Sharp | B32CH5112EWR01 | Instruction manual | Sharp LC-32CHF5112EW Full HD D-LED TV with exceptional picture quality. Instruction Manual

Sharp LC-32CHF5112EW Full HD D-LED TV with exceptional picture quality. Instruction Manual
User manual
Lietotāja rokasgrāmata
Naudojimo vadovas
models: | modeller: | modeller: | modeller: | mallit: | modeļi: | modeliai: | mudelid:
Important safety instructions
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
In order to prevent fire always
keep candles and other open
flames away from this product.
• Television sets with 43”size screens or more must be lifted and carried by
at least two people.
• This TV does not contain any parts which could be repaired by the user.
In case of a fault, contact the manufacturer or the authorised service
agent. Contact with certain parts inside the TV might endanger your life.
The guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by
unauthorized third parties.
• Do not remove the rear part of the appliance.
• This appliance is designed for the receiving and reproduction of video
and sound signals. Any other use is strictly forbidden.
• Do not expose the TV to dripping or splashing liquid.
• To disconnect the TV from mains please unplug the mains plug from the
mains socket.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• The ideal distance to watch TV is approximately five times longer than
the diagonal of the screen. Reflections on the screen from other light
sources can make the quality of the picture worse.
• Ensure the TV has sufficient ventilation and is not close to other appliances and other pieces of furniture.
• Install the product at least 5 cm from the wall for ventilation.
• Ensure that the ventilation openings are clear of items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• The TV set is designed to be used in a moderate climate.
• The TV set is designed exclusively for operation in a dry place. When
using the TV outside, please, make sure it is protected against moisture
(rain, splashing water). Never expose to moisture.
• Do not place any objects, containers filled with liquids, such as vases,
etc. on the TV. These containers might get pushed over, which would
endanger electric safety. Place the TV exclusively on flat and stable
surfaces. Do not place any objects such as newspaper or blankets, etc.
on or under the TV.
• Make sure the appliance does not stand on any power cables as they
might get damaged. Mobile phones and other devices such as WLAN
adapters, monitoring cameras with wireless signal transmission, etc.
might cause electromagnetic interference and they should not be
placed near the appliance.
• Do not place the appliance near heating elements or in a place with
direct sunlight as it has a negative effect on cooling of the appliance.
Heat storage is dangerous and it can seriously reduce the lifetime of the
appliance. In order to ensure the safety, ask a qualified person to remove
the dirt from the appliance.
• Try to prevent damage to the mains cable or mains adapter. The appliance can only be connected with the supplied mains cable/ adapter.
• Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightening the appliance might get damaged, even if
it is turned off. You should disconnect all the cables and connectors of
the appliance before a storm.
• To clean the screen of the appliance use only a damp and soft cloth. Use
only clean water, never detergents and in no case use solvents.
• Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when
• WARNING - Never place a television set in an unstable location. A television set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries,
particularly to children, can be avoided by taking simple precautions
such as:
• Use cabinets or stands recommended by the manufacturer of the
television set.
• Only use furniture that can safely support the television set.
• Ensure the television set is not overhanging the edge of the supporting
• Not place the television set on tall furniture (for example, cupboards or
bookcases) without anchoring both the furniture and the television set
to a suitable support.
• Not place the television set on cloth or other materials that may be
located between the television set and supporting furniture.
• Educate children about the dangers of climbing on furniture to reach the
television set or its controls.
• Ensure that children do not climb or hang onto the TV.
• If your existing television set is being retained and relocated, the same
considerations as above should be applied.
• The instructions shown below are a safer way to set up the TV, by fixing it
to the wall and will avoid the possibility of it falling forwards and causing
injury and damage.
• For this type of installation you will need a fastening cord
A) Using one/both of the top wall-mounting holes and screws (the
screws are already supplied in the wall mounting holes) fasten one end
of the fastening chord/s to the TV.
B) Secure the other end of the fastening chord/s to your wall.
• The software on your TV and the OSD layout can be changed without
• Never connect any external devices to a live appliance. Switch off not
only the TV but also the devices which are being connected! Plug the
TV plug into the wall socket after connecting any external devices and
the aerial!
• Always make sure there is free access to the TV mains plug.
• The appliance is not designed for a use in a workplace fitted with
• The systematic use of headphones at high volume might lead to irreversible hearing damage.
• Ensure environmental disposal of this appliance and any components
including batteries. When in doubt, please, contact your local authority
for details of recycling.
• While installing the appliance, do not forget that furniture surfaces are
treated with various varnishes, plastics, etc. or they might be polished.
The chemicals contained in these products might have a reaction with
the TV stand. This could result in bits of the material sticking to the furniture surface, which are difficult to remove, if not impossible.
• The screen of your TV has been produced under top quality conditions
and was checked in detail for faulty pixels several times. Due to the technological properties of the manufacturing process, it is not possible to
eliminate the existence of a small number of faulty points on the screen
(even with maximum care while in production). These faulty pixels are
not considered faults in terms of guarantee conditions, if their extent is
not greater than the boundaries defined by DIN norm.
• The manufacturer cannot be held responsible, or be liable, for customer
service-related issues related to the third party content or services. Any
questions, comments or service-related inquiries relating to the third
party content or service should be made directly to the applicable
content or service provider.
There are a variety of reasons you may be unable to access content or
services from the device unrelated to the device itself, including, but not
limited to, power failure, the Internet connection, or failure to configure
your device correctly. Universal Media Corporation, its directors, officers,
employees, agents, contractors and affiliates shall not be liable to you
or any third party with respect to such failures or maintenance outages,
regardless of cause or whether or not it could have been avoided.
All third party content or services accessible via this device is provided to
you on an “as-is” and “as available” basis and Universal Media Corporation
and its affiliates make no warranty or representation of any kind to you,
either express or implied, including, without limitation, any warranties
of merchantability, non-infringement, fitness for a particular purpose
or any warranties of suitability, availability, accuracy, completeness, security, title, usefulness, lack of negligence or error-free or uninterrupted
operation or use of the content or services provided to you or that the
content or services will meet your requirements or expectations.
‘Universal Media Corporation’ is not an agent of and assumes no
responsibility for the acts or omissions of third party content or service
providers, nor any aspect of the content or service related to such third
party providers.
In no event will ‘Universal Media Corporation’ and/or its affiliates be
liable to you or any third party for any direct, indirect, special, incidental,
punitive, consequential or other damages, whether the theory of liability
is based on contract, tort, negligence, breach of warranty, strict liability
or otherwise and whether or not Universal Media Corporation and/or its
affiliates have been advised of the possibility of such damages.
Important information regarding use of video
games, computers, captions and other fixed image
• The extended use of fixed image program material can cause a permanent “shadow image “ on the LCD screen (this is sometimes incorrectly
referred to as “burnout to the screen“). This shadow image is then permanently visible on the screen in the background. It is irreversible damage.
You can avoid such a damage by following instructions below:
• Reduce the brightness/contrast setting to a minimum viewing level.
• Do not display the fixed image for a long period of time. Avoid displaying of:
» Teletext time and charts,
» TV/DVD menu, e.g. DVD contents,
» In the„Pause“ mode (hold): Do not use this mode for a long time,
e.g. while watching a DVD or a video.
» Turn off the appliance if you are not using it.
• Observe the correct polarity when inserting the batteries.
• Do not expose batteries to high temperatures and
do not place them on locations where the temperature might increase quickly, e.g. near the fire or on
the direct sunshine.
• Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the fire, do not disassemble
them and do not try to recharge un-rechargeable
batteries. They could leak or explode.
» Never use different batteries together or mix
new and old ones.
» Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
» Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law.
• Do not dispose of this TV as unsorted municipal waste.
Return it to a designated collection point for the recycling
of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources
and protect the environment. Contact your retailer or local
authorities for more information.
CE Statement:
• Hereby, Universal Media Corporation s.r.o. declares that this LED TV
is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of R&TTE Directive 1999/5/EC.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing, LLC in the United States and other countries.
• The “HD TV” Logo is a trademark of DIGITALEUROPE.
• The “HD TV 1080p” Logo is a trademark of DIGITALEUROPE.
• The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video Broadcasting - DVB - project.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• For DTS patents, see Manufactured under
license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the
Symbol together are registered trademarks, DTS TruSurround and
DTS 2.0+Digital Out are trademarks of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights
• YouTube and the YouTube logo are trademarks of Google Inc
• The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast and Miracast are trademarks of Wi-Fi Alliance
• DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service
marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
• MHL and the MHL logo are a trademark, registered trademark or
service mark of MHL, LLC in the United States and /or other countries.
• The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG,. Inc.
What is included in the box
Supply of this TV includes following parts:
1x TV
1x User guide
1x Remote control
1x RF cable
2x AAA batteries
1x TV stand installation packet
1x Mini Component adapter
1x Mini Composite adapter
1x SCART adapter cable*
* - supplied only for models without SCART connector
** - Aviable only for models with Mini Component
Attaching the Stand
Please follow the instructions on last page of this user manual.
Getting started - initial set up
Insert the batteries supplied into the Remote control.
Using the RF cable supplied, connect the TV to the TV Aerial wall
Connect the power cable to the Electrical outlet and switch the TV on
by using the standby button on the TV.
You will be now welcomed with the First Time Installation screen. If
it does not appear, press the standby button on the TV set once, this
will prompt the ‘pairing menu’ to appear. Scroll through and highlight
‘Pair your remote’ by pressing the CH+/CH- TV button (scroll up/
down function in the menu) then press the TV set’s standby button
(OK function in the menu) to confirm your selection. Please press
and hold the yellow and green buttons for a few seconds on the
remote control, until white LED on TV front blinked five times.
Press [MENU] then 8-8-8-8 and the First Time Installation screen will
If you wish to make changes to any of the default settings, use the
scroll ▲/▼/◄/► buttons. To exit this menu at anytime, press [EXIT]
Please set desired settings in FIRST TIME INSTALLATION screen.
DVB Antenna - You can choose between Terrestrial (DVB-T/T2), Cable
(DVB-C) or Satellite (DVB-S/S2)*.
Language - Set the TV Menu language.
Country - Set the desired country.
Tunning Mode - Choose if you want to tune only Digital (DTV)
Analogue (ATV) or both Digital and Analogue (DTV + ATV)
Environment - Select the location of TV.
For home use, please select Home Mode.
For shop demonstration mode, set Store Mode.
Sorting by LCN - Set LCN to ON if you want to arrange channels by
provider preferences (only applies to DVB-T and DVB-C channels).
Press [OK] button to start the tuning process.
Optional channel presets DVB-C:
Keep all default settings as recommended.
If DVB-C channels are not found, contact your network provider for the
valid "Network ID". Then perform a new search. Press the [MENU], select
"Network ID" and enter the network ID.
Optional channel presets DVB-S2*: Select "Satellite" in the "DVB
Antenna" in the menu for the optional channel presets. Here you can
choose between the various satellites. Since selection completed, then
the channel list of the exact satellite will be available to be imported
into your TV system.
Confirm with [OK] button on the remote control, to start scanning.
TIP: If you are missing channels, the reason for this is likely to be signal
strength, you should consider connecting signal booster and re-tuning the TV.
* - Available only for TVs with DVB-S tuner
Remote control
Radio controlled remote control - No more aiming in the TV direction!
Refer to remote control picture on the second page of this user
STANDBY – Switch on TV when in standby or vice versa.
MUTE – Mute the sound or vice versa.
0 – 9 – to select a TV channel directly.
TV GUIDE – Opens the 7 Day TV Guide (Digital mode).
– To return to the previous channel viewed.
PICTURE – Scrolls through picture mode options.
VOL ▲/▼ – To increase / decrease the sound level.
CH ▲/▼ – To increase or decrease the channel being watched.
SOUND – Scrolls through sound mode options.
SOURCE – To display the input/source menu.
MENU – To display OSD menu.
EXIT – To exit all menus.
(▲/▼/◄/►/ OK) – Allows you to navigate the on-screen menus and
adjust the system settings to your preference.
14. INFO – Press once for now/next channel information. Press twice for
programme information about current programme.
15. FAV – To display favourites menu.
16. SLEEP – Press repeatedly to cycle through the sleep options.
17. TEXT – Teletext mode - To enter Teletext
18. SUBTITLE – To switch the dialogue at the bottom of the screen (on/
off ).
19. ASPECT – To switch the screen between the different picture formats.
20. TV – Switch to digital TV source.
21. MEDIA – Switch to USB source.
22. RADIO – Switch to Digital radio stations.
23. Rec1 – PVR Record
– To restart the current chapter
– To advance forward to the next chapter
/ – To stop the playback / To EJECT the disc press/hold the button
for 4 seconds.
27. Rec List1 – Opens the list of recordings.
– To play in fast rewind mode.
– To play in fast forward mode.
– To play/pause
31. COLOUR BUTTONS – Additional teletext and OSD functions
- available only with PVR function
TV buttons & Source menu
Vol+ Volume up and menu right
Vol- Volume down and menu left
CH+ Programme/Channel up and menu up
TV Menu navigation
To access this menu, press [MENU] button on the remote control. To enter
a menu press [OK]. If you wish to make changes to any of the default
settings, use the scroll (▲/▼/◄/►) buttons. To confirm any settings press
[OK] button. To exit this menu at anytime, press [EXIT] button.
CH- Programme/Channel down and menu down
MENU Displays Menu/OSD
SOURCE Displays the input source menu
STANDBY Standby Power On/Off
Choosing Mode Input/Source
To switch between the different input/connections.
a) Using the buttons on the remote control:
1. Press [SOURCE/ AV] - The source menu will appear.
Press [▼] or [▲] to select the input you require.
Press [OK].
b) Using the buttons on the Television:
1. Press [SOURCE].
Scroll up / down using CH+/ CH- buttons to the input/source you
Press Vol+ to change input/source to the one selected.
Please see the table for connector types for
different models available on the page 12.
USB-Input 1, 2
HDMI 1, 2, 3 in
HDMI-Input 1, 2, 3
Component / YPbPr*
Component HD Input
Mini YPbPr*
Mini Component HD Input
RF / TV Aerial Input
Sat In*
Satellite Input
Digital Optical Audio Out
Digital optical output
3.5mm Headphone output
* - Only on supported devices
Auto Tuning - Allows you to retune the television for all digital
channels, digital radio stations and analogue channels.
Analogue Manual Tuning - Allows you to
manually tune your analogue signal.
Digital Manual Tuning - Allows you to manually tune your digital signal.
Channel Edit - Allows you to delete, skip and add favourite channels.
– Red Button - delete selected channel.
– Green Button - rename selected channel.
– Yellow Button - Move selected channel. Go with cursor to
channel, which you wish to move to different position, then
press YELLOW button. Now move selected channel with UP/
DOWN arrow to desired position and press YELLOW button
again to confirm its new position in channel list.
– Blue Button - Skip selected channel. Channels selected to Skip
will not be displayed while pressing CH+ or CH- buttons.
Schedule List - Lists your programme reminders.
Signal Information - Information about DVB signal.
CI Information - Pay per view services require a “smartcard” to be
inserted into the TV. If you subscribe to a pay per view service the
provider will issue you with a ‘CAM’ and a “smartcard”. The CAM can
then be inserted into the COMMON INTERFACE PORT (CI Card In).
Satellite Setup* - This menu is only available in DVB-S2 mode. You can
select the type of satellite, your transponder and your LNB type, etc.
* - Only for models with DVB-S tuner
Mini AV
Video Input & Component / Video audio input
CI Card IN
CI input
Picture Mode - Choose from the following presets.
– Standard - Default settings
– Dynamic - Recommended settings for fast moving pictures
– Mild - Set to be lighter in colour and less bright
– Personal - Lets you manually alter all the settings
– Eco - Consume 15% less energy.
Contrast - Switch the balance between black and white.
Brightness - Increase or decrease the brightness of the picture.
Colour - Increases the colour from black and white.
Tint - Lets you increase or decrease the level of tint
within the picture (for NTSC signal only)
Sharpness - Increase or decrease the sharpness of the picture.
Colour Temperature - Choose from the following presets.
– Normal - Default settings
– Warm - Increases red within the picture
– Cold - Increases blue within the picture
Aspect Ratio - Picture format varies depending on the channel/broadcast.
There are a number of different options to best meet your needs.
– Auto - Automatically displays the best picture format.
So the picture is in the correct position. May have
black lines at the top/bottom and/or sides.
– 4:3 - Displays the 4:3 picture in its original size.
Side bars are shown to fill the 16:9 screen.
– 16:9 - Fills the screen with a regular 16:9 signal.
– Zoom 1/2 - The picture is the correct proportion
but zoomed in to fill the screen.
– Dot by Dot (HDMI) - Will display the picture in its
original resolution without any change.
Noise Reduction - Filters and reduces the
noise (interference) of the picture
Sound Mode - Choose from the following presets
– Standard - Default settings
– Music - Emphasises music over voices
– Movie - Provides live and full sound for movies
– Personal - Selects your personal sound settings
– Sports - Emphasises sound for sports
Tip: Treble and bass levels can only be adjusted when the sound mode
‘Personal’ is selected.
Treble - To adjust the level of high frequency within the sound.
Bass - To adjust the level of low frequency within the sound.
Balance - To switch the sound between the left and right speakers.
Auto Volume Level (AVL) - When ‘on’ is selected, the volume
will stay at a constant level regardless of input/source.
DTS TruSurround - Allows you to turn surround sound effect ON or OFF.
Digital Output - This is the digital Audio output.
Choose from the following options:
– Off - Off
– Auto - Selects the best settings automatically
– PCM - Select this option if you are connecting to a Stereo
Hi-fi via digital cable (Pulse-code modulation (PCM) is
a digital representation of an analogue signal)
Audio Description - Additional sound track for visually impaired.
Available only on selected DTV shows.
AD Volume - to adjust volume of Audio Description sound track
Audio Delay (ms) - Enables the user to adjust sound
setting to sync picture and audio for TV speakers.
SPDIF Delay (ms) - Enables the user to adjust sound setting to sync picture
and audio for external speakers connected via digital audio output.
AudioTrack - allows you to choose different audio/
language for Digital TV or media.
Clock - Set the date and time. Date and time is
set up automatically in DVB mode.
Off Time - Allows you to set a specific time for your TV to turn off.
On Time - Allows you to set a specific time for your TV to turn on, the
channel it will then display, the source it will be on and also the volume.
This function can then be toggled to repeat every day or a certain day.
Time Zone - Change your current time zone.
Sleep Timer - Lets you set the sleep timer so the television
automatically switches off after a set amount of time.
Auto standby - Adjustment for the auto standby in
hourly increments: Off -> 3h -> 4h -> 5h.
OSD Timer - Lets you adjust the amount of time the On
Screen Menu stays on the screen before disappearing.
System Lock - Allows you to lock or unlock the menu. You will be
asked to enter a 4 digit password. Use the ◄ button to quit the
password input. Use the ► button to clear. Default password is 0000.
Set Password - Change the default password.
Channel lock - Lock specific TV channels.
Parental Guidance - Lock TV channels based on age restriction.
Key Lock - Lock the TV buttons.
– Off - All TV buttons are unlocked
– Full - All TV buttons are locked
Language - Allows you to change the language of the menu.
Audio Languages - Allows you to change audio
language on selected DVB channels.
Subtitle Language - Allows you to change subtitles
language on selected DVB channels.
Hearing Impaired - If signal provides support for the hearing
impaired, the subtitles can be played by pressing the “Subtitle”. If
you set Hearing Impaired ON and switch to a channel with supports
for hearing impaired subtitles will be activated automatically.
LED Status - Allows the user to switch the LED Power indicator light ON
or OFF, when the TV is being operated. (When this option is set to OFF the
LED Power indicator light will flash when the remote control is used).
Blue Screen - Changes the background when there is no input between
transparent and a blue background (Only available on some sources).
PVR File System - PVR Recording options
– Select disk - Select USB port and disk partition
– TimeShift Size - Set size time of shift buffer.
– Format Start - You can format connected USB
storage device to FAT 32 file system.
– Speed check - Tests write speed of connected USB storage devices.
First Time Installation - Starts the first time installation.
Reset TV - This resets the menus to factory settings.
Software Update (USB) - From time to time we may release new
firmware to improve the operation of the television (available to
download). This menu lets you install the new software/firmware onto
the television. Further details of how to do this will be issued with the
firmware. Contact the helpline or refer to the ‘’ website.
WARNING: Do not turn off the TV’s power until the upgrade is complete!
HDMI CEC* - Allows you to operate devices
connected via HDMI with TV remote control.
– Auto standby - Automatically turn on/
off connected devices via HDMI CEC
– Device list - Allows you to access devices menu and
operate the menu using TV remote control.
– HDMI ARC - Sends audio signal from terrestrial/satellite broadcast
via HDMI to the AV receiver without using any additional audio
cables, this functions is available only on HDMI 1 output.
Version Info - shows version of TV software
Store Mode** - switch ON/OFF shop demonstration mode
* - HDMI CEC must be supported by connected device.
** - available only if store mode was selected during first time installation
7 Day TV Guide
TV Guide is available in Digital TV mode. It provides information about
forthcoming programmes (where supported by the Digital channel). You
can view the start and end time of all programmes and on all channels for
the next 7 days and set reminders.
1. Press [TV GUIDE]. The following 7 Day TV Guide will appear.
Navigate through the menu using ▲/▼/◄/►.
You can now:
Record selected TV channel and TV show by pressing the RED button.*
Set a reminder by pressing GREEN.
View a previous day by pressing YELLOW.
View the next day by pressing BLUE. [INFO] shows detailed
information about the selected post
Press [EXIT] to exit the 7 day TV Guide.
* - only for models with recording function
USB mode / Media player
USB mode offers playback of various different types of content that you
have saved on your USB Memory Stick. On switching to USB source the
USB mode menu screen will appear. The content will be divided into Photo,
Music, Movie and Text based on file type.
1. You can navigate through the menus using the scroll
▲/▼/◄/►buttons. To confirm the item you wish to play/view press
[OK] button.
Select the drive you require. (If your drive only has 1 partition you will
only see 1 item).
You can now access the item. Press OK to view.
While viewing you may control the item playback modes by using the
remote control buttons or by invoking playback navigation menu and
selecting on-screen buttons ▲/▼/◄/► and [OK]
NOTE: USB extension cables are not recommended as
they can cause a reduction in picture/audio quality and
stoppages during play back of USB content.
USB Record - Digital mode*
Built into this television is a USB record facility. This function is available in
Digital mode when used in conjunction with a compatible USB memory
stick or USB Hard drive. The benefits of this are as follows:
• Pause live TV and then playback, fast forward and rewind (up to live TV).
• One button record, if you decide you want to record the current
• Easy programmable recording from the 7 day TV Guide
Due to the nature of the product, it is necessary to use a high speed USB
memory stick (as the TV reads from and writes to the memory stick at the
same time, some memory sticks may not be suitable).
Minimum Specification - USB Memory Stick
– Read Speed - 20 MB/s (Mega Byte Per Second)
– Write Speed - 6 MB/s (Mega Byte Per Second)
Pause Live TV (Time Shift)*
Pausing Live TV is very simple.
– Press the play/pause button and the television will pause and the live
content will be recorded. To resume watching press play/pause again.
– Press fast forward to go forward in a recording (i.e. to skip adverts).
– Press fast rewind to go back in a recording
(i.e. if you fast forwarded too far).
TIP: When you switch the TV to standby or change channel the Time Shift
memory is wiped. To restart time shift you must press play/pause button.
One Button Record
At any point in time you may decide to record the current channel that you
are watching. To do this you need to press the [REC] button.
TIP: This television contains one TV tuner, therefore it can
only record the channel you are watching or record one
channel while the television is in standby mode.
NOTE: USB record function is only available in Digital TV mode.
Due to copyright laws and illegal copying/recording it is not
possible to record to/from any other input/output source.
* - only for devices with built in PVR function
Product fiche
Visible screen size (diagonal)
32" / 81cm
32" / 81cm
43" / 109cm
49" / 123cm
On-mode power consumption
31,0 W
31,0 W
41,0 W
67,0 W
Annual energy consumption *
45 kWh
45 kWh
60 kWh
98 kWh
Standby power consumption **
<0,50 W
<0,50 W
<0,50 W
<0,50 W
1920 (H) x 1080 (V)
1920 (H) x 1080 (V)
Energy efficiency class
Off mode power consumption
Screen resolution
1366 (H) x 768 (V)
1920 (H) x 1080 (V)
* - Energy consumption XYZ kWh per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per day for 365 days. The actual
energy consumption will depend on how the television is used.
* *- when the TV is turned off with the remote control and no function is active
Compatible files in USB Mode
File Ext.
SP/ASP, H.263/H.264
MPEG-2, H.264, H.265/HEVC
H.263/H.264, H.265/HEVC
H.263/H.264, H.265/HEVC
Max Resolution: 1920x1080
Max Data rate: 40 Mbps
Max Resolution: 1920x1080
Max Data rate: 20 Mbps
Max Resolution: 720x576 Max
Data rate: 40 Mbps
Sample Rate 8K-48KHz Bit rate: 32K 320Kbps Channel: Mono/Stereo
Sample Rate 16K-48KHz Bit rate: 32K
~ 442Kbps Channel: Mono/Stereo
Progressive JPEG
Max Resolution: 1024x768
Baseline JPEG
Max Resolution: 15360×8640
Max Resolution: 9600x6400 Pixel
Depth 1/4/8/16/24/32 bpp
Max Resolution: 9600x6400
Max Resolution: 1280×800
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Les disse sikkerhetsinstruksjonene og respekter
følgende advarsler før produktet brukes:
For å unngå brann, må stearinlys
og andre åpne flammer alltid
holdes borte fra dette produktet.
• TV-sett med skjermer på 43 tommer eller mer må løftes og bæres av
minst to personer.
• TV-en inneholder ikke deler som kan repareres av brukeren. Hvis en feil
oppstår, ta kontakt med produsenten eller autorisert serviceverksted.
Kontakt med visse deler inne i TVen kan medføre livet ditt. Garantien
omfatter ikke feil som forårsakes av reparasjoner som er utført av
uautoriserte tredjeparter.
• Den bakre delen av produktet må ikke fjernes.
• Dette apparatet er laget for mottak og reproduksjon av video- og lydsignaler. Annen bruk er strengt forbudt.
• TVen må ikke utsettes for dryppende eller flytende væske.
• For å koble fra TV-en fra strømnettet, må du trekke ut nettstøpselet fra
• Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, serviceagent eller tilsvarende kvalifisert personell for å unngå fare.
• Ideell avstand for å se på TV er omtrent fem ganger lengre enn diagonalen av skjermen. Lys fra andre lyskilder kan reflekteres i TV-en og kan
forverre bildet.
• Sørg for at TV har tilstrekkelig ventilasjon og ikke er i nærheten av andre
apparater og andre møbler.
• Installer produktet minst 5 cm fra veggen for ventilasjon.
• Sørg for at det er ingenting som kan hindre ventilasjonsåpningene på
baksiden av TV-en.
• TV-apparatet må brukes i et moderat klima.
• TV-apparatet må kun brukes på et tørt sted. Når TV-en brukes utenfor,
sørg for at den er beskyttet mot fuktighet (regn, vannsprut). TV-en må
beskyttes mot fuktighet.
• Ikke plasser ting eller beholdere med væske som f.eks. vaser eller
lignende på TV-en. Disse beholderne kan skyves over og dette vil
medføre fare for elektrisk sikkerhet. Plasser TV utelukkende på flatt og
stabilt underlag. Ikke plasser gjenstander som aviser eller tepper, osv. på
eller under TV-en.
• Sørg for at produktet ikke står på noen strømkabler, fordi de kan bli
skadet. Mobiltelefoner og andre enheter, for eksempel WLAN-adaptere,
overvåkningskameraer med trådløs signaloverføring, osv. kan forårsake
elektromagnetiske forstyrrelser, og disse bør ikke plasseres i nærheten
av apparatet.
• Apparatet må ikke plasseres i nærheten av varmeelementer eller på
et sted med direkte sollys, fordi det har en negativ effekt på kjøling av
apparatet. Varmelagring er farlig, og dette kan redusere levetiden på
apparatet. For å ivareta sikkerheten, be en kvalifisert person for å fjerne
skitt fra apparatet.
• Prøv å unngå skader på strømkabelen eller strømadapter. Apparatet kan
bare kobles med den medfølgende strømkabelen/adapteren.
• Stormer er farlige for alle elektriske apparater. Hvis strømforsyning eller
overliggende ledninger blir skadet av lyn, kan apparatet skades selv om
det er slått av. Alle kablene og kontaktene bør kobles fra før en storm.
• Bruk bare en fuktig og myk klut hvis du ønsker å rengjøre skjermen. Bruk
kun rent vann. Vaskemidler og løsemidler må aldri brukes.
• TV-en må plasseres nær veggen slik at den ikke faller når den skyves.
• ADVARSEL – TV-en skal aldri plasseres på et ustøtt sted. En TV kan falle,
noe som kan forårsake alvorlige personskader eller dødsfall. Mange
skader, særlig når det gjelder barn, kan unngås ved å ta enkle forholdsregler som f.eks.:
• Bruk skap eller stativ som TV-produsenten anbefaler.
• Bruk bare møbler som støtter TV-en sikkert.
• Pass på at TV-en ikke går over kanten på møbelet det er plassert på.
• Ikke plasser TV-en på et høyt møbel (som f.eks. et matskap eller bokhylle)
uten å feste både møbelet og TV-en sikkert.
• Ikke plasser TV-en på tøy eller annet material som ligger mellom TV-en
og møbelet som TV-en er plassert på.
• Lær barna om varer ved å klatre på møbler for å nå TV-en eller fjernkontroller.
• Pass på at barn ikke klatrer på eller henger på TV-en.
• Dersom det nåværende TV-apparatet beholdes og flyttes, må de samme
forholdsreglene tas.
• Instruksjonene nedenfor viser en sikker måte å sette opp TV-en ved å
fikse den til veggen og derfor unngå at den faller forover og forårsake
• En festekabel trenges for denne typen installasjon.
A) En/begge av øverste veggmonteringshull-og skruer (skruene leveres
allerede i veggmonteringshull) vil feste den ene enden av festebåndene
til TVen.
B) Fest den andre enden av festebåndene i veggen.
• Programvaren på TVen og OSD-oppsettet kan endres uten varsel.
• Aldri koble eksterne enheter til et live produkt. Slå av TVen og enhetene
som blir koblet! Plugg TV-pluggen inn i stikkontakten etter eksterne
enheter og antenne er koblet!
• Sørg alltid at det er fri tilgang til TV-støpselet.
• Apparatet er ikke beregnet for bruk på en arbeidsplass utstyrt med
• Systematisk bruk av hodetelefoner med høyt volum kan føre til hørselsskader.
• Dette apparatet, eventuelle komponenter, inkludert batterier skal kastes
i samsvar med miljøavsetninger. Når du er i tvil, ta kontakt med lokale
myndigheter for informasjon om resirkulering.
• Når apparatet installeres, ikke glem at møbeloverflater er behandlet med
ulike lakk, plast, osv. eller de kan poleres. Kjemikalier som finnes i disse
produktene kan ha en reaksjon med TV-stativet. Dette kan resultere
i biter av materialet som fester seg til møbelflate, som er vanskelig å
fjerne, om ikke helt umulig.
• Skjermen på TVen er produsert med topp kvalitet og er sjekket i detalj
for defekte piksler flere ganger. På grunn av de teknologiske egenskapene av fremstillingsprosessen, er det ikke mulig å sikre at det foreligger
et lite antall defekte punkter på skjermen (selv med maksimal vare
mens i produksjon). Disse defekte piksler anses ikke feil når det gjelder
garantivilkår, hvis deres omfang er ikke større enn de grensene som er
definert av DIN norm.
• Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet
jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV
nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV
• Produsenten kan ikke holdes ansvarlig, eller være ansvarlig for kundetjenesterelaterte forhold knyttet til tredjeparts innhold eller tjenester.
Eventuelle spørsmål, kommentarer eller servicerelaterte spørsmål knyttet til tredjeparts innhold eller tjeneste bør gjøres direkte til gjeldende
innholds-eller tjenesteleverandør.
• Det finnes en rekke grunner til at du kan ikke få tilgang til innhold eller
tjenester fra enheten som ikke er relatert til selve enheten, inkludert,
men ikke begrenset til, strømbrudd, Internett-tilkobling, eller unnlatelse
av å konfigurere enheten på riktig måte. Universal Media Corporation,
dets styremedlemmer, ledere, ansatte, agenter, kontraktører og partnere
skal ikke være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart med hensyn til
slike feil eller vedlikeholdsstans, uansett årsak eller hvorvidt det kunne
ha vært unngått.
• Tredjeparts innhold eller tjenester som er tilgjengelige via denne
enheten gis til deg på en “som den er “og “som tilgjengelig“ basis og
Universal Media Corporation og dets partnere gir ingen garanti eller
forsikring av noe slag til deg, enten direkte eller indirekte, inkludert, uten
begrensning, alle garantier om salgbarhet, ukrenkelighet, egnethet for et
bestemt formål eller noen garantier om egnethet, tilgjengelighet, nøyaktighet, fullstendighet, sikkerhet, tittel, nytte, mangel på uaktsomhet eller
feilfri eller uavbrutt drift eller bruk av innhold eller tjenester levert til deg
eller at innhold eller tjenester vil oppfylle dine krav eller forventninger.
• ‘Universal Media Corporation’ er ikke en agent, og overtar intet ansvar for
handlinger eller unnlatelser av tredjeparts innhold eller tjenesteleverandører, eller noen aspekter om innholdet eller tjeneste relatert til slike
• Ikke i noe tilfelle vil ‘Universal Media Corporation’ og/eller dets partnere
være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart for noen direkte, indirekte, spesielle, tilfeldige, straffende, følgeskader eller andre skader, vidt
teorien om ansvar er basert på kontrakt, erstatningsansvar, uaktsomhet,
brudd på garanti, objektivt ansvar eller annet, og om Universal Media
Corporation og/eller tilknyttede selskaper eller ikke har blitt informert
om muligheten for slike skader.
Viktig informasjon om bruk av dataspill,
datamaskiner, bildetekster og andre faste
• Utvidet bruk av fast bildeprogrammateriale kan føre til permanent
skyggebilder på LCD-skjermen (noen ganger feilaktig referert til som
"utbrenning"). Skyggebildet er så permanent synlig på skjermen i bakgrunnen. Det er irreversibel skade. Du kan unngå en slik skade ved å følge
instruksjonene nedenfor:
• Reduser lysstyrke/kontrastinnstilling til et minimum visningsnivå.
• Det faste bildet må ikke vises for en lang periode. Unngå visning av:
» Tekst-TV tid og diagrammer,
» TV/DVD-menyen, for eksempel DVD-innhold,
» I "Pause" modus (hold): Denne modusen må ikke brukes for en lang
tid, for eksempel, mens du ser en DVD eller en video.
» Slå av apparatet hvis du ikke bruker den.
• Vær oppmerksom på polariteten når du setter inn batteriene.
• Batterier må ikke utsettes for høye temperaturer og
må ikke settes på steder der temperaturen kan øke
raskt, f.eks. i nærheten av brannen eller på direkte
• Batterier må ikke utsettes for sterk strålevarme, ikke
kaste dem på ilden, ikke demontere dem og ikke
prøve å lade batterier som kan ikke lades opp. De
kan lekke eller eksplodere.
» Ikke bruk forskjellige batterier sammen eller
blande nye og gamle.
» Kast batteriene på en miljøvennlig måte.
» De fleste av EU-landene regulerer disponering av batterier gjennom
• TVen må ikke kastes som restavfall. Det må returneres til
et utpekt innsamlingssted for resirkulering av EE-avfall.
Ved å gjøre dette, vil du bidra til å spare ressurser og
beskytte miljøet. Hvis du ønsker mer informasjon, ta
kontakt med din forhandler eller lokale myndigheter.
• Erklærer herved Universal Media Corporation s.r.o. at denne LED-TV er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i R&TTEdirektiv 1999/5/EF.
• Begrepene HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface, og
HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI
Licensing, LLC i USA og andre land.
• “HD TV”-logoen er et varemerke for DIGITALEUROPE.
• “HD TV 1080p”-logoen er et varemerke for DIGITALEUROPE.
• DVB-logoen er et registrert varemerke tilhørende Digital Video Broadcasting - DVB - prosjektet.
• Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio og
dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories.
• For DTS patenter, se Produsert under lisens fra
DTS Licensing Limited. DTS, symbolet, & DTS og symbolet sammen
er registrerte varemerker, DTS TruSurround og DTS 2.0+Digital Out er
varemerker for DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheter reservert.
• YouTube og YouTube-logoen er varemerker for Google Inc
• Wi-Fi CERTIFIED-logoen er et sertifiseringsmerke for Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast og Miracast er varemerker for Wi-Fi Alliance.
• DLNA, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED er varemerker, servicemerker
eller sertifiseringsmerker for Digital Living Network Alliance.
• MHL og MHL-logoen er varemerker, registrerte varemerker eller
servicemerker for MHL, LLC i USA og/eller andre land.
• Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som eies
av Bluetooth SIG,. Inc.
Innhold i esken
Hvis du ønsker å starte skanningen, bekreft med [OK]-knappen på
Denne TV inkluderer følgende deler:
1x TV
1x RF-kabel
1x Fjernkontroll
1x Installasjonspakke for
2x AAA-batterier
1x Bruksanvisning
1x Minikompositkabel
1x Minikomponentkabel**
1x SCART-adapterkabel*
* - leveres bare for modeller uten SCART-kontakt
** - Bare tilgjengelig for modeller med Komponent
Hvordan å feste stativet
Følg instruksjonene på siste side i denne bruksanvisningen.
Komme i gang - førstegangs oppsett
Sett inn batteriene i fjernkontrollen.
Ved å bruke RF-kabelen som følger med, koble TV-en til
veggkontakten for TV-antenne.
Koble til strømkabelen til stikkontakten og slå på TV-en ved å bruke
standby-knappen på TV-en.
Du vil bli ønsket velkommen med Første ganginstallasjonsskjermbildet. Hvis den ikke vises, trykk på standbyknappen på TV-en en gang, dette vil be ‘tilkoblingsmenyen’ å vises.
Bla gjennom og marker ‘Koble sammen igjen’ ved å trykke på CH+/
CH- TV-knappen (bla opp/ned-funksjonen i menyen) og trykk deretter
på TVens standby-knappen (OK-funksjonen i menyen) for å bekrefte
valget. Trykk og hold inne den gule og grønne knappen i et par
sekunder på fjernkontrollen, helt til det hvite LED-lyset blinker på
TV-fronen fem ganger. Trykk [MENY] og så 8-8-8-8, og skjermen for
første installering dukker opp.
Hvis du ønsker å endre standardinnstillingene, bruk ▲/▼/◄/►. Trykk
på [EXIT]-knappen, hvis du ønsker å gå ut av denne menyen.
Angi ønskede innstillinger i skjermen for
DVB-antenne - Du kan velge mellom Bakkenett (DVB-T/
T2), Kabel (DVB-C) eller Satellitt (DVB-S/S2)*.
Språk - Sett menyspråk.
Land - Still inn ønsket landet.
Søkemodus - Velg om du vil stille bare Digital (DTV) Analog
(ATV) eller både digital og analog (DTV + ATV).
Miljø - Velg TV-plassering. For hjemmebruk, velg Hjemmemodus.
For demonstrasjonsmodus i butikk, velg Butikkmodus.
Sorter etter LCN - Sett LCN til ON/PÅ dersom du ønsker
å arrangere kanalene ved leverandørens innstillinger
(gjelder kun for DVB-T og DVB-C-kanaler).
Trykk på [OK]-knappen for å starte prosessen.
Valgfrie forhåndsinnstilte kanaler DVB-C:
Hold alle standardinnstillingene som anbefalt.
Hvis DVB-C ikke finnes, ta kontakt med nettverksleverandøren for gyldig
"Nettverk-ID"/nettverks-ID. Utfør et nytt søk. Trykk på [MENU], velg
"Nettverk-ID"/nettverks-ID og skriv inn nettverks-ID.
Valgfrie forhåndsinnstilte kanaler DVB-S2*:
Velg "Satellite" i "DVB-antenne" i menyen for valgfrie forhåndsinnstilte
kanaler. Velg mellom ulike satellitter. Utvalget fullføres og kanallisten
over den eksakte satellitten kan importeres inn i TV-system.
TIPS: Hvis flere kanaler mangler, kan signalstyrken være årsaken til
dette og du bør koble en signalforsterker og gjeninnstille TV-en.
* - Bare gjelder for modeller med DVB-S tuner
Radiostyrt fjernkontroll - Ingen flere sikter i TV retning! Se
fjernkontrollbildet på den andre siden av denne bruksanvisningen.
STANDBY – Slå på TV når du er i ventemodus eller vice versa.
MUTE – Dempe lyden eller vice versa.
0 - 9 – For å velge TV-kanaler direkte.
TV GUIDE – Åpner 7 dagers TV Guide (Digital modus).
– Å gå tilbake til forrige kanal.
PICTURE – Blar gjennom bildealternativer.
VOL ▲/▼ – Å heve / senke lydnivået.
CH ▲/▼ – Å skifte kanal opp eller ned.
SOUND – Blar gjennom lydalternativer.
SOURCE – Å vise inntastingsmenyen.
MENU – Å vise OSD-menyen.
EXIT – Å avslutte alle menyer.
(▲/▼/◄/►/ OK) – Lar deg navigere i menyene på skjermen og
justere systeminnstillinger.
14. INFO – Trykk én gang for nåværende/neste kanalinformasjon. Trykk to
ganger for programinformasjon om nåværende program.
15. FAV – Å vise favorittmenyen.
16. SLEEP – Trykk gjentatte ganger for å bla gjennom sleep-alternativer.
17. TEXT – Teletekst-modus - For å gå inn i tekst-TV.
18. SUBTITLE – Å bytte undertekster på bunnen av skjermen (på/av).
19. ASPECT – Å veksle mellom ulike bildeformater.
20. TV – Skift til digitale TV-kanaler.
21. MEDIA – Bytt til USB-kilde.
22. RADIO – Bytt til digitale radiostasjoner.
23. Rec1 – PVR -opptak.
– For å starte nåværende kapittel på nytt.
– For å gå forover til neste kapittel
/ – For å stoppe avspillingen/Å mate ut platen trykk/hold knap26.
pen i 4 sekunder.
27. Rec List1 – Åpner listen over innspillinger.
– Å spille i tilbakespoling modus.
– Å spille i hurtig fremover modus.
– Å spille av/pause
31. COLOUR BUTTONS – Ytterligere tekst-TV og OSD-funksjoner
- bare tilgjengelig med PVR-funksjon
standardinnstillingene, bruk (▲/▼/◄/►). Trykk på [OK] hvis du ønsker å
bekrefte noen innstillinger. Trykk på [EXIT]-knappen, hvis du ønsker å gå ut
av denne menyen.
Vol+ Volum opp og menyen til høyre
Vol- Volum ned og menyen til venstre
CH+ Program/kanal opp og menyen opp
CH- Program/kanal ned og menyen ned
MENU Viser Meny/OSD
SOURCE Viser inngangskildemenyen
STANDBY Ventemodus Slå på/av
Velge modus Inngang/Kilde
Å veksle mellom de forskjellige inngangene/tilkoblingene.
a. Ved å bruke knappene på fjernkontrollen:
1. Trykk på [SOURCE/ AV] - Kildemenyen vises.
2. Trykk på [▼] eller [▲] for å velge inngangen du trenger
3. Trykk på [OK].
b. Ved å bruke knappene på TV:
1. Trykk på [SOURCE].
2. Bla opp/ned ved å bruke CH+/CH- til inngangen/kilden du trenger.
3. Trykk på Vol+ for å endre inngang/kilde til den som er valgt.
Automatisk justering - Lar deg innstille TV-en for alle digitale
kanaler, digitale radiostasjoner og analoge kanaler.
Analog manuell justering - Lar deg manuelt stille inn analogt signal.
Digital manuell justering - Lar deg manuelt stille inn digitalt signal.
Kanalendring - Lar deg slette, hoppe og legge til favorittkanaler.
– Rød knapp - slett valgt kanal.
– Grønn knapp - endre navn for valgt kanal
– Gul knapp - flytt valgt kanal. Gå til kanalen du ønsker å flytte til en
annen posisjon med markøren og trykk den GULE knappen. Flytt nå
den valgte knappen med OPP/NED-pil til ønskelig posisjon og trykk
den GULE knappen igjen for å bekrefte den nye posisjonen i kanallisten.
– Blå knapp - Hopp over valgt kanal. Kanaler du velger å hoppe
over vises ikke når du trykker CH+- eller CH- – knappen.
Planliste - Viser programpåminnelser.
Signalinformasjon - Informasjon om DVB-signalet.
CI-informasjon - Pay-per-view-tjenester krever et "smartkort"
som skal settes inn i TV-en. Hvis du abonnerer på en pay-per-view
tjeneste, vil leverandøren gi deg en "CAM" og et "smartkort". CAM
kan deretter settes inn i COMMON INTERFACE PORT (CI Card In).
Oppsett av parabol* - Denne menyen er kun tilgjengelig i DVB-S2
modus. Du kan velge type satellitt, transponder og LNB type, osv.
* - Kun for modeller med DVB-S-tuner
Se tabellen for koblingstyper for ulike modeller tilgjengelig på side 12.
USB-inngang 1, 2
HDMI 1, 2, 3 inn
HDMI-inngang 1, 2, 3
Mini AV
Videoinngang og komponent/Video lydinngang
Komponent HD-inngang
Mini YPbPr*
Minikomponent HD-inngang
CI Card IN
RF Inn
RF / TV–antenneinngang
Sat Inn*
Digital optisk lydutgang
Digital optisk utgang
3.5mm Hhodetelefonutgang
* - kun på støttede enheter
For å få tilgang til denne menyen, trykk på [MENU]-knappen på
fjernkontrollen. Trykk på [OK] for å gå inn i menyen. Hvis du ønsker å endre
Bildemodus - Velg mellom følgende forhåndsinnstillinger.
– Standard - Standardinnstillinger
– Dynamisk - Anbefalte innstillinger for bilder med rask bevegelse
– Mild - Lysere i fargen og mindre lys
– Personlig - Lar deg endre alle innstillingene manuelt
– Økonomi - Konsumere 15% mindre energi.
Kontrast - Veksle balansen mellom svart og hvitt.
Lysstyrke - Øke eller reduserer lysstyrken i bildet.
Farge - Øker fargeintensiteten fra svart og hvitt.
Fargetone - Lar deg øke eller redusere nivået av
fargetone i bildet (bare gjelder for NTSC signal).
Skarphet - Øke eller reduserer skarpheten i bildet.
Fargetemperatur - Velg mellom følgende forhåndsinnstillinger.
– Standard- Standardinnstillinger
– Varm - Øker rødhet i bildet
– Kaldt - Øker blåhet i bildet
Størrelsesforholdet - Bildeformat varierer avhengig av kanal/sendingen.
Det finnes en rekke ulike alternativer for å best dekke dine behov.
– Auto-Automatisk viser det beste bildeformatet. Slik at bildet er i riktig
posisjon. Kan ha svarte linjer på toppen/bunnen og/eller sider
– 4:3 - Viser 4:3-bilde i opprinnelige størrelse.
Sidebøyler vises å fylle 16:9-skjerm.
– 16:9 - Fyller skjermen med et vanlig 16:9 signal.
– Zoome 1/2 - Bildet er i riktige proporsjoner,
men zoomet inn for å fylle skjermen
– Punkt for punkt (HDMI) - Vil vise bildet i
opprinnelige oppløsning uten noen endring.
Støyreduksjon - Filtrerer og reduserer støy (forstyrrelser) i bildet.
Lydmodus - Velg mellom følgende forhåndsinnstillinger
– Standard - Standardinnstillinger
– Musikk - Fremhever musikk over stemmer
– Film - Gir levende og full lyd for filmer
– Personlig - Velger dine personlige lydinnstillinger
– Sports - Fremhever lyd for sport
TIPS: Nivåene for diskant og bass kan bare justeres
når lydmodusen 'Personlig' er valgt.
Diskant - Her kan du justere de høye frekvensene innenfor lyd.
Bass -Her kan du justere de lave frekvensene innenfor lyd.
Balanse - Her kan du skifte lyden mellom venstre og høyre høyttaler.
Automatisk lydnivå - Når "on"/på er valgt, forblir volumet
på et konstant nivå, uavhengig av inngang/kilde.
DTS TruSurround - Lar deg slå surroundlyd PÅ eller AV.
Digital utgang - Dette er den digitale lydutgangen.
Velg mellom følgende alternative:
– Av - Av
– Auto - Velger automatisk de beste innstillingene
– PCM - Velg dette alternativet hvis du kobler til en Stereo
Hi-fi via digital kabel (Pulse-code modulation (PCM) er
en digital representasjon av et analogt signal)
Lydbeskrivelse - Ekstra lydspor for synshemmede.
Bare tilgjengelig på enkelte DTV-programmer.
Annonselyd - Øker eller reduserer volumet
Lydforsinkelse (ms) - Brukeren kan justere lydinnstillingen
for å synkronisere bilde og lyd for TV-høyttalerne.
SPDIF-forsinkelse (ms) - Brukeren kan justere
lydinnstillingen for å synkronisere bilde og lyd for eksterne
høyttalere som er koblet via digital lydutgang.
Lydspor - lar deg velge forskjellig lyd/språk for digital-TV eller media.
Klokke - Angi dato og klokkeslett. Dato og klokkeslett
er automatisk satt opp i DVB-modus.
Av tid - Her kan du angi et bestemt tidspunkt når TVen vil slå av.
På tid - Her kan du angi et bestemt tidspunkt når TVen vil slå på,
kanalen den viser, kilden den vil være på, og volumet. Denne
funksjonen kan deretter slås å gjenta hver dag eller en bestemt dag.
Tidssone - Endre gjeldende tidssone.
Alarminnstilling - Lar deg angi innsovningstimeren
slik at TV slås automatisk av etter en viss tid.
Automatisk ventemodus - Justering for automatisk
ventemodus: Av -> 3h -> 4h -> 5h.
OSD-tidsinnstiller - Du kan justere hvor lenge vil
skjermmenyen være på skjermen før den forsvinner.
Systemlås - Du kan låse eller åpne menyen. Du vil bli bedt om å sktive
inn et 4-sifret passord. Bruk ◄ knappen for å avslutte inntasting av
passord Bruk ► knappen for å fjerne Standard passord er 0000.
Angi passord - Endre standard passord.
Kanallås - Lås spesifikke TV-kanaler.
Programblokk - Lås TV-kanaler basert på aldersgrense.
Tastaturlås - Lås TV-knapper.
– Av - Alle TV-knappene er ulåst
– Full - Alle TV-knappene er låst
Språk - Her kan du endre menyspråket.
Lydspråk - Her kan du endre lydspråket på utvalgte DVB kanaler.
Tekstspråk - Her kan du endre tekstspråket på utvalgte DVB kanaler.
For hørselshemmede - Hvis signalet gir støtte for hørselshemmede,
kan undertekster vises ved å trykke på “Undertekst”. Hvis "For
hørselshemmede" står ON/på og du skifter til en kanal som støtter
teksting for hørselshemmede, vises undertekster automatisk.
LED Status - Brukeren kan slå LED-indikatorlyset på eller av,
når TV er i bruk. (Når dette alternativet er satt til OFF/av, vil
LED-strømindikatorlys blinke når fjernkontrollen brukes).
Blå skjerm - Endrer bakgrunnen når det er ingen innspill mellom
gjennomsiktig og en blå bakgrunn (Kun tilgjengelig på enkelte kilder).
PVR-filsystem - PVR-opptaksalternativer
– Velg disk - Velg USB-porten og partisjon
– Timeshift-størrelse - Du kan angi formatet for shift buffer.
– Format - Du kan formatere tilkoblet USB-lagringsenhet til FAT
– Fart - Tester skrivehastigheten på tilkoblede USB-lagringsenheter.
Førstegangsinstallasjon - Starter førstegangsinstallasjon.
Tilbakestill TV - Tilbakestiller menyer til fabrikkinnstillingene.
Programvareoppdatering (USB) - Fra tid til annen, en ny firmware
er tilgjengelig for å forbedre driften av fjernsynet (kan lastes ned).
Denne menyen lar deg installere ny programvare/fastvare på TV.
Ytterligere detaljer om hvordan dette gjøres vil utstedes med firmware.
Kontakt kundeservice eller eller henvise til ‘’.
ADVARSEL: Ikke slå av strømmen til TVen før oppgraderingen fullføres!
HDMI CEC* - Du kan betjene enheter som er
koblet via HDMI med TV-fjernkontrollen
– Automatisk ventemodus - Slår automatisk
tilkoblede enheter på/av via HDMI CEC
– Enhetsliste - Du har tilgang til enhetsmenyen og kan
betjene menyen ved å bruke fjernkontrollen til TVen.
– HDMI ARC - Sender lydsignalet fra bakkenett/ssatellittsending
via HDMI til AV-mottakeren uten å bruke ekstra lydkabler.
Dette fungerer er bare tilgjengelig på HDMI 1-utgangen.
Versjonsinformasjon - viser versjon av TV-programvaren
Butikkmodus** - Slår på/av demonstrasjonsmodus i butikken
* - HDMI CEC må støttes av tilkoblet enhet.
** - bare tilgjengelig hvis butikk-modus ble valgt under førstegangsinstallasjon
7-dagers TV-guide
TV-guiden er tilgjengelig i Digital TV. Den gir informasjon om kommende
sendinger (der dette støttes av den digitale kanalen). Du kan se start- og
sluttid for alle programmer og på alle kanaler for de neste 7 dager og stille
inn påminnelser.
1. Trykk på [TV GUIDE]. Følgende 7-dagers TV-Guide vises.
Naviger i menyen ved å bruke ▲/▼/◄/►.
Du kan nå:
Ta opp TV-kanal og TV-programmet ved å trykke på den RØDE
Angi en påminnelse ved å trykke på GRØNN.
Se forrige dag ved å trykke på GUL.
Se neste dag ved å trykke på BLÅ. [INFO] Viser detaljert informasjon
Trykk på [EXIT] for å gå ut av 7-dagers TV-Guide.
* - Er bare mulig på modeller med opptaksfunksjon
USB-modus tilbyr avspilling av ulike typer innhold lagret av deg på USBminnepinnen. Når du skifter til USB-kilde, vil USB-menyskjermen vises.
Innholdet deles inn i Photo, Music, Movie og Text etter filtype.
1. Du kan navigere i menyene ved å bruke ▲/▼/◄/►. Trykk på [OK]knappen hvis du ønsker å bekrefte elementet du ønsker å spille/vise.
Velg stasjonen du trenger. (Hvis stasjonen har bare 1 partisjon, vil du
bare se 1 element).
Du kan nå få tilgang til elementet. Trykk OK for å vise.
Mens du ser på elementet, kan du styre avspillingsmodus ved å bruke
knappene på fjernkontrollen eller ved å gå inn i navigasjonsmeny for
avspilling og velge knapper på skjermen ▲/▼/◄/► og [OK]
BEMERKNING: USB-skjøteledninger anbefales ikke fordi de kan føre til en
reduksjon i bilde-/lydkvalitet og stans under avspilling av USB-innhold.
USB-opptak - Digital modus*
En USB-opptak er bygd inn i denne TV. Denne funksjonen er tilgjengelig
i Digital modus når den brukes sammen med en kompatibel USBminnepinne eller USB-harddisk. Fordelene med dette er som følger:
• Du kan sette live TV/radio pause og gjenoppta avspilling og spole fremover og bakover (opp til direktesending).
• Du kan spille inn ved å trykke på en tast, hvis du ønsker å ta opp det
aktuelle programmet.
• Det er lett å programmere med 7-dagers TV Guide
Det er nødvendig å bruke en høyhastighets USB-kontakt med dette
produktet (fordi TV leser fra og skriver til USB-kontakten på samme tid, kan
enkelte minnepinner ikke være egnet).
Minimumspesifikasjon - USB-minnepinne
– Lesehastighet - 20 MB/s (Megabyte per sekund)
– Skrivehastighet - 6 MB/s (Megabyte per sekund)
Sett live TV på pause (Time Shift)*
Å sette Live TV på pause er svært enkel.
• Trykker på play/pause-knappen, TV-en vil ta en pause og liveinnhold vil
bli registrert. For å fortsette å se på TV, trykk på play/pause igjen.
• Trykk på spole fremover til å gå videre i et opptak (dvs. å hoppe over
• Trykk på spole bakover til å gå tilbake i et opptak (dvs. hvis dette gjøres
for langt).
TIPS: Når du slår TV-en i standby eller endrer kanalen, vil Time Shift-minnet
slettes. Hvis du ønsker å starte time shift, trykk på play/pause-knappen.
Opptak med ett tastetrykk
Dersom du på noe tidspunkt ønsker å ta opp programmet du ser på, gjør
du følgende: Trykk på [REC]-knappen.
TIPS: Denne TV-en inneholder en TV-tuner, derfor kan den bare ta opp
kanalen du ser på eller ta opp en kanalen mens TV er i ventemodus.
BEMERKNING: USB-opptaksfunksjonen er kun tilgjengelig i Digital
TV. Med hensyn til lover om opphavsrett og ulovlig kopiering/opptak,
du kan ikke ta opp til /fra annen inngangskilde/utgangskilde.
* - bare for enheter med innebygd PVR-funksjon
32" / 81cm
32" / 81cm
43" / 109cm
49" / 123cm
Strømforbruk i på-modus
31,0 W
31,0 W
41,0 W
67,0 W
Årlig energiforbruk*
45 kWh
45 kWh
60 kWh
98 kWh
Strømforbruk i ventemodus**
<0,50 W
<0,50 W
<0,50 W
<0,50 W
1920 (H) x 1080 (V)
1920 (H) x 1080 (V)
Synlig skjermstørrelse (diagonalt)
Strømforbruk i av-modus
1366 (H) x 768 (V)
1920 (H) x 1080 (V)
* - Energiforbruk XYZ kWh per år, basert på strømforbruket til TVen for 4 timer per dag i 365 dager. Det faktiske strømforbruket avhenger av hvordan
TVen brukes.
* *- når TV-en slås av med fjernkontrollen, og ingen funksjon er aktiv
Kompatible filer i USB-modus
Xvid, MJPEG, MPEG4 SP/ASP, H.264
MPEG-2, H.264, H.265/HEVC
H.263/H.264, H.265/HEVC
H.263/H.264, H.265/HEVC
Maks oppløsning: 1920x1080 Maks
datahastighet: 40 Mbps
Maks oppløsning: 1920x1080 Maks
datahastighet: 20 Mbps
Maks oppløsning: 720x576 Maks
datahastighet: 40 Mbps
Samplingsfrekvens 8K-48KHz Bithastighet:
32K - 320Kbps Kanal: Mono/Stereo
Samplingsfrekvens 16K-48KHz Bithastighet:
32K ~ 442Kbps Kanal: Mono/Stereo
Progressive JPEG
Maks oppløsning: 1024x768
Baseline JPEG
Maks oppløsning: 15360×8640
Maks oppløsning: 9600x6400
Pikseldybde 1/4/8/16/24/32 bpp
Maks oppløsning: 9600x6400
Maks oppløsning: 1280×800
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Vänligen läs dessa säkerhetsföreskrifter och
respektera följande varningar innan apparaten
För att förhindra brand håll
alltid ljus och andra öppna lågor
borta från denna produkt.
• TV-apparater med 43" skärmar eller mer måste lyftas och bäras av minst
två personer.
• Denna TV innehåller inga delar som kan repareras av användaren. Vid
fel, kontakta tillverkaren eller den auktoriserade serviceagenten. Kontakt
med vissa delar inuti TV:n kan äventyra ditt liv. Garantin omfattar inte fel
orsakade av reparationer utförda av obehörig tredje part.
• Ta inte bort baksidan av apparaten.
• Denna apparat är avsedd för mottagning och återgivning av video- och
ljudsignaler. All annan användning är strängt förbjuden.
• Utsätt inte TV:n för droppande eller stänkande vätskor.
• För att koppla bort TV:n från elnätet, koppla ur stickkontakten ur vägguttaget.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
• Det perfekta avståndet för att titta på TV är ungefär fem gånger längre
än diagonalen på skärmen. Reflektioner på skärmen från andra ljuskällor
kan göra bildkvaliteten sämre.
• Se till att TV:n har tillräcklig ventilation och inte är nära andra apparater
och andra möbler.
• Installera produkten minst 5 cm från väggen för ventilation.
• Se till att ventilationsöppningarna är fria från föremål såsom tidningar,
dukar, gardiner etc.
• TV:n är utformad för användning i måttlig klimatmiljö.
• TV:n är exklusivt utformad för användning i torr miljö. När du använder
TV:n utomhus, vänligen se till att den är skyddad mot fukt (regn, vattenstänk). Utsätt den inte för fukt.
• Placera inte några föremål, behållare fyllda med vätskor, såsom vaser, etc.
på TV:n. Dessa behållare kan knuffas omkull, vilket kan äventyra elsäkerheten. Placera TV:n uteslutande på plant och stabilt underlag. Placera
inga föremål som tidningar eller filtar, etc. på eller under TV:n.
• Se till att apparaten inte står på några strömkablar eftersom de kan skadas. Mobiltelefoner och andra enheter som WLAN-adaptrar, övervakningskameror med trådlös signalöverföring, etc. kan orsaka elektromagnetiska störningar och de bör inte placeras i närheten av apparaten.
• Placera inte apparaten i närheten av värmeelement eller på en plats
med direkt solljus, eftersom det har en negativ effekt på kylningen av apparaten. Värmelagring är farligt och det kan allvarligt minska apparatens
livslängd. För att garantera säkerheten, be en kvalificerad person att ta
bort smuts från apparaten.
• Försök att förebygga skador på nätkabeln eller nätadaptern. Apparaten
kan endast anslutas med den medföljande nätsladden/adaptern.
• Stormar är farliga för alla elektriska apparater. Om nät- eller antennledningar träffas av blixten kan apparaten skadas, även om den är avstängd.
Du bör koppla bort apparatens alla kablar och kontakter innan en storm.
• För att rengöra apparatens skärm, använd en fuktig och mjuk trasa.
Använd endast rent vatten, aldrig tvättmedel och använd inte i något fall
• Placera TV:n nära väggen för att undvika att den välter när man trycker
på den.
• VARNING - Placera aldrig en TV på en instabil plats. En TV-apparat kan
falla, orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många skador, särskilt på
barn, kan undvikas genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder som:
• Använd skåp eller stativ som rekommenderas av tillverkaren av TVapparaten.
• Använd endast möbler som säkert kan stödja TV-apparaten.
• Se till att TV:n inte hänger över kanten på den stödjande möbeln.
• Placera inte TV:n på höga möbler (till exempel skåp eller bokhyllor) utan
förankring för både möbeln och TV:n på ett passande stöd.
• Placera inte TV:n på duk eller andra material som kan finnas mellan TVapparaten och stödjande möbler.
• Förklara för barn att det är farligt att klättra på möbler för att nå TV:n eller
dess kontroller.
• Se till att barn inte klättrar eller hänger på TV:n.
• Om din befintliga TV-apparat ska bevaras och flyttas, bör samma överväganden som ovan tillämpas.
• Instruktionerna nedan är ett säkrare sätt att montera TV:n, genom att
fästa den på väggen och undvika risken att den faller framåt och orsakar
• För denna typ av installation behöver du en fastsättningskabel.
A) Med användning av ett/båda övre väggmonteringshålen och skruvarna (skruvarna finns redan i väggmonteringshålen) fäst ena änden av
fastsättningskabeln till TV:n.
B) Fäst den andra änden av fastsättningskabeln i din vägg.
• Programvaran på TV:n och OSD-layouten kan ändras utan föregående
• Anslut aldrig några externa enheter till en påslagen apparat. Stäng inte
bara av TV:n utan även enheterna som ska anslutas! Anslut TV-kontakten
i vägguttaget efter att du anslutit några externa enheter och antennen!
• Se alltid till att det finns fri åtkomst till TV:ns stickkontakt.
• Apparaten är inte avsedd för användning på en arbetsplats utrustad med
• Systematisk användning av hörlurar på hög volym kan leda till irreversibla hörselskador.
• Försäkra dig om miljövänligt avyttrande av denna apparat och alla
komponenter inklusive batterier. Om du är osäker, kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
• När du installerar apparaten, glöm inte att möbelytor är behandlade
med olika lacker, plast, etc. eller kan de vara polerade. Kemikalier som
ingår i dessa produkter kan reagera med TV-stativet. Detta kan resultera
i att bitar av materialet klibbar fast på möbelytan, vilket är svårt att ta
bort, om inte omöjligt.
• Skärmen på din TV har framställts under högsta kvalitetsomständigheter
och kontrollerades i detalj för felaktiga pixlar flera gånger. På grund av de
tekniska egenskaperna under tillverkningsprocessen är det inte möjligt
att eliminera förekomsten av ett litet antal felaktiga punkter på skärmen
(även med maximal omsorg under produktionen). Dessa felaktiga pixlar
anses inte som fel enligt garantivillkoren, om deras omfattning inte är
större än de gränser som definieras av DIN-normen.
• Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller
via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i
vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning
av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.
• Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för kundservicerelaterade problem
relaterade till innehåll eller tjänster från tredje part. Frågor, kommentarer
eller servicerelaterade frågor avseende innehåll eller tjänst från tredje
part ska göras direkt till den tillämpliga innehålls- eller tjänsteleverantören.
• Det finns en mängd orsaker till varför du kanske inte kan få tillgång till
innehåll eller tjänster från enheten som inte är relaterade till enheten
i sig själv, innefattande, men inte begränsat till, strömavbrott, Internetanslutningen, eller underlåtenhet att konfigurera enheten på rätt sätt.
Universal Media Corporation, dess chefer, tjänstemän, anställda, agenter,
entreprenörer och dotterbolag skall inte hållas ansvariga gentemot dig
eller någon tredje part i förhållande till sådana fel eller underhållsstopp,
oavsett orsak eller om det hade kunnat undvikas eller inte.
• Allt innehåll från tredje part eller tjänster som är tillgängliga via den här
enheten levereras till dig på en "i befintligt skick" och "vid tillgänglighet"
basis och Universal Media Corporation och dess dotterbolag lämnar inga
garantier eller utfästelser av något slag till dig, vare sig uttryckligen eller
underförstått, inklusive, utan begränsning, garantier om säljbarhet, ickeintrång, lämplighet för ett visst ändamål eller garantier om lämplighet,
tillgänglighet, exakthet, fullständighet, säkerhet, titel, användbarhet,
brist på försumlighet eller felfri eller oavbruten drift eller användning av
innehåll eller tjänster som tillhandahålls till dig eller att innehållet eller
tjänsterna kommer att uppfylla dina krav eller förväntningar.
• "Universal Media Corporation" är inte en agent och tar inget ansvar för
handlingar eller försummelser av tredje parts innehåll eller tjänsteleverantörer, eller någon aspekt av innehållet eller tjänster i samband med
sådana tredjepartsleverantörer.
• Under inga omständigheter kommer "Universal Media Corporation
och/eller dess dotterbolag att vara ansvariga gentemot dig eller någon
tredje part för några direkta, indirekta, särskilda, tillfälliga, straffbara,
följdskador eller andra skador, om teorin om ansvar grundas på kontrakt,
kränkning , försumlighet, garantibrott, strikt ansvar eller på annat sätt
och om Universal Media Corporation och/eller dess dotterbolag eller
inte har informerats om risken för sådana skador.
Viktig information om användning av TV-spel,
datorer, bildtexter och andra fasta bildvisningar.
• Utökad användning av fasta bildprogrammaterial kan orsaka en permanent "skuggbild" på LCD-skärmen (detta benämns ibland felaktigt som
"bränna fast på skärmen"). Denna skuggbild syns sedan permanent på
skärmen i bakgrunden. Det är irreversibla skador. Du kan undvika sådan
skada genom att följa instruktionerna nedan:
• Minska ljusstyrka/kontrastinställningen till en minimal visningsnivå.
• Visa inte fasta bilder under en lång tid. Undvik visande av:
» Text-TV-tid och diagram,
» TV/DVD-meny, exempelvis DVD-innehåll,
» I "Paus"-läge (håll kvar): Använd inte detta läge under en längre tid,
t.ex. när du tittar på en DVD eller video.
» Stäng av apparaten om du inte använder den.
• Observera rätt polaritet när du sätter i batterierna.
• Utsätt inte batterierna för höga temperaturer och
placera dem inte på platser där temperaturen kan
öka snabbt, t.ex. nära elden eller i direkt solsken.
• Utsätt inte batterierna för överdriven strålningsvärme, kasta dem inte i elden, ta inte isär dem och
försök inte att ladda icke-laddningsbara batterier. De
kan läcka eller explodera.
» Använd aldrig olika batterier tillsammans eller
blanda nya och gamla.
» Kassera batterier på ett miljövänligt sätt.
» De flesta EU-länder reglerar kasseringen av batterier enligt lag.
• Kasta inte den här TV:n som osorterat hushållsavfall.
Returnera den till en uppsamlingsplats för återvinning av
WEEE. Genom att göra så, hjälper du till att spara resurser
och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala
myndigheter för mer information.
• Härmed, förklarar Universal Media Corporation s.r.o. att denna LED-TV är
i enlighet med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av R&TTE direktiv 1999/5/EG.
• Termerna HDMI och High-Definition Multimedia Interface och HDMIlogotypen är varumärken eller registrerade varumärken tillhöriga
HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
• “HD TV”-logotypen är ett varumärke som tillhör DIGITALEUROPE.
• “HD TV 1080p”-logotypen är ett varumärke som tillhör DIGITALEUROPE.
• DVB-logotypen är ett registrerat varumärke som tillhör projektet
Digital Video Broadcasting - DVB.
• Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio
och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby
• För DTS patent, se Tillverkad under licens
från DTS Licensing Limited. DTS, symbolen, och DTS och symbolen
tillsammans är registrerade varumärken, DTS TruSurround och DTS
2.0+Digital Out är varumärken som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Alla
rättigheter förbehålls.
• YouTube och YouTube-logotypen är varumärken som tillhör Google
• Wi-Fi CERTIFIED-logotypen är ett certifieringsmärke som tillhör Wi-Fi
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast och Miracast är varumärken som tillhör Wi-Fi
• DLNA, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED är varumärken, tjänster
eller certifieringar som tillhör Digital Living Network Alliance.
• MHL och MHL-logotypen är ett varumärke, registrerat varumärke eller
servicemärke tillhörande MHL, LLC i USA och/eller andra länder.
• Bluetooth® ord märke och logotyper är registrerade varumärken som
ägs av Bluetooth SIG. Inc.
Vad som finns i förpackningen
Leverans av denna TV innehåller följande delar:
1x TV
1x RF-kabel
1x Stativ
1x TV-stativ installationspaket
1x Fjärrkontroll
2x AAA-batterier
1x Minikompositadapterkabel
1x SCART-adapterkabel*
* - tillhandahålls endast för modeller utan SCART-kontakt
** - Endast tillgängligt för modeller med minikoponent
Montera stativet
Följ instruktionerna på sista sidan i denna användarhandbok.
Komma igång - första inställningarna
Sätt i de medföljande batterierna i fjärrkontrollen.
Anslut TV:n till TV-antennuttaget med den medföljande RF-kabeln.
Anslut strömkabeln till eluttaget och slå på TV:n med hjälp av standbyknappen på TV:n.
Du kommer nu att välkomnas med skärmen Förstagångsinstallation.
Om den inte visas, tryck på standby-knappen på TV:n en gång,
detta kommer att uppmana "ihopparningsmenyn" att visas. Bläddra
igenom och markera "Para ihop igen" genom att trycka på CH+/
CH- TV-knappen (bläddra uppåt/nedåt funktion i menyn) och tryck
sedan på TV:ns standby-knapp (OK-funktion i menyn) för att bekräfta
ditt val. Vänligen tryck och håll den gula och gröna knappen i
några sekunder på fjärrkontrollen tills vit LED på TV:ns framsida
blinkat fem gånger. Tryck på [MENU] sedan 8-8-8-8 och första
installationsskärmen visas.
Om du vill göra ändringar i någon av standardinställningarna
använder du bläddringsknapparna ▲/▼/◄/►. För att lämna denna
meny när som helst, tryck på knappen [EXIT].
Ställ in önskade inställningar på skärmen
DVB-antenn - Du kan välja mellan marksänd (DVB-T/
T2), kabel (DVB-C).eller satellit (DVB-S/S2)*.
Språk - Ställ in TV-menyspråk.
Land - Ställ in önskat land.
Tuningläge - Välj om du vill ställa in endast Digital (DTV)
Analog (ATV) eller både digital och analog (DTV + ATV).
Miljö - Välj platsen för TV:n. För hemanvändning, välj Hemläge.
För butiksdemonstrationsläge, ställ in Butiksläge.
Sortering av LCN - Ställ in LCN till PÅ om du vill ordna kanaler enligt
leverantörsinställningar (gäller endast DVB-T och DVB-C-kanaler).
Tryck på knappen [OK] för att starta inställningsprocessen.
Valfria kanalförinställningar DVB-C:
Behåll alla standardinställningar som rekommenderas.
Om DVB-C-kanaler inte hittas, kontakta din leverantör för giltigt
"Nätverks-ID". Utför därefter en ny sökning. Tryck på [MENU], välj
"Nätverks-ID" och ange nätverks-ID.
Valfria kanalförinställningar DVB-S2*:
Välj "Satellit" i "DVB Antenn" i menyn för valfria förinställda kanaler.
Här kan du välja mellan de olika satelliterna. Sedan valet avslutats,
kommer kanallistan för den exakta satelliten att finnas tillgänglig för
import till ditt TV-system.
Bekräfta med knappen [OK] på fjärrkontrollen för att börja
TIPS: Om du saknar kanaler, kommer sannolikt signalstyrkan
att vara orsaken till detta, då bör du överväga att ansluta
signalförstärkare och göra en ny inställning på din TV.
* - Endast tillgängligt för TV-apparater med DVB-S-tuner
Radiokontrollerad fjärrkontroll - Inget mer pekande i TV:ns riktning!
Se fjärrkontrollbilden på den andra sidan i denna användarhandbok.
STANDBY – Slå på TV:n när den är i standby eller vice versa.
MUTE – Stäng av ljudet eller vice versa.
0 – 9 – för att välj en TV-kanal direkt.
TV GUIDE – Öppnar 7 dags TV-guiden (digitalt läge).
– För att återgå till föregående visad kanal.
PICTURE – Bläddrar genom bildlägen.
VOL ▲/▼ – För att öka / minska ljudnivån.
CH ▲/▼ – För att öka eller minska den kanal som visas.
SOUND – Bläddrar genom ljudlägen.
SOURCE – För att visa ingång/källmenyn.
MENU – För att visa OSD-menyn.
EXIT – För att avsluta alla menyer.
(▲/▼/◄/►/ OK) – Gör att du kan navigera i menyerna på skärmen
och justera systeminställningarna efter dina önskemål.
14. INFO – Tryck en gång för nuvarande/nästa kanalinformation. Tryck två
gånger för programinformation om aktuellt program.
15. FAV – För att visa favoritmenyn.
16. SLEEP – Tryck upprepade gånger för att gå igenom insomningsalternativ.
17. TEXT – Text-TV-läge - Om du vill se text-TV.
18. SUBTITLE – Om du vill växla dialogen längst ned på skärmen (på/av).
19. ASPECT – Om du vill växla skärmen mellan de olika bildformaten.
20. TV – Byt till digital TV-källa.
21. MEDIA – Byt till USB-källa.
22. RADIO – Växla till digitala radiostationer.
23. Rec1 – Videoinspelning.
– För att starta det aktuella kapitlet.
– För att gå framåt till nästa kapitel.
/ – För att stoppa uppspelningen / För att MATA UT skivan tryck/
håll nere knappen i 4 sekunder.
27. Rec List1 – Öppnar listan över inspelningar.
– För att spela i snabbspola bakåt läge.
– För att spela i snabbspola framåt läge.
– För att spela upp/pausa.
31. FÄRGKNAPPAR – Ytterligare text-TV och OSD-funktioner.
- tillgängligt endast med videofunktion
Vol+ Volym upp och meny höger
Vol- Volym ner och meny vänster
CH+ Program/kanal upp och meny upp
CH- Program/kanal ner och meny ner
MENU Visar Meny/OSD
För att få tillgång till den här menyn tryck på knappen [MENU] på
fjärrkontrollen. För att gå in i en meny tryck på [OK]. Om du vill
göra ändringar i någon av standardinställningarna använder du
bläddringsknapparna (▲/▼/◄/►). För att bekräfta några inställningar
tryck på knappen [OK]. För att lämna denna meny när som helst, tryck på
knappen [EXIT].
SOURCE Visar ingångskällmenyn
STANDBY Standby Slå På/Av
Att välja läge ingång/källa
Om du vill växla mellan de olika ingångarna/anslutningarna.
a. Med hjälp av knapparna på fjärrkontrollen:
1. Tryck på [SOURCE/ AV] - Källmenyn visas.
2. Tryck på [▼] eller [▲] för att välja den ingång du vill ha.
3. Tryck på [OK].
b. Med hjälp av knapparna på TV-apparaten:
1. Tryck på [SOURCE].
2. Bläddra upp/ner med knapparna CH+/ CH- till den ingång/källa du
vill ha.
3. Tryck på Vol+ för att ändra ingång/källa till den valda.
Se tabellen för anslutningstyper för olika
modeller som finns på sidan 12.
USB-ingång 1, 2
HDMI 1, 2, 3 in
HDMI-ingång 1, 2, 3
Mini AV
Videoingång och Komponent / Video ljudingång
komponent HD-ingång
Mini YPbPr*
Minikomponent HD-ingång
CI Card IN
RF / TV antenningång
Sat In*
Digital optisk ljudutgång
Digital optisk utgång
3,5 mm hörlursuttag
* - Endast på enheter som stöds
TV-meny navigering
Automatisk inställning - Gör att du kan ställa om TV:n för alla
digitala kanaler, digitala radiostationer och analoga kanaler.
Analog manuell inställning - Låter dig
manuellt ställa in din analoga signal.
Digital manuell inställning - Låter dig manuellt ställa in din digitala signal.
Kanalredigering - Låter dig ta bort, hoppa
över och lägga till favoritkanaler.
– Röd knapp - ta bort vald kanal.
– Grön knapp - döp om vald kanal
– Gul knapp - flytta vald kanal. Gå med markören till kanal som du vill
flytta till annan position, tryck sedan på den GULA knappen. Flytta nu
vald kanal med pilknapparna UPP/NED till önskad position och tryck på
den GULA knappen igen för att bekräfta dess nya position i kanallistan.
– Blå knapp - hoppa över vald kanale. Kanaler som valts att hoppas över
kommer inte att visas när du trycker på CH+ eller CH- knapparna.
Schemalista - Listar dina programpåminnelser.
Signalinformation - Information om DVB-signal.
CI-information - Pay per view-tjänster kräver att ett "smartcard" sätts
in i TV:n. Om du prenumererar på en pay per view-tjänst kommer
leverantören att tillhandahålla dig en "CAM" och ett "smartcard". Din
CAM kan sedan sättas in i din COMMON INTERFACE PORT (CI-kort in).
Diskinställning* - Denna meny är endast tillgänglig i DVB-S2 läge. Du
kan välja vilken typ av satellit, din transponder och din LNB-typ, etc.
* - Endast för modeller med DVB-S tuner
Bildläge - Välj bland följande förinställningar.
– Standard - Standardinställningar
– Dynamisk - Rekommenderade inställningar för snabbrörliga bilder
– Mild - Ställ in för att vara ljusare i färgen och mindre ljus
– Personlig - Låter dig manuellt ändra alla inställningar
– Ekonomi - Förbruka 15 % mindre energi.
Kontrast - Justera balansen mellan svart och vitt.
Ljusstyrka - Öka eller minska ljusstyrkan i bilden.
Färg - Ökar färgen från svart och vitt.
Nyans - Låter dig öka eller minska graden av färgton
i bilden (endast för NTSC-signaler).
Skärpa - Öka eller minska skärpan i bilden.
Färgtemperatur - Välj bland följande förinställningar.
– Normal - Standardinställningar
– Varm - Ökar det röda i bilden
– Kall - Ökar det blåa i bilden
Bildförhållande - Bildformat varierar beroende på kanal/sändning.
Det finns ett antal olika alternativ för att bäst uppfylla dina behov.
– Auto - Visar automatiskt det bästa bildformatet. Så att bilden är i
rätt läge. Kan ha svarta linjer i toppen/botten och/eller sidorna.
– 4:3 - Visar 4:3-bild i sin ursprungliga storlek.
Sidostaplar visas för att fylla ut 16:9 skärmen.
– 16:9 - Fyller skärmen med en vanlig 16:9-signal.
– Zoom 1/2 - Bilden är i rätt proportion men
zoomas in för att fylla skärmen.
– Punkt för punkt (HDMI) - Kommer att visa bilden i sin
ursprungliga upplösning utan någon förändring.
Brusreducering - Filtrerar och minskar bruset (störning) på bilden.
Ljudläge - Välj bland följande förinställningar
– Standard - Standardinställningar
– Musik - Betonar musik över röster
– Film - Ger levande och fylligt ljud för filmer
– Personligt - Väljer dina personliga ljudinställningar
– Sport - Betonar ljudet för sport
TIPS: Diskant- och basnivåer kan bara justeras när ljudläget "Personligt" väljs.
Diskant - För att justera nivån på hög frekvens inom ljudet.
Bas - För att justera nivån på låg frekvens inom ljudet.
Balans - För att växla ljudet mellan vänster och höger högtalare.
Auto volymnivå - När "på" har valts, kommer volymen att
stanna på en konstant nivå oberoende av ingång/källa.
DTS TruSurround - Gör att du kan slå PÅ eller AV surroundljudeffekten.
Digital utgång - Detta är den digitala ljudutgången.
Välj mellan följande alternativ:
– Av - Av
– Auto - väljer de bästa inställningarna automatiskt
– PCM - Välj det här alternativet om du ansluter till en
stereo Hi-Fi via digital kabel. (Pulskodsmodulering (PCM)
är en digital representation av en analog signal)
Ljudbeskrivning - Ytterligare ljudspår för synskadade.
Endast tillgängligt på utvalda DTV-visningar.
Volym för ljudbeskrivning - För att justera
volymen för ljudbeskrivningsspår
Ljudfördröjning (ms) - Gör att användaren kan ställa in
ljudinställningen för att synkronisera bild och ljud för TV-högtalare.
SPDIF-fördröjning (ms) - Gör att användaren kan ställa
in ljudinställningen för att synkronisera bild och ljud för
externa högtalare anslutna via digital ljudutgång.
Ljudspår - låter dig välja olika/ljudspråk för Digital-TV eller media.
Klocka - Ställ in datum och tid. Datum och tid
ställs in automatiskt i DVB-läge.
Av-tid - Låter dig ställa in en viss tid för din TV att stängas av.
På-tid - Låter dig ställa in en viss tid för din TV för att slås på, kanalen som
ska visas, källan den ska vara på och även volymen. Denna funktion kan
sedan ställas in på olika sätt för att upprepas varje dag eller på en viss dag.
Tidszon - Ändra aktuell tidszon.
Insomningstimer - Låter dig ställa in insomningstimern så
att TV-apparaten stängs av automatiskt efter en viss tid.
Auto standby - Inställning för auto standby
i timvisa steg: Av -> 3t -> 4t -> 5t.
OSD Timer - Låter dig justera tidsperioden menyn på
skärmen stannar på skärmen innan den försvinner.
Systemlås - Gör att du kan låsa eller låsa upp menyn. Du kommer
att bli tillfrågad om att ange ett 4-siffrigt lösenord. Använd
◄ knappen för att avsluta lösenordsinmatningen. Använd
► knappen för att rensa. Standardlösenordet är 0000.
Ange lösenord - Ändra standardlösenordet.
Kanallås - Lås specifika TV-kanaler.
Förälders sällskap - Låsa TV-kanaler baserat på ålderbegränsning.
Knapplås - Lås TV-knapparna.
– Av - Alla TV-knappar är upplåsta.
– Fullt - Alla TV-knappar är låsta
Språk - Låter dig ändra språk i menyn.
Ljudspråk - Låter dig ändra ljudspråk på valda DVB-kanaler.
Undertextspråk - Låter dig ändra undertextspråk på utvalda DVB-kanaler.
Hörselnedsättning - Om signalen ger stöd för hörselnedsättning
kan undertexter spelas upp genom att trycka på “Undertext”. Om
du anger Hörselnedsättning PÅ och byter till en kanal med stöd
för hörselnedsättning aktiveras undertexter automatiskt.
LED Status - Låter användaren slå PÅ eller AV LED-strömindikatorlampan,
när TV:n används. (När det här alternativet är inställt på AV blinkar
LED-strömindikatorlampan när fjärrkontrollen används).
Blå skärm - Ändrar bakgrunden när det inte finns någon insignal mellan
transparent och blå bakgrund (endast tillgängligt på vissa källor).
PVR-filsystem - Videoinspelningsalternativ
– Välj disk - Välj USB-port och diskpartition
– Tidsförskjutningsstorlek - Ställ in tiden för förskjutningsbufferten.
– Formatering - Du kan formatera ansluten USBlagringsenhet till FAT 32-filsystem.
– Hastighet - Testar skrivhastighet för anslutna USB-lagringsenheter.
Förstagångsinstallation - Startar förstagångsinstallationen.
Återställ TV - Det här återställer menyerna till fabriksinställningarna.
Programvaruuppdatering (USB) - Från tid till annan kan vi släppa
ny firmware för att förbättra driften av TV:n (finns att ladda ner). Den
här menyn låter dig installera den nya programvaran/firmware på
TV:n. Ytterligare detaljer om hur man gör detta kommer att utfärdas
med ny firmware. Kontakta hjälplinjen eller se ‘’.
VARNING: Stäng inte av strömmen till TV:n förrän uppgraderingen är klar!
HDMI CEC* - Låter dig styra enheter som är
anslutna via HDMI med TV:ns fjärrkontroll.
– Auto standby - Slå automatiskt på/av anslutna enheter via HDMI CEC.
– Enhetslista - Låter dig komma åt enhetsmenyn och
använda menyn med TV:ns fjärrkontroll.
– HDMI ARC - Skickar ljudsignalen från markbunden/satellitsändning via
HDMI till AV-mottagaren utan att använda några ytterligare ljudkablar,
dessa funktioner är endast tillgängliga på HDMI 1 utgången.
Versionsinfo - Visar version av TV-programvaran
Butiksläge** - Slår PÅ/AV butiksdemonstrationsläget
* - HDMI CEC måste stödjas av ansluten enhet.
** - Endast tillgängligt om butiksläge valdes under förstagångsinstallationen
7 dagars TV-guide
TV-guide är tillgängligt i Digital-TV-läge. Den ger information om
kommande program (där det stöds av den digitala kanalen). Du kan se
start- och sluttiden för alla program och på alla kanaler under de närmaste
7 dagarna och ställa in påminnelser.
1. Tryck på [TV GUIDE]. Följande 7 dagars TV-guide visas.
Navigera genom menyn med ▲/▼/◄/►.
Du kan nu:
Spela in vald TV-kanal och TV-program genom att trycka på den RÖDA
Ställ in en påminnelse genom att trycka på GRÖN.
Visa en tidigare dag genom att trycka på GUL.
Visa nästa dag genom att trycka på BLÅ. [INFO] visar detaljerad
information om den valda posten
Tryck på [EXIT] för att avsluta 7-dagars TV-guiden.
* - endast för modeller med inspelningsfunktion
USB-läge / Mediaspelare
USB-läge erbjuder uppspelning av olika typer av innehåll som du har
sparat på ditt USB-minne. Vid övergång till USB-källa visas USB-lägets
menyskärm. Innehållet kommer att delas in i foto, musik, film och text
baserad på filtyp.
1. Du kan navigera genom menyerna med hjälp av bläddringsknapparna
▲/▼/◄/►. För att bekräfta det objekt du vill spela upp/visa tryck
på [OK].
Markera den enhet du vill ha. (Om enheten bara har 1 partition ser du
bara 1 objekt).
Du kan nu komma åt objektet. Tryck på OK för att visa.
Medan du tittar kan du styra objektets uppspelningslägen
med hjälp av fjärrkontrollens knappar eller genom att initiera
uppspelningsnavigeringsmenyn och välja knapparna på skärmen
▲/▼/◄/► och [OK]
OBS!: USB-förlängningskablar rekommenderas inte eftersom
de kan orsaka en reducering av bild/ljudkvaliteten och
driftstopp under uppspelning av USB-innehåll.
USB-inspelning - Digitalt läge*
Inbyggt i denna TV är en USB-inspelningsfunktion. Denna funktion är
tillgänglig i Digitalt läge när den används tillsammans med ett kompatibelt
USB-minne eller en USB-hårddisk. Fördelarna med detta är följande:
• Pausa direktsänd TV och sedan spela upp, snabbspola framåt och bakåt
(fram till direktsänd TV).
• Enknappsinspelning, om du bestämmer dig för att spela in det aktuella
• Enkel programmerbar inspelning från 7-dagars TV-guiden
På grund av produktens egenskaper, är det nödvändigt att använda ett
höghastighets-USB-minne (eftersom TV:n läser från och skriver till minnet
samtidigt, en del minnen kanske inte passar).
Minimispecifikation - USB-minne
– Läshastighet - 20 MB/s (Megabyte per sekund)
– Skrivhastighet - 6 MB/s (Megabyte per sekund)
Pausa direktsänd TV (Tidsförskjutning)*
Arr pausa direktsänd TV är mycket enkelt.
• Tryck på knappen spela upp/pausa och tv:n kommer att pausa och det
direktsända innehållet kommer att spelas in. För att återgå till att titta
tryck på spela upp/pausa igen.
• Tryck på snabbspola framåt för att gå framåt i en inspelning (t.ex. för att
hoppa över reklam).
• Tryck på snabbspola bakåt för att gå tillbaka i en inspelning (t.ex. om du
snabbspolade för långt).
TIPS: När du försätter TV:n i standbyläge eller byter kanal
kommer tidsförskjutningsminnet att raderas. För att starta om
tidsförskjutning måste du trycka på knappen spela upp/pausa.
När som helst kan du välja att spela in den aktuella kanalen som du tittar
på. För att göra detta måste du trycka på knappen [REC].
TIPS: Denna TV innehåller en TV-tuner, därför kan den bara spela in den
kanal du tittar på eller spela in en kanal medan TV:n är i standby-läge.
OBS!: USB-inspelningsfunktion är endast tillgänglig i Digital-TV-läge.
På grund av upphovsrättslagar och illegal kopiering/inspelning är det
inte möjligt att spela in till/från någon annan ingångs/utgångskälla.
* - endast för enheter med inbyggd videofunktion
32" / 81cm
32" / 81cm
43" / 109cm
49" / 123cm
Strömförbrukning i påslaget läge
31,0 W
31,0 W
41,0 W
67,0 W
Årlig energiförbrukning*
45 kWh
45 kWh
60 kWh
98 kWh
Strömförbrukning i standby**
<0,50 W
<0,50 W
<0,50 W
<0,50 W
1920 (H) x 1080 (V)
1920 (H) x 1080 (V)
Synlig skärmstorlek (diagonalt)
Strömförbrukning i avslaget läge
1366 (H) x 768 (V)
1920 (H) x 1080 (V)
* - Energiförbrukning XYZ kWh per år, baserat på att TV:ns strömförbrukning är i drift 4 timmar per dag i 365 dagar. Den faktiska energiförbrukningen beror på hur TV:n används.
* *- när TV:n stängs av med fjärrkontrollen och ingen funktion är aktiv
Kompatibla filer i USB-läge
File Ext.
Xvid, MJPEG, MPEG4 SP/ASP, H.264
MPEG-2, H.264, H.265/HEVC
H.263/H.264, H.265/HEVC
H.263/H.264, H.265/HEVC
Max upplösning: 1920x1080 Max
datahastighet: 40 Mbps
Max upplösning: 1920x1080 Max
datahastighet: 20 Mbps
Max upplösning: 720x576 Max
datahastighet: 40 Mbps
Samplingsfrekvens 8K-48 kHz Bithastighet:
32K - 320Kbps Kanal: Mono/Stereo
Samplingsfrekvens 16K-48 kHz Bithastighet:
32K ~ 442Kbps Kanal: Mono/Stereo
Progressive JPEG
Max upplösning: 1024x768
Baseline JPEG
Max upplösning: 15360×8640
Max upplösning: 9600x6400
Pixeldjup 1/4/8/16/24/32 bpp
Icke sammanflätad
Max upplösning: 9600x6400
Max upplösning: 1280×800
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Læs disse sikkerhedsanvisninger og respekter
følgende advarsler, før apparatet betjenes:
For at forhindre brand skal
stearinlys og andre flammer
holdes væk fra dette produkt.
• Fjernsynsapparater med skærme på 43” eller større skal bæres og transporteres af mindst to personer.
• Dette TV indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren. I tilfælde
af en fejl, skal du kontakte producenten eller et autoriseret serviceværksted. Kontakt med visse dele inde i TV'et kan bringe dit liv i fare.
Garantien omfatter ikke fejl forårsaget af reparationer, der er udført af
uautoriserede tredjeparter.
• Undlad at afmontere den bageste del af apparatet.
• Dette apparat er designet til modtagelse og gengivelse af video- og
lydsignaler. Enhver anden brug er strengt forbudt.
• Udsæt ikke TV'et for dryppende eller stænkende væsker.
• For at afbryde TV’et fra lysnettet kan du trække stikket ud af stikkontakten.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten,
en serviceagent eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå
enhver risiko.
• Den ideelle synsafstand til TV'et er ca. fem gange længere end skærmens
diagonal. Reflekser på skærmen fra andre lyskilder kan gøre billedkvaliteten dårligere.
• Kontroller, at TV'et har tilstrækkelig ventilation og ikke er tæt på andre
apparater og andre møbler.
• Montér produktet mindst 5 cm fra væggen til ventilation.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne er fri fra elementer såsom aviser,
duge, gardiner osv.
• TV'et er designet til brug i et tempereret klima.
• TV'et er designet udelukkende til brug på et tørt sted. Når TV bruges
udendørs, skal du sørge for, at det er beskyttet mod fugt (regn, vandstænk). Må aldrig udsættes for fugt.
• Placer ikke genstande, beholdere indeholdende væske såsom vaser etc.
På TV’et. Disse beholdere kan væltet, hvilket ville bringe elektrisk sikkerhed i fare. Anbring TV'et udelukkende på en flad og stabil overflade.
Placer ikke genstande såsom aviser eller tæpper osv. på eller under TV'et.
• Sørg for, at apparatet ikke står på nogen strømkabler, eftersom de kan
blive beskadiget. Mobiltelefoner og andre enheder, som f. eks. WLANadaptere, overvågningskameraer med trådløs signaltransmission osv.
kan medføre elektromagnetisk interferens, og de bør ikke placeres
i nærheden af apparatet.
• Placer ikke apparatet nær varmeelementer eller på et sted med direkte
sollys, da det har en negativ effekt på afkøling af apparatet. Opsamlet
varme er farligt og kan drastisk reducere apparatets levetid. For at sikre
sikkerheden, skal du bede en kvalificeret person om at fjerne snavs fra
• Prøv at undgå beskadigelse af strømkablet eller netadapter. Apparatet
kan kun forbindes med det medfølgende netkabel/ adapter.
• Uvejr er farligt for alle elektriske apparater. Hvis netledningen eller
antennekabler er ramt af lyn, kan apparatet beskadiges, selv om det er
slukket. Tag alle apparatets kabler og forbindelser ud før et uvejr.
• Brug en fugtig, blød klud til rengøring af skærmen Brug kun rent vand,
aldrig rengøringsmidler og brug i intet tilfælde opløsningsmidler.
• Placer TV'et tæt på væggen for at undgå, at det vælter, hvis der skubbes
til det.
• ADVARSEL - Anbring aldrig et TV på et ustabilt sted. Et TV kan falde ned
og forårsage alvorlig personskade eller død. Mange skader, især på børn,
kan undgås ved at tage enkle forholdsregler, såsom:
• Brug skabe, hylder, fødder, som er anbefalet af TV-producenten.
• Brug kun møbler, der sikkert kan understøtte TV’et.
• Sørg for, at TV’et ikke hænger ud over kanten på det møbel, det står på.
• Placer ikke tv'et højt oppe på møbler (f. eks. Skabe eller reoler) uden at
fastgøre både møblet og TV'et til en egnet støtte.
• Placer ikke TV’et på stof eller andre materialer, der kan findes mellem
TV’et og underlaget.
• Lær børnene om farerne ved at klatre op på møbler for at nå TV’et eller
dets fjernbetjening..
• Sørg for, at børn ikke kravler eller hænger på TV'et.
• Hvis du beholder dit gamle TV og placerer det et nyt sted, så gælder de
samme betragtninger som ovenfor.
• Instruktionerne, der er vist nedenfor, er en mere sikker måde at opstille
TV'et ved at fstgøre det til væggen og dermed undgå, at det falder
fremover og forårsager kvæstelser og beskadigelser
• Du har brug for en fastgørelseswire til denne type montering
A) Ved hjælp af en eller begge de øverste vægmonteringshuller og
-skruer (skruerne sidder allerede i vægmonteringshullerne) skal du
fastgøre den ene ende af fastgørelseswiren til TV'et.
B) Fastgør den anden ende af fastgørelseswiren til væggen.
• Softwaren på dit TV og OSD-layoutet kan ændres uden varsel.
• Du må aldrig tilslutte eksterne enheder til en enhed, der er tændt. Sluk
ikke kun TV'et, men også de enheder, der tilsluttes! Sæt TV-stikket i stikkontakten efter tilslutning af eksterne enheder og antenne!
• Sørg altid for, at der er fri adgang til TV'ets stik på strømforsyningen.
• Apparatet er ikke beregnet til brug på en arbejdsplads monteret med
• Systematisk brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan medføre
uoprettelige høreskader.
• Sørg for miljørigtig bortskaffelse af apparatet og alle komponenter inkl.
batterierne. Kontakt i tvivlstilfælde venligst din lokale myndighed for
yderligere oplysninger om genbrug.
• Under installationen af apparatet må vi ikke glemme, at møbeloverflader
er behandlet med lak, plast osv., eller de kan være polerede. Kemikalierne, som findes i disse produkter, kan reagere med TV-monteringen.
Dette kan resultere i småbidder af materiale sidder fast i møblets
overflade, som er vanskelige at fjerne, hvis ikke umulige.
• Skærmen på dit TV er produceret under top kvalitetsbetingelser og er
flere gange blevet kontrolleret i detaljer for defekte pixels. På grund af
de teknologiske egenskaber i produktionsprocessen er det ikke muligt
at fjerne forekomsten af et lille antal defekte punkter på skærmen (selv
med størst mulig omhu i produktionen). Disse defekte pixels betragtes
ikke som fejl med hensyn til garantibetingelserne, hvis omfanget ikke er
større end grænserne, der er defineret ved DIN norm.
• Producenten kan ikke gøres ansvarlig, eller være ansvarlig for
kundeservice-relaterede spørgsmål vedrørende tredjeparts indhold eller
tjenesteydelser. Eventuelle spørgsmål, kommentarer eller service-relaterede forespørgsler vedrørende tredjeparts indhold eller serviceydelser
skal forelægges direkte til den relevante indholds- eller tjenesteudbyder.
• Der er en række grunde til, at du kan være ude af stand til at få adgang til
indhold eller tjenesteydelser fra enheden uafhængig af selve enheden,
herunder, men ikke begrænset til, strømsvigt, internetforbindelse, eller
fejl ved konfigurationen af din enhed. Universal Media Corporation,
dets direktører, chefer, medarbejdere, agenter, underleverandører og
associerede selskaber hæfter ikke over for dig eller nogen tredjepart i
forbindelse med sådanne fejl eller strømudfald, uanset årsag eller om
det kunne have været undgået.
• Alt tredjepartsindhold eller tjenesteydelser tilgængelige via denne
enhed er til rådighed på en "som den er og forefindes" og "som til
rådighed" -basis og Universal Media Corporation og dets datterselskaber
fremsætter ingen garanti eller repræsentation af nogen art over for dig,
hverken udtrykt eller underforstået, herunder, men uden begrænsning,
garantier for salgbarhed, ikke-krænkelse, egnethed til et bestemt formål
eller nogen garanti for egnethed, tilgængelighed, nøjagtighed, fuldstændighed, sikkerhed, titel, anvendelighed, manglende uagtsomhed
eller fri for fejl eller kontinuerlig drift eller brug af indhold eller tjenesteydelser, der er leveret til dig, eller at indholdet eller tjenesteydelserne vil
opfylde dine krav eller forventninger.
• 'Universal Media Corporation' er ikke en agent for og påtager sig intet
ansvar for handlinger eller udeladelser af tredjeparts indhold eller
tjenesteydere, eller noget andet aspekt af indholdet eller tjenesteydelser
vedrørende sådanne tredjepartsleverandører.
• Under ingen omstændigheder vil 'Universal Media Corporation' og/
eller dets associerede selskaber være ansvarlig over for dig eller nogen
tredjepart for nogen direkte, indirekte, særlige, hændelige, straffende
følgeskader eller andre skader, uanset om teorien om ansvar er baseret
på kontrakt, skadevoldende handling, uagtsomhed, brud på garanti, objektivt ansvar eller på anden måde eller ej, og uanset om Universal Media
Corporation og/eller dets associerede selskaber er blevet underrettet om
muligheden for sådanne skader.
Vigtige oplysninger vedrørende brug af videospil,
computere, billedtekster og andre visninger af faste
• Den udvidede brug af fastbillede program materiale kan forårsage et
permanent "skyggebillede " på LCD-skærmen (dette er undertiden
fejlagtigt benævnt "burnout af skærmen"). Denne skyggebillede er
herefter permanent synligt på skærmen i baggrunden. Det er uoprettelig
skade. Du kan undgå skader ved at følge nedenstående instruktioner:
• Reducer lysstyrke/kontrast indstillingen til et minimum visningsniveau.
• Vis ikke det faste billede over en lang periode. Undgå visning af:
» Teletekst tid og diagrammer.
» TV/DVD menu, fx. DVD-indhold.
» "Pause“ tilstand (hold): Brug ikke denne tilstand i længere tid, f. eks.
når du ser en DVD eller en video.
» Sluk apparatet, når du ikke bruger det.
• Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier.
• Batterier må ikke udsættes for høje temperaturer, og
undlad at placere dem på steder, hvor temperaturen
kan stige hurtigt, f. eks. i nærheden af åben ild eller
direkte sollys.
• Udsæt ikke batterierne for kraftig strålevarme, kast
dem ikke ind i ilden, smide dem ikke ind i ilden, prøv
ikke at skille dem ad, og forsøg ikke at genoplade
ikke-genopladelige batterier. De kan lække eller
» Brug aldrig forskellige batterier sammen eller bland nye og gamle.
» Bortskaf batterierne på en miljøvenlig måde.
» De fleste EU-lande regulerer bortskaffelse af batterier ved lov.
• Bortskaf ikke dette TV som usorteret husholdningsaffald.
Aflever det til et udpeget indsamlingssted for genbrug af
WEEE. De vil dermed bidrage til at spare på ressourcerne
og beskytte miljøet. Kontakt din forhandler eller lokale
myndigheder for at få yderligere oplysninger.
• Universal Media Corporation s. r.o. erklærer herved, at dette LED TV er i
overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i R&TTE-direktiv 1999/5/EC.
• HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface, og HDMI-logoet
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing, LLC i USA og andre lande.
• "HD TV" Logo er et varemærke, der tilhører DIGITALEUROPE.
• "HD TV 1080p" Logo er et varemærke, der tilhører DIGITALEUROPE.
• DVB-logoet er et registreret varemærke, der tilhører Digital Video
Broadcasting - DVB - projekt.
• Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio og
det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
• For at se DTS-patenter kan du gå til Fremstillet
under licens fra DTS Licensing Limited. DTS, symbolet og DTS og
symbolet sammen er registrerede varemærker og DTS® TruSurround
og DTS 2.0+Digital Out er varemærker tilhørende DTS, Inc. © DTS, Inc.
Alle rettigheder forbeholdes.
• YouTube og YouTube-logo er varemærker tilhørende Google Inc
• Wi-Fi CERTIFIED-logoet er et certificeringsmærke tilhørende Wi-Fi
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast og Miracast er varemærker tilhørende Wi-Fi
• DLNA, DLNA-logoet og DNLA CERTIFIED er varemærker, servicemærker eller certificeringsmærker tilhørende Digital Living Network
• MHL og MHL-logoet er et varemærke, registreret varemærke eller
servicemærke tilhørende MHL, LLC USA og / eller andre lande.
• The Bluetooth®-mærket og -logoerne er registrerede varemærker ejet
af Bluetooth SIG,. Inc.
Hvad er inkluderet i kassen?
Dette TV indeholder følgende dele:
1x TV
1x RF-kabel
1x fjernbetjening
1x TV-stativ instllationspakke
2x AAA batterier
1x Brugervejledning
1x Mini-komposit adapterkabel
1x Mini-komponent
1x SCART adapterkabel*
* - Leveres kun til modeller uden SCART-stik
** - Er kun tilgængelige for modeller med Mini-komponent
Montering af stativet
Følg instruktionerne på sidste side i denne brugervejledning.
Introduktion - indledende opsætning
Indsæt de medfølgende batterier i fjernbetjeningen.
Brug det medfølgende RF-kabel til at tilslutte TV'et til TVantennestikket i væggen.
Tilslut strømkablet til en stikkontakt og tænd for TV'et ved hjælp af
knappen standby på TV’et.
Du bliver nu budt velkommen med skærmen til
førstegangsinstallation. Hvis den ikke vises, skal du trykke på
standby-knappen på TV én gang. Dette vil få ’parringsmenuen’ til
at blive vist. Rul gennem listen og fremhæv ’par igen’ ved at trykke
CH+/CH- TV-knappen (menuens rul op/ned funktion). Tryk derefter
på TV standby-knappen (OK funktion i menuen) for at bekræfte
dit valg. Tryk på og hold den gule og grønne knap nede et par
sekunder på fjernbetjeningen, indtil den hvide LD på TV’ets front
blinker fem gange. Tryk på [MENU] og derefter 8-8-8-8 og den første
installationsskærm for tid vises.
Hvis du ønsker at foretage ændringer til nogen af
standardindstillingerne, skal du bruge rulle ▲/▼/◄/► knapperne.
For at forlade denne menu skal du trykke på knappen [EXIT].
Angiv de ønskede indstillinger på skærmen:
DVB-antenne - Vælg typen af digital-TV-udsendelse.
Du kan vælge mellem den luft (DVB-T/T2) eller
kabel (DVB-C).eller satellit (DVB-S/S2)*.
Sprog - Vælg sprog for TV-menuen.
Land - Angiv det ønskede land.
Tunings-tilstand - Vælg om du ønsker kun at tune digitalt (DTV)
analogt (ATV) eller både digitalt og analogt (DTV + ATV).
Miljø - vælg placeringen af TV'et. Til hjemmebrug,
vælg tilstanden Hjemmetilstand. Til butikdemonstrationstilstand, vælg tilstanden Butikstilstand.
Sorterer efter LCN - Sæt LCN til ON, hvis du ønsker
at arrangere kanaler efter udbyderpræferencer
(gælder kun DVB-T og DVB-C-kanaler).
Tryk på knappen [OK] for at starte tuningsprocessen.
Valgfri foruindstillede DVB-C-kanaler:
Behold alle standardindstillingerne som anbefalet.
Hvis DVB-C-kanaler ikke blev fundet, skal du kontakte din
netværksudbyder om gyldig "Netværks-ID". Udfør derefter en ny søgning.
Tryk på knappen [MENU], vælg "Netværks-ID" og indtast netværks-ID.
Valgfri forudindstillede DVB-S2-kanaler*:
Vælg "Satellit" i "DVB-antenne" i menuen for valgfri forudindstillede
kanaler. Her kan du vælge mellem de forskellige satellitter. Når
valgene er afsluttet, vil kanallisten fra netop den satellit være klar til at
blive importeret til din TV-system.
Bekræft med [OK]-tasten på fjernbetjeningen for at starte
TIP: Hvis du mangler kanaler, er årsagen til dette sandsynligvis signalstyrke.
Du bør overveje at tilslutte signalforstærker og tune TV'et igen
* - Fås kun til TV med DVB-S tuner
Radiostyret fjernbetjening - slut med at rette den mod TV'et! Se
billedet af fjernbetjeningen på side 2 i brugervejledningen.
STANDBY – kontakt på TV i standby eller tændt.
MUTE – slå lyden til eller fra.
0 – 9 – for at vælge en TV-kanal direkte.
TV GUIDE – Åbner 7-dages TV-Guide (Digital tilstand).
– For at vende tilbage til den forrige kanal, der blev set.
PICTURE – Ruller gennem indstillingerne for billedtilstand.
VOL ▲/▼ – For at øge/sænke lydstyrkeniveauet.
CH ▲/▼ – For at øge eller mindske kanalnummeret på den kanal, der
skal vises.
9. SOUND – Ruller gennem indstillingerne for lydtilstand.
10. SOURCE – For at vise input/kilde-menuen.
11. MENU – For at vise OSD menuen.
12. EXIT – For at forlade alle menuer.
13. (▲/▼/◄/►/ OK) – Giver dig mulighed for at navigere i menuer på
skærmen og justere systemindstillinger til dine præferencer.
14. INFO – Tryk én gang for oplysninger om denne/næste kanal. Tryk to
gange for oplysninger om det aktuelle program.
15. FAV – For at vise favoritmenuen.
16. SLEEP – Tryk gentagne gange for at bladre gennem Sleep-mulighederne.
17. TEXT – Teletext-tilstand - For at aktivere Teletext.
18. SUBTITLE – For at skifte mellem undertekster slået til eller fra (on/off ).
19. ASPECT – For at skifte mellem de forskellige billedformater.
20. TV – kontakt til digital TV-kilde.
21. MEDIA – kontakttil USB-kilde.
22. RADIO – Skift til digitale radiostationer.
23. Rec1 – PVR-optagelse
– For at starte det aktuelle kapital igen
– For at rykke frem til næste kapitel
/ – For at standse afspilningen / For at skubbe disken ud skal du
trykke og holde på knappen i 4 sekunder.
27. Rec List1 – Åbner listen over optagelser.
– For at afspille i hurtig tilbagespolingstilstand.
– For at afspille i hurtig fremspolingstilstand.
– For at afspille/sætte på pause
31. FARVEKNAPPER – yderliger teletext og OSD-funktioner
- kun tilgængelig med PVR-funktionen
Vol+ Lydstyrke op og menu til højre
Vol- Lydstyrke ned og menu til venstre
CH+ Program/Kanal op og menu op
CH- Program/Knal ned og menu ned
MENU Viser Menu/OSD
For at få adgang til denne menu skal du trykke på [MENU] knappen på
fjernbetjeningen. For at åbne en menu skal du trykke på [OK]. Hvis du
ønsker at foretage ændringer til nogen af standardindstillingerne, skal du
bruge rulle ▲/▼/◄/► knapperne. For at bekræfte alle indstillinger skal
du trykke på [OK]. For at forlade denne menu skal du trykke på knappen
SOURCE Viser menuen for inputkilde
STANDBY Standby Tænd/Sluk
Vælg tilstanden Input/Kilde
For at skifte mellem de forskellige input/forbindelser.
a. Brug af knapperne på fjernbetjeningen:
1. Tryk på [SOURCE/ AV] - Kildemenuen bliver vist.
2. Tryk på [▼] eller [▲] for at vælge det ønskede input.
3. Tryk på [OK].
b. Brug af knapperne på TV'et:
1. Tryks [SOURCE].
2. Rul op/ned vha. CH+/ CH- knapperne til den input/kilde, du ønsker.
3. Tryk på knappen Vol+ for at ændre input/kilde til den valgte.
Se tabellen over stiktyper til de forskellige
tilgængelige modeller på side 12.
USB-Input 1, 2
HDMI 1, 2, 3 indgang
HDMI-Input 1, 2, 3
Mini AV
Video-input og komponent / Video audio input
Komponent HD-input
Mini-komponent HD-input
CI kort-indgang
RF / TV-antenne-input
Sat Indgang*
Digital optisk audio-udgang
Digital optisk output
3,5mm hovedtelefon-output
* - Kun for understøttede enheder
Auto-tuning - gør det muligt igen at tune TV'et til alle digitale
kanaler, digitale radiostationer og analoge kanaler.
Analog, manuel tuning - Giver dig mulighed for
at indstille dit analoge signal manuelt.
Digital, manuel tuning - Giver dig mulighed for
at indstille dit digitale signal manuelt.
Rediger kanal - Giver dig mulighed for at slette,
springe over og tilføje foretrukne kanaler.
– Rød knap - slet den valgte kanal.
– Grøn knap - omdøb den valgte kanal.
– Gul knap - flyt den valgte kanal. Flyt markøren til den kanal, du ønsker
at flytte til en anden position, og tryk derefter på den GULE knap. Flyt
nu den valgte kanal med OP/NED-pilen til den ønskede position, og tryk
på den GULE knap igen for at bekræfte den nye placering i kanallisten.
– Blå knap - Spring den valgte kanal over. Kanaler,
der er valgt til at springes over, vil ikke blive vist,
når du trykker på CH+ eller CH- knapperne.
Tidsplanliste - viser dine programpåmindelser.
Signaloplysninger - Oplysninger om DVB-signalet.
CI-oplysninger - pay per view tjenester kræver, at et "smartcard"
indsættes i TV'et. Hvis du abonnerer på en pay per view tjeneste,
vil udbyderen udstede et "CAM" og et "smartcard". CAM så
kan indsættes i COMMON INTERFACE PORT (CI kort).
Parabolopsætning* - Denne menu er kun tilgængelig i DVB-S2-tilstand.
Du kan vælge satellittype, din transponder og din LNB-type osv.
* - Kun til modeller med DVB-S tuner
Billede-tilstand - vælg mellem følgende forudindstillinger:
– Standard - Standardindstillinger
– Dynamisk - anbefalede indstillinger billeder, der bevæger sig hurtigt
– Mild - indstil denne for at få lysere farver og mindre lys
– Personlig - her kan du manuelt ændre alle indstillinger
– Økonomi - bruger 15% mindre energi.
Kontrast - skift balancen mellem sort og hvid.
Lysstyrke - øge eller reducere lysstyrken i billedet.
Farve - øger farven fra sort og hvid.
Toning - Lader dig forøge eller formindske niveauet
af farvetone i billedet (kun NTSC-signal).
Skarphed - øger eller mindsker skarpheden af billedet
Farvetemperatur - vælg mellem følgende indstillinger:
– Normal - Standardindstillinger
– Varm - øger rødt i billedet
– Kold - øger blå i billedet
Formatforhold - billedformat varierer afhængigt af kanal/
udsendelse. Der findes en række forskellige muligheder,
for bedst muligt at opfylde dine behov.
– Auto-viser automatisk det bedste billedformat. Så billedet er i den
korrekte position. Kan have sorte linjer øverst/nederst og/eller i siderne.
– 4:3 - Viser 4:3 billedet i sin oprindelige størrelse.
Sidebjælker er vist for at udfylde 16:9-skærmen.
– 16:9 - udfylder skærmen med et almindeligt 16:9-signal.
– Zoom 1/2 - billedet har det korrekte forhold, men
zoomer ind for at udfylde skærmen.
– Pixel for pixel (HDMI) - viser billedet i sin oprindelige
opløsning uden nogen ændring.
Støjreduktion - Filtrerer og nedsætter støj (interferens) i billedet.
Lydtilstand - Vælg blandt følgende forudstillinger
– Standard - standardindstillinger
– Musik - Fremhæver musik over stemmer
– Film - giver levende og komplet lyd til film
– Personlig - vælger dine personlige lydindstillinger
– Sports - fremhæver lyd til sport
TIP: Diskant- og basniveauer kan kun justeres,
når lydtilstanden 'Personlig' er valgt.
Diskant - til at justere niveauet for høje frekvenser i lyden.
Bas - til at justere niveauet for lave frekvenser i lyden.
Balance - til at regulere lyden mellem venstre og højre højttaler.
Auto-lydstyrke - når "on" er valgt, vil lydniveauet forblive
på et konstant niveau uafhængigt af input-kilde.
DTS TruSurround - giver dig mulighed for at
slå surround-lydeffekt ON eller OFF.
Digital udgang - dette er en digital lydudgang.
Vælg mellem følgende muligheder:
– Slukket - Slukket
– Auto - vælger de bedste indstillinger automatisk
– PCM - Vælg denne indstilling, hvis du tilkobler en Stereo
Hi-fi via digital kabel (puls-kode-modulation (PCM) er
en digital repræsentation af et analogt signal)
Audio-Beskrivelse - Ekstr lydspor for synshæmmede.
Kun tilgængeligt på udvalgte DTV-show
AB-lydstyrke - for at justere lydstyrken for lydsporet for lyd-beskrivelse
Lydforsinkelse (ms) - Gør det muligt for brugeren at justere
lydindstilling til at synkronisere billede og lyd til TV-højttalere.
SPDIF-forsinkelse (ms) - Gør det muligt for brugeren at
justere lydindstilling til at synkronisere billede og lyd til
eksterne højttalere tilsluttet via digital audio-udgang.
Lydspor - giver dig mulighed for at vælge forskelligt
lyd/sprog til digitalt TV eller medier.
Ur - Sindstil dato og tid. Dato og klokkeslæt
indstilles automatisk i DVB-tilstand.
Slukketid - Giver dig mulighed for at angive et
bestemt tidspunkt, hvor dit TV bliver slukket.
Tændetid - Gør det muligt at angive et bestemt tidspunkt,
hvor dit TV tænder, og den kanal, det derefter vil vise, at kilden
vil være tilgængelig og også lydstyrken. Denne funktion kan
derefter skiftes til at gentages hver dag eller en bestemt dag.
Tidszone - Ændring af den aktielle tidszone.
Sleep-uret - Giver dig mulighed for at instille sleep-uret, således
at TV'et slukker automatisk efter den indstillede tid.
Automatisk standby - Indstilling for automatisk standby
timer i intervaller: Off -> 3 tim -> 4 tim -> 5 tim.
OSD-uret - Giver dig mulighed for at justere det tidsrum
skærmmenuen forbliver på skærmen, inden den forsvinder.
Låsning af System - tillader dig at låse menuen eller låse den op.
Du vil blive bedt om at indtaste en 4-cifret adgangskode. Brug
◄ knappen for at afslutte indtastning af adgangskode. Brug
► knappen for at slette. Standardadgangskoden er 0000.
Indstil adgangskode - ændr standardadgangskoden.
Kanallås - Lås specifikke TV-kanaler.
Forældrekontrol - Lås TV-kanaler baseret på aldersbegrænsning.
Knaplås - Lås TV-knapperne.
– Slukket - Alle TV-knapper er aktive
– Fuld - alle TV knapper er låst
Sprog - gør det muligt at skifte sprog i menuerne.
Audio-sprog - Giver dig mulighed for at ændre
lydsproget på udvalgte DVB-kanaler.
Undertekstsprog - Giver dig mulighed for at skifte
undertekstsprog på udvalgte DVB-kanaler.
Hørehæmmede - hvis signal giver støtte til hørehæmmede,
undertekster kan afspilles ved tryk på "Subtitle". Hvis du har
slået Hørehæmmet til og skifter til en kanal med understøttelse
forl hørehæmmede, vil undertekster aktiveres automatisk.
Lysdiodestatus - giver brugeren mulighed for at slå LED-strømindikatoren
ON eller OFF, når TV'et betjenes. (Når denne funktion er indstillet til
OFF, vil LED-strømindikatoren blinke, når fjernbetjeningen bruges).
Blå Skærm - ændrer baggrunden, når der ikke er
noget indgangssignal mellem gennemsigtigt og en blå
baggrund (kun tilgængelig fra nogle kilder).
PVR-filsystem - PVR-optagelsesfunktioner
– Vælg disk - Vælg USB-port og disk-partition
– Tidsforsinkelseslængde - indstil størrelsen af tidsforsinkelses-bufferen.
– Formattering - Du kan formatere en tilsluttet
USB-lagerenhed til FAT 32 filsystemet.
– Hastighed - Test skrivehastighed for tilsluttede USB-lagringsenheder.
Førstegangsinstallation - starter den første installation.
Nulstil TV - Dette nulstiller menuer til fabriksindstillingerne.
Softwareopdatering (USB) - fra gang til gang frigiver vi ny
firmware for at forbedre driften af TV'et (kan downloades). Denne
menu giver dig mulighed for at installere den nye software/
firmware på fjernsynet. Yderligere oplysninger om, hvordan
du gør dette vil blive udsendt sammen med firmware. Kontakt
kundeservice elller se ‘’ webstedet.
ADVARSEL: Sluk ikke for TV'et, før opgraderingen er fuldført!
HDMI-CEC* - gør det muligt at betjene enheder, der er
tilsluttet via HDMI, med TV'ets fjernbetjening.
– Auto standby - automatisk tænd/sluk af
tilsluttede enheder via HDMI-CEC
– Enhedslisten - giver dig adgang til enhedernes menuer
og betjene dem med TV-fjernbetjeningen.
– HDMI-ARC - sender lydsignalet fra jordbaseret/satellit-tv via
HDMI til AV-modtageren uden brug af yderligere lydkabler.
Denne funktion er kun tilgængelig på HDMI 1 udgangen.
Versionsinfo - viser TV'ets softwareversion
Butikstilstand** - sætter butiksdemonstrationstilstand ON/OFF
* - HDMI-CEC skal understøttes af den tilsluttede enhed.
** - kun tilgængelig, hvis store-tilstand blev valgt under førstegangsinstallationen
7-dages TV-guide
TV-Guiden er tilgængelig i digital TV-tilstand. Den indeholder oplysninger
om kommende programmer (såfremt det understøttes af den digitale
kanal). Du kan få vist start- og sluttidspunkt for alle programmer og på alle
kanaler for de næste 7 dage og indsætte 'huskere'.
1. Tryk på [TV GUIDE]. Følgende 7-dages TV-Guide vil blive vist.
Naviger gennem menuen ved hjælp af ▲/▼/◄/►.
Du kan nu:
Optage den valgte TV-kanal og TV-show ved at trykke på den RØDE
Indsæt en påmindelse ved at trykke på GRØN.
Se en tidligere dag ved at trykke GUL.
Se den næste dag ved at trykke BLÅ. [INFO] viser detaljerede
oplysninger om den valgte post
Tryk på [EXIT] for at forlade 7-dages TV-guiden.
* - kun til modeller med optage-funktion
USB-tilstand / Medieafspiller
USB-tilstand tilbyder afspilning af forskellige typer indhold, som du har
gemt på din USB-nøgle. Når du skifter til USB-tilstand, vil menuskærmen
for USB-tilstand vises. Indholdet vil være opdelt i Foto, Musik, Film og Tekst
baseret på filtypen.
1. Du kan navigere gennem menuerne ved at anvende ▲/▼/◄/►
knapperne. For at bekræfte det element, du ønsker at afspille/vise, skal
du trykke på [OK].
Vælg det drev, du skal bruge. (Hvis dit drev kun har 1 partition, vil du
kun se 1 element).
Du kan nu få adgang til elementet. Tryk på OK for at få det vist.
Mens du ser på, kan du styre emnets afspilningstilstande ved hjælp
af knapperne på fjernbetjeningen eller ved at anvende menuen
afspilningsnavigation og vælge skærmknapperne ▲/▼/◄/► og
trykke på [OK]
BEMÆRK: USB-forlængerkabler anbefales ikke, da de kan forårsage en
reduktion af billed/lydkvalitet og afbrydelser under afspilning af USB-indhold.
USB-optagelse - Digital tilstand*
Indbygget i dette TV er en USB-optage-facilitet. Denne funktion er
tilgængelig i Digital tilstand, når den bruges sammen med en kompatibel
USB-nøgle eller USB-harddisk. Fordelene ved dette er som følger:
• Sæt TV'et på pause og derefter afspil, hurtigt fremad eller hurtigt tilbage
(op til TV'ets normale afspilningshastighed).
• En-knaps-optagelse, hvis du beslutter, at du vil optage det aktuelle
• Let programmerbar optagelse fra 7-dages TV-guide
På grund af arten af det pågældende produkt, er det nødvendigt at bruge
en højhastigheds-USB-nøgle (da TV'et samtidigt både læser fra og skriver
til USB-nøglen. Visse USB-nøgler kan ikke bruges).
Minimum specifikation - USB-nøgle
– Læsehastighed - 20 MB/s (Megabytes pr. sekund)
– Skrivehastighed - 6 MB/s (Megabytes pr. sekund)
Sæt kørende TV på pause (Tidsforskydning)*
At sætte det kørende TV på pause er meget enkelt.
• Tryk på afspil/pause-knappen og TV'et vil gå i pause og det aktuelle
indhold vil blive optaget. For at genoptage afspilning skal du trykke på
afspil/pause igen.
• Tryk på spol hurtigt frem for at gå videre i en optagelse (f. eks. for at
springe reklamer over).
• Tryk på spol hurtigt tilbage for at gå tilbage i en optagelse (f. eks. hvis du
spolede hurtigt frem for langt).
TIP: Når du sætter TV'et på standby eller skifter kanal, bliver
tidsforskydningshukommelsen slettet. For at genstarte
tidsforskydning skal du trykke på afspil/pause-knappen.
Du kan på ethvert tidspunkt beslutte at optage den aktuelle kanal, du ser.
For at gøre dette skal du trykke på [REC] knappen.
TIP: Dette TV indeholder én TV-tuner. Derfor kan det kun optage den
kanal, du ser eller optage en kanal, mens TV'et er i standby-tilstand.
BEMÆRK: USB-optage-funktionen er kun tilgængelig i digital TVtilstand. På grund af love om ophavsret og piratkopiering/optagelse
er det ikke muligt at optage til/fra andre input/output-kilder.
* - Kun for enheder med indbygget PVR-funktion
Synlig skærmstørrelse (diagonal):
32" / 81cm
32" / 81cm
43" / 109cm
49" / 123cm
Strømforbruget i Slået til-tilstand:
31,0 W
31,0 W
41,0 W
67,0 W
Årligt energiforbrug*
45 kWh
45 kWh
60 kWh
98 kWh
Standby strømforbrug**:
<0,50 W
<0,50 W
<0,50 W
<0,50 W
1920 (H) x 1080 (V)
1920 (H) x 1080 (V)
Effektforbruget i slukket tilstand
1366 (H) x 768 (V)
1920 (H) x 1080 (V)
* - Energiforbrug: XYZ kWh om året, beregnet som fjernsynets effektforbrug, hvis det er tændt 4 timer om dagen i 365 dage. Det faktiske energiforbrug vil bero på, hvordan fjernsynet bruges.
* *- når fjernsynet er slukket med fjernbetjeningen og ingen funktioner er aktive
Kompatible filer i USB-tilstand
Xvid, MJPEG, MPEG4 SP/ASP, H.264
MPEG-2, H.264, H.265/HEVC
H.263/H.264, H.265/HEVC
H.263/H.264, H.265/HEVC
Maks. opløsning: 1920x1080 Maks.
datahastighed: 40 Mbps
Maks. opløsning: 1920x1080 Maks.
datahastighed: 20 Mbps
Maks. opløsning: 720x576 Maks.
datahastighed: 40 Mbps
Samplingshastighed 8K-48KHz bithastighed:
32K - 320Kbps kanal: Mono/Stereo
Samplingshastighed 16K-48KHz
bithastighed: 32K
~ 442Kbps Channel: Mono/Stereo
Progressiv JPEG
Maks. opløsning: 1024x768
Baseline JPEG
Maks. opløsning: 15360×8640
Maks. opløsning: 9600x6400
pixeldybde 1/4/8/16/24/32 bpp
Maks. opløsning: 9600x6400
Maks. opløsning: 1280×800
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä ja
noudata niitä:
Pidä laite etäällä avotulesta
välttääksesi tulipaloa.
• Jos televisiovastaanottimen ruutu on 43” tai suurempi, se on nostettava
ja kannettava vähintään kahden ihmisen voimin.
• Tämä TV ei sisällä mitään osia, joita käyttäjä voisi korjata. Jos laitteessa
esiintyy toimintahäiriö, ota yhteyttä valmistajaan tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Tiettyjen osien koskettaminen laitteen sisällä saattaa
olla hengenvaarallista. Takuu ei kata valtuuttamattomien kolmansien
osapuolten suorittamista korjauksista aiheutuneita vahinkoja.
• Älä irrota laitteen takaosaa.
• Tämä laite on tarkoitettu video- ja äänisignaalien vastaanottamista ja
toistoa varten. Käyttö muuhun tarkoitukseen on ehdottomasti kielletty.
• Pidä televisio etäällä valumista tai roiskeista.
• Irrottaaksesi TV:n virtalähteestä, irrota virtapistoke pistorasiasta.
• Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan tai
Sharpin valtuuttaman huoltokeskuksen tai vastaavan pätevän henkilön
on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
• Ihanteellinen katseluetäisyys on n. viisi kertaa ruudun lävistäjän mittainen. Muista valonlähteistä tulevat heijastukset voivat heikentää kuvan
• Varmista, että televisiossa on riittävä tuuletus eikä se ole liian lähellä
muita laitteita tai huonekaluja.
• Asenna tuote vähintään 5 cm seinästä riittävän tuuletuksen varmistamiseksi.
• Varmista, että esim. sanomalehdet, pöytäliinat tai verhot eivät estä
laitteen tuuletusta.
• Televisio on suunniteltu käytettäväksi lauhkeassa ilmastossa.
• Televisio on suunniteltu käytettäväksi yksinomaan lauhkeassa ilmastossa. Kun televisiota käytetään ulkona, varmista, että se on suojattu
kosteudelta (sade, roiskuva vesi). Älä altista kosteudelle.
• Älä laita mitään esineitä tai nesteillä täytettyjä astioita, kuten maljakoita
TV:n päälle. Ne saattavat kaatua, mikä voi vaarantaa sähköturvallisuutta.
Aseta televisio ainoastaan tasaisille ja vakaille pinnoille. Älä aseta mitään
esineitä, esim. sanomalehti tai peitteitä, jne. television alle tai päälle.
• Varmista, että laite ei ole virtakaapeleiden päällä ja mahdollisesti vahingoita niitä. Matkapuhelimet ja muut laitteet, kuten WLAN-adapterit,
langattomat valvontakamerat, jne. saattavat aiheuttaa sähkömagneettisia häiriöitä eikä niitä pitäisi sijoittaa laitteiden lähelle.
• Älä altista televisiota suoralle auringonvalolle tai muun lämmönlähteen
lähettyville, koska tämä haittaa laitteen jäähdytystä. Lämmönvaraaja on
vaarallinen, ja se voi lyhentää laitteen käyttöikää merkittävästi. Pyydä
turvallisuussyistä pätevää henkilöä poistamaan likaa laitteista.
• Yritä estää virtakaapelin tai virtasovittimen vahinkoja. Laite voidaan
kytkeä toimitukseen kuuluvalla virtakaapelilla tai adapterilla.
• Myrskyt ovat vaarallisia kaikille sähkölaitteille. Jos salama iskee verkkovirtaan tai antennilankaan, laite saattaa vaurioitua, vaikka se olisi
kytketty pois päältä. Kaikki laitteen kaapelit ja liittimet pitäisi irrottaa
ennen myrskyä.
• Puhdista laitteen näyttö kostealla ja pehmeällä liinalla. Käytä aina vain
puhdasta vettä ilman pesuaineita tai liuottimia.
• Sijoita televisio lähelle seinää, jottei se kaadu työnnettäessä.
• VAROITUS - Älä koskaan laita televisiota epävakaalle pinnalle. Televisio
saattaa pudota aiheuttaen vakavan henkilövahingon tai kuoleman.
Monet vahingot, erityisesti lapsille sattuneet, voidaan välttää esimerkiksi:
• Käyttämällä television valmistajan suosittelemia kaappeja tai telineitä.
• Käyttämällä kalusteita, jotka tukevat televisiota turvallisesti.
• Varmistamalla, ettei televisio ole aivan sitä tukevan kalusteen reunalla.
• Välttämällä television asentamista korkeiden kalusteiden (esim.
kaappien tai kirjahyllyjen) päälle ankkuroimatta sekä kalustetta että
televisiota sopivaan tukeen.
• Välttämällä television asentamista kankaan tai muun materiaalin päälle,
joka on television ja sitä tukevan kalusteen välissä.
• Opettamalla lapsille kalusteiden päälle kiipeämisen vaarat television tai
sen hallintalaitteiden käyttämiseksi.
• Varmistamalla, etteivät lapset kiipeä TV:n päälle eivätkä roiku siinä.
• Jos jätät vanhan television käyttöösi toisessa huoneessa, huomioi nämä
edellä mainitut asiat myös sen käytössä.
• Seuraavissa ohjeissa neuvotaan turvallisempi television kiinnitystapa,
seinään kiinnitys, joka estää myös laitteen kaatumisen ja sen aiheuttamat loukkaantumiset ja vauriot.
• Tämän tyyppiseen asennukseen tarvitset kiinnityskaapelin
A) Käytä seinäkiinnitysreikiä sekä ruuveja (ruuvit ovat valmiina
seinäkiinnitysrei'issä) ja kiinnitä kiinnityskaapeleiden toinen pää
B) Varmista tuotteen kiinnitys seinään kiinnityskaapelilla.
• Television ja OSD:n ohjelmisto voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
• Älä koskaan liitä mitään ulkoisia laitteita virroitettuun laitteeseen.
Kytke television virran lisäksi myös liitettävät laitteet pois päältä! Kytke
television pistoke seinäpistokkeeseen, kun olet liittänyt ulkoiset laitteet
ja antennin!
• Varmista, että television päävirtapistoke on aina käytettävissä.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi työpaikassa, jossa käytetään
• Kuulokkeiden jatkuva käyttö suurella äänenvoimakkuudella saattaa
johtaa pysyvään kuulovaurioon.
• Varmista, että tämä laite ja sen osat, mukaan lukien paristot, hävitetään
ympäristöystävällisellä tavalla. Jos epäröit, pyydä ohjeita kierrätykseen
ottamalla yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
• Kun asennat laitetta, älä unohda, että huonekalujen pinnat on käsitelty
erilaisilla lakoilla, muoveilla jne. tai ne saattavat olla kiillotettuja. Näiden
tuotteiden kemikaalit saattavat reagoida television telineen kanssa.
Tämä saattaa aiheuttaa materiaalin hiukkasten tarttumisen huonekalujen pintaan ja näiden poistaminen saattaa olla vaikeaa, ellei mahdotonta.
• Televisiosi näyttö on valmistettu huippuluokan olosuhteissa ja
tarkastettu useita kertoja tarkasti viallisten kuvapisteiden löytämiseksi.
Valmistusprosessin teknologian luonteesta johtuen vähäinen määrä
näytön virhekohtia jää havaitsematta (vaikka tuotannossa noudatettaisiin maksimaalista huolellisuutta). Näitä virheellisiä kuvapisteitä ei tulkita
takuuehtojen mukaan virheiksi, jos niiden laajuus ei ylitä DIN-standardin
• Valmistajaa ei voi pitää vastuussa eikä velvollisena asiakaspalveluongelmissa, jotka liittyvät kolmannen osapuolen sisältöön tai
palveluihin. Kaikki kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluun liittyvät
kysymykset, kommentit ja palveluun liittyvät kyselyt tulee ohjata
kyseisen sisällön tai palvelun tarjoajalle.
• Sisällön tai palvelun käyttösi laitteelta käsin saattaa estyä erilaisista
laitteesta riippumattomista syistä, mukaan lukien rajoituksetta sähkökatkokset, Internet-yhteys tai laitteen virheellinen konfigurointi. Universal
Media Corporation, sen johtajat, toimihenkilöt, työntekijät, edustajat,
urakoitsijat tai osakkuusyhtiöt eivät ole velvollisia sinulle tai kenellekään
kolmannelle osapuolelle tällaisissa häiriötapauksissa tai huoltokatkoksissa riippumatta niiden syistä tai siitä, olisiko ne voitu välttää.
• Kaikki tämän laitteen kautta saatavana oleva sisältö tai palvelut
tarjotaan "sellaisinaan" ja saatavuuden perusteella, eikä Universal Media
Corporation tai sen osakkuusyhtiöt anna sinulle minkäänlaisia takuita tai
vakuuksia riippumatta siitä, ovatko ne nimenomaisia tai konkludenttisia, mukaan lukien rajoituksetta kaikki takuut kauppakelpoisuudesta,
loukkaamattomuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Et
myöskään saa mitään takuita, jotka liittyvät sopivuuteen, saatavuuteen,
virheettömyyteen, täydellisyyteen, turvallisuuteen, omistusoikeuteen,
käytettävyyteen, huolellisuuteen tai sinulle tarjotun sisällön tai palveluiden virheettömään tai keskeytyksettömään käyttöön tai siihen, että
sisältö tai palvelut vastaavat vaatimuksiasi tai odotuksiasi.
• Universal Media Corporation ei ole kolmansien osapuolien edustaja
eikä se hyväksy vastuuta kolmannen osapuolen sisällön tai palveluiden
tarjoajien toimista tai puutteista eikä mistään tällaisiin kolmannen
osapuolen tarjoajiin liittyvistä sisällöistä tai palveluista.
• Universal Media Corporation tai sen osakkuusyhtiöt eivät ole missään
tapauksessa vastuussa sinulle tai kenellekään kolmannelle osapuolelle
mistään suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnaisista, rangaistusluonteisista, seuraamuksellisista tai muista vahingoista riippumatta siitä,
perustuuko vastuuteoria sopimukseen, oikeudenloukkaukseen, huolimattomuuteen, takuurikkomukseen, ankaraan vastuuseen tai muuhun,
ja riippumatta siitä, onko Universal Media Corporationille ja/tai sen osakkuusyhtiöille ilmoitettu tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta.
Videopeleihin, tietokoneisiin, kuvateksteihin ja
muihin pysähtyneisiin kuviin liittyviä tärkeitä
• Pitkäaikainen pysähtyneen kuvan käyttö saattaa aiheuttaa pysyvän
"varjokuvan" LCD-näytölle (tähän viitataan joskus virheellisesti "näytön
polttamisena"). Tämä varjokuva on tämän jälkeen pysyvästi näkyvissä
näytön taustalla. Se on pysyvä vaurio. Voit välttää tämän vaurion noudattamalla alla olevia ohjeita:
• Vähennä kirkkaus/kontrasti-asetusta minimitasolle.
• Älä näytä pysähtynyttä kuvaa pitkään. Vältä seuraavien näyttämistä:
» Tekstitelevision aika ja taulukot,
» TV:n/DVD:n valikko, esim. DVD-levyn sisältö,
» Taukotila (pito): Älä käytä tätä tilaa pitkään esim. katsellessasi DVDlevyä tai videota.
» Kytke laite pois päältä, kun et käytä sitä.
• Aseta paristot oikein päin.
• Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille, äläkä
aseta niitä paikkoihin, joissa lämpötila saattaa
nousta nopeasti, esim. lähelle avotulta tai suoraan
• Älä altista paristoja kohtuuttomalle lämpösäteilylle,
älä heitä niitä avotuleen, älä pura niitä, äläkä yritä
ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi
uudelleen. Ne voivat vuotaa tai räjähtää.
» Älä koskaan käytä erilaisia paristoja yhdessä tai
sekoita uusia ja vanhoja keskenään.
» Hävitä paristot ympäristöystävällisellä tavalla.
» Suurin osa EU-maista sääntelee paristojen hävitystä lailla.
• Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdyskuntajätteissä. Palauta se määrättyyn palautuspisteeseen
sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrättämiseksi. Näin
autat säästämään resursseja ja suojelemaan ympäristöä.
Pyydä lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai
paikallisiin viranomaisiin.
• Universal Media Corporation s.r.o. ilmoittaa, että tämä LED-televisio
vastaa radio- ja telepäätelaitteista annetun 1999/5/EY-direktiivin olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä ehtoja.
• Termit HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface sekä
HDMI-logo ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• "HD TV" -logo on DIGITALEUROPEn tavaramerkki.
• "HD TV 1080p" -logo on DIGITALEUROPEn tavaramerkki.
• DVB-logo on Digital Video Broadcasting -yrityksen DVB-projekti.
• Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä. Dolby, Dolby
Audio ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories rekisteröimiä
• Tietoa DTS:n patenteista on osoitteessa Valmistettu DTS Licensing Limitedin lisenssillä. DTS, tunnus sekä DTS ja
tunnus yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä. DTS TruSurroundja DTS 2.0+Digital Out -tavaramerkit omistaa DTS, Inc. © DTS, Inc.
Kaikki oikeudet pidätetään.
• YouTube ja YouTube-logo ovat Google Inc:n tavaramerkkejä
• Wi-Fi CERTIFIED -logo on Wi-Fi Alliancen sertifiointimerkki.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast Miracast ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.
• DLNA, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED ovat Digital Living Network
Alliancen tavaramerkkejä, palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä.
• MHL ja MHL:n logo ovat tavaramerkkejä, MHL, LLC:n rekisteröityjä tavaramerkkejä tai palvelumerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Bluetooth®-sana, merkki ja logot ovat Bluetooth SIG Inc:n omistamia
ja rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Pakkauksen sisältö
Aloita tarkistaminen painamalla kaukosäätimen [OK]-painiketta.
Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa:
1xTV-telineen asennuspakkaus
1x Mini Composit –
1x Mini Component –
1x SCART-sovitinkaapeli*
* - toimitettu malleille, joissa ei ole SCART-liitintä
** - Joissa on Mini Component Saatavilla vain malleille
Jalustan kiinnittäminen
Noudata tämän käyttöohjeen viimeisen sivun ohjeita.
Aloittaminen - ensimmäinen asennus
Aseta toimitukseen kuuluvat paristot kaukosäätimeen.
Kytke televisio toimitetulla RF-kaapelilla TV-antennin
Liitä virtajohto pistorasiaan, ja käynnistä televisio käyttämällä
television valmiustilapainiketta.
Nyt eteesi avautuu ensiasennusnäyttö. Mikäli se ei avaudu,
paina kerran television valmiustilapainiketta. Tällöin avautuu
kytkentävalikko. Valitse ”Pair again” painamalla television CH+/
CH– - painiketta (valikon vieritä ylös/alas -toiminto) ja vahvista
valinta painamalla sitten television valmiustilapainiketta (valikon
OK-toiminto). Paina ja pidä painettuna keltaista ja vihreää
kaukosäätimen painiketta muutaman sekunnin ajan, kunnes LED
TV:n etupuolella on vilkkunut viisi kertaa. Paina [MENU], sitten 8-88-8, ja Ensiasennus-näyttö avautuu.
Voit halutessasi muuttaa oletusasetuksia
vierityspainikkeilla▲/▼/◄/►. Voit halutessasi poistua tästä valikosta
painamalla [EXIT] (poistu) -painiketta.
Määritä halutut asennukset ENSIASENNUS-näytöllä.
DVB-antenni - Valitse digitaalisen lähetyksen tyyppi.
Voit valita antennitelevisio (DVB-T/T2), kaapelin
(DVB-C) tai satelliitin (DVB-S*) välillä.
Kieli - Määritä TV-valikon kieli.
Maa - Määritä haluamasi maa.
Viritystila - Valitse, haluatko virittää vain digitaalisen (DTV),
analogisen (ATV) tai sekä digitaalisen tai analogisen (DTV + ATV).
Ympäristö - Valitse television paikka. Valitse Koti-tila kotikäyttöön.
Määritä myymäläesittelyä varten televisio Myymälä-tilaan.
LCN - Määritä LCN arvoon PÄÄLLÄ, jos haluat järjestellä
kanavat palveluntarjoaja-asetusten mukaisesti
(koskee vain DVB-T- ja DVB-C-kanavia).
Aloita virittäminen painamalla [OK]-painiketta.
Valinnainen kanava esiasettaa DVB-C:n:
Pidä kaikki oletusasetukset suositusten mukaan.
Jos DVB-C-kanavia ei löydy, kysy voimassa oleva verkon tunnus ottamalla
yhteyttä verkkopalvelujen tarjoajaan. Suorita sitten uusi haku. Valitse
[MENU] (valikko), valitse "Verkon tunnus" ja syötä verkon tunnus.
Valinnaisen kanavan esiasetukset DVB-S2*:
Valitse "Satelliitti" DVB-antenni valinnaisen kanavan esiasetusten
valikossa. Voit valita täällä erilaisten satelliittien välillä. Kun valinta
on tehty, kyseisen satelliitin kanavaluettelo on tuotavissa TV-
VIHJE: Jos kanavia puuttuu, tämä johtuu todennäköisesti
signaalin vahvuudesta. Harkitse signaalin tehostimen
kytkemistä ja television uudelleenviritystä.
* - Saatavilla vain televisioille, joissa on DVB-S-viritin
Radio-ohjattu kaukosäädin - Ei enää tähtäystä television suuntaan!
Käytä apuna kauko-ohjaimen kuvaa tämän käyttöoppaan toisella
STANDBY (VALMIUSTILA) – Käynnistä televisio valmiustilassa tai
MUTE (MYKISTÄ) – Mykistää äänet tai palauttaa ne käyttöön.
0 – 9 – Mahdollista vaihtaa suoraan TV-kanavaan.
TV-GUIDE (TV-OPAS) – Avaa 7-päiväisen TV-oppaan (digitaalinen
– Palaa edelliseen katseltuun kanavaan.
6. PICTURE (P.TILA) – Vierittää kuvatilan (pmode) asetusten läpi.
7. VOL ▲/▼ – Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen.
8. CH ▲/▼ – Katsottavan kanavan vaihtaminen ylöspäin tai alaspäin.
9. SOUND (S.-TILA) – Vierittää äänitilan (smode) asetusten läpi.
10. SOURCE (LÄHDE) – Syöttö-/lähdevalikon esittäminen.
11. MENU (VALIKKO) – Näyttää OSD-valikon.
12. EXIT (POISTU) – Poistu kaikista valikoista.
13. (▲/▼/◄/►/ OK) – Mahdollistaa siirtymisen näytön valikoissa ja
järjestelmäasetusten säätämisen haluamasi mukaisiksi.
14. INFO – Saat tämänhetkisen tai seuraavan kanavan tiedot painamalla
kerran. Paina kahdesti, kun haluat ohjelmatietoja nykyisestä ohjelmasta.
15. FAV – Näyttää suosikkivalikon.
16. SLEEP (LEPO) – Voit kiertää uniasetusten läpi painamalla toistuvasti.
17. TEXT (TEKSTI) – TV-tekstitelevisio - Teletekstin kirjoittaminen.
18. SUBTITLE (TEKSTITYS) – Valintaruudun vaihtamiseen näytön
alaosassa (on/off ).
19. ASPECT (KUVASUHDE) – Näytön vaihtaminen erilaisten kuvamuotojen välillä.
20. TV – Kytkee digitaaliseen TV-lähteeseen.
21. MEDIA – Vaihtaa USB-lähteeseen.
22. RADIO – Siirry digitaalisille radiokanaville.
23. Rec1 – PVR-nauhoitus
– Nykyisen luvun käynnistäminen uudelleen
– Jatka eteenpäin seuraavaan kappaleeseen
/ – Voit pysäyttää toiston tai/POISTAA levyn pitämällä painiketta
painettuna 4 sekuntia.
27. Rec List1 – Avaa nauhoitusluettelon.
– Toisto pikakelauksessa taaksepäin.
– Toisto pikakelauksessa eteenpäin.
– Toisto/keskeytys.
31. VÄRIPAINIKKEET – Ylimääräiset teletekstit ja OSD-toiminnot.
- saatavilla vain PVR-toiminnon kanssa
Vol+ Äänenvoimakkuus ylös ja valikko oikealle
Vol- Äänenvoimakkuus alas ja valikko vasemmalle
CH+ Ohjelma/kanava ylöspäin ja valikko ylöspäin
CH- Ohjelma/kanava alaspäin ja valikko alaspäin
Voit käyttää tätä valikkoa painamalla kaukosäätimen [MENU](VALIKKO)painiketta. Voit syöttää valikon painamalla [OK]. Voit halutessasi muuttaa
oletusasetuksia vierityspainikkeilla (▲/▼/◄/►). Voit vahvistaa asetukset
painamalla [OK]-painiketta. Voit halutessasi poistua tästä valikosta
painamalla [EXIT] (poistu) -painiketta.
MENU (VALIKKO) Näyttää valikon tai OSD:n
SOURCE (LÄHDE) Näyttää tulolähteen valikon
STANDBY (VALMIUSTILA) Valmiustilassa virta Päällä/Pois päältä
Syötön tai lähteen tilan valinta
Vaihto erilaisten syöttöjen ja liitäntöjen kanssa.
a. Paina kaukosäätimen painikkeita:
1. Paina [SOURCE/AV](LÄHDE/AV) - Näkyviin tulee lähdevalikko.
2. Valitse tarvitsemasi syöttö painamalla joko [▼] tai [▲].
3. Valitse [OK].
b. Paina television painikkeita:
1. Paina [SOURCE](LÄHDE).
2. Vieritä CH+/ CH- -painikkeilla tarvitsemasi syöttö tai lähde.
3. Voit vaihtaa tulon tai lähteen haluamaksesi painamalla Vol+.
Katso sivulla 68
12 saatavilla olevasta taulukosta eri
mallien saatavilla olevien liitäntöjen tyypit.
USB-tulo 1, 2
HDMI-tulo 1, 2, 3
HDMI-tulo 1, 2 3
Mini AV
Videon syöttö ja komponentti/Video- ja äänitulo
Mini YPbPr*
Minikomponentti HD-tulo
CI Card IN
RF-/TV-antenniin syötetty
Sat In*
Satelliitin tulo
Digitaalinen optinen äänilähtö
Digitaalinen optinen lähtö
3,5 mm kuulokelähtö
* - Vain tuetuilla laitteilla
TV-valikossa siirtyminen
Automaattinen viritys - Mahdollistaa television kaikkien digitaalikanavien,
digitaalisten radiokanavien ja analogisten kanavien uudelleen virittämisen.
Analoginen manuaalinen viritys - Mahdollistaa
analogisen signaalin manuaalisen virittämisen.
Digitaalinen manuaalinen viritys - Mahdollistaa
manuaalisen digitaalisen signaalin virittämisen.
Kanavan muokkaus - Mahdollistaa suosikkikanavien
poistamisen, ohittamisen ja lisäämisen.
– Punainen painike - Poista valittu kanava.
– Vihreä painike - Nimeä valittu kanava uudelleen.
– Keltainen painike - Siirrä valittu kanava. Vie osoitin sen kanavan
kohdalle, jonka haluat siirtää toiseen paikkaan, ja paina sitten
KELTAISTA painiketta. Siirrä nyt valitsemasi kanava ALAS/YLÖSpainikkeella haluamaasi paikkaan, ja paina KELTAISTA painiketta
uudelleen vahvistaaksesi uuden sijainnin kanavalistalla.
– Sinin painike - Ohita valittu kanava. Ohitettavaksi valittuja
kanavia ei näytetä CH+ ja CH- – painikkeita käytettäessä.
Aikataululuettelo - Luettelo ohjelmien muistutuksista.
Signaalitiedot - DVB-signaalin tiedot.
CI-tiedot - Katselukohtaisten palveluiden maksaminen edellyttää,
että televisioon asetetaan älykortti. Jos tilaat maksullisen palvelun,
tarjoaja antaa sinulle CAM-yksikön ja älykortin. CAM-yksikkö
voidaan liittää YLEISEEN LIITTYMÄPORTTIIN (CI-kortti sisään).
Lautasen asetus* - Tämä valikko on käytettävissä vain DVB-S2tilassa. Voit valita satelliitin tyypin, lähettimesi ja LNB:n tyypin jne.
* - Vain malleissa, joissa on DVB-S-viritin
Kuvatila - Valitse seuraavista esiasetuksista.
– Standardi - oletusasetukset
– Dynaaminen - Suositeltu asetus nopeasti liikkuville kuville
– Vähäinen- Määritetty vaaleammaksi ja vähemmän kirkkaaksi
– Henkilökohtainen - Mahdollistaa kaikkien
asetusten määrittämisen arvoon
– Taloudellinen - 15 % alhaisempi energiakulutus.
Kontrasti - Vaihda musta- ja valkotasapainon välillä.
Kirkkaus - Lisää tai vähennä kuvan kirkkautta.
Väri - Lisää väriä mustasta ja valkoisesta.
Värisävy - Mahdollistaa sävyn lisäämisen tai
vähentämisen kuvassa (vain NTSC-signaali).
Terävyys - Lisää tai vähennä kuvan kirkkautta.
Värilämpötila - Valitse seuraavista esiasetuksista.
– Normaali - Oletusasetukset
– Lämmin - Lisää punaista kuvassa ja
– Kylmä - Lisää sinistä kuvassa
Kuvasuhde - Kuvan muoto vaihtelee kanavasta tai lähetyksestä
riippuen. Tarjolla on useita erilaisia vaihtoehtoja, jotta tarpeesi
voidaan tyydyttää parhaimmalla mahdollisella tavalla.
– Auto-Esittää parhaan kuvamuodon automaattisesti.
Joten kuva on oikeassa asennossa. Siinä saattaa olla
mustia viivoja ylä- ja alaosassa ja/tai sivuilla
– 4:3 - Näyttää 4:3-kuvan alkuperäisen kokoisena.
Sivupalkeilla täytetään 16:9 näyttö.
– 16:9 - Täyttää näytön tavallisella 16:9-signaalilla.
– Zoom 1/2 - Kuva on oikeassa asennossa, mutta se
on kohdistettu koko näytön täyttäväksi.
– Dot by Dot (HDMI) - Näyttää kuvan alkuperäisessä
tarkkuudessa ilman muutoksia.
Äänenvaimennus - Suodattimet vaimentavat kuvan ääntä (häiriöitä).
Äänitila - Valitse seuraavista esiasetuksista
– Standardi - Oletusasetukset
– Musiikki - Korostaa musiikkia enemmän kuin ääniä
– Elokuva - Tarjoaa elävän äänen elokuville
– Henkilökohtainen - Valitsee henkilökohtaiset ääniasetukset
– Urheilu- Korostaa urheilulajien ääniä
VIHJE: Diskantin ja basson tasoja voidaan mukauttaa vain
silloin, kun valittuna on "Personal"(Henkilökohtainen)-tila.
Diskantti - Korkean taajuuden tason mukauttaminen äänen sisällä.
Bass - Matalan taajuuden tason mukauttaminen äänen sisällä.
Tasapaino - Vaihtaa ääntä vasemman- ja
oikeanpuoleisen kaiuttimen välillä.
Automaattinen äänenvoimakkuuden taso - Kun valittuna on "päällä",
äänenvoimakkuus pysyy jatkuvalla tasolla työstä tai lähteestä riippuen.
DTS TruSurround - Voit kytkeä surround-äänitehosteen PÄÄLLE tai POIS.
Digitaalinen lähtö - Tämä on digitaalinen-äänilähtö.
Valitse seuraavista vaihtoehdoista:
– Pois - Pois
– Auto - Valitsee automaattisesti parhaat asetukset
– PCM - Valitse tämä vaihtoehto, jos kytket Stereo Hifi digitaalinen-kaapelilla (Pulssikoodimodulaatio
(PCM) on analogisen signaalinen digitaalinen)
Äänen kuvaus - Ylimääräinen ääniraita näkövammaisille.
Saatavilla ainoastaan valituille DTV-ohjelmille.
AK-äänenvoimakkuus - Mahdollistaa äänen kuvaus
-ääniraidan äänenvoimakkuuden säädön
Äänen viive (ms) - Antaa käyttäjälle mahdollisuuden säätää
ääniasetuksia kuvan ja äänen synkronoimiseksi TV-kaiuttimille.
SPDIF-viive (ms) - Antaa käyttäjälle mahdollisuuden synkronoida kuvan ja
äänen digitaalisen äänen ulostulon kautta liitetyille ulkoisille kaiuttimille.
Ääniraita - voit valita eri ääniä/kieliä Digitaalitelevisiossa tai mediassa.
Kello - Aseta päivämäärä ja kellonaika. Päivämäärä ja
aika määritetään automaattisesti DVB-tilassa.
Pois päältä - aika - Tämän toiminnon avulla
voit asettaa ajan, jolloin TV suljetaan.
Päälle-aika - Tämän toiminnon avulla voit asettaa ajan,
jolloin TV kytketään päälle, näytettävän kanavan, käytettävän
lähteen ja äänenvoimakkuuden. Tämä toiminto voidaan
asettaa toistettavaksi joka päivä tai tiettynä päivänä.
Aikavyöhyke - Vaihda nykyistä aikavyöhykettä.
Uniajastin - Mahdollistaa nukkumisen ajastamisen, jotta televisio
kytkeytyy automaattisesti pois päältä määritetyn ajan jälkeen.
Automaattinen valmiustila - Automaattisen valmiustilan
säätö tunnin välein: Pois päältä -> 3 h -> 4 h -> 5 h.
OSD-ajastin - Voit asettaa kuinka kauan näyttövalikkoa
näytetään ennen kuin se katoaa.
Järjestelmän lukitus - Mahdollistaa valikon lukitsemisen
tai vapauttamisen. Sinulta kysytään salasana, joka sisältää
4 numeroa. Lopeta salasanan syöttö painamalla
◄-painiketta. Tyhjennä ►-painikkeella. Oletussalasana on 0000.
Määritä salasana - Vaihda oletussalasanaa.
Kanavalukitus - Lukitse tiettyjä TV-ohjelmia.
Vanhempien valvonta - Lukitse TV-kanavia ikärajoituksen perusteella.
Näppäimistön lukitus - Lukitsee TV:n painikkeet.
– Pois - Kaikki TV:n painikkeet vapautetaan
– Täysi - Kaikki TV-painikkeet lukitaan
Kieli - Voit vaihtaa valikosta kielen.
Äänen kielet - Antaa mahdollisuuden vaihtaa
äänen kieltä valituilla DVB-kanavilla.
Tekstityskieli - Antaa mahdollisuuden vaihtaa
äänen kieltä valituilla DVB-kanavilla.
Kuulorajoitteiset - Jos signaali tukee kuulovammaa, tekstitys
voidaan toistaa painamalla "Tekstitys". Jos asetat Kuulovammaasetuksen PÄÄLLE ja vaihdat kanavalle, joka tukee kuulovammaisten
tekstityksiä, tekstitys kytketään päälle automaattisesti.
Merkkivalon tila - Antaa käyttäjälle mahdollisuuden kytkeä
merkkivalon PÄÄLLE tai POIS TV:n käytön aikana. (Kun asetukseksi on
valittu POIS, virran merkkivalo välkkyy kaukosäädintä käytettäessä).
Sininen ruutu - Vaihtaa taustan läpinäkyvän ja sinisen välillä,
kun syöte puuttuu (käytettävissä vain joissain lähteissä).
PVR-tiedostojärjestelmä - PVR-tallennuksen vaihtoehdot
– Valitse levy - Valitse USB-portti ja levyosio
– TimeShift-koko - Voit asettaa vaihtopuskurin ajan.
– Alustuksen - Voit alustaa liitetyn USB-tallennuslaitteen
FAT 32 -tiedostojärjestelmään.
– Nopeus - testaa liitettyjen USB-tallennuslaitteiden kirjoitusnopeuden.
Ensiasennus - Aloittaa ensimmäisen asennuskerran.
Palauta TV - Palauttaa valikon tehdasasetuksiin.
Ohjelmiston päivitys (USB) - Saatamme julkaista ajoittain uuden
laiteohjelmiston television toiminnan parantamiseksi (ladattavissa). Tämä
valikko mahdollistaa uuden ohjelmiston/laiteohjelmiston asentamisen
televisioon. Lisäohjeet julkaistaanlaiteohjelmiston kanssa. Ota yhteyttä
tukipalveluun tai katso tietoja osoitteesta‘’.
VAROITUS: Älä katkaise televisiosta virtaa, ennen
kuin päivitys on suoritettu loppuun.
HDMI CEC* - Mahdollistaa HDMI:n kautta kytkettyjen
laitteiden käytön TV:n kaukosäätimellä.
– Automaattinen valmiustila - Käynnistä tai sammuta
liitetyt laitteet HDMI CEC -kaapelin kautta.
– Laiteluettelo - Mahdollistaa laitteet-valikon käyttämisen
ja valikon käyttämisen TV:n kaukosäätimen avulla.
– HDMI ARC - Lähettää äänisignaalin maa/satelliittilähetyksestä HDMI:n
kautta AV-vastaanottimelle käyttämättä ylimääräisiä äänijohtoja,
tämä toiminto on käytettävissä vain HDMI 1 -ulostulossa.
Versiotiedot - Näyttää TV:n ohjelmistoversion
Myymälätila** - Kytkee myymälän esittelytilan PÄÄLLE/POIS
* - Liitetyn laitteen on tuettava HDMI CEC -liitäntää.
** - käytettävissä vain, jos myymälätila valittiin ensimmäisen asennuksen yhteydessä
7 päivän TV-opas
TV-opas on käytettävissä digitaalisessa TV-tilassa. Se tarjoaa tiedot tulevista
ohjelmista (kun digitaalikanavan tuki on käytössä). Voit tarkastella kaikkien
kanavien ohjelmien aloitus- ja päättymisaikoja seuraavien 7 päivän osalta
ja asettaa muistutuksia.
1. Paina [TV GUIDE] (TV-opas). Näkyville avautuu seuraava 7 päivän
Siirry valikossa käyttämällä ▲/▼/◄/► - painikkeita.
Nyt voit
tallentaa valitun TV-kanavan ja näyttää TV-ohjelman painamalla
PUNAISTA painiketta.*
Aseta muistutus painamalla VIHREÄÄ.
Tarkastele edellistä päivää painamalla KELTAISTA.
Näytä seuraava päivä painamalla SINISTÄ. [INFO] (Tiedot) näyttää
tarkat tiedot valitusta kohdasta
Poistu 7 päivän TV-ohjelmasta painamalla [EXIT] (Poistu).
* - Vain malleissa, joissa on tallennustoiminto
USB-tila mahdollistaa USB-muistitikulle tallennettujen erilaisten sisältöjen
toistamisen. Kun vaihdat USB-lähteeseen, näkyville avautuu USB-tilan
valikko. Sisältö on jaettu tiedostotyypin perusteella osiin: valokuva,
musiikki, elokuva ja teksti.
1. Voit siirtyä valikoissa käyttämällä vierityspainikkeita ▲/▼/◄/►.
Voit vahvistaa toistettavan/tarkasteltavan kohteen painamalla [OK]painiketta.
Valitse haluamasi asema. (Jos asemallasi on vain 1 ositus, näet yhden
Voit nyt aloittaa laitteen käytön. Tarkastele painamalla OK.
Voit hallita tarkastelemisen aikana kohteen toistotiloja
käyttämällä kaukosäätimen painikkeita tai käynnistämällä toiston
navigointivalikon ja valitsemalla näyttöpainikkeet: ▲/▼/◄/► ja [OK]
HUOMAUTUS: USB-jatkojohtojen käyttäminen ei ole
suositeltavaa, koska ne saattavat vähentää kuvan tai äänen
laatua ja aiheuttaa pysäytyksiä USB-sisällön toiston aikana.
USB-tallennus - digitaalinen tila*
Tässä televisiossa on sisäänrakennettu USB-tallennus. Tämä toiminto
on käytettävissä digitaalisessa tilassa, kun käytetään yhteensopivaa USBmuistitikkua tai USB-kiintolevyä. Seuraavassa tämän ominaisuuden etuja:
• Live-television pysäytys ja toisto, kelaus eteenpäin ja taaksepäin (liveTV:stä rippuen).
• Voit suorittaa tallennuksen yhdellä painikkeella, jos haluat tallentaa
nykyisen ohjelman.
• Helppo ohjelmoitava tallennus 7 päivän TV-oppaasta
Tämän tuotteen luonteesta johtuen on käytettävä nopeata USBmuistitikkua (koska TV lukee muistitikulta ja kirjoittaa sille samanaikaisesti,
eräät muistitikut eivät ehkä sovellu).
Vähimmäisvaatimus - USB-muistitikku
– Lukunopeus - 20 Mt/s (megatavua sekunnissa)
– Kirjoitusnopeus - 6 Mt/s (megatavua sekunnissa)
Live-television pysäyttäminen (Time Shift)*
Live-televisio on erittäin helppo pysäyttää.
• Television kuva pysähtyy ja live-sisältö nauhoitetaan, kun painat toista-/
pysäytys-painiketta. Voit jatkaa katselemista painamalla uudelleen
• Siirry eteenpäin tallenteessa painamalla pikakelausta (esim. mainosten
• Kun haluat siirtyä taaksepäin tallenteessa, paina pikakelaus taaksepäin
(pikakelasit esim. liian pitkälle).
VIHJE: Kun vaihdat TV:n valmiustilaan tai vaihdat kanavaa,
aikasiirtymän muisti pyyhitään. Voit käynnistää aikasiirtymän
uudelleen painamalla toista/pysäytä-painiketta.
Tallentaminen yhdellä painikkeella
Voit tallentaa tällä hetkellä katselemasi kanavan milloin tahansa. Voit tehdä
tämän painamalla [REC] -painiketta.
VIHJE: Tässä televisiossa on yksi TV-viritin, minkä vuoksi se voi valmiustilassa
tallentaa katselemaasi kanavaa tai toista yksittäistä kanavaa.
HUOMAUTUS: USB-tallennustoiminto on käytettävissä vain digitaalisessa
TV-tilassa. Tekijänoikeuslakien ja laittoman kopioinnin/tallennuksen
vuoksi muista syöttö-/ulostulolähteistä tallentaminen ei ole mahdollista.
* - Vain laitteille, joissa on sisäänrakennettu PVR-toiminto
32" / 81cm
32" / 81cm
43" / 109cm
49" / 123cm
Päällä-tilan virrankulutus
31,0 W
31,0 W
41,0 W
67,0 W
Vuosittainen energiankulutus*
45 kWh
45 kWh
60 kWh
98 kWh
Valmiustilan energiankulutus**
<0,50 W
<0,50 W
<0,50 W
<0,50 W
1920 (H) x 1080 (V)
1920 (H) x 1080 (V)
Näkyvän näytön koko (diagonaalinen)
Off (Pois päältä) -tilan energiankulutus
Näytön resoluutio
1366 (H) x 768 (V)
1920 (H) x 1080 (V)
* - Energiankulutus XYZ kWh vuodessa, mikä perustuu virrankulutukseen 4 tuntia päivässä 365 päivän ajan. Todellinen energiankulutus riippuu
television käyttötavasta.
* *- TV on sammutettu kaukosäätimellä eikä mikään toiminto ei ole aktiivisena
USB-tilassa yhteensopivat tiedostot
Movie (Elokuva)
Xvid, MJPEG, MPEG4 SP/ASP, H.264
MPEG-2, H.264, H.265/HEVC
H.263/H.264, H.265/HEVC
H.263/H.264, H.265/HEVC
Maksimiresoluutio: 1920x1080
Suurin tietonopeus: 40 Mbps
Maksimiresoluutio: 1920x1080
Suurin tietonopeus: 20 Mbps
Maksimiresoluutio: 720x576
Suurin tietonopeus: 40 Mbps
Näyttönopeus 8K-48 KHz nopeus bittiä
kohti: 32 K-320 Kbps Kanava: Mono/stereo
Näytteenottonopeus 16 K-48 KHz
nopeus bittiä kohti: 32K ~ 442 Kbps
Progressive JPEG
Maksimiresoluutio: 1024x768
Baseline JPEG
Maksimiresoluutio: 15360×8640
Maksimiresoluutio: 9600x6400 pikselin
syvyys 1/4/8/16/24/32 bpp
Ei lomitettu
Maksimiresoluutio: 9600x6400
Maksimiresoluutio: 1280×800
Svarbūs saugos nurodymai
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šiuos
saugos nurodymus ir atkreipkite dėmesį į įspėjimus:
kad nesukeltumėte gaisro, žvakes
ar kitus atviros liepsnos šaltinius
laikykite atokiai nuo šio gaminio.
• 43 col. ekrano įstrižainės ar didesnius televizorius turi kelti ir nešti bent
jau du asmenys.
• Šiame televizoriuje nėra tokių dalių, kurias galėtų remontuoti pats
naudotojas. Pastebėję gedimą, susiekite su gamintoju arba įgaliotu
techninės priežiūros centru. Gali būti pavojinga gyvybei liesti kai kurias
televizoriaus vidines dalis. Gaminiui suteikiama garantija netaikoma tų
gedimų atveju, kai remontą atliko neįgalioti tretieji asmenys.
• Neardykite galinės prietaiso dalies.
• Šis prietaisas skirtas priimti ir atkurti vaizdo ir garso signalus. Griežtai
draudžiama jį naudoti kitokia paskirtimi.
• Saugokite televizorių nuo lašančių skysčių ar aptaškymo.
• Norėdami išjungti televizorių iš maitinimo tinklo, ištraukite kištuką iš
maitinimo lizdo.
• Norint išvengti pavojaus, pažeistą prietaiso maitinimo laidą turi pakeisti
gamintojas, techninės priežiūros centro darbuotojas arba kvalifikuotas
• Idealus atstumas žiūrėti televizorių yra maždaug penkis kartus didesnis,
negu ekrano įstrižainės ilgis. Ant ekrano susidarantys atspindžiai nuo
kitų šviesos šaltinių gali pabloginti vaizdo kokybę.
• Pasirūpinkite, kad televizorius būtų gerai vėdinamas ir nebūtų statomas
arti kitų buitinių prietaisų ar baldų.
• Tarp prietaiso ir sienos palikite mažiausiai 5 cm tarpą ventiliacijai.
• Pasirūpinkite, kad ventiliacijos angų neuždengtų tokie daiktai kaip
laikraščiai, staltiesės, užuolaidos ir pan.
• Televizorius skirtas naudoti vidutinio klimato sąlygomis.
• Televizorius skirtas naudoti tik sausoje vietoje. Naudodami televizorių
lauke, pasirūpinkite jo apsauga nuo drėgmės (lietaus, teškančio vandens). Saugokite nuo drėgmės.
• Nedėkite ant televizoriaus jokių daiktų, indų su skysčiais, pavyzdžiui,
vazų ir pan. Tokie indai gali netyčia nuvirsti. Dėl to atsirastų elektros keliamas pavojus. Televizorių statykite tik ant lygaus ir stabilaus pagrindo. Ant
televizoriaus ar po juo nedėkite laikraščių, apklotų ir pan.
• Įsitikinkite, ar prietaisas nepastatytas ant maitinimo laidų, kadangi jie
gali būti pažeisti. Mobilieji telefonai ir kiti prietaisai, pavyzdžiui, WLAN
siejikliai, belaidžio signalo vaizdo stebėjimo kameros ir kt. gali kelti
elektromagnetinius trikdžius. Nedėkite jų arti televizoriaus.
• Prietaiso nestatykite šalia šildytuvų ar vietose, kur šviečia tiesioginiai
saulės spinduliai. Jie neigiamai veikia prietaiso aušinimą. Prietaisui
pavojingas perkaitimas, ir dėl to gali smarkiai sumažėti jo tarnavimo
laikas. Siekiant užtikrinti saugumą, nešvarumus iš prietaiso turi išvalyti
kvalifikuotas specialistas.
• Stenkitės nepažeisti maitinimo laido ar maitinimo tinklo adapterio.
Prietaisą jungti į elektros tinklą galima tik su komplekte esančiu laidu /
• Audros pavojingos visiems elektriniams prietaisams. Jei žaibas trenkia į
maitinimo tinklą ar anteną, jis gali pažeisti prietaisą net jei jis tuo metu
išjungtas. Prieš audrą patartina ištraukti laidus ir antenos jungtis iš
Prietaiso ekranui valyti naudokite tik drėgną, minkštą šluostę. Naudokite
tik švarų vandenį. Jokiu būdu nenaudokite ploviklių, o juo labiau –
Televizorių statykite greta sienos, kad pastumtas jis nenuvirstų.
ĮSPĖJIMAS: jokiu būdu nestatykite televizoriaus ant nestabilaus pagrindo.
Televizorius gali nukristi ir rimtai sužaloti ar užmušti. Daugumos
sužeidimų, ypač vaikams, galima išvengti, imantis tokių atsargumo
Televizorių statykite tik ant tokių spintelių ar stovų, kuriuos rekomenduoja televizoriaus gamintojas.
Televizorių statykite tik ant tokių baldų, kurie saugiai jį atlaikytų.
Pasirūpinkite, kad televizorius neišsikištų už baldų, ant kurių jis statomas,
Nestatykite televizoriaus ant aukštų baldų (pavyzdžiui, spintų ar knygų
lentynų), nepritvirtinę tų baldų ir paties televizoriaus prie tinkamo
Nestatykite televizoriaus ant staltiesės ar kitokių medžiagų, kurios
įsiterptų tarp televizoriaus stovo ir baldų.
Paaiškinkite vaikams apie pavojus, kurie gresia lipant ant baldų, norint
pasiekti televizorių ar jo valdiklius.
Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų ir nesikabintų ant televizoriaus.
Jei pasiliekate turimą televizorių ir jį pernešate į kitą vietą, vadovaukitės
tais pačiais nurodymais.
Toliau pateikiami nurodymai užtikrina saugesnį televizoriaus pastatymo
būdą, kai jis tvirtinamas prie sienos. Taip sumažinama tikimybė, kad jis
nuvirs į priekį ir ką nors sužeis ar kad patirsite nuostolių.
Montuojant šiuo būdu, reikalingas tvirtinimo lynas.
A) Vieną lyno (-ų), skirto (-ų) montavimui prie sienos, galą varžtais (varžtai
būna prie sienos tvirtinamo rėmo komplekte) pritvirtinkite vienoje
(abiejose) skylėje (-se) televizoriaus viršuje.
B) Kitą tvirtinimo lyno (-ų) galą pritvirtinkite prie rėmo, kuris sumontuotas ant sienos.
Televizoriaus programinė įranga ar informacijos rodymo ekrane (OSD)
išdėstymas gali būti pakeisti be įspėjimo.
• negalima jungti jokių išorinių prietaisų, kol šis prietaisas yra įjungtas.
Išjunkite ne tik televizorių, bet ir pačius prietaisus, kuriuos norite prijungti! Televizoriaus maitinimo laidą junkite į elektros tinklą tik po to, kai
prijungiate išorinius prietaisus ar anteną!
• Būtinai užtikrinkite, kad televizoriaus maitinimo laido šakutė būtų
lengvai pasiekiama.
• Prietaisas neskirtas naudoti darbo aplinkoje, kurioje veikia daug
• Dažnai klausantis dideliu garsumu per ausines, galima negrįžtamai
pakenkti klausai.
• Užtikrinkite, kad šis prietaisas ir bet kurios jo dalys, taip pat ir maitinimo
elementai, būtų utilizuojami aplinkai nekenksmingu būdu. Suabejoję
susisiekite su vietos valdžios įstaiga dėl informacijos apie perdirbimą.
• Rinkdami vietą, kur pastatyti televizorių, turėkite omenyje, kad baldų
paviršiai būna apdoroti įvairiais lakais, plastikais ir pan., jie gali būti poliruoti. Tokiais atvejais paviršiuose gali būti cheminių medžiagų, galinčių
sureaguoti su televizoriaus stovu. Dėl to prie baldų paviršiaus gali prilipti
medžiagos likučių, kuriuos sunku arba net neįmanoma nuvalyti.
• Jūsų televizoriaus ekranas gaminamas aukščiausios kokybės sąlygomis
ir buvo kelis kartus nuodugniai tikrinamas, ar nėra neaktyvių taškų.
Atsižvelgiant į technologines gamybos proceso ypatybes, neįmanoma
užtikrinti, kad ekrane neatsirastų nė vieno neaktyvaus taško (net dedant
maksimalias kokybės tikrinimo pastangas gamyboje). Šie neaktyvūs
taškai nelaikomi gedimu garantinėse sąlygose, jei jų kiekis neviršija DIN
standartais apibrėžtų normų.
• Gamintojas negali būti laikomas atsakingu už klientų aptarnavimo
problemas, susijusias su trečiosios šalies turiniu arba paslaugomis. Bet
kokius klausimus, komentarus ar užklausas dėl paslaugų, susijusias su
trečiosios šalies turiniu ar paslauga, reikia tiesiogiai pateikti turinio ar
paslaugos teikėjui.
Yra daugybė priežasčių, dėl kurių įrenginyje galite nepasiekti turinio ar
paslaugų, nesusijusių su pačiu įrenginiu, įskaitant, tačiau neapsiribojant, maitinimo triktį, interneto ryšį arba netinkamą įrenginio
sukonfigūravimą. Universal Media Corporation, jos direktoriai,
pareigūnai, darbuotojai, agentai, rangovai ir dukterinės įmonės neatsako
jums ar jokiai trečiajai šaliai už tokias triktis arba techninės priežiūros
trūkumus, nepaisant to, ar priežasties buvo galima išvengti.
Visas trečiosios šalies turinys arba paslaugos, pasiekiami šiame
įrenginyje, pateikiami tokie, kokie yra. „Universal Media Corporation“ ir
jos dukterinės įmonės neteikia jums jokios tiesioginės ar numanomos
garantijos arba pareiškimo, įskaitant, tačiau neapsiribojant, bet kokias
perkamumo, nepažeidžiamumo, tinkamumo konkrečiam tikslui garantijas arba bet kokias tinkamumo, prieinamumo, tikslumo, išsamumo,
saugumo, nuosavybės, naudingumo, neaplaidumo, klaidų nebuvimo,
nepertraukiamo veikimo, jums pateikto turinio ar suteiktų paslaugų naudojimo garantijų, taip pat garantijų, kad turinys arba paslaugos atitinka
jūsų reikalavimus arba lūkesčius.
„Universal Media Corporation“ nėra agentė ir neprisiima jokios
atsakomybės už trečiosios šalies turinio arba paslaugų teikėjų veiksmus
ar praleidimus arba už tokių trečiųjų šalių teikėjų turinį ar paslaugas.
„Universal Media Corporation“ ir (arba) jos dukterinės įmonės nėra
atsakingos jums ar jokiai trečiajai šaliai už jokius tiesioginius, netiesioginius, specialius, atsitiktinius, baudžiamuosius, išplaukiančius ar kitus
pažeidimus, nepaisant to, ar atsakomybė pagrįsta sutartimi, civilinės
teisės pažeidimu, aplaidumu, garantijos pažeidimu, griežta atsakomybe
ir ar „Universal Media Corporation“ ir (arba) jos dukterinės įmonės buvo
informuotos apie tokių pažeidimų galimybę.
Svarbi informacija, susijusi su prietaiso naudojimu
vaizdo žaidimams, su kompiuteriais, teksto ir kitokio
nejudančio vaizdo rodymu.
• Ilgai naudojant medžiagą su nejudančiu vaizdu, skystųjų kristalų (LCD)
ekrane gali atsirasti nuolatiniai „šešėliai“ (kartais ši problema neteisingai
pavadinama „ekrano perdegimu“). Tokiu atveju šis šešėlis fone visą laiką
matomas ekrane. Tai – negrįžtamas pažeidimas. Tokio pažeidimo galima
išvengti, laikantis tolesnių nurodymų:
• Nustatykite mažiausią šviesumo / kontrasto reikšmę.
• Nerodykite nejudančio vaizdo ilgą laiką. Venkite rodyti šiuos vaizdus:
» Teleteksto, laikrodžio ir lentelių,
» TV/DVD meniu, pvz. DVD turinio,
» Pauzės (vaizdo sustabdymo) režimu: stenkitės nenaudoti šios funkcijos ilgai, pavyzdžiui, žiūrint filmą.
» Išjunkite prietaisą, kai jo nenaudojate.
Maitinimo elementai
• Įdėdami maitinimo elementus, atkreipkite dėmesį į jų polius.
• Nelaikykite maitinimo elementų aukštoje
temperatūroje ir nedėkite tokiose vietose, kur
temperatūra gali staigiai pakilti, pvz. prie židinio ar
prieš tiesioginius saulės spindulius.
• Nelaikykite maitinimo elementų prie šildymą
spinduliuojančių šaltinių, nemeskite į ugnį,
neardykite ir nebandykite įkrauti vienkartinio
įkrovimo elementų. Jie gali prakiurti arba sprogti.
» Nenaudokite skirtingų maitinimo elementų
kartu ir naujų su senais.
» Maitinimo elementus išmeskite taip, kad neterštumėte aplinkos.
» Daugelyje ES šalių maitinimo elementų utilizavimą reglamentuoja
• Neišmeskite šio televizoriaus su nerūšiuotomis buitinėmis
atliekomis. Nugabenkite jį į specialų elektrinės ir
elektroninės įrangos surinkimo tašką perdirbimui. Taip
prisidėsite prie žaliavų išteklių tausojimo ir aplinkos
saugojimo. Daugiau informacijos gali suteikti pardavėjas
arba vietos valdžios įstaigos.
CE pareiškimas:
• „Universal Media Corporation s.r.o.“ pareiškia, kad šis LED televizorius
atitinka būtinus reikalavimus ir kitas svarbias radijo ir telekomunikacijų
įrangos direktyvos 1999/5/EB nuostatas.
Prekės ženklai
• Terminai HDMI, „HDMI High-Definition Multimedia Interface“ ir „HDMI
Logo“ yra prekių ženklai arba registruotieji „HDMI Licensing LLC“
prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
• HD TV logotipas yra DIGITALEUROPE prekės ženklas.
• HD TV 1080p logotipas yra DIGITALEUROPE prekės ženklas.
• DVB logotipas yra Digital Video Broadcasting – DVB – projektui
priklausantis prekės ženklas.
• Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“, Dolby Audio
ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ registruotieji prekės
• Informacija apie DTS patentus Pagaminta
pagal DTS Licensing Limited licenciją. DTS, logotipas bei DTS su kartu
su logotipu yra registruoti prekės ženklai, DTS TruSurround ir DTS
2.0+Digital Out yra DTS, Inc. prekės ženklai. © DTS, Inc. Visos teisės
• „YouTube“ ir „YouTube“ logotipas yra „Google Inc“ prekės ženklai.
• „Wi-Fi CERTIFIED“ logotipas yra „Wi-Fi Alliance“ sertifikavimo piktograma.
• „Wi-Fi CERTIFIED Miracast“ ir „Miracast“ yra „Wi-Fi Alliance“ prekės
• DLNA, DLNA logotipas ir DLNA CERTIFIED yra prekės ženklai, paslaugos ženklai arba sertifikavimo ženklai, priklausantys „Digital Living
Network Alliance.“
• MHL ir MHL logotipas yra kompanijos MHL, LLC prekės ženklas,
registruotas prekės ženklas arba paslaugos ženklas, galiojantis JAV ir
(arba) kitose šalyse.
• „Bluetooth®“ terminas ir logotipas yra registruoti prekės ženklai, kurie
priklauso kompanijai „Bluetooth SIG, Inc.“
Kas yra dėžėje
Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys:
1 x televizorius
1 x RF kabelis
1 x nuotolinio valdymo punktas
1 x televizoriaus stovo
montavimo reikmenų paketas
2 x AAA tipo maitinimo
1 x naudojimo vadovas
1x „Mini Composit“ adapterio
1x „Mini Component“ adapterio
1x SCART adapterio laidas*
* - tik modelių be SCART jungties
** - Galima naudoti tik su modeliais su „Mini Component“ sąsaja
Stovo montavimas
Vadovaukitės nurodymais, esančiais paskutiniame šio vadovo
Pradžia – paruošimas naudoti
Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite komplekte esančius maitinimo
Vieną komplekte esančio RF kabelio galą įkiškite į lizdą televizoriuje, o
kitą – į sienoje esantį antenos lizdą.
Įjunkite maitinimo laidą į maitinimo lizdą ir įjunkite televizorių jame
esančiu įjungimo mygtuku.
Jus pasveikins nustatymų, įjungus pirmą kartą langas. Jei jis neatsiras,
vieną kartą spauskite televizoriaus budėjimo režimo mygtuką, tada
ekrane atsiras „suporavimo meniu“ (angl. pairing menu). Slinkite
žymeklį, kol bus paryškinta „Suporuoti iš naujo“ (angl. Pair again)
eilutė, spausdami televizoriaus CH+/CH- mygtuką (slinkimo į viršų ir
apačią meniu funkcija), tada spauskite televizoriaus budėjimo režimo
mygtuką (patvirtinimo meniu funkcija), kad patvirtintumėte savo
pasirinkimą. Kelias sekundes palaikykite nuspaudę geltoną ir žalią
mygtukus nuotolinio valdymo pulte, kol televizoriaus priekyje
esantis LED indikatorius sumirkčios penkis kartus. Spauskite
[MENU], tada 8-8-8-8, ir jums bus rodomas nustatymų, įjungus pirmą
kartą langas.
Norėdami pakeisti kuriuos nors numatytuosius nustatymus, naudokite
slinkimo mygtukus ▲/▼/◄/►. Norėdami uždaryti šį langą, bet kuriuo
metu spauskite [EXIT] (liet. išeiti) mygtuką.
Atlikite norimus nustatymus FIRST TIME INSTALLATION lange.
Skaitmeninės televizijos antena - Pasirinkite skaitmeninės
televizijos tipą. Galima rinktis tarp antžeminės (DVB-T/
T2), kabelinės (DVB-C) ir palydovinės (DVB-S*).
Kalba - Nustatykite televizoriaus meniu kalbą.
Šalis - Pasirinkite norimą šalį.
Derinimo režimas - Pasirinkite, ar norite derinti
tik skaitmeninius (DTV), analoginius (ATV) ar ir
skaitmeninius, ir analoginius (DTV + ATV) kanalus.
Aplinka - Pasirinkite, kur naudojamas televizorius. Naudodami
namuose, pasirinkite Home Mode (liet. naudojimo namuose
režimas). Naudodami parduotuvės ekspozicijoje, pasirinkite
Store Mode (liet. naudojimo ekspozicijoje režimas).
Loginiai kanalų numeriai - Jei norite, kad kanalai būtų
išdėstyti pagal operatoriaus sąranką, nustatykite, kad LCN
būtų Įjungta (taikoma tik DVB-T ir DVB-C kanalams).
Norėdami pradėti kanalų derinimą, spauskite [OK] Automatinis
derinimas mygtuką.
7. Galima išankstinė kanalų sąranka DVB-C:
Palikite numatytuosius nustatymus taip, kaip rekomenduojama.
Jei nerandami DVB-C kanalai, susisiekite su televizijos operatoriumi, kad
sužinotumėte „Network ID“ (liet. tinklo numerį). Tada iš naujo atlikite
kanalų paiešką. Paspauskite [MENU] mygtuką, pasirinkite „Network ID“ ir
įveskite reikiamą tinklo numerį.
8. Galima išankstinė kanalų sąranka DVB-S2*:
„DVB Antenna“ meniu lange pasirinkite galimą išankstinę kanalų
sąranką „Satelite“ (liet. palydovas). Čia galėsite pasirinkti iš įvairių
palydovų. Pasirinkę, galėsite į savo televizoriaus sistemą įkelti
konkretaus palydovo kanalų sąrašą.
Norėdami pradėti kanalų skenavimą, patvirtinkite [OK] mygtuku
nuotolinio valdymo pulte.
PATARIMAS: jei nerandate kanalų, greičiausiai to priežastis bus per silpnas
signalas. Patartina prijungti signalo stiprintuvą ir iš naujo derinti televizorių.
* - veikia tik televizoriuose su DVB-S derintuvu
Nuotolinio valdymo punktas
Radijo bangomis veikiantis nuotolinis valdymo pultas – daugiau
nebereikės nukreipinėti jo į televizorių! Nuotolinio valdymo pulto
vaizdas pateiktas antrame šio naudojimo vadovo puslapyje.
STANDBY (liet. budėjimas) – Įjungti budėjimo režime veikiantį
televizorių arba išjungti.
MUTE (liet. nutildyti) – Nutildyti arba įjungti garsą.
3. 0 – 9 – Pasirinkti norimą TV kanalą.
4. TV GUIDE (liet. TV programa) – Atverti savaitės TV programą (skaitmeniniu režimu).
– Įjungti anksčiau žiūrėtą kanalą.
6. PICTURE – Naršyti vaizdo režimo parinktis.
7. VOL ▲/▼ – Didinti arba mažinti garsumą.
8. CH ▲/▼ – Perjungti kitą ar ankstesnį kanalą.
9. SOUND – Naršyti garso režimo parinktis.
10. SOURCE (liet. šaltinis) – Rodyti įvesties (šaltinio) meniu.
11. MENU – Rodyti OSD meniu.
12. EXIT – Uždaryti visus meniu.
13. (▲/▼/◄/►/ OK) – Skirti naršyti ekrane rodomos informacijos meniu
ir keisti sistemos nustatymus pagal savo poreikius.
14. INFO (liet. informacija) – Paspauskite vieną kartą, norėdami matyti
informaciją apie dabar įjungtą (kitą eilėje) kanalą. Paspauskite du
kartus, norėdami matyti informaciją apie įjungtą programą.
15. FAV – Rodyti mėgstamiausių meniu.
16. SLEEP (liet. migdymas) – Spauskite kelis kartus, norėdami pasirinkti
televizoriaus užmigdymo nustatymus.
17. TEXT (liet. teletekstas) – Teleteksto režimas – įjungti teletekstą
18. SUBTITLE (liet. subtitrai) – Rodyti eilutę ekrano apačioje (įjungti /
19. ASPECT (liet. vaizdo kraštinių santykis) – Keisti ekrane rodomo
vaizdo formatą.
20. TV – Ijungti skaitmenines TV šaltini.
21. MEDIA – Įjungti USB jungties šaltinį.
22. RADIO (liet. radijas) – Perjungti į skaitmenines radijo stotis.
23. Rec1 – PVR (liet. skaitmeninis vaizdo įrašymas) įrašymas.
– Iš naujo paleisti esamą skyrių
– Pereiti į tolesnį skyrių
/ – Sustabdyti vaizdo rodymą / Norėdami išstumti diską, palai26.
kykite mygtuką paspaudę 4 sekundes.
27. Rec List1 – Atverti įrašų sąrašą.
– Rodyti greito atsukimo režimu.
– Rodyti greito prasukimo režimu.
– Paleisti / pristabdyti
31. SPALVOTI MYGTUKAI – Papildomos teleteksto ir OSD funkcijos.
- veikia tik su PVR funkcija
Televizoriaus mygtukai
Vol+ Garsumo didinimas ir meniu slinkimas į dešinę
Vol- Garsumo mažinimas ir meniu slinkimas į kairę
CH+ Programos (kanalo) perjungimas į priekį ir meniu slinkimas
į viršų
CH- Programos (kanalo) perjungimas atgal ir meniu slinkimas
į apačią
MENU Rodyti meniu / OSD
SOURCE Rodyti įvesties (šaltinio) meniu.
STANDBY Įjungimas (išjungimas) į budėjimo režimą
Įvesties (šaltinio) pasirinkimas
Perjungti įvairius įvesties variantus.
a. Naudojant nuotolinio valdymo pultą:
1. Spauskite [SOURCE/ AV] - Ekrane pasirodys šaltinio meniu langas.
2. Norėdami pasirinkti norimą įvestį, spauskite [▼] arba [▲].
3. Spauskite [OK].
b. Naudojant televizoriaus mygtukus:
1. Spauskite [SOURCE].
2. Pasirinkite norimą įvestį (šaltinį), keisdami juos CH+ / CH- mygtukais.
3. Spauskite Vol+, norėdami keisti į pasirinktą įvestį (šaltinį).
12 puslapyje pateiktoje lentelėje nurodyti
skirtingų modelių jungčių tipai.
USB įvestis 1, 2
HDMI 1, 2, 3 in
HDMI įvestis 1, 2, 3
Mini AV
Vaizdo įvestis ir kompontentinė / vaizdo grotuvų
garso įvestis
Kompinentinė HD įvestis
Mini YPbPr*
Minikompinentinė HD įvestis
SCART įvestis
CI Card IN
CI įvestis
RF / antenos įvestis
Sat In*
Palydovinės televizijos įvestis
Digital Optical Audio Out
Skaitmeninė optinė garso išvestis
3,5 mm ausinių išvestis
* - tik su palaikomais prietaisais
Naršymas televizoriaus meniu
Norėdami pasirinkti meniu, spauskite nuotolinio valdymo pulto [MENU]
mygtuką. Norėdami įjungti meniu, spauskite [OK]. Norėdami pakeisti
kuriuos nors numatytuosius nustatymus, naudokite slinkimo mygtukus
(▲/▼/◄/►). Norėdami patvirtinti bet kokius pakeistus nustatymus,
spauskite [OK] mygtuką. Norėdami uždaryti šį langą, bet kuriuo metu
spauskite [EXIT] (liet. išeiti) mygtuką.
Automatinis reguliavimas - Galima suderinti visus
skaitmeninius televizijos kanalus, skaitmenines radijo
stotis ir analoginės televizijos kanalus televizoriuje.
Analoginių signalų derinimas rankiniu būdu - Galima
rankiniu būdu derinti analoginius signalus.
Skaitmeninių signalų derinimas rankiniu būdu - Galima
rankiniu būdu derinti skaitmeninius signalus.
Kanalų redagavimas - Galima ištrinti, praleisti
ir įtraukti mėgstamus kanalus.
– Raudonas mygtukas - ištrinti pasirinktą kanalą.
– Žalias mygtukas - pervadinti pasirinktą ekraną.
– Geltonas mygtukas - perkelti pasirinktą ekraną. Žymekliu
pažymėkite tą kanalą, kurį norite perkelti į kitą vietą ir spauskite
GELTONĄ mygtuką. Tada rodyklėmis Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ perkelkite
pasirinktą kanalą į norimą vietą ir vėl paspauskite GELTONĄ
mygtuką, norėdami patvirtinti naują jo vietą kanalų sąraše.
– Mėlynas mygtukas - praleisti pasirinktą kanalą. Pažymėti kanalai
nebus rodomi, spaudžiant kanalų perjungimo CH+ ir CH- mygtukus.
Žiūrėtinų laidų grafikas - Priminimų TV programoje sąrašas.
Informacija apie signalą - Informacija apie DVB signalą.
Informacija apie bendrinės sąsajos naudojimą - Norint matyti už
peržiūrą apmokamą turinį, televizoriuje turi būti įstatyta „išmanioji
kortelė“. Šią kortelę arba CAM jums išduos paslaugų teikėjas, jei
prenumeruosite už peržiūras apmokamą turinį. CAM galima įstatyti
į COMMON INTERFACE (liet. bendrinės sąsajos) lizdą (CI Card In).
Palydovinės TV antenos sąranka* - Šis meniu langas
prieinamas tik DVB-S2 režimu. Galite pasirinkti palydovo
tipą, siųstuvo-imtuvo ir LNB antenos tipą ir kt.
* - veikia tik modeliuose su DVB-S derintuvu
Vaizdo režimas - rinktis iš tolesnių nustatymų variantų.
– Standartinis - Numatytieji nustatymai
– Dinaminis - Rekomenduojami nustatymai,
žiūrint greitai besikeičiančius vaizdus
– Švelnus - Nustatomos švelnesnės spalvos, mažiau šviesumo
– Asmeninis - Galimybė rankiniu būdu keisti visus nustatymus
– Ekonomiškas - Suvartojama 15 % mažiau energijos.
Kontrastingumas - Keisti juodos ir baltos spalvos balansą.
Šviesumas - Didinti ar mažinti vaizdo šviesumą.
Atspalvis - Galimybė paryškinti ar sumažinti atspalvių
intensyvumą vaizde (tik naudojant NTSC signalą)
Spalvos - Didinti spalvų skaičių nuo juodo ir balto vaizdo.
Ryškumas - Didinti ar mažinti vaizdo ryškumą.
Spalvų šiltumas - Rinktis iš tolesnių nustatymų variantų.
– Įprastos - Numatytieji nustatymai
– Šiltos - Padidinti raudonos spalvos santykį vaizde
– Šaltos - Padidinti mėlynos spalvos santykį vaizde
Vaizdo kraštinių santykis - Vaizdo formatas priklauso
nuo kanalo / transliuotojo. Galima rinktis iš daugybės
variantų, kuris geriausiai atitiktų jūsų pageidavimus.
– Auto - Automatiškai rodomas geriausias vaizdo formatas.
Vaizdas rodomas tinkama padėtimi. Gali būti juodos
linijos iš viršaus / apačios ir (arba) iš šonų.
– 4:3 - 4:3 formato vaizdas rodomas originaliu dydžiu. 16:9
ekrano užpildymui naudojamos linijos iš šonų.
– 16:9 - Ekranas užpildomas įprastu 16:9 signalu.
– Mastelio keitimas 1/2 - Vaizdas išlieka originalios proporcijos,
tik yra keičiamas mastelis, kad būtų užpildomas visas ekranas.
– Pagal taškus (HDMI) - Vaizdas rodomas jo
originalia raiška be jokių pakeitimų.
Triukšmo sumažinimas - filtruoja su sumažina vaizdo triukšmą (trikdžius).
Garso režimas - Rinktis iš tolesnių nustatymų variantų
– Standartinis garsas - Numatytieji nustatymai
– Muzikos režimas - Išryškinamas muzikos fonas balsų atžvilgiu
– Filmų režimas - Užtikrina tikroviškus ir
plataus diapazono garsus filmuose
– Asmeninis - Galimybė rankiniu būdu keisti visus nustatymus
– Sporto režimas - Pabrėžia sporte aktualius garsus.
PATARIMAS: aukštų ir žemų garso dažnių lygį galima
reguliuoti tik pasirinkus „Personal“ režimą.
Aukštieji garso dažniai - Reguliuoti aukšto dažnio garsą.
Žemieji garso dažniai - Reguliuoti žemo dažnio garsą.
Balansas - Reguliuoti garso stiprumą kairiajame
ir dešiniajame garsiakalbiuose.
Automatinis garsumo lygis - Kai funkcija įjungta, garsumas
išlieka vienodo lygio, nepriklausomai nuo įvesties (šaltinio).
DTS TruSurround - Galima įjungti (ON) ir išjungti (OFF) erdvinį garsą.
Skaitmeninė išvestis - Skaitmeninė išvestis.
Pasirinkite iš galimų nustatymų:
– Išjungti - Off
– Auto - Automatiškai parenkami geriausi nustatymai
– PCM - Šį nustatymą pasirinkite, kai jungiate stereoaparatūrą
skaitmeninis kabeliu (impulso kodo moduliacija (PCM)
analoginį signalą paverčia skaitmeniniu dvinariu signalu)
Garsiniai komentarai - Papildomas garso takelis
silpnaregiams. Veikia tik su kai kuriomis TV laidomis.
Garsinių komentarų garsumas - reguliuoti
garsinių komentarų takelio garsumą
Garso vėlinimas(ms) - Naudotojui suteikiama galimybė reguliuoti
garso televizoriaus garsiakalbiuose sinchronizavimą su vaizdu.
SPDIF signalo vėlinimas(ms) - Naudotojui suteikiama galimybė
reguliuoti garso išoriniuose garsiakalbiuose, prijungtuose per
skaitmeninę garso išvestį, sinchronizavimą su vaizdu.
Garso takelis - leidžia pasirinkti skirtingą garso takelį
/ kalbą, žiūrint skaitmeninę televiziją ar turinį.
Laiko nustatymai
Laikrodis - Nustatyti datą ir laiką. DVB režimu
data ir laikas nustatomi automatiškai.
Išjungimo laikas - Galima nustatyti tikslų laiką, kada televizorius išsijungs.
Įjungimo laikas - Galima nustatyti tikslų laiką, kada televizorius įsijungs,
kokį kanalą tuo metu rodys, iš kokio šaltinio, o taip pat - garsumą. Šią
funkciją galima nustatyti kartoti kiekvieną arba tam tikromis dienomis.
Laiko juosta - Pakeisti laiko juostą.
Išjungimo laikmatis - Galima nustatyti išsijungimo laikmatį,
kad televizorius automatiškai išsijungtų po nustatyto laiko.
Automatinis išjungimas į budėjimo režimą Automatinį išjungimą į budėjimo režimą galima nustatyti
valandiniais intervalais: Off -> 3 h -> 4 h -> 5 h.
OSD laikmatis - Galima nustatyti trukmę, kiek laiko
informacija rodoma ekrane iki jai išsijungiant.
Sistemos užraktas - Galima užrakinti arba atrakinti visą
meniu. Prašoma įvesti 4 skaitmenų slaptažodį. ◄ mygtukas
skirtas atšaukti slaptažodžio įvedimą. ► mygtukas skirtas
trinti skaitmenis. Numatytasis slaptažodis yra 0000.
Nustatyti slaptažodį - Pakeisti numatytąjį slaptažodį.
Kanalų blokavimas - Blokuoti konkrečius TV kanalus.
Vaikų prieigos ribojimas - Blokuoti kanalus pagal amžiaus apribojimus.
Mygtukų užrakinimas - Užrakinti televizoriaus mygtukus.
– Išjungtas - Visi televizoriaus mygtukai - atrakinti
– Visiškas - Visi televizoriaus mygtukai - užrakinti
Kalba - Galima pakeisti meniu kalbą.
Transliuojamo garso kalba - Galima keisti pasirinktų
DVB kanalų transliuojamo garso kalbą.
Subtitrų kalba - Galima keisti pasirinktų DVB kanalų subtitrų kalbą.
Sutrikusi klausa - Jei signalas suteikia pagalbą turintiems
klausos sutrikimų, paspaudus [Subtitle], ekrane rodomi
subtitrai. Įjungus Hearing Impaired ir perjungus kanalą, kuriame
galimi subtitrai, funkcija suaktyvinama automatiškai.
Šviesos diodo būsena - Naudotojui suteikiama galimybė įjungti
(ON) ar išjungti (OFF) LED indikatorių, naudojant televizorių.
(Kai šis nustatymas išjungtas (OFF padėtyje), LED indikatorius
mirkčioja, paspaudus nuotolinio valdymo pulto mygtukus).
Mėlynas ekranas - Pakeičia ekrano foną į mėlyną arba skaidrų,
kai nėra jokios įvesties (veikia tik su kai kuriais šaltiniais).
PVR failų sistema - PVR įrašymo parinktys
– Pasirinkti diską - Pasirinkti USB lizdą ir disko skaidinį
– Įrašo ribojimas pagal laiką - Nustatyti įrašo ribinę trukmę.
– Pradėti formatuoti - Prijungtą USB laikmeną
galite formatuoti FAT 32 failų sistema.
– Greičio testas - Atliekamas prijungtų USB
laikmenų įrašymo greičio testas.
Pirmasis diegimas - Pradedami pirmo įjungimo nustatymai.
Atstatyti televizoriaus nustatymus iš naujo Grąžinami gamykliniai televizoriaus nustatymai.
Programinės įrangos atnaujinimas iš USB laikmenos - Kartais
gamintojai išleidžia naują mikroprograminės įrangos versiją (kurią galima
atsisiųsti). Per šį meniu langą televizoriuje galima įdiegti naują programinę
(mikroprograminę) įrangą. Išsamesnė informacija, kaip tą padaryti bus
pateikiama su mikroprogramine įranga. Skambinkite pagalbos klientams
linija arba apsilankykite internetinėje svetainėje adresu‘’.
PERSPĖJIMAS: Neišjunkite televizoriaus maitinimo,
kol nebus baigtas naujinimas!
HDMI CEC* - Nuotoliniu televizoriaus valdymo pultu
galima valdyti HDMI jungtimi sujungtus prietaisus.
– Auto standby - HDMI CEC sujungti prietaisai automatiškai
įjungiami į (išjungiami iš) budėjimo režimą
– Prietaisų sąrašas - Galima atidaryti prietaisų meniu ir
juos valdyti nuotoliniu televizoriaus valdymo pultu.
– HDMI ARC - Garso signalas iš antžeminės ar palydovinės televizijos
transliacijos per HDMI siunčiamas į AV imtuvą, nenaudojant jokių
papildomų kabelių. Ši funkcija galima tik su HDMI 1 išvestimi.
Informacija apie naudojamą versiją - rodoma televizoriuje
naudojamos programinės įrangos versija
Store Mode** - įjungti (išjungti) televizoriaus
ekspozicijos parduotuvėje režimą
* - HDMI CEC turi palaikyti prijungtas prietaisas.
** - veikia tik tuo atveju, kai pirmo įjungimo nustatymuose parinktas
ekspozicijos parduotuvėje režimas
Savaitės TV programa
TV programa galima naudotis skaitmeninės televizijos režimu. Suteikia
informaciją apie būsimas laidas (jei skaitmeninis kanalas tokią informaciją
teikia). Galima peržiūrėti visų kanalų visų laidų pradžios ir pabaigos laiką
ateinančiai savaitei ir nustatyti priminimus.
1. Spauskite [TV GUIDE]. Ekrane pasirodys ateinančios savaitės programa.
Meniu naršykite ▲/▼/◄/► mygtukais.
Ką galite padaryti:
įsirašyti pasirinkto kanalo norimą laidą, spausdami RAUDONĄ
Nustatyti priminimą ŽALIU mygtuku.
Peržiūrėti ankstesnės dienos programą - GELTONAS mygtukas.
Peržiūrėti tolesnės dienos programą - MĖLYNAS mygtukas. Paspaudus
[INFO], rodoma išsami informacija apie pasirinktą programos įrašą
Norėdami uždaryti savaitės programą, spauskite [EXIT].
* - aktualu tik modeliuose su įrašymo funkcija
USB režimas / medijos leistuvas
USB režimu galima leisti įvairaus tipo turinį, išsaugotą USB atmintinėje.
Įjungus USB šaltinį, ekrane rodomas USB režimo langas. Turinys pagal failų
tipus suskirstomas į Photo (liet. nuotraukos), Music (liet. muzika), Movie
(liet. filmai) ir Text (liet. tekstas).
5. Meniu galima naršyti ▲/▼/◄/► mygtukais. Pasirinkę norimą leisti
(peržiūrėti) failą, spauskite [OK] mygtuką.
Pasirinkite norimą diską. (Jei diske yra tik 1 skaidinys, matysite tik 1
Tada galite pasirinkti norimą failą. Norėdami peržiūrėti, spauskite [OK].
Peržiūrėdami failo turinį, galite valdyti peržiūrą nuotolinio valdymo
pultu arba iškvietę peržiūros meniu ir rinkdamiesi ekrane pateiktus
mygtukus ▲/▼/◄/► ir [OK]
PASTABA: nerekomenduojama naudoti USB jungties
ilgintuvais, kadangi jie gali sumažinti vaizdo (garso) kokybę,
USB laikmenos turinio peržiūros užstrigimus.
Įrašymas į USB laikmeną - skaitmeninis
Šiame televizoriuje veikia galimybė įrašyti į USB laikmeną. Ši funkcija
galima skaitmeninės TV režimu, naudojant suderinamą USB atmintinę arba
kietąjį diską su USB jungtimi. Šios funkcijos privalumai yra tokie:
• Galima pristabdyti tiesioginę transliaciją, o po to ją peržiūrėti, greitai
prasukti ar atsukti (iki tiesioginės transliacijos taško).
• Pradėti įrašymą vieno mygtuko paspaudimu, kai tik nusprendžiate, jog
norite įrašyti rodomą laidą.
• Nesudėtingai užprogramuoti įrašyti savaitės TV programoje parinktą
Dėl pačios įrangos pobūdžio svarbu naudoti didelio greičio USB atmintinę
(kadangi televizorius vienu metu nuskaito ir įrašo informaciją į atmintinę,
kai kurios atmintinės gali būti netinkamos).
Minimalios USB atmintinės techninės specifikacijos
– Duomenų nuskaitymo greitis - 20 MB/s (megabaitų per sekundę)
– Duomenų įrašymo greitis - 6 MB/s (megabaitai per sekundę)
Pristabdyti tiesioginės TV transliacijos rodymą (laiko
Sustabdyti tiesioginės transliacijos rodymą - labai paprasta.
• Spauskite Play/Pause (liet. leisti / pristabdyti) mygtuką, ir televizorius
pristabdys tiesioginės transliacijos rodymą, o jos turinys bus įrašomas.
Norėdami toliau žiūrėti laidą, vėl spauskite Play/Pause mygtuką.
• Norėdami prasukti įrašą į priekį, spauskite greito prasukimo mygtuką
(pvz., norėdami prasukti reklamą).
• Norėdami atsukti įrašą, spauskite atsukimo mygtuką (pvz., kai per toli
PATARIMAS: išjungus televizorių į budėjimo režimą arba
perjungus kanalą, laiko poslinkio atmintis ištrinama. Norėdami
vėl įjungti laiko poslinkį, spauskite Play/pause mygtuką.
Įrašymas vieno mygtuko paspaudimu
Bet kuriuo metu galima pradėti žiūrimo kanalo laidos įrašymą. Tam tereikia
paspausti [REC] mygtuką.
PATARIMAS: šiame televizoriuje yra vienas TV derintuvas,
todėl galima įrašyti tik žiūrimo kanalo laidą arba įrašyti vieno
kanalo laidą, kai televizorius veikia budėjimo režimu.
PASTABA: įrašymo į USB laikmeną funkcija galima naudotis
tik skaitmeninės televizijos režimu. Atsižvelgiant į autorių teisių
įstatymus ir nelegalų kopijavimą (įrašymą), nėra galimybės
įrašyti į (iš) bet kokios kitos įvesties (išvesties) šaltinio.
* - aktualu tik prietaisams su PVR funkcija
Gaminio kortelė
Prekės ženklas
32" / 81cm
32" / 81cm
43" / 109cm
49" / 123cm
Energijos sąnaudos įjungimo režimu
31,0 W
31,0 W
41,0 W
67,0 W
Metinės energijos sąnaudos*
45 kWh
45 kWh
60 kWh
98 kWh
Energijos sąnaudos budėjimo režimu**
<0,50 W
<0,50 W
<0,50 W
<0,50 W
1920 (H) x 1080 (V)
1920 (H) x 1080 (V)
Energijos efektyvumo klasė
Matomo ekrano dydis (įstrižainė)
Energijos sąnaudos išjungus
Ekrano raiška
1366 (H) x 768 (V)
1920 (H) x 1080 (V)
* - Metinės energijos sąnaudos XYZ kWh, apskaičiuojamos, kai televizorius 365 dienas naudojamas po 4 valandas per dieną. Tikrosios energijos
sąnaudos priklauso nuo to, kaip televizoriaus naudojamas.
* *- kai televizorius būna išjungtas nuotolinio valdymo pultu ir nesant įjungtai jokiai funkcijai
Suderinami failų formatai USB režimu
Medijos tipas
Failo plėtinys
Xvid, MJPEG, MPEG4 SP/ASP, H.264
MPEG-2, H.264, H.265/HEVC
H.263/H.264, H.265/HEVC
H.263/H.264, H.265/HEVC
Maksimali raiška: 1920 × 1080 Maksimalus
duomenų perdavimo greitis: 40 Mbps
Maksimali raiška: 1920 × 1080 Maksimalus
duomenų perdavimo greitis: 20 Mbps
Maksimali raiška: 720 × 576 Maksimalus
duomenų perdavimo greitis: 40 Mbps
Dažnis 8K-48KHz Bitai per sekundę:
32K - 320Kbps Kanalai: Mono/Stereo
Dažnis 16K-48KHz Bitai per sekundę: 32K
~ 442Kbps Kanalas: Mono/Stereo
Progresinis JPEG
Maksimali raiška: 1024 × 768
Nuoseklusis JPEG
Maksimali raiška: 8192 × 8192
Maksimali raiška: 6500 × 6500 Spalvų
gylis 1/4/8/16/24/32 bpp
Vaizdo pateikimas kadrais
Maksimali raiška: 3000 × 3000
Vaizdo pateikimas puskadriais
Maksimali raiška: 1280 × 800
Svarīgi norādījumi par drošību
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus par
drošību un ievērojiet tālāk norādītos brīdinājumus.
Lai novērstu aizdegšanās
risku, sveces un cita veida
atklātu liesmu vienmēr
turiet tālāk no ierīces.
• Televizoru komplekts ar 43 collu vai lielāku ekrānu ir jāpaceļ un
jāpārvieto vismaz diviem cilvēkiem.
• Šim televizoram nav nevienas detaļas, kuru varētu remontēt lietotājs.
Bojājuma gadījumā sazinieties ar ražotāju vai pilnvarotu tehniskās
apkalpes dienesta pārstāvi. Saskare ar konkrētām televizora iekšpusē
esošām detaļām var apdraudēt dzīvību. Garantija nesedz bojājumus, kas
radušies, nepilnvarotai personai veicot remontdarbus.
• Nenoņemiet ierīces aizmugurējo daļu.
• Šī ierīce ir paredzēta video un skaņas signālu uztveršanai un
atveidošanai. Jebkāda cita veida lietošana ir strikti aizliegta.
• Nepakļaujiet televizoru pilošiem un šļakstošiem šķidrumiem.
• Lai televizoram atvienotu strāvas padeves avotu, atvienojiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
• Ja komplektācijā iekļautais strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina
ražotājam, tirdzniecības pārstāvim vai līdzvērtīgi kvalificētām personām,
lai neradītu apdraudējumu.
• Vislabākais attālums televizora skatīšanai ir aptuveni piecas reizes lielāks
par ekrāna diagonāles izmēru. Citu gaismas avotu atspulgs ekrānā var
pasliktināt attēla kvalitāti.
• Nodrošiniet televizoram pietiekamu ventilāciju un novietojiet to tālāk no
citām ierīcēm un mēbelēm.
• Lai nodrošinātu ventilāciju, uzstādiet ierīci vismaz 5 cm no sienas.
• Nodrošiniet, ka ventilācijas atveres netiek aizsegtas ar avīzēm, galdautiem, aizkariem un citām lietām.
• Televizoru ir paredzēts lietot mērenā klimata joslā.
• Televizoru ir paredzēts lietot tikai sausā vietā. Ja lietojat televizoru ārpus
telpām, nodrošiniet, ka tas tiek aizsargāts pret mitrumu (lietu, ūdens
šļakatām). Nekad nepakļaujat to mitruma iedarbībai.
• Uz TV nenovietojiet izstrādājumus vai tvertnes ar šķidrumu, piemēram,
vāzes utt. Šie trauki var apgāzties, tādējādi apdraudot elektrisko drošību.
Televizoru drīkst novietot tikai uz līdzenas un stabilas virsmas. Uz televizora vai zem tā nedrīkst novietot avīzes, segas vai citus priekšmetus.
• Nodrošiniet, ka ierīce nav novietota uz strāvas kabeļiem, jo šādā veidā
tos var sabojāt. Mobilie tālruņi un citas ierīces, piemēram, WLAN
adapteri, novērošanas kameras ar bezvadu signāla pārraidi utt., var radīt
elektromagnētiskos traucējumus, un šādas ierīces nedrīkst novietot
televizora tuvumā.
• Nenovietojiet ierīci sildierīču tuvumā un tiešos saules staros, jo tas
negatīvi ietekmē ierīces dzesēšanu. Siltuma uzkrāšanās ir bīstama un
var ievērojami samazināt ierīces kalpošanas laiku. Lai garantētu drošību,
lūdziet kvalificētai personai iztīrīt netīrumus no ierīces.
• Mēģiniet novērst strāvas vada un strāvas adaptera bojājumus. Ierīci drīkst
pievienot, izmantojot tikai komplektācijā iekļauto strāvas vadu/adapteri.
• Negaiss ir bīstams visa veida elektriskajām ierīcēm. Ja strāvas vadā
vai antenas vadā iesper zibens, ierīce var tikt sabojāta pat tad, ja tā ir
izslēgta. Pirms negaisa ir jāatvieno visi ierīces vadi un savienotāji.
• Lai notīrītu ierīces ekrānu, lietojiet tikai mitru un mīkstu drāniņu. Lietojiet
tikai tīru ūdeni. Nedrīkst lietot tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus.
• Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu
• BRĪDINĀJUMS! Televizoru nedrīkst novietot uz nestabilas virsmas. TV var
nokrist, radot bīstamas traumas vai nāvi. No vairuma traumu, it sevišķi
bērnu, var izvairīties, ievērojot vienkāršus piesardzības pasākumus.
• Izmantot TV ražotāja ieteiktos skapjus vai statīvus.
• Izmantot tikai tādas mēbeles, kas droši atbalsta TV.
• Nodrošināt, ka TV nepārkaras pāri atbalstošās mēbeles malai.
• Nenovietot TV uz augstas mēbeles (piemēram, bufetes vai grāmatu
skapja), nenostiprinot mēbeli un TV ar atbilstošu atbalstu.
• Nenovietot TV uz drēbes vai cita materiāla, kas var atrasties starp TV un
atbalsta mēbeli.
• Informēt bērnus par bīstamību, kas rodas kāpjot uz mēbelēm, lai aizsniegtu TV vai tā vadības ierīces.
• Nodrošināt, ka bērni nekāpj uz TV.
• Ja esošais TV tiek saglabāts un pārvietots, jāievēro tie paši pasākumi.
• Tālāk sniegtie norādījumi ir drošāks veids, kā uzstādīt televizoru, piestiprinot to pie sienas, un tādā veidā var novērst iespēju, ka televizors var
nokrist uz priekšu un radīt traumas un bojājumus.
• Šādam uzstādīšanas veidam ir nepieciešams lietot stiprinājuma vadu.
A) Lietojot vienu/abas augšējās sienas stiprinājuma atveres un skrūves
(skrūves jau ir ievietotas sienas stiprinājuma atverēs), piestipriniet vienu
stiprinājuma vada(-u) galu pie televizora.
B) Nostipriniet otru stiprinājuma vada(-u) galu pie sienas.
• Televizora programmatūras saturs un ekrāna izvēlnes (OSD) izkārtojums
var tikt mainīts bez brīdinājuma.
• Nedrīkst pievienot ārējās ierīces ieslēgtam televizoram. Izslēdziet ne
tikai televizoru, bet arī pievienojamās ierīces! Pēc ārējo ierīču un antenas
pievienošanas televizora kontaktdakšu pievienojiet sienas kontaktligzdai!
• Nodrošiniet, ka televizora kontaktdakša vienmēr ir brīvi aizsniedzama.
• Televizoru nav paredzēts lietot darbavietā, kas aprīkota ar monitoriem.
• Ja austiņās pastāvīgi tiek atskaņots liels skaļums, var rasties neatgriezeniski dzirdes bojājumi.
• Noteikti likvidējiet šo ierīci un jebkurus komponentus, tostarp baterijas,
videi draudzīgā veidā. Ja rodas šaubas, informācijai par pārstrādi sazinieties ar vietējo varas iestādi.
• Uzstādot ierīci, ņemiet vērā, ka mēbeļu virsmas tiek apstrādātas ar
dažādām lakām, ir no plastmasas vai citām vielām un tās var būt
nopulētas. Šajos izstrādājumos iekļautajām ķīmiskajām vielām var būt
reakcija ar televizora statīvu. Rezultātā pastāv iespēja, ka materiāla
daļiņas var pielipt pie mēbeļu virsmas; un tās var būt grūti vai
neiespējami notīrīt.
• Televizora ekrāns ir ražots augstākās kvalitātes apstākļos, un vairākas
reizes tam ir pārbaudīts, vai nepastāv kļūdaini pikseļi. Nav iespējams
izslēgt nelielu kļūdainu pikseļu skaitu ekrānā ražošanas procesa
tehnoloģisko parametru dēļ (pat ja ražošanas procesā ir ievērota
maksimālā rūpība). Šie kļūdainie pikseļi netiek uzskatīti par kļūmēm
atbilstoši garantijas nosacījumiem, ja tie nepārsniedz DIN normās
noteiktās robežas.
• Ražotājs neuzņemas atbildību par klientu servisa problēmām, kas
saistītās ar trešās puses saturu vai pakalpojumiem. Ja ir jautājumi,
komentāri vai ar apkalpi saistīti jautājumi par trešās puses saturu vai
pakalpojumiem, jums jāsazinās ar attiecīgajiem satura un pakalpojumu
• Var būt dažādi ar ierīci nesaistīti iemesli, kāpēc ierīcē nevarat piekļūt
saturam vai pakalpojumiem, tostarp, bet neaprobežojoties ar strāvas
zudumu, interneta savienojumu vai nevarēšu pareizi konfigurēt ierīci.
Universal Media Corporation, tā direktori, vadošie darbinieki, aģenti,
līgumslēdzēji un filiāles neuzņemas atbildību attiecībā pret jums vai
trešajām pusēm par šādām kļūmēm vai apkopes nepilnībām neatkarīgi
no iemesla un tā, vai no tā varēja/nevarēja izvairīties.
• Viss trešās puses saturs un pakalpojumi, kas pieejami šajā ierīcē, ir
nodrošināti “tādi, kādi tie ir” un “tādi, kādi tie ir pieejami”, un Universal
Media Corporation un tā filiāles neuzņemas nekādu tiešu vai netiešu
atbildību un jūsu pārstāvniecību, ietverot, bet neaprobežojoties ar tiešu
vai netiešu piemērotības tirdzniecībai garantiju, likuma pārkāpumu,
piemērotību noteiktam mērķim vai ar jebkādām garantijām attiecībā
uz jums nodrošinātā satura vai pakalpojumu piemērotību, pieejamību,
precizitāti, pilnīgumu, drošību, īpašumtiesībām, nepiemērotību,
pienākumu nepildīšanu vai kļūdainu un pārtraukumiem esošu darbību
un izmantošanu, kā arī to, ka šis saturs vai pakalpojumi būs piemēroti
jūsu prasībām un paredzētajam.
• Universal Media Corporation nav pārstāvis un neuzņemas atbildību
par trešās puses satura un pakalpojumu nodrošinātajām darbībām un
izlaidumiem, kā arī neuzņemas atbildību par nevienu šādas trešās puses
nodrošinātā satura vai pakalpojuma saturu.
• Nevienā gadījumā Universal Media Corporation un/vai tā filiāles nebūs
atbildīgas ne pret jums, ne pret trešo pusi par tiešiem, netiešiem,
speciāliem, nejaušiem, soda, izrietošiem vai cita veida bojājumiem,
neskatoties uz to, vai atbildības nosacījumi ir pamatoti ar līgumu,
civiltiesību pārkāpumu, nolaidību, garantijas pārkāpumu, stingru
atbildību vai citu pamatojumu, un neskatoties uz to, vai Universal Media
Corporation un/vai tā filiāles ir vai nav norādījuši par šādu bojājumu
Svarīga informācija par videospēlēm, datoriem,
parakstiem un citiem fiksētā attēla rādījumiem
• Ja ilgstoši tiek lietots fiksēta attēla programmas materiāls, LCD ekrānā var
parādīties pastāvīgs “ēnas attēls” (dažreiz tas tiek nepareizi definēts kā
“izdegusi ekrāna vieta”). Pēc tam šis ēnas attēls ir pastāvīgi redzams fonā.
Tas ir neatgriezenisks bojājums. Lai novērstu šādu bojājumu rašanos,
izpildiet tālāk sniegtos norādījumus.
• Samaziniet spilgtuma/kontrasta iestatījumu līdz minimālajam skata
• Neatstājiet fiksētu attēlu ekrānā uz ilgu laika posmu. Centieties nerādīt
» teleteksta laiku un diagrammas,
» TV/DVD izvēlni, piemēram, DVD saturu,
» režīmu “Pause” (Pauze) (“aizturēšana”): nelietojiet šo režīmu ilgu
laiku, piemēram, kamēr skatāties DVD vai video.
» Izslēdziet ierīci, kad to nelietojat.
• Ievietojot baterijas, ņemiet vērā pareizo polaritāti.
• Nepakļaujiet baterijas augstai temperatūrai un
nenovietojiet tās vietās, kur temperatūra var strauji
paaugstināties, piemēram, tuvu liesmām vai tiešos
saules staros.
• Nepakļaujiet baterijas pārmērīgam starojuma
karstumam, nemetiet tās liesmās, neizjauciet tās un
nemēģiniet uzlādēt nelādējamas baterijas. To saturs
var iztecēt, vai tas var eksplodēt.
» Dažāda tipa baterijas nedrīkst lietot kopā, un
nedrīkst jaukt jaunās baterijas ar vecajām baterijām.
» Likvidējiet baterijas videi draudzīgā veidā.
» Lielākajā daļā Eiropas Savienības valstu bateriju likvidēšana ir
regulēta tiesību aktos.
• Neizmetiet šo televizoru kā nešķirotus sadzīves atkritumus. Nododiet to attiecīgā savākšanas punktā elektrisko
un elektronisko ierīču pārstrādei. Tā rīkojoties, jūs
palīdzēsiet saglabāt dabas resursus un aizsargāt apkārtējo
vidi. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar mazumtirgotāju vai
vietējo varas iestādi.
CE paziņojums
• Ar šo Universal Media Corporation paziņo, ka LED TV atbilst Direktīvas
1999/5/EK par radioiekārtām un telekomunikāciju termināla iekārtām
un to atbilstības savstarpējo atzīšanu pamatprasībām un citiem
piemērojamajiem nosacījumiem.
• HDMI, High-Definition Multimedia Interface un HDMI logotips ir HDMI
Licensing, LLC prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes ASV un citās valstīs.
• Logotips HD TV ir DIGITALEUROPE prečzīme.
• Logotips HD TV 1080p ir DIGITALEUROPE prečzīme.
• Logotips DVB ir Digital Video Broadcasting (DVB projekta) reģistrētā
• Izgatavots pēc Dolby Laboratories licences. Dolby, Dolby Audio un
dubultais D ir Dolby Laboratories tirdzniecības zīmes.
• Informāciju par DTS patentiem skatiet šeit:
Ierīce ir izgatavota atbilstoši DTS Licensing Limited licencei. DTS,
simbols, DTS un simbols kopā ir DTS, Inc reģistrētas prečzīmes. DTS
TruSurround un DTS 2.0+Digital Out ir DTS, Inc. prečzīmes. © DTS, Inc.
Visas tiesības paturētas.
• YouTube un YouTube logotips ir Google Inc. prečzīme.
• Wi-Fi CERTIFIED logotips ir Wi-Fi Alliance sertifikācijas zīme.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast un Miracast ir Wi-Fi Alliance prečzīmes.
• DLNA , DLNA logotips un DLNA CERTIFIED ir Digital Living Network
Alliance prečzīmes, pakalpojumu zīmes vai sertifikācijas zīmes.
• MHL un MHL logotips ir Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai citās
valstīs MHL, LLC reģistrēta prečzīme.
• Bluetooth® nosaukuma zīme un logotips ir Bluetooth SIG,. Inc.
reģistrēta prečzīme.
Komplekta saturs
Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas
Izvēles kanālu sākotnējo iestatījumu DVB-S2*:
Izvēles kanālu sākotnējo iestatījumu izvēlnes sadaļā DVB antena
atlasiet Satelīttelevīzija. Šajā izvēlnē var atlasīt dažādus satelītus. Ja
atlase ir izdarīta, konkrētā satelīttelevīzijas kanālu saraksts ir pieejams
importēšanai televizora sistēmā.
Lai sāktu skenēšanu, apstipriniet ar tālvadības pults pogu [OK].
1 televizors
1 RF kabelis
1 tālvadības pults
1 televizora statīva uzstādīšanas
piederumu iepakojums
PADOMS: Ja kādi kanāli trūkst, visticamāk, iemesls
ir signāla stiprums. Iespējams, ir jāpievieno signāla
pastiprinātājs un vēlreiz jāveic TV kanālu regulēšana.
* - Pieejams tikai televizoriem ar DVB-S uztvērēju
2 AAA baterijas
1 lietotāja rokasgrāmata
1 Mini kompozītsignāla
adaptera kabelis
1 Mini komponentu adaptera
1 SCART adaptera kabelis*
* - Ir iekļauts tikai to modeļu komplektācijā, kam nav SCART savienotāja
** - Pieejams tikai modeļiem ar mini Komponenta
Statīva pievienošana
Ievērojiet norādījumus, kas sniegti šīs lietotāja rokasgrāmatas pēdējā
Darba sākšana – sākotnējā uzstādīšana
IIevietojiet tālvadības pultī komplektācijā iekļautās baterijas.
Izmantojot komplektācijā iekļauto RF kabeli, pievienojiet televizoru
pie televizora antenas sienas kontaktligzdas.
Pievienojiet strāvas vadu kontaktligzdai un ieslēdziet TV, izmantojot TV
gaidstāves režīma pogu.
Laipni lūdzam pirmās reizes instalēšanas ekrānā. Ja tas netiek rādīts,
vienreiz nospiediet TV gaidstāves pogu, lai tiek atvērta “savienojuma
pārī izvēlne”. Spiežot TV pogu CH+/CH-, ritiniet un izceliet vienumu
“Atkal izveidot savienojumu pārī” (izvēlnes ritināšanas augšup/
lejup funkcija), pēc tam nospiediet TV gaidstāves pogu (izvēlnes
funkcija OK), lai apstiprinātu atlasi. Dažas sekundes turiet nospiestu
tālvadības pults dzelteno un zaļo pogu, līdz televizora priekšpusē
piecas reizes nomirgo gaismas diode. Nospiediet pogu [MENU] un
pēc tam 8-8-8-8; tiek atvērts ekrāns Instalēšana pirmo reizi.
Lai mainītu kādu no noklusējuma iestatījumiem, izmantojiet
ritināšanas pogas ▲/▼/◄/►. Lai jebkurā brīdī izietu no izvēlnes,
nospiediet pogu [EXIT].
Ekrānā INSTALĒŠANA PIRMO REIZI iestatiet nepieciešamos
DVB antena - atlasiet digitālās apraides veidu.
Varat izvēlēties starp Virszemes televīzija (DVB-T/T2),
Kabeļtelevīzija (DVB-C) vai Satelīttelevīzija (DVB-S/S2)*.
Valoda - iestatiet televizora izvēlnes valodu.
Valsts - iestatiet nepieciešamo valodu.
Regulēšanas režīms - izvēlieties regulēt tikai digitālos (DTV), analogos
(ATV) kanālus vai gan digitālos, gan analogos (DTV + ATV) kanālus
Vide - atlasiet televizora atrašanās vietu. Lietošanai mājās atlasiet
Mājas režīms. Veikala demonstrācijas režīmam atlasiet Veikala režīms.
LCN (Loģiskā kanāla numurs) - iestatiet LCN uz ON (Ieslēgts),
ja vēlaties sakārtot kanālus pēc pakalpojuma nodrošinātāja
izvēles (attiecas tikai uz DVB-T un DVB-C kanāliem).
Lai sāktu regulēšanu, nospiediet pogu [OK].
Izvēles kanālu sākotnējo iestatījumu DVB-C:
Uzturiet visus noklusējuma iestatījumus, kā ieteikts.
DVB-C kanāli nav atrasti, sazinieties ar tīkla pakalpojuma nodrošinātāju,
lai iegūtu derīgu tīkla ID. Pēc tam veiciet jaunu meklēšanu. Nospiediet
[MENU], atlasiet Tīkla ID un ievadiet tīkla ID.
Tālvadības pults
Ar radiosakariem kontrolēta tālvadības pults – vairs nekāda
novietošana tieši pret televizoru! Skatiet tālvadības pults attēlu šīs
lietotāja rokasgrāmatas otrajā lappusē.
STANDBY – televizors tiek ieslēgts, ja tas ir gaidstāves režīmā, vai
televizors tiek pārslēgts gaidstāves režīmā.
MUTE – skaņa tiek ieslēgta vai izslēgta.
3. 0–9 – tiek veikta tieša TV kanālu atlase.
4. TV GUIDE (TV programma) – tiek atvērta 7 dienu TV programma
(digitālais režīms).
– tiek atvērts iepriekš skatītais kanāls.
6. PICTURE – tiek ritināts pa attēlu režīma opcijām.
7. VOL ▲/▼ – skaņas līmenis tiek palielināts/samazināts.
8. CH ▲/▼ – tiek pārslēgts uz iepriekšējo kanālu vai nākamo kanālu.
9. SOUND – tiek ritināts pa skaņas režīma opcijām.
10. SOURCE – tiek parādīta ievades/avota izvēlne.
11. MENU – tiek atvērta ekrāna izvēlne.
12. EXIT – tiek aizvērtas visas izvēlnes.
13. (▲/▼/◄/►/OK) – ļauj naviģēt pa ekrāna izvēlnēm un pēc jūsu izvēles
pielāgot sistēmas iestatījumus.
14. INFO – nospiežot vienreiz, tiek parādīta pašreizējā/nākamā kanāla
informācija. Nospiežot divreiz, tiek rādīta pašreizējās programmas
15. FAV – tiek atvērta izlases izvēlne.
16. SLEEP – spiežot atkārtoti, tiek pārslēgti miega opciju cikli.
17. TEXT – teleteksta režīms: tiek atvērts teleteksta režīms.
18. SUBTITLE – tiek pārslēgts (ieslēgts/izslēgts) ekrāna apakšdaļas
19. ASPECT – tiek pārslēgti dažādi ekrāna attēla formāti.
20. TV – tiek parslegts uz digitalo TV avotu.
21. MEDIA – tiek pārslēgts uz USB avotu.
22. RADIO – pārslēgt uz digitālajām radio stacijām.
23. Rec1 – PVR ieraksts.
– tiek no jauna rādīta pašreizējā epizode.
– tiek ātri pārtīts uz nākamo epizodi.
/ – tiek apturēta atskaņošana/lai izstumtu disku, nospiediet pogu
un turiet nospiestu to 4 sekundes.
27. Rec List1 – tiek atvērts ierakstu saraksts.
– atskaņošana notiek ātrās attīšanas režīmā.
– atskaņošana notiek ātrās pārtīšanas režīmā.
– notiek atskaņota/ir aktivizēta pauze.
31. KRĀSU POGAS – papildu teleteksta un ekrāna izvēlnes funkcijas
- pieejama tikai ar PVR funkciju
Televizora pogas
Vol+ Skaļuma palielināšana; izvēlne pa labi
Vol- Skaļuma samazināšana; izvēlne pa kreisi
CH+ Programma/kanāls un izvēlne augšup
CH- Programma/kanāls un izvēlne lejup
Lai atvērtu šo izvēlni, nospiediet tālvadības pults pogu [MENU]. Lai atvērtu
izvēlni, nospiediet [OK]. Lai mainītu kādu no noklusējuma iestatījumiem,
izmantojiet ritināšanas pogas (▲/▼/◄/►). Lai apstiprinātu iestatījumus,
nospiediet pogu [OK]. Lai jebkurā brīdī izietu no izvēlnes, nospiediet pogu
MENU Tiek parādīta izvēlne/ekrāna izvēlne
SOURCE Tiek parādīta ievades avota izvēlne
STANDBY Tiek ieslēgts/izslēgts gaidstāves režīms
Levades/avota režīma izvēle
Lai pārslēgtu dažādas ievades/savienojumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
a. Tālvadības pults pogu lietošana
1. Nospiediet [SOURCE/ AV] – tiek parādīta avota izvēlne.
2. Nospiediet [▼] vai [▲] – tiek atlasīta nepieciešamā ievade.
3. Nospiediet [OK].
b. Televizora pogu lietošana
1. Nospiediet [SOURCE].
2. Izmantojot pogas CH+/CH-, ritiniet augšup/lejup līdz
nepieciešamajai ievadei/avotam.
3. Nospiediet Vol+, lai mainītu ievadi/avotu uz atlasīto.
Informāciju par dažādu modeļu savienotāju veidiem
68. lappusē pieejamajā tabulā.
skatiet 12.
USB ievade 1, 2
HDMI 1, 2, 3 in
HDMI ievade 1, 2, 3
Mini AV
Video ievade un komponenta/video audio ievade
Komponenta HD ievade
Mini YPbPr*
Mini komponenta HD ievade
SCART ievade
CI Card IN
CI ievade
RF/TV antenas ievade
Sat In*
Satelīttelevīzijas ievade
Digital Optical Audio Out
Digitālā optiskā izvade
3,5 mm austiņu izvade
* - Tikai atbalstītām ierīcēm
Naviģēšana pa televizora izvēlni
Automātiska regulēšana - visi televizora digitālie kanāli,
radio kanāli un analogie kanāli tiek atkārtoti regulēti.
Analogā manuālā regulēšana - ir iespēja manuāli regulēt analogo signālu.
Digitālā manuālā regulēšana - ir iespēja manuāli regulēt digitālo signālu.
Kanālu rediģēšana - ir iespēja dzēst, izlaist un pievienot izlases kanālus.
– Sarkanā poga - dzēst atlasīto kanālu.
– Zaļā poga - pārdēvēt atlasīto kanālu.
– Dzeltenā poga - pārvietot atlasīto kanālu. Pārvietojiet kursoru
uz kanāla, kuru vēlaties pārvietot citā pozīcijā, un nospiediet
pārvietojiet kanālu vēlamajā pozīcijā un vēlreiz nospiediet DZELTENO
pogu, lai apstiprinātu tā jauno pozīciju kanālu sarakstā.
– Zilā poga - izlaiž atlasīto kanālu. Kanāli, kuri ir atlasīti izlaišanai,
netiek rādīti, kad tiek nospiesta poga CH+ vai CH-.
Plānoto saraksts - programmu atgādinājumu saraksts.
Signāla informācija - informācija par DVB signālu.
CI informācija - lai televizorā varētu izmantot maksas pakalpojumus,
tajā ir jāievieto viedkarte. Ja abonējat maksas pakalpojumu,
pakalpojumu sniedzējs jums nodrošina CAM moduli un viedkarti.
CAM moduli var ievietot kopējā interfeisa ligzdā (CI Card In).
Šķīvja iestatīšana* - šī izvēlne ir pieejama tikai režīmā DVB-S2.
Varat atlasīt satelīta veidu, retranslatoru, LNB veidu utt.
* - Tikai modeļiem ar DVB-S uztvērēju
Attēlu režīms - izvēlieties no tālāk norādītajiem sākotnējiem iestatījumiem.
– Standarta - noklusējuma iestatījumi.
– Dinamisks - ieteicamie iestatījumi ātri kustīgiem attēliem.
– Maigs - ir gaišāks pēc krāsas un ar mazāku spilgtuma līmeni.
– Personīgais - visus iestatījumus var iestatīt manuāli.
– Ekonomija - patērē par 15% mazāk enerģijas.
Kontrasts - pārslēdz melnās un baltās krāsas līdzsvaru.
Spilgtums - tiek palielināts vai samazināts attēla spilgtums.
Krāsa - tiek palielināts krāsas līmenis no melnās un baltās krāsas.
Nokrāsa - ļauj palielināt vai samazināt attēla
nokrāsas līmeni (tikai NTSC signālam).
Asums - tiek palielināts vai samazināts attēla asums.
Krāsu temperatūra - izvēlieties no tālāk
norādītajiem sākotnējiem iestatījumiem.
– Normāls - noklusējuma iestatījumi.
– Silts - tiek palielināts attēla sarkanās krāsas līmenis.
– Auksts - tiek palielināts attēla zilās krāsas līmenis.
Proporcijas - attēla formāts atšķiras atkarībā no kanāla/apraides. Tālāk ir
norādītas dažādas opcijas, lai atrastu savām vajadzībām piemērotāko.
– Automātiski - automātiski tiek parādīts labākais attēla
formāts. Šādi attēls ir pareizajā pozīcijā. Attēla augšpusē/
apakšpusē un/vai sānos var būt melnas līnijas.
– 4:3 - 4:3 attēls tiek parādīts tā oriģinālajā lielumā. Sānu
malas tiek rādītas, lai ietilpinātu 16:9 ekrānā.
– 16:9 - ekrāns tiek aizpildīts ar pastāvīgu 16:9 signālu.
– 1/2 tālummaiņas - attēls ir pareizajā proporcijā,
bet tuvināts, lai aizpildītu ekrānu.
– Dot by Dot (HDMI) - tiek parādīts attēls bez
izmaiņām un ar tā oriģinālo izšķirtspēju.
Trokšņa samazināšana - tiek filtrēts un
samazināts attēla troksnis (traucējumi).
Skaņas režīms - var izvēlēties no tālāk norādītajiem
sākotnējiem iestatījumiem.
– Standarta - noklusējuma iestatījumi.
– Mūzika - mūzika ir skaļāka par balsīm.
– Filma - filmām tiek nodrošināta dzīva un pilnīga skaņa.
– Personīgais - tiek atlasīti personīgie skaņas iestatījumi.
– Sports - tiek izcelta sporta skaņa.
PADOMS: Diskanta un basa līmeni var pielāgot tikai tad,
kad ir atlasīts režīms Personal (Personīgais).
Diskants - tiek pielāgots skaņas augstās frekvences līmenis.
Bass - tiek pielāgots skaņas zemās frekvences līmenis.
Līdzsvars - tiek pārslēgta skaņa no kreisās
puses un labās puses skaļruņiem.
Automātiskais skaļuma līmenis - kad atlasīts, skaļums
paliek nemainīgā līmenī neatkarīgi no ievades/avota.
DTS TruSurround - ļauj IESLĒGT vai IZSLĒGT telpisko skaņu.
Digitālā izvade - šī ir koaksiāla digitālā audio signāla
izvade. Izvēlieties no tālāk norādītajām opcijām.
– Izslēgts - izslēgts.
– Automātiski - automātiski tiek atlasīti labākie iestatījumi.
– PCM - atlasiet šo opciju, ja izveidojat savienojumu ar stereo
Hi-fi sistēmu, izmantojot koaksiālo kabeli (impulskoda
modulācija (PCM) ir digitāla analogā signāla atveidošana).
Audio apraksts - papildu skaņas celiņš cilvēkiem ar redzes
traucējumiem. Pieejams tikai atlasītām DTV pārraidēm.
AD skaļums - tiek pielāgots audio apraksta skaņas celiņa skaļums.
Audio aizkave (ms) - lietotājam ir iespēja pielāgot skaņas iestatījumu,
lai televizora skaļruņos atskaņoto skaņu sinhronizētu ar attēlu.
SPDIF aizkave (ms) - lietotājam ir iespēja pielāgot ar
digitālo audio izvadi pievienoto ārējo skaļruņu skaņas
iestatījumu, lai atskaņoto skaņu sinhronizētu ar attēlu.
Audio ieraksts - nodrošina iespēju digitālajai TV vai
multividei atlasīt dažādus audio/valodas.
Pulkstenis - tiek iestatīts datums un laiks. DVB režīmā
datums un laiks tiek iestatīts automātiski.
Izslēgšanas laiks - ir iespēja noteiktā laikā izslēgt televizoru.
Ieslēgšanas laiks - ir iespēja iestatīt noteiktu laiku, kad televizors tiek
ieslēgts, tiek parādīts kanāls, tiek ieslēgts avots un arī skaļums. Pēc tam
šo funkciju var pārslēgt, lai atkārtotu katru dienu vai noteiktā dienā.
Laika josla - tiek mainīta pašreizējā laika josla.
Miega taimeris - ir iespēja iestatīt miega taimeri, kad
pēc iestatītā laika perioda televizors tiek izslēgts.
Automātiska gaidstāve - automātiskā gaidstāve ir pielāgojama
ar stundas iedaļu: Off (Izslēgts) > 3 h > 4 h > 5 h.
Ekrāna izvēlnes taimeris - ir iespēja pielāgot laiku, cik
ilgi ekrāna izvēlne tiek rādīta pirms izslēgšanas.
Sistēmas bloķēšana - ir iespēja bloķēt un atbloķēt izvēlni. Tiek vaicāts
ievadīt 4 ciparu paroli. Izmantojiet pogu ◄, lai aizvērtu paroles ievades
logu. Izmantojiet pogu ►, lai notīrītu. Noklusējuma parole ir 0000.
Lestatīt paroli - tiek mainīta noklusējuma parole.
Kanālu bloķēšana - tiek bloķēti konkrēti televīzijas kanāli.
Vecāku uzraudzība - televīzijas kanāli tiek bloķēti,
balstoties uz vecuma ierobežojumu.
Pogu bloķēšana - televizora pogas tiek bloķētas.
– Izslēgt - visas televizora pogas tiek atbloķētas.
– Pilns - tiek atbloķētas visas televizora pogas.
Valoda - ir iespēja mainīt izvēlnes valodu.
Audio valodas - ir iespēja mainīt DVB kanālu audio valodu.
Subtitru valoda - ir iespēja mainīt atlasīto DVB kanālu subtitru valodu.
Dzirdes traucējumi - ja signāls nodrošina atbalstu cilvēkiem ar
dzirdes traucējumu, subtitrus var demonstrēt, nospiežot pogu
Subtitle. Ja opcija Hearing Impaired (Dzirdes traucējumi) tiek
iestatīta uz ON (Ieslēgts) un pārslēdzat uz kanālu ar atbalstu
dzirdes traucējumiem, subtitri tiek demonstrēti automātiski.
Gaismas diožu statuss - ir iespēja lietotājam IESLĒGT vai IZSLĒGT
barošanas gaismas diodes indikatoru, kad televizors tiek lietots.
(Kad šī opcija ir iestatīta uz OFF (Izslēgts), barošanas gaismas
diodes indikators mirgo, kad tiek lietota tālvadības pults).
Zilais ekrāns - fons tiek mainīts, ja nav pieejama ievade no
caurspīdīga fona uz zilu fonu (pieejams tikai dažiem avotiem).
PVR failu sistēma - PVR ierakstīšanas opcijas.
– Atlasīt disku - tiek atlasīta USB ligzda un diska daļa.
– Laika nobīdes lielums - tiek iestatīts nobīdes bufera laika lielums.
– Sākt formatēšanu - varat formatēt pievienoto
USB atmiņas ierīci FAT 32 failu sistēmā.
– Ātruma pārbaude - tiek pārbaudīts pievienoto
USB atmiņas ierīču rakstīšanas ātrums.
Instalēšana pirmo reizi - tiek palaista pirmās reizes instalēšana.
Atiestatīt TV - izvēlnes tiek atiestatītas uz rūpnīcas iestatījumiem.
Programmatūras atjauninājums (USB) - laiku pa laikam mēs
izlaižam jaunu aparātprogrammatūras versiju, lai uzlabotu televizora
darbību (pieejama lejupielādei). Šajā izvēlnē var televizorā instalēt
jaunu programmatūru/aparātprogrammatūru. Informācija, kā to
paveikt, tiks nodrošināta kopā ar aparātprogrammatūru. Sazinieties
ar palīdzības dienestu vai apmeklējiet vietni
BRĪDINĀJUMS: Neizslēdziet televizoru, kamēr nav pabeigta jaunināšana!
HDMI CEC* - ir iespēja ar televizora tālvadības pulti
vadīt ierīces, kas pievienotas, izmantojot HDMI.
– Automātiska gaidstāve - automātiski tiek ieslēgtas/
izslēgtas ierīces, kas pievienotas, izmantojot HDMI CEC.
– Ierīču saraksts - ir iespēja piekļūt ierīces izvēlnei un
lietot izvēlni, izmantojot televizora tālvadības pulti.
– HDMI ARC - audio signāls no virszemes televīzijas/satelīttelevīzijas
apraides tiek sūtīts uz AV uztvērēju, izmantojot HDMI un neizmantojot
papildu audio kabeļus. Šī funkcija ir pieejama tikai HDMI 1 izvadei.
Versijas informācija - tiek rādīta televizora programmatūras versija
Veikala režīms** - TIEK IESLĒGTS/IZSLĒGTS veikala demonstrācijas režīms
* - Pievienotajai ierīcei ir jāatbalsta funkcija HDMI CEC.
** - Pieejams tikai tad, ja pirmās instalācijas reizes laikā ir atlasīts
veikala režīms
7 dienu televīzijas programma
Televīzijas programma ir pieejama digitālās televīzijas režīmā. Tiek
nodrošināta informācija par nākamajām programmām (ja to atbalsta
digitālais kanāls). Varat skatīt visu kanālu nākamo 7 dienu programmu
sākuma un beigu laiku un iestatīt atgādinājumus.
1. Nospiediet pogu [TV GUIDE]. Tiek rādīta nākamo 7 dienu televīzijas
Naviģējiet pa izvēlni, izmantojot pogu ▲/▼/◄/►.
Tagad varat veikt tālāk norādītās darbības.
Nospiežot SARKANO pogu, varat ierakstīt izvēlētā televīzijas kanāla
Nospiežot ZAĻO pogu, varat iestatīt atgādinājumu.
Nospiežot DZELTENO pogu, varat skatīt iepriekšējo dienu.
Nospiežot ZILO pogu, varat skatīt nākamo dienu. Nospiežot pogu
[INFO], tiek parādīta informācija par atlasīto ziņojumu.
Nospiediet pogu [EXIT], lai aizvērtu 7 dienu televīzijas programmu.
* - Tikai modeļiem ar ieraksta funkciju
USB režīms/multivides atskaņotājs
USB režīms nodrošina iespēju atskaņot dažāda veida saturu, kas saglabāts
USB atmiņas ierīcē. Pārslēdzot uz USB avotu, tiek rādīts USB režīma izvēlnes
ekrāns. Ņemot vērā faila veidu, saturs tiek iedalīts šādi: Photo (Fotoattēls),
Music (Mūzika), Movie (Filma) un Text (Teksts).
1. Lai naviģētu pa izvēlnēm, izmantojiet ritināšanas pogas ▲/▼/◄/►.
Lai apstiprinātu atskaņojamo/skatāmo vienumu, nospiediet pogu
Atlasiet nepieciešamo disku. (Ja diskam ir tikai 1 nodalījums, ir
redzams tikai 1 vienums)
Tagad varat piekļūt vienumam. Lai skatītu, nospiediet pogu OK.
Izmantojot tālvadības pults pogas vai atverot atskaņošanas navigācijas
izvēlni un atlasot ekrāna pogas ▲/▼/◄/► un pogu [OK], skatīšanas
laikā varat vadīt vienumu atskaņošanas režīmus.
PIEZĪME: Nav ieteicams lietot USB pagarinātājus, jo tie var pasliktināt
attēla/audio kvalitāti un apturēt USB saturu atskaņošanas laikā.
USB ierakstīšana - digitālais režīms*
Šajā televizorā ir iebūvēta USB ieraksta iespēja. Šī funkcija ir pieejama
digitālā režīmā, kad tā tiek lietota savienojumā ar saderīgu USB atmiņas
ierīci vai USB cieto disku. Šīs opcijas ieguvumi ir norādīti tālāk.
• Tiešraides pauzēšana un vēlāka demonstrēšana, ātrā pārtīšana un
attīšana (līdz tiešraidei).
• Ierakstīšana ar vienu pogu, ja izlemjat ierakstīt pašreizējo programmu.
• Viegli programmējama ierakstīšana 7 dienu televīzijas programmā.
Atbilstoši izstrādājuma parametriem ir jālieto lielātruma USB atmiņas karte
(tā kā televizors vienlaikus lasa no atmiņas kartes un raksta tajā; dažas
atmiņas kartes var nebūt piemērotas).
Minimālās prasības - USB atmiņas karte
– Read Speed (Lasīšanas ātrums) - 20 Mb/s (megabiti sekundē)
– Write Speed (Rakstīšanas ātrums) - 6 Mb/s (megabiti sekundē)
Tiešraides pauzēšana (Laika nobīde)*
Tiešraides pauzēšana ir ļoti vienkārša.
• Nospiediet atskaņošanas/pauzēšanas pogu, televīzija tiek pauzēta,
un tiešraides saturs ierakstīts. Lai atsāktu skatīties, vēlreiz nospiediet
atskaņošanas/pauzēšanas pogu.
• Nospiediet ātrās pārtīšanas pogu, lai pārtītu ierakstu (piem., izlaistu
• Nospiediet ātrās attīšanas pogu, lai attītu ierakstu (piem., ja pārtināt
pārāk tālu).
PADOMS: Kad pārslēdzat televizoru gaidstāves režīmā vai
maināt kanālu, laika nobīdes atmiņa tiek notīrīta. Lai atsāktu
laika nobīdi, nospiediet atskaņošanas/pauzēšanas pogu.
Ierakstīšana ar vienu pogu
Jebkurā brīdī varat izlemt ierakstīt kanālu, kuru konkrētajā
brīdī skatāties. Lai to paveiktu, jānospiež poga [REC].
PADOMS: Šis televizors ietver vienu televīzijas uztvērēju, tādēļ
var ierakstīt tikai kanālu, kuru skatāties, vai ierakstīt vienu
kanālu, kad televizors ir pārslēgts gaidstāves režīmā.
PIEZĪME: USB ieraksta funkcija ir pieejama tikai digitālās televīzijas režīmā.
Nav iespējams ierakstīt citā ievades/izvades avotā vai no tā autortiesību
likumu un neatļautas kopēšanas/ierakstīšanas noteikumu dēļ.
* - Tikai ierīcēm ar iebūvētu PVR funkciju
Izstrādājuma tehnisko datu lapa
32" / 81cm
32" / 81cm
43" / 109cm
49" / 123cm
Enerģijas patēriņš ieslēgtā režīmā
31,0 W
31,0 W
41,0 W
67,0 W
Enerģijas patēriņš gadā*
45 kWh
45 kWh
60 kWh
98 kWh
Enerģijas patēriņš gaidstāves režīmā**
<0,50 W
<0,50 W
<0,50 W
<0,50 W
1920 (H) x 1080 (V)
1920 (H) x 1080 (V)
Enerģijas efektivitātes klase
Projekcijas ekrāna lielums (pa diagonāli)
Enerģijas patēriņš izslēgtā režīmā
Ekrāna izšķirtspēja
1366 (H) x 768 (V)
1920 (H) x 1080 (V)
* - Enerģijas patēriņš XYZ kWh gadā, kas aprēķināts, ņemot vērā televizora darbību 4 stundas dienā 365 dienas gadā. Faktiskais enerģijas patēriņš
var būt atkarīgs no tā, kā televizors tiek izmantots.
* *- Kad televizors ir izslēgts ar tālvadības pulti un nav aktīvas funkcijas.
Saderīgie faili USB režīmā
Faila paplašinājums
Xvid, MJPEG, MPEG4 SP/ASP, H.264
MPEG-2, H.264, H.265/HEVC
H.263/H.264, H.265/HEVC
H.263/H.264, H.265/HEVC
Maks. izšķirtspēja: 1920x1080
Maks. datu ātrums: 40 Mb/s
Maks. izšķirtspēja: 1920x1080
Maks. datu ātrums: 20 Mb/s
Maks. izšķirtspēja: 720x576 Maks.
datu ātrums: 40 Mb/s
Parauga ātrums 8–48 KHz Bitu pārraides
ātrums: 32–320 Kb/s Kanāls: Mono/stereo
Parauga ātrums 16–48 KHz Bitu pārraides
ātrums: 32 ~ 442 Kb/s Kanāls: Mono/stereo
Progresīvais JPEG:
Maks. izšķirtspēja: 1024x768
Pamatlīnijas JPEG:
Maks. izšķirtspēja: 15360×8640
Maks. izšķirtspēja: 9600x6400 Pikseļu
dziļums 1/4/8/16/24/32 biti uz pikseli
Bez rindpārlēces izvērses
Maks. izšķirtspēja: 9600x6400
Rindpārlēces izvērse
Maks. izšķirtspēja: 1280×800
Olulised ohutusjuhised
Lugege enne seadme kasutamist läbi järgnevad
ohutusjuhised ja järgige toodud hoiatusi.
Süttimise vältimiseks hoidke
küünlad ja teised lahtise
leegi allikad tootest eemal.
• 43" ja suurema diagonaaliga telereid tuleb tõsta ja kanda vähemalt kahe
• See teler ei sisalda osi, mis oleksid kasutaja poolt remonditavad. Võimalike rikete korral pöörduge seadme tootja või ametliku teenindusesindaja poole. Teleri sees asuvate teatud osade puudutamine võib seada
ohtu teie elu. Garantii ei hõlma rikkeid, millised on põhjustatud selleks
volitamata kolmandate poolte poolt teostatud remonttööd.
• Ärge eemaldage seadme tagaosa.
• See seade on mõeldud video- ja helisignaalide vastuvõtmiseks ja taasesitamiseks. Igasugune muu kasutamine on rangelt keelatud.
• Ärge laske seadmel kokku puutuda tilkuva vedeliku või vedeliku
• Teleri lahutamiseks vooluvõrgust tõmmake toitepistik vooluvõrgu
pistikupesast välja.
• Toitejuhtme kahjustuse korral peab selle võimalike ohtude vältimiseks
vahetama välja tootja, teenindusesindaja või sarnase kvalifikatsiooniga
• Ideaalne telerivaatamise kaugus on viiekordne ekraani diagonaali pikkus. Teiste valgusallikate peegeldused teleriekraanil võivad halvendada
pildi kvaliteeti.
• Veenduge, et telerile on tagatud piisav ventilatsioon ning see ei asu
teiste seadmete või mööbliesemete läheduses.
• Piisava ventilatsiooni tagamiseks paigaldage seade vähemalt 5 cm
kaugusele seinast.
• Jälgige, et ventilatsiooniavasid ei takistaks sellised esemed, nagu ajalehed, laudlinad, kardinad jms.
• Teler on mõeldud kasutamiseks mõõdukas kliimas.
• Teler on mõeldud kasutamiseks ainult kuivas kohas. Teleri kasutamisel
õues tuleb tagada selle kaitse niiskuse eest (vihm, veepritsmed). Kaitske
seadet niiskuse eest.
• Ärge asetage telerile vedelikega täidetud esemeid või mahuteid,
nagu vaase jms. Sellised esemed võivad ümber minna ja põhjustada
elektrilöögiohtu. Asetage teler tasasele ja kindlale pinnale. Ärge asetage
teleri peale ega alla kõrvalisi esemeid, nagu ajalehti, tekke jms.
• Veenduge, et seade ei asetse elektrijuhtme peal kuna see võib juhet
kahjustada. Mobiiltelefonid ja teised seadmed, näiteks WLAN-adapterid,
raadioteel signaaliedastusega jälgimiskaamerad jms võivad põhjustada
elektromagnetilist segamist ja neid ei tasuks paigutada teleri lähedale.
• Ärge paigutage seadet kütteelementide lähedale või otsese päikesevalguse kätte kuna see mõjub negatiivselt seadme jahutusele. Kuumuse
kogunemine on ohtlik ja võib oluliselt lühendada seadme kasutusiga.
Ohutuse tagamiseks paluge kvalifitseeritud isikul eemaldada seadmelt
• Vältige toitejuhtme või vooluvõrguadapteri kahjustamist. Seadet võib
ühendada vooluvõrku ainult kaasas oleva toitejuhtme/-adapteriga.
• Äikesetormid on ohtlikud kõikidele elektriseadmetele. Kui äike lööb sisse
vooluvõrku või antenni, võib seade kahjustada saada, seda isegi juhul,
kui seade on välja lülitatud. Enne äikesetormi algust tuleb kõik toitejuhtmed ja pistikud lahti ühendada.
• Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi.
Kasutage ainult puhast vett. Mitte mingil juhul ärge kasutage pesuvahendeid ega lahusteid.
• Paigutage teler seina lähedale, et teler lükkamise korral ümber ei kukuks.
• HOIATUS! Ärge asetage telerit ebastabiilsele pinnale. Teler võib kukkuda,
põhjustades raskeid kehavigastusi või surma. Paljusid, eriti lastega
juhtuvaid vigastusi on võimalik vältida, järgides lihtsaid ettevaatusabinõusid, nagu näiteks:
• Kasutage teleritootja poolt heaks kiidetud kappe või aluseid.
• Kasutage ainult sellist mööblit, mis suudab telerit turvaliselt toetada.
• Veenduge, et teler ei ulatu üle toetava mööbli ääre.
• Ärge asetage telerit kõrgele mööblile (näiteks kappidele või riiulitele)
ilma nii mööblit kui telerit asjakohase toe külge ankurdamata.
• Ärge asetage telerit riidele ega teistele teleri ja toetava mööbli vahel
asetsevatele materjalidele.
• Selgitage lastele ohte, mis kaasnevad teleri või selle juhtnuppudeni
ulatumiseks mööblile ronimisega.
• Jälgige, et lapsed ei roniks teleri otsa ega ripuks teleri küljes.
• Kui teie olemasolev teler paigutatakse teise kohta ümber, kehtivad
samad ettevaatusabinõud.
• Järgnevalt toodud juhistel on näidatud ohutu viis teleri paigaldamiseks,
kinnitades selle seinale ja vältides selliselt teleri ette maha kukkumist
ning vigastuste või kahjustuste tekitamist.
• Sellise paigaldusviisi puhul vajate kinnitustrossi.
A) Ühte või mõlemat ülemist seinale kinnitamise ava ja kruvisid
kasutades (kruvid on seinale kinnitamise avades juba olemas) kinnitage
kinnitustrossi(de) üks ots teleri külge.
B) Kinnitage kinnitustrossi(de) teine ots seina külge.
• Teie teleri tarkvara ja ekraanikuva paigutust võidakse muuta ilma ette
• Ärge ühendage väliseid seadmeid pingestatud seadmega. Lülitage välja
mitte ainutl teler vaid ka ühendatavad seadmed! Ühendage teleri pistik
seinakontakti alles pärast välisseadmete ja antenni ühendamist!
• Jälgige, et teleri voolupistikule oleks alati tagatud vaba juurdepääs.
• Seade ei ole mõeldud kasutamiseks monitoridega varustatud töökohas.
• Süsteemne kõrvaklappide kasutamine suure helitugevusega põhjustab
kuulmisele pöördumatut kahju.
• Tagage selle seadme ja kõikide komponentide sh patareide keskkonnasõbralik utiliseerimine. Käitlemise kohta täpsema teabe saamiseks
pöörduge kohaliku omavalitsuse poole.
• Seadme paigaldamisel tasub meeles pidada, et mööblipinnad on
töödeldud erinevate lakkide, plastide jms-ga või need võivad olla
poleeritud. Neis sisalduvad kemikaalid võivad reageerida teleri alusega.
Reageerimise tulemusena võivad materjali mõned osad jääda mööblipinna külge, mida võib olla raske, kui mitte võimatu eemaldada.
• Teie teleri ekraan on toodetud tippkvaliteetsetes tingimustes ja seda
on mitmeid kordi kontrollitud vigaste pikslite suhtes. Tootmisprotsessi
tehnoloogiliste iseärasuste tõttu on väikese arvu vigaste punktide olemasolu võimatu välistada (isegi kui tootmise käigus äärmiselt hoolikas
olles). Selliste vigaste pikslite olemasolu ei loeta garantiitingimuste
mõistes veaks juhul, kui nende arv jääb alla DIN-normi poolt sätestatud
• Tootjat ei vastuta klienditeenindusega seotud probleemide eest, mis on
seotud kolmandate isikute sisu või teenustega. Kõik kolmandate isikute
sisu või teenusega seotud küsimused, märkused või teenusega seotud
päringud tuleb esitada otse vastava sisu või teenuse pakkujale.
• Eksisteerib mitmeid seadmest mitte olenevaid põhjuseid, miks teil ei
pruugi olla võimalik sisule või teenusele seadmest juurde pääseda,
nagu näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale konfigureerimine. Universal Media Corporation, selle direktorid, ametnikud,
töötajad, esindajad, alltöövõtjad ja allasutused ei vastuta teie ega kolmandate poolte ees selliste rikete eest ega katkestute kõrvaldamise eest,
sõltumata selle põhjusest või kas seda oleks olnud võimalik ära hoida.
• Kõik selle seadme abil juurde pääsetavad teenused ja sisu esitatakse teile
„ilma garantiita“ ja „sellisena nagu on“ ning Universal Media Corporation
ja selle allettevõtted ei anna teile mingit garantiid ega tee mingeid
avaldusi, ei otseseid ega kaudseid sisaldades piiranguteta kõiki turustatavust, mitterikkumisi, konkreetseks eesmärgiks sobivust puudutavaid
garantiisid või teile pakutavate teenuste või sisu katkematu kasutamise,
sobivuse, saadavuse, täpsuse, täielikkuse, turvalisuse, omanduse, kasulikkuse, hoolimatuse puudumise või tõrgete puudumise garantiisid, või et
sisu või teenused vastavad teie nõudmistele või ootustele.
• „Universal Media Corporation“ ei ole kolmandate poolte esindaja ja ei
võta enda kanda vastutust kolmandate poolte tegevuste või tegevusetuse eest ega selliste kolmandatest pooltest pakkujatega seotud sisu või
teenuse ükskõik millise aspekti eest.
• Mitte ühelgi juhul ei ole „Universal Media Corporation“ ja/või selle
allettevõtted vastutavad teie ega mõne kolmanda poole eest otseste,
kaudsete, spetsiaalsete, ettenägematute, rahaliste, tegevusest tulenevate või muute kahjude eest olenemata, kas vastutuse teooria põhineb
lepingul, õigusrikkumisel, hoolimatusel, garantii rikkumisel, otsesel vastutusel või muul ja olenemata sellest, kas Universal Media Corporationit
ja/või selle allettevõtteid on selliste kahjude võimalikkusest teavitatud.
Videomängude, arvutite, piltide ja teiste
püsikujutiste näitamisega seotud oluline teave.
• Pikaajaline püsipildi programmi materjali kasutamine võib põhjustada
LCD-ekraanil püsiva „varikujutise“ (mõnikord on seda ebakorrektselt
nimetatud ka „ekraani läbipõlemiseks“). Selline varikujutis on ekraani
taustal püsivalt nähtav. Tegemist on pöördumatu kahjustusega. Sellist
kahjustust on võimalik vältida, järgides järgmisi juhiseid.
• Vähendage ereduse/kontrastsuse seadistus minimaalsele vaadatavale
• Ärge kuvage püsipilti pika aja vältel. Vältige alljärgneva kuvamist.
» Teleteksti aeg ja tabelid.
» TV-/DVD-kava, näiteks DVD-sisu.
» Pausirežiim (peatamine): ärge kasutage seda režiimi pikka aega
järjest, näiteks DVD või video vaatamise ajal.
» Kui te seadet ei kasuta, lülitage see välja.
• Patareide sisestamisel järgige nende õiget polaarsust.
• Ärge laske patareidel puutuda kokku kõrgete temperatuuridega ja ärge asetage patareisid kohta, kus
temperatuur võib kiirelt tõusta, näiteks lahtise leegi
lähedusse või otsese päikesevalguse kätte.
• Ärge jätke patareisid intensiivse soojuskiirguse
kätte, ärge visake neid tulle, ärge võtke neid lahti
ja ärge üritage laadida mittelaetavaid patareisid.
Patareid võivad selle tulemusel plahvatad.
» Ärge kasutage samaaegselt vanu ja uusi
» Utiliseerige patareid keskkonnasõbralikul moel.
» Enamikes EL-i riikides on patareide utiliseerimine reguleeritud
vastavate õigusaktidega.
• Ärge utiliseerige seda telerit sorteerimata olmejäätmena.
Viige teler elektri- ja elektroonikaseadmetele ettenähtud
kogumispunkti. Nii tehes aitate säilitada loodusvarasid ja
kaitsta keskkonda. Lisateabe saamiseks võtke ühendust
oma edasimüüja või kohaliku omavalitsusega.
CE avaldus:
• Universal Media Corporation s.r.o. avaldab käesolevaga, et see LED teler
on kooskõlas raadio ja telekommunikatsiooni terminalseadmete direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuete ja teiste asjakohaste sätetega. http://www.
• Terminid HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface ning
HDMI Logo on ettevõtte HDMI Licensing, LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USAs ja teistes riikides.
• „HD TV“ logo on ettevõtte DIGITALEUROPE kaubamärk.
• „HD TV 1080p“logo on ettevõtte DIGITALEUROPE kaubamärk.
• DVB logo on Digital Video Broadcasting - DVB - projekti registreeritud
• Toodetud Dolby Laboratories litsentsi alusel. Dolby, Dolby Audio ja
topelt-D sümbol on Dolby Laboratories kaubamärgid.
• DTS-patentide kohta vt lähemalt Valmistatud
ettevõtte DTS Licensing Limited litsentsi alusel. DTS, sümbol ning DTS
koos sümboliga on registreeritud kaubamärgid, DTS TruSurround ja
DTS 2.0+Digital Out on kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele DTS,
Inc. © DTS, Inc. Kõik õigused kaitstud.
• YouTube ja YouTube logo on ettevõtte Google Inc kaubamärgid
• Wi-Fi CERTIFIED logo on Wi-Fi Alliance'i atesteerimismärk.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast ja Miracast on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.
• DLNA , DLNA Logo ja DLNA CERTIFIED on Digital Living Network
Alliance'i kaubamärgid, teenusemärgid või atesteerimismärgid.
• MHL ja MHL logo on ettevõtte MHL, LLC kaubamärk või USAs ja/või
teiste riikides registreeritud kaubamärk või teenusmärk.
• Bluetooth® sõnamärgis ja logod on Bluetooth SIG, Inc-le kuuluvad
registreeritud kaubamärgid.
Mida sisaldab toote karp
Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad:
1x teler
1x raadiokaabel
importimiseks teie telerisüsteemi.
Kinnitage puldi nupuga [OK], et alustada skannimist.
NÕUANNE: Kui kanalid on puudu, on selle põhjuseks tõenäoliselt signaali
tugevus; kaaluge signaalivõimendi ühendamist ja teleri uuesti häälestamist.
* - Saadaval ainult DVB-S tuuneriga teleritel
1x pult
1x telerialuse paigalduspakett
2x AAA patareid
1x kasutujuhend
1x Mini komposiit
1x Mini komponent
Raadioteel toimiv kaugjuhtimine - enam pole vaja pulti telerile
suunata! Vt puldi pilti käesoleva juhendi teisel lehel.
1x SCART-adapterkaabel*
* - tarnitakse ainult SCART-pistmikuta mudelitega
** - Saadaval ainult mini komponendiga mudelitel
Aluse kinnitamine
Järgige juhendi viimasel leheküljel toodud juhiseid.
Hakkama peale – algne seadistamine
Sisestage kaasas olevad patareid pulti.
Kaasas olevat raadiokaablit kasutades ühendage teler antenni
Ühendage toitekaabel voolupistikusse ja lülitage teler teleril asuva
ootel-nupuga sisse.
Nüüd tervitatakse teid esmase installimise ekraanikuvale jõudmise
puhul. Kui see kuva ei avane, vajutage teleril üks kord ooteseisundi
nuppu, mis kutsub esile „sidumismenüü“ ilmumise. Kerige edasi
ja valige teleri CH+/CH- nuppu vajutades (menüüs üles/alla
kerimise funktsioon) valik „Seo uuesti“; seejärel vajutage oma valiku
kinnitamiseks teleri ootesisundi nuppu (menüüs olles OK-nuppu).
Vajutage ja hoidke puldil kollast ja rohelist nuppu mõne sekundi
vältel kuni teleri esiküljel olev valge LED vilgub viis korda.
Vajutage [MENU], seejärel 8-8-8-8 ja seejärel kuvatakse esimest korda
installimise kuva.
Kui soovite mõnes vaikeseades muudatusi teha, kasutage selleks
kerimisnuppe ▲/▼/◄/►. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu
Tehke ESMAKORDSE INSTALLIMISE kuval soovitud muudatused.
DVB Antenn - valige digilevi tüüp. Võite valida kas maapealse
levi (DVB-T/T2), kaabellevi (DVB-C) või satelliitlevi (DVB-S/S2)*.
Keel - valige teleri menüü keel.
Riik - valige soovitud riik.
Häälestusrežiim - valige, kas soovite häälestada ainult digitaal- (DTV),
analoog- (ATV) või nii digitaal- kui ka analoogsignaali (DTV + ATV).
Keskkond - valige teleri asukoht. Kodus kasutamise puhul
valige Home Mode. Kaupluses demonstreerimisrežiimis
kasutamisel valige Store Mode.
LCN - kui soovite järjestada kanaleid teenusepakkuja eelistuste alusel
valige LCN-i seadeks ON (kehtib ainult DVB-T ja DVB-C kanalite puhul).
Häälestusprotsessi käivitamiseks vajutage nuppu [OK].
Valikulised kanalite algseadistused DVB-C:
Säilitage kõik vaikeseadistused soovitatud viisil.
Kui DVB-C kanaleid ei leitud, võtke kehtiva "Network ID" teada saamiseks
ühendust oma võrguteenusepakkujaga. Seejärel teostage uus otsing.
Vajutage [MENU], valige "Network ID" ja sisestage võrgu ID.
Valikulised kanalite algseadistused DVB-S2*:
Valige valikuliste kanalite algseadistute menüü jaotises "DVB Antenna"
valik "Satellite". Siin on teil võimalik valida erinevate satelliitide vahel.
Kui valik on lõpule viidud, on täpse satelliidi kanaliloend valmis
STANDBY – teleri sisselülitamiseks ooterežiimis ja vastupidi.
MUTE – heli summutamine ja vastupidi.
0 – 9 – telekanali otsevalimine.
TV GUIDE – avab seitsme päeva telekava (režiim Digital).
– tagasi eelnevalt vaadatud kanalisse.
PICTURE – pildirežiimi valikute vaatamine.
VOL ▲/▼ – helitugevustaseme suurendamine/vähendamine.
CH ▲/▼ – vaatavast kanalist järgmise või eelmise kanali valimine.
SOUND – helirežiimi valikute vaatamine.
SOURCE – sisendi/allika menüü kuvamine.
MENU – ekraanimenüü kuvamine.
EXIT – kõikidest menüüdest väljumine.
(▲/▼/◄/►/ OK) – võimaldab teil navigeerida ekraanimenüüdes ja
muuta süsteemiseadeid vastavalt oma eelistustele.
14. INFO – vajutage üks kord praeguse/järgmise kanaliteabe kuvamiseks.
Vajutage kaks korda hetke teleprogrammi programmiteabe kuvamiseks.
15. FAV – lemmikute menüü kuvamine.
16. SLEEP – vajutage mitu korda erinevate unevalikute vahel valimiseks.
17. TEXT – teletekstirežiim - teleteksti sisenemine
18. SUBTITLE – ekraani allosas oleva dialoogi lülitamine (sisse/välja).
19. ASPECT – erinevate pildiformaatide vahel valimine.
20. TV – digitaalsele teleallikale lülitumine.
21. MEDIA – USB-allikale lülitumine.
22. RADIO – digitaalsetele raadiojaamadele lülitumine.
23. Rec1 – PVR-i salvestamine
– Olemasoleva peatüki taasalustamine
– Järgmisse peatükki edasiliikumine
/ – taasesitamise lõpetamine / plaadi VÄLJUTAMISEKS vajutage ja
hoidke nuppu 4 sekundit.
27. Rec List1 – avab salvestiste loendi.
– Edasikerimise režiimis esitamine.
– Tagasikerimise režiimis esitamine.
– Esitamine/paus
31. VÄRVINUPUD – täiendavad teleteksti ja ekraanimenüü funktsioonid
- saadaval ainult koos PVR-funktsiooniga
Vol+ helitugevus valjemaks ja menüü paremale
Vol- helitugevus vaiksemaks ja menüü vasakule
CH+ programm/kanal üles ja menüü üles
Telerimenüüs navigeerimine
Menüü avamiseks vajutage puldil nuppu [MENU]. Menüüsse sisenemiseks
vajutage [OK]. Kui soovite mõnda vaikeseadet muuta, kasutage
kerimisnuppe (▲/▼/◄/►). Seadete kinnitamiseks vajutage nuppu [OK].
Menüüst väljumiseks vajutage nuppu [EXIT].
CH- programm/kanal alla ja menüü alla
MENU menüü/ekraanimenüü kuvamine
SOURCE sisendallika menüü kuvamine
STANDBY ooteseisundis toide sees/väljas
Režiimi sisendi/allika valimine
Erinevate sisendite/ühenduste vahel valimine.
a. Kasutades puldinuppe
1. Vajutage [SOURCE/ AV] - kuvatakse allikamenüü.
2. Vajutage [▼] või [▲], et valida soovitud sisend.
3. Vajutage [OK].
b. Kasutades telerinuppe
1. Vajutage [SOURCE].
2. Kerige nuppudega CH+/CH- üles/alla vajaliku sisendi/allikani.
3. Vajutage Vol+, et muuta sisend/allikas teile vajalikule.
Erinevatel mudelitel kasutatavad pistikutüübid
leiate lk 68
12. asuvast tabelist.
USB-sisend 1, 2
HDMI 1, 2, 3 in
HDMI-sisend 1, 2, 3
Mini AV
Videosisend ja komponent/video helisisend
Komponent HD-sisend
Mini YPbPr*
Mini komponent HD-sisend
CI Card IN
Raadio-/teleantenni sisend
Sat In*
Satelliitantenni sisend
Digital Optical Audio Out
Digitaalne optiline väljund
3,5 mm kõrvaklappide väljund
* - Ainult toetatavate seadmete puhul
Autom. häälestamine - võimaldab häälestada teleril uuesti
kõik digikanalid, digiraadiojaamad ja analoogkanalid.
Analoogi manuaalne häälestamine - võimaldab
analoogsignaali käsitsi häälestada.
Digitaali manuaalne häälestamine - võimaldab
digisignaali käsitsi häälestada.
Kanali muutmine - võimaldab lemmikkanaleid
kustutada, vahele jätta ja lisada.
– Punane nupp - valitud kanali kustutamine.
– Roheline nupp - valitud kanali ümbernimetamine.
– Kollane nupp - valitud kanali liigutamine. Minge kursoriga kanalile,
mida soovite teise kohta liigutada ja vajutage seejärel KOLLAST nuppu.
Nüüd viige valitud kanal ÜLES/ALLA nooltega soovitud kohale ja
vajutage uuesti KOLLAST nuppu kanaliloendis uue koha kinnitamiseks.
– Sinine nupp - valitud kanali vahelejätmine. Vahelejätmiseks
valitud kanaleid ei kuvata CH+ või CH- nuppudele vajutades.
Planeeritud loend - loetleb teie saadete meeldetuletused.
Signaali teave - DVB-signaali puudutav teave.
CI teave - tasuliste teenuste puhul on nõutav „nutikaardi“
sisestamine telerisse. Kui tellite vaatamiskorrapõhise teenuse,
annab teenusepakkuja teile „CAM-i“ ja „nutikaardi“. CAM-i
saab seejärel sisestada ÜHISLIIDESPORTI (CI Card In).
Taldriku seadistamine* - see menüü on kasutatav ainult DVB-S2
režiimis. Võite valida satelliiditüübi, teie transponderi, LNB-tüübi jne.
* - Ainult DVB-S tuuneriga mudelitel
Pildirežiim - valige järgmiste algseadete vahel.
– Standard - vaikeseaded
– Dünaamiline - soovituslik seade kiirelt liikuvate piltide puhul
– Mahe - heledamates toonides ja vähem erksate värvide valimine
– Isiklik - saate kõiki seadeid käsitsi muuta
– Sääst - 15% väiksem energiatarbimine.
Kontrastsus - musta ja valge vahelise tasakaalu muutmine.
Eredus - pildi ereduse suurendamine või vähendamine.
Värv - värvirikkuse suurendamine must-valgest alates.
Toon - pildi värvitooni taseme suurendamine või
vähendamine (ainult NTSC-signaali puhul).
Teravus - pildi teravuse suurendamine või vähendamine.
Värvi temp. - valige värvustemperatuur järgnevate algseadete seast.
– Normaalne - vaikeseaded
– Soe - suurendab pildi värvigammas punase osakaalu
– Külm - suurendab pildi värvigammas sinise osakaalu
Kuvasuhe - pildi kuvasuhe on erinevatel kanalitel/saatejaamadel erinev.
Teie vajadustele paremini vastamiseks on mitmeid erinevaid võimalusi.
– Auto-kuvab tavaliselt parima pildiformaadi. Selliselt on pilt õiges
asendis. All/üleval või külgedel võivad olla mustad ribad.
– 4:3 - kuvab 4:3 pildi selle algses suuruses. 16:9 ekraani
täitmiseks on külgedele kuvatud mustad triibud.
– 16:9 - täidab ekraani tavapärase 16:9 signaaliga.
– Suum 1/2 - pilt on õiges proportsioonis, kuid seda
on ekraani täitmise huvides suurendatud.
– Punkthaaval (HDMI) - kuvab pildi selle algses
kuvasuhtes ilma midagi muutmata.
Müratõrje - filtreerib ja vähendab pildi müra (segamist).
Helirežiim - valige järgmiste algseadete hulgast
– Standard - vaikeseaded
– Muusika - muusika rõhutamine häälte üle
– Film - pakub filmidele loomutruud ja täielikku heli
– Isiklik - valib teie personaalsed heliseaded
– Sport - rõhutab heli spordisaadete puhul
NÕUANNE: Kõrgete ja madalate sageduste tasemeid
saab muuta ainult helirežiimi „Personal“ valimisel.
Treble - esitatava heli kõrgete sageduste taseme muutmine.
Bass - esitatava heli madalate sageduste taseme muutmine.
Balanss - heli tasakaalupunkti liigutamine vasaku ja parema kõlari vahel.
Autom. helitugevuse tase - kui on valitud „on“, jääb
helitugevus sõltumata sisendist/allikast samale tasemele.
DTS TruSurround - võimaldab teil lülitada ringheliefekti SISSE või VÄLJA.
Digiväljund - see on digitaalne-helisisend. Valige järgmiste valikute vahel:
– Väljas - väljas
– Auto - valib automaatselt parimad võimalikud seaded
– PCM - valige see valik, kui ühendate teleri digitaalnekaabli abil
Stereo Hi-fi allikaga (impulsskoodmodulatsioon (PCM, Pulsecode modulation) on analoogsignaali digitaalne esitamine)
Helikirjeldus - täiendav helirada nägemispuudega
inimestele. Saadaval ainult valitud DTV-saadete puhul.
Helikirjelduse helitugevus - helikirjelduse
heliraja helitugevuse muutmine
Heliviivitus (ms) - võimaldab kasutajal muuta heliseadet,
et sünkroonida pilti ja heli teleri kõlarite puhul.
SPDIF viivitus (ms) - võimaldab kasutajal muuta
heliseadet, et sünkroonida pilti ja heli digitaalse heliväljundi
kaudu ühendatud väliste kõlarite puhul.
Helirada - võimaldab teil valida digi TV-le või meediale erinevat heli/keelt.
Kell - kuupäeva ja kellaaja määramine. DVB-režiimis
seadistatakse kuupäev ja kellaaeg automaatselt.
Väljalülitamisaeg - võimaldab teil valida
konkreetse aja, millal teler välja lülitub.
Sisselülitamisaeg - võimaldab teil valida konkreetse aja, millal teler
sisse lülitub; valitud ajal kuvatakse telekanal ning lülitatakse sisse
allikas ja helitugevus. Funktsiooni on võimalik seejärel seadistada
kordama toimingut iga päev või ainult konkreetsel päeval.
Ajavöönd - oma ajavööndi muutmine.
Unetaimer - võimaldab teil seadistada unetaimerit, mille
puhul lülitub teler välja pärast määratud aja möödumist.
Autom. ooteseisund - automaatse ooterežiimi muutmine
tunniste sammudega: Väljas -> 3 h -> 4 h -> 5 h.
OSD timer - võimaldab teil valida, kaua
ekraanimenüü on ekraanile kuvatud.
Süsteem lukk - võimaldab teil menüüd lukustada või
lukust vabastada. Teil palutakse sisestada 4-kohaline parool.
Kasutage parooli sisestamisest loobumiseks ◄-nuppu.
Kustutamiseks kasutage ►-nuppu. Vaikeparool on 0000.
Määra parool - vaikeparooli muutmine.
Kanali lukk - konkreetsete telekanalite lukustamine.
Vanemlik kontroll - telekanalite lukustamine vanusepiirangu alusel.
Nupulukk - telerinuppude lukustamine.
– Väljas - kõik telerinupud on lukustamata
– Täis - kõik telerinupud on lukustatud
Keel - võimaldab teil muuta menüükeelt.
Helikeeled - võimaldab teil muuta valitud DVB-kanalite heli keelt.
Subtiitri keel - võimaldab teil valida subtiitrite keelt valitud DVB-kanalites.
Kuulmispuue - kui kanal pakub tuge kuulmispuudega
vaatajatele, saab nuppu „Subtitle“ vajutades subtiitreid
heliliselt esitada. Kui seate valiku Hearing Impaired seadeks
ON ja lülitute kanalile, mis toetab kuulmispuudega inimeste
subtiitreid, aktiveeruvad sellised subtiitrid automaatselt.
Sinine ekraan - muudab tausta, kui läbipaistva ja sinise tausta
vahel puudub sisend (saadaval ainult osade allikate puhul).
LED–i olek - võimaldab kasutajal lülitada teleri kasutamise ajal LED toite
indikaatoritule SISSE või VÄLJA. (Kui selle suvandi seadeks on valitud OFF
(VÄLJAS), vilgub LED toite indikaatortuli puldi kasutamisel ühe korra).
PVR failisüsteem - PVR-salvestamise valikud.
– Vali plaat - USB-porti ja kettasektsiooni valimine
– Ajanihke suurus - ajanihke ajapikkuse määramine.
– Vorming - võite vormindada ühendatud USBmäluseadet vastavalt FAT 32 failisüsteemile.
– Kiirus - kontrollib ühendatud USB-mäluseadmete kirjutuskiirust.
Esmakordne installimine - käivitab esmakordse installimise.
Lähtesta teler - lähtestab menüüd tehaseseadetele.
Tarkvara uuendamine (USB) - aegajalt laseme teleri töö
parendamiseks välja püsivara uue versiooni (saadaval allalaadimiseks).
Selle menüü abil saate installida telerisse uue tarkvara/püsivara.
Edasised installimisjuhised on koos püsivaraga. Võtke ühendust
abiliiniga või uurige lähemalt veebisaiti ‘’.
HOIATUS: Ärge lülitage telerit välja enne kui uuendamine on lõpule jõudnud!
HDMI CEC* - võimaldab teil teleri puldiga juhtida
HDMI abil teleriga ühendatud seadmeid.
– Autom. ooteseisund - HDMI CEC abil ühendatud
seadmete automaatne sisse/välja lülitamine
– Seadmete loend - võimaldab teil pääseda seadmete
menüüsse ja teleri puldiga menüüd juhtida.
– HDMI ARC - saadab raadiolevi-/satelliitlevisaate HDMI kaudu
AV-ressiiverisse ilma täiendavaid helikaableid kasutamata;
funktsioon on saadaval ainult HDMI 1 väljundis.
Versiooniteave - näitab teleri tarkvara versiooni
Kaupluserežiim** - kaupluse demonstratsioonrežiimi
SISSE/VÄLJA lülitamine
* - Ühendatud seade peab toetama HDMI CEC-i.
** - kasutatav ainult juhul, kui esmakordsel installimisel valiti kaupluse
7 päeva telekava
Telekava on kasutatav digiTV režiimis. Telekava sisaldab teavet
tulevaste teleprogrammide kohta (kui digikanal seda toetab).
Võite vaadata kõikide programmide ja kõikide kanalite algus- ja
lõpuaegu järgmise 7 päeva ulatuses ning seada meeldetuletusi.
1. Vajutage [TV GUIDE]. Ekraanile ilmub järgmise 7 päeva telekava.
Navigeerige menüüs nuppudega ▲/▼/◄/►.
Nüüd võite teha järgmist
Salvestada valitud telekanali ja telesaate, vajutades PUNAST nuppu.*
Seada meeldetuletus, vajutades ROHELIST.
Vaadata eelmist päeva, vajutades KOLLAST.
Vaadata järgmist päeva, vajutades SINIST. [INFO] näitab detailset
teavet valitud postituse kohta
Vajutage [EXIT], et väljuda 7 päeva telekavast.
* - ainult salvestamisfunktsiooniga mudelitel
USB-režiim / meediamängija
USB-režiimi abil on võimalik taasesitada erinevat tüüpi sisu, mida olete
oma USB-mälupulgale talletanud. USB-allikale lülitumisel ilmub ekraanile
USB-režiimi menüükuva. Sisu jagatakse failitüübi alusel kategooriateks
Photo (Foto), Music (Muusika), Movie (Video) ja Text (Tekst).
1. Menüüdes liikumiseks saate kasutada kerimisnuppe ▲/▼/◄/►.
Esitamiseks/vaatamiseks vajaliku faili kinnitamiseks vajutage nuppu
Valige vajalik draiv. (Kui draivil on ainult üks sektsioon, näete ainult
ühte faili.)
Nüüd pääsete failile juurde. Vaatamiseks vajutage OK.
Vaatamise ajal saate faili taasesitusrežiime juhtida kas
puldi juhtnuppudega või kuvades ekraanile taasesitamise
navigatsioonimenüü ning valides ekraanile kuvatud nuppe
▲/▼/◄/► ja [OK]
MÄRKUS USB: pikendusjuhtmeid ei soovitata kasutada
kuna need võivad vähendada pildi/heli kvaliteeti ja USBsisu esitamise ajal võib ette tulla seiskumisi.
USB-le salvestamine - digirežiim*
Sellel teleril on sisseehitatud USB-le salvestamise võimalus. Seda
funktsiooni saab kasutada digirežiimis koos sobiva USB-mälupulga või
USB-kõvakettaga. Sellise salvestamisvõimaluse eelised on järgmised.
• Otsesaate ajutine peatamine ja seejärel uuesti taasesitamine, edasi- ja
tagasikerimine (kuni otsesaateni).
• Ühe nupuga salvestamine, kui olete otsustanud, et soovite esitatavat
saadet salvestada.
• Lihtsalt programmeeritav salvestamine 7 päeva telekavas.
Toote iseloomust tulenevalt on vaja kasutada suure kiirusega USBmälupulka (kuna teler salvestab mälupulgale ja loeb mälupulgalt
samaaegselt, ei pruugi osad mälupulgad selleks sobida).
Minimaalsed tehnilised andmed - USB-mälupulk
– Lugemiskiirus - 20 MB/s (megabaiti sekundis)
– Kirjutamiskiirus - 6 MB/s (megabaiti sekundis)
Otsesaate peatamine (ajanihe)*
Otsesaate peatamine on väga lihtne.
• Vajutage esitamine/paus nuppu – telesaade peatub ja algab otsesaate
salvestamine. Vaatamise jätkamiseks vajutage uuesti esitamine/paus
• Salvestises edasiliikumiseks (näiteks reklaamide vahelejätmiseks) vajutage edasikerimise nuppu.
• Salvestises tagasiliikumiseks vajutage (näiteks, kui olete liiga kaugele
edasi kerinud) tagasikerimise nuppu.
NÕUANNE: Teleri ooterežiimile lülitades või kanalit vahetades
kustutatakse ajanihke mälu. Ajanihke taaskäivitamiseks
tuleb vajutada esitamine/paus nuppu.
Ühe nupuga salvestamine
Mingil hetkel võib teil olla vajalik alustada vaadatava kanali salvestamist.
Selleks tuleb lihtsalt vajutada nuppu [REC].
NÕUANNE: Sellel teleril on üks teletuuner, mistõttu saab see seade
salvestada ainult kanalit, mida vaatate või ühte kanalit ooterežiimis.
MÄRKUS: USB-salvestamisfunktsioon on kasutatav ainult digiTV
režiimis. Autoriõigusseaduste ja ebaseadusliku kopeerimise/
salvestamise tõttu ei ole teistelt sisend-/väljundallikatelt või
teistele sisend-/väljundallikatele salvestamine võimalik.
* - ainult sisseehitatud PVR-funktsiooniga seadmetel
Product fiche
32" / 81cm
32" / 81cm
43" / 109cm
49" / 123cm
Võimsustarve sisse lülitatud režiimis
31,0 W
31,0 W
41,0 W
67,0 W
Aastane energiatarbimus*
45 kWh
45 kWh
60 kWh
98 kWh
Energiatarbimus ooteseisundis**
<0,50 W
<0,50 W
<0,50 W
<0,50 W
1920 (H) x 1080 (V)
1920 (H) x 1080 (V)
Energiatõhususe klass
Ekraani nähtava osa suurus (diagonaal)
Energiatarbimus välja lülitatud olekus
Ekraani lahutusvõime
1366 (H) x 768 (V)
1920 (H) x 1080 (V)
* - Energiatarbimus XYZ kWh aastas põhineb 4 tundi päevas 365 päeva aastas töötaval teleril. Tegelik energiatarbimus sõltub teleri tegelikust
* *- kui teler on puldiga välja lülitatud ja ükski funktsioon ei tööta.
Ühilduvad failid USB-režiimis
Faili laiend
Xvid, MJPEG, MPEG4 SP/ASP, H.264
MPEG-2, H.264, H.265/HEVC
H.263/H.264, H.265/HEVC
H.263/H.264, H.265/HEVC
Maks. lahutusvõime: 1920x1080
maks. andmekiirus: 40 Mbit/s
Maks. lahutusvõime: 1920x1080
maks. andmekiirus: 20 Mbit/s
Maks. lahutusvõime: 720x576
Maks. andmekiirus: 40 Mbit/s
Diskreetimissagedus 8-48 kHz Bitikiirus:
32-320 kbit/s Kanal: Mono/Stereo
Diskreetimissagedus 16-48 kHz Bitikiirus:
32 k ~ 442 kbit/s kanal: Mono/Stere
Progressive JPEG
Maks. lahutusvõime: 1024x768
Baseline JPEG
Maks. lahutusvõime: 15360×8640
Maks. lahutusvõime: 9600x6400 Pikseli
sügavus 1/4/8/16/24/32 bpp
Maks. lahutusvõime: 9600x6400
Maks. lahutusvõime: 1280×800
RF Input - ( Analog /Digital)
Sat. Input
CI Card Input
Mini AV - Composite/CVBS Video In. + R/L
Audio in. for Composite/CVBS & Component/YPbPr
Component/YPbPr Input
Mini Component/YPbPr Input
Optical Audio output
3.5 mm headphones output
USB Input
HDMI Input
Technical specification | Teknisk spesifikasjon | Teknisk specifikation
| Teknisk specifikation | Tekniset tiedot | Tehniskās specifikācijas |
Techninės specifikacijos | Tehnilised andmed
LC-32CFF5111E(W) | LC-32CFF5112E(W) | LC-43CFF5111E | LC-43CFF5112E | LC-49CFF5001E | LC-49CFF5002E
LC-32CHF5111E(W) | LC-32CHF5112E(W)
Model | Modell | Modell | Model | Malli | Modelis | Modelis | Mudel
Audio power | Lydeffekt | Ljudeffekt | Lydeffekt | Ääniteho | Audio jauda | Garso galia | Helivõimsus
2 x 8W
Voltage | Spenning | Spänning | Spænding | Jännite | Spriegums | Įtampa | Pinge
AC 220V~240V; 50Hz;
Power consumption | Strømforbruk | Strömförbrukning | Strømforbrug | Virrankulutus | Enerģijas patēriņš | Energijos sąnaudos | Võimsustarve
(Ecohome/Standard/Max/Standby/Annum); EEI | (Ecohome/Standard/Max/Standby/Annum); EEI | (Ecohome/Standard/Max/Standby/År); EEI | (Ecohome/
Standard/Maks./Slukket/Standby/pr. år); EEI | (Ecohome/Standard/Max/Standby/Annum); EEI | (Eko māja/standarta/maks./gaidstāve/gads); EEI | (Ecohome
režimu/Standartiniu režimu/Maksimalios/Budėjimo režimu/Metinės); EEI | (Ecohome/Standard/Maks./Ootel/Aastas); EEI
<0,5W / 45kWh; A+
<0,5W / 45kWh; A+
<0,5W / 60kWh; A+
<0,5W / 98kWh; A+
1366 x 768
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
32" / 81cm
32" / 81cm
43" / 109cm
49" / 123cm
300 cd/m²
280 cd/m²
300 cd/m²
300 cd/m²
733 mm
160 mm
467 mm
32" / 81cm
VESA: 200 x 100
56 mm
184 mm
432 mm
596 mm
43" / 109cm
VESA: 400 × 200
1104 mm
67 mm
229 mm
558 mm
688 mm
75 mm
49" / 123cm
VESA: 200 × 200
641 mm
Stand Installation
Installasjon av stativet
Montering af stativ
Statīva piestiprināšana
Stovo montavimas
Aluse paigaldamine
English: To assemble the base stand to the TV you will need a cross
head screwdriver. To avoid damage to the TV screen during assembly
ensure the TV is placed on a soft flat surface with the LCD screen
facing downwards.
Norsk: Bruk en stjerneskrutrekker for å montere stativet. For å unngå
skade på TV-skjermen under montering, sørg for at TV-en er plassert
på en myk flat overflate med LCD-skjermen vendt nedover.
Svenska: För att montera basstativet till TV:n behöver du en
stjärnskruvmejsel. För att undvika skador på TV-skärmen under
montering se till att TV:n är placerad på en mjukt plan yta med LCDskärmen nedåt.
Dansk: Til montering af stativet til TV'et skal du bruge en krydskærvsskruetrækker. For at undgå skader på TV-skærmen under monteringen skal du sørge for, at TV'et er placeret på en blød, flad overflade
med LCD-skærmen nedad.
Suomi: Jalusta kiinnitetään televisioon ristipäämeisselillä. Ehkäise
TV-näytön vahingoittuminen kokoonpanon aikana asettamalla se
tasaiselle pinnalle nestekidenäyttö alaspäin.
Latviski: lai televizoram uzstādītu pamatnes statīvu, nepieciešams
krusteniskais skrūvgriezis. Lai salikšanas laikā nesabojātu televizoru,
nodrošiniet, ka televizors tiek novietots uz mīkstas un līdzenas
virsmas ar LCD ekrānu uz leju.
Lietuviškai: norint sumontuoti televizoriaus stovą, reikės atsuktuvo
kryžmine galvute. Kad nepažeistumėte televizoriaus ekrano, LCD
ekraną guldykite ant minkšto, lygaus pagrindo.
Eesti keel: Teleri põhialuse kokkupanemiseks vajate ristpeaga kruvikeerajat. Paigaldamise ajal teleriekraani mitte kahjustamiseks tuleb
teler asetada ekraan allapoole pehmele tasasele pinnale.
UMC Poland sp. z o.o.
Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice,
Assembled in Europe
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF