Braun | Cruzer3 | User manual | Braun 2876, 2874, Cruzer3 User Manual

Braun 2876,  2874,  Cruzer3 User Manual
Format 85 x 205
Cruzer3 2876 MN KURTZ DESIGN 12.07.05
5733331_Cruzer_2876_S1 Seite 1 Mittwoch, 5. April 2006 9:24 09
cruZer3
cr
uZe
r3
2876
2876 • 2874
Type 5733
www.braun.com/register
5733331_Cruzer_2876_S2 Seite 1 Mittwoch, 5. April 2006 9:26 09
Braun Infoline
English
6, 47
Français
9, 47
GB Helpline
Should you require any
further assistance
please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10
Polski
12, 48
âesk˘
15, 49
Slovensk˘
18, 49
IRL Helpline
1 800 509 448
Hrvatski
21, 50
TR
Slovenski
24, 50
Magyar
27, 51
Türkçe
30,
êÛÒÒÍËÈ
33, 51
ìÍ‡ªÌҸ͇
37, 53
46, 41
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
5-733-331/00/IV-06/M
GB/F/PL/CZ/SK/HR/SLO/H/TR/
RUS/UA/Arab
Müµteri Hizmetleri
Merkezi:
0212 - 473 75 85
RUS ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚
ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û ‰‡ÌÌÓ„Ó
ÔÓ‰ÛÍÚ‡, Á‚ÓÌËÚÂ
(095) 258 62 70
5733331_Cruzer_2876_S4 Seite 1 Mittwoch, 5. April 2006 9:27 09
1
2
3
7
4a
4
8
4b
cr
u Z er 3
6
5
9
10
a
1
1
2
2
1
b
90°
90°
4
5733331_Cruzer_2876_S5 Seite 1 Mittwoch, 5. April 2006 9:27 09
c
2
1
d
180°
e
2
1
f
g
h
5
oil
5733331_Cruzer_2876 Seite 6 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
English
Our products are designed to meet the highest standards of
quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy
your new Braun shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set with an
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk
of electric shock.
For usage in other body areas, please make sure that the
skin is stretched.
For hygienic reasons, do not share this appliance with other
persons.
Description
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
10
Foil protection cap
Shaver foil
Cutter block
Styler
Wide shaper (28 mm)
Narrow shaper (14 mm)
Charging light
On/off switch
Trimming attachment
Beard length setting
Special cord set
Charging stand
Charging
The best environmental temperature for charging is between
15 °C and 35 °C.
•
•
•
•
•
•
Using the special cord set, connect the shaver to an
electrical outlet with the motor switched off.
When charging for the first time, leave the shaver to
charge continuously for 4 hours. The green charging
light (5) shows that the shaver is being charged. When
the battery is fully charged, the charging light intermittently blinks on and off. This indicates that the battery
maintains its full capacity.
A full charge provides 30 minutes of cordless shaving
time depending on your beard growth.
Once the shaver is completely charged, discharge the
shaver through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour.
Maximum battery capacity will only be reached after
several charging/discharging cycles.
If the rechargeable batteries are discharged, you may
also shave by connecting the shaver to an electrical
outlet via the special cord set.
Shaving
First, remove the trimming attachment: Using your thumbs,
press against the side clips of the trimming attachment so
that they swing off in the direction of the arrows (a).
6
5733331_Cruzer_2876 Seite 7 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Activate the on/off switch (6). The floating foil frame
automatically adapts to your skin surface for a close,
smooth shave.
For pre-shaving after a few days of not having shaved, use
the wide shaper (4a) to pre-cut long hairs. For a close,
smooth shave, finish with the foil.
Tips for the perfect shave
• We recommend that you shave before washing, as
the skin tends to be slightly swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin (b).
Stretch the skin and shave against the direction of
beard growth.
• To maintain 100% shaving performance, replace your
foil and cutter block at least every 18 months or when
worn.
Using the styler
•
The wide shaper (4a) evenly cuts and trims larger areas
(c): Ideal for shaping sideburns, moustaches and partial
short beards. Press the blue rib to push out the styler (4).
•
The narrow shaper (4b) precisely defines lines and
edges (d): Ideal for precise contouring. To use the
narrow shaper, push out the styler and turn it 180°.
•
Frequent use of the styler may reduce the battery
capacity.
Using the trimming attachment
•
•
•
•
•
The trimming attachment (7) is ideal for beard trimming
and keeping it at a constant length.
Place the trimming attachment onto the shaver foil (2)
and press it against the shaver housing until it snaps into
place with a click.
Press the beard length selector (8) (e) and slide it up in
order to set the desired beard length (length settings
from top to bottom 1.2 mm, 2.8 mm, 4.4 mm, 6 mm).
Push out the styler (4).
Activate the on/off switch and trim against hair growth
by guiding the transparent comb part over the skin.
After use, pull back the styler. Remove the trimming
attachment (a).
Cleaning
This appliance is suitable for cleaning under an open
water tap.
Warning: Detach the hand-held part from the power
supply before cleaning it in water.
Regular cleaning ensures better shaving performance.
Rinsing the shaving head after each shave under running
water is an easy and fast way to keep it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving
head under hot running water (f). A natural based soap
may also be used provided it contains no particles or
7
5733331_Cruzer_2876 Seite 8 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
•
•
abrasive substances. Rinse off all foam and let the
shaver run for a few more seconds.
Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and
the cutter block. Then leave the disassembled shaving
parts to dry.
If you regularly clean the shaver under water, then once
a week apply a drop of light machine oil onto the long
hair trimmer and shaver foil.
Alternatively, you may clean the shaver using the brush
provided (g):
• Switch off the shaver. Remove the shaver foil.
• Using the brush, clean the cutter block and the inner
area of the shaver head. However, do not clean the
shaver foil with the brush as this may damage the foil.
Keeping your shaver in top shape
About every four weeks, clean the cutter block with Braun
cleaning agents.
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace your foil
and cutter block at least every 18 months or when worn.
Change both parts at the same time for a closer shave with
less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: 2000 series)
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by
shaving) every 6 months approximately. Then recharge
the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to
temperatures higher than 50 °C for extended periods of
time.
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the
interest of protecting the environment, please do not
dispose of the product in the household waste at the
end of its useful life. Disposal can take place at a Braun
Service Centre or at appropriate collection points provided
in your country.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives
EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
For electric specifications, see printing on the special cord
set.
8
5733331_Cruzer_2876 Seite 9 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes
exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre
nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par
conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de
ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Pour une utilisation sur des autres parties du corps, assurez
vous que votre peau soit tendue.
Pour des raisons d'hygiène, ne partager pas ce produit avec
d'autres personnes.
Description
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
10
Capot de protection de la grille
Grille de rasage
Bloc-couteaux
Tondeuse
Tondeuse large (28 mm)
Tondeuse étroite (14 mm)
Témoin lumineux de charge
Interrupteur marche/arrêt
Sabot
Sélecteur de longueur
Cordon d’alimentation
Chargeur sur pied
Mise en charge du rasoir
La température environnante idéale pour la mise en charge
doit être comprise entre 15 °C et 35 °C.
•
•
•
•
•
•
A l’aide du cordon d’alimentation, branchez le rasoir
arrêté à une prise de courant.
Lors de la première mise en charge, laissez le rasoir
charger en continu pendant 4 heures. Le témoin lumineux de charge (5) s’allume, indiquant que le rasoir est
en train de charger. Quand la batterie est complètement
rechargée, le témoin de charge se met alors à clignoter.
Une pleine charge procure environ 30 min de rasage sans
fil. Cette durée varie toutefois selon votre type de barbe.
Une fois le rasoir complètement rechargé, utilisez-le
sans fil jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé.
Puis rechargez-le à nouveau complètement. Les mises
en charge suivantes prendront environ 1 heure.
La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte
qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.
Si la batterie est complètement déchargée, vous pouvez
vous raser en branchant le rasoir directement sur le
secteur à l’aide du cordon d’alimentation.
Rasage
Retirez le sabot (a) de la façon suivante : Avec vos 2 pouces,
poussez les 2 clips du sabot dans la direction des flèches
afin de le dégrafer.
9
5733331_Cruzer_2876 Seite 10 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (6). La grille
flottante s’adapte à votre peau pour un rasage doux et
précis.
Si vous ne vous êtes pas rasé depuis plusieurs jours, utilisez
la tondeuse (4a) pour raccourcir les poils longs au préalable.
Rasez vous normalement avec la grille pour un rasage doux
et précis.
Les astuces pour un rasage parfait
• Nous vous recommandons de vous raser avant de
vous laver le visage car la peau a tendance à
légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.
• Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau.
Tendez votre peau et rasez vous dans le sens contraire
de la pousse du poil.
• Pour conserver 100% de la performance de votre
rasoir, remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les
18 mois ou lorsqu’ils sont usés.
Utilisation de la tondeuse
•
La tondeuse large (4a) permet d’égaliser et de tailler les
poils sur les zones les plus larges : Elle est idéale pour
tailler les pattes, les moustaches et la barbe. Appuyez
sur le bouton bleu pour faire coulisser la tondeuse (4)
vers le haut.
•
La tondeuse étroite (4b) est idéale pour délimiter
précisément les contour de la barbe. Pour utiliser la
tondeuse étroite, faites la coulisser puis tourner de
180° (d).
•
L’utilisation fréquente de la tondeuse réduit d’autant
l’autonomie de la batterie.
Utilisation du sabot
•
•
•
•
•
Le sabot (7) est idéal pour tailler la barbe et conserver
une longueur constante de votre barbe.
Placez le sabot sur la grille du rasoir (2) et l’appliquez sur
le corps du rasoir jusqu’à entendre un « clic » pour
l’agrafer.
Sélectionnez la hauteur de coupe souhaitée en appuyant sur le bouton bleu du curseur (8) pour le monter
ou le descendre (hauteurs de coupe dans l’ordre croissant : 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Puis faites
glisser la tondeuse (4).
Mettez en marche et taillez la barbe dans le sens opposé
de la pousse du poil en maintenant le peigne transparent
contre la peau.
Après utilisation, replacez la tondeuse vers le bas et
enlevez le sabot (a).
Nettoyage
L’appareil est nettoyable sous l’eau courante.
Attention : Débrancher l’appareil de la prise de
courant avant de le nettoyer sous l’eau.
10
5733331_Cruzer_2876 Seite 11 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de
rasage. Le nettoyage de la tête du rasoir à l’eau courante
après chaque rasage est un moyen efficace et rapide pour
le garder propre :
• Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du
rasoir sous l’eau chaude (f). Vous pouvez utiliser un peu
de savon doux naturel qui ne contient ni particules ni
substance abrasives. Rincez la mousse et laissez le
rasoir en marche pendant quelques secondes.
• Ensuite, arrêtez le rasoir puis enlevez la grille du rasoir et
le bloc couteau, et laissez sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l'eau
courante, appliquez une goutte d'huile sur la tondeuse
et la grille du rasoir toutes les semaines.
Vous pouvez également nettoyer le rasoir à sec en utilisant
la brossette (g) :
• Arrêtez le rasoir et enlevez la grille.
• A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc couteau et la
tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille de
rasage avec la brossette, cela risque de l’abîmer.
Entretien du rasoir
Environ toutes les 4 semaines, nettoyez le bloc couteau
avec la lotion nettoyante Braun.
Remplacement des pièces de rasage
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir,
remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois.
Changez les 2 pièces en même temps pour vous assurer
d’un rasage de plus près avec moins d’irritations.
(Références Grille et bloc-couteau : 2000 series)
Entretien de la batterie
Afin de conserver la capacité maximum de la batterie,
le rasoir doit être complètement déchargé (en se rasant)
environ tous les 6 mois. Puis rechargez le rasoir à sa pleine
capacité. Ne pas exposer le rasoir à une température au
dessus de 50 °C pendant de longues périodes.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin
de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil
dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de
vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales ou nationales en
vigueur.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes
fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive
Basse Tension 73/23/EEC.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur
l’adaptateur basse tension.
11
5733331_Cruzer_2876 Seite 12 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Polski
Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce
jakoÊci, funkcjonalnoÊci oraz wzornictwa. ˚yczymy
zadowolenia z u˝ytkowania nowej golarki Braun.
Uwaga
Golarka jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem
wyposa˝onym we wbudowany zasilacz dostarczajàcy
bezpieczne, niskie napi´cie. Elementów tego kabla nie
wolno ani wymieniaç, ani modyfikowaç, poniewa˝ grozi to
pora˝eniem pràdem elektrycznym.
W przypadku u˝ycia golarki do innych cz´Êci cia∏a, upewnij
si´, ˝e skóra jest tam naciàgni´ta.
Ze wzgl´dów higienicznych, nie udost´pniaj tego
urzàdzenia innym osobom.
Opis
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
10
Os∏ona zabezpieczajàca foli´ golàcà
Folia golàca
Blok ostrzy
Zespó∏ trymerów
Szeroki trymer (28 mm)
Wàski trymer (14 mm)
Kontrolka ∏adowania
Wy∏àcznik
Nasadka trymera
Regulacja d∏ugoÊci brody
Specjalny kabel sieciowy
Baza do ∏adowania
¸adowanie
¸adowanie akumulatorów powinno przebiegaç przy
temperaturze otoczenia od 15 °C do 35 °C.
• Wy∏àczonà golark´ pod∏àczyç do gniazdka sieciowego
przy u˝yciu specjalnego kabla.
• Pierwsze ∏adowanie akumulatorów golarki powinno
trwaç nieprzerwanie 4 godziny. Podczas ∏adowania
Êwieci si´ kontrolka (5). Gdy akumulatory zostanà
ca∏kowicie na∏adowane, kontrolka gaÊnie. Okresowe
miganie kontrolki oznacza, ˝e akumulatory sà
do∏adowywane.
• W zale˝noÊci do gruboÊci zarostu, golarka z ca∏kowicie
na∏adowanymi akumulatorami mo˝e pracowaç bez
zasilania sieciowego do 30 minut.
• Po zakoƒczeniu ∏adowania, roz∏adowaç akumulatory
poprzez normalne u˝ytkowanie golarki. Nast´pnie
ca∏kowicie na∏adowaç akumulatory. Ka˝de kolejne
∏adowanie trwa oko∏o 1 godziny.
• Pe∏nà pojemnoÊç akumulatorów uzyskuje si´ dopiero
po kilku cyklach ∏adowania/roz∏adowania.
• Gdy akumulatory sà roz∏adowane, golark´ mo˝na
u˝ywaç po pod∏àczeniu do gniazdka sieciowego przy
u˝yciu specjalnego kabla.
Golenie
Zdjàç nasadk´ trymera (a): Obydwoma kciukami wcisnàç
boczne zatrzaski nasadki trymera, tak aby przesun´∏y si´
w kierunku zaznaczonym strza∏kà.
12
5733331_Cruzer_2876 Seite 13 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Nacisnàç wy∏àcznik (6). Ruchoma ramka folii golàcej
samoczynnie dostosowuje si´ do powierzchni skóry
zapewniajàc dok∏adne, g∏adkie golenie.
W przypadku kilkudniowego zarostu, d∏ugie w∏osy mo˝na
zgoliç szerokim trymerem (4a). Nast´pnie do dok∏adnego
golenia u˝yç folii golàcej.
Wskazówki dotyczàce golenia
• Goliç si´ przed umyciem twarzy, poniewa˝ po umyciu
skóra jest mi´kka i nabrzmia∏a.
• Golark´ przyk∏adaç do skóry pod kàtem prostym (90°)
(b). Skór´ nale˝y napinaç a golark´ prowadziç pod
w∏os.
• W celu zapewnienia dobrego efektu golenia, foli´
golàcà oraz zespó∏ ostrzy nale˝y wymieniaç co
18 miesi´cy lub wtedy, gdy zauwa˝y si´ ich zu˝ycie.
U˝ywanie zespo∏u trymerów
•
•
•
Szeroki trymer (4a) s∏u˝y do równomiernego
przycinania zarostu na du˝ych powierzchniach (c).
Idealnie nadaje si´ do formowania baczków, wàsów
oraz cz´Êciowo krótkiej brody. W celu wysuni´cia
zespo∏u (4) nacisnàç niebieski przycisk.
Wàski trymer (4b) s∏u˝y do precyzyjnego przycinania
brzegów zarostu. Idealnie nadaje si´ do dok∏adnego
formowania konturów. Aby u˝yç wàskiego trymera,
wysunàç zespó∏ trymerów i obróciç go o 180° (d).
Podczas pracy z trymerem golarka zu˝ywa wi´cej
energii, dlatego cz´ste u˝ywanie trymera skraca czas
pracy przy zasilaniu z akumulatora.
U˝ywanie nasadki trymera
•
•
•
•
•
Nasadka trymera (7) doskonale nadaje si´ do
przycinania brody, w celu zachowania sta∏ej d∏ugoÊci.
Za∏o˝yç nasadk´ na foli´ golàcà (2) i docisnàç jà do
obudowy golarki, a˝ do zablokowania zatrzasków.
Nacisnàç element regulacyjny (8) (e) i przesunàç go
w celu ustawienia ˝àdanej d∏ugoÊci brody (ustawienia
d∏ugoÊci, od góry do do∏u: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm,
6 mm). Wysunàç zespó∏ trymerów (4).
Nacisnàç wy∏àcznik i rozpoczàç przycinanie zarostu.
Golark´ prowadziç pod w∏os, tak aby niebieski
przezroczysty grzebieƒ by∏ skierowany do skóry.
Po u˝yciu wsunàç zespó∏ trymerów. Zdjàç nasadk´
trymera (a).
Czyszczenie
Mo˝liwoÊç mycia pod bie˝àcà wodà.
Ostrze˝enie: Przed myciem nale˝y wyciàgnàç
wtyczk´ z gniazdka sieciowego.
Regularne czyszczenie zapewnia lepsze efekty golenia.
G∏owic´ golarki mo˝na ∏atwo i szybko umyç pod bie˝àcà
wodà:
• Gdy golarka jest od∏àczona od gniazdka, w∏àczyç jà, po
czym przep∏ukaç jej g∏owic´ goràcà, bie˝àcà wodà (f).
13
5733331_Cruzer_2876 Seite 14 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
•
•
Do mycia golarki mo˝na u˝yç naturalnego myd∏a, o ile
nie zawiera ono czàstek lub substancji Êcierajàcych.
Dok∏adnie sp∏ukaç pian´, golark´ pozostawiç w∏àczonà
jeszcze przez kilka sekund.
Nast´pnie wy∏àczyç golark´, wyjàç foli´ golàcà oraz
blok ostrzy. Zdemontowane elementy pozostawiç do
wyschni´cia.
Je˝eli regularnie czyÊcisz urzàdzenie pod strumieniem
wody, co tydzieƒ wpuÊç kropl´ oleju maszynowego
mi´dzy przystrzygacz I foli´ golàcà.
Golark´ mo˝na te˝ czyÊciç przy u˝yciu szczotki
dostarczonej w zestawie (g):
• Wy∏àczyç golark´. Zdjàç foli´ golàcà.
• Przy u˝yciu szczotki oczyÊciç blok ostrzy oraz
wewn´trznà cz´Êç g∏owicy golarki. Folii golàcej nie
wolno czyÊciç szczotkà, poniewa˝ grozi to jej
uszkodzeniem.
Konserwacja
Co cztery tygodnie g∏owic´ golarki czyÊciç przy u˝yciu
Êrodków firmy Braun.
Wymiana ostrzy i folii golàcej
W celu zapewnienia dobrego efektu golenia, foli´ golàcà
oraz zespó∏ ostrzy wymieniaç co 18 miesi´cy lub wtedy, gdy
zauwa˝y si´ ich zu˝ycie. Aby zapewniç dok∏adne golenie
oraz ograniczyç podra˝nienia skóry, obie cz´Êci wymieniaç
jednoczeÊnie. (Folia golàca i blok ostrzy: z serii 2000.)
U˝ytkowanie akumulatorów
W celu zapewnienia w∏aÊciwej ˝ywotnoÊci akumulatorów
oraz ich pe∏nej pojemnoÊci nale˝y roz∏adowywaç je
ca∏kowicie (poprzez normalnà prac´) co oko∏o 6 miesi´cy.
Po roz∏adowaniu akumulatory w pe∏ni na∏adowaç. Nie
nara˝aç golarki na d∏ugotrwa∏e dzia∏anie temperatur
powy˝ej 50 °C.
Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie
przystosowane do wielokrotnego ∏adowania. Aby
zapobiec zanieczyszczaniu Êrodowiska, pod koniec
okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na
Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym
marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów
zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych
miejscach na terenie kraju.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy
EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy 73/23 EEC
dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ
niskonapi´ciowych.
Podane informacje mogà ulec zmianie.
Parametry elektryczne zamieszczono na tabliczce
znamionowej znajdujàcej si´ na specjalnym kablu sieciowym.
14
5733331_Cruzer_2876 Seite 15 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í
nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete
se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni.
Upozornûní
Tento holicí strojek je vybaven speciálním pfievodníkem
na nízké napûtí (speciálním síÈov˘m pfiívodem se síÈov˘m
adaptérem). Proto nesmíte Ïádnou jeho ãást mûnit, ani ji
rozebírat. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrick˘m
proudem.
Pfii pouÏití na ostatních partiích tûla prosím dbejte na to, aby
byla pokoÏka napnutá.
Z hygienick˘ch dÛvodÛ nepouÏívejte tento strojek spoleãnû
s dal‰ími osobami.
Popis
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
10
Ochrann˘ kryt planÏety
Holicí planÏeta
Bfiitov˘ blok
Tvarovaã vousu
·irok˘ zastfiihovaã (28 mm)
Úzk˘ zastfiihovaã (14 mm)
Kontrolka nabíjení
Spínaã zapnutí/vypnutí
Zastfiihovací nástavec
Nastavení délky vousu
Speciální síÈov˘ pfiívod
Stav nabití
Nabíjení
Nejvhodnûj‰í teplota okolí pro nabíjení: 15 °C aÏ 35 °C.
• Prostfiednictvím speciálního síÈového pfiívodu pfiipojte
holicí strojek do zásuvky elektrické sítû, pfiiãemÏ motor
strojku nechte vypnut˘.
• Pfii prvním nabíjení nabíjejte strojek nepfietrÏitû
4 hodiny. Kontrolka nabíjení (5) ukáÏe, kdy je strojek
nabit˘. KdyÏ je baterie plnû nabita, kontrolka pfieru‰ovanû bliká. To indikuje, Ïe baterie je nabita na plnou
kapacitu.
• Plné nabití umoÏÀuje 30 minut holení bez pfiipojení
k síti, v závislosti na vzrÛstu va‰ich vousÛ.
• Po plném nabití strojek vybijte normálním pouÏíváním.
Pak jej opût nabijte na plnou kapacitu. Následující
nabíjení bude trvat pfiibliÏnû 1 hodinu.
• Maximální kapacity baterie se dosáhne aÏ po nûkolika
cyklech nabíjení/vybíjení.
• JestliÏe je akumulátorová baterie vybita, mÛÏete se holit
strojkem pfiipojen˘m do síÈové zásuvky pomocí speciálního síÈového pfiívodu.
Holení
Nejprve sejmûte zastfiihovací nástavec (a): obûma palci
stisknûte klipsy po stranách nástavce a vyháknûte jej ve
smûru ‰ipky.
15
5733331_Cruzer_2876 Seite 16 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Zapnûte strojek spínaãem zapnutí/vypnutí (6). Plovoucí
holicí planÏeta se automaticky pfiizpÛsobuje povrchu va‰í
pokoÏky a zaji‰Èuje tak dÛkladné a hladké oholení.
Pokud jste se nûkolik dní neholili, pouÏijte pro zkrácení
dlouh˘ch vousÛ nejprve ‰irok˘ zastfiihovaã (4a). Potom se
oholte dohladka holicí planÏetou.
Tipy pro perfektní oholení
• Doporuãujeme vám holit se pfied mytím, protoÏe
pokoÏka po umytí není tak pevná a hladká.
• DrÏte holicí strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce (b).
Napnûte pokoÏku a holte proti smûru rÛstu vousÛ.
• VymûÀujte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok kaÏd˘ch 18
mûsícÛ, nebo kdyÏ jsou tyto díly opotfiebené, aby byl
zaji‰tûn 100% holicí v˘kon.
PouÏití tvarovaãe vousu
•
·irok˘ zastfiihovaã (4a) rovnomûrnû zastfiihuje ‰ir‰í
plochy a je ideální pro tvarování kotlet a kníru. Stisknûte
modré tlaãítko a tvarovaã (4) se vysune (c).
•
Úzk˘ zastfiihovaã (4b) pfiesnû zastfiihuje kontury a
okraje vousu a je ideální pro tvarování linií. Chcete-li
pouÏít úzk˘ tvarovaã, vysuÀte tvarovaã a otoãte jej o
180° (d).
•
âasté pouÏívání tvarovaãe vousu mÛÏe sníÏit kapacitu
baterie.
PouÏití zastfiihovacího nástavce
•
•
•
•
•
Zastfiihovací nástavec (7) je ideální pro zastfiihování
plnovousu nebo bradky a udrÏování poÏadované délky
vousu.
Nasaìte zastfiihovací nástavec na planÏetu (2) a
namáãknûte jej na holicí strojek, aÏ zaklapne na svém
místû.
Stisknûte voliã délky vousu (8) (e) a posunutím nahoru
nastavte poÏadovanou délku vousu (nastavení délky
odshora dolÛ: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm).
VysuÀte tvarovaã vousu (4).
Zapnûte spínaã a zastfiihujte vousy proti smûru jejich
rÛstu tak, Ïe vedete nástavec prÛhledn˘m modr˘m
hfiebenem po pokoÏce.
Po pouÏití nástavce vraÈte zpût tvarovaã vousu.
Zastfiihovací nástavec sejmûte (a).
âi‰tûní
Tento pfiístroj je vhodn˘ pro ãi‰tûní pod tekoucím
vodovodním kohoutkem.
Upozornûní: Odpojte pfiístroj od elektrické sítû pfied
ãi‰tûním ve vodû.
Pravidelné ãi‰tûní zaji‰Èuje lep‰í holicí v˘kon. Propláchnûte
holicí hlavu po kaÏdém holení pod tekoucí vodou, je to
snadn˘ a rychl˘ zpÛsob, jak udrÏet strojek v ãistotû:
16
5733331_Cruzer_2876 Seite 17 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
•
•
•
Zapnûte holicí strojek (bez síÈového pfiívodu) a
opláchnûte holicí hlavu pod horkou tekoucí vodou (f).
MÛÏete také pouÏít pfiírodní m˘dlo, pokud neobsahuje
Ïádné ãástice nebo abrazivní látky. Opláchnûte
v‰echnu pûnu a nechejte strojek bûÏet je‰tû nûkolik
sekund.
Pak holicí strojek vypnûte, sejmûte holicí planÏetu a
bfiitov˘ blok. Nechejte rozebran˘ strojek vyschnout.
Pokud holicí strojek pravidelnû ãistíte pod tekoucí
vodou, kápnûte jednou t˘dnû kapku jemného oleje na
‰icí stroje na zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ a na holicí
planÏetu.
Alternativnû mÛÏete holicí strojek vyãistit pomocí pfiiloÏeného kartáãku (g):
• Holicí strojek vypnûte. Sejmûte holicí planÏetu.
• Kartáãkem vyãistûte bfiitov˘ blok a vnitfiní ãást holicí
hlavy. Holicí planÏetu kartáãkem v‰ak neãistûte, mohla
by se po‰kodit.
UdrÏení holicího strojku ve ‰piãkové formû
KaÏdé ãtyfii t˘dny vyãistûte bfiitov˘ blok speciálním ãistícím
prostfiedkem Braun.
V˘mûna holicích dílÛ
VymûÀte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok kaÏd˘ch 18 mûsícÛ,
nebo kdyÏ jsou tyto díly opotfiebené, aby byl zaji‰tûn 100%
holicí v˘kon. Oba díly vymûÀujte souãasnû, aby bylo
dosaÏeno hladkého oholení bez podráÏdûní pokoÏky.
(Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok: série 2000).
Ochrana akumulátorové baterie
Aby se udrÏela optimální kapacita akumulátorov˘ch baterií,
mûli byste holicí strojek plnû vybít (holením) kaÏd˘ch cca
6 mûsícÛ. Pak strojek opût nabijte na plnou kapacitu.
Nevystavujte holicí strojek teplotám vy‰‰ím neÏ 50 °C na
del‰í dobu.
Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí
Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie.
V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte
prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do
bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního
stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle
pfiedpisÛ ve va‰í zemi.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je
63 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu
vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny bez pfiedchozího upozornûní.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení
(smûrnice ES 89/336/EEC) a smûrnici o nízkém
napûtí (73/23 EEC).
Technické údaje viz speciální síÈov˘ pfiívod.
17
5733331_Cruzer_2876 Seite 18 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spÍÀali tie najvy‰‰ie
nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete so
svojím nov˘m holiacim strojãekom Braun veºmi spokojní.
Upozornenie
Tento holiaci strojãek je vybaven˘ ‰peciálnym prevodníkom
na nízke napätie (‰peciálnou sieÈovou ‰núrou so sieÈov˘m
adaptérom). Preto nesmiete Ïiadnu jeho ãasÈ meniÈ, ani ju
rozoberaÈ. Inak by mohlo dôjsÈ k úrazu elektrick˘m prúdom.
Pri pouÏití zariadenia na ostatn˘ch partiách tela prosím
dbajte na to, aby bola pokoÏka napnutá.
Z hygienick˘ch dôvodov nepouÏívajte toto zariadenie
spoloãne s ìaº‰ími osobami.
Popis
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
10
Ochrann˘ kryt planÏety
Holiaca planÏeta
Britov˘ blok
Zastrihávaã chÍpkov
·irok˘ zastrihávaã (28 mm)
Úzky zastrihávaã (14 mm)
Kontrolka nabíjania
Spínaã zapnutia/vypnutia
Zastrihávací nástavec
Nastavenie dÍÏky chÍpkov
·peciálna sieÈová ‰núra
Stav nabitia
Nabíjanie
Najvhodnej‰ia teplota okolia pre nabíjanie: 15 °C aÏ 35 °C.
• Pomocou ‰peciálnej sieÈovej ‰núry pripojte holiaci
strojãek do sieÈovej zásuvky, priãom nechajte motorãek
strojãeka vypnut˘.
• Pri prvom nabíjaní nabíjajte strojãek nepretrÏite
4 hodiny. Kontrolka nabitia (5) ukáÏe, kedy je strojãek
nabit˘. Keì je batéria úplne nabitá, kontrolka preru‰ovane bliká. To indikuje, Ïe batéria je nabitá na plnú
kapacitu.
• Plné nabitie umoÏÀuje, v závislosti na vzraste va‰ich
chÍpkov, cca 30 minút holenia bez pripojenia k sieti.
• Po plnom nabití strojãek vybite normálnym pouÏívaním.
Následne ho znova nabite na plnú kapacitu.
Nasledujúce nabíjanie bude trvaÈ pribliÏne 1 hodinu.
• Maximálnu kapacitu batérie dosiahnete aÏ po niekoºk˘ch cykloch nabíjania/vybíjania.
• V prípade, Ïe je akumulátorová batéria vybitá, môÏete
sa holiÈ strojãekom pripojen˘m do sieÈovej zásuvky za
pomoci ‰peciálnej sieÈovej ‰núry.
Holenie
Najprv snímte zastrihávací nástavec (a): dvomi prstami
stlaãte klipsne po stranách nástavca a nástavec odoberte
v smere ‰ípky.
Zapnite strojãek prepínaãom zapnutia/vypnutia (6).
Plávajúca holiaca planÏeta sa automaticky prispôsobuje
18
5733331_Cruzer_2876 Seite 19 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
povrchu va‰ej pokoÏky a zaisÈuje tak dôkladné a hladké
oholenie.
Ak ste sa niekoºko dní neholili, pouÏite pre skrátenie dlh˘ch
chÍpkov najprv ‰irok˘ zastrihávaã (4a). Potom sa ohoºte
dohladka holiacou planÏetou.
Tipy pre perfektné holenie
• Doporuãujeme vám holiÈ sa pred um˘vaním, pretoÏe
pokoÏka po umytí nie je taká pevná a hladká.
• DrÏte holiaci strojãek v pravom uhle (90°) oproti
pokoÏke (b). Napnite pokoÏku a hoºte sa proti smeru
rastu chÍpkov.
• VymieÀajte holiacu planÏetu a britov˘ blok kaÏd˘ch
18 mesiacov, alebo keì sú tieto diely opotrebované,
aby bol zaisten˘ 100 % holiaci v˘kon.
PouÏitie zastrihávaãa chÍpkov
•
·irok˘ zastrihávaã (4a) rovnomerne zastrihuje ‰ir‰ie
plochy a je ideálny pre tvarovanie bokombrady a fúzov.
Stlaãte modré tlaãidlo a zastrihávaã (4) sa vysunie (c).
•
Úzky zastrihávaã (4b) presne zastrihuje kontúry a
okraje chÍpkov a je ideálny pre tvarovanie línií. Ak
chcete pouÏiÈ úzky zastrihávaã, vysuÀte zastrihávaã
a otoãte ho o 180° (d).
•
âasté pouÏívanie zastrihávaãa chÍpkov môÏe zníÏiÈ
kapacitu batérie.
PouÏitie zastrihávacieho nástavca
•
•
•
•
•
Zastrihávací nástavec (7) je ideálny pre zastrihávanie
brady alebo briadky a udrÏiavanie poÏadovanej dÍÏky
chÍpkov.
Nasaìte zastrihávací nástavec na planÏetu (2) a
tlaãením ho nasaìte na holiaci strojãek, k˘m
nezaklapne na svoje miesto.
Stlaãte nastavovaã dÍÏky chÍpkov (8) (e) a posunutím
dohora nastavte poÏadovanú dÍÏku chÍpkov (nastavenie dÍÏky zhora nadol: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm,
6 mm). VysuÀte zastrihávaã chÍpkov (4).
Zapnite strojãek a zastrihujte chÍpky proti smeru ich
rastu tak, Ïe vediete nástavec priehºadn˘m modr˘m
hrebeÀom po pokoÏke.
Po pouÏití nástavca vráÈte naspäÈ zastrihávaã chÍpkov.
Zastrihávací nástavec odoberte (a).
âistenie
Tento prístroj je vhodn˘ pre ãistenie pod teãúcou
vodou.
Upozornenie: Odpojte pristroj z elektrickej siete
pred ãistenúm vo vode.
Pravidelné ãistenie zaisÈuje lep‰í holiaci v˘kon.
Prepláchnite holiacu hlavu po kaÏdom holení pod teãúcou
vodou, pretoÏe je to veºmi jednoduch˘ a r˘chly spôsob, ako
udrÏaÈ strojãek v ãistote:
19
5733331_Cruzer_2876 Seite 20 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
•
•
•
Zapnite holiaci strojãek (bez sieÈovej ‰núry) a opláchnite
holiacu hlavu pod teplou teãúcou vodou (f). MôÏete tieÏ
pouÏiÈ prírodné mydlo, ak neobsahuje Ïiadne ãastice
alebo abrazívne látky. Opláchnite dôkladne v‰etku penu
a nechajte strojãek beÏaÈ e‰te niekoºko sekúnd.
Následne holiaci strojãek vypnite, zloÏte z neho holiacu
planÏetu a britov˘ blok. Nechajte rozobran˘ strojãek
dôkladne vyschnúÈ.
Pokiaº holiaci strojãek pravidelne ãistíte pod teãúcou
vodou, kvapnite jedenkrát t˘Ïdne kvapku jemného oleja
na ‰ijacie stroje na zastrihávaã dlh˘ch fúzov a na
holiacu planÏetu.
Alternatívne môÏete holiaci strojãek vyãistiÈ pomocou
priloÏenej kefky (g):
• Holiaci strojãek vypnite. ZloÏte z neho holiacu planÏetu.
• Kefkou vyãistite britov˘ blok a vnútornú ãasÈ holiacej
hlavy. Holiacu planÏetu v‰ak kefkou neãistite, mohla by
sa po‰kodiÈ.
UdrÏanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej
forme
KaÏdé ‰tyri t˘Ïdne vyãistite britov˘ blok ‰peciálnym
ãistiacim prostriedkom Braun.
V˘mena holiacich dielov
VymeÀte holiacu planÏetu a britov˘ blok kaÏd˘ch 18 mesiacov, alebo vÏdy keì sú tieto diely opotrebované, aby bol
zaisten˘ 100 % holiaci v˘kon. Pre dosiahnutie hladkého
oholenia bez podráÏdenia pokoÏky vymieÀajte obidva diely
súãasne. (Holiaca planÏeta a britov˘ blok: séria 2000).
Ochrana akumulátorovej batérie
Aby sa udrÏala optimálna kapacita akumulátorov˘ch
batérií, mali by ste holiaci strojãek úplne vybiÈ (holením)
kaÏd˘ch cca. 6 mesiacov. Následne strojãek znova nabite
na plnú kapacitu. Nevystavujte holiaci strojãek teplotám
vy‰‰ím ako 50 °C na dlh‰iu dobu.
Poznámka k Ïivotnému prostrediu
Tento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie.
V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do
beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného
strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska
zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a
noriem.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je
63 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu
vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení
(smernica ES 89/336/EEC) a predpisom o nízkom
napätí (smernica 73/23 EEC).
Technické údaje viì ‰peciálna sieÈová ‰núra.
20
5733331_Cruzer_2876 Seite 21 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Hrvatski
Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e
standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se
da çete i Vi uÏivati u brijanju s novim Braunovim aparatom
za brijanje.
Upozorenje
Va‰ aparat za brijanje ima specijalni prikljuãni kabel s
ugra∂enim sigurnosnim niskonaponskim sustavom.
Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom
kabela, jer se tako izlaÏete opasnosti od strujnog udara.
Za upotrebu na ostalim dijelovima tijela, molimo budite
sigurni da je koÏa zategnuta.
Iz higijenskih razloga, nemojte ovaj aparat dijeliti s drugim
osobama.
Opis
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
10
Za‰titni poklopac za mreÏicu
MreÏica
Blok noÏa
Nastavak za stiliziranje
·iroki nastavak za stiliziranje (28 mm)
Uski nastavak za stiliziranje (14 mm)
Lampica-indikator
Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje aparata
Trimmer (Rezaã za duge dlaãice)
Prekidaã za pode‰avanje duÏine brade
Specijalni niskonaponski prikljuãni kabel
Postolje za punjenje
Punjenje
Najbolja temperatura okoli‰a u kojem punite svoj aparat je
izme∂u 15 i 35 °C.
• Ukljuãite aparat u utiãnicu preko niskonaponskog
prikljuãnog kabela. Pazite da aparat bude iskljuãen.
• Kod prvog punjenja pustite aparat da se puni 4 sata bez
prekida.
• Dok god se aparat puni, istodobno svijetli i lampicaindikator (5), a kad su baterije pune lampica svijetli
isprekidano, ‰to oznaãava pun kapacitet baterija.
• Pun kapacitet baterija dostatan je za oko 30 minuta
brijanja bez prikljuãnog kabela, ‰to naravno ovisi i o
jaãini rasta Va‰e brade.
• Kada je aparat u potpunosti napunjen, praznit çe se
normalnom upotrebom. Kada se isprazni ponovno ga
napunite do punog kapaciteta. Daljnja punjenja trajat çe
oko 1 sat. Baterije dostiÏu maksimum svojeg kapaciteta
tek nakon nekoliko uzastopnih ciklusa punjenja i
praÏnjenja.
• Ako su baterije potpuno prazne, moÏete se brijati i bez
da ih prethodno napunite. Samo ukljuãite aparat u struju
preko niskonaponskog adaptera.
Brijanje
Prvo skinite nastavak za podrezivanje duÏih dlaãica (a):
DrÏite aparat objema rukama i palãevima stisnite boãne
21
5733331_Cruzer_2876 Seite 22 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
kvaãice koje drÏe nastavak za podrezivanje, tako da se
pomaknu u smjeru strelica.
Ukljuãite aparat pritiskom na prekidaã (6). Pomiãni okvir
mreÏice automatski se prilago∂ava obliku Va‰eg lica,
pruÏajuçi Vam precizno i njeÏno brijanje.
Ukoliko se nekoliko dana niste brijali, prvo skratite dlaãice
‰irokim nastavkom za stiliziranje (4a), pa nastavite brijanje
na uobiãajen precizan i njeÏan naãin, mreÏicom.
Savjeti za savr‰eno brijanje
• Preporuãujemo da se brijete prije umivanja, jer je
nakon dodira s vodom koÏa pomalo nateãena.
• Aparat drÏite pod pravim kutem (90°) u odnosu na
koÏu (b). Zategnite koÏu i pomiãite aparat u pravcu
suprotnom od smjera rasta brade.
• Za ‰to kvalitetnije brijanje, zamijenite mreÏicu i blok
noÏa svakih 18 mjeseci ili kada se istro‰e.
Kori‰tenje nastavaka za stiliziranje
•
·iroki nastavak za stiliziranje (4a) ujednaãeno
podrezuje dlaãice na ‰irem podruãju (c), stoga je
idealan za oblikovanje zalisaka, brkova i bradica.
Aktivira se pritiskom na plavi ispupãeni prekidaã (4).
•
Uski nastavak za stiliziranje (4b) precizno oblikuje linije
i kutove, stoga je idealan za finalno definiranje izgleda.
Za njegovo kori‰tenje, zakrenite ‰iroki nastavak za
180° (d).
•
Pri ãestom kori‰tenju nastavaka za stiliziranje, kapacitet baterije zna biti slabiji.
Kori‰tenje nastavka za podrezivanje
•
•
•
•
•
Nastavak za podrezivanje (7) idealan je za podrezivanje brade i stalno odrÏavanje Ïeljene duÏine.
Postavite nastavak za podrezivanje na mreÏicu (2) i
pritisnite prema dolje. Kada ga postavite na pravi naãin,
ãut çete klik.
Pritisnite prekidaã za duÏinu brade (8) (e) i podesite
Ïeljenu duÏinu (ponu∂eni odabir duÏina je odozgo
prema dolje: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Ukljuãite
nastavak za stiliziranje (4).
Ukljuãite aparat pritiskom na glavni prekidaã. Pomiãite
aparat u smjeru suprotnom od smjera rasta brade,
vodeçi raãuna o tome da plavi prozirni dio aparata bude
prislonjen uz koÏu.
Nakon upotrebe, vratite nastavak za stiliziranje na
njegovo mjesto. Potom odvojite nastavak za podrezivanje (a).
âi‰çenje
Ovaj ure∂aj moÏete ãistiti pod mlazom tekuçe vode.
Upozorenje: Prije ispiranja aparata vodom, prvo
odvojite glavu aparata od izvora napajanja elektriãnom energijom.
22
5733331_Cruzer_2876 Seite 23 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Redovito ãi‰çenje omoguçuje kvalitetniji i bolji rad aparata.
Ispiranje glave aparata vruçom tekuçom vodom nakon
svakog brijanja, jednostavan je i brz naãin odrÏavanja
aparata ãistim:
• Ukljuãite aparat (provjerite da ste iskljuãili prikljuãni
kabel) i isperite glavu aparata tekuçom vruçom vodom
(f). Za ãi‰çenje moÏete koristiti i sapun na prirodnoj bazi
ukoliko ne sadrÏi nikakva jaka sredstva. Isperite pjenu i
pustite da aparat radi jo‰ nekoliko sekundi.
• Potom iskljuãite aparat i pritisnite mehanizam za otpu‰tanje. Skinite mreÏicu i izvucite blok noÏa i ostavite ih
da se osu‰e.
• âistite li redovito aparat pod tekuçom vodom, jednom
tjedno nanesite kap laganog strojnog ulja na podrezivaã
dugih dlaãica i mreÏicu.
Aparat moÏete i ãistiti ãetkicom koja dolazi s njim (g):
• Iskljuãite aparat. Pritisnite mehanizam za otpu‰tanje i
skinite mreÏicu.
• Uz pomoç ãetkice oãistite blok noÏa i unutra‰njost glave
aparata. âetkicom nikako nemojte ãistiti mreÏicu jer bi
je to moglo o‰tetiti.
OdrÏavanje aparata u vrhunskom stanju
Blok noÏa ãistite Braun sredstvima za ãi‰çenje, otprilike
svakih ãetiri tjedna.
Zamjenjivanje dijelova aparata
Kako biste zadrÏali 100-postotnu uãinkovost aparata,
zamijenite mreÏicu i blok noÏa svakih 18 mjeseci ili kada se
istro‰e. Uvijek ih mijenjajte zajedno jer tako osiguravate
preciznije brijanje i manju iritaciju koÏe.
(MreÏica i blok noÏa: serija 2000)
OdrÏavanje baterija
Kako biste odrÏali optimalni kapacitet baterija, treba pustiti
aparat da se do kraja sam isprazni (upotrebom) otprilike
svakih 6 mjeseci. Tada ga napunite do punog kapaciteta.
Ne izlaÏite aparat na dulje vrijeme na temperaturama
vi‰ima od 50 °C.
Napomena o brizi za okoli‰
Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako
biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti
istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim
otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili
mjestima predvi∂enima za odlaganje potro‰enih baterija.
ZadrÏavamo pravo izmjene bez prethodne najave.
Detalji o elektriãnoj energiji otisnuti su na niskonaponskom
prikljuãnom kabelu.
23
5733331_Cruzer_2876 Seite 24 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Slovenski
Vsi na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost,
funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom.
Zato upamo, da bo va‰ novi Braunov brivnik v celoti izpolnil
va‰a priãakovanja in da ga boste z veseljem uporabljali.
Opozorilo
Brivnik je opremljen s posebnim kablom z integriranim
izjemno varnim nizkonapetostnim napajalnikom in
omreÏnim vtiãem. Kabla oziroma njegovih delov ne smete
spreminjati ali kakorkoli posegati vanje, sicer obstaja
nevarnost elektriãnega udara.
Pri uporabi na drugih delih telesa, prosim bodite pozorni, da
je koÏa nategnjena.
Zaradi higienskih razlogov, ne posojajte izdelka v uporabo
drugi osebi.
Opis
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
10
Za‰ãitni pokrovãek
MreÏica brivnika
Blok rezil
Nastavek za oblikovanje
·iroki nastavek (28 mm)
Ozki nastavek (14 mm)
Indikator polnjenja
Stikalo za vklop/izklop
Prirezovalnik dalj‰ih dlak
Nastavitev dolÏine prirezovanja brade
Posebni prikljuãni kabel
Podstavek za polnjenje
Polnjenje
Najprimernej‰a temperatura okolice med polnjenjem
brivnika je med 15 °C in 35 °C.
• S posebnim prikljuãnim kablom priklopite brivnik na
omreÏno vtiãnico. Motor mora biti pri tem izkljuãen.
• Pri prvem polnjenju pustite brivnik, da se neprekinjeno
polni 4 ure. Indikator polnjenja (5) oznaãuje, da poteka
postopek polnjenja. Ko je baterija v brivniku povsem
napolnjena, indikator s presledki utripa. To oznaãuje, da
baterija vzdrÏuje svojo polno kapaciteto.
• Povsem napolnjena baterija brivnika zagotavlja – glede
na rast va‰e brade – 30 minut britja brez prikljuãnega
kabla.
• Ko ste brivnik povsem napolnili, ga z normalno uporabo
izpraznite. Nato ga ponovno napolnite do polne kapacitete. Nadaljnja polnjenja bodo trajala pribliÏno 1 uro.
Baterija doseÏe svojo maksimalno kapaciteto ‰ele po
nekajkratnem polnjenju/praznjenju.
• âe se akumulatorske baterije, ki so vgrajene v brivnik,
izpraznijo, se lahko brijete tudi tako, da s prikljuãnim
kablom priklopite brivnik na omreÏno vtiãnico.
Uporaba brivnika
Najprej odstranite prirezovalnik (a): s palci hkrati pritisnite
zaponi ob straneh prirezovalnika, tako da se premakneta
v smeri pu‰ãic in sprostita prirezovalnik.
24
5733331_Cruzer_2876 Seite 25 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Pritisnite stikalo za vklop/izklop (6). Gibljiv okvir mreÏice se
samodejno prilagodi povr‰ini va‰e koÏe in jo gladko obrije.
âe se nekaj dni niste obrili, najprej uporabite ‰iroki nastavek
(4a), da predhodno odreÏete dalj‰e dlake. Nato se gladko
obrijte z mreÏico.
Namigi za brezhibno britje
• Priporoãamo vam, da se brijete pred umivanjem
obraza, saj je po umivanju koÏa nekoliko nabrekla.
• Brivnik drÏite pod pravim kotom na koÏo (90°). Rahlo
napnite koÏo in se brijte v nasprotni smeri rasti brade.
• Za optimalne rezultate britja vam priporoãamo, da
zamenjate mreÏico in blok rezil vsakih 18 mesecev,
oziroma ko opazite, da so deli obrabljeni.
Uporaba nastavka za oblikovanje
•
S ‰irokim nastavkom (4a) lahko enakomerno postriÏete
veãje povr‰ine (c): idealen je za oblikovanje zalizcev,
brkov in deloma kraj‰e brade. âe Ïelite nastavek za
oblikovanje (4) potisniti ven, pritisnite modro tipko.
•
Z ozkim nastavkom (4b) natanãno oblikujete ãrte in
robove, zato je idealen za natanãno obrobljanje. âe
Ïelite uporabljati ozki nastavek, potisnite ven nastavek
za oblikovanje in ga obrnite za 180° (d).
•
Pogosta uporaba nastavka za oblikovanje lahko
zmanj‰a kapaciteto baterij.
Uporaba prirezovalnika
•
•
•
•
•
Prirezovalnik (7) je idealen za prirezovanje brade in
vzdrÏevanje njene dolÏine.
Prirezovalnik namestite na mreÏico brivnika (2) in ga
pritisnite proti ohi‰ju, dokler se ne zaskoãi na svoje
mesto.
Pritisnite drsnik za nastavitev dolÏine brade (8) (e) in
ga potisnite navzgor, da nastavite Ïeleno dolÏino brade
(nastavitve dolÏine z vrha proti dnu: 1,2 mm, 2,8 mm,
4,4 mm, 6 mm). Potisnite ven nastavek za oblikovanje
(4).
Pritisnite gumb za vklop/izklop in prirezujte proti rasti
dlak, tako da pomikate modri prosojni glavnik preko
koÏe.
Po uporabi povlecite nastavek za oblikovanje nazaj.
Odstranite prirezovalnik (a).
âi‰ãenje
Naprava je primerna za ãi‰ãenje pod tekoão vodo.
Opozorilo: Preden brivnik oãistite v vodi, izvlecite iz
njega prikljuãno vrvico.
Redno ãi‰ãenje brivnika zagotavlja bolj uãinkovito britje.
Splakovanje glave brivnika pod tekoão vodo po vsakem
britju je najhitrej‰i in najenostavnej‰i naãin ohranjanja
njegove ãistoãe:
25
5733331_Cruzer_2876 Seite 26 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
•
•
•
Vklopite brivnik (brez prikljuãne vrvice) in splaknite
brivsko glavo pod vroão tekoão vodo (f). Uporabite
lahko tudi naravno milo, ãe to ne vsebuje trdih delcev
ali abrazivnih snovi. Izperite vso peno in pustite brivnik
delovati ‰e nekaj sekund.
Nato izklopite brivnik, odstranite mreÏico in blok rezil ter
pustite, da se razstavljeni deli brivnika posu‰ijo.
âe brivnik redno ãistite pod tekoão vodo, na
prirezovalnik dalj‰ih dlak in na mreÏico vsak teden
nanesite kapljico lahkega strojnega olja.
Druga moÏnost je, da brivnik oãistite s priloÏeno ‰ãetko (g):
• Izkljuãite brivnik in odstranite mreÏico.
• S ‰ãetko oãistite blok rezil in notranjost glave brivnika.
MreÏice brivnika ne smete ãistiti s ‰ãetko, ker jo lahko
s tem po‰kodujete.
VzdrÏevanje brivnika v brezhibnem stanju
PribliÏno vsake ‰tiri tedne oãistite blok rezil z Braunovo
ãistilno tekoãino.
Zamenjava delov brivnika
Priporoãamo vam, da mreÏico in blok rezil zamenjate
vsakih 18 mesecev oziroma takrat, ko zaãneta kazati znake
obrabe, saj boste le tako ohranjali optimalne rezultate britja.
Oba dela zamenjajte istoãasno, saj bo tako britje bolj
temeljito in bo manj draÏilo koÏo.
(MreÏica brivnika in blok rezil: ‰tevilka nadomestnega
dela 2000)
Ohranjanje kapacitete baterij
PribliÏno vsakih ‰est mesecev morate brivnik (z britjem)
popolnoma izprazniti, saj boste le tako ohranili optimalno
kapaciteto njegovih baterij. Nato brivnik ponovno povsem
napolnite. Brivnika ne izpostavljajte za dlje ãasa temperaturam, ki so vi‰je od 50 °C.
Va‰ prispevek k varovanju okolja
Izdelek je opremljen z baterijami za ponovno
polnjenje. Prosimo vas, da izdelka ob koncu njegove
Ïivljenjske dobe ne odvrÏete skupaj z gospodinjskimi
odpadki, ampak ga odnesete na Braunov servisni center
oz. na ustrezno zbirno mesto in tako prispevate k varovanju
okolja.
PridrÏujemo si pravico do sprememb.
Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o
elektromagnetni zdruÏljivosti 89/336/EEC in
nizkonapetostnih napravah 73/23/EEC.
Podatki o elektriãnem prikljuãku so odtisnjeni na posebnem
prikljuãnem kablu.
26
5733331_Cruzer_2876 Seite 27 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Magyar
Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és
design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét
leli új Braun borotvájában.
Figyelem!
A készüléket alacsonyfeszültségı adapterrel láttuk el. Ezért
ne cserélje, és ne szerelje egyik darabját sem. EllenkezŒ
esetben áramütés veszélye áll fenn.
Amennyiben más testtájakon is használja a készüléket,
gyŒzŒdjön meg arról, hogy ott a bŒrfelület kifeszíthetŒ.
Higiéniai okokból a készüléket csak egyedül használja.
Leírás
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
10
SzitavédŒ
Szita
Kés
Formázó
Széles formázó (28 mm)
Keskeny formázó (14 mm)
TöltésjelzŒ
Be/ki kapcsoló
HosszúszŒr-vágó
Szakáll hosszúság beállító
Speciális csatlakozókábel
TöltŒállvány
A készülék feltöltése
A feltöltésre legalkalmasabb környezeti hŒmérséklet 15 °C
és 35 °C között van.
• ElsŒ feltöltés: A csatlakozókábel segítségével
csatlakoztassa a kikapcsolt készüléket a hálózatra.
• ElsŒ alkalommal töltse legalább 4 óra hosszán
keresztül.
• A töltésjelzŒ (5) visszajelzŒ fénye jelzi a töltést. Amikor
az akku teljesen feltöltŒdött a töltésjelzŒ fénye idŒnként
felvillan. Ez jelzi az akku teljes feltöltöttségét.
• A teljesen feltöltött készülék kb. 30 perces vezeték
nélküli borotválkozást tesz lehetŒvé, a szakáll erŒsségétŒl függŒen.
• Ha a készülék teljesen feltöltŒdött, használja amíg
teljesen lemerül. Ezután ismét töltse fel teljesen, a teljes
feltöltés kb. egy órát vesz igénybe. Az akkumulátor
teljes kapacitását két, három feltöltés, és teljes
lemerítés után éri el.
• Borotválkozás hálózatról: ha az akkumulátor lemerült,
használhatja a készüléket a hálózati csatlakozóval.
Borotválkozás
ElŒszŒr távolítsa el a hosszúszŒrvágó feltétet (a): A
hüvelykujjai segítségével pattintsa ki a hosszúszŒrvágó
oldalán lévŒ csipeszeket és emelje le a hosszúszŒrvágót
a nyílak irányába.
Kapcsolja be a borotvát a be/ki kapcsoló gombbal (6). A
«lebegŒ» szitakeret automatikusan felveszi az arc formáját,
biztosítva a tökéletes és egyenletes borotválkozást.
27
5733331_Cruzer_2876 Seite 28 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Amennyiben néhány napig nem borotválkozik,
borotválkozás elŒtt használja a széles formázót (4a) a
hosszabb szŒrszálak lerövidítéséhez. A tökéletesen és
egyenletesen borotvált arc eléréséhez fejezze be a
borotválkozást a borotvaszita használatával.
Tippek a tökéletes borotváltsághoz
• Mosakodás elŒtt borotválkozzon, mivel a bŒr, mosdás
közben kissé kiázik.
• Tartsa a készüléket megfelelŒ szögben (90°) az
arcfelülethez képest (b). Feszítse meg a bŒrt, és a
szakáll növési irányával ellentétes irányban
borotválkozzon.
• A tökéletes eredmény érdekében azt javasoljuk, hogy
készüléke nyíróalkatrészeit (szita és kés) 18 havonta
cserélje, vagy ha azok elkoptak.
A formázó használata
•
A széles formázó (4a) egyenletes hosszúságúra vágja
a szŒrszálakat az arc nagyobb területein (c): Ideális az
oldalszakáll, a bajusz és és a formára nyírt szakáll
egyes részeinek formázására. A formázó (4)
kiemeléséhez nyomja meg a kék bordázatot.
•
A keskeny formázó (4b) a szabályosabb körvonalak és
szélek kialakításához nyújt segítséget. Használatához
emelje ki a formázót és fordítsa el 180°-al (d).
•
A formázó rendszeres használata csökkentheti az
akkumulátor teljesítményét.
A hosszúszŒrvágó használata
•
•
•
•
•
A hoszzúszŒrvágó (7) ideális a szakáll formázásához
és állandó hosszúságának megtartásához.
Helyezze fel a hosszúszŒrvágó feltétet a borotvaszitára
(2) és nyomja a borotvaház felé, amíg bekattan a
helyére.
Nyomja be a szakáll hosszúság beállítót (8) (e) és
csúsztassa felfelé a kívánt vágási hosszúság
eléréséhez (hosszúságbeállítás fenntrŒl lefelé: 1,2 mm,
2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Emelje ki a formázót (4).
Kapcsolja be a készüléket a be- kikapcsoló gomb
segítségével és a szŒr növekedésével ellentétes
irányba, a kék átlátszó fésı vezetésével vágja le a
szŒrszálakat a kívánt hosszúságra.
Használat után húzza vissza a formázót. Vegye le a
készülékrŒl a hosszúszŒr-formázó feltétet (a).
A készülék ápolása, karbantartása
A készülék folyó csapvíz alatt mosható.
Figyelem! Tisztítás elŒtt húzza ki készülékét a
hálózati csatlakozóból.
A borotva rendszeres tisztításával jobb borotválkozási
eredményt érhet el. A borotvafej tisztításának legkönnyebb
és leggyorsabb módja, ha minden borotválkozás után
folyóvíz alatt átöblíti:
28
5733331_Cruzer_2876 Seite 29 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
•
•
•
Kapcsolja be a borotvát (vezeték nélkül), és a
borotvafejet forró folyóvíz alatt öblítse le (f). Néha
használjon szappant (természetes alapú folyékony
szappant, melyben kemény szemcsék, vagy egyéb
rongálódást okozó anyagok nincsenek). Öblítse le az
összes habot, majd hagyja a készüléket még pár
másodpercig járni.
Ezután kapcsolja ki a borotvát, emelje le a szitát és
húzza ki a kést. Hagyja megszáradni a szétszedett
részeket.
Amennyiben rendszeresen tisztítja meleg folyóvíz alatt
a készüléket, hetente tegyen egy csepp finom gépolajat
a hosszúszŒrvágóra és a szitára.
Tisztíthatjuk a készüléket szárazon, folyóvíz nélkül is, a
kefe segítségével (g):
• Kapcsolja ki a készüléket és vegye le a szitát.
• A kefe segítségével tisztítsa meg a kést és a nyírófej
belsŒ felületeit. Ne tisztítsa a szitát a kefével, mert az
károsíthatja azt.
Általános tisztítás
Körülbelül 4 hetente a kést Braun tisztítófolyadékkal ápolja.
Nyíróalkatrészek cseréje
A szita és a kés olyan precíziós alkatrészek, melyek idŒvel
elhasználódnak. Cserélje le a szitát és a kést 18 havonként,
vagy ezen alkatrészek elhasználódásakor, hogy Ön azt
kapja, amit elvár egy Braun borotvától: kényelmes, tökéletes simaságot biztosító borotválkozást. A Braun márkaszervizekben és az elektromos üzletekben kapható szita-kés
kombicsomag (típusszám: 2000).
Az akkumulátor megóvása
Az akkumulátor optimális kapacitásának megtartása
érdekében, a borotvát kb. 6 havonta teljesen le kell meríteni
(borotválkozással). Ezután töltse fel teljesen a borotvát
ismét. Hosszabb idŒre ne tegye ki a borotvát 50 °C -nál
magasabb hŒmérsékletnek.
Környezetvédelmi megjegyzés
Ez a készülék újra tölthetı akkumulátorral készült.
A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra
kérjük, ha a készülék tönkrement ne dobja azt a
háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket
leadhatja a Braun szervizközpontban, illetve az elhasznált
elemek gyıjtésére kijelölt telepeken.
A változtatás jogát fenntartjuk
A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács
89/336/EEC direktívájában szerepel, mind pedig az
alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (73/23/EEC).
Mıszaki adatok a készülék speciális csatlakozókábelére
nyomtatva.
29
5733331_Cruzer_2876 Seite 30 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Türkçe
Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn
ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun t∂raµ
makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z.
Uyar∂
T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan
adaptör içeren özel kablo seti vard∂r. Bu setin hiçbir parças∂n∂
deπiµtirmeyin veya baµka amaçlar için kullanmay∂n aksi
takdirde elektrik µoku meydana gelebilir.
Vücudun diπer bölgelerinde kullanırken cildinizin gergin
olmasına dikkat ediniz.
Hijyenik sebeplerden dolayı makinenizi diπer kiµilerle
paylaµmayınız.
Tan∂m
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
10
Elek koruma kapaπ∂
T∂raµ makinesi eleπi
Sakal kesici
Ωekillendirici
Geniµ µekillendirici (28 mm)
Dar µekillendirici (14 mm)
Ωarj ∂µ∂π∂
Açma/Kapama düπmesi
Sakal Ωekillendirici ataçman
Sakal uzunluπu ayar∂
Özel kablo seti
Ωarj stande
Ωarj
Ωarj etmek için en ideal s∂cakl∂k 15 °C ve 35 °C aras∂d∂r.
• T∂raµ makineniz kapal∂yken özel kablo setini kullanarak
makinenizi prize tak∂n.
• Makinenizi ilk defa µarj ederken 4 saat boyunca µarj edin.
• Ωarj ∂µ∂π∂ (5) makinenin µarj olmakta olduπunu gösterir.
Makine tamamen sarj olduπunda µarj ∂µ∂π∂ yan∂p söner.
Bu, pilin tam kapasiteye ulaµt∂π∂n∂ gösterir.
• Tam µarj olmuµ bir makine sakal uzunluπunuza göre
ortalama 30 dakikal∂k kablosuz kullan∂m saπlar.
• T∂raµ makinesi µarj olduktan sonra, µarj∂ bitene dek
kullan∂n. Daha sonra, tam dolana kadar yine µarj edin.
Ωarj olmas∂ yaklaµ∂k 1 saat sürecektir. Birkaç µarj
döngüsünden sonra pil maksimum performans∂na
ulaµacakt∂r.
• Sarj edilebilir piller boµsa, t∂raµ makinenizi elektrikli
olarak da (özel kablo setini prize takarak)
kullanabilirsiniz.
T∂raµ Olurken
Önce sakal düzelticiyi ç∂kar∂n (a): parmaklar∂n∂z∂ kullanarak
sakal düzelticinin iki yan∂ndaki klipslere basarak ok yönünde
ittirin.
Açma/Kapama düπmesine basarak aktif hale getirin (6).
Titreµen elek baµl∂π∂ cildinize hemen uyum saπlar ve yak∂n,
pürüzsüz bir t∂raµ saπlar.
30
5733331_Cruzer_2876 Seite 31 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Birkaç gün t∂raµ olmam∂µsan∂z t∂raµ öncesinde uzun sakallar∂
kesmek için geniµ µekillendiriciyi kullan∂n (4a). Yak∂n ve
pürüzsüz t∂raµ için t∂raµ∂n∂z∂ elek baµl∂π∂ ile bitirin.
Mükemmel t∂raµ için ipuçlar∂
• Yüzünüzü y∂kamadan önce t∂raµ olman∂z∂ tavsiye
ederiz çünkü yüz y∂kad∂ktan sonra cilt µiµebilir.
• T∂raµ makinenizi yüzünüze 90°lik aç∂ ile tutun (b).
cildinizi gerin ve t∂raµ makinenizi sakal büyüme
yönünün aksine doπru hareket ettirin.
• %100 t∂raµ performans∂ için elek ve kesicinizi en az
her 18 ayda bir deπiµtirin.
Ωekillendiriciyi kullan∂rken
•
Geniµ baµl∂k (4a) daha geniµ alanlar∂ keser ve düzeltir
(c): Favori, b∂y∂k ve k∂sa sakallar∂ µekillendirmek için
idealdir. Ωekillendiriciyi (4) ç∂karmak için mavi düπmeye
bas∂n.
•
Dar baµl∂k (4b) çizgileri ve köµeleri belirlemek içindir:
Keskinlik vermek için idealdir. Dar baµl∂π∂ kullanmak için
µekillendiriciyi itip 180° çevirin (d).
•
Ωekillendiricinin çok s∂k kullan∂lmas∂ pil kapasitesini
düµürebilir.
Düzeltici Ataçman∂ kullan∂rken
•
•
•
•
•
Düzeltici ataçman (7) sakallar∂ kesip düzeltmek ve sabit
bir boyda tutmak için idealdir.
Düzeltici ataçman∂ t∂raµ makinesi eleπinin üzerine
yerleµtirin (2) ve bir klikle yerine oturana kadar t∂raµ
makinesinin aksi yönünde itin.
Sakal boyu ayar∂na bas∂n (8) (e) ve istediπiniz sakal
uzunl∂π∂ ayar∂na gelene kadar yukar∂ itin (yukardan
aµaπ∂ya sakal boyu uzunluklar∂: 1,2 mm, 2,8 mm,
4,4 mm, 6 mm). Ωekillendiriciyi ç∂kar∂n (4).
Açma/Kapama düπmesine basarak makinenizi çal∂µt∂r∂n
ve mavi µeffaf taraπ∂ cildinizin üzerinde gezdirerek sakal
büyüme yönünün aksine doπru sakal∂n∂z∂ kesin.
Kullan∂mdan sonra µekillendiriciyi cildinizden çekin.
Düzeltici ataçman∂ ç∂kar∂n (a).
Temizleme
Bu cihaz musluk suyu alt∂nda temizlenmeye
uygundur.
Uyar∂: Musluk alt∂nda temizlemeden önce cihaz∂n
µebeke cereyan∂ ile baπlant∂s∂n∂ kesiniz.
Düzenli temizleme daha iyi performans saπlar. Makinenizi
temiz tutman∂n en kolay yolu her kullan∂mdan sonra sudan
geçirerek durulamakt∂r:
• Kablosuzken t∂raµ makinesini çal∂µt∂r∂n ve t∂raµ baµl∂π∂n∂
s∂cak suyun alt∂na tutun (f). Partiküller ve aµ∂nd∂r∂c∂
maddeler bulundurmayan bir sabun da kullan∂labilir.
31
5733331_Cruzer_2876 Seite 32 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
•
•
Köpük temizlendikten sonra birkaç saniye daha suyun
alt∂nda tutun.
Sonra, makineyi kapat∂n, t∂raµ makinesi eleπini ve kesici
bölümü ç∂kar∂n. Sonra bu parçalar∂ kurumaya b∂rak∂n.
Eπer makinenizi sürekli musluk alt∂nda temizlemeyi
tercih ediyorsan∂z, uzun tüy düzeltici ve elek k∂sm∂n∂n
üzerine haftada bir birkaç damla ince makine yaπ∂
damlatman∂z∂ tavsiye ederiz.
Alternatif olarak, t∂raµ makinenizi verilen f∂rça ile de
temizleyebilirsiniz (g):
• T∂raµ makinenizi kapat∂n. T∂raµ makinesi eleπini ç∂kar∂n.
• F∂rçay∂ kullanarak kesiciyi ve iç taraf∂n∂ temizleyin. Fakat,
eleπi f∂rça ile temizlemeyin, eleπe zarar verebilir.
T∂raµ makinenizi en iyi durumda tutmak için
Yaklaµ∂k 4 haftada bir kesiciyi Braun temizleyicileriyle
temizleyin.
T∂raµ makinesi parçalar∂n∂ yenilemek
%100 t∂raµ performans∂ saπlamak için t∂raµ makinesi eleπini
ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiπinde yenileyin.
Daha az cilt tahriµi ve yak∂n t∂raµ için iki parçay∂ ayn∂ anda
deπiµtirin.
(T∂raµ makinesi eleπi ve kesici: 2000 serisi)
Pillerin saklanmas∂
Ωarj edilebilir pillerin maksimum kapasitede çal∂µabilmesi
için, t∂raµ makinenizin µarj∂n∂n yaklaµ∂k her 6 ayda bir
tamamen boµalmas∂ gerekir (t∂raµ olarak). Sonra t∂raµ
makinenizi tam dolana kadar µarj edin. T∂raµ makinenizi uzun
süreli olarak 50 °C nin üzerindeki ortamlarda b∂rakmay∂n.
Çevre ile ilgili duyuru
Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi
korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda
diπer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak
istedinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da
bulunduπunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok
ediniz.
Bilgiler haber veilmeden deπiµtirilebilir.
Elektrikle ilgili direktifler özel kordon setinin üzerinde
yazmaktadır.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“ (49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
Braun_infoline@Gillette.com
32
5733331_Cruzer_2876 Seite 33 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
êÛÒÒÍËÈ
ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ
͇˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, LJÏ
ÔÓÌ‡‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ˝ÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ Braun.
LJÊÌÓ
ùÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ Ò̇·ÊÂ̇ ÒÔˆˇθÌ˚Ï ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚Ï
¯ÌÛÓÏ ÒÓ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ„Ó ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, ÔÓ‰‡˛˘ËÏ ÌËÁÍÓ ̇ÔflÊÂÌËÂ. ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸
Á‡ÏÂÌËÚ¸ ͇ÍËÂ-ÎË·Ó ‰ÂÚ‡ÎË ˝ÚÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÎË ˝ÍÒÔÂËÏÂÌÚËÓ‚‡Ú¸ Ò ÌËÏ, Ë̇˜Â Ç˚ ÔÓ‰‚Â„‡ÂÚ Ò·fl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
èË ·Ëڸ β·˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ Ú·, Ò΄͇ ̇Úfl„Ë‚‡ÈÚÂ
ÍÓÊÛ ‰Îfl ÓÔÚËÏËÁ‡ˆËË ·ËÚ¸fl.
Ç ˆÂÎflı „Ë„ËÂÌ˚ Ì ÔÂ‰‡‚‡ÈÚ ÔË·Ó ‰Û„ËÏ Îˈ‡Ï.
éÔËÒ‡ÌËÂ
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
10
ᇢËÚ̇fl Í˚¯Í‡ ·²˘ÂÈ ÒÂÚÍË
Å²˘‡fl ÒÂÚ͇
êÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ
Ç‡˘‡˛˘ËÈÒfl ‰‚ÛıÒÚÓÓÌÌËÈ ÒÚ‡ÈÎÂ
òËÓ͇fl ÒÚÓÓ̇ ÒÚ‡ÈÎÂ‡ (28 ÏÏ)
ìÁ͇fl ÒÚÓÓ̇ ÒÚ‡ÈÎÂ‡ (14 ÏÏ)
à̉Ë͇ÚÓ Á‡fl‰ÍË
Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ
ç‡Ò‡‰Í‡-ÚËÏÏÂ ‰Îfl ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl ·ÓÓ‰˚
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰ÎËÌ˚ ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl
ùÎÂÍÚÓ¯ÌÛ
èÓ‰ÒÚ‡‚͇ ‰Îfl Á‡fl‰ÍË ·ËÚ‚˚
á‡fl‰Í‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡
á‡fl‰ÍÛ ÎÛ˜¯Â ‚ÒÂ„Ó ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÂ
ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ÓÚ 15 °C ‰Ó 35 °C.
• ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛ‡ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ
˝ÎÂÍÚÓ·ËÚ‚Û Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË; ·ËÚ‚‡ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸
‚˚Íβ˜Â̇.
èÂ‚˘̇fl Á‡fl‰Í‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓ‰ÓÎʇڸÒfl ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ ‚ Ú˜ÂÌË 4 ˜‡ÒÓ‚.
• à̉Ë͇ÚÓ Á‡fl‰ÍË (5) ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ Ë‰ÂÚ
Á‡fl‰Í‡ ·ËÚ‚˚. äÓ„‰‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ·Û‰ÂÚ
ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡flÊÂÌ, Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡fl‰ÍË Ì‡˜Ë̇ÂÚ
ÏË„‡Ú¸. ùÚÓ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÚÓ, ˜ÚÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ
Á‡flÊÂÌ Ì‡ ÔÓÎÌÛ˛ ÂÏÍÓÒÚ¸.
• èÓÎÌ˚È Á‡fl‰ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ‡·ÓÚÛ ·ËÚ‚˚ ·ÂÁ
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ‚ Ú˜ÂÌË ÔËÏÂÌÓ
30 ÏËÌÛÚ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‰ÎËÌ˚ ˘ÂÚËÌ˚.
• èÓÒΠÔÓÎÌÓÈ Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Â„Ó ‡Áfl‰Í‡
ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÌÓχθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ·ËÚ‚˚. á‡ÚÂÏ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË
ÔÓ‰Á‡fl‰ÍÛ ‰Ó ÔÓÎÌÓ„Ó Á‡fl‰‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡.
Ç ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ ÔÓ‰Á‡fl‰Í‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Á‡ÌËχÂÚ
ÔËÏÂÌÓ 1 ˜‡Ò.
• å‡ÍÒËχθ̇fl ÂÏÍÓÒÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl
ÚÓθÍÓ ÔÓÒΠÌÂÒÍÓθÍËı ˆËÍÎÓ‚ Á‡fl‰ÍË/‡Áfl‰ÍË.
• ÖÒÎË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‡ÁflÊÂÌ, ÏÓÊÌÓ ·ËÚ¸Òfl,
ÔÓ‰Íβ˜Ë‚ ·ËÚ‚Û Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ÔË ÔÓÏÓ˘Ë
ÒÔˆˇθÌÓ„Ó ˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛ‡.
33
5733331_Cruzer_2876 Seite 34 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
èÓˆÂÒÒ ·ËÚ¸fl
ë̇˜‡Î‡ ÒÌËÏËÚ ̇҇‰ÍÛ-ÚËÏÏÂ ‰Îfl ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl
·ÓÓ‰˚ (a): ̇‰‡‚ËÚ ·Óθ¯ËÏË Ô‡Î¸ˆ‡ÏË Ì‡ ·ÓÍÓ‚˚Â
Á‡ÊËÏ˚ ̇҇‰ÍË ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË Ò‰‚ËÌÛÎËÒ¸
‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÓÍ.
ÇÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û (6). Å²˘‡fl ÒÂÚ͇ ÚÓ˜ÌÓ ÔÓ‚ÚÓflÂÚ
ÍÓÌÚÛ˚ LJ¯Â„Ó Îˈ‡ Ë Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ˜ËÒÚÓÂ Ë „·‰ÍÓÂ
·ËÚ¸Â.
ÖÒÎË Ì ·ËÚ¸Òfl ÌÂÒÍÓθÍÓ ‰ÌÂÈ, ÚÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÂ
·Ëڸ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ¯ËÓÍÓÈ ÒÚÓÓÌ˚
ÒÚ‡ÈÎÂ‡ (4‡), ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‰ÒÚ˘¸ ‰ÎËÌÌ˚ ‚ÓÎÓÒ˚. óÚÓ·˚
Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ˜ËÒÚÓÂ, „·‰ÍÓ ·ËÚ¸Â, Á‡ÍÓ̘ËÚ ·ËÚ¸Â,
ËÒÔÓθÁÛfl ·²˘Û˛ ÒÂÚÍÛ.
ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ÓÔÚËÏËÁ‡ˆËË ·ËÚ¸fl
• êÂÍÓÏẨÛÂÏ ·ËÚ¸Òfl ‰Ó ÛÏ˚‚‡ÌËfl, Ú‡Í Í‡Í ÔÓÒÎÂ
ÛÏ˚‚‡ÌËfl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÍÓÊË, Í‡Í Ô‡‚ËÎÓ, ÌÂÏÌÓ„Ó
‡ÒÔÛı‡ÂÚ.
• ÑÂÊËÚ ·ËÚ‚Û ÔÓ‰ ÔflÏ˚Ï Û„ÎÓÏ (90°)
Í ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÍÓÊË (b). Ç ÔÓˆÂÒÒ ·ËÚ¸fl Ò΄͇
̇Úfl„Ë‚‡ÈÚ ÍÓÊÛ Ë ·ÂÈÚÂÒ¸ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË
ÔÓÚË‚ ÓÒÚ‡ ‚ÓÎÓÒ.
• ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl 100%-ÌÓÈ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ·ËÚ¸fl
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Á‡ÏÂÌflÚ¸ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÒÂÚÍÛ Ë
ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ ·ËÚ‚˚ ͇ʉ˚ 18 ÏÂÒflˆÂ‚ ËÎË ÔÓ
ÏÂ Ëı ËÁÌÓÒ‡.
ä‡Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚‡˘‡˛˘ËÈÒfl
‰‚ÛıÒÚÓÓÌÌËÈ ÒÚ‡ÈÎÂ
•
òËÓ͇fl ÒÚÓÓ̇ ÒÚ‡ÈÎÂ‡ (4a) Ó‚ÌÓ ÒÚËÊÂÚ Ë
ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÂÚ ·ÓΠÍÛÔÌ˚ ۘ‡ÒÚÍË (c), Ó̇
ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ÒÚËÊÍË ·‡ÍÓ‚, ÛÒÓ‚ Ë
ÍÓÓÚÍËı ·ÓÓ‰. ç‡ÊÏËÚ ̇ ÒËÌËÈ ‚˚ÒÚÛÔ, ˜ÚÓ·˚
‚˚‰‚ËÌÛÚ¸ ÒÚ‡ÈÎÂ (4).
•
ìÁ͇fl ÒÚÓÓ̇ ÒÚ‡ÈÎÂ‡ (4b) ˜ÂÚÍÓ ‚˚ÒÚË„‡ÂÚ
ÎËÌËË Ë Í‡fl, Ó̇ ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ˜ÂÚÍÓ„Ó
Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËfl ÍÓÌÚÛ‡. ÑÎfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÛÁÍÓÈ
ÒÚÓÓÌ˚ ÒÚ‡ÈÎÂ‡ ‚˚‰‚Ë̸ÚÂ Â„Ó Ë ÔÓ‚ÂÌËÚ „Ó
̇ 180° (d).
•
ó‡ÒÚÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÒÚ‡ÈÎÂ‡ ÏÓÊÂÚ ÒÌËÁËÚ¸
ÂÏÍÓÒÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡.
ä‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ̇҇‰ÍÓÈ-ÚËÏÏÂÓÏ
‰Îfl ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl ·ÓÓ‰˚
•
•
34
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl (7) ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ
‰Îfl ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl ·ÓÓ‰˚ Ë ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl ÂÂ
ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ ‰ÎËÌ˚.
燉Â̸Ú ̇҇‰ÍÛ Ì‡ ÒÂÚÍÛ ·ËÚ‚˚ (2) Ë ÔËÊÏËÚÂ
ÂÂ Í ÍÓÔÛÒÛ ·ËÚ‚˚, ̇҇‰Í‡ ÔÎÓÚÌÓ (ÒÓ ˘ÂΘÍÓÏ)
‚ÒÚ‡ÌÂÚ Ì‡ ÏÂÒÚÓ.
5733331_Cruzer_2876 Seite 35 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
•
•
•
ç‡ÊÏËÚ ̇ ‚˚ÒÚÛÔ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰ÎËÌ˚
ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl (8) (e) Ë ÔÂÂÏ¢‡ÈÚÂ Â„Ó ‚‚Âı,
˜ÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÌÛÊÌÛ˛ ‰ÎËÌÛ ˘ÂÚËÌ˚
(‚ÓÁÏÓÊ̇fl ‰ÎË̇ ˘ÂÚËÌ˚ Ò‚ÂıÛ ‚ÌËÁ: 1,2 ÏÏ,
2,8 ÏÏ, 4,4 ÏÏ, 6 ÏÏ). Ç˚‰‚Ë̸Ú ÒÚ‡ÈÎÂ.
ÇÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û Ë ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÈÚ ˘ÂÚËÌÛ, ‚‰fl
·ËÚ‚Û ÒËÌÂÈ ÔÓÁ‡˜ÌÓÈ ˜‡ÒÚ¸˛ ̇҇‰ÍË Ò
ÔÓÂÁflÏË ÔÓ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÍÓÊË ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË
ÔÓÚË‚ ÓÒÚ‡ ‚ÓÎÓÒ.
éÍÓ̘˂ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ̇҇‰ÍÓÈ, Á‡‰‚Ë̸Ú ÔË·Ó
‰Îfl ÒÚËÊÍË ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ Ì‡ ÏÂÒÚÓ. ëÌËÏËÚÂ
̇҇‰ÍÛ (a).
óËÒÚ͇ ·ËÚ‚˚
ÇÓÁÏÓÊ̇ ˜ËÒÚ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.
ÇÌËχÌËÂ: éÚÍβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇
˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË ÔÂ‰ ˜ËÒÚÍÓÈ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.
ê„ÛÎfl̇fl ˜ËÒÚ͇ ·ËÚ‚˚ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÎÛ˜¯ÂÂ
͇˜ÂÒÚ‚Ó ·ËÚ¸fl. éÔÓ·ÒÍË‚‡ÌË ·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË
ÔÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ·ËÚ¸fl ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚ ËÁ-ÔÓ‰ Í‡Ì‡ –
΄ÍËÈ Ë ·˚ÒÚ˚È ÒÔÓÒÓ· ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl ˜ËÒÚÓÚ˚
·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË:
• ÇÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û (·ÂÁ ¯ÌÛ‡) Ë ÓÔÓÎÓÒÌËÚÂ
·²˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ „Ófl˜ÂÈ ‚Ó‰ÓÈ ËÁ-ÔÓ‰ Í‡Ì‡ (f).
åÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ӷ˚˜ÌÓ ˘ÂÎÓ˜ÌÓÂ
Ï˚ÎÓ, Ì ÒÓ‰Âʇ˘Â ڂÂ‰˚ı ˜‡ÒÚˈ ËÎË ‡·‡ÁË‚Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚. ëÏÓÈÚ ‚Ò˛ ÔÂÌÛ Ë ‰‡ÈÚ ·ËÚ‚Â
ÔÓ‡·ÓÚ‡Ú¸ ¢ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉.
• íÂÔÂ¸ ‚˚Íβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û, ÒÌËÏËÚ ÒÂÚÍÛ Ë ÂÊÛ˘ËÈ
·ÎÓÍ. чÈÚ ÒÌflÚ˚Ï ‰ÂÚ‡ÎflÏ ÔÓÒÓıÌÛÚ¸.
• ê„ÛÎflÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˜ËÒÚÍÛ ·ËÚ‚˚ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ
‚Ó‰˚, ‡Á ‚ ̉Âβ ̇ÌÓÒËÚ Ì·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó
·˚ÚÓ‚Ó„Ó Ï‡¯ËÌÌÓ„Ó Ï‡Ò· ̇ ÚËÏÏÂ ‰Îfl
‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ Ë ·²˘Û˛ ÒÂÚÍÛ.
ÑÛ„ÓÈ ÒÔÓÒÓ· ˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚ – Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔË·„‡ÂÏÓÈ
˘ÂÚÓ˜ÍË (g):
• Ç˚Íβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û. ëÌËÏËÚ ÒÂÚÍÛ.
• ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˘ÂÚÓ˜ÍË Ó˜ËÒÚËÚ ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ Ë
‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË ·ËÚ‚˚.
èË ˝ÚÓÏ, ÌÂθÁfl ˜ËÒÚËÚ¸ ˘ÂÚÓ˜ÍÓÈ ÒÂÚÍÛ, Ú‡Í Í‡Í
˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÒÂÚÍÛ.
èÓ‰‰ÂʇÌË ·ËÚ‚˚ ‚ ÓÔÚËχθÌÓÏ
ÒÓÒÚÓflÌËË
èËÏÂÌÓ ‡Á ‚ ÏÂÒflˆ ˜ËÒÚËÚ ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ ÒÔˆˇθÌ˚ÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË ˜ËÒÚÍË Braun.
á‡ÏÂ̇ ‡·Ó˜Ëı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl 100%-ÌÓÈ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ·ËÚ¸fl
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Á‡ÏÂÌflÚ¸ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÒÂÚÍÛ Ë
ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ Í‡Ê‰˚ 18 ÏÂÒflˆÂ‚ ËÎË ÔÓ ÏÂ Ëı
ËÁÌÓÒ‡. á‡ÏÂÌflÈÚ ӷ ‰ÂÚ‡ÎË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ, ˜ÚÓ·˚
Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ·ÓΠ„·‰ÍÓ ·ËÚ¸Â Ë ÛÏÂ̸¯ËÚ¸
‡Á‰‡ÊÂÌË ÍÓÊË.
(ëÂÚ͇ ·ËÚ‚˚ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ: ÒÂËfl 2000)
35
5733331_Cruzer_2876 Seite 36 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
é·ÂÒÔ˜ÂÌË ‡·ÓÚÓÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚
óÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ÓÔÚËχθÌÛ˛ ÂÏÍÓÒÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚ı ·‡Ú‡ÂÈ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔËÏÂÌÓ ‡Á ‚ 6 ÏÂÒflˆÂ‚
ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡Áflʇڸ Ëı (ÔÓθÁÛflÒ¸ ·ËÚ‚ÓÈ). á‡ÚÂÏ
Á‡fl‰ËÚ ·‡Ú‡ÂË Ì‡ ÔÓÎÌÛ˛ ÂÏÍÓÒÚ¸. ç ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚÂ
·ËÚ‚Û ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚˚¯Â +50 °C ‚
Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ ‚ÂÏÂÌË.
àÁÏÂÌÂÌËfl ‚ ‰‡ÌÌ˚È ‰ÓÍÛÏÂÌÚ ‚ÌÓÒflÚÒfl ·ÂÁ
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
íÂıÌ˘ÂÒÍË ÛÒÎÓ‚Ëfl ÔÓ ˝ÎÂÍÚÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡Ì˲
Ó·ÓÁ̇˜ÂÌ˚ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌÓÏ ¯ÌÛÂ.
До дл соо с у с
бу оск оссск
с д босос гг.
Сдло К ,
Б У лк к Ко,
BRAUN Electric (Shanghai) Co.,
Ltd, Lu Chun Road 475-495,
Minhang, Shanghai 200240.
P. R. of China
36
5733331_Cruzer_2876 Seite 37 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
ìÍ‡ªÌҸ͇
èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï
Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ
‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ÇË ·Û‰ÂÚ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥
LJ¯Ó˛ ÌÓ‚Ó˛ ·ËÚ‚Ó˛ Braun.
삇„‡!
ÑÓ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ Ç‡¯Óª ·ËÚ‚Ë ‚ıÓ‰ËÚ¸ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡ ÊË‚ÎÂÌÌfl ¥Á ‚ÏÓÌÚÓ‚‡ÌËÏ ·ÂÁÔ˜ÌËÏ
̇‰ÌËÁ¸ÍÓ‚ÓθÚÌËÏ ·ÎÓÍÓÏ ÊË‚ÎÂÌÌfl. íÓÏÛ Ì ÏÓÊ̇
Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ˜Ë Á‡˜¥Ô‡ÚË ·Û‰¸-flÍÛ Á ‰ÂÚ‡ÎÂÈ, ÓÒͥθÍË ˆÂ
ÏÓÊ ÔËÁ‚ÂÒÚË ‰Ó Û‡ÊÂÌÌfl ÂÎÂÍÚ˘ÌËÏ ÒÚÛÏÓÏ.
ÑÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ̇ ¥Ì¯Ëı ‰¥ÎflÌ͇ı ڥ· ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ
̇Úfl„ÌÛÚË ¯Í¥Û.
ÑÎfl Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl „¥„¥πÌË Ì ÔÂ‰‡‚‡ÈÚÂ Û ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔËÒÚ¥È ¥Ì¯ËÏ.
éÔËÒ
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
10
á‡ıËÒÌËÈ ÍÓ‚Ô‡˜ÓÍ Ò¥ÚÓ˜ÍË ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl
ë¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl
ê¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ
ëÔˆ¥‡Î¸Ì‡ ̇҇‰Í‡
òËÓ͇ ̇҇‰Í‡ (28 ÏÏ)
ÇÛÁ¸Í‡ ̇҇‰Í‡ (14 ÏÏ)
ã‡ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ Á‡fl‰Ê‡ÌÌfl
ÇËÏË͇˜ (‚ÏËÍ./‚ËÏËÍ.)
ç‡Ò‡‰Í‡-ÚËÏÂ
èËÒÚ¥È ‰Îfl „Û₇ÌÌfl ‰Ó‚ÊËÌË ·ÓÓ‰Ë
ëÔˆ¥‡Î¸ÌËÈ ¯ÌÛ
á‡fl‰ÌËÈ ÔËÒÚ¥È
á‡fl‰Ê‡ÌÌfl
éÔÚËχθ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÒÂ‰ӂˢ‡ Ô¥‰ ˜‡Ò
Á‡fl‰Ê‡ÌÌfl ‚¥‰ 15 °ë ‰Ó 35 °ë.
• ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡ Ô¥‰Íβ˜¥Ú¸
·ËÚ‚Û ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥, Ô˘ÓÏÛ ÏÓÚÓ
ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË ‚ËÏÍÌÂÌËÈ.
• äÓÎË Á‡fl‰Ê‡πÚ ·ËÚ‚Û ÔÂ¯ËÈ ‡Á, Á‡Î˯Ú ªª
Á‡fl‰Ê‡ÚËÒfl ·ÂÁÔÂÂ‚ÌÓ ÔÓÚfl„ÓÏ 4 „Ó‰ËÌ.
üÍ˘Ó „ÓËÚ¸ ÁÂÎÂ̇ ·ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ (5), ˆÂ
ÓÁ̇˜‡π, ˘Ó ·ËÚ‚‡ Á‡fl‰Ê‡πÚ¸Òfl. äÓÎË ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ
ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á‡fl‰Ê‡πÚ¸Òfl, ·ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ
ÔÓ˜Ë̇π ·ÎËχÚË. ñ ÓÁ̇˜‡π, ˘Ó ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ
ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á‡fl‰ÊÂÌËÈ.
• èӂ̇ Á‡fl‰Í‡ ‰ÓÁ‚ÓÎflπ „ÓÎËÚËÒfl ÔÓÚfl„ÓÏ
ÔË·ÎËÁÌÓ 30 ı‚ËÎËÌ, Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÓÒÚÛ Ç‡¯Óª
·ÓÓ‰Ë, ·ÂÁ Ô¥‰Íβ˜ÂÌÌfl ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥.
• äÓÎË ·ËÚ‚‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á‡fl‰ËÚ¸Òfl, „ÓÎ¥Ú¸Òfl ̲
‰Ó ÔÓ‚ÌÓ„Ó ÓÁfl‰ÊÂÌÌfl. èÓÚ¥Ï ÁÌÓ‚Û ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛
ÔÂÂÁ‡fl‰¥Ú¸.
• ç‡ÒÚÛÔÌ¥ Ò‡ÌÒË Á‡fl‰Ê‡ÌÌfl ÚË‚‡ÚËÏÛÚ¸ ·ÎËÁ¸ÍÓ 1
„Ó‰ËÌË. èÓ‚ÌÓª Á‡fl‰ÍË ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÏÓÊ̇ ‰ÓÒfl„ÚË
Î˯ ԥÒÎfl ͥθÍÓı ˆËÍÎ¥‚ Á‡fl‰ÊÂÌÌfl/ÓÁfl‰ÊÂÌÌfl.
• üÍ˘Ó ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ ÓÁfl‰Ë‚Òfl, ÇË ÏÓÊÂÚ „ÓÎËÚËÒfl,
Ô¥‰Íβ˜Ë‚¯Ë ·ËÚ‚Û ‰Ó ÏÂÂÊ¥ ˜ÂÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËÈ
¯ÌÛ.
37
5733331_Cruzer_2876 Seite 38 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
ÉÓÎ¥ÌÌfl
ëÔÓ˜‡ÚÍÛ Ḁ́ϥڸ ̇҇‰ÍÛ-ÚËÏÂ (‡): ‚ÂÎËÍËÏË Ô‡Î¸ˆflÏË Ì‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ·ÓÍÓ‚¥ Á‡ÚËÒ͇˜¥ ̇҇‰ÍË-ÚËÏÂ‡
Ú‡Í, ˘Ó· ‚ÓÌË ÁÏ¥ÒÚËÎËÒfl Û Ì‡ÔflÏÍÛ, ‚͇Á‡ÌÓÏÛ
ÒÚ¥ÎӘ͇ÏË.
Ç‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ‚ËÏË͇˜‡ (6). è·‚‡˛˜‡
‡Ï͇ Ò¥ÚÓ˜ÍË ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ÔËÒÚÓÒÓ‚ÛπÚ¸Òfl ‰Ó ÙÓÏË
LJ¯Ó„Ó Ó·Î˘˜fl, ˘Ó Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ ÂÚÂθÌÂ, ˜ËÒÚÂ
„ÓÎ¥ÌÌfl.
ÑÎfl ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl Û ‚ËÔ‡‰ÍÛ, ÍÓÎË ‚Ë Í¥Î¸Í‡
‰Ì¥‚ Ì „ÓÎËÎËÒfl, ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ¯ËÓÍÓ˛ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ˛
̇҇‰ÍÓ˛ (4‡), fl͇ Á¥Ê ‰Ó‚„¥ ‚ÓÎÓÒËÌË. ÑÎfl ÂÚÂθÌÓ„Ó, Ú‡ ˜ËÒÚÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl, Á‡Í¥Ì˜ËÚ¸ „ÓÎËÚËÒfl Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ Ò¥ÚÓ˜ÍË.
å‡ÎÂ̸ͥ ÔÓ‡‰Ë ‰Îfl ¥‰Â‡Î¸ÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl
• ꇉËÏÓ „ÓÎËÚËÒfl ÔÂ‰ ÛÏË‚‡ÌÌflÏ, ÓÒͥθÍË ¯Í¥‡
‰Â˘Ó ̇·fl͇π Ô¥ÒÎfl ÛÏË‚‡ÌÌfl.
• íËχÈÚ ·ËÚ‚Û Ô¥‰ ÔflÏËÏ ÍÛÚÓÏ (90°) ‰Ó ¯Í¥Ë
(b). ç‡Úfl„‡ÈÚ ¯Í¥Û ¥ „ÓÎ¥Ú¸ Û Ì‡ÔflÏÍÛ ÔÓÚË ÓÒÚÛ
·ÓÓ‰Ë.
• ôÓ· Á‡·ÂÁÔ˜ËÚË ÓÔÚËχθÌÛ flÍ¥ÒÚ¸ „ÓÎ¥ÌÌfl,
Ï¥ÌflÈÚ ҥÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ ÍÓÊÌ¥
18 Ï¥Òflˆ¥‚ ‡·Ó ÚÓ‰¥, ÍÓÎË ‚ÓÌË ÁÌÓ¯Û˛Ú¸Òfl.
ëÔˆ¥‡Î¸Ì‡ ̇҇‰Í‡
•
•
•
òËÓ͇ ̇҇‰Í‡ (4‡) ¥‚ÌÓ ÒÚËÊ ڇ Ô¥‰¥Á‡π ‰ÓÒËÚ¸
‚ÂÎËÍ¥ ÔÎÓ˘¥ (Ò). ÇÓ̇ ¥‰Â‡Î¸Ì‡ ‰Îfl ̇‰‡ÌÌfl ÙÓÏË
·‡ÍÂÌ·‡‰‡Ï, ‚ÛÒ‡Ï Ú‡ Ì‚ÂÎËÍËÏ ÍÓÓÚÍËÏ
·ÓÓ‰‡Ï. ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÒËÌπ ·Ó, ˘Ó· ‚ËÒÛÌÛÚË
ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÛ Ì‡Ò‡‰ÍÛ (4).
ÇÛÁ¸Í‡ ̇҇‰Í‡ (4b) ‰ÓÁ‚ÓÎflπ ˜ËÒÚÓ ‚Ë„Ó₇ÚË
Í‡ª. ÇÓ̇ ¥‰Â‡Î¸Ì‡ ‰Îfl ÚÓ˜ÌÓ„Ó ‚Ë„Ó₇ÌÌfl
ÍÓÌÚÛ¥‚. ôÓ· ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ‚ÛÁ¸ÍÛ Ì‡Ò‡‰ÍÛ, Ú·‡
‚ËÒÛÌÛÚË ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÛ Ì‡Ò‡‰ÍÛ Ë ÔÓ‚ÂÌÛÚË ªª ̇ 180°
(d).
ó‡ÒÚ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÚËÏÂ‡ ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl
ÏÓÊ ÁÏÂ̯ËÚË Á‡fl‰ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡.
ç‡Ò‡‰Í‡-ÚËÏÂ
•
•
•
•
38
ç‡Ò‡‰Í‡-ÚËÏÂ (7) ¥‰Â‡Î¸ÌÓ Ô¥‰ıÓ‰ËÚ¸ ‰Îfl Ô¥‰¥Á‡ÌÌfl ·ÓÓ‰Ë Ú‡ Ô¥‰ÚËχÌÌfl ªª ÔÓÒÚ¥ÈÌÓª ‰Ó‚ÊËÌË.
èÓÒÚ‡‚Ú ̇҇‰ÍÛ-ÚËÏÂ ̇ Ò¥ÚÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl (2)
¥ ÔËÚËÒÌ¥Ú¸ ªª ‰Ó ÍÓÔÛÒÛ ·ËÚ‚Ë Ú‡Í, ˘Ó· ‚Ó̇
Í·ˆÌÛ·, ÒÚ‡‚¯Ë ̇ Ï¥ÒˆÂ.
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ „ÛÎflÚÓ ‰Ó‚ÊËÌË ·ÓÓ‰Ë (8) (Â) Ú‡
ÔÂ‚‰¥Ú¸ ÈÓ„Ó ‚„ÓÛ, ‚ÒÚ‡Ìӂβ˛˜Ë ·‡Ê‡ÌÂ
Á̇˜ÂÌÌfl (ÔÓÁ̇˜ÍË Á‚ÂıÛ ‚ÌËÁ – 1,2 ÏÏ, 2,8 ÏÏ,
4,4 ÏÏ, 6 ÏÏ). ÇËÒÛ̸Ú ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÛ Ì‡Ò‡‰ÍÛ (4).
Ç‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û ¥ „ÓÎ¥Ú¸Òfl Á ̇҇‰ÍÓ˛-ÚËÏÂÓÏ
ÔÓÚË Ì‡ÔflÏÍÛ ÓÒÚÛ ‚ÓÎÓÒÒfl, ‚Â‰Û˜Ë ÒËÌ¸Ó˛
ÔÓÁÓÓ˛ ˜‡ÒÚËÌÓ˛ ÚËÏÂ‡ ÔÓ ¯Í¥¥.
5733331_Cruzer_2876 Seite 39 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
•
è¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl „ÓÎ¥ÌÌfl ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ̇ Ï¥ÒˆÂ
ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÛ Ì‡Ò‡‰ÍÛ. ḁ́ϥڸ ̇҇‰ÍÛ-ÚËÏÂ (‡).
óˢÂÌÌfl
ÅËÚ‚Û ÏÓÊ̇ ÏËÚË Ô¥‰ ‚Ó‰Ó˛.
á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl: Ḁ́ϥڸ Á’πÏÌ¥ ‰ÂڇΥ ÔÂ‰
ÏËÚÚflÏ.
ê„ÛÎflÌ ˜Ë˘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚÛπ ‚¥‰Ï¥ÌÌÛ Ó·ÓÚÛ ·ËÚ‚Ë.
ôÓ· ΄ÍÓ Ú‡ ¯‚ˉÍÓ Ó˜Ë˘‡ÚË ·ËÚ‚Û Ô¥ÒÎfl „ÓÎ¥ÌÌfl,
ÔÓÏË‚‡ÈÚ „ÓÎÓ‚ÍÛ, ˘Ó „ÓÎËÚ¸ Ô¥‰ ÔÓÚÓ˜ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛:
• Ç‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û (·ÂÁ ¯ÌÛ‡) Ú‡ ÔÓÏËÈÚ „ÓÎÓ‚ÍÛ,
˘Ó „ÓÎËÚ¸, Ô¥‰ ÒÚÛÏÂÌÂÏ „‡fl˜Óª ‚Ó‰Ë (f). åÓÊ̇
Ú‡ÍÓÊ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ì‡ÚÛ‡Î¸Ì ÏËÎÓ, fl͢Ó
‚ ̸ÓÏÛ ÌÂχπ flÍËıÓÒ¸ ˜‡ÒÚÓ˜ÓÍ ˜Ë ‡·‡ÁË‚ÌËı
˜‡ÒÚËÌÓÍ. áÏËÈÚ ‚Ò˛ Ô¥ÌÛ Ú‡ Á‡Î˯Ú ·ËÚ‚Û
ÔÓÔ‡ˆ˛‚‡ÚË ˘Â ‰Âͥθ͇ ÒÂÍÛ̉.
• è¥ÒÎfl ˆ¸Ó„Ó ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û, Ḁ́ϥڸ Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl
„ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ. èÓÚ¥Ï ‰‡ÈÚÂ
ÓÁ¥·‡ÌËÏ ˜‡ÒÚËÌ‡Ï ÔÓÒÓıÌÛÚË.
• üÍ˘Ó ÇË „ÛÎflÌÓ ÏËπÚ ·ËÚ‚Û Ô¥‰ ‚Ó‰ÓÔÓ‚¥‰ÌÓ˛
‚Ó‰Ó˛, ‡Á ̇ ÚËʉÂ̸ ̇ÌÓÒ¸Ú Í‡Ôβ ΄ÍÓª
χ¯ËÌÌÓª ÓÎË‚Ë Ì‡ ÚËÏÂ ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl Ú‡
Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl.
ÇË Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊÂÚ ÔÓ˜ËÒÚËÚË ·ËÚ‚Û Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛
˘¥ÚÓ˜ÍË, ˘Ó ‚ıÓ‰ËÚ¸ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ (g):
• ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û. ḁ́ϥڸ Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl.
• ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˘¥ÚÓ˜ÍË ÔÓ˜ËÒÚ¥Ú¸ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ
Ú‡ ‚ÌÛÚ¥¯Ì˛ ˜‡ÒÚËÌÛ „ÓÎÓ‚ÍË ·ËÚ‚Ë. é‰Ì‡Í, ÌÂ
ÏÓÊ̇ ˜ËÒÚËÚË Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ˘¥ÚÍÓ˛, ÓÒͥθÍË
ˆÂ ÏÓÊ ªª ÔÓ¯ÍÓ‰ËÚË.
üÍ ÚËχÚË Ç‡¯Û ·ËÚ‚Û Û Ì‡ÈÍ‡˘ÓÏÛ
Òڇ̥
èË·ÎËÁÌÓ ‡Á ̇ ˜ÓÚËË ÚËÊÌ¥ Ú·‡ ˜ËÒÚËÚË ¥ÊÛ˜ËÈ
·ÎÓÍ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËı Á‡ÒÓ·¥‚ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl
Braun.
á‡Ï¥Ì‡ ¥ÊÛ˜Ëı ˜‡ÒÚËÌ
ôÓ· Á‡·ÂÁÔ˜ËÚË ÓÔÚËχθÌÛ flÍ¥ÒÚ¸ „ÓÎ¥ÌÌfl, Ï¥ÌflÈÚÂ
Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ ÍÓÊÌ¥ 18 Ï¥Òflˆ¥‚
‡·Ó ÚÓ‰¥, ÍÓÎË ‚ÓÌË ÁÌÓ¯Û˛Ú¸Òfl. å¥ÌflÈÚ ӷˉ‚¥ ‰ÂڇΥ
‡ÁÓÏ. ñ Á‡·ÂÁÔ˜ËÚ¸ ˜ËÒÚ¥¯Â „ÓÎ¥ÌÌfl ÔË ÏÂ̯ÓÏÛ
ÔÓ‰‡ÁÌÂÌÌ¥ ¯Í¥Ë.
(ë¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ: ÒÂ¥fl 2000)
ÑÓ„Îfl‰ Á‡ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ÏË
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· Ô¥‰ÚËÏÛ‚‡ÚË ÓÔÚËχθÌËÈ ¥‚Â̸
Á‡fl‰ÊÂÌÓÒÚ¥ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ¥‚, ·ËÚ‚Û ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛
ÓÁfl‰Ê‡ÚË, ÍÓËÒÚÛ˛˜ËÒ¸ ̲, ÔË·ÎËÁÌÓ ÍÓÊÌ¥ 6
Ï¥Òflˆ¥‚. èÓÚ¥Ï ÁÌÓ‚Û ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÂÂÁ‡fl‰Ê‡ÈÚË ·ËÚ‚Û.
ç ԥ‰‰‡‚‡ÈÚ ·ËÚ‚Û ‚ÔÎË‚Û ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË ‚ˢ 50 °ë
ÔÓÚfl„ÓÏ ‰Ó‚„Ó„Ó ˜‡ÒÛ.
39
5733331_Cruzer_2876 Seite 40 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌfl
ñÂÈ ÔËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˘Ó ÔÂÂÁ‡fl‰Ê‡˛Ú¸Òfl. Ç ¥ÌÚÂÂÒ‡ı Á‡ıËÒÚÛ Ì‡‚ÍÓÎ˯̸ӄÓ
ÒÂ‰ӂˢ‡, ÔÓÒËÏÓ Ì Íˉ‡ÚË ªı ‰Ó ÍÓÁËÌË
Á ‰Óχ¯Ì¥ÏË ‚¥‰ıÓ‰‡ÏË Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÒÚÓÍÛ
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. ÇË ÏÓÊÂÚ Á‰‡ÚË ªı ‰Ó ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ
‡·Ó ‰Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Á·ÓÛ, ˘Ó Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Û
‚‡¯¥È Í‡ªÌ¥.
ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ
Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl.
ÖÎÂÍÚ˘̥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‚͇Á‡Ì¥ ̇ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓÏÛ
¯ÌÛ¥.
чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ
¥ ÛÍ‡ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ
˜ËÒÎ¥ – ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 31∏.2-2000 (Ééëí 30345.2-2000,
ßÖë 335-2-8-92), Ééëí 23511-79 .1. Ú‡ ̥҇ڇÌËÏ
ÌÓÏ‡Ï ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96
ÇË¥· Ì ϥÒÚËÚ¸ ¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚’fl ˜ӂËÌ
íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á
Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ
‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ
ÚËÊÌfl Û Óˆ¥
ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡:
«Braun Electric (Shanghai) Co., Ltd»,
Shanghai Minhang Economic & Techn.,
Development Zone,
475-495 Lu Ghun Road,
TJ-200240 Minhang Shanghai, China
«Å‡ÛÌ ÖÎÂÍÚ¥Í (ò‡Ìı‡È) äÓ, ãÚ‰»,
ò‡Ìı‡È å¥Ìı‡Ì„ ÖÍÓÌÓÏ¥Í & íÂıÌ.,
Ñ‚ÂÎÓÔÏÂÌÚ áÓÛÌ,
475-495 ãÛ ÉıÛÌ êÓÛ‰,
íÑÊ-200240 å¥Ìı‡Ì„ ò‡Ìı‡È, äËÚ‡È
40
5733331_Cruzer_2876 Seite 41 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
‹
41
5733331_Cruzer_2876 Seite 42 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
42
5733331_Cruzer_2876 Seite 43 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
‹
43
5733331_Cruzer_2876 Seite 44 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
44
5733331_Cruzer_2876 Seite 45 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
‹
45
5733331_Cruzer_2876 Seite 46 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
‹
46
5733331_Cruzer_2876 Seite 47 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate,
free of charge, any defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use,
normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as
defects that have a negligible effect on the value or operation
of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send
the complete appliance with your sales receipt to an authorised
Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de
la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa
charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas: les dommages occasionnés par
une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et
bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet
négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette
garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées
par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de
garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation
de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 (ou se référez à http://
www.braun.com/global/contact/servicepartners/
europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients
bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux
articles 1641 et suivants du Code civil.
47
5733331_Cruzer_2876 Seite 48 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Polski
Warunki gwarancji
1. Gillette Poland S.A. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu
w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu.
Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie,
przez wymieniony przez firm´ Gillette Poland S.A.
autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej
znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firm´ Gillette Poland S.A. lub
skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏
zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie
wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru
sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym
opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà
naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady
lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci
przewidzianych w instrukcji, do wykonania których
Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na
w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na
koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane w
czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania
sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
– u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek;
– niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà
u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub
instalacji;
– u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do
napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy
Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu
potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta
gwarancyjna jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ
Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà.
48
5733331_Cruzer_2876 Seite 49 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
âesk˘
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 lét od data
prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû
odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu
nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho
rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato
záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván
firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m
pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení (napfi. bfiitového
bloku a folie), jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na
hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti,
pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou
opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud
nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû
pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit
záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se
ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum
prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû
s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû,pfiedejte
nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do
autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘
seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách
v˘robkÛ Braun.
Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22 pro informaci o
nejbliωím servisním stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy platí
pfiíslu‰ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o
dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní
opravû.
Slovensk˘
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa
predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne
odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu
alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou
alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky
krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej
autorizovan˘ distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú
nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie
(napr. britového bloku a fólie) ako aj na defekty, ktoré majú
zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka
stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky
po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi
osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je
49
5733331_Cruzer_2876 Seite 50 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m
spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotrebiteºské práva,
ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum
predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s
ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn˘
prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do
autorizovaného servisného strediska Braun. Aktualizovan˘
zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach
v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na zru‰enie
kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná
doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok podºa
záznamu z opravovne v záruãnej oprave.
Hrvatski
Jamstveni list
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom
uporabom, normalnu istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i
nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost
uporabe aparata.
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi
distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera.
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom
uporabom, noramlnu istro‰enost i nedostatke koji samo
neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata.
Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe ili
uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih
dijelova.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i pravilno
ispunjenog jamstvenog lista.
Braunov servis moÏete kontaktirati na broj telefona
00 385 1 66 01 777.
Slovenski
Garancija
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom
nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili
vse napake, ki so posledica slabega materiala ali izdelave,
bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka.
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od
BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja.
Garancija ne pokriva okvar, ki so posledica nepravilne uporabe,
normalne obrabe (mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi ne okvar, ki
v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata.
50
5733331_Cruzer_2876 Seite 51 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Garancija preneha veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena
oseba, oziroma ãe pri popravilu niso uporabljeni originalni
Braunovi nadomestni deli.
Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali po‰ljite kompleten
izdelek z raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu servisu.
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis ISKRA PRINS
tel. + 386 1 476 98 00.
Magyar
Garancia
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a
meghibásodások, amelyek a készülék szakszerıtlen, vagy nem
rendeltetésszerı használatára vezethetŒk vissza, valamint a
normál használatból adódó kopás, elhasználódás (pl.: szita
vagy kés), és az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét,
vagy használhatóságát jelentŒsen nem befolyásolják.
A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelölt
szervizeken kívül kerül javításra.
Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt szervizek
címjegyzéke a készülékhez melléket garancia-levélben
található.
Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft.,
1037 Budapest,
Szépvölgyi út 35-37
1801- 3800
êÛÒÒÍËÈ
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl
Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ
ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl
β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï
͇˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰
ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓÂ
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË
ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇
ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ
ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï
‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË
‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú
Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡
‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚Â
˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓÂ
ËÁ‰ÂÎËÂ.
51
5733331_Cruzer_2876 Seite 52 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ)
ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇ÔËÏÂ, ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó
·ÎÓ͇) ‚ ÔÓˆÂÒÒ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl ÌÂ
ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ
„‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ
Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl
Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ÌÂ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ
Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „.
«é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ
Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë
«äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı»,
ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl
‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË
·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚
BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚,
˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ
Á‡ÍÓÌÓÏ.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË
Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË
(ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı
(‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı
‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡
Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚Â
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ
ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ
ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl
‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇
‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ
52
5733331_Cruzer_2876 Seite 53 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û
ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ (095) 258 62 70.
ìÍ‡ªÌҸ͇
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë
Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ
¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û
·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛
χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥·
ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ
‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡ (χ„‡ÁËÌÛ) ̇
ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È
ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇
Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥·
ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ
‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥
Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ
Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË
Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ
Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ
‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π
ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl
ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi
‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª
„‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ
Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl
ÙiÏË Çr‡un.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, ÌÂ
‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇
Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl:
–
–
–
–
‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛;
ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ
‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);
53
5733331_Cruzer_2876 Seite 54 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥
ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó
Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl
ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un
‚ ìÍ‡ªÌ¥.
54
5733331_Cruzer_2876 Seite 55 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Braun cruZer3
2876, 2874
Guarantee Card
Carte de garantie
Karta gwarancyjna
Záruãní list
Záruãn˘ list
Jamstveni list
Garancijski list
Jótállási jegy
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌËÈ Ú‡ÎÓÌ
Service notes
Braun cruZer3
2876, 2874
Registration Card
Carte de contrôle
Karta rejestracyjna
Registraãní list
Registraãn˘ list
Registracijski list
Serijska ‰terilka
Regisztrációs kártya
ê„ËÒÚ‡ˆËÓÌ̇fl ͇ÚӘ͇
êÂπÒÚ‡ˆ¥È̇ ͇ÚӘ͇
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l’acheteur
Imi´ i nazwisko oraz adres kupujàcego
Méno a plná adresa kupujícího
Meno a úplná adresa kupujúceho
Ime i puna adresa kupca
Ime in polni naslov kupca
VevŒ neve, pontos címe
åÂÒÚÓ ÔÓÍÛÔÍË
ßÏ’fl Ú‡ ‡‰ÂÒ‡ ÔÓÍÛÔˆfl
5733331_Cruzer_2876 Seite 56 Mittwoch, 5. April 2006 9:28 09
Date of purchase
Date d’achat
Data zakupu
Datum nákupu
Dátum nákupu
Datum kupnje
Datum prodaje
Vásárlás dátuma
чڇ ÔÓÍÛÔÍË
чڇ ÔÓ‰‡ÊÛ
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy
Razítko a podpis prodeje
Peãiatka a podpis predávajúceho
Îig i potpis prodavaãa
Îig in podpis proda jalca
Eladó aláírása, bolt pecsétje
òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡
òÚ‡ÏÔ ¥ Ô¥‰ÔËÒ ‰¥ÎÂ‡
✂
Date of purchase
Date d’achat
Data zakupu
Datum nákupu
Dátum nákupu
Datum kupnje
Datum prodaje
Vásárlás dátuma
чڇ ÔÓÍÛÔÍË
чڇ ÔÓ‰‡ÊÛ
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy
Razítko a podpis prodeje
Peãiatka a podpis predávajúceho
Îig i potpis prodavaãa
Îig in podpis proda jalca
Eladó aláírása, bolt pecsétje
òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡
òÚ‡ÏÔ ¥ Ô¥‰ÔËÒ ‰¥ÎÂ‡
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising