Samsung | RR39M71407F | User guide | Samsung RR39 מקרר דלת אחת עם מדחס אינוורטר דיגיטלי, 400 ליטר Руководство пользователя

Samsung RR39 מקרר דלת אחת עם מדחס אינוורטר דיגיטלי, 400 ליטר Руководство пользователя
Refrigerator
User manual (fridge only)
RR39M*
Free Standing Appliance
Untitled-51 1
2017-05-12
3:55:43
Contents
Safety information
Contents
2
Untitled-51 2
3
Important safety symbols and precautions:
Severe warning signs for transportation and site
Critical installation warnings
Installation cautions
Critical usage warnings
Usage warning
Usage cautions
Cleaning cautions
Critical disposal warnings
Additional tips for proper usage
Saving Energy Tips
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
Instructions about the WEEE
5
6
6
10
11
15
16
18
19
21
22
22
23
Installation
24
Refrigerator at a glance
Step-by-step installation
24
25
Operations
32
Feature panel
Samsung Smart Home
Special features
32
36
38
Maintenance
40
Door reversal (applicable models only)
Handle and care
Cleaning
Replacement
Side-by-side installation
40
57
58
58
59
Troubleshooting
62
General
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator?
Samsung Smart Home
62
64
66
English
2017-05-12
3:55:43
Safety information
Safety information
• Before using your new Samsung Refrigerator, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to
operate the features and functions that your new appliance
offers safely and efficiently.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or those who lack experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Warnings and Important Safety Instructions in this manual
do not cover all possible conditions and situations that
may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution,
and care when installing, maintaining, and operating your
appliance.
English
Untitled-51 3
2017-05-12
3
3:55:43
Safety information
Safety information
• Because these following operating instructions cover
various models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from those described in this manual and
not all warning signs may be applicable. If you have any
questions or concerns, contact your nearest service center
or find help and information online at www.samsung.com.
• In order to avoid the creation of a flammable gas-air
mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size
of the room in which the appliance may be sited depends
on the amount of refrigerant used.
• Never start up an appliance showing any signs of damage.
If in doubt, consult your dealer. The room must be 1 m³
in size for every 8 g of R-600a refrigerant inside the
appliance. The amount of refrigerant in your particular
appliance is shown on the identification plate inside the
appliance.
• Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause
an eye injury. When refrigerant leaks from the pipe, avoid
any naked flames and move anything flammable away
from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in fire or explosion.
• It is hazardous for anyone other than an Authorised
Service Person to service this appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
4
Untitled-51 4
English
2017-05-12
3:55:43
Important safety symbols and precautions:
Please follow all safety instructions in this manual. This
manual uses the following safety symbols.
WARNING
Safety information
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury, property damage, and/or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury and/or property damage.
NOTE
Useful information that helps users understand or benefit
from the refrigerator.
These warning signs are here to prevent injury to you and
others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
English
Untitled-51 5
2017-05-12
5
3:55:43
Safety information
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
Safety information
• When transporting and installing the appliance, care should
be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit
are damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite
or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any
naked flames or potential sources of ignition and air
the room in which the appliance is standing for several
minutes.
- This appliance contains a small amount of isobutane
refrigerant (R-600a), a natural gas with high
environmental compatibility that is, however, also
combustible. When transporting and installing the
appliance, care should be taken to ensure that no parts
of the refrigerating circuit are damaged.
Critical installation warnings
WARNING
• Do not install the refrigerator in a damp location or place
where it may come in contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an
electric shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it
to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.
6
Untitled-51 6
English
2017-05-12
3:55:43
English
Untitled-51 7
2017-05-12
Safety information
• Do not plug several appliances into the same multiple
power strip. The refrigerator should always be plugged
into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s
rating plate.
- This provides the best performance and also prevents
overloading of house wiring circuits, which could cause
a fire hazard from overheated wires.
• If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of fire.
• Do not use a power cord that has cracks or abrasion
damage along its length or at either end.
• Do not bend the power cord excessively or place heavy
objects on it.
• Do not pull or excessively bend the power cord.
• Do not twist or tie the power cord.
• Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, insert the power cord
between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or
damage the power cord.
- This may result in an electric shock or fire.
• Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from
the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/
or electric shock.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
7
3:55:43
Safety information
Safety information
• Do not install this appliance near a heater or inflammable
material.
• Do not install this appliance in a location where gas may
leak.
- This may result in an electric shock or fire.
• This refrigerator must be properly located and installed in
accordance with the instructions in this manual before you
use it.
• Connect the power plug in the proper position with the
cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire
can get cut off and cause a fire or electric shock.
• Make sure that the power plug is not crushed or damaged
by the back of the refrigerator.
• Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts
the packing materials on his or her head.
• The appliance must be positioned so that the plug is
accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire
due to electric leakage.
• Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, in a location exposed to direct sunlight and water
(rain drops).
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an
electric shock or fire.
• If any dust or water is in the refrigerator, pull out power
plug and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
8
Untitled-51 8
English
2017-05-12
3:55:43
Safety information
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, fire, problems with
the product, or injury.
• You need to remove all the protective plastic film before
you initially plug the product in.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the snap rings used for door adjustment or the
water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows
a snap ring or water tube clip. Keep the snap rings and
water tube clips out of children’s reach.
• The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate or repair
any part of the appliance. Power leakages can cause
severe electric shock.
• Never use gas pipes, telephone lines, or other potential
lightning attractors as an electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power
leakages or electric shocks caused by current leakage
from the refrigerator.
- This may result in an electric shock, fire, explosion, or
problems with the product.
• Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use
a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall
socket.
- This may result in an electric shock or fire.
English
Untitled-51 9
2017-05-12
9
3:55:44
Safety information
Safety information
• If the power cord is damaged, have it replaced
immediately by the manufacturer or one of its service
agents.
• The fuse on the refrigerator must be changed by a
qualified technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock or
personal injury.
Installation cautions
CAUTION
• Allow sufficient space around the refrigerator and install it
on a flat surface.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or
mounting structure clear of obstructions.
• Allow the appliance to stand for 2 hours before loading
foods after installation and turning on.
• We strongly recommend you have a qualified technician or
service company install the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire,
explosion, problems with the product, or injury.
• Overload on any one door may fell the refrigerator,
causing physical injury.
10
Untitled-51 10
English
2017-05-12
3:55:44
Critical usage warnings
WARNING
Safety information
• Do not insert the power plug into a wall socket with wet
hands.
- This may result in an electric shock.
• Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall
and cause personal injury and/or material damage.
• Do not insert hands, feet or metal objects (such as
chopsticks, etc.) into the bottom or the back of the
refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
• Do not put a container filled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not keep volatile or flammable objects or substances
(benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and
other such products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in fire or explosion.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances
between the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors if children are in the
area.
• Do not let children hang on the door or door bins. A
serious injury may occur.
English
Untitled-51 11
2017-05-12
11
3:55:44
Safety information
Safety information
• Do not let children go inside the refrigerator. They could
become trapped.
• Do not insert your hands into the bottom area under the
appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
• Do not store pharmaceutical products, scientific materials,
or temperature sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must
not be stored in the refrigerator.
• Do not place or use electrical appliance inside the
refrigerator, unless they are of a type recommended by the
manufacturer.
• If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug
immediately and contact your Samsung Electronics service
center.
• If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug
and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
• Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
• Do not leave the doors of the refrigerator open while the
refrigerator is unattended and do not let children enter
inside the refrigerator.
• Do not allow babies or children go inside the drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or
personal injury.
• Do not overfill the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and
cause personal injury or material damage.
12
Untitled-51 12
English
2017-05-12
3:55:44
Safety information
• Do not spray volatile material such as insecticide onto the
surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result
in an electric shock, fire, or problems with the product.
• Do not use or place any substances sensitive to
temperature such as flammable sprays, flammable objects,
dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the
refrigerator.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in the
refrigerator for removing bad odours.
- This may result in an electric shock or fire.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may
result in an electric shock, fire, problems with the product,
or injury. Do not put a container filled with water on the
appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of
time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
• Do not put fridge shelf in upside down. Shelf stopper could
not work.
- It may cause a personal injury because of glass shelf
drop.
English
Untitled-51 13
2017-05-12
13
3:55:44
Safety information
Safety information
• Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances
between the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors if children are in the area.
• If a gas leak is detected, avoid any naked flames or
potential sources of ignition, and air the room in which the
appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or fire.
• Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or
its service agents.
• Bottles should be stored tightly together so that they do
not fall out.
• This product is intended only for the storage of food in a
domestic environment.
• Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
refrigerator yourself.
- Unauthorized modifications can cause safety problems.
To reverse an unauthorized modification, we will charge
the full cost of parts and labor.
• Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other
than a standard fuse.
• If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled,
contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire,
problems with the product, or injury.
• If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact
your nearest service center.
14
Untitled-51 14
English
2017-05-12
3:55:44
Safety information
• If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug
the refrigerator immediately and contact your Samsung
Electronics service center.
- Failing to do so may result in an electric or fire hazards.
• Pull the power plug out of the socket before changing the
interior lamps of the refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
• If you experience difficulty changing a non-LED light,
contact a Samsung service center.
• If the product is equipped with LED lamps, do not
disassemble the Lamp Covers and LED lamps yourself.
- Contact a Samsung service center.
• Plug the power plug into the wall socket firmly.
• Do not use a damaged power plug, damaged power cord or
loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
Usage warning
WARNING
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
English
Untitled-51 15
2017-05-12
15
3:55:44
Safety information
Usage cautions
CAUTION
Safety information
• To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of
the refrigerator as this can obstruct free air circulation
in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers
before putting it into the refrigerator.
- Please observe maximum storage times and expiration
dates of frozen goods.
• Service Warranty and Modification.
- Any changes or modifications performed by a 3rd
party on this finished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is Samsung
responsible for safety issues that result from 3rd party
modifications.
• Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic
bag, the refrigerator can be over cooled.
• Wipe excess moisture from the inside and leave the doors
open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
• If the refrigerator is disconnected from the power supply,
you should wait for at least five minutes before plugging it
back in.
• When the refrigerator got wet by water, pull out the power
plug and contact your Samsung Electronics service center.
16
Untitled-51 16
English
2017-05-12
3:55:44
Safety information
• Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or
property damage.
• Fill the water tank and ice cube trays with potable water
only (tap water, mineral water, or purified water).
- Do not fill the tank with tea or a sports drink. This may
damage the refrigerator.
• Be careful that your fingers are not caught in.
• If the refrigerator is flooded, make sure to contact your
nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fire.
English
Untitled-51 17
2017-05-12
17
3:55:44
Safety information
Cleaning cautions
CAUTION
Safety information
• Do not spray water directly on the inside or outside the
refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator.
• Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove
bad odors.
- This may result in an electric shock or fire.
• Fill the water tank, ice tray and water cubes only with
potable water (mineral water or purified water).
- Do not fill the tank with tea, juice or sports drink, this
may damage the refrigerator.
• Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
• If any foreign substance such as water has entered the
appliance, unplug the power plug and contact your nearest
service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
• Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust
from the power plug blades. Do not use a wet or damp
cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not clean the appliance by spraying water directly onto
it.
18
Untitled-51 18
English
2017-05-12
3:55:44
Safety information
• Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for
cleaning.
- They may damage the surface of the appliance and may
cause a fire.
• Never put fingers or other objects into the dispenser hole.
- It may cause a personal injury or material damage.
• Before cleaning or performing maintenance, unplug the
appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
Critical disposal warnings
WARNING
• Please dispose of the packaging material from this product
in an environmentally friendly manner.
• Ensure that none of the pipes on the back of the
refrigerator are damaged prior to disposal.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the
compressor label on the rear of the appliance or the rating
label inside the fridge to see which refrigerant is used for
your refrigerator. If this refrigerator contains flammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in
regard to safe disposal of this product.
English
Untitled-51 19
2017-05-12
19
3:55:44
Safety information
Safety information
• When disposing of this refrigerator, remove the door/
door seals and door latch so that small children or
animals cannot become trapped inside. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. If trapped inside, a child may get hurt or
suffocate to death.
- If trapped inside, the child may become injury and
suffocate to death.
• Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the
insulation material require a special disposal procedure.
Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
• Keep all packaging materials well out of the reach of
children, as packaging materials can be dangerous to
children.
- If a child places a bag over his or her head, the child
could suffocate.
20
Untitled-51 20
English
2017-05-12
3:55:44
Additional tips for proper usage
English
Untitled-51 21
2017-05-12
Safety information
• In the event of a power failure, call the local office of your
electric company and ask how long the failure is going to
last.
- Most power failures that are corrected in an hour or two
will not affect your refrigerator temperatures. However,
you should minimize the number of door openings
while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours,
remove and discard all stored food.
• The refrigerator might not operate consistently if sited for
an extended period of time in a location where ambient air
temperatures are constantly below the temperatures for
which the appliance is designed.
• In case of particular foods, keeping it under refrigeration
can have a bad effect on preservation due to its properties.
• Your appliance is frost free, which means there is no need
to manually defrost your appliance. This will be carried out
automatically.
• Temperature rise during defrosting complies with ISO
requirements. If you want to prevent an undue rise in the
temperature of stored food while the appliance defrosts,
wrap the stored food in several layers of newspaper.
21
3:55:44
Safety information
Saving Energy Tips
Safety information
• Install the appliance in a cool, dry room with adequate
ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight
and never put it near a direct source of heat (a radiator, for
example).
• Not to block any vents and grilles is recommended for
energy efficiency.
• Allow warm food to cool down before placing it in the
appliance.
• Do not keep the door of the refrigerator open for too long
when putting food in or taking food out.
• It is recommended to install the refrigerator with clearance
to the back and sides. This will help reduce power
consumption and keep your energy bills lower.
• For the most efficient use of energy, please keep the all
inner fittings such as baskets, drawers, shelves on the
position supplied by manufacturer.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as
• staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
• farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
• bed and breakfast type environments;
• catering and similar non-retail applications.
22
Untitled-51 22
English
2017-05-12
3:55:44
Instructions about the WEEE
Safety information
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and
how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
English
Untitled-51 23
2017-05-12
23
3:55:44
Installation
Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to
prevent accidents before using it.
WARNING
•
•
•
•
Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
Any servicing must be performed by a qualified technician.
Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
To prevent electric shock, unplug the power cord before servicing or replacements.
Refrigerator at a glance
The actual image and provided component parts of the refrigerator may differ, depending
on the model and the country.
06
01
Installation
07
02
08
03
04
09
01 Fridge Shelves
02 Wine rack *
03 Moving Tray *
04 Foldable shelf *
05 Vegetable drawers
06 Dairy guard
07 Removable egg tray
08 Multipurpose bin
09 Water Tank *
10 Beverage guard
* applicable models only
10
05
NOTE
•
•
24
Untitled-51 24
For best energy efficiency, make sure all of shelves, drawers, and baskets are placed in
their original position.
Keep soft food such as cheese in the multipurpose bin. For bottled beverages, store
them in the beverage guard.
English
2017-05-12
3:55:44
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
Site requirements:
• Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
• Away from direct sunlight
• Adequate room for opening and closing the door
• Away from a heat source
• Room for maintenance and servicing
• Temperature range: between 10 °C and 43 °C
Effective temperature range
The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specified by its
class rating.
Symbol
Extended Temperate
Temperate
Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
+10 to +32
+10 to +32
N
+16 to +32
+16 to +32
Subtropical
ST
+16 to +38
+18 to +38
Tropical
T
+16 to +43
+18 to +43
Installation
Class
NOTE
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected by
the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the refrigerator.
We recommend adjusting the temperature settings as appropriate.
English
Untitled-51 25
2017-05-12
25
3:55:44
Installation
Clearance
See the pictures and table below for space requirements for installation.
Depth “A”
B
694
Width “B”
595
Overall Height “C”
1853
(unit : mm)
A
C
Installation
26
Untitled-51 26
English
2017-05-12
3:55:45
01
01
01
at least 50 mm
02
130°
03
377
04
967
05
575
06
5.5
07
1194
02
(unit : mm)
03
04
Installation
05
07
06
NOTE
The measurements in the above table may differ, depending on the measuring method.
English
Untitled-51 27
2017-05-12
27
3:55:45
Installation
STEP 2 WiFi connection
You can control the refrigerator remotely
using the Smart Home Dongle that is sold
separately. To purchase the Smart Home
Dongle, visit www.samsung.com and follow
the product information about the dongle.
CAUTION
•
•
Installation
The Samsung Smart Home Dongle comes
in two types: one that is dedicated to
Samsung smart TVs, and the other one
that is dedicated to Samsung home
appliances.
You must purchase the Samsung Smart
Home Dongle dedicated to home
appliances. Any other dongles may
cause system failure.
1. Open the fridge door, and pull up to
open the dongle cover at the top of the
door.
2. Insert the Smart Home Dongle into the
dongle port in the correct direction.
28
Untitled-51 28
English
2017-05-12
3:55:45
3. Push down to close the dongle cover.
STEP 3 Flooring
•
•
Installation
•
The surface to install the refrigerator
must support a fully loaded refrigerator.
To protect the floor, put a large piece
of cardboard on each foot of the
refrigerator.
Once the refrigerator is in its final
position, do not move it unless
necessary to protect the floor. If you
have to, use a thick paper or cloth such
as old carpet along the movement path.
English
Untitled-51 29
2017-05-12
29
3:55:45
Installation
STEP 4 Adjust the levelling legs
CAUTION
•
•
•
The refrigerator must be levelled on a flat, solid floor. Failing to do so can cause damage
to the refrigerator or physical injury.
Levelling must be performed with an empty refrigerator. Make sure no food items
remain inside the refrigerator.
For safety reasons, adjust the front side a little higher than the rear side.
The refrigerator can be levelled using the front legs that have a special screw (leveller) for
levelling purposes. Use a flat-head screwdriver for levelling.
To adjust the height of the left side:
Insert a flat-head screwdriver into the
leveller of the front left leg. Turn the
leveller clockwise to raise, or turn it
counter clockwise to lower.
Installation
To adjust the height of the right side:
Insert a flat-head screwdriver into the
leveller of the front right leg. Turn the
leveller clockwise to raise, or turn it
counter clockwise to lower.
30
Untitled-51 30
English
2017-05-12
3:55:45
STEP 5 Initial settings
By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning.
1. Remove the PE foam sheet on each shelf corner, which is attached to protect the
refrigerator during transportation.
2. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on .
3. Open the door, and check if the interior light lights up.
4. Set the temperature to the coldest available, and wait for about an hour. Then, the
refrigerator will be slightly chilled with the motor running smoothly.
5. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready
for use.
NOTE
When the refrigerator powers on, the alarm will sound. To turn off the alarm, press Fridge.
STEP 6 Final check
English
Untitled-51 31
2017-05-12
Installation
When installation is complete, confirm that:
• The refrigerator is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
• The refrigerator is installed on a flat, level surface with a reasonable clearance from the
wall or the cabinet.
• The refrigerator is level and is sitting firmly on the floor.
• The door opens and closes freely, and the interior light turns on automatically when you
open the door.
31
3:55:45
Operations
Feature panel
TYPE A
06
01
02
Operations
03 04
05
TYPE B
06
03
01
32
Untitled-51 32
02
04
05
English
2017-05-12
3:55:46
01 Fridge
02 Power Cool
03 Door Alarm
04 Vacation
05 Control Lock
06 Network connection
01 Fridge
Fridge
To adjust the fridge temperature, press Fridge to select the
corresponding temperature.
You can change the temperature between 1 °C and 7 °C (default: 3 °C).
02 Power Cool (3 sec)
Power Cool
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed. The
fridge keeps running at full speed for two and a half hours and then
returns to the previous temperature.
• To activate Power Cool, press and hold Power Cool for 3 seconds.
The corresponding indicator ( ) lights up, and the refrigerator will
speed up the cooling process for you.
• To deactivate Power Cool, press and hold Power Cool again for
3 seconds. The fridge returns to the previous temperature setting.
Operations
NOTE
Using Power Cool increases power consumption. Make sure you turn it
off and return to the previous temperature if you don't intend to use
it.
03 Door Alarm
Door Alarm
You can set the alarm for a reminder. If the door is left open for
more than 2 minutes, the alarm will sound with the Alarm indicator
blinking.
You can toggle to enable and disable the alarm by pressing Door
Alarm.
English
Untitled-51 33
2017-05-12
33
3:55:46
Operations
04 Vacation (3 sec)
Vacation
If you are going on vacation or a business trip, or if you do not intend
to use the fridge for an extended time, use the Vacation mode.
• To activate Vacation mode, press and hold Vacation for 3 seconds.
The Vacation On indicator turns on while the display of the
fridge temperatures will turn off. The fridge temperature will be
controlled under 17 °C.
• To deactivate Vacation mode, press and hold Vacation again for
3 seconds. The fridge temperature will return to the previous
setting.
NOTE
•
•
Make sure to remove foods in the fridge compartment before using
Vacation mode.
The Vacation mode will be disabled if you adjust the temperature.
05 Control Lock (3 sec)
Control Lock
Operations
To prevent accidents or unintended use of the controls, press and hold
Control Lock for 3 seconds to activate the Control Lock. All controls
will be disabled with the indicator ( ) on.
To deactivate, press and hold again for 3 seconds. The controls will be
enabled as normal.
06 Sabbath mode
Sabbath mode
The Sabbath mode stays active for 85 hours once it is activated. After
that, it will be deactivated automatically.
• To activate, press and hold Fridge and Door Alarm simultaneously
for 5 seconds to enter Sabbath mode. The refrigerator will operate
in Sabbath mode where the buttons, display, and the room lamps
are controlled by Sabbath mode.
• To deactivate, press and hold the buttons again for 5 seconds to
exit Sabbath mode.
NOTE
Even after the refrigerator powers off and restarts, the Sabbath mode
remains active. To exit, you must deactivate it first.
34
Untitled-51 34
English
2017-05-12
3:55:46
07 Network connection
You can use the optional Smart Home Dongle (sold separately) to control and monitor your
refrigerator through the Samsung Smart Home app. For more information about Samsung
Smart Home, see the Samsung Smart Home section.
NOTE
•
•
•
•
•
•
•
Recommended encryption systems include WPA/TKIP and WPA2/AES. Any newer or
unstandardized Wi-Fi authentication protocols are not supported.
Wireless networks may be affected by the surrounding wireless communication
environment.
If your Internet service provider has registered the MAC address of your PC or modem
for identification, your Samsung Smart Refrigerator may fail to connect to the Internet.
If this happens, contact your Internet service provider for technical assistance.
The firewall settings of your network system may prevent your Samsung Smart
Refrigerator from accessing the Internet. Contact your Internet service provider for
technical assistance. If this symptom continues, contact a local Samsung service center
or retailer.
To configure the wireless access point (AP) settings, see the user manual of the AP.
Samsung Smart Refrigerators featuring the Samsung Smart Home Dongle support
both Wi-Fi 2.4 GHz with IEEE 802.11 b/g/n and Soft-AP protocols (IEEE 802.11 n is
recommended).
Unauthorized Wi-Fi wireless routers may fail to connect to applicable Samsung Smart
Refrigerators.
Operations
English
Untitled-51 35
2017-05-12
35
3:55:46
Operations
Samsung Smart Home
Installation
Visit the Google Play Store, Galaxy Apps, or Apple App Store and search for “Samsung
Smart Home”. Download and install the Samsung Smart Home app provided by Samsung
Electronics to your smart device.
NOTE
•
•
The Samsung Smart Home app is designed for Android 4.0 (ICS) or higher, or iOS 8.0 or
higher, and is optimized for Samsung smartphones (Galaxy S and Galaxy Note series).
On other smartphone models, some functions may operate differently.
For improved performance, the Samsung Smart Home app is subject to change without
notice, or discontinued support according to the manufacturer’s policy.
Samsung account
You are required to register your Samsung account to use the app. If you don’t have a
Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free Samsung account.
Operations
Getting started
1. Insert the Smart Home Dongle into the corresponding port of your refrigerator.
2. Run the Samsung Smart Home app and log in with your Samsung account. iPhone users
are required to provide the login information each time they access the app.
3. Tap Add Device > Refrigerator.
4. Follow the onscreen instructions to provide the necessary information about the router,
and then tap Next.
5. Press and hold Fridge for more than 5 seconds until the "AP" message appears on the
display. Your refrigerator will be registered with the app.
6. When the device registration is complete, the refrigerator icon will appear on the
Samsung Smart Home app.
7. Tap the refrigerator icon to open the refrigerator page.
8. When a network connection is established, the Wi-Fi icon lights up on your refrigerator.
Refrigerator app
Integrated control
You can monitor and control your refrigerator at home as well as while on the move.
• Tap the refrigerator icon on the Samsung Smart Home to open the refrigerator page.
• Check the operation status or notification of your refrigerator, and change options or
settings if necessary.
NOTE
Some options or settings of the refrigerator may not be available for remote control.
36
Untitled-51 36
English
2017-05-12
3:55:46
Category
Monitoring
Functions
Alarms
Item
Description
Fridge temperature
Displays the current temperature setting of
the fridge.
Diagnosis
Detects abnormal operations of the fridge.
Energy monitoring
Checks the accumulated power consumption
of the fridge for the last 180 days.
Power Cool
You can turn Power Cool on or off, and check
the current settings.
Abnormally high
temperature
This alarm is triggered when the fridge has
abnormally high temperatures.
Door opening
This alarm is triggered if the fridge door is
open for a specific time.
Operations
English
Untitled-51 37
2017-05-12
37
3:55:46
Operations
Special features
The actual image and special functions of your refrigerator may differ, depending on the
model and the country.
Water dispenser (applicable models only)
With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door. The
water tank must be filled with potable water before use.
To fill the water tank with potable water
Open the door and locate the water tank that is surrounded by the door bins.
1. Hold the handgrips on both sides of the
water tank and lift up to remove.
NOTE
Remove the upper guard first before
removing the water tank.
Operations
2. Fill the water tank with potable water
up to 4.5 liters. You can remove either
the top cap or the cover and pour water.
NOTE
For first-time use, clean inside the water
tank.
3. Reinsert the water tank first then the
upper guard. Put the water tank on the
door wall and lower vertically to fit into
position. Do not slant the water tank.
38
Untitled-51 38
English
2017-05-12
3:55:47
4. Put a water glass under the water outlet
of the dispenser, and gently push the
dispenser lever to dispense water. Make
sure the water dispenser is unlocked.
CAUTION
•
•
•
•
•
The water dispenser is designed to dispense potable water. Fill the water tank only with
potable water. Do not fill with any other liquids.
Do not fill the water tank excessively, which causes an overflow.
Make sure that water tank is seated properly.
Do not use the refrigerator without the water tank. This may reduce performance and
efficiency.
To prevent water bouncing, make sure the glass is in line with the dispenser lever.
Operations
English
Untitled-51 39
2017-05-12
39
3:55:47
Maintenance
Door reversal (applicable models only)
Reversing the door must be performed by Samsung-approved servicing personnel at your
own expense because this kind of servicing is not covered by the Warranty.
WARNING
•
•
•
Reversing failure or property damage that may occur by unapproved agencies will not
be covered by the Warranty.
Make sure that the refrigerator is disconnected from the power source before doing the
reversal.
You must wait for at least an hour after door reversing is complete. This is to prevent
electric shock that could occur.
Tools required (not provided)
Maintenance
Phillips screwdriver
Flat-head screwdriver
8 mm socket wrench
(for bolts)
12 mm spanner
(for bottom hinge shaft)
10 mm spanner
(for top hinge shaft)
Accessories
The appearance of the accessories listed below may differ with the model.
Hinge cover (L)
Space cover (L)
CAUTION
Throughout the entire reversing procedure, keep all the small parts (screws, caps, etc.) of
the refrigerator away from children or infants for safety reasons.
40
Untitled-51 40
English
2017-05-12
3:55:47
Step-by-step instructions
STEP 1 Remove the handle
1. Unlock the handle cap and put it aside.
2. Remove each screw on the upper and
lower side of the handle.
Maintenance
3. Use a flat-head screwdriver to remove
the handle screw caps (x2). Then, insert
the handle screw caps in the opposite
side.
CAUTION
To prevent physical damage, use caution
when removing the handle screw caps.
NOTE
Keep the handle safe for later use.
English
Untitled-51 41
2017-05-12
41
3:55:48
Maintenance
STEP 2 Remove the fridge door
1. Open the dongle cover, and remove the
space cover.
2. While holding down the lower areas
(marked in the figure) of the wire cover
with both hands, lift up the wire cover.
3. Turn the wire cover to the front by 90
degrees, and then push up to remove.
NOTE
Keep both the space cover and the wire
cover in a safe place. They are necessary
when you return the door to the initial
position (before reversing the door).
NOTE
Put the dongle cover on the door guard for
later use.
Maintenance
42
Untitled-51 42
English
2017-05-12
3:55:48
Display Type A
1. Remove the top frame cover from the
right side first. Then, pull out to the
front.
2. Pull out the left side of the hinge cover
to remove, and then slightly lift up the
bottom to pull out.
CAUTION
When removing the hinge cover, use
caution not to damage the connectors and
wires on or around the fridge door.
NOTE
Keep the hinge cover in a safe place. It is
necessary when you return the door to the
initial position (before reversing the door).
3. Disconnect the connectors on or around
the fridge door. Loosen the screws from
the top hinge to remove.
Maintenance
CAUTION
To prevent the fridge door from falling,
make sure to hold the fridge door tight
while removing the top hinge.
English
Untitled-51 43
2017-05-12
43
3:55:48
Maintenance
4. When the top hinge is removed, lift up
to remove the fridge door. Keep the
door in a safe place.
CAUTION
The door is heavy. To prevent damage or
injury, use caution while removing the
door.
Display Type B
1. Use a flat-head screwdriver to insert in
the holes one after another on the top of
the door to remove the top frame cover.
NOTE
Maintenance
Start with the hole farthest from the hinge.
2. Pull out the left side of the hinge cover
to remove, and then slightly lift up the
bottom to pull out.
CAUTION
When removing the hinge cover, use
caution not to damage the connectors and
wires on or around the fridge door.
NOTE
Keep the hinge cover in a safe place. It is
necessary when you return the door to the
initial position (before reversing the door).
44
Untitled-51 44
English
2017-05-12
3:55:49
3. Disconnect the connectors on or around
the fridge door. Loosen the screws from
the top hinge to remove.
CAUTION
To prevent the fridge door from falling,
make sure to hold the fridge door tight
while removing the top hinge.
4. When the top hinge is removed, lift up
to remove the fridge door. Keep the
door in a safe place.
CAUTION
Maintenance
The door is heavy. To prevent damage or
injury, use caution while removing the
door.
English
Untitled-51 45
2017-05-12
45
3:55:49
Maintenance
STEP 3 Reverse the auto closer
1. From the fridge door, remove the auto
closer lever by loosening the screws on
the lever and the screws in the opposite
side.
2. Insert the auto closer lever in the
opposite side, and tighten the screws.
Maintenance
46
Untitled-51 46
English
2017-05-12
3:55:49
STEP 4 Reverse the bottom hinge
1. Lay down the refrigerator with care.
Then, remove the screws from the
bottom hinge on the right side and
the levelling leg on the left side,
respectively.
1
4
1
2
6
5
2. Use an 8 mm socket wrench to remove
the rear bolt next to the shaft.
3. Remove the shaft bolt beneath the
bottom hinge.
4. Use a Phillips screwdriver to remove the
shaft.
5. Insert the shaft in the opposite side.
6. Reinsert and tighten the rear bolt.
7. Reinsert and tighten the shaft bolt.
Maintenance
8. Insert the bottom hinge in the opposite
side and tighten with screws. Mount the
levelling leg in the opposite side and
tighten with screws.
9. Stand the refrigerator with care.
English
Untitled-51 47
2017-05-12
47
3:55:50
Maintenance
STEP 5 Reattach the fridge door
Display Type A
1. Remove the screw and pull out the
control cover.
2. Move the connectors and wires to the
opposite side. Insert the control cover,
and then tighten the screws on the
opposite side.
Maintenance
48
Untitled-51 48
English
2017-05-12
3:55:50
3. Remove the shaft from the top hinge.
Then, reassemble the shaft as shown.
4. Insert the bottom of the door first into
the main unit.
5. Insert the top hinge and tighten it with
screws.
Maintenance
•
Move the wires to the opposite side
and fix them on the inner hook of the
opposite side.
English
Untitled-51 49
2017-05-12
49
3:55:50
Maintenance
6. Reinsert the dongle cover in the original
position.
7. Connect the connectors from the fridge
door and the main unit. Then, fix the
wires on the inner hook of the optional
hinge cover (L).
Maintenance
8. Insert the hinge cover in the top hinge
with the right side first. Then, press the
bottom of the cover to fit.
CAUTION
Make sure all of the wires and connectors
are not stuck in the middle.
50
Untitled-51 50
English
2017-05-12
3:55:51
9. Insert the top frame cover with the part
(b) fitting in the part (a) diagonally.
a
b
Maintenance
10.Insert the wire cover through the
opened dongle cover. Turn the cover by
90 degrees to the front, and then push
down to fit in.
11.Insert the space cover (L) into the
original position, and then close the
dongle cover.
NOTE
The appearance of the covers differ with
the model.
Display Type B
1. Remove the screw and pull out the
control cover.
English
Untitled-51 51
2017-05-12
51
3:55:51
Maintenance
2. Move the connectors and wires to the
opposite side. Insert the control cover,
and then tighten the screws on the
opposite side.
3. Remove the shaft from the top hinge.
Then, reassemble the shaft as shown.
Maintenance
52
Untitled-51 52
English
2017-05-12
3:55:51
4. Insert the bottom of the door first into
the main unit.
5. Insert the top hinge and tighten it with
screws.
•
Move the wires to the opposite side
and fix them on the inner hook of the
opposite side.
6. Reinsert the dongle cover in the original
position.
Maintenance
7. Connect the connectors from the fridge
door and the main unit. Then, fix the
wires on the inner hook of the optional
hinge cover (L).
English
Untitled-51 53
2017-05-12
53
3:55:51
Maintenance
8. Insert the hinge cover in the top hinge
with the right side first. Then, press the
bottom of the cover to fit.
CAUTION
Make sure all of the wires and connectors
are not stuck in the middle.
9. Insert the top frame cover with the
part (b) fitting in the part (a) diagonally.
Then, slide the end of the cover to the
left to lock.
a
Maintenance
b
54
Untitled-51 54
English
2017-05-12
3:55:52
•
For models that have the display panel
on the top of the fridge, push in the
left end of the top frame cover then
the right side by locking the lower and
upper areas in this sequence.
Maintenance
10.Insert the wire cover through the
opened dongle cover. Turn the cover by
90 degrees to the front, and then push
down to fit in.
11.Insert the space cover (L) into the
original position, and then close the
dongle cover.
NOTE
The appearance of the covers differ with
the model.
English
Untitled-51 55
2017-05-12
55
3:55:52
Maintenance
STEP 6 Reattach the handle
1. Insert the handle in the opposite side,
and then tighten the screw.
2. Close the handle cover as shown.
NOTE
You might want to return the doors to the initial position (before reversing the door). In
that case, refer to the instructions above but switch the doors, hinges, and covers back to
the initial position.
Maintenance
56
Untitled-51 56
English
2017-05-12
3:55:53
Handle and care
Shelves / Wine Rack (applicable models only)
Slightly lift up the rear side of the shelf (or
wine rack) to pull out.
Foldable shelf
1. Slightly lift up the front side of the shelf
to pull out.
2. Twist the shelf diagonally to remove.
CAUTION
•
•
•
Maintenance
The shelf must be inserted correctly. Do
not insert upside down.
When reinserting the shelf, make sure to
push in the shelf to the end until it fits.
Glass containers may scratch the surface
of glass shelves.
Door guards
Slightly lift up and pull out the door guard.
CAUTION
To prevent accidents, empty the door
guards before removing.
English
Untitled-51 57
2017-05-12
57
3:55:53
Maintenance
Cleaning
Interior and exterior
WARNING
•
•
Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning
purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire.
Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Unplug the power cord.
2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Plug in the power cord.
Replacement
LED Lamps
To replace the lamps of the refrigerator, contact a local Samsung service centre.
WARNING
•
The lamps are not user-serviceable. Do not attempt to replace a lamp yourself. This can
cause electric shock.
Maintenance
58
Untitled-51 58
English
2017-05-12
3:55:53
Side-by-side installation
You can install this refrigerator with
another Samsung refrigerator side by side
if you want to. However, this side-by-side
installation is only available with models
whose name starts with RZ or RR.
at least 50 mm
01
01
01
05
04
06
02
02
07
03
02
130°
03
1939 mm
04
1194 mm
05
Locker fixer
Fixer
07
Install direction
Maintenance
06
Installation kit
1
4
5
2
6
3
No.
PART NAME
Q’ty
1
Rear reinforced hinges
2
2
Locker fixer
1
3
Bottom reinforced hinge
1
4
Tapping screws (A)
4
5
Tapping screws (B)
2
6
Fixer
1
English
Untitled-51 59
2017-05-12
59
3:55:53
Maintenance
How to install
Make sure to power off both refrigerators.
1. Join the top sides of the two
refrigerators using the locker fixer and
the tapping screws.
2. Join the upper and lower rear sides
of the two refrigerators using the rear
reinforced hinges and the tapping
screws.
Maintenance
3. Join the legs of the two refrigerators
using the bottom reinforced hinge and
the tapping screws.
60
Untitled-51 60
English
2017-05-12
3:55:54
4. Insert one end of the fixer between the
two top front covers by making a gap.
5. Push the fixer all the way up.
6. Press down the other end to fix into
place.
Maintenance
English
Untitled-51 61
2017-05-12
61
3:55:54
Troubleshooting
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding
normal situations (No Defect Cases) will be charged to users.
General
Temperature
Symptom
Fridge does not
operate.
Fridge temperature
is warm.
Fridge is overcooling.
Troubleshooting
Interior wall is hot.
62
Untitled-51 62
Possible causes
•
Power cord is not plugged in
properly.
•
Temperature control is not
set correctly.
•
Solution
•
Properly plug in the power
cord.
•
Set the temperature lower.
Refrigerator is located near
a heat source or direct
sunlight.
•
Keep the refrigerator away
from direct sunlight or a
heat source.
•
Not enough clearance
between refrigerator and
sides/rear.
•
Make sure there are at least
5 cm from the rear and
sides.
•
Vacation mode is activated.
•
Deactivate vacation mode.
•
The refrigerator is
overloaded. Food is blocking
the refrigerator vents.
•
Do not overload the
refrigerator. Do not allow
food to block ventilation.
•
Temperature control is not
set correctly.
•
Set the temperature higher.
•
To prevent condensation
from forming, the
refrigerator has heat-proof
piping in the front corners.
If the ambient temperature
rises, this equipment may
not work effectively. This is
not a system failure.
•
Refrigerator has heat-proof
piping in the interior wall.
English
2017-05-12
3:55:54
Odors
Symptom
Refrigerator has
odors.
Possible causes
•
Spoiled food.
•
Food with strong odors.
Solution
•
Clean the refrigerator and
remove any spoiled food.
•
Make sure strong smelling
food is wrapped airtight.
•
Remove the moisture and do
not open the door for a long
time.
•
Make sure food is wrapped
airtight.
Condensation
Symptom
Condensation forms
on the interior
walls.
Possible causes
•
If door is left open, moisture
enters the refrigerator.
•
Food with high moisture
content.
Solution
Troubleshooting
English
Untitled-51 63
2017-05-12
63
3:55:54
Troubleshooting
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator?
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to
normal sounds will be charged to the user.
These sounds are normal.
•
When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a
car engine igniting. As the operation stabilizes, the sounds will decrease.
Buzzing!
Clicking!
or Chirping!
•
While the fan is operating, these sounds may occur. When the refrigerator reaches the
set temperature, no fan sound will occur.
SSSRRR!
Troubleshooting
•
Whir!
As the refrigerator cools, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing bubbling
sounds.
Bubbling!
64
Untitled-51 64
English
2017-05-12
3:55:55
•
As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and
expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or
when electronic parts are working.
Cracking!
•
•
For ice maker models: When the water valve opens to fill the ice maker, buzzing sounds
may occur.
Due to pressure equalizing when opening and closing the refrigerator door, whooshing
sounds may occur.
Troubleshooting
English
Untitled-51 65
2017-05-12
65
3:55:55
Troubleshooting
Samsung Smart Home
Symptom
Could not find
“Samsung Smart
Home” on the app
market.
The Samsung Smart
Home app fails to
operate.
The Samsung
Smart Home app is
installed but is not
connected to my
refrigerator.
Could not log into
the app.
An error message
appears when I
try to register my
refrigerator.
The Samsung
Smart Home app
is successfully
connected to my
refrigerator but
does not run.
Action
•
The Samsung Smart Home app is available on smartphones that
run Android 4.0 (ICS) or higher, or iOS 8.0 or higher.
•
The Samsung Smart Home app is available on applicable
models only.
The old Samsung Smart Refrigerator app cannot connect with
Samsung Smart Home models.
•
•
•
•
You must log into your Samsung account to use the app.
Make sure that your router is operating normally.
If you have not connected your refrigerator to the Samsung
Smart Home App after the app was installed, you must make
connection using the device registration function of the app.
•
•
You must log into your Samsung account to use the app.
If you don’t have a Samsung account, follow the app’s onscreen
instructions to create one.
•
Easy Connection may fail due to the distance from your access
point (AP) or electrical interference from the surrounding
environment. Wait a moment and try again.
•
Exit and restart the Samsung Smart Home app, or disconnect
and reconnect the router.
Unplug the power cord of the refrigerator, and then plug it in
again after 1 minute.
•
Troubleshooting
66
Untitled-51 66
English
2017-05-12
3:55:55
Memo
Untitled-51 67
2017-05-12
3:55:55
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
Country
Contact Center
Web Site
Israel
*6963
www.samsung.com/il/support/
DA68-03560L-01
Untitled-51 68
2017-05-12
3:55:55
Холодильник
Руководство пользователя
(только холодильная камера)
RR39M*
Напольное устройство
Untitled-52 1
2017-05-12
3:57:23
Содержание
3
Меры предосторожности
Содержание
2
Untitled-52 2
Важные знаки безопасности и меры предосторожности:
Символы, предупреждающие о серьезной опасности при транспортировке и установке
Важные замечания по установке
Меры предосторожности при установке
Важные замечания по использованию
Замечания по использованию
Меры предосторожности при эксплуатации
Меры предосторожности при очистке
Важные замечания по утилизации
Дополнительные советы по надлежащему использованию
Советы по экономии энергии
Данное устройство предназначено для использования в бытовых и аналогичных условиях, например
Инструкция по утилизации электрического и электронного оборудования
5
6
6
11
11
17
18
20
21
23
24
25
25
Установка
26
Краткий обзор холодильника
Пошаговая установка
26
27
Эксплуатация
34
Панель функций
Samsung Smart Home
Особенности
34
38
40
Обслуживание
42
Перестановка дверец (только в соответствующих моделях)
Использование и уход
Очистка
Замена деталей
Установка бок о бок
42
59
60
60
61
Устранение неисправностей
64
Общие неисправности
Холодильник издает странные звуки?
Samsung Smart Home
64
66
68
Русский
2017-05-12
3:57:23
Меры предосторожности
•
•
•
Меры предосторожности
•
Перед эксплуатацией вашего холодильника Samsung внимательно
прочитайте данное руководство и убедитесь в том, что вы знаете,
каким образом использовать функции устройства так, чтобы
обеспечить его безопасность и эффективность.
Люди с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями (включая детей) и лица, не имеющие
достаточного опыта или знаний, не должны пользоваться данным
устройством, если их действия не контролируются или если они
предварительно не проинструктированы лицом, отвечающим за
их безопасность.
Данное устройство может использоваться детьми от 8 лет и
старше, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями, а также лицами с ограниченным
опытом или знаниями, если над ними осуществляется контроль,
либо они проинструктированы о мерах безопасности при
использовании устройства и осознают возможные риски.
Детям запрещается играть с устройством. Очистка и техническое
обслуживание, выполняемые детьми, не должны производиться
без надзора.
Предупреждения и важные инструкции по безопасности,
приведенные в данном руководстве, не распространяются на все
возможные условия и ситуации, которые могут произойти.
При установке, обслуживании и использовании устройства
вы должны руководствоваться здравым смыслом и проявлять
осторожность.
Русский
Untitled-52 3
2017-05-12
3
3:57:24
Меры предосторожности
•
Меры предосторожности
•
•
•
•
4
Untitled-52 4
Поскольку данные инструкции по эксплуатации предназначены
для разных моделей устройств, технические характеристики
приобретенного холодильника могут немного отличаться
от характеристик, описанных в руководстве, и не все
предупреждающие знаки будут действительны для той или иной
модели устройства. При возникновении вопросов или сомнений,
обратитесь в ближайший сервисный центр или получите справку
на сайте www.samsung.com.
Чтобы предотвратить образование огнеопасной смеси газа
и воздуха при возникновении утечки в цепи охлаждения,
устанавливайте холодильник в помещении, размер которого
подходит для установки холодильника с указанным объемом
хладагента.
Не включайте устройство, если оно имеет какие-либо
повреждения. При возникновении сомнений относительно
исправности устройства обратитесь к своему дилеру.
Минимальный объем помещения, в котором устанавливается
холодильник, рассчитывается с учетом того, чтобы на 1 м³
помещения приходилось не более 8 г хладагента R-600a. Объем
хладагента, используемого в вашем устройстве, см. на паспортной
табличке внутри холодильника.
Утечка хладагента из труб может привести к ожогам или
повреждению глаз. При обнаружении утечки хладагента из
трубы не допускайте появления вблизи устройства источников
открытого огня, уберите легковоспламеняющиеся предметы
подальше от устройства и немедленно проветрите помещение.
- В противном случае возникнет риск возгорания или взрыва.
Данная процедура является опасной, поэтому выполнять
обслуживание и ремонт данного устройства должен
уполномоченный специалист.
Русский
2017-05-12
3:57:24
•
Не храните в устройстве взрывчатые вещества, например
аэрозольные баллончики с легковоспламеняющимся
содержимым.
Важные знаки безопасности и меры предосторожности:
Меры предосторожности
Придерживайтесь всех правил техники безопасности, приведенных в
данном руководстве. В данном руководстве встречаются следующие
знаки безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Потенциальная опасность или несоблюдение мер безопасности
может привести к получению серьезной травмы, повреждению
имущества и/или летальному исходу.
ВНИМАНИЕ
Потенциальная опасность или несоблюдение мер безопасности
может привести к получению серьезной травмы и/или
повреждению имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ
Важная информация, включающая описание различных функций и
полезные советы по использованию холодильника.
Эти предупреждающие знаки предназначены для предотвращения
получения травм вами и сторонними лицами.
Отнеситесь к ним с особым вниманием.
Прочитайте этот раздел и храните руководство в надежном месте
для дальнейшего использования.
Русский
Untitled-52 5
2017-05-12
5
3:57:24
Меры предосторожности
Символы, предупреждающие о серьезной опасности при
транспортировке и установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Меры предосторожности
При перевозке и установке устройства соблюдайте осторожность,
чтобы избежать повреждения компонентов цепи охлаждения.
- Утечка хладагента из трубопровода может привести к
повреждению глаз или к возгоранию. При обнаружении утечки
не допускайте появления вблизи устройства источников
открытого огня или потенциальных источников возгорания. В
течение нескольких минут проветрите помещение, в котором
находится устройство.
- Изобутановый хладагент R-600a является природным газом
и соответствует требованиям охраны окружающей среды,
однако он также легко воспламеняется. При перевозке и
установке устройства соблюдайте осторожность, чтобы
избежать повреждения компонентов цепи охлаждения.
Важные замечания по установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
6
Untitled-52 6
Не устанавливайте холодильник в помещении с высокой
влажностью или в местах, где холодильник может подвергнуться
воздействию воды.
- Износ изоляционных материалов электрических деталей
может привести к удару током или возгоранию.
Русский
2017-05-12
3:57:24
•
•
•
•
•
•
•
•
Меры предосторожности
•
Не устанавливайте холодильник в местах, где он может
подвергнуться воздействию прямых солнечных лучей,
вблизи кухонной плиты, комнатных обогревателей и других
нагревательных приборов.
Не подключайте несколько устройств к одному сетевому фильтру.
Холодильник необходимо подключить к отдельной сетевой
розетке с напряжением, указанным на его табличке технических
данных.
- Это позволит обеспечить максимальную эффективность
работы устройства, а также избежать перегрузок в домашней
цепи проводки, которые могут привести к пожару в результате
перегрева проводов.
Если розетка закреплена ненадежно, не вставляйте в нее вилку
кабеля питания.
- В противном случае возможно поражение электрическим
током или возгорание.
Не используйте кабель с трещинами или повреждениями на
самом кабеле, а также на обоих его концах.
Не сгибайте кабель питания слишком сильно и не ставьте на него
тяжелые предметы.
Не тяните и сильно не перегибайте кабель питания.
Не перекручивайте и не завязывайте кабель питания.
Не подвешивайте кабель питания на металлические предметы, не
помещайте тяжелые предметы на кабель питания, не зажимайте
его между двумя предметами, не проталкивайте за устройство.
При перемещении холодильника следите за тем, чтобы кабель
питания не попал под холодильник и не был поврежден.
- Это может привести к пожару или поражению током.
Русский
Untitled-52 7
2017-05-12
7
3:57:24
Меры предосторожности
•
•
Меры предосторожности
•
•
•
•
•
•
•
8
Untitled-52 8
Не отключайте холодильник от сети, дергая за кабель питания.
Всегда беритесь крепко за вилку, после чего вытягивайте ее из
розетки.
- Повреждение кабеля питания может привести к короткому
замыканию, пожару и/или поражению электрическим током.
Не храните в устройстве взрывчатые вещества, например
аэрозольные баллончики с легковоспламеняющимся
содержимым.
Не устанавливайте данное устройство рядом с нагревательными
приборами или легковоспламеняющимися материалами.
Не устанавливайте устройство в местах, где возможна утечка газа.
- Это может привести к пожару или поражению током.
Перед использованием холодильник необходимо должным
образом установить в соответствии с указаниями данного
руководства.
Подсоедините вилку кабеля питания таким образом, чтобы кабель
не натягивался и был направлен вниз.
- При подключении вилки нижней стороной вверх может
произойти повреждение кабеля питания, что может привести к
пожару или поражению электрическим током.
Следите за тем, чтобы вилка не была зажата между стеной и
задней стенкой холодильника и не была повреждена.
Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
- Надевание ребенком упаковочного пакета на голову может
привести к удушению и летальному исходу.
При установке устройства убедитесь, что к вилке имеется
открытый доступ.
- В противном случае возникнет риск поражения электрическим
током или возгорания в результате утечки тока.
Русский
2017-05-12
3:57:24
•
•
•
•
•
Меры предосторожности
•
Не устанавливайте устройство в местах, где оно может
подвергнуться воздействию влаги, жира, пыли, прямых солнечных
лучей или воды (капли дождя).
- Износ изоляционных материалов электрических деталей
может привести к поражению током или возгоранию.
При появлении в холодильнике воды или пыли отключите сетевую
вилку от розетки и обратитесь в сервисный центр Samsung
Electronics.
- В противном случае существует опасность возгорания.
Не вставайте на устройство и ничего не размещайте на нем
(например, белье для стирки, зажженные свечи, зажженные
сигареты, посуду, химикаты, металлические предметы и т. д.)
- Это может привести к поражению электрическим током,
возгоранию, неисправности устройства или травмам.
Перед первым подключением устройства к сети следует удалить
всю защитную пластиковую пленку.
Следите за тем, чтобы дети не играли с упорными кольцами,
которые используются для регулировки дверец, или зажимами
водопроводного патрубка.
- Ребенок может задохнуться, если проглотит уплотнительное
кольцо или зажим патрубка. Храните уплотнительные кольца и
зажимы патрубка в недосягаемом для детей месте.
Холодильник должен быть безопасно заземлен.
- Перед выполнением осмотра или ремонта любых деталей
холодильника следует убедиться, что холодильник заземлен.
Утечки электроэнергии могут вызвать серьезное поражение
электрическим током.
Русский
Untitled-52 9
2017-05-12
9
3:57:24
Меры предосторожности
•
Меры предосторожности
•
•
•
10
Untitled-52 10
Никогда не используйте для заземления газовые трубы,
телефонные линии и другие потенциальные точки притяжения
молний.
- Холодильник необходимо заземлить во избежание утечки или
поражения током.
- Это может привести к поражению током, возгоранию, взрыву
или проблемам с изделием.
Включите вилку кабеля питания в сетевую розетку. Не используйте
поврежденный кабель питания, вилку или незакрепленную
сетевую розетку.
- Это может привести к пожару или поражению током.
Если кабель питания поврежден, его необходимо сразу же
заменить, обратившись к производителю или в сервисный центр.
Замена предохранителя холодильника должна производиться
только квалифицированным специалистом или представителем
обслуживающей организации.
- Несоблюдение данного указания может привести к поражению
током или травмам.
Русский
2017-05-12
3:57:24
Меры предосторожности при установке
ВНИМАНИЕ
•
•
•
Меры предосторожности
•
Вокруг холодильника должно быть достаточно свободного
пространства; устанавливайте холодильник на плоскую
поверхность.
- Не загораживайте вентиляционные отверстия на корпусе
холодильника или в монтажных конструкциях.
После установки и включения устройства не помещайте в него
продукты в течение 2 часов.
Мы настоятельно рекомендуем пригласить для установки
устройства квалифицированного техника или представителя
обслуживающей компании.
- В противном случае возможны поражение током, пожар,
взрыв, травмы или проблемы с изделием.
Перегрузка одной из дверец может стать причиной падения
холодильника, что может привести к травме.
Важные замечания по использованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Не вставляйте вилку кабеля питания в розетку мокрыми руками.
- Это может привести к поражению током.
Не храните какие-либо предметы на холодильнике.
- При открывании или закрывании дверцы эти предметы могут
упасть, привести к травме и/или нанесению материального
ущерба.
Русский
Untitled-52 11
2017-05-12
11
3:57:24
Меры предосторожности
•
Меры предосторожности
•
•
•
•
•
•
12
Untitled-52 12
Не вставляйте руки, ноги или металлические предметы
(например, столовые приборы и т. д.) в нижнюю или заднюю часть
холодильника.
- Это может привести к травме или поражению электрическим
током.
- При контакте с острыми краями можно получить травму.
Не ставьте на холодильник тару с водой.
- При попадании воды на электрические части устройства
возможны поражение током или возгорание.
Не храните в холодильнике летучие или легковоспламеняющиеся
предметы или вещества (бензол, растворитель, пропан, спирт,
эфир, сжиженный газ и т. п.)
- Данный холодильник предназначен только для хранения
продуктов питания.
- Это может привести к возгоранию или взрыву.
Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
- Не держите пальцы вблизи зон возможного защемления. Зазор
между дверцами и корпусом должен быть минимальным.
Будьте осторожны при открывании дверец в присутствии
детей.
Не позволяйте детям висеть на дверцах или дверных контейнерах
устройства. Это может привести к серьезным травмам.
Не позволяйте детям залезать внутрь холодильника. Они могут
оказаться заблокированными изнутри.
Не кладите руки под нижнюю кромку холодильника.
- Острая кромка может стать причиной травмы.
Русский
2017-05-12
3:57:24
•
•
•
•
•
•
•
•
Русский
Untitled-52 13
2017-05-12
Меры предосторожности
•
Не храните в холодильнике лекарственные препараты, материалы
для научных исследований или чувствительные к изменению
температуры материалы.
- Не храните в холодильнике продукты, требующие строгого
соблюдения температуры хранения.
Не размещайте и не используйте в холодильнике электрические
приборы, за исключением рекомендованных производителем.
Если вы почувствовали запах лекарств или дыма, немедленно
отключите вилку питания и обратитесь в сервисный центр
компании Samsung Electronics.
При появлении в холодильнике воды или пыли отключите сетевую
вилку от розетки и обратитесь в сервисный центр Samsung
Electronics.
- В противном случае существует опасность возгорания.
Не разрешайте детям становиться ногами на выдвижной отсек.
- Крышка может сломаться, что приведет к падению.
Всегда закрывайте дверцы холодильника, если оставляете
устройство без присмотра, и не позволяйте детям залезать внутрь
холодильника.
Не позволяйте детям залезать в отсеки холодильника.
- Это может привести к травмам или смерти в результате удушья.
Не переполняйте холодильник продуктами.
- При открывании дверцы продукты могут упасть, привести к
травме и/или нанесению материального ущерба.
Не распыляйте на поверхность устройства летучие вещества,
например средства от насекомых.
- Они не только наносят вред здоровью человека, но также
становятся причиной удара током, возникновения пожара и
неисправности изделия.
13
3:57:24
Меры предосторожности
•
•
Меры предосторожности
•
•
•
•
•
14
Untitled-52 14
Не используйте и не размещайте вблизи или внутри холодильника
горючие аэрозоли, легковоспламеняющиеся предметы, сухой
лед, лекарства, химические вещества или другие предметы,
чувствительные к изменению температуры.
Не используйте фен для волос для сушки внутреннего
пространства холодильника. Не помещайте в холодильник
зажженную свечу с целью устранения неприятных запахов.
- Это может привести к пожару или поражению током.
Не вставайте на устройство и ничего не размещайте на нем
(например, белье для стирки, зажженные свечи, зажженные
сигареты, посуду, химикаты, металлические предметы и т.
д.) Это может привести к поражению электрическим током,
возгоранию, неисправности устройства или травмам. Не ставьте
на холодильник тару с водой.
- При попадании воды на электрические части устройства
возможны поражение током или возгорание.
Не используйте для ускорения процесса размораживания
механические устройства или любые другие средства, кроме
рекомендованных производителем.
Не допускайте повреждения контура циркуляции хладагента.
Никогда не смотрите прямо на светодиодные УФ-лампы в течение
длительного времени.
- Ультрафиолетовые лучи могут привести к чрезмерному
напряжению зрения.
Не кладите полки нижней стороной вверх. Фиксатор полки не
может функционировать в таком положении.
- Это может стать причиной травм в результате падения
стеклянной полки.
Русский
2017-05-12
3:57:24
•
•
•
•
•
•
•
Меры предосторожности
•
Не держите пальцы вблизи зон возможного защемления. Зазор
между дверцами и корпусом должен быть минимальным. Будьте
осторожны при открывании дверец в присутствии детей.
При обнаружении утечки газа не допускайте появления вблизи
устройства источников открытого огня или потенциальных
источников возгорания. В течение нескольких минут проветрите
помещение, в котором находится устройство.
- Не прикасайтесь также к холодильнику и шнуру питания.
- Не включайте вентилятор.
- Возникновение искры может привести к взрыву или пожару.
Используйте только светодиодные лампы, предоставляемые
изготовителем или сотрудником сервисной службы.
Чтобы избежать падения хранящихся в холодильнике бутылок,
располагайте их вплотную друг к другу.
Данное изделие предназначено только для хранения пищевых
продуктов в домашних условиях.
Не пытайтесь самостоятельно выполнять ремонт, разбирать или
модифицировать холодильник.
- Несанкционированные модификации могут стать причиной
снижения безопасности устройства. За устранение
несанкционированных модификаций компаниейпроизводителем будет взиматься полная стоимость деталей и
соответствующих работ.
Используйте только стандартные предохранители (не используйте
медные, стальные проволочные перемычки и т. п.)
Для выполнения ремонта или повторной установки холодильника
обратитесь в ближайший сервисный центр.
- В противном случае это может привести к поражению
электрическим током, пожару, травмам или проблемам с
изделием.
Русский
Untitled-52 15
2017-05-12
15
3:57:24
Меры предосторожности
•
•
Меры предосторожности
•
•
•
•
•
16
Untitled-52 16
Если внутренняя или наружная светодиодная лампа перестала
работать, свяжитесь с ближайшим сервисным центром.
При наличии запаха горелого или дыма, незамедлительно
отключите холодильник от сети и свяжитесь с сервисным центром
компании Samsung Electronics.
- Несоблюдение данного указания может привести к пожару или
поражению током.
Перед заменой освещения внутри холодильника отсоедините
сетевую вилку от розетки.
- В противном случае возможно поражение током.
При наличии трудностей с заменой не светодиодных ламп,
обратитесь в сервисный центр Samsung.
Если изделие оснащено светодиодной лампой, не пытайтесь снять
крышку лампы или разобрать лампу самостоятельно.
- Обратитесь в сервисный центр Samsung.
Включите вилку кабеля питания в сетевую розетку.
Не используйте поврежденный кабель питания, вилку или
незакрепленную сетевую розетку.
- Это может привести к пожару или поражению током.
Русский
2017-05-12
3:57:24
Замечания по использованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Меры предосторожности
•
•
Не загораживайте вентиляционные отверстия на корпусе
устройства или во встроенных конструкциях.
Не используйте для ускорения процесса размораживания
механические устройства или другие средства, кроме
рекомендованных производителем.
Не допускайте повреждения контура циркуляции хладагента.
Не используйте внутри отсеков для хранения продуктов
электроприборы, кроме рекомендованных производителем
холодильника.
Русский
Untitled-52 17
2017-05-12
17
3:57:24
Меры предосторожности
Меры предосторожности при эксплуатации
ВНИМАНИЕ
•
Меры предосторожности
•
•
•
18
Untitled-52 18
Для наиболее эффективного хранения продуктов необходимо
соблюдать следующие рекомендации:
- Не ставьте продукты слишком близко к вентиляционным
отверстиям на задней стенке холодильника, так как они будут
препятствовать свободной циркуляции воздуха в холодильной
камере.
- Перед загрузкой продуктов в холодильную камеру тщательно
заверните их или положите в герметичные контейнеры.
- Соблюдайте рекомендации по времени хранения, а также
сроки годности замороженных продуктов.
Гарантии относительно обслуживания и изменений.
- На изменения, производимые третьей стороной в отношении
данного устройства, не распространяется гарантийное
обслуживание. Кроме того, компания Samsung не несет
ответственность за нарушения техники безопасности,
возникшие в результате вмешательства третьей стороны.
Не закрывайте расположенные внутри холодильника
вентиляционные отверстия.
- Это может привести к чрезмерному охлаждению
холодильника, особенно если отверстия блокируются
полиэтиленовыми пакетами.
Удалите избыточную влагу внутри устройства и оставьте дверцы
открытыми.
- В противном случае возможно образование неприятного
запаха и плесени.
Русский
2017-05-12
3:57:24
•
•
•
•
•
Меры предосторожности
•
Если холодильник был отсоединен от источника питания,
необходимо подождать не меньше пяти минут, прежде чем вновь
вставлять вилку в розетку.
Если в холодильнике появилась вода, отключите сетевую вилку от
розетки и обратитесь в сервисный центр Samsung Electronics.
Не ударяйте и не прикладывайте значительные усилия к
стеклянным поверхностям.
- В противном случае, помимо повреждения устройства, можно
получить травму осколками стекла.
Заполняйте резервуар для воды и лотки для льда только питьевой
водой (водопроводной, минеральной или очищенной водой).
- Не наливайте в резервуар чай или напитки для спортсменов.
Это может стать причиной неисправности холодильника.
Берегите пальцы от защемления.
При затоплении холодильника обратитесь в ближайший
сервисный центр.
- Возможно поражение током или возгорание.
Русский
Untitled-52 19
2017-05-12
19
3:57:24
Меры предосторожности
Меры предосторожности при очистке
ВНИМАНИЕ
•
Меры предосторожности
•
•
•
•
•
•
•
20
Untitled-52 20
Не брызгайте водой непосредственно на внутреннюю или
внешнюю поверхность холодильника.
- В противном случае возможно возгорание или поражение
пользователя током.
Не используйте фен для волос для сушки внутреннего
пространства холодильника.
Не помещайте в холодильник зажженную свечу с целью
устранения неприятных запахов.
- Это может привести к пожару или поражению током.
Для заполнения резервуара для воды или лотка для льда
необходимо использовать только питьевую воду (минеральную
или дистиллированную воду).
- Не наливайте в резервуар чай, сок или напитки для
спортсменов, поскольку это может стать причиной
неисправности холодильника.
Не распыляйте чистящие вещества непосредственно на дисплей.
- Это может привести к исчезновению напечатанных букв.
Если посторонние вещества, например вода, просочились в
устройство, отключите его от сетевой розетки и обратитесь в
ближайший сервисный центр.
- Несоблюдение данного указания может привести к удару
током или возгоранию.
Для очистки контактов вилки питания от пыли или посторонних
веществ используйте сухую чистую тряпку. При чистке вилки не
используйте влажную ткань.
- В противном случае возможен удар током или возгорание.
При очистке не распыляйте воду непосредственно на устройство.
Русский
2017-05-12
3:57:24
•
•
Меры предосторожности
•
Не используйте для чистки бензол, растворители, хлорид или
отбеливатель.
- Эти вещества могут повредить поверхность устройства или
вызвать возгорание.
Никогда не помещайте пальцы или посторонние предметы в
отверстие диспенсера.
- Это может привести к повреждению устройства или травмам.
Перед очисткой или обслуживанием отключите устройство из
розетки.
- Несоблюдение данного указания может привести к удару
током или возгоранию.
Важные замечания по утилизации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
Утилизируйте упаковочный материал для данного устройства
в соответствии с правилами обеспечения безопасности
окружающей среды.
Перед утилизацией убедитесь, что трубы в задней части
устройства не повреждены.
Используется хладагент R-600a или R-134a. Сведения о хладагенте,
используемом в данном холодильнике, см. на табличке
компрессора на задней стенке холодильника или на паспортной
табличке внутри холодильной камеры. Если в холодильнике
содержится воспламеняющийся газ (хладагент R-600a),
обратитесь с запросом о безопасной утилизации этого изделия в
уполномоченные местные органы.
Русский
Untitled-52 21
2017-05-12
21
3:57:24
Меры предосторожности
•
Меры предосторожности
•
•
22
Untitled-52 22
Перед утилизацией холодильника снимите дверцу/уплотнители
дверцы и защелку дверцы, чтобы маленькие дети или домашние
животные не могли оказаться запертыми внутри холодильника.
Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
Несоблюдение этого указания может привести к травмам или
смерти в результате удушья.
- Несоблюдение этого указания может привести к
травмированию или смерти в результате удушья.
В изоляционном материале используется циклопентан. Газы,
входящие в состав изоляционного материала, необходимо
утилизировать особым образом. Для безопасной утилизации
данного изделия обратитесь в уполномоченные местные органы.
Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте,
поскольку он представляет для них опасность.
- Если ребенок наденет на голову пакет, это может привести к
смерти вследствие удушья.
Русский
2017-05-12
3:57:24
Дополнительные советы по надлежащему использованию
•
•
•
•
Меры предосторожности
•
В случае отключения электроэнергии обратитесь в местную
электрокомпанию и уточните, когда возобновится ее подача.
- В большинстве случаев питание возобновляется в течение
одного-двух часов. В течение такого периода температура
внутри холодильника не изменится. Однако во время
отключения электроэнергии рекомендуется как можно реже
открывать дверцу устройства.
- Тем не менее, если электроснабжение будет отсутствовать
более 24 часов, выньте и выбросьте все продукты, хранящиеся
в холодильнике.
Холодильник может работать нестабильно в том случае, если он
в течение длительного времени находится в месте, в котором
окружающая температура постоянно значительно ниже
температуры, на которую рассчитано устройство.
Охлаждение некоторых продуктов может негативно повлиять на
их свойства хранения из-за конкретных характеристик продукта.
Данный холодильник снабжен системой удаления инея,
следовательно, нет необходимости размораживать его вручную.
Размораживание будет выполняться автоматически.
Повышение температуры во время размораживания
соответствует требованиям стандартов ISO. Чтобы предотвратить
нежелательное повышение температуры продуктов во время
размораживания устройства, заверните их в несколько слоев
бумаги (например, в газету).
Русский
Untitled-52 23
2017-05-12
23
3:57:24
Меры предосторожности
Советы по экономии энергии
•
Меры предосторожности
•
•
•
•
•
24
Untitled-52 24
Установите устройство в прохладном сухом помещении с
достаточной вентиляцией. Убедитесь, что на устройство не
попадает прямой солнечный свет, и никогда не устанавливайте его
около источника тепла (например, батареи).
Для обеспечения оптимального энергопотребления
рекомендуется не загораживать вентиляционные отверстия и
решетки.
Остужайте теплые продукты перед тем, как класть их в
холодильник.
Когда кладете или берете продукты из холодильника, не
оставляйте дверцу открытой на долгое время.
При установке холодильника рекомендуется оставить зазоры
сзади и по бокам. Это позволит снизить энергопотребление и,
соответственно, сумму счетов за электричество.
Для наиболее рационального энергопотребления рекомендуется
размещать все внутренние приспособления, например корзины,
ящики, полки на исходных местах, согласно комплектации
производителя.
Русский
2017-05-12
3:57:25
Данное устройство предназначено для использования в
бытовых и аналогичных условиях, например
•
•
Меры предосторожности
•
•
кухнях для персонала в магазинах, офисах и других рабочих
условиях;
фермах и для использования клиентами в гостиницах, мотелях и
других жилых условиях;
в номерах с предоставлением завтрака;
организациях общественного питания и аналогичных условиях,
где не предусмотрена розничная торговля.
Инструкция по утилизации электрического и электронного
оборудования
Правильная утилизация изделия (Использованное электрическое и электронное
оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например,
зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя
утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда
окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для
обеспечения возможности переработки для повторного использования, утилизируйте
изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
природоохранного законодательства можно получить у продавца или в соответствующей
государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с условиями
договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его электронные
аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Русский
Untitled-52 25
2017-05-12
25
3:57:25
Установка
Для правильной установки холодильника и предотвращения опасных ситуаций внимательно следуйте всем
пунктам данной инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Холодильник должен использоваться исключительно по прямому назначению, описанному в данном
руководстве.
Любое техническое обслуживание должно производиться квалифицированным техническим специалистом.
Утилизировать упаковочный материал изделия необходимо в соответствии с нормами местного
законодательства.
Во избежание поражения электрическим током перед выполнением технического обслуживания или замены
деталей отключите устройство от сети питания.
•
•
•
Краткий обзор холодильника
Фактический внешний вид и предоставляемые комплектующие холодильника могут отличаться в зависимости от
модели и конкретной страны.
Установка
06
01
07
02
08
03
04
09
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
Полки холодильной камеры
Полка для вина *
Выдвижной лоток *
Складывающаяся полка *
Ящики для овощей
Отсек для молочных продуктов
Съемный лоток для яиц
Многофункциональные контейнеры
Резервуар для воды *
Отсек для напитков
* только в применимых моделях
10
05
ПРИМЕЧАНИЕ
•
•
26
Untitled-52 26
Для обеспечения оптимального энергопотребления убедитесь, что все полки, ящики и корзины установлены
на своих исходных местах.
Храните мягкую пищу, например сыр, в многофункциональном контейнере. Напитки в бутылках храните в
отсеке для напитков.
Русский
2017-05-12
3:57:25
Пошаговая установка
ШАГ 1 Выбор места
Требования к месту расположения:
• Твердое ровное место без ковровых покрытий или настилов, которые могут затруднять вентиляцию
• Отсутствие прямых солнечных лучей
• Достаточно места для открытия и закрытия дверей
• Вдали от источников тепла
• Достаточно места для технического обслуживания и ухода
• Диапазон температур: от 10 °C до 43 °C
Эффективный диапазон температур
Холодильник создан для стабильной работы в диапазоне температур, который определяется его классом.
Обозначение
Умеренный расширенный
SN
Диапазон температур в помещении (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
от +10 до +32
от +10 до +32
Умеренный
N
от +16 до +32
от +16 до +32
Субтропический
ST
от +16 до +38
от +18 до +38
Тропический
T
от +16 до +43
от +18 до +43
Установка
Класс
ПРИМЕЧАНИЕ
Эффективность охлаждения и энергопотребления холодильника может зависеть от окружающей температуры,
частоты открытия/закрытия дверей и его места расположения. Рекомендуется поддерживать соответствующую
температуру.
Русский
Untitled-52 27
2017-05-12
27
3:57:25
Установка
Зазор
Требования по размещению см. на рисунке и в таблице ниже.
Глубина «A»
B
694
Ширина «B»
595
Общая высота «C»
1853
(единица измерения: мм)
A
C
Установка
28
Untitled-52 28
Русский
2017-05-12
3:57:25
01
01
02
01
Не менее 50 мм
02
130°
03
377
04
967
05
575
06
5,5
07
1194
(единица измерения: мм)
03
04
Установка
05
07
06
ПРИМЕЧАНИЕ
Значения, указанные в таблице выше, могут отличаться в зависимости от метода измерения.
Русский
Untitled-52 29
2017-05-12
29
3:57:25
Установка
ШАГ 2 Соединение WiFi
Управлять холодильником теперь можно
дистанционно при помощи интеллектуального
устройства Smart Home Dongle, продающегося
отдельно. Для покупки Smart Home Dongle перейдите
на веб-сайт по ссылке www.samsung.com и
ознакомьтесь с информацией об устройстве.
ВНИМАНИЕ
•
•
Доступно два типа интеллектуальных устройств
Samsung Smart Home: один предназначен для
интеллектуальных телевизоров Samsung, а
другой – для бытовой техники Samsung.
Вам необходимо приобрести интеллектуальное
устройство Samsung Smart Home для бытовой
техники. Использование других интеллектуальных
устройств может привести к сбою системы.
Установка
1. Откройте дверцу холодильной камеры и
поднимите крышку интеллектуального устройства
в верхней части дверцы.
2. Вставьте устройство Smart Home Dongle в разъем
в правильном направлении.
30
Untitled-52 30
Русский
2017-05-12
3:57:25
3. Нажмите на крышку устройства, чтобы закрыть ее.
ШАГ 3 Напольное покрытие
•
•
Установка
•
Поверхность для установки должна выдерживать
вес полностью загруженного холодильника.
Чтобы не повредить напольное покрытие,
подложите по большому куску картона под
каждую ножку холодильника.
Как только холодильник будет установлен в
нужное положение, старайтесь его не двигать,
чтобы не повредить пол. При необходимости
подстелите толстую бумагу или ткань (например
старый ковер) там, где будете двигать
холодильник.
Русский
Untitled-52 31
2017-05-12
31
3:57:26
Установка
ШАГ 4 Регулировка выравнивающих ножек
ВНИМАНИЕ
•
•
•
Холодильник необходимо выровнять на плоском твердом полу. Несоблюдение этого требования может
привести к повреждению холодильника или к травмам.
Выравнивание следует выполнять, пока холодильник пуст. Убедитесь, что в холодильнике нет продуктов.
По соображениям безопасности переднюю сторону следует сделать немного выше задней.
Холодильник можно выровнять с помощью передних ножек, на которых имеются специальные винты для
выравнивания (регулировочные винты). Для выравнивания следует использовать плоскую отвертку.
Для настройки высоты левой стороны:
Вставьте плоскую отвертку в регулировочный винт на
передней левой ножке. Поверните регулировочный
винт по часовой стрелке, чтобы увеличить высоту, или
против часовой стрелки, чтобы уменьшить.
Установка
Для настройки высоты правой стороны:
Вставьте плоскую отвертку в регулировочный винт на
передней правой ножке. Поверните регулировочный
винт по часовой стрелке, чтобы увеличить высоту, или
против часовой стрелки, чтобы уменьшить.
32
Untitled-52 32
Русский
2017-05-12
3:57:26
ШАГ 5 Первоначальные настройки
После выполнения следующих шагов холодильник начнет полноценно работать.
1. Удалите с углов каждой полки накладки из вспененного полиэтилена, используемые для защиты
холодильника от повреждений при транспортировке.
2. Подключите кабель питания к розетке, чтобы включить холодильник.
3. Откройте дверцу и проверьте, работает ли внутреннее освещение.
4. Установите самую низкую возможную температуру и подождите около часа. После этого холодильник должен
немного охладиться, а двигатель начнет работать без перебоев.
5. Подождите, пока температура холодильника не достигнет заданного параметра. Теперь холодильник готов к
использованию.
ПРИМЕЧАНИЕ
При включении питания холодильника подается звуковой сигнал. Для отключения сигнала нажмите кнопку Fridge
(Холодильная камера).
ШАГ 6 Окончательная проверка
Установка
Когда установка будет завершена, убедитесь, что:
• холодильник подключен к сетевой розетке и правильно заземлен;
• холодильник установлен на плоской и ровной поверхности, имея необходимый зазор между ним и стеной
или корпусом другого устройства;
• холодильник стоит ровно и устойчиво;
• дверца свободно открывается и закрывается, а внутреннее освещение включается автоматически при
открытии.
Русский
Untitled-52 33
2017-05-12
33
3:57:26
Эксплуатация
Панель функций
ТИП A
06
01
02
Эксплуатация
03 04
05
ТИП B
06
03
01
34
Untitled-52 34
02
04
05
Русский
2017-05-12
3:57:26
01 Fridge (Холодильная камера)
02 Power Cool (Быстрое охлаждение)
03 Door Alarm (Сигнал при открытой дверце)
04 Vacation (Отпуск)
05 Control Lock (Блокировка управления)
06 Сетевое подключение
01 Холодильная камера
Fridge
(Холодильная
камера)
Для настройки температуры холодильной камеры нажмите Fridge (Холодильная
камера), после чего выберите соответствующую температуру.
Изменять температуру можно в диапазоне от 1 °C до 7 °C (по умолчанию: 3 °C).
02 Быстрое охлаждение (3 сек.)
Эксплуатация
Power Cool
(Быстрое
охлаждение)
Функция Быстрое охлаждение ускоряет процесс охлаждения за счет максимальной
скорости вентилятора. Холодильная камера работает на полную мощность два с
половиной часа, после чего температура возвращается к предыдущему заданному
значению.
• Для включения режима Быстрое охлаждение нажмите кнопку Power Cool (Быстрое
охлаждение) и удерживайте ее в течение 3 секунд. Загорится соответствующий
индикатор ( ), и процесс охлаждения ускорится.
• Для выключения режима Быстрое охлаждение еще раз нажмите кнопку Power
Cool (Быстрое охлаждение) и удерживайте ее в течение 3 секунд. Температура
холодильной камеры вернется к предыдущему заданному значению.
ПРИМЕЧАНИЕ
Использование режима Быстрое охлаждение увеличивает энергопотребление. Если
вы не собираетесь использовать этот режим, выключите его и верните температуру к
предыдущему заданному значению.
03 Сигнал при открытой дверце
Door Alarm (Сигнал
при открытой
дверце)
Для оповещения можно установить специальный сигнал. Если любая дверца
холодильника остается открытой более 2 минут, зазвучит звуковой сигнал и начнет
мигать соответствующий индикатор.
Включать и отключать сигнал можно нажатием кнопки Door Alarm (Сигнал при
открытой дверце).
Русский
Untitled-52 35
2017-05-12
35
3:57:26
Эксплуатация
04 Отпуск (3 сек.)
Vacation (Отпуск)
Режим Отпуск рекомендуется использовать, если вы планируете уехать в отпуск,
командировку или просто не собираетесь использовать холодильную камеру долгое
время.
• Для включения режима Отпуск нажмите и удерживайте кнопку Vacation (Отпуск)
в течение 3 секунд. Включится индикатор работы режима Vacation (Отпуск),
а отображение температуры холодильной камеры погаснет. Температура
холодильной камеры не будет превышать 17 °C.
• Для отключения режима Отпуск еще раз нажмите и удерживайте кнопку Vacation
(Отпуск) в течение 3 секунд. Температура холодильной камеры вернется к
предыдущему значению.
ПРИМЕЧАНИЕ
•
•
Перед началом использования режима Отпуск извлеките все продукты из
холодильной камеры.
При настройке температуры холодильника режим Отпуск будет отключен.
05 Блокировка управления (3 сек.)
Эксплуатация
Control Lock
(Блокировка
управления)
Во избежание несчастных случаев или случайных изменений в настройках нажмите
и удерживайте кнопку Control Lock (Блокировка управления) в течение 3 секунд
для активации функции Блокировка управления. Все элементы управления будут
заблокированы, и включится индикатор блокировки ( ).
Для выключения этой функции еще раз нажмите кнопку и удерживайте ее в течение
3 секунд. Элементы управления станут снова доступны.
06 Режим «Шаббат»
Режим Sabbath
Mode (Режим
«Шаббат»)
Режим Sabbath Mode (Режим «Шаббат») действует в течение 85 часов с момента
активации. По прошествии этого времени он автоматически выключится.
• Для активации одновременно нажмите и удерживайте кнопки Fridge (Холодильная
камера) и Door Alarm (Сигнал при открытой дверце) в течение 5 секунд, чтобы
перейти в режим Sabbath Mode (Режим «Шаббат»). Холодильник начнет работать в
режиме Sabbath Mode (Режим «Шаббат»), в котором кнопки, дисплей и лампы камер
контролируются автономно.
• Для деактивации нажмите и удерживайте эти кнопки в течение 5 секунд, чтобы
выйти из режима Sabbath Mode (Режим «Шаббат»).
ПРИМЕЧАНИЕ
Действие режима Sabbath Mode (Режим «Шаббат») не прекращается даже после
отключения и повторного включения холодильника. Для выхода из этого режима
необходимо его деактивировать.
36
Untitled-52 36
Русский
2017-05-12
3:57:27
07 Сетевое подключение
Вы можете воспользоваться дополнительным интеллектуальным устройством Smart Home Dongle (продается
отдельно) для управления холодильником и наблюдения за ним через приложение Samsung Smart Home.
Подробную информацию о приложении Samsung Smart Home см. в разделе «Samsung Smart Home».
ПРИМЕЧАНИЕ
•
•
•
•
•
•
•
Среди рекомендуемых систем шифрования следует упомянуть WPA/TKIP и WPA2/AES. Более новые и
нестандартные протоколы авторизации Wi-Fi не поддерживаются.
На беспроводные сети может воздействовать окружающая физическая среда беспроводной передачи
данных.
Если поставщик услуг доступа к сети Интернет уже зарегистрировал MAC-адрес вашего ПК или модема
в целях идентификации, интеллектуальный холодильник Samsung может выдавать ошибку при попытке
подключения к сети Интернет. В этом случае обратитесь за технической помощью к поставщику услуг доступа
к сети Интернет.
Настройки брандмауэра вашей сети также могут помешать холодильнику Samsung получить доступ к сети
Интернет. Обратитесь за технической помощью к поставщику услуг доступа к сети Интернет. Если проблема
будет возникать и дальше, обратитесь в местный сервисный центр Samsung или к продавцу оборудования.
Информацию об изменении настроек точки доступа (ТД) смотрите в руководстве для точки доступа.
Интеллектуальные холодильники Samsung с устройством Samsung Smart Home Dongle поддерживают
протоколы Wi-Fi 2,4 ГГц с IEEE 802.11 b/g/n и протоколы Soft-AP (рекомендуется использовать IEEE 802.11 n).
Несанкционированные беспроводные маршрутизаторы Wi-Fi могут не подключаться к соответствующим
моделям интеллектуальных холодильников Samsung.
Эксплуатация
Русский
Untitled-52 37
2017-05-12
37
3:57:27
Эксплуатация
Samsung Smart Home
Установка
Зайдите на Google Play Store, Galaxy Apps или Apple App Store и введите в поле поиска «Samsung Smart Home».
Скачайте и установите на свое интеллектуальное устройство приложение Samsung Smart Home от Samsung
Electronics.
ПРИМЕЧАНИЕ
•
•
Приложение Samsung Smart Home разработано для Android 4.0 (ICS) и более новых версий или iOS 8.0 и более
новых версий, а также оптимизировано под смартфоны Samsung (серий Galaxy S и Galaxy Note). На различных
моделях смартфонов некоторые функции могут работать по-разному.
В целях повышения производительности приложения Samsung Smart Home может обновляться без
предварительного уведомления. Кроме того, прекращение поддержки приложения происходит в
соответствии с политикой производителя.
Учетная запись Samsung
Для использования приложения необходимо зарегистрировать учетную запись Samsung. Если у вас нет учетной
записи Samsung, следуйте инструкциям приложения на экране и бесплатно создайте ее.
Эксплуатация
Начало работы
1. Вставьте интеллектуальное устройство Smart Home Dongle в соответствующий разъем холодильника.
2. Запустите приложение Samsung Smart Home и войдите в свою учетную запись Samsung. Пользователям
iPhone необходимо предоставлять свою учетную информацию каждый раз при входе в приложение.
3. Нажмите Add Device (Добавить устройство) > Refrigerator (Холодильник).
4. Следуйте инструкциям на экране и предоставьте необходимую информацию о маршрутизаторе, после чего
нажмите Next (Далее).
5. Нажмите и удерживайте кнопку Fridge (Холодильная камера) не менее 5 секунд, после чего на экране
отобразится сообщение «AP». Холодильник будет зарегистрирован приложением.
6. Когда опознание устройства будет завершено, в приложении Samsung Smart Home появится значок
холодильника.
7. Нажмите на значок холодильника, чтобы открыть его страницу.
8. При установлении сетевого соединения на холодильнике отобразится значок Wi-Fi.
Страница холодильника
Встроенное управление
Вы можете наблюдать за своим холодильником и управлять им как дома, так и за его пределами.
• Для открытия страницы холодильника нажмите на значок холодильника в приложении Samsung Smart Home.
• При необходимости проверьте состояние холодильника или оповещения, а также измените настройки или
параметры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Некоторые настройки или параметры холодильника могут быть недоступны для дистанционного изменения.
38
Untitled-52 38
Русский
2017-05-12
3:57:27
Категория
Контроль
Функции
Элемент
Описание
Температура холодильной
камеры
Отображение текущего температурного режима
холодильной камеры.
Диагностика
Обнаружение нарушений функционирования
холодильной камеры.
Контроль
энергопотребления
Проверка энергопотребления холодильной камеры за
последние 180 дней.
Быстрое охлаждение
Быстрое охлаждение можно включить или выключить,
после чего проверить текущие настройки.
Слишком высокая
температура
Данный сигнал включается в случае, если температура
холодильной камеры становится слишком высокой.
Открытие дверцы
Данный сигнал включается в случае, если дверца
холодильной камеры была открыта в течение
определенного времени.
Сигналы
Эксплуатация
Русский
Untitled-52 39
2017-05-12
39
3:57:27
Эксплуатация
Особенности
Фактический внешний вид и предоставляемые особенности холодильника могут различаться в зависимости от
модели и конкретной страны.
Диспенсер воды (только в соответствующих моделях)
Благодаря диспенсеру воды вы можете налить себе воду, не открывая дверцы холодильной камеры. Перед
использованием диспенсера необходимо наполнить резервуар питьевой водой.
Наполнение резервуара питьевой водой
Откройте дверцы и найдите резервуар для воды, вокруг которого располагаются дверные отсеки.
1. Возьмитесь за ручки с обеих сторон резервуара,
приподнимите его и извлеките.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед снятием резервуара для воды необходимо
снять верхнюю перегородку.
Эксплуатация
2. Залейте в резервуар для воды не более 4,5 литра
воды. Залить воду можно, сняв либо крышку
резервуара, либо колпачок отверстия для заливки
воды.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед первым использованием промойте
внутреннюю часть резервуара для воды.
3. Установите резервуар для воды на место, после
чего установите верхнюю перегородку. Вставьте
резервуар для воды в дверь в вертикальном
положении и опускайте, чтобы он встал на место.
Не наклоняйте резервуар для воды.
40
Untitled-52 40
Русский
2017-05-12
3:57:27
4. Поднесите стакан под отверстие подачи воды из
диспенсера и аккуратно нажмите им рычаг, чтобы
налить воду. Убедитесь, что диспенсер воды не
заблокирован.
ВНИМАНИЕ
•
•
•
•
•
Диспенсер воды предназначен для подачи питьевой воды. Наливайте в резервуар только питьевую воду. Не
наливайте другие жидкости.
Не переполняйте резервуар, чтобы избежать переливания.
Убедитесь, что резервуар плотно стал на место.
Не используйте холодильник без резервуара для воды. Это может негативно сказаться на работе
холодильника.
Во избежание проливания воды убедитесь, что стакан находится на одной линии с рычагом диспенсера.
Эксплуатация
Русский
Untitled-52 41
2017-05-12
41
3:57:27
Обслуживание
Перестановка дверец (только в соответствующих моделях)
Перестановка дверец должна выполняться специалистами по сервисному обслуживанию, имеющими лицензию
Samsung. Гарантия на данную операцию не распространяется, поэтому она производится за ваш счет.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
Гарантия не распространяется на случаи неудачной перестановки дверец и ущерб, причиненный имуществу в
результате действий специалистов, не имеющих соответствующей лицензии.
Прежде чем приступить к перестановке дверец, убедитесь в том, что холодильник отключен от источника
питания.
После завершения перестановки дверец необходимо выждать не менее часа. Это позволит избежать
возможных ударов током.
Необходимые инструменты (не входят в комплект поставки)
Обслуживание
Крестообразная отвертка
Плоская отвертка
Гаечный ключ 8 мм
(для болтов)
Гаечный ключ 12 мм
(для шпинделей нижних петель)
Гаечный ключ 10 мм
(для шпинделей верхних петель)
Принадлежности
Внешний вид дополнительных компонентов, перечисленных далее, может различаться в зависимости от модели.
Крышка петли (Л)
Заглушка (Л)
ВНИМАНИЕ
В процессе перестановки дверец все мелкие детали (винты, заглушки и т. п.) следует хранить в недоступном для
детей месте из соображений безопасности.
42
Untitled-52 42
Русский
2017-05-12
3:57:28
Пошаговые инструкции
ШАГ 1 Снятие ручки
1. Разблокируйте заглушку ручки и отложите ее в
сторону.
2. Удалите все винты сверху и снизу ручки.
Обслуживание
3. Удалите заглушки винтов ручки (2 шт.) с помощью
плоской отвертки. Затем вставьте заглушки
винтов ручки с противоположной стороны
дверцы.
ВНИМАНИЕ
Вынимая заглушки винтов ручки, соблюдайте
осторожность во избежание ее механического
повреждения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Отложите ручку в безопасное место для дальнейшего использования.
Русский
Untitled-52 43
2017-05-12
43
3:57:28
Обслуживание
ШАГ 2 Демонтаж дверцы холодильной камеры
1. Откройте крышку интеллектуального устройства
и снимите заглушку.
2. Удерживая нижнюю часть (отмечена на рисунке)
крышки проводов двумя руками, поднимите
крышку проводов.
3. Поверните крышку проводов на 90 градусов,
после чего направленным вверх усилием снимите
ее.
ПРИМЕЧАНИЕ
Храните заглушку и крышку проводов в безопасном
месте. Они понадобятся для установки дверцы в
исходное положение (до перестановки).
ПРИМЕЧАНИЕ
Положите крышку интеллектуального устройства на
дверной лоток для дальнейшего использования.
Обслуживание
44
Untitled-52 44
Русский
2017-05-12
3:57:28
С дисплеями типа A
1. Сначала снимите верхнюю крышку рамы справа.
Затем потяните крышку вперед.
2. Потяните наружу левую часть крышки петли, а
затем слегка приподнимите ее за нижнюю часть,
чтобы вытащить крышку.
ВНИМАНИЕ
При демонтаже крышки петли будьте осторожны,
чтобы не повредить соединители и провода,
расположенные на дверце холодильной камеры или
рядом с ней.
ПРИМЕЧАНИЕ
Храните крышку петли в надежном месте. Она
понадобится для установки дверцы в исходное
положение (до перестановки).
Обслуживание
3. Отсоедините соединители, расположенные на
дверце холодильной камеры или рядом с ней.
Вывинтите винты верхней петли, чтобы снять ее.
ВНИМАНИЕ
Снимая верхнюю петлю, крепко держите дверцу
холодильной камеры, чтобы она не упала.
Русский
Untitled-52 45
2017-05-12
45
3:57:29
Обслуживание
4. Удалив верхнюю петлю, приподнимите и снимите
дверцу холодильной камеры. Поставьте дверцу в
безопасном месте.
ВНИМАНИЕ
Дверца тяжелая. При демонтаже дверцы следует
проявлять осторожность во избежание травм и
повреждений.
С дисплеями типа В
1. Вставьте плоские отвертки в верхние отверстия
одну за другой, чтобы снять верхнюю крышку
рамы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обслуживание
Начинайте с отверстия, которое находится дальше от
петли.
2. Потяните наружу левую часть крышки петли, а
затем слегка приподнимите ее за нижнюю часть,
чтобы вытащить крышку.
ВНИМАНИЕ
При демонтаже крышки петли будьте осторожны,
чтобы не повредить соединители и провода,
расположенные на дверце холодильной камеры или
рядом с ней.
ПРИМЕЧАНИЕ
Храните крышку петли в надежном месте. Она
понадобится для установки дверцы в исходное
положение (до перестановки).
46
Untitled-52 46
Русский
2017-05-12
3:57:29
3. Отсоедините соединители, расположенные на
дверце холодильной камеры или рядом с ней.
Вывинтите винты верхней петли, чтобы снять ее.
ВНИМАНИЕ
Снимая верхнюю петлю, крепко держите дверцу
холодильной камеры, чтобы она не упала.
4. Удалив верхнюю петлю, приподнимите и снимите
дверцу холодильной камеры. Поставьте дверцу в
безопасном месте.
ВНИМАНИЕ
Обслуживание
Дверца тяжелая. При демонтаже дверцы следует
проявлять осторожность во избежание травм и
повреждений.
Русский
Untitled-52 47
2017-05-12
47
3:57:30
Обслуживание
ШАГ 3 Перестановка механизма автоматического закрывания
1. Удалите рычаг механизма автоматического
закрывания на дверце холодильной камеры,
вывинтив винты на рычаге и винты на
противоположной стороне дверцы.
2. Вставьте рычаг механизма автоматического
закрывания с противоположной стороны дверцы
и затяните винты.
Обслуживание
48
Untitled-52 48
Русский
2017-05-12
3:57:30
ШАГ 4 Перестановка нижней петли
1. Осторожно уложите холодильник на пол. После
этого удалите винты нижней петли справа и,
соответственно, выравнивающей ножки слева.
1
4
1
2
6
5
2. С помощью гаечного ключа на 8 мм удалите
задний болт рядом со шпинделем.
3. Удалите болт шпинделя, находящийся под
нижней петлей.
4. Удалите шпиндель с помощью крестообразной
отвертки.
5. Вставьте шпиндель с противоположной стороны.
6. Вставьте обратно и затяните задний болт.
7. Вставьте обратно и затяните болт шпинделя.
Обслуживание
8. Вставьте нижнюю петлю с противоположной
стороны дверцы и затяните винты. Установите
выравнивающую ножку с противоположной
стороны дверцы и затяните винты.
9. Осторожно поднимите холодильник.
Русский
Untitled-52 49
2017-05-12
49
3:57:30
Обслуживание
ШАГ 5 Установка дверцы холодильной камеры на место
С дисплеями типа A
1. Открутите винт и вытяните крышку панели
управления.
2. Переместите провода и соединители в
противоположную сторону. Вставьте крышку
панели управления и затяните винты с
противоположной стороны.
Обслуживание
50
Untitled-52 50
Русский
2017-05-12
3:57:31
3. Удалите шпиндель из верхней петли. Затем снова
установите шпиндель, как показано на рисунке.
4. Сначала вставьте в корпус нижнюю часть дверцы.
5. Вставьте верхнюю петлю и закрепите ее винтами.
Обслуживание
•
Переместите провода в противоположную
сторону и закрепите их там на внутреннем крючке.
Русский
Untitled-52 51
2017-05-12
51
3:57:31
Обслуживание
6. Верните крышку интеллектуального устройства
в исходное положение.
7. Соедините соединители дверцы холодильной
камеры и основного блока. Затем зафиксируйте
провода внутренним крюком дополнительной
крышки петли (Л).
Обслуживание
8. Вставьте крышку петли в верхнюю петлю, начав с
правой стороны. Затем нажмите на нижнюю часть
крышки, чтобы она встала на место.
ВНИМАНИЕ
Убедитесь в том, что между указанными элементами
не застряли никакие провода или соединители.
52
Untitled-52 52
Русский
2017-05-12
3:57:31
9. Вставьте верхнюю крышку рамы таким образом,
чтобы часть (b) вошла в часть (a) по диагонали.
a
b
10. Вставьте крышку проводов через открытую
крышку интеллектуального устройства.
Поверните крышку на 90 градусов и нажмите на
нее, чтобы установить на место.
11. Вставьте заглушку (Л) в исходное положение и
закройте крышку интеллектуального устройства.
Обслуживание
ПРИМЕЧАНИЕ
Внешний вид крышек может отличаться в зависимости
от модели.
С дисплеями типа В
1. Открутите винт и вытяните крышку панели
управления.
Русский
Untitled-52 53
2017-05-12
53
3:57:32
Обслуживание
2. Переместите провода и соединители в
противоположную сторону. Вставьте крышку
панели управления и затяните винты с
противоположной стороны.
3. Удалите шпиндель из верхней петли. Затем снова
установите шпиндель, как показано на рисунке.
Обслуживание
54
Untitled-52 54
Русский
2017-05-12
3:57:32
4. Сначала вставьте в корпус нижнюю часть дверцы.
5. Вставьте верхнюю петлю и закрепите ее винтами.
•
Переместите провода в противоположную
сторону и закрепите их там на внутреннем крючке.
6. Верните крышку интеллектуального устройства
в исходное положение.
Обслуживание
7. Соедините соединители дверцы холодильной
камеры и основного блока. Затем зафиксируйте
провода внутренним крюком дополнительной
крышки петли (Л).
Русский
Untitled-52 55
2017-05-12
55
3:57:32
Обслуживание
8. Вставьте крышку петли в верхнюю петлю, начав с
правой стороны. Затем нажмите на нижнюю часть
крышки, чтобы она встала на место.
ВНИМАНИЕ
Убедитесь в том, что между указанными элементами
не застряли никакие провода или соединители.
9. Вставьте верхнюю крышку рамы таким образом,
чтобы часть (b) вошла в часть (a) по диагонали.
Затем сдвиньте конец крышки влево, чтобы
зафиксировать ее.
a
Обслуживание
b
56
Untitled-52 56
Русский
2017-05-12
3:57:32
•
У моделей с дисплеем в верхней части
холодильной камеры верхнюю крышку рамы
следует вставлять сначала левым концом, а затем
правым, последовательно фиксируя ее нижнюю и
верхнюю части.
10. Вставьте крышку проводов через открытую
крышку интеллектуального устройства.
Поверните крышку на 90 градусов и нажмите на
нее, чтобы установить на место.
11. Вставьте заглушку (Л) в исходное положение и
закройте крышку интеллектуального устройства.
Обслуживание
ПРИМЕЧАНИЕ
Внешний вид крышек может отличаться в зависимости
от модели.
Русский
Untitled-52 57
2017-05-12
57
3:57:33
Обслуживание
ШАГ 6 Установка ручки на место
1. Вставьте ручку с противоположной стороны
дверцы и затяните винт.
2. Установите крышку ручки, как показано на
рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
Возможно, вам понадобится переставить дверцы в исходное положение. В этом случае следуйте приведенным
выше инструкциям, однако поменяйте местами дверцы, петли, крышки и заглушки, чтобы вернуть их в исходное
положение.
Обслуживание
58
Untitled-52 58
Русский
2017-05-12
3:57:33
Использование и уход
Полки / полка для вина (только для соответствующих моделей)
Слегка приподнимите заднюю часть полки (или полки
для вина), чтобы вытащить ее.
Складывающаяся полка
1. Слегка приподнимите переднюю часть полки,
чтобы вытащить ее.
2. Чтобы вынуть полку, наклоните ее.
ВНИМАНИЕ
•
•
•
Обслуживание
Полку необходимо вставлять правильно. Не
вставляйте ее нижней стороной вверх.
Устанавливая полку на место, задвигайте ее до
упора для надлежащей фиксации.
Стеклянные емкости могут поцарапать
поверхность стеклянных полок.
Дверные лотки
Слегка приподнимите и извлеките дверной лоток.
ВНИМАНИЕ
Во избежание возникновения опасных ситуаций
перед извлечением опорожните дверные лотки.
Русский
Untitled-52 59
2017-05-12
59
3:57:33
Обслуживание
Очистка
Внутренняя и наружная часть
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
Не используйте для очистки холодильника бензол, растворитель или домашние/автомобильные моющие
средства (например Clorox™). Эти вещества могут повредить поверхность холодильника или вызвать
возгорание.
Не брызгайте водой на холодильник. Это может привести к поражению электрическим током.
Регулярно устраняйте сухой тканью все посторонние объекты (пыль, вода) с сетевой вилки и контактов.
1. Отключите кабель питания.
2. Внешние и внутренние поверхности холодильника вытирайте смоченной салфеткой из мягкой безворсовой
ткани или бумажным полотенцем.
3. После окончания очистки протрите насухо поверхности с помощью сухой ткани или бумажных полотенец.
4. Подключите кабель питания.
Замена деталей
Светодиодные лампы
Для замены ламп в холодильнике обратитесь в местный сервисный центр Samsung.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Лампы не являются элементом, который может обслуживаться пользователем. Не пытайтесь самостоятельно
заменить лампы. Это может привести к поражению электрическим током.
Обслуживание
60
Untitled-52 60
Русский
2017-05-12
3:57:33
Установка бок о бок
При желании данный холодильник можно установить
бок о бок с другим холодильником Samsung. Тем не
менее, подобная установка бок о бок возможна только
при использовании моделей, названия которых
начинаются с RZ или RR.
01
01
05
04
06
02
02
07
03
01
Не менее 50 мм
02
130°
03
1939 мм
04
1194 мм
05
Соединительная пластина
06
Фиксатор
07
Направление установки
Обслуживание
Монтажный комплект
1
4
5
2
6
3
№
НАЗВАНИЕ ДЕТАЛИ
Колво
1
Усиленные задние петли
2
2
Соединительная пластина
1
3
Усиленная нижняя петля
1
4
Шурупы (А)
4
5
Шурупы (В)
2
6
Фиксатор
1
Русский
Untitled-52 61
2017-05-12
61
3:57:34
Обслуживание
Инструкция по установке
Отключите оба холодильника от электропитания.
1. Соедините верхние части двух холодильников с
помощью соединительной пластины и шурупов.
2. Соедините верхние и нижние задние части двух
холодильников с помощью усиленных задних
петель и шурупов.
Обслуживание
3. Соедините ножки двух холодильников с помощью
усиленной нижней петли и шурупов.
62
Untitled-52 62
Русский
2017-05-12
3:57:34
4. Сделав зазор, вставьте один конец пластины
между верхними передними крышками двух
холодильников.
5. Протолкните пластину вверх до упора.
6. Прижмите другой конец пластины, чтобы
закрепить ее.
Обслуживание
Русский
Untitled-52 63
2017-05-12
63
3:57:35
Устранение неисправностей
Прежде чем обращаться в сервисный центр, ознакомьтесь с данным разделом. Звонки, связанные с нормальными
ситуациями (при отсутствии дефектов оборудования), оплачиваются за счет пользователя.
Общие неисправности
Температура
Неисправность
Не работает
холодильная камера.
Температура в
холодильной камере
слишком высокая.
Холодильная камера
слишком сильно
охлаждает продукты.
Устранение неисправностей
Внутренняя стенка
сильно нагревается.
64
Untitled-52 64
Возможные причины
Способ устранения
•
Неправильно подключен кабель
питания.
•
Подключите кабель питания
правильно.
•
Неправильно выполнена
регулировка температуры.
•
Установите более низкую
температуру.
•
Холодильник расположен
поблизости от источника тепла или
под прямыми солнечными лучами.
•
Установите холодильник
подальше от источников тепла и в
защищенном от прямых солнечных
лучей месте.
•
Зазор между задней и боковыми
стенками холодильника и
расположенными поблизости
объектами слишком мал.
•
Убедитесь в том, что зазор между
задней и боковыми стенками
холодильника и другими объектами
составляет не менее 5 см.
•
Включен режим «Отпуск».
•
Отключите режим «Отпуск».
•
Холодильник перегружен. Продукты
загораживают вентиляционные
отверстия холодильника.
•
Не перегружайте холодильник.
Следите за тем, чтобы продукты не
мешали вентиляции.
•
Неправильно выполнена
регулировка температуры.
•
Установите более высокую
температуру.
•
Для предотвращения образования
конденсата холодильник оснащен
теплостойким трубопроводом,
который находится в передних
углах. При повышении температуры
окружающей среды эффективность
данного оборудования может
снизиться. Это не является
дефектом системы.
•
Во внутренней стенке холодильника
находится теплостойкий
трубопровод.
Русский
2017-05-12
3:57:35
Запах
Неисправность
В холодильнике
неприятно пахнет.
Возможные причины
•
Испорченные продукты.
•
Сильно пахнущие продукты.
Способ устранения
•
Вымойте холодильник и уберите
испорченные продукты.
•
Убедитесь, что сильно пахнущие
продукты хорошо упакованы.
Конденсат
Неисправность
На внутренних стенках
образуется конденсат.
Возможные причины
Способ устранения
•
Если оставить дверцу открытой, в
холодильник попадает влага.
•
Удалите влагу и не открывайте
дверцу какое-то время.
•
Продукты с высоким содержанием
влаги.
•
Убедитесь, что продукты хорошо
упакованы.
Устранение неисправностей
Русский
Untitled-52 65
2017-05-12
65
3:57:35
Устранение неисправностей
Холодильник издает странные звуки?
Прежде чем обращаться в сервисный центр, ознакомьтесь с данным разделом. Звонки, связанные с нормальными
звуками работы холодильника, оплачиваются за счет пользователя.
Следующие звуки являются нормальными.
•
Начиная или завершая работу, холодильник может издавать звуки, похожие на звук запуска автомобильного
двигателя. После стабилизации работы громкость звука снижается.
Гул
Щелчки
или тарахтение
•
При работе вентилятора холодильник может издавать указанные ниже звуки. Когда холодильник достигнет
заданной температуры, вентилятор прекратит издавать шум.
Стрекотание
Устранение неисправностей
•
Шелест
В режиме охлаждения газообразный хладагент циркулирует по герметичным трубам, издавая булькающие
звуки.
Бульканье
66
Untitled-52 66
Русский
2017-05-12
3:57:35
•
При повышении или снижении температуры холодильника пластмассовые элементы сжимаются или
расширяются, издавая стук. Эти звуки также слышны во время размораживания или при работе электронных
узлов холодильника.
Треск
•
•
Для моделей с льдогенератором: когда кран подачи воды открывается для заполнения льдогенератора, может
раздаваться жужжание.
При открывании и закрывании дверцы холодильника из-за перепадов давления могут раздаваться шипящие
и свистящие звуки.
Устранение неисправностей
Русский
Untitled-52 67
2017-05-12
67
3:57:35
Устранение неисправностей
Samsung Smart Home
Неисправность
Невозможно найти
Samsung Smart Home в
магазине приложений.
Приложение Samsung
Smart Home не
работает.
Приложение
Samsung Smart Home
установлено, но не
соединяется с моим
холодильником.
Не получается войти в
приложение.
При попытке
регистрации
холодильника
появляется сообщение
об ошибке.
Устранение неисправностей
Приложение Samsung
Smart Home успешно
подключено к
холодильнику, однако
не работает.
68
Untitled-52 68
Действие
•
Приложение Samsung Smart Home доступно для смартфонов с системами
Android 4.0 (ICS) и более новых версий или iOS 8.0 и более новых версий.
•
Приложение Samsung Smart Home доступно только на соответствующих
моделях.
Старое приложение Samsung Smart Refrigerator не работает с моделями
Samsung Smart Home.
•
•
•
•
•
•
Для использования приложения необходимо зайти в свою учетную запись
Samsung.
Убедитесь в правильности работы вашего маршрутизатора.
Если холодильник не был подключен к Samsung Smart Home после установки
приложения, необходимо выполнить подключение с помощью функции
регистрации устройств указанного приложения.
Для использования приложения необходимо зайти в свою учетную запись
Samsung.
Если у вас нет учетной записи, следуйте инструкциям приложения на экране и
создайте ее.
•
Ошибка простого соединения может произойти, если расстояние от точки
доступа (ТД) слишком большое или в окружающей среде присутствуют
электрические помехи. Подождите и попробуйте снова.
•
Выйдите и перезапустите Samsung Smart Home или отключите, а затем
повторно подключите маршрутизатор.
Отключите кабель питания холодильника от сети, подождите 1 минуту, после
чего подключите его обратно.
•
Русский
2017-05-12
3:57:35
Заметки
Untitled-52 69
2017-05-12
3:57:35
Заметки
Untitled-52 70
2017-05-12
3:57:35
Заметки
Untitled-52 71
2017-05-12
3:57:35
Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру
Если у вас есть предложения или вопросы по продукции Samsung, обращайтесь, пожалуйста, в информационный
центр компании Samsung.
Страна
Контактный центр
Веб-сайт
Israel
*6963
www.samsung.com/il/support/
DA68-03560L-01
Untitled-52 72
2017-05-12
3:57:36
‫צור קשר עם סמסונג‬
‫בכל בעיה או שאלה בנוגע למוצרי סמסונג‪ ,‬אנא פנה למוקד שירות הלקוחות של סמסונג‬
‫‪3:59:11‬‬
‫מדינה‬
‫מרכז תמיכה‬
‫אתר אינטרנט‬
‫‪Israel‬‬
‫‪*6963‬‬
‫‪www.samsung.com/il/support/‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 64‬‬
‫תזכירים‬
Untitled-53 63
2017-05-12
3:59:24
‫פתרון בעיות‬
‫‪Samsung Smart Home‬‬
‫בעיה‬
‫לא ניתן למצוא את "‪Samsung‬‬
‫‪ "Smart Home‬בחנות‬
‫האפליקציות‪.‬‬
‫פעולה‬
‫•‬
‫האפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬זמינה בטלפונים חכמים שבהם פועלות מערכות ההפעלה ‪Android 4.0‬‬
‫)‪ (ICS‬ואילך‪ ,‬או ‪ iOS 8.0‬ואילך‪.‬‬
‫האפליקציה ‪Samsung Smart‬‬
‫‪ Home‬לא פועלת‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫האפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬זמינה בדגמים הרלוונטיים בלבד‪.‬‬
‫לא ניתן להתחבר לדגמי ‪ Samsung Smart Home‬באמצעות האפליקציה הישנה ‪Samsung Smart‬‬
‫‪.Refrigerator‬‬
‫האפליקציה ‪Samsung Smart‬‬
‫‪ Home‬מותקנת‪ ,‬אך לא מחוברת‬
‫למקרר‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫עליך להיכנס לחשבון ‪ Samsung‬כדי להשתמש באפליקציה‪.‬‬
‫ודא שהנתב פועל בצורה תקינה‪.‬‬
‫אם לא חיברת את המקרר אל האפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬לאחר שהאפליקציה התוקנה‪ ,‬עליך לבצע את‬
‫החיבור באמצעות פונקציית רישום המכשיר של האפליקציה‪.‬‬
‫לא ניתן להיכנס לאפליקציה‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫עליך להיכנס לחשבון ‪ Samsung‬כדי להשתמש באפליקציה‪.‬‬
‫אם אין לך חשבון ‪ ,Samsung‬בצע את ההוראות שעל מסך האפליקציה כדי ליצור חשבון‪.‬‬
‫מוצגת הודעת שגיאה כאשר אני‬
‫מנסה לבצע רישום של המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫בחלק מהמקרים ‪ Easy Connection‬כיוון שהמרחק בינו לבין נקודת הגישה )‪ (AP‬גדול מדי‪ ,‬או כתוצאה מהפרעה‬
‫חשמלית בסביבה הקרובה‪ .‬המתן כמה רגעים ונסה שוב‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫צא מהאפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬והיכנס אליה‪ ,‬או נתק את הנתב וחבר אותו מחדש‪.‬‬
‫הוצא את כבל החשמל של המקרר וחבר אותו מחדש לאחר דקה אחת‪.‬‬
‫האפליקציה ‪Samsung Smart‬‬
‫‪ Home‬התחברה בהצלחה למקרר‪,‬‬
‫אך היא לא פועלת‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪62‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:24‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 62‬‬
‫•‬
‫כאשר טמפרטורת המקרר גוברת או פוחתת‪ ,‬רכיבי הפלסטיק מתכווצים ומתרחבים בהתאמה‪ ,‬ויוצרים רעשי נקישה‪ .‬רעשים אלה מופקים במהלך מחזור‬
‫ההפשרה או במהלך פעולה של רכיבים חשמליים‪.‬‬
‫פצפוץ!‬
‫•‬
‫•‬
‫עבור דגמים שכוללים מתקן להכנת קרח‪ :‬כאשר שסתום המים נפתח כדי למלא את המתקן להכנת קרח‪ ,‬ייתכנו צפצופים‪.‬‬
‫בשל איזון לחצים בעת פתיחה וסגירה של דלת המקרר‪ ,‬ייתכנו צלילי שריקה‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫עברית‬
‫‪3:59:24‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪61‬‬
‫‪Untitled-53 61‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫האם המקרר מפיק צלילים חריגים?‬
‫לפני פנייה לשירות‪ ,‬עיין בנקודות לבדיקה הבאות‪ .‬המשתמשים יחויבו בעבור כל פנייה לשירות הנוגעת לצלילים רגילים‪.‬‬
‫צלילים אלה הנם רגילים‪.‬‬
‫•‬
‫בתחילת פעולה או בסיום פעולה‪ ,‬המקרר עלול להפיק צלילים הדומים להצתה של מנוע רכב‪ .‬עם התייצבות הפעולה‪ ,‬הצלילים יפחתו‪.‬‬
‫צפצוף!‬
‫•‬
‫נקישה! או קרקוש!‬
‫כאשר המאוורר פועל‪ ,‬ייתכנו צלילים אלה‪ .‬כאשר המקרר מגיע לטמפרטורה שהוגדרה‪ ,‬לא יופק צליל מן המאוורר‪.‬‬
‫סססררר!‬
‫רשרוש!‬
‫•‬
‫כאשר המקרר מבצע קירור‪ ,‬גז המקרר נע דרך צינורות אטומים וגורם לצלילי בעבוע‪.‬‬
‫בעבוע!‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪60‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:24‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 60‬‬
‫עיבוי‬
‫בעיה‬
‫טיפות מים מצטברות על הדפנות‬
‫הפנימיים‪.‬‬
‫פתרון‬
‫גורמים אפשריים‬
‫•‬
‫אם הדלת נשארת פתוחה‪ ,‬נכנסת לחות למקרר‪.‬‬
‫•‬
‫נגב את הלחות ואל תפתח את הדלת לזמן ממושך‪.‬‬
‫•‬
‫מזון בעל תכולת לחות גבוהה‪.‬‬
‫•‬
‫ודא שפריטי מזון עטופים באריזה אטומה‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫עברית‬
‫‪3:59:24‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪59‬‬
‫‪Untitled-53 59‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫לפני פנייה לשירות‪ ,‬עיין בנקודות לבדיקה הבאות‪ .‬המשתמשים יחויבו בעבור כל פנייה לשירות הנוגעת למצבים רגילים )מקרים שאינם מעידים על פגם(‪.‬‬
‫כללי‬
‫טמפרטורה‬
‫בעיה‬
‫פתרון‬
‫גורמים אפשריים‬
‫•‬
‫כבל החשמל אינו מחובר כהלכה‪.‬‬
‫•‬
‫מקם את תקע החשמל למקומו כראוי‪.‬‬
‫•‬
‫בקרת הטמפרטורה אינה מוגדרת כהלכה‪.‬‬
‫•‬
‫הגדר את הטמפרטורה לערך נמוך יותר‪.‬‬
‫•‬
‫המקרר ממוקם ליד מקור חום או חשוף לאור שמש‬
‫ישיר‪.‬‬
‫•‬
‫הקפד להרחיק את המקרר מאור שמש ישיר או‬
‫ממקור חום‪.‬‬
‫•‬
‫אין מספיק רווח בין המקרר לצדדים‪/‬לחלק האחורי‪.‬‬
‫•‬
‫ודא שקיים מרחק של לפחות ‪ 5‬ס"מ מהחלק האחורי‬
‫ומהצדדים‪.‬‬
‫•‬
‫מצב ‪) Vacation‬חופשה( מופעל‪.‬‬
‫•‬
‫השבת את מצב החופשה‪.‬‬
‫•‬
‫המקרר עמוס יתר על המידה‪ .‬פריטי מזון חוסמים את‬
‫פתחי האוורור של המקרר‪.‬‬
‫•‬
‫אין להעמיס את המקרר יתר על המידה‪ .‬אין לאפשר‬
‫לפריטי מזון לחסום את האוורור‪.‬‬
‫המקרר מקרר יתר על המידה‪.‬‬
‫•‬
‫בקרת הטמפרטורה אינה מוגדרת כהלכה‪.‬‬
‫•‬
‫הגדר את הטמפרטורה לערך גבוה יותר‪.‬‬
‫•‬
‫צינורות עמידים בפני חום מותקנים בפינות הקדמיות‬
‫של המקרר כדי למנוע היווצרות התעבות‪ .‬אם‬
‫טמפרטורת החדר עולה‪ ,‬ייתכן שהציוד לא יפעל‬
‫ביעילות‪ .‬הדבר אינו מעיד על כשל במערכת‪.‬‬
‫הדופן הפנימי חם‪.‬‬
‫•‬
‫בדופן הפנימי של המקרר מותקנים צינורות עמידים‬
‫בפני חום‪.‬‬
‫המקרר אינו פועל‪.‬‬
‫טמפרטורת המקרר חמה‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫ריחות‬
‫בעיה‬
‫גורמים אפשריים‬
‫•‬
‫מזון מקולקל‪.‬‬
‫•‬
‫מזון שמדיף ריחות חזקים‪.‬‬
‫יש ריח רע במקרר‪.‬‬
‫‪58‬‬
‫פתרון‬
‫•‬
‫נקה את המקרר והוצא פריטי מזון מקולקל‪.‬‬
‫•‬
‫ודא שפריטי מזון בעלי ריח חזק עטופים באריזה‬
‫אטומה‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:24‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 58‬‬
‫‪ .6‬לחץ על הצד השני כלפי מטה עד שייכנס למקומו‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫עברית‬
‫‪3:59:24‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪57‬‬
‫‪Untitled-53 57‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪ .3‬הצמד את הרגליים של שני המקררים באמצעות הציר התחתון המחוזק‬
‫וברגי ההברגה‪.‬‬
‫‪ .4‬הכנס קצה אחד של המקבע בין שני המכסים העליונים הקדמיים על‪-‬ידי‬
‫יצירת רווח‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪ .5‬הכנס את המקבע כלפי מעלה עד הסוף‪.‬‬
‫‪56‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:25‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 56‬‬
‫ערכת התקנה‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫שם החלק‬
‫מס'‬
‫כמות‬
‫‪1‬‬
‫צירים אחוריים מחוזקים‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫מקבע מנעול‬
‫‪1‬‬
‫‪3‬‬
‫ציר תחתון מחוזק‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫ברגי הברגה )‪(A‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫ברגי הברגה )‪(B‬‬
‫‪2‬‬
‫‪6‬‬
‫מייצב‬
‫‪1‬‬
‫‪6‬‬
‫כיצד להתקין‬
‫הקפד לכבות את שני המקררים‪.‬‬
‫‪ .1‬הצמד את החלק העליון של שני המקררים באמצעות מקבע הנעילה וברגי‬
‫ההברגה‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪ .2‬הצמד את החלק העליון והתחתון של גב שני המקררים באמצעות הצירים‬
‫האחוריים המחוזקים וברגי ההברגה‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:25‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪55‬‬
‫‪Untitled-53 55‬‬
‫תחזוקה‬
‫התקנה זה לצד זה‬
‫באפשרותך לחבר את המקרר הזה למקרר אחר של ‪ .Samsung‬עם זאת‪,‬‬
‫החיבור זה לצד זה אפשרי רק בדגמים ששמם מתחיל ב‪ RZ-‬או ‪.RR‬‬
‫‪01‬‬
‫‪01‬‬
‫‪05‬‬
‫‪04‬‬
‫‪06‬‬
‫‪02‬‬
‫‪02‬‬
‫‪07‬‬
‫‪03‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪54‬‬
‫‪01‬‬
‫לפחות ‪ 50‬מ"מ‬
‫‪02‬‬
‫‪130°‬‬
‫‪03‬‬
‫‪ 1939‬מ"מ‬
‫‪04‬‬
‫‪ 1194‬מ"מ‬
‫‪05‬‬
‫מקבע מנעול‬
‫‪06‬‬
‫מייצב‬
‫‪07‬‬
‫כיוון התקנה‬
‫עברית‬
‫‪3:59:25‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 54‬‬
‫ניקוי‬
‫החלק הפנימי והחלק החיצוני‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫אין להשתמש בבנזן‪ ,‬מדלל או חומר ניקוי למשטחים בבית‪/‬מכוניות כגון ™‪ Clorox‬לצורך ניקוי‪ .‬חומרים אלה עלולים להזיק לפני השטח של המקרר ולגרום‬
‫לשריפה‪.‬‬
‫אל תרסס מים על‪-‬גבי המקרר‪ .‬פעולה זו עלולה לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫השתמש בקביעות במטלית יבשה כדי להסיר חומרים זרים כגון אבק או מים מנקודות החיבור והמגעים של תקע החשמל‪.‬‬
‫‪ .1‬נתק את כבל החשמל‪.‬‬
‫‪ .2‬השתמש במטלית רכה ונטולת מוך שהורטבה קלות או בנייר מגבת שהורטב קלות כדי לנקות את חלקו החיצוני והפנימי של המקרר‪.‬‬
‫‪ .3‬בסיום הפעולה‪ ,‬השתמש במטלית יבשה או בנייר מגבת יבש כדי לייבש אותו היטב‪.‬‬
‫‪ .4‬חבר את כבל החשמל‪.‬‬
‫החלפה‬
‫נורות ‪LED‬‬
‫כדי להחליף את נורות המקרר‪ ,‬פנה למרכז השירות המקומי של ‪.Samsung‬‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫הנורות אינן מיועדות להחלפה על‪-‬ידי המשתמש‪ .‬אל תנסה להחליף נורה באופן עצמאי‪ .‬אתה עלול להתחשמל‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫עברית‬
‫‪3:59:25‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪53‬‬
‫‪Untitled-53 53‬‬
‫תחזוקה‬
‫דרכי טיפול‬
‫מדפים ‪ /‬מדף יינות )בדגמים רלוונטיים בלבד(‬
‫הרם מעט את החלק האחורי של המדף )או מדף היינות( כדי למשוך אותו‬
‫החוצה‬
‫מדף מתקפל‬
‫‪ .1‬הרם מעט את החלק הקדמי של המדף כדי למשוך אותו החוצה‬
‫‪ .2‬סובב את המדף באלכסון כדי להוציא אותו‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫יש להכניס את המדף בצורה הנכונה‪ .‬אין להכניסו הפוך‪.‬‬
‫בעת החזרת המדף‪ ,‬הקפד לדחוף את המדף לקצה עד שיתאים למקומו‪.‬‬
‫מכלי זכוכית עלולים לשרוט את המשטח של מדפי הזכוכית‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫מעקות הדלתות‬
‫הרם קלות את מעקה הדלת ומשוך אותו החוצה‪.‬‬
‫זהירות‬
‫כדי למנוע תאונות‪ ,‬רוקן את מעקות הדלתות לפני הסרתם‪.‬‬
‫‪52‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:26‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 52‬‬
‫שלב ‪ 6‬חיבור הידית מחדש‬
‫‪ .1‬הכנס את הידית לצד השני והדק את הברגים‪.‬‬
‫‪ .2‬סגור את מכסה הידית כפי שמוצג‪.‬‬
‫הערה‬
‫ייתכן שתרצה להחזיר את הדלת למיקום המקורי )לפני היפוך הדלת(‪ .‬במקרה זה‪ ,‬עיין בהוראות שלמעלה‪ ,‬אבל הפוך בין הדלתות‪ ,‬הצירים והמכסים בהתאם למיקום‬
‫המקורי‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫עברית‬
‫‪3:59:26‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪51‬‬
‫‪Untitled-53 51‬‬
‫תחזוקה‬
‫•‬
‫בדגמים שבהם התצוגה נמצאת בחלק העליון של המקרר‪ ,‬דחף את הקצה‬
‫השמאלי של מכסה המסגרת העליון ואז את הצד הימני על‪-‬ידי נעילת‬
‫האזור התחתון והעליון ברצף הזה‪.‬‬
‫‪ .10‬הכנס את מכסה הכבלים דרך מכסה האביזר הפתוח‪ .‬סובב את המכסה‬
‫ב‪ 90-‬מעלות לכיוון החזית ולאחר מכן לחץ עליו עד שיתאים למקומו‪.‬‬
‫‪ .11‬הכנס את מכסה הפתח )‪ (L‬למיקום המקורי ולאחר מכן סגור את מכסה‬
‫האביזר‪.‬‬
‫הערה‬
‫מראה המכסים שבהמשך עשוי להשתנות בדגמים שונים‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪50‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:26‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 50‬‬
‫‪ .8‬הכנס את מכסה הציר אל הציר העליון‪ .‬התחל עם הצד הימני‪ .‬לאחר מכן‪,‬‬
‫לחץ על החלק התחתון של המכסה עד שייכנס למקומו‪.‬‬
‫זהירות‬
‫ודא שאין כבלים ומחברים שנתקעו באמצע‪.‬‬
‫‪ .9‬הכנס את מכסה המסגרת העליון כשהחלק )‪ (b‬מתאים באלכסון לחלק )‪.(a‬‬
‫לאחר מכן החלק את קצה המכסה שמאלה כדי שיינעל במקומו‪.‬‬
‫‪a‬‬
‫‪b‬‬
‫תחזוקה‬
‫עברית‬
‫‪3:59:26‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪49‬‬
‫‪Untitled-53 49‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪ .4‬הכנס ראשית את החלק התחתון של הדלת אל היחידה הראשית‪.‬‬
‫‪ .5‬הכנס את הציר העליון והדק אותו באמצעות ברגים‪.‬‬
‫•‬
‫העבר את הכבלים אל הצד השני וקבע אותם על הוו הפנימי בצד השני‪.‬‬
‫‪ .6‬הכנס מחדש את מכסה האביזר אל המיקום המקורי‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪ .7‬חבר את המחברים שבדלת המקרר וביחידה הראשית‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬קבע‬
‫את הכבלים על הוו הפנימי של מכסה הציר )‪ (L‬האופציונלי‪.‬‬
‫‪48‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:27‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 48‬‬
‫‪ .2‬העבר את המחברים והכבלים אל הצד השני‪ .‬הכנס את מכסה הבקרה‬
‫והדק את הברגים בצד השני‪.‬‬
‫‪ .3‬הסר את המוט מהציר העליון‪ .‬לאחר מכן חבר מחדש את המוט כפי‬
‫שמוצג‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫עברית‬
‫‪3:59:27‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪47‬‬
‫‪Untitled-53 47‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪ .9‬הכנס את מכסה המסגרת העליון כשהחלק )‪ (b‬מתאים באלכסון לחלק )‪.(a‬‬
‫‪a‬‬
‫‪b‬‬
‫‪ .10‬הכנס את מכסה הכבלים דרך מכסה האביזר הפתוח‪ .‬סובב את המכסה‬
‫ב‪ 90-‬מעלות לכיוון החזית ולאחר מכן לחץ עליו עד שיתאים למקומו‪.‬‬
‫‪ .11‬הכנס את מכסה הפתח )‪ (L‬למיקום המקורי ולאחר מכן סגור את מכסה‬
‫האביזר‪.‬‬
‫הערה‬
‫מראה המכסים שבהמשך עשוי להשתנות בדגמים שונים‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫סוג תצוגה ב'‬
‫‪ .1‬הסר את הבורג ומשוך החוצה את מכסה הבקרה‪.‬‬
‫‪46‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:27‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 46‬‬
‫‪ .6‬הכנס מחדש את מכסה האביזר אל המיקום המקורי‪.‬‬
‫‪ .7‬חבר את המחברים שבדלת המקרר וביחידה הראשית‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬קבע‬
‫את הכבלים על הוו הפנימי של מכסה הציר )‪ (L‬האופציונלי‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪ .8‬הכנס את מכסה הציר אל הציר העליון‪ .‬התחל עם הצד הימני‪ .‬לאחר מכן‪,‬‬
‫לחץ על החלק התחתון של המכסה עד שייכנס למקומו‪.‬‬
‫זהירות‬
‫ודא שאין כבלים ומחברים שנתקעו באמצע‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:28‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪45‬‬
‫‪Untitled-53 45‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪ .3‬הסר את המוט מהציר העליון‪ .‬לאחר מכן חבר מחדש את המוט כפי‬
‫שמוצג‪.‬‬
‫‪ .4‬הכנס ראשית את החלק התחתון של הדלת אל היחידה הראשית‪.‬‬
‫‪ .5‬הכנס את הציר העליון והדק אותו באמצעות ברגים‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫•‬
‫‪44‬‬
‫העבר את הכבלים אל הצד השני וקבע אותם על הוו הפנימי בצד השני‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:28‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 44‬‬
‫שלב ‪ 5‬חיבור מחדש של דלת המקרר‬
‫סוג תצוגה א'‬
‫‪ .1‬הסר את הבורג ומשוך החוצה את מכסה הבקרה‪.‬‬
‫‪ .2‬העבר את המחברים והכבלים אל הצד השני‪ .‬הכנס את מכסה הבקרה‬
‫והדק את הברגים בצד השני‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫עברית‬
‫‪3:59:29‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪43‬‬
‫‪Untitled-53 43‬‬
‫תחזוקה‬
‫שלב ‪ 4‬היפוך הציר התחתון‬
‫‪ .1‬השכב בזהירות את המקרר‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬הסר את הברגים מהציר התחתון‬
‫בצד ימין ואת רגל האיזון בצד שמאל‪ ,‬בהתאמה‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫‪ .3‬הסר את בורג המוט שמתחת לציר התחתון‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪6‬‬
‫‪ .2‬השתמש במפתח בוקסות בגודל ‪ 8‬מ"מ כדי להסיר את הבורג האחורי‬
‫לצד המוט‪.‬‬
‫‪ .4‬השתמש במברג פיליפס כדי להסיר את המוט‪.‬‬
‫‪ .5‬הכנס את המוט אל הצד השני‪.‬‬
‫‪ .6‬החזר וחזק את הבורג האחורי‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ .7‬החזר וחזק את בורג המוט‪.‬‬
‫‪ .8‬הכנס את הציר התחתון לצד השני והדק בעזרת ברגים‪ .‬חבר את רגל‬
‫האיזון לצד השני והדק בעזרת ברגים‪.‬‬
‫‪ .9‬העמד בזהירות את המקרר‬
‫תחזוקה‬
‫‪42‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:29‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 42‬‬
‫שלב ‪ 3‬היפוך הסוגר האוטומטי‬
‫‪ .1‬הסר מהדלת את מנוף הסגירה האוטומטי על‪-‬ידי שחרור הברגים על‬
‫המנוף והברגים שבצד השני‪.‬‬
‫‪ .2‬הכנס את מנוף הסוגר האוטומטי לצד השני והדק את הברגים‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫עברית‬
‫‪3:59:29‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪41‬‬
‫‪Untitled-53 41‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪ .3‬נתק את המחברים בדלת המקרר או סביבה‪ .‬שחרר את הברגים מהציר‬
‫העליון כדי להסיר אותו‪.‬‬
‫זהירות‬
‫כדי למנוע נפילה של דלת המקרר‪ ,‬הקפד לאחוז בה בחוזקה כשאתה מסיר את‬
‫הציר העליון‪.‬‬
‫‪ .4‬לאחר הסרת הציר העליון‪ ,‬הרם את דלת המקרר כדי להסיר אותה‪ .‬שמור‬
‫את הדלת במקום בטוח‪.‬‬
‫זהירות‬
‫הדלת כבדה‪ .‬כדי למנוע נזק או פציעה‪ ,‬היזהר בעת הסרת הדלת‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪40‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:29‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 40‬‬
‫‪ .4‬לאחר הסרת הציר העליון‪ ,‬הרם את דלת המקרר כדי להסיר אותה‪ .‬שמור‬
‫את הדלת במקום בטוח‪.‬‬
‫זהירות‬
‫הדלת כבדה‪ .‬כדי למנוע נזק או פציעה‪ ,‬היזהר בעת הסרת הדלת‪.‬‬
‫סוג תצוגה ב'‬
‫‪ .1‬השתמש במברג שטוח והכנס אותו אל החורים אחד אחרי השני בחלק‬
‫העליון של הדלת כדי להסיר את מכסה המסגרת העליון‪.‬‬
‫הערה‬
‫התחל עם החור הרחוק ביותר מהציר‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪ .2‬משוך את צד שמאל של מכסה הציר כדי להסיר אותו ולאחר מכן הרם‬
‫מעט את החלק התחתון כדי למשוך אותו החוצה‪.‬‬
‫זהירות‬
‫בעת הסרת מכס הציר‪ ,‬היזהר לא לפגוע במחברים ובכבלים שבדלת המקרר‬
‫או סביבה‪.‬‬
‫הערה‬
‫שמור את מכסה הציר במקום בטוח‪ .‬תצטרך אותו כשתחזיר את הדלת למיקום‬
‫המקורי )לפני היפוך הדלת(‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:30‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪39‬‬
‫‪Untitled-53 39‬‬
‫תחזוקה‬
‫סוג תצוגה א'‬
‫‪ .1‬הסר את מכסה המסגרת העליון קודם מצד ימין‪ .‬לאחר מכן משוך אותו‬
‫אל החזית‪.‬‬
‫‪ .2‬משוך את צד שמאל של מכסה הציר כדי להסיר אותו ולאחר מכן הרם‬
‫מעט את החלק התחתון כדי למשוך אותו החוצה‪.‬‬
‫זהירות‬
‫בעת הסרת מכסה הציר‪ ,‬היזהר לא לפגוע במחברים ובכבלים שבדלת המקרר‬
‫או סביבה‪.‬‬
‫הערה‬
‫שמור את מכסה הציר במקום בטוח‪ .‬תצטרך אותו כשתחזיר את הדלת למיקום‬
‫המקורי )לפני היפוך הדלת(‪.‬‬
‫‪ .3‬נתק את המחברים בדלת המקרר או סביבה‪ .‬שחרר את הברגים מהציר‬
‫העליון כדי להסיר אותו‪.‬‬
‫זהירות‬
‫כדי למנוע נפילה של דלת המקרר‪ ,‬הקפד לאחוז בה בחוזקה כשאתה מסיר את‬
‫הציר העליון‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪38‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:30‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 38‬‬
‫שלב ‪ 2‬הסרת דלת המקרר‬
‫‪ .1‬פתח את מכסה האביזר והסר את מכסה הפתח‪.‬‬
‫‪ .2‬תוך כדי הצמדה כלפי מטה של האזורים התחתונים )מסומנים בתמונה(‬
‫של מכסה הכבלים בשתי ידיים‪ ,‬הרם כלפי מעלה את מכסה הכבלים‪.‬‬
‫‪ .3‬סובב את מכסה הכבלים ב‪ 90-‬מעלות לכיוון החזית ולאחר מכן דחף כדי‬
‫להסיר אותו‪.‬‬
‫הערה‬
‫שמור את מכסה הפתח ואת מכסה הכבלים במקום בטוח‪ .‬תצטרך אותם‬
‫כשתחזיר את הדלת למיקום המקורי )לפני היפוך הדלת(‪.‬‬
‫הערה‬
‫הנח את מכסה האביזר על המתקן שבדלת לשימוש בשלב מאוחר יותר‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫עברית‬
‫‪3:59:31‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪37‬‬
‫‪Untitled-53 37‬‬
‫תחזוקה‬
‫הוראות מפורטות‬
‫שלב ‪ 1‬הסר את הידית‬
‫‪ .1‬שחרר את כיסוי הידית והנח אותו בצד‪.‬‬
‫‪ .2‬הסר כל בורג בצד העליון והתחתון של הידית‪.‬‬
‫‪ .3‬השתמש במברג שטוח כדי להסיר את הכיסויים של ברגי הידית )‪.(x2‬‬
‫לאחר מכן‪ ,‬הכנס את הכיסויים של ברגי הידית לצד השני‪.‬‬
‫זהירות‬
‫תחזוקה‬
‫כדי למנוע נזק פיזי‪ ,‬היזהר כשאתה מסיר את הכיסויים של ברגי הידית‪.‬‬
‫הערה‬
‫שים את הידית במקום בטוח לשימוש בשלב מאוחר יותר‪.‬‬
‫‪36‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:31‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 36‬‬
‫תחזוקה‬
‫היפוך הדלת )בדגמים רלוונטיים בלבד(‬
‫היפוך הדלת חייב להתבצע על‪-‬ידי טכנאי שקיבל הסמכה של ‪ .Samsung‬הפעולה תתבצע על חשבונך‪ ,‬מפני ששירות מסוג זה אינו מכוסה על‪-‬ידי האחריות‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫האחריות אינה מכסה היפוך לא תקין או נזק לרכוש שעשוי להיגרם על‪-‬ידי גורמים לא מאושרים‪.‬‬
‫ודא שהמקרר מנותק ממקור החשמל לפני ביצוע ההיפוך‪.‬‬
‫יש להמתין שעה אחת לפחות לאחר השלמת היפוך הדלת‪ .‬המטרה היא למנוע התחשמלות‪.‬‬
‫הכלים הדרושים )לא כלולים(‬
‫מברג פיליפס‬
‫מברג שטוח‬
‫מפתח בוקסות בגודל ‪ 8‬מ"מ‬
‫)עבור ברגים(‬
‫מפתח ברגים בגודל ‪ 12‬מ"מ‬
‫)למוט הציר התחתון(‬
‫מפתח ברגים בגודל ‪ 10‬מ"מ‬
‫)למוט הציר העליון(‬
‫אביזרים‬
‫מכסה הציר )‪(L‬‬
‫תחזוקה‬
‫מראה האביזרים שבהמשך עשוי להשתנות בדגמים שונים‪.‬‬
‫מכסה הפתח )‪(L‬‬
‫זהירות‬
‫לאורך כל פעולת ההיפוך‪ ,‬יש להרחיק את כל החלקים הקטנים של המקרר )ברגים‪ ,‬כיסויים וכו'( מהישג ידם של ילדים או פעוטות כדי לשמור על ביטחונם‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:32‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪35‬‬
‫‪Untitled-53 35‬‬
‫פעולות‬
‫‪ .4‬הנח כוס מתחת לפתח יציאת המים של מתקן המים ודחף קלות את ידית‬
‫המתקן כדי למזוג מים‪ .‬ודא שמכל המים אינו נעול‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מתקן המים מיועד למזיגת מים ראויים לשתייה‪ .‬מלא את מכל המים במים ראויים לשתייה בלבד‪ .‬אל תמלא אותו בסוגי נוזל אחרים‪.‬‬
‫אל תמלא את מכל המים יתר על המידה כדי למנוע זליגת מים‪.‬‬
‫ודא שמכל המים מותקן כהלכה‪.‬‬
‫אל תשתמש במקרר ללא מכל המים‪ .‬פעולה זו עלולה לפגוע בביצועים וביעילות‪.‬‬
‫כדי שהמים לא ישפריצו‪ ,‬ודא שהכוס מיושרת עם מפלס המתקן‪.‬‬
‫פעולות‬
‫‪34‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:32‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 34‬‬
‫מאפיינים מיוחדים‬
‫התמונה בפועל והפונקציות המיוחדות של המקרר עשויות להשתנות‪ ,‬בהתאם לדגם והמדינה‪/‬אזור‪.‬‬
‫מתקן מים )בדגמים רלוונטיים בלבד(‬
‫בעזרת מתקן המים תוכל לקבל מים קרים מבלי לפתוח את דלת המקרר‪ .‬לפני השימוש במכל המים‪ ,‬יש למלא אותו במים ראויים לשתייה‪.‬‬
‫כדי למלא את מכל המים במים ראויים לשתייה‬
‫פתח את הדלת ואתר את מכל המים הממוקם בין התאים שבדלת‪.‬‬
‫‪ .1‬אחוז בידיות בשני צידי מכל המים והרם אותו כדי להוציא‪.‬‬
‫הערה‬
‫הסר ראשית את המתקן העליון לפני שתסיר את מכל המים‪.‬‬
‫‪ .2‬מלא את מכל המים במי שתייה בכמות של עד ‪ 4.5‬ליטרים‪ .‬כעת‪ ,‬ניתן‬
‫להסיר את הכיסוי העליון או את המכסה ולמזוג מים‪.‬‬
‫פעולות‬
‫הערה‬
‫לפני שתשתמש בו בפעם הראשונה‪ ,‬נקה את חלקו הפנימי של מכל המים‪.‬‬
‫‪ .3‬ראשית החזר את מכל המים למקומו ולאחר מכן את המתקן העליון‪ .‬הצמד‬
‫את מכל המים לקיר הדלת והורד אותו בצורה אנכית עד שייכנס למקומו‪.‬‬
‫אל תטה את מכל המים‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:32‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪33‬‬
‫‪Untitled-53 33‬‬
‫פעולות‬
‫קטגוריה‬
‫בקרה‬
‫פונקציות‬
‫תיאור‬
‫פריט‬
‫טמפרטורה במקרר‬
‫מציגה את הגדרת טמפרטורה הנוכחית של המקרר‪.‬‬
‫אבחון‬
‫מזהה תפקוד חריג של המקרר‪.‬‬
‫בקרת אנרגיה‬
‫בודקת את צריכת החשמל המצטברת של המקרר ב‪ 180-‬הימים האחרונים‪.‬‬
‫קירור מהיר‬
‫ניתן להפעיל או להשבית את קירור מהיר ולבדוק את ההגדרות הקיימות‪.‬‬
‫טמפרטורה גבוהה באופן חריג‬
‫התראה זו מופעלת כשהטמפרטורה במקרר גבוהה באופן חריג‪.‬‬
‫פתיחת דלת‬
‫התראה זו מופעלת אם דלת המקרר נפתחת למשך זמן מסוים‪.‬‬
‫התראות‬
‫פעולות‬
‫‪32‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:33‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 32‬‬
‫‪Samsung Smart Home‬‬
‫התקנה‬
‫בקר בחנות ‪ ,Google Play‬ב‪ Galaxy Apps-‬או ב‪ Apple App Store-‬וחפש ‪ .Samsung Smart Home‬הורד את האפליקציה ‪Samsung Smart Home‬‬
‫שמספקת ‪ ,Samsung Electronics‬והתקן אותה במכשיר החכם שלך‪.‬‬
‫הערה‬
‫•‬
‫•‬
‫האפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬מיועדת ל‪ Android 4.0 (ICS)-‬ואילך או ל‪ iOS 8.0-‬ואילך והיא מותאמת במיוחד לטלפונים חכמים של ‪Samsung‬‬
‫)הסדרות ‪ Galaxy S‬ו‪ .(Galaxy Note-‬בדגמים אחרים של טלפונים חכמים‪ ,‬פונקציות מסוימות עשויות לפעול בצורה שונה‪.‬‬
‫על מנת לשפר את הביצועים‪ ,‬האפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬כפופה לשינוי ללא הודעה מראש והתמיכה בה עשויה להיפסק בהתאם למדיניות של היצרן‪.‬‬
‫חשבון ‪Samsung‬‬
‫עליך להירשם לחשבון ‪ Samsung‬כדי להשתמש באפליקציה‪ .‬אם אין לך חשבון ‪ ,Samsung‬בצע את ההוראות שעל מסך האפליקציה כדי ליצור חשבון ‪Samsung‬‬
‫ללא תשלום‪.‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫‪ .1‬הכנס את אביזר ‪ Smart Home‬ליציאה המתאימה במקרר‪.‬‬
‫‪ .2‬הפעל את האפליקציה ‪ Samsung Smart Home‬והיכנס עם חשבון ‪ Samsung‬שלך‪ .‬משתמשי ‪ iPhone‬נדרשים לספק פרטי כניסה בכל גישה לאפליקציה‪.‬‬
‫‪ .3‬הקש על ‪) Add Device‬הוסף מכשיר( < ‪) Refrigerator‬מקרר(‪.‬‬
‫‪ .4‬בצע את ההוראות שעל המסך כדי לספק את הפרטים הדרושים אודות הנתב‪ ,‬ולאחר מכן הקש על ‪) Next‬הבא(‪.‬‬
‫‪ .5‬לחץ על ‪) Fridge‬מקרר( במשך יותר מחמש שניות‪ ,‬עד שההודעה ‪ AP‬תוצג בתצוגה‪ .‬המקרר יירשם באפליקציה‪.‬‬
‫פעולות‬
‫‪ .6‬עם השלמת הרישום של המקרר‪ ,‬סמל המקרר יופיע באפליקציה ‪.Samsung Smart Home‬‬
‫‪ .7‬הקש על סמל המקרר כדי לפתוח את דף המקרר‪.‬‬
‫‪ .8‬לאחר יצירת החיבור לרשת‪ ,‬סמל ה‪ Wi-Fi-‬יידלק במקרר‪.‬‬
‫אפליקציית המקרר‬
‫בקרה משולבת‬
‫ניתן לנטר את פעולת המקרר ולשלוט עליו בבית ובדרכים‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫הקש על סמל המקרר ב‪ Samsung Smart Home-‬כדי לפתוח את דף המקרר‪.‬‬
‫בדוק את מצב הפעילות של המקרר‪ ,‬עיין בהתראות הנוגעות למקרר ושנה את האפשרויות או את ההגדרות במידת הצורך‪.‬‬
‫הערה‬
‫חלק מהאפשרויות או ההגדרות של המקרר לא יהיו זמינות לצורך שליטה מרחוק‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:33‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪31‬‬
‫‪Untitled-53 31‬‬
‫פעולות‬
‫‪ 05‬נעילת בקרה )‪ 3‬שניות(‬
‫‪) Control Lock‬נעילת‬
‫בקרה(‬
‫כדי למנוע שינוי בלתי מכוון של בקרות‪ ,‬לחץ על ‪) Control Lock‬נעילת בקרה( במשך ‪ 3‬שניות כדי להפעיל את נעילת בקרה‪ .‬כל‬
‫הבקרות יושבתו והמחוון ) ( יידלק‪.‬‬
‫כדי להשבית את הפונקציה‪ ,‬לחץ פעם נוספת על הלחצן במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬הבקרות יופעלו בהתאם להגדרות הרגילות‪.‬‬
‫‪ 06‬מצב שבת‬
‫‪) Shabbat Mode‬מצב שבת( נשאר פעיל למשך ‪ 85‬שעות לאחר הפעלתו‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬הוא יושבת באופן אוטומטי‪.‬‬
‫•‬
‫‪) Sabbath mode‬מצב‬
‫שבת(‬
‫•‬
‫כדי להפעיל אותו‪ ,‬גע נגיעה ממושכת במקשים ‪) Fridge‬מקרר( ו‪) Door Alarm-‬התראת דלת( בו‪-‬זמנית למשך ‪ 5‬שניות‬
‫כדי להיכנס ל‪) Sabbath mode-‬מצב שבת(‪ .‬המקר יפעל ב‪) Sabbath mode-‬מצב שבת( שבו הלחצנים‪ ,‬התצוגה ונוריות‬
‫החדר נשלטות על‪-‬ידי ‪) Sabbath mode‬מצב שבת(‪.‬‬
‫כדי לבטל את הפעלתו‪ ,‬גע שוב נגיעה ממושכת באותם מקשים במשך ‪ 5‬שניות כדי לצאת מ‪) Sabbath mode-‬מצב שבת(‪.‬‬
‫הערה‬
‫גם לאחר כיבוי והפעלה מחדש של המקרר‪) Sabbath mode ,‬מצב שבת( יישאר פעיל‪ .‬כדי לצאת ממצב זה‪ ,‬יש להשבית אותו‬
‫תחילה‪.‬‬
‫‪ 07‬חיבור לרשת‬
‫ניתן להשתמש באביזר ‪ Smart Home‬האופציונלי )נמכר בנפרד( כדי לנטר את פעולת המקרר ולשלוט בו דרך האפליקציה ‪ .Samsung Smart Home‬לקבלת מידע‬
‫נוסף על ‪ ,Samsung Smart Home‬עיין בפרק המתייחס ל‪.Samsung Smart Home-‬‬
‫פעולות‬
‫הערה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪30‬‬
‫מערכות ההצפנה המומלצות כוללות את ‪ WPA/TKIP‬ו‪ .WPA2/AES-‬כל פרוטוקול אימות ‪ Wi-Fi‬חדש יותר או כזה שאינו עומד בתקנים אינו נתמך‪.‬‬
‫סביבת התקשורת האלחוטית באזור עשויה להשפיע על הרשתות האלחוטיות‪.‬‬
‫אם ספק האינטרנט שלך רשם את כתובת ה‪ MAC-‬של המחשב או של המודם לצורכי זיהוי‪ ,‬יתכן שהמקרר החכם של ‪ Samsung‬הקיים ברשותך לא יצליח‬
‫להתחבר לאינטרנט‪ .‬במקרה כזה‪ ,‬פנה לספק האינטרנט שלך לקבלת תמיכה טכנית‪.‬‬
‫הגדרות חומת האש של הרשת עשויות למנוע מהמקרר החכם של ‪ Samsung‬לגשת לאינטרנט‪ .‬פנה לספק האינטרנט שלך לקבלת תמיכה טכנית‪ .‬אם עדיין לא‬
‫תצליח להתחבר‪ ,‬פנה למרכז שירות מקומי או למשווק מקומי של ‪.Samsung‬‬
‫כדי לקבוע את ההגדרות של נקודת הגישה )‪ (AP‬האלחוטית‪ ,‬עיין במדריך למשתמש של נקודת הגישה‪.‬‬
‫מקררים חכמים של ‪ Samsung‬הכוללים את אביזר ‪ Samsung Smart Home‬תומכים בפרוטוקולים ‪ Wi-Fi 2.4 Ghz‬עם ‪ IEEE 802.11 b/g/n‬ופרוטוקולי‬
‫‪) Soft-AP‬מומלץ ‪.(IEEE 802.11 n‬‬
‫ייתכן שנתבי ‪ Wi-Fi‬אלחוטיים שאינם מאושרים לא יצליחו להתחבר למקררי ‪ Samsung‬החכמים הרלוונטיים‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:33‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 30‬‬
‫‪) Fridge 01‬מקרר(‬
‫‪) Power Cool 02‬קירור מהיר(‬
‫‪) Door Alarm 03‬התראת דלת(‬
‫‪) Vacation 04‬חופשה(‬
‫‪) Control Lock 05‬נעילת בקרה(‬
‫‪ 06‬חיבור לרשת‬
‫‪ 01‬מקרר‬
‫‪) Fridge‬מקרר(‬
‫כדי לכוונן את טמפרטורת המקרר‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪) Fridge‬מקרר( על מנת לבחור בטמפרטורה המתאימה‪.‬‬
‫ניתן לשנות את טווח הטמפרטורות בין ‪ 1 °C‬ל‪) 7 °C-‬ברירת המחדל‪.(3 °C :‬‬
‫‪ 02‬קירור מהיר )‪ 3‬שניות(‬
‫הפונקציה קירור מהיר מאיצה את תהליך הקירור במהירות המאוורר המרבית‪ .‬המקרר ימשיך לפעול בעוצמה מלאה במשך‬
‫שעתיים וחצי ולאחר מכן יחזור לטמפרטורה הקודמת‪.‬‬
‫•‬
‫‪) Power Cool‬קירור מהיר(‬
‫•‬
‫כדי להפעיל את קירור מהיר‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪) Power Cool‬קירור מהיר( במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬המחוון המתאים ) ( יידלק‪,‬‬
‫והמקרר יאיץ את תהליך הקירור‪.‬‬
‫כדי לכבות את קירור מהיר‪ ,‬לחץ על הלחצן ‪) Power Cool‬קירור מהיר( במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬טמפרטורת המקרר חוזרת‬
‫להגדרה הקודמת‪.‬‬
‫הערה‬
‫פעולות‬
‫שימוש בפונקציה קירור מהיר מגדיל את צריכת החשמל‪ .‬אם אינך מתכוון להשתמש בה‪ ,‬הקפד להשבית את הפונקציה כדי לחזור‬
‫להגדרת הטמפרטורה הקודמת‪.‬‬
‫‪ 03‬התראת דלת‬
‫‪) Door Alarm‬התראת דלת(‬
‫ניתן להגדיר את ההתראה לצורך קבלת תזכורת‪ .‬אם הדלת נשארת פתוחה למשך יותר מ‪ 2-‬דקות‪ ,‬נשמעת התראה ומחוון‬
‫ההתראה מהבהב‪.‬‬
‫ניתן להפעיל ולהשבית את ההתראה באמצעות לחיצה על ‪) Door Alarm‬התראת דלת(‪.‬‬
‫‪ 04‬חופשה )‪ 3‬שניות(‬
‫אם אתה יוצא לחופשה או לנסיעת עסקים או אם אינך משתמש במקרר במשך פרק זמן ממושך‪ ,‬השתמש במצב חופשה‪.‬‬
‫•‬
‫‪) Vacation‬חופשה(‬
‫•‬
‫כדי להפעיל את המצב חופשה‪ ,‬לחץ על ‪) Vacation‬חופשה( במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬המחוון מצב חופשה הופעל נדלק‪ ,‬ותצוגת‬
‫הטמפרטורות של המקרר נכבית‪ .‬טמפרטורת המקרר תישמר מתחת ל‪.17 °C-‬‬
‫כדי להשבית את המצב חופשה‪ ,‬לחץ שוב על ‪) Vacation‬חופשה( במשך ‪ 3‬שניות‪ .‬טמפרטורת המקרר תחזור להגדרה‬
‫הקודמת‪.‬‬
‫הערה‬
‫•‬
‫•‬
‫הקפד להוציא מוצרי מזון מהמקרר לפני השימוש במצב חופשה‪.‬‬
‫המצב חופשה יושבת אם תכוונן את טמפרטורת המקרר‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:33‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪29‬‬
‫‪Untitled-53 29‬‬
‫פעולות‬
‫לוח מאפיינים‬
‫סוג א'‬
‫‪06‬‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫פעולות‬
‫‪03 04‬‬
‫‪05‬‬
‫סוג ב'‬
‫‪03‬‬
‫‪05‬‬
‫‪28‬‬
‫‪04‬‬
‫‪06‬‬
‫‪02‬‬
‫‪01‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:33‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 28‬‬
‫שלב ‪ 5‬הגדרות ראשוניות‬
‫לאחר ביצוע השלבים הבאים‪ ,‬המקרר יהיה מוכן לשימוש‪.‬‬
‫‪ .1‬הסר את הפוליאתילן המוקצף מכל פינות המדפים‪ .‬מטרת הפוליאתילן היא להגן על המקרר בזמן ההובלה‪.‬‬
‫‪ .2‬חבר את כבל החשמל לשקע בקיר כדי להפעיל את המקרר‪.‬‬
‫‪ .3‬פתח את הדלת ובדוק אם התאורה הפנימית נדלקת‪.‬‬
‫‪ .4‬הגדר את הטמפרטורה למידה הקרה ביותר הזמינה והמתן כשעה‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬המקרר יתקרר מעט והמנוע יפעל בצורה חלקה‪.‬‬
‫‪ .5‬המתן עד שטמפרטורת המקרר תגיע לערך המוגדר‪ .‬המקרר מוכן לשימוש כעת‪.‬‬
‫הערה‬
‫כשהמקרר יתחיל לפעול תושמע ההתראה‪ .‬כדי לכבות את ההתראה‪ ,‬לחץ על ‪) Fridge‬מקרר(‪.‬‬
‫שלב ‪ 6‬בדיקה אחרונה‬
‫בתום ההתקנה‪ ,‬ודא ש‪:‬‬
‫התקנה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫המקרר מחובר לשקע חשמל ומוארק כהלכה‪.‬‬
‫המקרר מותקן על משטח ישר עם רווח מספיק בינו לבין הקיר או התא‪.‬‬
‫המקרר מאוזן ועומד על הרצפה באופן יציב‪.‬‬
‫הדלת נפתחת ונסגרת בחופשיות‪ ,‬הנורות הפנימיות נדלקות באופן אוטומטי בעת פתיחת הדלת‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:34‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪27‬‬
‫‪Untitled-53 27‬‬
‫התקנה‬
‫שלב ‪ 4‬כוונון רגלי האיזון‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫המקרר חייב להיות מאוזן על רצפה שטוחה ויציבה‪ .‬אי ציות להנחיה זו עלול לגרום נזק למקרר או לפגיעה גופנית‪.‬‬
‫יש לבצע את האיזון עם מקרר ריק‪ .‬ודא שלא נותרו במקרר מוצרי מזון‪.‬‬
‫מטעמי בטיחות‪ ,‬כוונן את הצג הקדמי כך שיהיה מעט גבוה יותר לעומת הצד האחורי‪.‬‬
‫ניתן לאזן את המקרר בעזרת רגלי האיזון הקדמיות שכוללות בורג מיוחד )מאזן( למטרות איזון‪ .‬השתמש במברג שטוח לאיזון‪.‬‬
‫כדי לכוונן את הגובה של הצד השמאלי‪:‬‬
‫הכנס מברג שטוח אל המאזן של הרגל השמאלית הקדמית‪ .‬סובב את המאזן עם‬
‫כיוון השעון כדי להגביה‪ ,‬נגד כיוון השעון כדי להנמיך‪.‬‬
‫התקנה‬
‫כדי לכוונן את הגובה של הצד הימני‪:‬‬
‫הכנס מברג שטוח אל המאזן של הרגל הימנית הקדמית‪ .‬סובב את המאזן עם‬
‫כיוון השעון כדי להגביה‪ ,‬נגד כיוון השעון כדי להנמיך‪.‬‬
‫‪26‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:34‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 26‬‬
‫שלב ‪ 3‬רצפה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫המשטח שעליו יותקן המקרר חייב לתמוך במקרר מלא לחלוטין‪.‬‬
‫כדי להגן על הרצפה‪ ,‬הנח פיסה גדולה של קרטון מתחת לכל אחת מרגלי‬
‫המקרר‪.‬‬
‫אין להזיז את המקרר מהמקום הסופי שלו אם הדבר אינו הכרחי‪ ,‬כדי להגן‬
‫על הרצפה‪ .‬אם אתה חייב להזיז אותו‪ ,‬הנח לאורך מסלול ההזזה פיסת‬
‫נייר או בד עבה כגון שטיח‪.‬‬
‫התקנה‬
‫עברית‬
‫‪3:59:34‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪25‬‬
‫‪Untitled-53 25‬‬
‫התקנה‬
‫שלב ‪ 2‬חיבור ל‪WiFi-‬‬
‫ניתן לשלוט על המקרר מרחוק באמצעות אביזר ‪ ,Smart Home‬שנמכר‬
‫בנפרד‪ .‬לרכישת אביזר ‪ ,Smart Home‬עבור לכתובת ‪www.samsung.com‬‬
‫ועיין בפרטי המוצר של האביזר‪.‬‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫אביזר ‪ Samsung Smart Home‬מגיע בשני סוגים‪ :‬אחד שמיועד‬
‫לטלוויזיות חכמות של ‪ ,Samsung‬והשני שמיועד למכשירים ביתיים של‬
‫‪.Samsung‬‬
‫עליך לרכוש את האביזר של ‪ Samsung Smart Home‬שמיועד‬
‫למכשירים ביתיים‪ .‬אביזרים אחרים עלולים לגרום לכשל במערכת‪.‬‬
‫‪ .1‬פתח את דלת המקרר ומשוך כלפי מעלה את מכסה האביזר בחלק העליון‬
‫של הדלת כדי לפתוח אותו‪.‬‬
‫התקנה‬
‫‪ .2‬הכנס את אביזר ‪ Smart Home‬ליציאת האביזר בכיוון הנכון‪.‬‬
‫‪ .3‬לחץ מטה כדי לסגור את מכסה האביזר‪.‬‬
‫‪24‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:34‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 24‬‬
‫‪01‬‬
‫לפחות ‪ 50‬מ"מ‬
‫‪02‬‬
‫‪130°‬‬
‫‪03‬‬
‫‪377‬‬
‫‪04‬‬
‫‪967‬‬
‫‪05‬‬
‫‪575‬‬
‫‪06‬‬
‫‪5.5‬‬
‫‪07‬‬
‫‪1194‬‬
‫‪01‬‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫‪03‬‬
‫)יחידה ‪ :‬מ"מ(‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫התקנה‬
‫‪07‬‬
‫‪06‬‬
‫הערה‬
‫המידות המפורטות בטבלה שלעיל עשויות להשתנות‪ ,‬בהתאם לשיטת המדידה‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:35‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪23‬‬
‫‪Untitled-53 23‬‬
‫התקנה‬
‫מרווח‬
‫עיין בתמונות ובטבלה שלהלן לדרישות בנוגע לשמירת מרווח בעת ההתקנה‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫עומק "‪"A‬‬
‫‪687‬‬
‫רוחב "‪"B‬‬
‫‪595‬‬
‫גובה כולל "‪"C‬‬
‫‪1850‬‬
‫)יחידה ‪ :‬מ"מ(‬
‫‪C‬‬
‫‪A‬‬
‫התקנה‬
‫‪22‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:35‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 22‬‬
‫התקנה שלב אחר שלב‬
‫שלב ‪ 1‬בחירת מקום‬
‫דרישות בנוגע למקום‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫משטח יציב וישר ללא שטיחים או ריצוף שעשויים לחסום אוורור‬
‫הרחק מאור שמש ישיר‬
‫חדר שמתאים לפתיחה וסגירה של הדלת‬
‫הרחק ממקור חום‬
‫מקום לתחזוקה ושירות‬
‫טווח הטמפרטורות‪ :‬בין ‪ 10 °C‬ל‪43 °C-‬‬
‫טווח הטמפרטורות יעיל‬
‫המקרר נועד לפעול כראוי בטווח הטמפרטורות המצוין בדירוג הטמפרטורות שמתאים לסוגו‪.‬‬
‫טווח הטמפרטורות בחדר )‪(°C‬‬
‫אקלים ממוזג מורחב‬
‫‪SN‬‬
‫‪ +10‬עד ‪+32‬‬
‫אקלים ממוזג‬
‫‪N‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+32‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+32‬‬
‫אקלים סובטרופי‬
‫‪ST‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+38‬‬
‫‪ +18‬עד ‪+38‬‬
‫אקלים טרופי‬
‫‪T‬‬
‫‪ +16‬עד ‪+43‬‬
‫‪ +18‬עד ‪+43‬‬
‫‪ +10‬עד ‪+32‬‬
‫התקנה‬
‫סיווג‬
‫סמל‬
‫)‪IEC 62552 (ISO 15502‬‬
‫‪ISO 8561‬‬
‫הערה‬
‫ייתכן שטמפרטורת החדר‪ ,‬תדירות פתיחת הדלתות ומיקום המקרר ישפיעו על ביצועי הקירור וצריכה החשמל של המקרר‪ .‬אנו ממליצים לכוונן את הגדרות‬
‫הטמפרטורה בהתאם לצורך‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:35‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪21‬‬
‫‪Untitled-53 21‬‬
‫התקנה‬
‫פעל על‪-‬פי ההוראות בקפידה כדי להבטיח התקנה נאותה של המקרר וכדי למנוע תאונות לפני השימוש בו‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫השתמש במקרר זה רק למטרה שלה נועד‪ ,‬כמתואר במדריך זה‪.‬‬
‫פעולות תיקון כלשהן חייבות להתבצע בידי טכנאי מוסמך‪.‬‬
‫השלך את חומרי האריזה של המוצר בהתאם לתקנות המקומיות‪.‬‬
‫כדי למנוע התחשמלות‪ ,‬נתק את כבל החשמל לפני ביצוע פעולות שירות או החלפות‪.‬‬
‫מבט מהיר על המקרר‬
‫התמונה בפועל והרכיבים המסופקים של המקרר עשויים להשתנות‪ ,‬בהתאם לדגם והמדינה‪/‬אזור‪.‬‬
‫‪06‬‬
‫‪01‬‬
‫‪07‬‬
‫‪02‬‬
‫‪08‬‬
‫התקנה‬
‫‪03‬‬
‫‪04‬‬
‫‪09‬‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫‪03‬‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫‪06‬‬
‫‪07‬‬
‫‪08‬‬
‫‪09‬‬
‫‪10‬‬
‫מדפים במקרר‬
‫מגש יינות *‬
‫מגש נע *‬
‫מדף מתקפל *‬
‫מגירות לירקות *‬
‫מתקן למוצרי חלב‬
‫מגש ביצים נשלף‬
‫תא רב‪-‬שימושי‬
‫מכל מים *‬
‫מתקן למשקאות‬
‫* בדגמים רלוונטיים בלבד‬
‫‪10‬‬
‫‪05‬‬
‫הערה‬
‫•‬
‫•‬
‫‪20‬‬
‫לקבלת צריכת האנרגיה היעילה ביותר‪ ,‬ודא שכל המדפים‪ ,‬המגירות והסלים מוצבים במקומם המקורי‪.‬‬
‫שמור מזון רך‪ ,‬כמו גבינה‪ ,‬בתא הרב‪-‬שימושי‪ .‬אחסן בקבוקי שתייה במתקן למשקאות‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:35‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 20‬‬
‫הוראות בנוגע להשלכה של ציוד חשמלי ואלקטרוני )‪(WEEE‬‬
‫השלכה נאותה של מוצר זה )הוראות בנוגע להשלכה של ציוד חשמלי ואלקטרוני(‬
‫)ישים במדינות שפועלות בהן מערכות איסוף נפרדות(‬
‫סימון זה על המוצר‪ ,‬האביזרים או המסמכים הנלווים מציין שאין להשליך את המוצר ואת האביזרים האלקטרוניים שלו )כגון מטען‪,‬‬
‫אוזניות‪ ,‬כבל ‪ (USB‬יחד עם אשפה ביתית אחרת בסוף חיי העבודה שלהם‪ .‬כדי למנוע נזק אפשרי לסביבה או לבריאות הסובבים בשל‬
‫השלכה לא מבוקרת של פסולת‪ ,‬יש להפריד פריטים אלה מסוגי פסולת אחרים ולמחזר אותם באופן אחראי המקדם את השימוש החוזר‬
‫ובר הקיימא במשאבים חומריים‪.‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫על משתמשים פרטיים לפנות למשווק שממנו רכשו את המוצר‪ ,‬או לרשויות המקומיות‪ ,‬לקבלת פרטים אודות אופן המיחזור של פריט‬
‫זה באופן בטיחותי לסביבה‪.‬‬
‫על משתמשים עסקיים ליצור קשר עם הספק שלהם ולבדוק את תנאי חוזה הרכישה‪ .‬אין לערבב בין מוצר זה והאביזרים האלקטרוניים‬
‫שלו לבין פסולת מסחרית אחרת להשלכה‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:35‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪19‬‬
‫‪Untitled-53 19‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫עצות לחיסכון באנרגיה‬
‫יש להתקין את המכשיר החשמלי בחדר קריר ויבש עם אוורור הולם‪ .‬ודא שהמכשיר החשמלי אינו‬
‫חשוף לאור שמש ישיר‪ ,‬ואסור להציבו ליד מקור חום ישיר )כגון תנור חימום(‪.‬‬
‫מומלץ לא לחסום פתחי אוורור או רשתות‪ ,‬כדי לשמור על ניצול אנרגיה יעיל‪.‬‬
‫יש להמתין עד שמזון חם יתקרר לפני הכנסתו למכשיר החשמלי‪.‬‬
‫אין להשאיר את דלת המקרר פתוחה למשך זמן רב מדי בעת הכנסה או הוצאה של מזון‪.‬‬
‫מומלץ להתקין את המקרר עם רווח מצדו האחורי ומצדדיו‪ .‬הדבר יסייע להפחית את צריכת‬
‫החשמל ואת חשבונות החשמל‪.‬‬
‫כדי להגיע לניצול האנרגיה היעיל ביותר יש למקם את כל אביזרי הפנים‪ ,‬כגון סלסלות‪ ,‬מגירות‬
‫ומדפים‪ ,‬במקומות שיועדו להם על‪-‬ידי היצרן‪.‬‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מכשיר זה מיועד לשימוש ביתי ובמקומות דומים‪ ,‬כגון‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪18‬‬
‫מטבחים באזורי מנוחה של אנשי צוות‪ ,‬בחנויות‪ ,‬משרדים וסביבות עבודה אחרות;‬
‫בתי נופש בכפר ועבור לקוחות בבתי מלון‪ ,‬אכסניות ומקומות אירוח אחרים;‬
‫מקומות אירוח המציעים לינה וארוחת בוקר;‬
‫קייטרינג ומקומות דומים שאינם בעלי אופי קמעונאי‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:35‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 18‬‬
‫עצות נוספות לשימוש הולם‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫עברית‬
‫‪3:59:35‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫במקרה של הפסקת חשמל‪ ,‬פנה לחברת החשמל וברר כמה זמן היא תימשך‪.‬‬
‫ ברוב המקרים‪ ,‬הפסקות חשמל בנות שעה או שעתיים לא ישפיעו על הטמפרטורה במקרר‪.‬‬‫עם זאת‪ ,‬יש למעט בפתיחת הדלת במהלך הפסקות חשמל‪.‬‬
‫ אם הפסקת החשמל נמשכת יותר מ‪ 24-‬שעות‪ ,‬הוצא והשלך לפח את כל המזון המאוחסן‪.‬‬‫ייתכנו שינויים בתפקוד המקרר אם הוא יעמוד במשך זמן רב במקום שבו הטמפרטורה הממוצעת‬
‫נמוכה באופן עקבי מטווח הטמפרטורות שבו המכשיר החשמלי נועד לפעול‪.‬‬
‫במקרה של סוגי מזון ספציפיים‪ ,‬קירור לא מספיק עלול לגרום למזון להתקלקל מהר יותר‪ ,‬בהתאם‬
‫לתכונות המזון‪.‬‬
‫המכשיר החשמלי שברשותך אינו קופא‪ ,‬כלומר אין צורך להפשיר אותו ידנית‪ .‬הדבר מתבצע‬
‫באופן אוטומטי‪.‬‬
‫העלייה בטמפרטורה במהלך ההפשרה תואמת לדרישות ‪ .ISO‬אם ברצונך למנוע עלייה לא רצויה‬
‫בטמפרטורות של המזון המאוחסן בזמן הפשרת המכשיר החשמלי‪ ,‬עטוף את המזון המאוחסן‬
‫בכמה שכבות של נייר עיתון‪.‬‬
‫‪17‬‬
‫‪Untitled-53 17‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫לעולם אל תכניס אצבעות או חפצים אחרים לתוך החור שבמתקן המים‪/‬קרח‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית או לגרום נזק לרכוש‪.‬‬‫נתק את המכשיר החשמלי מהשקע בקיר לפני ביצוע פעולות ניקוי או תחזוקה‪.‬‬
‫‪ -‬אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫אזהרות קריטיות בעת ההשלכה‬
‫אזהרה‬
‫השלך את חומרי האריזה של מוצר זה באופן ידידותי לסביבה‪.‬‬
‫ודא שאף אחד מהצינורות בגב המקרר לא ניזוק לפני ההשלכה‪.‬‬
‫נוזל הקירור הוא ‪ R-600a‬או ‪ .R-134a‬בדוק את תווית המדחס בגב המכשיר החשמלי או את‬
‫תווית הדירוג בתוך המקרר כדי לראות איזה נוזל קירור נמצא בשימוש במקרר‪ .‬אם המקרר מכיל‬
‫גז דליק )נוזל קירור מסוג ‪ ,(R-600a‬פנה לרשות המקומית בנוגע להשלכה בטוחה של המוצר‪.‬‬
‫בעת השלכת מקרר זה‪ ,‬הוצא את הדלת‪/‬אטמי הדלת ותפס הדלת כדי שילדים קטנים או בעלי‬
‫חיים לא יוכלו להילכד בפנים‪ .‬יש להשגיח על ילדים כדי להבטיח שלא ישחקו במכשיר החשמלי‪.‬‬
‫אם ילד יילכד בפנים‪ ,‬הוא עלול להיפצע ולהיחנק למוות‪.‬‬
‫ אם ילד יילכד בפנים‪ ,‬הוא עלול להיפצע ולהיחנק למוות‪.‬‬‫נעשה שימוש בציקלופנטאן כחלק מהבידוד‪ .‬הגזים שחומרי הבידוד מכילים מחייבים הליכי השלכה‬
‫מיוחדים‪ .‬פנה לרשויות המקומיות בנוגע להשלכה בטוחה מבחינה סביבתית של מוצר זה‪.‬‬
‫יש להרחיק את כל חומרי האריזה מהישג ידם של ילדים‪ ,‬משום שחומרי אריזה עלולים להוות‬
‫סכנה לילדים‪.‬‬
‫‪ -‬ילד המכניס את ראשו לשקית פלסטיק עלול להיחנק‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪16‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:35‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 16‬‬
‫•‬
‫אם המקרר מוצף‪ ,‬עליך לפנות למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫‪ -‬קיימת סכנה של התחשמלות או שריפה‪.‬‬
‫אמצעי זהירות בעת הניקוי‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫עברית‬
‫‪3:59:35‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫אל תרסס מים ישירות בתוך המקרר או מחוצה לו‪.‬‬
‫ קיימת סכנת שריפה או התחשמלות‪.‬‬‫אל תשתמש במייבש שיער לייבוש החלק הפנימי של המקרר‪.‬‬
‫אל תניח נר דולק בתוך המקרר כדי להפיג ריחות רעים‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫יש למלא את מכל המים‪ ,‬מגש הקרח וקוביות המים במים ראויים לשתייה בלבד )מים מינרליים או‬
‫מים מטוהרים(‪.‬‬
‫ אל תמלא את המכל בתה‪ ,‬מיץ או משקאות אנרגיה‪ ,‬הפעולה עלולה לגרום נזק למקרר‪.‬‬‫אין לרסס חומרי ניקוי ישירות על התצוגה‪.‬‬
‫ הטקסט המודפס על התצוגה עלול להתקלף‪.‬‬‫אם חומר זר כלשהו‪ ,‬כגון מים‪ ,‬חודר למכשיר החשמלי‪ ,‬נתק את תקע החשמל ופנה למרכז‬
‫השירות הקרוב אליך‪.‬‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫השתמש במטלית נקייה ויבשה כדי להסיר חומרים זרים או אבק משיני תקע החשמל‪ .‬אל‬
‫תשתמש במטלית רטובה או לחה לניקוי תקע החשמל‪.‬‬
‫ אם תשתמש במטלית רטובה או לחה‪ ,‬קיימת סכנה של שריפה או התחשמלות‪.‬‬‫אל תרסס מים ישירות על המכשיר החשמלי לצורך ניקוי‪.‬‬
‫אל תשתמש בבנזן‪ ,‬מדלל או ‪ Clorox‬וכלור לניקוי‪.‬‬
‫ חומרים אלה עלולים לגרום לשריפה ולהזיק לפני השטח של המכשיר החשמלי‪.‬‬‫‪15‬‬
‫‪Untitled-53 15‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫אמצעי זהירות בעת השימוש‬
‫זהירות‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫לקבלת הביצועים הטובים ביותר מהמוצר‪:‬‬
‫ אל תניח מוצרי מזון קרוב מדי לפתחי האוורור בחלק האחורי של המקרר משום שהם עלולים‬‫לחסום את זרימת האוויר בתא המקרר‪.‬‬
‫ עטוף את המזון כראוי או אחסן אותו במכלים אטומים לפני הכנסתו למקרר‪.‬‬‫ שים לב לזמני אחסון מרביים ולתאריכי תוקף של מוצרי מזון קפואים‪.‬‬‫אחריות שירות ושינויים‪.‬‬
‫ כל שינוי שמבוצע על‪-‬ידי צד שלישי במכשיר חשמלי מוגמר זה אינו מכוסה על‪-‬ידי שירות‬‫האחריות של ‪ ,Samsung‬ו‪ Samsung-‬אינה אחראית לבעיות בטיחות שנובעות משינויים‬
‫של צד שלישי‪.‬‬
‫אין לחסום את פתחי האוורור שבתוך המקרר‪.‬‬
‫ אם פתחי האוויר נחסמים‪ ,‬בעיקר באמצעות שקיות פלסטיק‪ ,‬המקרר עלול להתקרר יתר על‬‫המידה‪.‬‬
‫נגב את שארית הלחות מהדפנות הפנימיים של המקרר והשאר את הדלתות פתוחות‪.‬‬
‫ אחרת עלולים להיווצר ריחות לא טובים ועובש‪.‬‬‫אם המקרר נותק מאספקת החשמל‪ ,‬עליך להמתין לפחות חמש דקות לפני שתחבר אותו מחדש‪.‬‬
‫אם המקרר נרטב במים‪ ,‬הוצא את כבל החשמל מהשקע ופנה למרכז שירות של ‪Samsung‬‬
‫‪.Electronics‬‬
‫אין להכות את משטחי הזכוכית או להפעיל עליהם כוח רב‪.‬‬
‫ זכוכית שבורה עלולה לגרום לפגיעה גופנית ו‪/‬או לנזק לרכוש‪.‬‬‫מלא את מכל המים ומגשי הקרח במים ראויים לשתייה בלבד )מי ברז‪ ,‬מים מינרליים או מים‬
‫מטוהרים(‪.‬‬
‫ אין למלא את המכל בתה או במשקאות ספורט‪ .‬הדבר עלול לגרום נזק למקרר‪.‬‬‫שים לב שאצבעותיך לא ילכדו בפנים‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪14‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:36‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 14‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫אם נודף מהמקרר ריח של שריפה או עשן‪ ,‬נתק אותו מהחשמל מיד ופנה למרכז השירות של‬
‫‪.Samsung Electronics‬‬
‫ אם לא תעשה זאת הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫הוצא את תקע החשמל מהשקע לפני החלפת נורות במקרר‪.‬‬
‫ אחרת‪ ,‬קיימת סכנת התחשמלות‪.‬‬‫במקרה של בעיה בהחלפת נורה שאינה נורת ‪ ,LED‬פנה למרכז השירות של ‪.Samsung‬‬
‫אם המוצר כולל נורות ‪ ,LED‬אל תפרק בעצמך את מכסי הנורה ואת נורות ה‪.LED-‬‬
‫ פנה למרכז השירות של ‪.Samsung‬‬‫יש לחבר היטב את תקע החשמל לשקע בקיר‪.‬‬
‫אין להשתמש בתקע חשמל פגום‪ ,‬בכבל חשמל פגום או בשקע רופף בקיר‪.‬‬
‫‪ -‬הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫אזהרת שימוש‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫הקפד שפתחי האוורור בסביבת המכשיר החשמלי או המובנים בתוכו יהיו פנויים‪.‬‬
‫אין להשתמש במכשירים מכניים או באמצעים אחרים כדי להאיץ את תהליך ההפשרה‪ ,‬פרט‬
‫לאמצעים שעליהם המליץ היצרן‪.‬‬
‫אין לגרום נזק למעגלים החשמליים במערכת הקירור‪.‬‬
‫אין להשתמש במכשירים חשמליים בתוך תאי אחסון המזון של המכשיר החשמלי‪ ,‬אלא אם הם‬
‫מהסוג שעליו המליץ היצרן‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:36‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪13‬‬
‫‪Untitled-53 13‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫אין לגרום נזק למעגלים החשמליים במערכת הקירור‪.‬‬
‫לעולם אל תביט ישירות בנורת ‪ UV LED‬למשך פרקי זמן ארוכים‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום לתעוקת העיניים כתוצאה מחשיפה לקרניים אולטרה סגולות‪.‬‬‫אל תניח את מדפי המקרר בצורה הפוכה‪ .‬מעצור המדפים לא יפעל‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום לפגיעה גופנית כתוצאה מנפילת מדף הזכוכית‪.‬‬‫אין לגעת באזורים חדים שעלולים להיסגר עליך‪ .‬המרווחים בין הדלתות והתא הם בהכרח קטנים‪.‬‬
‫היזהר בעת פתיחת הדלתות כשיש ילדים בסביבה‪.‬‬
‫אם זוהתה דליפת גז‪ ,‬התרחק מלהבות או ממקורות התלקחות אפשריים ואוורר את החדר שבו‬
‫נמצא המכשיר החשמלי למשך כמה דקות‪.‬‬
‫ אסור לגעת במכשיר החשמלי או בכבל החשמל‪.‬‬‫ אין להשתמש במאוורר‪.‬‬‫ ניצוץ עלול לגרום לפיצוץ או שריפה‪.‬‬‫השתמש רק בנורות ‪ LED‬שסיפק היצרן או סוכני השירות שלו‪.‬‬
‫יש לאחסן בקבוקים כך שיהיו צמודים אחד לשני‪ ,‬כדי למנוע את נפילתם אל מחוץ למקרר‪.‬‬
‫מוצר זה נועד לאחסון מזון בסביבה ביתית בלבד‪.‬‬
‫אל תנסה לתקן‪ ,‬לפרק את המכשיר החשמלי או לבצע בו שינויים בכוחות עצמך‪.‬‬
‫ ביצוע שינויים שאינם מורשים עלול לגרום לסכנות בטיחות‪ .‬אנו נגבה מחיר מלא תמורת‬‫החלקים והעבודה במקרה של תיקון שינוי שבוצע ללא אישור‪.‬‬
‫השתמש בנתיך הרגיל בלבד ולא בנתיך מכל סוג אחר )כגון נתיך עם חוט נחושת‪ ,‬חוט מתכת‪,‬‬
‫וכו'(‪.‬‬
‫אם יש צורך בתיקון או בהתקנה מחדש של המקרר‪ ,‬פנה למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לבעיות במוצר או לפציעה‪.‬‬‫אם נורת ה‪ LED-‬הפנימית או החיצונית כבתה‪ ,‬פנה למרכז השירות הקרוב‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪12‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:36‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 12‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫עברית‬
‫‪3:59:36‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫אם אבק או מים חדרו למקרר‪ ,‬נתק את תקע החשמל ופנה למרכז שירות של ‪Samsung‬‬
‫‪.Electronics‬‬
‫ אחרת‪ ,‬קיימת סכנת שריפה‪.‬‬‫אל תאפשר לילדים לעמוד על המגירה‪.‬‬
‫ המגירה עשויה להישבר ולגרום לילדים להחליק‪.‬‬‫אין להשאיר את דלתות המקרר פתוחות כאשר המקרר לא נמצא תחת השגחה‪ ,‬ואין לאפשר‬
‫לילדים להיכנס לתוך המקרר‪.‬‬
‫אסור לפעוטות או לילדים להיכנס לתוך המגירה‪.‬‬
‫ הם עלולים להילכד‪ ,‬ולסבול מפגיעה גופנית או להיחנק למוות‪.‬‬‫אל תעמיס את המקרר במזון‪.‬‬
‫ בעת פתיחת הדלת‪ ,‬פריט כלשהו עשוי ליפול ולגרום לפגיעה בגוף או לנזק לרכוש‪.‬‬‫אין לרסס חומר נדיף‪ ,‬כגון קוטל חרקים‪ ,‬על המשטח של המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫ בנוסף לנזק שחומר זה עלול לגרום לבני אדם‪ ,‬הוא עלול גם לגרום להתחשמלות‪ ,‬שריפה או‬‫בעיות במוצר‪.‬‬
‫אל תשתמש בחומרים רגישים לטמפרטורה כגון תרסיסים דליקים‪ ,‬חפצים דליקים‪ ,‬קרח יבש‪,‬‬
‫תרופות או כימיקלים ואל תניח אותם ליד המקרר או בתוכו‪.‬‬
‫אל תשתמש במייבש שיער לייבוש החלק הפנימי של המקרר‪ .‬אל תניח נר דולק בתוך המקרר כדי‬
‫להפיג ריחות רעים‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫אין לעמוד על המכשיר החשמלי או להניח עליו חפצים )כגון כביסה‪ ,‬נרות דולקים‪ ,‬סיגריות דולקות‪,‬‬
‫כלי אוכל‪ ,‬חומרים כימיים‪ ,‬חפצים ממתכת וכדומה(‪ .‬הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪,‬‬
‫לבעיות במוצר או לפציעה‪ .‬אל תניח מכל מלא במים על‪-‬גבי המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫ אם המים יישפכו‪ ,‬קיימת סכנה של שריפה או התחשמלות‪.‬‬‫אין להשתמש במכשירים מכניים או בכל אמצעי אחר כדי להאיץ את תהליך ההפשרה‪ ,‬פרט‬
‫לאמצעים שעליהם המליץ היצרן‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪Untitled-53 11‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫אסור להכניס כפות ידיים‪ ,‬כפות רגליים או חפצי מתכת )כגון מקלות אכילה וכדומה( לתוך גב‬
‫המקרר או לתוך תחתית המקרר‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לפציעה‪.‬‬‫ קצוות חדים עלולים לגרום לפגיעה גופנית‪.‬‬‫אל תניח מכל מלא במים על‪-‬גבי המקרר‪.‬‬
‫ אם המים יישפכו‪ ,‬קיימת סכנה של שריפה או התחשמלות‪.‬‬‫אל תשמור בתוך המקרר חפצים או חומרים נדיפים או דליקים )בנזן‪ ,‬מדלל‪ ,‬גז פרופן‪ ,‬אלכוהול‪,‬‬
‫אתר‪ ,‬גז בישול ומוצרים דומים אחרים(‪.‬‬
‫ מקרר זה נועד לאחסון מזון בלבד‪.‬‬‫ הדבר עלול לגרום לשריפה או לפיצוץ‪.‬‬‫יש להשגיח על ילדים כדי להבטיח שלא ישחקו במכשיר החשמלי‪.‬‬
‫ אין לגעת באזורים חדים שעלולים להיסגר עליך‪ .‬המרווחים בין הדלתות והתא הם בהכרח‬‫קטנים‪ .‬היזהר בעת פתיחת הדלתות כשיש ילדים בסביבה‪.‬‬
‫אסור לילדים להיתלות על הדלת או על תאי הדלת‪ .‬הדבר עלול לגרום לפציעה חמורה‪.‬‬
‫אין לאפשר לילדים להיכנס לתוך המקרר‪ .‬הם עלולים להילכד בפנים‪.‬‬
‫אל תכניס את ידיך לאזור התחתון שנמצא מתחת למכשיר החשמלי‪.‬‬
‫ קצוות חדים עלולים לגרום לפגיעה בגוף‪.‬‬‫אל תאחסן במקרר תרופות‪ ,‬חומרי מעבדה או מוצרים הרגישים לטמפרטורות נמוכות‪.‬‬
‫ אין לאחסן במקרר מוצרים שדורשים בקרת טמפרטורה קפדנית‪.‬‬‫אין להניח מכשירי חשמל בתוך המקרר‪ ,‬או להשתמש בהם בתוך המקרר‪ ,‬אלא אם הדבר מומלץ‬
‫על‪-‬ידי היצרן‪.‬‬
‫אם תריח ריח של תרופה או עשן‪ ,‬הוצא את חוט החשמל באופן מיידי ופנה למרכז השירות‬
‫‪.Samsung Electronics‬‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪10‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:36‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 10‬‬
‫•‬
‫•‬
‫אם כבל החשמל ניזוק‪ ,‬החלף אותו מיד אצל היצרן או אצל אחד מסוכני השירות שלו‪.‬‬
‫יש להחליף את הנתיך במקרר באמצעות טכנאי או חברת שירות מוסמכים‪.‬‬
‫‪ -‬אם לא תעשה זאת הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לפציעה גופנית‪.‬‬
‫אמצעי זהירות לשלב ההתקנה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫זהירות‬
‫השאר מרווח גדול מספיק מסביב למקרר והצב אותו על משטח ישר‪.‬‬
‫ ודא שאין חפצים שחוסמים את הגישה אל מרווח האוורור שבסביבת המכשיר החשמלי‪.‬‬‫לאחר התקנת המכשיר החשמלי יש להמתין במשך שעתיים לפני הפעלתו ומילויו בדברי מזון‪.‬‬
‫מומלץ מאוד להזמין טכנאי מוסמך או חברת שירות לביצוע התקנת המקרר‪.‬‬
‫ אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לפיצוץ‪ ,‬לבעיות במוצר או‬‫לפציעה‪.‬‬
‫עומס‪-‬יתר על דלת אחת עלול לגרום לנפילת המקרר ולהוביל לפציעה‪.‬‬
‫אזהרות קריטיות בעת השימוש‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫•‬
‫אל תכניס את תקע החשמל לשקע כשידיך רטובות‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪.‬‬‫אין לאחסן חפצים על‪-‬גבי המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫ בעת פתיחת הדלת או סגירתה‪ ,‬חפצים אלה עלולים ליפול ולגרום לפגיעה בגוף ו‪/‬או נזק‬‫לרכוש‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:36‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪9‬‬
‫‪Untitled-53 9‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫אל תתקין מכשיר חשמלי זה במיקום לח‪ ,‬שמנוני או מאובק‪ ,‬או במיקום שחשוף לאור שמש ישיר‬
‫או למים )טיפות גשם(‪.‬‬
‫ בידוד בלוי של רכיבים חשמליים עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫אם אבק או מים חדרו למקרר‪ ,‬יש לנתק את תקע החשמל ולפנות למרכז שירות של ‪Samsung‬‬
‫‪.Electronics‬‬
‫ אחרת‪ ,‬קיימת סכנת שריפה‪.‬‬‫אין לעמוד על המכשיר החשמלי או להניח עליו חפצים )כגון כביסה‪ ,‬נרות דולקים‪ ,‬סיגריות דולקות‪,‬‬
‫כלי אוכל‪ ,‬חומרים כימיים‪ ,‬חפצים ממתכת וכדומה(‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לבעיות במוצר או לפציעה‪.‬‬‫עליך להסיר את עטיפת הניילון במלואה לפני החיבור הראשוני של המוצר לחשמל‪.‬‬
‫יש להשגיח על ילדים כדי להבטיח שהם אינם משחקים בטבעות הסגר המשמשות לכוונונים‬
‫בדלת או באטבים של צינור המים‪.‬‬
‫ בליעת טבעת סגר או אטב של צינור מים עלולה לגרום למוות כתוצאה מחנק‪ .‬יש להרחיק את‬‫טבעות הסגר ואטבי צינור המים מהישג ידם של ילדים‪.‬‬
‫יש לבצע הארקה בטוחה של המקרר‪.‬‬
‫ ודא תמיד שהמקרר מוארק לפני שתנסה לבדוק או לתקן כל חלק של מכשיר חשמלי זה‪.‬‬‫דליפות חשמל עשויות לגרום להתחשמלות חמורה‪.‬‬
‫לעולם אין להשתמש בצינורות גז‪ ,‬קווי טלפון או גורמי משיכת ברק פוטנציאליים אחרים בתור‬
‫אמצעי הארקה‪.‬‬
‫ יש לבצע הארקה של המקרר כדי למנוע דליפות זרם‪ ,‬או כדי למנוע התחשמלות כתוצאה‬‫מדליפת זרם‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪ ,‬לשריפה‪ ,‬לפיצוץ או לבעיות במוצר‪.‬‬‫יש לחבר היטב את תקע החשמל לשקע בקיר‪ .‬אין להשתמש בתקע חשמל פגום‪ ,‬בכבל חשמל‬
‫פגום או בשקע רופף בקיר‪.‬‬
‫‪ -‬הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪8‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:36‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 8‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫עברית‬
‫‪3:59:36‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫אל תשתמש בכבל חשמל שניכרים בו סימני סדקים או בלאי לאורך הכבל או באחד הקצוות‪.‬‬
‫אל תכופף את כבל החשמל יתר על המידה ואל תניח עליו חפצים כבדים‪.‬‬
‫אין למשוך או לכופף את כבל החשמל יתר על המידה‪.‬‬
‫אין לקפל או לקשור את כבל החשמל‪.‬‬
‫אין לכרוך את כבל החשמל סביב חפץ ממתכת‪ ,‬להניח עליו חפצים כבדים‪ ,‬להניח אותו בין חפצים‬
‫או לדחוף אותו אל החלל שמאחורי המכשיר החשמלי‪.‬‬
‫בעת הזזת המקרר‪ ,‬עליך להקפיד שלא לרמוס את כבל החשמל או לפגוע בו‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫לעולם אין לנתק את המקרר מהחשמל על‪-‬ידי משיכת חוט החשמל‪ .‬אחוז תמיד את התקע היטב‬
‫ומשוך אותו החוצה ישירות מהשקע‪.‬‬
‫ נזק לכבל החשמל עלול לגרום לקצר חשמלי‪ ,‬לשריפה ו‪/‬או להתחשמלות‪.‬‬‫אין לאחסן במכשיר אלקטרוני זה חומרים נפיצים כגון חומרי נפץ הודפים בבקבוקי תרסיס‪.‬‬
‫אל תתקין מכשיר חשמלי זה בסמוך לתנור או לחומרים דליקים‪.‬‬
‫אין להתקין מכשיר חשמלי זה במקום שבו עלולה להיווצר דליפת גז‪.‬‬
‫ הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה‪.‬‬‫לפני השימוש‪ ,‬יש למקם ולהתקין את המקרר כראוי בהתאם להנחיות במדריך זה‪.‬‬
‫חבר ומקם את תקע החשמל כראוי כאשר הכבל משתלשל כלפי מטה‪.‬‬
‫ אם תחבר את תקע החשמל בצורה הפוכה‪ ,‬הכבל עלול להתנתק ולגרום לשריפה או‬‫להתחשמלות‪.‬‬
‫ודא שתקע החשמל אינו מעוך ושלא ניזוק על‪-‬ידי גב המקרר‪.‬‬
‫יש להרחיק את חומרי האריזה מהישג ידם של ילדים‪.‬‬
‫ קיימת סכנת חנק אם ילדים מכניסים את הראש לתוך חומרי האריזה‪.‬‬‫יש להציב את המכשיר החשמלי כך שהתקע יהיה נגיש לאחר ההתקנה‪.‬‬
‫‪ -‬אם לא תעשה זאת‪ ,‬הדבר עלול להוביל להתחשמלות או לשריפה כתוצאה מדליפת זרם‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫‪Untitled-53 7‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫סימני אזהרה חמורים בהובלה ובאתר הלקוח‬
‫אזהרה‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫בעת ההובלה וההתקנה של המכשיר החשמלי‪ ,‬יש להקפיד על זהירות ולוודא שחלקי המעגלים‬
‫החשמליים של מערכת הקירור לא נפגעים‪.‬‬
‫ נוזל קירור הדולף מהצנרת עלול להתלקח או לגרום לפגיעה בעיניים‪ .‬אם זוהתה דליפה‪ ,‬יש‬‫להתרחק מלהבות או ממקורות התלקחות אפשריים ולאוורר את החדר שבו נמצא המכשיר‬
‫החשמלי למשך כמה דקות‪.‬‬
‫ מכשיר חשמלי זה מכיל כמות קטנה של נוזל קירור מסוג איזובוטאן )‪ ,(R-600a‬גז טבעי בעל‬‫תאימות סביבתית גבוהה‪ ,‬הנחשב גם הוא לחומר דליק‪ .‬בעת ההובלה וההתקנה של המכשיר‬
‫החשמלי‪ ,‬יש להקפיד על זהירות ולוודא שחלקי המעגלים החשמליים של מערכת הקירור לא‬
‫נפגעים‪.‬‬
‫אזהרות קריטיות בעת ההתקנה‬
‫אזהרה‬
‫אל תתקין את המקרר במיקום לח או במקום שבו הוא עשוי לבוא במגע עם מים‪.‬‬
‫ בידוד בלוי של רכיבים חשמליים עלול לגרום להתחשמלות או שריפה‪.‬‬‫אל תציב את המקרר תחת אור שמש ישיר ואל תחשוף אותו לחום שמופץ מתנורי בישול‪ ,‬תנורי‬
‫חימום או מכשירי חשמל אחרים‪.‬‬
‫אל תחבר כמה מכשירי חשמל לאותו מפצל חשמלי‪ .‬המקרר חייב תמיד להיות מחובר לשקע‬
‫חשמלי נפרד משלו בעל דירוג מתח שתואם למתח שמופיע בלוחית הדירוג של המקרר‪.‬‬
‫ כך יתקבלו הביצועים הטובים ביותר וגם יימנע עומס על המעגלים החשמליים בבית‪ ,‬שעלול‬‫לגרום לשריפה כתוצאה מחוטי חשמל שהתחממו יתר על המידה‪.‬‬
‫אם השקע בקיר רופף‪ ,‬אין להכניס לתוכו את התקע‪.‬‬
‫‪ -‬קיימת סכנה של התחשמלות או שריפה‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪6‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:36‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 6‬‬
‫סמלי בטיחות ואמצעי זהירות חשובים‪:‬‬
‫יש לציית לכל הנחיות הבטיחות המפורטות במדריך זה‪ .‬במדריך זה נעשה שימוש בסמלים שלהלן‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫סכנות או נוהלי שימוש לא בטוחים שעלולים לגרום לפגיעה גופנית‪ ,‬לנזק לרכוש ו‪/‬או למוות‪.‬‬
‫זהירות‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫סכנות או נוהלי שימוש לא בטוחים שעלולים לגרום לפגיעה גופנית חמורה ו‪/‬או לנזק לרכוש‪.‬‬
‫הערה‬
‫מידע מועיל שעוזר למשתמשים להכיר את המקרר או להפיק ממנו את המיטב‪.‬‬
‫סימני אזהרה אלה נועדו למנוע פגיעה בך ובאנשים אחרים‪.‬‬
‫יש לציית להם בקפידה‪.‬‬
‫לאחר קריאת סעיף זה‪ ,‬יש לשמור אותו במקום בטוח לעיון בעתיד‪.‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:36‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪5‬‬
‫‪Untitled-53 5‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫נוזל קירור שניתז מהצינורות עלול להתלקח או לגרום לפגיעה בעיניים‪ .‬כאשר נוזל קירור דולף‬
‫מהצינור‪ ,‬יש להימנע משימוש בלהבה פתוחה בקרבתו‪ ,‬להרחיק מהמוצר כל חומר דליק ולאוורר‬
‫מיד את החדר‪.‬‬
‫ אם לא תפעל לפי הנחיות אלה‪ ,‬הדבר עלול לגרום לשריפה או לפיצוץ‪.‬‬‫הטיפול במכשיר זה מסוכן למי שאינו טכנאי שירות מורשה‪.‬‬
‫אין לאחסן במכשיר אלקטרוני זה חומרים נפיצים כגון חומרי נפץ הודפים בבקבוקי תרסיס‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫‪4‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:36‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 4‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫האזהרות והוראות הבטיחות החשובות במדריך זה אינן מכסות את כל התנאים והמצבים‬
‫האפשריים שעשויים להתרחש‪.‬‬
‫באחריותך להפעיל שיקול דעת ולהיות ערני וזהיר בעת ההתקנה‪ ,‬התחזוקה וההפעלה של‬
‫המכשיר החשמלי שברשותך‪.‬‬
‫•‬
‫מאחר שהוראות ההפעלה הבאות חלות על דגמים שונים‪ ,‬ייתכן שמאפייני המקרר שלך יהיו‬
‫שונים במקצת מהמתואר במדריך זה וייתכן שלא יופיעו כל סימני האזהרה‪ .‬אם יש לך שאלות‬
‫או חששות‪ ,‬פנה למרכז השירות הקרוב אליך או פנה לקבלת עזרה ומידע באינטרנט‪ ,‬בכתובת‬
‫‪.www.samsung.com‬‬
‫כדי למנוע יצירת תערובת של גז דליק ואוויר במקרה של דליפה במעגלים החשמליים של המקרר‪,‬‬
‫גודל החדר שבו ניתן להציב את המכשיר תלוי בכמות נוזל הקירור שנמצאת בשימוש‪.‬‬
‫אסור להפעיל מכשיר חשמלי שעליו יש סימני נזק‪ .‬אם יש לך ספקות כלשהם‪ ,‬עליך לפנות‬
‫למשווק‪ .‬יש להקפיד על גודל חדר של מטר מעוקב )‪ (1 m³‬לכל ‪ 8‬גרם של חומר קירור מסוג‬
‫‪ R-600a‬שקיים במכשיר החשמלי‪ .‬כמות נוזל הקירור בתוך המכשיר החשמלי המסוים שברשותך‬
‫מופיעה על‪-‬גבי לוחית הזיהוי שנמצאת בפנים המכשיר‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫עברית‬
‫‪3:59:36‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫•‬
‫לפני השימוש במקרר ‪ Samsung‬בחדש‪ ,‬קרא מדריך זה ביסודיות כדי לוודא שתדע כיצד להפעיל‬
‫את המאפיינים והפונקציות שהמכשיר החשמלי החדש שלך מציע בבטיחות וביעילות‪.‬‬
‫מכשיר חשמלי זה אינו מיועד לשימוש על‪-‬ידי אנשים )כולל ילדים( בעלי מוגבלויות גופניות‪ ,‬חושיות‬
‫או שכליות‪ ,‬או אנשים חסרי ניסיון וידע‪ ,‬אלא אם אדם שאחראי לביטחונם משגיח עליהם או נותן‬
‫להם הוראות לשימוש במכשיר‪.‬‬
‫מכשיר חשמלי זה מיועד לשימוש של ילדים מגיל ‪ 8‬ומעלה‪ ,‬ושל אנשים עם יכולות גופניות‪,‬‬
‫חושיות או שכליות מוגבלות‪ ,‬או היעדר ניסיון וידע‪ ,‬אם הם נמצאים תחת השגחה או קיבלו הוראות‬
‫לשימוש במכשיר באופן בטוח ומבינים את הסכנות הכרוכות‪.‬‬
‫יש לוודא שילדים לא ישחקו במכשיר החשמלי‪ .‬ילדים ללא השגחה אינם מורשים לבצע ניקוי‬
‫ותחזוקת משתמש‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪Untitled-53 3‬‬
‫תוכן העניינים‬
‫מידע בנושא בטיחות‬
‫תוכן העניינים‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫סמלי בטיחות ואמצעי זהירות חשובים‪:‬‬
‫סימני אזהרה חמורים בהובלה ובאתר הלקוח‬
‫אזהרות קריטיות בעת ההתקנה‬
‫אמצעי זהירות לשלב ההתקנה‬
‫אזהרות קריטיות בעת השימוש‬
‫אזהרת שימוש‬
‫אמצעי זהירות בעת השימוש‬
‫אמצעי זהירות בעת הניקוי‬
‫אזהרות קריטיות בעת ההשלכה‬
‫עצות נוספות לשימוש הולם‬
‫עצות לחיסכון באנרגיה‬
‫מכשיר זה מיועד לשימוש ביתי ובמקומות דומים‪ ,‬כגון‬
‫הוראות בנוגע להשלכה של ציוד חשמלי ואלקטרוני )‪(WEEE‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪9‬‬
‫‪9‬‬
‫‪13‬‬
‫‪14‬‬
‫‪15‬‬
‫‪16‬‬
‫‪17‬‬
‫‪18‬‬
‫‪18‬‬
‫‪19‬‬
‫התקנה‬
‫‪20‬‬
‫מבט מהיר על המקרר‬
‫התקנה שלב אחר שלב‬
‫‪20‬‬
‫‪21‬‬
‫פעולות‬
‫‪28‬‬
‫לוח מאפיינים‬
‫‪Samsung Smart Home‬‬
‫מאפיינים מיוחדים‬
‫‪28‬‬
‫‪31‬‬
‫‪33‬‬
‫תחזוקה‬
‫‪35‬‬
‫היפוך הדלת )בדגמים רלוונטיים בלבד(‬
‫דרכי טיפול‬
‫ניקוי‬
‫החלפה‬
‫התקנה זה לצד זה‬
‫‪35‬‬
‫‪52‬‬
‫‪53‬‬
‫‪53‬‬
‫‪54‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪58‬‬
‫כללי‬
‫האם המקרר מפיק צלילים חריגים?‬
‫‪Samsung Smart Home‬‬
‫‪58‬‬
‫‪60‬‬
‫‪62‬‬
‫עברית‬
‫‪3:59:36‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 Sec32‬‬
‫מקרר‬
‫מדריך למשתמש )מקרר בלבד(‬
‫*‪RR39M‬‬
‫מכשיר חשמל עצמאי‬
‫‪DA68-03560L-01‬‬
‫‪3:59:37‬‬
‫‪2017-05-12‬‬
‫‪Untitled-53 1‬‬
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising