Whirlpool | LSF 712 EUHA | Instruction for Use | Whirlpool LSF 712 EUHA Руководство пользователя

Whirlpool LSF 712 EUHA Руководство пользователя
Руководство по
эксплуатации
RU
Русский, 1
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
Содержание
RU
Монтаж, 2-3
Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединение
Предупреждения по первому использованию машины
Ecodesign Regulation
Технические данные
Описание изделия, 4
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин, 5
Нижняя корзина
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина
LSF 712
Включение и эксплуатация, 6-7
Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего вещества
Дополнительные функции мойки
Программы, 8
Таблица программ
Ополаскиватель и регенерирующая соль, 9
Заливка ополаскивателя
Загрузка регенерирующей соли
Техническое обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтров
Длительный простой машины
Предупреждения и рекомендации - Сервис
Технического Обслуживания, 11
Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Неисправности и методы их устранения, 12
1
Монтаж
RU
Важно с охранить данное рук оводство для его
последующих консультации. В случае продажи, передачи
или переезда проверьте, чтобы данное техническое
руководство сопровождало изделие.
Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся
важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и
безопасности.
В случае переезда перевозите машину в вертикальном
положении. В случае крайней необходимости машина может
быть положена задней стороной вниз.
Данная машина предусмотрена для бытового или другого
аналогичного использования, а именно:
- в помещениях, предназначенных для приготовления пищи
для персонала магазинов, офисов и прочих учреждений;
- в агротуристических усадьбах;
- для использования проживающими в гостинице, мотеле и
прочих местах проживания;
- в гостиницах типа «номер плюс завтрак».
Расположение и нивелировка
1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем
не было повреждений, нанесенных при транспортировке.
При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину,
а обратиться к продавцу.
2. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного
гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к
стене или к кухонным элементам. Изделие также может быть
встроено под сплошной столешницей кухонного гарнитура*
(см. схему Монтажа).
Трубы подачи воды и слива и кабель электропитания
должны располагаться слева или справа от для оптимальной
установки машины.
Подсоединение шланга подачи воды.
• Подсоединение к водопроводу холодной воды: прочно
привинтите трубу подачи воды к крану с резьбовым
отверстием 3/4 газ. Перед закруткой дайте стечь воде
до тех пор, пока она не станет прозрачной во избежание
засорения машины нечистотами.
• Подсоединение к водопроводу горячей воды: если в
вашем доме централизованная система отопления,
посудомоечная машина может быть запитана горячей
водой из водопровода, если температура воды не
превышает 60°C.
Привинтите трубу к крану, как описано выше для трубы
холодной воды.
Если длина водопроводного шланга будет недостаточной,
следует обратиться в специализированный магазин или к
у п ол н о м оч е н н о м у с а н т ех н и к у ( с м . Тех н и ч е с к о е
обслуживание).
Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технические данные (см. сбоку).
Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был заломлен
или сжат.
Подсоединение сливного шланга
подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному
трубопроводу с минимальным диаметром 4 см.
3. Установите посудомоечную машину на ровный и твердый
пол. Выровняйте машину, отвинчивая или завинчивай
передние опорные ножки до идеально горизонтального
положения машины. Точная нивелировка гарантирует
стабильность и помогает избежать вибраций, шумов и
смещений машины.
4 * . Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув
шестигранную красную втулку, расположенную спереди,
в центральной нижней части посудомоечной машины,
шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по
часовой стрелке для увеличения высоты и против часовой
стрелки для ее уменьшения. (см. лист с инструкциями по
встроенному монтажу, прилагающийся к документации на
машину).
Водопроводное и электрическое подсоединение
Электрическое и водопроводное подсоединения машины
должны выполняться только квалифицированным техником.
Посудомоечная машина не должна давить на трубы или
на провод электропитания.
Изделие должно быть подсоединено к водопроводу при
помощи новых труб.
Не используйте б/у трубы.
* Имеется только в некоторых моделях
2
Сливной шланг должен быть расположен на высоте от 40 до
80 см от пола или от платформы посудомоечной машины (А).
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки
снимите пластиковую пробку (В).
Защита против затопления
Во избежание затопления посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае
аномалии или внутренних утечек.
Некоторые модели оснащены дополнительным защитным
устройством New Acqua Stop * , предохраняющим от
затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды,
так как вдоль него проходят элементы под напряжением.
Электрическое подсоединение
Перед подсоединением вилки машины к электрической
розетке необходимо проверить следующее:
• сетевая розетка должна быть соединена с заземлением
и соответствовать нормативам;
• с ет е в а я р о з ет к а д ол ж н а б ы т ь р а с с ч и т а н а н а
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на паспортной табличке (см. раздел «Описание
посудомоечной машины»);
• напряжение сети электропитания должно соответствовать
данным на паспортной табличке, расположенной с
внутренней стороны дверцы машины;
• сетевая розетка должна быть совместима со штепсельной
вилкой изделия. В противном случае поручите замену
вилки уполномоченному технику (см. Техническое
обслуживание); не используйте удлинители и тройники.
Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы
провод электропитания и электророзетка были легко
доступны.
Кабель электропитания изделия не должен быть согнут
или сжат.
Регулярно проверяйте состояние кабеля электропитания
и в случае необходимости поручите его замену только
уполномоченным техникам (см. Техническое обслуживание).
Производитель не несет ответственности за последствия
несоблюдения перечисленных выше требований.
Пленка защиты от конденсата*
После установки посудомоечной машины в нишу кухонного
элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную
самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной рабочей
поверхности для ее защиты от возможного конденсата.
Предупреждения по первому использованию
машины
После установки машины, непосредственно перед первым
циклом мойки заполните бачок соли водой и засыпьте в
него примерно 1 кг соли (см. раздел Ополаскиватель и
регенерирующая соль): если вода будет вытекать из бачка,
это нормальное явление. Выберите степень жесткости воды
(см. раздел Ополаскиватель и регенерирующая соль).
- После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*
гаснет.
Если бачок не будет заполнен солью, смягчитель воды и
нагревательный элемент могут повредиться.
Òåõíè÷åñêèå äàííûå
Ãàáàðèòíûå
ðàçìåðû
Âìåñòèìîñòü
Äàâëåíèå â
âîäîïðîâîäå
Íàïðÿæåíèå
ýëåêòðîïèòàíèÿ
Ïîëíàÿ ïîòðåáëÿåìàÿ
ìîùíîñòü
Ïëàâêèé
ïðåäîõðàíèòåëü
Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò
ñëåäóþùèì Äèðåêòèâàì
Åâðîïåéñêîãî Ñîîáùåñòâà:
2006/95/EC (Íèçêîå íàïðÿæåíèå)
-2004/108/EC (Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ
ñîâìåñòèìîñòü)
- 2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Ýòèêåòèðîâàíèå)
- 2012/19/EC
ECODESIGN REGULATION
Цикл мойки ЕСО это стандартная программа, к которой
относятся данные на паспортной табличке; данный цикл
предназначен для посуды с нормальным загрязнением, и
эта программа наиболее эффективна в плане экономии
электроэнергии и воды для посуды такого типа Для большей
экономии посудомоечную машину следует загружать
полностью.
Расход в режиме энергосбежерения: Расход в режиме left-on:
3 W – расход в режиме off: 1,3 W
Таблица расхода для основных программ
Ñòàíäàðòíûå óñëîâèÿ*
øèðèíà 45 ñì.
âûñîòà 85 ñì.
ãëóáèíà 60 ñì.
10 ñòàíäàðòíûõ ñòîëîâûõ
ïðèáîðîâ
0,05 ÷ 1 Ìïà (0,5 ÷ 10 áàð)
7,25-145 psi
ñì. òàáëè÷êó ñ òåõíè÷åñêèìè
õàðàêòåðèñòèêàìè
ñì. òàáëè÷êó ñ òåõíè÷åñêèìè
õàðàêòåðèñòèêàìè
ñì. òàáëè÷êó ñ òåõíè÷åñêèìè
õàðàêòåðèñòèêàìè
Íàñòðîéêè ïîëüçîâàòåëÿ**
Ýíåðãîïîòðåá
ëåíèå (êÂ÷/öèêë)
Ðàñõîä âîäû
(ë/öèêë)
Ïðîäîëæèòå
ëüíîñòü (ìèí/öèêë)
Ýíåðãîïîòðå
áëåíèå (êÂ÷/öèêë)
Ðàñõîä âîäû
(ë/öèêë)
Ïðîäîëæèòå
ëüíîñòü (ìèí/öèêë)
ÈÍÒÅÍÑÈÂÍÀß
1,30
14
150
1,15
14
140
ÍÎÐÌÀËÜÍÀß
1,05
14
115
0,95
13
110
* Данные программы являются значениями, замеренными в лаборатории, полученные согласно европейскому нормативу
EN 50242. ** Данные получены путем замеров в условиях эскплуатации и загрузки посуды пользователем.
3
RU
Описание изделия
RU
Общий вид
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Верхняя корзина
Верхний ороситель
Откидные полки
Регулятор высоты корзины
Нижняя корзина
Нижний ороситель
Корзинка для столовых приборов
Фильтр мойки
Бачок соли
Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя
Паспортная табличка
Панель управления***
Панель управления
Индикатор и кнопка
Половины загрузки
Переключатель
выбора программ
Кнопка
ВКЛ.-ВЫКЛ./Reset
Kнопка
Отложенного
запуска
Индикатор Мойка и
Отложенный запуска
на 3 часа
Индикатор Сушка и
Отложенный запуска на
6 часов
***Только в полностью встраиваемых моделях.
* Имеется только в некоторых моделях
Индикатор- Кнопка
Пуск/Пауза
Индикатор
Отсутствие соли*
Индикатор Конец
программа и
Отложенный запуск
на 9 часов.
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины.
4
Загрузка корзин
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки
пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и
чашек.
Установите в посудомоечную машину посуду прочно во
избежание ее опрокидывания.
Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти оросителей
могли свободно вращаться.
Нижняя корзина
В нижнюю корзину можно загружать кастрюли, крышки,
тарелки, салатницы, столовые приборы и т.д.в соответствии
с примерами загрузки.
Большие блюда и крышки лучше устанавливать по краям
корзины, обращая внимание, чтобы они не препятствовали
вращению верхнего оросителя.
Некоторые модели посудомоечных
машин укомплектованы откидными
подставками * , которые можно
также использовать в вертикальном
положении для размещения тарелок
или же в горизонтальном для
размещения кастрюль и салатниц.
Корзинка для столовых приборов
Тип корзинки для столовых приборов может варьировать в
зависимости от модели посудомоечной машины.
Корзинка для столовых приборов может быть установлена
в передней части нижней корзины, продев ее между
фиксированными вставками, или в верхней корзине.
Последнее решение рекомендуется для мытья посуды
в режиме половины загрузки (в моделях, имеющих эту
функцию).
- Корзина оснащена
раздвижными полками для
более удобного размещения
столовых приборов.
Ножи и острые столовые приборы должны быть
помещены в корзинку для столовых приборов острыми
концам вниз или горизонтально уложены на откидных полках
верхней корзины.
Наклон А
Наклон В
Наклон С
RU
- Приподнимите откидную полку, слегка протолкните и
установите с нужным наклоном..
Регуляция высоты верхней корзины
Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать
высоту верхней корзины:
Рекомендуется регулировать высоту верхней
корзины БЕЗ ПОСУДЫ.
Никогда не поднимайте и не опускайте корзину, взявшись
за нее только с одной стороны.
Oткройте крепления направляющих
корзины справа и слева и выньте
корзину. Установите ее вверху или
внизу, пропустив ее по направляющим
вплоть до входа передних роликов и
закройте крепления (см. схему).
Если корзина оснащена ручками
Dual Space* (см. схему), выдвиньте
верхнюю корзину до упора, взьмитесь
за ручки по бок ам корзины и
переместите ее вверх или вниз, после
чего задвиньте корзину назад.
Примеры загрузки верхней корзины
Примеры загрузки нижней корзины
Пример установки
корзины
для
столовых приборов
Верхняя корзина
В эту корзину помещается хрупкая и легкая посуда: стаканы,
чайные и кофейные чашки, блюдца, мелкие салатницы,
сковороды, мелкие кастрюли с незначительным загрязнением
в соответствии с Примерами загрузки
• Чашки и чашечки, Длинные и острые ножи, разделочные
столовые приборы: разместите их на откидных полках**
Откидные полки с варьируемым наклоном*
- Наклон полок позволяет получить больше места в верхней
корзине, разместить бокалы с ножками разной длины и
оптимизировать результат сушки..
Посуда, неподходящая для мойки в посудомоечной
машине
• Деревянная посуда, посуда с деревянными, костяными
ручками или склеенная посуда.
• Алюминиевая, медная, латунная, оловянная посуда или
из сплава олова.
• Пластмассовая нетермоустойчивая посуда.
• Старинный фарфор или посуда с ручной росписью.
• Старинная серебряная посуда. Современную серебряную
посуду можно мыть в машине по деликатной программе,
проверив, чтобы эта посуда не касалась посуды из других
металлов.
Рекомендуем пользоваться посудой, пригодной для
мытья в посудомоечной машине.
* Имеется только в некоторых моделях.
** Варьирует количество и положение.
5
Включение и
эксплуатация
RU
Запуск посудомоечной машины
1. Откройте водопроводный кран.
2. Нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.: все индикаторы на панели
управления загорятсяна несколько секунд.
3. Откройте дверцу и поместите в дозатор моющее вещество
(см. ниже).
4. Загрузите посуду в корзины (см. Загрузка корзин) и
закройте дверцу.
5. Выберите программу, поворачивая рукоятку ВЫБОР
ПРОГРАММЫ по часовой стрелке: отметка на рукоятке
должна совпасть с номером или символом нужной
программы. Индикатор кнопки ПУСК/ПАУЗА замигает.
6. Выберите дополнительные функции мойки * (см. сбоку).
7. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК. Индикатор из
мигающего режима переключится в постоянно включенный.
Включение индикатора, соответствующего мойке, сообщает
о начале программы.
8. По завершении программы загорится индикатор КОНЕЦ
(в постоянно включенном режиме). Выключите машину при
помощи кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ., закройте водопроводный кран и
отсоедините штепсельную вилку машины от сетевой розетки.
9. Подождите несколько минут перед тем, как вынуть посуду
из машины во избежание ожегов. Выгрузку посуды из машины
начинайте с нижней корзины.
- В целях энергосбережения в некоторых
с л у ч а я х П Р О С Т О Я м а ш и н а о т к л юч а е т с я
автоматически.
Изменение текущей программы
Если Вы неправильно выбрали программу, ее можно
изменить, если с момента ее запуска прошло несколько
минут: при необходимости изменить программу мойки после
запуска цикла выключите машину, нажав на несколько
секунд кнопку ВКЛ./ВЫКЛ./Отмена, и вновь включите ее
той же кнопкой, вновь выберите нужную программу и
дополнительные функции.
Загрузка моющего вещества
Хороший результат мойки зависит также от правильной
дозировки моющего средства, излишек которого не
улучшает эффективность мойки, а только загрязняет
окружающую среду.
Используйте только специальные моющие средства
для посудомоечных машин.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного
мытья посуды.
Излишек моющего средства может оставить следы
от пены по завершении цикла.
Оптимальные результаты мойки и сушки достигаются
только в случае использования моющего средства в
порошке, жидкого ополаскивателя и регенерирующей
соли.
дозатор А: Моющее средство
дозатор В: Моющее средство для предварительной мойки
1. Откройте крышку С, нажав на
кнопку D.
B
2. Поместите в дозатор
моющее средство согласно
рекомендациям, приведенным в
Таблице программ:
• в порошке: дозаторы А и В.
• в таблетках: если по программе
требуется 1 штука, положите
C
таблетку в дозатор А и закройте
крышку. Если по программе предусмотрено 2 таблетки,
положите вторую на дно машины..
3. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и
закройте крышку с щелчком.
D
A
Порядок догрузки посуды
Нажмите кнопку Пуск/Пауза (кнопка мигает). Откройте дверцу,
стараясь не обжечься паром, и доложите посуду в машину.
Нажмите кнопку Пуск/Пауза (кнопка горит, не мигая): цикл
мойки продолжится.
Нажмите кнопку Пуск/Пауза для прерывания цикла.
Прервется как текущая программа, так и заданный
Отложенный запуск.
На данном этапе нельзя изменить программу.
Случайное прерывание мойки
Если в процессе мойки Вы откроете дверцу машины или
внезапно отключится электропитание, программа мойки
прервется. Когда дверца машины закроется или вернется
электроэнергия, программа возобновится с того момента, в
который она была прервана.
* Имеется только в некоторых моделях
6
Дополнительные функции мойки*
Вы можете выбрать, изменить или отменить
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ только после выбора
программы мойки и до нажатия кнопки Пуск/Пауза.
Могуть быть выбраны только дополнительные функции,
совместимые с выбранной программой мойки.. Если какаято дополнительная функция является несовместимой
с выбранной программой (см. Таблицу программ),
соответствующий индикатор быстро мигнет 3 раза.
При выборе дополнительной функции, несовместимой
с другой ранее заданной дополнительной функцией
или программой мойки, индик атор несовместимой
дополнительной функции мигнет 3 раза и погаснет, останется
включенным индикатор последней выбранной функции.
Половина загрузки
Если у Вас мало грязной посуды, можно выбрать режим
половина загрузки, позволяющий сэкономить воду,
электроэнергию и моющее вещество. Перед выбором
программы мойки нажмите кнопку ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ:
индикатор загорится.
Еще одно нажатие кнопки ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ отменяет
эту фукнцию.
Не забудьте засыпать только половину дозы
моющего средства.
Рекомендуется использовать моющее вещество в
порошке.
Для отмены ошибочно выбранной функции вновь нажмите
соответствующую кнопку.
Отложенный запуск
Запуск программы может быть отложен на 3, 6 и 9 часов.
В ы б р а в н у ж н у ю п р о г р а м м у с т и р к и и воз м ож н ы е
дополнительные функции, выберите функцию Отложенный
запуск, нажав несколько раз кнопку Отложенный запуск.
Индикаторы стирки (3 часа), сушки (6 часов) и завершения
программы (9 часов) будут последовательно мигать.
Еще одно нажатие кнопки Отложенный запуск отменяет эту
фукнцию.
После выбора функции нажмите кнопку Пуск/Пауза для
начала обратного отсчета. Время отложенного запуска
мигает, кнопка Пуск/Пауза перестает мигать (стабильно
включена).
По истечении заданного времени индикатор заданной
задержки перестает мигать (стабильно включен), и
программа запускается.
После запуска цикла нельзя задать функцию
Отложенный запуск.
* Имеется только в некоторых моделях
7
RU
Программы
RU
Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск и
эксплуатация.
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины.
Ðåêîìåíäàöèè ïî
âûáîðó ïðîãðàììû
Î÷åíü çàãðÿçíåííàÿ
ïîñóäà è êàñòðþëè
(íå èñïîëüçîâàòü äëÿ
äåëèêàòíîé ïîñóäû).
Íîðìàëüíî çàãðÿçíåííàÿ
ïîñóäà è êàñòðþëè.
Ñòàíäàðòíûé åæåäíåâíûé
öèêë.
Åæåäíåâíàÿ ïîñóäà â
íåáîëüøîì êîëè÷åñòâå
(4 òàðåëêè + 1 êàñòðþëÿ + 1
ñêîâîðîäà).
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ìîéêà
â îæèäàíèè ïîëíîé
çàãðóçêèìàøèíû.
Ýêîëîãè÷åñêàÿ ìîéêà
ñ íèçêèì ðàñõîäîì
ýëåêòðîýíåðãèè äëÿ ïîñóäû
è êàñòðþëü.
Ýêîíîìè÷íûé êîðîòêèé
öèêë äëÿ ìîéêè
ìàëîçàãðÿçíåííîé ïîñóäû
ñðàçó ïîñëååäû. (2 òàðåëêè
+ 2 ñòàêàíà + 4 ñòîëîâûõ
ïðèáîðà +1êàñòðþëÿ + 1
ìàëåíüêàÿ ñêîâîðîäêà)
Ýêîíîìè÷íûé êîðîòêèé
öèêë äëÿ ìûòüÿ õðóïêîé
ïîñóäû, ïðè íèçêîé
òåìïåðàòóðå ñðàçó ïîñëå
åäû. (áîêàëîâ Âåðõíÿÿ
êîðçèíà+ äåëèêàòíûå
òàðåëêè, Íèæíÿÿ êîðçèíà)
Ìîþùåå ñðåäñòâî
(À) = ÿ÷åéêà À
(Â) = ÿ÷åéêà Â
Ïðîãðàììà
Ïðîãðàì
ìû ñ
ñóøêîé
Äîïîëíèòå
ëüíûå
ôóíêöèè
Ïðîäîëæèòå
ëüíîñòü öèêëà
(ïîãðåøíîñòü
±10%) ìèí.
Ïîðîøîê
Æèäêîå
Òàáëåòêè
25 ãð (À)
25 ìë (À)
1 (À)
Äà
A-B
2:25'
21 ãð (À)
4 ãð (Â)
21 ìë (À)
4 ìë (Â)
1 (À)
Äà
A-B
1.50'
25 ãð (À)
25 ìë (À)
1 (À)
Íåò
A-B
1:00'
Íåò
Íåò
Íåò
Íåò
A-B
0:08'
21 ãð (À)
4 ãð (Â)
21 ìë (À)
4 ìë (Â)
1 (À)
Äà
A-B
3:00'
21 ãð (À)
21 ìë (À)
1 (A)
Íåò
A
0:35'
25 ãð (À)
25 ìë (À)
1 (À)
Äà
A-B
1:35'
1. Èíòåíñèâíàÿ
2. Íîðìàëüíàÿ
3. Daily 60'
4. Ïðåäâàðèòåëüíîå
îïîëàñêèâàíèå
5. Eco*
6. Êîðîòêèé
öèêë ìîéêè
7. Õðóñòàëü
Примечание:
Для облегчения дозировки моющего средства следует знать, что:
1 столовая ложка = 15 грамм порошка = примерно 15 мл жидкости
1 чайная ложка = 5 грамм порошка = примерно 5 мл жидкости
Оптимальный результат мойки и сушки при выборе программ «Daily 60’ - Короткая/Speed» достигается при соблюдении
указанного количества загружаемой посуды.
* Программа Eco, отвечающая требованиям норматива EN-50242, имеет большую продолжительность по сравнению с
другими программами, тем не менее эта программа расходует меньше электроэнергии и меньше загрязняет окружающую
среду.
Примечание для Испытательных Лабораторий: за более подробной информацией касательно условий сравнительного
испытания EN пошлите запрос на адрес: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
8
Ополаскиватель и
регенерирующая соль
Используйте только специальные средства для
посудомоечных машин.
Не используйте поваренную или промышленную соль и
моющие средства для ручного мытья посуды.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего
средства.
Если вы используете многофункциональное моющее
средство, ополаскиватель добавлять не нужно, рекомендуется
добавить соль, в особенности, если водопроводная вода
жесткая или очень жесткая. Следуйте инструкциям,
приведенным на упаковке моющего средства.
Если вы не добавляете ни соли, ни ополаскивателя,
Индикаторы ОТСУ ТСТВИЕ СОЛИ * и ОТСУ ТСТВ ИЕ
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ* остаются включенными.
Заливка ополаскивателя
Ополаскиватель облегчает сушку посуды, так как вода лучше
стекает с ее поверхности, и на посуде таким образом не остается
разводов или пятен.
Необходимо долить ополаскиватель в дозатор:
• когда на панели управления загорается индик атор
ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ*;
1. Откройте дозатор, повернув
к р ы ш к у ( G ) п р от и в ч а с о во й
стрелки.
2 . З а л е й те о п ол а с к и вател ь ,
и збе га я п е р ел и ва . Ес л и в ы
F
случайно пролили ополаскиватель
мимо дозатора, удалите излишек
G
губкой.
3. Завинтите крышку.
НИКОГДА не заливайте ополаскиватель непосредственно в
моечную камеру машины.
Отрегулируйте дозу ополаскивателя
Если вас не удовлетворяет качество сушки, можно отрегулировать
дозу ополаскивателя. При помощи отвертки поверните регулятор
(F) на одну из 6 отметок (фабричная настройка – 4):
• если на посуде остаются белые разводы, поверните регулятор
на меньшее значение (1-3).
• если на посуде остаются капли воды или пятна извести,
поверните регулятор на более высокое значение (4-5).
Выбор степени жесткости воды
Все посудомоечные машины укомплектованы смягчителем
воды, который благодаря специальной регенерирующей
соли для посудомоечных машин удаляет известь из воды,
использующейся для мытья посуды.
Данная посудомоечная машина может быть отрегулирована
таким образом, чтобы сократить загрязнение окружающей
среды и оптимизировать качество мытья посуды в зависимости
от жесткости воды. Вы можете узнать градус жесткости воды
в вашем районе, обратившись в организацию водоснабжения.
- Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. и
откройте дверцу.
- Поверните рукоятку ВЫБОРА ПРОГРАММ сначала на 5-ую
программу, а затем на 1-ую программу и потом вновь на5-ую.
- Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., индикаторы фаз цикла мигают.
На данном этапе можно выбрать степень жесткости воды.
Каждой программе соответствует своя степень жесткости:
Например: 1-ая программа, степень жесткости 1
2-ая программа, степень жесткости 2 и т.д. вплоть до
максимальной 5-ой* степени.
(Смягчитель воды настраивается на заводе на 3-ью степень).
Для отмены этой функции подождите несколько секунд или
нажмите кнопку дополнительных функций* или отключите
машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.
Если вы пользуетесь многофункциональными таблетками,
бачок с регенерирующей солью должен быть в любом случае
заполнен.
Òàáëèöà æåñòêîñòè âîäû
Ñðåäíÿÿ àâòîíîìíîñòü**
áà÷îê äëÿ ñîëè
mmol/l
ìåñÿöû
0-1
7 ìåñÿöåâ
1,1 - 2
5 ìåñÿöåâ
2,1 - 3
3 ìåñÿöà
3,1 - 6
2 ìåñÿöà
6,1 - 9
2/3 íåäåëè
óðîâåíü
°dH
°fH
1
0-6
0 - 10
2 6 - 11
11 - 20
3 12 - 17 21 - 30
4 17 - 34 31 - 60
5* 34 - 50 61 - 90
Îò 0°f äà 10°f ðåêîìåíäóåòñÿ íå èñïîëüçîâàòü ñîëü.
* ïðè óñòàíîâêå 5, ïðîäîëæèòåëüíîñòü öèêëà ìîæåò óâåëè÷èòüñÿ.
** 1 öèêë â äåíü.
(°dH = жесткость в немецких градусах - °fH = жесткость во
французских градусах - ммол/л = милимоль/литр)
Загрузка регенерирующей соли
Для хорошего результата мойки необходимо проверять, чтобы
бачок соли никогда не был пуст. Регенерирующая соль удаляет
из воды известь, которая в противном случае остается на посуде.
Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной машины
(см. Описание) и заполняется:
• когда зеленый поплавок* не виден через крышку бачка;
• когда на панели управления загорается индикатор ОТСУТСТВИЕ
СОЛИ*;
1. Выньте нижнюю корзину и поверните
крышку емкости против часовой стрелки.
2. Только при использовании в первый раз:
наполните емкость водой до краев.
3. Вставьте воронку * (см. рисунок) и
засыпьте в емкость соль до краев (примерно
1 кг); выход воды из емкости является нормальным.
4. Снимите воронку* и удалите остатки соли на входном
отверстии; сполосните крышку струей воды прежде чем закрутить
ее, располагая ее головкой вниз и позволяя воде стекать по
четырем звездообразным прорезям в нижней части крышки.
Рекомендуем выполнять эту операцию каждый раз при
загрузке соли.
Хорошо закройте крышку, для того чтобы во время мойки в
емкость не попадало моющее средство (может быть непоправимо
повреждено устройство смягчения воды).
При необходимости загрузите соль перед циклом мойки для
удаления соляного раствора, вылившегося через край бачка.
* Имеется только в некоторых моделях
9
RU
Техническое
обслуживание и уход
RU
Отключение воды и электрического тока
• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки
во избежание опасности утечек.
• Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки
перед началом чистки и технического обслуживания.
Чистка посудомоечной машины
• Для чистки наружных поверхностей и панели управления
машины используйте мягкую тряпку, смоченную водой.
Не используйте растворители или абразивные чистящие
средства.
• Возможные пятна внутри камеры мойки можно удалить
при помощи тряпки, смоченной в водой с небольшим
количеством уксуса.
Средства против неприятных запахов
• Всегда оставляйте дверцу машины полу-прикрытой во
избежание застоя влажности.
• Регулярно прочищайте периметральные уплотнения
дверцы и дозаторов моющего средства при помощи
влажной губки. Таким образом удаляются остатки пищи
– основной причины образвания неприятных запахов.
Чистка оросителей
Остатки пищи могут прилипнуть к лопастям оросителей и
засорить отверстия, из которых выходит вода: время от
времени следует проверять оросители и прочищать их
неметаллической щеткой.
Оба оросителя являются съемными.
Для съема верхнего оросителя
необходимо отвинтить
п р от и в ч а с о в о й с т рт ел к и
пластмассовую гайку. Верхний
ороситель устанавливается
отверстиями вверх.
Периодически очищайте водный фильтр, расположенный
на выходе крана.
- Перекройте водопроводный кран.
- Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и
аккуратно промойте его под струей воды.
- Снова вставьте фильтр и закрепите трубу.
Чистка фильтров
Фильтрующий узел состоит из трех фильтров, которе
служат для очистки воды для мойки от остатков пищи и
возвращают воду в циркуляцию: для хороших результатов
мойки необходимо прочищать фильтры.
Регулярно прочищайте фильтры.
Запрещается пользоваться посудомоечной машиной без
фильтров или с незакрепленным фильтром.
• После нескольких циклов мойки проверьте фильтрующий
узел и при необходимости тщательно промойте его под
струей воды при помощи неметаллической щетки, следуя
приведенным ниже инструкциям:
1. поверните против часовой стрелки цилиндрический фильтр
С и выньте его (схема 1).
2. Выньте стакан фильтр В, слегка нажав на боковые выступы
(Схема 2);
3. Выньте плоский фильтр из нержавеющей стали А (схема 3).
4. Проверка отстойника и удаление возможных остатков
пищи. НИКОГДА НЕ СНИМАЙТЕ крышку насоса (деталь
черного цвета) (рис. 4).
C
1
Нижний ороситель снимается,
потянув его вверх.
A
3
Очистка водного фильтра*
Если водопровод новый или если он долгое время не
использовался, перед подсоединением дайте воде стечь
до тех пор, пока она не станет прозрачной. Несоблюдение
этого условия может привести к засорению фильтра и к
повреждению посудомоечной машины.
После чистки фильтров точно установите фильтрующий
узел на свое место, что является важным для исправной
работы посудомоечной машины.
Длительный простой машины
• Отсоедините машину от сети электропитания и
перекройте водопроводный кран.
• Оставьте дверцу машины полу-прикрытой.
• После длительного простоя машины произведите один
холостой цикл мойки.
* Имеется только в некоторых моделях
10
Предупреждения и рекомендации Сервисное обслуживание
Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами по безопасности. Необходимо
внимательно прочитать настоящие предупреждения,
составленные в целях вашей безопасности.
•
Общие требования к безопасности
• Данный электроприбор не может быть использован
лицами (включая детей) с ограниченными физическими,
с енс орными ил и умственными спос обност ями,
неопытными или незнак омыми с инструкциями
обращения с электроприбором, в отсутствие контроля
лиц, ответственных за их безопасность.
• Взрослые должны следить, чтобы дети не играли с
электроприбором.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Данное изделие предназначается для непрофессионального
использования в домашних условиях.
Изделие предназначено для мытья посуды в домашних
условиях, может быть использовано только взрослыми
людьми в соответствии с инструкциями, приведенными в
данном техническом руководстве.
Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под
навесом, так как воздействие на него дождя и грозы является
чрезвычайно опасным.
Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми ногами.
Не тяните за кабель электропитания для отсоединения вилки
изделия из сетевой розетки, возьмитесь за вилку рукой.
Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть
штепсельную вилку из розетки перед началом чистки и
технического обслуживания машины.
В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью их
самостоятельного ремонта.
Никогда не прикасайтесь к сопротивлению.
Не опирайтесь или не садитесь на открытую дверцу машины:
она может опрокинуться.
Не держите дверцу открытой, так как об нее можно случайно
споткнуться.
Храните моющие средства и ополаскиватель вдали от детей.
Не разрешать детям играть с упаковочными материалами.
Утилизация
•
•
Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте местные
нормативы по утилизации упаковочных материалов.
Согласно Европейской Директиве 2012/19/СЕ касательно
утилизации электронных и электрических электроприборов
электроприборы не должны выбрасываться вместе с
обычным городским мусором. Выведенные из строя
приборы должны собираться отдельно для оптимизации их
утилизации и рекуперации составляющих их материалов,
а также для безопасности окружающей среды и здоровья.
Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на всех
приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной утилизации
бытовых электроприборов пользователи могут обратиться в
специальную государственную организацию или в магазин.
Экономия электроэнергии и
охрана окружающей среды
Экономия воды и электроэнергии
•
Используйте посудомоечную машину с полной загрузкой.
В ожидание полного заполнения машины во избежание
о б р азо ва н и я н е прият н ых з апах ов в к л ю чит е ц и кл
Ополаскивание (см. Программы).
•
Выбирайте программу мойки, подходящую для данного типа
посуды и степени загрязнения в соответствии с Таблицей
программ:
- для нормально загрязненной посуды используйте программу
Есо, обеспечивающую низкий расход электроэнергии и воды.
- если машина загру жена неполностью, вк лючите
дополнительную функцию Половина загрузки* (см. Запуск
и эксплуатация).
Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии
предусматривает разные часовые тарифы для экономии
электроэнергии, пользуйтесь машиной во время с льготным
тарифом. Дополнительная функция Запуск с задержкой* (см.
Запуск и эксплуатация) может помочь спланировать мойку
посуды в более рациональном режиме.
Моющие средства, не содержащие фосфатов,
хлора и содержащие ферменты
•
•
•
Настоятельно рекомендуем использовать моющие средства,
не содержащие фосфатов и хлора, что помогает сохранить
окружающую среду.
Ферменты оказывают особо эффективное воздействие при
температуре около 50°C, поэтому при использовании моющих
веществ с ферментами можно выбрать программы мойки с
низкими температурами, получая те же результаты, что и при
мойке при 65°C.
Аккуратно дозируйте моющее средство в соответствии с
указаниями производителя, с степенью жесткости воды, со
степенью загрязнения и с количеством посуды во избежание
нерационального расхода. Хотя моющие средства и являются
биоразлагаемыми, они содержат вещества, отрицательно
влияющие на природу.
Сервис Технического
Обслуживания
Перед тем как обратиться в Сервис Технического
обслуживания:
• Проверьте, можно ли устранить неисправность
самостоятельно (см. Неисправности и методы их
устранения).
• Вновь запустите программу для проверки исправности
машины.
• В противном случае обратитесь в уполномоченный
Сервис Технического обслуживания.
Никогда не обращайтесь к неуполномоченным
техникам.
П р и о б р а щ е н и и в С е р в и я Те х н и ч е с к о г о
обслуживания сообщите:
• характер неисправности
• модель изделия (Мод.)
• серийный номер (“S/N”)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке,
расположенной на изделии
(см. Описание изделия ).
* Имеется только в некоторых моделях.
11
RU
Неисправности и
методы их устранения
RU
195116188.01
12/2013 pb - Xerox Fabriano
В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического
обслуживания.
Íåèñïðàâíîñòè:
Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ:
Ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà íå
çàïóñêàåòñÿ èëè íå ðåàãèðóåò íà
êîìàíäû
• Âûê ëþ÷èòå ìàøèíó ïðè ïîìîùè êíîïêè ÂÊË./ÂÛÊË., âíîâü âê ëþ÷èòå åå
ïðèìåðíî ÷åðåç îäíó ìèíóò ó è âíîâü çàäàéòå ïðîãðàìì ó.
• Ïðîâåðüòå, õîðîøî ëè øòåïñåëüíàÿ âèëê à âñòàâëåíà â ñåòåâóþ ðîçåòê ó.
• Äâåðöà ìàøèíû ïë îõî çàêðûòà.
Äâåðöà íå çàêðûâàåòñÿ
•
Ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà íå ñëèâàåò •
âîäó.
•
•
•
Øóìíàÿ ðàáîòà ïîñóäîìîå÷íîé
ìàøèíû.
Çàùåëêíóëñÿ çàìîê; ýíåðãè÷íî òîëêíèòå äâåðöó âïë îòü äî ùåë÷ê à.
Ïðîãðàììà åùå íå çàâåðøèëàñü.
Ñëèâíîé øëàíã ñ îãíóò (ñì. Ìîíòàæ).
Çàñ îðèëñÿ ñëèâ â ìîéê å.
Ôèëüòð çàñ îðåí îñòàòê àìè ïèùè.
• Ïîñóäà áüåòñÿ äðóã î äðóãà èëè î ë îïàñòè îðîñèòåëåé.
• ×ðåçìåðíîå ïåíîîáðàçîâàíèå: íåïðàâèëüíàÿ äîçèðîâê à èëè íåïðèãîäíîå
ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû. (ñì. Âê ëþ÷åíèå è
ýê ñïëóàòàöèÿ).
Íà ïîñóäå è ñòàêàíàõ îñòàåòñÿ
• Îòñóòñòâóåò ðåãåíåðèðóþùàÿ ñ îëü èëè ðåãóëÿöèÿ åå ðàñõîäà íå
áåëîâàòûé èëè èçâåñòêîâûé íàëåò.
ñ îîòâåòñòâóåò ñòåïåíè æåñòê îñòè âîäû (ñì. Îïîëàñêèâàòåëü è ñîëü).
• Êðûøê à áà÷ê à ñ îëè ïë îõî çàêðûòà.
• Çàê îí÷èëñÿ îïîëàñêèâàòåëü èëè åãî äîçèðîâê à íåäîñòàòî÷íà.
Íà ïîñóäå è ñòàêàíàõ îñòàþòñÿ
ãîëóáîâàòûå ðàçâîäû èëè íàëåòû.
•
Ïîñóäà ïëîõî âûñóøåíà.
• Áûëà âûáðàíà ïðîãðàììà ìîéêè áåç ñóøêè.
• Çàê îí÷èëñÿ îïîëàñêèâàòåëü èëè íàñòðîåíà íåäîñòàòî÷íàÿ äîçèðîâê à
(ñì. Îïîëàñêèâàòåëü è ñîëü).
• Íåïðàâèëüíî íàñòðîåíà äîçèðîâê à îïîëàñêèâàòåëÿ.
• Ïîñóäà ñ òåôë îíîâûì ïîêðûòèåì èëè èç ïëàñòèê à.
Ïîñóäà ïëîõî âûìûòà.
• Êîðçèíû ïåðåãðó æåíû (ñì. Çàãðóçêà êîðçèí).
• Ïîñóäà ïë îõî ðàñïîë îæåíà â ê îðçèíàõ.
• Ïîñóäà ìåøàåò âðàùåíèþ ë îïàñòåé îðîñèòåëåé.
• Âûáðàíà íåýôôåê òèâíàÿ ïðîãðàììà ìîéêè (ñì. Ïðîãðàììû).
• ×ðåçìåðíîå ïåíîîáðàçîâàíèå: íåïðàâèëüíàÿ äîçèðîâê à èëè íåïðèãîäíîå
ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû. (ñì. Âê ëþ÷åíèå è
ýê ñïëóàòàöèÿ).
• Êðûøê à îïîëàñêèâàòåëÿ ïë îõî çàêðûòà.
• Ôèëüòð çàñ îðåí (ñì. Òåõíè÷åñêîå îáñëó æèâàíèå è óõîä).
• Îòñóòñòâóåò ðåãåíåðèðóþùàÿ ñ îëü (ñì. Îïîëàñêèâàòåëü è ñîëü).
Ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà íå
çàëèâàåò âîäó - Ñèãíàëèçàöèÿ
çàêðûòîãî êðàíà.
(ðàçäàþòñÿ êîðîòêèå çâóêîâûå
ñèãíàëû)
(÷àñòî ìèãàþò èíäèêàòîðû Ñóøêà
è Êîíåö öèêëà.)
• Â âîäîïðîâîäå íåò âîäû.
• Âîäîïðîâîäíûé øëàíã ñ îãíóò (ñì. Ìîíòàæ).
• Îòêðîéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí, è ìàøèíà çàïóñòèòñÿ ÷åðåç íåñê îëüê î
ìèíóò.
• Ì àøèíà çàáë îêèðîâàëàñü, òàê ê àê ïîñëå çâóê îâîé ñèãíàëèçàöèè íå áûë î
ïðîèçâåäåíî íèê àêèõ äåéñòâèé. Âûê ëþ÷èòå ìàøèíó ïðè ïîìîùè êíîïêè
ÂÊË./ÂÛÊË., îòêðîéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí è ÷åðåç 20 ñåê óíä âíîâü
âê ëþ÷èòå ìàøèíó ïðè ïîìîùè òîé æå êíîïêè. Ïåðåïðîãðàììèðóéòå
ìàøèíó è âíîâü çàïóñòèòå öèê ë.
Ñèãíàëèçàöèÿ ñëèâíîãî øëàíãà
âîäû / Çàñîðåí ôèëüòð ïîäà÷è
âîäû.
•
(÷àñòî ìèãàþò èíäèêàòîðû Ìîéêà,
Ñóøêà è Êîíåö öèêëà.)
* Имеется только в некоторых моделях.
12
×ðåçìåðíàÿ äîçèðîâê à îïîëàñêèâàòåëÿ.
Âûê ëþ÷èòå ìàøèíó ïðè ïîìîùè êíîïêè ÂÊË./ÂÛÊË. Çàêðîéòå
âîäîïðîâîäíûé êðàí âî èçáåæàíèå çàòîïëåíèÿ, îòñ îåäèíèòå øòåïñåëüíóþ
âèëê ó ìàøèíû îò ñåòåâîé ðîçåòêè.Ïðîâåðüòå, íå çàñ îðåí ëè ôèëüòð
ïîäà÷è âîäû íå÷èñòîòàìè. (ñìîòðèòå ðàçäåë «Òåõíè÷åñê îå îáñëó æèâàíèå
è óõîä»)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising