Braun | CruZer5 | User manual | Braun CruZer5, face User Manual

Braun CruZer5,  face User Manual
Stapled booklet, 105x148 mm, 36 p (incl. 8 p cover), 2/2c = black + cyan
cruZer
Type /Modèle /Modelo 5733
www.braun.com
cruZer 5
face
OVED
Effective Date
7Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S1.indd
1
06.12.10 09:01
English
6
Français
17
Español
26
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents
1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada :
1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que esté completamente
satisfecho con su nueva rasuradora Braun.
Si tiene preguntas, puede llamar al:
01(800) 508-5800
99675798/XI-10
USA/CDN/MEX
OVED
Effective Date
7Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S2.indd
1
19.11.10 09:31
1
7
2
3
9
4a
7
8
4
6
c ru
Zer 5fa
ce
4b
5
a
1
1
2
2
1
3
OVED
Effective Date
7Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S3.indd
1
27.10.10 10:37
b
90°
90°
c
2
1
d
180°
e
1
2
4
OVED
Effective Date1 7Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S4.indd
27.10.10 10:39
f
2
1
g
h
oil ile
hu
i
5
OVED
Effective Date1 7Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S5.indd
27.10.10 10:40
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, the hand-held part of this shaving
appliance may be cleaned under water.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Use only in dry condition.
2. Do not submerge in water.
3. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug
immediately.
4. Do not use while bathing or in a shower.
5. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or
other liquid.
6. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
7. Unplug this appliance before cleaning.
8. This appliance is provided with a special cord set with integrated
Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or
manipulate any part of it.
9. Do not use an extension cord with this appliance.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
6
OVED
Effective Date6 7Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by,
on, or near children or invalids.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
if the power supply has been dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening of this
appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as
serious skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet.
To disconnect, turn all controls to «off», then remove plug from
outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside the USA, use a
plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
10. Oil bottle
Keep out of reach of children. Do not swallow. Dispose of
properly when empty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
OVED
Effective Date7 7Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
Our products are designed to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver.
Caution
For usage in other body areas, please make sure that the skin is stretched.
For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
Description
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
3-day beard comb & protective cap
Shaver foil
Cutter block
Twistable trimmer
Wide trimmer (28 mm)
Narrow trimmer (14 mm)
Charging light
On/off switch
Adjustable comb
Beard length selector
Special cord set
Charging
• The best environmental temperature for charging is between 60 °F to
95 °F / 15 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher
than 122 °F / 50 °C for extended periods of time.
• Using the special cord set, connect the shaver to an electrical outlet with
the motor switched off.
• When charging for the first time or when the shaver is not used for a few
months, leave the shaver to charge continuously for 4 hours.
• The charging light (5) shows that the appliance is being charged. When the
battery is fully charged, the charging light turns off. Intermittent blinking
after a while indicates that the battery maintains its full capacity. This can
also happen short term when charging after the battery was completely
discharged.
• A full charge provides 30 minutes of cordless shaving time depending on
your beard growth.
• Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through
normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take
about 1 hour.
8
OVED
Effective Date8 7Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
• Maximum battery capacity will only be reached after several charging/
discharging cycles.
• 5-minute quick charge is sufficient for a shave.
• If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by
connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.
Shaving
First, remove the adjustable comb (7): Using your thumbs, press against the
side clips of the adjustable comb so that they swing off in the direction of the
arrows (a). Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically
adapts to your skin surface for a close, smooth shave.
For best results:
• Always shave before washing your face.
• At all times, hold the shaver at right angles (90°) to the skin (b).
• Stretch the skin and shave against the direction of beard growth.
• For pre-shaving after a few days of not having shaved, use the wide
trimmer (4a) to pre-cut long hairs. For a close, smooth shave, finish with
the foil.
• To maintain the appliance performing like new, replace your foil and cutter
block at least every 18 months or when worn.
Style
Using the twistable trimmer
The wide trimmer (4a) evenly cuts and trims large areas (c). It is ideal for
shaping sideburns, moustaches and partial short beards. The wide trimmer
is provided with safety rips and a gliding strip that helps prevent skin
irritation and for easy gliding. Press the blue stripes to push up the twistable
trimmer (4). While stretching the skin, guide the wide trimmer against the
direction of hair growth.
The narrow trimmer (4b) precisely defines lines and edges (d), being ideal for
precise contouring.
To use the narrow trimmer, push up the twistable trimmer and turn it 180°.
Frequent use of the twistable trimmer will reduce the battery capacity.
9
OVED
Effective Date9 7Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
Trim
Using the trimming attachments (1) and (7)
Place the respective trimming attachment onto the shaver foil (2) or on the
twistable trimmer (4) and press it against the shaver housing until it snaps
into place with a click (e).
3-day beard comb & protective cap (1): This attachment is perfectly suited
for creating a stubble look and maintaining it.
• Place the attachment onto the foil (2) and push up the twistable trimmer (4).
Turn on the shaver and use the appliance as shown in the illustration (e).
The attachment ensures an optimum usage angle.
Adjustable comb (7): This attachment is ideal for beard trimming and keeping
it at a constant length.
• Place the attachment onto the shaver foil (2) and set desired beard length.
Press beard length selector (8) and slide it up (f) (possible length settings
from top to bottom: 1.2 mm / 2.8 mm / 4.4 mm / 6 mm). Push up the
twistable trimmer (4).
• Press the on/off switch and trim against hair growth by guiding the
transparent comb part over the skin (f).
Cleaning
The hand-held unit should be detached from the power supply cord before
cleaning. The shaver should not be used until it has dried.
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaving
head after each shave under running water is an easy and fast way to keep
it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot
running water (g). You may use liquid soap without abrasive substances.
Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block.
Then leave the disassembled shaving parts to dry.
• If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a
drop of light machine oil onto the trimmers (4a, 4b) and shaver foil (h).
Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided (i):
• Switch off the shaver. Remove the shaver foil.
• Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver
head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may
damage the foil.
10
OVED
Effective Date 107Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
Keeping your shaver in top shape
Replacing the shaving parts
To maintain the appliance performing like new, replace your foil and cutter
block at least every 18 months or when worn. Change both parts at the
same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil and cutter
block: 10B)
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the
shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately.
Then recharge the shaver to full capacity.
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of
protecting the environment, please do not dispose of the product in
the household waste at the end of its useful life. Disposal can take
place at a Braun Service Center or at appropriate collection points
provided in your country.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
11
OVED
Effective Date 117Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
How to obtain service in the USA
60 day money back satisfaction guarantee
Should your Braun product require service,
please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to
the Authorized Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center
of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center
of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you.
To speak to a Braun Consumer Service Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
12
OVED
Effective Date 127Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
How to obtain service in Canada
60 day money back satisfaction guarantee
Should your Braun product require service,
please call 1-800-387-6657 to be referred to
the Authorized Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center
of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center
of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun
Service Center closest to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
13
OVED
Effective Date 137Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
60 day money back satisfaction guarantee
for men’s grooming products
Braun Shavers
Braun Beard Trimmers
Once you have tried your new Braun shaver or beard trimmer, we
are confident you will appreciate its performance. We suggest using
the product regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with
the product, please call 1-800-211-6661 within
60 days of purchase. Retain original cash receipt, product and all
product parts, including the box. Do not return to the retailer for
guarantee fulfillment.
Please note: No refunds will be made for any product damaged by
accident, neglect or unreasonable use.
Your product must be shipped in its original packaging, with your
original sales slip indicating the date of purchase.
Please include the following information when you return your
product:
Name
Street
City
State
Zip code
Telephone number
Please allow 6-8 weeks for handling.
14
OVED
Effective Date 147Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to
be free of defects in material and workmanship for a period of two
years from the date of original purchase.
If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either
repair or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the
authorized Braun Service Center closest to you.
This warranty does not cover foil and cutter cassette or damage
resulting from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering,
unreasonable use, normal wear, servicing performed or attempted
by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable
and necessary maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS
FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL
BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other legal rights which vary from state to state.
15
OVED
Effective Date 157Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date
of purchase, because of defects in material or workmanship, and
the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun
Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without
additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been
damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing
performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse
or abuse, kinks in the shaver foil as well as the normal wear of
the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole
warranty offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims
any implied warranty or merchantability or fitness for any particular
purpose. In no event will Braun Canada be responsible for
consequential damages resulting from the use of this product.
16
OVED
Effective Date 167Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, certaines consignes de
sécurité devraient toujours être respectées, dont les suivantes :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on
tient dans la main peut être nettoyée sous l’eau.
DANGER
Pour réduire le risque de choc électrique :
1. Utiliser seulement pour le rasage à sec.
2. Ne pas plonger dans l’eau.
3. Ne pas tenter de récupérer un appareil tombé à l’eau. Le
débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser en prenant son bain ou sa douche.
5. Ne pas placer, ranger ou charger l’appareil là où il pourrait
tomber ou être tiré dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
placer ni jeter dans l’eau ou dans tout autre liquide.
6. Sauf lorsqu’il est en train de recharger, toujours débrancher cet
appareil de la prise murale immédiatement après utilisation.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
8. Cet appareil est pourvu d’un cordon spécial relié à un bloc
d’alimentation sécuritaire intégré à faible voltage. Aucune pièce
de ce dispositif ne doit être remplacée ou manipulée.
9. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
17
OVED
Effective Date 177Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou
de blessure, prendre note de ce qui suit :
1. L’utilisation de ce produit par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous
supervision.
2. Ce produit est conçu pour être utilisé conformément au mode
d’emploi. Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux
recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si son cordon ou sa fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas adéquatement, s’il a été
échappé ou endommagé, ou encore si son bloc d’alimentation
a été échappé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de
services autorisé pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon d’alimentation loin des sources de chaleur.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni introduire un objet dans
un quelconque orifice de l’appareil.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur ni dans les endroits où l’on utilise
des produits en aérosol (vaporisateurs) ou les endroits où l’on
administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou
brisée; cela pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours brancher d’abord la fiche dans l’appareil, puis brancher
l’appareil dans la prise. Avant de débrancher l’appareil, mettre
tous les contacts à « off » puis débrancher la fiche de la prise.
9. Si l’on branche cet appareil dans une prise électrique d’une
norme autre que nord-américaine, utiliser une fiche d’adaptation
conforme à la configuration des broches de la prise.
10. Flacon d’huile
Tenir hors de la portée des enfants. Ne pas avaler. Jeter à la
poubelle lorsque le contenant est vide.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
18
OVED
Effective Date 187Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en
matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez
pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Mise en garde
Pour une utilisation sur d’autres parties du corps, s’assurer que la peau soit
tendue.
Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager ce produit avec d’autre
personne.
Description
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
Accessoire « barbe de 3 jours » et capuchon de protection
Grille de rasage
Bloc-couteaux
Tondeuse rotative
Tondeuse large (28 mm)
Tondeuse étroite (14 mm)
Témoin lumineux de charge
Interrupteur marche / arrêt
Peigne ajustable
Sélecteur de hauteur de coupe
Cordon d’alimentation spécial
Mise en charge du rasoir
La température environnante idéale pour la mise en charge doit être
comprise entre 15 °C et 35 °C (60 °F et 95 °F). Ne pas exposer le rasoir à
une température supérieure à 50 °C (122 °F) pendant trop longtemps.
• A l’aide du cordon d’alimentation, brancher le rasoir arrêté à une prise de
courant.
• Lors de la première charge ou lorsque le rasoir n’est pas utilisé durant
quelques mois, laisser le rasoir charger en continu pendant 4 heures.
• Le témoin lumineux de charge (5) s’allume, indiquant que le rasoir est en
train de charger. Quand la pile est complètement rechargée, le témoin de
charge se met alors à clignoter.
• Une pleine charge procure environ 30 minutes de rasage sans cordon.
Cette durée varie toutefois selon votre type de barbe.
• Une fois le rasoir complètement rechargé, l’utiliser sans cordon jusqu’à
ce qu’il soit complètement déchargé. Puis le recharger à nouveau
complètement. Les charges suivantes prendront environ 1 heure.
19
OVED
Effective Date 197Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
• La capacité maximale de la pile ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles
de charge/décharge.
• Recharge rapide en 5 minutes valable pour un rasage.
• Si les piles rechargeables sont déchargées, vous pouvez également vous
raser en branchant le rasoir dans une prise électrique à l’aide du cordon
d’alimentation spécial.
Pour raser
Retirer le peigne ajustable (7) de la manière suivante : Avec les deux pouces,
pousser les 2 agrafes du peigne ajustable dans la direction des flèches (a)
afin de les dégrafer. Appuyer sur l’interrupteur de mise en marche (6). La
grille flottante s’adapte automatiquement à la surface de la peau pour un
rasage de près et en douceur.
Pour un meilleur rasage :
• Toujours se raser avant de se laver le visage.
• Tenir le rasoir perpendiculairement (90o) à la peau (b).
• Tendre la peau et se raser dans le sens opposé de la pousse des poils.
• Pour se pré-raser lorsque la barbe est trop longue, utiliser la tondeuse
large (4a) pour pré-couper les poils les plus longs. Pour un rasage de près
et en douceur, continuer avec la grille.
• Pour que l’appareil fonctionne en tout temps comme un neuf, remplacer la
grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois ou avant s’ils sont usés.
Pour découper
Utilisation de la tondeuse rotative
La tondeuse large (4a) permet d’égaliser et de tailler les poils sur les zones
les plus larges (c). Elle est idéale pour tailler les favoris, les moustaches et la
barbe courte. La tondeuse large est fournie avec un accessoire anticoupure
et une bande glissante pour aider à prévenir l’irritation et faciliter la glisse.
Appuyer sur le bouton bleu pour ajuster la tondeuse (4) vers le haut. Tout en
tendant la peau, guider la tondeuse dans le sens opposé de la pousse des
poils.
La tondeuse étroite (4b) est idéale pour délimiter précisément les contours
de la barbe (d). Pour utiliser la tondeuse étroite, pousser la tondeuse rotative
vers le haut puis tourner de 180°. L’utilisation fréquente de la tondeuse réduit
l’autonomie de la pile.
20
OVED
Effective Date 207Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
Pour tailler
Utilisation de l’accessoire « barbe de 3 jours » (1) et du peigne
ajustable (7)
Placer l’accessoire approprié sur la grille du rasoir (2) ou sur la tondeuse
rotative (4) et appuyer jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse entendre (e).
Accessoire « barbe de 3 jours » (1) doté d’un capuchon de protection :
parfait pour avoir et maintenir constamment une barbe de 3 jours.
• Attacher l’accessoire « barbe de 3 jours » sur la grille du rasoir (2) et
ajuster la tondeuse rotative (4). Mettre le rasoir en marche et utiliser
l’appareil comme le montre l’illustration (e). L’accessoire « barbe de 3
jours » assure un angle de rasage optimal.
Peigne ajustable (7) : cet accessoire est idéal pour tailler la barbe et la
maintenir à une longueur constante.
• Placer le peigne ajustable sur la grille du rasoir (2) et sélectionner la
hauteur de coupe souhaitée. Appuyer sur le sélecteur de hauteur de
coupe (8) et le faire coulisser (f). (Différentes hauteurs de coupe sont
possibles : 1,2 mm / 2,8 mm / 4,4 mm / 6 mm). Faire glisser la tondeuse
rotative (4).
• Mettre le rasoir en marche et tailler la barbe dans le sens opposé de la
pousse des poils en maintenant le peigne transparent contre la peau (f).
Nettoyage
L’appareil doit être débranché de son cordon d’alimentation avant d’être
nettoyé. Ne pas utiliser le rasoir avant qu’il n’ait complètement séché.
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage. Le
nettoyage de la tête du rasoir à l’eau courante après chaque rasage est un
moyen efficace et rapide de le garder propre :
• Mettre en marche le rasoir (sans le cordon) et rincer la tête du rasoir sous
l’eau chaude (g). Vous pouvez utiliser un peu de savon doux naturel qui ne
contient aucune particule abrasive. Rincer la mousse et laisser le rasoir en
marche pendant quelques secondes.
• Ensuite, éteindre le rasoir puis enlever la grille de rasage et le bloccouteaux, et laisser sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau courante, appliquez
une goutte d‘huile mouvement sur la tondeuse (4a, 4b) et la grille de
rasage (i) toutes les semaines.
21
OVED
Effective Date 217Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
Vous pouvez également nettoyer le rasoir à sec en utilisant la brossette (j) :
• Arrêter le rasoir et enlever la grille.
• A l’aide de la brossette, nettoyer le bloc-couteaux et la tête du rasoir.
Toutefois, ne pas nettoyer la grille de rasage avec la brossette, cela risque
de l’abîmer.
Entretien du rasoir
Remplacement des pièces de rasage
Pour que l‘appareil fonctionne en tout temps comme un neuf, remplacer la
grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois au moins, ou avant s’ils sont usés.
Changer les 2 pièces en même temps pour assurer un rasage de plus près
avec moins d’irritation. (Référence Grille et bloc-couteaux : 10B)
Entretien des piles
Afin de conserver la capacité maximum des piles rechargeables, le rasoir
doit être complètement déchargé (en se rasant) environ tous les 6 mois.
Puis recharger le rasoir à sa pleine capacité.
Avis environnemental
Ce produit contient des piles rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, ne jamais jeter l’appareil dans les ordures
ménagères à la fin de sa durée de vie. Le remettre à un centre de
services autorisé Braun ou le déposer dans des sites de récupération
appropriés, conformément aux réglementations locales ou nationales
en vigueur.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon
d’alimentation spécial.
22
OVED
Effective Date 227Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
Comment avoir accès au service au Canada
Garantie de remboursement de 60 jours
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente,
composez le 1-800-387-6657 et on vous référera au centre de
services autorisé Braun le plus près de chez vous.
Pour avoir accès au service :
A. Apportez le produit au centre de services Braun autorisé de
votre choix, ou
B. Expédiez le produit au centre de services Braun autorisé de
votre choix.
Emballez le produit correctement.
Envoyez le produit port payé et assuré (fortement
recommandé).
Inclure une copie de votre preuve d’achat afin de vérifier la
couverture de la garantie, s’il y a lieu.
Pour obtenir des pièces originales Braun et des accessoires :
Communiquez avec un centre de services autorisé Braun.
Pour connaître le centre de services autorisé Braun le plus près de
chez vous, veuillez composer le 1-800-387-6657.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
23
OVED
Effective Date 237Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
Garantie de remboursement de 60 jours sur les
produits de soins personnels pour hommes
Rasoirs Braun
Tondeuses à barbe Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre
nouveau rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous
suggérons l’utilisation régulière du produit durant de 2 à 3 semaines.
Si vous n’êtes pas satisfait du produit, veuillez composer le
1-800-211-6661 dans les 60 jours suivant la date d’achat.
Conservez le reçu de caisse, le produit, toutes les pièces ainsi que
la boîte. Ne vous présentez pas chez le détaillant pour que la
garantie soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera effectué si le
produit a été endommagé par accident, par négligence ou par un
usage abusif.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original,
accompagné du reçu de caisse indiquant la date d’achat.
Veuillez ajouter les renseignements suivants dans votre envoi :
Nom
Rue
Ville
Province
Code postal
Numéro de téléphone
Veuillez prévoir de 6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande.
24
OVED
Effective Date 247Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
(à l’exclusion de la grille et du bloc-couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours
de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de
matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne
l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se réserve le choix
de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le
consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute,
une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des
tentatives d’entretien par des centres de services non agréés, un usage
impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou par l’usure
normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte
par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie
implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins
particulières. En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages
indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
25
OVED
Effective Date 257Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, siempre tome las medidas de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Una vez desconectada, la afeitadora se puede limpiar con
agua.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Use en seco únicamente.
2. No sumerja en agua.
3. Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchufe
inmediatamente.
4. No use el aparato mientras se baña o se ducha.
5. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares
donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No lo coloque
ni lo deje caer al agua ni en otros líquidos.
6. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo, excepto
cuando se está cargando.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
8. Este aparato está equipado con un cable de alimentación
especial que tiene integrado un transformador de seguridad de
voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
9. No use extensiones eléctricas con este aparato.
SOLAMENTE PARA USO
DOMÉSTICO
26
OVED
Effective Date 267Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o
personas minusválidas usan o están cerca del producto.
2. Use este aparato solamente para el propósito indicado tal como
se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén
recomendados por el fabricante.
3. No use este producto si el cable o el enchufe están dañados,
si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el
cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un Centro de
Servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. Nunca lo deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas
de este aparato.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o
rotas, ya que podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles
con «off» y luego desenchufe.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados
Unidos, use un adaptador que se acople a la configuración de
pines del tomacorriente.
10. Botella de aceite
Mantenga fuera del alcance de los niños. No ingerir. Deseche de
forma adecuada una vez vacía.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27
OVED
Effective Date 277Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
Nuestros productos están diseñados para cumplir con los más altos
estándares de calidad, funcionamiento y diseño. Esperamos que disfrute
totalmente de su nueva afeitadora Braun.
Precaución
Si lo usa en otras partes del cuerpo, asegúrese de que la piel esté estirada.
Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas.
Descripción
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
Peine para barba de 3 días y tapa de protección
Lámina rasuradora
Bloque de cuchillas
Recortadora giratoria
Recortadora ancha (28 mm)
Recortadora angosta (14 mm)
Luz indicadora de recarga
Interruptor de encendido y apagado
Peine ajustable
Selector de longitud para barba
Cable de alimentación especial
Cómo recargar
La temperatura ambiente ideal para la carga es de 60 °F a 95 °F (de 15 °C
a 35 °C). No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a los 122 °F
(50 °C) durante periodos prolongados.
• Con la afeitadora apagada, conecte el cable de alimentación especial a un
tomacorriente.
• Al cargar por primera vez o al cargar después de varios meses sin
actividad, deje que la afeitadora se cargue continuamente por 4 horas.
• La luz indicadora de carga (5) muestra que el aparato se está cargando.
Cuando la batería está cargada por completo, la luz indicadora de carga
se apaga. El parpadeo intermitente después de un tiempo indica que la
batería mantiene toda su capacidad. Esto también puede suceder por
unos momentos durante la carga, después de que la batería se ha
descargado completamente.
• La batería con carga completa proporciona 30 minutos de afeitado
inalámbrico, dependiendo del tamaño de la barba a afeitar.
• Cuando la afeitadora esté completamente cargada, descárguela
simplemente al usarla. Una vez descargada, recargue la afeitadora hasta
28
OVED
Effective Date 287Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
su capacidad máxima. Las siguientes recargas tardarán alrededor de
1 hora.
• La capacidad máxima de la batería sólo se alcanzará después de varios
ciclos de carga y descarga.
• Una carga rápida de 5 minutos es suficiente para una afeitada.
• Si las baterías recargables se descargan, el aparato también se puede
usar enchufando el cable de alimentación especial a un tomacorriente.
Cómo afeitarse
Primero, quite el peine ajustable (7): Utilizando los pulgares, presione y
deslice el peine ajustable en dirección de las flechas (a) Encienda la
afeitadora usando el interruptor de encendido y apagado (6). La lámina
flotante se adapta automáticamente al contorno de su piel para una afeitada
suave y al ras.
Para obtener mejores resultados:
• Siempre aféitese antes de lavarse la cara.
• Siempre mantenga la afeitadora en un ángulo recto (90°) en contacto con
la piel (b).
• Estire la piel y deslice la afeitadora en dirección contraria al crecimiento de
la barba.
• En caso de no haberse afeitado por varios días, use la recortadora (4a)
para recortar los vellos largos. Para obtener una afeitada suave y al ras,
termine de afeitarse con la lámina.
• Para mantener el aparato como nuevo, cambie la lámina rasuradora y el
bloque de cuchillas al menos cada 18 meses o cuando estén gastados.
Estilo
Cómo usar la recortadora giratoria
La recortadora ancha (4a) corta y recorta uniformemente áreas grandes (c).
Es ideal para darle forma a las patillas, bigotes y barbas no muy cortas.
La recortadora ancha tiene un peine y una banda deslizante que ayudan a
prevenir la irritación y a facilitar el deslizamiento. Presione las bandas azules
hacia arriba para sacar la recortadora giratoria (4).
Mientras estira la piel, guíe la recortadora ancha en dirección contraria al
crecimiento del vello.
La recortadora angosta (4b) define precisamente las líneas y bordes (d), y es
ideal para dar un contorno preciso.
29
OVED
Effective Date 297Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
Para usar la recortadora angosta, saque la recortadora giratoria y gírela
180°. El uso frecuente de la recortadora giratoria reduce la capacidad de la
batería.
Recorte
Cómo utilizar los accesorios para recortar (1) y (7)
Coloque uno de los accesorios para recortar sobre la lámina rasuradora (2)
de la afeitadora, o bien sobre la recortadora giratoria (4) y presione contra el
cuerpo de la afeitadora hasta que haga clic (e).
Peine para barba de 3 días y tapa de protección (1): Este accesorio se
adapta perfectamente para crear y mantener un look con barba incipiente.
• Coloque el accesorio encima de la lámina rasuradora (2) y empuje hacia
arriba la recortadora giratoria (4). Encienda la afeitadora y use el aparato
tal como se muestra en la ilustración (e). El accesorio le asegura un ángulo
de uso óptimo.
Peine ajustable (7): Este accesorio es ideal para recortar la barba y
mantenerla del mismo tamaño.
• Coloque el accesorio sobre la lámina rasuradora (2) y fije la longitud
deseada para la barba. Presione el selector de longitud para barba (8) y
deslícelo hacia arriba (f) (posibles configuraciones de longitud de arriba
hacia abajo: 1.2 mm / 2.8 mm / 4.4 mm / 6 mm). Empuje la recortadora
giratoria (4) hacia arriba.
• Presione el interruptor de encendido y apagado y corte en dirección
contraria al crecimiento del vello utilizando la parte transparente del peine
sobre la piel (f).
Limpieza
Antes de limpiar la afeitadora, debe desconectarla del enchufe y sacarle el
cable. La afeitadora no debe usarse hasta que esté seca.
La limpieza regular asegura un mejor rendimiento durante la afeitada.
Enjuagar con agua el cabezal después de cada afeitada es una manera fácil
y rápida de mantenerlo limpio:
• Encienda la afeitadora sin el cable de alimentación y enjuague el cabezal
bajo el chorro de agua caliente (g). Puede usar jabón líquido que no
contenga abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje la afeitadora
encendida unos cuantos segundos más.
30
OVED
Effective Date 307Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
• A continuación, apague la afeitadora, retire la lámina rasuradora y el
bloque de cuchillas. Deje que las partes desmontadas se sequen.
• Si limpia regularmente la afeitadora con agua, aplique semanalmente una
gota de aceite liviano para máquinas en las recortadoras (4a, 4b) y en la
lámina rasuradora (h).
Por otro lado, también puede limpiar la afeitadora con el cepillo provisto (i):
• Apague la afeitadora. Retire la lámina rasuradora.
• Con el cepillo, limpie el bloque de cuchillas y la cara interna del cabezal
de la afeitadora. Sin embargo, no limpie la lámina rasuradora con el
cepillo, ya que podría dañar la lámina.
Cómo mantener su afeitadora en excelentes condiciones
Cómo cambiar las partes de su afeitadora
Para mantener el aparato como nuevo, cambie la lámina rasuradora y el
bloque de cuchillas al menos cada 18 meses o cuando estén gastados.
Cambie las dos piezas al mismo tiempo para obtener una afeitada al ras con
la menor irritación de la piel (lámina rasuradora y bloque de cuchillas: 10B)
Cuidado de las baterías
Para mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, la afeitadora
debe descargarse por completo (por medio del uso) aproximadamente cada
6 meses. En ese momento deberá recargar la afeitadora hasta la capacidad
máxima.
Aviso acerca del medio ambiente
Este producto contiene baterías recargables. Con el fin de proteger
el medio ambiente, le pedimos no deseche este producto con la
basura doméstica al final de su vida útil. Para desechar este aparato
diríjase a un Centro de Servicio Braun a un Centro de Servicio Braun
o a los centros de recolección de residuos correspondientes.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas, lea texto que aparece en el cable de
alimentación especial.
31
OVED
Effective Date 317Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación:
100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz
(Se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la afeitadora: 3.5 V
32
OVED
Effective Date 327Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU.
Garantía de satisfacción y de reembolso de 60 días
En caso de que su producto Braun requiera servicio técnico, llame
al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de
Servicio Braun autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección.
Empaque bien el producto.
Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción
recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para
corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al
Centro de Servicio de su localidad.
Si desea hablar con un representante de atención al consumidor de
Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
33
OVED
Effective Date 337Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
Garantía de satisfacción y de reembolso de 60 días
para productos de cuidado personal para hombre
Rasuradoras Braun
Recortadoras de barba Braun
Una vez que haya probado la nueva rasuradora o la nueva
recortadora de barba Braun, estamos seguros que estará satisfecho
con su desempeño. Le sugerimos usar el producto regularmente
durante 2 ó 3 semanas. Si no está satisfecho con el producto,
sírvase llamar al 1-800-211-6661 dentro de los primeros 60 días a
partir de la fecha de compra. Conserve el comprobante original de
compra, el producto y todas sus piezas, incluyendo la caja. No lo
devuelva a tiendas de servicio para recibir cumplimiento de la
garantía.
Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por
accidentes, negligencia o uso indebido.
El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo
original que indique la fecha de compra.
Le rogamos incluya la siguiente información al momento de
devolver el producto:
Nombre
Calle
Ciudad
Estado
Código postal
Número de teléfono
Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso.
34
OVED
Effective Date 347Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V.
consciente de lo que significa para el usuario un servicio postventa, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir
de la fecha señalada en el comprobante de compra original,
entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió
el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier
defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando,
cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el
desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido
sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al
instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener
partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los
centros de servicio autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo
al 01-800-508-58-00.
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa de Morelos
05100 México, D.F.
35
OVED
Effective Date 357Dec2010 GMT - Printed 04Sep2017
P
99675798_cruZer5_face_NA_S6-36.indd
18.11.10 12:03
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising