Braun | 4776 | User manual | Braun 4776, TriControl S User Manual

Braun 4776,  TriControl S User Manual
Fix 300 UK
KURTZ DESIGN 03.02.05
washable
trimmer
on
off
on
4776
+
TriControl
Tri
Control S
5713xxxc_4776_AMEE_S1 Seite 1 Freitag, 17. Juni 2005 11:13 11
4776
Type 5716
www.braun.com/register
5716456_4776_AMEE_S2 Seite 1 Dienstag, 21. Juni 2005 10:31 10
Braun Infoline
English
4, 32, 37
Français
6, 32, 37
Polski
8, 32, 37
âesk˘
10, 33, 37
Slovensk˘
12, 33, 37
Magyar
14, 34, 37
Hrvatski
16, 34, 37
Slovenski
18, 34, 37
Türkçe
20,
усск
22, 35, 37
Ук
24, 36, 37
GB Helpline
Should you require any
further assistance
please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10
IRL Helpline
1 800 509 448
TR
с к
37
29, 27, 37
5-716-456/00/VI-05/M
GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/
RUS/UA/Arab
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
RUS ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û ‰‡ÌÌÓ„Ó
ÔÓ‰ÛÍÚ‡, Á‚ÓÌËÚÂ
(095) 258 62 70
5713xxxc_4776_AMEE_S3 Seite 1 Freitag, 17. Juni 2005 11:14 11
on • off
1
F/C4000
Washable
2
3
washable
trimmer
5
4
on • off
on
off
on
3
6
7
4776
able
sh
Wa
on
ff
•o
l
oi
3
WW
asa
hsah
bale
ble
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 4 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
English
Our products are designed to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you enjoy your new Braun
shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord
set with integrated Safety Extra Low Voltage
power supply. Do not exchange or manipulate
any part of it. Otherwise there is a risk of
electric shock
cordless shaving time depending on your
beard growth. However, the maximum
battery capacity will only be reached after
several charging/discharging cycles.
• When the batteries are running low, the
dual function light (6) turns red (provided
the shaver is switched on). The red light
indicates the shaver capacity has dropped
below 20%, which is sufficient for 2 to 3
shaves.
• If the rechargeable batteries are discharged, you can shave without charging
by connecting the shaver to an electrical
outlet via the special cord set.
Description
1
2
3
4
5
6
Shaver foil
Cutter block
Release button
«on/off» switch
Long hair trimmer
Dual function light
green: charging
red: low-charge
7 Special cord set
Charging
The best environmental temperature for
charging is between 15 °C and 35 °C.
• Using the special cord set, connect the
shaver with an electrical outlet. The shaver
must be switched off.
• When charging for the first time, leave the
shaver to charge continuously for 4 hours.
Subsequent charges will take about 1 hour.
• As soon as you start charging the shaver,
the green charging light (6) comes on.
When the batteries are fully charged, the
green light goes off. If it comes on again
while connected to an electrical outlet,
this indicates the shaver is recharging to
maintain its full capacity.
• Once the shaver is completely charged,
discharge the shaver through normal use.
Then recharge to full capacity.
• A full charge will give up to 40 minutes of
4
Shaving
Press the «on/off» switch (4) to turn the shaver
on.
Trimmer: When the long hair trimmer (5) is
activated, it allows controlled trimming of
moustache or sideburns.
Tips for the perfect shave
• We recommend that you shave before
washing, as the skin tends to be slightly
swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the
skin. Stretch the skin and shave against
the direction of beard growth.
• To maintain 100% shaving performance,
replace your foil and cutter block every
18 months or when worn.
Cleaning
This appliance is suitable for cleaning
under an open water tap.
Warning: Detach the hand-held part
from the power supply before cleaning it in
water.
Regular cleaning ensures better shaving
performance. Rinsing the shaving head after
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 5 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
each shave under hot running water is an easy
and fast way to keep it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse
the shaving head under hot running water.
A natural based soap may also be used
provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam and let
the shaver run for a few more seconds.
• Next, switch the shaver off and press the
release buttons. Lift the shaver foil off and
pull the cutter block out. Then leave the
disassembled shaving parts to dry.
Environmental notice
This appliance is provided with nickelcadmium rechargeable batteries.
Cd
To protect the environment, do not
dispose of this appliance in the household
waste at the end of its useful life. Disposal
can take place at a Braun Service Centre or
appropriate collection sites.
However, if you prefer to dispose of the
appliance yourself, remove the batteries as
shown on page 30.
Alternatively, you may clean the shaver using
the brush provided:
• Switch the shaver off. Press the release
buttons and lift shaver foil off.
• Using the brush, clean the cutter block and
the inner area of the shaver head. However,
do not clean the shaver foil with the brush
as this may damage the foil.
Subject to change without notice.
Keeping your shaver in top shape
About every four weeks, clean the cutter block
with Braun cleaning agents. Put a drop of light
machine oil onto the long hair trimmer and the
shaver foil.
This product conforms to the European
Directives EMC 89/336/EEC and Low
Voltage 73/23/EEC.
At the end of the product's useful life,
please dispose of it at appropriate
collection points provided in your
country.
Electric specifications see printing on the
special cord set.
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of
the rechargeable batteries, the shaver has to
be fully discharged (through normal use) every
6 months approximately. Then recharge the
shaver to full capacity. Do not expose the
shaver to temperatures higher than 50 °C for
extended periods of time.
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance,
replace your foil and cutter block every 18
months or when worn. Change both parts at
the same time for a closer shave with less skin
irritation.
(Shaver foil and cutter block: part no. 4000)
5
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 6 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux
plus hautes exigences en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que
vous serez pleinement satisfait de votre
nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur
basse tension muni d’une prise de sécurité
très basse tension intégrée. Ne changez ou
ne manipulez par conséquent aucun de ces
éléments pour éviter tout risque de choc
électrique.
Description
1
2
3
4
5
6
Grille de rasage
Bloc-couteaux
Bouton d’ouverture de la tête de rasage
Bouton « on/off »
Tondeuse rétractable
Témoin de charge / décharge
vert : témoin de charge
rouge : témoin de décharge
7 Adaptateur basse tension
Recharge
La température idéale pour la mise en charge
est comprise entre 15 °C et 35 °C.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur basse
tension, branchez le rasoir sur une prise
électrique. Le rasoir doit être éteint.
• Lors de la première charge, laissez le rasoir
charger pendant 4 heures successives. Les
chargements ultérieurs prendront environ
1 heure.
• Lorsque vous commencez la charge du
rasoir, le témoin lumineux vert (6) s‘allume.
Lorsque les batteries sont complètement
rechargées, le témoin vert s‘éteint. S’il
s’allume à nouveau lorsque vous branchez
le rasoir sur une prise électrique, cela
signifie que le rasoir est à nouveau en
charge pour maintenir la pleine capacité de
la batterie.
6
• Lorsque le rasoir est complètement chargé,
laissez-le se décharger en l’utilisant
normalement. Ensuite, rechargez-le pour
atteindre à nouveau la capacité maximale.
• Une pleine charge procure environ 40
minutes de rasage sans fil, en fonction de
votre type de barbe. Cependant, la capacité maximum des batteries sera atteinte
seulement après plusieurs cycles de
charge et de décharge.
• Lorsque les batteries sont presque déchargées, le témoin de charge / décharge (6)
devient rouge (lorsque le rasoir est branché). Le témoin lumineux rouge indique
que la capacité de la batterie est descendue
en dessous de 20%, ce qui est suffisant
pour encore 2 ou 3 rasages.
• Lorsque la batterie est déchargée, vous
pouvez vous raser en branchant le rasoir
sur une prise électrique grâce à l’adaptateur basse tension.
Rasage
Appuyez sur le bouton « on/off » (4) pour
mettre en marche le rasoir.
Tondeuse : Lorsque la tondeuse rétractable
(5) est activée, elle permet d’ajuster la taille de
la moustache et des pattes.
Conseils d‘utilisation pour un rasage
parfait
• Toujours se raser avant de se nettoyer le
visage car la peau a tendance à gonfler
légèrement lorsqu’elle est humide.
• Tenir le rasoir perpendiculairement (90°)
au visage. Tendre la peau et se raser dans
le sens contraire de la pousse du poil.
• Pour une performance de rasage
optimale, changez la grille et le bloccouteaux tous les 18 mois ou lorsqu’ils
sont usés.
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 7 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Nettoyage
L’appareil est nettoyable sous l’eau
courante.
Attention: Débrancher l’appareil de la
prise de courant avant de le nettoyer sous
l’eau.
Un nettoyage régulier assure une performance
de rasage optimale. Rincer votre tête de
rasage sous l’eau chaude après chaque
rasage est un moyen rapide et facile de garder
votre rasoir propre :
• Mettez le rasoir en marche (sans le cordon)
et rincez la tête de rasage sous l’eau
chaude. Un savon naturel peut aussi être
utilisé dans la mesure où il ne contient pas
de particules ni de substances corrosives.
Rincez toute la mousse et laissez le rasoir
fonctionner quelques secondes encore.
• Ensuite, éteignez le rasoir et appuyez sur
les boutons d’éjections. Enlevez la grille
du rasoir et sortez le bloc-couteaux. Puis,
laissez sécher les différents éléments
séparément.
Alternez le nettoyage sous l’eau avec le nettoyage de votre rasoir à l’aide de la brosse
fournie :
• Eteignez votre rasoir. Appuyez sur les
boutons d’éjection et soulevez la grille du
rasoir.
• A l’aide de la brosse, nettoyez le bloccouteaux et la partie interne de la tête
pivotante. Cependant, ne nettoyez pas la
grille de rasage avec la brosse car cela
pourrait l’endommager.
Pour conserver votre rasoir en
parfait état
Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le
bloc-couteaux avec du liquide nettoyant
Braun. Appliquez une goutte d’huile de
machine à coudre sur la grille du rasoir.
Maintenir la batterie en bon état
Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie
de la batterie, il est nécessaire de la laisser se
décharger complètement, tous les six mois
environ, dans le cadre d’une utilisation courante. Puis rechargez-la de nouveau à pleine
capacité. N’exposez pas votre rasoir à des
températures supérieures à 50 °C pendant
une longue durée.
Remplacement des pièces détachées du
rasoir
Pour une performance de rasage optimale,
changez vos grilles et bloc-couteaux tous
les 18 mois ou lorsqu’ils sont usés. Pour un
rasage précis sans irritations de la peau,
changez les deux éléments simultanément.
(Grille et bloc-couteaux : référence n° 4000)
Respect de l’environnement
Cet appareil est équipé de batteries
rechargeables nickel-cadmium.
Cd
Afin de protéger l’environnement, ne
jetez jamais l’appareil dans les ordures
ménagères à la fin de sa durée de vie. Vous
pouvez les déposer dans un Centre-Service
agréé Braun ou dans des sites de récupération appropriés.
Cependant, si vous préférez vous débarrasser
de l’appareil vous-même, retirez les batteries
comme expliqué en page 30.
Sujet à modifications sans préavis
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives
89/336/EEC et la directive Basse
Tension 73/23/EEC.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez
le déposer dans un point de recyclage
approprié.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
7
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 8 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Polski
Nasze wyroby zosta∏y zaprojektowane i
wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie
wymagania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i
estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i
˝yczymy du˝o zadowolenia przy u˝ytkowaniu
nowej golarki Braun.
Uwaga
Golarka jet wyposa˝ona w specjalny zestaw
sieciowy sk∏adajàcy si´ z niskonapi´ciowego
zasilacza i kabla sieciowego. Nie wolno
wymieniaç ani manipulowaç w ˝adnej jego
cz´Êci. W przeciwnym razie, istnieje ryzyko
pora˝enia pràdem.
Opis urzàdzenia
1
2
3
4
5
Folia golàca
Blok ostrzy
Przycisk zwalniajàcy foli´ golàcà
Prze∏àcznik w∏àczony/wy∏àczony («on/off»)
Przystrzygacz do przycinania d∏u˝szych
w∏osów
6 Dwufunkcyjna kontrolka
zielona:
∏adowanie
czerwona: niski poziom na∏adowania
7 Specjalny zestaw sieciowy
• Gdy golarka zostanie ca∏kowicie na∏adowana, nale˝y jà roz∏adowaç w trakcie
normalnego u˝ytkowania. Nast´pnie
nale˝y ponownie na∏adowaç golark´ do
pe∏nej pojemnoÊci.
• Pe∏ne na∏adowanie pozwala na ok. 40
min. beprzewodowego golenia, ale jest
uzale˝nione od d∏ugoÊci zarostu. Jednak
maksymalna pojemnoÊç akumulatorów
b´dzie uzyskana po kilku cyklach ∏adowania/roz∏adowania.
• Âwiecenie dwufunkcyjnej kontrolki (6)
na czerwono w czasie gdy golarka jest
w∏àczona, wskazuje, ˝e poziom na∏adowania akumulatora spad∏ poni˝ej 20%.
Pozosta∏a pojemnoÊç wystarcza na 2 lub
3-krotne golenie.
• Gdy golarka zostanie w pe∏ni wy∏adowana,
mo˝na goliç si´ pod∏àczajàc golark´ do
gniazdka elektrycznego przy pomocy
zestawu sieciowego.
Golenie
W∏àczyç golark´ («on/off») (4):
Przystrzygacz:
Przystrzygacz d∏u˝szych w∏osów (5) stosuje
si´ do przycinania wàsów lub baków.
¸adowanie golarki
Najlepsza temperatura ∏adowania:
od 15 °C do 35 °C
• Po raz pierwszy nale˝y pod∏àczyç golark´
do gniazdka sieciowego przy pomocy
specjalnego zestawu sieciowego.
• Pierwsze ∏adowanie trwa 4 godziny
(w sposób ciàg∏y). Nast´pne ∏adowania
b´dà trwa∏y oko∏o 1 godziny.
• Po up∏ywie tego czasu mo˝esz rozpoczàç
u˝ywanie golarki. Âwiecenie dwufunkcyjnej kontrolki (6) na zielono wskazuje, ˝e
trwa ∏adowanie golarki. Gdy akumulator
si´ na∏aduje, zielona kontrolka zgaÊnie.
JeÊli póêniej powtórnie si´ zapali (przy
golarce w∏àczonej do sieci), oznacza to, ˝e
golarka ponownie si´ ∏aduje aby utrzymaç
pe∏en poziom na∏adowania.
8
Wskazówki u∏atwiajàce golenie
• Zalecamy golenie przed myciem twarzy,
poniewa˝ po umyciu skóra staje si´
mi´kka i lekko nabrzmia∏a.
• Golark´ przyk∏adaç do skóry pod kàtem
prostym (90°). Skór´ nale˝y napinaç, a
golark´ prowadziç pod w∏os.
• W celu zapewnienia optymalnego efektu
golenia, foli´ golàcà oraz zespó∏ ostrzy
nale˝y wymieniaç co 18 miesi´cy lub
wtedy, gdy si´ zu˝yjà.
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 9 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Konserwacja
Mo˝liwoÊç mycia pod bie˝àcà wodà.
Ostrze˝enie: Przed myciem nale˝y
wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka
sieciowego.
Regularne czyszczenie golarki zapewni jej
jak najlepszà wydajnoÊç.
Czyszczenie golarki pod ciep∏à bie˝àcà wodà
z kranu w ∏atwy i szybki sposób:
• Od∏àcz golark´ z gniazda elektrycznego i
podstaw golark´ pod kran z bie˝àcà wodà.
Mo˝na u˝yç myd∏a na bazie naturlanych
sk∏adników bez drobin i substancji
Êcierajàcych. Dok∏adnie sp∏ukaç pian´ i
trzymaç golark´ przez chwil´ w∏àczonà.
• Nast´pnie wy∏àcz golark´ i naciÊnij
przycisk zwalniajàcy foli´ golàcà. Zdejmij
foli´ golàcà i wyciàgnij blok ostrzy.
Pozostaw roz∏o˝one cz´Êci do wyschni´cia.
Mo˝esz te˝ u˝yç, do∏àczonej szczoteczki do
czyszczenia.
• Wy∏àcz golark´; naciÊnij przycisk zwalniajàcy foli´ golàcà i zdejmij jà.
• U˝ywajàc szczoteczki wyczyÊç blok ostrzy
I obszar wewn´trzny g∏owicy. Pami´taj,
aby nie czyÊciç folii szczoteczkà, poniewa˝
mo˝esz w ten sposó uszkodziç foli´.
Generalne czyszczenie
Co 4 tygodnie blok ostrzy nale˝y myç przy
u˝yciu specjalnych Êrodków czyszczàcych
firmy Braun.
Nale˝y wpuÊciç kropl´ lekkiego oleju maszynowego na foli´ golàcà i przystrzygacz.
Konserwacja akumulatorów
W celu utrzymania optymalnej pojemnoÊci
akumulatorów, golarka powinna byç ca∏kowicie roz∏adowana (przez golenie) mniej wi´cej
co 6 miesi´cy. Nast´pnie nale˝y jà ponownie
w pe∏ni na∏adowaç.
Nie wolno wystawiaç golarki na temperatury
powy˝ej 50 °C przez d∏u˝szy okres czasu.
Wymiana ostrzy i folii golàcych
Aby utrzymaç 100% jakoÊç golenia, nale˝y
wymieniaç foli´ i blok ostrzy co 18 miesi´cy
lub gdy ulegnà zu˝yciu. Nale˝y wymieniaç
obie te cz´Êci razem aby zapewniç dok∏adne
golenie.
(Folia golàca oraz blok ostrzy: numer cz´Êci
4000)
Wskazówki dotyczàce ochrony
Êrodowiska
Urzàdzenie jest dostarczane z
akumulatorami niklowo-kadmiowymi.
Cd
Prosimy o nie wyrzucanie ich do
domowych odpadków. Akumulatory mo˝na
zostawiç w autoryzowanych zak∏adach
serwisowych Braun lub w innych
przeznaczonych do tego celu miejscach.
Aby samodzielnie wyrzuciç akumulatory,
nale˝y je wyjàç w sposób pokazany na
stronie 30.
Uwaga: Akumulatory nale˝y wyjmowaç tylko
na zakoƒczenie czasu ich eksploatacji.
Otwarcie golarki powoduje utrat´ gwarancji.
Producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian bez powiadomienia.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy
EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy
73/23 EEC dotyczàcej elektrycznych
urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Gdy produkt nie nadaje si´ juz do
dalszego u˝ytku, nale˝y zostawiç go
w jednym ze specjalnych punktów
zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów
w wybranych miejscach na terenie kraju.
Dane elektryczne mo˝na znale˝ç na tabliczce
znamionowej specjalnego zestawu sieciowego.
9
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 10 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a
design. Pfiejeme vám s nov˘m holicím strojkem Braun mnoho potû‰ení.
V˘straha
Vበholicí strojek je vybaven speciálním
pfiívodem se síÈovou vidlicí s vestavûn˘m
bezpeãnostním síÈov˘m adaptérem na nízké
napûtí. Proto jej nesmíte vymûÀovat ani
manipulovat s jakoukoli jeho ãástí.
V opaãném pfiípadû hrozí úraz elektrick˘m
proudem.
Popis
1
2
3
4
5
6
Holicí planÏeta
Bfiitov˘ blok
UvolÀovací tlaãítko
Spínaã zapnutí/vypnutí («on/off»)
Zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ
Kontrolka s dvojí funkcí
zelená: nabíjení
ãervená: slabé nabití
7 Speciální napájecí pfiívod se síÈov˘m
adaptérem
Nabíjení
Nejlep‰í okolní teplota pro nabíjení je
15 °C aÏ 35 °C.
• Prostfiednictvím speciálního napájecího
pfiívodu se síÈov˘m adaptérem pfiipojte
holicí strojek k zásuvce elektrické sítû.
• Pfii prvním nabíjení nechejte holicí strojek
nabíjet nepfietrÏitû 4 hodiny. Pfií‰tí nabíjení
budou trvat pfiibliÏnû 1 hodinu.
• Jakmile zahájíte nabíjení holicího strojku,
rozsvítí se zelená kontrolka nabíjení (6).
KdyÏ jsou baterie plnû nabité, zelená
kontrolka zhasne. JestliÏe se opût rozsvítí
pfii pfiipojení k elektrické síti, znamená to,
Ïe se strojek dobíjí, aby byla udrÏena plná
kapacita.
• Poté, co je holicí strojek plnû nabit˘, vybijte
jej normálním pouÏíváním. Pak jej opût
dobijte na plnou kapacitu.
10
• Plné nabití umoÏÀuje aÏ 40 minut holení
bez síÈového pfiívodu, v závislosti na
vzrÛstu vousÛ. Nicménû maximální
kapacita baterie bude dosaÏena aÏ po
nûkolika cyklech nabití/vybití.
• KdyÏ se v˘kon baterií sniÏuje, kontrolka (6)
zãervená (pfii zapnutém holicím strojku).
âervená kontrolka indikuje, Ïe kapacita
holicího strojku poklesla pod 20%, coÏ je
dostateãné pro 2 aÏ 3 holení.
• Je-li strojek plnû vybit˘, mÛÏete se také
holit strojkem pfiipojen˘m k zásuvce
elektrické sítû pomocí speciálního
napájecího pfiívodu se síÈov˘m adaptérem.
Holení
Stisknutím spínaãe zapnutí/vypnutí (4)
zapnete holicí strojek.
Zastfiihovaã: Je-li aktivován zastfiihovaã
dlouh˘ch vousÛ (5), mÛÏete dobfie kontrolovat zastfiihování bradky nebo kotlet.
Tipy pro perfektní oholení
• Doporuãujeme Vám holit se pfied mytím,
protoÏe pokoÏka po umytí není tak pevná
a hladká.
• DrÏte holicí strojek v pravém úhlu (90°)
k pokoÏce. Napnûte pokoÏku a holte se
proti smûru rÛstu vousÛ.
• Aby byl udrÏen 100% holicí v˘kon,
vymûÀte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok
kaÏd˘ch 18 mûsícÛ, nebo v pfiípadû, Ïe
jsou tyto díly opotfiebené.
âi‰tûní
Tento pfiístroj je vhodn˘ pro ãi‰tûní
pod tekoucím vodovodním
kohoutkem.
Upozornûní: Odpojte pfiístroj od elektrické
sítû pfied ãi‰tûním ve vodû.
Pravidelné ãi‰tûní zaji‰Èuje lep‰í holicí v˘kon.
Opláchnutí holicí hlavy po kaÏdém holení pod
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 11 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
horkou tekoucí vodou pfiedstavuje snadn˘ a
rychl˘ zpÛsob, jak ji udrÏet v ãistotû:
• Zapnûte holicí strojek (bez pfiipojení k síti)
a opláchnûte holicí hlavu pod horkou
tekoucí vodou. Lze také pouÏít pfiírodní
m˘dlo, pokud neobsahuje Ïádné brusné
ãástice nebo jiné abrazivní substance.
Opláchnûte v‰echnu pûnu a nechejte
holicí strojek je‰tû nûkolik sekund bûÏet.
• Pak holicí strojek vypnûte a stisknûte
uvolÀovací tlaãítka. Vytáhnûte ven holicí
planÏetu a vyjmûte bfiitov˘ blok. Pak
nechejte rozebrané holicí díly vyschnout.
Alternativnû mÛÏete holicí strojek ãistit
pomocí pfiiloÏeného kartáãku:
• Holicí strojek vypnûte. Stisknûte uvolÀovací
tlaãítka a vytáhnûte ven holicí planÏetu.
• Kartáãkem vyãistûte bfiitov˘ blok a vnitfiní
ãást holicí hlavy. Kartáãkem v‰ak neãistûte
holicí planÏetu, jelikoÏ by se tím mohla fólie
po‰kodit.
UdrÏování holicího strojku ve
‰piãkové formû
PfiibliÏnû kaÏdé ãtyfii t˘dny oãistûte bfiitov˘
blok ãistícím prostfiedkem Braun. Zastfiihovaã
dlouh˘ch vousÛ a holicí planÏetu zakápnûte
kapkou oleje na ‰icí strojek.
Ochrana akumulátorov˘ch baterií
Aby byla udrÏována optimální kapacita
akumulátorov˘ch baterií, mûl by b˘t holicí
strojek normálním holením plnû vybit kaÏd˘ch
cca 6 mûsícÛ. Pak strojek nabijte na plnou
kapacitu. Nevystavujte po del‰í dobu holicí
strojek teplotám vy‰‰ím neÏ 50 °C.
Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí
Tento pfiístroj obsahuje nikl-kadmiové
akumulátorové baterie. V zájmu ochrany
Cd
Ïivotního prostfiedí nevyhazujte tento
strojek po skonãení jeho Ïivotnosti do
bûÏného domovního odpadu. Pfiedejte je
do servisního stfiediska nebo do pfiíslu‰né
sbûrny zfiízené dle místních pfiedpisÛ.
Pokud v‰ak chcete radûji zlikvidovat strojek
sami, vyjmûte baterie dle obrázku na str. 30.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotfiebiãe je 62 dB(A), coÏ pfiedstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhledem na
referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny bez pfiedchozího
upozornûní.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o
odru‰ení (smûrnice ES 89/336/EEC) a
smûrnici o nízkém napûtí (73/23 EEC).
Po skonãení jeho Ïivotnosti odloÏte
prosím v˘robek na pfiíslu‰ném
sbûrném místû zfiízeném dle pfiedpisÛ
ve va‰í zemi.
Technické údaje viz potisk na speciálním
napájecím pfiívodu se síÈov˘m adaptérem.
V˘mûna holicích dílÛ
Aby se udrÏel 100% holicí v˘kon, vymûÀte
holicí planÏetu a bfiitov˘ blok kaÏd˘ch 18
mûsícÛ, nebo jakmile se opotfiebují. Oba tyto
díly vymûÀujte souãasnû, abyste dosáhli
hlad‰ího oholení a men‰ího podráÏdûní
pokoÏky.
(Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok: díl ã. 4000)
11
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 12 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali
najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a
dizajn. Prajeme vám veºa radosti pri pouÏívaní
nového holiaceho strojãeka Braun.
•
V˘straha
Vበholiaci strojãek je vybaven˘ ‰peciálnou
sieÈovou ‰núrou so sieÈovou vidlicou so
zabudovan˘m bezpeãnostn˘m sieÈov˘m
adaptérom na nízke napätie. Preto nie je
dovolené túto sieÈovú ‰núru vymieÀaÈ ani
manipulovaÈ s akoukoºvek jej ãasÈou.
V opaãnom prípade hrozí úraz elektrick˘m
prúdom.
•
Popis
•
1
2
3
4
5
6
Holiaca planÏeta
Britov˘ blok
UvoºÀovacie tlaãidlo
Ovládaã zapnutia/vypnutia («on/off»)
Zastrihávaã dlh˘ch chÍpkov
Kontrolka s dvojitou funkciou
zelená: nabíjanie
ãervená: slabé nabitie
7 ·peciálna sieÈová ‰núra so sieÈov˘m
adaptérom
Nabíjanie
Najvhodnej‰ia teplota okolia pre nabíjanie je
15 °C aÏ 35 °C.
• Pomocou ‰peciálnej sieÈovej ‰núry so
sieÈov˘m adaptérom pripojte holiaci
strojãek k zásuvke elektrickej siete. Holiaci
strojãek musí byÈ vypnut˘.
• Pri prvom nabíjaní nechajte holiaci strojãek
nabíjaÈ nepretrÏite cca 4 hodiny.
Nasledujúce nabíjania budú trvaÈ pribliÏne
1 hodinu.
• Akonáhle zahájite nabíjanie holiaceho
strojãeka, rozsvieti sa zelená kontrolka
nabíjania (6). Keì sú batérie úplne nabité,
zelená kontrolka zhasne. Ak sa kontrolka
opätovne rozsvieti pri pripojení k
12
•
elektrickej sieti, znamená to, Ïe sa strojãek
dobíja, aby bola udrÏiavaná plná kapacita.
Keì je holiaci strojãek úplne nabit˘, vybite
ho normálnym pouÏívaním. Následne ho
opätovne dobite na plnú kapacitu.
Plné nabitie umoÏÀuje aÏ 40 minút holenia
bez sieÈového napájania, v závislosti od
chÍpkov. Maximálna kapacita batérie sa
v‰ak dosiahne aÏ po niekoºk˘ch cykloch
nabitia/vybitia.
Keì sa batéria pouÏívaním vybije,
kontrolka (6) sa rozsvieti naãerveno
(pri zapnutom holiacom strojãeku). Toto
rozsvietenie ãervenej kontrolky poãas
holenia indikuje, Ïe kapacita holiaceho
strojãeka poklesla pod 20 %, ão vystaãí
pribliÏne pre 2 aÏ 3 holenia.
Ak je strojãek úplne vybit˘, môÏete sa
taktieÏ holiÈ strojãekom pripojen˘m k
zásuvke elektrickej siete pomocou
‰peciálnej sieÈovej ‰núry so sieÈov˘m
adaptérom.
Holenie
Stlaãením ovládaãa zapnutia/vypnutia (4)
zapnite holiaci strojãek.
Zastrihávaã: Ak je aktivovan˘ zastrihávaã
dlh˘ch chÍpkov (5), môÏete veºmi dobre
vykonávaÈ zastrihávanie briadky alebo
bokombrady.
Tipy pre perfektné oholenie
• Odporúãame Vám holiÈ sa pred um˘vaním, pretoÏe pokoÏka po umytí nie je tak
pevná a hladká.
• DrÏte holiaci strojãek v pravom uhle (90°)
voãi pokoÏke. Napnite pokoÏku a hoºte
sa proti smeru rastu chlpov.
• Aby bolo zabezpeãené optimálne oholenie vymeÀte holiacu planÏetu a britov˘
blok kaÏd˘ch 18 mesiacov, alebo aj
ãastej‰ie v prípade, Ïe sú tieto ãasti
opotrebované.
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 13 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
âistenie
Tento prístroj je vhodn˘ pre ãistenie
pod teãúcou vodou.
Upozornenie: Odpojte pristroj z
elektrickej siete pred ãistenúm vo vode.
Pravidelné ãistenie zaisÈuje lep‰í holiaci
v˘kon. Opláchnutie holiacej hlavy po kaÏdom
holení pod teãúcou horúcou vodou predstavuje jednoduch˘ a r˘chly spôsob, ako holiacu
hlavu udrÏaÈ v ãistote:
• Zapnite holiaci strojãek (bez pripojenia k
elektrickej sieti) a opláchnite holiacu hlavu
pod teãúcou horúcou vodou. TaktieÏ
môÏete pouÏiÈ prírodné mydlo, za predpokladu Ïe neobsahuje Ïiadne brusné
ãastice alebo iné abrazívne substancie.
Opláchnite v‰etku penu a nechajte holiaci
strojãek e‰te niekoºko sekúnd beÏaÈ.
• Následne holiaci strojãek vypnite a stlaãte
uvoºÀovacie tlaãidlá. Vytiahnite von holiacu planÏetu a vyberte britov˘ blok.
Následne nechajte rozobraté diely holiaceho strojãeka dôkladne vyschnúÈ.
Alternatívne môÏete holiaci strojãek vyãistiÈ
pomocou priloÏenej kefky:
• Holiaci strojãek vypnite. Stlaãte uvoºÀovacie tlaãidlá a vytiahnite von holiacu planÏetu.
• Kefkou vyãistite britov˘ blok a vnútornú
ãasÈ holiacej hlavy. Kefkou v‰ak neãistite
holiacu planÏetu, pretoÏe by sa t˘m mohla
fólia po‰kodiÈ.
UdrÏiavanie holiaceho strojãeka
v ‰piãkovej forme
PribliÏne kaÏdé ‰tyri t˘Ïdne oãistite britov˘
blok ãistiacim prostriedkom Braun.
Na zastrihávaã dlh˘ch chÍpkov a holiacu
planÏetu kvapnite kvapku oleja pre ‰ijacie
stroje.
Ochrana akumulátorov˘ch batérií
Aby bola udrÏiavaná optimálna kapacita
akumulátorov˘ch batérii, mal by byÈ holiaci
strojãek normálnym holením úplne vybit˘
kaÏd˘ch cca 6 mesiacov. Následne strojãek
nabite na plnú kapacitu. Nevystavujte holiaci
strojãek po dlh‰iu dobu teplotám vy‰‰ím
neÏ 50 °C.
V˘mena holiacich dielov
Aby sa udrÏal 100% holiaci v˘kon, vymeÀte
holiacu planÏetu a britov˘ blok kaÏd˘ch
18 mesiacov, alebo akonáhle sa opotrebujú.
Obidva tieto diely vymieÀajte súãasne, aby
ste dosiahli hlad‰ie oholenie a men‰ie
podráÏdenie pokoÏky.
(Holiaca planÏeta a britov˘ blok: diel ã. 4000)
Poznámka k Ïivotnému prostrediu
Toto zariadenie obsahuje nikelkadmiové akumulátorové batérie.
V záujme ochrany Ïivotného prostredia Cd
nevyhadzujte tento strojãek po skonãení
jeho Ïivotnosti do beÏného domového
odpadu. Odovzdajte ho do servisného
strediska alebo do príslu‰nej zberne podºa
platn˘ch miestnych predpisov.
Ak v‰ak chcete rad‰ej zlikvidovaÈ strojãek
sami, vyberte z neho batérie podºa obrázka
na str. 30.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotfiebiãa je 62 dB(A), ão predstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na
referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené aj bez
predchádzajúceho upozornenia.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o
odru‰ení (smernica ES 89/336/EEC) a
predpisom o nízkom napätí (smernica
73/23 EEC).
Po skonãení jeho Ïivotnosti odovzdajte
prosím zariadenie na príslu‰nom
zbernom mieste podºa platn˘ch
miestnych predpisov a noriem.
Technické údaje viì potlaã na ‰peciálnej
sieÈovej ‰núre so sieÈov˘m adaptérom.
13
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 14 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Magyar
Termékeinket a legmagasabb minŒségi,
funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun
borotvájában.
Figyelem!
Az Ön készülékéhez egy alacsonyfeszültségı hálózati adapter tartozik. Ezért tilos
bármely részét házilag cserélni vagy szerelni.
EllenkezŒ esetben áramütés veszélye áll
fenn.
akkumulátor teljes kapacitását két, három
feltöltés, és teljes lemerítés után éri el.
• A kétfunkciós visszajelzŒ piros fénye, a
bekapcsolt készüléken, azt jelzi, hogy a
készülék tartalék kapacitása 20% alá
csökkent. A maradék kapacitás ekkor 2-3
borotválkozásra elegendŒ.
• Teljesen lemerült állapotban is használhatja a borotvát a csatlakozókábel
hálózatra való csatlakoztatásával.
Borotválkozás
Leírás
1
2
3
4
5
6
Szita
Kés
KiengedΠgomb
Be/ki kapcsoló («on/off»)
HosszúszŒr-vágó
Kétfunkciós visszajelzŒ:
töltés (zöld)/alacsony töltés (piros)
7 Speciális csatlakozókábel
A készülék feltöltése
A feltöltésre legalkalmasabb környezeti
hŒmérséklet 15 °C és 35 °C között van.
• A csatlakozókábel segítségével
csatlakoztassa a készüléket a hálózatra.
ElŒzŒleg kapcsolja ki a borotvát.
• ElsŒ alkalommal töltse legalább 4 óra
hosszán keresztül (a borotva és az
adapter felmelegedhet). Ha a készülék
teljesen feltöltŒdött, használja amíg
teljesen lemerül. Ezután ismét töltse fel
teljesen, a teljes feltöltés kb. egy órát vesz
igénybe.
• A kétfunkciós visszajelzŒ zöld fénye (6)
jelzi a töltést. Amikor az akku teljesen
feltöltŒdött, a zöld fény kialszik. Ha a
késŒbbiekben a zöld fény ismét kigyullad,
az azt jelzi, hogy a készülék tölt, míg teljes
kapacitását el nem éri.
• A teljesen feltöltött készülék kb. 40 perces
vezeték nélküli borotválkozást tesz lehetŒvé, a szakáll erŒsségétŒl függŒen. Az
14
Kapcsolja be a borotvát a be/ki kapcsoló
gombbal (4).
Formázó:
A hosszúszŒr-formázóval (5) a bajuszt és a
pajeszt formázhatja a kívánt fazonra.
Tippek a tökéletes borotváltsághoz
• Mosakodás elŒtt borotválkozzon, mivel
a bŒr, mosdás közben kissé kiázik.
• Tartsa a készüléket megfelelŒ szögben
(90°) az arcfelülethez képest. Feszítse
meg a bŒrt, és a szakáll növési irányával
ellentétes irányban borotválkozzon.
• A tökéletes eredmény érdekében azt
javasoljuk, hogy készüléke nyíróalkatrészeit (szita és kés) 18 havonta cserélje, vagy ha azok elkoptak.
A készülék ápolása, karbantartása
A készülék folyó csapvíz alatt
mosható.
Figyelem! Tisztítás elŒtt húzza ki
készülékét a hálózati csatlakozóból.
Tisztítás folyóvíz alatt
• Minden borotválkozás után, kapcsolja be a
borotvát, és forró folyóvíz alatt öblítse le.
Néha használjon szappant (természetes
alapú folyékony szappant, melyben
kemény szemcsék, vagy egyéb rongálódást okozó anyagok nincsenek).
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 15 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Öblítse le az összes habot, majd hagyja a
készüléket még pár másodpercig járni.
• Ezután kapcsolja ki a borotvát és nyomja
meg a kiengedŒ gombot. Emelje le a szitát
és húzza ki a kést. Hagyja megszáradni a
szétszedett részeket.
Száraz tisztítás:
• Tisztíthatjuk a készüléket szárazon, folyóvíz nélkül is: kapcsolja ki a készüléket és
vegye le a szitát, majd a kefe segítségével
tisztítsa meg a kést és a nyírófej belsŒ
felületeit.
• Ne tisztítsa a szitát a kefével.
Általános tisztítás
Körülbelül 4 hetente a kést Braun tisztítófolyadékkal ápolja.
Tegyen egy csepp finom gépolajat a hosszúszŒr-vágóra és a szitára.
Az akkumulátor megóvása
Az akkumulátor optimális kapacitásának
megtartása érdekében, a borotvát kb.
6 havonta teljesen le kell meríteni (borotválkozással). Ezután töltse fel teljesen a
borotvát ismét.
Hosszabb idŒre ne tegye ki a borotvát 50 °C
-nál magasabb hŒmérsékletnek.
leadhatja a Braun szervízközpontban, illetve
az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt
telepeken.
Ha mégis ragaszkodik ahhoz, hogy Ön dobja
ki, vegye ki az akkumulátort a 30. oldalon
található útmutatásoknak megfelelŒen.
A változtatás jogát fenntartjuk
A termék megfelel mind az EMC
követelményrendszerének, amint
az Európa Tanács 89/336/EEC
direktívájában szerepel, mind pedig az
alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak
(73/23/EEC).
A mıködésképtelen készüléket
leadhatja a Braun szervízközpontban,
illetve a veszélyes hulladékok
gyıjtésére kijelölt telepeken.
Elektromos adattábla az adapteren található.
Nyíróalkatrészek cseréje
A szita és a kés olyan precíziós alkatrészek,
melyek idŒvel elhasználódnak. Cserélje le
a szitát és a kést 18 havonként, vagy ezen
alkatrészek elhasználódásakor, hogy Ön azt
kapja, amit elvár egy Braun borotvától:
kényelmes, tökéletes simaságot biztosító
borotválkozást. A Braun márkaszervizekben
és az elektromos üzletekben kapható szita,
szita-kés kombicsomag (típusszám: 4000).
Környezetvédelmi megjegyzés
Ez a készülék Ni-Cd elemmel készült.
A környezetszennyezés elkerülése
Cd
érdekében arra kérjük, ha a készülék
tönkrement ne dobja azt a háztartási
szemétbe. A mıködésképtelen készüléket
15
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 16 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Hrvatski
Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da
zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete,
funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete
i Vi uÏivati u brijanju s novim Braunovim
aparatom za brijanje.
Upozorenje
Va‰ aparat za brijanje ima specijalni
prikljuãni kabel s ugra∂enim sigurnosnim
niskonaponskim sustavom. Nemojte mijenjati
ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom
kabela, jer se tako izlaÏete opasnosti od
strujnog udara.
Opis
1
2
3
4
MreÏica
Blok noÏa
Mehanizam za otpu‰tanje
Prekidaã za ukljuãivanje / iskljuãivanje
aparata («on/off»)
5 Trimmer (Rezaã za duge dlaãice)
6 Lampica
indikator: zeleno
punjenje: crveno – baterije su pri kraju
7 Niskonaponski prikljuãni kabel
Punjenje
Preporuãujemo da temperatura okoli‰a u
kojem punite svoj aparat bude od 15 °C do
35 °C.
• Postolje za punjenje ukljuãite u utiãnicu
preko niskonaponskog prikljuãnog kabela.
Pazite da aparat bude iskljuãen.
• Kod prvog punjenja pustite aparat da se
puni 4 sata. Daljnja punjenja çe trajati oko
1 sat.
• âim poãnete puniti aparat, zasvijetlit çe
zeleno svjetlo (6). Kada baterije budu u
potpunosti pune, zeleno svjetlo çe se ugasiti. Ako ponovno zasvijetli za vrijeme dok
je aparat ukljuãen u struju, to znaãi da se
aparat ponovno puni do punog kapaciteta
baterija.
• Kada je aparat jednom u potpunosti
napunjen, praznit çe se normalnom
16
uporabom. Kada se isprazni ponovno ga
napunite do punog kapaciteta.
• Pun kapacitet baterija dostatan je za oko
40 minuta brijanja bez prikljuãnog kabela,
‰to naravno ovisi i o jaãini rasta Va‰e
brade. No, baterije dostiÏu maksimum
svojeg kapaciteta tek nakon nekoliko
uzastopnih ciklusa punjenja i praÏnjenja.
• Kada su baterije pri kraju, lampica (6)
svijetli crveno (ako je aparat ukljuãen).
Crveno svjetlo signalizira da je kapacitet
baterija manji od 20%, ‰to to je dovoljno za
2 do 3 brijanja.
• Ako su baterije potpuno prazne, moÏete
se brijati i bez da ih prethodno napunite.
Samo ukljuãite aparat u struju preko
niskonaponskog prikljuãnog kabela.
Brijanje
Stisnite prekidaã (4) i ukljuãite aparat.
Trimmer: Kada je ukljuãen rezaã za duge
dlaãice (5), moÏete sigurno i precizno
pod‰i‰ati brkove ili zaliske.
Savjeti za savr‰eno brijanje
• Preporuãujemo da se brijete prije
umivanja, jer je nakon dodira s vodom
koÏa pomalo nateãena.
• Aparat drÏite pod pravim kutem (90°)
u odnosu na koÏu. Zategnite koÏu i
pomiãite aparat u pravcu suprotnom od
smjera rasta brade.
• Za ‰to kvalitetnije brijanje, zamijenite
mreÏicu i blok noÏa svakih 18 mjeseci ili
kada se istro‰e.
âi‰çenje
Ovaj ure∂aj moÏete ãistiti pod mlazom
tekuçe vode.
Upozorenje: Prije ispiranja aparata
vodom, prvo odvojite glavu aparata od izvora
napajanja elektriãnom energijom.
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 17 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Redovito ãi‰çenje omoguçuje kvalitetniji i bolji
rad aparata. Ispiranje glave aparata vruçom
tekuçom vodom nakon svakog brijanja,
jednostavan je i brz naãin odrÏavanja aparata
ãistim:
• Ukljuãite aparat (provjerite da ste iskljuãili
prikljuãni kabel) i isperite glavu aparata
tekuçom vruçom vodom. Za ãi‰çenje
moÏete koristiti i sapun na prirodnoj bazi
ukoliko ne sadrÏi nikakva jaka sredstva.
Isperite pjenu i pustite da aparat radi jo‰
nekoliko sekundi.
• Potom iskljuãite aparat i pritisnite mehanizam za otpu‰tanje. Skinite mreÏicu i izvucite blok noÏa i ostavite ih da se osu‰e.
Napomena o brizi za okoli‰
Ovaj je ure∂aj opremljen Ni-Cd
baterijama koje se mogu puniti. Kako
Cd
biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u
potpunosti istro‰e, nemojte ih odlagati
zajedno s kuçnim otpadom. Ostavite ih u
Braun servisnom centru ili na za to
predvi∂enim odlagali‰tima.
Ako sami izvlaãite baterije iz aparata,
napravite to kao ‰to je prikazano na str. 31.
Aparat moÏete ãistiti i ãetkicom:
• Iskljuãite aparat. Pritisnite mehanizam za
otpu‰tanje i skinite mreÏicu.
• Uz pomoç ãetkice oãistite blok noÏa i
unutra‰njost glave aparata. No, ãetkicom
nikako nemojte ãistiti mreÏicu jer bi je to
moglo o‰tetiti.
Detalji o elektriãnom napajanju otisnuti su na
niskonaponskom prikljuãnom kabelu.
ZadrÏavamo pravo izmjene bez prethodne
najave.
OdrÏavanje aparata u vrhunskom
stanju
Blok noÏa ãistite Braun sredstvima za
ãi‰çenje, otprilike svakih ãetiri tjedna. Tada i
premaÏite trimmer i mreÏicu s malo (kap)
laganog strojnog ulja.
OdrÏavanje baterija
Kako biste odrÏali optimalni kapacitet
baterija, treba pustiti aparat da se do kraja
sam isprazni (uporabom) otprilike svakih 6
mjeseci. Tada ga napunite do punog kapaciteta. Ne izlaÏite aparat na dulje vrijeme na
temperaturama vi‰ima od 50 °C.
Zamjenjivanje dijelova aparata
Kako biste zadrÏali 100-postotnu uãinkovost
aparata, zamijenite mreÏicu i blok noÏa
svakih 18 mjeseci ili kada se istro‰e. Uvijek
ih mijenjajte zajedno jer tako osiguravate
temeljitije brijanje i manju iritaciju koÏe.
(mreÏica i blok noÏa: dio br. 4000)
17
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 18 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Slovenski
Na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova
kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo
najvi‰jim standardom. Upamo, da boste va‰
novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali.
Opozorilo
Va‰ brivnik je opremljen s posebnim
prikljuãnim kablom, ki ima vgrajen
nizkonapetostni napajalnik. Posameznih
delov ne smete zamenjati ali v njih posegati,
ker obstaja nevarnost elektriãnega udara.
Opis
1
2
3
4
5
6
MreÏica
Blok rezil
Gumb za sprostitev mreÏice
Stikalo za vklop/izklop («on/off»)
Prirezovalnik dalj‰ih dlak
Dvofunkcijski indikator
zelena luãka: polnjenje
rdeãa luãka: potrebno polnjenje
7 Posebni prikljuãni kabel
Polnjenje
Najprimernej‰a temperatura za polnjenje
brivnika je med 15 °C in 35 °C.
• Prikljuãite brivnik na elektriãno omreÏje s
posebnim prikljuãnim kablom. Brivnik mora
biti pri tem izklopljen.
• Prviã polnite brivnik neprekinjeno 4 ure,
naslednja polnjenja trajajo pribliÏno eno
uro.
• Takoj ko zaãnete polniti brivnik, indikator zasveti zeleno (6). Ko so baterije
napolnjene, zelena luãka ugasne. âe luãka
kasneje znova zasveti, ko brivnik priklopite
v omreÏno vtiãnico, pomeni, da se baterije
ponovno polnijo, da vzdrÏujejo svojo polno
kapaciteto.
• Ko je brivnik povsem napolnjen, ga uporabljajte, dokler se ne izprazni. Nato ga
ponovno napolnite do polne kapacitete.
• Ko je brivnik napolnjen, ga lahko uporabljate pribliÏno 40 minut (odvisno od rasti
18
brade), ne da bi ga prikljuãili na elektriãno
omreÏje. Vendar bo baterija dosegla
najveãjo kapaciteto ‰ele po nekaj polnjenjih in praznjenjih.
• Ko je potrebno ponovno polnjenje baterije,
dvofunkcijski indikator zasveti rdeãe (6),
pod pogojem, da je brivnik vkljuãen. Rdeãa
luãka opozarja, da je kapaciteta brivnika
padla pod 20 %, kar zado‰ãa ‰e za 2 do 3
postopke britja.
• Ko je baterija popolnoma prazna, se lahko
brijete tudi tako, da brivnik s posebnim
prikljuãnim kablom prikljuãite na elektriãno
omreÏje.
Britje
Brivnik vkljuãite s stikalom za vklop/izklop (4).
Prirezovalnik:
prirezovalnik dalj‰ih dlak (5) vam omogoãa
nadzorovano oblikovanje brkov ali zalizcev.
Nasveti za brezhibno britje
• Priporoãamo vam, da se brijete pred
umivanjem, ker je v nasprotnem primeru
koÏa premehka.
• Brivnik drÏite pravokotno na koÏo. KoÏo
nekoliko nategnite in se brijte v nasprotni
smeri rasti dlak.
• Da doseÏete optimalne rezultate britja,
mreÏico in blok rezil zamenjajte vsakih
18 mesecev oziroma takrat, ko se
obrabita.
âi‰ãenje
Naprava je primerna za ãi‰ãenje pod
tekoão vodo.
Opozorilo: Preden brivnik oãistite v
vodi, izvlecite iz njega prikljuãno vrvico.
Redno ãi‰ãenje aparata zagotavlja bolj
uãinkovito britje. Hitro in enostavno lahko
oãistite brivnik tako, da po vsakem britju
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 19 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
njegovo glavo operete pod tekoão vroão
vodo:
• S stikalom vklopite brivnik (brez kabla) in
sperite glavo brivnika pod tekoão vodo.
Uporabite lahko tudi naravno milo, ki ne
vsebuje delcev in abrazivnih snovi. Peno
temeljito izperite in pustite brivnik delovati
‰e nekaj sekund.
• Nato brivnik izklopite in pritisnite gumb za
sprostitev mreÏice. Odstranite mreÏico,
izvlecite blok rezil in pustite, da se posamezni deli posu‰ijo.
Brivnik lahko oãistite tudi s priloÏeno ‰ãetko:
• Izklopite brivnik. Pritisnite na gumb za
sprostitev mreÏice in odstranite mreÏico.
• S ‰ãetko oãistite blok rezil in notranjost
glave brivnika. MreÏice ne ãistite s ‰ãetko,
ker jo lahko s tem po‰kodujete.
VzdrÏevanje brivnika v
brezhibnem stanju
Vsake 4 tedne oãistite blok rezil z Braunovimi
ãistilnimi sredstvi. Na prirezovalnik dalj‰ih
dlak in mreÏico kanite kapljico lahkega strojnega olja.
Varovanje okolja
Brivnik je opremljen z Ni-Cd baterijami,
ki jih je mogoãe ponovno polniti. Zaradi
Cd
varovanja okolja ob izteku Ïivljenjske
dobe brivnika ne odvrzite skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesete ga lahko na
Braunov servisni center ali ustrezno zbirali‰ãe za tovrstne odpadke.
âe Ïelite aparat odvreãi sami, najprej
odstranite baterije, kot je prikazano na
strani 31.
Navodila se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Ta izdelek je skladen z evropskima
smernicama o elektromagnetni
zdruÏljivosti 89/336/EEC in
nizkonapetostnih napravah 73/23/EEC.
Ko se izdelku izteãe Ïivljenjska doba,
ga odnesite na ustrezno zbirno mesto
oziroma ga odvrzite v skladu z
veljavnimi predpisi.
Elektriãni podatki so odtisnjeni na posebnem
prikljuãnem kablu.
Ohranjanje baterij
Brivnik morate pribliÏno vsakih 6 mesecev z
obiãajno uporabo popolnoma izprazniti, saj
boste le tako ohranili optimalno kapaciteto
njegovih baterij. Potem brivnik znova povsem
napolnite. Brivnika ne izpostavljajte za dlje
ãasa temperaturam, vi‰jim od 50 °C.
Menjava delov brivnika
Za optimalne uãinke britja je potrebno
mreÏico in blok rezil zamenjati vsakih
18 mesecev oziroma ko se obrabita. Oba
dela zamenjajte hkrati, da je ob temeljitej‰em
britju koÏa manj nadraÏena.
(MreÏica in blok rezil ‰t.- 4000)
19
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 20 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Türkçe
Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda
en yüksek standartlara eriµilmek üzere
üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden
memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z.
Uyar∂
Tıraµ makineniz Ek Güvenlikli Düµük Voltaj
güç kaynaπı içeren özel kordon seti ile beraber
satılmaktadır. Bu nedenle herhangi bir
parçasını deπiµtirmemeniz veya tamire
çalıµmamanız gerekmektedir. Aksi takdirde,
elektrik çarpması riski doπabilir.
40 dakikaya kadar kablosuz kullan∂m
olanaπ∂ verir. Fakat maksimum verime,
cihaz∂ ancak birkaç kez µarj/deµarj ettikten
sonra ulaµabilirsiniz.
• Ωarj azalmaya baµlad∂π∂nda çift fonksiyonlu
∂µ∂k (6) k∂rm∂z∂ yanmaya baµlar (cihaz aç∂k
durumda iken). Cihaz çal∂µ∂r konumda iken
yanan k∂rm∂z∂ µarj ∂µ∂π∂ cihaz∂n µarj edilebilir
pil kapasitesinin %20’nin alt∂na düµtüπünü
gösterir. Bu durumda, kalan kapasite 2 veya
3 t∂raµ için yeterli olacakt∂r.
• Makinenin µarjı tamamen boµ olsa da
özel kordon setiyle bir elektrik çıkıµına
baπlayarak tıraµ olabilirsiniz.
Tan∂mlamalar
1
2
3
4
5
6
Elek
Kesici blok (b∂çak)
Baµl∂k ç∂karma düπmesi
Açma/kapama anahtar∂ («on/off»)
Uzun tüy düzeltici
Çift fonksiyonlu ∂µ∂k
yeµil: µarj oluyor
k∂rm∂z∂: düµük µarj
7 Özel kordon seti
Ωarj
Ωarj etmek için en ideal çevre s∂cakl∂π∂:
15 °C–35 °C aras∂d∂r.
• Tıraµ makinasını elektrik çıkıµına özel
kordon setini kullanarak baπlayın. T∂raµ
makinesi kapal∂ konumda olmal∂d∂r.
• ∑lk defa µarj ederken cihaz∂ 4 saat boyunca
sürekli µarj ediniz. Daha sonra µarj süresi
1 saat olacakt∂r.
• Ωarj iµlemine baµlad∂π∂n∂z andan itibaren
yeµil µarj ∂µ∂π∂ (6) yanmaya baµlar. Ωarj
edilebilen pil tamamen dolduπunda yeµil
söner. Eπer µarj ∂µ∂π∂ tekrar yanmaya
baµlarsa bu cihaz∂n tam kapasiteye
ulaµabilmesi için µarj edilmekte olduπunu
gösterir.
• Tam olarak µarj edilmiµ cihaz∂ normal
kullan∂m∂n∂z s∂ras∂nda deµarj ediniz ve
daha sonra tekrar tam kapasite µarj ediniz.
• Tam olarak µarj edilmiµ cihaz – sakal∂n∂z∂n
sertliπine ve uzama süresine baπl∂ olarak –
20
T∂raµ olma
Cihaz∂ çal∂µt∂rmak için açma/kapama
anahtar∂na (4) bas∂n∂z.
Uzun tüy düzeltici: Uzun tüy düzeltici (5)
çal∂µ∂yor konumda iken b∂y∂k ve favorilerin
düzeltilmesi imkan∂n∂ saπlar.
Mükemmel t∂raµ için ipuçlar∂
• Cildiniz y∂kand∂ktan sonra, az da olsa
µiµmiµ olacaπ∂ndan, cildinizi y∂kamadan
önce t∂raµ olman∂z∂ öneririz.
• T∂raµ makinenizi cildinize dik olarak (90°
aç∂ ile) tutunuz. Cildinizi geriniz ve sakallar∂n∂z∂ ç∂kt∂klar∂ yönün tersine doπru t∂raµ
ediniz.
• %100 t∂raµ performans∂n∂ elde etmek için,
t∂raµ makinenizin elek ve b∂çaπ∂n∂ her
18 ayda bir veya y∂prand∂klar∂nda
deπiµtiriniz.
Temizleme
Bu cihaz musluk suyu alt∂nda
temizlenmeye uygundur.
Uyar∂: Musluk alt∂nda temizlemeden
önce cihaz∂n µebeke cereyan∂ ile baπlant∂s∂n∂
kesiniz.
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 21 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Cihaz∂n düzenli olarak temizlenmesi t∂raµ
performans∂n∂ artt∂racakt∂r. Her t∂raµtan sonra,
t∂raµ baµl∂π∂n∂ akan s∂cak su alt∂nda y∂kamak
en kolay ve en h∂zl∂ temizleme µeklidir:
• T∂raµ makinesini kablosuz olarak çal∂µt∂r∂p
akan s∂cak su alt∂nda y∂kay∂n∂z. Doπal
maddelerden yap∂lm∂µ sabunlar da
aµ∂nd∂r∂c∂ özellikte olmad∂klar∂ ve partikül
içermedikleri için kullan∂labilirler. Daha
sonra tüm köpüπü durulay∂p cihaz∂ bir süre
çal∂µt∂r∂n∂z.
• Daha sonra cihaz∂ kapat∂p baµl∂k ç∂karma
düπmesine bas∂n∂z. Eleπi kald∂r∂p kesici
bloπu ç∂kart∂n∂z ve parçalar∂ kurumaya
b∂rak∂n∂z.
Alternatif olarak t∂raµ makinenizi f∂rças∂ ile de
temizleyebilirsiniz:
• Cihaz∂ kapat∂n∂z. Baµl∂k ç∂karma düπmesine bas∂n∂z ve eleπi ç∂kart∂n∂z.
• F∂rçay∂ kullanarak kesici bloπu ve t∂raµ
baµl∂π∂n∂n içini temizleyiniz. Eleπi, zarar
verebileceπi için f∂rça ile temizlemeyiniz.
T∂raµ makinesinin korunmas∂
Çevresel bildiri
Bu cihaz nikel-kadmiyum, doldurulabilen
piller ile sunulur.
Doπay∂ korumak için, pili kullan∂m süresi
bittiπinde, evinizdeki çöpe atmay∂p Braun
Servis Merkezleri’ne ya da uygun toplama
alanlar∂na gönderiniz.
Pilleri kendiniz ç∂kartmak isterseniz 31.
sayfada gösterildiπi µekilde yap∂n∂z.
Cd
Bildirim yap∂lmadan deπiµtirilebilir.
Elektrikle ilgili direktifler özel kordon setinin
üzerinde yazmaktadır.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk
de©erlendirme kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“ (49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
Braun_infoline@Gillette.com
Kesici bloπu her dört haftada bir Braun
temizleme ürünleri ile temizleyiniz. Uzun tüy
düzelticisi ile eleπin üzerine bir damla makine
yaπ∂ damlat∂n∂z.
Pilin ömrünün uzat∂lmas∂
Yeniden doldurulabilen pilin tam kapasitesini
korumak için, her 6 ayda bir cihaz∂, pil tamamen boµalana kadar t∂raµ olarak kullan∂n∂z
ve daha sonra tekrar tamamen doldurunuz.
Cihaz∂ 50 °C’nin üzerindeki s∂cakl∂klara uzun
süre maruz b∂rakmay∂n∂z.
Parçalar∂n deπiµtirilmesi
Cihaz∂n t∂raµ performans∂n∂ %100 koruyabilmek için elek ve kesici bloπu her 18 ayda
bir veya y∂prand∂klar∂nda deπiµtiriniz. Her iki
parçay∂ da daha yak∂n ve hassasiyeti daha da
azaltan bir t∂raµ performans∂ elde etmek için,
ayn∂ zamanda deπiµtiriniz.
(Elek ve kesici blok parça no. 4000)
21
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 22 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
êÛÒÒÍËÈ
ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË
͇˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇.
燉ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÔÓÌ‡‚ËÚÒfl ÌÓ‚‡fl
·ËÚ‚‡ Braun.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ
LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ Ò̇·ÊÂ̇ ÒÔˆˇθÌ˚Ï
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ Ò ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚Ï ·ÎÓÍÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl Ò‚ÂıÌËÁÍÓ„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl, ‡ Ú‡ÍÊ ¯ÌÛÓÏ. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌËÂ
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Á‡Ô¢‡ÂÚÒfl Á‡ÏÂ̇ ËÎË ÔÂÂÒÚ‡Ìӂ͇ β·˚ı
˜‡ÒÚÂÈ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
éÔËÒ‡ÌËÂ
1
2
3
4
ëÂÚ͇ ·ËÚ‚˚
êÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ
äÌÓÔ͇ ÒÌflÚËfl ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ ÒÂÚÍË
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ («on/off») ‚Íβ˜ËÚ¸‚˚Íβ˜ËÚ¸
5 íËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ
6 Ñ‚ÓÈÌÓÈ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ
áÂÎÂÌ˚È: á‡fl‰Í‡
ä‡ÒÌ˚È: çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË
7 ëÔˆˇθÌ˚È ¯ÌÛ
á‡fl‰Í‡
éÔÚËχθ̇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
‰Îfl Á‡fl‰ÍË ÓÚ 15°C ‰Ó 35°C.
• èË ÔÓÏÓ˘Ë ÒÔˆˇθÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û/Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍÂ.
• èÂ‚‡fl Á‡fl‰Í‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ‚ Ú˜ÂÌË 4 ˜‡ÒÓ‚. èÓÒÎÂ‰Û˛˘‡fl
Á‡fl‰Í‡ Á‡ÌËχÂÚ ÓÍÓÎÓ 1 ˜‡Ò‡.
• Ç Ì‡˜‡Î Á‡fl‰ÍË ·ËÚ‚˚ Á‡„Ó‡ÂÚÒfl
ÁÂÎÂÌ˚È Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ò˄̇ΠÁ‡fl‰ÍË (6). äÓ„‰‡
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡flÊÂÌ˚,
ÁÂÎÂÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl. ÖÒÎË
Ò˄̇ΠÁ‡„Ó‡ÂÚÒfl ÒÌÓ‚‡, ÔË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË
Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍÂ, ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ
·ËÚ‚‡ ÔÓ‰Á‡flʇÂÚÒfl ‰Ó ÔÓÎÌÓ„Ó Á‡fl‰‡
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚.
22
• èÓÒΠÔÓÎÌÓÈ Á‡fl‰ÍË ·ËÚ‚˚,  ‡Áfl‰Í‡
ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ӷ˚˜ÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. èÓÒΠ˜Â„Ó ·ËÚ‚‡ Á‡flʇÂÚÒfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ, ‰Ó ÔÓÎÌÓÈ Á‡fl‰ÍË.
• èÓÎ̇fl Á‡fl‰Í‡ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ‰Ó 40 ÏËÌÛÚ
‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ ·ÂÁ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ÒÂÚË, ‚
Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ Ë̉˂ˉۇθÌ˚ı ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚÂÈ ˘ÂÚËÌ˚. íÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, χÍÒËχθ̇fl ÂÏÍÓÒÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl
ÚÓθÍÓ ÔÓÒΠÌÂÒÍÓθÍËı ˆËÍÎÓ‚ Á‡fl‰ÍË/
‡Áfl‰ÍË.
• äÓ„‰‡ ·‡Ú‡ÂË ‡Áflʇ˛ÚÒfl, Á‡„Ó‡ÂÚÒfl
Í‡ÒÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ ‰‚ÓÈÌÓ„Ó Ò‚ÂÚÓ‚Ó„Ó
Ò˄̇· (6) (ÔË ÛÒÎÓ‚ËË, ˜ÚÓ ·ËÚ‚‡
‚Íβ˜Â̇). ä‡ÒÌ˚È Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ò˄̇Î
Û͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ·ËÚ‚˚ Ûԇ· ‰Ó
ÛÓ‚Ìfl ÌËÊ 20%, ˜ÚÓ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ‰Îfl 2–3
Ò‡ÌÒÓ‚ ·ËÚ¸fl.
• Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÎÌÓÈ ‡Áfl‰ÍË Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ
·ËÚ¸Òfl ·ËÚ‚ÓÈ, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓÈ Í
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ
ÒÔˆˇθÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡.
ÅËÚ¸Â
óÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ·ËÚ‚Û, ̇ÊÏËÚÂ
ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ («on/off») ‚Íβ˜ËÚ¸‚˚Íβ˜ËÚ¸ (4).
íËÏÏÂ: äÓ„‰‡ ÚËÏÏÂ (5) ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ì, Ç˚
ÔÓÎÛ˜‡ÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡Ú¸ ÛÒ˚
ËÎË ·‡ÍÂÌ·‡‰˚.
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ ÓÔÚËÏËÁ‡ˆËË ·ËÚ¸fl
• å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï ·ËÚ¸Òfl ÔÂ‰
ÛÏ˚‚‡ÌËÂÏ, Ú‡Í Í‡Í ÍÓʇ ËÏÂÂÚ
ÒÍÎÓÌÌÓÒÚ¸ Ò΄͇ ‡ÒÔÛı‡Ú¸ ÔÓÒÎÂ
ÛÏ˚‚‡ÌËfl.
• Ç ÔÓˆÂÒÒ ·ËÚ¸fl ÒΉÛÂÚ ‰Âʇڸ
·ËÚ‚Û ÔÓ‰ ÔflÏ˚Ï Û„ÎÓÏ (90°) Í ÍÓÊÂ.
èË ·Ëڸ Ò΄͇ ̇Úfl„Ë‚‡ÈÚ ÍÓÊÛ Ë
·ÂÈÚÂÒ¸ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÔÓÚË‚ ÓÒÚ‡
‚ÓÎÓÒ.
• ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl 100%-ÌÓÈ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ·ËÚ¸fl ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Á‡ÏÂÌflÚ¸
Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÒÂÚÍÛ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ
·ËÚ‚˚ ͇ʉ˚ 18 ÏÂÒflˆÂ‚ ËÎË ÔÓ ÏÂÂ
Ëı ËÁÌÓÒ‡.
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 23 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
óËÒÚ͇
ÇÓÁÏÓÊ̇ ˜ËÒÚ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÔÓ‰
ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.
ÇÌËχÌËÂ: éÚÍβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË ÔÂ‰
˜ËÒÚÍÓÈ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.
ê„ÛÎfl̇fl ˜ËÒÚ͇ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÎÛ˜¯ÂÂ
·ËÚ¸Â. ãÛ˜¯Â Ë ·˚ÒÚ ‚ÒÂ„Ó Ó˜Ë˘‡Ú¸
·²˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ Í‡Ê‰˚È ‡Á ÔÓÒÎÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, ÔÓÏ˚‚‡fl  ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ
„Ófl˜ÂÈ ‚Ó‰˚:
• ÇÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û (·ÂÁ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í
ÒÂÚË), Ë ÔÓÏÓÈÚ ·²˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ ÔÓ‰
ÒÚÛÂÈ „Ófl˜ÂÈ ‚Ó‰˚. í‡ÍÊ ÏÓÊÌÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ï˚ÎÓ Ì‡ ̇ÚÛ‡Î¸ÌÓÈ
ÓÒÌÓ‚Â ÔË ÛÒÎÓ‚ËË, ˜ÚÓ ÓÌÓ Ì ÒÓ‰ÂÊËÚ Ú‚Â‰˚ı ˜‡ÒÚˈ ËÎË ‡·‡ÁË‚Ì˚ı
ÒÏÂÒÂÈ. ëÏÓÈÚ ÓÒÚ‡ÚÍË ÔÂÌ˚ Ë
ÓÒÚ‡‚¸Ú ·ËÚ‚Û Ì‡ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉
‚Íβ˜ÂÌÌÓÈ.
• Ç˚Íβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û, Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË
ÒÌflÚËfl ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ ÒÂÚÍË. èÓ‰ÌËÏËÚÂ
ÒÂÚÍÛ Ë ‰ÓÒڇ̸Ú ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ.
éÒÚ‡‚¸Ú ÒÌflÚ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ‰Îfl ÒÛ¯ÍË.
Ç Í‡˜ÂÒÚ‚Â ‡Î¸ÚÂ̇ÚË‚˚, Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ
˜ËÒÚËÚ¸ ·ËÚ‚Û ˘ÂÚÍÓÈ, ‚ıÓ‰fl˘ÂÈ ‚
ÍÓÏÔÎÂÍÚ:
• éÚÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË
ÒÌflÚËfl ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ ÒÂÚÍË, Ë ÒÌËÏËÚÂ
ÒÂÚÍÛ ·ËÚ‚˚.
• ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˘ÂÚÍË, Ó˜ËÒÚËÚ ÂÊÛ˘ËÈ
·ÎÓÍ Ë ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸
‡·Ó˜ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË ·ËÚ‚˚. èË ˝ÚÓÏ, ÌÂ
Ó˜Ë˘‡ÈÚ ÒÂÚÍÛ ·ËÚ‚˚ ˘ÂÚÍÓÈ,
ÔÓÒÍÓθÍÛ ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÒÂÚÍÛ.
ä‡Í ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡Ú¸ LJ¯Û
·ËÚ‚Û ‚ ÔÂÍ‡ÒÌÓÏ ‡·Ó˜ÂÏ
ÒÓÒÚÓflÌËË
èËÏÂÌÓ Í‡Ê‰˚ ˜ÂÚ˚ Ì‰ÂÎË,
Ó˜Ë˘‡ÈÚ ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ ÎÂÁ‚ËÈ
ÙËÏÂÌÌ˚ÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË Ó˜ËÒÚÍË Braun.
ëχʸÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÒÚËÊÍË ‚ÓÎÓÒ Ë
ÒÂÚÍÛ ·ËÚ‚˚ Ì·Óθ¯ËÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ
΄ÍÓ„Ó ·˚ÚÓ‚Ó„Ó Ï‡¯ËÌÌÓ„Ó Ï‡Ò·.
é·ÂÒÔ˜ÂÌË ÒÓı‡ÌÌÓÒÚË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡
ÑÎfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡
̇ ÓÔÚËχθÌÓÏ ÛÓ‚Ì ·ËÚ‚Û ÒΉÛÂÚ
ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡Áflʇڸ (‚ ÔÓˆÂÒÒ ·ËÚ¸fl)
ÔËÏÂÌÓ Í‡Ê‰˚ ÔÓ΄Ӊ‡. á‡ÚÂÏ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ÒΉÛÂÚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡fl‰ËÚ¸.
ç ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ·ËÚ‚Û ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚˚¯Â
+50 °C ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡
‚ÂÏÂÌË.
á‡ÏÂ̇ ·²˘Ëı ˜‡ÒÚÂÈ ·ËÚ‚˚
ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl 100%-ÌÓÈ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ·ËÚ‚˚, Á‡ÏÂÌflÈÚ ӉÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ
ÒÂÚÍÛ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ Í‡Ê‰˚ 18 ÏÂÒflˆÂ‚
ËÎË ÔÓ ÏÂ Ëı ËÁÌÓÒ‡. á‡ÏÂÌflÈÚ ӷ‡
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‰Îfl ̇˷ÓÎÂÂ
˜ËÒÚÓ„Ó ·ËÚ¸fl Ë ÏÂ̸¯ÂÈ ‚ÂÓflÚÌÓÒÚË
‡Á‰‡ÊÂÌËfl ÍÓÊË. (à‰ÂÌÚËÙË͇ˆËÓÌÌ˚È
ÌÓÏÂ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ ‹ 4000).
í·ӂ‡ÌËfl ÔÓ Á‡˘ËÚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ
Ò‰˚
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ÌËÍÂθ-͇‰ÏË‚˚ÏË
Cd
ÔÂÂÁ‡flʇÂÏ˚ÏË ·‡Ú‡ÂflÏË.
Ç ˆÂÎflı Á‡˘ËÚ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚,
Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ˝ÚÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó ‚
·˚ÚÓ‚ÓÈ ÏÛÒÓÓÔÓ‚Ó‰ ÔÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl
ÒÓ͇ ÒÎÛÊ·˚. ÖÒÎË Ç˚ ¯ËÚ ‚˚·ÓÒËÚ¸
ÔË·Ó, ËÁ‚ÎÂÍËÚ ·‡Ú‡ÂË, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ
̇ ÒÚ‡Ìˈ 31.
Ç ËÁ‰ÂÎË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌÂÒÂÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl
·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
До дл соо с у
с бу оск оссск с д босос гг.
Сдло К ,
Б У лк к Ко,
BRAUN Electric (Shanghai) Co.,
Ltd, Lu Chun Road 475-495,
Minhang, Shanghai 200240.
P. R. of China
ëÔˆËÙË͇ˆËË ÔÓ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚Û – ÒÏ.
̇‰ÔËÒ¸ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ ¯ÌÛÂ.
23
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 24 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
ìÍ‡ªÌҸ͇
èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï
Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ
˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó LJÏ
ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡ ·ËÚ‚‡ Braun.
LJÊÎË‚Ó
ÑÓ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ Ç‡¯Óª ·ËÚ‚Ë ‚ıÓ‰ËÚ¸
ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡ ÊË‚ÎÂÌÌfl
¥Á ‚ÏÓÌÚÓ‚‡ÌËÏ ·ÂÁÔ˜ÌËÏ Ì‡‰ÌËÁ¸ÍÓ‚ÓθÚÌËÏ ·ÎÓÍÓÏ ÊË‚ÎÂÌÌfl. íÓÏÛ ÌÂ
ÏÓÊ̇ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ˜Ë Á‡˜¥Ô‡ÚË ·Û‰¸-flÍÛ
Á ‰ÂÚ‡ÎÂÈ, ÓÒͥθÍË ˆÂ ÏÓÊ ÔËÁ‚ÂÒÚË
‰Ó Û‡ÊÂÌÌfl ÂÎÂÍÚ˘ÌËÏ ÒÚÛÏÓÏ.
éÔËÒ
1
2
3
4
5
6
ë¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl
ê¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ
äÌÓÔ͇ ÓÁÏË͇ÌÌfl
ÇËÏË͇˜ («on/off»)
íËÏÂ ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl
ã‡ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ ÔÓ‰‚¥ÈÌÓ„Ó
ÔËÁ̇˜ÂÌÌfl:
ÁÂÎÂÌ ҂¥ÚÎÓ – Á‡fl‰Ê‡ÌÌfl
˜Â‚ÓÌ ҂¥ÚÎÓ – ̉ÓÒÚ‡ÚÌfl Á‡fl‰ÊÂÌ¥ÒÚ¸
7 äÓÏÔÎÂÍÚ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡ ÊË‚ÎÂÌÌfl
á‡fl‰Ê‡ÌÌfl ·ËÚ‚Ë
éÔÚËχθ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÒÂ‰ӂˢ‡ Ô¥‰
˜‡Ò Á‡fl‰Ê‡ÌÌfl ‚¥‰ 15 °ë ‰Ó 30 °ë.
• ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó
¯ÌÛ‡ ÊË‚ÎÂÌÌfl Ô¥‰Íβ˜¥Ú¸ ·ËÚ‚Û ‰Îfl
Á‡fl‰Ê‡ÌÌfl ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥.
• èÂ¯ËÈ ‡Á Á‡Î˯Ú ·ËÚ‚Û Á‡fl‰Ê‡ÚËÒfl ·ÂÁÔÂÂ‚ÌÓ ÔÓÚfl„ÓÏ 4 „Ó‰ËÌ.
ç‡ÒÚÛÔÌ¥ Ò‡ÌÒË Á‡fl‰Ê‡ÌÌfl ÚË‚‡ÚËÏÛÚ¸ ·ÎËÁ¸ÍÓ 1 „Ó‰ËÌË.
• üÍ Ú¥Î¸ÍË ÇË ÔÓ˜ÌÂÚ Á‡fl‰Ê‡ÚË ·ËÚ‚Û,
·ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ Á‡Ò‚¥ÚËÚ¸Òfl ÁÂÎÂÌËÏ
(6). äÓÎË ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á‡fl‰ÊÂÌËÈ,
ÁÂÎÂÌ ҂¥ÚÎÓ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl. üÍ˘Ó Ô¥ÁÌ¥¯Â
‚ÓÌÓ Á‡„ÓflπÚ¸Òfl ÁÌÓ‚Û, ÍÓÎË ·ËÚ‚‡
‚‚¥ÏÍÌÂ̇ Û ÏÂÂÊÛ, Á̇˜ËÚ¸ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ
ÔÂÂÁ‡fl‰Ê‡πÚ¸Òfl ‰Ó ÔÓ‚ÌÓ„Ó Ó·’πÏÛ.
24
• äÓÎË ·ËÚ‚‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á‡fl‰ËÚ¸Òfl,
„ÓÎ¥Ú¸Òfl ̲ ‰Ó ÔÓ‚ÌÓ„Ó ÓÁfl‰ÊÂÌÌfl, ‡
ÔÓÚ¥Ï ÁÌÓ‚Û ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÂÂÁ‡fl‰¥Ú¸.
• èӂ̇ Á‡fl‰Í‡ ‰ÓÁ‚ÓÎflπ „ÓÎËÚËÒfl
ÔÓÚfl„ÓÏ ÔË·ÎËÁÌÓ 40 ı‚ËÎËÌ, Á‡ÎÂÊÌÓ
‚¥‰ ÓÒÚÛ Ç‡¯Óª ·ÓÓ‰Ë, ·ÂÁ Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl ÂÎÂÍÚ˘ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡. é‰Ì‡Í, ÔÓ‚ÌÓª
Á‡fl‰ÍË ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÏÓÊ̇ ‰ÓÒfl„ÚË
Î˯ ԥÒÎfl ͥθÍÓı ˆËÍÎ¥‚ Á‡fl‰ÊÂÌÌfl/
ÓÁfl‰ÊÂÌÌfl.
• äÓÎË Á‡fl‰ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ¥‚ Ô‡‰‡π, ·ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ ÔÓ‰‚¥ÈÌÓ„Ó ÔËÁ̇˜ÂÌÌfl (6) „ÓËÚ¸ ˜Â‚ÓÌËÏ Ò‚¥ÚÎÓÏ
(flÍ˘Ó ·ËÚ‚‡ ‚‚¥ÏÍÌÂ̇). óÂ‚ÓÌËÈ
ÍÓÎ¥ ·ÏÔÓ˜ÍË-¥Ì‰Ë͇ÚÓ‡ „Ó‚ÓËÚ¸ ÔÓ
ÚÂ, ˘Ó Á‡fl‰ÊÂÌ¥ÒÚ¸ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ‚ԇ·
ÌËʘ 20%. ñ¸Ó„Ó ‰ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó ‰Îfl 2–3
„ÓΥ̸.
• üÍ˘Ó ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁfl‰Ë‚Òfl,
ÇË Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊÂÚ „ÓÎËÚËÒfl, Ô¥‰Íβ˜Ë‚¯Ë ·ËÚ‚Û ‰Ó ÏÂÂÊ¥ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛
ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓ„Ó
¯ÌÛ‡.
ÉÓÎ¥ÌÌfl
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ‚ËÏË͇˜ «on/off» (4), ˘Ó·
Û‚¥ÏÍÌÛÚË ·ËÚ‚Û.
íËÏÂ – Ç‚¥ÏÍÌÛ‚¯Ë ÚËÏÂ ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó
‚ÓÎÓÒÒfl (5), ÇË ÁÏÓÊÂÚ ԥ‰ÒÚË„ÚË ‚ÛÒ‡ Ú‡
·‡ÍÂÌ·‡‰Ë ̇ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÛ ‰Ó‚ÊËÌÛ.
å‡ÎÂ̸ͥ ÔÓ‡‰Ë ‰Îfl ¥‰Â‡Î¸ÌÓ„Ó
„ÓÎ¥ÌÌfl.
• ꇉËÏÓ „ÓÎËÚËÒfl ÔÂ‰ ÛÏË‚‡ÌÌflÏ,
ÓÒͥθÍË ¯Í¥‡ ‰Â˘Ó ̇·fl͇π Ô¥ÒÎfl
ÛÏË‚‡ÌÌfl.
• íËχÈÚ ·ËÚ‚Û Ô¥‰ ÔflÏËÏ ÍÛÚÓÏ
(90°) ‰Ó ¯Í¥Ë. ç‡Úfl„Ì¥Ú¸ ¯Í¥Û ¥ „ÓÎ¥Ú¸
Û Ì‡ÔflÏÍÛ ÔÓÚËÎÂÊÌÓÏÛ Ì‡ÔflÏÍÛ
ÓÒÚÛ ·ÓÓ‰Ë.
• ôÓ· Á‡·ÂÁÔ˜ËÚË ÓÔÚËχθÌÛ flÍ¥ÒÚ¸
„ÓÎ¥ÌÌfl, Ï¥ÌflÈÚ ҥÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡
¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ ÍÓÊÌ¥ Ô¥‚ÚÓ‡ ÓÍË ‡·Ó
ÚÓ‰¥, ÍÓÎË ‚ÓÌË ÁÌÓ¯Û˛Ú¸Òfl.
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 25 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
óˢÂÌÌfl
ÅËÚ‚Û ÏÓÊ̇ ÏËÚË Ô¥‰ ‚Ó‰Ó˛.
á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl: Ḁ́ϥڸ Á’πÏÌ¥ ‰ÂڇΥ
ÔÂ‰ ÏËÚÚflÏ.
ê„ÛÎflÌ ˜Ë˘ÂÌÌfl Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ ıÓÓ¯Û
Ó·ÓÚÛ ·ËÚ‚Ë. ã„ÍÓ Ú‡ ¯‚ˉÍÓ ÔÓ˜ËÒÚËÚË
·ËÚ‚Û ÏÓÊ̇ Ô¥‰ÒÚ‡‚Ë‚¯Ë ªª Ô¥‰ ÒÚÛϥ̸
„‡fl˜Óª ‚Ó‰Ë:
• Ç‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û (·ÂÁ ¯ÌÛ‡) Ú‡
ÔÓÏËÈÚ „ÓÎÓ‚ÍÛ, ˘Ó „ÓÎËÚ¸, Ô¥‰
ÒÚÛÏÂÌÂÏ „‡fl˜Óª ‚Ó‰Ë. åÓÊ̇ Ú‡ÍÓÊ
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ì‡ÚÛ‡Î¸Ì ÏËÎÓ,
flÍ˘Ó ‚ ̸ÓÏÛ ÌÂχπ flÍËıÓÒ¸ ˜‡ÒÚÓ˜ÓÍ ˜Ë
‡·‡ÁË‚ÌËı ˜‡ÒÚËÌÓÍ. áÏËÈÚ ‚Ò˛ Ô¥ÌÛ
Ú‡ Á‡Î˯Ú ·ËÚ‚Û ÔÓÔ‡ˆ˛‚‡ÚË ˘Â
‰Âͥθ͇ ÒÂÍÛ̉.
• èÓÚ¥Ï ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û Ú‡ ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇
ÍÌÓÔÍË ÓÁÏË͇ÌÌfl. ḁ́ϥڸ Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl
„ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ. èÓÚ¥Ï
‰‡ÈÚ ÓÁ¥·‡ÌËÏ ˜‡ÒÚËÌ‡Ï ÔÓÒÓıÌÛÚË.
ÇË Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊÂÚ ÔÓ˜ËÒÚËÚË ·ËÚ‚Û Á‡
‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˘¥ÚÓ˜ÍË, ˘Ó ‚ıÓ‰ËÚ¸ ‚
ÍÓÏÔÎÂÍÚ:
• ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û. ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍË
ÓÁÏË͇ÌÌfl Ú‡ Ḁ́ϥڸ Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl
„ÓÎ¥ÌÌfl.
• ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˘¥ÚÓ˜ÍË ÔÓ˜ËÒÚ¥Ú¸
¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ Ú‡ ‚ÌÛÚ¥¯Ì˛ ˜‡ÒÚËÌÛ
„ÓÎÓ‚ÍË ·ËÚ‚Ë. é‰Ì‡Í, Ì ÏÓÊ̇
˜ËÒÚËÚË Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ˘¥ÚÍÓ˛,
ÓÒͥθÍË ˆÂ ÏÓÊ ªª ÔÓ¯ÍÓ‰ËÚË.
üÍ ÚËχÚË Ç‡¯Û ·ËÚ‚Û Û
̇ÈÍ‡˘ÓÏÛ Òڇ̥
èË·ÎËÁÌÓ ‡Á ̇ ˜ÓÚËË ÚËÊÌ¥ Ú·‡
˜ËÒÚËÚË ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛
ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËı Á‡ÒÓ·¥‚ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Braun.
ç‡ÌÂÒ¥Ú¸ Í‡Ôβ ΄ÍÓ„Ó Ï‡¯ËÌÌÓ„Ó
χÒ· ̇ ÚËÏÂ ‰Îfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl Ú‡
Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl.
ÑÓ„Îfl‰ Á‡ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ÏË
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· Ô¥‰ÚËÏÛ‚‡ÚË ÓÔÚËχθÌÛ
πÏÌ¥ÒÚ¸ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ¥‚, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛
ÓÁfl‰Ê‡ÚË ·ËÚ‚Û (Ô¥‰ ˜‡Ò „ÓÎ¥ÌÌfl)
ÔË·ÎËÁÌÓ ÍÓÊÌ¥ 6 Ï¥Òflˆ¥‚. èÓÚ¥Ï ÁÌÓ‚Û
ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÂÂÁ‡fl‰Ê‡ÈÚ ·ËÚ‚Û. çÂ
Ô¥‰‰‡‚‡ÈÚ ·ËÚ‚Û ‚ÔÎË‚Û ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË
‚ˢ 50 °ë ÔÓÚfl„ÓÏ ‰Ó‚„Ó„Ó ˜‡ÒÛ.
á‡Ï¥Ì‡ ¥ÊÛ˜Ëı ˜‡ÒÚËÌ
ôÓ· Á‡·ÂÁÔ˜ËÚË ÓÔÚËχθÌÛ flÍ¥ÒÚ¸
„ÓÎ¥ÌÌfl, Ï¥ÌflÈÚ ҥÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡
¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ ÍÓÊÌ¥ Ô¥‚ÚÓ‡ ÓÍË ‡·Ó ÚÓ‰¥,
ÍÓÎË ‚ÓÌË ÁÌÓ¯Û˛Ú¸Òfl. å¥ÌflÈÚ ӷˉ‚¥
‰ÂڇΥ ‡ÁÓÏ. ñ Á‡·ÂÁÔ˜ËÚ¸ ˜ËÒÚ¥¯Â
„ÓÎ¥ÌÌfl ÔË ÏÂ̯ÓÏÛ ÔÓ‰‡ÁÌÂÌÌ¥ ¯Í¥Ë.
(ë¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ:
‰Âڇθ ‹ 4000)
ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì Á‡Û‚‡ÊÂÌÌfl
ñÂÈ ÔËÒÚ¥È ӷ·‰Ì‡ÌÓ Ì¥ÍÂθ͇‰Ï¥π‚ËÏË ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ÏË.
Cd
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· Ì Á‡·Û‰Ì˛‚‡ÚË
ÓÚÓ˜Û˛˜Â ÒÂ‰ӂˢÂ, Ì ‚ËÍˉ‡ÈÚÂ
ªı Û ÔÓ·ÛÚÓ‚¥ ÒÏ¥ÚÚπÁ·¥ÌËÍË, ÍÓÎË ‚ÓÌË
ÒÚ‡ÌÛÚ¸ ÌÂÔˉ‡ÚÌËÏË. ÇË ÏÓÊÂÚÂ
‚¥‰ÌÂÒÚË ªı Û ëÂ‚¥ÒÌËÈ ˆÂÌÚ Braun ‡·Ó
¥Ì¯¥ Ï¥Òˆfl ÔËÁ̇˜ÂÌ¥ ‰Îfl Á·Ë‡ÌÌfl Ú‡ÍËı
‚¥‰ıÓ‰¥‚.
üÍ˘Ó ÇË ‚ÒÂ Ê ıÓ˜ÂÚ ÔÓÏ¥ÌflÚË ‡ÍÛÏÛÎflÚÓË Ò‡ÏÓÒÚ¥ÈÌÓ, ‚ˉ‡Î¥Ú¸ ªı flÍ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
ÒÚÓ. 31.
åË Á‡Î˯‡πÏÓ Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚË
ÁÏ¥ÌË ·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl.
ÖÎÂÍÚ˘̥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ì‡‰ÛÍÓ‚‡Ì¥ ̇
˜‡ÒÚË̇ı ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡
ÊË‚ÎÂÌÌfl.
ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡:
«Å‡ÛÌ ÖÎÂÍÚ¥Í (ò‡Ìı‡È) äÓ, ãÚ‰», ò‡Ìı‡È
å¥Ìı‡Ì„ ÖÍÓÌÓÏ¥Í & íÂıÌ., Ñ‚ÂÎÓÔÏÂÌÚ
áÓÛÌ, 475-495 ãÛ ÉıÛÌ êÓÛ‰, íÑÊ-200240
å¥Ìı‡Ì„ ò‡Ìı‡È, äËÚ‡È
25
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 26 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 3135.2-2000
(Ééëí 30345.2-2000, ßÖë 335-2-8-92), Ééëí
23511-79 .1, ‡ Ú‡ÍÓÊ - ̥҇ڇÌËÏ ÌÓχÏ
ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96.
чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡
·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥
χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ:
ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ
‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ
ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥.
ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë
ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl,
Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl Á‡ ¥ÌÙÓχˆ¥π˛ ‰Ó ÉÓÎÓ‚ÌÓ„Ó
éÙ¥ÒÛ ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ñÂÌÚÛ Ù¥ÏË Braun ‚
ìÍ‡ªÌ¥: äÓÏԇ̥fl «ßÏÔÓÚ·ËÚÒÂ‚¥ÒìÍ‡ªÌ‡», Ï. ä˪‚, ‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53.
íÂÎ. (044) 417-24-15
íÂÎ / Ù‡ÍÒ (044) 417-24-26
íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
26
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 27 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Cd
‹
27
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 28 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
28
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 29 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
29
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 30 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
English
Battery removal at the end of the product’s useful life
Open the handle as shown, remove the battery and dispose
of it according to local environmental regulations.
Caution: Opening the handle will destroy the appliance and
invalidate the guarantee.
Français
Retrait des batteries à la fin de la durée de vie du produit
Ouvrir le corps de brosse comme indiqué, retirer les
batteries et les mettre au rebut, conformément à la
réglementation sur l’environnement.
Attention : en ouvrant l’appareil, vous le détruisez et la
garantie est invalidée.
Polski
Wyjmowanie zu˝ytego akumulatora
Otworzyç dolnà cz´Êç bloku nap´dowego, tak jak to
przedstawiono na rysunku, a nast´pnie wyjàç akumulator.
Ze zu˝ytymi akumulatorami nale˝y post´powaç zgodnie z
obowiàzujàcymi przepisami ochrony Êrodowiska.
Uwaga: W wyniku otwarcia urzàdzenie ulega zniszczeniu.
Uszkodzenia spowodowane otwarciem urzàdzenia nie sà
obj´te gwarancjà.
Cd
âesk˘
Vyjmutí baterie na konci Ïivotnosti v˘robku
Podle obrázku otevfiete drÏadlo, vyjmûte baterii a
odevzdejte ji do sbûrny dle místních pfiedpisÛ.
Upozornûní: Otevfiením drÏadla se pfiístroj zniãí a zru‰í se
tím nárok na záruku.
Slovensk˘
Vybratie akumulátorovej batérie po skonãení Ïivotnosti
v˘robku
Otvorte drÏadlo podºa obrázku, vyberte batériu a
odovzdajte ju do príslu‰nej zberne podºa miestnych
predpisov na ochranu Ïivotného prostredia.
Upozornenie: Otvorením drÏadla sa prístroj zniãí a zru‰í sa
t˘m nárok na záruku.
Magyar
Akkumulátor eltávolítása éllettartalma végén
Nyissa ki a nyelet a mellékelt ábra szerint, és helyezze el az
akkumulátort a környezetvédelmi elŒírásoknak megfelelŒ
hulladéktárolóban.
Figyelem: A markolat felnyitása használhatatlanná teszi a
készüléket és érvényteleníti a jótállást.
30
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 31 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Hrvatski
Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti
istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom.
Kuçi‰te moÏete otvoriti sami, kao ‰to je prikazano (no
preporuãujemo da to prepustite ovla‰tenom serviseru
buduçi da se aparat na taj naãin uni‰tava!), izvucite baterije
i odloÏite ih u duçanu ili na mjestima predvi∂enima za
odlaganje potro‰enih baterija.
Slovenski
Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti
istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom.
Kuçi‰te moÏete otvoriti sami, kao ‰to je prikazano (no
preporuãujemo da to prepustite ovla‰tenom serviseru
buduçi da se aparat na taj naãin uni‰tava!), izvucite baterije
i odloÏite ih u duçanu ili na mjestima predvi∂enima za
odlaganje potro‰enih baterija.
Türkçe
Cihazın ömrü bittiπinde pili çıkarma
Diµ fırçanızın gövdesini µekilde görüldüπü gibi açarak pili
çıkarınız. Yeniden dönüµüm için pili evinizdeki çöpe atmak
yerıne en yakın Braun servis istasyonuna veya satıµ
noktasına gönderiniz.
Dikkat: Gövdesi açılmıµ cihaz garanti kapsamı dıµındadır.
Cd
усск
Уд л б ко ого кл д л
О ко уко ку, кк око сук, б
бос о с о, ко оо одло
с л ! оку"! сд.
#ду"д : О к уко к од к у$ %лк о бо. # % о г с о с дс ло.
Ук ск
б ок сл к кслу ого оду
'(дк у)ку к ко, ( б к к *+ (до(до до (с- + оло" о
о+ооу кол $ого сдо !.
Уг: '(дк
у)к о" о$код
с ( (
об
г ( д(со.
‹
‹
¤
31
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 32 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by repairing
or replacing the complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear and tear (e.g. shaver
foil or cutter block) as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with your
sales receipt to an authorised Braun Customer
Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matière en se réservant le
droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas: les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloccouteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont
un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de
l’appareil. Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des personnes
32
non agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 (ou se référez à
http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html) pour
connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée cidessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles 1641
et suivants du Code civil.
Polski
Warunki gwarancji
1. Gillette Poland S.A. gwarantuje sprawne
dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od
daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione
w tym okresie wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´
Gillette Poland S.A. autoryzowany punkt
serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego
punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do
najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego
punktu serwisowego wymienionego przez
firm´ Gillette Poland S.A. lub skorzystaç z
poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏
zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin
naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas
niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym
dodatkowo zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu
nie podlegajà naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od
zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprz´tu.
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 33 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do
wykonania których Kupujàcy zobowiàzany
jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu
dokonywane jest na koszt Kupujàcego
wed∏ug cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane
jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie jego u˝ytkowania
lub w czasie dostarczania sprz´tu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
– u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝
osobisty u˝ytek;
– niew∏aÊciwego lub niezgodnego z
instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
– u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów
eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprz´tu powoduje utrat´
gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
u˝ywania do napraw nieoryginalnych
cz´Êci zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego
zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem
sprzedawcy karta gwarancyjna jest
niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego
wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z
umowà.
zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou
Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození,
vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na
bûÏné opotfiebení (napfi. bfiitového bloku a folie),
jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na
hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka
pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud
nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je
urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití
jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva
spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle
zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû
vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a
podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním
pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o
koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní
dobû,pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj
spolu s doklady o koupi do autorizovaného
servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘
seznam servisních stfiedisek je k dispozici v
prodejnách v˘robkÛ Braun.
Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22 pro
informaci o nejbliωím servisním stfiedisku
Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní
smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení.
Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl
v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní
opravû.
Slovensk˘
âesk˘
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu
2 lét od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této
záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na
v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo
chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle
na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou
celého v˘robku.Tato záruka platí pro v‰echny
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2
rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto
záruãnej doby bezplatne odstránime závady na
v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo
chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì
opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto
záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok
dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘
distribútor.
33
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 34 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré
vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na
beÏné opotrebenie (napr. britového bloku a fólie)
ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv
na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca
platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky
po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy
neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili
originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne
urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m
spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.
Hrvatski
Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu
podºa zvlá‰tnych predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne
vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a
podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘
doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala
neispravnom uporabom, noramlnu istro‰enost
i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na
vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo
prestaje kod popravka od strane neovla‰tene
osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto
Braun rezervnih dijelova.
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej
dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o
zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do
autorizovaného servisného strediska Braun.
Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k
dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i
pravilno ispunjenog jamstvenog lista.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo
na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né
zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa
predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok podºa
záznamu z opravovne v záruãnej oprave.
Slovenski
Magyar
Garancia
A garancia hatálya alól kivételt képeznek
azok a meghibásodások, amelyek a készülék
szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı
használatára vezethetŒk vissza, valamint a
normál használatból adódó kopás, elhasználódás
(pl.: szita vagy kés), és az apróbb hibák, amelyek
a készülék értékét, vagy használhatóságát
jelentŒsen nem befolyásolják.
A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun
által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra.
Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt
szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket
garancia-levélben található.
Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft.,
1037 Budapest,
Szépvölgyi út 35-37
1801- 3800
34
Jamstveni list
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala
neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost
(npr. mreÏice ili bloka noÏa) i nedostatke koji
samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost
uporabe aparata.
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su
proizvodi distribuirani od strane Brauna ili
sluÏbenog distributera.
Braunov servis moÏete kontaktirati na broj
telefona 00 385 1 66 01 777.
Garancija
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne
veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja
garancije bomo brezplaãno odpravili vse
napake, ki so posledica slabega materiala ali
izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo
celega izdelka.
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek
dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja.
Garancija ne pokriva okvar, ki so posledica
nepravilne uporabe, normalne obrabe (mreÏice,
bloki noÏa,...) in tudi ne okvar, ki v zanemarljivi
meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata.
Garancija preneha veljati, ãe popravilo izvr‰i
nepoobla‰ãena oseba, oziroma ãe pri popravilu
niso uporabljeni originalni Braunovi nadomestni
deli.
Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali
po‰ljite kompleten izdelek z raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu servisu.
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis
ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00.
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 35 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
êÛÒÒÍËÈ
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚
BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡
„Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl
ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚
‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚Â
Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ ËÎË
Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡
ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛
‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡ÌˈÂ
ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚
ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ
BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë
„‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË
‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú
Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË.
ɇ‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚
ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓÂ
ËÁ‰ÂÎËÂ.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
(ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ
‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇ÔËÏÂ, ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇)
‚ ÔÓˆÂÒÒ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ
ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚Â
‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ
ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚÂ
ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl
‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË
̇¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚
Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ
ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ
„‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ
7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë
ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ
9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ Ô‡‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó·
‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı»,
ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇
Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡,
ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË
‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎËÂ
ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ
Á‡ÍÓÌÓÏ.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË
Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl
ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
̇ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, –
‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ
ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚
ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡.
èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï
í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ
¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È
35
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 36 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ
ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚
‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË
ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl
‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò
‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡
ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û
ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ (095) 258
62 70.
ìÍ‡ªÌҸ͇
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡
ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl
‚ËÓ·Û.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ
ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ
‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛
χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ
̇ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó
á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡
ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡
Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡ (χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È
ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª
Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ
‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó
ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ ‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥
Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥
ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÌÂ
‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚
ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÒÚÓÒÛπÚ¸Òfl Ú‡ÍËı ‚ËÔ‡‰Í¥‚:
Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÌÂÔ‡‚ËθÌËÏ
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ, ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
36
(̇Ô., Ò¥ÚÓ˜ÍË ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ‡·Ó ¥ÊÛ˜Ó„Ó
·ÎÓ͇), ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÒÔ‡‚Îfl˛Ú¸ ÌÂÁ̇˜ÌËÈ
‚ÔÎË‚ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔËÒÚÓ˛. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl
‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl ÌÂ
‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, fl͢Ó
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ
ÙiÏË Çr‡un.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡
ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û
ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û
·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡
‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ
˜ËÌÓÏ.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl
„‡‡ÌÚ¥fl:
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË
Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
– ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛;
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi
ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);
– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı –
Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥
ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË
‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á
‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸
‰Ó ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ìÍ‡ªÌ¥.
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 37 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-vente
Punkty serwisowe
Pozáruãní a servisní centra
Pozáruãné a servisné centrá
Szervíz
Garanti bürolari ve merkezi
servis yerleri
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland
GmbH&Co.ohG
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
“ 00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe Österreich
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
“ 00800 / 27 28 64 63
Jamstveni i servis centri
Г с с
Г с с Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5278,
1425 Capital Federal,
“ 0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Scoresby, 5 Caribbean Drive
Melbourne, Victoria 3179,
“ 1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores,
Bab ALBahrain,
P.O. Box 158,
Manama,
“ 02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
“ 431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
“ 2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
“ 02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
“ 295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comércio Ltda.
R. Gaspar Fernandes, 377
São Paulo – SP,
“ 0800 16 26 27
Bulgaria
12, Hristo Botev str.
Sofia, Bulgaria
“ + 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
Braun Consumer Service
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
“ 1 800 387 6657
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
“ 266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
“ 02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
“ 00 86 21 5849 8000
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
“ 01 8000 5 27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
“ 1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
“ 02 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allè 15,
2450 Kobenhavn SV,
“ 70 15 00 13
37
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 38 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti,
“ 35 19 91
Egypt
Uni Trade,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607,
Cairo,
“ 02-2740652
España
Braun Española S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona),
“ 901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, EE 10152 Tallin,
“ 627 87 32
France
Groupe Gillette France Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
“ (1) 4748 70 00
Greece
Berson S.A.,
47, Agamemnonos,
17675 Kallithea Athens,
“ (210)-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A.,
Zone Industrielle
B.P. 335,
97161 Pointe-à-Pitre,
“ 26 68 48
Hong Kong
Audio Supplies Company,
Room 506,
St. George Building,
2 ICE House Street,
Hong Kong,
“ (852) 2524 9377
Hungary
Gillette Group Hungary
Kereskedelmi Kft.,
1037 Budapest,
Szépvölgyi út 35-37
“ 1801- 3800
38
Iceland
Verslunin Pfaff hf.,
Grensasvegur 13,
Box 714, 121 Reykjavik,
“ 53 32 22
Kuwait
Union Trading Company,
Braun Service Center,
P.O. Box 28 Safat,
Safat Code 13001, Kuwait,
“ 04 83 32 74
India
Braun Division,
c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,
34, Okhla Industrial Estate,
New Delhi 110 020,
“ 11 68 30 218
Latvia
Latintertehservice Co.,
72 Bullu Street, House 2,
Riga 1067,
“ 2 40 39 11
Iran
Tehran Bouran Company
145 Ghaem Magham Farahani
Tehran
“ +982 18 31 27 66
Lebanon
Magnet SAL - Fattal HLDG,
Sin EL Fil – Jisr EL Wati
Beirut,
“ +961 148 52 50
Ireland (Republic of)
Gavin‘s Electronics,
83-84, Lower Camden Street,
Dublin 2,
“ 1800 509 448
Lithuania
Elektronas AB,
Kareiviu 6,
LT 2600 Vilnius,
“ 277 76 17
Israel
S. Schestowitz Ltd.,
8 Shacham Str.,
Tel-Aviv, 49517,
“ 1 800 335 959
Luxembourg
Sogel S.A.,
Rue de l’industrie 7,
L-2543 Windhof,
“ 4 00 50 51
Italia
Servizio Consumatori Braun
Gillette Group Italy S.p.A.,
Via G.B. Pirelli, 18,
20124 Milano,
“ 02 / 6678623
Malaysia
Exact Quality
Lot 24 Rawang Housing
& Industrial Estate
Mukim Rawang, PO No 210
48,000 Rawang
Selangor Malaysia
“ (603) 6091 4343
Jordan
Interbrands
Wadi Al-Sir, Adwiat alhekmah
St. Mekadabi bld.
Amman
“ +692 582 75 67
Kenya
Radbone-Clark Kenya Ltd.,
P.O. Box 40833,
Mombasa Road,
Nairobi,
“ 2 82 12 76
Korea
Gillette Korea Ltd.
144-27 Samsung-dong,
Kangnam-ku,
Seoul, Korea,
“ 080-920-6000
Malta
Kind’s,
287, Republic Street,
Valletta VLT04,
“ 24 71 18
Morocco
FMG
depot TMTA
Rue Chefchaouen, Oukacha
Casablanca
“ +212 022 66 47 69
Martinique
Decius Absalon,
23 Rue du Vieux-Chemin,
97201 Fort-de-France,
“ 73 43 15
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 39 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
DBM Industrial Estate, Stage 11,
P.O.B. 634
Plaine Lauzun,
“ 2 12 84 10
Mexico
Gillette Manufactura, S.A. de C.V./
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 3
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México, C.P. 53370
“ 01-800-508-58-00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 22,
2288 ER Rijswijk,
“ 0 800-445 53 88
Netherlands Antilles
Rupchand Sons n.v. (ram‘s),
Front Street 67, P.O. Box 79
St. Maarten, Philipsburg
“ 052 29 31
New Zealand
Key Service Ltd.,
69 Druces Road.,
Manakau City,
“ 09-262 58 38
Nippon
Gillette Japan Inc.,
Queens Tower, 13F
3-1, Minato Mirai 2-Chome
Nishi-Ku,
Yokohama 220-6013
Japan
“ 045-680 37 00
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
P.O. Box 79 Bryn,
0667 Oslo,
“ 022-72 88 10
Oman (Sultanate of)
Naranjee Hirjee & Co.,
10 Ruwi High,
P.O. Box 9, Muscat 113,
“ 703 660
Pakistan
Gillette Pakistan Limited,
Dr. Ziauddin Ahmend Road,
Karachi 74200,
“ 21 56 88 930
Paraguay
Paraguay Trading S.A.,
Avda. Artigas y Cacique Cara Cara,
Asunción,
“ 21203350-48/46
Philippines
Gillette Philippines Inc.,
Corporate Corner Commerce
Avenues
20/F Tower 1, IL Corporate Centre
1770 Muntinlupa city
“ 02-771071 02-06/-16
Poland
Gillette Group Poland Sp. z o.o.
ul. Domaniewska 41,
02-672 Warszawa,
“ 22 548 88 88
Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd.,
No. 6 Tagore Drive,
# 03-04 Tagore Industrial Building,
Singapore 787623,
“ (65) 6552 2422
Slovakia
Techno Servis Bratislava
Trhová ul.
841 02 Bratislava IV
“ 02 /64 46 36 43
Slovenija
Iskra Prins d.d.
Cesta dveh cesarjev 403
1000 Ljubljana,
“ 386 01 476 98 00
Portugal
Grupo Gillette Portugal, Lda.,
Braun Service,
Rua Tomás da Fonseca,
Torre G-2ºA,
1600-209 Lisboa,
“ 808 2 000 33
South Africa (Republic of)
Fixnet After Sales Service,
159 Queen Street,
Kensington South,
P.O. Box 751770,
Johannesburg 2094,
Kensington South,
“ 11 615 6765
Réunion
Dindar Confort,
Rte du Gymnase,
Boite Postale 278,
97940 St. Clotilde,
“ 026 92 32 03
St. Maarten
Rupchand Sons n.v. (ram‘s),
P.O. Box 79,
Philipsburg,
Netherlands Antilles,
“ 52 29 31
Romania
Gillette Romania srl.
Calea Floreasca nr. 133-137
et 1, sect 1,
714011 Bucuresti
“ 01-2319656
St.Thomas
Boolchand’s Ltd.,
31 Main Street,
P.O. Box 5667,
00803 St. Thomas,
US Virgin Islands,
“ 340 776 0302
Russia
RTC Sovinservice,
Rusakovskaya 7,
107140 Moscow,
“ (095) 264 41 61
Saudi Arabia
AL Naghi company
AL Madinah road
opposite to Fetihi center,
Al Forsan
P.O. Box: 269
21411 Jeddah
“ 02- 651 8670
Schweiz/Suisse/Svizzera
Telion AG,
Rütistrasse 26, 8952 Schlieren,
“ 0844-88 40 10
Suomi
Gillette Group Finland Oy,
P.O. Box 9,
Niittykatu 8, PL 9,
02200 Espoo,
“ 09-45 28 71
Sverige
Gillette Group Sverige AB,
Dept. Sweden,
Stockholm Gillette
Räsundavägen 12,
Box 702,
16927 Solna,
“ 020-21 33 21
39
5713xxxc_4776_AMEE_S4-42 Seite 40 Freitag, 17. Juni 2005 11:16 11
Syria
Ahmed Hadaya Company
Hadaya building
Ain Keresh
Unisyria, P.O. Box 35002,
Damascus,
“ 963 011-231433
Venezuela
Gillette de Venezuela S.A.,
Av. Blandin,
Centro San Ignacio
Torre Copérnico, Piso 5
La Castellana, Caracas
“ 0800-4455388
Taiwan
Audio & Electr. Supplies Ltd.,
Brothers Bldg., 10th Floor,
85 Chung Shan N Rd., Sec. 1,
Taipei (104),
“ (886) 02 2523 3283
Yemen (Republic of)
Saba Stores for Trading,
26th September Street,
P.O. Box 5278,
Taiz,
“ 4-25 23 88
Thailand
Gillette Thailand Ltd.,
175 South Sathorn Road,
Tungmahamek, Sathorn,
11/1 Floor, Sathorn City Tower
Bangkok 10520
“ (66) 2344 9191/ Exten. 9135
Yugoslavia
BG Elektronik,
Bulevar kralja Aleksandra 34,
11000 Beograd,
“ 11 3240 030
Tunesie
Generale d’Equipement Industr.,
(G.E.I.)
34 rue du Golfe Arabe,
Tunis, 2000,
“ 171 68 80
Turkey
Gillette Sanayi ve Ticaret A.S.,
Polaris Is Merkezi,
Ahi Evran Cad., No:1,
34398 Maslak, Istanbul,
“ 0212-473 75 85
Ukraine
Importbytservice-Ukraine
Hlybotchytska str.53, Kyiv
“ 380-44-417-24-15
United Arab Emirates
The New Store LLC,
Burjman shopping mall,
Bur Dubai
Dubai,
“ +9714 359 19 19
Uruguay
Driva S.A.,
Marcelilno Sosa 2064,
11800 Montevideo,
“ 2 924 95 76
USA
The Gillette Company
Braun Consumer Service,
1, Gillette Park 4k-16,
Boston, MA 02127-1096,
“ 1-800-272-8611
40
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising