Braun | PRO Deep Sweep | User manual | Braun PRO Deep Sweep, 3000-6000 SmartSeries User Manual

Braun PRO Deep Sweep,  3000-6000 SmartSeries User Manual
English
3
Español
8
Français
14
Charger Type 3757
Tipo de cargador 3757
Type de chargeur 3757
Handle Type 3767
Tipo de mango 3767
Type de manche 3767
91867517/VIII-18
EN/E/F
Internet:
www.oralb.com
www.oralb.ca
www.braun.com
www.service.braun.com
Manufactured by/Fabriqué par/
Fabricado por:
Braun GmbH
Frankfurter Strasse 145
61476 Kronberg
Germany/Allemagne/Alemania
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printed
Eng
IM
Your O
your f
When
safety
Read
DA
In orde
1. Do
2. Do n
3. Do
4. Do
WA
To red
1. Clos
chil
2. Use
not
cha
3. Kee
4. Nev
5. Nev
wor
drop
and
6. Do
7. Do
use
IM
1. Peri
non
dam
2. Do n
3. Whe
4. Do
inju
5. The
disa
and
6. Do
7. This
mul
8. For
or w
9. To a
haz
•P
to
br
• If
be
• Re
•C
P
to
CA
If you
dental
SA
Impor
• Your
unde
• To a
deac
such
tran
butt
simu
agai
radio
• Pers
six in
you
of yo
Descr
a
b
c
d
e
f
g
Bru
Pre
On
Han
Cha
Low
Cha
Acces
h Bru
i Bru
j Sm
k Tra
Note:
Speci
For vo
Noise
Conn
Your to
for use
• You
on
No
cha
lea
• The
cha
tak
day
No
imm
3
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printe
English
IMPORTANT SAFEGUARDS
Your Oral-B® toothbrush has been carefully designed to offer you and
your family a unique brushing experience that is both safe and effective.
When using electrical products, especially when children are present, basic
safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using.
DANGER
In order to reduce the risk of electrocution:
1. Do not use while bathing.
2. Do not place or store the charger where it can fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not place the charger in water or other liquid.
4. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury:
1. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near
children or persons with disabilities.
2. Use this product only for its intended use as described in this manual. Do
not use attachments not recommended by the manufacturer. Only use
charger provided with your appliance.
3. Keep cord away from heated surfaces.
4. Never drop the appliance or insert any object into any opening of the appliance.
5. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or damaged or if it has been
dropped into water. If any of these occur, please contact a service center
and return the product for examination and repair.
6. Do not use on self when drowsy or on another who is drowsy or sleeping.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
• If th
a fe
red
nee
• You
ma
No
Cautio
Using
Brush
Wet br
the bru
When
heads
secon
When
bristle
pressu
with a
With a
the ch
also co
In the
In gen
weeks
teeth a
on mo
Brush
1-mo
✓
IMPORTANT
1. Periodically check the entire product/cord for damage. A damaged or
non-functioning unit should no longer be used. If product/cord is
damaged, take it to an Oral-B Service Center.
2. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.
3. When unplugging, always hold the power plug instead of the cord.
4. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or
injury. Consult your dealer for repairs or contact an Oral-B Service Center.
5. The appliance has no user serviceable parts. Do not open and
disassemble device except when disposing of the battery. Follow handling
and disposal instructions of the battery/device described in this manual.
6. Do not use on children under age 3.
7. This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on
multiple patients in a dental practice or institution.
8. For tooth brushing only. Do not chew or bite on brush. Do not use as a toy
or without adult supervision.
9. To avoid brush head breakage which may generate a small parts choking
hazard or damage teeth:
• Prior to each use, ensure the brush head fits well. Discontinue use of the
toothbrush, if brush head no longer fits properly. Never use without a
brush head.
• If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced
before the next use even if no damage is visible
• Replace brush head every 3 months or sooner if brush head becomes worn.
• Clean brush head properly after each use (see «Cleaning» paragraph).
Proper cleaning ensures the safe use and functional life of the
toothbrush.
CAUTION
If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your
dental professional prior to use.
Your to
other m
toothb
Note:
Profes
A shor
quadra
the en
If the t
be me
timer r
Note:
Press
If too m
red, no
head w
reduce
Period
moder
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Brush
Important Information
Our os
precis
• Your Oral-B toothbrush can be used with your smartphone (find details
under «Connecting your toothbrush to your Smartphone»).
• To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts,
deactivate the radio transmission before using it in restricted surroundings,
such as aircrafts or specially marked areas in hospitals. Deactivate radio
transmission when your toothbrush is turned off by pressing the on/off
button (c) for 3 seconds. All indicator lights (b, e & f) will flash
simultaneously. Follow the same procedure to reactivate transmission
again. Note: Every time you turn your toothbrush off, when using it without
radio transmission, the indicator lights will flash simultaneously.
• Persons with pacemakers should always keep the toothbrush more than
six inches (15 centimeters) from the pacemaker while turned on. Anytime
you suspect interference is taking place, deactivate the radio transmission
of your toothbrush.
Oral-B
toothb
Description
a
b
c
d
e
f
g
Brush head
Pressure sensor light
On/off button (mode selection)
Handle (with Bluetooth® wireless technology)
Charge indicator light
Low charge indicator light
Charger
Accessories (depending on model):
h Brush head compartment with protective cover
i Brush head holder
j Smartphone holder
k Travel case (design may vary)
Note: Content may vary based on the model purchased.
Specifications
For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit.
Noise level: 68 dB (A)
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed
for use in the bathroom.
• You may use your toothbrush right away or charge it briefly by placing it
on the plugged-in charger (g).
Note: In case the battery is empty (no charging light (e) illuminated while
charging or no reaction when pressing the on/off button (c)), charge at
least for 30 minutes.
• The green charge indicator light (e) flashes while the handle is being
charged. Once it is fully charged, the light turns off. A full charge typically
takes 12 hours and enables at least 2 weeks of regular brushing (twice a
day, 2 minutes) (picture 1).
Note: After deep discharge, the charge indicator light might not flash
immediately; it can take up to 30 minutes.
3
Our sw
brushi
Most O
monito
for two
4
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printe
and
ctive.
• If the battery is running low, the red charge indicator light (f) is flashing for
a few seconds when turning your toothbrush on/off and the motor is
reducing its speed. Once the battery is empty, the motor will stop; it will
need at least a 30-minute charge for one usage.
• You can always store the handle on the plugged-in charging unit to
maintain it at full power; a battery overcharge is prevented by device.
Note: Store handle at room temperature for optimal battery maintenance.
Caution: Do not expose handle to temperatures higher than 50°C/122°F.
asic
Using your toothbrush
or sink.
ately.
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide
the brush head to your teeth before switching on the appliance (picture 2).
When brushing your teeth with one of the Oral-B oscillating-rotating brush
heads guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few
seconds on each tooth surface (picture 5).
When using the Oral-B «DeepSweep» brush head place the toothbrush
bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline. Apply light
pressure and start brushing in back and forth motions, just like you would do
with a manual toothbrush.
With any brush head start brushing the outsides, then the insides and finally
the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your mouth equally. You may
also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you.
near
l. Do
se
In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly.
In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2
weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive
teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode (depending
on model) (optional in combination with an Oral-B «Sensitive» brush head).
liance.
ot
Brushing modes (depending on model)
enter
ping.
eing
r
shock.
ck or
enter.
ndling
ual.
on
a toy
oking
of the
ta
aced
worn.
ph).
r
S
ls
1-mode 2-modes 3-modes 4-modes 5-modes Brushing modes
(for handle type 3767)
Daily Clean – Standard for
daily mouth cleaning
Pro Clean – For an
extraordinary clean feeling
(operated with a higher
frequency)
Sensitive – Gentle, yet
thorough cleaning for
sensitive areas
Whitening – Exceptional
polishing for occasional or
everyday use
Gum Care – Gentle
massage of gums
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Your toothbrush automatically starts in the «Daily Clean» mode. To switch to
other modes, successively press the on/off button (picture 6). Switch off the
toothbrush by holding the on/off button until the motor stops.
Note: You can set/advance the mode functionality via Oral-BTM App.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to brush all four
quadrants of your mouth equally (picture 4). A long stuttering sound indicates
the end of the professionally recommended 2-minute brushing time.
If the toothbrush is turned off during brushing, the elapsed brushing time will
be memorised for 30 seconds. When pausing longer than 30 seconds the
timer resets.
Note: You can set/advance the timer functionality via Oral-BTM App.
The O
operat
Googl
The O
and cu
Oral-B
• Sta
pai
No
tec
to y
• On
off
(c).
• Any
• Kee
usin
ad
• The
sm
and
No
Sm
Cau
cha
Clean
After b
switch
head s
unit be
head h
(g) and
Store
Subjec
Enviro
Produ
enviro
for rec
your c
Batte
Do not
battery
clothin
Use ca
termin
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different brush heads that fit your Oral-B
toothbrush handle.
Our oscillating-rotating brush heads can be used for tooth-by-tooth
precision cleaning.
Oral-B Gentle Clean brush head
features a combination of regular bristles to clean teeth
surfaces and ultrathin bristles for a gentle brushing
experience on the gumline.
n
ithout
Oral-B CrossAction brush head
Our most advanced brush head. Angled bristles for a
precise clean. Lifts and powers away plaque.
han
time
ssion
Oral-B FlossAction brush head
features micropulse bristles that allow for an outstanding
plaque removal in the interdental areas.
Oral-B 3D White brush head
features a special polishing cup to naturally whiten your
teeth. Please note that children under 12 years old
should not use the Oral-B «3D White» brush head.
Oral-B Sensitive brush head
features an extra soft bristle structure that is gentle on
teeth and gums.
Our sweeping «DeepSweep» brush head can be used with all common
brushing techniques.
ng it
Oral-B DeepSweep brush head
features triple zone cleaning action for outstanding
plaque removal, even in between teeth.
while
at
ically
ce a
h
Conn
Pressure sensor
If too much pressure is applied, the pressure sensor light (b) will light up in
red, notifying you to reduce pressure. In addition the pulsation of the brush
head will stop and the oscillation movement of the brush head will be
reduced (during «Daily Clean», «Pro Clean» and «Sensitive» mode) (picture 3).
Periodically check the operation of the pressure sensor by pressing
moderately on the brush head during use.
dings,
dio
ff
ned
✓
3 mon
before
We do
brush
specif
Most Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR® bristles to help you
monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day
for two minutes, the blue color will fade halfway approximately within
4
Open
to loca
Cautio
the wa
Impor
Althou
Oral-B
consis
Opera
each i
system
implem
Oral-B
Blueto
Howev
compa
experi
Please
compa
1) War
This lim
for The
can be
affixed
includ
P&G is
inform
non-P
Recov
covere
This lim
abuse
cause
Braun
the wr
inabilit
holder
2) Usi
The O
provid
are us
Oral-B
your s
harm y
5
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printe
ng for
s
will
e.
ance.
F.
guide
2).
brush
w
h
ght
uld do
ally
u may
you.
ghtly.
e
ending
).
)
ard for
eeling
er
et
3 months, indicating the need to exchange your brush head. If the bristles splay
before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B «FlossAction» or Oral-B «3D White»
brush head with braces. You may use the Oral-B «Ortho» brush head,
specifically designed to clean around braces and wires.
Connecting the toothbrush to your Smartphone
The Oral-B™ App is available for mobile devices running iOS or Android
operating systems. It can be downloaded for free from App Store(SM) or
Google Play™.
The Oral-B™ App gives you the opportunity to chart your brushing progress
and customize your toothbrush settings (for many more benefits see the
Oral-B™ App instructions).
• Start the Oral-B™ App. It will guide you through the entire Bluetooth
pairing procedure.
Note: Oral-B™ App functionality is limited if Bluetooth wireless
technology is deactivated on your smartphone (for directions please refer
to your smartphone’s user manual).
• Once the app asks you, please activate Bluetooth by lifting the toothbrush
off the plugged-in charger (g) or briefly turning your toothbrush on and off
(c). It automatically connects to the Oral-B™App.
• Any app instructions will be displayed on your smartphone.
• Keep your smartphone in close proximity (within 5m/16ft distance) when
using it with the handle. Make sure the smartphone is safely positioned in
a dry place.
• The smartphone holder (j) (depending on model) can hold your
smartphone while using. Before use, make sure your phone fits the stand
and keeps stable.
Note: Your smartphone must support Bluetooth 4.0 (or higher)/Bluetooth
Smart in order to pair your handle.
Caution: Follow your smartphone’s user manual to ensure your phone/
charger is designed for use in a bathroom environment.
Cleaning
After brushing, rinse your brush head under running water with the handle
switched on. Switch off and remove the brush head. Clean handle and brush
head separately; wipe them dry before reassembling. Unplug the charging
unit before cleaning. Brush head compartment/protective cover (h), brush
head holder (i) and smartphone holder (j) are dishwasher-safe. The charger
(g) and travel case (k) should be cleaned with a damp cloth only (picture 7).
Store only cleaned and dried toothbrush/brush heads in the travel case.
Subject to change without notice.
onal
nal or
ch to
ff the
l four
dicates
Environmental Notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For
environment protection do not dispose in household waste, but
for recycling take to electric waste collection points provided in
your country.
Battery removal at the end of the product’s useful life
Do not disassemble the product except when disposing of the battery. Run down
battery before removing. When taking out the battery for disposal, use protective
clothing (gloves, safety glasses, etc.) to omit skin contact whilst leaking batteries.
Use caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals. Insulate
terminals (e.g. with tape) and put the battery in a plastic bag for disposal.
me will
he
p in
ush
ure 3).
teeth
g
ra
anding
your
e on
on
g
p you
a day
LIMITA
TO TH
P&G IT
THIRD
CONS
ANY N
TO US
INJUR
THIRD
ACCE
ANY T
ACCE
OF SU
UNDE
DAMA
OTHE
TO TH
THE F
AGAIN
PURC
Satisf
Try it w
If you
Return
receip
the am
Your O
postm
6–8 we
is the
Oral-B
the po
Terms
service
Warra
Oral-B
found
Oral-B
heads
• Oral
head
nonrech
• Oral
• Oral
brus
All Ora
high q
handle
Troub
Proble
TOOT
Handl
opera
(during
use).
Handl
not op
timer.
Handl
not ch
charge
lights
alterna
APP
Toothb
does n
opera
(prope
Oral-B
Open the handle as shown, remove the battery and dispose of it according
to local environmental regulations.
Caution! Opening the handle will destroy the appliance and invalidate
the warranty.
Important information on Bluetooth® radio module
Although all indicated functions on the Bluetooth device are supported,
Oral-B does not ensure 100% reliability in connection, and feature operation
consistency.
Operation performance and connection reliability are direct consequences of
each individual Bluetooth device, software version, as well as the operating
system of those Bluetooth devices and company security regulations
implemented on the device.
Oral-B adheres to and strictly implements the Bluetooth standard by which
Bluetooth devices can communicate and function in Oral-B toothbrushes.
However, if device manufacturers fail to implement this standard, Bluetooth
compatibility and features will be further compromised and the user may
experience functional and feature-related issues.
Please note that the software on the Bluetooth device can significantly affect
compatibility and operation.
1) Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new products manufactured by or
for The Procter & Gamble Company, its Affiliates or Subsidiaries («P&G») that
can be identified by the Braun / Oral-B trademark, trade name, or logo
affixed thereto. This limited warranty does not apply to any non-P&G product
including hardware and software.
P&G is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or other
information stored on any media contained within the product, or any
non-P&G product or part not covered by this limited warranty.
Recovery or reinstallation of programs, data or other information is not
covered under this limited warranty.
This limited warranty does not apply to (i) damage caused by accident,
abuse, misuse, neglect, misapplication, or non-P&G product; (ii) damage
caused by service performed by anyone other than Braun or authorized
Braun service location; (iii) a product or part that has been modified without
the written permission of P&G, and (iv) damage arising out of the use of or
inability to use the Oral-B Smartphone stand/puck, Smartphone mirror
holder, or charging travel case («Accessories»).
2) Using your smartphone holder
The Oral-B Accessories included in the package has been designed to
provide you with a convenient way to position your smartphone while you
are using the Oral-B app. Try multiple orientations of your smartphone in the
Oral-B smartphone holder prior to use to determine the best positioning of
your smartphone in the holder. Be sure to try this in a manner which will not
harm your smartphone if it falls out of the stand. Do not use in automobiles.
5
Reset
setting
FO
Limite
Oral-B
workm
retail.
or repl
or ship
Servic
ship th
consu
of Ora
cover
unreas
agenc
includ
comm
This a
Failure
not co
of this
own m
any re
not as
Blueto
Oral-B
modifi
interfa
that O
6
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printe
s splay
gums.
White»
d
gress
e
h
refer
hbrush
nd off
when
ned in
stand
ooth
ne/
dle
brush
ing
sh
ger
e 7).
.
down
ective
teries.
LIMITATION OF LIABILITY
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL
P&G ITS DISTRIBUTORS OR SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU OR ANY
THIRD PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, OF
ANY NATURE WHATSOEVER, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY
TO USE THE ORAL-B ACCESSORIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
INJURY TO PERSONS, PROPERTY DAMAGE, LOSS OF VALUE OF ANY
THIRD PARTY PRODUCTS THAT ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B
ACCESSORIES, OR LOSS OF USE OF THE ORAL-B ACCESSORIES OR
ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B
ACCESSORIES, EVEN IF P&G HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU
UNDERSTAND AND AGREE THAT P&G HAS NO LIABILITY FOR ANY
DAMAGE OR DESTRUCTION TO CONSUMER ELECTRONICS DEVICES OR
OTHER PERSONAL PROPERTY THAT ARE CONTAINED ON OR EXTERIOR
TO THE ORAL-B ACCESSORIES, OR ANY LOSS OF DATA CONTAINED IN
THE FOREGOING DEVICES. IN NO EVENT SHALL ANY RECOVERY
AGAINST ORAL-B EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID FOR THE
PURCHASE OF THE PRODUCT.
Satisfaction Guaranteed or Your Money Back:
Try it with no risk for 60 days!
If you are not 100% satisfied, call 1-877-593-4199 to receive a full refund.
Return the product in its original packaging along with the original cash
receipt postmarked within 60 days of purchase to receive a pre-paid card in
the amount of purchase. Terms of prepaid card apply.
Your Oral-B toothbrush must be returned in its original packaging and be
postmarked no later than 60 days after the date of purchase. Please allow
6–8 weeks for handling. In the U.S., the shipment cost to return the product
is the responsibility of the consumer. Sorry: No refunds will be made for any
Oral-B product damaged by accident, neglect, unreasonable use or lost in
the post.
Terms and conditions apply. For further details please contact our customer
service.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is
found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non-Oral-B replacement brush
heads.
• Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement brush
heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of
non-Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric
rechargeable handle at time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement
brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet Oral-B’s
high quality standards. Oral-B does not sell replacement brush heads or
handle parts under any other brand name.
Trouble Shooting
Problem
TOOTHBRUSH
Handle is not
operating
(during first
use).
Handle does
not operate any
timer.
Handle does
not charge but
charge indicator
lights flash
alternating.
APP
Toothbrush
does not
operate
(properly) with
Oral-BTM App.
ding
ate
ation
affect
y or
») that
oduct
ther
Remedy
Battery has a very low Charge at least for 30 min.
charge level; no light
illuminates.
Timer has been
modified/deactivated
via app.
Ambient temperature
for charging is out of
valid range
(≤ 0 °C and ≥ 60 °C)/
(≤ 32 °F and ≥ 140 °F).
Use app to change timer settings or
perform factory reset (see App Trouble
Shootings).
Recommended ambient temperature
for charging is 5 °C/41 °F to
35 °C/95 °F.
1. Oral-BTM App is
turned off.
2. Bluetooth is not
activated on your
smart phone.
3. Radio transmission
is deactivated.
4. Connection to
Bluetooth has been
lost.
5. Your smart phone
does not support
Bluetooth 4.0 (or
higher)
1. Turn on Oral-BTM App.
2. Activate Bluetooth on your smart
phone; described in its user
manual.
3. Activate the radio transmission by
pressing the on/off (c) for
3 seconds.
4. Briefly turn your toothbrush on and
off (c) to re-connect. Keep your
smart phone in close proximity
when using it with the toothbrush
handle.
5. Your smart phone must support
Bluetooth 4.0 (or higher) in order to
connect to your toothbrush handle.
Press and hold on/off button (c) for
10 seconds until all indicator lights
(b, e, f) will double blink
simultaneously.
Note: radio transmission may be
(de)activated while resetting. After
reset radio transmission is re-activated.
Reset to factory Original app
settings.
functionality wanted.
ces of
ating
hich
es.
ooth
ay
Possible reason
FOR USA ONLY
Limited 2-Year Warranty
Oral-B warrants this appliance to be free of defects in material and
workmanship for a period of two years from the date of original purchase at
retail. If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its option, repair
or replace it without cost for parts and labor. The product must be carried in
or shipped, prepaid and insured (recommended), to an authorized Oral-B
Service Center. Proof of date of original purchase is required. The cost to
ship the product to an authorized Service Center is the responsibility of the
consumer, the cost to return the product to the consumer is the responsibility
of Oral-B. This warranty does not cover finishes or normal wear, nor does it
cover damage resulting from accident, misuse, dirt, water, tampering,
unreasonable use, service performed or attempted by unauthorized service
agencies, failure to provide reasonable and necessary maintenance,
including recharging, or units that have been modified or used for
commercial purposes.
ge
d
hout
f or
This appliance is equipped with a Bluetooth Smart approved radio module.
Failure to establish a Bluetooth Smart connection to specific smart phones is
not covered under the device guarantee, unless the Bluetooth radio module
of this appliance is damaged. The Bluetooth devices are warranted by their
own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B does not influence or make
any recommendations to device manufacturers, and therefore Oral-B does
not assume any responsibility for the number of compatible devices with our
Bluetooth systems.
ou
n the
g of
l not
biles.
Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any technical
modifications or changes to system implementation of device features,
interface, and menu structure changes that are deemed necessary to ensure
that Oral-B systems function reliably.
6
ALL IM
MERC
LIMITE
PURC
CONS
PROD
Some
conse
warran
which
How t
Should
referre
To obt
A. Car
cho
B. Shi
Pac
(rec
war
To obt
Conta
Please
Cente
To ord
replac
Please
To spe
Please
FCC C
This d
the fol
interfe
includ
Sectio
Chang
for com
Sectio
Note:
for a C
limits a
interfe
can ra
accord
comm
occur
interfe
turning
interfe
– Re
– Inc
– Co
wh
– Co
FO
Limite
In the
period
returns
option
consu
damag
unauth
units w
This a
Failure
not co
of this
own m
Oral-B
manuf
the nu
reserv
modifi
interfa
that O
To the
of the
conse
and no
other r
How t
Should
referre
To obt
A. Car
cho
B. Shi
Pac
(rec
war
To obt
Conta
Please
Cente
To spe
Please
IC Co
This d
Opera
cause
includ
This C
7
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printe
HALL
Y
OF
BILITY
TION,
NY
B
OR
RAL-B
ITY
ES OR
RIOR
D IN
nd.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO EVENT WILL ORAL-B BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may have other legal rights
which vary from state to state.
How to obtain service in the USA
Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be
referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service Center of your
choice or,
B. S
hip the product to the authorized Oral-B Service Center of your choice.
Pack the product well. Ship the product prepaid and insured
(recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify
warranty coverage, if applicable.
ard in
To obtain original Oral-B replacement parts and accessories:
Contact an authorized Oral-B Service Center.
Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service
Center closest to you.
be
ow
duct
r any
t in
To order original Oral-B replacement parts and accessories (including
replacement brush heads) by phone:
Please call 1-800-566-7252.
omer
s
ds.
sh
ctric
ads.
t
al-B’s
or
or
ouble
ture
mart
n by
n and
ur
y
ush
ort
der to
andle.
or
ts
r
vated.
se at
epair
ed in
-B
to
the
sibility
es it
vice
dule.
nes is
odule
their
ke
oes
th our
al
To speak to an Oral-B Consumer Service Representative:
Please call 1-800-566-7252.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Section 15.21 Information to user:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Section 15.105 (b)
Note: This equipment has been tested and found to comply with the Limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FOR CANADA ONLY
Limited 2-Year Warranty
In the event this appliance fails to function within the specified warranty
period because of defects in material or workmanship, and the consumer
returns the unit to an authorized service center, Braun Canada will, at its
option either repair or replace the unit without additional charge to the
consumer. This warranty does not cover any product which has been
damaged by dropping, tampering, servicing performed or attempted by
unauthorized service agencies, misuse or abuse. This warranty excludes
units which have been modified or used for commercial purposes.
This appliance is equipped with a Bluetooth Smart approved radio module.
Failure to establish a Bluetooth Smart connection to specific smart phones is
not covered under the device guarantee, unless the Bluetooth radio module
of this appliance is damaged. The Bluetooth devices are warranted by their
own manufacturers and not by Oral-B.
Oral-B does not influence or make any recommendations to device
manufacturers, and therefore Oral-B does not assume any responsibility for
the number of compatible devices with our Bluetooth systems. Oral-B
reserves the right, without any prior notice, to make any technical
modifications or changes to system implementation of device features,
interface, and menu structure changes that are deemed necessary to ensure
that Oral-B systems function reliably.
To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss
of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or
consequential damages. The provisions of this warranty are in addition to
and not a modification of or subtraction from the statutory warranties and
other rights and remedies contained in applicable provincial legislation.
How to obtain service in Canada
Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be
referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service Center of your
choice or,
B. S
hip the product to the authorized Oral-B Service Center of your choice.
Pack the product well. Ship the product prepaid and insured
(recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify
warranty coverage, if applicable.
To obtain original Oral-B replacement parts & accessories:
Contact an authorized Oral-B Service Center.
Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service
Center closest to you.
To speak to an Oral-B Service Representative:
Please call 1-800-566-7252.
IC Compliance Notice
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Esp
ME
IM
Su ce
ofrece
cepilla
Cuand
las me
Lea to
PE
Para d
1. No
2. No
hala
3. No
4. Si e
AD
Para d
1. Sup
por,
2. Use
des
por
3. Man
4. No d
5. No
func
Ant
técn
6. No
esté
7. No
aero
IM
1. Rev
esté
el p
Ora
2. No
des
3. Para
4. No m
des
con
5. Ning
ni d
inst
des
6. No
7. Este
para
8. Para
No
9. Para
peli
•A
el
el
•S
ce
no
•R
• Li
el
vi
PR
Si está
profes
GU
Inform
• Su c
se e
• Para
com
dent
espe
cuan
y ap
parp
resta
Nota
trans
• Cua
siem
(15 c
desa
Descr
a
b
c
d
e
f
g
Cab
Luz
Bot
Ma
Luz
Luz
Car
Acces
h Co
i Sop
j Sop
k Est
Nota:
Espec
Para v
parte i
Nivel d
Cómo
nsure
Este c
desca
7
8
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printe
OF
ARE
This
ights
oice.
vice
t to
ible
t.
mits
e
s and
dio
not
by
ct the
t to
y
mer
s
y
es
dule.
nes is
odule
their
y for
nsure
r loss
to
nd
oice.
vice
ard(s).
y not
e.
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Su cepillo dental Oral-B® ha sido diseñado cuidadosamente para
ofrecerles a usted y a su familia una extraordinaria experiencia de
cepillado que sea a la vez segura y eficaz.
Cuando use un aparato eléctrico, especialmente si hay niños presentes, tome
las medidas de seguridad básicas, entre las cuales se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de electrocución:
1. N
o lo use mientras se baña o se ducha.
2. N
o coloque ni almacene el cargador en lugares donde pudiera caerse o
halarse a la bañera o al lavamanos.
3. N
o coloque el cargador en agua ni en otros líquidos.
4. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado
por, en o cerca de niños o personas discapacitadas.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se
describe en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados
por el fabricante. Use solamente el cargador provisto con el aparato.
3. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
4. No deje caer el aparato ni le introduzca objetos en ninguna de sus aberturas.
5. No use este producto si el enchufe o el cable están dañados, o si no
funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua.
Ante cualquiera de estos eventos, comuníquese con un centro de servicio
técnico y envíe el producto para su revisión y reparación.
6. No lo use en usted mismo si está adormecido ni en otras personas que
estén adormecidas o dormidas.
7. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
IMPORTANTE
1. Revise con frecuencia el producto y el cable para asegurarse de que no
estén dañados. No se debe usar una unidad dañada o que no funcione. Si
el producto o el cable están dañados, llévelos a un centro de servicio
Oral-B.
2. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que podría sufrir una
descarga eléctrica.
3. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no del cable.
4. No modifique ni repare el producto. Esto puede provocar un incendio, una
descarga eléctrica o lesiones. Consulte con su distribuidor o comuníquese
con el centro de servicio Oral-B para obtener información sobre reparaciones.
5. Ninguna parte del aparato puede ser reparada por usted mismo. No abra
ni desmonte el aparato, excepto si va a desechar la batería. Siga las
instrucciones de manipulación y desecho de la batería/el aparato que se
describen en este manual.
6. No use este producto en niños menores de 3 años.
7. Este cepillo dental es un aparato de cuidado personal y no está diseñado
para ser usado en varios pacientes en un consultorio o institución dental.
8. Para cepillarse los dientes solamente. No mastique ni muerda el cepillo.
No lo use como juguete o sin supervisión de un adulto.
9. Para evitar que el cabezal del cepillo se quiebre, lo cual podría generar un
peligro de asfixia con partes pequeñas o causar daños en los dientes:
• Antes de cada uso, asegúrese de que el cabezal encaja bien. Suspenda
el uso del cepillo si el cabezal ya no encaja adecuadamente. Nunca use
el producto sin un cabezal.
• Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar el cabezal del
cepillo antes de volver a usarlo, incluso cuando a simple vista parezca
no haber sufrido daño alguno.
• Reemplace el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si este se desgasta.
• Limpie adecuadamente el cabezal del cepillo después de cada uso (ver
el párrafo «Limpieza»). La limpieza adecuada asegura el uso seguro y la
vida útil del cepillo dental.
PRECAUCIÓN
Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su
profesional dental antes de usar este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información importante
• Su cepillo dental Oral-B se puede usar con su teléfono inteligente (los detalles
se encuentran en «Cómo conectar su cepillo dental a su teléfono inteligente»).
• Para evitar la interferencia electromagnética o conflictos de
compatibilidad, desactive la transmisión radial del mango de su cepillo
dental antes de usarlo en áreas restringidas, como aviones o zonas
especialmente designadas en hospitales. Desactive la transmisión radial
cuando su cepillo dental esté apagado presionando el botón de encendido
y apagado (c) por 3 segundos. Todas las luces indicadoras (b, e y f)
parpadearán simultáneamente. Realice el mismo procedimiento para
restablecer nuevamente la transmisión.
Nota: Cada vez que apague su cepillo dental cuando lo esté usando sin la
transmisión radial, las luces indicadoras parpadearán simultáneamente.
• Cuando el cepillo dental está encendido, las personas con marcapasos
siempre deben mantenerlo a una distancia mayor de seis pulgadas
(15 centímetros) del marcapasos. Si piensa que existe alguna interferencia,
desactive la transmisión radial del cepillo dental.
Descripción
a
b
c
d
e
f
g
Cabezal del cepillo
Luz del sensor de presión
Botón de encendido y apagado (selección de modo)
Mango (con tecnología inalámbrica Bluetooth®)
Luz indicadora de carga
Luz indicadora de carga baja
Cargador
• Ust
pon
No
se
pre
me
• La
se
com
de
No
ind
30
• Si l
par
cep
deb
• Sie
la c
No
a te
Pre
50°
Cómo
Técnic
Enjuag
evitar
encen
cabez
lentam
de los
Al usar
dental
las enc
de atrá
Con c
y, lueg
Cepille
puede
es la m
Duran
encías
detene
consu
sensib
(opcio
Modo
1 mod
✓
Su cep
diaria
botón
botón
Nota:
aplicac
Medid
Un son
cepilla
sonido
cepilla
Si se a
transc
de tiem
Nota:
tiempo
Senso
Si se a
en rojo
pulsac
del ca
limpiez
De vez
presio
Cabe
Oral-B
mango
Nuestr
los die
Accesorios (según el modelo):
h Compartimiento de cabezales de cepillo con cubierta protectora
i Soporte para cabezales de cepillo
j Soporte para teléfono inteligente
k Estuche portátil (el diseño puede variar)
Nota: El contenido puede variar según el modelo que haya adquirido.
Especificaciones
Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el texto que aparece en la
parte inferior del cargador.
Nivel de ruido: 68 dB (A)
Cómo conectar y cargar
Este cepillo dental tiene un mango a prueba de agua, no presenta riesgo de
descarga eléctrica y está diseñado para usarse en el cuarto de baño.
8
9
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printe
, tome
entes:
eo
ediato.
ones:
do
dados
rturas.
gua.
rvicio
• Usted puede usar su cepillo dental de inmediato o cargarlo brevemente
poniéndolo en el cargador (g) conectado.
Nota: Si la batería estuviera descargada [la luz indicadora de carga (e) no
se ilumina mientras se está cargando o el aparato no reacciona al
presionar el botón de encendido y apagado (c)], cargue el producto por lo
menos 30 minutos.
• La luz indicadora de carga de color verde (e) parpadeará mientras el mango
se esté cargando. Cuando la carga esté completa, la luz se apaga. La carga
completa normalmente toma 12 horas y rinde por lo menos dos semanas
de cepillado regular (dos veces al día por dos minutos cada vez) (imagen 1).
Nota: Después de haberse descargado por completo, puede que la luz
indicadora de carga no parpadee de inmediato; esto puede tomar hasta
30 minutos.
• Si la carga de la batería está baja, la luz indicadora de carga baja roja (f)
parpadeará durante algunos segundos cuando encienda o apague el
cepillo dental. Cuando la batería esté descargada, el motor se detendrá;
deberá cargarla durante mínimo 30 minutos para obtener un uso.
• Siempre puede dejar el mango colocado en el cargador a fin de mantener
la carga máxima; la batería del aparato no se va a sobrecargar.
Nota: Para mantener la batería en óptimas condiciones, guarde el mango
a temperatura ambiente.
Precaución: No exponga el mango a temperaturas superiores a los
50°C/122°F.
Cómo usar su cepillo dental
Técnica de cepillado
Enjuague el cabezal del cepillo y ponga cualquier tipo de pasta dental. Para
evitar salpicaduras, acerque el cabezal del cepillo a los dientes antes de
encender el aparato (imagen 2). Cuando se esté cepillando con uno de los
cabezales de oscilación y rotación de Oral-B, guíe el cabezal del cepillo
lentamente de un diente a otro, tomando varios segundos en cada superficie
de los dientes (imagen 5).
Al usar el cabezal «DeepSweep» de Oral-B, coloque las cerdas del cepillo
dental contra los dientes en un ligero ángulo inclinado en dirección al borde de
las encías. Aplique un poco de presión y comience el cepillado con movimientos
de atrás hacia adelante, como lo haría con un cepillo dental manual.
s en
Con cualquier cabezal de cepillo dental, comience a cepillar la cara exterior
y, luego, la cara interior. Finalmente, cepille las superficies de masticación.
Cepille los cuatro cuadrantes de la boca en forma homogénea. También
puede consultar con su dentista o higienista dental para saber qué técnica
es la mejor para usted.
no
one. Si
o
Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo dental eléctrico, las
encías pueden sangrar un poco. Por lo general, el sangrado debería
detenerse en pocos días. Si el sangrado continúa al cabo de dos semanas,
consulte con su dentista o higienista dental. Si tiene dientes o encías
sensibles, Oral-B le recomienda usar el modo Sensible («Sensitive»),
(opcional en combinación con el cabezal Sensible, «Sensitive», de Oral-B).
que
a
cable.
na
ese
ciones.
abra
e se
ñado
ental.
illo.
rar un
s:
penda
a use
del
ezca
sgasta.
o (ver
o y la
ES
etalles
ente»).
lo
dial
endido
in la
e.
os
encia,
Nuestr
técnic
Modos de cepillado (según el modelo)
1 modo 2 modos 3 modos 4 modos 5 modos Modos de cepillado
(para el tipo de mango
3767)
Limpieza diaria («Daily
Clean»): Modo
estándar de limpieza
bucal diaria
Limpieza profesional
(«Pro Clean»): Para
obtener una sensación
extraordinaria de
limpieza (funciona con
una frecuencia más alta)
Sensible («Sensitive»):
Limpieza delicada pero
minuciosa de las zonas
sensibles
Blanqueado
(«Whitening»): Pulido para
uso diario u ocasional
Cuidado de las encías
(«Gum Care»): Masaje
suave de las encías
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Su cepillo dental comienza a funcionar automáticamente en el modo Limpieza
diaria («Daily Clean»). Para elegir otros modos, oprima sucesivamente el
botón de encendido y apagado (imagen 6). Apague el cepillo presionando el
botón de encendido y apagado hasta que el motor se detenga.
Nota: También se puede configurar o avanzar la función de modo desde la
aplicación de Oral-BTM.
Medidor de tiempo profesional
Un sonido corto intermitente en intervalos de 30 segundos le recuerda
cepillar equitativamente los cuatro cuadrantes de la boca (imagen 4). Un
sonido largo intermitente le indicará la finalización de los 2 minutos de
cepillado recomendado por los profesionales.
Si se apaga el cepillo durante el cepillado, el tiempo de cepillado
transcurrido quedará grabado en la memoria por 30 segundos. El medidor
de tiempo reiniciará si suspende el cepillado por más de 30 segundos.
Nota: También se puede configurar o avanzar la función de medidor de
tiempo desde la aplicación de Oral-BTM.
Sensor de presión
Si se aplica demasiada presión, la luz del sensor de presión (b) se encenderá
en rojo, indicándole que debe reducir la presión. Además de esto, la
pulsación del cabezal del cepillo se detendrá y el movimiento de oscilación
del cabezal disminuirá [al usar los modos limpieza diaria («Daily Clean»),
limpieza profesional («Pro Clean») y sensible («Sensitive»)] (imagen 3).
De vez en cuando, revise el funcionamiento del sensor de presión
presionando con moderación el cabezal del cepillo durante el uso.
La ma
INDICA
cabez
color a
3 mes
cerdas
que us
No se
con fre
especí
Cómo
La apl
funcio
gratuit
La apl
cepilla
benefi
• Abr
sinc
No
tec
el m
• Cua
den
(c).
• Tod
• Ma
5m
pon
• El s
su
cab
No
Blu
den
Pre
que
de
Limpi
Despu
del ce
el man
las pie
compa
cabez
lavar e
solo c
estuch
Sujeto
Aviso
Este p
Para p
residu
de bas
Cómo
Solo d
antes
protec
piel m
cortoc
de ais
plástic
Cabezales
Oral-B le brinda una variedad de cabezales de cepillo que se adaptan al
mango de su cepillo dental Oral-B.
Nuestros cabezales de oscilación y rotación se pueden usar para limpiar
los dientes con precisión uno por uno.
Cabezal Oral-B Gentle Clean
cuenta con una combinación de cerdas regulares para
limpiar las superficies dentales y cerdas ultradelgadas
para obtener una experiencia más delicada de cepillado
en el borde de las encías.
Cabezal Oral-B CrossAction
Nuestro cabezal de cepillo más avanzado. Tiene cerdas
anguladas para brindar una limpieza precisa. Levanta y
arrasa la placa dental.
en la
Abra e
deséc
¡Preca
go de
9
10
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printe
ente
Cabezal Oral-B FlossAction
cuenta con cerdas micropulse que permiten la máxima
eliminación de la placa dental en las áreas interdentales.
e) no
por lo
mango
carga
anas
gen 1).
luz
asta
Cabezal Oral-B 3D White
cuenta con un centro pulidor especial que blanquea los
dientes de manera natural. Tenga en cuenta que los
niños menores de 12 años no deben usar el cabezal de
cepillo Oral-B «3D White».
a (f)
el
ndrá;
Cabezal Oral-B Sensitive
cuenta con una estructura de cerdas extrasuaves que
es delicada con los dientes y las encías.
ntener
mango
Nuestro cabezal dinámico «DeepSweep» se puede usar con todas las
técnicas de cepillado regulares.
Cabezal Oral-B DeepSweep
cuenta con una acción limpiadora de tres zonas que
permite la máxima eliminación de la placa dental, aun
entre los dientes.
Para
e
los
pillo
erficie
o
e de
mientos
erior
ón.
n
nica
as
nas,
-B).
do
ngo
Daily
za
nal
a
ción
con
s alta)
ve»):
pero
onas
o para
al
ncías
saje
s
mpieza
do el
e la
n
dor
nderá
La mayoría de los cabezales Oral-B cuentan con cerdas azules indicadoras
INDICATOR® para ayudarle a saber cuándo es necesario reemplazar el
cabezal. Con un cepillado completo, dos veces al día durante dos minutos, el
color azul se desvanecerá hasta la mitad en un periodo aproximado de
3 meses, indicando así que necesitará cambiar el cabezal de su cepillo. Si las
cerdas se separan y se abren antes de que se desvanezca el color, es posible
que usted esté ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las encías.
No se recomienda usar los cabezales Oral-B «FlossAction» u Oral-B «3D White»
con frenos dentales. Puede utilizar el cabezal Oral-B «Ortho», el cual está
específicamente diseñado para limpiar alrededor de frenos y alambres.
Cómo conectar el cepillo dental a su teléfono inteligente
La aplicación de Oral-B™ está disponible para dispositivos móviles que
funcionen con sistemas operativos iOS o Android. Puede descargarla
gratuitamente del App Store(SM) o de Google Play™.
La aplicación de Oral-B™ le permite llevar un registro de su progreso de
cepillado y personalizar la configuración de su cepillo dental (para ver más
beneficios, lea las instrucciones de la aplicación de Oral-B™).
• Abra la aplicación Oral-B™. Esta le guiará en todo el proceso de
sincronización con Bluetooth.
Nota: La funcionalidad de la aplicación de Oral-B™ será limitada si la
tecnología inalámbrica Bluetooth está desactivada en su teléfono (consulte
el manual de usuario de su teléfono para ver las instrucciones respectivas).
• Cuando la aplicación se lo indique, active el Bluetooth retirando el cepillo
dental del cargador conectado (g) o encendiéndolo y apagándolo brevemente
(c). El cepillo se conectará automáticamente a la aplicación Oral-B™.
• Todas las instrucciones de la aplicación se mostrarán en su teléfono.
• Mantenga su teléfono inteligente cerca (a una distancia de máximo
5 m/16 ft) cuando lo use con el mango del cepillo dental. Asegúrese de
poner su teléfono a salvo en un lugar seco.
• El soporte para teléfono inteligente (j) (según el modelo) puede sostener
su teléfono durante el uso. Antes de usar, asegúrese de que su teléfono
cabe en el soporte y se mantiene estable.
Nota: Su teléfono debe tener Bluetooth versión 4.0 (o más reciente) o
Bluetooth Smart para que pueda conectarse con el mango de su cepillo
dental.
Precaución: Siga el manual del usuario de su teléfono para asegurarse de
que su teléfono y cargador están diseñados para usarse en el ambiente
de un cuarto de baño.
Limpieza
Después de cepillarse, mantenga el mango encendido y enjuague el cabezal
del cepillo con agua corriente. Apáguelo y retire el cabezal del cepillo. Limpie
el mango y el cabezal del cepillo por separado; séquelos bien antes de unir
las piezas nuevamente. Desconecte el cargador antes de limpiarlo. El
compartimiento del cabezal/la cubierta protectora (h), el soporte para
cabezales de cepillo (i) y el soporte para teléfono inteligente (j) se pueden
lavar en el lavaplatos. El cargador (g) y el estuche portátil (k) se debe limpiar
solo con un paño húmedo (imagen 7). Guarde los cabezales de cepillo en el
estuche portátil solamente cuando estén limpios y secos.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Aviso acerca del medio ambiente
Este producto contiene baterías y/o residuos eléctricos reciclables.
Para proteger el medio ambiente, no deseche junto con los
residuos domésticos, sino que llévelo a los puntos de recolección
de basura electrónica de su país para que sean reciclados.
Cómo extraer la batería al final de la vida útil del producto
Solo desarme el producto para desechar la batería. Descargue la batería
antes de retirarla. Cuando saque la batería para eliminarla, use artículos de
protección (guantes, gafas de seguridad, etc.) para evitar el contacto con la
piel mientras manipula baterías que gotean. Tenga cuidado de no causar un
cortocircuito entre el polo positivo (+) y el negativo (–). Póngales algún tipo
de aislamiento a los polos (p. ej., cinta) y coloque la batería en una bolsa
plástica para desecharla.
ción
),
al
Inform
Aunqu
son co
ni la un
El des
directa
progra
norma
Oral-B
según
los cep
Sin em
estánd
compr
con la
Tenga
maner
1) Gar
Esta g
fabrica
que se
el logo
aplicab
o softw
P&G n
otra in
cualqu
esta g
u otra
Esta g
accide
produc
realiza
Braun
permis
usar la
intelige
2) Uso
Los ac
para b
cuand
teléfon
el mejo
esto d
lo utilic
LIMITA
EN LA
SUS P
DAÑO
EMER
TIPO Q
CONS
ACCE
LESIO
PROD
ACCE
ORALCON L
INFOR
PERJU
ACEPT
DESTR
CUALQ
A LOS
DATOS
NINGÚ
CIRCU
EL PR
Satisf
¡Pruéb
Si no q
reemb
compr
caja o
compr
Debe d
paque
compr
envío
Lo sen
dañad
en el c
Se apl
comun
Acerc
La gar
eléctri
de Ora
Oral-B
Oral-B
• Oral
sean
cabe
man
• Oral
no s
• Oral
repu
Todos
cumpl
cabez
marca
piar
para
das
pillado
erdas
nta y
Abra el mango como se muestra en el diagrama, saque la batería y
deséchela según las normas ambientales locales.
¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el aparato y anulará la garantía.
10
11
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printe
xima
ntales.
ea los
s
al de
que
s
ue
aun
oras
tos, el
Si las
osible
cías.
White»
e
e
más
a
nsulte
ctivas).
lo
mente
o.
de
ener
ono
o
pillo
rse de
ente
abezal
Limpie
unir
en
mpiar
en el
ía
s de
on la
ar un
tipo
sa
Información importante sobre el módulo de radio Bluetooth®
Aunque todas las funciones del dispositivo Bluetooth que se han descrito
son compatibles, Oral-B no asegura la confiabilidad de la conexión al 100 %
ni la uniformidad en el funcionamiento de las características.
El desempeño de operación y la confiabilidad de la conexión están
directamente relacionadas con cada dispositivo Bluetooth, la versión de los
programas, así como el sistema operativo de los dispositivos Bluetooth y las
normas de seguridad de cada compañía implementadas en el dispositivo.
Oral-B cumple con e implementa estrictamente el estándar de Bluetooth
según el cual los dispositivos Bluetooth pueden funcionar y comunicarse en
los cepillos dentales Oral-B.
Sin embargo, si los fabricantes de dispositivos no implementan dicho
estándar, la compatibilidad con Bluetooth y las características se podrán ver
comprometidas y puede que el usuario experimente problemas relacionados
con las características o en las funciones.
Tenga en cuenta que el programa del dispositivo Bluetooth puede afectar de
manera significativa la compatibilidad y el funcionamiento.
1) Garantía - Exclusiones y limitaciones
Esta garantía limitada es aplicable solo para los productos nuevos
fabricados por o para The Procter & Gamble Company o sus filiales («P&G»)
que se pueden identificar por la marca registrada, la designación comercial o
el logo de Braun/Oral-B estampado en ellos. Esta garantía limitada no es
aplicable para cualquier producto que no sea de P&G, incluyendo hardware
o software.
P&G no se hace responsable por daños a o pérdidas de programas, datos u
otra información guardada en todo material que el producto contenga, o
cualquier producto o parte que no sea de P&G y que no está cubierto por
esta garantía limitada. La recuperación o reinstalación de programas, datos
u otra información no está amparada por esta garantía limitada.
Esta garantía limitada no es aplicable en caso de (i) daños causados por
accidente, abuso, uso incorrecto, negligencia, mal uso, o causados por
productos que no son de P&G; (ii) daños causados por reparaciones
realizadas por cualquier parte que no sea Braun o un centro de servicio
Braun autorizado; (iii) un producto o parte que haya sido modificado sin el
permiso escrito de P&G, y (iv) daños resultantes del uso o la incapacidad de
usar la base para teléfono inteligente, el soporte de espejo para teléfono
inteligente o el estuche portátil con cargador («Accesorios»).
2) Uso del soporte para teléfono inteligente
Los accesorios de Oral-B que se incluyen en el paquete han sido diseñados
para brindarle una manera conveniente de colocar su teléfono inteligente
cuando esté usando la aplicación de Oral-B. Pruebe varias posiciones de su
teléfono en el soporte para teléfono inteligente antes de usar para determinar
el mejor posicionamiento de su teléfono en el soporte. Asegúrese de probar
esto de manera que no dañe su teléfono inteligente si se cae del soporte. No
lo utilice en automóviles.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LAS LEYES PERTINENTES, NI P&G NI
SUS PROVEEDORES O DISTRIBUIDORES SERÁN RESPONSABLES POR
DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES O
EMERGENTES, ESPECIALES, EJEMPLARES O PUNITIVOS DE CUALQUIER
TIPO QUE SUFRA USTED O CUALQUIER TERCERO COMO
CONSECUENCIA DEL USO DE O LA INCAPACIDAD DE USAR LOS
ACCESORIOS DE ORAL-B, INCLUYENDO, Y SIN ESTAR LIMITADOS A,
LESIONES A PERSONAS, DAÑO A LA PROPIEDAD, DEPRECIACIÓN DE
PRODUCTOS DE CUALQUIER TERCERO QUE SE USEN EN O CON LOS
ACCESORIOS ORAL-B, O PÉRDIDA DEL USO DE LOS ACCESORIOS DE
ORAL-B O CUALQUIER PRODUCTO DE TERCEROS QUE SE USE EN O
CON LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, INCLUSO SI P&G HA SIDO
INFORMADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. SIN
PERJUICIO DE LO MENCIONADO ANTERIORMENTE, USTED ENTIENDE Y
ACEPTA QUE P&G NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO O POR LA
DESTRUCCIÓN DE DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS DEL CONSUMIDOR Y
CUALQUIER OTRA PROPIEDAD PERSONAL CONTENIDA EN O EXTERIOR
A LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, O POR CUALQUIER PÉRDIDA DE
DATOS EN LOS DISPOSITIVOS MENCIONADOS ANTERIORMENTE.
NINGÚN RESARCIMIENTO CONTRA ORAL-B DEBERÁ BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA SOBREPASAR EL PRECIO REAL PAGADO AL COMPRAR
EL PRODUCTO.
Satisfacción garantizada o le devolvemos su dinero:
¡Pruébelo por 60 días sin compromisos!
Si no queda 100 % satisfecho, llame al 1-877-593-4199 para recibir un
reembolso total. Para recibir una tarjeta prepagada por el monto total de la
compra, devuelva el producto en su embalaje original junto con el recibo de
caja original, con timbre postal dentro de los 60 días a partir de la fecha
compra. Se aplican los términos de la tarjeta prepagada.
Debe devolver el cepillo Oral-B en su presentación original dentro de un
paquete con timbre postal dentro de los 60 días a partir de la fecha de
compra. Espere de 6 a 8 semanas para procesar. En EE. UU., el costo de
envío para devolver el producto es responsabilidad del consumidor.
Lo sentimos: No se realizarán reembolsos para aquellos productos Oral-B
dañados por accidente, negligencia o uso indebido, o que se hayan perdido
en el correo.
Se aplican términos y condiciones. Para obtener más información,
comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente.
Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto
La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra que el daño al mango
eléctrico recargable se debió al uso de cabezales de repuesto que no eran
de Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de cabezales de repuesto que no sean de
Oral-B.
• Oral-B no puede controlar la calidad de cabezales de repuesto que no
sean Oral-B. Por lo tanto, no aseguramos el rendimiento de limpieza de los
cabezales de repuesto que no sean de Oral-B como se comunicó con el
mango eléctrico recargable al momento de la compra inicial.
• Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de los cabezales de repuesto que
no sean de Oral-B.
• Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo, que los cabezales de
repuesto que no son de Oral-B tendrán en el desgaste del mango.
Todos los cabezales de repuesto Oral-B tienen el logotipo de Oral-B y
cumplen con los altos estándares de calidad de Oral-B. Oral-B no vende
cabezales de repuesto o partes del mango bajo ningún otro nombre de
marca.
antía.
11
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printed
Solución de problemas
Problema
Causa posible
CEPILLO DENTAL
El mango no
El nivel de carga de la
funciona
batería está muy bajo;
(durante el
ninguna luz se
primer uso).
enciende.
Ningún medidor El medidor de tiempo
de tiempo del se ha modificado o
mango
desactivado desde la
funciona.
aplicación.
El mango no se
carga, pero las
luces
indicadoras de
carga
parpadean de
manera
alternante.
APLICACIÓN
El cepillo dental
no funciona
(bien) con la
aplicación de
Oral-BTM.
Restablecer la
configuración
del fabricante.
La temperatura
ambiental está fuera
del rango aceptable
(≤ 0 °C and ≥ 60 °C)/
(≤ 32 °F and ≥ 140 °F).
1. La aplicación de
Oral-BTM está
apagada.
2. El Bluetooth no
está activado en su
teléfono inteligente.
3. La transmisión
radial está
desactivada.
4. Se ha perdido la
conexión con
Bluetooth.
5. Su teléfono
inteligente no es
compatible con
Bluetooth versión
4.0 (o más reciente)
Se desea la
funcionalidad original
de la aplicación.
Solución
Cargue por lo menos 30 minutos.
Use la aplicación para modificar la
configuración del medidor de tiempo o
para restablecer la configuración del
fabricante (lea la solución de
problemas para la aplicación).
La temperatura ambiental que se
recomienda para la recarga es de
5 °C/41 °F to 35 °C/95 °F.
1. Abra la aplicación Oral-BTM.
2. Active el Bluetooth en su teléfono
inteligente como se describe en el
manual de usuario del teléfono.
3. Active la transmisión radial
presionando el botón de encendido
y apagado (c) durante 3 segundos.
4. Apague y encienda (c) brevemente
su cepillo dental para restablecer la
conexión. Mantenga su teléfono
inteligente cerca cuando lo use con
el mango del cepillo dental.
5. Su teléfono debe tener Bluetooth
versión 4.0 (o más reciente) para
que pueda conectase con el
mango de su cepillo dental.
(1) est
recibir
funcio
Secció
Los ca
la part
usuari
Secció
Nota:
cumpl
15 de
Unido
diseña
en una
energí
instruc
radiale
una in
interfe
determ
trate d
medid
– Or
– Au
– Co
dif
– Bu
Presione el botón de encendido y
apagado (c) durante 10 segundos
hasta que todas las luces indicadoras
(b, e, f) parpadeen dos veces
simultáneamente.
Nota: Puede que la transmisión radial
se active o desactive al restablecer la
función original. Después de
restablecer la función original, la
transmisión radial se activa de nuevo.
SOLO PARA EE. UU.
Garantía limitada de 2 años
Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales
ni en su fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de
compra original al detalle.
Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la
opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de
obra. El producto debe llevarse o enviarse por correo prepagado y
asegurado (opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B autorizado.
Se requiere presentar el comprobante con la fecha original de compra.
El costo de enviar el producto a un centro de servicio autorizado es
responsabilidad del consumidor, el costo de devolverle el producto al
consumidor es responsabilidad de Oral-B.
Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste normal. Tampoco cubre
ningún daño ocasionado por accidentes, uso indebido, suciedad, agua,
alteraciones, abuso, reparaciones realizadas o intentadas por agencias de
servicio no autorizadas, falta del mantenimiento necesario y razonable,
incluida la recarga, o unidades que se han modificado o usado con fines
comerciales.
Este aparato está dotado de un módulo de radio Bluetooth Smart aprobado.
El no establecer una conexión Bluetooth Smart con ciertos teléfonos
inteligentes no está contemplado en la garantía del aparato, a menos que el
módulo de radio Bluetooth de este aparato esté dañado. Los dispositivos
Bluetooth tienen garantía de sus fabricantes y no de Oral-B. Oral-B no
influencia o hace recomendaciones a los fabricantes de dispositivos, y por lo
tanto Oral-B no asume ninguna responsabilidad por el número de
dispositivos compatibles con nuestros sistemas Bluetooth.
Oral-B se reserva el derecho, sin notificación previa, de hacer modificaciones
técnicas o cambios a la implementación en el sistema de características del
aparato, la interfaz o cambios en la estructura del menú que se consideren
necesarios para asegurar el funcionamiento confiable de los sistemas de
Oral-B.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA ORIGINAL. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO
DE ESTE PRODUCTO.
En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de los daños
indirectos o secundarios, por lo que es posible que la limitación anterior no
rija para usted. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es
posible que tenga otros derechos legales que varíen de un estado a otro.
Cómo obtener servicio en EE. UU.
En caso de que este producto requiera servicio técnico, llame al
1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio Oral-B autorizado
de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección, o
B. Envíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección.
Empaque bien el producto y envíelo por correo prepagado y asegurado
(opción recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra
para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B:
Comuníquese con un centro de servicio Oral-B autorizado. Sírvase llamar al
1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio de su localidad.
Para hacer pedidos de accesorios y repuestos originales Oral-B (incluso
cabezales de repuesto) por teléfono:
Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
Para hablar con un representante de servicio al cliente de Oral-B,
Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
Declaración de cumplimiento con la FCC
Este aparato cumple con la parte 15 del reglamento de la Comisión Federal
de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications
Commission, FCC). Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones:
12
13
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printed
a
mpo o
del
ono
en el
o.
ndido
ndos.
mente
cer la
no
e con
(1) este aparato no podrá causar interferencia dañina y (2) este aparato debe
recibir cualquier interferencia, inclusive la interferencia que pudiera causar un
funcionamiento indeseado.
Sección 15.21 Información para el usuario:
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente autorizados por
la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para utilizar este equipo.
Sección 15.105 (b)
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
cumple con los límites para un aparato digital Clase B, conforme a la Parte
15 de la normativa de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados
Unidos (Federal Communications Commission, FCC). Estos límites están
diseñados para proveer protección razonable contra la interferencia dañina
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no se puede asegurar que no ocurrirá interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo en efecto causa una
interferencia dañina a la señal de radio o televisión, lo cual se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja que el usuario
trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes
medidas:
– Oriente la antena de recepción hacia otro punto o muévala.
– Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo a un tomacorriente que forme parte de un circuito
diferente del circuito al que el receptor está conectado.
– Busque asistencia del distribuidor o de un técnico de radio/TV.
oth
ara
y
s
oras
Fra
CO
IM
Votre
offrir à
fois sé
Toujou
électri
Lire to
DA
Pour r
1. Ne p
2. Évit
tom
3. Évit
4. Ne p
MI
Afin de
1. L’ut
en p
2. Ce p
Ne
seu
3. Ten
4. Ne j
que
5. Ne j
fonc
imm
avec
6. Ne p
som
7. Ne p
pulv
IM
adial
er la
1. Véri
pas
cord
2. Ne p
risq
3. Au m
cord
4. Ne p
une
le c
5. Cet
l’uti
Man
6. Ne c
7. Cett
être
8. Pou
bros
9. Pou
pièc
•S
C
co
•R
si
•R
•B
su
ga
uevo.
riales
a de
a
ano de
zado.
re
,
de
es
bado.
AT
ue el
os
Consu
traitem
por lo
CO
D’E
ciones
s del
eren
de
Rense
• Votr
intel
dent
• Pou
élec
bros
avio
Dés
Marc
clign
tran
Rem
sans
• Les
bros
celle
inter
NTÍA
E
UNA
USO
s
r no
y es
o.
zado
Descr
ción, o
ción.
ado
pra
a
b
c
d
e
f
g
mar al
ad.
Bro
Voy
Bou
Ma
Voy
Voy
Cha
Acces
h Co
i Sup
j Sup
k Étu
o
Rema
Spéci
Pour c
imprim
Niveau
deral
ones:
13
14
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printed
debe
sar un
s por
e
arte
dos
án
ñina
s
cia en
ario
to
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Votre brosse à dents Oral-B® a été soigneusement conçue pour vous
offrir à vous et à votre famille une expérience de brossage unique à la
fois sécuritaire et efficace.
Toujours suivre les consignes de sécurité suivantes lorsqu’un appareil
électrique est utilisé, surtout en présence d’un enfant :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
Pour réduire les risques d’électrocution :
1. Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
2. Éviter de placer ou de ranger le chargeur à un endroit d’où il pourrait
tomber ou être poussé dans la baignoire ou le lavabo.
3. Éviter d’immerger le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
MISE EN GARDE
Afin de réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
1. L’utilisation de ce produit par un enfant ou une personne handicapée, ou
en présence de ces derniers, doit être faite sous étroite supervision.
2. Ce produit est conçu pour être utilisé conformément au mode d’emploi.
Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. Utiliser
seulement le chargeur offert avec votre appareil.
3. Tenir le cordon loin des surfaces chaudes.
4. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni introduire un objet dans un
quelconque orifice de l’appareil.
5. Ne jamais utiliser ce produit si la prise ou le cordon sont endommagés, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été endommagé ou s’il a été
immergé dans l’eau. Si l’une de ces situations se produit, veuillez communiquer
avec un centre de services et retourner le produit pour qu’il soit examiné et réparé.
6. Ne pas utiliser si vous êtes somnolent ou sur une autre personne
somnolente ou endormie.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur ni à des endroits où des aérosols sont
pulvérisés ou que de l’oxygène est administré.
IMPORTANT
1. Vérifier périodiquement que le produit/cordon ne sont pas endommagés. Ne
pas utiliser un appareil endommagé ou qui ne fonctionne plus. Si le produit/
cordon est endommagé, l’apporter dans un centre de services Oral-B.
2. Ne pas toucher la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Il y a
risque d’électrocution.
3. Au moment de débrancher l’appareil, toujours tirer la prise, jamais le
cordon d’alimentation.
4. Ne pas modifier ou réparer le produit. Cela pourrait causer un incendie,
une électrocution ou une blessure. Communiquer avec votre détaillant ou
le centre de services Oral-B si des réparations sont nécessaires.
5. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur. Ne pas l’ouvrir ni le démonter, sauf pour en retirer la pile.
Manipuler et jeter la pile/l’appareil conformément au mode d’emploi.
6. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
7. Cette brosse à dents est un appareil de soins personnels et n’est pas conçue pour
être utilisée avec plusieurs patients dans un cabinet dentaire ou une institution.
8. Pour le brossage des dents seulement. Ne pas mâcher ou mordre la
brosse. Ne pas utiliser comme jouet ou sans la supervision d’un adulte.
9. Pour éviter que la brossette ne se brise, ce qui pourrait générer de petites
pièces qui représenteraient un risque d’étouffement ou endommager les dents :
• S’assurer que la brossette s’emboîte bien avant chaque utilisation.
Cesser l’utilisation de la brosse à dents si la brossette ne s’emboîte plus
correctement. Ne jamais utiliser la brosse sans brossette.
• Remplacer la brossette avant l’utilisation si l’appareil tombe et ce, même
si aucun dommage n’est apparent.
• Remplacer la brossette tous les 3 mois, ou plus tôt si la brossette est usée.
• Bien nettoyer la brossette après chaque utilisation (voir le paragraphe
sur l’« Entretien »). Un nettoyage approprié de la brosse permet de
garantir son utilisation sécuritaire et sa durée de vie.
ATTENTION
Consultez votre professionnel dentaire avant usage si vous suivez tout
traitement pour une affection buccale.
CONSERVER CE MODE
D’EMPLOI
Renseignements importants
• Votre brosse à dents Oral-B peut être utilisée avec votre téléphone
intelligent (pour plus de détails, recherchez « Connectez votre brosse à
dents à votre téléphone intelligent »).
• Pour éviter tout problème de compatibilité ou d’interférence
électromagnétique, désactivez la transmission radio du manche de votre
brosse à dents avant de l’utiliser dans des zones réglementées comme les
avions ou les endroits spécialement désignés dans les hôpitaux.
Désactivez la transmission radio en appuyant simultanément sur le bouton
Marche/arrêt (c) pendant 3 secondes. Tous les voyants lumineux (b, e et f)
clignoteront simultanément. Suivez la même procédure pour réactiver la
transmission radio.
Remarque : Chaque fois que vous arrêtez votre brosse à dents après l’avoir utilisée
sans la transmission radio, les voyants lumineux clignoteront simultanément.
• Les personnes qui ont un stimulateur cardiaque doivent toujours garder la
brosse à dents à plus de 15 centimètres (6 pouces) du stimulateur lorsque
celle-ci est en marche. En tout temps, si vous soupçonnez qu’il y a
interférence, désactivez la transmission radio de votre brosse à dents.
Description
a
b
c
d
e
f
g
Brossette
Voyant lumineux du détecteur de pression
Bouton Marche/arrêt (choix de mode de brossage)
Manche (avec technologie sans fil Bluetooth®)
Voyant lumineux de l’indicateur de charge
Voyant lumineux de charge faible
Chargeur
Branc
Cette
appare
• Il es
en
Rem
cha
sur
30
• Le
que
voy
com
rég
Rem
l’ind
pre
• Lor
rou
me
est
s’a
ava
• Vou
cha
sur
Rem
am
Att
50°
Bross
Techn
Mouill
éclabo
march
bross
brosse
quelqu
Lorsqu
soies d
Appliq
mouve
Avec n
des de
Brosse
consu
techni
Duran
possib
devrai
semain
recom
d’utilis
combi
Mode
1 mod
✓
La bro
Pour p
March
enfonc
Remar
conce
Minut
Un bre
les qu
indiqu
Si le m
mémo
Le tem
de 30
Remar
conce
Détec
Si vou
détect
pressi
d’osci
Daily C
Sensit
fonctio
brosse
Bross
Oral-B
Nos b
nettoy
Accessoires (selon le modèle) :
h Compartiment à brossettes avec couvercle protecteur
i Support à brossettes
j Support à téléphone intelligent
k Étui de voyage (le modèle peut varier)
Remarque : Le contenu peut varier selon le modèle.
Spécifications
Pour connaître les spécifications électriques, consulter les renseignements
imprimés sous le chargeur.
Niveau de bruit : 68 dB (A)
14
15
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printed
Branchement et chargement
ous
à la
ement.
ssure :
e, ou
ploi.
iser
ne
été
quer
réparé.
és. Ne
oduit/
.
a
die,
nt ou
Cette brosse à dents est dotée d’un manche à l’épreuve de l’eau et est un
appareil électrique sécuritaire conçu pour être utilisé dans la salle de bains.
• Il est possible d’utiliser la brosse à dents immédiatement ou de la charger
en la plaçant brièvement sur le chargeur branché (g).
Remarque : Si la pile est vide (aucun voyant lumineux sur l’indicateur de
charge (e) pendant le chargement ou rien ne se passe après avoir appuyé
sur le bouton Marche/arrêt (c)), charger la brosse à dents pendant au moins
30 minutes.
• Le voyant lumineux de l’indicateur de charge vert (e) clignote pour indiquer
que la brosse se charge. Lorsque la brosse est complètement chargée, le
voyant lumineux s’éteint. Il faut compter jusqu’à 12 heures pour charger
complètement l’appareil, ce qui permet au moins 2 semaines de brossage
régulier (2 fois par jour, pendant 2 minutes) (illustration 1).
Remarque : Après une décharge complète, le voyant lumineux de
l’indicateur de charge peut ne pas clignoter immédiatement; cela peut
prendre jusqu’à 30 minutes avant qu’il ne s’allume.
• Lorsque la pile rechargeable est faible, le voyant lumineux de charge faible
rouge (f) se met à clignoter pendant quelques secondes au moment de
mettre en marche ou d’éteindre la brosse à dents et la vitesse du moteur
est réduite. Lorsque la pile est complètement déchargée, le moteur
s’arrêtera et la brosse devra être chargée pendant au moins 30 minutes
avant d’être utilisée pour un brossage.
• Vous pouvez toujours ranger le manche de la brosse à dents sur le
chargeur pour qu’il conserve une charge maximale. Il n’y a aucun risque de
surcharger la pile.
Remarque : Ranger le manche de la brosse à dents à une température
ambiante pour un maintien optimal de la pile.
Attention : Ne pas exposer le manche à des températures de plus de
50°C/122°F.
Brossage des dents
Technique de brossage
Mouillez la brossette et appliquez n’importe quel dentifrice. Pour éviter les
éclaboussures, placez la brossette sur vos dents avant de la mettre en
marche (illustration 2). Lorsque vous vous brossez les dents avec une des
brossettes oscillantes et rotatives de Oral-B, déplacez lentement la
brossette d’une dent à l’autre, en brossant la surface de chaque dent durant
quelques secondes (illustration 5).
Lorsque vous utilisez une brossette « DeepSweep » de Oral-B, placez les
soies de la brosse sur les dents, en l’inclinant quelque peu vers la gencive.
Appliquez une légère pression et commencez à brosser en effectuant des
mouvements de va-et-vient, comme avec une brosse à dents manuelle.
Avec n’importe quelle brossette, brossez d’abord les surfaces extérieures
des dents, puis les surfaces intérieures, et enfin les surfaces de mastication.
Brossez les quadrants de la bouche de façon égale. Vous pouvez également
consulter votre dentiste ou votre hygiéniste dentaire pour savoir quelle
technique vous convient le mieux.
Durant les premiers jours d’utilisation d’une brosse à dents électrique, il est
possible que vos gencives saignent légèrement. En général, ces saignements
devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils persistent plus de deux
semaines, veuillez consulter votre dentiste ou hygiéniste dentaire. Oral-B
recommande aux gens dont les dents ou les gencives sont sensibles
d’utiliser le mode « Sensitive » (Sensible) (selon le modèle) (optionnel en
combinaison avec la brossette « Sensitive » (Sensible) de Oral-B).
Modes de brossage (selon le modèle)
ue pour
on.
lte.
dents :
e plus
même
t usée.
phe
1 mode 2 modes 3 modes 4 modes 5 modes Modes de brossage (pour le
manche de type 3767)
Nettoyage quotidien – Mode
standard pour le nettoyage
quotidien de la bouche
Pro Clean – Une extraordinaire
sensation de fraîcheur et de
propreté (nettoyage effectué à
fréquence plus élevée).
Sensible – Pour un nettoyage
en douceur mais complet des
zones sensibles
Blanchiment – Pour un
polissage exceptionnel
occasionnel ou quotidien
Soin des gencives – Pour
masser délicatement les
gencives
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓
✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓
✓ ✓
La brosse à dents se met automatiquement en mode « Nettoyage quotidien ».
Pour passer aux autres modes, appuyez successivement sur le bouton
Marche/arrêt (illustration 6). Pour éteindre le manche, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton Marche/arrêt jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
Remarque : Vous pouvez également régler ou choisir des options avancées
concernant le mode via l’appli Oral-B™.
à
otre
me les
outon
e et f)
r la
utilisée
.
der la
rsque
s.
Minuteur professionnel
Un bref son saccadé toutes les 30 secondes vous rappelle de brosser tous
les quadrants de votre bouche de façon égale (illustration 4). Un long signal
indique la fin du brossage de 2 minutes recommandé par les dentistes.
Si le manche est brièvement mis en arrêt pendant le brossage, le minuteur
mémorisera le temps de brossage pendant 30 secondes.
Le temps est remis à zéro lorsque le manche est mis en arrêt pendant plus
de 30 secondes.
Remarque : Vous pouvez également régler ou choisir des options avancées
concernant le mode via l’appli Oral-B™.
Détecteur de pression
Si vous exercez trop de pression sur vos dents, le voyant lumineux rouge du
détecteur de pression (b) s’allumera pour vous rappeler d’exercer moins de
pression. De plus, la pulsation de la brossette s’arrêtera et le mouvement
d’oscillation de la brossette sera réduit pendant le brossage en modes «
Daily Clean » (Nettoyage quotidien), « Pro Clean » (Nettoyage Pro) et «
Sensitive » (Sensible) (illustration 3). Assurez-vous régulièrement du bon
fonctionnement du détecteur de pression en appuyant modérément sur la
brossette lorsque vous vous brossez les dents.
Notre
techni
La plu
bleu p
brosse
deux m
mi-hau
que la
pressi
Nous n
Oral-B
utiliser
autour
Branc
L’appl
Andro
l’App S
L’appl
votre b
encore
• Dém
pai
Rem
les
le g
• Lor
bro
le b
aut
• L’a
• Lor
inte
vou
séc
• Le
télé
que
Rem
une
vot
Atte
vou
dan
Entre
Après
manch
Nettoy
avant
nettoy
à bros
vaisse
avec u
dents
Sous r
Avis e
Ce pro
recycla
ordure
déche
Retra
Ne pa
de la r
protec
peau a
court(c.-à-d
avant
Brossettes
Oral-B vous offre une variété de brossettes qui conviennent à votre manche Oral-B.
Nos brossettes oscillantes et rotatives peuvent être utilisées pour un
nettoyage précis dent par dent.
Brossette Gentle Clean (Nettoyage en douceur) Oral-B
Met en vedette un ensemble de soies régulières qui
nettoient les surfaces des dents ainsi que des soies
ultra-minces qui offrent une expérience de brossage en
douceur sur les gencives.
Brossette Oral-B CrossAction
Notre brossette la plus avancée. Soies orientées pour
un nettoyage précis. Soulève et déloge la plaque.
ents
15
16
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printed
La brossette Oral-B FlossAction
Met en vedette des soies micropulse qui enlèvent
remarquablement la plaque entre les dents.
un
ains.
arger
de
puyé
moins
Brossette Oral-B Sensitive
Met en vedette des soies extra souples qui sont douces
pour les dents et les gencives.
t
faible
de
teur
Notre brossette DeepSweep balayante peut être utilisée avec toutes les
techniques de brossage courantes.
Brossette Oral-B DeepSweep
Met en vedette une action nettoyante triple zone pour
déloger la plaque de façon remarquable même entre les
dents.
que de
e
urant
La plupart des brossettes Oral-B se distinguent par leurs soies INDICATOR®
bleu pâle qui vous aident à évaluer quand remplacer la brossette. Lorsque la
brossette est utilisée correctement, c’est-à-dire deux fois par jour pendant
deux minutes chaque fois, la couleur bleue des soies s’estompe à
mi-hauteur après environ 3 mois d’utilisation. Si les soies s’aplatissent avant
que la couleur ne s’estompe, c’est que vous exercez probablement une
pression trop forte sur vos dents et vos gencives pendant le brossage.
les
ive.
es
.
Nous ne recommandons pas d’utiliser la brossette Oral-B « FlossAction » ou
Oral-B « 3D White » si vous portez un appareil orthodontique. Vous pouvez
utiliser la brossette Oral-B « Ortho » spécialement conçue pour nettoyer
autour des broches et des fils.
es
ation.
ement
Branchement de votre brosse à dents à votre téléphone intelligent
les
des
l est
ments
ux
B
n
ur le
Mode
ge
dinaire
de
tué à
yage
des
ur
dien ».
enez
cées
L’appli Oral-B™ est disponible pour les systèmes d’exploitation iOS ou
Android des appareils mobiles et peut être téléchargée gratuitement dans
l’App Store(SM) ou dans Google Play™.
L’appli Oral-B™ vous permet de créer des tableaux illustrant le progrès de
votre brossage et personnalise les paramètres de votre brosse à dents (pour
encore plus d’avantages, consultez les instructions de l’appli Oral-B™).
• Démarrez l’appli Oral-B™ et suivez la procédure affichée pour effectuer le
pairage Bluetooth.
Remarque : Si la réceptivité Bluetooth de votre téléphone est désactivée,
les fonctionnalités offertes par l’appli Oral-B™ seront limitées (consultez
le guide de l’utilisateur de votre téléphone intelligent pour les directives).
• Lorsque l’appli vous l’indiquera, veuillez activer Bluetooth en soulevant la
brosse à dents du chargeur électrique (g) ou en appuyant brièvement sur
le bouton Marche/arrêt (c) deux fois. La brosse à dents se connectera
automatiquement à l’appli Oral-B™.
• L’appli affichera toute autre directive sur votre téléphone intelligent.
• Lorsque vous utilisez votre brosse à dents, gardez votre téléphone
intelligent à proximité (à moins de 5 m/16 pieds de distance). Assurezvous que votre téléphone intelligent est placé dans un endroit sec et
sécuritaire.
• Le support à téléphone intelligent (j) (selon le modèle) peut soutenir votre
téléphone intelligent pendant son utilisation. Avant de l’utiliser, s’assurer
que le téléphone s’emboîte bien dans le support et qu’il est stable.
Remarque : Votre téléphone intelligent doit supporter Bluetooth 4.0 (ou
une version ultérieure)/Bluetooth Smart pour se connecter au manche de
votre brosse à dents.
Attention : Suivez le guide d’utilisateur de votre téléphone intelligent pour
vous assurer que votre téléphone/chargeur est conçu pour être utilisé
dans une salle de bain.
Entretien
Après l’utilisation, rincer la brossette sous l’eau courante en gardant le
manche en mode de marche. Éteindre le manche et retirer la brossette.
Nettoyer les deux pièces séparément sous l’eau courante, puis les essuyer
avant d’assembler la brosse à nouveau. Débrancher le chargeur avant de le
nettoyer. Le compartiment à brossettes/le couvercle protecteur (h), le support
à brossettes (i) et le support pour téléphone intelligent (j) vont au lavevaisselle. Le chargeur (g) et la trousse de voyage (k) doivent être nettoyés
avec un linge humide seulement (illustration 7). Ne garder que les brosses à
dents et les brossettes nettoyées et séchées dans l’étui de voyage.
ous
gnal
Sous réserve de modifications sans préavis.
eur
Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques
recyclables. Pour protéger l’environnement, ne pas jeter dans les
ordures ménagères; déposer plutôt dans un point de collecte pour
déchets électriques de votre région.
plus
cées
ge du
s de
nt
«
n
r la
Attent
la gar
Rense
Brossette Oral-B 3D White
Met en vedette une cupule de polissage spéciale qui
blanchit naturellement les dents. Veuillez noter que les
enfants de moins de 12 ans ne devraient pas utiliser la
brossette 3D White de Oral-B.
diquer
e, le
ger
sage
es
Ouvrir
pile et
Avis environnemental
Retrait de la pile à la fin de la vie utile du produit
Ne pas démonter l’appareil sauf pour retirer la pile. Décharger la pile avant
de la retirer. Au moment de retirer la pile pour la jeter, porter des vêtements
protecteurs (gants, lunettes protectrices, etc.) pour éviter le contact de la
peau avec une fuite de pile défectueuse. Faire attention de ne pas
court-circuiter les bornes positive (+) et négative (–). Isoler les bornes
(c.-à-d. avec du ruban adhésif) et mettre la pile dans un sac de plastique
avant de la jeter.
Oral-B.
al-B
ui
s
ge en
Bien q
suppo
consta
La per
chaqu
systèm
sécuri
Oral-B
un sta
fonctio
Si, tou
compa
l'utilisa
fonctio
logicie
compa
1) Gar
Cette
ou pou
(« P&G
marqu
s’appl
matéri
P&G s
ou de
stocké
par P&
récupé
inform
La pré
accide
applic
décou
autre q
un pro
P&G, e
utiliser
pour té
2) Util
Les ac
perme
penda
de dét
intellig
faire d
tomba
LIMITA
DANS
CAS, P
TENUS
PARTI
CONS
QUELQ
L’UTIL
ORALDES P
VALEU
L’INTÉ
D’UN
AVEC
CAS O
DOMM
PRÉC
TENUE
D’APP
PROP
ACCE
DANS
ÊTRE
PRIX R
Satisf
Essaye
Si vou
1-877poster
dans l
monta
Votre b
et pos
6à8s
d’expé
Nous s
Oral-B
abusif
Des m
notre s
Garan
La gar
électri
rechar
Oral-B
• Oral
Par
netto
au m
• Oral
Oral
• Oral
autre
Toutes
standa
pièces
our
16
17
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printed
qui
e les
er la
ouces
les
our
re les
TOR®
que la
ant
avant
e
n » ou
uvez
r
gent
ns
de
(pour
.
tuer le
tivée,
ultez
ves).
ant la
nt sur
ra
ezt
votre
urer
(ou
he de
pour
sé
uyer
de le
upport
és
es à
ant
ents
la
ue
Ouvrir le compartiment à pile situé dans le manche tel qu’indiqué, retirer la
pile et la jeter conformément aux règlements locaux.
Attention! L’ouverture du manche rend l’appareil inutilisable et invalide
la garantie.
Renseignements importants sur le module radio Bluetooth®
Bien que toutes les fonctions indiquées sur l'appareil Bluetooth soient
supportées, Oral-B ne peut garantir une fiabilité de connexion à 100 % ni la
constance d'exécution des caractéristiques.
La performance d’exécution et la fiabilité de la connexion dépendent de
chaque appareil Bluetooth individuel, de la version logicielle ainsi que du
système d’exploitation de l'appareil Bluetooth, de même que des règles de
sécurité intégrées à l'appareil par l'entreprise.
Oral-B adhère au standard Bluetooth et se conforme à celui-ci avec rigueur;
un standard grâce auquel les appareils Bluetooth peuvent communiquer et
fonctionner avec les brosses à dents Oral-B.
Si, toutefois, les fabricants ne se conforment pas à ce standard, la
compatibilité et les caractéristiques Bluetooth seront compromises et
l'utilisateur pourra alors rencontrer des problèmes en matière de
fonctionnalité et de caractéristiques. Veuillez prendre note que l’aspect
logiciel de l'appareil Bluetooth peut avoir un grand impact sur la
compatibilité et l’usage.
1) Garantie de P&G – Exclusions et restrictions
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par
ou pour la compagnie Procter & Gamble, ses sociétés affiliées ou filiales
(« P&G ») pouvant être identifiées à la marque de commerce, au nom de la
marque ou au logo apposé de Braun/Oral-B. Cette garantie limitée ne
s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par P&G, incluant le
matériel et les logiciels.
P&G se dégage de toute responsabilité à l’égard de dommages quelconques
ou de toute perte de programmes, de données ou d’autres informations
stockés sur les médias incorporés au produit, ou des produits non fabriqués
par P&G, ou des pièces non couvertes par cette garantie limitée. La
récupération ou la restauration de programmes, de données ou d’autres
informations ne sont pas couvertes par cette garantie limitée.
La présente garantie limitée ne s’applique pas (i) aux dommages causés par
accident, l’usage abusif, la mauvaise utilisation, la négligence, la mauvaise
application, ou aux produits non fabriqués par P&G; (ii) aux dommages
découlant de réparations ou de modifications effectuées par toute personne
autre qu’un représentant Braun ou un centre de services autorisé Braun; (iii) à
un produit ou à des pièces qui ont été modifiés sans l’autorisation écrite de
P&G, et (iv) aux dommages découlant de l’utilisation ou de l’incapacité à
utiliser le support/la rondelle à téléphone intelligent Oral-B, le support à miroir
pour téléphone intelligent, ou l’étui de voyage chargeur (« Accessoires »).
2) Utilisation du support à téléphone intelligent
Les accessoires Oral-B inclus avec ce produit ont été conçus pour vous
permettre de positionner votre téléphone intelligent d’une manière efficace
pendant que vous utilisez l’appli Oral-B. Essayez plusieurs positions avant
de déterminer laquelle convient le mieux pour placer votre téléphone
intelligent dans le support à téléphone intelligent Oral-B. Assurez-vous de le
faire d’une manière qui n’endommagera pas votre téléphone intelligent s’il
tombait du support. Ne l’utilisez pas dans les automobiles.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, EN AUCUN
CAS, P&G, SES DISTRIBUTEURS OU FOURNISSEURS NE PEUVENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES VIS-À-VIS DE VOUS OU DE TOUTE TIERCE
PARTIE, DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS,
CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, PUNITIFS OU EXEMPLAIRES DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SURVENANT À LA SUITE DE
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES ACCESSOIRES
ORAL-B, INCLUANT, SANS S’Y LIMITER, DES BLESSURES CAUSÉES À
DES PERSONNES, DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, LA PERTE DE
VALEUR DE PRODUITS TIERS QUI SONT UTILISÉS AVEC OU À
L’INTÉRIEUR DES ACCESSOIRES ORAL-B, OU LA PERTE DE L’USAGE
D’UN ACCESSOIRE ORAL-B OU DE PRODUITS TIERS QUI SONT UTILISÉS
AVEC OU À L’INTÉRIEUR DES ACCESSOIRES ORAL-B, MÊME DANS LE
CAS OÙ P&G AURAIT ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES. SANS QU’EN SOIT LIMITÉE LA PORTÉE DE CE QUI
PRÉCÈDE, VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE P&G NE PEUT ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES OU DE LA DESTRUCTION
D’APPAREILS ÉLECTRONIQUES DU CONSOMMATEUR OU D’AUTRE
PROPRIÉTÉ PERSONNELLE À L’INTÉRIEUR OU À L’EXTÉRIEUR DES
ACCESSOIRES ORAL-B, OU DE LA PERTE DE DONNÉES CONTENUES
DANS CES APPAREILS. EN AUCUN CAS, UNE POURSUITE NE POURRA
ÊTRE INTENTÉE CONTRE ORAL-B POUR UNE SOMME EXCÉDANT LE
PRIX RÉELLEMENT PAYÉ POUR L’ACHAT DU PRODUIT.
Satisfaction garantie ou argent remis :
Essayez-la sans risque pendant 60 jours!
Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de ce produit, composez le
1-877-593-4199 pour recevoir un remboursement complet. Vous n’avez qu’à
poster le produit dans son emballage original et le reçu de caisse original
dans les 60 jours suivant l’achat pour recevoir une carte prépayée du même
montant que votre achat. Les modalités de la carte prépayée s’appliquent.
Votre brosse à dents Oral-B doit être retournée dans son emballage original
et postée au plus tard 60 jours après la date d’achat. Veuillez prévoir de
6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande. Aux É.-U., les frais
d’expédition pour retourner le produit sont aux frais du consommateur.
Nous sommes désolés, aucun remboursement ne sera effectué si le produit
Oral-B a été endommagé par accident, par négligence ou par un usage
abusif, ou qu’il a été perdu par la poste.
Des modalités s’appliquent. Pour en savoir plus, veuillez communiquer avec
notre service à la clientèle.
Garantie des brossettes de rechange
La garantie Oral-B sera annulée si les dommages causés au manche
électrique rechargeable sont attribuables à l’utilisation de brossettes de
recharge d’une marque autre que Oral-B.
Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes autres que Oral-B.
• Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des brossettes autres que Oral-B.
Par conséquent, nous ne pouvons pas garantir la performance de
nettoyage de brossettes qui ne sont pas de marque Oral-B, tel qu’annoncé
au moment de l’achat initial.
• Oral-B ne peut pas assurer le bon ajustement de brossettes autres que
Oral-B.
• Oral-B ne peut prédire l’effet à long terme de l’utilisation de brossettes
autres que Oral-B sur l’usure du manche.
Toutes les brossettes Oral-B portent le logo Oral-B et répondent aux
standards de haute qualité Oral-B. Oral-B ne vend pas de brossettes ou de
pièces détachées sous le nom d’autres marques.
Dépa
Problè
BROS
Le ma
fonctio
(lors d
premiè
utilisa
Le ma
aucun
Le ma
charge
mais l
voyan
lumine
l’indic
charge
cligno
alterna
APPL
La bro
dents
fonctio
(corre
avec l
Oral-B
Réinit
l’appa
réglag
usine.
PO
SE
Garan
Si l’ap
stipulé
que le
Braun
additio
produi
répara
usage
modifi
Cet ap
garant
Blueto
Blueto
sous la
Oral-B
consé
d’appa
d’effec
jugés
l’appa
systèm
Dans l
respon
du pré
dispos
droits
ou ne
Comm
Si ce p
1-800Oral-B
Pour o
A. App
ou
B. Exp
Em
(rec
per
Pour o
Comm
Pour c
vous,
Pour jo
Veuille
Décla
Cet ap
Canad
(1) Cet
doit ac
d’entra
Cet ap
ICES-0
17
18
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printed
er la
alide
ni la
e
du
s de
ueur;
er et
s par
s
e la
t le
nques
s
iqués
s
s par
aise
onne
n; (iii) à
e de
à
miroir
»).
Dépannage
Problème
Cause possible
BROSSE À DENTS
Le manche ne La pile a un niveau de
fonctionne pas charge très bas; aucun
(lors de la
voyant allumé.
première
utilisation).
Le manche n’a Le minuteur a été
aucun minuteur. modifié/désactivé
dans l’appli.
N
ÊTRE
E
À
E
LISÉS
LE
TRE
Chargez pendant au moins
30 minutes.
Utilisez l’appli pour modifier les
paramètres du minuteur ou réinitialisez
les paramètres par défaut
(voir Dépannage de l’appli)
La température
La température ambiante
ambiante pour charger recommandée pour charger l’appareil
ne doit pas dépasser est de 5 °C/41 °F to 35 °C/95 °F.
(≤ 0 °C and ≥ 60 °C)/
(≤ 32 °F and ≥ 140 °F).
Le manche ne
charge pas
mais les
voyants
lumineux de
l’indicateur de
charge
clignotent en
alternance.
APPLICATION
La brosse à
1. L’appli Oral-BTM est
dents ne
fermée.
fonctionne pas 2. Bluetooth n’est pas
(correctement)
activé sur votre
avec l’appli
téléphone
TM
Oral-B .
intelligent.
3. La transmission
radio est
désactivée.
4. La connexion à
Bluetooth est
interrompue.
5. Votre téléphone
intelligent ne
supporte pas
Bluetooth 4.0 (ou
une version
ultérieure).
Réinitialiser
Retour aux
l’appareil aux
fonctionnalités
réglages en
originales désirées.
usine.
s
ace
ant
de le
s’il
Solution
1. Démarrez l’appli Oral-BTM.
2. Activez Bluetooth sur votre
téléphone intelligent comme décrit
dans son guide de l’utilisateur.
3. Activez la transmission radio en
appuyant sur le bouton Marche/
arrêt (c) pendant 3 secondes.
4. Appuyez brièvement sur le bouton
Marche/arrêt (c) deux fois pour
relancer la connexion. Lorsque
vous utilisez votre brosse à dents,
gardez votre téléphone intelligent à
proximité.
5. Votre téléphone intelligent doit
supporter Bluetooth 4.0 (ou une
version ultérieure) pour se
connecter au manche de votre
brosse à dents.
Maintenez le bouton Marche/arrêt (c)
enfoncé pendant 10 secondes jusqu’à
ce que tous les voyants lumineux (b, e
et f) clignotent simultanément deux
fois. Remarque : la transmisson radio
pourrait être (dés)activée pendant la
réinitialisation. Après la réinitialisation,
la transmission radio est réactivée.
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
Si l’appareil présente un défaut de fonctionnement, au cours de la période
stipulée par la garantie, causé par un vice de matériau ou de fabrication et
que le consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé,
Braun Canada, à sa discrétion, réparera ou remplacera l’appareil sans frais
additionnels pour le consommateur. La présente garantie ne couvre pas tout
produit endommagé par chute, altération, réparation ou tentative de
réparation par une agence de services non autorisée, mauvais usage ou
usage abusif. La présente garantie ne couvre pas les éléments qui auront été
modifiés ou utilisés à des fins commerciales.
Cet appareil possède un module radio approuvé Bluetooth Smart. La
garantie de l’appareil ne concerne pas l’échec d’établir une connexion
Bluetooth Smart à des téléphones intelligents précis, sauf si le module radio
Bluetooth de cet appareil est endommagé. Les appareils Bluetooth sont
sous la garantie de leur fabricant et non sous celle d’Oral-B.
ES
RA
E
Oral-B n’influence pas les fabricants ni ne leur émet de recommandations;
conséquemment, Oral-B n’est aucunement responsable du nombre
d’appareils compatibles à nos systèmes Bluetooth. Oral-B se réserve le droit
d’effectuer sans préavis toute modification technique ou tout changement
jugés nécessaires à l’implémentation au système des caractéristiques de
l’appareil, de l’interface ou de la structure du menu pour veiller à ce que les
systèmes Oral-B fonctionnent avec fiabilité.
z qu’à
nal
même
ent.
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenue
responsable de la perte du produit, de la perte de temps, du désagrément,
du préjudice commercial ou des dommages spéciaux ou indirects. Les
dispositions de la présente garantie s’ajoutent aux garanties légales et autres
droits et recours prévus par les lois provinciales applicables et ne modifient
ou ne diminuent en rien ces garanties, droits et recours.
ginal
e
s
oduit
e
avec
e
B.
al-B.
noncé
ue
es
u de
Comment obtenir des services au Canada
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le
1-800-566-7252 pour que l’on vous dirige vers le centre de services autorisé
Oral-B le plus près de chez vous.
Pour obtenir des services :
A. Apportez le produit au centre de services Oral-B autorisé de votre choix;
ou
B. Expédiez le produit au centre de services Oral-B autorisé de votre choix.
Emballez le produit correctement. Envoyez le produit port payé et assuré
(recommandé). Incluez une copie de votre preuve d’achat afin de nous
permettre de vérifier la couverture de la garantie, s’il y a lieu.
Pour obtenir des pièces originales Oral-B et des accessoires :
Communiquez avec un centre de services autorisé Oral-B.
Pour connaître le centre de services autorisé Oral-B le plus près de chez
vous, veuillez composer le 1-800-566-7252.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle Oral-B :
Veuillez composer le 1-800-566-7252.
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux critères CNR exempts de licence d’Industrie
Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles
d’entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
18
19
HORIZED POA-00065911 Rev 001 Effective Date 2018-08-29 Printed
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising