Braun | BR710, Active Ion Brush, Satin Hair | User manual | Braun BR710, Active Ion Brush, Satin Hair User Manual

Braun BR710,  Active Ion Brush,  Satin Hair User Manual
91144139/IX-16
Satin Hair 7
Active Ion Brush
Brosse à ionisation
active
Cepillo con iones
activos
BR 710
IONTEC
Type/Modèle 3558
Satin Hair 7
www.braun.com
Braun Infolines
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Satin Hair Brush.
If you have any questions, please call:
US residents
1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre brosse à cheveux Satin Hair.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada :
1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Esperamos que quede completamente satisfecho
con su cepillo Satin Hair.
91144139_BR710_NA.indd 13
23.09.16 12:35
ffective
Date 26Sep2016 GMT - Printed
05Ap
2
3
1
IONTEC
4
5
6
7
Satin Hair 7
a
b
on
en marche
c
1
click!
cliquez!
2
2
1
2
91144139_BR710_NA.indd 2
23.09.16 12:35
Effective
Date 26Sep2016 GMT - Printed
05Ap
English
Thank you for purchasing Braun Satin Hair Active
Ion Brush. It has a uniquely designed jet stream
that delivers ions onto your hair and helps instantly
restore its shine. The ions effectively help to tame
frizz and flyaways for touchable smoothness. The
uniquely designed bristles ensure exceptionally
gentle brushing to help prevent damaging the
cuticule. As a result, the Braun Satin Hair Brush
gives you significantly more shine from the first
brush stroke for healthy looking hair*.
* compared to same Braun Hair Brush without ion output
activated.
IMPORTANT
• Use the appliance on dry hair for best results.
• Do not use the Satin Hair Brush as a styling
brush in combination with a hairdryer.
• Please read the entire use instructions
completely before using the appliance.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision and instruction
concerning the use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Keep batteries away from children and pets.
If swallowed, consult a physician at once.
For information on treatment, call (202) 625-3333
collect.
Description
1
2
3
4
5
6
7
Ion outlet
Release button
Bristle pad
Ion light
On/off switch
Low battery indicator
Battery compartment
Batteries
The appliance operates on two 1.5 volt batteries.
For best performance, use alkaline manganese
batteries (type LR03, AM4, AAA).
Slide down the battery compartment cover (7),
insert the batteries with the poles in the direction
indicated and close the battery compartment.
When the low battery indicator (6) lights up, it is
time to replace the batteries.
Batteries may explode or leak and cause burn injury
if recharged, disposed of in fire, mixed with a different
battery type, inserted backwards or disassembled.
If battery leaks, wipe device with damp cloth and
wash hands. If any material gets in eyes contact a
physician immediately.
3
91144139_BR710_NA.indd 3
23.09.16 12:35
Effective
Date 26Sep2016 GMT - Printed
05Ap
Remove the batteries before storing your device
for extended periods.
Dispose of batteries according to national or local
regulations.
There are no user-servicable parts included.
Operating Instructions
Slide up the on/off switch (5) in order to turn on
the ion function. During operation, the ion light (4)
shines and the ion outlet (1) releases a rich stream
of ions. Make sure not to cover the ion outlet (1)
with your fingers or palm in order to give free way
to the ions.
After use, always slide back the switch (5) to its
lower position to switch off the ion function and to
protect the ion outlet from damage (e. g. when
stored in a handbag). After 5 minutes of operation,
the ion function switches off automatically. In this
case, slide back the switch to its lower position.
User Maintenance Instructions
You may clean the brush housing with a damp
cloth. For a thorough cleaning, the bristle pad (3)
is removable: Press the release button (2) to
remove the bristle pad and clean it with soapy
water. Only re-insert the bristle pad after it has
dried completely.
Subject to change without notice
FOR USA ONLY
2 years limited warranty
Braun warrants this Braun Appliance to be
free of defects in material and workmanship
for a period of two years from the date of
original purchase at retail.
If the appliance exhibits such a defect, Braun
will, at its option, repair or replace it without
cost for parts and labor. The product must be
carried in or shipped, prepaid and insured
(recommended), to an Authorized Braun
Service Center. Proof of date of original
purchase is required.
The cost to ship the product to an Authorized
Service Center is the responsibility of the
consumer, the cost to return the product to
the consumer is the responsibility of Braun.
4
91144139_BR710_NA.indd 4
23.09.16 12:35
Effective
Date 26Sep2016 GMT - Printed
05Ap
This warranty does not cover finishes, normal
wear (e.g. batteries, bristle pad), nor does it
cover damage resulting from accident,
misuse, dirt, water, tampering, unreasonable
use, service performed or attempted by
unauthorized service agencies, failure to
provide reasonable and necessary
maintenance, including recharging, or units
that have been modified or used for
commercial purposes.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO
TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE
RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF
THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation may not
apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may have other legal
rights which vary from state to state.
How to obtain service in the USA
Should your Braun product require service,
please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to
be referred to the Authorized Braun Service
Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized
Braun Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun
Service Center of your choice.
Pack the product well. Ship the product
prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of
purchase to verify warranty coverage,
if applicable.
To obtain original Braun replacement parts
and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to
be referred to the Authorized Braun Service
Center closest to you.
To speak to a Braun Consumer Service
Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
5
91144139_BR710_NA.indd 5
23.09.16 12:35
Effective
Date 26Sep2016 GMT - Printed
05Ap
FOR CANADA ONLY
Guarantee
In the event this appliance fails to function
within 2 years from date of purchase, because
of defects in material or workmanship,
and the consumer returns the unit to an
authorized service center, Braun Canada,
will, at its option, either repair or replace the
unit without additional charge to the
consumer.
This guarantee does not cover any product,
which has been damaged by dropping,
tampering, wrong current, servicing
performed or attempted by unauthorized
service agencies, misuse or abuse.
The guarantee does not cover normal wear
or use (batteries, bristle pad).
Exclusion of Warranties: The foregoing
warranty is the sole warranty offered by
Braun Canada hereby disclaims any implied
warranty or merchantability or fitness for any
particular purpose. In no event will Braun
Canada be responsible for consequential
damages resulting from the use of this
product.
How to obtain service in Canada
Should your Braun product require service,
please call 1-800-387-6657 to be referred to
the Authorized Braun Service Center closest
to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized
Braun Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun
Service Center of your choice.
Pack the product well. Ship the product
prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of
purchase to verify warranty coverage, if
applicable.
To obtain original Braun replacement parts &
accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred to
the Authorized Braun Service Center closest
to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
6
91144139_BR710_NA.indd 6
23.09.16 12:35
Effective
Date 26Sep2016 GMT - Printed
05Ap
Français
Merci d’avoir acheté la brosse à ionisation active
Satin Hair de Braun. Cette brosse se caractérise
par un jet à conception unique qui distribue des
ions sur vos cheveux, aidant ces derniers à
retrouver instantanément leur éclat. Les ions sont
efficaces pour aider à dompter les frisottis et les
cheveux indisciplinés, les rendant doux au toucher.
Les soies de conception unique assurent un
brossage exceptionnellement délicat pour aider à
prévenir les dommages aux cuticules. Résultat?
La brosse Satin Hair de Braun procure un éclat
vraiment plus remarquable dès le premier coup de
brosse pour des cheveux d’apparence saine*.
* comparativement à la même brosse à cheveux de Braun sans
ionisation.
IMPORTANT
• La technologie d’ionisation procure le meilleur
effet sur des cheveux secs.
• Ne pas utiliser la brosse à ionisation active
comme brosse de coiffage en même temps que
l’utilisation d’un sèche-cheveux.
• Veuillez lire le mode d’emploi au complet avant
d’utiliser cet appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans et plus et des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou encore ayant peu d’expérience et de
connaissances, si la personne responsable de
leur sécurité les supervise ou leur fournit des
directives d’utilisation sécuritaires et qu’ils
comprennent les risques liés à l’utilisation. Les
enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne
devraient pas être faits par des enfants sans
supervision.
Tenir les piles hors de la portée des enfants et
des animaux. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin. Pour obtenir de
plus amples renseignements sur les modes de
traitement, appeler au 202-625-3333.
Description
1
2
3
4
5
6
7
Émetteur d’ions
Bouton de dégagement
Coussinet de soies
Voyant lumineux de l’ionisation
Interrupteur de marche/arrêt
Indicateur de charge
Compartiment à piles
Piles
Cet appareil fonctionne avec deux piles 1,5 V.
Pour un fonctionnement optimal, utiliser une pile
alcaline au manganèse (type LR03, AM4, AAA).
Faire glisser le couvercle du compartiment à piles
(7), insérer les piles en respectant les indicateurs
de polarité, puis refermer le compartiment à piles.
7
91144139_BR710_NA.indd 7
23.09.16 12:35
Effective
Date 26Sep2016 GMT - Printed
05Ap
Lorsque l’indicateur de charge (6) s’allume, c’est
qu’il est temps de remplacer les piles.
Les piles peuvent exploser ou couler et causer des
brûlures si elles sont rechargées, jetées au feu,
combinées à d’autres types de piles, insérées à
l’envers ou démontées.
Si les piles fuient,essuyer l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide, puis se laver les mains. Si toute
substance entre en contact avec les yeux,
consulter immédiatement un médecin.
Enlever les piles de l’appareil avant de le ranger
pendant une période de temps prolongée.
Jeter les piles selon les directives nationales ou
locales.
Il n’y a pas de pièces nécessitant d’entretien.
Directives d’utilisation
Faites coulisser l’interrupteur de marche/arrêt (5)
afin de mettre le dispositif d’ionisation en fonction.
Durant l’utilisation, le voyant de l’ionisation (4)
brille et l’émetteur d’ions (1) libère un puissant
jet d’ions. Assurez-vous de ne pas recouvrir
l’émetteur d’ions (1) de vos doigts ou de la paume
de votre main, afin de ne pas bloquer le passage
des ions.
Après chaque utilisation, faire coulisser
l’interrupteur de marche/arrêt (5) dans sa position
de base pour éteindre le dispositif d’ionisation
et protéger l’émetteur d’ions de tout dommage
(p.ex. lorsque la brosse est rangée dans un sac à
main). Après 5 minutes d’utilisation, le dispositif
d’ionisation s’éteint automatiquement. Dans ce
cas, faire coulisser l’interrupteur de marche/arrêt
à sa position de base.
Directives d’entretien
Vous pouvez nettoyer le boîtier de la brosse avec
un linge humide. Pour un nettoyage plus en
profondeur, on peut retirer le coussinet de soies
(3) : il suffit d’appuyer sur le bouton de
dégagement (2) pour retirer le coussinet et le
nettoyer avec de l’eau savonneuse. Ne remettre le
coussinet en place qu’une fois celui-ci
complètement sec.
Sous réserve de modifications sans préavis
8
91144139_BR710_NA.indd 8
23.09.16 12:35
Effective
Date 26Sep2016 GMT - Printed
05Ap
POUR LE CANADA
SEULEMENT
Garantie
Advenant un défaut de fonctionnement d’un
appareil de Braun survenant au cours de la
période de deux ans suivant la date de
l’achat, en raison d’un vice de matière ou de
fabrication, et pourvu que le consommateur
retourne l’appareil à un centre de service
après-vente agréé, Braun Canada se réserve
le choix de le réparer ou de le remplacer,
sans aucuns frais supplémentaires pour le
consommateur.
La présente garantie ne couvre aucun
produit endommagé par une chute, une
modification, l’utilisation d’un courant
inadéquat, un entretien ou des tentatives
d’entretien par des centres de service
après-vente non agréés, ou usage impropre
ou abusif. La garantie ne couvre pas les
dommages occasionnés par l’usure normale
(piles, coussinet de soies).
Exclusion de garantie : La présente
garantie est la seule garantie offerte par
Braun Canada. Par la présente, Braun
Canada rejette toute garantie implicite à
l’égard de la qualité marchande ou de
l’aptitude à des fins particulières. En aucun
cas Braun Canada ne sera tenue responsable
des dommages indirects résultant de
l’utilisation de ce produit.
Service après-vente au Canada
Pour obtenir des services après-vente pour
un produit Braun, veuillez composer le
1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le
centre de service après-vente agréé Braun
le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de
service après-vente agréé Braun de votre
choix. Ou :
B. Veuillez expédier le produit au centre de
service après-vente agréé Braun de votre
choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit.
Expédiez le produit, port payé et assuré
(recommandé).
N’oubliez pas d’inclure une copie de
votre preuve d’achat afin de confirmer la
couverture de la garantie, le cas échéant.
9
91144139_BR710_NA.indd 9
23.09.16 12:35
Effective
Date 26Sep2016 GMT - Printed
05Ap
Pour obtenir des pièces et accessoires de
rechange Braun d’origine,
communiquez avec un centre de service
après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1-800-387-6657 afin
d’être dirigé vers le centre de service
après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant du
Service après-vente Braun,
veuillez composer le 1-800-387-6657.
10
91144139_BR710_NA.indd 10
23.09.16 12:35
Effective
Date 26Sep2016 GMT - Printed
05Ap
Español
Gracias por haber comprado el cepillo con iones
activos Satin Hair de Braun. El cepillo tiene un
diseño de flujo en chorro único que le brinda iones
al cabello y ayuda a devolverle instantáneamente
el brillo. Los iones ayudan de manera eficaz a
domar el frizz y los pelos cargados con energía
estática para obtener una suavidad que se siente.
Las cerdas con diseño único garantizan un
cepillado excepcionalmente suave para ayudar a
prevenir el daño a la cutícula. Como resultado, el
cepillo Satin Hair de Braun le brinda un brillo
significativamente mayor desde la primera pasada
del cepillo para tener un cabello de apariencia
saludable*.
* en comparación con el mismo cepillo para cabello de Braun
sin activar la producción de iones.
IMPORTANTE
• Para obtener resultados óptimos, use el aparato
en el cabello seco.
• No use el cepillo Satin Hair como herramienta
de estilizado en combinación con un secador de
cabello.
• Lea detenidamente todas las instrucciones de
uso antes de usar el aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de los 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia y conocimiento si se les ha
dado la supervisión o las instrucciones
adecuadas para el uso seguro del aparato y si
entienden los riesgos que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. Los niños no deben
realizar la limpieza y mantenimiento del aparato
sin supervisión. Mantenga las pilas alejadas de
los niños y las mascotas. En caso de ingestión,
comuníquese de inmediato con un médico.
Para obtener información sobre el tratamiento,
llame por cobrar al (202) 625-3333.
Descripción
1
2
3
4
5
6
7
Salida de iones
Botón de liberación
Almohadilla de cerdas
Luz de iones
Botón de encendido y apagado
Indicador de batería baja
Compartimiento de las pilas
Pilas
Este aparato funciona con dos pilas de 1.5 voltios.
Para un mejor rendimiento, use pilas alcalinas de
manganeso (tipo LR03, AM4, AAA).
Deslice la tapa del compartimiento de las pilas (7)
hacia abajo, inserte las pilas con los polos en la
dirección indicada y cierre el compartimiento.
Cuando el indicador de batería baja (6) se encienda,
es hora de cambiar las pilas.
11
91144139_BR710_NA.indd 11
23.09.16 12:35
ffective
Date 26Sep2016 GMT - Printed
05Ap
Las pilas pueden explotar o gotear y causar
quemaduras si las recarga, las desecha
arrojándolas al fuego, las mezcla con tipos de
pilas diferentes, las coloca al revés o las desarma.
Si la pila tiene derrames, limpie el dispositivo con
un paño húmedo y lávese las manos. Si cualquier
tipo de material entra en contacto con los ojos,
comuníquese de inmediato con un médico.
Saque las pilas antes de guardar el aparato
durante períodos prolongados.
Deseche las pilas según las normas locales o
nacionales.
Este aparato no contiene piezas que el usuario
pueda reparar.
Instrucciones de uso
Deslice hacia arriba el botón de encendido/
apagado (5) para activar la función de iones.
Durante el uso, la luz de iones (4) se enciende y la
salida de iones (1) desprende un abundante
chorro de iones. Asegúrese de no cubrir la salida
de iones (1) con los dedos o la palma de la mano
para dejar pasar libremente la corriente de iones.
Después de usar, siempre deslice el interruptor (5)
hacia la posición de abajo para apagar la función
de iones y para proteger la salida de iones de
daños (p. ej., cuando ponga el cepillo en un
bolso). Después de 5 minutos de operación, la
función de iones se apaga automáticamente. En
este caso, deslice el interruptor hacia la posición
de abajo.–––
Instrucciones de mantenimiento
para el usuario
Se puede limpiar el armazón del cepillo con un
paño húmedo. Para darle una limpieza exhaustiva,
la almohadilla de cerdas (3) es desmontable:
presione el botón de liberación (2) para quitar la
almohadilla de cerdas y limpiarla con agua
jabonosa. Vuelva a poner la almohadilla de cerdas
solamente cuando esté completamente seca.
Sujeto a cambios sin previo aviso
12
91144139_BR710_NA.indd 12
23.09.16 12:35
ffective
Date 26Sep2016 GMT - Printed
05Ap
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising