KitchenAid | KOHSP 60603 | Setup and user guide | KitchenAid KOHSP 60603 Benutzerhandbuch

KitchenAid KOHSP 60603 Benutzerhandbuch
Quick Reference Guide
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality,
that’s why we take it so
seriously.
Thanks for choosing
Index
DE�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Seite 3
Light
Pyro
Oven
DE
Kurzanleitung
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality,
that’s why we take it so
seriously.
Danke, dass Sie sich
für dieses Produkt
entschieden haben
3
Kurzanleitung
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN KITCHENAID
PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN
Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr
Produkt bitte unter www.kitchenaid.eu/register an
ctions for oven use
Lesen Sie vor Gebrauch des
Geräts die Sicherheitshinweise
aufmerksam durch.
Teile und Funktionen des Ofens
CTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION
3
1
6
2
7
5
12
Instructions for oven use
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN
4
13
1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (fig. 1).
2. The
11 other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted with the raised part8on the flat
section “B” facing upwards (fig. 2).
10
9
Instructions for oven use
DESCRIPTION OF DISPLAY
I
rol panel
H G
F
(fig. 1)
(fig. 2)
A
er heating element/grill
Bedienfeld
plate (not to be removed)
1. Bedienfeld
2. Oberes Heizelement/Grill
3. Kühlgebläse (nicht sichtbar)
4. Typenschild (bitte nicht entfernen)
5. Lampe
6. Rundes Heizelement (nicht sichtbar)
7. Gebläse
8. Rotisserie (falls mitgeliefert)
9. Unteres Heizelement (nicht sichtbar)
10. Tür
11. Position der Ablageflächen (die Einschubebene
wird auf der Vorderseite des Ofens angezeigt)
12. Rückwand
13. Anschluss Kerntemperaturfühler
E
ng fan (not visible)
CONTROL PANEL DESCRIPTION
B
C
D
1. Funktionsknopf: zum Ein- und Ausschalten des
Backofens und zur Auswahl der verschiedenen
Funktionen
2. Navigationsknopf: zum Navigieren durch die
vorgeschlagenen Menüs auf der Anzeige und
I. Special functions: defrosting, warm keeping, Yogurt, rising, Slow Cooking Meat, Slow Cooking Fish,
zum Ändern der voreingestellten Werte
Econumber
ForcedKNOB:
Air.ofOn/off
on of shelves1. (the
shelves
is indicated
FUNCTIONS
and function
selector knobon the front of the oven)
Zurück-Taste: zur Rückkehr zur vorherigen Anzeige
3.
wall
THEfor
OVEN
- SETTING
LANGUAGE
2.STARTING
BROWSE KNOB:
browsing
the menu and
adjusting pre-set values
At the first switch on of the oven, display show ENGLISH
4.
OK-Taste: Zur Bestätigung und Aktivierung
probe connection
3.Turn
BUTTON
: toknob
returnuntil
to thethe
previous
screen
the Browse
desired
language is displayed then press the button
to confirm.
der ausgewählten Funktionen
4. BUTTON
: to select and confirm settings
ps
DISPLAY
A. Display of heating elements activated
during the various cooking functions
B. Time (not
management
symbols: timer, cooking time, end of cooking time, time
ular heating element
visible)
C. Information regarding selected functions
D. Automatic BREAD/PIZZA function selected
E. Indication of door locked during automatic cleaning cycle (pyro-cleaning)
serie (if supplied)
F. Internal oven temperature
om heating element
(not visible)
G. Pyro-cleaning
function
1
3
4
2
H. Browning
SETTING THE TIME
Erste Schritte und Täglicher Gebrauch des Ofens
cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.
end of cooking, after the oven has been switched off, the cooling fan may continue to run for a
the oven door
is opened
during
cooking, the heating
off.
Beim
ersten
Einschalten
Ihreselements
Ofensswitch
müssen
Sie die Sprache und die Tageszeit einstellen.
Drehen Sie den Navigationsknopf, um durch die Liste der verfügbaren Sprachen zu blättern. Sobald Sie
Ihre Wahlsprache gefunden haben, zur Bestätigung die
Taste drücken. Sofort danach blinkt “12:00” auf
15
After setting the language, the time must be
on the clock. The two hour digits flash on the display.
der
Anzeige und gibt an,setdass
Sie die Tageszeit einstellen müssen. Dafür den Navigationsknopf drehen, bis
1. Turn the "Browse" knob to display the correct hour.
die
Anzeige
richtige
Tageszeit
anzeigt,
Taste drücken.
2. Press
the button die
to confirm;
the two
minute digits flash
on the display.dann zur Bestätigung die
3. Turn the "Browse" knob to display the correct minutes.
4. Press button
to confirm.
TÄGLICHER
GEBRAUCH DES OFENS
To change the time, for example following a power cut, see the next paragraph (SETTINGS).
1.SELECTING
Einschalten
des Ofens und Funktionsauswahl
COOKING FUNCTIONS
1. Turn the
"Functions"des
knob Funktionsknopfes
to the desired function: the cooking
settings are
shown
on the
display.ein und können alle möglichen Funktionen und ihre
Durch
Drehen
schalten
Sie
den
Ofen
13press . To change them, proceed as indicated below.
2. If the values shown are those desired,
Untermenüs auf der Anzeige sehen. Wenn die Parameter mit dem von Ihnen gewünschten übereinstimmen, zur
16 Um den Parameter auf der Anzeige zu ändern, den Navigationsknopf drehen, bis
Bestätigung die Taste drücken.
Sie den gewünschten Wert sehen, dann zur Bestätigung die Taste drücken.
4
appears on the display).
SELECTING SPECIAL FUNCTIONS
Turn the "Functions" knob indicator to the symbol
to access a submenu containing seven special
functions.
To browse, select and start one of these functions, proceed as follows:
2. Auswahl der Sonderfunktionen
AUFTA
warm
aufge
Drehen
Sie den
auf along
daswith
Symbol
1. Turn the "Functions"
knob Funktionswahlknopf
to symbol
: the display shows " DEFROST"
this function'sSONDERFUNKTIONEN: Auf der Anzeige
corresponding symbol.
erscheint
AUFTAUEN als erste Sonderfunktion. Drehen Sie den Navigationsknopf um durch die Liste
2. Turn the "Browse" knob to scroll the list of functions: DEFROST, KEEP WARM, YOGURT, RISING,
COOKING MEAT,zu
SLOW
COOKING FISH, ECO FORCED AIR.
derSLOW
Funktionen
blättern.
3. Press button
to confirm.
Sobald Sie die gewünschte Funktion gefunden haben, zur Bestätigung die
Taste drücken.
Für weitere Details, bitte auf die Gebrauchsanleitungen oder www.kitchenaid.eu Bezug nehmen.
Tabelle der Funktionen
18
Speisearten
T
Einschalten
Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Ofens
T
Lampe
Zum Ein- und Ausschalten der Lampe im Ofen
S
Auftauen
Alle
1
3
S
Warmhalten
Alle Speisen, die gerade gegart wurden
1
3
S
Yogurt
Zutaten für Yoghurt
1
1 / Tropfeinsatz
S
Aufgehen lassen
Süßer oder salziger Teig
1
2
S
Schmoren
Fleisch
1
3/
Kerntemperaturfühler
S
Schmoren
Fisch
1
3
S
Eco Heißluft
Braten, Gefüllter Braten
1
3/
Kerntemperaturfühler
Alle
1
3
T
Ober-/Unterhitze
Pizza, süße oder salzige Torten mit saftiger
Füllung
1
1 oder 2
T
Umluft
Fleisch, gefüllte Kuchen (Käsekuchen,
Strudel, Obstkuchen), gefülltes Gemüse
1
3
1
3
2
1, 4
T
Ablagen
Einschubebenen/
Zubehörteile
Normalbetrieb: T / Spezial: S / Grill: G
Heißluft
Verschiedene Speisen gleichzeitig
3
1, 3, 5
G
Grill
Fleisch, Steak, Grillspiesse, Bratwurst,
Gemüse, Brot
1
4 oder 5 / Tropfeinsatz
G
Turbo Grill
Große Fleischstücke, Geflügel
1
1 oder 2 / Tropfeinsatz,
Drehspieß
T
Setting
Zum Einstellen der Sprache, Tageszeit, Helligkeit der Anzeige, Lautstärke der
akustischen Signale und Energieeinsparung
S
Brot/Pizza
Zwei Programme mit Standardeinstellungen
T
Automatisches Reinigen
Zwei Programme mit automatischer Reinigung bei sehr hoher Temperatur
(etwa 500°).
T
Schnelles Vorheizen
Benutzen Sie diese Funktion zum schnellen Vorheizen des Ofens
Für weitere Garinformationen bitte auf die Gebrauchsanleitungen oder www.kitchenaid.eu Bezug nehmen.
5
Zubehörteile
Rost
Speisen können direkt auf diesem Rost gegart werden oder der Rost kann als Halter für
Kochgeschirr, Backformen oder ofenfeste Behälter verwendet werden.
Tropfeinsatz
Durch Einsetzen dieses Tropfeinsatzes unter den Rost können Sie Bratensaft auffangen; Sie
können auch Fleisch, Fisch, Gemüse, Fladenbrot, usw. direkt auf der Pfanne garen.
Backblech
Brot oder Gebäck kann auf diesem Blech gegart werden, ebenso wie gebratenes Fleisch, Fisch in
Folie, usw.
KerntemperaturfühlerZubehör
Dieses Zubehör ist nützlich zum Messen der Innentemperatur der Speise während dem Garen.
Drehspieß
(falls mitgeliefert)
Geflügel und große Fleischstücke werden dank diesem Zubehör gleichmäßig gegart.
Schieberostführungen
(falls mitgeliefert)
Diese Führungen vereinfachen das Einsetzen und Entfernen von Rosten und Backblechen.
Bitte beachten: Die Anzahl des Ofenzubehörs kann je nach gekauftem Modell unterschiedlich sein.
Zubehörteile können einzeln bei der Kundendienststelle erworben werden.
KERNTEMPERATURFÜHLER-ZUBEHÖR
Der in Ihrem Ofen enthaltene Kerntemperaturfühler ermöglicht Ihnen während dem Garen die
Messung der genauen Temperatur, so dass Ihre Gerichte perfekt gegart werden.
Sie können die gewünschte Innentemperatur für die Speise programmieren.
Wir empfehlen, dass der Kerntemperaturfühler so verwendet wird, wie in den Gebrauchsanweisungen
oder unter www.kitchenaid.eu dargestellt
Reinigung
Vor der Reinigung Ihres Gerätes, bitte sicherstellen, dass es kalt und von dem Stromnetz getrennt
ist. Es wird davon abgeraten Dampfreinigungsgeräte, Topfkratzer aus Stahlwolle, Scheuerlappen und
aggressive Reinigungsmittel zu verwenden, da diese das Gerät beschädigen können.
Fehlersuche
Bei Problemen während dem Betrieb Ihres Ofens:
1. Zuerst prüfen, dass elektrischer Strom vorhanden ist und dass der Ofen richtig an das Stromnetz
angeschlossen ist;
2. Schalten Sie den Ofen aus und wieder an, um zu sehen, ob das Problem gelöst ist;
3. Wenn Sie ein “F” sehen, dass sofort von einem Fehlercode gefolgt ist, kontaktieren Sie bitte ihre
lokale Kundendienststelle.
Sie müssen dem Techniker die folgenden Informationen zur Verfügung stellen: den genauen Typ und
das Modell des Ofens, den Kundendienstcode (befindet sich auf der rechten Innenseite, wenn die
Ofentür geöffnet ist) und der Fehlercode, der auf der Anzeige erscheint. Diese Information ermöglicht
es dem Techniker sofort die erforderliche Art des Eingriffs zu erkennen.
Wenn der Ofen repariert werden muss, empfehlen wir, dass Sie sich an einen zugelassenen Technischen
Kundendienst wenden.
6
Bitte beziehen Sie sich auf unsere Internetseite www.kitchenaid.eu für vollständige Gebrauchsanweisungen.
Zusätzlich finden Sie eine Menge an nützlichen Informationen über unsere Produkte, wie
inspirierende Rezepte, die von unseren Markenbotschaftern erstellt und getestet wurden
oder die nächstgelegene KitchenAid Kochschule.
7
DE
Gedruckt in Italien
400011128613
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising