Braun | MG 5090 | User manual | Braun MG 5090 User Manual

Braun MG 5090 User Manual
Mul
ti Gro
omer
MG509
0
97335307/VI-15
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 40 pages (incl. 8 pages cover),
2/2c = cyan + black
Type 5730
Modèle 5730
Modelo 5730
www.braun.com
MG5090
97335307_MG_5090_NA_S1.indd 1
26.06.15 12:00
OVED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Líneas de información de Braun
English
6
Français
17
Español
26
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with your
new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents
1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada :
1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nueva rasuradora Braun.
Si tiene alguna duda, por favor llame al:
En México
01(800) 508-5800
USA / CDN / MEX
97335307_MG_5090_NA_S2.indd 1
15.05.15 08:18
OVED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
1
8
9
2
10
3
8
7
4a
6
4
4b
11
5
a
1
1
2
2
1
3
97335307_MG_5090_NA_S3.indd 1
15.05.15 08:18
OVED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
b
90°
90°
c
2
1
d
180°
e
1
2
4
97335307_MG_5090_NA_S4.indd 1
15.05.15 08:19
OVED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
f
2
1
g
180°
h
i
j
5
97335307_MG_5090_NA_S5.indd 1
15.05.15 08:19
OVED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, the hand-held part of this shaving
appliance may be used in a bath or shower. For safety
reasons, the appliance can only be operated cordlessly.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. The charger unit is not for immersion in water or for use in
shower.
2. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug
immediately.
3. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or
other liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
5. This appliance is provided with a special cord set with integrated
Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or
manipulate any part of it.
6. Do not use an extension cord with this appliance.
7. Unplug this appliance before cleaning.
6
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 6
26.06.15 12:38
OVED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by,
on, or near children or persons with disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
if the power supply has been dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening of the
appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as
serious skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To
disconnect, turn all controls off, then remove plug from outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside North America, use
a plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
10. Caution: The battery used in this device may present a fire or
chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat
above 100 °C (212 °F), or incinerate.
11. Only use the special electric cord set provided with the
appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 7
26.06.15 12:38
OVED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
Our products are designed to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver.
This appliance is designed for household use only.
Caution
For usage in other body areas, please make sure that the skin is stretched.
For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
Description
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
10
11
3-day beard comb & protective cap
Shaver foil
Cutter block
Twistable trimmer
Wide trimmer (28 mm)
Narrow trimmer (14 mm)
Charging light
On/off switch
Beard length selector
Adjustable comb
Precision comb
Special cord set
Charging stand
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 41 °F to 95 °F / 5 °C
to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or
high temperatures. Recommended ambient temperature for shaving is 60 °F
to 95 °F / 15 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher
than 122 °F / 50 °C for extended periods of time.
• Using the special cord set (10), connect the shaver or the charging stand
to an electrical outlet with the motor switched off.
• When charging for the first time or when the shaver is not used for a few
months, leave the shaver to charge continuously for 4 hours.
• The charging light (5) shows that the appliance is being charged. When the
battery is fully charged, the charging light turns off. Intermittent blinking
after a while indicates that the battery maintains its full capacity. This can
also happen short term when charging after the battery was completely
discharged.
• A full charge provides 30 minutes of cordless shaving time depending on
your beard growth.
8
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 8
26.06.15 12:38
OVED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
• Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through
normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take
about 1 hour.
• Maximum battery capacity will only be reached after several charging/
discharging cycles.
• 5-minute quick charge is sufficient for a shave.
Shaving
First, remove the adjustable comb (8): Using your thumbs, press against the
side clips of the adjustable comb so that they swing off in the direction of the
arrows (a). Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically
adapts to your skin surface for a close, smooth shave.
Tips for the perfect dry shave
• Always shave before washing your face.
• At all times, hold the shaver at right angles (90°) to the skin (b).
• Stretch the skin and shave against the direction of beard growth.
• For pre-shaving after a few days of not having shaved, use the wide
trimmer (4a) to pre-cut long hairs. For a close, smooth shave, finish with
the foil.
This appliance is suitable for use in a bath or shower. When using it in the
shower, we recommend applying shaving foam or gel.
Style
Using the twistable trimmer
The wide trimmer (4a) evenly cuts and trims large areas (c). It is ideal for
shaping sideburns, moustaches and partial short beards. The wide trimmer
is provided with safety rips and a gliding strip that helps prevent skin
irritation and for easy gliding. Press the white stripes to push up the twistable
trimmer (4). While stretching the skin, guide the wide trimmer against the
direction of hair growth.
The narrow trimmer (4b) precisely defines lines and edges (d), being ideal for
precise contouring.
To use the narrow trimmer, push up the twistable trimmer and turn it 180°.
Frequent use of the twistable trimmer will reduce the battery capacity.
Trim
Using the trimming attachments (1), (8) and (9)
Place the respective trimming attachment onto the shaver foil (2) or on the
9
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 9
26.06.15 12:38
OVED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
twistable trimmer (4) and press it against the shaver housing until it snaps
into place with a click (e).
3-day beard comb & protective cap (1): This attachment is perfectly suited
for creating a stubble look and maintaining it.
• Place the attachment onto the foil (2) and push up the twistable trimmer (4).
Turn on the shaver and use the appliance as shown in the illustration (e).
The attachment ensures an optimum usage angle.
Adjustable comb (8): This attachment is ideal for beard trimming and keeping
it at a constant length.
• Place the attachment onto the shaver foil (2) and set desired beard length.
Press beard length selector (7) and slide it up (f) (possible length settings
from top to bottom: 1.2 mm / 2.8 mm / 4.4 mm / 6 mm). Push up the
twistable trimmer (4).
• Press the on/off switch and trim against hair growth by guiding the flat
comb part over the skin (f).
Precision comb (9): This attachment is ideal for trimming eyebrows
(ca. 3 mm).
• It is recommended to place the 3-day beard comb & protection cap (1)
onto the shaving foil (2) (e) when using the precision comb.
• Place the attachment onto the extended narrow trimmer (4b) (g).
• Turn on the shaver and trim against hair growth (g).
Cleaning
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver
head after each shave under running water is an easy and fast way to keep
it clean. The hand-held unit should be detached from the power supply cord
before cleaning.
• Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot
running water (h). You may use liquid soap without abrasive substances.
Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block.
Then leave the disassembled shaving parts to dry.
• If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a
drop of light machine oil onto the trimmers (4a, 4b) and shaver foil (i).
Alternatively, you may clean the shaver with a brush (j):
• Switch off the shaver. Remove the shaver foil.
• Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver
head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may
damage the foil.
10
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 10
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
Keeping your shaver in top shape
Replacing the shaving parts
To maintain the appliance performing like new, replace your foil and cutter
block at least every 18 months or when worn. Change both parts at the
same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil and cutter
block: 10B)
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the
shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately.
Then recharge the shaver to full capacity.
Battery removal
This appliance contains rechargeable batteries. Before disposing of the
appliance, disassemble the housing as shown, remove the rechargeable
batteries and recycle or dispose of properly, according to local guidelines.
Caution: Disassembling the appliance will destroy it and invalidate the
warranty.
1
2
3
Ni-MH
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
11
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 11
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
How to obtain service in the USA
60 day money back satisfaction guarantee
Should your Braun product require service,
please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to
the Authorized Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center
of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center
of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you.
To speak to a Braun Consumer Service Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
12
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 12
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
How to obtain service in Canada
60 day money back satisfaction guarantee
Should your Braun product require service,
please call 1-800-387-6657 to be referred to
the Authorized Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center
of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center
of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun
Service Center closest to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
13
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 13
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
60 day money back satisfaction guarantee
for men’s grooming products
Braun Shavers
Braun Beard Trimmers
Once you have tried your new Braun shaver or beard trimmer, we
are confident you will appreciate its performance. We suggest using
the product regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with
the product, please call 1-800-211-6661 for instructions on how to
return the product. Return the unit and all parts within 60 days of
purchase. Retain original cash receipt, product and all product
parts, including the box. Do not return to the retailer for guarantee
fulfillment.
Please note: No refunds will be made for any product damaged by
accident, neglect or unreasonable use.
Your product must be shipped in its original packaging, with your
original sales slip indicating the date of purchase.
Please include the following information when you return your
product:
Name
Street
City
State
Zip code
Telephone number
Please allow 6-8 weeks for handling.
14
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 14
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to
be free of defects in material and workmanship for a period of two
years from the date of original purchase.
If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either
repair or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the
authorized Braun Service Center closest to you.
This warranty does not cover foil and cutter cassette or damage
resulting from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering,
unreasonable use, normal wear, servicing performed or attempted
by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable
and necessary maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS
FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL
BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other legal rights which vary from state to state.
15
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 15
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date
of purchase, because of defects in material or workmanship, and
the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun
Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without
additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been
damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing
performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse
or abuse, kinks in the shaver foil as well as the normal wear of
the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole
warranty offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims
any implied warranty or merchantability or fitness for any particular
purpose. In no event will Braun Canada be responsible for
consequential damages resulting from the use of this product.
16
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 16
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les
mesures de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on
tient dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous la
douche. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut
être utilisé avec un cordon d’alimentation.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas immerger le chargeur ou l’utiliser dans la douche.
2. Ne pas tenter de récupérer le chargeur s’il tombe à l’eau.
Le débrancher immédiatement.
3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où
il pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo.
Ne pas immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil
de la prise électrique immédiatement après l’utilisation.
5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de
sécurité intégré assurant une alimentation à très basse tension.
Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée ou
manipulée.
6. Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet appareil.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
17
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 17
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous
étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées
dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par
le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il
a été endommagé ou si le bloc d’alimentation a été échappé dans
l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services autorisé pour qu’il
soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chaudes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objets dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur ni dans les endroits où l’on utilise des
produits en aérosol (vaporisateurs) ou les endroits où l’on administre
de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si la grille est endommagée ou brisée;
cela pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise
électrique. Avant de débrancher, mettre les interrupteurs en position
arrêt, puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du
Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des
broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer
un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée
adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des
températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation spécial fourni avec l’appareil.
CONSERVER CES DIRECTIVES
18
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 18
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus strictes en
matière de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que
vous serez entièrement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Mise en garde
Pour une utilisation sur d’autres parties du corps, s’assurer que la peau
soit tendue.
Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager cet appareil avec d’autres
personnes.
Description
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
10
11
Accessoire « barbe de 3 jours » et capuchon de protection
Grille de rasage
Bloc-couteaux
Tondeuse rotative
Tondeuse large (28 mm)
Tondeuse étroite (14 mm)
Témoin lumineux de charge
Interrupteur marche / arrêt
Sélecteur de longueur de coupe
Peigne ajustable
Peigne de précision
Cordon d’alimentation spécial
Appui de recharge
Mise en charge
La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C
à 35 °C (41 °F à 95 °F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement
ou qu’elle ne se recharge pas du tout à des températures extrêmement
hautes ou basses. La température ambiante recommandée pour le rasage
est de 15 °C à 35 °C (60 °F à 95 °F). Ne pas exposer le rasoir à une
température supérieure à 50 °C (122 °F) pendant trop longtemps.
• À l’aide du cordon d’alimentation spécial (10), brancher le rasoir éteint ou
l’appui de recharge à une prise de courant.
• Lors de la première charge ou lorsque le rasoir n’est pas utilisé durant
quelques mois, laisser le rasoir se charger en continu pendant 4 heures.
• Le témoin lumineux de charge (5) s’allume pour indiquer que l’appareil
est en mode de recharge. Lorsque la pile est complètement chargée, le
témoin lumineux de charge s’éteint. Au bout d’un certain temps, le témoin
19
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 19
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
•
•
•
•
lumineux de charge se met alors à clignoter pour indiquer que la pile est
complètement chargée. Ce clignotement peut aussi survenir
immédiatement après avoir chargé une pile complètement déchargée.
Une pleine charge procure environ 30 minutes de rasage sans cordon,
selon votre type de barbe.
Une fois le rasoir complètement chargé, l’utiliser normalement jusqu’à ce
qu’il soit déchargé, puis le recharger à sa pleine capacité. Les charges
suivantes prendront environ 1 heure.
La capacité maximale de la pile ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles
de charge/décharge.
Une recharge rapide de 5 minutes suffit pour un rasage.
Pour se raser
Retirer le peigne ajustable (8) de la manière suivante : Avec les deux pouces,
pousser les 2 agrafes du peigne ajustable dans la direction des flèches (a)
afin de les dégrafer. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (6). La grille
flottante s’adapte automatiquement à la surface de la peau pour un rasage
de près et en douceur.
Conseils pour un rasage à sec parfait
• Toujours se raser avant de se laver le visage.
• Toujours tenir le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau (b).
• Tendre la peau et se raser dans le sens opposé de la pousse des poils.
• Pour se préraser lorsque la barbe est trop longue, utiliser la tondeuse
large (4a) pour précouper les poils les plus longs. Pour un rasage de
près et en douceur, continuer avec la grille.
Cet appareil peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. Nous
recommandons l’utilisation d’une mousse ou d’un gel à raser pour le rasage
sous la douche.
Pour découper
Utilisation de la tondeuse rotative
La tondeuse large (4a) permet d’égaliser et de tailler les poils sur des zones
plus larges (c). Elle est idéale pour tailler les favoris, la moustache et la barbe
courte. La tondeuse large est fournie avec un accessoire anticoupure et une
bande glissante pour aider à prévenir l’irritation et faciliter le rasage. Appuyer
sur le bouton blanc pour ajuster la tondeuse (4) vers le haut. Tout en tendant
la peau, guider la tondeuse dans le sens opposé de la pousse des poils.
La tondeuse étroite (4b) est idéale pour délimiter précisément les contours
de la barbe (d).
20
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 20
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
Pour utiliser la tondeuse étroite, pousser la tondeuse rotative vers le haut
puis tourner de 180°. L’utilisation fréquente de la tondeuse réduit
l’autonomie de la pile.
Pour tailler
Utilisation des accessoires de taille (1), (8) et (9)
Placer l’accessoire approprié sur la grille du rasoir (2) ou sur la tondeuse
rotative (4) et appuyer jusqu’à ce qu’un « déclic » se fasse entendre (e).
Accessoire « barbe de 3 jours » et capuchon de protection (1) :
Cet accessoire est parfait pour créer une barbe de 3 jours et la maintenir.
• Fixer l’accessoire « barbe de 3 jours » sur la grille du rasoir (2) et ajuster
la tondeuse rotative (4). Mettre le rasoir en marche et utiliser l’appareil
comme le montre l’illustration (e). L’accessoire « barbe de 3 jours » assure
un angle de rasage optimal.
Peigne ajustable (8) : Cet accessoire est idéal pour tailler la barbe et la
maintenir à une longueur constante.
• Placer le peigne ajustable sur la grille du rasoir (2) et sélectionner la
longueur de coupe souhaitée. Appuyer sur le sélecteur de longueur de
coupe (7) et le faire glisser (f). (Différentes longueurs de coupe sont
possibles : 1,2 mm / 2,8 mm / 4,4 mm / 6 mm). Faire glisser la tondeuse
rotative (4).
• Mettre le rasoir en marche et tailler la barbe dans le sens opposé de la
pousse des poils en maintenant le peigne transparent contre la peau (f).
Peigne de précision (9) : Cet accessoire est idéal pour tailler les sourcils
(jusqu’à 3 mm).
• Il est recommandé de placer l’accessoire « barbe de 3 jours » et son
capuchon de protection (1) sur la grille de rasage (2) lors de l’utilisation du
peigne de précision (e).
• Fixer l’accessoire sur la tondeuse étroite (4b) (g).
• Mettre le rasoir en marche et tailler dans le sens opposé de la pousse des
poils (g).
Nettoyage
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage.
Le rinçage de la tête de rasage sous l’eau courante après chaque rasage
constitue une manière simple et rapide de la garder propre. L’appareil doit
être débranché de son cordon d’alimentation avant d’être nettoyé.
• Mettre en marche le rasoir (sans le cordon) et rincer la tête du rasoir sous
l’eau chaude (h). Vous pouvez utiliser un peu de savon doux naturel qui ne
21
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 21
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
contient aucune particule abrasive. Rincer la mousse et laisser le rasoir en
marche pendant quelques secondes.
• Ensuite, éteindre le rasoir puis enlever la grille de rasage et le bloccouteaux, et laisser sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau courante, appliquez
une goutte d’huile mouvement sur la tondeuse (4a, 4b) et la grille de
rasage (i) toutes les semaines.
Vous pouvez également nettoyer le rasoir à sec à l’aide d’une brossette (j) :
• Éteindre le rasoir et retirer la grille de rasage.
• A l’aide de la brossette, nettoyer le bloc-couteaux et la tête du rasoir.
Toutefois, ne pas nettoyer la grille de rasage avec la brossette, cela risque
de l’abîmer.
Entretien du rasoir
Remplacement des pièces de rasage
Pour que l’appareil fonctionne en tout temps comme un neuf, remplacer la
grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois au moins, ou avant s’ils sont usés.
Changer les 2 pièces en même temps pour assurer un rasage de plus près
avec moins d’irritation. (Grille de rasage et bloc-couteaux : 10B)
Entretien des piles
Afin de conserver la capacité optimale des piles rechargeables, il faut laisser
l’appareil se décharger entièrement (en rasant) environ tous les 6 mois.
Recharger ensuite l’appareil à sa pleine capacité.
Retrait des piles
Cet appareil contient des piles rechargeables. Avant de se débarrasser de
l’appareil, le démonter comme illustré, retirer les piles rechargeables et les
recycler ou les jeter conformément aux règlements locaux.
Mise en garde : Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la
garantie.
1
2
3
Ni-MH
Sous réserve de modifications sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon
d’alimentation spécial.
22
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 22
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
Service après-vente au Canada
Garantie de satisfaction ou remboursement
(60 jours)
Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun,
veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre
de service après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente
agréé Braun de votre choix, ou
B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente
agréé Braun de votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit.
Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé).
N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat
afin de confirmer la couverture de la garantie, le cas échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun d’origine :
Communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre
de service après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente
Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
23
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 23
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
Garantie de satisfaction ou remboursement (60 jours)
sur les produits de soins personnels pour hommes
Rasoirs Braun
Tondeuses à barbe Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre
nouveau rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun.
Nous suggérons l’utilisation régulière du produit pendant 2 à 3
semaines. Si vous n’êtes pas satisfait de ce produit, veuillez
composer le 1-800-211-6661 pour obtenir des renseignements sur la
façon de le retourner. Retournez l’appareil et toutes ses pièces dans
les 60 jours suivant l’achat. Conservez le reçu de caisse original, le
produit, toutes les pièces ainsi que la boîte. Ne vous présentez pas
chez le détaillant pour que la garantie soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera autorisé pour tout
appareil endommagé à la suite d’un accident, de négligence ou d’un
usage impropre.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original, avec
votre reçu de caisse indiquant la date d’achat.
Lors du retour du produit, veuillez fournir les renseignements
suivants :
Nom
Rue
Ville
Province
Code postal
Numéro de téléphone
Prévoir un délai de 6 à 8 semaines pour le traitement.
24
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 24
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
(à l’exclusion de la grille et du bloc-couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant
au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en
raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le
consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé,
Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer,
sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par
une chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié,
un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de
services non agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies
dans la grille de rasage ou par l’usure normale des pièces de la
tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie
offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette
toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de
l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun ne sera tenue
responsable des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce
produit.
25
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 25
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, siempre tome las medidas de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectada, la parte manual de esta rasuradora
se puede usar en la bañera o en la ducha. Por razones de
seguridad, solo se puede operar sin el cable.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. El cargador no debe sumergirse en agua ni usarse en la ducha.
2. Si el aparato cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de
inmediato.
3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares
donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No coloque o
deje caer al agua ni en otros líquidos.
4. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo, excepto
cuando se está cargando.
5. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que
tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extra
bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
6. No use extensiones eléctricas con este aparato.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
26
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 26
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea
empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal
como se describe en este manual. No utilice accesorios que no
estén recomendados por el fabricante.
3. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados,
si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el
cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de
servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto.
6. No lo use al aire libre o en lugares donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
7. No use este aparato si la lámina rasuradora está dañada o rota,
pues podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles,
y luego desenchufe del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de Norteamérica,
use un adaptador que se acople a la configuración para clavijas
del tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar
incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos.
No desarme, incinere ni caliente a temperaturas superiores a
100 °C (212 °F).
11. Use solamente el cable eléctrico especial provisto con el
aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 27
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
Nuestros productos están diseñados para cumplir con los más altos
estándares de calidad, funcionamiento y diseño. Esperamos que disfrute su
nueva rasuradora Braun.
Este aparato está diseñado solo para uso doméstico.
Precaución
Para usar en otras partes del cuerpo, asegúrese de que la piel esté estirada.
Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas.
Descripción
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
10
11
Peine para barba de 3 días y tapa de protección
Lámina rasuradora
Bloque de cuchillas
Recortadora giratoria
Recortadora ancha (28 mm)
Recortadora angosta (14 mm)
Luz indicadora de recarga
Interruptor de encendido y apagado
Selector de longitud para barba
Peine ajustable
Peine de precisión
Cable eléctrico especial
Base cargadora
Cómo recargar
La temperatura ambiental que se recomienda para recargar es de 41 °F a
95 °F / 5 °C a 35 °C. Es posible que la batería no se cargue o no se cargue
debidamente en temperaturas sumamente altas o bajas. La temperatura
ambiental que se recomienda para rasurar es de 60 °F a 95 °F / 15 °C a 35 °C.
No exponga la rasuradora a temperaturas superiores a los 122 °F (50 °C)
durante periodos prolongados.
• Con la rasuradora apagada, conecte la rasuradora o la base cargadora al
tomacorriente usando el cable eléctrico especial (10).
• Al cargar por primera vez o al cargar después de varios meses sin actividad,
deje que la rasuradora se cargue continuamente durante 4 horas.
• La luz indicadora de recarga (5) indica que el aparato se está cargando.
Cuando la batería está cargada por completo, la luz indicadora de recarga
se apaga. El parpadeo intermitente después de un tiempo indica que la
batería mantiene toda su capacidad. Esto también puede suceder por
unos momentos durante la carga, después de que la batería se ha
descargado completamente.
28
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 28
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
• La batería con carga completa proporciona 30 minutos de rasurada
inalámbrica, dependiendo del tamaño de la barba que va a rasurar.
• Cuando la rasuradora esté completamente cargada, descárguela
simplemente con el uso. Una vez descargada, recargue la rasuradora hasta
su capacidad máxima. Las siguientes recargas tardarán alrededor de 1 hora.
• La capacidad máxima de la batería se alcanzará solo después de varios
ciclos de carga y descarga.
• Una carga rápida de 5 minutos es suficiente para una rasurada.
Cómo rasurarse
Primero, quite el peine ajustable (8): Utilizando los pulgares, presione
y deslice el peine ajustable en dirección de las flechas (a). Encienda la
rasuradora usando el interruptor de encendido y apagado (6). La lámina
flotante se adapta automáticamente al contorno de su piel para una
rasurada suave y al ras.
Consejos para una rasurada en seco perfecta
• Siempre rasúrese antes de lavarse la cara.
• Siempre mantenga la rasuradora en ángulos rectos (90°) en contacto
con la piel (b).
• Estire la piel y rasure en dirección contraria al crecimiento de la barba.
• En caso de no haberse rasurado por varios días, use la recortadora
ancha (4a) para recortar los vellos largos. Para obtener una rasurada
suave y al ras, termine de rasurarse con la lámina.
Este aparato puede usarse en la bañera y en la ducha. Cuando lo utilice en
la ducha, se recomienda utilizar espuma o gel para rasurar.
Estilizado
Cómo usar la recortadora giratoria
La recortadora ancha (4a) corta uniformemente áreas grandes (c).
Es ideal para darles forma a las patillas, bigotes y barbas no muy cortas.
La recortadora ancha tiene un peine y una banda deslizante que ayudan a
prevenir la irritación y a facilitar el deslizamiento. Presione las bandas
blancas hacia arriba para sacar la recortadora giratoria (4). Mientras estira la
piel, guíe la recortadora ancha en dirección contraria al crecimiento del vello.
La recortadora angosta (4b) define líneas y contornos (d) con precisión,
y es ideal para dar un contorno preciso. Para usar la recortadora angosta,
empuje hacia arriba la recortadora giratoria y gírela 180°. El uso frecuente de
la recortadora giratoria reduce la capacidad de la batería.
29
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 29
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
Recorte
Cómo utilizar los accesorios para recortar vello (1), (8) y (9)
Coloque uno de los accesorios para recortar sobre la lámina rasuradora (2),
o bien sobre la recortadora giratoria (4) y presione contra la cubierta de la
rasuradora hasta que haga clic (e).
Peine para barba de 3 días y tapa de protección (1): Este accesorio se
adapta perfectamente para crear y mantener un look con barba incipiente.
• Coloque el accesorio encima de la lámina rasuradora (2) y empuje la
recortadora giratoria (4) hacia arriba. Encienda la rasuradora y use el
aparato tal como se muestra en la ilustración (e). El accesorio asegura un
ángulo óptimo de uso.
Peine ajustable (8): Este accesorio es ideal para recortar la barba y
mantenerla del mismo tamaño.
• Coloque el accesorio sobre la lámina rasuradora (2) y fije la longitud
deseada para la barba. Presione el selector de longitud para barba (7) y
deslícelo hacia arriba (f) (posibles configuraciones de longitud de arriba
hacia abajo: 1.2 mm / 2.8 mm / 4.4 mm / 6 mm). Empuje la recortadora
giratoria (4) hacia arriba.
• Presione el interruptor de encendido y apagado y corte en dirección
contraria al crecimiento del vello utilizando la parte plana del peine sobre
la piel (f).
Peine de precisión (9): Este accesorio es ideal para recortar las cejas
(aprox. 3 mm).
• Se recomienda colocar el peine para barba de 3 días y la tapa de protección
(1) sobre la lámina rasuradora (2) (e) al usar el peine de precisión.
• Coloque el accesorio sobre la recortadora angosta (4b) (g).
• Encienda la rasuradora y recorte en dirección contraria al crecimiento del
vello (g).
Limpieza
La limpieza regular asegura un mejor rendimiento durante la rasurada.
Enjuagar con agua el cabezal después de cada rasurada es una manera
fácil y rápida de mantenerlo limpio. Antes de limpiar la rasuradora, debe
desconectarla del enchufe y sacarle el cable eléctrico.
• Encienda la rasuradora (sin conectar el cable) y enjuague el cabezal con
agua caliente (h) hasta eliminar todos los residuos. Puede usar jabón
líquido que no contenga sustancias abrasivas. Enjuague toda la espuma
y deje la rasuradora encendida unos cuantos segundos más.
30
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 30
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
• Después, apague la rasuradora, retire la lámina rasuradora y el bloque de
cuchillas. Deje que las partes desmontadas se sequen.
• Si acostumbra lavar la rasuradora bajo el agua corriente, una vez por
semana aplique una gota de aceite liviano para máquinas en las
recortadoras (4a, 4b) y en la lámina rasuradora (i).
También puede limpiar la rasuradora usando un cepillo (j):
• Apague la rasuradora. Retire la lámina rasuradora.
• Con el cepillo, limpie el bloque de cuchillas y la cara interna del cabezal
de la rasuradora. Sin embargo, no limpie la lámina rasuradora con el
cepillo, pues podría dañarla.
Cómo mantener su rasuradora en excelentes condiciones
Cómo cambiar las partes de su rasuradora
Para mantener el aparato como nuevo, cambie la lámina rasuradora y el
bloque de cuchillas al menos cada 18 meses o cuando estén gastados.
Cambie las dos piezas al mismo tiempo para obtener una rasurada al ras con
la menor irritación de la piel (lámina rasuradora y bloque de cuchillas: 10B).
Cuidado de las baterías
Para mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, la rasuradora
debe descargarse por completo (por medio del uso) cada seis meses
aproximadamente. En ese momento deberá recargar la rasuradora hasta la
capacidad máxima.
Desmontaje de las baterías
Este aparato contiene baterías recargables. Antes de desechar el aparato,
desarme el armazón como se muestra, retire las baterías y recíclelas o
deséchelas según las normas ambientales locales.
Precaución: Desarmar el aparato lo destruirá y anulará la garantía.
1
2
3
Ni-MH
31
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 31
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas, refiérase al texto que aparece en el
cable eléctrico especial.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación:
100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la rasuradora: 3,5 V
32
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 32
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
Cómo obtener servicio técnico en EE. UU.
Garantía de satisfacción y de reembolso de 60 días
En caso de que su producto Braun requiera servicio técnico, llame
al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de
Servicio Braun autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección.
Empaque bien el producto.
Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción
recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para
corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al
Centro de Servicio de su localidad.
Si desea hablar con un representante de atención al consumidor de
Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
33
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 33
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
Garantía de satisfacción con reembolso de 60 días
para los productos de cuidado personal para hombres
Rasuradoras Braun
Recortadores de barba Braun
Cuando haya probado la nueva rasuradora o el nuevo recortador
de barba Braun, estamos seguros de que estará satisfecho con su
desempeño. Le sugerimos usar el producto regularmente durante
2 o 3 semanas. Si no está satisfecho con el producto, sírvase llamar
al 1-800-211-6661 para recibir instrucciones de cómo devolver el
producto. Devuelva la unidad y todas las partes dentro de los
60 días a partir de la fecha de compra. Conserve el recibo de compra
original, el producto y todas sus piezas, incluida la caja.
No devuelva el producto a la tienda detallista para el cumplimiento
de la garantía.
Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por
accidentes, uso negligente o irracional.
El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo
de venta original que indica la fecha de compra.
Le rogamos incluya la siguiente información al momento de
devolver el producto:
Nombre
Calle
Ciudad
Estado
Código postal
Número de teléfono
Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso.
34
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 34
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
SOLO PARA MÉXICO
2 años de garantía limitada
Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V., con
domicilio en Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa
Deleg. Cuajimalpa C.P. 05100 México D.F. consciente de lo que
significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este
aparato una garantía de 2 años (aplicable para rasuradoras) y de
1 año (depiladoras), a partir de la fecha señalada en el sello (en la
garantía) del establecimiento dónde se adquirió el aparato,
entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el
producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier
defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando,
cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el
desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido
sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al
instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por Compañía Procter & Gamble
México, S. de R.L. de C.V.
Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar la
misma debidamente sellada junto con el producto a cualquiera de
los Centros de Servicio Autorizados (Consultar la lista anexa).
Igualmente podrá acudir al domicilio: Vicente Guerrero No. 3 local 7
Col. Mirador Tlalnepantla, Edo de Méx. para la obtención de partes
consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros
de Servicio Autorizados.
Cuando se requieran envíos de producto al Centro de Servicio que
indique nuestro Call Center, Compañía Procter & Gamble México,
35
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 35
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
S. de R.L. de C.V. cubrirá los fletes razonablemente erogados.
Para información en poblaciones donde no tengamos Centros de
Servicio Autorizados, le sugerimos comunicarse al (55) 53-65-16-60.
Sello del establecimiento:
Marca:
Modelo:
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100 México, D.F.
Centros de Servicio Autorizados
Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. en la
República Mexicana
Centros de Servicio Autorizados que reparan productos dentro y
fuera de GARANTÍA y venta de partes consumibles, accesorios y
refacciones.
36
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 36
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
Servicio Central Braun
Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7
Col. Mirador
Tlalnepantla, Edo. De Mex.
Tel. (55) 53-65-16-60
Centro de Servicio Vázquez
Calzada Echegaray No. 28
Col. Rivera de Echegaray
Edo. de México
Tel: 01 (55) 53-73-89-42
Casa Carrillo Alonso
Artículo 123 No. 7
Centro,
México, D. F
Tel. 01 (55) 55-12-30-46
Casa García
Av. Miguel Angel No. 170 local 18
Col. San Antonio (Gigante Mixcoac)
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-98-83-36
Casa García
Av. Revolución No. 23 local 11
Col. Tacubaya
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-16-02-92
Corporación Casa García
Av. Patriotismo 875-B
Col. Mixcoac
México, D. F.
Tel. 01 (55) 55-63-87-23
Partes Domésticas Díaz
Gral. J Aguilar Barraza No. 425 Pte.
Col. Centro
Culiacán, Sin.
Tel: 01 (667) 712-1547
Refacciones Económicas del
Occidente
Garibaldi No. 1450 y 1451
Col. Ladrón de Guevara
Guadalajara, Jal.
Tel. 01 (33) 38-25-34-80
Fernando Sepúlveda Refacciones
Ruperto Martínez 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L.
Tel. 01 (81) 83-43-67-00
Torreón Eléctrico
Av. Hidalgo No. 978 Centro
Torreón, Coah.
Tel. 01 (871) 712-58-84
El Duende de Oaxaca
Guerrero No. 413
Col. Centro
Oaxaca, Oax.
Tel. 01 (951) 516-47-68
Torreón Eléctrico
Av. Artes Gráficas 1195 Ote.
Torreón, Coah.
Tel. 01 (871) 713-94-36
Mecánica Doméstica Industrial
Matamoros No. 38
Cuernavaca, Mor.
Tel. 01 (777) 312-46-12
37
97335307_MG_5090_NA_S6-40.indd 37
26.06.15 12:38
VED
Effective Date 29Jun2015 GMT - Printed 01Oct2015
P
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising