Whirlpool | AKH 1001 IX | Setup and user guide | Whirlpool AKH 1001 IX Uživatelská příručka

Whirlpool AKH 1001 IX Uživatelská příručka
CS
Stručný návod k obsluze
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI NÁŠ
VÝROBEK.
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní pokyny.
PRVNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
ZAHŘÁTÍ TROUBY
Z nové trouby se mohou uvolňovat pachy, které souvisejí s proběhlým
procesem výroby: jedná se o zcela běžný jev. Před použitím tedy
doporučujeme zahřát troubu prázdnou, aby se veškerý případný
zápach uvolnil. Z trouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo
fólie a vyjměte rovněž i veškeré uvnitř uložené příslušenství. Zahřejte
troubu na teplotu 250 °C a ponechte ji běžet po dobu přibližně jedné
hodiny: V této době musí být trouba prázdná. Dodržujte instrukce pro
správné nastavení funkce.
Upozornění: Při prvním použití trouby doporučujeme prostor větrat.
OVLÁDACÍ PANEL
1
2
3
1. OVLADAČ VÝBĚRU
Pro zapínání trouby výběrem funkce.
Přejete-li si troubu vypnout, otočte jím do polohy .
2. LED KONTROLKA TERMOSTATU/PŘEDEHŘEVU
Zapíná se během fáze vyhřívání trouby.
Po dosažení požadované teploty zhasíná.
A
B
C
D
3. OVLADAČ TERMOSTATU
Otočením nastavíte požadovanou teplotu.
OVLADAČE VARNÉ DESKY
A. pro přední levou ploténku
B. pro zadní levou ploténku
C. pro zadní pravou ploténku
D. pro přední pravou ploténku
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Počet kusů a typ příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu
trouby lišit. Další příslušenství, jež není součástí výbavy, lze zakoupit zvlášť
prostřednictvím servisního centra.
Použití ROŠTU: k pečení pokrmů nebo jako podložka
pro nádoby, dortové formy a jiné žáruvzdorné nádobí.
HLUBOKÝ/ODKAPÁVACÍ PLECH* Používá se jako plech
na pečení masa, ryb, zeleniny, italských focaccia atd.
Umístit jej můžete rovněž pod mřížku za účelem
zachycování šťáv, které se uvolňují během pečení.
PEČICÍ PLECH* Používá se na pečení různých druhů
pečiva a cukroví, ale také na přípravu masových
pečení, ryb v alobalu či papilotě atd.
Vložte mřížku horizontálně zasunutím do vodicích roštů, přičemž se
ujistěte, že strana se zvednutým okrajem je otočená nahoru. Další
příslušenství, jako je např. odkapávací nebo pečicí plech, se zasunují svisle,
a to stejným způsobem jako rošt.
* Dostupné pouze u určitých modelů.
FUNKCE A KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. ZVOLTE FUNKCI
Funkci zvolíte otočením ovladače výběru na symbol požadované
funkce.
VYPNUTO
Slouží k vypínání trouby.
OSVĚTLENÍ
Pro zapnutí osvětlení uvnitř trouby.
GRILL
Ke grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání nebo
gratinování zeleniny nebo k opékání topinek. K zachycení uvolňujících
se šťáv při grilování masa doporučujeme používat plech na pečení:
Plech umístěte na kteroukoli úroveň pod roštem a přidejte 200 ml pitné
vody.
TRADIČNÍ
Funkce vhodná pro pečení všech druhů jídel na jedné úrovni
drážek. Troubu předehřejte na požadovanou teplotu a po jejím
dosažení vložte jídlo dovnitř. Doporučujeme používat druhou nebo
třetí úroveň drážek. Tato funkce je také vhodná pro pečení hotových
zmrazených jídel; řiďte se pokyny na balení potravin.
SPODNÍ
Pro opékání spodní části pokrmů dozlatova. Funkci lze využít také
pro pomalé pečení, dokončení pečení pokrmů s vysokým obsahem tekutin
(sladkých i slaných) nebo pro zahuštění omáček a masových šťáv.
2. AKTIVUJTE FUNKCI
Pro spuštění zvolené funkce nastavte požadovanou teplotu otočením
ovladače termostatu. Pro přerušení funkce kdykoli vypněte troubu, otočte
a .
ovladačem výběru a knoflíkem termostatu na
3. PŘEDEHŘEV
Poté, co je tato funkce jednou aktivována, zapne se LED kontrolka
termostatu, což signalizuje, že byl zahájen proces předehřevu. Na konci
tohoto procesu LED kontrolka termostatu zhasne, což signalizuje, že
trouba dosáhla nastavené teploty: V tomto okamžiku vložte jídlo do
trouby a pokračujte v pečení.
Upozornění: Vložení jídla do trouby před dokončením předehřívání může
nežádoucím způsobem ovlivnit konečný výsledek.
POUŽÍVÁNÍ VARNÉ DESKY
Na ovládacím panelu trouby jsou umístěny 4 nastavitelné ovladače
(od 0 do 6), kterými se řídí provoz varné desky. Ovladačem zvolené
plotýnky otočte směrem doprava do požadované polohy (řiďte se
pokyny přiloženými k varné desce).
Upozornění: Při prvním zapnutí plotýnek otočte ovladači do polohy 6 a nechte
je zapnuté asi 3 minuty, aby došlo k odstranění pachů; na každou plotýnku
postavte nádobu s vhodným průměrem dna naplněnou do poloviny vodou.
Nejsou-li na varných plotýnkách nádoby, nenechávejte je zapnuté. Používejte
hrnce a pánve speciálně určené pro elektrické varné desky, zejména nádoby
s vícevrstevným plochým dnem. Používejte nádoby s průměrem dna stejným
jako je průměr varné plotýnky, nebo jen nepatrně větším.
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
PŘEDEHŘEV
ÚROVEŇ
DRÁŽEK
(ODSPODU)
TEPL.
(°C)
ČAS (MIN)
Kynuté koláče
Ano
2
160 - 180
35 - 55
Dortová forma na roštu
Plněné koláče (tvarohový koláč,
závin, ovocný koláč)
Ano
2
170 - 190
30 -85
Hluboký plech / plech na pečení nebo
pekáč na drátěném roštu
Sušenky/koláčky
Ano
3
170 - 180
15 - 40
Hluboký plech / plech na pečení
Odpalované pečivo
Ano
3
180
30 - 40
Hluboký plech / plech na pečení
Pusinky
Ano
3
90
Chléb/pizza/focaccia
Ano
2
190 - 250
15 - 50
Hluboký plech / plech na pečení
Mražená pizza
Ano
2
250
10 -15
Úroveň 2: Odkapávací plech / plech na
pečení nebo rošt
Slané koláče
(zeleninové, quiche lorraine)
Ano
2
175 - 200
40 - 50
Dortová forma na roštu
Pečivo z listového těsta
Ano
3
180 - 200
20 - 30
Hluboký plech / plech na pečení
Lasagne / Zapékané těstoviny /
Cannelloni / Nákypy
Ano
2
190 - 200
Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1 kg
Ano
2
190 - 200
Kuře/Králík/Kachna 1 kg
Ano
2
190 - 200
Krůta/Husa 3 kg
Ano
1/2
190 - 200
Ano
2
180 - 200
Ano
2
200 - 225
40 - 60
Topinky/toasty
Ano
4
200
2-5
Rybí filé / steaky
Ano
4
200
30 - 40
20 - 30
Klobásy/Kebaby/
Žebírka/Hamburgery
Ano
4
200
30 - 50
Zapékaná zelenina
Ano
3
200
10 - 20
RECEPT
FUNKCE
Ryba pečená v troubě / v alobalu či
papilotě (filety, celá ryba)
Plněná zelenina
(rajčata, cukety, lilky)
PŘÍSLUŠENSTVÍ A POZNÁMKY
120 - 130 Hluboký plech / plech na pečení
Odkapávací plech nebo plech na pečení na
roštu
Odkapávací plech nebo plech na pečení na
90 - 110
roštu
Odkapávací plech nebo plech na pečení na
65 - 85
roštu
Odkapávací plech nebo plech na pečení na
140 - 180
roštu
Odkapávací plech nebo plech na pečení na
40 - 60
roštu
40 - 65
Plech na pečení na roštu
Rošt
Úroveň 4: rošt (v polovině pečení obraťte)
Úroveň 3: hluboký plech s vodou
Úroveň 4: rošt (v polovině pečení obraťte)
Úroveň 3: hluboký plech s vodou
Plech na pečení na roštu
RADY A DOPORUČENÍ K POUŽÍVÁNÍ
JAK POUŽÍVAT TABULKU TEPELNÉ ÚPRAVY
Tabulka udává nejlepší funkci k pečení daného jídla na jedné
nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se počítají od
okamžiku vložení pokrmů do trouby a nezahrnují předehřátí (které
se používá u některých receptů). Teploty a doby pečení jsou pouze
orientační, protože se mohou měnit podle množství jídla a použitého
příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší doporučené hodnoty. Pokud
jídlo nebude dostatečně propečené, nastavené hodnoty zvyšte.
Použijte dodávané příslušenství a nejlépe tmavě zbarvené kovové
dortové formy a plechy na pečení. Můžete také použít nádoby
a příslušenství z pyrexu nebo kameniny, ale pamatujte, že se tak doba
pečení mírně prodlouží. Chcete-li mít jídlo dobře upečené, pečlivě
dodržujte rady uvedené v tabulce pečení týkající se volby příslušenství
(dodávané) a vždy je umístěte na doporučenou úroveň drážek.
Dezerty
•
Chcete-li zjistit, zda je kynutý koláč již upečený, zapíchněte do jeho
středu párátko. Pokud je vytáhnete čisté, je koláč upečený.
•
Jestliže použijete dortové formy s nepřilnavým povrchem,
nevymazávejte okraje máslem, protože koláč by se nemusel na
okrajích rovnoměrně zvednout.
•
Jestliže koláč během pečení „klesne“, nastavte příště nižší teplotu.
Můžete také snížit množství tekutiny v těstě a méně těsto míchat.
Maso
•
Použijte jakýkoli druh plechu do trouby nebo nádobu z pyrexu
vhodnou pro danou velikost masa. U pečení doporučujeme přilít
na dno nádoby trochu vývaru, aby maso během pečení získalo
ještě lepší chuť. Po upečení nechte maso v troubě na dalších
10–15 minut, nebo ho zabalte do alobalu.
•
Chcete-li maso grilovat, vyberte stejně silné kusy, aby se
stejnoměrně propekly. Velmi silné kusy masa vyžadují delší dobu
pečení. Zasuňte rošt do nižší polohy, aby bylo maso dále od grilu
a nespálilo se na povrchu. Ve dvou třetinách pečení maso obraťte.
Doporučujeme zasunout přímo pod grilovací rošt s masem odkapávací
plech s půl litrem vody k zachycování vytékajících šťáv. V případě
potřeby vodu dolijte.
Pizza
Plech lehce vymažte tukem, aby byl spodek pizzy křupavý. Ve dvou
třetinách pečení posypte pizzu mozzarellou.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před prováděním jakékoliv údržby a čištění se ujistěte, že trouba stihla vychladnout. Nepoužívejte parní čističe. Nepoužívejte
drátěnku, drsné houbičky nebo abrazivní/žíravé prostředky, protože by mohlo dojít k poškození povrchu spotřebiče. Používejte
bezpečnostní rukavice. Před prováděním jakékoliv údržby musí být trouba odpojena od elektrické sítě.
VNĚJŠÍ POVRCHY
Plochy trouby otírejte vlhkým hadříkem z mikrovlákna. Jsou-li velmi
znečištěné, přidejte několik kapek pH neutrálního čisticího prostředku.
Nakonec je otřete suchým hadříkem. Nepoužívejte korozivní ani brusné
čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením
dostanou do styku s troubou, ihned potřísněný povrch otřete vlhkým
hadříkem z mikrovlákna.
VNITŘNÍ POVRCHY
Po každém použití nechte troubu vychladnout a poté ji vyčistěte,
ideálně v době, když je ještě stále teplá, aby bylo možné odstranit
skvrny a zbytky jídla. Za účelem vysušení jakéhokoli kondenzátu
vytvořeného v důsledku přípravy jídla s vyšším obsahem vody
nechejte troubu zcela vychladnout a poté kondenzát setřete hadříkem
nebo houbou. Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku mycího prostředku
na nádobí. Je-li ještě horké, použijte kuchyňské chňapky. Zbytky jídel
odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou na nádobí.
POSUŇTE HORNÍ TOPNÉ TĚLESO NÍŽE (pouze u některých modelů)
Horní topné těleso grilu lze posunout směrem dolů, aby bylo možné
vyčistit horní desku trouby. Odeberte postranní přídavné boční úrovně
(rošty). Mírně povytáhněte topné těleso směrem ven (1) a snižte jeho
výšku (2). Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a přitom lehce
přitáhnete směrem k sobě. Zkontrolujte, zda spočívá na bočních
držácích (3).
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK
Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete, nazdvihněte západky,
tlačte je směrem dopředu, dokud nedojde k jejich odjištění (1). Dvířka
dobře uzavřete. Pevně je držte oběma rukama – nedržte je za rukojeť.
Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete opakovaně zavírat a současně
za ně táhnout, dokud se neuvolní ze svého usazení (2). Odložte dvířka
na stranu na měkký povrch.
~15°
a
b
b
a
1
2
Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte k troubě, nasměrujete háčky
pantů oproti jejich usazení a do příslušného usazení zajistíte i horní
část.
Dvířka posuňte směrem dolů a poté je naplno otevřete. Posuňte
západky směrem dolů do jejich původní polohy (3): Ujistěte se, že jste
je posunuli dolů až na doraz.
Správnou polohu západek zkontrolujete tak, že na ně lehce zatlačíte.
a
b
3
1
2
3
Zkuste dvířka zavřít a zkontrolujte, zda jsou v jedné rovině s ovládacím
panelem. Pokud tomu tak není, výše uvedený postup opakujte: Pokud
dvířka správně nefungují, mohou se poškodit.
VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY
Odpojte troubu ze sítě, odšroubujte kryt žárovky, vyměňte ji
a našroubujte kryt zpět.
Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Upozornění: Používejte pouze halogenové žárovky T300 °C, 20–40 W/230
V typu G9. Žárovka, kterou je spotřebič vybaven, je speciálně navržena
pro domácí spotřebiče a není vhodná pro všeobecné osvětlení místností
v domácnostech (směrnice EU 244/2009). Žárovky lze zakoupit v servisním
středisku. Používáte-li halogenové žárovky, nemanipulujte s nimi holýma
rukama, neboť otisky prstů je mohou poškodit. Nepoužívejte troubu bez
nainstalovaného krytu žárovky.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Co dělat, když...
Možné důvody
Řešení
Trouba nefunguje.
Přerušení napájení.
Odpojení od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda je síť pod napětím a zda je trouba připojená
k elektrickému napájení.
Vypněte a opět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha přetrvává.
Bezpečnostní pokyny, návod k použití, štítek výrobku a energetické údaje si můžete stáhnout:
•
naší webové stránky docs‌.‌whirlpool‌.‌eu,
•
naskenováním QR kódu;
•
případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo najdete v záručním listě). Při
kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identifikačním štítku produktu.
XXXXXXXX
XXX
XXXXXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XXXXXXXXXX
XXXXXX
XXXXXX XXXXXX
400011376959
XXXXX XXXXXXX
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising