalla kuorivaa
puhdistusainetta kasvoillesi.
• Käynnistä harja painamalla virtakytkintä (2). Voit
muuttaa nopeutta painamalla nopeuskytkintä (3).
• Harjaa kasvoja hellävaraisin pyörivin liikkein noin
minuutin ajan. Vältä silmien aluetta ja hiusrajaa.
Sammuta harja käytön jälkeen.
• Huuhtele kasvot vedellä. Levitä kasvoille
halutessasi kosteusvoidetta.
• Huuhtele harja lämpimällä vedellä.
Saat parhaan tuloksen vaihtamalla harjan kolmen
kuukauden välein (E) tai useammin, jos harjan piikit
kuluvat.
Vaihtoharjan (tuotenumero 89 Spa) voi ostaa
jälleenmyyjältä, Braun-huoltoliikkeestä tai
osoitteesta www.braun.com.
Käytettyjä paristoja tai sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana. Vie tuote joko
Braun-jälleenmyyjälle tai asianmukaiseen
keräyspisteeseen.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Polski
Przed użyciem urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
Ważne
To urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku od lat 8, a także przez
osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby niemające wystarczającego doświadczenia ani wiedzy, o ile są
nadzorowane albo zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania tego urządzenia oraz świadome
istniejących zagrożeń. Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia
nie może być wykonana przez dzieci
chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane.
11
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 11
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 11 of
Urządzenie jest wodoodporne i można
go używać pod prysznicem.
Należy unikać bezpośredniego kontaktu
z oczami i linią włosów. W przypadku
wystąpienia podrażnień lub zaczerwienienia skóry należy zaprzestać używania
szczoteczki.
Opis
1
2
3
4
Wymienna główka szczoteczki
Włącznik/wyłącznik
Przycisk do 2-zakresowej regulacji prędkości
Komora na baterie
Baterie
Pociągnij mocno, aby wyjąć komorę na baterie (A).
Włóż 2 baterie AA zgodnie z symbolami +/– (B).
Załóż komorę na baterie.
Zużyte lub nieużywane przez długi czas baterie
mogą się wylać. W celu ochrony użytkownika i
urządzenia należy regularnie wyjmować baterie.
Należy również unikać kontaktu wylanych baterii ze
skórą.
Sposób użycia
• Załóż główkę szczoteczki (1) na łącznik , aż
usłyszysz kliknięcie i główka będzie zablokowana.
• Delikatnie zwilż skórę twarzy i główkę szczoteczki
wodą. W celu uzyskania lepszych rezultatów
można nałożyć na dłoń złuszczający preparat do
mycia, a następnie wmasować go w skórę twarzy.
• Aby włączyć szczoteczkę, naciśnij przycisk
włączania/wyłączania (2). Można zmieniać
prędkości, naciskając przycisk do 2-zakresowej
regulacji prędkości (3).
• Delikatnie oczyszczaj twarz kolistymi ruchami
przez około minutę. Unikaj kontaktu z oczami i
linią włosów. Po użyciu wyłącz szczoteczkę.
• Spłucz twarz wodą. Możesz nałożyć krem
nawilżający.
• Wypłucz szczoteczkę ciepłą wodą.
Aby uzyskać lepsze rezultaty, wymieniaj główkę
szczoteczki co 3 miesiące (E) lub częściej w
przypadku deformacji włókien.
Wymienne główki (nr ref. 89 Spa) dostępne są u
sprzedawców, w punktach serwisowych firmy Braun
lub za pośrednictwem witryny www.braun.com.
Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu
nie można wyrzucać łącznie z odpadami
socjalnymi. Zużyty produkt należy zostawić w
jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie
przetworzenie zużytego sprzętu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
lub zdrowie ludzi, wynikającym z obecności
składników niebezpiecznych w sprzęcie.
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania
zmian.
Český
Než začnete přístroj používat, pečlivě si přečtěte
tento návod a uchovejte si ho k dispozici pro
pozdější použití.
Důležité
Děti starší 8 let a osoby se sníženou
fyzickou pohyblivostí, schopností vnímání či mentálním zdravím a osoby bez
zkušeností nebo odpovídajícího povědomí mohou tento spotřebič používat
pod dohledem nebo po obdržení pokynů
k jeho bezpečnému používání a seznámení se s možnými riziky. Spotřebič není
určen jako hračka pro děti. Děti bez
dozoru a mladší 8 let nesmí provádět
čištění a údržbu přístroje.
Tento výrobek je odolný vůči vodě a lze
jej používat ve sprše.
Vyhýbejte se kontaktu s oblastí očí a vlasové linii. Při podráždění nebo zarudnutí
pokožky přestaňte výrobek používat.
Popis
1
2
3
4
Vyměnitelná kartáčová hlava
Spínač pro zapnutí/vypnutí
Spínač pro přepínání mezi dvěma rychlostmi
Prostor pro baterie
Baterie
Prostor pro baterie otevřete jeho vytažením (A).
Vložte dvě baterie typu AA tak, aby jejich orientace
odpovídala symbolům +/– (B). Prostor pro baterie
vraťte zpět na místo.
Baterie, které jsou vybité nebo nejsou dlouho
používané, mohou vytékat. Abyste předešli svému
poranění či poškození výrobku, baterie vždy včas
vyměňte a v případě vytečení se vyhýbejte kontaktu
baterie s pokožkou.
Návod k použití
• Kartáčovou hlavu (1) vložte na své místo, dokud
neuslyšíte cvaknutí jistících výstupků.
12
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 12
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 12 of
• Pokožku obličeje a kartáčovou hlavu lehce
navlhčete vodou. Nejlepších výsledků dosáhnete,
pokud si nanesete na ruce exfoliační přípravek a
vetřete si jej do pokožky obličeje.
• Stiskem spínače pro zapnutí/vypnutí (2) kartáč
zapněte. Pomocí spínače pro přepínání rychlostí
(3) můžete přepínat mezi dvěma rychlostmi.
• Po dobu přibližně jedné minuty si kruhovými
pohyby jemně kartáčujte obličej. Vyhýbejte se
oblasti očí a vlasové linii. Po použití kartáč
vypněte.
• Nakonec obličej opláchněte vodou. Podle
potřeby můžete použít hydratační přípravek.
• Kartáč opláchněte pod teplou vodou.
Kartáčovou hlavu doporučujeme měnit každé tři
měsíce (E), nebo jakmile začnou být vlákna
deformovaná.
Náhradní kartáčové hlavy (ref. č. 89 Spa) jsou k
dispozici u vašeho prodejce, u společnosti Braun
Service Centres nebo na adrese www.braun.com.
Na konci Ïivotnosti nevyhazujte vybité baterie
ani pfiístroj do bûÏného domovního odpadu.
Odevzdejte je v servisním stfiedisku Braun
nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû.
Změna vyhrazena bez předchozího oznámení.
Slovenský
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod
na použitie a odložte si ho pre prípad potreby
v budúcnosti.
Dôležité
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so
zníženou fyzickou pohyblivosťou,
schopnosťou vnímania či mentálnym
zdravím alebo bez skúseností či
zodpovedajúceho povedomia môžu
tento prístroj používať pod dohľadom
alebo po obdržaní pokynov na jeho
bezpečné používanie a po uvedomení si
možných rizík. Prístroj nie je určený ako
hračka pre deti. Deti bez dozoru alebo
deti mladšie ako 8 rokov nesmú
vykonávať čistenie a údržbu prístroja.
Tento výrobok je vode odolný a možno
ho používať v sprche.
Zabráňte priamemu kontaktu s očami a
líniou vlasov. V prípade podráždenia
alebo sčervenania kože prestaňte
výrobok používať.
Popis
1
2
3
4
Vymeniteľný kefový nadstavec
Spínač
2-rýchlostný kontrolný spínač
Priehradka na batérie
Batérie
Pevne zatlačte a vyberte priehradku na batérie (A).
Vložte 2 batérie AA so správnou orientáciou pólov
(B). Vráťte späť priehradku na batérie.
Ak necháte batérie vybité alebo dlhšie nepoužívané,
môžu vytiecť. Aby ste chránili seba aj spotrebič,
vyberajte batérie včas a vyhnite sa kontaktu s
pokožkou pri manipulácii s vytečenými batériami.
Používanie
• Kefový nadstavec (1) nasaďte na spojovací čap,
kým nezacvakne na svoje miesto.
• Zľahka navlhčite pleť aj kefový nadstavec vodou.
Najlepšie výsledky získate, ak si nanesiete rukou
na tvár exfoliačný prípravok a vmasírujete si ho do
pokožky.
• Stlačením spínača (2) zapnite kefku. Otáčky
môžete meniť stláčaním 2-rýchlostného
kontrolného spínača (3).
• Jemne si masírujte kefkou tvár krúživými pohybmi
približne minútu. Vyhnite sa oblasti okolo očí a
línii vlasov. Po použití kefku vypnite.
• Tvár si opláchnite vodou. Ak chcete, môžete
použiť hydratačný krém.
• Opláchnite kefku teplou vodou.
Najlepšie výsledky získate vtedy, ak budete kefový
nadstavec meniť každé 3 mesiace (E) alebo aj skôr,
ak budú vlákna deformované.
Nové náplne do kefového nadstavca (ref. č. 89 Spa)
sú k dispozícii u miestneho predajcu, v servisných
centrách značky Braun alebo na lokalite
www.braun.com.
Prístroj a vybité batérie po skonãení ich
Ïivotnosti nevyhadzujte ako súãasÈ beÏného
odpadu domácnosti. OdovzdaÈ ich môÏete
v servisn˘ch strediskách Braun alebo na
príslu‰n˘ch zbern˘ch miestach vo va‰ej krajine
zriaden˘ch podºa miestnych predpisov a noriem.
Právo na zmeny vyhradené.
Magyar
Kérjük, mielőtt a készüléket használja, olvassa el a
használati utasítást, és tartsa meg a későbbi
hivatkozásokhoz.
13
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 13
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 13 of
Fontos!
A készüléket 8 éven felüli gyermekek és
korlátozott mozgásszervi, érzékszervi
vagy értelmi fogyatékkal élő vagy
tapasztalatlan személyek csak felügyelet
mellett használhatják, vagy olyan esetben,
ha előtte elmagyarázták nekik a készülék
biztonságos kezelésének módját, és
megértették a használattal fellépő
kockázatokat. A készülékkel gyermekek
nem játszhatnak. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyermekek,
hacsak nem elmúltak 8 évesek, és
felügyelet mellett teszik ezt.
Ez a készülék vízálló, és zuhanyzóban is
használható.
Kerülje a szemmel és a hajvonallal
történő közvetlen érintkezést.
Ha bőrirritáció vagy bőrpír jelentkezik,
ne használja tovább.
Leírás
1
2
3
4
Cserélhető kefefej
Be-/kikapcsológomb
Kétsebességű vezérlőgomb
Elemtartó
Elemek
Húzza meg határozottan az elemtartót az
eltávolításához (A). Helyezzen bele 2 db AA elemet
a +/– jeleknek megfelelően (B). Helyezze vissza az
elemtartót.
Az elemek kifolyhatnak, ha kiürültek, vagy hosszú
ideig nem használják őket. A saját védelme és a
készülék megóvása érdekében, kérjük, időnként
távolítsa el az elemeket, valamint kerülje a bőrrel
való érintkezést, ha kifolyt elemeket kezeli.
Hogyan használja?
• Nyomja a kefefejet (1) kattanásig a
csatlakozótűre, hogy a helyére kerüljön.
• Enyhén nedvesítse meg arcbőrét és kefefejet.
A legjobb eredmény érdekében oszlasson el
hámlasztó arctisztítót a kezében, majd
masszírozza az arcbőrébe.
• Nyomja meg a be-/kikapcsológombot (2) a kefe
bekapcsolásához. A kétsebességű vezérlőgomb
(3) megnyomásával változtathatja a kefe
sebességét.
• Finom, körkörös mozdulatokkal alkalmazza a kefét
arcán kb. egy percig. Kerülje a szem környékét és
a haj vonalát. Használat után kapcsolja ki a kefét.
• Öblítse le az arcát vízzel. Ha szükséges,
használjon hidratálót is.
• Öblítse le a kefét meleg vízzel.
A legjobb eredmény érdekében 3 havonta cserélje
a kefefejet (E), vagy hamarabb, ha a rostok
deformálódtak.
Cserekefefejet (ref. sz. 89 Spa) beszerezhet a
forgalmazójától, a Braun szervizközpontoktól vagy a
www.braun.comoldalon.
Hasznos élettartamuk lejárta után kérjük,
hogy az elemeket és a készüléket ne dobja a
háztartási hulladékba! Kérjük, hogy adja le
azokat a Braun Márkaszervizben, vagy
helyezze a megfelelŒ szelektív hulladékgyıjtŒbe!
A változtatás joga fenntartva.
Hrvatski
Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo
pročitate ove upute i sačuvate ih za buduće potrebe.
Važno
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina
te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim i
mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju
prethodno dostatno iskustvo i znanje, pod uvjetom
da im je objašnjeno kako se uređaj koristi na siguran
način tako da oni u potpunosti razumiju moguće
rizike prilikom korištenja. Djeca se ne smiju igrati s
uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju
obavljati djeca, osim ako nisu starija od 8 godina i
pod nadzorom odrasle osobe.
Ovaj je uređaj vodootporan i može se koristiti pod
tušem.
Izbjegavajte izravan kontakt s očima i linijom rasta
kose. Ako dođe do crvenila ili iritacije kože,
prestanite koristiti uređaj.
Opis
1
2
3
4
Zamjenjiva glava s četkicom
Prekidač za uključivanje/isključivanje (on/off)
Prekidač za odabir brzine
Odjeljak za baterije
Baterije
Čvrsto povucite i odvojite odjeljak za baterije (A).
Uložite 2 AA baterije u skladu s oznakama +/– (B).
Vratite odjeljak za baterije na njegovo mjesto.
Baterije mogu procuriti ako su prazne ili ako niste
koristili uređaj već neko vrijeme. Pažljivo rukujte s
njima ako je došlo do curenja tako da ne dođu u
kontakt s kožom.
14
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 14
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 14 of
Korištenje uređaja
Opis
• Postavite glavu s četkicom (1) na njezin nosač
tako da klikne na svoje mjesto.
• S malo vode blago navlažite kožu lica i četkicu.
Za još bolje rezultate, nanesite malo sredstva za
piling na dlanove pa ga umasirajte u lice.
• Uključite četkicu pritiskom na prekidač za
uključivanje/isključivanje (2). Brzine možete
mijenjati pritiskom na prekidač za odabir između
dviju brzina (3).
• Nježnim kružnim pokretima prelazite četkicom
preko lica otprilike jednu minutu. Izbjegavajte
područje oko očiju i područje rasta kose. Nakon
uporabe isključite četkicu.
• Isperite lice vodom. Ako želite, nanesite i
hidratantnu kremu.
• Toplom vodom isperite četkicu.
1
2
3
4
Odstranljiva glava krtače
Stikalo za vklop/izklop
Dvostopenjsko kontrolno stikalo
Predel za baterije
Baterije
Čvrsto povlecite, da odstranite predel za baterije
(A). Vstavite 2 AA bateriji tako, da poravnate simbola
+/– (B). Zamenjajte predel za baterije.
Baterije lahko pričnejo iztekati, če so prazne ali jih
dlje časa niste uporabljali. Za svojo varnost in
zaščito naprave baterije pravočasno odstranite ter
pri ravnanju z iztekajočimi baterijami preprečite stik
s kožo.
Uporaba
Kako bi rezultati bili što bolji, zamijenite glavu s
četkicom svaka 3 mjeseca (E) ili čak i ranije ako
dođe do deformacije vlakana.
Zamjenske glave sa četkicom (šifra zamjenskog
dijela: 89 Spa) dostupne su kod vašeg trgovca, u
Braunovom servisnom centru te na www.braun.com
Na kraju njihovog radnog vijeka, ure∂aj
i baterije nemojte odlagati zajedno s kuçnim
otpadom. OdloÏite ih u servisnim centrima
Braun ili na mjestima predvi∂enim za
odlaganje takvog otpada.
Zadržavamo pravo izmjene bez prethodne najave.
Slovenski
Prosimo vas, da pred uporabo natančno preberete
navodila in jih shranite za uporabo v prihodnje.
Pomembno
Otroci, starejši od 8 let ter osebe z
zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko napravo
uporabljajo pod nadzorom, ali če so bile
poučene o varni uporabi naprave in
razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz njene
uporabe. Otroci se z napravo ne smejo
igrati. Otroci, mlajši od 8 let in brez nadzora,
naprave ne smejo čistiti in vzdrževati.
Naprava je odporna na vodo in jo lahko
uporabljate pod prho.
Preprečite neposreden stik z očmi in
lasiščem. Če se pojavi draženje ali
rdečica, prenehajte z uporabo.
• Glavo krtače (1) namestite na priključni zatič,
tako da zaskoči na svoje mesto.
• Kožo na obrazu in glavo krtače nekoliko navlažite
z vodo. Za najboljše rezultate nanesite čistilno
sredstvo za obraz na roke in ga vmasirajte v
obraz.
• Pritisnite stikalo za vklop/izklop (2), da vklopite
krtačo. Hitrost lahko spremenite tako, da
pritisnete dvostopenjsko kontrolno stikalo (3).
• Nežno krtačite obraz s krožnimi gibi približno eno
minuto. Izpustite območje okrog oči in lasišče. Po
uporabi izklopite krtačo.
• Splaknite obraz z vodo. Po želji nanesite vlažilno
sredstvo.
• Krtačo izplaknite s toplo vodo.
Za najboljše rezultate zamenjajte glavo krtače vsake
3 mesece (E) ali prej, če se vlakna poškodujejo.
Vložki za glavo krtače (ref. št. 89 Spa) so na voljo pri
vašem trgovcu, servisnih centrih Braun ali na
www.braun.com.
Prosimo, da ob koncu njihove Ïivljenske
dobe, izrabljene baterije in odsluÏene naprave
ne odvrÏete med gospodinjske odpadke.
Odnesete jih lahko na ustrezno zbirno mesto,
doloãeno v skladu z veljavnimi predpisi v Republiki
Sloveniji.
Pridržujemo si pravico do sprememb brez
predhodnega opozorila.
Srpski
Pre korišćenja pažljivo pročitajte uputstva za
upotrebu i sačuvajte ih za buduće potrebe.
Važno
Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina
i osobe sa smanjenim fizičkim, motornim i mentalnim
sposobnostima ili sa nedovoljno iskustva ili znanja
15
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 15
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 15 of
ako su pod nadzorom i ako su im predočena uputstva
o bezbednom korišćenju aparata i ako razumeju
eventualne opasnosti. Deca ne treba da se igraju sa
aparatom. Čišćenje i održavanje ne bi trebalo da
obavljaju deca, osim u slučaju da su starija od
8 godina i pod nadzorom.
Ovaj aparat je vodootporan i može da se koristi pod
tušem.
Izbegavajte direktan kontakt sa očima i linijom rasta
kose. Ukoliko se pojavi iritacija kože ili crvenilo,
prekinite upotrebu.
Opis
1
2
3
4
Zamenljiva glava četke
Prekidač za uključivanje/isključivanje
Prekidač za kontrolu brzine sa 2 položaja
Pregrada za baterije
Türkçe
Cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen kullanım
kılavuzunu dikkatle okuyunuz ve daha sonra
gerektiğinde başvurabilmek için saklayınız.
Önemli
Bu aygıt, 8 yaş ve üzerindeki çocuklar tarafından
kullanılabilir. Hafif fiziksel ya da ruhsal engelli kişiler
veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler ise; gözetim
altında ya da cihazın güvenli kullanımı hakkında
eğitim gördükten ve yanlış kullanımı durumunda
oluşabilecek zararlar hakkında bilgi sahibi olduktan
sonra cihazı kullanabilirler. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Temizleme ve bakım işlemleri,
gözetim altında ve 8 yaşından büyük olmayan
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Baterije
Bu ürün suya dayanıklıdır ve duşta kullanılabilir.
Snažno povucite da biste izvukli pregradu za
baterije (A). Ubacite 2 AA baterije tako da polovi
budu okrenuti u skladu sa ilustrovanim položajem
+/– simbola (B). Zamenite pregradu za baterije.
Ürünü göze ve saç çizgisine yaklaştırmayınız. Ciltte
tahriş veya kızarıklık oluşursa, ürünü kullanmayınız.
Ako su baterije prazne ili dugo nisu korišćene, može
doći do curenja. Da biste zaštitili sebe i uređaj,
izvadite baterije na vreme i prilikom rukovanja
baterijama koje su procurele izbegavajte kontakt sa
kožom.
1
2
3
4
Ürünün özellikleri
Değiştirilebilir fırça başlığı
Açıp kapama düğmesi
2 hız ayarı
Pil bölümü
Piller
Kako se koristi
• Postavite glavu četke (1) na istureni priključak i
gurnite da biste je fiksirali.
• Nakvasite vodom kožu lica i glavu četke. Da biste
dobili najbolje rezultate, možete da sipate
sredstvo za piling u ruku i da ga natrljate na lice.
• Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (2)
da biste uključili četku. Brzine možete da menjate
pritiskom na prekidač za kontrolu brzine sa 2
položaja (3).
• Nežno čistite lice četkom, kružnim pokretima,
otprilike jedan minut. Izbegavajte oblast oko očiju
i liniju rasta kose. Kada završite sa upotrebom,
isključite četku.
• Isperite lice vodom. Možete da nanesete
hidratantno sredstvo ako želite.
• Isperite četku toplom vodom.
Da biste dobili najbolje rezultate, zamenite glavu
četke na svaka 3 meseca (E) ili ranije ako se niti
četke deformišu.
Rezervne glave četke (ref. br. 89 Spa) možete da
nabavite kod svog prodavca, u Braun servisnim
centrima ili na lokaciji www.braun.com.
Na kraju svog radnog vijeka, prazne baterije
i aparat ne bi trebalo da budu bačeni sa
otpadom ili smećem. Molimo Vas da ih
odložite u Braun servisni centar ili na
odgovarajuće sabirno mesto.
Podložno promenama bez prethodne najave.
Bateri bölümünü (A) çıkarmak için çekiniz. 2AA pillerini
+/– işaretlerine (B) uygun şekilde yerleştiriniz.
Uzun süre kullanılmayan ya da boş piller akabilir.
Kendinizi ve cihazı korumak için, pillleri doğru
zamanda değiştirdiğinizden emin olunuz ve akmış
pillerinizin cildinize değmesini engelleyiniz.
Kullanım Talimatı
• Doğru pozisyonda kilitlenene kadar fırça başlığını
(1) bağlantı noktasına oturtun.
• Yüz ve fırça başlığını hafifçe nemlendirin. En iyi
sonuçlar için, bir cilt temizleyicisi kullanıp,
temizleyiciyi elinizle yüzünüze masaj yaparak
dağıtın.
• Fırçayı çalıştırmak için açma / kapama
düğmesine (2) basın. Hız değişimini (3), 2. hızı
çevirerek ayarlayabilirsiniz.
• Yüzünüzü bir dakika boyunca, nazikçe dairesel
hareketlerle fırçalayın. Ürünü gözünüze ve saç
çizginize yaklaştırmayın. Kullanımınız bitince
fırçayı durdurun.
• Yüzünüzü su ile durulayın. Ardından nemlendirici
sürebilirsiniz.
• Fırçayı sıcak suyla temizleyin.
En iyi sonuçlar için, fırçanızı 3 ayda bir (E) veya fırça
liflerinin deforme olması halinde daha sık değiştirin.
Fırça başlıklarını Braun satan mağazalardan,
Braun Servis Merkezleri’nden veya www.braun.com
adresinden satın alabilirsiniz.
16
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 16
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 16 of
Bu bilgiler bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Kullanım ömrü sonunda, boş pilleri ve
ürünü diğer ev atıkları ile beraber atmayınız.
Bulunduğunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde
yok edebilirsiniz. Ürünü atmak istediğinizde Braun
servis merkezlerine götürebilirsiniz.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
İthalatcı Firma: Procter & Gamble Satış
ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey,
Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3
34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal
edilmiştir. P&G Tüketici İlişkilerine, mesai
günleri saat 09.00 ile 17.00 arasında sabit
hattınızdan ücretsiz 0800 261 63 65 veya
GSM dahil tüm hatlardan şehir içi ücretli
0216 463 83 83 numaralı telefonlardan
ulaşabilirsiniz. www.pg.com.tr
TÜKETİCİNİN HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda
tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında
Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a)
Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim
isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın
ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik
haklarından birini kullanabilir. Tüketici; şikâyet ve
itirazları konusundaki başvurularını Tüketici
Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine
yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet
sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi
arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr
Română (RO/MD)
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a
folosi aparatul şi păstraţi-le pentru consultare
ulterioară.
Important
Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat
de către copii peste 8 ani, de către persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse, precum şi de către
cele cărora le lipsesc experienţa si
cunoştinţele necesare, cu condiţia de a
fi supravegheate şi de a primi instrucţiuni
pentru a utiliza in siguranta aparatul şi
pentru a înţelege posibilele riscuri. Copii
nu trebuie să se joace cu acest aparat.
Operaţiunile de curăţare şi întreţinere
nu trebuie efectuate de copii, în afara
cazului în care au peste 8 ani şi sunt
supravegheaţi.
Acest aparat este rezistent la apă şi poate
fi utilizat sub duş.
Evitaţi contactul direct cu ochii şi cu linia
părului. Dacă apar iritaţii ale pielii sau
roşeaţă, întrerupeţi utilizarea.
Descriere
1
2
3
4
Cap de periere detaşabil
Comutator pornit/oprit
Comutator cu 2 trepte de viteză
Compartiment pentru baterii
Baterii
Scoateţi compartimentul pentru baterii (A),
trăgându-l cu forţă. Introduceţi 2 baterii AA, aliniind
simbolurile +/– (B). Puneţi la loc compartimentul
pentru baterii.
Bateriile se pot scurge dacă sunt descărcate sau dacă
nu sunt utilizate pentru o perioadă mare de timp.
Pentru a vă proteja atât pe dvs., cât şi aparatul,
scoateţi bateriile în timp util şi evitaţi contactul cu
pielea când manevraţi baterii care prezintă scurgeri.
Mod de utilizare
• Ataşaţi cu clic capul de periere (1) pe conector
până când se blochează în poziţia corespunzătoare.
• Umeziţi delicat cu apă pielea feţei şi capul de
periere. Pentru a obţine rezultate optime, puteţi
să turnaţi în mână o cremă de curăţare exfoliantă
şi să o aplicaţi prin masaj delicat pe faţă.
• Apăsaţi pe comutatorul de pornire/oprire (2)
pentru a porni peria. Puteţi schimba vitezele,
apăsând pe comutatorul cu 2 trepte de viteză (3).
• Periaţi faţa delicat, cu mişcări circulare, timp de
aproximativ un minut. Evitaţi zona ochilor şi linia
părului. După utilizare, opriţi peria.
• Clătiţi faţa cu apă. Dacă doriţi, puteţi aplica o
cremă hidratantă.
• Clătiţi peria cu apă caldă.
Pentru rezultate optime, înlocuiţi capul periei odată
la 3 luni (E) sau mai repede, dacă filamentele încep
să se deformeze.
Rezervele pentru capete de periere (nr. ref. 89 Spa)
sunt disponibile la distribuitorul dvs., la centrele de
service Braun sau prin www.braun.com.
La sfârμitul duratei de viaøå, bateriile
descårcate μi aparatele care funcøioneazå cu
baterii nu trebuie aruncate împreunå cu
gunoiul menajer. Vå rugam så le depuneøi la
centrele de colectare corespunzåtoare.
Ne rezervăm dreptul de a modifica produsul fără
notificare.
17
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 17
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 17 of
Ελληνικά
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για
μελλοντική αναφορά.
Σημαντικό
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και άτομα
με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες
ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσεων, αν υπάρχει
ανάλογη εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με
την ασφαλή χρήση της συσκευής και
κατανόηση των ενδεχόμενων κινδύνων.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση
της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, εκτός αν είναι άνω
από 8 ετών και έχουν ανάλογη εποπτεία.
Αυτή η συσκευή είναι αδιάβροχη και
μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο ντους.
Αποφύγετε την άμεση επαφή με τα μάτια
και τη γραμμή των μαλλιών. Αν προκύψουν ερεθισμοί ή κοκκινίλες στο δέρμα,
διακόψτε τη χρήση της συσκευής.
Περιγραφή
1
2
3
4
Αντικαθιστώμενη κεφαλή βούρτσας
Διακόπτης λειτουργίας On/Off
Διακόπτης ελέγχου 2 ταχυτήτων
Υποδοχή μπαταριών
Μπαταρίες
Τραβήξτε σταθερά την υποδοχή μπαταριών (A) για
να την αφαιρέσετε. Τοποθετήστε 2 μπαταρίες AA με
βάση τα σύμβολα +/– (B). Τοποθετήστε ξανά την
υποδοχή μπαταριών στη συσκευή.
Αν οι μπαταρίες είναι άδειες ή δεν χρησιμοποιηθούν
για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να προκύψει
διαρροή. Για την προσωπική σας προστασία όπως
και της συσκευής, φροντίστε να αφαιρείτε τις
μπαταρίες στον σωστό χρόνο και αποφύγετε την
επαφή των μπαταριών με το δέρμα όταν χειρίζεστε
μπαταρίες με διαρροή.
Τρόπος χρήσης
• Τοποθετήστε την κεφαλή της βούρτσας (1) στον
συνδετικό πείρο, μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της.
• Βρέξτε ελαφρά το δέρμα του προσώπου και την
κεφαλή της βούρτσας με νερό. Για βέλτιστα
αποτελέσματα, μπορείτε να απλώσετε με το χέρι
•
•
•
•
μια κρέμα απολέπισης στο πρόσωπο για απαλό
μασάζ.
Πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας On/Off (2) για
να ενεργοποιήσετε τη βούρτσα. Μπορείτε να
αλλάξετε ταχύτητα πατώντας τον διακόπτη
ελέγχου 2 ταχυτήτων (3).
Βουρτσίστε απαλά το πρόσωπό σας με κυκλικές
κινήσεις περίπου για ένα λεπτό. Αποφύγετε την
περιοχή των ματιών και τη γραμμή των μαλλιών.
Μετά από τη χρήση απενεργοποιήστε τη βούρτσα.
Ξεπλύνετε το πρόσωπό σας με νερό. Μπορείτε,
επίσης, να χρησιμοποιήσετε μια ενυδατική κρέμα.
Ξεπλύνετε τη βούρτσα με ζεστό νερό.
Για τέλειο αποτέλεσμα φροντίστε να αντικαθιστάτε
την κεφαλή βούρτσας κάθε 3 μήνες (E), ή
συντομότερα αν οι ίνες της βούρτσας έχουν
παραμορφωθεί.
Για ανταλλακτικές βούρτσες (κωδικός 89 Spa)
απευθυνθείτε στα σημεία πώλησης προϊόντων Braun
ή στα εξουσιοδοτημένα κέντρα service της Braun, ή
επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.braun.com.
Στο τέλος της ζωής τους, οι άδειες
μπαταρίες και η συσκευή δεν πρέπει να
απορρίπτονται μαζί με τα συνηθισμένα
απορρίμματα ή σκουπίδια. Παρακαλούμε
παραδώστε τα σε κάποιο Κέντρο Service της Braun
ή σε κάποιο κατάλληλο τοπικό σημείο συλλογής.
Η συσκευή υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς
ειδοποίηση.
Lietuvių
Prieš naudodamos epiliatorių, atidžiai perskaitykite ir
išsaugokite naudojimo instrukciją.
Svarbu
Vaikai nuo 8 metų, fizinę, sensorinę ar
psichinę negalią turintys asmenys,
nepatyrę ir prietaiso naudojimo
neišmanantys asmenys prietaisu
naudotis gali tik prižiūrimi kito asmens
ir susipažinę su saugaus naudojimo
instrukcijomis bei galimais pavojais.
Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.
Valyti ir prižiūrėti prietaisą vaikai gali tik
prižiūrimi suaugusiųjų.
Šis prietaisas atsparus vandeniui;
jį galima naudoti duše.
Venkite tiesioginio kontakto su akimis ir
plaukų augimo linija. Jei oda paraudo ar
ją išbėrė, nebenaudokite.
18
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 18
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 18 of
Aprašymas
1
2
3
4
Keičiamoji šepetėlio galvutė
Įjungimo / išjungimo mygtukas
Dviejų greičių valdymo mygtukas
Baterijų skyrius
Baterijos
Tvirtai traukdami nuimkite baterijų skyrių (A). Įdėkite
2 AA dydžio baterijas taip, kad atitiktų pavaizduotus
simbolius + / – (B). Įdėkite baterijų skyrių.
Tuščios arba ilgai nenaudojamos baterijos gali
prakiurti. Kad apsaugotumėte save ir prietaisą,
baterijas išimkite laiku. Liesdami prakiurusias
baterijas venkite kontakto su oda.
Naudojimas
• Šepetėlio galvutę (1) spauskite ant jungiamojo
kaiščio, kol ji užsifiksuos.
• Veido odą ir šepetėlio galvutę šiek tiek
sudrėkinkite vandeniu. Siekdami geriausių
rezultatų, ant rankos užpilkite šveičiamojo
prausiklio ir masažuodami įtrinkite juo veidą.
• Paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką (2)
įjunkite šepetėlį. Greitį galite keisti paspausdami
dviejų greičių valdymo mygtuką (3).
• Sukamaisiais judesiais švelniai valykite veidą apie
vieną minutę. Venkite vietų aplink akis ir plaukų
augimo linijos. Baigę naudoti, išjunkite šepetėlį.
• Nuprauskite veidą vandeniu. Patariame naudoti
drėkiklį.
• Šepetėlį nuplaukite šiltu vandeniu.
Geriausių rezultatų pasieksite, jei šepetėlio galvutę
keisite kas 3 mėnesius (E) arba dažniau, jei
deformuosis plaušeliai.
Keičiamųjų šepetėlio galvučių (nuor. nr. 89 „Spa“)
galite įsigyti iš pardavėjo, „Braun“ aptarnavimo
centruose arba svetainėje www.braun.com.
Išsieikvojus baterijoms, išimkite jas iš prietaiso.
Elektros ir elektroninės įrangos atliekas reikia
rinkti atskirai ir nešalinti su kitomis komunalinėmis atliekomis. Jas galite priduoti į Braun
aptarnavimo centrą arba specialų surinkimo punktą.
Turinys gali būti keičiamas atskirai neįspėjus.
Latviski
Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet
lietošanas norādījumus un saglabājiet tos turpmākai
uzziņai.
Svarīgi
Bērni vecumā no 8 gadiem un cilvēki ar
samazinātām fiziskām, maņu vai garīgām
spējām, kā arī nepieredzējuši cilvēki un
tie, kuriem trūkst nepieciešamo zināšanu,
drīkst lietot šo ierīci tikai pēc norādījumu
saņemšanas atbilstošā uzraudzībā un
apzinoties iespējamās briesmas.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Neļaujiet bērniem veikt ierīces tīrīšanu
un apkopi bez uzraudzības.
Šī ierīce ir ūdensizturīga, un to var lietot
dušā.
Izvairieties no tieša ierīces kontakta ar acīm
un matu līniju. Ja rodas ādas iekaisums vai
apsārtums, pārtrauciet lietošanu.
Apraksts
1
2
3
4
Maināma birstes galviņa
Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
2 ātruma regulēšanas slēdzis
Bateriju nodalījums
Baterijas
Spēcīgi velciet, lai noņemtu bateriju nodalījumu (A).
Ievietojiet 2 AA tipa baterijas, ievērojot +/– simbolus
(B). Ievietojiet bateriju nodalījumu atpakaļ.
Ja baterijas ir izlietotas vai netiek lietotas ilgu laiku,
tās var iztecēt. Lai aizsargātu sevi un ierīci, laikus
izņemiet baterijas; ja baterijas iztecējušas,
izvairieties iztecējušā elektrolīta saskares ar ādu.
Lietošana
• Iestipriniet birstes galviņu (1) savienotājelementā,
līdz tā tiek nofiksēta.
• Viegli samitriniet sejas ādu un birstes galviņu ar
ūdeni. Lai panāktu vislabāko rezultātu, varat
vispirms ar roku masējošām kustībām uzklāt uz
sejas lobošo sejas tīrīšanas līdzekli.
• Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/
izslēgšanas slēdzi (2). Varat mainīt ierīces
darbības ātrumu, nospiežot 2 ātrumu regulācijas
slēdzi (3).
• Aptuveni vienu minūti viegli tīriet seju, veicot
apļveida kustības. Nelietojiet ierīci tiešā acu vai
matu līnijas tuvumā. Pēc lietošanas izslēdziet
ierīci.
• Noskalojiet seju ar ūdeni. Varat uzklāt sejas ādu
mitrinošu līdzekli.
• Noskalojiet birsti siltā ūdenī.
Lai panāktu vislabāko rezultātu, mainiet birstes
galviņu ik pēc 3 mēnešiem (E) vai biežāk, ja sariņi ir
deformējušies.
Rezerves birstes galviņas (atsauces Nr. 89 Spa) var
iegādāties pie vietējiem tirgotājiem, Braun apkopes
centros vai pasūtot vietnē www.braun.com.
Lai aizsargātu apkārtējo vidi - ja ierīce ir
nolietojusies un Jūs to vairs nelietosiet, kā
arī, ja baterijas ir izlietotas, lūdzu neizmetiet
19
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 19
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 19 of
ierīci un baterijas sadzīves atkritumos.
Par iespējām bez maksas nodot lietotās
elektropreces, lūdzu, interesējieties veikalā, kurā Jūs
nopirkāt ierīci. Izlietotās baterijas izmetiet izlietotiem
akumulatoriem un baterijām paredzētos speciālos
konteineros, kas ir pieejami lielveikalos.
Šeit minētā informācija var tikt mainīta, iepriekš
nebrīdinot.
Eesti
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt juhendit
ja säilitage see edaspidiseks.
Tähtis
Lapsed alates 8 eluaastast ning
fuusilise, sensoorse voi vaimse puudega
voi kogemuste ja valjaoppeta isikud
voivad seadet kasutada, kui on tagatud
jarelevalve ning on antud juhised
seadme ohutuks kasutamiseks ja nad
moistavad kaasnevaid ohtusid.
Lapsed ei tohi seadmega mangida.
Lapsed ei tohi jarelevalve puudumisel
seadet puhastada ega hooldada.
Seade on veekindel ja seda tohib
kasutada duši all.
Vältige otsest kokkupuudet silmade ja
juustepiiriga. Nahaärrituse või punetuse
korral lõpetage seadme kasutamine.
Kirjeldus
1
2
3
4
Vahetatav harjapea
Sisse-/väljalülitamise nupp
Kahe kiiruse juhtnupp
Patareikorpus
Patareid
Patareikorpuse eemaldamiseks tõmmake seda
tugevalt (A). Sisestage kaks AA-patareid, järgides
sümboleid +/– (B). Pange patareikorpus tagasi.
Tühjad või pikka aega kasutamata patareid võivad
hakata lekkima. Enda ja seadme kaitsmiseks
eemaldage patareid õigeaegselt ning vältige
lekkivate patareide käsitsemisel nende
kokkupuudet nahaga.
• Niisutage näonahka ja harjapead kergelt veega.
Parimate tulemuste saavutamiseks võite panna
peopessa koorivat puhastusvahendit ja
masseerida selle näole.
• Harja sisselülitamiseks vajutage sisse-/
väljalülitamise nuppu (2). Kiiruse muutmiseks
vajutage kahe kiiruse juhtnuppu (3).
• Harjake nägu õrnalt ringjate liigutustega umbes
ühe minuti jooksul. Vältige silmapiirkonda ja
juustepiiri. Pärast kasutamist lülitage hari välja.
• Loputage nägu veega. Võite kasutada ka
niisutajat.
• Loputage harja sooja veega.
Parimate tulemuste saavutamiseks vahetage harjapea
(E) välja iga kolme kuu järel või sagedamini, kui selle
kiud on deformeerunud.
Varu-harjapead (viitenr: 89 Spa) saate osta
jaemüüjalt või Brauni teeninduskeskusest
(www.simson.ee).
Antud toodet ei tohi visata segaolmejäätmete
hulka. Kõik kasutuselt kõrvaldatud elektri- ja
elektroonikaseadmed ning patareid ja akud
tuleb koguda lahus ja viia selleks ettenähtud
lähimasse tasuta vastuvõtu punkti. Kasutuselt
kõrvaldatud elektri- ja elektroonikaseadmete ning
patareide ja akude lahuskogumine ning materjalide
ringlussevõtt aitavad vähendada keskkonnale ja
tervisele kohalduvaid riske. Lisainformatsiooni
kasutuselt kõrvaldatud seadmete lahuskogumise
kohta saad kohalikust omavalitsusest, jäätmekäitlusettevõtetelt või seadmeid müüvatelt kauplustelt.
Toodud andmed võivad muutuda ilma
etteteatamiseta.
Bosanskohercegovački
Molimo da prije korištenja aparata pažljivo pročitate
uputstva te ih sačuvate za ubuduće.
Važno
Djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima
ili s manjkom iskustva ili znanja, mogu koristiti
aparat samo pod uslovom da im se osigura nadzor
i daju uputstva o njegovom sigurnom korištenju i
da razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju
igrati s aparatom. Djeca ne smiju provoditi postupke
čišćenja ili održavanje aparata, ukoliko to ne čine
pod nadzorom odgovorne osobe.
Ovaj uređaj je vodootporan i može se koristiti pod
tušem.
Izbjegavajte direktan kontakt s očima i rubom vlasišta.
Ako dođe do iritacije ili crvenila kože, prekinite
korištenje.
Kasutamine
Opis
• Vajutage harjapea (1) ühendustihvtile ja klõpsake
see paika.
1 Zamjenjiva glava četkice
2 Prekidač za uključivanje/isključivanje
20
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 20
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 20 of
3 2-brzinski prekidač za kontrolu brzine
4 Odjeljak za baterije
Baterije
Čvrsto povucite da biste izvadili odjeljak za baterije
(A). Umetnite 2 baterije veličine AA, usklađujući
simbole +/– (B). Vratite odjeljak za baterije.
Ako se isprazne ili ne koriste dulje vrijeme, baterije
mogu procuriti. Da biste zaštitili sebe i uređaj,
pravovremeno odstranite baterije i izbjegavajte
kontakt s kožom prilikom rukovanja baterijama koje
cure.
Korištenje
• Utaknite glavu četkice (1) na spojnu osovinicu
tako da sjedne na svoje mjesto.
• Kožu lica i glavu četkice lagano navlažite vodom.
Za postizanje optimalnih rezultata možete nanijeti
na dlan sredstvo za piling i utrljati ga na lice.
• Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (2)
da biste uključili četkicu. Možete mijenjati brzine
pritiskom na 2-brzinski prekidač za kontrolu
brzine (3).
• Nježno četkajte lice kružnim pokretima otprilike
jednu minutu. Izbjegavajte područje oko očiju i
rub vlasišta. Nakon korištenja isključite četkicu.
• Isperite lice vodom. Ukoliko želite, nanesite
hidratantnu kremu.
• Isperite četkicu toplom vodom.
Za postizanje optimalnih rezultata mijenjajte glavu
četkice svaka 3 mjeseca (E), ili prije ako se vlakna
deformiraju.
Zamjenske glave četkice (ref. br. 89 Spa) možete
nabaviti kod svog prodavca, u servisnim centrima
Braun ili putem web stranice www.braun.com
Na kraju svog radnog vijeka, prazne baterije
i aparat ne bi trebalo da budu bačeni sa
otpadom ili smećem. Molimo Vas da ih
odložite u Braun servisni centar ili na
odgovarajuće sabirno mjesto.
Podložno promjenama bez prethodne najave.
Македонски
Внимателно прочитајте го упатството за употреба
пред користење на апаратот и задржете го за
идна употреба.
Важно
Деца над 8 години и лица со намалени физички,
сетилни или психички способности или лица кои
немаат доволно искуство или знаење, може да
го користат апаратот само под надзор и ако им
се објасни како безбедно да го користат и им е
објаснета потенцијалната опасност. Не е
дозволено деца да играат со апаратот. Деца над
8 години може чистат или одружаваат апаратот
само кога се под надзор.
Овој уред е водоотпорен и може да се користи
под туш.
Избегнете директен контакт со очите и линијата
на косата. Престанете со употреба во случај на
иритација или црвенило на кожата.
Опис
1
2
3
4
Заменлива глава на четката
Прекинувач за вклучување/исклучување
Прекинувач за контрола на 2 брзини
Оддел за батерија
Батерии
Повлечете за да го отстраните одделот за
батерија (A). Вметнете 2 батерии AA согласно
симболите +/– (B). Повторно ставете го одделот
за батерии.
Батериите може да истечат ако се празни или
не се користат подолго време. Со цел да се
заштитите себеси и уредот, навреме отстранувајте
ги батериите и избегнувајте контакт со кожата
додека ракувате со истечени батерии.
Начин на употреба
• Прицврстете ја главата за чистење (1) на
иглата за поврзување со кликнување.
• Навлажнете ги кожата на лицето и главата на
четката со вода. За најдобри резултати, со
рака може да нанесете и средство за
ексфолијација на лицето.
• Притиснете го прекинувачот за вклучување/
исклучување (2) за да ја вклучите четката.
Брзината може да ја менувате со притискање
на копчето за контрола на 2 брзини (3).
• Нежно четкајте го лицето со кружни движења
околу една минута. Избегнувајте го делот
околу очите и линијата на косата. По употреба,
исклучете ја четката.
• Исплакнете го лицето со вода. Може да
нанесете навлажнувач.
• Исплакнете ја четката со топла вода.
За најдобри резултати, заменувајте ја четката на
секои 3 месеци (E) или побрзо ако влакната се
деформирале.
Замена за главата на четката (реф. бр. 89 Spa) е
достапна во малопродажба, преку центрите за
сервисирање на уреди на Braun или преку
www.braun.com.
На крајот од работниот век, празните
батерии и апаратот не треба да се фрлаат
во отпад или ѓубре. Ве молиме да ги
доставите во центарот за сервис на Braun
или на соодветно место за нивно собирање.
Подложи на промени без претходна најава.
21
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 21
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 21 of
Български
Прочетете целите инструкции за употреба
внимателно, преди да използвате уреда и ги
пазете за бъдещи справки.
ВНИМАНИЕ
Деца до 8 годишна възраст и лица с
ограничени физически, сетивни или
умствени възможности или липса на
познания и опит могат да използват
този уред само под контрола на
компетентно лице и инструктаж за
безопасна употреба и разбиране
за възможните опасности. Децата
не трябва да си играят с този уред.
Почистването и потребителската
поддръжка на уреда не трябва да
се извършват от деца, освен ако
не са над 8 годишна възраст и под
наблюдение.
Уредът е водоустойчив и може да се
използва под душа.
Избягвайте директен контакт с очите
и линията на косата. Ако получите
раздразняване или зачервяване по
кожата, прекратете употребата.
Описание
1
2
3
4
Сменяема глава на четка
Бутон за вкл. / изкл.
Бутон за управление на 2 скорости
Отделение за батерията
Батерии
Дръпнете силно, за да отворите отделението за
батериите (A). Поставете 2 батерии AA, така че
символите +/– да съвпадат (B). Поставете
обратно отделението за батериите.
•
•
•
•
главата на четката. За най-добри резултати
можете да пръснете ексфолиант в ръката си и
да направите масаж на лицето си с него.
Натиснете бутона за вкл. / изкл. (2), за да
включите четката. Можете да сменяте
скоростите, като натиснете бутона за
управление на 2 скорости (3).
Внимателно почистете с четката лицето, като
използвате кръгови движения, за около една
минута. Избягвайте областта около очите и
косата. След употреба изключете четката.
Изплакнете лицето си с вода.Ако желаете да
може да нанесете овлажнител.
Изплакнете четката с топла вода.
За най-добри резултати сменяйте главата на
четката на всеки 3 месеца (E) или по-скоро, ако
влакната се деформират.
Резервни глави за четки (реф. номер 89 Spa)
можете да намерите при търговците на дребно,
центровете за обслужване на Braun или чрез
www.braun.com.
• С цел опазване на околната среда,
когато приключи употребата на
продукта, отпадъкът, който се образува,
се изхвърля разделно, в специално
отредените за това контейнери, сборни
пунктове или сервизния център на Braun.
• Забранява се изхвърлянето му в контейнери
за смесени битови отпадъци, защото може да
съдържа тежки метали, трудно разградими
огнеупорни материали и др. вещества, които
са опасни и с трайни последствия за околната
среда.
• Потърсете информация за възможна повторна
употреба или друг начин за оползотворяване
на излязлото от употреба електрическо и
електронно оборудване.
• Този продукт съдържа батерии. След
приключване на употребата им, батериите
стават опасни и могат да причинят дразнене,
дихателни проблеми и др. Те съдържат тежки
метали и опасни химикали, които замърсяват
почвата и водите и носят трайни последици за
околната среда.
Промени в инструкция могат да се извършват
без предизвестие.
Батериите може да протекат, ако са празни или
не са използвани за дълго време. За да
защитите себе си и уреда, извадете батериите
навременно и избягвайте контакт с кожата,
докато боравите с протекли батерии.
Руководство по эксплуатации
Начин на употреба
Пожалуйста, внимательно прочитайте данное
руководство по эксплуатации перед
использованием прибора.
• Сложете главата на четката (1) върху
свързващия щифт, докато щракне и се
заключи на място.
• Навлажнете леко с вода кожата на лицето и
Русский
Важно
Данный прибор может использоваться детьми в
возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными
22
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 22
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 22 of
физическими, сенсорными или умственными
возможностями или лицами, не имеющими
достаточного опыта и знаний, только если они
находятся под присмотром или получили
необходимые инструкции по безопасному
использованию прибора и понимают
сопряженные с применением последнего риски.
Детям нельзя использовать прибор в качестве
игрушки. Дети могут производить чистку и
осуществлять пользовательское техническое
обслуживание, только если они старше 8 лет и
находятся под присмотром.
Устройство водонепроницаемо и может быть
использовано в душе.
Избегайте прямого контакта с глазами и линией
роста волос. При покраснении или раздражении
кожи прекратите использование.
• Сполосните щетку теплой водой.
Для лучшего эффекта меняйте щетку каждые 3
месяца (E) или раньше, если ее волокна начнут
деформироваться.
Сменную щетку-насадку (№. Spa 89) можно
приобрести в магазинах, сервисных центрах
Braun или заказать через сайт www.braun.com.
В изделие могут быть внесены изменения без
объявления.
Электрический прибор для отшелушивания кожи
Braun тип 5357 с питанием от батареек (2 шт.,
типоразмер АА, 1,5В).
Описание и комплектнось:
Произведено в Китае для Braun GmbH,
Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/
Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476
Кронберг, Германия
1 Сменная щетка-насадка
2 Кнопка включения / выключения
3 2-х-скоростной переключатель
4 Отсек для батареек
В комплект входят батарейки типоразмера АА,
1,5 В, 2 шт.
RU: Импортер/Служба потребителей: OOO
«Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская
Компания», Россия, 125171, Москва,
Ленинградское шоссе, 16А, стр.2.
Тел. 8-800-200-20-20.
Информация по использованию
батареек:
Для установки батареек, с усилием потяните,
чтобы открыть батарейный отсек (А). Вставьте
2 батарейки типа АА, соблюдая полярность
( + / –) (B). Закройте батарейный отсек.
Батарейки могут протечь, если они разряжены
или не используются в течение длительного
времени. Чтобы защитить себя и устройство,
пожалуйста, своевременно извлекайте
батарейки и избегайте контакта с кожей при
замене протекших батареек.
Как использовать:
• Нажмите на штекер на головке устройства (1),
пока он не зафиксируется.
• Слегка смочите водой кожу лица и головку
щетки. Для получения лучшего эффекта,
можно помассировать лицо небольшим
количеством отшелушивающего средства.
• Нажмите кнопку включения / выключения (2),
чтобы включить устройство. Вы можете
изменить скорость, нажав 2-х скоростной
переключатель (3).
• Осторожно чистите лицо круговыми
движениями примерно одну минуту.
Избегайте области вокруг глаз и линии роста
волос. После использования выключите
устройство.
• Умойте лицо водой. Можно нанести на лицо
увлажняющий крем.
BY: Поставщики в Республику Беларусь: ООО
«Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г.
Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 412А3.
Сервисный центр: ООО «Катрикс», Беларусь,
220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к.
115Б.
Продукт содержит аккумуляторы и/или
перерабатываемые отходы электрического оборудования. В целях защиты
окружающей среды не выбрасывайте
изделие вместе с бытовыми отходами. Передайте его в пункты сбора отходов электрического
оборудования в вашей стране.
По вопросам выполнения гарантийного или
послегарантийного обслуживания, а также в
случае возникновения проблем при
использовании продукции, просьба связываться
с Информационной Службой Сервиса BRAUN по
телефону 8 800 200 2020.
Для определения года изготовления см.
четырехзначный код в батарейном отсеке
изделия: первая цифра = последняя цифра года,
последующие 3 цифры = день в году (от 1 до
365). Например, код «2259» означает, что
продукт произведен в 259-й день 2012 года.
Гарантийный срок/Срок службы 2 года.
23
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 23
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 23 of
Українська
Уважно прочитайте цю інструкцію перед
використанням приладу та збережіть її на
майбутнє.
Важливо
Цей пристрій можуть використовувати діти віком
від 8 років і старше та особи з обмеженими
фізичними, сенсорними та розумовими
можливостями або у яких відсутній досвід та
знання відносно поводження з такою технікою за
умови, що їм було надано інструкції щодо
безпечного застосування пристрою і вони
усвідомлюють пов’язані з цим ризики. Діти не
повинні гратися з пристроєм. Очищення та
обслуговування не повинно проводитись дітьми
за виключенням тих, які старше 8 років і
знаходяться під наглядом дорослих.
Пристрій водонепроникний і може
використовуватися в душі.
Уникайте прямого контакту з очима і лінією росту
волосся. При почервонінні або подразненні
шкіри припиніть використання.
• Обережно чистіть обличчя круговими рухами
приблизно одну хвилину. Уникайте області
довкола очей і лінії росту волосся. Після
використання вимкніть пристрій.
• Умийте обличчя водою. Можна нанести на
обличчя зволожуючий крем.
• Сполосніть щітку теплою водою.
Для кращого ефекту змінюйте щітку кожні
3 місяці (E) або раніше, якщо її волокна почнуть
деформуватися.
Змінну щітку-насадку (№. Spa 89) можна
придбати в магазинах, сервісних центрах Braun
або замовити через сайт www.braun.com.
Продукт містить електропобутові відходи,
що підлягають вторинній переробці. На
користь захисту довкілля, не викидайте
його разом із домашнім сміттям.
Утилізація може бути здійснена у пунктах збору
електропобутових відходів Вашої країни.
Ми залишаємо за собою право вносити зміни без
додаткового попередження.
Електричний прилад для пілінгу шкіри Braun типу
5357 із елементами живлення (2 шт., типу АА, 1,5
В).
Опис:
1
2
3
4
Змінна щітка-насадка
Кнопка вмикання / вимикання
2-х-швидкісний перемикач
Відсік для батарейок
До комплекту входять батарейки типорозміру АА,
1,5 В, 2 шт.
Інформація щодо використання
батарейок:
Для установки батарейок, із зусиллям потягніть,
щоб відкрити відсік для батарейок (А). Вставте
2 батарейки типу АА, символи дотримуючись
полярності (+ / –) (B). Закрийте відсік. Батарейки
можуть протекти, якщо вони розряджені або не
використовуються протягом тривалого часу.
Щоб захистити себе і пристрій, будь ласка,
своєчасно видаляйте батарейки і уникайте
контакту зі шкірою при заміні батарейок, що
протекли.
Як використовувати:
• Натисніть на штекер на голівці пристрою (1),
поки він не зафіксується.
• Злегка змочіть водою шкіру обличчя і голівку
щітки. Для отримання кращого ефекту, можна
помасажувати обличчя невеликою кількістю
засобу для пілінгу.
• Натисніть кнопку вмикання / вимикання (2),
щоб увімкнути пристрій. Ви можете змінити
швидкість, натиснувши 2-х швидкісний
перемикач (3).
Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл
Трейдінг Україна», Україна, 04070, м.Київ, вул.
Набережно-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А.
Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua
Виготовлено Hayco Enterprises (Shen Zhen) LTD в
Китаї: Hayco Enterprises (Shen Zhen) LTD., Yan
Chun Industrial Estate, Song Gang Baoan, 518105
Shen Zhen; China.
Дата виготовлення вказана у вигляді 4-х
значного коду в батарейному відсіку виробу:
перша цифра = остання цифра року, наступні 3
цифри = день у році (від 1 до 365). наприклад,
код «2259» означає, що продукт вироблений в
259-й день 2012 року.
Гарантійний термін/термін служби – 2 роки.
Додаткову інформацію про сервісні центри Braun
в Україні можна отримати за телефоном гарячої
лінії, а також на сервісному порталі виробника в
інтернеті – www.service.braun.com
Обладнання відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні.
24
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 24
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 24 of
25
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 25
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 25 of
91158688_Facial_Brush_S4-26.indd 26
02.11.16 15:15
S APPROVED Effective Date 9Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 26 of
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising