Braun | Smart 4(x) | User manual | Braun Smart 4(x), 5(x), Teen User Manual

Braun Smart 4(x),  5(x),  Teen User Manual
Oral-B Oral-B
Oral
Charger Type 3757
Handle Type 3767
91617779
GR
800 801 3457
Internet:
www.oralb-blendamed.de
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger type 3757
Handle type 3767
91617779/XII-17
RS/RO/MD/GR/MK/BG
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 25
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar2
Leporello, 80 x 330 mm, 24 pages, 2/2c = black + PMS300u
i
a
Oral-B
Oral-B
h
b
c
j
d
MIN
SEK
II Pause
e
f
Done
k
g
Oral-B
Ora
2
Oral-B
Oral-B
1
l-B
4
30
30
s
sec
ec
sec
30
s
3
ec
30
5
6
7
Srbija
Dobro došli u Oral-B
Pre upotrebe ove četkice, molimo vas da pročitate ovo uputstvo u
sačuvate ga u slučaju da vam zatreba u budućnosti.
VAŽNO
• Povremeno proverite da li je proizvod/gajtan oštećen. Deo koji je oštećen ili ne radi
dobro ne treba koristiti. Ako je proizvod/
gajtan oštećen, odnesite ga u servis kompanije Oral-B na popravku. Ne prepravljajte
i ne popravljajte proizvod. To može dovesti
do požara, strujnog udara ili povrede.
• Ne preporučuje se upotreba deci mlađoj od
3 godine. Četkice za zube mogu koristiti
deca i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim
ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje
nemaju potrebno iskustvo ili znanje, ali su
pod nadzorom ili im je objašnjeno kako da
bezbedno koriste proizvod i razumeju do
kakvih opasnosti njegovo korišćenje može
da dovede.
• Čišćenje i održavanje ne treba prepustiti
deci.
2
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 2
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar
• Nije dozvoljeno davati deci da se igraju sa
aparatom.
• Koristite ovaj proizvod shodno njegovoj
nameni opisanoj u ovom uputstvu. Nije
dozvoljeno koristiti dodatne delove koje
proizvođač ne preporučuje.
UPOZORENJE
• Nemojte stavljati punjač u vodu ili druge tečnosti i nemojte ga
ostavljati na mesta sa kojih bi mogao da upadne u kadu ili lavabo.
Nemojte ga dirati ako upadne u vodu. Odmah ga isključite iz
struje.
• Ovaj aparat radi na punjive baterije. Ne otvarajte i ne restavljajte
uređaj. Za reciklažu baterije, molim vas da ceo uređaj odložite
prema pravilima o zaštiti okoline. Otvaranje ručice će uništiti i
poništiti garanciju.
• Kada isključujete uređaj sa električnog napajanja uvek držite
utičnicu, a ne kabl. Ne dirajte punjač mokrim rukama. Ovo može
da izazove električni udar.
• Ukoliko ste pod nekim tretmanom u vezi lečenja zuba ili desni,
konsultujte se sa svojim stomatologom pre upotrebe.
• Četkica za zube je aparat za ličnu negu i nije namenjen za
korišćenje na više pacijenata u zubarskim ordinacijama ili
institutima.
Preduzmite sledeće korake kako biste izbegli da se glava četkice
polomi jer to može dovesti do gušenja sitnim delovima ili do
povreda zuba:
• Pre svake upotrebe, proverite da li glava četkice dobro stoji.
Nemojte koristiti četkicu ako glava četkice ne stoji pravilno.
Nikada ne perite zube bez glave četkice.
• Ako vam je držač ispao iz ruke, treba zameniti glavu četkice čak
i ako nema vidljivih oštećenja.
• Zamenite glavu četkice na svaka 3 meseca ili češće ako primetite
da se istrošila.
• Pravilno operite glavu četkice nakon svakog pranja zuba
(pročitajte «Preporuke za čišćenje»). Pravilnim čišćenjem
osiguraćete da vaša četkica bude funkcionalna i bezbedna
upotrebu.
Važne informacije
• Vaš Oral-B se može koristiti sa pametnim telefonom (naći
detalje pod «povezivanje četkice sa pametnim telefonom»).
• Da biste izbegli elektromagnetne smetnje i/ili nekompatibilnost deaktivirajte radio prenos radio prenos pre upotrebe u
ograničenom okruženju kao što su avion ili specijalno
označene oblasti u bolnici.
• Deaktivirajte radio prenos kada je četkica isključena tako što
ćete držati on/off dugme (c) 3 sekunde. Svi indikatorilampice (b, e & f) će svetleti istovremeno. Sledite istu proceduru da ponovo aktivirate radio prenos.
NAPOMENA: Svaki put kada isključite vašu četkicu, a da niste
koristili radio prenos, indikatori-lampice će svetleti istovremeno.
• Osobe sa pejsmejkerima bi trebalo da drže četkicu udaljenu
bar 15cm od pejsmejkera dok četkica radi. Svaki put kada
posumnjate da postoje smetnje isključite transmisiju vaše
četkice.
Opis
a
b
c
d
e
f
g
Glava zubne četkice
Senzor pritiska
On/off prekidač (uključi/isključi)
Drška (sa Bluetooth® wireless tehnologijom)
Lampica punjača
Lampica indicator prazna lampica
Punjač
Dodatna oprema (u zavisnosti od modela):
h Pregrada za glavu četkice sa zaštitnim poklopcem
i Držač glave četice
j Držač za pametni telefon
k Putna torbica (dizajn može varirati)
Pažnja: Sadržaj može da se razlikuje u zavisnosti od kupljenog
modela.
Specifikacija
Specifikacije u vezi napona otisnute su na dnu jedinice za punjenje.
Nivo buke: 68 dB (A)
Punjenje i Korišćenje
Vaša četkica za zube ima vodootpornu dršku, električno je
bezbedna i dizajnirana je za upotrebu u kupatilu.
• Vašu četkicu za zube možete da koristite odmah ili je kratko
napunite tako što ćete je postaviti na punjač (g).
Pažnja: U slučaju da je baterija prazna (prilikom punjenja ne pali
se svetlo na ekranu napunjenosti baterije (e), ili nema reakcije
prilikom pritiska on/off dugmeta (c)), punite je barem 30 minuta
• Zelena lampica-indikator punjenja (e) svetli dok se drška puni.
Kada se napuni, lampica se gasi. Za kompletnu napunjenost je
potrebno obično oko 12h i omogućava najmanje 2 nedelje
normalnog pranja zuba (2 puta na dan po 2 minuta) (slika 1).
NAPOMENA: Kada se kompletno isprazni baterija, lampicaindikator punjenja neće zasvetleti odmah već za oko 30 minuta.
• Kada je baterija pri kraju, crvena lampica-indikator punjenja (f)
svetli nekoliko sekundi nakon što uključite četkicu i motor
usporava brzinu rada. Kada se baterija isprazni, motor staje sa
radom. Potrebno je najmanje 30 minuta punjenja za jednu
upotrebu.
• Uvek možete da držite dršku na uključenoj jedinici za punjenje
kako bi baterija uvek bila puna, baterija ne moše da se prepuni.
Napomena: Držite četkicu na sobnoj temperaturi za najbolje
održavanje baterije.
Oprez: Ne izlažite dršku temperaturama višim od 50°C.
Korištenje četkice za zube
Tehnike čišćenja
Nakvasite glavu četkice i nanesite bilo koju vrstu paste za zube.
Kako biste izbegli prskanje, postavite glavu četkice na zube pre
nego što uključite uređaj (slika 2).
Kada perete zube oscilirajuće-rotirajućim Oral-B glavama
četkice, pomerajte glavu četkice polako od zuba do zuba,
zadržavajući se nekoliko sekundi na svakoj površini zuba (slika 5).
Laganim pritiskom počnite četkati pokretima napred-nazad, baš
kao što biste radili i s običnom četkicom za zube.
S bilo kojom glavom četkice zube prvo četkajte izvana, onda
iznutra i na kraju zagrizne površine. Četkajte sve četiri četvrtine usta
jednako. Ne pritiskajte prejako, dozvolite četkici da radi sav posao.
Možete konsultovati stomatologa o ispravnoj tehnici pranja zuba za
3
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 3
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar
vas. U prvim danima korištenja bilo koje električne četkice za zube
vaše desni mogu lagano krvariti. Krvarenje bi trebalo prestati nakon
nekoliko dana. Ako se nastavi i poslije 2 sedmice, molimo
konsultujte svog stomatologa. Ako imate osetljive zube i/ili desni,
Oral-B preporučuje upotrebu «Sensitive» načina rada (u zavisnosti
od modela) (možete koristiti i Oral-B Sensitive glavu četkice).
Opcije pranja zuba (u zavisnosti od modela)
1-Mod 2-Mod 3-Mod 4-Mod 5-Mod Mod pranja
pranja pranja pranja pranja pranja (za tip 3767)
Daily Clean – Standardni
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓
✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓
✓ ✓
za dnevno čišćenje
Pro Clean –
za izuzetan osećaj čistoće
(rad na višoj frekvenciji)
Sensitive –
Nežno za osetljivo čišćenje
Whitening –
Izuzetan, ya dnevno ili
povremeno poliranje zuba
Gum Care –
Nežno masira vase desni
Vaša četkica automatski kreće sa načinom rada «Daily Clean. Da
prebacite na drugi način rada pritiskajte prekidač on/off (slika 6).
Isključite četkicu tako što ćete da držite pritisnutim on/off prekidač
dok motor ne prestane sa radom.
Napomena: Možete da podesite/unapredite funkcionalnost načina
korišćenja uz pomoć Oral- BTM aplikacije.
Profesionalni tajmer
Kratak isprekidani zvuk na svakih 30 sekundi vas podseća da
operete ravnomerno sva četiri kvadranta vaših usta (slika 4).
Dugački isprekidan zvuk podseća da je prošlo preofesionalnopreporučeno vreme od 2 minuta pranja. Ako se četkica isključi
tokom rada, proteklo vreme pranja zuba će se memorisati na 30
sekundi. Kada pauza potraje duže od 30 sekundi tajmer se resetuje.
Napomena: Možete da podesite/unapredite funkcionalnost načina
korišćenja uz pomoć Oral-BTM aplikacije.
Senzor pritiska
Ukoliko je primenjen prevelik pritisak, senzor pritiska (b) će
zasvetleti crveno kako bi Vas podsetio da smanjite pritisak.
Dodatno, glava četkice će prestati da pulsira i smanjiće se kružno
kretanje glave četkice (u «Daily Clean», «Pro Clean» i «Sensitive»
načinu rada) (slika 3).
Povremeno proverite rad senzora pritiska umerenim pritiskom na
glavu cetkice tokom upotrebe.
Glave četkice
Oral-B nudi razne glave četkica koje se uklapaju sa drškom vase
četkice.
Oral-B CrossAction glava četkice
Naša najnaprednija glava četkice. Ugaono pranje za
precizno čišćenje
Oral-B FlossAction glava četkice
Karakterišu je mikropulsirajuća vlakna koja
omogućavaju izuzetno čišćenje.
Oral-B glava za izbeljivanje
POsebno dizajnirana za izbeljivanje zuba, obratite
pažnju da ovu četkicu nesmeju koristiti deca mlađa
od 12 godina.
Oral B Sensi ultra-tanka glava četkice
Glavna karakteristika je kombinacija običnih vlakana
koja čiste površinu zuba i ulta-tankih vlakana za
nežno čišćenje desni.
Većina Oral-B glava četkice poseduje svetlo plavi INDICATOR®
indikator na vlaknima koji vam pomaže da uočite kada je neophodna
zamena glave četkice.Pranjem zuba dva puta dbenvno po 2 minuta
glava četkice će izbledeti što ukazuje da je potrebno da je zamenite
to će biti posle otprilike 3 meseca.
Ne preporučujemo korišćenje Oral-B «FlossAction» ili Oral-B
«3D White» glave četkice za proteze. Možete koristiti Oral-B «Ortho»
glava četkice specijalno dizajnirana da čisti proteze i žice.
Povezivanje četkice na Smart Phone
uredjaj
Oral-B™ aplikacija je dostupna za mobilne aparate sa iphone
i android operativim sistemom. Može se skinuti besplatno sa
App Store-a(SM) ili Google Play-a™.
Oral-B™ vam daje mogućnost praćenja napredovanja u pranju zuba
i prilagodjavanja vaših podešavanja (za više informacija videti
Oral-B™ App instrukcije)
• Pokrenite Oral-B™ aplikaciju. Aplikacija će vas voditi kroz
Bluetooth procedure uparivanja.
Napomena: Oral-B™ aplikacija je ograničena ukoliko je
Bluetooth na vašem telefonu isključen ( za smernice potražite
uputstva vašeg telefona).
• Kada aplikacija zatraži, molimo vas da aktivirate Bluetooth
podizanjem četkice sa punjača koji je uključen (g) ili kratkim
uključivanjem/isključivanjem (c). Automatski se povezuje na
Oral-B™ App.
• Svaka instrukcija aplikacije će se prikazati na displeju vašeg
telefona.
• Držite vaš telefon blizu (ne dalje od 5 m) kada ga koristite sa
vašom četkicom. Vodite računa da je telefon bezbedno
postavljen na suvom mestu.
• Držač za telefon (j) može držati vaš telefon dok ga korisite. Pre
upotrebe proveriti da li vaš telefon odgovara stalku i stoji čvrsto.
Napomena: vaš Smart Phone mora da podržava Bluetooth 4.0 ili
više//Bluetooth Smart kako bi mogao da se poveže sa četkicom.
Oprez: Pratite uputstvo vašeg telefona kako biste bili sigurni da
vaš telefon/punjač može da se koristi u kupatilu
Proverite na www.oralbappavailability.co.uk za dostupnost
Oral-BTM aplikacije u vašoj zemlji.
Preporuka za čiščenje
Nakon upotrebe isperite temeljno nekoliko sekundi glavu četkice
pod tekućom vodom dok je ručka uključena. Isključite ručku i skinite
glavu četkice. Očistite je odvojeno pod tekućom vodom i dobro je
4
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 4
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar
obrišite pre nego što ponovo sastavite četkicu.Isključite punjač pre
čišćenja. Zaštitni poklopac glave četkice (h), nosač glave četkice (I)
i držač za pametni telefon (j) se mogu prati u mašini za sudove.
Punjač bi trebalo da se čisti samo vlažnom krpom (slika 7).
Podložno promenama bez prethodne najave.
Obaveštenje o zaštiti životne
sredine
Proizvod sadrži baterije i/ili električni otpad
koji može da se reciklira. Da biste zaštitili životnu
sredinu nemojte odlagati ovaj proizvod u kućni otpad,
nego ga odložite na mesta predvidjena za to u vašoj
zemlji (možete se obratiti svom prodavcu).
Važne informacije
Bluetooth radio modulu
Iako su podržane sve funkcije preko Bluetooth-a, Oral-B ne
obezbeđuje 100% pouzdanosti u ovoj vezi. Performans I konekcija
zavise od svakog pojedinačnog Bluetooth uređaja, verzije softvera
I operativnih sistema tih Bluetooth uređaja. Oral-B se pridržava
I strogo sprovodi Bluetooth standarde po kojima Bluetooth I Oral-B
funkcionišu. Ukoliko proizvođač ne implementira ovaj standard
kompatibilnost I ostale osobine će biti ugrožene. Obratite pažnju da
Bluetooth naprava može značajno uticati na rad I kompatibilnost.
1) Garancija – izuzeci i ograničenja
Ova ograničena garancija važi samo za nove proizvode koje je proizvela ili koji su proizvedeni za kompaniju Procter & Gamble Company,
njena povezana društva ili podružnice («P&G») koje se mogu prepoznati po zaštitnom znaku Braun / Oral-B, trgovačkom nazivu ili sa
njima povezanom logotipu. Ova ograničena garancija ne važi za
proizvode koji ne pripadaju kompaniji P&G, uključujući hardver i softver. Kompanija P&G nije odgovorna za štetu ili gubitak bilo kog programa, podataka ili drugih informacija pohranjenih na bilo kom medijumu proizvoda ili za proizvode i delove koji ne pripadaju kompaniji
P&G i koje ova ograničena garancija ne pokriva. Oporavak ili nova
instalacija programa, podataka ili drugih informacija nisu pokriveni
ovom ograničenom garancijom.
Ova ograničena garancija se ne primenjuje na (i) štetu koja nastane
zbog nezgode, zloupotrebe, pogrešne upotrebe, nemara, pogrešne
primene i upotrebe proizvoda koje nije proizvela kompanija P&G; (ii)
štetu koja nastane zbog servisiranja koje je izvela bilo koja osoba
koja ne pripada servisnom osoblju kompanije Braun ili ovlašćenom
servisu kompanije Braun; (iii) proizvode i delove koji su modifikovani
bez pismene dozvole kompanije P&G i (iv) štetu nastalu zbog upotrebe ili nemogućnosti upotrebe Oral-B stalka/nosača za pametni
telefon, držača pametnog telefona za ogledalo ili putne torbice za
punjenje («Dodatna oprema»).
2) Upotreba držača za pametni telefon
Oral-B dodatna oprema uključena u paket, napravljena je da bi vam
omogućila prikladno pozicioniranje pametnog telefona tokom
korišćenja Oral-B aplikacije. Isprobajte različite položaje pametnog
telefona u Oral-B držaču za pametne telefone pre upotrebe kako biste
odredili najbolji položaj pametnog telefona u njemu. Vodite računa da
položaje isprobate na način koji neće oštetiti pametni telefon u slučaju
ispadanja iz stalka. Nemojte ga koristiti u automobilu.
OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI
U MERI U KOJOJ TO DOZVOLJAVA VAŽEĆI ZAKON, KOMPANIJA
P&G, NJENI DISTRIBUTERI I DOBAVLJAČI NI U KOM SLUČAJU
NEĆE BITI ODGOVORNI VAMA ILI BILO KOJOJ TREĆOJ STRANI ZA
DIREKTNU, INDIREKTNU, SLUČAJNU, POSLEDIČNU, POSEBNU
ŠTETU ILI KAZNENU ODŠTETU BILO KOJE PRIRODE NASTALU
ZBOG UPOTREBE ILI NEMOGUĆNOSTI UPOTREBE ORAL-B
DODATNE OPREME, UKLJUČUJUĆI IZMEĐU OSTALOG POVREDE
OSOBA, OŠTEĆENJE IMOVINE, GUBITAK VREDNOSTI BILO KOJIH
PROIZVODA TREĆE STRANE KOJI SE KORISTE U ILI UZ ORAL-B
DODATNU OPREMU ILI GUBITAK UPOTREBE ORAL-B DODATNE
OPREME ILI BILO KOJIH PROIZVODA TREĆE STRANE KOJI SE
KORISTE U ILI UZ ORAL-B DODATNU OPREMU, ČAK I AKO JE
KOMPANIJA P&G OBAVEŠTENA O MOGUĆNOSTI TAKVE ŠTETE.
BEZ OGRANIČENJA PRETHODNOG, RAZUMETE I SLAŽETE SE SA
TIM DA KOMPANIJA P&G NE ODGOVARA ZA BILO KOJU ŠTETU ILI
UNIŠTENJE ELEKTRONSKIH UREĐAJA POTROŠAČA ILI DRUGE
LIČNE IMOVINE SADRŽANE U ILI IZVAN ORAL-B DODATNE
OPREME ILI BILO KOJI GUBITAK PODATAKA SADRŽANIH U
SPOMENUTIM UREĐAJIMA. ORAL-B NEĆE NI U KOM SLUČAJU
NADOKNADITI ŠTETU VEĆU OD KONKRETNE CENE PO KOJOJ JE
PROIZVOD KUPLJEN.
Informacije o zamenskim glavama četkice
Kupac nema pravo na opravku ili zamenu ako je šteta nastala tokom
korišćenja punjive ručke s zamenskom glavom četkice koja nije
Oral-B. Oral-B ne preporučuje upotrebu zamenskih glava četkice
koje nisu Oral-B.
• Oral-B nema kontrolu nad kvalitetom zamenskih glava četkice
koje nisu Oral-B. Zato ne možemo osigurati učinkovitost čišćenja
zamenskih glava četkice koje nisu Oral-B, kao što je
komunicirano prilikom kupovine punjive ručke.
• Oral-B ne može osigurati dobro pristajanje zamenskih glava
četkice koje nisu Oral-B.
• Oral-B ne može predvideti dugoročne efekte korišćenja
zamenskih glava četkice koje nisu Oral-B na ručki.
Sve Oral-B zamenske glave četkice imaju Oral-B logo i ispunjavaju
visoke Oral-B standarde kvaliteta. Oral-B ne prodaje zamenske
glave četkice ili ručke pod bilo kojim drugim imenom.
Rešavanje problema
Problem
Mogući razlog
Rešenje
APLIKACIJA
1. Oral-BTM aplikaRučka ne radi
cija je isključena.
(dobro) s Oral-B
2. Bluetooth nije
aplikacijom.
aktiviran na
telefonu.
3. Radio odašiljanje
je deaktivirano na
dršci.
4. Bluetooth
konekcija s
telefonom se
izgubila
5. Vaš telefon ne
podržava
Bluetooth 4.0
(ili noviju verziju)/
Bluetooth Smart.
6. Drška je
uključena na
punjač.
1. Pokrenite Oral-BTM aplikaciju.
2. Aktivirajte Bluetooth na telefonu (opisano u uputstvu za
potrošače)
3. Aktivirajte radio odašiljanje
pritiskajući on/off dugme (c)
3 sekunde.
4. Na kratko upalite i ugasite (c)
vašu četkicu kako biste je
ponovo povezali ili uparili dršku
s telefonom putem aplikacije.
Držite vaš telefon blizu kada
koristite dršku.
5. Vaš telefon mora podržavati
Bluetooth 4.0 (ili noviju
verziju)/ Bluetooth Smart kako
biste uparili telefon sa drškom.
6. Radio odašiljanje je isključeno
dok je drška na punjaču.
5
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 5
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar
Vratite na
fabrička
podešavanja.
Želite orginalne
funkcije.
Pritisnite i držite on/off dugme (c)
10 sekundi dok indikator lampica
(b,e i f) ne krene da treperi
simultano.
Pažnja: radio odašiljanje može
biti deaktivirano/aktivirano
prilikom resetovanja. Nakon toga,
radio odašiljanje je ponovno
aktivirano.
ELEKTRIČNA ČETKICA ZA ZUBE
Drška četkice ne Baterija je prazna;
radi (tokom prve svetla ne sijaju
upotrebe).
Punite četkicu oko 30 minuta
Ne funkcioniše
ni jedan tajmer
mode.
Tajmer je
modifikovan/
deaktiviran putem
aplikacije.
Koristite aplikaciju da promenite
podešavanja ili vratite fabrička
podešavanja (pogledajte App
Trouble Shootings).
Drška se ne puni
ali lampice
indikatori
punjenja svelte
naizmenično.
Temperatura
prostorije za
punjenje baterije je
izvan dozvoljenog
opsega (≤ 0 °C i
≥ 60 °C).
Preporučena temeperatura
prostorije za punjenje je od 5°C do
35°C.
Ova punjiva četkica za zube sadrži radio modul koji radi u opsegu
frekvencije od 2.4 do 2.48 GHz, sa maksimalnom snagom od 1mW.
Ovim, Braun GmbH izjavljuje da je radio oprema tipa 3765, 3754,
3764, 3762 i 3767 usaglašena sa EU direktivom 2014/53/EU. Pun
tekst evropske Deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećoj
internet adresi: www.oralb.com/ce.
România Moldova
Bun venit în universul Oral-B!
Înainte de a folosi această periuţă, vă rugăm, citiţi instrucţiunile și
păstraţi acest manual de utilizare.
IMPORTANT
• Verificaţi periodic întregul produs/cablul de
alimentare pentru a detecta eventuale defecţiuni. O unitate defectă sau care nu funcţionează nu mai trebuie utilizată. În cazul în care
produsul/cablul de alimentare prezintă
defecţiuni, duceţi-l la un centru de service
Oral-B. Nu efectuaţi modificări sau reparaţii
asupra produsului. Acest lucru poate provoca
incendiu, șoc electric sau răni.
• Nu se recomandă utilizarea de către copiii
sub 3 ani. Copiii și persoanele cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau
cele care nu au experienţa și cunoștinţele
necesare pot folosi această periuţă sub
supraveghere sau dacă li s-a făcut o instruire
asupra utilizării acesteia într-un mod sigur și
dacă înţeleg riscurile implicate.
• Curăţarea și întreţinerea nu trebuie efectuate
de către copii.
• Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
• Folosiţi acest produs numai în scopul pentru
care a fost proiectat, conform descrierii. Nu
utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate
de producător.
ATENȚIE
• Nu puneţi încărcătorul în apă sau în alte lichide şi nu îl ţineţi în
locuri de unde ar putea cădea în chiuvetă sau în cadă. Nu
încercaţi să-l scoateţi din apă dacă a căzut. Deconectaţi-l de la
priză imediat.
• Acest aparat conţine baterii care nu pot fi înlocuite. Nu
dezasamblaţi produsul. Pentru reciclarea bateriei vă rugăm să
acţionaţi conform prevederilor legale din ţara dvs.
Dezasamblarea mânerului va distruge produsul şi va duce la
pierderea garanţiei acestuia.
• Când scoateţi din priză, trageţi de ștecăr, nu de cablu. Nu
atingeţi ștecărul cu mâinile ude, fiindcă vă puteţi electrocuta.
• Dacă sunteţi sub tratament pentru o problemă dentară,
consultaţi stomatologul înainte de a folosi această periuţă.
• Această periuţă de dinţi este un articol de îngrijire personală şi
nu este destinată utilizării pentru mai mulţi pacienţi, în cazul unui
cabinet stomatologic.
Pentru a evita ruperea capătului de periaj, care poate constitui un
pericol de sufocare din cauza părţilor mici sau poate deteriora
dinţii:
• Înainte de fiecare utilizare asiguraţi-vă că fixaţi bine capătul de
periaj. Opriţi utilizarea periuţei de dinţi în cazul în care capătul de
periaj nu se mai fixează bine. Nu utilizaţi niciodată fără un capăt
de periaj.
• Dacă periuţa de dinţi a fost scăpată pe jos, capătul de periaj
trebuie înlocuit înaintea următoarei utilizări, chiar dacă nu se
observă nicio defecţiune
• Înlocuiţi capătul de periaj la fiecare 3 luni sau mai devreme, dacă
este vizibil uzat.
• Curăţaţi bine capătul de periaj după fiecare utilizare (vezi
paragraful «Recomandări privind curăţarea»). Curăţarea
corespunzătoare asigură utilizarea în siguranţă și funcţionarea
bună a periuţei de dinţi.
6
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 6
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar
Informații importante
• Periuţa Oral-B poate fi folosită cu smartphone-ul dvs (veţi
găsi mai multe detalii la capitolul «Cum să vă conectaţi
periuţa la smartphone»).
• Pentru a evita interferenţele și/sau conflictele de
compatibilitate, dezactivaţi transmisia înainte de a-l folosi
într-un mediu restricţionat, cum ar fi avioanele sau zonele
marcate special din spitale.
• Dezactivaţi transmisia radio apăsând simultan pe butonul
pornire/oprire (3) și pe cel de schimbare moduri timp de
2 secunde până când ecranul wireless (7) se stinge. Urmaţi
aceeași pași pentru a reactiva.
• Persoanele cu stimulator cardiac trebuie să ţină periuţa la
cel puţin 15 cm de stimulator când aceasta este pornită.
Oricând suspectaţi interferenţe dezactivaţi transmisia radio
a periuţei.
Descriere
a
b
c
d
e
f
g
Capăt de periaj
Senzor luminos de presiune
Buton pornire/oprire (selectare a modului de periaj)
Mâner (cu tehnologie Bluetooth® wireless)
Indicator luminos de încărcare
Indicator luminos baterie descărcată
Încărcător
Accesorii (în funcție de model):
h Suport cu compartimente pentru capete periaj cu capac de
protecţie
i Suport pentru capete de periaj
j Suport pentru Smartphone
k Trusa de călătorie (modelul poate varia)
Notă: Conţinutul poate varia, în funcţie de modelul achiziţionat
Date tehnice:
Pentru specificaţii referitoare la tensiune, consultaţi informaţiile de
pe spatele încărcătorului.
Nivel de zgomot: 68 dB (A)
Conectarea şi utilizarea
Periuţa dvs. de dinţi are un mâner rezistent la apă, este sigură din
punct de vedere electric şi este special concepută pentru a fi
utilizată in baie.
• Puteţi folosi periuţa de dinţi încă de când o scoateţi din cutie,
sau o puteţi incarca pentru o perioada scurta de timp cupland-o
la incarcatorul conectat la priză(g).
Notă: În cazul în care bateria nu este încărcată (niciun semnal
luminos aprins pe afişajul nivelului de încărcare(e) în timpul
încărcării sau nu exista nicio reacţie atunci când butonul on/off
este apăsat(c)), încărcaţi pentru cel puţin 30 de minute.
• Indicatorul de culoare verde (e) se aprinde intermitent în timp ce
periuţa se încarcă; odata ce periuţa este încărcată complet,
indicatorul se stinge. O încărcare completă poate dura până la
12 ore şi asigură utilizarea normală timp de cel puţin 2 săptămâni
(de două ori pe zi, timp de 2 minute) (figura 1).
Notă: după o descărcare completă, luminile intermitente pot să
nu apară imediat; acest fapt poate dura până la 30 minute.
• Dacă bateria reîncărcabilă este descărcată va apare pe
indicatorul încărcare o lumină intermitentă roşie (f) timp de
cateva secunde atunci când butonul on/off este apăsat şi
motorașul își va reduce viteza. Odată ce bateria este
descărcata, motorașul se va opri; va fi necesară o perioadă de
incărcare de cel puţin 30 de minute pentru o utilizare.
• Pentru utilizarea zilnică, periuţa se poate amplasa în încărcător
pentru a fi păstrată la capacitate maximă de încărcare;
supraîncărcarea bateriei este imposibilă.
Notă: Pentru a menţine bateria reîncărcabilă la capacitate
optimă, pastrati mânerul la temperatura camerei.
Atenţie: Nu expuneţi mânerul periuţei electrice la temperaturi
mai mari de 50 °C.
Utilizarea periuţei de dinţi
Tehnici de periaj
Umeziţi capătul periuţei și aplicaţi orice tip de pastă de dinţi. Pentru
a nu stropi împrejur îndreptaţi capul periuţei spre dinţi înainte de a
o porni (imaginea 2). Când folosiţi unul dintre capetele de periaj
Oral-B cu mişcare oscilaţie-rotaţie, ghidaţi capul de la dinte
la dinte încet, pentru a peria fiecare dinte câteva secunde
(imaginea 5). Indiferent de capul de periaj folosit, periaţi exteriorul,
apoi interiorul, terminând cu suprafeţele folosite la mestecat.
Periaţi întreaga gură în mod egal. Puteţi cere sfatul dentistului în
privinţa tehnicii potrivite dvs.
În primele zile de utilizare a oricărei periuţe electrice, gingiile dvs.
pot sângera ușor. În general, sângerarea ar trebui să se oprească
în câteva zile. Dacă durează mai mult de 2 săptămâni, consultaţi
medicul dentist. Dacă aveţi dinţi şi gingii sensibile, Oral-B
recomandă folosirea modului «Sensitive» (disponibil în funcţie de
model) (opţional în combinatiţie cu orice capăt de periaj Oral-B
«Sensitive»).
Moduri de periaj (disponibil in funcţie de model)
1-Mod 2-Mo- 3-Mo- 4-Mo- 5-Mo- Moduri de periaj
de
duri de duri de duri de duri de (pentru mâner tip 3767)
periaj periaj periaj periaj periaj
Curăţare zilnică (Daily
Clean) – curăţare
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓
✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓
✓ ✓
standard/obişnuită, a
cavităţii bucale
Curățare profundă (Pro
Clean) – pentru o senza-
ţie extraordinară de curăţare (acţionat cu o frecvenţă mai mare).
Sensibil (Sensitive) –
curăţare blândă, dar riguroasă a zonelor sensibile.
Albire (Whitening) –
luciu excepţional şi albire
pentru uz ocazional sau
zilnic.
Îngrijirea gingiei (Gum
Care) – masaj delicat al
gingiilor
Periuţa porneşte în mod automat în modul «Daily Clean». Pentru
selectarea celorlalte moduri de periaj apăsaţi succesiv butonul
pornit / oprit (imaginea 6). Pentru a opri periuţa de dinţi ţineţi
apăsat butonul pornit/oprit până când motorul periuţei se opreşte.
Notă: Puteţi seta modul de funcţionare din aplicaţia Oral- BTM .
7
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 7
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar
Cronometru profesional
Un sunet scurt care apare la intervale de 30 de secunde vă
reaminteşte să spălaţi în mod egal toate cele patru cadrane ale gurii
(imaginea 4). Un sunet lung indică sfarşitul intervalului de periaj de
2 minute recomandat de profesionişti.
Dacă periuţa este oprită pentru scurt timp în timpul periajului,
timpul de periaj este memorat pentru 30 secunde. Atunci cand se
face o pauză mai mare de 30 secunde, cronometrul se va reseta.
Notă: Puteţi seta modul de funcţionare din aplicaţia Oral- BTM .
Senzor de presiune
Dacă se aplică prea multă presiune, lumina roşie a senzorului de
presiune (b) se va aprinde pentru a vă aminti să reduceţi presiunea.
În plus, mişcarea de pulsaţie a capului de periaj se va opri şi
mişcarea de oscilaţie a capului de periaj se va reduce ca intensitate
(in timpul modurilor «Daily Clean», «Pro Clean» si «Sensitive»)
(imaginea 3). Verificaţi periodic funcţionarea senzorului de presiune
apăsând uşor pe capul de periaj în timpul utilizării.
Capete pentru periuţă
Oral-B oferă o gamă largă de capete pentru periuţa electrică
Oral-B.
Capătul de periaj Oral-B CrossAction
este cel mai avansat cap de periaj. Are peri înclinaţi
care asigură o curăţare de precizie. Îndepărtează
placa bacteriană.
Capătul de periaj Oral-B FlossAction
are peri micropulse care înlătură excelent placa
bacteriană din zonele interdentare.
Capătul de periaj Oral-B 3D White
prezintă o piesă specială pentru lustruirea dinţilor.
Atenţie: copiii sub 12 ani inclusiv nu trebuie să
folosească acest capăt de periaj Oral-B «3D White».
Capul de periaj Oral-B Sensi Ultrathin
prezintă o combinaţie de peri obisnuiţi care curăţă
suprafaţa dinţilor și peri foarte fini (ultrathin) care
asigură o curăţare delicată
a gingiilor.
Majoritatea capetelor de periaj Oral-B au peri albaștri INDICATOR®,
ce permit monitorizarea momentului în care capătul trebuie înlocuit.
Printr-un periaj complet, de 2 ori pe zi timp de 2 minute, culoarea
albastră a perilor se va decolora aproximativ până la jumătate, într-o
perioadă de 3 luni, indicând necesitatea înlocuirii capătului de
periaj. Dacă perii se deteriorează înainte ca albastru să se
decoloreze e posibil ca dvs. să aplicaţi prea multă presiune pe dinţi
și gingii.
Nu recomandăm utilizarea capetelor de periaj Oral-B «FlossAction»
sau Oral-B «3D White» persoanelor cu aparate ortodontice. În acest
caz se poate folosi capătul de periaj Oral-B «Ortho», conceput
special pentru curăţarea în jurul aparatelor dentare.
Conectarea periuţei la telefonul
Smart (Smartphone)
Aplicaţia Oral-B™App este disponibilă pentru dispozitive
electronice mobile care au sisteme de operare iOS sau Android.
Poate fi descărcată gratis de pe App Store(SM) sau Google Play™.
Aplicaţia Oral-B™ vă oferă posibilitatea de a urmări progresul
periajului dvs şi de a personaliza setările periuţei (pentru a afla mai
multe despre beneficii urmăriţi instrucţiunile aplicaţiei Oral-B™).
Porniţi aplicaţia Oral-B™. Aceasta vă va ghida prin întreaga
procedură de cuplare prin Bluetooth.
Notă: Aplicaţia Oral-B™ este limitată dacă funcţia Bluetooth este
dezactivată pe telefonul dvs. (pentru instrucţiuni vă rugăm să
consultaţi manualul de utilizare a telefonului dvs.).
• Odată ce aplicaţia vă cere acest lucru, activaţi funcţia Bluetooth
ridicând periuţa de pe încărcătorul (g) conectat la priza de curent
sau apăsând orice butonul de pornire/oprire (c). Aceasta se va
conecta automat la aplicaţia Oral-B™.
• Orice alte instrucţiuni vor apărea pe ecranul smartphone-ului.
• Păstraţi-vă smartphone-ul în imediata apropiere (până în 5m
distanţă) când îl folosiţi împreună cu periuţa de dinţi electrică.
Asiguraţi-vă că smartphone-ul este poziţionat în siguranţă,
într-un loc uscat.
• Smartphone-ul dvs. poate fi susţinut în timpul periajului de
suportul pentru Smartphone (J) (în funcţie de modelul
achiziţionat). Înainte de utilizare asiguraţi-vă că smartphone-ul
dvs. este stabil şi bine fixat în suport.
Notă: smartphone-ul trebuie să permită versiunea Bluetooth 4.0
(sau mai avansată)/ Bluetooth Smart pentru a se conecta la
periuţa electrică.
Atenţie:Verificaţi instrucţiunile de utilizare ale Smartphonului
dvs. pentru a vă asigura că telefonul/ încărcătorul sunt proiectate
pentru a fi utilizate in baie.
Verificaţi pe www.oralbappavailability.co.uk pentru a vă
asigura ca aplicaţia Oral-B este disponibilă pentru ţara dvs.
Recomandări privind curăţarea
După periaj, clătiţi capul de periaj sub jet de apă, cu periuţa pornită.
Apoi opriţi periuţa şi scoateţi capul de periaj. Curăţaţi mânerul
periuţei şi capul de periaj separat, sub jet de apă, şi ştergeţi-le
înainte de a le reasambla. Deconectaţi încărcătorul de la priza
electrică înainte de a-l curăţa.
Suportul cu compartimentele pentru capete periaj, inclusiv capacul
său de protecţie (h), suportul pentru capete de periaj (i) şi suportul
pentru Smartphone (j) pot fi introduse în maşina de spălat de vase.
Curăţaţi încărcătorul (g) şi trusa de călătorie (k) numai cu o cârpă
umedă (imaginea 7).
Aceste informaţii pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Informaţii ecologice
Acest produs conţine baterii reîncărcabile
şi/sau părţi electrice reciclabile. Pentru protecţia
mediului, vă rugăm să nu aruncaţi produsul la gunoi
la sfârşitul duratei de viaţă utilă a acestuia. Duceţi
produsul la punctele de colectare din ţara dvs.
Garanţie
Oferim o garanţie de 2 ani, începand cu data achiziţionării
produsului. În perioada de garanţie, vom remedia gratuit orice
8
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 8
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar
defecţiuni ale aparatului, cauzate de defecte ale materialelor
utilizate sau de greşeli de manoperă, fie prin repararea, fie prin
înlocuirea întregului aparat, după cum vom considera de cuviinţă.
Această garanţie este extinsă in orice ţară unde acest produs este
furnizat de Braun sau de un distribuitor autorizat al Braun.
Această garanţie nu acoperă: daunele cauzate de utilizarea
incorectă, uzajul obişnuit, cu referire specială la capetele de periaj
şi nici defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau
funcţionării aparatului.
Garanţia expiră dacă aparatul suferă reparaţii efectuate de
persoane neautorizate şi dacă nu sunt folosite piese originale
Braun.
Acest produs este echipat cu un modul radio acceptat Bluetooth
Smart. Eşecul stabilirii conexiunii Bluetooth Smart cu un anumit
telefon SmartPhone nu este acoperit de garanţia produsului,
exceptând situaţia în care modulul radio Bluetooth a acestui produs
este defect. Articolele Bluetooth sunt garantate de producătorii lor
şi nu de Oral-B. Oral-B nu va influenţa sau nu va recomanda nici un
producător pentru aceste articole, şi de aceea Oral-B nu îşi va
asuma nici o răspundere pentru numărul de articole compatibile cu
sistemele sale Bluetooth.
Oral-B îşi rezervă dreptul de a face, fără o notificare prealabilă,
orice modificări tehnice sau schimbări ale sistemului de
implementare a caracteristicilor produsului, ale interfeţei şi stucturii
meniului, schimbări care sunt necesare pentru a asigura buna
funcţionare a sistemelor Oral-B.
Pentru a beneficia de service in timpul perioadei de garanţie,
aduceţi sau trimiteţi întreg dispozitivul, însoţit de chitanţă, la un
Centru Service Braun Oral-B autorizat.
Informaţii importante
Modulul radio Bluetooth®
Chiar dacă toate funcţiile indicate pe dispozitivul Bluetooth sunt
susţinute tehnic, Oral-B nu asigură o fiabilitate de 100% a
conexiunii sau a unei funcţionări constante.
Performanţa operaţiunii şi fiabilitatea conexiunii sunt o consecinţă
directă a fiecărui dispozitiv Bluetooth , a versiunii de software, cât şi
a sistemului de operare al tehnologiei Bluetooth şi al regulilor de
securitate implementate acestui dispozitiv de firma producătoare.
Oral-B aderă şi implementeaza cu stricteţe standardele Bluetooth
pe baza cărora aplicaţiile Bluetooth pot comunica şi funcţiona
împreună cu periuţiele Oral-B.
Cu toate acestea, dacă producătorul nu reuşeşte implementarea
acestui standard, compatibilitatea şi funcţiile vor fi compromise, iar
utilizatorul poate să aibă probleme cu funcţionarea produsului. Vă
rugăm să luaţi in considerare faptul că soft-ul tehnologiei Bluetooth
poate afecta semnificativ compatibilitatea şi funcţionalitatea.
1) Garanţie – excluderi şi limitări
Această garanţie limitată se aplică numai noilor produse fabricate
de/pentru compania Procter & Gamble, de entităţile afiliate sau
filialele acesteia («P&G»), care pot fi identificate prin marca,
denumirea comercială sau sigla Braun/Oral-B. Această garanţie
limitată nu se aplică niciunui produs non-P&G, inclusiv celor din
categoria hardware şi software. P&G nu poartă răspunderea pentru
nicio daună sau pierdere a oricărui program, a oricăror date sau a
altor informaţii stocate pe orice suport conţinut în produs sau orice
produs sau piesă componentă non-P&G care nu sunt acoperite de
această garanţie limitată. Recuperarea sau reinstalarea programelor,
a datelor sau a altor informaţii nu este acoperită de această garanţie
limitată.
Această garanţie limitată nu se aplică (i) daunelor cauzate prin
accident, abuz, utilizare neadecvată, neglijenţă, aplicare
defectuoasă sau prin utilizarea unui produs non-P&G; (ii) daunelor
cauzate prin servicii prestate de către orice altă entitate decât Braun
sau într-o unitate de service neautorizată de Braun; (iii) unui produs
sau unei piese componente care a fost modificată fără permisiunea
scrisă a P&G şi (iv) daunelor care decurg din utilizarea sau
imposibilitatea de a utiliza cadrul/dispozitivul de susţinere pentru
smartphone, suportul de smartphone pentru oglindă sau carcasa
Oral-B de încărcare pentru voiaj («Accesorii»).
2) Utilizarea suportului de smartphone
Accesoriile Oral-B incluse în cutie au fost concepute pentru a vă
oferi un mod convenabil de a poziţiona smartphone-ul în timp ce
utilizaţi aplicaţia Oral-B. Încercaţi orientări multiple ale smartphone-ului în suportul de smartphone Oral-B, înainte de utilizare,
pentru a determina cea mai bună poziţionare a acestuia în suport.
Asiguraţi-vă că încercaţi acest lucru într-un mod care nu produce
deteriorări ale smartphone-ului, în cazul în care acesta cade din
cadru. A nu se utiliza în automobile.
LIMITAREA RĂSPUNDERII
ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGISLAŢIA APLICABILĂ, P&G, DISTRIBUITORII SAU FURNIZORII ACESTEIA NU VOR PURTA ÎN NICIUN
CAZ RĂSPUNDEREA FAŢĂ DE DVS. SAU DE ORICE TERŢ PENTRU
ORICE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, INCIDENTALE, PE CALE DE
CONSECINŢĂ, SPECIALE, EXEMPLARE SAU PUNITIVE, DE ORICE
NATURĂ, CARE DECURG DIN UTILIZAREA SAU IMPOSIBILITATEA
UTILIZĂRII ACCESORIILOR ORAL-B, INCLUZÂND, FĂRĂ LIMITARE,
VĂTĂMAREA UNOR PERSOANE, DAUNE ADUSE PROPRIETĂŢII,
PIERDERI DE VALOARE ALE ORICĂROR PRODUSE DE PROVENIENŢĂ TERŢĂ CARE SUNT UTILIZATE ÎN CADRUL ACCESORIILOR
ORAL-B SAU ÎMPREUNĂ CU ACESTEA, SAU PIERDEREA POSIBILITĂŢII DE UTILIZARE A ACCESORIILOR ORAL-B SAU A ORICĂROR
PRODUSE DE PROVENIENŢĂ TERŢĂ CARE SUNT UTILIZATE ÎN
CADRUL ACCESORIILOR ORAL-B SAU ÎMPREUNĂ CU ACESTEA,
CHIAR DACĂ P&G A FOST ÎNȘTIINŢATĂ CU PRIVIRE LA POSIBILITATEA PRODUCERII UNOR ASTFEL DE DAUNE. FĂRĂ LIMITAREA
PREVEDERILOR DE MAI SUS, ÎNŢELEGEŢI ȘI SUNTEŢI DE ACORD
CĂ P&G NU POARTĂ NICIO RĂSPUNDERE PENTRU NICIUN FEL DE
DAUNĂ SAU DISTRUGERE A DISPOZITIVELOR ELECTRONICE ALE
CONSUMATORULUI SAU A ALTUI TIP DE PROPRIETATE PERSONALĂ, CARE SUNT INCLUSE ÎN ACCESORIILE ORAL-B SAU SE
SITUEAZĂ ÎN AFARA ACESTORA, SAU PENTRU ORICE PIERDERE A
DATELOR INCLUSE ÎN DISPOZITIVELE MENŢIONATE. ORICE
MĂSURĂ DE REMEDIERE ÎNTREPRINSĂ ÎMPOTRIVA ORAL-B NU
VA DEPĂȘI ÎN NICIUN CAZ PREŢUL EFECTIV PLĂTIT PENTRU ACHIZIŢIONAREA PRODUSULUI.
Înlocuirea capetelor de periaj în perioada de garanţie
Garanţia va fi anulată dacă defectele mânerului sunt consecinţa
folosirii unor capete care nu sunt originale.
Oral-B recomandă doar capetele originale Oral-B.
• Oral-B nu poate verifica calitatea capetelor care nu sunt
originale. De aceea, nu putem garanta performanţele acestor
capete, astfel cum au fost comunicate la momentul achiziţionării
periuţei.
• Oral-B nu poate garanta potrivirea acestor capete cu mânerul
original.
• Oral-B nu poate prevedea efectele pe termen lung ale acestor
capete.
Toate capetele Oral-B prezintă logo Oral-B și întrunesc toate
standardele de calitate Oral-B.
Oral-B nu vinde capete sau alte piese sub niciun alt nume.
9
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 9
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar
Probleme și soluţii
Problema
Cauza posibilă
Soluţie
Mânerul nu
funcţionează
(corespunzător)
cu aplicaţia
Oral-BTM.
1. Aplicaţia
Oral-BTM nu este
pornită.
2. Interfaţa
Bluetooth nu este
activată pe
SmartPhone.
3. Transmisia radio
este dezactivată
pe mâner.
4. Conexiunea la
Bluetooth s-a
oprit.
5. SmartPhone-ul
nu suportă varianta Bluetooth
4.0 (sau mai
avansată)/
Bluetooth Smart.
6. Mânerul este fixat
în încărcător.
1. Porniţi aplicaţia Oral-BTM.
2. Activaţi interfaţa Bluetooth pe
SmartPhone (urmaţi pașii descriși în manualul utilizatorului).
3. Activaţi transmisia radio
(Bluetooth®) prin apăsarea
butonului pornire/oprire (c)
timp de 3 secunde.
4. Apăsaţi scurt butonul de oprire/
pornire (c) ca să re-conectaţi
mânerul și smartphone-ul încă
odată din setările aplicaţiei.
Păstraţi-vă SmartPhone-ul
în imediata apropiere când îl
folosiţi împreună cu mânerul
periuţei.
5. SmartPhone-ul trebuie să permită versiunea Bluetooth 4.0
(sau mai avansată)/ Bluetooth
Smart pentru a se conecta la
mânerul periuţei electrice.
6. Transmisia radio (Bluetooth®)
este dezactivată în timp ce
mânerul este fixat în încărcător.
Resetaţi la
setările din
fabricaţie
Este dorită
funcţionalitatea
originală a aplicaţiei
(de bază).
Ţineţi butonul pornire/oprire (c)
apăsat timp de 10 secunde până
când toate indicatoarele
luminoase (b, e și f) clipesc
intermitent simultan.
Notă: Transmisia radio poate fi
(dez)activată in timpul resetării.
După resetare, transmisia radio se
re-activează.
APLICAŢIA
PERIUŢA DE DINŢI ELECTRICĂ
Mânerul nu
funcţionează (la
prima utilizare).
Bateria are un nivel
foarte scăzut de
încărcare; indicator
luminos stins.
Încărcaţi mânerul timp de cel puţin
30 minute.
Mânerul nu
Cronometrul a fost
generează niciun modificat/dezactivat
din aplicaţie.
semnal de
cronometrare.
Utilizati aplicatia ca sa schimbati
setarile cronometrului sau sa
resetaţi la setările din fabricaţie
(vezi secţiunea Probleme și soluţii
din APLICAŢIE)
Handle does not
charge but
charger
indicator lights
flash alternating.
Temperatura recomandată pentru
încărcare este cuprinsă între
5 °C și 35 °C.
Temperatura
mediului pentru
încărcare nu se
încadrează în
intervalul
corespunzător
(≤ 0 °C și ≥ 60 °C).
Această periuţă electrică reîncărcabilă deţine o conexiune radio ce
operează în banda 2.4-2.48GHz, cu o putere maximă de 1mW.
Astfel, Braun GmbH declară că tipurile de echipamente radio 3765,
3754, 3764, 3762 şi 3767 sunt în conformitate cu Directiva
2014/53/EU. Textul integral al declaraţiei de conformitate UE este
disponibil la următoarea adresă de internet: www.oralb.com/ce
Ελληνικά
Σας καλωσορίζουμε στην Oral-B!
Πριν τη χρήση αυτής της οδοντόβουρτσας, να διαβάσετε τις οδηγίες
χρήσης και να φυλάξετε αυτό το φυλλάδιο για μελλοντική χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
• Ελέγχετε τακτικά ολόκληρο το προϊόν/καλώδιο για τυχόν φθορές. Μην χρησιμοποιείτε μια μονάδα που έχει φθαρεί ή δεν λειτουργεί. Εάν υπάρχει φθορά στο προϊόν/
καλώδιο, πηγαίνετέ το σε ένα κέντρο επισκευών της Oral-B. Μην τροποποιείτε και
μην επιδιορθώνετε το προϊόν. Μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή
τραυματισμός.
• Δεν συνιστάται η χρήση από παιδιά κάτω
των 3 ετών. Οι οδοντόβουρτσες μπορούν να
χρησιμοποιηθούν από παιδιά και άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες και έλλειψη εμπειρίας ή
γνώσης, εάν τους παρέχεται επίβλεψη ή
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της
συσκευής και κατανοήσουν τους κινδύνους
που υπάρχουν.
• Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει
να εκτελούνται από παιδιά.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
• Να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για
την ενδεδειγμένη χρήση, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Μην χρησιμοποι10
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 10
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar
είτε εξαρτήματα τα οποία δεν έχει συστήσει
ο κατασκευαστής. Να χρησιμοποιείτε μόνο
τον φορτιστή που παρέχεται με τη συσκευή
σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην τοποθετείτε τον φορτιστή σε νερό ή υγρό και μην τον
αποθηκεύετε κάπου που μπορεί να πέσει κάτω, να βρεθεί στην
μπανιέρα ή στον νεροχύτη. Μην προσπαθήσετε να τον πιάσετε
εάν πέσει μέσα στο νερό. Βγάλτε τον από την πρίζα αμέσως.
• Αυτή η συσκευή περιέχει μπαταρίες που δεν αντικαθίστανται. Μην
ανοίγετε και αποσυναρμολογείτε τη συσκευή. Για ανακύκλωση
μπαταρίας, παρακαλούμε να απορρίπτετε ολόκληρη τη συσκευή
σύμφωνα με τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς. Το
άνοιγμα της λαβής θα καταστρέψει τη συσκευή και θα ακυρώσει
την εγγύηση.
• Όταν την βγάζετε από την πρίζα, πάντα να κρατάτε το φις και όχι
το καλώδιο. Μην αγγίζετε την πρίζα με υγρά χέρια. Μπορεί να
προκληθεί ηλεκτροπληξία.
• Εάν ακολουθείτε κάποια θεραπεία για οποιοδήποτε θέμα
στοματικής υγιεινής, συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας πριν τη
χρήση.
• Αυτή η οδοντόβουρτσα αποτελεί συσκευή προσωπικής υγιεινής
και δεν προορίζεται για χρήση από πολλαπλούς ασθενείς σε
οδοντιατρικό ιατρείο ή ίδρυμα.
Για να αποφύγετε τυχόν σπάσιμο της κεφαλής της
οδοντόβουρτσας, γεγονός το οποίο μπορεί να οδηγήσει στην
παραγωγή μικρών μερών που ενδέχεται να προκαλέσουν κίνδυνο
πνιγμού ή φθορά των δοντιών:
• Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή οδοντόβουρτσας
έχει σωστή εφαρμογή. Διακόψτε τη χρήση της οδοντόβουρτσας,
εάν η κεφαλή οδοντόβουρτσας δεν εφαρμόζει πλέον σωστά. Να
μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν χωρίς κεφαλή
οδοντόβουρτσας.
• Εάν η λαβή της οδοντόβουρτσας πέσει κάτω, η κεφαλή της
οδοντόβουρτσας θα πρέπει να αντικατασταθεί πριν την επόμενη
χρήση, ακόμα κι αν δεν υπάρχει καμία ορατή φθορά.
• Αντικαταστήστε την κεφαλή της οδοντόβουρτσας κάθε 3 μήνες ή
και συντομότερα εάν η παρουσιάζει φθορά.
• Καθαρίζετε καλά την κεφαλή της οδοντόβουρτσας μετά από
κάθε χρήση (βλ. παράγραφο «Συστάσεις καθαρισμού»). Ο
σωστός καθαρισμός εξασφαλίζει την ασφαλή χρήση και τη
μακρά λειτουργική διάρκεια ζωής της οδοντόβουρτσας.
Σημαντική Πληροφορία
• Η Oral-B οδοντόβουρτσα σας μπορεί να χρησιμοποιηθεί με
το smartphone σας (δείτε πληροφορίες στο «Σύνδεση της
οδοντόβουρτσας με Smart Phone κινητό»). Για να
αποφύγετε τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές και/ή την
πιθανότητα ασυμβατότητας, απενεργοποιήστε τη
ραδιοεπικοινωνία πριν τη χρησιμοποιήσετε σε περιορισμένους χώρους όπως τα αεροπλάνα ή σε χώρους με ειδικές
σημάνσεις μέσα σε νοσοκομεία.
• Απενεργοποιήστε τη ραδιοεπικοινωνία όταν η οδοντόβουρτσα είναι ανενεργή, πιέζοντας το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (c) για 3 δευτερόλεπτα. Όλες οι
φωτεινές ενδείξεις (b, e & f) θα αναβοσβήσουν παράλληλα.
Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να ενεργοποιήσετε
ξανά τη ραδιοεπικοινωνία. Σημείωση: Κάθε φορά που
απενεργοποιείτε την οδοντόβουρτσά σας, όταν τη
χρησιμοποιείτε χωρίς ραδιοεπικοινωνία, οι φωτεινές
ενδείξεις θα αναβοσβήσουν ταυτόχρονα.
• Άτομα με βηματοδότες πρέπει πάντα να κρατούν την
οδοντόβουρτσα σε απόσταση μεγαλύτερη των 15
εκατοστών (6 ιντσών) από τον βηματοδότη, όταν αυτή είναι
σε λειτουργία. Εάν οποιαδήποτε στιγμή αντιληφθείτε ότι
υπάρχουν παρεμβολές, απενεργοποιήστε τη ραδιοεπικοινωνία της λαβής της οδοντόβουρτσάς σας.
Περιγραφή
a
b
c
d
e
f
g
Κεφαλή βουρτσίσματος
Φωτεινή Ένδειξη αισθητήρα πίεσης
Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Λαβή (με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth®)
Ένδειξη επιπέδου φόρτισης
Ένδειξη χαμηλού επιπέδου φόρτισης
Φορτιστής
Αξεσουάρ (εξαρτάται από το μοντέλο)
h Θήκη φύλαξης κεφαλών της οδοντόβουρτσας με προστατευτικό
κάλυμμα
i Βάση Κεφαλής Οδοντόβουρτσας
j Βάση Smartphone
k Θήκη ταξιδίου (το σχέδιο μπορεί να ποικίλει)
Σημείωση: Το περιεχόμενο μπορεί να ποικίλει, ανάλογα με το
μοντέλο που αγοράζεται.
Προδιαγραφές
Για τις προδιαγραφές της τάσης του ρεύματος δείτε στο κάτω
μέρος της βάσης φόρτισης. Επίπεδο θορύβου: 68dB (A)
Φόρτιση και λειτουργία
Η οδοντόβουρτσά σας έχει μια αδιάβροχη λαβή, είναι ασφαλής από
το ηλεκτρικό ρεύμα και είναι σχεδιασμένη για χρήση στο μπάνιο.
• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την οδοντόβουρτσά σας άμεσα ή
να την φορτίσετε για λίγο τοποθετώντας την στην πρίζα, σε
συσκευή φόρτισης (g).
Σημείωση: Σε περίπτωση που η μπαταρία είναι άδεια (οι φωτεινές
ενδείξεις δεν αναβοσβήνουν (e) καθώς φορτίζει ή δεν υπάρχει
καμία αντίδραση πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (c)), φορτίστε για τουλάχιστον 30 λεπτά.
• H πράσινη ένδειξη φόρτισης ανάβει (e) υποδεικνύοντας πως η
λαβή φορτίζει. Μόλις είναι πλήρως φορτισμένη, η ένδειξη σβήνει.
Μια πλήρης φόρτιση διαρκεί συνήθως 12 ώρες και επιτρέπει έως
και 2 εβδομάδες τακτικό βούρτσισμα (δύο φορές την ημέρα,
2 λεπτά) (εικόνα 1).
Σημείωση: Σε πολύ χαμηλό επίπεδο φόρτισης, τα φώτα μπορεί να
μην αναβοσβήνουν αμέσως. Μπορεί να χρειαστούν έως και
30 λεπτά.
• Εάν η μπαταρία εξαντλείται, ένα κόκκινο φως αναβοσβήνει στην
οθόνη του επίπεδου φόρτισης και ο κινητήρας μειώνει την
ταχύτητά του. Μόλις αδειάσει η μπαταρία, η λαβή θα σταματήσει
να λειτουργεί. Θα χρειαστεί τουλάχιστον μια φόρτιση 30 λεπτών
για μία χρήση.
• Μπορείτε πάντα να φυλάσσετε τη λαβή στη μονάδα φόρτισης
που είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα, για να διατηρείται σε πλήρη
ισχύ. Η υπερφόρτωση της μπαταρίας εμποδίζεται από την
συσκευή.
Σημείωση: Φυλάξτε την λαβή σε θερμοκρασία δωματίου για
βέλτιστη συντήρηση της μπαταρίας.
Προσοχή: Μην εκθέτετε την λαβή σε θερμοκρασίες μεγαλύτερες
των 50 °C.
11
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 11
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar2
Χρήση της οδοντόβουρτσας
Τεχνική βουρτσίσματος
Βρέξτε την κεφαλή βουρτσίσματος και προσθέστε οδοντόκρεμα.
Για την αποφυγή πιτσιλίσματος, τοποθετήστε την κεφαλή
βουρτσίσματος στα δόντια σας, πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή
(εικόνα 2). Όταν βουρτσίζετε τα δόντια
σας με μια από τις περιστροφικές κεφαλές βουρτσίσματος,
οδηγήστε την κεφαλή αργά από δόντι σε δόντι, μένοντας μερικά
δευτερόλεπτα σε κάθε επιφάνεια δοντιού (εικόνα 5).
Οποιαδήποτε κεφαλή βουρτσίσματος και αν χρησιμοποιείτε,
βουρτσίστε πρώτα τις εξωτερικές, μετά τις εσωτερικές επιφάνειες
και στο τέλος τις μασητικές επιφάνειες. Βουρτσίστε εξίσου και τα
4 τεταρτημόρια του στόματος. Μπορείτε να συμβουλευτείτε τον
οδοντίατρό σας για την καλύτερη τεχνική βουρτσίσματος για εσάς.
Κατά τις πρώτες μέρες χρήσης μιας ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας,
τα ούλα σας μπορεί να αιμορραγήσουν ελαφρά. Γενικά, η
αιμορραγία θα πρέπει να σταματήσει μετά από μερικές μέρες. Εάν
συνεχίσει μετά από διάστημα δύο εβδομάδων, παρακαλούμε
συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια
και ούλα, η Oral-B συνιστά να χρησιμοποιείτε το Πρόγραμμα
Βουρτσίσματος «Ευαίσθητο», (ή προαιρετικά σε συνδυασμό με τη
κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B «Sensitive».)
Brushing modes (depending on model)
12345Προγράμματα
ΠρόΠρόΠρόΠρόΠρόβουρτσίσματος
γραμμα γραμμα γραμμα γραμμα γραμμα (με τύπο λαβής με αριθμό
3767)
Καθημερινός Καθαρισμός
– Βασικό πρόγραμμα για
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓
✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓
✓ ✓
καθημερινό καθαρισμό
του στόματος
Pro Clean – Για εκπληκτική
αίσθηση καθαρισμού
(λειτουργεί σε υψηλότερη
συχνότητα)
Πρόγραμμα
βουρτσίσματος
Ευαίσθητο – Απαλός αλλά
βαθύς καθαρισμός για τις
ευαίσθητες περιοχές του
στόματος
Λεύκανση – Εξαιρετικό
γυάλισμα για περιστασιακή
ή καθημερινή χρήση.
Φροντίδα Ούλων –
Ελαφρύ μασάζ των ούλων
Η οδοντόβουρτσά σας ξεκινάει να λειτουργεί αυτόματα στο
πρόγραμμα «Καθημερινός Καθαρισμός». Για να μεταβείτε σε άλλα
προγράμματα, πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
(εικόνα 6). Απενεργοποιήστε την οδοντόβουρτσα κρατώντας το
κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μέχρι η λειτουργία να
σταματήσει.
Σημείωση: Μπορείτε να ρυθμίσετε/προχωρήσετε τη λειτουργία του
χρονοδιακόπτη μέσω της εφαρμογής Oral-B App.
Επαγγελματικός Χρονοδιακόπτης
Ένας σύντομος διακεκομμένος ήχος σε διαστήματα 30
δευτερολέπτων σας ενημερώνει να βουρτσίζετε εξίσου και τα
τέσσερα τεταρτημόρια του στόματός σας (εικόνα 4). Ένας μακρύς
διακεκομμένος ήχος υποδεικνύει ότι φτάσατε το συνιστώμενο από
τους οδοντίατρους χρόνο βουρτσίσματος των 2 λεπτών.
Εάν απενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσα κατά τη διάρκεια του
βουρτσίσματος, ο χρονοδιακόπτης αποθηκεύει στη μνήμη τον
διανυθέντα χρόνο βουρτσίσματος για 30 δευτερόλεπτα. Όταν η
διακοπή διαρκέσει περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα, ο
χρονοδιακόπτης επανέρχεται στην αρχική του κατάσταση.
Σημείωση: Μπορείτε να ρυθμίσετε/προχωρήσετε τη λειτουργία του
χρονοδιακόπτη μέσω της εφαρμογής Oral-B App.
Αισθητήρας Πίεσης
Εάν ασκείτε μεγάλη πίεση στα δόντια σας, η πολύχρωμη φωτεινή
ένδειξη (b) θα ανάψει με το κόκκινο φως υπενθυμίζοντάς σας να
μειώσετε την πίεση. Επιπλέον, η παλλόμενη λειτουργεία της
οδοντόβουρτσας θα σταματήσει και η ταχύτητα της κεφαλής θα
μειωθεί (κατά τη διάρκεια του προγράμματος «Καθημερινός
Καθαρισμός», «Βαθύς Καθαρισμός» και Πρόγραμμα «Ευαίσθητο»
(εικόνα 3). Περιοδικά, να ελέγχετε την λειτουργία του αισθητήρα
πίεσης πιέζοντας ελαφρά την κεφαλή βουρτσίσματος κατά τη
διάρκεια της χρήσης.
Κεφαλές βουρτσίσματος
Η Oral-B, σας προσφέρει μια ποικιλία διαφορετικών κεφαλών
βουρτσίσματος που ταιριάζουν με την Oral-B λαβή της
οδοντόβουρτσάς σας.
Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B CrossAction
Η πιο προηγμένη κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B έχει
ίνες με κλίση για καθαρισμό ακριβείας. Ανασηκώνει &
απομακρύνει την πλάκα.
Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B FlossAction
Έχει ίνες Micropulse για εξαιρετική αφαίρεση πλάκας
στις περιοχές ανάμεσα στα δόντια.
Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B 3D White
Έχει ειδική κούπα γυαλίσματος για να λευκαίνει με
φυσικό τρόπο τα δόντια. Σημείωση: Τα παιδιά κάτω
των 12 ετών δεν πρέπει να χρησιμοποιούν την κεφαλή
βουρτσίσματος Oral-B 3D White.
Κεφαλές βουρτσίσματος Oral-B Sensi Ultrathin
Διαθέτουν συνδυασμό από κανονικές ίνες για να
καθαρίζουν τις επιφάνειες των δοντιών και πολύ
μαλακές ίνες για απαλή εμπειρία βουρτσίσματος
κατά μήκος της γραμμής των ούλων.
Διαθέτουν συνδυασμό από κανονικές ίνες για να καθαρίζουν τις
επιφάνειες των δοντιών και πολύ μαλακές ίνες για απαλή εμπειρία
βουρτσίσματος κατά μήκος της γραμμής των ούλων.
Οι περισσότερες κεφαλές βουρτσίσματος Oral-B έχουν μπλε ίνες
INDICATOR® για να σας βοηθούν να ελέγχετε πότε πρέπει να
αντικατασταθούν. Με πλήρες βούρτσισμα, δύο φορές τη μέρα για
δύο λεπτά, το μπλε χρώμα θα αποχρωματιστεί κατά το ήμισυ σε
περίοδο περίπου 3 μηνών υποδεικνύοντας ότι πρέπει να αλλάξετε
την κεφαλή βουρτσίσματος. Εάν οι ίνες φθαρούν πριν τον
αποχρωματισμό τους, τότε σημαίνει ότι ασκείτε υπερβολική πίεση
στα δόντια και τα ούλα σας.
12
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 12
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar2
Δεν συνιστούμε τη χρήση της κεφαλής βουρτσίσματος Oral-B «Floss
Action» και «3DWhite» εάν έχετε σιδεράκια. Μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε την κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B «Ortho», που
είναι ειδικά σχεδιασμένη να καθαρίζει γύρω από σιδεράκια.
Σύνδεση της οδοντόβουρτσας με
Smart Phone κινητό
Η εφαρμογή της Oral-BTM είναι διαθέσιμη για κινητές συσκευές που
υποστηρίζουν σύστημα iOS ή Android. Κατεβάστε δωρεάν την
εφαρμογή από το App Store(SM) ή Google Play™.
H εφαρμογή Oral-B™ σας δίνει την ευκαιρία να καταγράψετε την
πρόοδο σας στο βούρτσισμα και να φτιάξετε τις ρυθμίσεις που
επιθυμείτε στην οδοντόβουρτσά σας (για περισσότερες
λεπτομέρειες δείτε τις οδηγίες του Oral-B™ App)
• Ξεκινήστε την εφαρμογή Oral-B™. Αυτή θα σας καθοδηγήσει στη
διαδικασία συγχρονισμού με το Bluetooth.
Σημείωση: η λειτουργικότητα της εφαρμογής Oral-B™
περιορίζεται όταν η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth είναι
απενεργοποιημένη στο smartphone σας (για οδηγίες
παρακαλούμε ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του smartphone
σας).
• Μόλις σας ζητηθεί από την εφαρμογή, ενεργοποιήστε τη
λειτουργεία Bluetooth ανασηκώνοντας την οδοντόβουρτσα από
τη βάση φόρτισης σε ρεύμα (g) ή σύντομα ενεργοποιώντας/
απενεργοποιώντας την (c ). Συνδέεται αυτόματα στην εφαρμογή
Oral-B App.
• Οδηγίες για την εφαρμογή θα φανούν στην οθόνη του
smartphone.
• Κρατήστε το smartphone σας σε κοντινή απόσταση (εντός 5
μέτρων) όταν χρησιμοποιείτε την λαβή. Βεβαιωθείτε ότι το
smartphone είναι τοποθετημένο με ασφάλεια σε στεγνό μέρος.
• H βάση smartphone (j) (εξαρτάται από το μοντέλο) μπορεί να
κρατήσει το smartphone σας κατά τη χρήση. Πριν από τη χρήση,
σιγουρευτείτε πως το τηλέφωνο χωράει στην βάση και παραμένει
σταθερό.
• Σημείωση: Το smartphone πρέπει να υποστηρίζει το Bluetooth
4.0 (ή πιο πάνω)/Bluetooth Smart για να συνδέεται με την λαβή
της οδοντόβουρτσάς σας.
• Προσοχή: Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης του
smartphone σας για να βεβαιωθείτε πως το τηλέφωνο/ο
φορτιστής είναι κατάλληλο για χρήση στο μπάνιο.
Επισκεφτείτε το www.oralbappavailability.co.uk για να
ελέγξετε την διαθεσιμότητα της εφαρμογής
Συμβουλές καθαρισμού
Μετά το βούρτσισμα, ξεπλύνετε καλά την κεφαλή βουρτσίσματος
κάτω από τρεχούμενο νερό με τη λαβή ενεργοποιημένη.
Απενεργοποιήστε τη λαβή και απομακρύνετε την κεφαλή
βουρτσίσματος. Καθαρίστε τη λαβή και την κεφαλή βουρτσίσματος
ξεχωριστά και σκουπίστε και τα δύο μέρη πριν τα συναρμολογήσετε
πάλι. Αποσυναρμολογήστε τη μονάδα φόρτισης πριν την
καθαρίσετε. Η θήκη αποθήκευσης κεφαλών βουρτσίσματος/ το
προστατευτικό κάλυμμα (h), η βάση ανταλλακτικών κεφαλών (i) και η
βάση smartphone (j) μπορούν να πλυθούν με ασφάλεια στο
πλυντήριο πιάτων. Ο φορτιστής (g) και η θήκη ταξιδίου (k) θα πρέπει
να καθαρίζονται μόνο με ένα νωπό πανί (εικόνα 7).
Δικαίωμα αλλαγής χωρίς προειδοποίηση.
(GR) Διανέμεται από: ΠΡΟΚΤΕΡ & ΓΚΑΜΠΛ ΕΛΛΑΣ Μ.Ε.Π.Ε., ΑΓΙΟΥ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ 49, 15124 ΜΑΡΟΥΣΙ, ΑΘΗΝΑ
Τηλέφωνο εξυπηρέτησης καταναλωτών: 800-801-3457
Περιβαλλοντική Ειδοποίηση
Aυτό το προϊόν περιέχει μπαταρίες και/ή ανακυκλώσιμα ηλεκτρικά απόβλητα. Προκειμένου να
προστατευθεί το περιβάλλον, μην πετάτε το προϊόν
στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας της
ζωής του, αλλά η αποκομιδή μπορεί να γίνει στα
ειδικά σημεία αποκομιδής ή ανακύκλωσης, που υπάρχουν στη χώρα
σας.
Εγγύηση
Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση στο προϊόν, ξεκινώντας από την
ημερομηνία αγοράς. Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε,
χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωμα της συσκευής, προερχόμενο
από κακής ποιότητας υλικό ή κακή κατασκευή, είτε επισκευάζοντας,
είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη την συσκευή, σύμφωνα με την κρίση
μας.
Αυτή η εγγύηση ισχύει για όλες τις χώρες που η συσκευή προμηθεύεται από την Braun ή από τον αποκλειστικό αντιπρόσωπο της.
Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει: Καταστροφή από κακή χρήση,
φυσιολογική φθορά από τη χρήση, ειδικά όσον αφορά τις κεφαλές
βουρτσίσματος, όπως επίσης βλάβες οι οποίες έχουν αμελητέα
επίπτωση στην αξία ή στη λειτουργία της συσκευής. Η εγγύηση
ακυρώνεται εάν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα
άτομα και δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun.
Αυτή η συσκευή με περιέχει πρόγραμμα ραδιοεπικοινωνίας
Bluetooth Smart. Αποτυχία στη σύνδεσης της ραδιοεπικοινωνίας
Bluetooth Smart με συγκεκριμένο smart phone δεν καλύπτεται από
την εγγύηση συσκευής, εκτός αν το πρόγραμμα ραδιοεπικοινωνίας
Bluetooth Smart της συσκευής έχει υποστεί ζημιά. Οι συσκευές
Bluetooth έχουν εγγύηση από τον κατασκευαστή τους και όχι από
την Oral-B. H Oral-B δεν επηρεάζει ούτε προτείνει τους κατασκευαστές της συσκευής, επομένως η Oral-B δεν έχει καμία ευθύνη για
τον αριθμό των συμβατών συσκευών με τα συστήματα Bluetooth.
H Oral-B διατηρεί το δικαίωμα, χωρίς καμία ειδοποίηση, να προβεί
σε οποιεσδήποτε τεχνικές μετατροπές ή αλλαγές στο σύστημα ή
στα χαρακτηριστικά της συσκευής, στην επιφάνεια και στη δομή
του μενού, εφόσον θεωρούνται απαραίτητες για την αξιόπιστη
λειτουργία των συστημάτων Oral-B.
Για να επιτύχετε Service μέσα στην περίοδο της εγγύησης,
παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη τη συσκευή με την απόδειξη αγοράς
σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun.
Πληροφορίες
Ασύρματη σύνδεση Bluetooth®
Παρόλο που όλες οι ενδεδειγμένες λειτουργίες στη συσκευή με
Bluetooth υποστηρίζονται, η Oral-B δεν εξασφαλίζει 100%
αξιοπιστία στη σύνδεση, και συνέπεια στη λειτουργία των
χαρακτηριστικών. Η απόδοση της λειτουργίας και της σύνδεσης
είναι άμεσες συνέπειες κάθε συσκευής Bluetooth, έκδοσης
λογισμικού, καθώς και λειτουργικού συστήματος των συσκευών
Bluetooth και κανονισμών ασφαλείας που έχουν εφαρμοστεί στη
συσκευή.
Η Oral-B τηρεί και εφαρμόζει αυστηρά τα κριτήρια Bluetooth με
τα οποία οι συσκευές Bluetooth μπορούν να επικοινωνούν και
να λειτουργούν στις οδοντόβουρτσες Oral-B. Ωστόσο, αν οι
κατασκευαστές της συσκευής δεν εφαρμόσουν αυτά τα κριτήρια, η
συμβατότητα και τα χαρακτηριστικά Bluetooth θα χειροτερέψουν
περεταίρω και ο χρήστης πιθανόν να αντιμετωπίσει λειτουργικά
θέματα και θέματα που σχετίζονται με την ποιότητα των χαρακτη13
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 13
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar2
ριστικών. Παρακαλώ λάβετε υπόψη σας ότι το λογισμικό Bluetooth
στη συσκευή μπορεί να επηρεάσει σημαντικά τη συμβατότητα και
τη λειτουργία της.
1) Εγγύηση – Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Αυτή η περιορισμένη εγγύηση ισχύει μόνο για τα νέα προϊόντα που
κατασκευάζονται από ή για την Εταιρία Procter & Gamble, τις
Εταιρίες που συνεργάζεται ή τις Θυγατρικές («P&G»), που μπορούν
να προσδιοριστούν από το εμπορικό σήμα Braun / Oral-B, την
εμπορική επωνυμία ή το λογότυπο που φέρει αυτό. Αυτή η
περιορισμένη εγγύηση δεν ισχύει για οποιοδήποτε προϊόν εκτός
P&G συμπεριλαμβανομένου υλικού και λογισμικού. Η P&G δεν
ευθύνεται για οποιαδήποτε βλάβη ή ζημία σε τυχόν προγράμματα,
δεδομένα ή άλλες πληροφορίες που είναι αποθηκευμένες σε
οποιοδήποτε μέσο περιέχεται μέσα στο προϊόν, ή οποιοδήποτε
προϊόν εκτός P&G ή τμήμα που δεν καλύπτεται από την παρούσα
περιορισμένη εγγύηση. Ανάκτηση ή επανεγκατάσταση των
προγραμμάτων, δεδομένων ή άλλων πληροφοριών δεν καλύπτονται
από την παρούσα περιορισμένη εγγύηση.
Αυτή η περιορισμένη εγγύηση δεν ισχύει για (i) ζημιές που
προκλήθηκαν από ατύχημα, κατάχρηση, κακή χρήση, αμέλεια, κακή
εφαρμογή ή για προϊόντα εκτός P&G. (ii) Ζημιά που προκλήθηκε
από υπηρεσία που πραγματοποιήθηκε από οποιονδήποτε άλλο
εκτός της Braun ή εξουσιοδοτημένου κέντρου της Braun. (iii) Ένα
προϊόν ή εξάρτημα το οποίο έχει τροποποιηθεί χωρίς την έγγραφη
άδεια της P&G, και (iv) βλάβες που προκύπτουν από την χρήση ή την
αδυναμία χρήσης της βάσης Oral-B Smartphone, της βάσης του
Smartphone, ή της θήκης ταξιδίου για τον φορτιστή (‘’Εξαρτήματα’’).
2) Χρησιμοποιώντας την βάση του smartphone σας.
Τα αξεσουάρ Oral-B που περιλαμβάνονται στο πακέτο έχουν
σχεδιαστεί για να σας παρέχουν ένα βολικό τρόπο για να τοποθετείτε το smartphone σας, ενώ χρησιμοποιείτε την εφαρμογή της
Oral-B. Δοκιμάστε πολλαπλές κατευθύνσεις του smartphone σας
στη βάση smartphone Oral-B πριν από τη χρήση για να καθορίσετε
την καλύτερη τοποθέτηση του smartphone σας στη βάση. Σιγουρευτείτε ότι θα κάνετε αυτές τις δοκιμές με έναν τρόπο που δεν θα
βλάψει το smartphone σας αν αυτό πέσει από την βάση. Μην το
χρησιμοποιείτε σε αυτοκίνητα.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ
ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΣΧΥΟΥΣΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ,
ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η P&G ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΤΗΣ Ή ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΗΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΟΙ ΣΕ ΕΣΑΣ Ή ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ
ΤΡΙΤΟ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ,
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΙΚΟΥ Η ΤΙΜΩΡΗΤΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΒΛΑΒΕΣ,
ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣΗΣ, ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ Ή
ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ORAL-B, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ, ΒΛΑΒΕΣ ΣΕ ΠΡΟΣΩΠΑ, ΥΛΙΚΕΣ
ΖΗΜΙΕΣ, ΑΠΩΛΕΙΑ ΤΗΣ ΑΞΙΑΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ AΛΛΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΩΝ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΜΕ ΤΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΤΗΣ ORAL-B,
ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΑΝ Η P&G ΕΧΕΙ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ
ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ,
ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΕΤΕ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΕΙΤΕ ΟΤΙ Η P&G ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΕΥΘΥΝΗ
ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΖΗΜΙΕΣ Ή ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΣ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ
ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΤΩΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ ΕΙΔΩΝ
ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ Η ΣΥΝΟΔΕΥΟΥΝ ΤΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΤΗΣ ORAL-B, Ή
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ
ΣΤΙΣ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΕΝ ΘΑ
ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΙΣΠΡΑΞΕΙΣ ΕΙΣ ΒΑΡΟΣ ΤΗΣ ORAL-B ΑΝ ΤΟ ΠΟΣΟ
ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΤΙΜΗ ΠΟΥ ΚΑΤΑΒΛΗΘΗΚΕ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΑΓΟΡΑ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ.
Εγγύηση ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος
Η εγγύηση Oral-B ακυρώνεται εάν η φθορά της ηλεκτρικής
επαναφορτιζόμενης λαβής έχει προκληθεί από τη χρήση
ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B.
H Oral-B δεν συνιστά τη χρήση ανταλλακτικών κεφαλών
βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B.
• H Oral-B δεν έχει τον έλεγχο της ποιότητας ανταλλακτικών
κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B. Επομένως, δεν
μπορεί να βεβαιώσει την καθαριστική απόδοση των
ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B,
όπως έχει επικοινωνηθεί στη λαβή της ηλεκτρικής
οδοντόβουρτσας την στιγμή της πρώτης αγοράς.
• Η Oral-B δεν μπορεί να βεβαιώσει ότι οι ανταλλακτικές κεφαλές
βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B, είναι συμβατές με τη λαβή.
• Η Oral-B δεν μπορεί να προβλέψει το μακροχρόνιο αποτέλεσμα
στη φθορά της λαβής από τη χρήση κεφαλών βουρτσίσματος
που δεν είναι Oral-B.
Όλες οι ανταλλακτικές κεφαλές βουρτσίσματος Oral-B έχουν το
λογότυπο Oral-B και ανταποκρίνονται στις υψηλές προδιαγραφές
ποιότητας της Oral-B. H Oral-B δεν πουλάει ανταλλακτικές
κεφαλές βουρτσίσματος ή λαβές οδοντόβουρτσας κάτω από άλλη
μάρκα.
Επίλυση προβλημάτων
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Επίλυση
1. Η εφαρμογή
Oral-BTM είναι
κλειστή.
2. Το Bluetooth δεν
είναι ενεργοποιημένο στο
smartphone σας.
3. Η ραδιοεπικοινωνία είναι απενεργοποιημένη στην
λαβή.
4. Η σύνδεση με
Bluetooth έχει
χαθεί.
5. Το smartphone
δεν υποστηρίζει
Bluetooth 4.0 (ή
πιο πάνω).
6. Λαβή σε βάση
φόρτισης συνδεδεμένη με ρεύμα
1 Ενεργοποιείστε την εφαρμογή
Oral-BTM.
2. Ενεργοποιείστε το Bluetooth
στο smartphone σας. (περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης).
3. Ενεργοποιήστε την ραδιοεπικοινωνία πιέζοντας τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (c) για 3 δευτερόλεπτα.
4 Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε την οδοντόβουρτσά
σας σε σύντομο χρονικό διάστημα για να συγχρονίστε την
λαβή και το smartphone ξανά
από τις ρυθμίσεις. Κρατήστε το
smartphone σας σε κοντινή
απόσταση όταν το χρησιμοποιείτε με λαβή.
5. Το κινητό smartphone πρέπει
να υποστηρίζει το Bluetooth
4.0 (ή πιο πάνω) για να συνδεθεί με τη λαβή της οδοντόβουρτσάς σας.
6. Η ραδιοεπικοινωνία απενεργοποιείται όταν η λαβή τοποθετείτε στη συνδεδεμένη με ρεύμα βάση φόρτισης.
ΕΦΑΡΜΟΓΗ
Η λαβή δεν
λειτουργεί
(σωστά) με την
(εφαρμογή)
Oral-BTM.
14
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 14
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar2
Επαναφορά στις Επιθυμείτε τις
εργοστασιακές αρχικές λειτουργίες
ρυθμίσεις
της εφαρμογής
Oral-B App.
Πιέστε και κρατήστε πατημένο
τον διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (c) για
10 δευτερόλεπτα μέχρι όλες οι
ενδείξεις φόρτισης (b, e & f) να
αναβοσβήσουν 2 φορές
ταυτόχρονα.
Σημείωση: η ραδιοεπικοινωνία
μπορεί να (απ) ενεργοποιηθεί
κατά τη διάρκεια επαναφοράς.
Μετά την επαναφορά των
ρυθμίσεων, η ραδιοεπικοινωνία
ενεργοποιείται ξανά.
ΟΔΟΝΤΟΒΟΥΡΤΣΑ
Η λαβή δεν
λειτουργεί (κατά
την πρώτη
χρήση).
Η μπαταρία έχει
πολύ χαμηλή
στάθμη. Δεν ανάβει
κανένα φως.
Φορτίστε το λιγότερο για 30
λεπτά.
Η λαβή δεν
λειτουργεί με
κανένα
χρονόμετρο.
Το χρονόμετρο
τροποποιείται/
απενεργοποιείται
μέσω της
εφαρμογής.
Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή για
να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του
χρονόμετρου ή κάντε επαναφορά
εργοστασιακών ρυθμίσεων (δείτε
επίλυση προβλημάτων της
εφαρμογής).
Η λαβή δεν
φορτίζει,
αντιθέτως η
ένδειξη
φόρτισης
αναβοσβήνει .
Συνιστώμενη θερμοκρασία
Η θερμοκρασία
περιβάλλοντος για τη φόρτιση
περιβάλλοντος για
τη φόρτιση είναι έξω είναι 5 °C έως 35 °C.
από το έγκυρο εύρος
(≤ 0 °C και ≥ 60 °C).
Aυτή η επαναφορτιζόμενη οδοντόβουρτσα διαθέτει μονάδα
ραδιοσυχνοτήτων η οποία λειτουργεί στη ζώνη 2.4 με 2.48 GHz με
μέγιστη ισχύ 1mW.
Δια τούτου, η Braun GmbH δηλώνει ότι οι ραδιοεξοπλισμοί types
3765, 3754, 3764, 3762 και 3767 συμμορφώνονται με την Οδηγία
2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση www.oralb.
com/ce.
Македонија
Добредојдовте во Oral-B!
Пред да започнете со употреба на оваа четка за заби, Ве
молиме прочитајте ги упатствата за работа и чувајте го ова
упатство за понатамошна употреба.
ВАЖНО
• Повремено проверувајте го целиот
производ/кабелот да не има некакво
оштетување. Оштетен уред или уред кој
не функционира не треба да се користи.
Ако производот/кабелот е оштетен,
однесете го во сервисниот центар на
Oral-B. Не го модифицирајте или
поправајте производот. Тоа може да
предизвика пожар, електрошок или
повреда.
• Не се препорачува да го користат деца
помали од 3 години. Четкичките за заби
може да ги користат деца и лица со
намалени физички, сензорни или
ментални способности или без искуство
и знаење, доколку се под надзор или
доколку добиле упатства во врска со
безбедното користење на уредот и
доколку ги разбираат потенцијалните
опасности.
• Деца не смеат да вршат чистење и
одржување.
• Деца не смеат да си играат со уредот.
• Користете го овој производ само за
наменетата употреба како што е
опишано во овој прирачник. Не
користете додатоци кои не се
препорачани од производителот.
Користете го полначот кој ви е даден со
уредот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Не ставајте го полначот во вода, течност или на места каде
што може да падне или да се повлече во када или лавабо. Не
посегнувајте по него, доколку паднал во вода. Исклучете го
веднаш.
• Овој апарат содржи батерии кои не се заменливи. Да не се
отвара и расклопува уредот. За рециклирање на батериите
ве молиме целиот уред да се отстрани во согласност со
локалните прописи за животна средина. Отварањето на
држачот ќе го оштети производот и поништи гаранцијата.
• Кога го исклучувате од штекер, секогаш држете го
приклучокот наместо кабелот. Да не се допира приклучокот
со влажни раце. Тоа може да предизвика електиричен удар.
• Доколку подлежите на некој третман за било каква нега на
уста, консултирајте се со вашиот стоматолог пред употреба.
15
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 15
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar2
• Оваа четка е прибор за лична хигиена и не е наменета за
употреба од повеќе лица во стоматолошка институција.
За да избегнете кршење на четкичката, што може да создаде
мали делови кои претставуваат опасност од задушување или
оштетување на забите:
• Пред секоја употреба, осигурете се дека четкичката добро е
наместена. Ако главата на четкичката повеќе не се вклопува
правилно, престанете да ја употребувате четкичката.
Никогаш не го користете уредот без главата на четкичката.
• Ако дршката на четкичката падне, четкичката треба да се
замени пред следната употреба дури и да нема видливо
оштетување.
• Заменете ја четкичката на секои 3 месеци, или порано ако
главата се истроши.
• Чистете ја четкичката соодветно по секоја употреба (види го
делот «Препораки за чистење»). Соодветното чистење
гарантира безбедна употреба и функционално траење на
четкичката за заби.
Важни информации
• Вашата Oral-B четка за забиможе да се користи со Вашиот
телефон (најдете повеќе информации во «Поврзување на
четката за заби со вашиот телефон»).
• За да се избегне електромагнетно влијание и/или
несогласувања во компатибилноста, деактивирајте ја
радио трансмисијата пред да ја користите во ограничена
средина, како што е aвион или посебно означени делови
во болница. Деактивирајте ја радио трансмисијата кога
Вашата четка е исклучена со притискање на копчето за
вклучување/исклучување (on/off) (c) 3 секунди. Сите
индикатор светла (b, e и f) ќе се вклучат истовремено.
Следете ја истата постапка за да ја активирате
трансмисијата повторно.
• Забелешка: Секогаш кога ќе ја исклучите четката, кога ја
користите без радио трансмисија, индикатор светлата ќе
се вклучат истовремено.
• Лицата со песмејкери треба секогаш да ја држат четката
повеќе од шест инчи (15 сантиметри) подалеку од
песмејкерот додека е вклучена. Секогаш кога ќе се
посомневате дека постои попречување, деактивирајте ја
радио трансмисијата на четката за заби.
Опис
a
b
c
d
e
f
g
Глава на четката
Светло со сензор за притисок
Копче за вклучување /исклучување (on/off)
Дршка (со Bluetooth® безжична технологија)
Индикаторско светло за полнење
Индикаторско светло за слабо полнење
Основен полнач
Додатоци (во зависност од моделот):
h Дел за главата на четката со заштитно капаче
i Држач за главата на чeтката
j Држач за smart мобилен телефон
k Преносна кутија (дизајнот може да се менува)
Забелешка: Содржината може да варира во зависност од
купениот модел.
Спецификации
За спецификации за волтажата прочитајте ги упатствата на
долната страна на базата за полнење.
Ниво на гласност: 68 dB (A)
Полнење и Оперирање
Вашата четка за заби има водоотпорна рачка, е електрично
безбедна и дизајнирана за употреба во бањата.
• Вие може да ја користите Вашата четка за заби веднаш
по полнењето или да ја полните со нејзино ставање на
полначот (g).
Забелешка: Во случај кога батеријата е празна (не свети
сијаличката за ниво на полнење на екранот(e) додека
се полни или нема реакција кога ќе се притисне копчето
on/off c)), наполнете најмалку 30 минути.
• Зелениот индикатор за полнење (e) свети кога рачката се
полни. Откако комплетно ќе се наполни, индикаторот се
исклучува. Целосното полнење трае околу 12 часа и
овозможува најмалку 2 недели редовна упоотреба (два пати
на ден, 2 минути) (слика 1).
Забелешка: По големо празнење, индикаторот за полнење
може да не се вклучи веднаш, тоа може да потрае до 30
минути.
• Доколку батеријата безмалку ќе се испразни, црвениот
индикатор за полнење (f) ќе се вклучи неколку секунди кога
ќе ја вклучите/исклучите Вашата електрична четка за заби и
моторот ја намалува брзината на работа. Кога батеријата ќе
се испразни до крај, моторот ќе се исклучи; ќе треба да
полните најмалку 30 минути за една употреба.
• Секогаш можете да ја чувате рачката на вклучен полнач за да
ја одржувате секогаш полна; батеријата не може да се
пренаполни.
Забелешка: Чувајте ја рачката на собна температура за
најдобро одржување на батеријата.
Напомена: Не ја изложувајте рачката на температури
повисоки од 50°C
Користење на четка за заби
Техники на чистење
Наводенете ја главата на четката и нанесете било кој вид на
паста за заби. За да се избегне прскањето, поставете ја главата
не четката на забите пред да го вклучите уредот (слика 2). При
миење на забите со една од ротирачките Oral-B четки,
поместувакте ја главата на четката пополека од заб на заб,
задржувајќи се по неколку секунди на површината на секој заб
(слика 5).
Со било која глава за четка за заби најпрво четкајте кон надвор,
после кон внатре и на крај загризувачките површини. Четкајте
ги сите четири четвртини во усната празнина подеднакво. Не
притискајте прејако. Дозволете и на четката да си го одработи
своето. Можете да се консултирате со стоматологот за
исправните техники на миење за заби, соодветни за вас.
Првите денови користењето на било каква електрична четка за
заби може да го раскрварат вашето непце. Крварењето треба
да прекине за неколку дена. Доколку продолжи и по две
недели, ве молиме консултирајте се со стоматолог. Доколку
имате осетливи непца или заби, Oral-B препорачува користење
на «Sensitive» начин на работа(во зависност од моделот) (може
да користите Oral-B Sensitive глава за четка за заби).
16
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 16
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar2
Начини на четкање на заби ( во зависност од моделот)
1Начини
на
четкање
2Начини
на
четкање
3Начини
на
четкање
4Начини
на
четкање
Начини на четкање
5Начини (за тип на рачка 3767)
на
четкање
Daily Clean (Секојдневно
чистење) – Стандард за
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓
секојдневно чистење
Pro Clean –
За извонредно чисто
чувство (работи на
висока фреквенција)
✓ ✓ ✓ ✓
Sensitive (Чувствително)
– Нежно, а сепак
✓ ✓ ✓
Whitening (Избелување)
– Извонредно полирање
✓ ✓
темелно чистење на
чувствителните
за повремена или
секојдневна употреба
Gum Care (Грижа за
непцата) – нежно ги
масира непцата
Четката автоматски започнува со «Секојодневно чистење».
За да се смени начинот на чистење на забите, едно по друго
притискајте на копчето за вклучување/исклучување (on/off)
(слика 6). Исклучете ја четката со држење на on/off копчето се
додека не престане да работи.
Забелешка: Вие може да ја поставите / унапредите
функционалноста на моделот преку Oral-BTM Апликацијата.
Професионален тајмер
Краток трепетен звук во интервал од 30 секунди ве потсетува
да ги четкате сите делови од устата подеднакво (слика 4).
Долг звук ќе го означи крајот на професионалното
препорачано време за четкање од 2 минути. Ако четката се
исклучи при четкањето, изминатото време на четкање ќе
се меморира за 30 секунди. Кога паузирате подолго од
30 секунди, тајмерот повторно стартува.
Забелешка: Вие може да ја поставите / унапредите
функционалноста на моделот преку Oral-BTM Апликацијата.
Сензор за притисок
Ако се нанесе преголем притисок, светлото за притисок (b)
ќе се вклучи во црвена боја, за да Ве потсети да го намалите
притисокот. Како дополнување, пулсирањето на главата на
четката ќе престане и осцилаторното движење на главата ќе
се намали (во текот на «Дневно Чистење», «Pro Чистење» и
«Сензитивен» модел) (слика 3).
Повремено проверувајте го сензорот за притисок со
притискање на главата на четката при употреба.
Глава за четка за заби
Oral-B ви нуди разновидни глави за четка која одговара на
вашата Oral-B рачка.
Oral-B CrossAction глава за четкање
Нашата најнапредна глава за четкање. Влакната
на четката се под агол, за прецизно чистење.
Покренува и отстранува плак.
Oral-B FlossAction глава за четкање
Има микропулсирашки влакна кои овозможуваат
извонредно отсранување на плакот измеѓу
забите.
Oral-B 3D глава за четкање
Има посебна чаша за полирање за природно
белеење на забите. Запамтете, деца под 12
години не треба да користат Oral-B «3D White»
глава за четка.
Oral-B Сензитивна Ултра-тенка глава
поседува комбинација од нормални влакна за
чистење на површината на забите и ултра-тенки
влакна за нежно четкање на непцата.
Повеќето Oral-B глави имаат светло син INDICATOR® за влакна
кој ќе Ви помогне да ја надгледувате потребата од замена на
главата.Со темелно четкање, два пати дневно по две минути,
плавата боја ќе исчезне до половина на овие влакна во просек
од 3 месеци, означувајќи дека треба да се промени главата на
четката. Доколку влакната почнат да се шират пред бојата да
почне да се повлекува, тоа е знак дека вршите преголем
притисок на забите и непцата.
Не препорачуваме употреба на Oral-B «FlossAction» или Oral-B
«3D White» глава на четка со протези. Може да ја користите
Oral-B «Ortho» главата на четка, специјално дизајнирана за
чистење околу протезите и жиците.
Поврзување на вашата четка за
заби со вашиот Smart телефон
Апликацијата Oral-BTM е достапна за сите мобилни апарати кои
користат iOS или Андроид оперативен систем. Може да се
превземе бесплатно од App Store(SM) или Google Play™.
Апликацијата Oral-BTM ви дава можност поефикасно да го
користите времето, да го забележувате текот на четкањето на
забите и да ги прилагодите подесувањата на четката за заби
(за повеќе придобивки погледнете ги насоките на апликацијата
Oral-B™).
• Стартувајте на Oral-B™ апликацијата. Истата ќе ве води низ
целосниот Bluetooth процес на поврзување.
Забелешка: Функционалноста на Oral-B™ апликацијата е
ограничена доколку Bluetooth е деактивиран на вашиот
Smart телефон (за насоки ве молиме проверете го
упатството на вашиот Smart телефон).
• Откако апликацијата ќе Ве праша, Ве молиме активирајте
Bluetooth со подигнување на четката од вклучениот полнач
(g) или со брзо вклучување и исклучување (c). Истата
автоматски се поврзува со апликацијата Oral-B™.
• Секоја насока од апликацијата ќе ви се појави на вашиот
Smart телефон.
• Држете го телефонот во близина (во размер од 5 м) кога ќе
го користите со четката за заби. Осигурајте се дека
телефонот е на безбедно и суво место.
• Држачот за smartphone (h) (во зависност од моделот) може
да го држи вашиот smartphone додека го употребувате. Пред
употреба проверете дали вашиот телефон одговара на
држачот и е стабилен.
17
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 17
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar2
Забелешка: Вашоит Smart телефон мора да поддржува
Bluetooth 4.0 (или понова верзија)/Bluetooth Smart за да
може да се поврзе со вашата четка за заби.
Внимание: Следете ги инструкциите наведени во упатството
за телефонот за да се уверите дека Вашиот телефон / полнач
се наменети за употреба во бања.
Посетете го сајтот www.oralbappavailability.co.uk за
достапност на Oral-BTM апликацијата по земји.
Препораки за чистење
По четкањето на забите, плакнете ја главата од четката неколку
секунди под млаз со вода со уклучена рачка. Потоа исклучете ја
рачката и извадете ја главата од четката. Исплакнете ги и двата
дела посебно под млаз со вода и избришете ги пред повторно
да ги составите.
Исклучете ја единицата за полнење пред чистење. Делот од
главата на четката/заштитниот капак (h), држачот за главата (i) и
држачот за вашиот smartphone (j) може да се перат во машина
за садови. Основниот полнач (g) и торбата за складирање (k)
треба да се чистат само со влажна крпа (слика 7).
Предмет на промена без најава.
Известување за животната
средина
Производот содржи батерии и/или рециклирачки
електричен отпад. За заштита на животната
средина да не се фрла со отпад од домаќинствата, за рециклирање однесете го до местата
предвидени за собирање на електричен отпад во
вашата земја.
Гаранција
Гарантираме 2 години ограничена гаранција на производот
започнувајќи од денот на купување. Во рамките на гарантниот
период ќе отстраниме, бесплатно, било какви дефекти во
апаратот кои настанале од грешките во материјалите или
изработката, или со поправка или целосна замена на апаратот
како што ќе одлучиме. Оваа гаранција се однесува на сите
земји каде што овој уред се набавува од Braun или нејзиниот
назначен дистрибутер.
Оваа гаранција не покрива: штета настаната од несоодветна
употреба, особено на главата на четката, како и дефекти кои
имаат незначителен ефект врз вредноста или работењето на
апаратот.
Гаранцијата станува неважечка доколку се извршувани
поправки од неовластени лица и доколку не се користени
оригинални делови од Braun.
Овој апарат е опремен со Bluetooth радио модул. Недостатокот
на воспоставување на Bluetooth Smart конекција со одредени
Smart телефони не е покриено со гаранцијата од овој апарат,
освен во случај кога Bluetooth радио модулот од овој апарат е
оштетен. Bluetooth е под гаранција на нивниот производител,
а не на Oral-B. Oral-B не влијае и не прави препораки за
производителот на апаратот и затоа Oral-B не презема никаква
одговорност за бројот на компатибилни апарати со нашите
Bluetooth системи.
Oral-B го задржува правото, без претходна најава, да направи
технички модификации или промена во имплементацијата на
системот за карактеристиките на апаратот, интерфејсот и
структурата на менито кои се неопходни за системот на Oral-B
да функционира со сигурност.
За да ви овозможиме сервис во гарантниот период, предадете
го или испратете го целиот апарат заедно со сметката во
овластен Oral-B Braun сервисен центар.
Важни информации
за Bluetooth® радио модул
Иако сите назначени функции на апаратот за Bluetooth се
поддржани, Oral-B не обезбедува 100% сигурност во
конекцијата и работата на карактеристиките.
Изведувањето на работата и сигурноста на конекцијата се
директен резултат на секој засебен Bluetooth апарат,
софтверска верзија како и оперативниот систем на тие
Bluetooth апарати и регулативите за безбедност на компанијата
кои се имплементирани во апаратот.
Oral-B се држи до и строго ги имплементира Bluetooth
стандардите преку кои Bluetooth апаратите може да
комуницираат и функционираат кај Oral-B четките за заби.
Доколку производителите на апаратот не успеат да го
имплементираат овој стандард, Bluetooth компатибилноста
и карактеристиките ќе бидат компромитирани и корисникот
може да се соочи со функционални и проблеми поврзани со
карактеристиките. Ве молиме, бидете известени дека
софтверот на Bluetooth апаратот може значајно да влијае на
компатибилноста и функцијата.
1) Гаранција – исклучоци и ограничувања
Оваа ограничена гаранција важи само за нови производи
произведени од или за компанијата Procter & Gamblе, нејзините
филијали или ограноци («P&G») што се идентификуваат со
трговскиот знак, заштитеното име или логото што се појавува за
Braun / Oral-B. Оваа ограничена гаранција не се однесува на
ниту еден производ што не е од P&G, вклучувајќи хардвер и
софтвер. P&G не одговара за ниедно оштетување илизагуба на
програми, податоци или други информации зачувани во
производот и за ниту еден производ што не е од P&G или дел
што не го покрива оваа ограничена гаранција. Враќањето или
повторното инсталирање на програми, податоци или други
информации не е покриенo со оваа ограничена гаранција.
Оваа ограничена гаранција не се однесува на (i) оштетувања
предизвикани од несреќен случај, злоупотреба, погрешна
употреба, занемарување или производ што не е од P&G; (ii)
оштетување предизвикано преку сервисирање од кој било
сервис што не е на Braun или авторизиран од Braun; (iii)
производ или дел што небил модифициран без писмена
дозвола на P&G, и (iv) оштетување што произлегува од употреба
или неможност за употреба на Oral-B држач или рачен уред,
држач за Smartphone на огледало или преносна кутија за
полнење («Додатоци»).
2) Употреба на држачот за паметен телефон
Додатоците Oral-B вклучени во пакувањето се дизајнирани да
ви овозможат лесно да го позиционирате вашиот паметен
телефон додека ја употребувате апликацијата Oral-B. Обидете
се повеќекратно ориентирање на вашиот Smartphone во
држачот за Smartphone на Oral-B за да обезбедите најдобра
позиција на вашиот Smartphone во држачот. Направете го тоа
на начин на кој нема да го оштетите вашиот паметен телефон
или на кој нема да падне од држачот. Не употребувајте го во
автомобил.
18
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 18
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar2
ОГРАНИЧУВАЊЕ НА ОДГОВОРНОСТА
ВО НИТУ ЕДЕН СЛУЧАЈ, ДО ОНОЈ СТЕПЕН ДО КОЈ ДОЗВОЛУВА
ЗАКОНОТ, P&G, НЕГОВИТЕ ДИСТРИБУТЕРИ ИЛИ ДОБАВУВАЧИ
НЕМА ДА БИДАТ ОДГОВОРНИ ЗА КАКВИ БИЛО ДИРЕКТНИ,
ИНДИРЕКТНИ, СЛУЧАЈНИ, ПОСЛЕДИЧНИ ИЛИ ПОСЕБНИ
ОШТЕТУВАЊА ОД ВАША ИЛИ КОЈА БИЛО ТРЕТА СТРАНА, ШТО
ПРОИЗЛЕГУВААТ ОД УПОТРЕБА ИЛИ НЕУПОТРЕБА
НАДОДАТОЦИТЕ ORAL-B, ВКЛУЧУВАЈЌИ, НО
НЕОГРАНИЧУВАЈЌИ СЕ НА ЛИЧНИ ПОВРЕДИ, ИМОТНИ
ШТЕТИ, ЗАГУБА НА ВРЕДНОСТ ИЛИ ШТЕТИ НА КАКВИ БИЛО
ДРУГИ ПРОИЗВОДИ, ШТО ПРОИЗЛЕГЛЕ ОД УПОТРЕБАТА НА
ДОДАТОЦИТЕ ORAL-B, ИЛИ ЗАГУБА НА НАМЕНАТА НА
ДОДАТОЦИТЕ ORAL-B ИЛИ НА КОИ БИЛО ДРУГИ ПРОИЗВОДИ
ШТО СЕ УПОТРЕБУВААТ ЗАЕДНО СО ДОДАТОЦИТЕ ORAL-B,
ДУРИ И ДОКОЛКУ ВО P&G БИЛЕ ИЗВЕСТЕНИ ЗА МОЖНОСТА
ЗА ТАКВИ ШТЕТИ. НЕОГРАНИЧУВАЈЌИ СЕ НА
ПРЕТХОДНОСПОМЕНАТОТО, РАЗБИРАТЕ И СЕ СОГЛАСУВАТЕ
ДЕКА P&G НЕМА ОДГОВОРНОСТ ЗА КАКВА БИЛО ШТЕТА
ИЛИУНИШТУВАЊЕ НА КОНЗУМЕНТСКИ ЕЛЕКТРОНСКИ УРЕДИ
ИЛИ ДРУГ ЛИЧЕН ИМОТ ШТО СЕ УПОТРЕБУВААТ СО
ДОДАТОЦИТЕ ORAL-B, ИЛИ ЗА КАКВА БИЛО ЗАГУБА НА
ПОДАТОЦИ ШТО СЕ СОДРЖАТ ВО ТИЕ УРЕДИ. ВО НИТУ ЕДЕН
СЛУЧАЈ КОМПЕНЗАЦИЈАТА ОД ORAL-B НЕМА ДА ЈА
НАДМИНУВА РЕАЛНАТА ЦЕНА ПЛАТЕНА ЗА ПРОИЗВОДОТ.
Гаранција за замена на глава на четка
Oral-B гаранцијата ќе се поништи ако штетата на електричната
рачка за полнење е резултат на употребата на глава на четка
која не е Oral-B. Oral-B не препорачува употреба на заменски
глави за четка кои не се Oral-B.
• Oral-B нема контрола врз квалитетот на заменски глави за
четка кои не се Oral-B. Затоа, не можеме да гарантираме за
работата на заменски глави за четка кои не се Oral-B, како
што е комуницирано со електричната рачка за полнење на
почетокот од продажбата.
• Oral-B не гарантира за несогласувањето на заменски глави
за четка кои не се Oral-B.
• Oral-B не може да го предвиди долготрајниот ефект на
заменски глави за четка кои не се Oral-B.
Сите заменски глави за четка го имаат логото Oral-B и ги
исполнуваат високите стандарди за квалитет на Oral-B. Oral-B
не продава заменски глави за четка или делови за рачка под
друг бренд или име.
Проблеми
Проблем
Можна причина
Решение
Oral-B рачката
не работи
(соодветно) со
апликацијата
Oral-BTM.
1. Oral-BTM
апликацијата е
исклучена.
2. Bluetooth
поврзувањето
не е активирано
од вашиот
smartphone.
3. Радио
трансмисијата
не е активирана;
дисплејот за
радио
трансмисија (7)
е исклучен.
4. Bluetooth
конекцијата со
вашиот
smartphone e
прекината.
5. Вашиот
smartphone не
поддржува 4.0
Bluetooth (или
понов модел)/
Bluetooth Smart.
6. Рачката е на
уклучен полнач.
1. Уклучете ја апликацијата
Oral-BTM.
2. Активирајте го Bluetooth
поврзувањењето на вашиот
smartphone (објаснето во
начинот на употреба).
3. Активирајте ја радио
трансмисијата со симултано
притискање на on/off (3) и
копчето за модел на работа
(4) 2 секунди додека радио
трансмисиониот дисплеј (7)
не се активира.
4. Поврзете ги рачката и
smartphon-от повторно преку
апликацијата за подесување.
Smartphone-от нека биде во
близина кога ќе се
употребува со рачката.
5. Вашиот smartphopne мора да
поддржува Bluetooth 4.0 (или
понов модел)/Bluetooth
Smart како би можел да се
поврзе со рачката.
6. Радио трансмисијата е
деактивирана додека
рачката е поврзана на
полнач.
Ресетирање на
фабричките
подесувања.
Барани се
оригинални
функции.
Притиснете и држете го on/off
копчето (c) 10 секунди додека
не трепнат два пати сите
сијалички (b, e и f) одеднаш.
Забелешка: радио
трансмисијата може да биде
активирана/деактивирана за
време на рестартирањето.
По рестартирањето, радио
трансмисијата е повторно
активирана.
АПЛИКАЦИЈА
ЧЕТКА ЗА ЗАБИ
Рачката не
Батеријата е многу
работи (на прва празна; не свети
ниту една
употерба).
сијаличка.
Полнете најмалку 30 минути.
На рачката не
работи ниту
еден тајмер.
Употребете ја апликацијата за
да ги промените подесувањата
на тајмерот или ресетирајте на
фабричките подесувања
(погледнете ја апликацијата
Trouble Shootings).
Тајмерот е
модифициран/
деактивиран преку
апликација.
Рачката не се
Температурата на
полни и трепка. просторијата каде
се полни е вон
границите на
толеранција (≤ 0 °C
и ≥ 60 °C).
Препорачана температура на
просторијата каде се полни е од
5 °C до 35 °C.
Оваа електрична четка за заби на полнење содржи радио
модул кој работи на фрекфенција од 2.4 до 2.48 GHz со
максимална моќност од 1mW.
Согласно на тоа, Braun GmbH декларира дека типовите на
радио опрема 3765, 3754, 3764, 3762 и3767 се во согласност со
Директивата 2014/53/EУ. Комплетниот текст на EУ
декларацијата за согласност е достапен на следната Интернет
адреса: www.oralb.com/ce.
19
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 19
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar2
България
Добре дошли в Oral-B!
Преди да използвате тази четка за зъби, моля, прочетете
указанията и запазете това ръководство за бъдещи справки
ВАЖНО
• Проверявайте периодично целия продукт/
кабел за повреди. Повредено или нефункциониращо устройство вече не трябва да
се използва. Ако продуктът/кабелът е
повреден, занесете го в център за сервизно обслужване на Oral-B. Не модифицирайте или поправяйте продукта. Това може
да причини пожар, токов удар или нараняване.
• Употребата от деца на възраст под 3 години не се препоръчва. Четката за зъби може
да се използва от деца и хора с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или липса на опит само ако са под
наблюдение и са получили указания относно безопасната употреба и разбират
възможните рискове.
• Почистването и поддръжката не трябва да
се извършват от деца.
• Децата не трябва да играят с уреда.
• Използвайте този продукт само за предназначението му, както е описано в това
ръководство. Не използвайте приставки,
които не са препоръчани от производителя.
ВНИМАНИЕ
• Не поставяйте зарядното устройство във вода или течност и
не съхранявайте на място, където може да падне или да го
дръпнете във ваната или умивалника.
• Този уред съдържа батерии, които не подлежат на смяна. Не
отваряйте или разглобявайте устройството. Ако искате да
рециклирате батерията, моля да изхвърлите цялото устройство. Ако отворите дръжката ще повредите устройството и
анулирате гаранцията.
• Когато изключвате уреда, винаги дръжте и дърпайте щепсела, вместо захранващия кабел. Не пипайте щепсела с мокри
ръце, това може да доведе до токов удар.
• В случай, че преминавате курс на лечение на оралната кухина, преди да използвате уреда се консултирайте с лекуващия Ви зъболекар.
• Тази четка за зъби е устройство за лична грижа и не е предназначено за употреба от множество пациенти в стоматологична практика или институция.
За да се избегне счупване на главата на четката, което може да
причини опасност от задавяне с малки части или да повреди
зъбите:
• Преди всяка употреба се уверете, че главата на четката е
добре закрепена. Прекратете употребата на четката за зъби,
ако главата на четката не се закрепва правилно. Никога не
използвайте без глава за четката.
• Ако дръжката за четката за зъби е паднала, главата на
четката трябва да се подмени преди следваща употреба,
дори и да няма видима повреда.
• Сменяйте главата на четката на всеки 3 месеца или по-рано,
ако главата на четката се износи.
• След всяка употреба почиствайте главата на четката (вижте
параграфа «Препоръки за почистване»). Правилното почистване гарантира безопасното използване и функционалния живот на четката за зъби.
Важна информация
• Вашата четка за зъби Oral-B може да се използва с Вашия
смартфон (открийте повече в раздела «Как да свържете
Вашата четка за зъби с Вашия смартфон»).
• За да избегнете електромагнитни смущения и/или
проблеми с несъвместимост, деактивирайте
радиопредаването на ръкохватката на Вашата четка за
зъби (5) преди да я използвате при ограничени
пространства, като например самолети или специално
обозначените зони в болници.
• Деактивирайте радиопредаването, като едновременно
натиснете бутона за включване/изключване (3) и бутона
за смяна на режима (4) за 2 секунди, докато екранът
за радиопредаване (7) се изключи. Следвайте същата
процедура за да активирате радиопредаването отново.
• Лица с пейсмейкъри трябва винаги да държат четката
за зъби на разстояние по-голямо от 6 инча (15см) от
пейсмейкъра, докато е включена. Ако подозирате, че
възникват смущения, деактивирайте радиопредаването
на Вашата четка за зъби.
Описание
a
b
c
d
e
f
g
Четкаща глава
Светлинен индикатор за натис
Бутон за включване / изключване (избор на режим)
Ръкохватка (с безжична технология Bluetooth®)
Светлинен индикатор за зареждане
Светлинен индикатор за изтощена батерия
Зарядно
Аксесоари (в зависимост от модела):
h Отделение за четкащите глави със защитен капак
i Поставка за четкаща глава
j Поставка за смартфон
k Пътен калъф (Дизайнът може да се различава)
Забележка: Съдържанието може да варира в зависимост от
закупения модел.
20
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 20
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar2
Спецификации
Електрическo захранване: виж дъното на зарядното
устройство.
Ниво на шума: 68 dB (A)
Зареждане и експлоатация
Вашата четка за зъби има водоустойчива дръжка, тя е
електрически обезопасена и разработена да бъде използвана
в банята.
• Може да използвате четката си за зъби веднага или за кратко
да я заредите, като я поставите на включено зарядно
устройство (g).
Забележка: Ако батерията е изтощена (по време на
зареждането няма светещи светлини на дисплея, показващ
нивото на батерията (e), или няма реакция при натискане на
бутона за включване/изключване (c)), оставете четката да се
зарежда най-малко 30 минути.
• Зелената светлина на индикатора за зареждане (e)
присветва, докато ръкохватката се зарежда. След като тя е
напълно заредена, светлината се изключва. Пълното
зареждане отнема обикновено 12 часа и дава възможност за
най-малко 2 седмици редовно миене на зъбите (два пъти
дневно, 2 минути) (фигура 1).
Забележка: След пълно разреждане, светлината на
индикатора за зареждане може да не присветне веднага;
това може да отнеме до 30 минути.
• Ако батеирята пада, червената светлина за зареждане (f)
присветва няколко секунди, когато включите и изключите
четката си, а моторът намалява скоростта си. След като
батерията се изтощи, моторът ще спре; зареждането за една
употреба ще трае около 30 минути.
• Винаги можете да съхранявате ръкохватката на зарядното
устройство, за да се поддържа на пълна мощност;
устройството не позволява претоварване на батерията.
Забележка: Да се съхранява при стайна температура за
оптимално запазване на батерията.
Внимание: Не излагайте ръкохватката на температури над
50 °C.
Използване на Вашата четка
Техника за миене на зъбите
Намокрете четкащата глава и използвайте всякакъв вид паста
за зъби. За да избегнете пръскането, поставете четкащата
глава до зъбите си преди да включите уреда (снимка 2). Когато
миете зъбите си с някоя от трептящо-въртящите се четкащи
глави на Oral-B, плъзгайте бавно от зъб към зъб, като
задържате четкащата глава на повърхността на всеки зъб за
няколко секунди (снимка 5). Натискайте леко и мийте зъбите
с движения напред и назад, както обикновено бихте правили
с обикновена механична четка за зъби. С всяка четкаща глава
започвайте като миете външната страна, после вътрешната
и накрая дъвкателните повърхности. Четкайте всички четири
квадранта на устата еднакво. Не натискайте твърде силно,
просто оставете четката да свърши цялата работа. Можете
също така да се консултирате със стоматолог относно
правилната техника за Вас.
През първите няколко дни, докато използвате четката за зъби,
венците Ви може да кървят леко. По принцип кървенето спира
след няколко дни. Ако кървенето продължи повече от 2
седмици, обърнете се към Вашия стоматолог. Ако имате
чувствителни зъби и/или венци, Oral-B препоръчва да
използвате режим «Sensitive» (в зависимост от модела) (по
избор в комбинация с четкаща глава Oral-B «Sensitive»).
Видове четкащи режими (в зависимост от модела)
1 Четкащи
режими
2 Четкащи
режими
3 Четкащи
режими
4 Четкащи
режими
5 Чет- Четкащи режими
кащи (за ръкохватка тип 3767)
режими
Режим «Ежедневно
почистване» (Daily
Clean) – Стандартен за
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
ежедневно почистване
на устата Стандартен за
ежедневно почистване
на устата
✓
Режим «Професионално
почистване» (Pro Clean)
– за изключително усе-
щане за чистота (работи
с по-висока честота)
✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓
✓ ✓
Режим «Чувствителни
зъби» (Sensitive) –
Нежно, но цялостно почистване за чувствителните зони
Режим «Избелване»
(Whitening) – Изключително полиране за рядка
или ежедневна употреба
Режим «Грижа за
венците» (Gum Care) –
Нежен масаж на венците
Вашата четка за зъби автоматично започва в режим «Daily
Clean». За да преминете към други режими, последователно
натискайте бутона за включване/изключване (снимка 6).
Изключете четката за зъби, като натиснете и задръжте бутона
за включване/изключване, докато моторът спре.
Забележка: Можете да зададете / преминете към друга
функция режима чрез Приложетието на Oral-BTM .
Професионален таймер
Кратък, прекъсващ звук на 30-секундни интервали Ви напомня
да четкате равномерно всички четири квадранта от устата си
(снимка 4). Кратък, прекъсващ звук показва, че препоръчителните 2 минути за миене на зъбите са изтекли. Ако четката е
изключена по време на миенето, изминалото време от миенето
ще бъде запаметено за 30 секунди. Когато спрете за по-дълго
от 30 секунди, таймерът се нулира.
Забележка: Можете да зададете / преминете към друга
функция на таймера чрез Приложетието на Oral-BTM .
Сензор за натиск
При упражняване на твърде голям натиск, светлината на сензора за натиск (b) ще светне в червено, като Ви напомня да
намалите натиска. В допълнение към това, пулсацията на
главата на четката ще спре, а трептенето й ще намалее (по
време на режимите «Ежедневно почистване», «Професионално
почистване» и «Чувствителни зъби») (фигура 3).
Периодично проверявайте работата на сензора за натиск, като
натиснете умерено главата на четката по време на употреба.
21
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 21
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar2
Четкащи глави
Oral-B Ви предлага разнообразие от различни четкащи глави
Oral-B, които са пригодени за ръкохватката на Oral-B.
Четкаща глава Oral-B CrossAction
Нашата най-усъвършенствана четкаща глава.
Снопчета, разположени под ъгъл, за прецизно
почистване. Отстранява плаката.
Четкаща глава Oral-B FlossAction
С микропулсиращи влакна, които позволяват
изключително отстраняване на плаката в
междузъбните пространства.
Четкаща глава Oral-B 3D White
Със специална полираща вдлъбнатина за
естествено избелване на зъбите. Моля,
забележете, че деца под 12-годишна
възраст не трябва да използват тази
четкаща глава.
Главата на четката Oral-B Sensi Ultrathin
разполага с комбинация от обикновени влакна за
почистване на повърхността на зъбите и
ултратънки влакна за нежно почистване на
венците.
Повечето глави на четките Oral-B имат светло сини влакна с
INDICATOR®, за да може да следите кога главата на четката
трябва да се смени. С редовно четкане, два пъти дневно за две
минути, синият цвят ще избледнее наполовина за около 3
месеца, показвайки, че трябва да смените четкащата глава.
Ако снопчетата се смачкат преди цветът да избледнее, може да
упражнявате твърде голям натиск върху зъбите и венците.
Не препоръчваме да използвате четкащите глави Oral-B
«FlossAction» или Oral-B «3D White» с брекети. Можете да
използвате Oral-B «Ortho», която е специално създадена да
почиства около брекети и шини.
Свързване на Вашата четка за
зъби към смартфонът Ви
Oral-B™ приложението е достъпно за мобилни устройства,
работещи с IOS или Android операционни системи. То може да
бъде изтеглено безплатно от App Store(SM) или от Google Play ™.
Oral-B ™ приложението дава възможност да следите напредъка
при миенето на зъбите Ви и да персонализирате настройките
на четката си (за повече предимства вижте инструкциите на
Oral-B ™ приложението).
• Стартирайте Oral-B ™ приложението. То ще Ви упътва през
цялата процедура на свързване с Bluetooth.
Забележка: Действието на Oral-B ™ приложението е
ограничено, ако се прекъсне връзката с Bluetooth на Вашия
смартфон (за упътване, моля направете справка с
ръководството на Вашия смартфон).
• След като приложението Ви помоли, моля, активирайте
Bluetooth, като вдигнете четката от свързаното зарядно (g)
или натискате, който и да е бутон (c). Тя автоматично се
свързва към приложението на Oral-B™.
• Всички инструкции на приложението ще се покажат на
Вашия смартфон.
• Дръжте Вашия смартфон в непосредствена близост (в
рамките на 5 m разстояние), когато го използвате с
ръкохватката. Уверете се, че смартфонът е безопасно
поставен на сухо място.
• Поставката за смартфон (j) (в зависимост от модела) може
да побере Вашия смартфон по време на употреба. Преди
употреба се уверете, че телефонът Ви пасва и стои стабилно
на поставката.
Забележка: Вашият смартфон трябва да поддържа
Bluetooth 4.0 (или по-нова версия) / Bluetooth Smart, за да
се свърже с ръкохватката.
Внимание: Проверете ръководството на Вашия смартфон, за
да се убедите, че телефонът/зарядното Ви устройство са
предназначени за използване в баня.
Проверете на www.oralbappavailability.co.uk за
наличността на приложението на Oral-B TM по държави.
Препоръки за почистване
След като приключите с миенето на зъбите, изплакнете добре
четкащата глава под течаща вода при включена ръкохватка.
Изключете ръкохватката и свалете четкащата глава. Изплакнете
двете части поотделно под течаща вода и ги подсушете преди
да сглобите четката. Изключете зарядното от контакта преди
чистене. Отделението за четкащата глава/защитното покритие
(h) и поставката за смартфон (i) са подходящи за миене в
съдомиялна. Самото зарядно (g) и пътният калъф (k) трябва да
се мият само с влажна кърпа (снимка 7).
Промени в уреда и/или тази инструкция могат да се извършват
без предизвестие.
Опазване на околната среда
Tози продукт съдържа батерии и/или електрически
отпадък от рециклиране. С цел опазване на
околната среда, не изхвърляйте този уред заедно
с битовите отпадъци след употреба, а го
оставяйте на специализираните места,
определени за такива отпадъци във Вашата страна.
Гаранция
Предоставяме 2 години ограничена гаранция
на продукта, започвайки от датата на покупката.
В рамките на гаранционния срок безплатно
се отстраняват дефектите в материалите и производството
чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на
сервизния център.
Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и
неговия изключителен дистрибутор доставят този уред. Тази
гаранция не покрива: повреди от неправилна употреба;
нормалното износване особено по отношение на четкащите
глави, както и незначителни дефекти, които не пречат на
нормалната работа на уреда.
Гаранцията е невалидна и при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни
части на Braun.
22
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 22
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar2
Този уред е оборудван с одобрен Bluetooth Smart радио модул.
Неуспех за установяване
на връзка между Bluetooth Smart и конкретни смартфони не се
покрива от гаранцията на устройството, освен ако Bluetooth
радио модулът на този уред е повреден.
Bluetooth устройствата се поддържат от собствените си
производители, а не от Oral-B. Oral-B не влияе и не отправя
препоръки към производителите на устройства, следователно
Oral-B не поема никаква отговорност за броя на съвместими
устройства с нашите Bluetooth системи.
Oral-B си запазва правото, без предизвестие,
да прави всякакви технически изменения или промени в
системата на функциите на устройството, интерфейса, както и
промяна на структурата на менюто, които се считат за
необходими, за да се гарантира, че системите за Oral-B
функционират надеждно.
За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, занесете или изпратете целия уред както и
касовата бележка в оторизиран сервиз на Oral-B Braun.
Важна информация
Bluetooth® радиомодул
Въпреки, че всички посочени функции на Bluetooth устройството се поддържат, Oral-B не гарантира 100% надеждност на
връзката и функционирането на елементите.
Работата и надеждността на връзката са директно свързани с
всяко индивидуално Bluetooth устройство, версията на софтуера, както и оперативната система на тези Bluetooth устройства и правилата за сигурност на компанията, заложени в устройството.
Oral-B се придържа към и стриктно изпълнява стандарта на
Bluetooth, чрез който Bluetooth устройства могат да комуникират и функционират в четки за зъби Oral-B.
Въпреки това, ако производителите на устройства не успеят да
приложат този стандарт, съвместимостта с Bluetooth и функциите ще бъдат допълнително изложени на риск и потребителят
може да забележи проблеми, свързани с функционалността.
Моля, имайте предвид, че софтуера на Bluetooth устройството
може значително да повлияе на съвместимостта и работата.
1) Гаранция – Изключения и ограничения
Тази ограничена гаранция се отнася само за новите продукти,
произведени от или за фирма Procter & Gamble, нейните
филиали или дъщерни дружества («P&G»), които могат да бъдат
идентифицирани с търговската марка Braun/Oral-B, търговското
име или лого, прикрепени към тях. Тази ограничена гаранция не
се отнася за продукти, които не са на P&G, включително
хардуер и софтуер. P&G не носи отговорност за щети или
загуба на каквито и да е програми, данни или друга
информация, съхранявана на каквито и да е носители,
съдържащи се в продукта, или в продукти, които не са на P&G,
или част от такива, които не се покриват от тази ограничена
гаранция. Възстановяването или преинсталирането на
програми, данни или друга информация не се покрива от тази
ограничена гаранция.
Тази ограничена гаранция не се отнася за: (i) щети, причинени
от инцидент, злоупотреба, неправилна употреба, небрежност,
неправилно прилагане или продукти, които не са на P&G; (ii)
щети, причинени от услуга, извършена от лице, което не е от
Braun, или от сервиз, който е оторизиран от Braun; (iii) продукт
или част от него, които са били модифицирани без писменото
разрешение на P&G и (iv) повреди, възникнали от използването
или невъзможността за използване на стойката/шайбата на
Oral-B за смартфон, държача за огледало за смартфон или
пътническия калъф за зареждане («Аксесоари»).
2) Как да използвате държача за вашия смартфон
Аксесоарите на Oral-B, включени в пакета, са проектирани така,
че да ви предоставят удобен начин да позиционирате вашия
смартфон докато използвате приложението на Oral-B. Преди
да използвате държача за смартфон на Oral-B, изпробвайте
множеството положения за вашия смартфон в държача, за да
определите най-добрата позиция на смартфона ви в него.
Уверете се, че ще го направите по начин, който няма да
навреди на вашия смартфон, ако той падне извън стойката.
Да не се използва в автомобили.
ОГРАНИЧАВАНЕ НА ОТГОВОРНОСТТА
ДО СТЕПЕНТА, РАЗРЕШЕНА ОТ ПРИЛОЖИМИЯ ЗАКОН, P&G,
НЕГОВИТЕ ДИСТРИБУТОРИ ИЛИ ДОСТАВЧИЦИ ПРИ НИКАКВИ
ОБСТОЯТЕЛСТВА НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ КЪМ ВАС ИЛИ
КЪМ ТРЕТА СТРАНА ЗА ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СЛУЧАЙНИ,
ПОСЛЕДВАЩИ, СПЕЦИАЛНИ, СЪДЕБНИ ИЛИ НАКАЗАТЕЛНИ
ЩЕТИ ОТ КАКВОТО И ДА Е ЕСТЕСТВО, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ
ИЗПОЛЗВАНЕТО ИЛИ НЕВЪЗМОЖНОСТТА ДА СЕ ПОЛЗВАТ
АКСЕСОАРИТЕ НА ORAL-B, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО,
НАНАСЯНЕ НА ВРЕДИ НА ХОРА, ПОВРЕДИ НА ИМУЩЕСТВО,
ОБЕЗЦЕНЯВАНЕ НА ПРОДУКТИ НА ТРЕТИ СТРАНИ, КОИТО СЕ
ИЗПОЛЗВАТ В АКСЕСОАРИТЕ НА ORAL-B ИЛИ С ТЯХ, ИЛИ
ЗАГУБА НА ПРОДУКТИ НА ТРЕТИ СТРАНИ, КОИТО СЕ
ИЗПОЛЗВАТ В АКСЕСОАРИТЕ НА ORAL-ИЛИ С ТЯХ B, ДОРИ
АКО P&G СА БИЛИ ИНФОРМИРАНИ ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ОТ
ТАКИВА ЩЕТИ. БЕЗ ДА СЕ ОГРАНИЧАВАТ УСЛОВИЯТА
ПО-ГОРЕ, ВИЕ РАЗБИРАТЕ И СЕ СЪГЛАСЯВАТЕ, ЧЕ P&G НЕ
НОСИ ОТГОВОРОСТ ЗА ЩЕТИ ИЛИ РАЗРУШЕНИЯ НА
ЕЛЕКТРОННИ УСТРОЙСТВА ИЛИ ДРУГО ЛИЧНО ИМУЩЕСТВО
НА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ, КОЕТО СЕ СЪДЪРЖА В АКСЕСОАРИТЕ
НА ORAL-B ИЛИ ИЗВЪН ТЯХ, ИЛИ ЗА ЗАГУБА НА ДАННИ,
СЪДЪРЖАЩИ СЕ В ПОСОЧЕНИТЕ УСТРОЙСТВА.
ВЪЗСТАНОВЯВАНАТА ОТ ORAL-B СУМА ПРИ НИКАКВИ
ОБСТОЯТЕЛСТВА НЕ МОЖЕ ДА НАДВИШАВА СУМАТА,
ПЛАТЕНА ПРИ ЗАКУПУВАНЕТО НА ПРОДУКТА.
Гаранция за подмяна на четкащите глави
Гаранцията на Oral-B ще бъде обявена за невалидна, ако се
установи, че електрическата презареждаща ръкохватка се
използва с четкащи глави, които са различни от марката
Oral-B. Не се препоръчва използването на четкащи глави,
които не са от марката Oral-B.
• Oral-B няма контрол върху качеството на сменяемите
четкащи глави, които не са от марката Oral-B. Затова не можем
да гарантираме почистващата способност на тези четкащи
глави, както е уточнено за електрическата презареждаща
ръкохватка по време на покупката.
• Oral-B не може да гарантира, че сменяемите четкащи глави,
които не са от марката Oral-B, прилягат добре.
• Oral-B не може да предвиди дългосрочния ефект на
износване на ръкохватката, вследствие на използването на
сменяеми четкащи глави, които не са от марката Oral-B.
Всички сменяеми четкащи глави носят логото на Oral-B и
отговарят на висококачествените стандарти на Oral-B. Oral-B
не продава сменяеми четкащи глави или части за ръкохватки
под друга марка.
23
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 23
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar2
Разрешаване на проблеми
Проблем
Възможна
причина
Решение
Ръкохватката
не работи
(правилно) с
приложението
на Oral-B.
1. Приложението
Oral-BTM е
изключено.
2. Bluetooth не е
активиран на
смартфона Ви.
3. Радиопредаването на ръкохватката е деактивирано.
4. Връзката на
смартфона Ви с
Bluetooth се е
изгубила
5. Вашият смартфон не поддържа Bluetooth 4.0
(или по-нова
версия)/
Bluetooth Smart.
6. Ръкохватката е
поставена на
включено зарядно.
1. Стартирайте апликацията на
Oral-B.
2. Активирайте Bluetooth на
Вашия смартфон (както е
описано в неговите инструкции за употреба)
3 Активирайте радио/безжичното предаването, като натискате on/off (c) в продължение на 3 секунди.
4. За кратко изключете и включете (c) вашата четка за
зъби, за да свържете или да
включите едновременно
дръжката и смартфона отново чрез настройките на приложението.
Дръжте смартфона си на
близко разстояние, когато го
използвате с Вашата четка.
5. Вашият смартфон трябва да
поддържа Bluetooth 4.0 (или
по-нова версия), за да успее
да се свърже с ръкохватката.
6. Радиопредаването се деактивира, докато ръкохватката
е поставена на включено
зарядно.
Възстановяване на
фабричните
настройки.
Възстановяване на
първоначалните
функции.
Натиснете и задръжте бутона
за включване / изключване (c)
в продължение на 10 секунди,
докато всички индикаторни
светлини(b, e и f) премигнат два
пъти едновременно.
Забележка: радио/безжичното
предаването може да бъде
деактивирано/активирано,
докато рестартирате. След
рестартирането, радио/
безжичното предаването се
активира повторно.
Ръкохватката
не работи
(по време на
първата
употреба).
Батерията е била
почти изтощена;
светлините не
светят
Заредете най-малко в продължение на 30 мин.
Ръкохватката
не работи на
никакъв
таймер.
Таймерът е бил
модифициран /
деактивиран чрез
приложението.
Използвайте приложението, за
да промените настройките на
таймера или да възстановите
фабричните настройки (вижте
приложението Trouble
Shootings).
Дръжката не се
зарежда, но
светлинните
индикатори на
зарядното
устройство
премигват
променливо.
Температура на
околната среда за
зареждане е извън
диапазона (≤ 0 °C и
≥ 60 °C).
Препоръчителна температура
на околната среда за зареждане
е от 5 °C до 35 C.
Oral-B
ПРИЛОЖЕНИЕ
ЧЕТКА ЗА ЗЪБИ
Тази презареждаща се четка за зъби съдържа радио-връзка,
която работи в диапазона от 2,4 до 2,48 GHz, с максимална
мощност от 1mW.
С настоящото Braun GmbH декларира, че радио оборудването
от типа 3765, 3754, 3764, 3762 и 3767 е в съответствие с
Директива 2014/53/EС. Пълният текст на декларацията за
съответствие на ЕС може да намерите на следния интернет
адрес: www.oralb.com/ce
24
91617779_D601_TR_EE_AP2.indd 24
23.01.18 14:00
Effective
Date 29Jan2018 GMT - Printed
29Mar2
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising