Braun | 4747 | User manual | Braun 4747, TriControl S User Manual

Braun 4747,  TriControl S User Manual
Fix 300 UK
KURTZ DESIGN 14.01.05
washable
trimmer
on
off
on
4747
+
TriContro
Tr
iControl S
5716458_4747_MN_S1 Seite 1 Dienstag, 11. April 2006 11:23 11
4747
Type 5716
www.braun.com/register
5716458_4747_MN_S2 Seite 1 Dienstag, 11. April 2006 11:23 11
Braun Infolines
Deutsch
4, 5
English
6, 7
Français
8, 9
Español
10, 11
Português
12, 13
Italiano
14, 15
Nederlands
16, 17
Dansk
18, 19
Norsk
20, 21
Svenska
22, 23
Suomi
24, 25
Türkçe
26
Ελληνικ
28, 29
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
5-716-458/00/III-06/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
D
A
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 810 309 780
B
0 800 14 952
E
901 11 61 84
P
808 20 00 33
I
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
N
22 63 00 93
S
020 - 21 33 21
FIN
020 377 877
TR
0212 - 473 75 85
5716458_4747_MN_S3 Seite 1 Dienstag, 11. April 2006 11:24 11
on • off
1
F/C4000
washable
2
3
washable
trimmer
5
4
on • off
on
off
on
3
6
7
4747
ble
sha
wa
on
•o
ff
l
oi
3
wa
sh
ab
le
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 4 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um
höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität
und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen
mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude.
Vorsicht
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit
integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen keine Teile
ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Beschreibung
1
2
3
4
5
6
7
Scherfolie
Klingenblock
Entriegelungstaste
Ein-/Aus-Schalter «on/off»
Langhaarschneider
Ladekontroll-Leuchte
Spezialkabel
Rasierer aufladen
Geeignete Umgebungstemperatur beim
Laden: 15 °C bis 35 °C.
• Über das Spezialkabel (7) den ausgeschalteten Rasierer ans Netz anschließen.
• Die Erstladung dauert mindestens
8 Stunden.
• Die Ladekontroll-Leuchte (6) zeigt an, dass
der Rasierer geladen wird.
• Ist der Rasierer voll geladen, kabellos
rasieren, bis die Akkus leer sind. Dann
wieder voll aufladen.
• Voll geladen kann der Rasierer je nach
Bartstärke ca. 30 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden. Die maximale
Akku-Kapazität wird jedoch erst nach
mehreren Lade-/Entladevorgängen
erreicht.
• Wenn die Akkus leer sind, kann die Rasur
auch direkt über das Spezialkabel vom
Netz erfolgen.
4
Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (4), um
den Rasierer einzuschalten.
Langhaarschneider zuschalten: Der Langhaarschneider (5) erlaubt kontrolliertes
Trimmen von Schnauzbart und Haaransatz.
Tipps für eine optimale Rasur
• Wir empfehlen, vor dem Waschen zu
rasieren, da nach dem Waschen die Haut
leicht aufgequollen ist.
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut
halten. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.
• Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten,
wechseln Sie die Scherfolie und den
Klingenblock spätestens alle 18 Monate
oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen.
Reinigen
Dieses Gerät ist geeignet zur
Reinigung unter fließendem Wasser.
Achtung: Das handgehaltene Teil ist
von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es
im Wasser gereinigt wird.
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie
die Rasierleistung Ihres Rasierers. So können
Sie den Rasierkopf nach jeder Rasur einfach
und schnell unter fließendem Wasser reinigen:
• Rasierer einschalten (schnurlos) und
Rasierkopf unter heißes, fließendes Wasser
halten. Gelegentlich Seife benutzen
(Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne
Scheuermittel). Schaum vollständig
abspülen und den Rasierer noch einige
Sekunden laufen lassen.
• Dann den Rasierer ausschalten und die
Entriegelungstasten drücken. Scherfolie
und Klingenblock abnehmen. Die abgenommenen Scherteile trocknen lassen.
• Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten
Sie wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf dem Langhaarschneider
und der Scherfolie verteilen.
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 5 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Alternativ können Sie den Rasierer mit der
mitgelieferten Bürste reinigen:
• Rasierer ausschalten, Entriegelungstasten
drücken und die Scherfolie abnehmen.
• Mit der Bürste den Klingenblock und die
Innenseiten des Rasierkopfs reinigen.
Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste
gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in
Bestform
Etwa alle vier Wochen sollte der Klingenblock
mit Braun Reinigungsmitteln gesäubert werden.
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu
erhalten, sollte das Gerät ca. alle 6 Monate
vollständig durch Rasieren entladen werden.
Danach den Rasierer wieder voll aufladen.
Das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen
über 50 °C aussetzen.
Scherteile-Wechsel
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten,
wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock
spätestens alle 18 Monate oder sobald sie
Verschleißerscheinungen zeigen.
Für eine gründlichere Rasur mit weniger
Hautreizung sollten Sie beide Teile gleichzeitig
wechseln. (Scherfolie und Klingenblock:
Ersatzteil-Nr. 4000).
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne
des Umweltschutzes darf dieses Gerät
am Ende seiner Lebensdauer nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über den Braun
Kundendienst oder lokal verfügbare
Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Dieses Gerät entspricht den
EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG
und Niederspannung 73/23/EWG.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf
dem Spezialkabel.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu
den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen
gegen den Verkäufer – eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen. Die
Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun
Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
(Knickstellen an der Scherfolie, Bruch),
normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder
Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen
durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung
anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt
die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift für
Deutschland können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
Änderungen vorbehalten.
5
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 6 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
English
Our products are designed to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you enjoy your new Braun
shaver.
Shaving
Warning
Your shaver is provided with a special cord
set with integrated Safety Extra Low Voltage
power supply. Do not exchange or manipulate
any part of it. Otherwise there is a risk of
electric shock.
Trimmer: When the long hair trimmer (5) is
activated, it allows the controlled trimming of
moustache or sideburns.
Description
1
2
3
4
5
6
7
Shaver foil
Cutter block
Release button
«on/off» switch
Long hair trimmer
Charging light
Special cord set
Press the «on/off» switch (4) to turn the shaver
on.
Tips for the perfect shave
• We recommend that you shave before
washing, as the skin tends to be slightly
swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the
skin. Stretch the skin and shave against
the direction of beard growth.
• To maintain 100% shaving performance,
replace your foil and cutter block at least
every 18 months or when worn.
Cleaning
Charging
The best environmental temperature for charging is between 15°C and 35°C.
• Using the special cord set (7), connect the
shaver to an electrical outlet with the motor
switched off.
• When charging for the first time, leave the
shaver to charge continuously for at least
8 hours.
• As soon as you start charging the shaver,
the charging light (6) comes on.
• Once the shaver is completely charged,
discharge the shaver through normal use.
Then recharge to full capacity.
• A full charge will give up to 30 minutes of
cordless shaving time depending on your
beard growth. However, the maximum
battery capacity will only be reached after
several charging/discharging cycles.
• If the rechargeable batteries are discharged, you can shave without charging
by connecting the shaver to an electrical
outlet via the special cord set.
6
This appliance is suitable for cleaning
under an open water tap.
Warning: Detach the hand-held part
from the power supply before cleaning it in
water.
Regular cleaning ensures better shaving
performance. Rinsing the shaving head after
each shave under hot running water is an easy
and fast way to keep it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse
the shaving head under hot running water.
A natural based soap may also be used
provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam and let
the shaver run for a few more seconds.
• Next, switch the shaver off and press the
release buttons. Lift the shaver foil off and
pull the cutter block out. Then leave the
disassembled shaving parts to dry.
• If you regularly clean the shaver under
water, then once a week apply a drop of
light machine oil onto the long hair trimmer
and shaver foil.
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 7 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Alternatively, you may clean the shaver using
the brush provided:
• Switch the shaver off. Press the release
buttons and lift shaver foil off.
• Using the brush, clean the cutter block and
the inner area of the shaver head. However,
do not clean the shaver foil with the brush
as this may damage the foil.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the complete
appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or
its appointed distributor.
Keeping your shaver in top shape
About every four weeks, clean the cutter block
with Braun cleaning agents.
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity
of the rechargeable batteries, the shaver
has to be fully discharged (by shaving) every
6 months approximately. Then recharge the
shaver to full capacity. Do not expose the
shaver to temperatures higher than 50 °C for
extended periods of time.
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance,
replace your foil and cutter block at least every
18 months or when worn. Change both parts
at the same time for a closer shave with less
skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: part no. 4000)
This guarantee does not cover: damage due
to improper use, normal wear and tear (e.g.
shaver foil or cutter block) as well as defects
that have a negligible effect on the value or
operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun
parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
This product contains rechargeable
batteries. In the interest of protecting
the environment, please do not dispose
of the product in the household waste at the
end of its useful life. Disposal can take place
at a Braun Service Centre or at appropriate
collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European
Directives EMC 89/336/EEC and Low
Voltage 73/23/EEC.
For electric specifications, see printing on the
special cord set.
7
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 8 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux
plus hautes exigences en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que
vous serez pleinement satisfait de votre
nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur
basse tension muni d’une prise de sécurité
très basse tension intégrée. Ne changez ou
ne manipulez par conséquent aucun de ces
éléments pour éviter tout risque de choc
électrique.
Description
1
2
3
4
5
6
7
Grille de rasage
Bloc-couteaux
Bouton d’ouverture de la tête de rasage
Bouton « on/off »
Tondeuse rétractable
Témoin lumineux de charge
Adaptateur basse tension
Rasage
Appuyez sur le bouton «on/off» (4) pour mettre
en marche le rasoir.
Tondeuse: Lorsque la tondeuse rétractable (5)
est activée, elle permet d’ajuster la taille de la
moustache et des pattes.
Conseils d‘utilisation pour un rasage
parfait
• Toujours se raser avant de se nettoyer le
visage car la peau a tendance à gonfler
légèrement lorsqu’elle est humide.
• Tenir le rasoir perpendiculairement (90°)
au visage. Tendre la peau et se raser dans
le sens contraire de la pousse du poil.
• Pour une performance de rasage
optimale, changez la grille et le bloccouteaux tous les 18 mois ou lorsqu’ils
sont usés.
Nettoyage
Recharge
La température idéale pour la mise en charge
est comprise entre 15 °C et 35 °C.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur basse
tension, branchez le rasoir sur une prise
électrique. Le rasoir doit être éteint.
• Lors de la première charge, laissez le rasoir
charger pendant 8 heures.
• Lorsque vous commencez la charge le
rasoir, le témoin lumineux (6) s’allume.
• Lorsque le rasoir est complètement chargé,
laissez-le se décharger en l’utilisant
normalement. Ensuite, rechargez-le pour
atteindre à nouveau la capacité maximale.
• Une pleine charge procure environ 30
minutes de rasage sans fil, en fonction de
votre type de barbe. Cependant, la capacité maximum des batteries sera atteinte
seulement après plusieurs cycles de
charge et de décharge.
• Lorsque la batterie est déchargée, vous
pouvez vous raser sans recharger le rasoir
en branchant le rasoir sur une prise électrique grâce à l’adaptateur basse tension.
8
L’appareil est nettoyable sous l’eau
courante.
Attention: Débrancher l’appareil de la
prise de courant avant de le nettoyer sous
l’eau.
Un nettoyage régulier assure une performance
de rasage optimale. Rincer votre tête de
rasage sous l’eau chaude après chaque
rasage est un moyen rapide et facile de garder
votre rasoir propre :
• Mettez le rasoir en marche (sans le cordon)
et rincez la tête de rasage sous l’eau
chaude. Un savon naturel peut aussi être
utilisé dans la mesure où il ne contient pas
de particules ni de substances corrosives.
Rincez toute la mousse et laissez le rasoir
fonctionner quelques secondes encore.
• Ensuite, éteignez le rasoir et appuyez sur
les boutons d’éjections. Enlevez la grille
du rasoir et sortez le bloc-couteaux. Puis,
laissez sécher les différents éléments
séparément.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir
sous l'eau courante, appliquez une goutte
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 9 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
d'huile sur la tondeuse et la grille du rasoir
toutes les semaines.
Alternez le nettoyage sous l’eau avec le nettoyage de votre rasoir à l’aide de la brosse
fournie :
• Eteignez votre rasoir. Appuyez sur les boutons
d’éjection et soulevez la grille du rasoir.
• A l’aide de la brosse, nettoyez le bloccouteaux et la partie interne de la tête
pivotante. Cependant, ne nettoyez pas la
grille de rasage avec la brosse car cela
pourrait l’endommager.
Pour conserver votre rasoir en
parfait état
Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le
bloc-couteaux avec du liquide nettoyant
Braun.
Maintenir la batterie en bon état
Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie
de la batterie, il est nécessaire de la laisser se
décharger complètement, tous les six mois
environ, dans le cadre d’une utilisation courante. Puis rechargez-la de nouveau à pleine
capacité. N’exposez pas votre rasoir à des
températures supérieures à 50 °C pendant
une longue durée.
Remplacement des pièces détachées du
rasoir
Pour une performance de rasage optimale,
changez vos grilles et bloc-couteaux tous
les 18 mois ou lorsqu’ils sont usés. Pour un
rasage précis sans irritations de la peau,
changez les deux éléments simultanément.
(Grille et bloc-couteaux : référence n° 4000)
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries
rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, ne jetez jamais
l’appareil dans les ordures ménagères
à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre
centre service agréé Braun ou déposez-le
dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales
ou nationales en vigueur.
Sujet à modifications sans préavis
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives
89/336/EEC et la directive Basse Tension
73/23/EEC.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la réparation
des vices de fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l'appareil
lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas: les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloccouteaux) ainsi que les défauts d’usures qui
ont un effet négligeable sur la valeur ou
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées
par Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à
http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html) pour
connaitre le Centre Service Agrée Braun le
plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée cidessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles
1641 et suivants du Code civil.
9
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 10 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Español
Nuestros productos han sido desarrollados
para alcanzar los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos
que disfrute de su nueva afeitadora Braun.
Aviso
Su afeitadora viene provista de una conexión
especial segura, un transformador integrado
de bajo voltaje. Por lo tanto no debe cambiar
o manipular ninguna parte de la afeitadora.
De lo contrario corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
Descripción
1
2
3
4
5
6
7
Lámina
Bloque de cuchillas
Botón de extracción de lámina
Interruptor encendido/apagado («on/off»)
Cortapatillas extensible
Luz indicador de carga
Cable especial de conexión
Proceso de carga
La mejor temperatura ambiente para el
proceso de carga es de: 15 °C a 35 °C.
• Utilice el cable especial de conexión y conecte la afeitadora a la red eléctrica. Debe
tener el interruptor de la afeitadora apagado.
• La primera vez, deje en carga la afeitadoras
durante 8 horas.
• Durante el proceso de carga, se encenderá
la luz (6) que muestra que la afeitadora está cargando.
• Una vez que la afeitadora se haya cargado
completamente, afeitesé sin utilizar el cable
hasta que se descargue completamente.
Entonces vuelva a recargarla hasta el
máximo de su capacidad.
• Con la batería cargada al máximo podrá
afeitarse sin cable durante unos 30 minutos, dependiendo de su tipo de barba.
La capacidad máxima de la batería se
alcanzará únicamente después de varios
procesos de carga/descarga.
• Cuando la batería está totalmente descargada, puede afeitarse con la afeitadora
conectada a la red con el cable de conexión.
10
Afeitado
Para encender la afeitadora presione el interruptor de encendido/apagado (4).
Cortapatillas: Cuando el cortapatillas (5)
este activado, le permitirá un mayor control
recortando patillas y bigote.
Consejos para un apurado perfecto
• Recomendamos afeitarse antes de
lavarse la cara, ya que la piel tiende a
hincharse ligeramente después de
lavarse.
• Mantenga la afeitadora en un ángulo
recto (90°) con la piel. Estire la piel y
deslice la afeitadora en la dirección
contraria al crecimiento de la barba.
• Para mantener su afeitadora rindiendo
al 100%, recomendamos reemplazar la
lámina y el bloque de cuchillas cada 18
meses, o cuando se hayan deteriorado.
Limpieza
Limpiable con agua bajo el grifo.
Precaución: desconecte el aparato de
la corriente antes de limpiarlo con
agua.
Una limpieza regular asegura un mejor
rendimiento en el afeitado. Ponga el cabezal
de la afeitadora bajo el grifo de agua caliente
después de cada afeitado para mantenerlo
limpio de forma fácil y rápida:
• Encienda la afeitadora (sin cable) y enjuage
el cabezal bajo el grifo con agua caliente.
Para una limpieza mas completa ocasionalmente puede usar un jabón natural, sin
sustancias abrasivas. Aclare la afeitadora
directamente bajo el grifo durante unos
segundos para eliminar los restos de
espuma.
• A continuación debe apagar la afeitadora
y presionar los botones de extracción de
lámina para sacar ésta y extraer el bloque
de cuchillas. Deje estas piezas un tiempo
para secarse antes de volver a colocarlas.
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 11 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
• Si limpia a menudo el aparato bajo el agua
ponga, semanalmente, aplique una gota de
lubricante en la cuchilla central y en la
lámina de su afeitadora.
Como alternativa, también puede limpiar su
afeitadora con el cepillo que le facilitamos :
• Apague la afeitadora y extraiga la lámina
presionando el botón pertinente.
• Usando el cepillo, limpie las cuchillas y
alrededor de ellas por la zona interior del
cabezal. Sin embargo, no debe limpiar la
lámina con el cepillo porque podría
dañarse.
Mantenga su afeitadora en
óptimo estado
Cada cuatro semanas limpe las cuchillas con
un spray llimpiador Braun.
Mantenimiento de la batería
Para optimizar la vida útil de la batería, la
afeitadora debe descargarse completamente,
al menos una vez cada 6 meses (por uso
normal). Entonces la afeitadora debe cargarse al máximo de su capacidad.
No exponga la afeitadora a temperaturas
superiores a 50 ºC durante largos períodos de
tiempo.
Recambio de componentes
Para asegurar un rendimiento 100% de su
afeitadora, conviene sustituir la lámina y el
bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando
se encuentren gastados. Sustituya las dos
piezas al mismo tiempo para asegurarse un
apurado óptimo con la menorirritación para la
piel.
(Recambio de lámina y bloque de cuchillas
Nº 4000)
Noticia ecológica
Este producto contiene baterías
recargables. Para preservar el medio
ambiente, no tire este producto a la
basura al final de su vida útil. Para
reemplazarla puede acudir a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a los puntos de
recogida habilitados por los ayuntamientos.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagnética
(CEM) establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo
Voltaje (73/23 EEC).
Vea las especificaciones eléctricas impresas
en el cable especial de conexión.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del
aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato
nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje del
indicado, conexión a un enchufe inadecuado,
rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o
bloque de cuchillas) por el uso que causen
defectos o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante la
factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por
Braun o por un distribuidor asignado por
Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso
de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el teléfono de este servicio
901 11 61 84.
11
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 12 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Português
Os nossos produtos foram desenvolvidos
para alcançar os mais altos standards de
qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que desfrute ao máximo da sua
nova Máquina de Barbear Braun.
Aviso
A sua Máquina vem provida de um cabo de
conexão especial com um transformador
integrado de Segurança de Baixa Voltagem.
Portanto não deverá substituir ou manipular
qualquer peça. Se o fizer poderá correr o risco
de sofrer de um choque eléctrico.
Descrição
1
2
3
4
5
6
7
Rede de barbear
Conjunto de lâminas
Botões de libertação
Interruptor de funcionamento «on/off»
Aparador extensível
Luz indicadora de carregamento
Cabo de conexão especial
Carregar a Máquina
A temperatura ambiente ideal para recarregar
é de 15 °C a 35 °C.
• Utilizando o cabo de conexão especial,
conecte a Máquina à corrente eléctrica com
o interruptor de funcionamento em «off».
• Quando carregar pela 1ª vez, deixe a
Máquina carregar continuamente durante
8 horas.
• Assim que começar a carregar a Máquina,
a luz indicadora (6) acender-se-á.
• Assim que a Máquina está completamente
carregada, descarregue a Máquina através
da utilização normal. Depois recarregue até
à máxima capacidade.
• Uma carga completa permitirá uma utilização de cerca de 30 minutos sem cabo
de conexão dependendo do tamanho da
barba. Contudo a capacidade máxima só
será atingida após vários ciclos de carga e
descarga.
• Quando totalmente descarregada, poderá
também barbear-se com a Máquina
conectada a uma ficha eléctrica através do
cabo de conexão especial.
12
Barbear
Pressione o Interruptor de funcionamento
«on/off» (4) para ligar a Máquina.
Aparador: Quando o aparador extensível (5)
está activado, permite aparar o contorno das
patilhas e bigode.
Conselhos práticos para um perfeito
barbear
• Recomendamos que se barbeie antes do
banho, uma vez que a pele tem tendência
a ficar mais mole após o banho.
• Segure a Máquina a um ângulo (90°)
contra a pele. Estique a pele e barbeie na
direcção contrária ao do crescimento do
pêlo.
• De modo a manter 100% de performance
em cada barbeado, substitua a rede e o
conjunto de lâminas a cada 18 meses.
Limpeza
Este aparelho é lavável sob água
corrente.
Aviso: Desconecte o aparelho da
corrente antes de limpar.
Uma limpeza regular assegura uma melhor
performance no barbeado. Passando a
cabeça da Máquina após cada utilização sob
água quente corrente é a forma mais fácil e
mais rápida de limpeza:
• Coloque a Máquina em funcionamento
(sem cabo de conexão) e passe a cabeça
da Máquina sob água quente corrente.
Um sabonete natural poderá também ser
utilizado desde que não contenha particulas e substâncias abrasivas. Retire toda a
espuma e deixe a a Máquina a funcionar
por mais alguns segundos.
• De seguida deslique a Máquina e pressione
os botões de libertação. Levante e retire a
rede de barbear e o conjunto de lâminas.
Depois deixe as peças da Máquina a
secarem.
• Caso lave regularmente a sua máquina
de barbear sob água corrente, aplique
semanalmente uma gota de óleo de
máquina no corta-patilhas e na rede.
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 13 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Como alternativa, poderá limpar a Máquina
utilizando uma escova de limpeza que vem na
embalagem:
• Desligue a Máquina («off»). Pressione os
botões de libertação, levante e retire a rede
de barbear
• Utilizando a escova de limpeza, limpe o
conjunto de lâminas e a área interior da
cabeça da Máquina. Contudo, não deve
limpar com a rede de barbear com a
escova pois poderá danificá-la.
Manter a Máquina sempre
em forma
A cada 4 semanas, limpe o conjunto de
lâminas com agentes de limpeza Braun.
Preservar as baterias
De modo a manter uma capacidade óptima
das baterias recarregáveis, a Máquina tem
que estar completamente descarregada
(através de utilização normal) a cada 6 meses
aproximadamente. Depois recarregue a
Máquina até à sua capacidade máxima.
Não exponha a Máquina a temperaturas
superiores a 50 °C durante largos períodos
de tempo.
Substituição de peças
De modo a manter 100% de performance em
cada barbeado, substitua a rede e o conjunto
de lâminas a cada 18 meses ou quando
gastas. Substitua ambas as peças
simultâneamente para um barbeado mais
apurado e com menor irritação.
(Rede de barbear e Conjunto de Lâminas:
no. 4000)
Informação ambiental
Este produto contém baterias
recarregáveis. Com o intuito de
proteger o ambiente, por favor não
deite o produto no lixo doméstico, no
final da sua vida útil. Entregue-o num dos
Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou
em locais de recolha específica, à disposição
no seu país.
Subjeito a alterações sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a
directiva EMC 89/336/EEC e com a
Regulamentação de Baixa Voltagem
(73/23 EEC).
Ver especificações eléctricas no impresso
relativo ao cabo de conexão especial.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de
garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer
defeito do aparelho, devido aos materiais ou
ao seu fabrico, será reparado, substituindo
peças ou trocando por um aparelho novo
segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente
da indicada, ligação a uma tomada de
corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal
utilização e desgaste (ex: rede e bloco de
lâminas) por utilização que causem defeitos
ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparações por pessoas
não autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países
onde este produto seja distribuído por Braun
ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica
Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo o no caso de
surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamiento deste produto, contacte por
favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
13
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 14 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Italiano
I nostri prodotti sono progettati per rispondere
ai più elevati standard di qualità, funzionalità e
design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio
Braun soddisfi pienamente le sue esigenze.
gando direttamente il rasoio alla presa di
corrente con lo speciale cavo di ricarica.
Rasatura
Avvertenza
Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica munito di un adattatore di sicurezza a
basso voltaggio. Non cambiare o alterare
nessuna delle sue parti per evitare il rischio
di scosse elettriche.
Descrizone
1
2
3
4
Lamina
Blocco coltelli
Pulsante di rilascio della lamina
Pulsante di accensione e spegnimento
(«on/off»)
5 Regolabarba
6 LED di ricarica
7 Speciale cavo di ricarica
Come caricare il rasoio
La temperatura ottimale per la ricarica è
compresa tra 15 °C e 35 °C.
• Utilizzando lo speciale cavo di ricarica,
collegare il rasoio alla presa di corrente
(con il motore spento).
• Alla prima ricarica del rasoio, lasciarlo
collegato continuativamente alla presa di
corrente per 8 ore.
• Non appena il rasoio comincia a ricaricarsi,
si accenderà la spia (6).
• Quando il rasoio è completamente carico,
può essere utlizzato normalmente fin
quando non è completamente scarico.
Quindi, ricaricarlo nuovamente.
• Una carica completa può fornire fino a 30
minuti di rasatura senza cavo, a seconda
del grado di lunghezza della barba. In ogni
caso, la massima capacità delle batterie del
rasoio viene raggiunta solo dopo diversi
cicli di carica/scarica.
• Se le batterie del rasoio sono completamente scariche, è possibile radersi colle14
Premere il tasto di accensione (4) e accendere
il rasoio.
Regolabarba: Quando il regolabarba (5) viene
attivato consente la regolazione di basette e
baffi.
Consigli per una rasatura perfetta
• E’ consigliabile radersi prima di lavare il
viso dal momento che la pelle risulta
meno elastica dopo essere stata
bagnata.
• Impugnare il rasoio mantenendo la giusta
angolazione (90°) rispetto alla pelle.
Tendere leggermente la pelle e radere in
senso contrario alla direzione della
crescita della barba.
• Per mantenere il 100% delle prestazioni
del rasoio, sostituire la lamina e il blocco
coltelli ogni 18 mesi, anche prima se
risultano usurati.
Pulizia
Questo apparecchio può esere lavato
sotto acqua corrente di rubinetto.
Attenzione: staccare l'apparecchio dal
cordone di alimentazione prima di pulirlo con
l'acqua
Una pulizia regolare del rasoio assicura
migliori prestazioni di rasatura. Risciacquare
la testina del rasoio sotto l’acqua calda dopo
ogni rasatura è un modo facile e veloce permantenerla pulita:
• Accendere il rasoio (non collegato alla
presa di corrente) e risciacquare la testina
sotto l’acqua calda. Di tanto in tanto utilizzare sapone liquido naturale senza corpuscoli o sostanze abrasive. Sciacquare
bene via la schiuma.
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 15 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
• Spegnere il rasoio e premere il tasto di
rilascio della lamina. Togliere lamina e
blocco coltelli e lasciarli ad asciugare.
• Utilizzare settimanalmente olio lubrificante
sul tagliabasette e sulla lamina se il rasoio
viene pulito regolarmente con acqua
corrente.
In alternativa, è possibile pulire il rasoio
utilizzando la spazzolina in dotazione:
• Spegnere il rasoio, premere il tasto di
rilascio della lamina e rimuovere la lamina.
• Utilizzando la spazzolina, pulire il blocco
coltelli e l’interno della testina. Non utlizzare la spazzolina per pulire la lamina dal
momento che potrebbe danneggiarla.
Mantenere il rasoio in perfetta
forma
Ogni 4 settimane, pulire il blocco coltelli con
i prodotti per la pulizia Braun.
Mantenere le batterie ricaricabili in buono
stato
Al fine di mantenere le batterie ricaricabili al
massimo della loro capacità, il rasoio deve
essere completamente scaricato e ricaricato
ogni 6 mesi circa. Non esporre il rasoio a
temperature superiori a 50 °C per lunghi
periodi di tempo.
Sostituzione delle parti radenti
Per mantenere il 100% delle prestazioni del
rasoio, sostituire la lamina e il blocco coltelli
ogni 18 mesi, o anche prima se risultano usurati.
Sostituire entrambe le parti allo stesso tempo
per una rasatura più a fondo e con meno
irritazioni.
(Il codice identificativo della lamina e del
blocco coltelli è: 4000)
Tutela dell’ambiente
Il prodotto contiene batterie ricaricabili.
Nel rispetto dell'ambiente non gettare le
batterie usate insieme ai normali rifiuti
domestici, ma utilizzare gli appositi
contenitori o riconsegnarle al più vicino
Centro di Assistenza Braun.
Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito dalla
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa
Tensione (CEE 73/23).
Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo
speciale cavo di ricarica.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la
durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti
dall'uso improprio del prodotto, la normale
usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli)
conseguente al funzionamento dello stesso, i
difetti che hanno un effetto trascurabile sul
valore o sul funzionamento dell'apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con
parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza
autorizzato Braun più vicino.
15
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 16 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Nederlands
Onze producten zijn ontworpen om aan de
hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en
design te voldoen. Wij wensen u veel plezier
met uw nieuwe Braun scheerapparaat.
Waarschuwing
Uw scheerapparaat is voorzien van een
speciaal snoer met geïntegreerde veiligheidszwakstroomadapter. Het uit elkaar halen of
het vervangen van onderdelen van de adapter
kan leiden tot een electrische schok.
Omschrijving
1
2
3
4
5
6
7
Scheerblad
Messenblok
Ontgrendelingsknop
Aan/uit schakelaar («on/off»)
Tondeuse
Oplaad indicatielampje
Speciaal snoer
Opladen
De beste omgevingstemperatuur tijdens het
opladen van het scheerapparaat ligt tussen
15 °C en 35 °C.
• Sluit u het scheerapparaat via de speciale
zwakstroomadapter aan op het lichtnet.
Zorg ervoor dat het scheerapparaat uit
staat.
• Wanneer u het scheerapparaat voor de
eerste keer oplaadt, dient het apparaat
tenminste 8 uur achter elkaar te worden
opgeladen.
• Zodra het scheerapparaat wordt opgeladen, gaat het indicatielampje (6) branden.
• Wanneer het scheerapparaat volledig is
opgeladen, kunt u snoerloos scheren
totdat het apparaat ontladen is. Vervolgens
het scheerapparaat weer opladen tot volle
capaciteit.
• Wanneer het apparaat volledig opgeladen
is kunt u, afhankelijk van de baardgroei,
ongeveer 30 minuten snoerloos scheren.
Echter, de maximale capaciteit van de
oplaadbare accu zal pas bereikt worden
na een aantal oplaad/ontlaad sessies.
16
• Wanneer het scheerapparaat volledig
ontladen is, kunt u zich scheren door het
apparaat met het snoer met de speciale
zwakstroomadapter aan te sluiten op het
lichtnet.
Scheren
Druk op de aan/uit schakelaar (4) om het
scheerapparaat aan te zetten.
Tondeuse: de tondeuse (5) kan worden
gebruikt voor het scheren van snor en
bakkebaarden.
Tips voor een perfect scheerresultaat
• Wij raden u aan zich te scheren vóór het
wassen van het gezicht, daar de huid na
het wassen licht opgezwollen kan zijn.
• Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht
(90°) op de huid. De huid licht spannen en
tegen de richting van de baardgroei in
scheren.
• Vervang het scheerblad en messenblok
elke 1 1/ 2 jaar, of eerder wanneer de
onderdelen zijn versleten, om een
optimaal scheerresultaat te behouden.
Schoonmaken
Dit apparaat is geschikt om onder de
kraan schoon te maken.
Waarschuwing: Verwijder het snoer uit
het scheerapparaat alvorens het apparaat
onder de kraan schoon te maken.
Regelmatig schoonmaken verbetert de prestaties van het scheerapparaat. Het scheerhoofd na iedere scheerbeurt afspoelen onder
heet stromend water is een eenvoudige en
snelle manier om uw scheerapparaat schoon
te houden:
• Zet het scheerapparaat aan (snoerloos)
en spoel het scheerhoofd schoon onder
heet stromend water. U kunt tevens een
natuurlijke zeep gebruiken, mits hier geen
schurende deeltjes in zitten. Spoel het
schuim goed af en laat het scheerapparaat
gedurende een aantal seconden aan staan.
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 17 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
• Schakel het apparaat vervolgens uit en
druk op de ontgrendelingsknoppen.
Verwijder het scheerblad en messenblok.
Laat deze onderdelen los van het
scheerapparaat goed drogen.
• Indien het scheerapparaat regelmatig
onder de kraan schoongemaakt wordt, is
het aan te raden om weekelijks een druppel
naaimachine olie aan te brengen op de
tondeuse en het scheerblad.
U kunt uw scheerapparaat tevens schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje:
• Schakel het scheerapparaat uit. Druk op de
ontgrendelingsknoppen en verwijder het
scheerblad.
• Gebruik het borsteltje om het messenblok
en de binnenkant van het scheerhoofd
schoon te maken. Gebruik het borsteltje
nooit voor het scheerblad; dit kan het
scheerblad beschadigen.
Uw scheerapparaat in topconditie
houden
Reinig het messenblok elke 4 weken met
Braun reinigingsmiddel.
De oplaadbare accu in goede staat houden
Om de maximale capaciteit en levensduur
van de accu te behouden, dient het scheerapparaat bij regelmatig gebruik ongeveer
iedere 6 maanden te worden ontladen. Laadt
vervolgens het scheerapparaat weer op tot
volle capaciteit.
Stel het scheerapparaat niet voor langere
periodes bloot aan temperaturen boven 50 °C.
Vervangen van onderdelen
Om de prestaties van uw scheerapparaat op
100% te houden, dient u uw scheerblad en
messenblok om de 18 maanden te vervangen,
of eerder wanneer deze versleten zijn.
Vervang beide onderdelen tegelijkertijd voor
een gladder scheerresultaat met minder
huidirritatie.
(Scheerblad en messenblok onderdeel
nr. 4000)
Milieu
Dit product bevat oplaadbare
batterijen. Ter bescherming van het
milieu mag dit product aan het einde
van zijn nuttige levensduur niet met het
gewone huisvuil worden weggegooid.
Verwijdering kan plaatsvinden bij een
Braun Service Centre of bij de bekende
verzamelplaatsen.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen
volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan
de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
Voor electrische specificaties: zie de speciale
zwakstroomadapter.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van
2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis
door ons worden verholpen, hetzij door
reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land
waar dit apparaat wordt geleverd door Braun
of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadiging ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale slijtage
(bijv. aan scheerblad of messenblok) en
gebreken die de werking of waarde van het
apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden
vallen niet onder de garantie. De garantie
vervalt bij reparatie door niet door ons
erkende service-afdelingen en/of gebruik
van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen
de garantieperiode, dient u het complete
apparaat met uw aankoopbewijs af te geven
of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer
Service Centre bij u in de buurt.
17
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 18 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Dansk
Vores produkter er skabt til at opfylde de
højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet
og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye
barbermaskine fra Braun.
Barbering
Advarsel
Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med
ekstra lav spænding for større sikkerhed.
Derfor må ingen af delene udskiftes eller
manipuleres med, da man ellers risikerer at
få elektrisk stød.
Trimmer: Når trimmeren til langt hår (5)
aktiveres, kan du foretage en kontrolleret
trimning af overskæg og bakkenbarter.
Beskrivelse
1
2
3
4
5
6
7
Barbermaskine skæreblad
Lamelkniv
Udløsningsknap
Start/stop-knap («on/off»)
Trimmer til langt hår
Opladningslys
Specialkabel
Opladning
Opladning foregår bedst ved en temperatur
mellem 15 °C og 35 °C.
• Barbermaskinen tilsluttes en stikkontakt via
specialkablet. Barbermaskinen skal være
slukket.
• Når barbermaskinen oplades første gang,
skal den oplade konstant i 8 timer.
• Så snart barbermaskinen begynder at
oplade, tændes det opladningslys (6).
• Når barbermaskinen er fuldt opladet, aflades den ved normal brug. Derefter genoplades den til fuld kapacitet.
• En fuld opladning giver op til 30 minutter
trådløs barberingstid afhængig af skægmængden. Den maksimale batterikapacitet
nås imidlertid først efter flere cyklusser med
ladning og afladning.
• Når barbermaskinen er helt afladet, kan du
også barbere dig ved at slutte den til en
stikkontakt via specialkablet.
18
Tryk på start/stop-knappen (4) for at tænde for
barbermaskinen.
Tips til den perfekte barbering
• Vi anbefaler, at du barberer dig, før du
vasker dig, fordi huden svulmer en smule
op efter vask.
• Hold barbermaskinen i en ret vinkel (90°)
mod huden. Stræk huden og barber mod
skæggets vokseretning.
• For at opretholde en optimal barbering
skal skæreblad og lamelkniv udskiftes
mindst efter 1 1/2 års brug, eller når de er
slidte.
Rengøring
Apparatet kan vaskes under rindende
vand.
Advarsel: Adskil den håndholdte del
fra strømforsyningen, før den rengøres i vand.
Regelmæssig rengøring sikrer en bedre
barbering. En let og hurtig måde at holde
barberhovedet rent på er at skylle det under
varmt, rindende vand:
• Tænd for barbermaskinen (trådløs) og
skyl barberhovedet under varmt, rindende
vand. En natursæbe kan også anvendes,
forudsat at den ikke indeholder partikler
eller slibemidler. Skyl al skummet væk, og
lad barbermaskinen køre i et par sekunder
mere.
• Sluk dernæst for barbermaskinen og tryk
på udløsningsknapperne. Løft barbermaskinens skæreblad af og træk lamelkniven
ud. Lad derefter de adskilte dele tørre.
• Hvis barbermaskinen vaskes jævnligt
under rindende vand, påfør så ugentligt en
dråbe let maskin olie på langhårstrimmeren
og skærebladet.
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 19 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Alternativt kan barbermaskinen renses med
den medfølgende børste:
• Sluk for barbermaskinen. Tryk på udløsningsknapperne og løft barbermaskinens
skæreblad af.
• Ved hjælp af børsten renses lamelkniven og
indersiden af barberhovedet. Skærebladet
må imidlertid ikke renses med børsten, da
det kan ødelægges.
Dette produkt er i overensstemmelse
med bestemmelserne i EMC Direktiv
89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet
73/23/EEC.
Elektriske specifikationer findes på
specialkablet.
Hold din barbermaskine i topform
Ca. hver fjerde uge renses lamelkniven med
Brauns rensemiddel.
Sådan bevares batterierne
For at bevare en optimal kapacitet af de
genopladelige batterier skal barbermaskinen
aflades fuldstændigt (ved normal brug) ca.
hver 6. måned. Derefter genoplades barbermaskinen til fuld kapacitet. Barbermaskinen
må ikke udsættes for temperaturer over 50 °C
i længere perioder.
Udskiftning af barbermaskinens dele
For at opretholde en optimal barbering skal
skæreblad og lamelkniv udskiftes mindst efter
1 1/2 års brug, eller når de er slidte. Udskift
begge dele på samme tid for at få en tættere
barbering med mindre hudirritation.
(Skæreblad og lamelkniv:
Reservedel nr. 4000)
Miljømæssige oplysninger
Dette produkt indeholder genopladelige
batterier. For at beskytte miljøet bør
apparatet efter endt levetid ikke
kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun
Servicecenter eller passende, lokale
opsamlingssteder.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe
fabrikations- og materialefejl efter vort skøn
gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået
ved fejlbetjening, normalt slid (fx skæreblad
og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på
apparatets værdi eller funktionsdygtighed.
Garantien bortfalder ved reparationer udført af
andre end de af Braun anviste reparatører og
hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste
Braun Service Center.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
19
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 20 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Norsk
Våre produkter er designet for å imøtekomme
de høyeste standarder når det gjelder kvalitet,
funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd
med din nye Braun barbermaskin.
Barbering
Advarsel
Barbermaskinen er utstyrt med et spesialledningssett med en integrert lavspennings
sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri
bytte ut eller forandre på ledningen. Gjør du
det, kan dette medføre risiko for elektrisk støt.
Trimmer: Når langhårtrimmeren (5) er aktivert
kan du utføre trimming av barter eller
kinnskjegg.
Beskrivelse
1
2
3
4
5
6
7
Skjæreblad
Lamellkniv
Utløserknapp
På/av-bryter («on/off»)
Langhårtrimmer
Ladelys
Spesialledningssett
Trykk på på/av-bryteren (4) for å slå på
barbermaskinen.
Råd for perfekt barbering
• Vi anbefaler at du barberer deg før du
vasker deg fordi huden har en tendens til
å bli litt hoven etter vask.
• Hold barbermaskinen i rett vinkel (90°)
mot huden. Strekk huden og barber mot
skjeggvekstretningen.
• For å beholde 100 % barberingsytelse må
du skifte ut skjærebladet og lamellkniven
minst hver 18. måned eller når de er slitt.
Rengjøring
Lading
For optimal lading bør den utføres i omgivelser
med en temperatur mellom 15 °C og 35 °C.
• Koble barbermaskinen til et strømuttak ved
hjelp av spesialledningssettet.
Barbermaskinen må være slått av.
• Ved opplading av barbermaskinen for
første gang, bør den lades kontinuerlig i 8
timer.
• Så snart du begynner å lade barbermaskinen vil det ladelyset (6) tennes.
• Når barbermaskinen er helt oppladet, bør
den lades ut ved regelmessig bruk. Lad den
deretter opp til full kapasitet.
• Fulladet vil kapasiteten uten strømtilkopling
være opp til 30 minutters barbering
avhengig av skjeggveksten. Maksimal
batterikapasitet vil imidlertid kun oppnås
etter flere oppladings-/utladingssykluser.
• Når batteriet er helt utladet, kan du barbere
deg ved å koble barbermaskinen til et
strømuttak ved hjelp av spesialledningssettet.
20
Dette apparatet kan rengjøres under
rennende vann.
Advarsel: Fjern nettledningen før
maskinen rengjøres i vann.
Regelmessig rengjøring sikrer bedre barberytelse. Det er enkelt og raskt å skylle
barberhodet under rennende varmt vann for
rengjøring etter hver barbering:
• Slå på barbermaskinen (uten ledning) og
skyll barberhodet under rennende varmt
vann. En naturbasert såpe kan også brukes
forutsatt at den ikke inneholder partikler
eller skuremidler. Skyll bort alt skummet og
la barbermaskinen være i gang i ytterligere
noen få sekunder.
• Slå av barbermaskinen og trykk på utløserknappene. Løft opp skjærebladet og ta ut
lamellkniven. La de demonterte delene
ligge og tørke.
• Ved regelmessig rengjøring av barbermaskinen under vann fra springen, tilføres
ukentlig en dråpe tynn maskinolje på
langhårtrimmeren og skjærebladet.
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 21 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen
med den medfølgende børsten:
• Slå av barbermaskinen. Trykk på utløserknappene og løft opp skjærebladet.
• Børst av lamellkniven og de indre delene av
barberhodet. Du må imidlertid ikke rense
skjærebladet med børsten fordi dette kan
skade skjærebladet.
Hvordan bevare barbermaskinen i
topp stand
Omtrent hver fjerde uke bør lamellkniven
rengjøres med Braun rensespray.
Vedlikehold av batteriene
For å bevare optimal kapasitet på de oppladbare batteriene må barbermaskinen lades helt
ut (ved regelmessig bruk) ca. hver 6. måned.
Lad deretter opp barbermaskinen til full
kapasitet. Utsett ikke barbermaskinen for
temperaturer høyere enn 50 °C over lengre tid.
Utskifting av deler
For å opprettholde 100 % barberingsytelse
må du skifte ut skjærebladet og lamellkniven
minst hver 18. måned eller når de er slitt. Hvis
du skifter begge deler samtidig, får du en
tettere barbering med mindre hudirritasjon.
(Skjæreblad og lamellkniv: delenr. 4000)
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun
eller Brauns distributør selger produktet.
Denne garantien dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på
skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som
har ubetydelig effekt på produktets verdi og
virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller
dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert
person eller hvis andre enn originale Braun
reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i
henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
Miljøadvarsel
Dette produktet inneholder oppladbare
batterier. Av miljømessige hensyn
må ikke dette produktet kastets i
husholdningsavfallet ved endt levetid.
Returner produktet til en forhandler, et Braun
Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon.
Med forbehold om endringer.
Dette produktet oppfyller kravene i
EU-direktivene EMC 89/336/EEC og
Low Voltage 73/23/EEC.
Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial
ledningssettet.
21
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 22 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Svenska
Våra produkter är designade för att uppfylla
högsta krav på kvalitet, funktionalitet och
design. Vi hoppas att du får glädje av din nya
Braun rakapparat.
Rakning
Varning
Rakapparaten har en specialsladd med
inbyggd, säker elförsörjning med extra låg
spänning. Du ska därför inte byta ut eller
ändra någon del av den. Det finns då risk för
att du utsätts för elektriska stötar.
Trimsax: När trimsaxen (5) är aktiverad kan
den användas till att trimma mustasch eller
polisonger.
Beskrivning
1
2
3
4
5
6
7
Rakhuvud
Skärhuvud
Utlösningsknapp
Av/på-knapp («on/off»)
Trimsax
Laddningslampa
Specialsladd
Tryck på av/på-knappen (4) för att slå på
rakapparaten.
Tips för den perfekta rakningen
• Vi rekommenderar att du rakar dig
innan du tvättar dig eftersom hud har en
tendens att bli lätt svullen efter att man
tvättat sig.
• Håll rakapparaten i rät vinkel (90°) mot
huden. Sträck huden och raka i riktning
mot skäggväxten.
• För att rakapparaten ska behålla sin
prestanda till 100 % ska du byta ut bladet
och saxhuvudet minst var 18:e månad,
eller när de är slitna.
Rengöring
Laddning
Den bästa omgivningstemperaturen för
laddning är mellan 15 °C och 35 °C.
• Anslut rakapparaten till ett eluttag med
hjälp av specialsladden.
• När du laddar första gången ska du låta
rakapparaten ladda i 8 timmar utan
uppehåll.
• Så snart du börjar ladda rakapparaten
tänds den indikatorlampan (6).
• När rakapparaten är fulladdad förbrukas
strömmen genom normal användning.
Ladda den därefter igen till full kapacitet.
• En fulladdad rakapparat ger upp till 30
minuters sladdlös rakning beroende på din
skäggväxt. Maximal batterikapacitet
uppnås emellertid först efter åtskilliga
laddningscykler.
• När den är helt urladdad kan du också
använda rakapparaten ansluten till eluttaget via specialsladden.
22
Den här rakapparaten går att rengöra
under rinnande vatten.
Varning: Koppla loss nätsladden från
rakapparaten innan den rengörs med vatten.
Regelbunden rengöring av rakapparaten
förbättrar rakförmågan. Att rengöra rakhuvudet efter varje rakning under hett, rinnande
vatten är ett snabbt och lätt sätt att hålla det
rent:
• Slå på rakapparaten (sladdlös) och rensa
rakhuvudet under hett, rinnande vatten.
Ett naturbaserat tvålmedel kan också
användas om det inte innehåller några
partiklar eller slipande ämnen. Rensa bort
allt lödder och låt rakapparaten köra några
extra sekunder.
• Stäng därefter av apparaten och tryck på
utlösningsknapparna. Lyft upp rakhuvudet
och dra ut skärhuvudet. Låt sedan de isärplockade delarna torka.
• Om du regelbundet rengör rakapparaten
under rinnande hetvatten, lägg varje vecka
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 23 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
en droppe olja på den integrerade
trimmern och skärbladet.
Som ett alternativ kan du rengöra rakapparaten med hjälp av den medföljande borsten:
• Stäng av rakapparaten. Tryck på utlösningsknapparna och lyft av rakhuvudet.
• Rengör skärhuvudet och den inre delen
av rakhuvudet med borsten. Använd inte
borsten på rakhuvudets utsida eftersom
detta då kan ta skada.
Håll din rakapparat i toppform
Rengör skärhuvudet ungefär var fjärde
vecka med Braun rengöringsspray.
Bevara batterierna
För att bevara optimal kapacitet hos de
laddningsbara batterierna ska apparaten
urladdas helt (genom normal användning)
ungefär var 6:e månad. Ladda därefter igen
upp apparaten till full kapacitet. Utsätt inte
rakapparaten för högre temperaturer än 50 °C
under längre perioder.
Byt delar
För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % ska du byta ut bladet och
saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de
är slitna. Byt båda delarna samtidigt för en
närmare rakning med mindre hudirritation.
(Rakhuvud och skärhuvud: del nr 4000)
Miljöhänsyn
Denna produkt innehåller
laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn
ska produkten inte slängas tillsammans
med det vanliga hushållsavfallet när
den är uttjänt. Kassera den på ett
Braun servicecenter eller en lämplig
återvinningsstation i din kommun.
Denna produkt uppfyller
bestämmelserna i EU-direktiven
89/336/EEG om elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG
om lågspänningsutrustning.
För elektriska specifikationer, se texten på
specialsladden.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från
och med inköpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla
brister i apparaten som är hänförbara till fel i
material eller utförande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund
av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
skärblad och saxhuvud) eller skador som har
en försumbar effekt på värdet eller apparatens
funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om
Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat
Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
Subject to change without notice.
23
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 24 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat
vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun
suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä
uudesta Braun-partakoneestasi.
Parran ajaminen
Varoitus
Parranajokoneen verkkojohto on varustettu
matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran
välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai
tee mitään muutoksia.
Rajaaminen: Viikset tai pulisongit voi rajata
käyttämällä pitkien partakarvojen rajaajaa (5).
Kuvaus
1
2
3
4
5
6
7
Teräverkko
Leikkuri
Vapautuspainike
Virtakytkin («on/off»)
Pitkien partakarvojen viimeistelijä
Latauksen merkkivalo
Verkkojohto
Käynnistä parranajokone painamalla
virtakytkintä (4).
Vihjeitä paremman ajotuloksen
saavuttamiseksi
• On suositeltavaa ajaa parta ennen
kasvojen pesua, sillä kasvojen peseminen
turvottaa ihoa hieman.
• Pidä parranajokonetta suorassa
kulmassa (noin 90°) ihoon nähden.
Venytä ihoa ja aja parta vasten karvojen
kasvusuuntaa.
• Parhaan mahdollisen ajotuloksen
saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri
kannattaa vaihtaa vähintään
18 kuukauden välein tai kun ne ovat
kuluneet.
Lataaminen
Lataamisen kannalta ihanteellinen lämpötila
on 15–35 °C.
• Kytke parranajokone tai verkkojohdolla
verkkovirtaan. Virran on oltava sammutettuna parranajokoneesta.
• Kun lataat parranajokonetta ensimmäistä
kertaa, anna sen latautua keskeytyksettä
8 tuntia.
• Latauksen merkkivalo (6) syttyy latauksen
käynnistyessä.
• Kun parranajokone on ladattu, anna
akkujen tyhjentyä kokonaan normaalissa
käytössä. Lataa tämän jälkeen parranajokoneen akut täyteen.
• Kun parranajokone on ladattu täyteen,
akuissa riittää virtaa noin 30 minuutin
parranajoa varten parrankasvusta riippuen.
Akut saavuttavat kuitenkin huippusuorituskykynsä vasta, kun ne on ladattu täyteen
ja lataus on tyhjentynyt useita kertoja.
• Jos akun lataus on lopussa, voit käyttää
konetta kytkemällä verkkojohdon verkkovirtaan.
24
Puhdistaminen
Tämä laite voidaan puhdistaa
juoksevan veden alla.
Varoitus: Irrota parranajokone
virtalähteestä ennen laitteen puhdistamista
vedellä.
Säännöllinen puhdistaminen varmistaa
paremman parranajotuloksen. Ajopään
huuhteleminen jokaisen ajokerran jälkeen
juoksevalla kuumalla vedellä on helppo ja
nopea tapa pitää se puhtaana:
• Irrota partakoneesta virtajohto ja kytke
siihen virta. Huuhtele ajopää kuumalla
juoksevalla vedellä. Myös luonnonaineista
valmistettua saippuaa voi käyttää, kunhan
se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia
ainesosia. Huuhtele kaikki vaahto pois ja
anna parranajokoneen olla käynnissä
muutaman sekunnin ajan.
• Sammuta parranajokoneesta virta ja paina
vapautuspainikkeita. Irrota teräverkko ja
vedä leikkuri ulos. Jätä irralliset osat
kuivumaan.
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 25 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
• Jos parranajokone puhdistetaan
säännöllisesti juoksevan veden alla, lisää
viikoittain tippa koneöljyä teräverkkoon ja
pitkien partakarvojen trimmeriin.
Parranajokoneen voi puhdistaa myös
käyttämällä sen mukana toimitettua harjaa:
• Sammuta parranajokoneesta virta. Paina
vapautuspainikkeita ja irrota teräverkko.
• Puhdista leikkuri ja ajopään sisäosat harjan
avulla. Älä kuitenkaan puhdista harjalla
teräverkkoa. Muutoin teräverkko voi
vahingoittua.
Parranajokoneen pitäminen
huippukunnossa
Puhdista leikkuri neljän viikon välein
Braunin puhdistusaineella.
Akkujen tehokkuuden säilyttäminen
Jotta akkujen varauskyky pysyisi mahdollisimman hyvänä, niiden varaus täytyy
tyhjentää kokonaan normaalissa käytössä
noin 6 kuukauden välein. Lataa tämän jälkeen
parranajokoneen akut täyteen. Älä säilytä
parranajokonetta pitkään yli 50 °C:een
lämpötilassa.
Parranajo-osien vaihtaminen
Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa
vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun
ne ovat kuluneet. Kun vaihdat molemmat osat
samanaikaisesti, lopputuloksena on tarkempi
parranajo ja vähemmän ihoärsytystä.
(Teräverkko ja leikkuri: osanumero 4000)
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/
336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset
sekä matalajännitettä koskevat säännökset
(73/23 EEC).
Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot
matalajännitesovittimesta.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa
olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki
viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai
valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu
harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko
laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla
maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta
myydään ko. maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä tai normaalista
kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä).
Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka
eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos
laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja
Tässä laitteessa on ladattavat akut.
Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta
ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä
tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen
tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
25
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 26 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Türkçe
Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda
en yüksek standartlara eriµilmek üzere
üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden
memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z.
T∂raµ olma
Uyar∂
Tıraµ makineniz Ek Güvenlikli Düµük Voltaj
güç kaynaπı içeren özel kordon seti ile beraber
satılmaktadır. Bu nedenle herhangi bir
parçasını deπiµtirmemeniz veya tamire
çalıµmamanız gerekmektedir. Aksi takdirde,
elektrik çarpması riski doπabilir.
Uzun tüy düzeltici: Uzun tüy düzeltici (5)
çal∂µ∂yor konumda iken b∂y∂k ve favorilerin
düzeltilmesi imkan∂n∂ saπlar.
Tan∂mlamalar
1
2
3
4
5
6
7
Elek
Kesici blok (b∂çak)
Baµl∂k ç∂karma düπmesi
Açma/kapama anahtar∂ («on/off»)
Uzun tüy düzeltici
Ωarj ∂µ∂π∂
Özel kordon seti
Ωarj
Ωarj etmek için en ideal çevre s∂cakl∂π∂:
15 °C–35 °C aras∂d∂r.
• Tıraµ makinasını ve elektrik çıkıµına özel
kordon setini kullanarak baπlayın. T∂raµ
makinesi kapal∂ konumda olmal∂d∂r.
• ∑lk defa µarj ederken cihaz∂ 8 saat boyunca
sürekli µarj ediniz.
• Ωarj iµlemine baµlad∂π∂n∂z andan itibaren
µarj ∂µ∂π∂ (6) yanmaya baµlar.
• Tam olarak µarj edilmiµ cihaz∂ normal
kullan∂m∂n∂z s∂ras∂nda deµarj ediniz ve
daha sonra tekrar tam kapasite µarj ediniz.
• Tam olarak µarj edilmiµ cihaz – sakal∂n∂z∂n
sertliπine ve uzama süresine baπl∂ olarak –
30 dakikaya kadar kablosuz kullan∂m
olanaπ∂ verir. Fakat maksimum verime,
cihaz∂ ancak birkaç kez µarj/deµarj ettikten
sonra ulaµabilirsiniz.
• Makinenin µarjı tamamen boµ olsa da
özel kordon setiyle bir elektrik çıkıµına
baπlayarak tıraµ olabilirsiniz.
26
Cihaz∂ çal∂µt∂rmak için açma/kapama
anahtar∂na (4) bas∂n∂z.
Mükemmel t∂raµ için ipuçlar∂
• Cildiniz y∂kand∂ktan sonra, az da olsa
µiµmiµ olacaπ∂ndan, cildinizi y∂kamadan
önce t∂raµ olman∂z∂ öneririz.
• T∂raµ makinenizi cildinize dik olarak
(90° aç∂ ile) tutunuz. Cildinizi geriniz ve
sakallar∂n∂z∂ ç∂kt∂klar∂ yönün tersine doπru
t∂raµ ediniz.
• %100 tıraµ performansı için elek ve
kesicinizi en az her 18 ayda bir deπiµtirin.
Temizleme
Bu cihaz musluk suyu alt∂nda
temizlenmeye uygundur.
Uyar∂: Musluk alt∂nda temizlemeden
önce cihaz∂n µebeke cereyan∂ ile baπlant∂s∂n∂
kesiniz.
Cihaz∂n düzenli olarak temizlenmesi t∂raµ
performans∂n∂ artt∂racakt∂r. Her t∂raµtan sonra,
t∂raµ baµl∂π∂n∂ akan s∂cak su alt∂nda y∂kamak
en kolay ve en h∂zl∂ temizleme µeklidir:
• T∂raµ makinesini kablosuz olarak çal∂µt∂r∂p
akan s∂cak su alt∂nda y∂kay∂n∂z. Doπal
maddelerden yap∂lm∂µ sabunlar da
aµ∂nd∂r∂c∂ özellikte olmad∂klar∂ ve partikül
içermedikleri için kullan∂labilirler. Daha
sonra tüm köpüπü durulay∂p cihaz∂ bir süre
çal∂µt∂r∂n∂z.
• Daha sonra cihaz∂ kapat∂p baµl∂k ç∂karma
düπmesine bas∂n∂z. Eleπi kald∂r∂p kesici
bloπu ç∂kart∂n∂z ve parçalar∂ kurumaya
b∂rak∂n∂z.
• Eπer makinenizi sürekli musluk alt∂nda
temizlemeyi tercih ediyorsan∂z, uzun tüy
düzeltici ve elek k∂sm∂n∂n üzerine haftada
bir birkaç damla ince makine yaπ∂
damlatman∂z∂ tavsiye ederiz.
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 27 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
Alternatif olarak t∂raµ makinenizi f∂rças∂ ile de
temizleyebilirsiniz:
• Cihaz∂ kapat∂n∂z. Baµl∂k ç∂karma
düπmesine bas∂n∂z ve eleπi ç∂kart∂n∂z.
• F∂rçay∂ kullanarak kesici bloπu ve t∂raµ
baµl∂π∂n∂n içini temizleyiniz. Eleπi, zarar
verebileceπi için f∂rça ile temizlemeyiniz.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk
de©erlendirme kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“ (49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
Braun_infoline@Gillette.com
T∂raµ makinesinin korunmas∂
Kesici bloπu her dört haftada bir Braun
temizleme ürünleri ile temizleyiniz.
Pilin ömrünün uzat∂lmas∂
Yeniden doldurulabilen pilin tam kapasitesini
korumak için, her 6 ayda bir cihaz∂, pil
tamamen boµalana kadar t∂raµ olarak
kullan∂n∂z ve daha sonra tekrar tamamen
doldurunuz. Cihaz∂ 50 °C’nin üzerindeki
s∂cakl∂klara uzun süre maruz b∂rakmay∂n∂z.
Parçalar∂n deπiµtirilmesi
%100 tıraµ performansı saπlamak için tıraµ
makinesi eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya
da eskidiπinde yenileyin. Daha az cilt tahriµi ve
yakın tıraµ için iki parçayı aynı anda deπiµtirin.
(Elek ve kesici blok parça no. 4000)
Çevresel bildiri
Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir.
Doπal çevreyi korumak adına, lütfen
ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev
atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak
istedinizde Braun servis merkezlerine
götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin
katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz.
Bildirim yap∂lmadan deπiµtirilebilir.
Elektrikle ilgili direktifler özel kordon setinin
üzerinde yazmaktadır.
27
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 28 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
∂ÏÏËÓÈο
T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ
Ó· ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi
ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun.
¶ÚÔÛÔ¯‹
∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹
¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·Ûõ¿ÏÂÈ·. °È· ÙÔÓ ÏfiÁÔ
·˘Ùfi ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ‹
ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘.
™Â ·ÓÙ›ıÂÙË ÂÚ›ÙˆÛË ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜
ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.
¶ÂÚÈÁÚ·õ‹
1. ¶Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜
2. ∫ÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·
3. ¶Ï‹ÎÙÚ· ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜
4. ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ («on/off»)
5. ∫fiõÙ˘ Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ
6. ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· õfiÚÙÈÛ˘
7. ∂ȉÈÎfi ÛÂ٠ηψ‰›Ô˘
ºfiÚÙÈÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜
∏ ηχÙÂÚË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈß¿ÏÏÔÓÙÔ˜
ÁÈ· Ó· õÔÚÙ›ÛÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹
›ӷÈ: 15–35 °C.
• ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ÂȉÈÎfi ÛÂÙ
ηψ‰›Ô˘, ß¿ÏÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹
ÛÙËÓ Ú›˙·, Ì ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
ÛÙË ı¤ÛË «off».
• ∆ËÓ ÚÒÙË õÔÚ¿ õÔÚÙ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ·
8 ÒÚ˜ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ, ¯ˆÚ›˜ ‰È·ÎÔ‹.
• ŸÙ·Ó ·Ú¯›ÛÂÈ Ë õfiÚÙÈÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ë
ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· õfiÚÙÈÛ˘ (6).
• ∞õÔ‡ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ Ô Î‡ÎÏÔ˜ õfiÚÙÈÛ˘ Ù˘
͢ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹˜, ·ÔõÔÚÙ›ÛÙ ÙË
ÂÓÙÂÏÒ˜ οÓÔÓÙ·˜ ηÓÔÓÈ΋ ¯Ú‹ÛË. ™ÙË
Û˘Ó¤¯ÂÈ· Â·Ó·õÔÚÙ›ÛÙ ÙË Ï‹Úˆ˜.
• ª›· Ï‹Ú˘ õfiÚÙÈÛË Â·ÚΛ ÁÈ· ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ¯ˆÚ›˜ ηÏÒ‰ÈÔ ÁÈ·
40 ÏÂÙ¿, ·Ó¿ÏÔÁ· ߤ߷ȷ Ì ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÙˆÓ
ÙÚȯÒÓ. ¶·ÚfiÏ· ·˘Ù¿, Ë Ì¤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛË Ù˘
Ì·Ù·Ú›·˜ ı· ÂÈÙ¢¯ı› ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi
·ÚÎÂÙÔ‡˜ ·ÎÏÔ˘˜ õfiÚÙÈÛ˘ / ·ÔõfiÚÙÈÛ˘.
28
• ŸÙ·Ó Ë Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ·ÔõÔÚÙÈṲ̂ÓË,
ÌÔÚ›Ù ӷ ͢ÚÈÛÙ›Ù ¤¯ÔÓÙ·˜ Î·È ÙË Ì˯·Ó‹
·Ú¿ÏÏËÏ· ÛÙËÓ Ú›˙· ‰È·Ì¤ÛÔ˘ ÙÔ˘ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹.
•‡ÚÈÛÌ·
¶È¤ÛÙ ÙÔ ¢È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ «on/off» (4)
ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
∫fiõÙ˘ Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ (5): ∏ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ‹
ÙÔ˘ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÂÏÂÁ¯fiÌÂÓË ÎÔ‹ ÙÔ˘
ÌÔ˘ÛÙ·ÎÈÔ‡ Î·È ÙˆÓ õ·ßÔÚÈÙÒÓ.
™˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ÁÈ· ¤Ó· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·
• ™˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ͢ڛ˙ÂÛÙ Ú›Ó ÙÔ
χÛÈÌÔ, ηıÒ˜ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Ù›ÓÂÈ Ó·
Ú‹˙ÂÙ·È ÂÏ·õÚ¿ ÌÂÙ¿ ·fi ·˘Ùfi.
• £· Ú¤ÂÈ Ó· Îڷٿ٠ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋
Ì˯·Ó‹ Û ÔÚı‹ ÁˆÓ›· (90°) ÚÔ˜ ÙÔ
‰¤ÚÌ·. ∆ÂÓÙÒÛÙ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Î·È Í˘ÚÈÛÙ›Ù ·ÓÙ›ÛÙÚÔõ· ·fi ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË
Ô˘ õ˘ÙÚÒÓÔ˘Ó Ù· Á¤ÓÈ· Û·˜.
• °È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% Ù¤ÏÂÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·,
ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi
Û‡ÛÙËÌ· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È
ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 18 Ì‹Ó˜, ‹ fiÙ·Ó Ù·
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¤¯Ô˘Ó Êı·Ú›.
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ·
χÛÈÌÔ Î¿Ùˆ ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi.
¶ÚÔÛÔ¯‹: µÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙË
Ú›˙· ÚÈÓ ÙË χÓÂÙÂ.
O Ù·ÎÙÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜
Ì˯·Ó‹˜ ÂÍ·Ûõ·Ï›˙ÂÈ ÙËÓ Ì¤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛ‹
Ù˘. ŒÓ·˜ ‡ÎÔÏÔ˜ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚÔ˜ ÙÚfiÔ˜ ÁÈ·
Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹
ηı·Ú‹ Â›Ó·È Ó· ÍÂϤÓÂÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹
͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ ÌÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ·, οو
·fi ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi:
• µ¿ÏÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË
«on» (¯ˆÚ›˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ) Î·È ÍÂχÓÂÙ ÙËÓ
ÎÂõ·Ï‹ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ οو ·fi ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi.
ªÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ¤Ó· Ô˘‰¤ÙÂÚÔ
Û·Ô‡ÓÈ, Ì ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ‰ÂÓ
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 29 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
ÂÚȤ¯ÂÈ ÎfiÎÎÔ˘˜ ‹ ÛÙÈÏ߈ÙÈο Û˘ÛÙ·ÙÈο.
•ÂχÓÂÙ fiÏÔ ÙÔÓ ·õÚfi Î·È ·õ‹ÛÙ ÙË
Û˘Û΢‹ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÁÈ· ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ·ÎfiÌ·.
• ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÎÏ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜. ™ËÎÒÛÙ ÙÔ
ϤÁÌ· Î·È ßÁ¿ÏÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·.
∞õ‹ÛÙ ٷ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ӷ ÙÌ‹Ì·Ù· Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó.
• ∞Ó ϤÓÂÙ ٷÎÙÈο ÙË Ì˯·Ó‹ Ì ÓÂÚfi, Ó·
‚¿˙ÂÙ ÌÈ· ÛÙ·ÁfiÓ· ÂÏ·ÊÚ‡ Ï¿‰È Ì˯·Ó‹˜
ÛÙÔ ÎfiÙË Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ Î·È ÛÙÔ
ϤÁÌ·, ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙËÓ Â‚‰ÔÌ¿‰·.
∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈο ÌÔÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ
͢ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ
ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ Ë Û˘Û΢·Û›·:
• ∫Ï›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ¶È¤ÛÙÂ
Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ Î·È ßÁ¿ÏÙ ÙÔ
ϤÁÌ·.
• ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ, ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Î·È ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi
̤ÚÔ˜ Ù˘ ÎÂõ·Ï‹˜ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜. ¶·ÚfiÏ·
·˘Ù¿ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙÔ ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ
ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ ÁÈ·Ù›
ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ˙ËÌÈ¿.
¢È·ÙËÚ›ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜
Ì˯·Ó‹ Û ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ õı·ÚÙÒÓ ÌÂÚÒÓ
°È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% Ù¤ÏÂÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·, ÙÔ
ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·
ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ
οı 18 Ì‹Ó˜, ‹ fiÙ·Ó Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¤¯Ô˘Ó
Êı·Ú›. ∞ÏÏ¿ÍÙÂ Î·È Ù· ‰˘Ô ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο
Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÁÈ· ÈÔ ‚·ı‡ ͇ÚÈÛÌ· Ì ÏÈÁfiÙÂÚÔ˘˜ ÂÚÂıÈÛÌÔ‡˜.
(¶Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ∫ÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· –
·ÚÈıÌfi˜ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÔ‡ 4000).
™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘
ÂÚÈß¿ÏÏÔÓÙÔ˜
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
°È· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜
ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο
·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘
¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘
ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi
Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun
‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘
·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ¯ˆÚ›˜
ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ›
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜
EMC 89/336/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ
∆¿ÛÂˆÓ 73/23/∂O∫.
∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Â›Ó·È Ù˘ˆÌ¤Ó˜
Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹.
¶ÂÚ›Ô˘ οı ٤ÛÛÂÚȘ Â߉ÔÌ¿‰Â˜ ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Ì ٷ ÂȉÈο
ηı·ÚÈÛÙÈο ÚÔ˚fiÓÙ· Ù˘ Braun.
™˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ Â·Ó·õÔÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ
°È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛË ÙˆÓ
Â·Ó·õÔÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ, Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋
Û·˜ Ì˯·Ó‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔõÔÚÙ›˙ÂÙ·È
Ï‹Úˆ˜ (ı¤ÙÔÓÙ¿˜ ÙË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·) ÂÚ›Ô˘ οı 6 Ì‹Ó˜. ªÂÙ¿ Â·Ó·õÔÚÙ›ÛÙ ÙË
Î·È ¿ÏÈ Ï‹Úˆ˜. ªËÓ ·õ‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹
ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË Û ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜
ÙˆÓ 50 °C ÁÈ· ÌÂÁ¿Ï· ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·.
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ
ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·
·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ,
¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷
ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜
ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹
Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
29
5716458_4747_MN_S4-34 Seite 30 Dienstag, 11. April 2006 11:25 11
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜
Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó·
Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿
·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹
Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· Â›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ
ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹
‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô
Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ
Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó·
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘
Braun.
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘
Braun.
30
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising