Whirlpool | WF S0377 NE/IXL | Instruction for Use | Whirlpool WF S0377 NE/IXL Guia de usuario

Whirlpool WF S0377 NE/IXL Guia de usuario
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PT
AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ
LER E CUMPRIR
Transfira o Manual de Instruções completo em
Após a utilização, desligue a placa através do
http:‌//d
‌ ocs‌.w
‌ hirlpool‌.e
‌ u ou contacte-nos através respetivo controlo e não confie no detetor de
do número de telefone indicado no livrete da garantia. panelas e tachos.
Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de
segurança com atenção. Guarde-as por perto para
consulta futura.
Estas instruções e o próprio aparelho possuem
mensagens importantes relativas à segurança que deve
ler e respeitar sempre. O fabricante declina qualquer
responsabilidade pela inobservância das presentes
instruções de segurança, pela utilização inadequada do
aparelho ou pela incorreta configuração dos controlos.
ADVERTÊNCIA: Este aparelho e as suas peças
acessíveis aquecem durante o uso. Deve ter-se
cuidado para evitar tocar nos elementos quentes.
Mantenha as crianças com idade inferior a 8 anos
afastadas do aparelho a menos que estejam vigiadas
em permanência.
ADVERTÊNCIA: Se a superfície da placa estiver
rachada, não utilize o aparelho - risco de choque
elétrico.
ADVERTÊNCIA: Perigo de incêndio: Não armazene
quaisquer produtos nas superfícies de cozedura.
CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser
vigiado. Os processos de cozedura de curta duração
devem ser continuamente vigiados.
ADVERTÊNCIA: A cozedura de alimentos com
gorduras ou óleos numa placa sem vigilância pode
ser perigosa - risco de incêndio. NUNCA tente apagar
um incêndio com água: desligue o aparelho e depois
cubra a chama, por exemplo com uma tampa ou
manta antifogo.
Não utilize a placa como superfície ou suporte de
trabalho. Mantenha quaisquer peças de vestuário ou
outros materiais inflamáveis afastados do aparelho até
que todos os componentes deste tenham arrefecido
completamente, pois existe risco de incêndio.
Os objetos metálicos, tais como facas, garfos,
colheres e tampas não devem ser colocados na
superfície da placa, pois podem ficar quentes.
As crianças até aos 3 anos devem ser mantidas
afastadas do aparelho. As crianças entre os 3 e os 8
anos devem ser mantidas afastadas do aparelho,
exceto se estiverem sob supervisão permanente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento, desde que estejam
sob supervisão ou tenham recebido instruções
quanto à utilização segura deste aparelho e se
compreenderem os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção a cargo do utilizador não devem ser
realizadas por crianças sem supervisão.
UTILIZAÇÃO PERMITIDA
CUIDADO: o aparelho não deve ser ligado a partir
de um temporizador externo, como, por exemplo,
um temporizador, nem a partir de um sistema de
controlo remoto em separado.
Este aparelho destina-se a ser usado em ambiente
doméstico e em aplicações semelhantes tais como:
copas para utilização dos funcionários em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho; quintas de
exploração agrícola; clientes em hotéis, motéis, bed &
breakfast e outros tipos de ambientes residenciais.
Estão proibidos outros tipos de utilização (por
exemplo, aquecimento de divisões da casa).
Este aparelho não está concebido para o uso
profissional. Não utilize o aparelho no exterior.
INSTALAÇÃO
O aparelho deve ser transportado e instalado por
duas ou mais pessoas, para evitar o risco de lesões.
Use luvas de proteção para desembalar e instalar o
aparelho, de forma a evitar o risco de cortes.
A instalação, incluindo a alimentação de água
(caso seja necessário) e as ligações elétricas, bem
como quaisquer reparações devem ser realizadas
por um técnico devidamente qualificado. Não
repare nem substitua nenhuma peça do aparelho a
não ser que tal seja especificamente indicado no
manual de utilização. Mantenha as crianças afastadas
do local da instalação. Desembale o aparelho e
certifique-se de que este não foi danificado durante
o transporte. Se tiverem ocorrido problemas,
contacte o revendedor ou o Serviço Pós-Venda mais
próximo. Uma vez instalado o aparelho, os elementos
da embalagem (plástico, peças de esferovite, etc.)
devem ser armazenados longe do alcance das
crianças, pois existe o risco de asfixia. Deve desligar
o aparelho da corrente elétrica antes de efetuar
qualquer operação de instalação, para evitar o risco
de choques elétricos. Durante a instalação,
certifique-se de que o aparelho não danifica o cabo
de alimentação, pois existe o risco de incêndio ou de
choques elétricos. Ligue o aparelho apenas após
concluir a instalação do mesmo.
Execute todos os trabalhos de corte no móvel
antes de instalar o forno e remova todas as lascas de
madeira e serradura.
Caso o aparelho não seja instalado sobre um
forno, deverá instalar um painel de separação (não
incluído) no compartimento localizado sob o
aparelho.
AVISOS RELATIVOS À ELETRICIDADE
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
aparelho cumpre os requisitos de conceção ecológica do
Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de Este
regulamento europeu n.º 66/2014, em conformidade com a norma
alimentação, desligando-o na ficha, caso esta esteja europeia EN 60350-2.
acessível, ou através de um interruptor multipolar NOTA
instalado na tomada de acordo com a As pessoas com um pacemaker ou um dispositivo médico semelhante
ter cuidado quando estiverem perto da placa de indução
regulamentação aplicável a ligações elétricas; além devem
durante o seu funcionamento. O campo eletromagnético pode afetar o
disso, o aparelho deve dispor de ligação à terra, de pacemaker ou dispositivo médico semelhante. Consulte o seu médico,
o fabricante do pacemaker ou dispositivo médico semelhante, para
acordo com as normas de segurança elétrica ou
obter informações adicionais sobre os efeitos do campo eletromagnético
nacionais.
da placa de indução no seu dispositivo.
Não utilize extensões, tomadas múltiplas ou
adaptadores. Após a instalação do aparelho, os
componentes elétricos devem estar inacessíveis ao
utilizador. Não utilize o aparelho com os pés
descalços ou molhados. Não ligue este aparelho se
o cabo ou a ficha elétrica apresentar danos, se não
estiver a funcionar corretamente, se estiver
danificado ou se tiver caído.
Se o cabo de alimentação estiver danificado
deverá ser substituído por um idêntico do mesmo
fabricante ou por um técnico de assistência ou
pessoas similarmente qualificadas de modo a evitar
a ocorrência de situações perigosas, pois existe o
risco de choques elétricos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA: Assegure-se de que o aparelho
está desligado da fonte de alimentação antes de
realizar quaisquer operações de manutenção; nunca
use uma máquina de limpeza a vapor para limpar o
aparelho - risco de choques elétricos.
Não utilize produtos abrasivos ou corrosivos,
produtos de limpeza à base de cloro, ou esfregões
da louça.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
O material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado pelo
símbolo de reciclagem
.
As várias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma
responsável e em total conformidade com as normas estabelecidas pelas
autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS
Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis.
Elimine-o em conformidade com as normas de eliminação de resíduos
locais. Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação
e reciclagem de eletrodomésticos, contacte as autoridades locais, o
serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o
aparelho. Este aparelho está marcado em conformidade com a Diretiva
Europeia 2012/19/EU relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos (REEE).
Ao assegurar a eliminação correta deste produto, estamos a proteger o
ambiente e a saúde humana contra riscos negativos.
O símbolo
no produto, ou nos documentos que acompanham o
produto, indica que este aparelho não deve ser tratado como resíduo
doméstico e deve ser transportado para um centro de recolha adequado
para proceder à reciclagem do equipamento elétrico e eletrónico.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
Tire o máximo partido do calor residual libertado pela sua placa durante
o funcionamento da mesma, desligando-a durante alguns minutos antes
de terminar a cozedura.
A base das suas panelas ou dos seus tachos deve cobrir a placa na
totalidade; a utilização de recipientes mais pequenos do que a placa
levará a um desperdício de energia.
Tape as suas panelas e tachos com tampas adequadas às dimensões
dos mesmos durante a cozedura e utilize o mínimo de água possível. A
cozedura em recipientes sem tampa aumenta fortemente o consumo de
energia.
Utilize apenas panelas e tachos com um fundo plano.
PT
INSTALAÇÃO
770 mm
4 mm
R = Max. 10 mm
A
510 mm
50 mm
476 mm
6mm
743 mm
R = 11.5 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
0
773 + 2 mm
0
750 + 2 mm
A
0
513 + 2 mm
R = 11.5 mm
kit 4801 211 00112
Min. 35 mm
0
750 + 2 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
R = Max. 10 mm
i
L
Min. 400 mm
Min.100 mm
12 mm No Max.
Min. 35 mm
28 mm No Max.
90 mm
120 mm
45 mm
min. 45 mm
min. 10 mm
min. 45 mm
min. 550 mm
60 mm
min. 550 mm
min. 20 mm
min. 20 mm
x4
1
2
x4
2mm
3
90°C
2
1
x4
LIGAÇÃO ELÉTRICA
A ligação elétrica deve ser efetuada antes de ligar o aparelho à corrente doméstica.
O aparelho deverá ser instalado por um técnico qualificado, com conhecimento das normas vigentes em matéria de instalação e segurança. Mais
especificamente, a instalação deverá ser realizada em conformidade com os regulamentos do fornecedor de eletricidade local.
Certifique-se de que a tensão elétrica indicada na chapa de características situada no fundo do aparelho, corresponde à da habitação na qual vai
ser instalado.
A ligação à terra do aparelho é obrigatória: utilize apenas condutores (incluindo o condutor de terra) com as dimensões apropriadas.
380-415 V 2 N ~
220-240 V ~
AU-UK-IRL
220-240 V 3 ~
BE
230V 2 Phase 2N ~
NL
380-415 V 3 N ~
R
S
220-240 V ~
black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црнčrna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-кaфявбраон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn
T
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)
=E
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/zaļšgeltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зеленаrumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelenásárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
N
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-плава-modroplava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
PT
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Placa de cozedura
2. Painel de comandos
1
2
PAINEL DE COMANDOS
1
5
4
2 3
7
8
11
12
7
3 sec
OK
15
10
OFF
18 P
OFF
18 P
9
6 7
1.
2.
3.
4.
5.
Símbolos/ativação de funções especiais
Nível de cozedura selecionado
Botão de desligar a zona de cozedura
Barra deslizante tátil
Botão de aquecimento rápido
6. Botão FLEXISIDE
7. Indicador luminoso – função ativa
8. Botão Ligar/Desligar
9. Temporizador
10. Botão 6th Sense
OFF
18 P
OFF
18 P
14
13
11. Indicador de tempo de cozedura
12. Botão OK/Bloqueio de botões – 3 segundos
13. Indicador de ativação do temporizador
14. Indicador de seleção de zona
15. Símbolo do indicador do temporizador
ACESSÓRIOS
TACHOS E FRIGIDEIRAS
Utilize apenas frigideiras, tachos e panelas em
OK
NÃO
material ferromagnético adequado para utilização
com placas de indução:
• tachos e panelas em aço esmaltado
• tachos e panelas em ferro fundido
• tachos e panelas especiais em aço inoxidável,
adequados para cozedura de indução
Para determinar se um tacho é adequado, procure o símbolo
(normalmente, encontra-se na parte inferior). Pode utilizar um íman
para verificar se as panelas são magnéticas.
A qualidade e a estrutura da base da panela podem afetar a eficiência
da cozedura. Algumas indicações relativas ao diâmetro da base não
correspondem ao diâmetro real da superfície ferromagnética.
Alguns tachos e panelas possuem apenas uma parte do fundo em
material ferromagnético, não sendo as restantes partes adequadas para a
cozedura de indução. Essas partes podem aquecer a diferentes níveis ou
com temperaturas mais baixas. Em alguns casos, quando a parte do fundo
do tacho ou da panela é composta por materiais não ferromagnéticos, a
placa poderá não reconhecer a sua presença e, consequentemente, não
ativar a zona de cozedura.
Tachos vazios ou tachos de base fina
Não utilize tachos ou frigideiras vazios com a placa ligada. A placa está equipada
com um sistema de segurança interno que monitoriza constantemente a
temperatura, ativando a função “desligamento automático“ quando forem
detetadas temperaturas elevadas. Se a placa for utilizada com tachos vazios
ou com base fina, a temperatura poderá aumentar muito rapidamente e a
função de “desligamento automático“ poderá não ser ativada imediatamente,
danificando o tacho ou a superfície da placa. Se isso acontecer, não toque em
nada e aguarde que todos os componentes arrefeçam.
Se aparecerem quaisquer mensagens de erro, ligue para o centro de
assistência.
Diâmetro mínimo da base do tacho/frigideira para as diferentes áreas
de cozedura
Para garantir que a placa funciona correctamente, o tacho tem de cobrir
um ou mais dos pontos de referência indicados na superfície da placa, e
tem de ter um diâmetro mínimo adequado.
Utilize sempre a zona de cozedura que melhor corresponda ao diâmetro
do fundo do recipiente que pretende utilizar.
100 mm
Para assegurar a máxima eficiência, utilize sempre tachos e panelas com um
fundo plano que permita uma distribuição uniforme do calor. A utilização
de tachos ou panelas com um fundo irregular irá afetar a potência e a
condução de calor.
150 mm
150 mm
200 mm
ADAPTADOR PARA TACHOS/PANELAS QUE NÃO SÃO
ADEQUADOS PARA A COZEDURA DE INDUÇÃO
Este acessório permite utilizar tachos e panelas que não são adequados
para placas de indução. Contudo, é importante ter em mente que a sua
utilização afeta a eficiência e, consequentemente, o tempo necessário
para aquecer os alimentos. A sua utilização deve ser limitada, pois as
temperaturas alcançadas na sua superfície dependem significativamente
do tacho/panela utilizado, da sua planicidade e do tipo de alimentos
cozinhados. A utilização de um tacho ou de uma panela com um
diâmetro mais pequeno do que o disco do adaptador pode resultar na
acumulação de calor que não é transmitido ao tacho/panela o que, por
sua vez, pode resultar no escurecimento da placa e do disco. Adapte o
diâmetro dos seus tachos/panelas e da placa ao diâmetro do adaptador.
UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
DEFINIÇÃO DE POTÊNCIA
Na altura de aquisição, a placa está definida para a potência máxima.
Regule a definição de acordo com os limites do sistema elétrico da sua
casa, conforme descrito no seguinte parágrafo.
Para definir a potência da placa:
Depois de ligar o dispositivo à rede elétrica, pode definir o nível de
potência num período de 60 segundos.
Pressione o botão “+“ do temporizador mais à direita durante, pelo menos,
5 segundos. No ecrã, é apresentado o símbolo
.
Prima o botão
até que apareça o último nível de potência
selecionado.
Utilize os botões “+“ e “−“ para selecionar o nível de potência pretendido.
Os níveis de potência disponíveis são: 2,5 kW – 4,0 kW – 6,0 kW – 7,2 kW.
Confirme premindo
.
3 sec
OK
3 sec
OK
O nível de potência selecionado mantém-se na memória mesmo que a
alimentação elétrica seja interrompida.
Para alterar o nível de potência, desligue o aparelho da rede elétrica
durante pelo menos 60 segundos e, em seguida, volte a ligá-lo e repita
os passos anteriores.
Se ocorrer um erro durante a sequência de definição, aparece o símbolo
e irá ouvir um sinal sonoro. Se isso acontecer, repita a operação.
Se o erro persistir, contacte o Serviço Pós-Venda.
LIGAR/DESLIGAR O SINAL SONORO
Para ligar/desligar o sinal sonoro:
• Ligue a placa à alimentação elétrica.
• Prima o botão “P“ no canto superior esquerdo da primeira barra deslizante
tátil durante 5 segundos.
Quaisquer alarmes que estejam definidos irão manter-se ativos.
MODO DE DEMONSTRAÇÃO
Para ligar e desligar o modo de demonstração:
• Ligue a placa à alimentação elétrica.
• No primeiro minuto, prima o botão de aquecimento rápido “P“ do
teclado do canto inferior esquerdo durante 5 segundos (como ilustrado
abaixo).
OFF
18 P
OFF
18 P
3 sec
OK
OFF
18 P
OFF
18 P
PT
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
LIGAR/DESLIGAR A PLACA
Para ligar a placa, prima o botão de ligação durante cerca de 1 segundo.
Para desligar a placa, volte a premir o mesmo botão, e todas as zonas de
cozedura serão desativadas.
COLOCAÇÃO
Não tape os símbolos do painel de controlo com o tacho.
Lembre-se: Nas zonas de confeção perto do painel de controlo, é aconselhável
manter as panelas e frigideiras dentro das marcações (tendo em consideração
a parte de inferior da frigideira e extremidade superior, uma vez que esta
tende a ser mais larga).
Tal evita o excesso de sobreaquecimento no ecrã tátil. Quando grelhar ou
fritar, utilize as zonas de cozedura traseiras sempre que possível.
ATIVAR/DESATIVAR ZONAS DE COZEDURA E AJUSTAR OS NÍVEIS DE
POTÊNCIA
18
OFF
P
Para ativar as zonas de cozedura:
Deslize o seu dedo na horizontal sobre o teclado (CURSOR) da zona
de cozedura requerida para ativá-la e regular a potência. O nível
será apresentado em linha com a zona, juntamente com o indicador
luminoso que identifica a zona de cozedura ativa. O botão “P“ pode ser
utilizado para selecionar a função de aquecimento rápido.
Para desativar as zonas de cozedura:
Selecione o botão “OFF“ na parte superior no início da barra deslizante tátil.
OK
BLOQUEIO DO PAINEL DE CONTROLO
Para bloquear as definições e evitar que a placa seja ligada inadvertidamente,
prima e mantenha premido o botão OK/Bloqueio de botões durante 3
segundos. Um sinal sonoro e um indicador luminoso de aviso indicam que esta
função foi ativada. O painel de controlo fica bloqueado, à exceção da função
de desligar ‌(
). Para desbloquear os comandos, repita o procedimento de
ativação.
3 sec
TEMPORIZADOR
Existem dois temporizadores – um controla as zonas de cozedura do
lado esquerdo e outro controla as zonas de cozedura do lado direito.
Para ativar o temporizador:
Prima o botão “+“ ou “−“ para definir o tempo pretendido na zona de cozedura
que está a ser utilizada. Um indicador luminoso será ativado juntamente com
o símbolo específico . Depois de decorrido o tempo definido, ouve-se um
sinal sonoro e a zona de cozedura desliga-se automaticamente.
O tempo pode ser alterado a qualquer altura, sendo possível ativar
vários temporizadores em simultâneo.
Caso sejam ativados dois temporizadores no mesmo lado da placa em
simultâneo, o “indicador de seleção de zona“ começará a piscar e o
tempo de cozedura selecionado é apresentado no visor central.
Para desativar o temporizador:
Prima os botões “+“ e “−“ m conjunto até que o temporizador seja desativado.
INDICADOR DO TEMPORIZADOR
Este LED (quando ativado) indica que o temporizador foi definido para
a zona de cozedura.
FUNÇÕES
OFF
18 P
OFF
18 P
FLEXISIDE
Ao selecionar o botão “FLEXISIDE“, é possível combinar duas zonas de
cozedura e utilizá-las em simultâneo, cobrindo toda a superfície com
um tacho grande ou apenas parcialmente com um tacho redondo/oval.
A função permanece sempre ligada e, caso seja utilizado apenas um tacho,
pode ser alargada para toda a superfície. Neste caso, podem ser utilizados
indistintamente ambos os teclados deslizantes do lado esquerdo. Ideal para
cozinhar com tachos ovais ou retangulares ou com suportes para tachos.
6TH SENSE
O botão “6th Sense“ ativa as funções especiais.
Posicione o tacho na devida posição e selecione a zona de cozedura.
Prima o botão “6th Sense“. “A“ é apresentado no visor.
O indicador da primeira função especial disponível para a zona de
cozedura acende-se.
Selecione a função especial pretendida premindo o botão “6th Sense“
uma ou várias vezes.
A função é ativada quando premir o botão
para confirmar.
Para alterar a função especial, prima o botão “OFF“ (Desligar) e, em
seguida o botão “6th Sense“ para selecionar a função desejada.
Para desativar as funções especiais, prima e mantenha premido o botão “OFF“.
3 sec
OK
3 sec
OFF
18 P
OFF
18 P
DERRETER
Esta função permite que os alimentos fiquem a uma temperatura ideal
para derreter e manter o estado dos alimentos sem o risco de queimarem.
Este método é ideal, pois não estraga os alimentos sensíveis, tal como o
chocolate, evitando que colem ao tacho.
MANTER QUENTE
Esta função permite manter a comida a uma temperatura ideal, normalmente
depois de a cozedura estar concluída, ou quando pretender reduzir líquidos
muito lentamente. Ideal para servir alimentos à temperatura perfeita.
FERVER EM LUME BRANDO
Esta função é ideal para manter uma temperatura de cozedura lenta,
permitindo cozinhar alimentos durante períodos de tempo longos sem
que haja risco de quei'marem. Ideal para receitas que impliquem uma
cozedura longa (arroz, molhos, assados) com molhos líquidos.
FERVER
Esta função permite ferver água e mantê-la a ferver com um menor
consumo de energia.
Deverá encher a panela com cerca de 2 litros de água (preferencialmente à
temperatura ambiente) e deixá-la destapada. Em todos os casos, recomendase que os utilizadores fiquem atentos à água a ferver e verifiquem regularmente
a quantidade de água restante.
CHEF CONTROL
A zona flexível divide-se em três zonas de cozedura
figura) que são ativadas numa potência
alta (ver
predefinida (alta, média ou baixa) dependendo
da posição do tacho/panela: mova o tacho/panela
sobre a superfície para continuar a cozedura a
média
temperaturas diferentes sem ter de utilizar os
controlos.
baixa
INDICADORES
TACHO POSICIONADO INCORRETAMENTE OU EM FALTA
Este símbolo aparece se o tacho não for adequado para cozedura por
indução, não estiver posicionado corretamente ou for de um tamanho
inadequado para a zona de cozedura selecionada. Se não for detetado
qualquer tacho num período de 30 segundos após a seleção, a zona de
cozedura desliga-se.
CALOR RESIDUAL
Se aparecer “H“ no visor, a zona de cozedura ainda está quente. Quando
a zona de cozedura arrefece, o visor apaga-se.
TABELA DE COZEDURA
NÍVEL DE POTÊNCIA
TIPO DE COZEDURA
UTILIZAÇÃO DO NÍVEL
(a indicação junta a experiência e os hábitos de cozedura)
Potência
máxima
Aquecimento rápido
Ideal para o aumento rápido da temperatura dos alimentos para uma cozedura
rápida (para água) ou para o aquecimento rápido de líquidos.
Fritar − ferver
Ideal para dourar, começar a cozinhar e fritar alimentos congelados a baixas
temperaturas, permitindo também ferver rapidamente os líquidos.
P
14 − 18
10 − 14
5−9
1−4
Potência
zero
OFF
Alourar − saltear − ferver − assar
Ideal para saltear, manter uma cozedura forte, cozinhar e grelhar.
Alourar − cozer − guisar − saltear
− assar
Ideal para saltear, manter uma cozedura leve, cozinhar e grelhar e preaquecer
acessórios.
Cozinhar− guisar− saltear− grelhar
− cozinhar até ficar cremoso
Ideal para saltear, manter uma cozedura leve, cozinhar e grelhar (durante períodos
mais longos).
Cozinhar − cozinhar lentamente −
engrossar − dar cremosidade
Ideal para receitas de cozedura lenta (arroz, molhos, assados, peixe) com líquidos
(p. ex., água, vinho, caldo, leite) e massas cremosas.
Ideal para receitas de cozedura lenta (quantidades inferiores a 1 litro: arroz, molhos,
assados, peixe) com líquidos (p. ex., água, vinho, caldo, leite).
Derreter − descongelar
Ideal para amolecer manteiga, derreter levemente chocolate, descongelar
pequenos itens.
Manter a comida quente − risoto
cremoso
Ideal para manter quentes pequenas porções de alimentos acabadas de cozinhar
ou manter a temperatura dos pratos de serviço e dar cremosidade a risotos.
–
Placa em modo de espera ou modo desligado (potencial calor residual de fim de
cozedura indicado pela letra “H“).
PT
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
!
AVISO
• Não utilize aparelhos de limpeza a vapor.
• Antes de limpar, certifique-se de que as zonas de cozedura estão desligadas e que o indicador de calor residual (“H“) não
está aceso.
Importante:
• Não utilize esponjas abrasivas nem esfregões de palha de aço, pois
podem danificar o vidro.
• Após cada utilização, limpe a placa (após arrefecer) para remover
quaisquer depósitos e manchas originadas por resíduos de alimentos.
• Uma superfície que não esteja adequadamente limpa poderá
reduzir a sensibilidade dos botões do painel de controlo.
• Apenas utilize um raspador se existirem resíduos colados na
superfície da placa. Siga as instruções do fabricante do raspador para
evitar riscar o vidro.
• Açúcar ou alimentos com elevado conteúdo de açúcar podem
danificar a placa e devem ser removidos de imediato.
• Sal, açúcar e areia riscam a superfície de vidro.
• Use um pano macio, papel de cozinha absorvente ou um produto
de limpeza específico para placas (siga as instruções do fabricante).
•
•
Os derrames de líquidos nas zonas de cozedura podem fazer com
que os tachos se desloquem ou vibrem.
Depois de limpar a placa, seque-a bem.
Se existir o logótipo iXelium™ no vidro, a placa integra um tratamento
com a tecnologia iXelium™, um acabamento exclusivo da Whirlpool que
garante resultados de limpeza perfeitos, para além de manter o brilho
da superfície da placa durante mais tempo.
Para limpar placas com a tecnologia iXelium™, siga as seguintes recomendações:
• Utilize um pano macio (idealmente, de microfibras) humedecido
com água ou líquido de limpeza normal para vidros.
• Para obter melhores resultados, deixe um pano húmido sobre a
superfície de vidro da placa durante alguns minutos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
•
•
•
Verifique se o abastecimento de eletricidade não foi desligado.
Se não conseguir desligar a placa depois de a utilizar, desligue-a da
rede elétrica.
Se, quando a placa for ligada, aparecerem códigos alfanuméricos no
visor, consulte as instruções na tabela abaixo.
CÓDIGO VISOR
F0E1
F0E7
DESCRIÇÃO
Lembre-se: A presença de água, líquido derramado de panelas ou
quaisquer objetos sobre os botões da placa pode ativar ou desativar
inadvertidamente a função de bloqueio do painel de controlo.
CAUSAS POSSÍVEIS
Foi detetada a presença de recipientes O recipiente para cozedura em
para cozedura mas os mesmos não são questão não está bem posicionado na
compatíveis com a operação requerida. zona de cozedura ou não é compatível
com uma ou mais zonas de cozedura.
Cabo de alimentação ligado
incorretamente.
SOLUÇÃO
Prima o botão “On/Off“ (Ligar/Desligar) duas
vezes para remover o código F0E1 e repor
a funcionalidade da zona de cozedura. Em
seguida, tente utilizar um recipiente para
cozedura numa zona de cozedura diferente
ou utilizar um outro recipiente para cozedura.
A ligação à fonte de alimentação não Ajuste a ligação à fonte de alimentação em
foi realizada exatamente conforme conformidade com as instruções contidas na
o estabelecido na secção “LIGAÇÃO secção “LIGAÇÃO ELÉTRICA“.
ELÉTRICA“.
F0EA
A zona de comandos desliga-se devido A temperatura interna das peças Espere que a placa arrefeça antes de a usar de
a temperatura demasiado elevada.
eletrónicas é demasiado elevada.
novo.
F0E2, F0E4, F0E6,
F0E8, F0EC, F1E1,
F6E1, F7E5, F7E6
Desligue a placa da corrente elétrica.
Aguarde alguns segundos e, em seguida, ligue novamente a placa à fonte de alimentação elétrica.
Caso o problema persista, contacte o centro de serviços e indique o código de erro apresentado no visor do aparelho
dE
[quando a placa
está desligada]
A placa não aquece.
Não é possível ativar as funções.
MODO DE DEMONSTRAÇÃO ligado.
Siga as instruções contidas no parágrafo
“MODO DE DEMONSTRAÇÃO“ .
SONS EMITIDOS DURANTE O FUNCIONAMENTO
As placas de indução podem emitir sons de assobio ou estalidos durante
o funcionamento normal. Estes ruídos têm origem nos recipientes e têm
a ver com as características das bases dos recipientes (por exemplo,
quando as bases são compostas por diversas camadas de materiais ou
quando são irregulares).
Estes ruídos podem variar consoante o tipo de recipiente utilizado e a
quantidade de alimentos que contém, não sendo sintoma de qualquer
problema.
SERVIÇO PÓS-VENDA
Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu produto
em www‌.‌whirlpool‌.eu/register.
•
o número da assistência (número que se encontra após a palavra “Service“
na placa de características); o número da assistência também está
indicado no livrete da garantia;
•
•
a sua morada completa;
o seu número de telefone.
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA:
1. Tente solucionar o problema sozinho com a ajuda das sugestões
fornecidas na secção de RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.
2. Desligue e volte a ligar o aparelho para verificar se o problema ficou
resolvido.
SE O PROBLEMA PERSISTIR APÓS ESSAS VERIFICAÇÕES, CONTACTE
O SERVIÇO PÓS-VENDA MAIS PRÓXIMO.
Para receber assistência, contacte o número indicado no livrete da
garantia ou siga as instruções existentes no site www‌.‌whirlpool‌.‌eu.
Se for necessário efetuar alguma reparação, contacte um Serviço de
Assistência Técnica autorizado (para garantir a utilização de peças
sobressalentes originais e uma reparação correta).
Quando contactar o nosso Serviço de Pós-venda indique sempre:
• uma breve descrição da anomalia;
• o tipo e o modelo exato do aparelho;
No caso de uma instalação de encastramento, contacte o Serviço PósVenda para solicitar o kit de parafusos de montagem 4801 211 00112.
Type: XXX
Mod.: XXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
400011386975
01
XXXX XXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XX XXXX XXXXX
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising