Mode d`emploi et instructions de montage Hotte aspirante

Mode d`emploi et instructions de montage Hotte aspirante
Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de
montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi‐
terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 086 380
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde....................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement..................................... 13
Schéma descriptif de la hotte aspirante............................................................ 14
Description du fonctionnement .......................................................................... 16
Commande ........................................................................................................... 17
Enclenchement du ventilateur ............................................................................... 17
Sélection du niveau de puissance ......................................................................... 17
Arrêt différé ............................................................................................................ 18
Déclenchement du ventilateur ............................................................................... 18
Enclenchement/déclenchement de l'éclairage du plan de cuisson....................... 18
Déclenchement de sécurité ................................................................................... 18
Nettoyage et entretien......................................................................................... 19
Caisson .................................................................................................................. 19
Filtre à graisses ...................................................................................................... 20
Filtre à charbons actifs........................................................................................... 22
Eliminer le filtre à charbons actifs ..................................................................... 22
Remplacement de l'ampoule ................................................................................. 23
Service après-vente et garantie ......................................................................... 24
Emplacement de la plaque signalétique ................................................................ 24
Montage ................................................................................................................ 25
Avant le montage ................................................................................................... 25
Matériel de montage .............................................................................................. 26
Dimensions de l'appareil........................................................................................ 28
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S) ........................................... 29
Conseils de montage ............................................................................................. 30
Monter le bandeau frontal...................................................................................... 36
Ajuster la position de l'écran anti-buées................................................................ 36
Mettre le filtre à graisses en place ......................................................................... 37
Raccord d'évacuation d'air.................................................................................... 37
Raccordement pour le fonctionnement en circuit fermé ....................................... 38
Branchement au réseau électrique ........................................................................ 39
Branchement électrique ...................................................................................... 40
Conduite d'évacuation......................................................................................... 41
Piège à eau condensée.......................................................................................... 42
Réducteur de bruit ................................................................................................. 42
2
Table des matières
Caractéristiques techniques .............................................................................. 44
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette hotte aspirante répond aux réglementations de sécurité en
vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages aux personnes et aux biens.
Avant d’utiliser la hotte aspirante pour la première fois, lisez atten‐
tivement le mode d'emploi et les instructions de montage. Ils con‐
tiennent des conseils importants en matière de sécurité, de mon‐
tage, d'utilisation et d'entretien de la hotte aspirante. Vous éviterez
ainsi de vous blesser et d'endommager la hotte aspirante. Miele
n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-res‐
pect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re‐
mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil !
Utilisation conforme aux dispositions
 Cette hotte aspirante est destinée à être utilisée dans un cadre
domestique ou présentant des caractéristiques similaires.
 Cette hotte aspirante n'est pas conçue pour être utilisée à l'exté‐
rieur.
 Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi‐
rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson d'aliments.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
 En mode circuit fermé, la hotte aspirante ne peut être utilisée audessus d'un plan de cuisson au gaz pour ventiler la pièce. Deman‐
dez conseil à un spécialiste des installations au gaz.
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen‐
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité,
ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une
personne responsable.
Ces personnes sont autorisées à utiliser cette hotte aspirante sans
surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'elles puissent la manipuler en toute sécurité. Elles
doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers
que présente une erreur de manipulation.
En présence d'enfants dans le ménage
 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de
la hotte aspirante, à moins qu’ils ne soient sous surveillance cons‐
tante.
 Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cette hot‐
te aspirante sans surveillance uniquement si son fonctionnement
leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute
sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de
comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
 Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir la hotte aspi‐
rante sans surveillance.
 Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la
hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte as‐
pirante.
 Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films
plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa‐
teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne
doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
 Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques
pour votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage vi‐
sible. Ne mettez jamais en service une hotte aspirante endomma‐
gée.
 La sécurité électrique de cette hotte aspirante n’est assurée que
si elle est raccordée à une terre de protection installée dans les rè‐
gles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En
cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien
professionnel.
 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de la hotte aspirante
est uniquement garanti lorsque cette dernière est raccordée au ré‐
seau électrique publique.
 Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de bran‐
chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de
la hotte aspirante doivent impérativement concorder avec celles of‐
fertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher.
En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien profes‐
sionnel.
 Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né‐
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas la hotte aspirante au
réseau électrique par ce moyen.
 Pour les hottes aspirantes conçues pour fonctionner avec un ven‐
tilateur externe (uniquement les modèles de la série ...EXT), la con‐
nexion entre les deux unités s'effectue au moyen des connecteurs
enfichables, par le biais du câble de raccordement.
Ces appareils ne doivent être combinés qu'avec un ventilateur exter‐
ne de la marque Miele.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 La hotte aspirante ne doit être utilisée qu'une fois installée afin
d'en garantir le bon fonctionnement.
 Cette hotte aspirante ne doit pas être utilisée à un emplacement
non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
 Tout contact avec des connexions sous tension et toute modifica‐
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre
en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'ap‐
pareil.
Ouvrez le caisson uniquement comme indiqué dans les instructions
de montage et de nettoyage. N'ouvrez jamais d'autres parties du
caisson.
 Si la hotte aspirante a été réparée par un service après-vente non
agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
 Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré‐
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè‐
ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè‐
ces.
 Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par
un technicien qualifié.
 Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
faut que la hotte aspirante soit déconnectée du secteur. Vous n’au‐
rez débranché votre appareil du secteur que si :
– le disjoncteur de l’installation domestique est éteint, ou
– le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et
sorti de son logement, ou
– la fiche de la prise secteur (le cas échéant) est débranchée. Pour
ce faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air
ambiant
 Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
Il convient de faire particulièrement attention en cas d'utilisation
simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air
ambiant se trouvant dans la même pièce ou reliés au même systè‐
me d'aération.
On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz,
au fuel, au bois, au charbon, les circulateurs chauffants, les chauf‐
fe-eau, les plans de cuisson, les fours, les cuisinières qui consom‐
ment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'ex‐
térieur par une installation d'évacuation (cheminée par exemple).
La hotte aspire l'air dans la pièce où elle est installée et dans les
pièces voisines. Ceci vaut pour :
- le mode d'évacuation,
- le mode d'évacuation avec ventilateur externe,
- le fonctionnement en circuit fermé avec boîtier de recyclage de
l'air situé en dehors de la pièce.
Une amenée d'air insuffisante entraîne une dépression. L'amenée
d'air au foyer étant insuffisante pour la combustion, celle-ci en est
affectée.
Des gaz de combustion toxiques provenant de la cheminée ou du
puits d'évacuation risquent de pénétrer dans les locaux d'habita‐
tion.
Danger de mort !
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et de foyers
dépendant de l'air ambiant se trouvant dans la pièce ou reliés au
système d'aération, une exploitation sans danger est possible en
respectant une dépression de 4 Pa (0,04 mbar) au maximum, ce
qui permet d'éviter toute aspiration en retour à partir des chemi‐
nées d'évacuation des autres foyers.
Vous pouvez l'assurer en ménageant des ouvertures non obtura‐
bles, par exemple dans les portes ou les fenêtres, permettant une
amenée d'air suffisante pour la combustion. Ce faisant, veillez à
ce que l'ouverture soit assez grande. Les conduites d'aération
dans la maçonnerie n'assurent en général pas à elles seules une
amenée d'air suffisante.
Lors de l'évaluation, il convient de toujours tenir compte de l'en‐
semble du système d'aération des locaux. Consultez votre maître
ramoneur.
Si la hotte aspirante fonctionne en circuit fermé et que l'air est
renvoyé dans la cuisine, l'utilisation simultanée d'un foyer dépen‐
dant de l'air ambiant ne présente aucun inconvénient.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Ne cuisinez jamais sur une flamme vive sous la hotte aspirante.
Il est, par exemple, interdit de flamber ou de faire griller des ali‐
ments. Une fois enclenchée, la hotte aspirerait les flammes dans le
filtre, qui pourrait prendre feu du fait des graisses accumulées.
 En cas d'utilisation d'un brûleur à gaz, un fort dégagement de
chaleur de la flamme peut endommager la hotte aspirante.
– Ne laissez jamais un brûleur à gaz allumé si aucun récipient n'est
posé dessus. Eteignez le brûleur à gaz lorsque vous retirez le ré‐
cipient de cuisson, ne serait-ce qu'un instant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle ne dépasse en aucun cas
du récipient de cuisson.
– Ne faites pas chauffer les récipients de manière excessive (lors‐
que vous cuisinez avec un wok, par exemple).
 L'eau condensée peut provoquer la formation de corrosion sur la
hotte aspirante.
Enclenchez toujours la hotte aspirante dès que vous utilisez un plan
de cuisson pour éviter que l'eau condensée ne s'accumule.
 Les huiles et les graisses surchauffées peuvent s’enflammer et
mettre le feu à la hotte.
Lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou des matières grasses, ne
laissez pas les casseroles, les poêles ou la friteuse sans surveillan‐
ce. La cuisson sur un gril électrique doit par ailleurs se faire sous
étroite surveillance.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonction‐
nement de l'appareil.
N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien
nettoyer les fumées de cuisson.
 Un filtre surchargé de graisse risque de s'enflammer.
Nettoyez ou changez les filtres à intervalles réguliers.
 Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut
chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de
cuisson.
Ne touchez pas le caisson ni les filtres à graisses tant que la hotte
n'a pas refroidi.
Montage conforme
 Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de
cuisson que le fonctionnement d'une hotte aspirante au-dessus de
celui-ci est possible.
 Cette hotte aspirante ne doit pas être installée au-dessus d'un
fourneau à combustible solide.
 Une distance trop faible entre l'appareil de cuisson et la hotte as‐
pirante peut entraîner un endommagement de la hotte.
Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus im‐
portante, respectez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord
inférieur de la hotte aspirante indiquée au chapitre "Montage".
Si plusieurs appareils de cuisson exigeant des distances de sécurité
différentes doivent être utilisés sous la hotte, choisissez la distance
de sécurité la plus grande.
 Tenir compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la
hotte aspirante.
 La pose de la conduite d'évacuation d'air ne doit être effectuée
qu'à l'aide de tuyaux ou de flexibles en matériau non inflammable.
Ceux-ci sont disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès du
service après-vente.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 L'air expulsé ne doit pas être amené dans une cheminée à fumée
ou à évacuation en service, ni dans une conduite servant à la venti‐
lation d'un foyer dans le local d'installation.
 Si l'évacuation se fait par une cheminée ou une conduite d'éva‐
cuation hors service, il y a lieu de respecter les prescriptions légales
en vigueur.
Nettoyage et entretien
 La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon‐
dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
Les emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Les matériaux d'em‐
ballage ont été sélectionnés d'après
des critères d'écologie et de facilité
d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le cir‐
cuit des matériaux économise des ma‐
tières premières et réduit le volume des
déchets. Votre agent reprend l'emballa‐
ge sur place.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni‐
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien‐
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, ou traitées de manière in‐
adéquate, ces substances risquent de
nuire à la santé de l'homme et à l'envi‐
ronnement. N'éliminez donc en aucun
cas votre appareil usagé avec les ordu‐
res ménagères ou les déchets encom‐
brants.
Utilisez plutôt les points de collecte de
votre commune dédiés à la récupéra‐
tion et à la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples informations, con‐
tactez votre revendeur.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants.
13
Schéma descriptif de la hotte aspirante
14
Schéma descriptif de la hotte aspirante
a Raccord de sortie d'air évacuation/circuit fermé
b Eléments de commande
c Filtre à graisses
d Ecran anti-buées extractible
e Eclairage du plan de cuisson
f Filtre à charbons actifs
Accessoire disponible en option pour le fonctionnement en circuit fermé
g Touche Marche/Arrêt du ventilateur
h Touches de réglage de la puissance du ventilateur
i Touche Marche/Arrêt de l'éclairage du plan de cuisson
j Bandeau frontal rabattable
La façade de l'écran anti-buées peut être décorée avec un bandeau frontal as‐
sorti à votre cuisine (accessoire disponible en option ; kit de montage DML 400
requis).
15
Description du fonctionnement
En fonction du modèle de votre hotte
aspirante, les modes de fonctionne‐
ment suivants sont possibles :
Mode d'évacuation d'air
L’air aspiré est épuré par le filtre à
graisses, puis évacué vers l’extérieur du
bâtiment.
Clapet antiretour
Dans le système d'évacuation, le clapet
antiretour permet d'éviter qu'un échan‐
ge d'air se produise par inadvertance
entre le local et l'extérieur lorsque la
hotte aspirante ne fonctionne pas.
Il est fermé quand la hotte ne fonction‐
ne pas.
Une fois l'appareil enclenché, le clapet
antiretour s'ouvre afin que l'air vicié
puisse être évacué sans encombre vers
l'extérieur.
Un clapet antiretour est joint à la hotte
pour le cas où votre système d'évacua‐
tion n'en disposerait pas. Il s'installe
dans le raccord de sortie d'air du bloc
moteur.
16
Fonctionnement en circuit fer‐
mé
(jeu d'adaptation et filtre à charbons
actifs disponibles comme accessoires
en option, voir "Caractéristiques techni‐
ques")
L’air aspiré est épuré par le filtre à
graisses, puis par un filtre à charbons
actifs. L'air est ensuite renvoyé dans la
cuisine.
Fonctionnement avec ventila‐
teur externe
(Hottes aspirantes de la série ...EXT)
Dans le cas d'une hotte aspirante con‐
çue pour fonctionner avec un ventila‐
teur externe, un ventilateur d'aspiration
Miele doit être installé à l'extérieur de la
pièce, à l'emplacement de votre choix.
Celui-ci est relié à la hotte par un câble
de commande et commandé par les
éléments de commande de la hotte as‐
pirante.
Commande
Enclenchement du ventilateur
 Sortez l'écran anti-buées. Il est re‐
commandé de laisser ce dernier sorti
afin de garantir une aspiration opti‐
male et un fonctionnement silen‐
cieux.
Le ventilateur passe au niveau 2. Le
symbole  et le 2 de l'indicateur du ni‐
veau de puissance s'allument.
Sélection du niveau de puis‐
sance
En cas de dégagement léger voire pro‐
noncé de fumées de cuisson et
d'odeurs, vous pouvez sélectionner les
niveaux de puissance 1 à 3.
Pour des opérations de courte durée
dégageant de fortes odeurs et buées,
quand vous faites revenir de la viande
par exemple, choisissez le niveau inten‐
sif IS.
 Sélectionnez un niveau de puissance
plus faible avec la touche "" ou
plus important avec la touche "".
Arrêt automatique du niveau
intensif
Vous avez la possibilité de régler le ni‐
veau intensif de sorte qu'au bout de
10 minutes, le ventilateur repasse auto‐
matiquement au niveau 3.
 Pour ce faire, le ventilateur et l'éclai‐
rage du plan de cuisson doivent être
déclenchés et l'écrn anti-buées ren‐
tré.
 Pressez simultanément les touches
"" et "" pendant environ 10 se‐
condes jusqu'à ce que le chiffre 1
s'allume.
 Pressez ensuite successivement
– la touche de l'éclairage ,
– la touche "", puis de nouveau
– la touche de l'éclairage .
Si l'arrêt automatique n'est pas activé,
les indicateurs 1 et IS clignotent.
 Pour activer l'arrêt automatique,
pressez la touche "".
Si l'arrêt automatique est activé, les in‐
dicateurs 1 et IS restent allumés en per‐
manence.
 Pour désactiver l'arrêt automatique,
appuyez sur la touche "".
 Confirmez l'opération en pressant la
touche Marche/Arrêt .
Si la validation n'intervient pas en
l'espace de 4 minutes, le réglage pré‐
cédent est conservé.
17
Commande
Arrêt différé
 Il est recommandé de laisser le venti‐
lateur en marche encore quelques
minutes une fois la cuisson terminée.
Cela permettra d'évacuer les buées
et les odeurs de cuisson et d'épurer
ainsi l'air de votre cuisine.
Déclenchement du ventilateur
 Eteignez le ventilateur en rentrant
l'écran anti-buées. La prochaine fois
que vous ressortez l'écran antibuées, le ventilateur se remet en mar‐
che au niveau 2 ou
 Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
Le symbole  s'éteint.
Enclenchement/déclenche‐
ment de l'éclairage du plan de
cuisson
Vous pouvez enclencher ou déclencher
l'éclairage du plan de cuisson indépen‐
damment du ventilateur.
 Vous pouvez enclencher et déclen‐
cher l'éclairage du plan de cuisson
en sortant et en rentrant l'écran antibuées ou en appuyant sur la touche
de l'éclairage .
Si l'éclairage est enclenché, le symbole
 s'allume.
Déclenchement de sécurité
Si la hotte aspirante reste enclenchée
pendant 10 heures sans être utilisée, le
ventilateur se déclenche automatique‐
ment. L'éclairage reste allumé.
 Pour réenclencher le ventilateur,
pressez la touche Marche/Arrêt .
18
Nettoyage et entretien
Caisson
Généralités
Les surfaces et les éléments de
commande sont sensibles aux ray‐
ures et aux coupures.
Respectez donc les conseils de net‐
toyage figurant ci-dessous.
 Ne nettoyez les surfaces et les élé‐
ments de commande qu'avec une
éponge douce et une solution d’eau
chaude à base de liquide vaisselle.
Faites attention à ce que l'eau ne pé‐
nètre pas dans la hotte aspirante.
Passez uniquement un chiffon humi‐
de, en particulier au niveau des élé‐
ments de commande.
 Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux.
N'employez pas
– les détergents à base de soude,
d'acide, de chlore ou de solvant,
– de produits de nettoyage abrasifs
comme la poudre ou la crème à récu‐
rer, les éponges abrasives comme
des grattoirs ou des éponges usa‐
gées contenant encore des restes de
produit abrasif.
Remarques concernant les surfaces
en inox
(ne s'appliquent pas aux touches de
commande !)
 Vous pouvez nettoyer les surfaces en
inox avec un produit non abrasif pour
l'inox.
 Pour éviter que les surfaces ne se re‐
salissent rapidement, nous vous re‐
commandons d'utiliser un produit
d'entretien pour inox (disponible au‐
près de Miele).
Appliquez ce produit avec un chiffon
doux, sur toute la surface et en petite
quantité.
Remarques concernant les éléments
de commande
Ne laissez pas les salissures s'in‐
cruster.
Les éléments de commande peuvent
se décolorer ou changer d'aspect.
Pensez donc à enlever les salissures
immédiatement.
 Respectez les conseils généraux
d'entretien figurant dans ce chapitre.
Ne pas nettoyer les éléments de
commande avec un produit de net‐
toyage pour l'inox.
19
Nettoyage et entretien
Filtre à graisses
Le filtre à graisses métallique réutilisa‐
ble qui se trouve dans l'appareil retient
les particules solides des fumées de
cuisson (graisses, poussières, etc.) et
empêche tout encrassement de la hotte
aspirante.
 Un filtre surchargé de graisse ris‐
que de s'enflammer.
Intervalle de nettoyage
Ne rabattez pas le filtre à graisses
vers le bas en le retirant !
Vous risquez d'endommager le dis‐
positif de fixation de ce dernier.
Il est recommandé de nettoyer le filtre à
graisses toutes les 3 à 4 semaines, car
à la longue, les graisses collectées dur‐
cissent, ce qui rend le nettoyage plus
difficile.
Extraction des filtres à graisses
Lorsque vous le manipulez, le filtre à
graisses peut tomber.
Ceci pourrait abîmer le filtre et le
plan de cuisson.
Tenez fermement le filtre à graisses
lorsque vous le manipulez.
 Pour le retirer, saisissez l'écran antibuées rentré. Ce faisant, maintenez
bien le filtre à graisses et retirez-le
avec l'écran anti-buées.
 Sortez le filtre à graisses par le bas.
 Déclenchez le ventilateur.
Nettoyage du filtre à graisses à la
main
 Nettoyez le filtre à graisses avec une
brosse à vaisselle dans de l'eau
chaude additionnée de liquide vais‐
selle doux. N'utilisez pas de liquide
vaisselle concentré.
20
Nettoyage et entretien
Produits de nettoyage à ne pas utili‐
ser
Certains produits de nettoyage peuvent
endommager la surface des filtres s'ils
sont utilisés régulièrement.
N'utilisez pas :
d'enlever les dépôts de graisse. Vous
éliminerez ainsi les risques d'incen‐
die.
Installation du filtre à graisses
– de détergents anticalcaires,
– de poudre ou crème à récurer,
– de produits multi-usages agressifs
ou de sprays dégraissants,
– de décapants pour four.
Nettoyage du filtre à graisses dans le
lave-vaisselle
 Disposez le filtre à graisses verticale‐
ment ou incliné dans le panier infé‐
rieur. Vérifiez que le bras de lavage
peut tourner.
 Utilisez votre détergent pour lavevaisselle habituel.
 Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50 °C et 65 °C.
Le nettoyage du filtre à graisses dans
le lave-vaisselle peut, selon le déter‐
gent utilisé, entraîner la décoloration
permanente de la surface intérieure du
filtre. Cela n'a aucune incidence sur le
fonctionnement du filtre.
 Pour installer le filtre à graisses, fai‐
tes-le pivoter jusqu'à ce que les rails
en plastique rouge soient dirigés vers
l'avant et vers le haut.
 Placez le filtre à graisses à l'avant
dans l'écran anti-buées, poussez
vers le haut et faites-le rentrer avec
l'écran anti-buées. II glisse alors sur
le dispositif de fixation. Ensuite,
poussez légèrement le filtre à grais‐
ses vers l'arrière.
Après le nettoyage
 Après avoir nettoyé le filtre à grais‐
ses, posez-le sur une surface absor‐
bante pour le faire sécher.
 Après avoir retiré le filtre à graisses,
nettoyez également les parties du
caisson qui sont accessibles afin
21
Nettoyage et entretien
Filtre à charbons actifs
Intervalle de remplacement
En fonctionnement en circuit fermé, un
filtre à charbons actifs est utilisé en
plus du filtre à graisses. Celui-ci retient
les odeurs.
Il est placé dans l'écran anti-buées, audessus du filtre à graisses.
 Remplacez toujours le filtre à char‐
bons actifs lorsque les substances
odorantes ne sont plus suffisamment
retenues.
Il devrait être changé au plus tard
tous les 6 mois.
Vous pouvez vous procurer un filtre à
charbons actifs dans un commerce
spécialisé ou auprès du service aprèsvente Miele. Pour le type et la désigna‐
tion, consultez le chapitre "Caractéristi‐
ques techniques".
Eliminer le filtre à charbons actifs
Installation/remplacement du filtre à
charbons actifs
 Pour installer ou remplacer le filtre à
charbons actifs, vous devez retirer le
filtre à graisses comme décrit ci-des‐
sus.
 Sortez le filtre à charbons actifs de
son emballage.
 Insérez le filtre dans le cadre d'aspi‐
ration.
 Remettez le filtre à graisses en place.
22
 Vous pouvez éliminer le filtre à char‐
bons actifs avec les ordures ménagè‐
res.
Nettoyage et entretien
Remplacement de l'ampoule
Les ampoules doivent être remplacées
par des ampoules du même type :
Fabricant ...................................... EGLO
Type d'ampoule............................ GU10
Désignation du type..................... 11427
Puissance ........................................ 3 W
Les ampoules sont disponibles auprès
du service après-vente Miele ou dans le
commerce spécialisé.
 Sortir l'écran anti-buées et retirer
l'écran anti-buées comme décrit pré‐
cédemment.
 Déclencher le ventilateur et l'éclaira‐
ge.
Les ampoules sont très chaudes
lorsqu'elles fonctionnent.
Un risque de brûlure subsiste même
un certain temps après avoir éteint
l'éclairage.
Attendez quelques minutes avant de
remplacer les ampoules.
 En fonctionnement en circuit fermé,
retirez le filtre à charbons actifs.
 Débranchez la hotte aspirante du ré‐
seau électrique (voir chapitre "Pre‐
scriptions de sécurité et mises en
garde).
 A travers l'ouverture de la grille de
protection, poussez l'ampoule légère‐
ment vers le bas.
 Tournez l'ampoule vers la gauche et
retirez-la par le bas.
 Vissez la nouvelle ampoule et pous‐
sez-la vers le haut. Respectez les in‐
dications du fabricant.
 Remettez le filtre à graisses en place,
ainsi que le filtre à charbons actifs en
cas de fonctionnement en circuit fer‐
mé.
23
Service après-vente et garantie
En cas de dérangements auxquels vous
n'arrivez pas à remédier vous-même,
veuillez vous adresser à votre reven‐
deur Miele ou au service après-vente
Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone
du service après-vente à la fin de ce
mode d'emploi.
Veuillez toujours indiquer la désignation
du modèle et le numéro de fabrication
de votre appareil au service après-ven‐
te.
Ces deux indications se trouvent sur la
plaque signalétique.
Emplacement de la plaque si‐
gnalétique
Pour trouver la plaque signalétique, dé‐
montez le filtre à graisses..
Conditions et période de ga‐
rantie
La garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations,
veuillez consulter les conditions de ga‐
rantie fournies.
24
Montage
Avant le montage
 Avant de procéder au montage,
lire les informations de ce chapitre et
le chapitre "Prescriptions de sécurité
et mises en garde".
25
Montage
Matériel de montage
26
Montage
a 1 manchon d'évacuation
pour une conduite d'évacuation de
150 mm de 
b 1 embout de réduction
pour une conduite d'évacuation de
125 mm de 
c 1 clapet antiretour
à intégrer dans le raccord de sortie
d'air du bloc moteur (ne s'applique
pas au fonctionnement en circuit
fermé)
d 2 équerres de montage
pour fixer la hotte dans l'armoire su‐
périeure
e 2 équerres de niche
pour monter la hotte aspirante dans
une niche de 600 mm de largeur
(DA 3466 seulement).
16 vis 4 x 15 mm
pour fixer la hotte dans l'armoire supé‐
rieure
12 vis M4 x 12 mm
pour fixer la hotte aspirante aux équer‐
res de montage
4 vis peuvent être utilisées à la place
des rivets en plastique pour fixer le li‐
teau d'écartement.
4 rivets en plastique
pour fixer le liteau d'écartement
f 1 liteau d'écartement
pour dissimuler la fente entre la pa‐
roi arrière de l'appareil et le mur
g Jeu d'adaptation au fonctionne‐
ment en circuit fermé DUU 151
(non fourni avec l'appareil, accessoi‐
res en option, voir "Caractéristiques
techniques"). Comprend grille d'éva‐
cuation, tube en aluminium et col‐
liers de serrage.
h Kit de montage DML 400 pour le
montage d'un bandeau frontal ra‐
battable
(non fourni avec l'appareil, accessoi‐
re en option) comprend charnière et
vis de fixation pour monter un ban‐
deau frontal.
27
Montage
Dimensions de l'appareil
S
S
a L'armoire supérieure doit disposer d'un socle dans sa partie avant, jusqu'à la
paroi intermédiaire. Si la hotte est montée plus vers l'arrière, notamment en cas
d'installation d'un bandeau frontal, prévoir d'augmenter en conséquence
l'épaisseur du socle.
b La paroi intermédiaire de l'armoire supérieure doit pouvoir être retirée en cas
de besoin.
c Mode évacuation ; pour les cotes relatives à la hauteur de l'armoire et aux dé‐
coupes, tenir compte des accessoires montés sur l'appareil (p. ex. réducteur
de bruit, module DSM).
d Mode d'évacuation avec jeu d'adaptation DUU 151.
28
Montage
e Accessoires DSM 400
*avec les équerres de niche fournies, le montage peut également être effectué
dans une niche de 600 mm de largeur.
** montage également possible dans des armoires de 600 mm de large.
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)
Lorsque vous choisissez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord infé‐
rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l'appareil de
cuisson.
S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui‐
vantes doivent être respectées.
Consultez également le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Appareil de cuisson
Distance S minimum
Cuisinière électrique
450 mm
Gril électrique et friteuse électrique
650 mm
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale ≤ 12,6 kW, sans brûleur
> 4,5 kW
650 mm
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > 12,6 kW et ≤ 21,6 kW,
sans brûleur > 4,8 kW
760 mm
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > 21,6 kW,
ou l'un des brûleurs > 4,8 kW
impossible
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ 6 kW
650 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > 6 kW et
≤ 8,1 kW
760 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > 8,1 kW
impossible
Si vous montez un bandeau frontal en bois ou en matière synthétique sur la
hotte aspirante, veuillez tenir compte des instructions du fabricant de l'appareil
de cuisson quant à l'utilisation de matériaux facilement inflammables au-des‐
sus de l'appareil de cuisson.
29
Montage
Conseils de montage
– Pour une évacuation optimale des fu‐
mées de cuisson, veillez à ce que la
hotte aspirante recouvre bien le plan
de cuisson. La hotte aspirante doit
être centrée au-dessus du plan de
cuisson, et non décalée sur le côté.
– Si possible, le plan de cuisson doit
être de préférence plus étroit que la
hotte. Le plan de cuisson doit pré‐
senter la même largeur, maximum.
– L'emplacement de montage doit être
facilement accessible. La hotte aspi‐
rante doit être facilement accessible
et démontable au cas où une répara‐
tion serait nécessaire. Veuillez en te‐
nir compte lors de l'agencement des
meubles de cuisine, étagères, élé‐
ments de plafond et de décoration
autour de la hotte aspirante.
30
Montage
a Exemple : en cas de montage sans
bandeau frontal, l'arête avant de
l'écran anti-buées rentré arrive au ni‐
veau de l'arête avant du corps de
l'armoire. Un socle de 95 mm mini‐
mum est requis dans ce cas de figu‐
re.
b Exemple : en cas de montage avec
un bandeau frontal assorti à vos
meubles, le décalage b du revête‐
ment s'ajoute aux 5 mm nécessaires
à l'équerre de fixation DML 400.
Les dimensions du socle doivent
être augmentées proportionnelle‐
ment.
L'ouverture restante ne doit pas être
inférieure à 180 mm. Si cela est le cas,
il faut repositionner l'appareil un peu
plus en arrière et il faut choisir la di‐
mension T inférieure.
La position de l'écran anti-buées peut
être corrigée ultérieurement vers
l'avant en ajustant la profondeur à
35 mm max.
Pour positionner avec précision la hotte
aspirante, le liteau d'écartement est
tout d'abord raccourci à l'arrière à la di‐
mension requise T puis monté :
T= profondeur du corps K moins la pro‐
fondeur de l'appareil G
 Raccourcissez le liteau d'écartement
fourni à la longueur de la cote T.
Coupez-le avec un couteau en sui‐
vant la ligne de rupture correspon‐
dant à la cote immédiatement infé‐
rieure.
31
Montage
 En cas de montage dans une armoire
supérieure : visser le liteau d'écarte‐
ment raccourci sous les parois latéra‐
les de l'armoire, de façon à ce qu'il
soit aligné au mur.
 Montage dans une armoire supérieu‐
re :
– Tracez une ligne verticale sur la partie
avant du liteau d'écartement, à gau‐
che et à droite sur les parois intérieu‐
res du meuble.
 Montage dans une niche :
 Si le liteau d'écartement doit être ali‐
gné avec la paroi inférieure de la hot‐
te aspirante, il convient de le monter
avant l'installation à l'arrière de la
hotte aspirante. Pour ce faire, posez
la hotte aspirante sur le côté.
32
– Tracez une ligne verticale à une dis‐
tance T+5 mm du mur, à gauche et à
droite sur les parois intérieures du
meuble.
– Fixez le liteau d'écartement comme
décrit précédemment sur la partie ar‐
rière de la hotte aspirante.
Montage
 Montage dans une armoire supérieu‐
re :
– Les équerres conviennent à des
épaisseurs de meuble de 16 mm et
19 mm. Vissez les équerres sur le cô‐
té qui porte la marque correspondan‐
te.
Vissez les équerres de montage sur
les parois latérales du meuble, l'arête
arrière positionnée sur la ligne, de
sorte que les équerres soient ali‐
gnées à l'arête inférieure du meuble.
 Montage dans une niche de 600 mm
de largeur :
– Vissez les deux équerres de niche
sur les côtés de la niche, l'arête arriè‐
re placée sur la ligne, l'arrête inférieu‐
re alignée sur l'arrête inférieure de la
niche.
– Fixez les deux équerres de montage
aux équerres de niche. Fixez le côté
des équerres de montage portant la
marque "19 mm".
33
Montage
Pour éviter toute rayure sur la hotte
aspirante, il faut retirer le dispositif
de protection de montage placé en‐
tre l'écran anti-buées et la carrosse‐
rie, seulement après que l'armoire
supérieure a été mise en place.
 Le montage de la hotte aspirante est
réalisé sans filtre à graisses. Si le filtre
à graisses est monté, il faut le retirer
pour le montage (Voir "Nettoyage et
entretien").
 Pour le montage d'une hotte de 90
cm de large dans un meuble de 60
cm de large, les ressorts de retenue
de l'écran anti-buées doivent être dé‐
vissés lorsque l'écran anti-buées est
sorti.
34
 Placez la hotte en l'intégrant dans le
meuble par le bas, les ressorts de re‐
tenue latéraux doivent s'enclencher
dans les équerres de montage.
 Poussez la hotte en arrière devant le
liteau d'écartement.
 Consigne pour un démontage ulté‐
rieur de l'appareil : lorsque les deux
vis à droite et à gauche des parois in‐
ternes de la carrosserie sont dévis‐
sées, les ressorts de retenue se déta‐
chent et la hotte aspirante peut être
retirée du meuble.
Montage
 En passant par le dessous, vissez,
avec 2 vis par côté, la hotte aspirante
aux équerres de montage droite et
gauche.
 Si le liteau d'écartement est fixé à
l'armoire supérieure, il est en plus fixé
à la paroi arrière de la carrosserie à
l'aide de 4 rivets en plastique.
 Sortez l'écran anti-buées et retirez la
protection de montage entre l'écran
anti-buées et la carrosserie.
 La hotte aspirante est fixée par le bas
au fond du meuble à l'aide de 4 vis
(6 vis dans le cas d'une hotte aspi‐
rante de 90 cm de largeur).
Pour éviter d'endommager l'écran
anti-buées en le retirant, veillez à ce
que les vis de fixation soient droites
lors de leur insertion et les têtes de
vis bien enfoncées.
35
Montage
Monter le bandeau frontal
Il est possible de monter sur la partie
avant de l'écran anti-buées, un ban‐
deau frontal adapté à vos meubles de
cuisine.
Le poids du bandeau frontal peut être
de 1300 g max. Cela s'applique aux
bandeaux frontaux d'une profondeur de
30 mm max. Pour les bandeaux fron‐
taux d'une plus grande profondeur ou
d'un poids plus élevé, il faut en réduire
le poids en fraisant le dos par exemple.
Ajuster la position de l'écran
anti-buées
Il est possible de décaler la position de
l'écran anti-buées de 35 mm max. vers
l'avant à l'aide des deux vis de réglage
situées des deux côtés de l'écran antibuées. L'écran anti-buées peut ainsi
être ajusté aux bandeaux des meubles
voisins par exemple.
Pour fixer le bandeau frontal, il faut utili‐
ser le kit de montage DML 400 disponi‐
ble en option.
 Respectez les instructions de monta‐
ge du kit de montage.
36
 Ajustez l'écran anti-buées jusqu'à ce
qu'il soit dans la position souhaitée à
l'aide d'un tournevis.
Montage
Mettre le filtre à graisses en
place
Raccord d'évacuation d'air
 Retirez le film de protection du cadre
du filtre à graisse.
 Si nécessaire, installez le clapet anti‐
retour. Veillez à ce que le clapet s'ou‐
vre facilement et se referme automa‐
tiquement.
 Pour installer le filtre à graisses, fai‐
tes-le pivoter jusqu'à ce que les rails
en plastique rouge soient dirigés vers
l'avant et vers le haut.
 Placez le filtre à graisses à l'avant
dans l'écran anti-buées, poussez
vers le haut et faites-le rentrer avec
l'écran anti-buées. II glisse alors sur
le dispositif de fixation. Ensuite,
poussez légèrement le filtre à grais‐
ses vers l'arrière.
dai2699
 Fixez la conduite d'évacuation au
raccord de sortie d'air, par exemple
avec un collier de serrage (accessoire
disponible en option) dans le cas
d'un tuyau d'évacuation flexible. En
cas d'utilisation d'une conduite
d'évacuation de 125 mm de , il
convient de placer l'embout de ré‐
duction fourni dans le manchon
d'évacuation (voir chapitre "Conduite
d'évacuation").
37
Montage
Raccordement pour le fonc‐
tionnement en circuit fermé
 Placez la conduite d'évacuation sur
le raccord de sortie d'air de la hotte
aspirante.
 Pour procéder à l'installation de la
conduite d'évacuation, consultez le
chapitre "Conduite d'évacuation".
Si l'endroit où la hotte aspirante doit
être installée ne permet pas de réaliser
un raccord d'évacuation, préparez la
hotte aspirante pour un fonctionnement
en circuit fermé. Pour le fonctionnement
en circuit fermé, vous aurez besoin d'un
jeu d'adaptation DUU 151 disponible
chez votre distributeur ou auprès du
service après-vente. Vous aurez aussi
besoin de deux filtres à charbons actifs
(voir chapitre "Caractéristiques techni‐
ques").
 Installez le jeu d'adaptation confor‐
mément aux instructions de montage
correspondantes. Veillez, ce faisant, à
ce que les lamelles de la grille de sor‐
38
Montage
tie soient orientées vers le centre de
la pièce et non directement vers le
mur ou vers le plafond.
Il n'est pas nécessaire d'installer un
clapet antiretour pour le fonctionne‐
ment en circuit fermé.
 Mettez le filtre à charbons actifs en
place (voir "Nettoyage et entretien").
Branchement au réseau élec‐
trique
Avant de procéder au raccordement,
lisez attentivement les chapitres
"Branchement électrique" et "Pre‐
scriptions de sécurité et mises en
garde".
 Dans le cas des hottes aspirantes
conçues pour fonctionner avec un
ventilateur externe (appareils de la
série ...EXT) :
raccordez la hotte aspirante et le ven‐
tilateur externe à l'aide du câble de
raccordement et de la fiche à six pô‐
les.
 Branchez la fiche dans la prise de
courant.
39
Branchement électrique
Votre hotte aspirante ne doit être rac‐
cordée qu’à une prise AC 230 V
~ 50 Hz conforme aux normes en vi‐
gueur et installée dans les règles de
l'art.
L'installation électrique doit satisfaire
aux prescriptions en vigueur.
Pour renforcer la sécurité, il est recom‐
mandé de connecter en amont de l'ap‐
pareil un disjoncteur différentiel avec
courant de déclenchement à 30 mA.
Un branchement par l’intermédiaire
d’une prise est recommandé, car cela
simplifie les travaux du service aprèsvente. Veuillez vous assurer que la prise
reste accessible lorsque l’appareil est
intégré.
Si la prise n’est plus accessible une fois
l’appareil intégré, un dispositif section‐
neur omnipolaire doit être prévu côté
installation. Ce sectionneur peut être un
interrupteur présentant une ouverture
des contacts d’au moins 3 mm. En font
partie les interrupteurs LS, les fusibles
et les disjoncteurs (EN 60335).
Les données de raccordement néces‐
saires se trouvent sur la plaque signalé‐
tique visible (voir chapitre "Service
après-vente et garantie"). Vérifiez que
ces indications correspondent bien à la
tension et à la fréquence du réseau
électrique.
40
Conduite d'évacuation
 Il peut y avoir risque d'intoxica‐
tion, tout particulièrement en cas
d'utilisation simultanée de la hotte
aspirante et d'un foyer dépendant de
l'air ambiant !
Consultez imérativement le chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises
en garde".
En cas de doute, faites-vous confir‐
mer par votre maître ramoneur que le
fonctionnement de la hotte aspirante
est sans danger.
 N'utilisez comme conduite d'évacua‐
tion que des tuyaux à surface lisse ou
des flexibles en matériau non inflam‐
mable.
 En cas de fonctionnement avec un
ventilateur extérieur, la conduite
d'évacuation doit être suffisamment
rigide. Le ventilateur extérieur peut en
effet générer une dépression qui dé‐
forme la conduite d'évacuation.
 Pour obtenir une puissance d'aspira‐
tion maximale et un faible niveau so‐
nore, il convient d'observer les points
suivants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua‐
tion ne doit pas être inférieur à
150 mm.
– Si vous utilisez des conduits d'éva‐
cuation d'air plats, la section de ces
derniers ne devrait pas être inférieure
à celle du manchon d'évacuation.
– Dans la mesure du possible, la con‐
duite doit être courte et rectiligne.
– N'utilisez que des coudes de grand
rayon.
– La conduite d'évacuation ne doit être
ni coudée ni pincée.
– Veillez à ce que tous les raccords
soient étanches et bien en place.
Tout obstacle au flux d'air limite le
débit d'air et augmente le bruit de
fonctionnement.
 Si l'évacuation se fait à l’air libre, il
est recommandé d’installer un cais‐
son mural télescopique ou une tra‐
versée de toit (accessoire disponible
en option).
 Si l'évacuation se fait dans une che‐
minée d'évacuation, le manchon d'in‐
troduction doit être posé dans le
sens du flux d'air.
 En cas de pose horizontale de la
conduite d’évacuation, une pente mi‐
nimale de 1 cm par mètre linéaire doit
être assurée. Vous éviterez ainsi que
de l’eau condensée puisse s’écouler
dans la hotte aspirante.
 Si la conduite d'évacuation passe par
des locaux froids, sous le toit, etc., il
peut se produire une forte baisse de
température en certains endroits,
avec les risques de suintage et de
condensation que cela comporte. Il
est donc nécessaire d'isoler le con‐
duit d'évacuation en conséquence.
41
Conduite d'évacuation
Piège à eau condensée
Outre l'isolation adéquate de la condui‐
te d'évacuation, il est recommandé
d'installer un piège à eau condensée
chargé de capter et d'évaporer l'éven‐
tuelle condensation.
Ce dispositif est disponible dans le
commerce spécialisé pour une conduite
d'évacuation de 125 mm ou de 150 mm
de diamètre.
 Le piège à eau condensée doit être
installé verticalement, le plus près
possible du raccord de sortie d'air de
la hotte aspirante.
La flèche montre la direction de l'éva‐
cuation.
Sur les hottes aspirantes prévues pour
être raccordées à un ventilateur externe
(modèles de la série ...EXT), le piège à
eau condensée est intégré à l'appareil.
42
Réducteur de bruit
Il est possible d'installer un réducteur
de bruit dans la conduite d'évacuation
(accessoire en option). Il sert à réduire
encore le niveau sonore de l'appareil.
Mode d'évacuation d'air
Le réducteur de bruit réduit aussi bien
les bruits du ventilateur transmis à l'ex‐
térieur que ceux provenant de l'exté‐
rieur par la conduite d'évacuation
(p. ex. les bruits de la rue). Pour ce fai‐
re, le réducteur de bruit doit être placé
le plus près possible de la sortie
d'air .
Conduite d'évacuation
Fonctionnement en circuit fermé
Le réducteur de bruit est positionné en‐
tre le raccord de sortie d'air et la grille
d'évacuation . Vérifier que l'espace
nécessaire au montage est disponible.
Mode d'évacuation avec ventilateur
externe
Pour réduire les bruits de ventilation
dans la cuisine, le réducteur de bruit
doit être positionné, si possible, devant
le ventilateur externe , et en cas de
conduite d'évacuation longue, sur le
raccord de sortie d'air de la hotte . En
cas de ventilateur externe monté dans
la maison, il est possible de réduire le
bruit de ventilation sortant vers l'exté‐
rieur en intégrant un réducteur de bruit
derrière le ventilateur externe .
43
Caractéristiques techniques
Moteur du ventilateur*
Eclairage du plan de cuisson
Puissance totale de raccordement*
Tension du réseau, fréquence
Fusible
Longueur du câble d'alimentation secteur
180 W
2x3W
186 W
AC 230 V, 50 Hz
10 A
1,5 m
Poids
DA 3466
12 kg
DA 3496
14 kg
DA 3466 EXT
10 kg
DA 3496 EXT
11,5 kg
*La puissance de raccordement en évacuation des hottes aspirantes de type ...EXT dépend
du ventilateur externe raccordé.
Longueur du câble d'alimentation vers le ventilateur externe : 1,9 m
Fonctionnement en circuit fermé avec accessoires disponible en option :
jeu d'adaptation DUU 151 et filtre à charbons actifs DKF 13-1.
44
Miele AG
Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach
Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04
E-mail : info@miele.ch
Internet : www.miele.ch
Miele SA
Sous-Riette 23, 1023 Crissier
Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04
E-mail : info@miele.ch
Internet : www.miele.ch
Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
45
DA 3466
DA 3496
DA 3466 EXT
DA 3496 EXT

fr-CH
M.-Nr. 10 086 380 / 00
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising