PDP-S50 - Pioneer

PDP-S50 - Pioneer
Speaker System
Enceintes acoustiques
PDP-S50
Operating Instructions
Mode d’emploi
English
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions before
using your speaker system so you will know how to make
the most of its performance. After you have finished
reading the instructions, put them away in a safe place for
future reference.
CHECKING THE ACCESSORIES
WARNING: Handling the power cord on this product or
7 Speakers Mounting Screw (M5 × 10 mm: Black) × 16
cords associated with accessories sold with the product
will expose you to lead, a chemical known to the State
of California and other governmental entities to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
CAUTION
About compatibility
This product is designed exclusively for use with the
Pioneer Plasma Display. For more information on
compatibility, please consult with your nearest Pioneer
authorized dealer or service center.
About installation and setting
÷ Attach the Plasma Display to the stand before installing
the speakers. See the Operating Instructions packed
together with the stand for how to assemble the stand.
÷ Do not lift up the display by the speakers. A speaker
may come off, so carry the display by holding it by the
bottom and its handle.
÷ When installing the speaker, do not use any screws
other than those supplied, otherwise the speaker may
come off from the main unit and fall over.
÷ When installing the speaker, tighten the screws firmly.
÷ Please handle the speaker with sufficient care, as the
grille net and the cabinet can become damaged or
broken when they are subjected to strong external
impacts.
÷ Placing a CRT computer screen or CRT monitor near to
the speaker may result in interference or color
distortion. If this happens, distance the monitor from
the speaker.
About the input
÷ In order to prevent damage to the speaker system
resulting from input overload, please observe the
following precautions:
÷ Do not use the speaker with anything other than the
specified Pioneer Plasma Display. Doing so may result
in damage or fire.
÷ Be sure to turn the connected devices off and remove
the power cord from the wall outlet beforehand when
changing the connection or installation method.
÷ When using a tone control function to greatly
emphasize treble sounds, do not use excessive
amplifier volume.
Installation
÷ Consult your dealer if you encounter any difficulties
with this installation.
÷ Pioneer is not liable for any damage resulting from
improper installation, improper use, modification, or
natural disasters.
2
7 Speaker Cable × 2
7 Speaker Mounting Bracket
For LEFT-TOP
For LEFT-BOTTOM
For RIGHT-TOP
For RIGHT-BOTTOM
7 Padding Strip × 2
(For Flush mounting)
When speakers are mounted Flush, they are affixed to
the side of the speaker as a buffer.
7 Operating Instructions × 1
There are two ways to mount these speakers,
either Air mount or Flush mount.
7 Air mount
There is a gap of air of about 15 mm between the
speakers and the display.
Speakers
7 Flush mount
The speakers are direct against the display.
Speakers
English
Warning
÷ If you wish to change from Flush mounting to Air
mounting or vice versa:
Remove the speaker mounting brackets from the
speakers and the display and remount them from the
beginning.
Air mounting
Screw Holes for Air mounting
Screw Holes for Air mounting
1. Attaching the Speaker Mounting
Brackets to the Speakers
The left and right speakers themselves are identical,
but become left and right speakers by attaching the
left and right speaker mounting brackets.
There are top and bottom speaker mounting brackets
for both the left and the right speaker. Attach the
appropriate bracket to the top and the bottom on the
back of the speakers with the enclosed screws. (See
Diagram)
The diagram depicts the mounting of the right
speaker. The left speaker mounts in the same way.
There are two types of screw holes on the speaker
mounting brackets as shown in the diagram below. Select
the appropriate holes depending on how you are to mount
the speakers.
Screw Holes for Air mounting
(2 on outside)
Speaker Mounting
Brackets
(For RIGHT-TOP)
Speaker Mounting Brackets
(For RIGHT- BOTTOM)
Place the speaker so its terminals (bottom)
are facing you.
Flush mounting
Screw Holes for
Flush mounting
Screw Holes for
Flush mounting
Screw Holes for Air mounting
(2 on outside)
Screw Holes for
Flush mounting
(2 on inside)
Screw Holes for
Flush mounting
(2 on inside)
Speaker Mounting Brackets
(For RIGHT-TOP)
(The skinny slot is used for
mounting to the top.)
Speaker Mounting Brackets
(For RIGHT- BOTTOM)
Speaker Mounting
Brackets
(For RIGHT-TOP)
Speaker Mounting Brackets
(For RIGHT-BOTTOM)
Place the speaker so its terminals (bottom)
are facing you.
3
English
MOUNTING THE SPEAKERS
TO YOUR PLASMA DISPLAY
English
2. If mounting the speakers Flush, affix
the padding strip to the side of the
speakers (side that touches the
display).
Use the enclosed padding strips to buffer the speakers
when mounting them Flush. Peel off the protective
strip and affix to the side of the speakers.
4. Hang the speaker mounting bracket
on the screw you installed at the top
by passing the wide part over it and
lowering into the slot; screw in the
lower screw temporarily.
After passing the wide part of the hole of the speaker
mounting bracket (top) over the screw, lower the
speaker onto it.
10 mm
The padding
strip should be
attached leaving
a gap of 10 mm
from the top
surface of the
speaker.
Padding
Strip
Where to position the padding strip
3. Screw an enclosed screw into the
speaker mounting hole (lower of the
two) at the top, back of the display.
Do not tighten it all the way yet. Leave it loose, with
about 5 mm left to tighten.
Speaker Mounting Hole
Top, Back of
Display
Top of Display
5 mm
Leave a space of about 5 mm
4
After passing the
wide part of the hole
over the screw,
lower the speaker.
Tighten the bottom
speaker mounting
bracket to the display
temporarily (one place
bottom).
5. Adjust the position of the speaker
and then fix the upper and lower
screws firmly.
6. Tighten the two screws, at the top
and bottom for each speaker (total of
four screws), thus fixing the
speakers to the display.
English
CONNECTION TO A PLASMA DISPLAY
CONNECTING THE SPEAKERS
2
Speaker Cable
1. Pass the speaker cables through the
hole in the speaker mounting
bracket.
2. Connect the speaker cables to the
speaker.
3. Press the speaker cables into the
groove of the bracket.
4. Connect the speaker cables to the
display.
English
Speaker Terminal
3
1
Groove
Connecting your Speaker Cables
(to the speaker)
Connecting your Speaker Cables
(to the display)
Black ·
Connect the cables correctly with respect to the
polarity of the Plasma Display and the speaker
terminals, that is, ª cable to ª terminals and ·
cable to · terminals. To do so, connect the cable
with the gray line to the ª terminals and the white
cable to the · terminals.
Red ª
Gray line
White
Gray line
White
Red
Black
Gray line
Push the lever, insert the end of the speaker cable
into the hole, and release the lever.
Pay attention to the polarity of the speaker
terminals when making connections. (The gray line
represents the red terminal)
NOTE:
• Press the lever and insert the end of
the cable.
• When you release the lever, it clamps
onto the speaker cable.
Caution
• Be sure to turn the connected devices off and remove
the power cord from the wall outlet beforehand when
changing the connection or installation method.
• If you insert the speaker cable too far so
that the insulation is touching the speaker
terminal, you may not get any sound.
Please insert it with showing the copper
wire.
Red
4
• Check if the end of the speaker cables are securely
connected to the terminals by slightly tugging on the
cable after making connections. Loose connections
may result in sound dropouts or noise.
• If there is a short in the and cables caused by an
exposed lead wire, excessive load may be applied to
the Plasma Display, resulting in interrupted operation or
malfunction.
• Incorrect connections of the speaker cable to the right
or left of the Plasma Display terminals with respect to
the polarity may result in insufficient stereo sound
effects, delivering poor bass sounds or unstable sound
image.
• Bundle the code without pulling the cord.
5
English
HOW TO ROURE CABLES
CABINET MAINTENANCE
Speed clamps are included with the Plasma Display for
tidying your cables and keeping extra cable length out of
the way.
÷ Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and
dirt.
÷ When the cabinet is very dirty, wipe with a soft cloth
moistened with water-diluted cleanser; then wipe again
with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.
They may damage the surface of the cabinet.
÷ Never use thinner, benzine, insecticide sprays and
other chemicals on or near the cabinets, since these
will corrode the surfaces.
÷ When a chemical cloth is used, read the cautions for
the chemical cloth carefully.
Attach speed clamps at the direction of the running cables.
* When the Pioneer stand, sold separately, is not used, use the 3
holes that are marked with arrows in the diagram (
) as the
holes for attaching speed clamps.
Using Speed Clamps
Wrap the speed clamp around the bundled
cables and press B into hole A.
To remove a speed clamp, use pliers to
twist it 90° and then pull it out. (This may
result in weakening or damaging the
clamp.)
Speaker Cable
Speed Clamp
∞ Rear of Display
Speed Clamp
Mounting Hole
Speed Clamp
Mounting Hole
SPECIFICATIONS
Cabinet: Bass-reflex type
Used speakers (two-way system):
Woofer (for low tones) .......... 4.8 cm × 13 cm cone type
Tweeter (for high tones) ........... 2.5 cm semidome type
Nominal impedance ..................................................... 8 Ω
Frequency Range ................................ 64 Hz to 30 000 Hz
Sensitivity (1 w, 1 m) ................................................ 81 dB
Permissible input :
Max. input .............................................................. 13 W
Rated input .............................................................. 4 W
Crossover frequency ................................................ 3 kHz
External Dimensions
....................... 76.5 mm (W) × 717 mm (H) × 92 mm (D)
Weight ..................................................................... 1.7 kg
Accessory parts (for 2 speakers)
............................................................ Speaker cable × 2
...................................................... Screw (M5 × 10) × 16
............................................................................. Bracket
LEFT-TOP × 1
LEFT-BOTTOM × 1
RIGHT-TOP × 1
RIGHT-BOTTOM × 1
.............................................................. Padding strip × 2
.............................................. Operating Instructions × 1
NOTE:
Specifications and design subject to possible modification
without notice, due to improvements.
IMPORTANT NOTICE – RECORD THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBERS OF THIS EQUIPMENT BELOW.
THE NUMBERS ARE ON THE REAR.
MODEL NO.
SERIAL NO.
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE USE.
D1-4-2-6-2_En
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
K058_En
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
6
English
English
7
Français
Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer.
Veuillez lire attentivement toutes le mode d’emploi avant
d’utiliser vos enceintes acoustiques de façon à pouvoir en tirer
le meilleur profit. Après lecture complète du livret d’instructions
de fonctionnement, le ranger dans un endroit sûr afin de pouvoir
vous y reporter facilement en cas de besoin lors de l’utilisation
des l’enceintes acoustiques.
ATTENTION
À propos de la compatibilité
Ce produit est conçu exclusivement pour l’utilisation avec
un écran plasma Pioneer. Pour de plus amples informations
sur la compatibilité, veuillez vous adresser au distributeur ou
au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
À propos de l’installation et des réglages
• Avant de procéder à l’installation des enceintes, fixez
l’écran plasma sur son socle. Se référer au mode d’emploi
fourni avec le socle pour la procédure d’assemblage.
• Ne soulevez pas l’écran en le tenant par les enceintes.
Les enceintes pourraient se détacher; toujours transporter
l’écran en le tenant par la base et sa poignée.
• À l’installation des enceintes, utilisez uniquement les vis
fournies, car d’autres pourraient se détacher de l’unité
principale et entraîner la chute des enceintes.
• A l’installation des enceintes, serrez les vis à fond.
• Manipuler les enceintes avec suffisamment de soin, car
autrement, l’enjoliveur frontal et le coffret risqueraient
d’être endommagés ou hors d’usage en les soumettant
à des chocs externes exagérés.
• La présence d’un écran d’ordinateur ou d’un moniteur à
tube cathodique près des enceintes peut provoquer des
interférences et une distorsion des couleurs. Si c’est le
cas, éloignez l’écran par rapport aux enceintes.
À propos de l’entrée des signaux
• Afin d’éviter d’endommager les enceintes acoustiques,
suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer les
précautions suivantes:
• N’utilisez jamais les enceintes avec un appareil autre que
l’Écran Plasma Pioneer spécifié. Faute de quoi, des dégâts,
voire un incendie pourraient en résulter.
• Prenez soin de mettre hors tension les appareils raccordés
et de débrancher le cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur avant de changer les connexions ou la
méthode d’installation.
• Si vous utilisez une fonction de contrôle des tonalités pour
accentuer fortement les aigus, n’élevez pas excessivement
le volume sonore.
Installation
÷ En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.
÷ Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun
dommage résultant d’une installation ou d’une
utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification
ou encore de catastrophes naturelles.
8
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES
7 Câbles d’enceinte × 2
7 Vis pour montage des enceintes (M5 × 10 mm :
Noires ) × 16
7 Supports pour montage des enceintes
Pour côté supérieur gauche
Pour côté inférieur gauche
Pour côté supérieur droit
Pour côté inférieur droit
7 Rubans de rembourrage × 2
(Pour montage à ras)
Quand les enceintes sont montées à ras, chacun des ces
rubans doit être collé sur le côté d’une enceinte comme
tampon.
7 Mode d’emploi × 1
Il y a deux façons de monter ces enceintes,
montage à l’écart ou montage à ras.
7 Montage à l’écart
Il y a un espace vide d’environ 15 mm entre les enceintes
et l’écran.
Enceintes
7 Montage à ras
Les enceintes sont contre l’écran.
Enceintes
Français
Avertissement
÷ Si vous souhaitez passer du montage à ras au montage à
l’écart ou vice versa:
Enlevez les supports de montage des enceintes et de
l’écran puis remettez-les en place à partir du début de la
procédure.
Montage à l’écart
Trous de vis pour montage à l’écart
Trous de vis pour montage
à l’écart
1. Fixation des supports de montage
aux enceintes
Les enceintes gauche et droite proprement dites sont
identiques, mais elles deviennent enceintes gauche et
droite en fixant les supports de montage d’enceinte
gauche et droite.
Il y a des supports de montage supérieur et inférieur
pour chacune des enceintes gauche et droite. Avec les
vis fournies, fixez les supports appropriés au dos de
chaque enceinte. (Voir l’illustration)
L’illustration représente le montage de l’enceinte
droite. L’enceinte gauche se monte de la même façon.
Comme montré sur l'illustration ci-dessous, les supports
pour montage des enceintes sont munis de deux sortes
de trous. Choisissez les trous suivant la façon dont vous
allez monter les enceintes.
Support de montage
d’enceinte
(Pour côté supérieur droit)
Support de montage
d’enceinte
(Pour côté inférieur droit)
Posez l’enceinte de manière que ses bornes
(sutuées en bas) soient face à vous.
Montage à ras
Trous de vis pour
montage à ras
Trous de vis pour montage
à l’écart
(2 trous sur l’extérieur)
Trous de vis pour montage
à l’écart
(2 trous sur l’extérieur)
Trous de vis pour
montage à ras
(2 trous sur l’intérieur)
Trous de vis pour
montage à ras
(2 trous sur
l’intérieur)
Trous de vis pour
montage à ras
Support de montage
d’enceinte
(Pour côté supérieur droit)
(Le petit trou s’utilise pour la
fixation à la partie supérieure.)
Support de montage d’enceinte
(Pour côté inférieur droit)
Support de montage
d’enceinte
(Pour côté supérieur droit)
Support de montage
d’enceinte
(Pour côté inférieur droit)
Posez l’enceinte de manière que ses
bornes (situées en bas) soient face à vous.
9
Français
FIXATION DES ENCEINTES À
L’ÉCRAN PLASMA
Français
2. Si vous montez les enceintes à ras,
collez le ruban de rembourrage sur le
côté (côté qui touche l’écran).
Utilisez les rubans de rembourrage fournis pour protéger
les enceintes quand vous les montez à ras. Enlevez le
film de protection et collez le ruban sur le côté de
l’enceinte.
10 mm
Le ruban de
rembourrage doit
être collé en
laissant un
espace de 10 mm
à partir du
sommet de
l'enceinte.
Ruban de
rembourrage
4. Accrochez le support de montage
d’enceinte à cette vis en faisant
passer la partie large du trou sur la
tête puis en l’abaissant; serrez alors
la vis inférieure provisoirement.
Après avoir fait passer la partie large du trou du support
de montage d’enceinte (supérieur) sur la vis, abaissez
l’enceinte.
Après avoir fait
passer la partie large
du trou sur la vis,
abaissez l’enceinte.
Fixez provisoirement
(un endroit, inférieur)
le support de
montage d’enceinte
inférieur à l’écran.
Où positionner le ruban de rembourrage
3. Vissez une des vis fournies dans le
trou de fixation inférieur (il y a deux
trous) se trouvant à la partie
supérieure du dos de l’écran.
Ne serrez pas encore cette vis au maximum. Laissez un
espace d’environ 5 mm.
Trou de fixation
d’enceinte
Partie
supérieure du
dos de l’écran
Haut de l’écran
5 mm
Laissez un espace d’environ 5 mm
10
5. Ajustez la position de l’enceinte, puis
serrez fermement les vis supérieures
et inférieures.
6. Montez deux autres vis, une en haut
et une en bas (total de quatre vis),
pour fixer l’enceinte à l’écran.
Français
CONNEXION À UN ÉCRAN PLASMA
Borne d’enceinte
CONNEXION DES ENCEINTES
2
Câble d’enceinte
1. Faites passer le câble d’enceinte
dans le trou du support de montage
d’enceinte.
2. Connectez le câble à l’enceinte.
3. Ajustez le câble d’enceinte dans la
rainure du support.
4. Connectez le câble d’enceinte à
l’écran.
Français
Rainure
Connexion des câbles d’enceinte
(aux enceintes)
Noir ·
3
1
Connexion des câbles d’enceinte
(à l’écran)
Connectez les câbles correctement par rapport à la
polarité des bornes de l’écran plasma et des
enceintes, c’est-à-dire, câbles ª aux bornes ª et
câbles · aux bornes ·. Pour ce faire, connectez le
câble portant le trait gris aux bornes ª et le câble
blanc aux bornes ·.
Rouge ª
Trait gris
Trait gris
Blanc
Blanc
Trait gris
Appuyez sur le levier, insérez l’extrémité du câble
d’enceinte dans le trou, puis relâchez le levier.
Lors de la connexion, faites attention à la polarité
des bornes d’enceinte. (Le trait gris correspond à la
borne rouge)
REMARQUE :
Rouge
Noir
Rouge
4
• Appuyez sur le levier et insérez
l’extrémité du câble.
• Quand vous relâchez le levier, la borne
serre sur le câble d’enceinte.
Attention
• Prenez soin de mettre hors tension les appareils raccordés
et de débrancher le cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur avant de changer les connexions ou la
méthode d’installation.
• Si vous insérez le câble d’enceintes trop loin,
au point que l’isolant touche la borne
d’enceinte, il est possible qu’aucun son ne
soit obtenu. Insérez le câble en laissant le
fil de cuivre visible.
• Vérifiez si le bout des câbles d’enceintes est bien
immobilisé dans les bornes en tirant légèrement sur le
câble après son branchement. Des connexions relâchées
risquent de provoquer des pertes de son ou des parasites.
• Si un court-circuit s’est établi entre les câbles et à
cause de fils dénudés, une charge excessive risque d’être
appliquée à l’Écran Plasma, ce qui provoquerait une
interruption ou un dysfonctionnement.
• Des branchements incorrects, ne respectant pas les
polarités des câbles d’enceintes sur les bornes gauche
et droit de l’Écran Plasma, dégraderont les effets stéréo,
les graves laisseront à désirer et l’image sonore sera
instable.
• Regroupez les cordons sans les étirer.
11
Français
COMMENT FAIRE CHEMINER
LES CÂBLES
Des colliers rapides et des colliers à oeil sont fournis avec le
système pour permettre la mise en faisceau des câbles.
Après avoir constitué les faisceaux de câbles, procédez
comme il est dit ci-dessous pour les faire cheminer.
Fixez les colliers rapides sur le passage des câbles installés.
* Quand le support Pioneer, vendu séparément, n’est pas utilisé,
utilisez les 3 trous indiqués par des flèches sur l’illustration (
)
pour la fixation des colliers rapides.
Utilisation de colliers rapides
Enroulez le collier autour des câbles en
faisceau puis enfoncez B dans le trou A.
Pour enlever un collier rapide, utilisez des
pinces pour le tourner de 90° puis le tirer
vers l’extérieur. (Ceci peut affaiblir ou
endommager le collier.)
Câble d’enceinte
Collier
rapide
∞ Dos de l’écran
Trou de fixation
de collier rapide
12
Trou de fixation de
collier rapide
ENTRETIEN DU COFFRET
÷ Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour essuyer
la poussière et éliminer les salissures.
÷ Si le coffret est très sale, le frotter avec un chiffon doux
imbibé de liquide à nettoyer dilué d’eau. Ensuite, essuyer
à nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire à
meuble ou de produits de nettoyage corrosifs. Ils
risqueraient d’endommager la surface du coffret.
÷ Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine,
d’insecticides en vaporisateur et autres produits
chimiques sur le coffret ou à proximité, car ils risquent
de corroder les surfaces.
÷ Si l’on utilise un chiffon chimique, lire et observer
attentivement les précautions à prendre pour son usage
adéquat.
Français
SPECIFICATIONS
Français
Coffret : Type bass-reflex
Haut-parleurs utilisés (système à double voie) :
Haut-parleur de graves
...................................... Type à cône de 4,8 cm × 13 cm
Haut-parleur d’aigus ......... Type à semi-dôme de 2,5 cm
Impédance nominale ................................................... 8 Ω
Plage de fréquences ........................... 64 Hz à 30 000 Hz
Sensibilité (1 w, 1 m) ............................................... 81 dB
Entrée admissible :
Entrée max. ............................................................ 13 W
Entrée nominale ...................................................... 4 W
Fréquence de recouvrement ................................... 3 kHz
Encombrement .. 76,5 mm (L) × 717 mm (H) × 92 mm (P)
Poids ........................................................................ 1,7 kg
Pièces accessoires (pour 2 enceintes)
...................................................... Câbles d’enceinte × 2
............................................................ Vis (M5 x 10) × 16
............................................................................ Support
Supérieur gauche × 1
Inférieur gauche × 1
Supérieur droit × 1
Inférieur droit × 1
.............................................. Ruban de rembourrage × 2
.......................................................... Mode d'emploi × 1
REMARQUE:
Les spécifications et la finition sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis en vue de l’amélioration.
AVIS IMPORTANT – VEUILLEZ REPORTER CI-DESSOUS LES NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE DE L’EQUIPEMENT.
CES NUMEROS APPARAISSENT A L’ARRIERE.
Nº MODELE :
Nº SERIE :
VEUILLEZ CONSERVER CES NUMEROS EN VUE DE FUTURES UTILISATIONS.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058_Fr
Publication de Pioneer Corporation.
© 2006 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
13
AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS
Please contact the dealer or distributor from where you purchased the
product for its after-sales service (including warranty conditions) or any
other information. In case the necessary information is not available,
please contact the Pioneer's subsidiaries (regional service headquarters)
listed below:
PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the
addresses listed below for repair without advance contact, for these
companies are not repair locations.
AMERICA
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA 90801-1760, U.S.A.
EUROPE
PIONEER EUROPE NV
EUROPEAN SERVICE DIVISION
HAVEN 1087, KEETBERGLAAN 1, B-9120 MELSELE, BELGIUM
ASEAN
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
SERVICE DEPARTMENT
253, ALEXANDRA ROAD #04-01 SINGAPORE 159936
JAPAN AND OTHERS
PIONEER CORPORATION (HEAD OFFICE)
CUSTOMER SUPPORT CENTER
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654 JAPAN
S022_En
Published by Pioneer Corporation
Copyright © 2006 Pioneer Corporation
All rights reserved
Printed in Indonesia / Imprimé en Indonésie
<SRD1327-A>
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising