Nikon | COOLPIX A1000 | Nikon COOLPIX A1000 Manuel de référence (instructions complètes)

Nikon COOLPIX A1000 Manuel de référence (instructions complètes)
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil
photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page vi).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Recherche rapide
Vous pouvez revenir à cette page en appuyant ou en cliquant sur
inférieure droite de n'importe quelle page.
dans la partie
Rubriques principales
Introduction....................................................................................................................................... iii
Table des matières ........................................................................................................................... x
Descriptif de l'appareil photo ...................................................................................................... 1
Premiers pas .....................................................................................................................................14
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation ..........................................22
Fonctions de prise de vue ...........................................................................................................30
Fonctions de visualisation...........................................................................................................83
Vidéos .................................................................................................................................................95
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur ... 109
Utilisation du menu .................................................................................................................... 119
Notes techniques......................................................................................................................... 181
Rubriques communes
Pour votre sécurité
Conseils pour le
réglage de
l'exposition
Mise au point
manuelle
Mode Créativité
Fonctions des
commandes
Fonctions ne
pouvant pas être
utilisées
simultanément
Dépannage
Index
ii
Introduction
À lire en premier
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'appareil photo numérique Nikon
COOLPIX A1000.
Symboles et conventions utilisés dans ce manuel
• Appuyez ou cliquez sur
dans la partie inférieure droite de chaque page pour afficher
« Recherche rapide » (Aii).
• Symboles
Symbole
Description
Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser
l'appareil photo.
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser
l'appareil photo.
Cette icône renvoie à d'autres pages contenant des informations pertinentes.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent
manuel.
• Les smartphones et les tablettes sont ici appelés « dispositifs intelligents ».
• Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur l'écran de l’appareil photo et les noms des
commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur s’affichent en caractères
gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran afin que les
indicateurs d'écran soient plus clairement visibles.
iii
Introduction
À lire en premier
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » en rapport avec ses
produits, des informations techniques et éducatives constamment mises à jour sont disponibles sur
les sites Web suivants :
• Aux États-Unis : https://www.nikonusa.com/
• En Europe : https://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites Web pour vous tenir au courant des dernières informations
produit, des astuces, des réponses aux foires aux questions (FAQ) et des conseils d'ordre général sur
l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi
disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site Web ci-dessous pour savoir où
vous adresser.
https://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur, et
câbles USB) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont
construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits
électroniques de ces appareils.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L'utilisation d'accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon risque de
provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou d'entraîner une surchauffe, un incendie,
une rupture ou une fuite des accumulateurs.
Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur
agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des
essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit découlant d'un dysfonctionnement
de ce produit.
iv
Introduction
À lire en premier
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis,
transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels
qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de
votre produit.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages consécutifs à l'utilisation de cet appareil
photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis
et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous
serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Se conformer aux mentions relatives au droit d'auteur
En vertu de la loi sur le droit d'auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres
protégées par le droit d'auteur, réalisés par l'appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans
l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Des exceptions sont prévues pour l'usage personnel,
mais notez que même l'usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou
d'enregistrements d'expositions ou de spectacles.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des
données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent parfois de récupérer
des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante
des données images personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données
personnelles.
Avant de vous débarrasser d'un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un
d'autre, veillez à réinitialiser tous les réglages de l'appareil photo à l'aide de Réinitialisation dans le
menu Configuration (A120). Après la réinitialisation, effacez toutes les données du périphérique
en utilisant un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique à
l'aide de Formater la mémoire ou Formatage de la carte dans le menu Configuration (A120),
puis remplissez-le intégralement avec des images ne contenant aucune information privée (par
exemple des images de ciel vide). La destruction matérielle des cartes mémoire devra être
effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Marquage de conformité
Suivez la procédure ci-dessous pour afficher quelques marquages de conformité aux exigences
desquels répond l'appareil photo.
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M
commande k
v
Introduction
À lire en premier
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un
tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui
pourraient se servir de ce produit.
DANGER
le non-respect des consignes indiquées
par cette icône expose à un danger de
mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT
le non-respect des consignes indiquées
par cette icône peut vous exposer à un
danger de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION
le non-respect des consignes indiquées
par cette icône peut vous exposer à des
blessures ou provoquer des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les
composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d'autres
blessures.
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la
chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l'accumulateur ou
débranchez immédiatement la source d'alimentation. Continuer d’utiliser le
matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
• Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne
manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes
peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est sous
tension ou lorsqu'il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer
des brûlures superficielles.
• N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables
comme du propane, de l'essence ou des aérosols. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Vous
risquez sinon de provoquer un accident.
vi
Introduction
Pour votre sécurité
• Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre,
notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant
avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
• N'enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou. Vous risquez
sinon de provoquer des accidents.
• N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur ou
des câbles USB qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque
vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur et des
câbles USB conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions
suivantes :
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement
dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux
flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage
conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous
utilisez l'adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer des brûlures ou des engelures.
ATTENTION
• Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d'autres sources très
lumineuses. La lumière focalisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou
endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet
à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l'extérieur du cadre.
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez
les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des
avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez l'accumulateur et débranchez l'adaptateur secteur si vous ne prévoyez
pas d'utiliser ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
• Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d'autres pièces mobiles. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est en contact avec la peau ou avec des
objets ou lorsqu'il est à proximité de ceux-ci. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer des brûlures ou un incendie.
vii
Introduction
Pour votre sécurité
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein
soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
• Ne transportez pas l'appareil photo si un trépied ou accessoire similaire est
fixé. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit.
DANGER concernant les accumulateurs
• Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes
suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des
accumulateurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à
cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des
chocs physiques importants.
• Rechargez uniquement comme indiqué. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux,
rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lésions oculaires.
AVERTISSEMENT concernant les accumulateurs
• Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant
avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
• N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement
du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire
s'il est mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation.
Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL12 s'ils ne se rechargent pas
pendant la durée indiquée. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la
surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou provoquer un incendie.
• Lorsque vous n'avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs contacts
avec du ruban adhésif. Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de
prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts.
viii
Introduction
Pour votre sécurité
• Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou les
vêtements d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau
claire les parties touchées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
irritations cutanées.
ix
Introduction
Pour votre sécurité
Table des matières
Recherche rapide............................................................................................................................. ii
Rubriques principales................................................................................................................................................................ ii
Rubriques communes............................................................................................................................................................... ii
Introduction...................................................................................................................................... iii
À lire en premier .................................................................................................................................................. iii
Symboles et conventions utilisés dans ce manuel................................................................................................ iii
Informations et recommandations................................................................................................................................. iv
Pour votre sécurité ............................................................................................................................................. vi
Descriptif de l'appareil photo ..................................................................................................... 1
Le boîtier de l'appareil photo .......................................................................................................................... 2
Fonctions principales des commandes ....................................................................................................... 4
Utilisation de l'écran tactile .............................................................................................................................. 7
Moniteur/viseur ................................................................................................................................................. 10
Pour la prise de vue ................................................................................................................................................................. 10
Pour la visualisation ................................................................................................................................................................. 13
Premiers pas .................................................................................................................................... 14
Fixation de la dragonne.................................................................................................................................. 15
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire ............................................................................ 16
Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire .............................................................................................. 16
Charge de l'accumulateur.............................................................................................................................. 17
Modification de l’inclinaison du moniteur............................................................................................... 19
Configuration de l'appareil photo .............................................................................................................. 20
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation ......................................... 22
Prendre des photos .......................................................................................................................................... 23
Utilisation du flash.................................................................................................................................................................... 25
Enregistrement de clips vidéo.......................................................................................................................................... 25
Prise de vue en mode tactile ............................................................................................................................................. 26
Basculement entre le moniteur et le viseur ............................................................................................................. 26
Visualisation d'images..................................................................................................................................... 27
Suppression d’images ..................................................................................................................................... 28
Écran de sélection d'images à supprimer.................................................................................................................. 29
x
Table des matières
Fonctions de prise de vue .......................................................................................................... 30
Sélection d'un mode de prise de vue ........................................................................................................ 31
Mode A (auto) ................................................................................................................................................. 32
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)............................................. 33
Conseils et remarques concernant le mode Scène............................................................................................. 34
Prise de vue en mode panoramique simplifié........................................................................................................ 42
Visualisation en mode panoramique simplifié....................................................................................................... 44
Prise de vue avec la fonction portrait optimisé (amélioration des visages humains lors de la
prise de vue)................................................................................................................................................................................. 45
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)........................................................... 51
Modes A, B, C et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue).............................................. 53
Conseils pour le réglage de l'exposition .................................................................................................................... 54
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes A, B, C, et D) ..................................................... 56
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel (m/n/p/o) .... 57
Mode de flash ..................................................................................................................................................... 58
Retardateur.......................................................................................................................................................... 61
Mode de mise au point ................................................................................................................................... 63
Utilisation de la mise au point manuelle.................................................................................................................... 64
Utilisation du curseur créatif......................................................................................................................... 66
Correction d'exposition (réglage de la luminosité) .............................................................................. 68
Utilisation de la commande w (fonction).............................................................................................. 69
Utilisation du zoom .......................................................................................................................................... 70
Utilisation de la prise de vue en mode tactile ........................................................................................ 72
Mise au point ...................................................................................................................................................... 73
Le déclencheur........................................................................................................................................................................... 73
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal ................................................................................................ 74
Utilisation de la fonction Détection des visages ................................................................................................... 75
Sujets non adaptés à l'autofocus .................................................................................................................................... 76
Mémorisation de la mise au point ................................................................................................................................. 77
Réglages par défaut (flash, Retardateur et mode de mise au point).............................................. 78
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue............ 80
Fonctions de visualisation.......................................................................................................... 83
Fonction Loupe.................................................................................................................................................. 84
Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier....................................................... 85
Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence.................................................. 86
Visualisation des images d'une séquence................................................................................................................. 86
Effacement d'images d'une séquence ........................................................................................................................ 87
xi
Table des matières
Modification des images (images fixes).................................................................................................... 88
Avant de modifier des images.......................................................................................................................................... 88
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation ............................................................... 89
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ........................................................................... 89
Correction yeux rouges : correction des yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash........ 90
Retouche glamour : amélioration des visages humains................................................................................... 90
Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique ................................................................................................ 92
Recadrage : création d'une copie recadrée.............................................................................................................. 94
Vidéos ................................................................................................................................................ 95
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos......................... 96
Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos............................................................. 100
Réalisation de vidéos accélérées ............................................................................................................... 101
Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips
vidéo)................................................................................................................................................................... 103
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo................................................................................ 106
Édition de vidéos............................................................................................................................................. 107
Extraction de la partie souhaitée d'une vidéo ..................................................................................................... 107
Enregistrement d'une image d'une vidéo en tant qu'image fixe............................................................ 108
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur ..................................................................................................................................... 109
Utilisation d'images........................................................................................................................................ 110
Affichage des images sur un téléviseur .................................................................................................. 111
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur ................................................................................... 112
Connexion de l'appareil photo à une imprimante ........................................................................................... 112
Impression des images une à une............................................................................................................................... 113
Impression de plusieurs images ................................................................................................................................... 114
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) .................................................................................. 116
Installation de ViewNX-i..................................................................................................................................................... 116
Transfert d'images vers un ordinateur...................................................................................................................... 116
Utilisation du menu ................................................................................................................... 119
Opérations de menu ...................................................................................................................................... 120
Écran de sélection des images ...................................................................................................................................... 122
Liste des menus ............................................................................................................................................... 123
Menu Prise de vue................................................................................................................................................................. 123
Menu Vidéo ............................................................................................................................................................................... 124
Le Menu Visualisation.......................................................................................................................................................... 124
Menu Réseau ............................................................................................................................................................................ 125
Menu Configuration............................................................................................................................................................. 126
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)................................................................... 127
Qualité d'image....................................................................................................................................................................... 127
Taille d'image............................................................................................................................................................................ 129
xii
Table des matières
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D).............................................................................................. 130
Balance des blancs (réglage de la teinte) ............................................................................................................... 130
Mesure .......................................................................................................................................................................................... 133
Prise de vue en rafale........................................................................................................................................................... 134
Sensibilité.................................................................................................................................................................................... 138
Bracketing de l'exposition ................................................................................................................................................ 139
Mode de zones AF................................................................................................................................................................. 140
Mode autofocus...................................................................................................................................................................... 143
Filtre antibruit........................................................................................................................................................................... 144
Aperçu de l'exposition M .................................................................................................................................................. 144
Le menu vidéo.................................................................................................................................................. 145
Options vidéo........................................................................................................................................................................... 145
Mode autofocus...................................................................................................................................................................... 150
VR vidéo ....................................................................................................................................................................................... 151
Réduction bruit du vent .................................................................................................................................................... 152
Cadence de prise de vue................................................................................................................................................... 152
Le Menu Visualisation.................................................................................................................................... 153
Marquer pour le transfert.................................................................................................................................................. 153
Diaporama.................................................................................................................................................................................. 154
Protéger ....................................................................................................................................................................................... 155
Rotation image........................................................................................................................................................................ 155
Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne)................................................................... 156
Affichage séquences............................................................................................................................................................ 157
Menu Réseau .................................................................................................................................................... 158
Utilisation du clavier de saisie de texte .................................................................................................................... 160
Menu Configuration....................................................................................................................................... 161
Fuseau horaire et date........................................................................................................................................................ 161
Réglages du moniteur ........................................................................................................................................................ 163
Sélection auto du viseur (passage automatique de l’affichage au viseur)......................................... 165
Timbre dateur........................................................................................................................................................................... 166
Retard. : après déclench..................................................................................................................................................... 167
VR photo...................................................................................................................................................................................... 168
Assistance AF............................................................................................................................................................................ 169
Zoom numérique .................................................................................................................................................................. 169
Commande zoom latérale ............................................................................................................................................... 170
Bouton mémo. expo./AF................................................................................................................................................... 171
Réglages du son ..................................................................................................................................................................... 172
Extinction auto ........................................................................................................................................................................ 172
Formatage de la carte/Formater la mémoire....................................................................................................... 173
Langue/Language................................................................................................................................................................. 174
Sortie HDMI................................................................................................................................................................................ 174
Charge par ordinateur ........................................................................................................................................................ 175
Légende des images............................................................................................................................................................ 176
Informations de copyright ............................................................................................................................................... 177
Données de position ........................................................................................................................................................... 178
xiii
Table des matières
Permuter Av/Tv ....................................................................................................................................................................... 178
Mise en relief MF..................................................................................................................................................................... 179
Réinitialisation.......................................................................................................................................................................... 179
Commandes écran tactile ................................................................................................................................................ 179
Marquage de conformité.................................................................................................................................................. 180
Version firmware..................................................................................................................................................................... 180
Notes techniques........................................................................................................................ 181
Avertissements ................................................................................................................................................ 182
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil................................................. 184
Entretien du produit ...................................................................................................................................... 187
L'appareil photo...................................................................................................................................................................... 187
L'accumulateur........................................................................................................................................................................ 188
L'adaptateur de charge...................................................................................................................................................... 189
Cartes mémoire....................................................................................................................................................................... 190
Nettoyage et stockage .................................................................................................................................. 191
Nettoyage................................................................................................................................................................................... 191
Stockage...................................................................................................................................................................................... 191
Messages d'erreur........................................................................................................................................... 192
Dépannage........................................................................................................................................................ 195
Noms de fichiers.............................................................................................................................................. 206
Accessoires ........................................................................................................................................................ 207
Télécommande ML-L7........................................................................................................................................................ 208
Caractéristiques ............................................................................................................................................... 212
Cartes mémoire pouvant être utilisées.................................................................................................................... 216
Index .................................................................................................................................................................... 218
xiv
Table des matières
Descriptif de l'appareil photo
Le boîtier de l'appareil photo....................................................................................................... 2
Fonctions principales des commandes.................................................................................... 4
Utilisation de l'écran tactile........................................................................................................... 7
Moniteur/viseur ..............................................................................................................................10
1
Descriptif de l'appareil photo
Le boîtier de l'appareil photo
1 2 34 5
6
1
Flash ouvert
7
8
13
9
10
12
11
Volet de protection de l’objectif fermé
1
Œillet pour dragonne .....................................15
7
Flash .................................................................. 25, 58
2
Molette de commande.........................................53
8
Bouton q (retour au zoom initial)......... 71
3
Déclencheur .................................................24, 73
9
Commande de zoom latérale ................... 70
f : Grand-angle ..................................... 70
g : Téléobjectif ....................................... 70
4
Commande de zoom......................................70
f : Grand-angle......................................70
g : Téléobjectif........................................70
h : Visualisation par planche
d'imagettes........................................85
i : Fonction loupe................................84
5
Sélecteur de mode...................................23, 31
6
Témoin du retardateur ...................................61
Illuminateur d’assistance AF ....................169
10 Volet de protection de l’objectif
11 Objectif
12 Commande w (fonction).......................... 69
13 Microphone (stéréo)
2
Descriptif de l'appareil photo
Le boîtier de l'appareil photo
1
2
3 4 5
6
8
7
9
10
11
12
17 16 15 14 13
18
19
20
22
21
1
Détecteur oculaire ............................................26
2
Viseur électronique ..........................................26
3
Commande de réglage dioptrique........26
4
Commande x (moniteur) ........................26
5
Commande K (ouverture du
flash) ..................................................................25, 58
6
Commutateur marche-arrêt/témoin
de mise sous tension (témoin de
charge) .............................................................17, 20
7
Volet des connecteurs................................ 17, 110
8
Connecteur micro-USB....................... 17, 110
9
Micro-connecteur HDMI (Type D) .......110
Commande k (appliquer la
12 sélection)..............................................................120
13 Commande l (effacer)................................. 28
14 Commande d (menu)...........................120
Commande b (e enregistrement
15 vidéo)........................................................................ 96
16 Commande g (AE-L/AF-L) ................ 6, 171
17 Moniteur......................................................... 10, 19
Cache du connecteur d’alimentation
18 (pour adaptateur secteur en option)
Volet du logement pour accumulateur/
19 carte mémoire .................................................... 16
20 Levier de verrouillage..................................... 16
10 Commande c (visualisation)...................27
21 Filetage pour fixation sur trépied
Sélecteur rotatif (sélecteur
11 multidirectionnel)* ................................ 57, 120
22 Haut-parleur
* Dans ce manuel, appuyer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite du sélecteur
multidirectionnel est indiqué sous la forme H, I, J ou K.
3
Descriptif de l'appareil photo
Le boîtier de l'appareil photo
Fonctions principales des commandes
Commande
Fonction principale
Pour la prise de
vue
Sélectionnez un mode de prise de vue (A31).
Pour la prise de
vue
Positionnez la commande sur g (i) (position
téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le
sujet, et sur f (h) (position grand-angle) pour
effectuer un zoom arrière et afficher une zone
plus grande.
Sélecteur de mode
Commande de zoom
Commande de zoom q
(retour au zoom initial)
Pour la
visualisation
• Positionnez la commande sur g (i) pour
effectuer un zoom avant sur l’image, et sur
f (h) pour afficher les images sous la
forme d’imagettes ou le calendrier.
• Permet de régler le volume pendant la
lecture d’une vidéo.
Pour la prise de
vue
Agrandir l’angle de champ temporairement.
Pour la prise de
vue
Permet d’utiliser la fonction attribuée dans
Commande zoom latérale.
• Zoom (réglage par défaut) : positionnez la
commande sur g (position téléobjectif) pour
effectuer un zoom avant sur le sujet, et sur f
(position grand-angle) pour effectuer un
zoom arrière et afficher une zone plus
grande.
• Mise au point manuelle : lorsque le mode de
mise au point est défini sur E (mise au point
manuelle), réglez la mise au point.
• Réglez l'ouverture, la sensibilité, la correction
d’exposition ou la balance des blancs.
Pour la prise de
vue
Lorsque vous appuyez sur la commande à
mi-course : permet de régler la mise au point et
l’exposition.
Lorsque vous appuyez sur la commande
jusqu'en fin de course : permet de prendre la
photo.
Commande de zoom
latérale
Déclencheur
Pour la
visualisation
Permet de revenir en mode de prise de vue.
4
Descriptif de l'appareil photo
Fonctions principales des commandes
Commande
Fonction principale
Pour la prise de
vue
Commande b (e
enregistrement vidéo)
Pour la
visualisation
Permet de revenir en mode de prise de vue.
Pour la prise de
vue
• Lorsque l’écran de prise de vue apparaît :
Affichez les écrans de réglage suivants en
appuyant sur :
- Flèche vers le haut (H) : m (mode de flash)
- Flèche vers la gauche (J) : n (retardateur)
- Flèche vers le bas (I) : p (mode de mise au point)
- Flèche vers la droite (K) : o (correction
d’exposition/luminosité, saturation, teinte,
D-Lighting actif)
• Lorsque le mode de prise de vue est A (A53) :
tournez le sélecteur multidirectionnel pour
activer le décalage du programme.
• Lorsque le mode de prise de vue est
B (A53) : tournez le sélecteur
multidirectionnel pour régler la vitesse
d’obturation.
• Lorsque le mode de prise de vue est C ou
D : tournez le sélecteur multidirectionnel
pour définir l’ouverture.
Pour la
visualisation
• Lorsque l’écran de visualisation apparaît :
modifiez l’image affichée en appuyant sur la
flèche vers le haut (H), vers la gauche (J),
vers le bas (I), vers la droite (K), ou en
tournant le sélecteur multidirectionnel.
• Lorsqu’une image agrandie s’affiche :
déplacez la zone d’affichage.
Pour le réglage
• Sélectionnez un élément à l’aide de
HIJK ou en tournant le sélecteur
multidirectionnel, puis appliquez la sélection
en appuyant sur la commande k.
Pour la
visualisation
• Permet d’afficher les images individuelles
d’une séquence en mode de visualisation
plein écran (A28).
• Permet de faire défiler une image prise avec
l’option Panoramique simplifié.
• Permet de lire des vidéos.
• Permet de passer des planches d’imagettes ou
de l’affichage de la photo zoomée au mode de
visualisation plein écran.
Sélecteur multidirectionnel
Commande k
(appliquer la sélection)
Permet de démarrer et d’arrêter un
enregistrement vidéo.
Permet d'appliquer l'élément que vous avez
Pour le réglage sélectionné à l'aide du sélecteur
multidirectionnel.
5
Descriptif de l'appareil photo
Fonctions principales des commandes
Commande
Fonction principale
Pour la prise de
vue
Molette de commande
Pour la
visualisation
• Lorsque le mode de prise de vue est
A (A53) : permet de définir le décalage du
programme.
• Lorsque le mode de prise de vue est B ou
D (A53) : permet de définir la vitesse
d’obturation.
• Lorsque le mode de prise de vue est
C (A53) : permet de régler l'ouverture.
• Lorsque l’écran de visualisation apparaît :
modifiez l'image qui s'affiche.
• Lorsqu’une image agrandie s’affiche :
modifiez le facteur de zoom.
Pour le réglage Sélectionnez un élément.
Pour la prise de
vue/
visualisation
Permet d'afficher ou de fermer le menu
(A120).
Pour la prise de
vue
En mode de prise de vue A, B, C ou D :
permet d’afficher ou de fermer les menus de
réglage tels que Rafale ou VR photo.
Pour la prise de
vue
Réglez l'exposition et/ou la mise au point en
fonction du réglage Bouton mémo. expo./AF.
Pour la prise de
vue/
visualisation
Permet de basculer entre le moniteur et le
viseur (A26).
Pour la prise de
vue
Permet de visualiser des images (A27).
Commande d (menu)
Commande (fonction) w
Commande g (AE-L/AF-L)
Commande x (moniteur)
Commande c
(visualisation)
Commande l (effacer)
Pour la
visualisation
• Lorsque l’appareil photo est hors tension,
appuyez sur cette commande et
maintenez-la enfoncée pour mettre l’appareil
photo sous tension en mode de visualisation
(A27).
• Permet de revenir en mode de prise de vue.
Pour la prise de
vue
Permet d’effacer la dernière image enregistrée
(A28).
Pour la
visualisation
Permet d’effacer des images (A28).
6
Descriptif de l'appareil photo
Fonctions principales des commandes
Utilisation de l'écran tactile
Le moniteur de cet appareil photo est un écran tactile que vous pouvez piloter en le
touchant avec vos doigts.
Toucher
Touchez rapidement l'écran tactile.
• Touchez pour sélectionner des éléments dans l'écran et
les menus de prise de vue.
• Touchez pour sélectionner des images en mode de
visualisation par planche d’imagettes.
• Touchez rapidement deux fois en mode de visualisation
plein écran pour effectuer un zoom avant sur des
images. Touchez rapidement deux fois sur les images
agrandies pour annuler la fonction Loupe.
• Touchez pour utiliser la fonction de prise de vue en mode tactile.
• Touchez pour saisir des caractères à l'aide du clavier.
Vous pouvez toucher les éléments suivants (peut varier selon les réglages et l'état de
l'appareil photo).
• Écran de prise de vue : zones encadrées d'un cadre gris, etc.
• Menus : icônes de menu, éléments de menu, zones encadrées d'un cadre gris, etc.
Revenez à l'écran précédent
sans modifier les réglages
100
1/250
F3.4
Filtres
Portrait adouci
Couleur sélective
Filtre étoiles
Fisheye
Effet miniature
Peinture
Effet de vignetage
0.0
25m 0s
500
Valider
Écran de prise de vue
Menu
7
Descriptif de l'appareil photo
Utilisation de l'écran tactile
Feuilleter
Balayez l'écran tactile du doigt vers le haut, le bas, la gauche
ou la droite.
• Affiche l'image précédente ou suivante en mode de
visualisation (visualisation plein écran).
• Permet de faire défiler les écrans des menus et la
visualisation par planche d'imagettes.
Faire glisser
Touchez l'écran tactile, déplacez votre doigt vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite, puis relâchez.
• Permet de faire défiler les écrans des menus et la
visualisation par planche d'imagettes.
• Permet de déplacer la plage d'affichage alors qu'une
image agrandie s’affiche.
• Permet de piloter les curseurs comme ceux du curseur
créatif.
• Permet d'ajuster le point de début ou de fin lors de l'édition de vidéos.
Écarter/Pincer
Touchez l'écran tactile des deux doigts, en les écartant ou
en les pinçant.
• Permet de modifier le nombre d'imagettes affichées en
mode Visualisation par planche d'imagettes.
• Permet d'effectuer un zoom avant ou arrière sur une
image lors de la visualisation.
8
Descriptif de l'appareil photo
Utilisation de l'écran tactile
B
Remarques concernant l'écran tactile
• L'écran tactile de cet appareil photo est de type capacitif. Il est possible qu'il ne réponde pas
lorsque vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants.
• N'appuyez pas sur l'écran tactile avec des objets pointus durs.
• N'appuyez pas l'écran tactile et ne le frottez pas avec une pression excessive.
• Il est possible que l'écran tactile ne réponde pas si vous appliquez une pellicule de protection
achetée dans le commerce.
B
Remarques concernant l'utilisation de l'écran tactile
• L'appareil photo peut ne pas fonctionner correctement si vos doigts sont toujours en contact
avec l'écran tactile ou que quelque chose touche une autre partie de l'écran tactile lors de vos
opérations tactiles.
• Il se peut que l'appareil photo ne fonctionne pas correctement si vous faites les opérations
suivantes pendant que vous faites glisser/écartez/pincez l'écran.
- Vous heurtez l'écran tactile
- La distance sur laquelle vous déplacez vos doigts est trop courte
- Touchez légèrement l'écran tactile lorsque vous déplacez vos doigts
- La vitesse de déplacement de vos doigts est trop rapide
- Le décalage temporel entre vos deux doigts lorsque vous écartez/pincez est trop important
C
Activation ou désactivation de la fonction tactile
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction tactile à l'aide de Commandes écran tactile dans le
menu Configuration (A120).
9
Descriptif de l'appareil photo
Utilisation de l'écran tactile
Moniteur/viseur
Les informations affichées sur l'écran lors de la prise de vue ou de la visualisation changent
en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation.
Par défaut, les informations sont affichées à la mise sous tension et au moment où vous
utilisez l'appareil photo, puis elles disparaissent après quelques secondes (lorsque Infos
photos est réglé sur Infos auto sous Réglages du moniteur (A163)).
Pour la prise de vue
11
4
3
7
AF
56
2
1
840mm
10
12
8 9 10
13
14
x2.0
15
16
17
18
100
1/250
F3.4
1
Mode de prise de vue .................................... 31
Groupe d'effets (Mode Créativité) .......... 51
2
Mode de flash ..................................................... 58
3
Mode de mise au point................................. 63
4
Mémorisation sur l'infini ............................... 40
5
Indicateur de zoom ..................................63, 70
6
Focale (au format 35mm [135])................ 70
7
Indicateur de mise au point....................... 24
8
Agrandissement du zoom numérique
...................................................................................... 70
9
AF-L..........................................................................171
10 AE-L ......................................................................... 171
Options vidéo (vidéos à vitesse normale)
11 ................................................................................... 146
12 Options vidéo (vidéos HS) ........................ 147
13 Qualité d’image ............................................... 127
14 Taille d’image .................................................... 129
15 Panoramique simplifié ...................................42
16 Icône de réduction de vibration.... 151, 168
17 Réduction bruit du vent............................. 152
18 Filtre antibruit ................................................... 144
10
Descriptif de l'appareil photo
Moniteur/viseur
0.0
29m 0s
999
44
43
840mm
10
20
x2.0
19
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
100
1/250
F3.4
27
26
28
29
30
31
32
0.0
29m 0s
999
21
22
23
25
999
9999
24
19 Barre de couleurs ............................36, 39, 104
20 Indicateur d’exposition.................................. 55
33 Timbre dateur................................................... 166
34 Icône Destination........................................... 161
Valeur de correction de l'exposition
21 .......................................................................45, 66, 68
35
Indicateur « Date non programmée »
................................................................................... 196
Durée d'enregistrement vidéo restante
22 ...............................................................................96, 98
36
Indicateur de communication Bluetooth
................................................................................... 159
23 Témoin de disponibilité................................ 58
Nombre de vues restantes (images fixes)
24 ...................................................................................... 23
37 Indicateur de communication Wi-Fi .... 159
Télécommande Bluetooth connectée
38 ................................................................................... 210
25 Indicateur de mémoire interne................ 23
26 Ouverture............................................................... 53
39 Mode avion ........................................................ 158
40 Prise de vue en mode tactile......................72
27 Vitesse d'obturation ........................................ 53
28 Sensibilité.............................................................138
41 D-Lighting actif...................................................66
42 Flou.............................................................................45
Indicateur de sensibilité automatique
29 ....................................................................................138
43 Balance des blancs ........................................ 130
44 Fond de teint........................................................45
30 Indicateur de sensibilité..............................138
Indicateur du niveau de charge de
31 l'accumulateur.................................................... 23
Indicateur de connexion de l’adaptateur
de charge
32 Indicateur de connexion de l’adaptateur
secteur
11
Descriptif de l'appareil photo
Moniteur/viseur
55
54
53
52
51
50
49
±0.3
±1.0
120
2m30s
61
60
59
58
57
56
±0.7
5
10
3
62
60
840mm
10
x2.0
63
48
64
47
65
46
45
100
1/250
F3.4
0.0
29m 0s
999
66
67
45 Teinte.................................................................45, 66
46 Maquillage............................................................. 45
58 Déclenchement auto......................................38
59 Mosaïque portrait..............................................47
47 Effets spéciaux ..................................................104
48 Saturation .......................................................45, 66
60 Détecteur de sourire .......................................50
Transfert d’images fixes (pendant
61 l’enregistrement de vidéos) ..................... 100
Mode de prise de vue en continu
49 ............................................................................38, 134
Zone de mise au point (détection des
62 visages ou des animaux domestiques)
............................................................38, 50, 75, 140
50 Bracketing de l’exposition .........................139
51 À main levée/trépied...............................35, 36
Zone de mise au point (manuelle,
63 centrale) ....................................................... 77, 141
52 Contre-jour (HDR)............................................. 37
53 Vidéo accélérée................................................101
64
54 Surimpression lumières................................. 40
55 Icône Sélect. yeux ouverts........................... 49
Zone de mise au point
65 (AF sur le sujet principal) ................... 74, 141
56 Indicateur de retardateur............................. 61
57 Retardateur selfie .............................................. 61
66 Zone pondérée centrale............................ 133
67 Zone de mesure spot................................... 133
12
Descriptif de l'appareil photo
Moniteur/viseur
Zone de mise au point (suivi du sujet)
................................................................................... 141
Pour la visualisation
1 2345678
9
999/999
24
23
22
21
10
11
12
13
14
100-0004.JPG
15/11/2019 15:30
20
999/999
9999/9999
29m00s
29m00s
19 18
16 15
17
1
Icône de protection........................................155
14 Options vidéo ...................................................145
2
Affichage séquences (lorsque Chaque
image est sélectionné) .............................. 157
15 Qualité d’image................................................127
3
Icône Filtres ...........................................................92
4
Icône Retouche glamour..............................90
5
Icône D-Lighting................................................ 89
6
Icône Retouche rapide ..................................89
7
Icône Correction yeux rouges...................90
8
Icône Marquer pour le transfert............ 153
9
Indicateur de mémoire interne ................ 23
16 Icône Recadrer.............................................84, 94
17 Indicateur de volume...................................106
Repère de lecture d'une vidéo
Repère de visualisation de séquence
18 Repère de visualisation en mode
panoramique simplifié
19 Heure d'enregistrement
20 Date d'enregistrement
Indicateur du niveau de charge de
21 l'accumulateur.....................................................23
Numéro de l'image actuelle/nombre
10 total d'images
Indicateur de connexion de l’adaptateur
de charge
22 Indicateur de connexion de l’adaptateur
secteur
Durée de la vidéo ou durée de lecture
11 écoulée
12 Taille d’image .................................................... 129
23 Nom du dossier ...............................................206
13 Panoramique simplifié ...................................44
24 Numéro et type de fichier.........................206
13
Descriptif de l'appareil photo
Moniteur/viseur
Premiers pas
Fixation de la dragonne ...............................................................................................................15
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire..........................................................16
Charge de l'accumulateur ...........................................................................................................17
Modification de l’inclinaison du moniteur ............................................................................19
Configuration de l'appareil photo .................................................................................................... 20
14
Premiers pas
Fixation de la dragonne
• La dragonne peut être attachée à l’un des œillets présents de chaque côté (gauche et
droit) du boîtier de l’appareil photo.
15
Premiers pas
Fixation de la dragonne
Insertion de l’accumulateur et de la carte
mémoire
Loquet de l'accumulateur
Logement pour carte mémoire
• Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur,
déplacez le loquet orange de l’accumulateur (3), puis insérez complètement
l’accumulateur (4).
• Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (5).
• Veillez à ne pas insérer l'accumulateur ou la carte mémoire à l'envers ou tête en bas, car
cela pourrait provoquer une défaillance.
• Si le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne
pouvez pas prendre des photos, supprimer des images ni formater la carte mémoire.
• Les données de l'appareil photo, y compris les photos et les vidéos, peuvent être
enregistrées sur une carte mémoire ou dans la mémoire interne. Si vous souhaitez utiliser
la mémoire interne, retirez la carte mémoire.
B
Formatage d'une carte mémoire
Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un
autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo.
• Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et
les autres données qu'elle contient. Avant de formater la carte mémoire, n'oubliez pas
d'effectuer des copies des images que vous souhaitez conserver.
• Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo, appuyez sur la commande d, puis sélectionnez
Formatage de la carte dans le menu configuration (A120).
Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et l'écran
sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
• Pour éjecter l'accumulateur, déplacez son loquet.
• Poussez délicatement la carte mémoire dans l'appareil photo afin de l'éjecter
partiellement.
• Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l'accumulateur et la carte
mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être chauds.
16
Premiers pas
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
Charge de l'accumulateur
Adaptateur de charge*
Prise électrique
Câble USB (fourni)
Témoin de mise sous tension (témoin de charge)
* Un adaptateur de prise secteur est joint selon le pays ou la région d'achat. La forme de
l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat.
• La charge démarre lorsque l'appareil est connecté à une prise électrique alors que
l'accumulateur est inséré, comme montré sur l'illustration. Le témoin de mise sous tension
(témoin de charge) clignote lentement pendant que l’accumulateur est en cours de
charge.
• Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension (témoin de charge)
s’éteint. Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez le
câble USB.
Le temps de charge est d'environ 2 heures et 30 minutes pour un accumulateur
complètement déchargé.
• L’accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de mise sous tension (témoin
de charge) clignote rapidement, probablement pour l’une des raisons suivantes.
- La température ambiante ne convient pas pour la recharge.
- Le câble USB ou l'adaptateur de charge n'est pas correctement raccordé.
- L'accumulateur est endommagé.
B
Remarques concernant le câble USB
• N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 peut
provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
• Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit.
17
Premiers pas
Charge de l'accumulateur
B
Remarques concernant la charge de l'accumulateur
• Il est possible d'utiliser l'appareil photo pendant que l'accumulateur se recharge, cependant le
temps de charge augmente. Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) s'éteint lorsque
l’appareil est utilisé.
- Vous ne pouvez pas enregistrer de clips vidéo pendant que l'accumulateur est en cours de
charge.
• En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un autre modèle ou d'une autre marque. Utilisez
exclusivement l'adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur
d'accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo.
18
Premiers pas
Charge de l'accumulateur
Modification de l’inclinaison du moniteur
Vous pouvez régler le sens et l'angle du moniteur.
Pour la prise de vue normale
Lors de la prise de vue en position basse
Lors de la prise de vue en position haute
Lors de la prise d’autoportraits
B
Remarques concernant le moniteur
• Ne forcez pas lorsque vous modifiez l’inclinaison du moniteur. Déplacez-le lentement dans sa
plage réglable afin de ne pas endommager la connexion.
• Ne touchez pas la zone située à l’arrière du moniteur.
Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement
du produit.
Faites particulièrement
attention à ne pas entrer
en contact avec ces zones.
19
Premiers pas
Modification de l’inclinaison du moniteur
Configuration de l'appareil photo
Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil photo, les écrans de réglage de la langue
d'affichage et de l'horloge de l'appareil photo s'affichent.
1
Mettez l'appareil photo sous tension.
• Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages.
Sélecteur multidirectionnel
Haut
Gauche
Commutateur
marche-arrêt
Droite
Bas
Commande k
(appliquer la sélection)
• Un écran de sélection de la langue s'affiche. Mettez
en surbrillance une langue à l'aide de la
commande HIdu sélecteur multidirectionnel et
appuyez sur la commande k pour la sélectionner.
Les langues affichées varient selon le pays ou la
région.
Langue/Language
Annuler
2
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur la
commande k.
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
20
Premiers pas
Configuration de l'appareil photo
3
Mettez en surbrillance le fuseau horaire
de votre domicile et appuyez sur la
commande k.
Fuseau horaire dom.
• Appuyez sur H pour activer l'heure d'été.
Lorsqu'elle est activée, l'horloge est avancée d'une
heure et W s'affiche. Lorsque vous appuyez sur I
pour la désactiver, l'horloge recule d'une heure.
London, Casablanca
UTC+0
Retour
Valider
4
Appuyez sur HI pour sélectionner le format de la date et appuyez
sur la commande k.
5
Saisissez la date et l'heure actuelles
pour l'horloge de l'appareil photo et
appuyez sur la commande k.
Date et heure
• Appuyez sur JK pour mettre en surbrillance les
éléments et appuyez sur HI pour les modifier.
• Sélectionnez le champ des minutes et appuyez sur
la commande k pour valider le réglage.
6
J
M
A
01 01 2019
h
m
00 00
Valider
À l'invite, sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k.
• L’appareil photo revient à l'écran de prise de vue une fois la configuration terminée.
C
Réglage de la langue
Vous pouvez changer de langue à tout moment à l'aide de l'option Langue/Language du menu
Configuration z (A120).
C
Pour modifier le réglage de fuseau horaire et de date
Réglez Fuseau horaire et date dans le menu Configuration z.
Dans Fuseau horaire, l'horloge avance d'une heure lorsque l'heure d'été est activée, et recule
d'une heure lorsqu'elle est désactivée.
21
Premiers pas
Configuration de l'appareil photo
Opérations de base de la prise de vue
et de la visualisation
Prendre des photos .......................................................................................................................23
Visualisation d'images ..................................................................................................................27
Suppression d’images...................................................................................................................28
22
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Prendre des photos
Le mode A (auto) est utilisé ici à titre d'exemple. Le mode A (auto) vous permet
d'effectuer des opérations de prise de vue générales dans diverses conditions de prise de
vue.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
A.
• Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
b : le niveau de charge de l'accumulateur est
élevé.
B : le niveau de charge de l'accumulateur est
faible.
• Nombre de vues restantes
C s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée
dans l’appareil photo, et les images sont
enregistrées dans la mémoire interne.
Nombre de vues
restantes
100
1/250
F3.4
0.0
25m 0s
500
Indicateur du niveau de charge
de l'accumulateur
2
Tenez fermement l'appareil photo.
• Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur
d’assistance AF, le détecteur oculaire, le microphone et le haut-parleur.
23
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Prendre des photos
3
Cadrez la photo.
• Positionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour modifier la
position du zoom.
• Si vous perdez de vue votre sujet lors d'une prise de vue en position de zoom téléobjectif,
appuyez sur la commande q (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement
l’angle de champ et permettre à l’appareil photo de prendre le sujet plus facilement.
Zoom arrière
Zoom avant
Zoom avant
Zoom arrière
4
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie
appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé
jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance.
• Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet,
la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au
point brille en vert.
• En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil
photo effectue la mise au point sur le centre de la
vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas.
• Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise
au point clignote, l'appareil photo n'est pas en
mesure d'effectuer la mise au point. Modifiez la
composition et essayez à nouveau d'appuyer sur le
déclencheur à mi-course.
5
1/250
Sans lever le doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
24
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Prendre des photos
F3.4
Zone de mise au point
B
Remarques concernant l'enregistrement des images ou clips vidéo
L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur du temps d'enregistrement restant
clignote pendant l'enregistrement des images ou des clips vidéo. N'ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte
mémoire alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore
endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
C
Fonction Extinction auto
• Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, l'écran s’éteint, l’appareil photo
passe en mode de veille et le témoin de mise sous tension clignote. L'appareil photo reste trois
minutes environ en mode veille, puis il s'éteint.
• Pour sortir l'écran du mode de veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le
déclencheur.
C
Si vous utilisez un trépied
• Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les situations
suivantes :
- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le mode de flash réglé sur
W (désactivé)
- Lorsque le zoom est en position téléobjectif
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue, réglez
VR photo sur Désactivé dans le menu configuration (A120) pour éviter des erreurs
potentielles inhérentes à cette fonction.
Utilisation du flash
Si vous avez besoin du flash, par exemple dans
des endroits sombres ou lorsque le sujet est à
contre-jour, appuyez sur la commande K
(ouverture du flash) pour relever le flash.
• Appuyez sur la commande H (m) du sélecteur
multidirectionnel lorsque l’écran de prise de
vue s’affiche pour activer le mode de flash.
Pour que le flash se déclenche toujours,
sélectionnez m (dosage flash/ambiance).
• Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le
doucement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Enregistrement de clips vidéo
Affichez l’écran de prise de vue et appuyez sur la
commande b (e enregistrement vidéo) pour
commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez de nouveau
sur b (e) pour arrêter l’enregistrement.
25
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Prendre des photos
Prise de vue en mode tactile
Vous pouvez activer la fonction de prise de vue en
mode tactile en appuyant sur l'icône de prise de vue en
mode tactile sur l'écran de prise de vue.
• Lorsque le réglage par défaut A Déclencheur
tactile est activé, l'obturateur est activé lorsque
vous appuyez simplement sur le sujet affiché à
l'écran, sans que vous ayez besoin d'utiliser le
déclencheur.
100
1/250
F3.4
0.0
25m 0s
500
Basculement entre le moniteur et le viseur
Il est recommandé d'utiliser le viseur par forte
luminosité lorsque vous avez du mal à voir le moniteur,
par exemple à l'extérieur sous la lumière du soleil.
• Lorsque le détecteur oculaire détecte que votre
visage se rapproche du viseur, le moniteur s’éteint et
le viseur s’allume (réglage par défaut).
• Vous pouvez aussi appuyer sur la
commande x (moniteur) pour faire basculer
l’affichage entre le moniteur et le viseur.
Détecteur oculaire
Viseur
Réglage dioptrique du viseur
Lorsque l’affichage dans le viseur est difficile à voir,
tournez la commande de réglage dioptrique pour
effectuer le réglage en regardant dans le viseur.
• Veillez à ne pas vous faire mal à l’œil avec vos doigts
ou vos ongles.
Commande de réglage
dioptrique
B
Remarques concernant la vérification et le réglage des couleurs d’une image
Utilisez le moniteur situé à l’arrière de l’appareil photo car sa reproduction des couleurs est
supérieure à celle du viseur.
26
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Prendre des photos
Visualisation d'images
1
Appuyez sur la commande
c (visualisation) pour entrer en mode de
visualisation.
• Si vous appuyez sur la commande c et la maintenez
enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il
s’allume en mode de visualisation.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner une image à afficher.
• Appuyez sur les touches HIJK et maintenez-les
enfoncées pour faire défiler rapidement les images.
• Vous pouvez également sélectionner des images en
tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette
de commande.
• Pour lire un clip vidéo enregistré, appuyez sur k.
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la
commande c ou sur le déclencheur.
• Positionnez la commande de
zoom sur g (i) en mode de
visualisation plein écran pour
effectuer un zoom avant sur
l'image.
Affichage de l'image précédente
Affichage de l'image suivante
3.0
• En mode de visualisation plein
écran, positionnez la commande
de zoom sur f (h) pour passer
au mode de visualisation par
planche d'imagettes et afficher
plusieurs images à l'écran.
C
1/20
Utilisation de l'écran tactile dans l'écran de visualisation
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour piloter l'écran de visualisation (A7).
27
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Visualisation d'images
Suppression d’images
1
En mode de visualisation, appuyez sur la
commande l (effacer) pour supprimer
l'image actuellement affichée à l'écran.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
méthode de suppression souhaitée et
appuyez sur k.
• Pour annuler, appuyez sur d.
3
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Les images effacées ne peuvent pas être
récupérées.
Effacer 1 image ?
Oui
Non
B
Remarque concernant la suppression d'images enregistrées simultanément
aux formats RAW et JPEG
Lorsque vous utilisez cet appareil photo pour supprimer des photos capturées à l'aide de RAW +
Fine ou RAW + Normal dans le réglage Qualité d'image (A123), les deux images RAW et JPEG
enregistrées simultanément sont supprimées. Vous ne pouvez pas supprimer un seul format.
B
Effacement d'images prises en rafale (séquence)
• Les images prises en rafale ou avec la fonction Mosaïque
portrait sont enregistrées sous la forme d’une séquence, et
une seule image de la séquence (l’image représentative)
s’affiche en mode de visualisation (réglage par défaut).
• Si vous appuyez sur la commande l alors qu’une image
représentative est affichée pour une séquence d’images, toutes les
images de la séquence sont supprimées.
• Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez
sur k pour les afficher une par une et appuyez sur l.
C
1/5
100-0004.JPG
15/11/2019 15:30
Effacement de l'image capturée en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière image enregistrée.
28
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Suppression d’images
Écran de sélection d'images à supprimer
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
JK ou faites-le tourner pour
sélectionner l'image que vous
souhaitez supprimer.
• Positionnez la commande de zoom (A2) sur g
(i) pour passer en mode de visualisation plein
écran, ou sur f (h) pour passer au mode de
visualisation par planche d’imagettes.
2
Utilisez HI pour sélectionner ON ou
OFF.
Effacer la sélection
Retour
ON/OFF
Valider
Effacer la sélection
• Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône
s’affiche sous l’image choisie. Répétez les étapes 1
et 2 pour sélectionner d'autres images.
Retour
3
ON/OFF
Valider
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions à l'écran pour
effectuer l'opération.
29
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation
Suppression d’images
Fonctions de prise de vue
Sélection d'un mode de prise de vue......................................................................................31
Mode A (auto)...............................................................................................................................32
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ..........................33
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) ........................................51
Modes A, B, C et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) ...........................53
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel
(m/n/p/o).....................................................................................................................................57
Mode de flash ..................................................................................................................................58
Retardateur.......................................................................................................................................61
Mode de mise au point.................................................................................................................63
Utilisation du curseur créatif ......................................................................................................66
Correction d'exposition (réglage de la luminosité)............................................................68
Utilisation de la commande w (fonction) ...........................................................................69
Utilisation du zoom........................................................................................................................70
Utilisation de la prise de vue en mode tactile......................................................................72
Mise au point....................................................................................................................................73
Réglages par défaut (flash, Retardateur et mode de mise au point) ...........................78
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise
de vue .................................................................................................................................................80
30
Fonctions de prise de vue
Sélection d'un mode de prise de vue
Vous pouvez tourner le sélecteur de mode afin
d'aligner le mode de prise de vue souhaité avec le
repère de l'indicateur sur le boîtier de l'appareil photo.
• Mode A (auto)
Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue générales dans diverses
conditions de prise de vue.
• Mode o (Créativité)
Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue.
• Modes y (Scène)
Vous pouvez appuyer sur la commande d et sélectionner un mode Scène pour
prendre des photos en utilisant les réglages adaptés aux conditions de prise de vue.
Lorsque vous utilisez l’option Sélecteur automatique (réglage par défaut), l’appareil
photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous
pouvez prendre des photos tenant compte de ces conditions.
• Mode M (Diaporama de clips)
L’appareil photo crée un court-métrage d’une durée de 30 secondes maximum
(e1080/30p ou S1080/25p) en enregistrant et en combinant automatiquement
plusieurs clips vidéo d’une durée de plusieurs secondes.
• Modes A, B, C et D
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse
d’obturation et l’ouverture.
C
Affichage de l'aide
La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou affichez
l'écran de réglages.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer rapidement au mode de prise de vue. Vous
pouvez afficher ou masquer les descriptions à l'aide de Affichage de l'aide dans Réglages du
moniteur (A126) dans le menu Configuration.
31
Fonctions de prise de vue
Sélection d'un mode de prise de vue
Mode A (auto)
Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue
générales dans diverses conditions de prise de vue.
• Lorsqu'il détecte un visage, l'appareil photo effectue
la mise au point dessus (A75).
Fonctions disponibles en mode A (auto)
•
•
•
•
•
Mode de flash (A58)
Retardateur (A61)
Mode de mise au point (A63)
Correction d'exposition (A68)
Menu Prise de vue (commun à différents modes de prise de vue) (A127)
32
Fonctions de prise de vue
Mode A (auto)
Mode Scène (prise de vue adaptée aux
conditions de prise de vue)
Sélectionnez l'un de ces modes scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous
pouvez ainsi prendre des photos à l'aide de réglages adaptés à ces conditions.
Menu Scène
Sélecteur automatique
Portrait
Paysage
Vidéo accélérée
Sport
Portrait de nuit
Fête/intérieur
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’un des modes Scène
suivants à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
o Sélecteur automatique (réglage par
défaut) (A34)
j Paysage de nuit (A36)1
b Portrait
k Gros plan (A36)
c Paysage1
u Aliments (A36)
N Vidéo accélérée (A101)
2
o Contre-jour (A37)1
d Sport (A34)
e Portrait de nuit (A35)
p Panoramique simplifié (A42)1
f Fête/intérieur (A35)1
O Animaux domestiques (A38)
Z Plage1
O Flou (A39)1
z Neige1
I Couleur sélective (A39)1
h Coucher de soleil1, 3
i Aurore/crépuscule
1
2
3
4
5
m Feux d'artifice (A37)3, 4
1, 3
U Surimpression lumières (A40)5
F Portrait optimisé (A45)
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue (en mode
autofocus).
Nous vous recommandons d'utiliser un trépied car la vitesse d'obturation est lente. Si vous
utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo
(A168) sur Désactivé dans le menu configuration.
L'appareil photo effectue la mise au point sur l'infini (en mode autofocus).
Nous vous recommandons d'utiliser un trépied car la vitesse d'obturation est lente.
33
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Conseils et remarques concernant le mode Scène
y M o Sélecteur automatique
• L’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et
vous pouvez prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions.
A
Portrait (pour prendre des portraits en gros plan d'une ou deux personnes)
B
Portrait (pour prendre des portraits d'un grand nombre de personnes ou des images
dans lesquelles l’arrière-plan occupe une large partie du cadre)
C
Paysage
D
Portrait de nuit (pour prendre des portraits en gros plan d'une ou deux personnes)
E
Portrait de nuit (pour prendre des portraits d'un grand nombre de personnes ou des
images dans lesquelles l’arrière-plan occupe une large partie du cadre)
F
Paysage de nuit
G
Gros plan
H
Contre-jour (pour prendre des photos de sujets autres que des personnes)
I
Contre-jour (pour prendre des portraits)
J
Autres conditions de prise de vue
• Dans certaines conditions de prise de vue, il peut arriver que l'appareil photo ne sélectionne
pas les réglages souhaités. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue (A31).
• Lorsque le zoom numérique est activé, l'icône du mode de prise de vue est remplacée par J.
y M d Sport
• Pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont capturées en
rafale.
• L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 10 images en continu à environ 10 vps (lorsque
la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456).
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le
paramètre effectif de qualité d’image, le paramètre de taille d’image, la carte mémoire utilisée
ou les conditions de prise de vue.
• La mise au point, l'exposition et la teinte pour la seconde image et les images suivantes sont
fixées aux valeurs déterminées avec la première image.
34
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M e Portrait de nuit
• Ouvrez le flash avant la prise de vue.
• Sur l’écran affiché lorsque l’option e Portrait de nuit est sélectionnée, choisissez u À main
levée ou w Trépied.
• u À main levée :
- Lorsque l’icône e sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image
et enregistrées.
- Lorsque l’icône e sur l’écran de prise de vue apparaît en blanc, appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour capturer une seule image.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo
immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après avoir pris une image, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- Si le sujet se déplace pendant la prise de vue en rafale, il se peut que l'image soit déformée,
floue ou présente un chevauchement.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée
est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
- La prise de vue en rafale peut ne pas être possible dans certaines conditions de prise de vue.
• w Trépied :
- L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course.
- La réduction de vibration est désactivée quel que soit le réglage VR photo (A168) dans le
menu configuration.
y M f Fête/intérieur
• Pour éviter les effets de bougé d'appareil, tenez l'appareil photo immobile. Si vous utilisez un
trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo (A168) sur
Désactivé dans le menu configuration.
35
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M j Paysage de nuit
• Sur l’écran affiché lorsque l’option j Paysage de nuit est sélectionnée, choisissez u À
main levée ou w Trépied.
• u À main levée :
- Lorsque l’icône j sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image
et enregistrées.
- Lorsque l’icône j sur l’écran de prise de vue apparaît en blanc, appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour capturer une seule image.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo
immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après avoir pris une image, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée
est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
- La prise de vue en rafale peut ne pas être possible dans certaines conditions de prise de vue.
• w Trépied :
- L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course.
- La réduction de vibration est désactivée quel que soit le réglage VR photo (A168) dans le
menu configuration.
y M k Gros plan
• Le réglage du mode de mise au point (A63) devient p (macro) et l’appareil photo effectue
automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au
point.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches
HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au
point, et appuyez sur k pour appliquer le réglage.
y M u Aliments
• Le réglage du mode de mise au point (A63) devient p (macro) et l’appareil photo effectue
automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au
point.
• Vous pouvez tourner la molette de commande ou le
sélecteur multidirectionnel pour régler la teinte. Le
réglage de la teinte reste enregistré dans la mémoire de
l'appareil photo, même après sa mise hors tension.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point.
Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du
0.0
sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer
25m 0s
la zone de mise au point, et appuyez sur k pour
1/250 F3.4
500
100
appliquer le réglage.
36
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M m Feux d'artifice
• Vous pouvez appuyer sur la commande k lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour
effectuer la mise au point à l'aide de la mise au point manuelle. Reportez-vous à l'étape 2 de la
section « Utilisation de la mise au point manuelle » (A64) pour obtenir de plus amples
informations.
• La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes.
• Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (A68).
y M o Contre-jour
• Sur l’écran qui apparaît lorsque o Contre-jour est sélectionné, choisissez Activé ou
Désactivé pour activer ou désactiver la composition HDR (high dynamic range) en fonction
des conditions de prise de vue.
• Désactivé : le flash se déclenche pour éviter que le sujet soit masqué dans l'ombre. Prenez
des images avec le flash ouvert.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une image.
• Activé : utilisez cette option pour prendre des vues qui comprennent à la fois des zones très
lumineuses et des zones très sombres.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des
images en continu et enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR dans laquelle la perte de détails dans les hautes et les basses
lumières est minimisée
- Si la mémoire disponible ne permet d'enregistrer qu'une image, seule l'image traitée par DLighting (A89) au moment de la prise de vue, dans laquelle les zones sombres de l'image
sont corrigées, est enregistrée.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo
immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après avoir pris une image, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée
est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
- Dans certaines conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de
sujets lumineux ou des zones claires autour des sujets sombres.
B
Remarques concernant HDR
L'utilisation d'un trépied est recommandée. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser
l'appareil photo, réglez VR photo (A168) dans le menu configuration sur Désactivé.
37
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M O Animaux domestiques
• Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, sa tête est automatiquement
détectée et la mise au point s'opère sur celle-ci. Par défaut, le déclenchement se fait
automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté la tête d'un chien ou d'un chat
(déclenchement auto).
• Sur l’écran affiché lorsque l'option O Animaux domestiques est sélectionnée, choisissez
U Vue par vue ou V Rafale.
- U Vue par vue : lorsqu'il détecte la tête d'un chien ou d'un chat, l'appareil photo prend
une image.
- V Rafale : lorsqu'il détecte la tête d'un chien ou d'un chat, l'appareil photo prend
trois images en continu.
B
Déclenchement auto et retardateur selfie
Vous pouvez définir les réglages suivants en appuyant sur le sélecteur multidirectionnel J (n).
• Y Déclenchement auto : l’appareil photo se déclenche automatiquement lorsqu’il détecte la
tête d'un chien ou d'un chat.
- Le déclenchement auto est réglé sur k après cinq prises de vue en rafale.
- Vous pouvez également relâcher le déclencheur en appuyant sur le déclencheur. Lorsque
V Rafale est sélectionné, les images sont capturées en continu pendant que vous maintenez
le déclencheur appuyé jusqu'en fin de course.
• r5s Retardateur selfie : le déclencheur est relâché 5 secondes après que vous avez appuyé sur
le déclencheur jusqu'en fin de course.
Cadrez la photo après avoir appuyé sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
- Reportez-vous à la section « Retardateur » (A61) pour obtenir de plus amples informations.
- Lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat, ou bien un visage, l'appareil photo effectue
la mise au point dessus.
- L’appareil photo ne peut pas photographier en continu.
• k : l'appareil photo relâche le déclencheur lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course.
- Lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat, ou bien un visage, l'appareil photo effectue
la mise au point dessus.
- Lorsque V Rafale est sélectionné, les images sont capturées en continu pendant que vous
maintenez le déclencheur appuyé jusqu'en fin de course.
B
Zone de mise au point
• Quand l'appareil photo détecte un visage, il s'affiche à
l'intérieur d'une bordure jaune. Quand l'appareil photo a
effectué la mise au point sur un visage affiché à l'intérieur
d'une double bordure (zone de mise au point), la double
bordure vire au vert. Si aucun visage n'est détecté,
l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé
0.0
au centre de la vue.
25m 0s
1/250 F3.4
500
100
• Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil
photo risque de ne pas pouvoir détecter le museau d'un
chien ou d'un chat, ou bien un visage, et d’autres sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une
bordure.
38
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M O Flou
• Applique un léger effet de flou artistique sur l'ensemble de la vue afin d'adoucir le rendu de
l'image.
• Certaines Options vidéo (A145) ne sont pas disponibles.
y M I Couleur sélective
• Permet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de rendre les autres couleurs en
noir et blanc.
• Tournez la molette de commande pour sélectionner la
couleur souhaitée.
100
1/250
39
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
F3.4
0.0
25m 0s
500
y M U Surimpression lumières
• L'appareil photo capture automatiquement les sujets en mouvement à intervalles réguliers,
compare chaque image et assemble uniquement leurs zones lumineuses, puis les enregistre
en tant qu'image unique. Les traînées lumineuses, par exemple le flux des phares de voitures
ou les filés d'étoiles, sont capturées.
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné U Surimpression lumières, choisissez
V Nuit + filés de lumière, W Nuit + filés d'étoiles, ou S Filés d'étoiles.
Option
Description
V Nuit + filés de
lumière
Utilisé pour capturer le flux des phares de voiture sur un fond de
paysage de nuit.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au
centre de la vue.
• Vous pouvez tourner la molette de commande ou le sélecteur
multidirectionnel pour définir l'intervalle souhaité entre les prises de
vue. L'intervalle que vous avez réglé devient la vitesse d'obturation.
Vous pouvez également régler la vitesse d’obturation en touchant
l'indicateur de vitesse d'obturation sur l'écran de prise de vue. Une
fois que 50 images ont été capturées, l'appareil photo arrête
automatiquement la prise de vue.
• Toutes les 10 photos, une image composée d'un chevauchement
de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue
est automatiquement enregistrée.
W Nuit + filés
d'étoiles
Utilisé pour capturer les filés d'étoiles dans un paysage de nuit.
• La mise au point est réglée sur l'infini. R s’affiche sur l’écran de
prise de vue.
• Le zoom passe automatiquement à la position grand-angle maximum.
• Les photos sont prises à une vitesse d'obturation de 20 secondes
toutes les 5 secondes environ. Une fois que 300 images ont été
capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue.
• Toutes les 30 photos, une image composée d'un chevauchement
de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue
est automatiquement enregistrée.
S Filés d'étoiles
Utilisé pour capturer les filés d'étoiles.
• La mise au point est réglée sur l'infini. R s’affiche sur l’écran de
prise de vue.
• Le zoom passe automatiquement à la position grand-angle
maximum.
• Les photos sont prises à une vitesse d'obturation de 25 secondes
toutes les 5 secondes environ. Une fois que 300 images ont été
capturées, l'appareil photo arrête automatiquement la prise de vue.
• Toutes les 30 photos, une image composée d'un chevauchement
de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue
est automatiquement enregistrée.
• L'écran peut s'éteindre pendant l'intervalle de prise de vue. Le témoin de mise sous
tension s’allume lorsque l’écran est éteint.
• Pour terminer la prise de vue avant qu'elle ne se termine automatiquement, appuyez sur la
commande k pendant que l'écran est allumé.
• Lorsque vous avez obtenu les filés souhaités, terminez la prise de vue. Si vous poursuivez
la prise de vue, des détails dans les zones composites peuvent être perdus.
40
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
B
Remarques concernant la fonction Surimpression lumières
• L'appareil photo ne peut pas capturer d'image en l'absence de carte mémoire.
• Ne tournez pas le sélecteur de mode et ne retirez pas la carte mémoire tant que la prise de vue
n'est pas terminée.
• Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne inopinément, utilisez un accumulateur suffisamment
chargé.
• Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (A68).
• Lorsque vous utilisez W Nuit + filés d'étoiles ou S Filés d'étoiles, la position zoom
téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 35mm [135] : environ 300 mm.
• La réduction de vibration est désactivée quel que soit le réglage VR photo (A168) dans le
menu configuration.
C
Temps restant
Vous pouvez vérifier à l'écran le temps restant jusqu'à ce
que la prise de vue s'arrête automatiquement.
10m 0s
Arrêter enreg.
41
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Prise de vue en mode panoramique simplifié
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M p Panoramique
simplifié M k
1
Sélectionnez W Normal ou X
Large comme plage de prise de vue et
appuyez sur la commande k.
Panoramique simplifié
Normal
Large
2
Cadrez la première extrémité de la
scène panoramique, puis appuyez à
mi-course sur le déclencheur pour
effectuer la mise au point.
• La focale est fixée sur la position grand-angle.
• L'appareil photo effectue la mise au point au
centre de la vue.
3
100
1/250
F3.4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en
fin de course, puis relâchez-le.
• KLJI s’affichent pour indiquer la direction de
déplacement de l’appareil photo.
4
Déplacez l'appareil photo dans une des
quatre directions jusqu'à ce que
l'indicateur de guide atteigne la fin.
• Lorsque l'appareil photo détecte la direction dans
laquelle il se déplace, la prise de vue commence.
• La prise de vue s'arrête lorsque l'appareil capture la
plage de prise de vue souhaitée.
• La mise au point et l'exposition sont verrouillées
jusqu'à ce que la prise de vue commence.
42
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Guide
0.0
25m 0s
500
Exemple de déplacement de l’appareil photo
• En utilisant votre corps comme axe de rotation,
déplacez l’appareil photo lentement en décrivant un
arc de cercle, dans la direction du marquage
(KLJI).
• La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas atteint la fin
au bout d’environ 15 secondes (lorsque l’option
W Normal est sélectionnée) ou au bout d’environ
30 secondes (lorsque l’option X Large est
sélectionnée) après le début de la prise de vue.
B
Remarques concernant la prise de vue en mode panoramique simplifié
• La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur l'écran au
moment de la prise de vue.
• Une erreur peut se produire si vous déplacez trop rapidement l'appareil photo ou s'il subit des
secousses trop importantes, ou encore si le sujet est trop uniforme (par exemple, des murs ou
une scène sombre).
• Si la prise de vue est interrompue avant que l'appareil photo atteigne la moitié de la plage
panoramique, aucune image panoramique n'est enregistrée.
C
Taille d'image du panoramique simplifié
Quatre tailles d'image maximum différentes (en pixels) sont disponibles, comme décrit ci-après.
Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais se termine avant la fin,
la taille d'image diminue comme décrit ci-dessous.
Lorsque W Normal est activé
4800
920
1536
Lorsque X Large est activé
9600
920
1536
43
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Visualisation en mode panoramique simplifié
Passez en mode de visualisation (A27), affichez en
mode de visualisation plein écran une image
enregistrée avec panoramique simplifié, puis appuyez
sur k pour faire défiler l’image dans la direction utilisée
lors de la prise de vue.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette
de commande pour effectuer une avance ou un
retour rapide.
4/4
100-0004.JPG
15/11/2019 15:30
Les commandes de lecture sont affichées sur l'écran
pendant la visualisation.
Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner une commande, puis appuyez sur
k pour effectuer les opérations suivantes.
Fonction
Icône
Description
Retour
rapide
A
Maintenez la commande k enfoncée pour effectuer un retour rapide.*
Avance
rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour effectuer une avance
rapide.*
Suspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent être
exécutées en mode pause.
Pause
Fin
E
G
C
Maintenez enfoncé le bouton k pour effectuer un retour
rapide.*
D
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler.*
F
Reprendre le défilement automatique.
Revient au mode de visualisation plein écran.
* Ces opérations peuvent également être effectuées en tournant le sélecteur multidirectionnel ou
la molette de commande.
B
Remarques concernant les vues prises en mode panoramique simplifié
• Les images ne peuvent pas être modifiées sur cet appareil photo.
• Il se peut que cet appareil photo ne prenne pas en charge la visualisation par défilement de
photos de panoramique simplifié prises avec un appareil photo numérique d'une autre marque
ou d'un autre modèle, ou encore le zoom avant sur celles-ci.
B
Remarques concernant l'impression d'images panoramiques
Selon les réglages de l'imprimante, il peut être impossible d'imprimer l'intégralité de l'image. En
outre, certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression de ce type de photos.
44
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Prise de vue avec la fonction portrait optimisé
(amélioration des visages humains lors de la prise de vue)
Vous pouvez prendre une photo avec la fonction retouche glamour afin d'améliorer les
visages humains.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait
optimisé M k M commande d
1
Appuyez sur la touche K du sélecteur
multidirectionnel pour appliquer un
effet.
• Utilisez les touches JK pour sélectionner l’effet
souhaité.
• Utilisez les touches HI pour sélectionner le
niveau d’effet.
• Vous pouvez appliquer simultanément plusieurs
effets.
B Maquillage, l Fond de teint, Q Flou,
G Saturation, o Luminosité (Exp. +/-)
• Sélectionnez f Quitter pour masquer le curseur.
• Après avoir configuré les effets souhaités, appuyez
sur la commande k ou sélectionnez f Quitter.
2
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur.
B
Remarques concernant la fonction portrait optimisé
Curseur
Maquillage
OK
5
4
3
2
1
OFF
Effets
• Lorsque Flou est activé, certaines Options vidéo (A145) ne sont pas disponibles.
• L'intensité de l'effet peut être différent entre l'image affichée sur l'écran de prise de vue et l'image
enregistrée.
C
Paramètres de retouche glamour
Un histogramme s'affiche quand vous sélectionnez Luminosité (Exp. +/-).
Reportez-vous à la section « Utilisation de l'histogramme » (A68) pour obtenir de plus amples
informations.
45
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Fonctions disponibles dans Portrait optimisé
•
•
•
•
•
•
•
Retouche glamour (A45)
Mosaïque portrait (A47)
Sélect. yeux ouverts (A49)
Détecteur de sourire (A50)
Mode de flash (A58)
Retardateur (A61)
Menu Prise de vue (commun à travers les différents modes de prise de vue) (A127)
Utilisation du maquillage et du fond de teint
• Lorsque le mode Scène Portrait optimisé est défini sur Maquillage ou Fond de teint
et que l'appareil photo détecte un visage, il traite l'image de manière à adoucir les tons
chair du visage ou à régler les couleurs du visage avant d'enregistrer l'image (jusqu'à trois
visages).
• Vous pouvez également enregistrer les images en appliquant l'effet Maquillage en cas
de prise de vue en mode Scène Sélecteur automatique, Portrait ou Portrait de nuit.
Il n'est pas possible d'ajuster l'intensité de l'effet.
• Vous pouvez également appliquer les effets Maquillage ou Fond de teint dans
Retouche glamour dans le menu Visualisation après la prise de vue (A90).
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
• L'enregistrement d'images après la prise de vue peut prendre davantage de temps.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que vous n'obteniez pas les résultats
escomptés ou que les effets soient appliqués à des zones de l'image ne comprenant aucun
visage.
46
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Utilisation de la fonction Mosaïque portrait
L'appareil photo peut prendre une série de quatre ou
neuf photos à intervalle et les enregistrer sous la forme
d'une image en une seule vue (image mosaïque
portrait).
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait
optimisé M k M Mosaïque portrait M k
1
Activez l'option Mosaïque portrait.
• Nombre de vues : définissez le nombre de vues que l'appareil photo capture
automatiquement (nombre d'images capturées pour une image composée). 4 (réglage
par défaut) ou 9 peut être sélectionné.
• Intervalle : définissez la durée de l'intervalle entre chaque vue. Court, Moyen (réglage
par défaut) ou Long peut être sélectionné.
• Son du déclencheur : définissez l'activation du son du déclencheur en cas de prise de
vue avec la fonction Mosaïque portrait.
Standard, Reflex, Magique (réglage par défaut) ou Désactivé peut être sélectionné. Si
vous réglez autre que Désactivé, le son du compte à rebours est émis.
Le réglage, spécifié pour Son du déclencheur sous Réglages du son dans le menu
configuration, n'est pas appliqué à cette option.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le déclencheur pour
quitter le menu.
2
Utilisez la touche J du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
n Mosaïque portrait, et appuyez sur
k.
• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
• Si vous souhaitez appliquer la retouche glamour au
moment de la prise de vue, définissez l'effet avant
de sélectionner l'option Mosaïque portrait (A45).
Mosaïque portrait
OK
47
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
3
Prenez une photo.
• Quand vous appuyez sur le déclencheur, un
compte à rebours commence (d'une durée de cinq
secondes environ) et l'appareil déclenche
automatiquement.
• L'appareil photo déclenche automatiquement
pour les photos restantes. Un compte à rebours
2
commence environ trois secondes avant la prise
de vue.
• Le nombre de vues est indiqué par U sur l'écran. Il apparaît en jaune pendant la prise de
vue et ensuite en blanc.
4
Sur l’écran qui s’affiche lorsque l’appareil photo a terminé de
prendre le nombre de vues spécifié, sélectionnez Oui et appuyez
sur k.
• L'image mosaïque est enregistrée.
• Chaque image capturée est enregistrée séparément de l'image de la mosaïque. Ces
images sont regroupées sous forme de séquence et une image mosaïque unique est
utilisée comme image représentative (A86).
• Lorsque Non est sélectionné, l'image mosaïque n'est pas enregistrée.
B
Remarques concernant l'option Mosaïque portrait
• Si vous effectuez les opérations énumérées ci-dessous avant que l'appareil photo prenne le
nombre de vues spécifié, la prise de vue est annulée et l'image de la mosaïque n'est pas
enregistrée. Les photos prises avant l'annulation de la prise de vue sont enregistrées sous forme
d'images distinctes.
- Appuyer sur le déclencheur
- Ouvrir ou fermer le flash
• Si des images sont capturées avec l'option Timbre dateur (A166), la date et l'heure sont
imprimées uniquement en bas à droite de l'image agrégée. La date et l'heure ne peuvent pas
être ajoutées sur chaque image dans l'image agrégée.
• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80).
48
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Utilisation de la fonction Sélect. yeux ouverts
L'appareil photo actionne automatiquement le
déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue et
enregistre une image sur laquelle les yeux du sujet sont
ouverts.
• Si l'appareil photo a enregistré une image sur
laquelle les yeux du sujet sont peut-être fermés, la
boîte de dialogue à droite ci-contre s'affiche
pendant quelques secondes.
Un sujet a fermé les yeux au
moment de la prise de vue.
Tournez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait optimisé
M commande k M Sélect. yeux ouverts M commande k
Sélectionnez Activée ou Désactivée (réglage par défaut) sous Sélect.
yeux ouverts et appuyez sur k.
B
Remarques sur le sélecteur yeux ouverts
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80).
49
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Utilisation du détecteur de sourire
L’appareil photo déclenche automatiquement lorsqu’un visage souriant est détecté.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait
optimisé M k M commande d
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J pour sélectionner a Détecteur de
sourire, puis appuyez sur k.
• Réglez la fonction de retouche glamour avant de
sélectionner le détecteur de sourire (A45).
• Quand vous appuyez sur le déclencheur pour
prendre une photo, le détecteur de sourire se
désactive.
Détecteur de sourire
OK
B
Remarques sur le détecteur de sourire
• Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas
détecter de visage ou de sourire (A75). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour
prendre des photos.
• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80).
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Pendant l'utilisation du détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil
photo détecte un visage, et il clignote rapidement immédiatement après le déclenchement.
50
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise
de vue)
Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant
la prise de vue.
• Cinq groupes d'effets sont disponibles :
Rayonnement (réglage par défaut), Sérénité,
Décalage, Classique et Ombre et lumière.
1
Appuyez sur la commande k.
• L'écran de sélection d'effet s'affiche.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
JK pour sélectionner un effet.
Groupe d'effets
Rayonnement
• Vous pouvez modifier le groupe d'effets en
tournant la molette de commande.
• Pour quitter sans enregistrer la sélection, appuyez
sur H.
Rêve
Retour
Régler
Valider
Effets
3
Pour régler l'effet, appuyez sur I.
• Si vous ne souhaitez pas régler l'effet, appuyez sur
la commande k pour passer à l'étape 6.
Rayonnement
Pop
Retour
4
Régler
Valider
Utilisez J K pour sélectionner l'option
souhaitée, puis appuyez sur I.
• Sélectionnez Correction d'exposition, Contraste,
Teinte, Saturation ou Luminosité dans les coins. Les
options qui peuvent être sélectionnées varient en
fonction du groupe.
Correction d'exposition
Retour
51
Fonctions de prise de vue
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
Régler
Réinitia.
5
Utilisez J K pour régler le niveau de
l'effet, puis appuyez sur la commande
k.
Contraste
50
Retour
Valider
Curseur
6
Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour photographier.
• L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus (AF sur le
sujet principal) (A74). Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il définit
automatiquement la priorité de mise au point sur celui-ci.
C
Sélection d'un groupe d'effets
Vous pouvez également sélectionner un groupe d'effets en appuyant sur la commande d
lorsque l'écran à l'étape 1 s'affiche.
Fonctions disponibles en mode Créativité
•
•
•
•
•
Mode de flash (A58)
Retardateur (A61)
Mode de mise au point (A63)
Correction d'exposition (A68)
Menu Prise de vue (commun à travers les différents modes de prise de vue) (A127)
52
Fonctions de prise de vue
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
Modes A, B, C et D (réglage de l’exposition pour la
prise de vue)
En modes A, B, C et D, vous pouvez régler
l'exposition (combinaison de vitesse d'obturation et
d'ouverture) en fonction des conditions de prise de
vue. Vous pouvez ainsi mieux maîtriser la prise de vue
en réglant les options du menu Prise de vue (A120).
Mode de prise de vue
1
2
3
Description
A Auto programmé
Vous pouvez laisser l'appareil photo régler la vitesse d'obturation et l'ouverture.
• Vous pouvez modifier la combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture en
tournant la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel (décalage
du programme). Lorsque le décalage du programme est actif, le symbole de
décalage du programme (O) apparaît dans l’angle supérieur gauche de l'écran.
• Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de
commande ou le sélecteur multidirectionnel dans le sens
contraire à celui utilisé pour le définir jusqu’à ce que O
disparaisse, changez le mode de prise de vue, ou éteignez
l’appareil photo.
B Auto à priorité vitesse
Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel
pour régler la vitesse d’obturation.1 L'appareil photo détermine
automatiquement l'ouverture.
C Auto priorité ouverture
Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel
pour régler l’ouverture.2 L'appareil photo détermine automatiquement
la vitesse d'obturation.
D Manuel3
Réglez à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. Tournez la
molette de commande pour régler la vitesse d'obturation.1
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir l’ouverture.2
Vous pouvez également régler cette fonction en touchant l'indicateur de vitesse d'obturation sur
l'écran de prise de vue.
Vous pouvez également régler cette fonction en touchant l'indicateur d'ouverture sur l'écran de prise de vue.
Vous pouvez modifier les allocations de commandes pour le réglage de l'exposition à l'aide de
Permuter Av/Tv dans le menu configuration (A120).
Molette de
commande
Le décalage du programme est activé.
100
Sélecteur
multidirectionnel
1/250
Vitesse d'obturation
F3.4
0.0
25m 0s
500
Ouverture
53
Fonctions de prise de vue
Modes A, B, C et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Conseils pour le réglage de l'exposition
L'impression de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des sujets dépendent des
combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture même si l’exposition est identique.
Effet de la vitesse d'obturation
L'appareil photo peut utiliser une vitesse d'obturation élevée pour faire en sorte qu'un sujet
en mouvement apparaisse statique, ou utiliser une vitesse d'obturation lente pour souligner
le mouvement d’un sujet.
Plus rapide
1/1000 s
Moins rapide
1/30 s
Effet de l'ouverture
L'appareil photo peut effectuer une parfaite mise au point sur le sujet, le premier plan et
l'arrière-plan ou obtenir intentionnellement un arrière-plan flou.
Grande ouverture
(ouverture plus petite)
f/8
Petite ouverture
(ouverture plus grande)
f/3.4
C
Vitesse d'obturation et ouverture
• La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du
réglage de la sensibilité.
• L’ouverture de cet appareil photo change également en fonction de la focale.
• Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition ou
l’ouverture peuvent être modifiées.
• Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière
dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins. La valeur
d'ouverture la plus petite représente l'ouverture la plus grande, et la valeur d'ouverture la plus
grande représente l'ouverture la plus petite.
54
Fonctions de prise de vue
Modes A, B, C et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
B
Remarques concernant le réglage de l'exposition
Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut se révéler impossible d’obtenir
l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur
d’ouverture se met à clignoter (en modes A, B, et C), ou l’indicateur d’exposition s’affiche en rouge
(en mode D) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Changez le réglage de vitesse
d’obturation ou d’ouverture.
B
Réglage de l'exposition lors de l'enregistrement d'une vidéo
Lors de l’enregistrement de vidéos en mode A, B, C ou D, les réglages de vitesse d'obturation et
d'ouverture ne sont pas appliqués.
Indicateur d'exposition (en mode D)
La différence entre la valeur d'exposition ajustée et la
valeur d'exposition optimale mesurée par l'appareil
photo s'affiche dans l'indicateur d'exposition sur l'écran.
La différence d’exposition s’affiche en mesures IL (–2 à
+2 IL, par incréments de 1/3 IL).
100
1/250
F3.4
25m 0s
500
Indicateur d’exposition
B
Remarques concernant la sensibilité
Lorsque la fonction Sensibilité (A123) est définie sur Automatique (réglage par défaut) ou
Plage fixe auto, la sensibilité en mode D est réglée sur 100 ISO.
Fonctions disponibles en modes A, B, C et D
•
•
•
•
•
•
Mode de flash (A57)
Retardateur (A57)
Mode de mise au point (A57)
Curseur créatif (A57)
Menu Prise de vue (A120)
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande w (fonction) (A121)
C
Zone de mise au point
La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de Mode de zones AF (A123)
dans le menu Prise de vue. Lorsque l’option AF sur le sujet principal (réglage par défaut) est
sélectionnée, l’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus. Lorsque
l'appareil photo détecte un visage humain, il définit automatiquement la priorité de mise au point
sur celui-ci.
55
Fonctions de prise de vue
Modes A, B, C et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation
(modes A, B, C, et D)
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture
ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des
réglages de prise de vue en continu suivants.
Réglage
Plage de contrôle (seconde)
Mode A
Mode B
Mode C
Mode D
Automatique2
Sensibilité1
(A138)
100 à 400 ISO2
100 à 800 ISO2
1/2000–1 s
Rafale H, Rafale
M, Rafale L
Rafale
(A134)
1/2000–1 s
Mémoire
prédéclench.
1/4000–1/125 s
Rafale H : 120
vps
1/4000–1/125 s
Rafale H : 60 vps
Intervallomètre
1
2
1/2000–8 s
ISO 100, 200,
400, 800, 1600,
3200, 6400
1/4000–1/60 s
Comme lorsque l’option Vue par vue est définie
Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu (A81).
En mode D, la sensibilité est réglée sur 100 ISO.
56
Fonctions de prise de vue
Modes A, B, C et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Réglage des fonctions de prise de vue avec le
sélecteur multidirectionnel (m/n/p/o)
Appuyez sur la commande H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur multidirectionnel
lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous.
• m Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions
de prise de vue. Le flash se déclenche toujours lorsque vous sélectionnez m (dosage
flash/ambiance) ou m (flash standard).
• n Retardateur/Retardateur selfie
L'appareil photo relâche l'obturateur une fois que le nombre défini de secondes s'est
écoulé après que vous avez appuyé sur le déclencheur.
• p Mode de mise au point
Selon la distance qui sépare le sujet de l’objectif, vous pouvez choisir une option parmi
A (autofocus) ou D (macro). Vous pouvez également utiliser le mode E (mise au
point manuelle) lorsque le mode de prise de vue est A, B, C ou D, ou que le mode
Scène est Sport ou Feux d'artifice.
• o Curseur créatif/Correction d'exposition
- Curseur créatif : lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A, B, C ou
D vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition), la saturation, la teinte et
l'option D-Lighting actif.
- Correction d'exposition : lorsque le mode de prise de vue est défini sur des modes
autres que le mode A, B, C ou D, vous pouvez régler la luminosité (correction
d’exposition).
Les fonctions qui peuvent être activées varient selon le mode de prise de vue.
57
Fonctions de prise de vue
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel (m/
n/p/o)
Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de
prise de vue.
1
Déplacez la commande
K (ouverture du flash) pour
relever le flash.
• Lorsque le flash est fermé, son
fonctionnement est désactivé et S s’affiche.
2
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H (m).
3
Sélectionnez le mode de flash souhaité
(A59) et appuyez sur k.
Automatique
• Si vous n’appuyez pas sur k pour appliquer le
réglage, la sélection est annulée.
OK
B
Témoin de disponibilité
Pendant la charge du flash, K clignote. L'appareil photo ne
peut prendre aucune photo. Si la charge est terminée, K
reste allumé.
100
1/250
F3.4
0.0
25m 0s
500
Témoin de disponibilité
58
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
Modes de flash disponibles
U
Automatique
Le flash est actionné selon les besoins, notamment lorsque la luminosité est faible.
• L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage
sur l’écran de prise de vue.
Auto attén. yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
V
Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (A60).
• Lorsque l’option Atténuat. yeux rouges est sélectionnée, le flash se déclenche lors
de la prise de vue.
Dosage flash/ambiance/Flash standard
X
Le flash se déclenche à chaque prise de vue.
Y
Synchro lente
Convient aux portraits de nuit ou de soirée avec un paysage en arrière-plan. Le flash est
actionné selon les besoins pour éclairer le sujet principal. Des vitesses d'obturation
lentes sont utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
B
Remarques concernant la prise de vue avec flash
Lorsque vous utilisez le flash en position grand-angle, le bord de l’image peut être sombre selon
la distance de prise de vue.
Ce phénomène peut être amélioré en réglant légèrement le zoom sur une position téléobjectif.
C
Réglage du mode de flash
Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Mode de flash
U Automatique
V
X
Auto attén. yeux rouges
Atténuat. yeux rouges
Dosage flash/ambiance
Flash standard
Y Synchro lente
1
2
n
A1
B1
C1
w
–
–
–
–
–
w
–
–
–
–
–
w
A, o
y
D1
–
w
w
w
w
–
–
–
–
–
–
–
w
w
w
w
w
–
w
–
w
–
–
2
Avec les modes de prise de vue A, B, C et D, le réglage est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même après sa mise hors tension.
Disponible selon le réglage. Reportez-vous à la section « Réglages par défaut (flash, Retardateur
et mode de mise au point) » (A78) pour obtenir de plus amples informations.
59
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
C
Auto attén. yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
Si l’appareil photo détecte des yeux rouges lors de l’enregistrement d’une image, la zone affectée
est traitée pour réduire l’effet yeux rouges avant l’enregistrement de l’image.
Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue :
• L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude.
• Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats
escomptés dans certaines situations.
• Dans certains cas, il se peut que le système d’atténuation des yeux rouges soit appliqué
inutilement à des zones d’une image. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de flash et prenez
à nouveau la photo.
60
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
Retardateur
L'appareil photo relâche l'obturateur une fois que le nombre défini de secondes s'est écoulé
après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser
l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo (A168) sur Désactivé dans le
menu configuration.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J (n).
2
Sélectionnez le nombre de secondes
jusqu'au relâchement du déclencheur
et appuyez sur la commande k.
Retardateur
• n10s (10 secondes) : convient lors d'événements
importants, des mariages par exemple.
• n3s (3 secondes) : permet d'éviter le bougé
OK
d'appareil.
• r5s (5 secondes, retardateur selfie) : utilisez cette
option pour les autoportraits.
• Si vous n’appuyez pas sur k pour appliquer le réglage, la sélection est annulée.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Si vous utilisez n10s (10 secondes) ou n3s (3 secondes), assurez-vous que la mise au
point est bien effectuée sur les sujets.
• Si vous utilisez r5s (5 secondes, retardateur selfie), appuyez sur le déclencheur jusqu'en
fin de course à l'étape 4, puis cadrez la photo.
4
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course.
9
• Le compte à rebours commence. Le
témoin du retardateur clignote, puis
reste allumé environ une seconde avant
le déclenchement.
• Pour arrêter le compte à rebours,
appuyez à nouveau sur le déclencheur.
61
Fonctions de prise de vue
Retardateur
C
Mise au point et exposition lors de prise de vue avec le retardateur
• n10s/n3s : la mise au point et l'exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course.
• r5s : la mise au point et l'exposition sont définies juste avant le relâchement du déclencheur.
C
Réglage du retardateur
• Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue (A78).
• Vous pouvez utiliser Retard. : après déclench. (A167) dans le menu Configuration pour
définir s'il faut annuler le retardateur après l'avoir utilisé pour une prise de vue.
62
Fonctions de prise de vue
Retardateur
Mode de mise au point
Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point adapté à la distance de prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel I (p).
2
Sélectionnez le mode de mise au point
souhaité (A63) et appuyez sur la
commande k.
Autofocus
• Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous
appuyez sur la commande k, la sélection est
annulée.
OK
Modes de mise au point disponibles
A
Autofocus
Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins
50 cm, ou d’au moins 2,0 m en position de zoom téléobjectif maximum.
D
Macro
Utilisez ce mode pour prendre des photos en gros plan.
Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où F et l’indicateur de zoom
apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif. Lorsque le zoom est plus en
position grand-angle que la position d'affichage de G, l’appareil photo peut effectuer
la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 1 cm de l’objectif.
Lorsque le zoom se trouve sur la position de téléobjectif maximum, l'appareil photo
peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 2,0 m environ de l'objectif.
E
Mise au point manuelle
La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre environ 1 cm et l’infini (∞)
de l’objectif (A64). La distance minimale pour la mise au point est fonction de la focale.
C
Réglage du mode de mise au point
• Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue (A78).
• Avec les modes de prise de vue A, B, C et D, le réglage est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même après sa mise hors tension.
63
Fonctions de prise de vue
Mode de mise au point
Utilisation de la mise au point manuelle
Disponible dans les modes de prise de vue suivants.
• Modes A, B, C et D
• Mode Scène Sport ou Feux d'artifice
1
2
Appuyez sur la touche
I (p) du sélecteur
multidirectionnel,
sélectionnez E (mise au
point manuelle), puis
appuyez sur k.
Mise au point manuelle
OK
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour régler la mise au point tout en
contrôlant la vue agrandie.
5
4
0.5m
3
• Une vue agrandie du centre de l’image s’affiche.
2
Appuyez sur K pour basculer la vue entre 2×, 4× et
1
1×.
0
x4
Ter miné
AF
1/250 F3.4
500
• Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens
horaire pour effectuer la mise au point sur des
Niveau de mise en relief
sujets proches, ou dans le sens antihoraire pour
effectuer la mise au point sur des sujets éloignés.
La mise au point peut être réglée de façon plus précise en tournant le sélecteur
multidirectionnel lentement. Vous pouvez aussi régler la mise au point à l'aide de la
molette de commande.
• Lorsque vous appuyez sur J l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au
centre de la vue avec l’autofocus. La mise au point manuelle peut être utilisée après la
mise au point de l’appareil photo avec l’autofocus.
• La mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la
mise au point est effectuée (mise en relief) (A65). Appuyez sur HI pour régler le niveau
de mise en relief.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour confirmer la composition de l’image.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
3
Appuyez sur k.
• La mise au point définie est mémorisée.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour prendre la photo.
• Pour réajuster la mise au point, appuyez
sur k pour afficher l’écran de l’étape 2.
Réglage MF
100
64
Fonctions de prise de vue
Mode de mise au point
1/250
F3.4
0.0
25m 0s
500
C
E (Mise au point manuelle)
• Les chiffres affichés pour la mesure à droite de l'écran à l’étape 2 indiquent une distance
approximative à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la mesure est
proche du centre.
• La distance minimale pour la mise au point est fonction de la focale. Lorsque le zoom se trouve
sur la position de grand-angle maximum, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des
sujets jusqu'à 1 cm environ de l'objectif. Lorsque le zoom se trouve sur la position de téléobjectif
maximum, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 2,0 m environ de
l'objectif.
• La portée réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie selon l'ouverture
et la focale. Pour vérifier si la mise au point est effectuée sur le sujet, contrôlez l’image après la
prise de vue.
• Définissez Commande zoom latérale (A126) dans le menu configuration sur Mise au point
manuelle pour effectuer la mise au point en utilisant la commande de zoom latérale au lieu du
sélecteur multidirectionnel à l’étape 2.
C
Mise au point manuelle lors de l'enregistrement d'une vidéo
Si vous réglez le mode de mise au point sur E et que vous appuyez sur la commande b (e
enregistrement vidéo), vous pouvez utiliser la molette de commande ou le sélecteur
multidirectionnel pour effectuer la mise au point pendant l'enregistrement d'une vidéo.
C
Mise en relief
• La plage de niveau de contraste sur laquelle la mise au point est effectuée peut être modifiée en
réglant le niveau de mise en relief. Il est utile de définir le niveau bas pour les sujets à fort
contraste et élevé pour les sujets à faible contraste.
• La mise en relief met en surbrillance les zones à fort contraste de l’image en blanc. Dans certaines
conditions de prise de vue, la mise en surbrillance risque de ne pas fonctionner correctement ou
des zones sur lesquelles la mise au point n’est pas effectuée risquent d’être mises en surbrillance.
• Vous pouvez désactiver la vue de la mise en relief à l’aide de l’option Mise en relief MF (A126)
du menu configuration.
• Lorsque Options vidéo (A124) dans le menu vidéo est défini sur l'option Vidéo HS, la mise en
relief ne peut pas s'afficher pendant l'enregistrement de vidéos.
C
Utilisation de l'écran tactile dans l'écran de prise de vue avec mise au point
manuelle
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour piloter le moniteur (A7).
• Vous pouvez écarter/pincer une image agrandie pour modifier le facteur de zoom.
• Vous pouvez faire glisser une image agrandie pour afficher une autre zone de l'image. Lorsque
vous touchez E, la zone d'affichage revient au centre de la vue.
C
Pour effectuer la mise au point à l'aide de la télécommande ML-L7 (disponible
séparément)
• Vous pouvez appuyer sur le sélecteur multidirectionnel HI sur la télécommande pour régler la
mise au point à l'aide de la télécommande lorsque vous utilisez la mise au point manuelle.
• Si vous appuyez sur la commande k sur la télécommande, vous pouvez verrouiller l'appareil
photo sur la mise au point que vous avez définie.
65
Fonctions de prise de vue
Mode de mise au point
Utilisation du curseur créatif
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A, B, C ou D, vous pouvez régler
la luminosité (correction d’exposition), la saturation, la teinte et l'option D-Lighting actif lors
de la prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K (o).
2
Utilisez JK pour sélectionner une
option.
Luminosité (Exp. +/-)
OK
• F Teinte : permet de régler la teinte (rougeâtre/
bleuâtre) globale de l'image.
• G Saturation : permet de régler la saturation
globale de l'image.
• o Luminosité (Exp. +/-) : permet de régler la
luminosité globale de l'image.
• J D-Lighting actif : permet de réduire la perte
de détails dans les hautes lumières et les ombres. Sélectionnez w (Élevée), x
(Normale), y (Faible) pour le niveau d’effet.
3
Appuyez sur HI pour régler le
niveau.
Curseur
Luminosité (Exp. +/-)
• Vous pouvez afficher un aperçu des résultats à
l'écran.
• Pour définir un autre élément, revenez à l'étape 2.
• Sélectionnez f Quitter pour masquer le curseur.
• Pour annuler tous les réglages, sélectionnez
g Réinitialiser et appuyez sur k. Revenez à
l'étape 2 et ajustez à nouveau les réglages.
OK
Histogramme
4
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
• Les réglages sont appliqués et l'écran de prise de vue réapparaît sur l'appareil photo.
66
Fonctions de prise de vue
Utilisation du curseur créatif
C
Réglages du curseur créatif
• Lorsque le mode de prise de vue est défini sur D, l’option Luminosité (Exp. +/-) ne peut pas
être utilisée.
• D-Lighting actif n'est pas appliqué aux vidéos enregistrées avec l'option Options vidéo réglée
sur h HS 720/4×.
• Si vous utilisez D-Lighting actif, le bruit (pixels brillants répartis de manière aléatoire, brouillard,
lignes) peut être accentué, des ombres sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux,
ou des zones lumineuses peuvent apparaître autour de sujets sombres dans certaines conditions
de prise de vue.
• Si vous utilisez D-Lighting actif, les dégradés peuvent être ignorés selon le sujet.
• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80).
• Les réglages suivants restent enregistrés dans la mémoire de l'appareil photo, même après sa
mise hors tension.
- Teinte
- Saturation
- Luminosité (Exp. +/-)
- D-Lighting actif
• Reportez-vous à la section « Utilisation de l'histogramme » (A68) pour obtenir de plus amples
informations.
C
D-Lighting actif versus D-Lighting
• L'option D-Lighting actif dans le menu de prise de vue permet de capturer des images tout en
réduisant la perte de détails dans les hautes lumières, et d'ajuster la teinte lors de
l'enregistrement des images.
• L'option D-Lighting (A89) dans le menu Visualisation permet d'ajuster la teinte des images
enregistrées.
67
Fonctions de prise de vue
Utilisation du curseur créatif
Correction d'exposition (réglage de la
luminosité)
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A (auto), le mode Scène, le mode
Créativité ou le mode Diaporama de clips, vous pouvez régler la luminosité (correction
d’exposition).
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K (o).
2
Sélectionnez une valeur de correction
et appuyez sur k.
• Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez
une valeur positive (+).
• Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une
valeur négative (–).
• La valeur de correction est appliquée, même si
vous n’appuyez pas sur k.
• Quand le mode Scène Portrait optimisé est
sélectionné comme mode de prise de vue, l'écran
de retouche glamour est affiché en lieu de l'écran
de correction de l'exposition (A45).
C
Curseur
Correction d'exposition
OK
Histogramme
Valeur de correction de l'exposition
• Vous ne pouvez pas utiliser la correction de l'exposition dans les modes Scène suivants :
- Vidéo accélérée (en mode Ciel nocturne (150 min) ou Filés d'étoiles (150 min))
- Feux d'artifice
- Surimpression lumières
• Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant un flash, la correction est appliquée à
l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash.
C
Utilisation de l'histogramme
Un histogramme est la représentation, sous forme graphique, de la répartition des tons de l'image.
Utilisez-le comme guide en cas de correction de l'exposition et de prise de vue sans flash.
• L'axe horizontal correspond à la luminosité des pixels ; les tons foncés sont vers la gauche et les
tons brillants vers la droite. L'axe vertical affiche le nombre de pixels.
• L'augmentation de la valeur de correction de l'exposition déplace la distribution tonale vers la
droite tandis que sa diminution entraîne la distribution tonale vers la gauche.
68
Fonctions de prise de vue
Correction d'exposition (réglage de la luminosité)
Utilisation de la commande w (fonction)
Si vous appuyez sur la commande w en mode A, B, C ou D, vous pouvez configurer
rapidement les options de menu pré-enregistrées.
• Les options de menu énumérées ci-dessous peuvent être enregistrées.
Qualité d'image (A127)
Taille d'image (A129)
Balance des blancs (A130)
Mesure (A133)
1
Rafale (A134)
Sensibilité (A138)
Mode de zones AF (A140)
VR photo (A168)
Appuyez sur la commande w (fonction) lorsque l’écran de prise de
vue s’affiche.
• Vous pouvez sélectionner les options de réglage du menu configuré (le réglage par défaut
est Rafale) et U Commande Fn.
Vue par vue
OK
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner un réglage, et
appuyez sur la commande k.
• Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous
Appliquer la
appuyez sur la commande k, la sélection est
sélection
annulée.
• Pour revenir à l'écran de prise de vue sans modifier
le réglage, appuyez sur la commande w ou le déclencheur.
• Pour configurer une option de menu différente, sélectionnez U Commande Fn et
appuyez sur la commande k. Sélectionnez l'option de menu souhaitée et appuyez sur la
commande k.
69
Fonctions de prise de vue
Utilisation de la commande w (fonction)
Utilisation du zoom
Lorsque vous déplacez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale, la position
du zoom change.
• Pour effectuer un zoom avant : positionnez la commande sur g
• Pour effectuer un zoom arrière : positionnez la commande sur f
Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom se déplace jusqu'à la position
grand-angle maximale.
Zoom arrière
Zoom avant
Zoom avant
Zoom arrière
Commande de zoom
Commande de zoom latérale
• L'indicateur de zoom et la focale (au format 35mm
[135]) s'affichent sur l'écran de prise de vue lorsque vous
déplacez la commande de zoom ou la commande de
Zoom
Zoom
zoom latérale.
optique
numérique
• Vous pouvez activer le zoom numérique pour agrandir
le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au facteur de
zoom optique maximal, en tournant et maintenant la commande de zoom ou la
commande de zoom latérale vers g lorsque l’appareil photo est en position de zoom
optique maximal.
• Tournez la commande de zoom complètement dans un sens ou dans l’autre pour régler
le zoom rapidement (sauf pendant l'enregistrement de vidéos).
• La fonction de la commande de zoom latérale peut être définie dans l’option
Commande zoom latérale (A170) dans le menu configuration.
• Si vous utilisez la télécommande ML-L7 (disponible séparément), l'appareil photo
effectue un zoom avant lorsque vous appuyez sur la commande + de la télécommande,
et un zoom arrière lorsque vous appuyez sur la commande –.
C
Zoom numérique
L'indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque
vous accentuez davantage encore le grossissement.
• L'indicateur de zoom est bleu : l'utilisation du Dynamic Fine Zoom entraîne une diminution de la qualité
de l'image qui n'est pas perceptible.
• L'indicateur de zoom est jaune : dans certains cas, la qualité d'image est sensiblement réduite.
• L'indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l'image est de taille plus réduite.
• L'indicateur de zoom ne devient pas bleu dans les cas suivants.
- Lorsque Bracketing de l'exposition est activé
- Lors de l’enregistrement de vidéos
• L’indicateur de zoom risque de ne pas devenir bleu lorsque vous utilisez certains réglages de
prise de vue en rafale ou d’autres réglages.
70
Fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Utilisation du retour au zoom initial
Si vous perdez le sujet de vue lors de la prise de vue
avec l’objectif en position téléobjectif, appuyez sur le
bouton q (retour au zoom initial) pour agrandir
temporairement la zone d’image visible (angle de
champ) et ainsi cadrer le sujet plus facilement.
• Appuyez sur q tout en cadrant le sujet à l’intérieur
de la bordure de cadrage de l’écran de prise de vue.
Pour agrandir davantage la zone visible, positionnez
la commande de zoom ou la commande de zoom
latérale sur f tout en appuyant sur la commande
q.
• Relâchez q pour revenir à la position de zoom
d’origine.
• L’option Retour au zoom initial n’est pas disponible
pendant l’enregistrement d’une vidéo.
70mm
100
1/250
F3.4
0.0
25m 0s
500
Bordure de cadrage
71
Fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Utilisation de la prise de vue en mode tactile
Vous pouvez activer la fonction de prise de vue en
mode tactile en appuyant sur l'icône de prise de vue en
mode tactile sur l'écran de prise de vue.
100
Option
1/250
F3.4
0.0
25m 0s
500
Description
A Déclencheur tactile
(réglage par défaut)
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet que vous
avez touché en utilisant l'autofocus et actionne le déclencheur.
• Lorsqu'il reconnaît des visages (A75), l'appareil photo effectue
la mise au point sur le sujet qui s'affiche dans la zone AF à
double cadre.
• Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre
des photos.
B AF tactile
Touchez pour sélectionner la zone AF pour l'autofocus dans les cas
suivants :
• en mode A, B, C ou D, Mode de zones AF (A140) est défini
sur Manuel (ponctuel), Manuel (normal) ou Manuel (large)
• mode Scène Gros plan ou Aliments
C Suivi du sujet tactile
En mode A, B, C ou D, lorsque Mode de zones AF est défini sur
Suivi du sujet, vous pouvez enregistrer le sujet à suivre en le
touchant.
D Déclenchement
tactile désactivé
Désactive la prise de vue en mode tactile.
B
Remarques concernant la prise de vue en mode tactile
• Les éléments affichés varient selon le mode et les réglages de prise de vue.
• La zone AF pouvant être définie en mode tactile varie selon le mode et les réglages de prise de
vue.
• Lorsque le mode de mise au point est E (mise au point manuelle), l'appareil photo ne règle pas
la mise au point même si vous la touchez.
• Lorsque P s'affiche, l'appareil photo ne règle pas la mise au point même si vous la touchez
parce que la mise au point est mémorisée.
• Une seule image est capturée même si vous avez activé le mode de prise de vue en rafale. Pour
capturer des images en rafale, appuyez sur le déclencheur.
• Vous ne pouvez pas utiliser la prise de vue en mode tactile lors de l'enregistrement de vidéos.
72
Fonctions de prise de vue
Utilisation de la prise de vue en mode tactile
Mise au point
Le déclencheur
Appuyer à
mi-course
Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie appuyer sur le
bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous sentiez une
légère résistance.
• La mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et
ouverture) sont réglées lorsque vous appuyer à mi-course sur
le déclencheur. La mise au point et l’exposition restent
mémorisées tant que le bouton est enfoncé à mi-course.
• La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Appuyer
jusqu'en fin de
course
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course signifie
appuyer à fond sur le bouton.
• Le déclenchement est effectué lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
• Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car
vous risquez de bouger l'appareil et de prendre des photos
floues. Appuyez délicatement sur la commande.
73
Fonctions de prise de vue
Mise au point
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal
Lorsque Mode de zones AF (A140) est réglé sur AF sur le sujet principal en mode A,
B, C ou D, ou en mode créativité, l'appareil photo effectue la mise au point comme décrit
ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• L'appareil photo détecte le sujet principal et
effectue la mise au point sur celui-ci. Lorsque la mise
au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au
point s'affiche en vert. Lorsque l'appareil photo
détecte un visage humain, il définit
automatiquement la priorité de mise au point sur
celui-ci.
1/250
F3.4
Zones de mise au point
• Si aucun sujet principal n'est détecté, l'appareil
photo sélectionne automatiquement une ou
plusieurs des neuf zones de mise au point
contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les
zones de mise au point actives s'affichent en vert.
1/250
F3.4
Zones de mise au point
B
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
• Selon les conditions de prise de vue, l'appareil photo ne choisit pas nécessairement le même
sujet principal.
• Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages en
mode Balance des blancs ou des groupes d'effets du mode créativité.
• Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter correctement le sujet principal dans les
cas suivants :
- Lorsque le sujet est très sombre ou très clair
- Lorsque le sujet principal ne possède pas de couleurs clairement définies
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord de l'écran
- Lorsque le sujet principal se compose d'un motif répétitif
74
Fonctions de prise de vue
Mise au point
Utilisation de la fonction Détection des visages
Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la
détection des visages pour effectuer automatiquement
la mise au point sur des visages humains.
• Mode A (auto) (A31)
• Mode Scène Sélecteur automatique, Portrait,
Portrait de nuit ou Portrait optimisé (A33)
0.0
• Mode Diaporama de clips (A103)
25m 0s
1/250 F3.4
500
100
• Lorsque le Mode de zones AF (A140) est défini
sur Priorité visage
Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel il effectue la mise au point
est entouré par une bordure double et les autres, par une bordure simple.
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté :
• En mode A (auto), en mode Diaporama de clips ou lorsque Mode de zones AF est
défini sur Priorité visage, l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point
contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
• Lorsque Sélecteur automatique est sélectionné, la zone de mise au point change selon
les conditions de prise de vue identifiées par l'appareil photo.
• Avec l’option Portrait, Portrait de nuit ou Portrait optimisé, l’appareil photo effectue
la mise au point au centre de la vue.
B
Remarques concernant la détection des visages
• La capacité de l'appareil photo à détecter les visages dépend d'une série de facteurs, notamment
de l'orientation du regard des visages.
• L'appareil photo ne peut pas détecter les visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
75
Fonctions de prise de vue
Mise au point
Sujets non adaptés à l'autofocus
Il se peut que l'appareil photo n'effectue pas correctement la mise au point dans les cas
suivants. Dans de rares cas, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le
sujet alors que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• Les conditions de prise de vue incluent des objets de luminosité différente (par exemple,
lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, la personne
photographiée, portant une chemise blanche, se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le
sujet se trouve dans une cage)
• Sujets possédant des motifs répétitifs (stores de fenêtres, bâtiments dotés de plusieurs
rangées de fenêtres de forme similaire, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour répéter la mise au
point plusieurs fois ou effectuez la mise au point sur un autre sujet se trouvant à une
distance équivalente à celle du sujet réellement souhaité, puis utilisez la mémorisation de la
mise au point (A77).
L’appareil photo peut aussi effectuer la mise au point à l’aide de la mise au point manuelle
(A63, 64).
76
Fonctions de prise de vue
Mise au point
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour prendre des compositions créatives même
lorsque la zone de mise au point est définie au centre de la vue.
1
Positionnez le sujet au centre
du cadre et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• L'appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet et la zone de mise
au point s'affiche en vert.
• L'exposition est également
verrouillée.
2
1/250
F3.4
1/250
F3.4
Sans lever le doigt, recomposez la
photo.
• Veillez à conserver la même distance entre
l'appareil photo et le sujet.
3
C
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour prendre la photo.
Déplacement de la zone de mise au point sur la position souhaitée
En mode de prise de vue A, B, C ou D, la zone de mise au point peut être déplacée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel en définissant Mode de zones AF (A140) dans le menu Prise de vue
sur l’une des options manuelles.
C
Utilisation de la commande g (AE-L/AF-L)
Vous pouvez également utiliser la commande g pour mémoriser l'exposition ou la mise au point
au lieu d'appuyer sur le déclencheur et de le maintenir enfoncé à mi-course (A171).
77
Fonctions de prise de vue
Mise au point
Réglages par défaut (flash, Retardateur et mode
de mise au point)
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Mode de flash
(A57)
Retardateur
(A57)
Mode de mise
au point
(A57)
A (auto)
U
k
A1
o (mode Créativité)
U
k
A1
o (sélecteur automatique)
U2
k
A3
b (portrait)
V
k
y (mode Scène)
A3
c (paysage)
W
3
4
k
N (vidéo accélérée)
W3
A3
k
d (sport)
W3
k3
A5
e (portrait de nuit)
V3
k
A3
f (fête/intérieur)
V6
k
A3
Z (plage)
U
k
A1
z (neige)
U
k
A1
h (coucher de soleil)
W3
k
A3
i (aurore/crépuscule)
W3
k4
j (paysage de nuit)
W
3
k
4
k (gros plan)
U
k
u (aliments)
W3
k
A3
A3
A3
p3
p3
m (feux d’artifice)
W
3
3
k
o (contre-jour)
X/W7
k
A3
p (panoramique simplifié)
W3
k3
A3
O (animaux domestiques)
W3
Y8
A1
O (flou)
U
k
A1
I (couleur sélective)
U
k
A1
U (surimpression lumières)
W3
n3s
A3
F (portrait optimisé)
U9
k10
A3
M (diaporama de clips)
W3
k
A1
A, B, C, et D
X
k
A
78
Fonctions de prise de vue
Réglages par défaut (flash, Retardateur et mode de mise au point)
E3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
L’option E (mise au point manuelle) ne peut pas être sélectionnée.
L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour les conditions de
prise de vue qu’il a sélectionnées. Il est possible de sélectionner W (désactivé) manuellement.
Ne peut pas être modifié.
r5s Retardateur selfie ne peut pas être utilisé.
Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou E (mise au point manuelle).
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
Lorsque HDR est réglé sur Désactivé, le mode de flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance).
Lorsque HDR est défini sur Activé, le mode de flash est fixé sur W (désactivé).
Y Déclenchement auto et r5s Retardateur selfie peuvent être utilisés. Vous ne pouvez
pas utiliser n10s ou n3s.
Ne peut pas être utilisé lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée.
a Détecteur de sourire et n Mosaïque portrait peuvent être utilisés en plus de n10s,
n3s ou r5s Retardateur selfie.
79
Fonctions de prise de vue
Réglages par défaut (flash, Retardateur et mode de mise au point)
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées
simultanément pendant la prise de vue
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu.
Fonctions
restreintes
Option
Description
Qualité d'image
(A127)
Lors de l'enregistrement d'images RAW, l'effet yeux
rouges n'est pas atténué même si l'option V (auto
attén. yeux rouges/atténuation des yeux rouges) est
activée (y compris les images JPEG enregistrées en
même temps).
Rafale (A134)
Lorsque l'option Rafale H, Rafale M, Rafale L,
Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou
Rafale H : 60 vps est sélectionnée, le flash ne peut pas
être utilisé.
Bracketing de
l'exposition
(A139)
Il est impossible d'utiliser le flash.
Sélect. yeux
ouverts (A49)
Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, il n'est
pas possible d'utiliser le flash.
Retardateur
Mode de zones AF
(A140)
Si Suivi du sujet est sélectionné, il n'est pas possible
d'utiliser le retardateur.
Teinte/
saturation
(utilisation du
curseur créatif)
Qualité d'image
(A127)
Lorsque l'option RAW, RAW + Fine ou RAW +
Normal est sélectionnée, vous ne pouvez pas régler la
teinte et la saturation à l'aide du curseur créatif.
Rafale (A134)
• Lorsque l’option Mémoire prédéclench. est
sélectionnée, la Qualité d'image est fixée sur
Normal.
• Lorsque l’option Rafale H : 120 vps ou Rafale H :
60 vps est sélectionnée, le réglage RAW, RAW +
Fine ou RAW + Normal ne peut pas être utilisé.
Qualité d'image
(A127)
• Lorsque l’option RAW est sélectionnée, Taille
d'image est fixé sur i 4608×3456.
• Lorsque l'option RAW + Fine ou RAW + Normal
est sélectionnée, le réglage Taille d'image des
images JPEG peut être activé. Par contre, vous ne
pouvez pas sélectionner e 4608×2592, J
4608×3072 ou H 3456×3456.
Rafale (A134)
Taille d'image est définie comme suit selon le
réglage de prise de vue en continu :
• Mémoire prédéclench. : B 1600×1200
• Rafale H : 120 vps : B 1600×1200
• Rafale H : 60 vps : B 1600×1200
Mode de flash
Qualité d'image
Taille d'image
80
Fonctions de prise de vue
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise
de vue
Fonctions
restreintes
Option
Description
Balance des
blancs
Teinte (utilisation
du curseur créatif)
(A66)
Lorsque la teinte est réglée à l'aide du curseur créatif,
vous ne pouvez pas activer Balance des blancs dans
le menu Prise de vue. Pour définir la Balance des
blancs, sélectionnez g dans l’écran de réglage du
curseur créatif pour réinitialiser la luminosité, la
saturation, la teinte et D-Lighting actif.
Mesure
D-Lighting actif
(utilisation du
curseur créatif)
(A66)
Si vous utilisez D-Lighting actif, Mesure est
réinitialisé sur Matricielle.
Si vous utilisez le retardateur lorsque l’option
Retardateur (A61) Mémoire prédéclench. est sélectionnée, le réglage
est fixé sur Vue par vue.
Qualité d'image
(A127)
Lorsque l’option RAW, RAW + Fine ou RAW + Normal
est sélectionnée, le réglage Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps ne peut pas
être utilisé.
Bracketing de
l'exposition
(A139)
Ne peut pas être utilisé en même temps.
Sensibilité
Rafale (A134)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H :
120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée, le
réglage de la Sensibilité est spécifié
automatiquement en fonction de la luminosité.
Bracketing de
l'exposition
Retardateur (A61) Bracketing de l'exposition ne peut pas être utilisé.
Rafale
Mode de zones
AF
Mode autofocus
Rafale (A134)
Ne peut pas être utilisé en même temps.
Mode de mise au
point (A63)
Lorsque le mode E (mise au point manuelle) est
activé, Mode de zones AF ne peut pas être activé.
Teinte (utilisation
du curseur créatif)
(A66)
Si la teinte a été réglée à l'aide du curseur créatif en
mode AF sur le sujet principal, l'appareil photo ne
détecte pas le sujet principal. Pour détecter le sujet
principal, sélectionnez g dans l'écran de configuration
du curseur créatif pour réinitialiser la luminosité, la
saturation, la teinte et l'option D-Lighting actif.
Balance des blancs
(A130)
Si un réglage différent de Automatique est
sélectionné pour Balance des blancs en mode AF
sur le sujet principal, l'appareil photo ne détecte pas
le sujet principal.
Mode de mise au
point (A63)
Lorsque le mode E (mise au point manuelle) est
activé, Mode autofocus ne peut pas être activé.
81
Fonctions de prise de vue
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise
de vue
Fonctions
restreintes
Sélect. yeux
ouverts
Option
Mosaïque portrait
(A47)
Lorsque l’option Mosaïque portrait est définie, la
fonction Sélect. yeux ouverts ne peut pas être
utilisée.
Détecteur de
sourire (A50)
Lorsque l’option Détecteur de sourire est définie, la
fonction Sélect. yeux ouverts ne peut pas être
utilisée.
Qualité d'image
(A127)
Lorsque l’option RAW, RAW + Fine ou RAW +
Normal est sélectionnée, la date et l’heure ne peuvent
pas être imprimées sur les images.
Rafale (A134)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H :
120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée, la date
et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les
images.
Qualité d'image
(A127)
Lorsque l’option RAW, RAW + Fine ou RAW +
Normal est sélectionnée, le zoom numérique ne peut
pas être utilisé.
Mode de zones AF
(A140)
Si Suivi du sujet est sélectionné, il n'est pas possible
d'utiliser le zoom numérique.
Bracketing de
l'exposition
(A139)
Le son du déclencheur est désactivé.
Timbre dateur
Zoom
numérique
Son du
déclencheur
B
Description
Remarques concernant le zoom numérique
• Selon le mode de prise de vue ou les paramètres actuels, il se peut que le zoom numérique ne
soit pas disponible (A169).
• En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre
de la vue.
82
Fonctions de prise de vue
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise
de vue
Fonctions de visualisation
Fonction Loupe ...............................................................................................................................84
Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier....................................85
Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence ...............................86
Modification des images (images fixes) .................................................................................88
83
Fonctions de visualisation
Fonction Loupe
Positionnez la commande de zoom sur g (fonction loupe
i) en mode de visualisation plein écran (A27) pour
effectuer un zoom avant sur l’image.
g (i)
4/4
g (i)
f (h)
100-0004.JPG
15/11/2019 15:30
3.0
Visualisation plein écran
Repère de la
zone affichée
L'image est agrandie.
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur
f (h) ou g (i). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande.
• Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel.
• Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
C
Recadrage d'images
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d pour recadrer l’image et inclure
uniquement la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (A94).
C
Utilisation de l'écran tactile dans l'écran de visualisation
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour piloter l'écran de visualisation (A7).
84
Fonctions de visualisation
Fonction Loupe
Visualisation par planche d'imagettes/affichage
du calendrier
Positionnez la commande de zoom sur f (visualisation
par planche d’imagettes h) en mode de visualisation
plein écran (A27) pour afficher les images en tant
qu’imagettes.
4/4
1/20
f (h)
f (h)
f (h)
Sun
Mon
Tue
1
2 0 1 9 11
Wed
Thu
Fri
Sat
1
100-0004.JPG
15/11/2019 15:30
g (i)
Visualisation plein
écran
g (i)
Visualisation par
planche d'imagettes
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
9
24
25
26
27
28
29
30
Affichage du
calendrier
• Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la commande de
zoom sur f (h) ou g (i).
• Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, appuyez sur les
touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une
image, puis appuyez sur la commande k pour afficher cette image en mode de
visualisation plein écran.
• Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, appuyez sur les touches HIJK
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une date, puis appuyez
sur la commande k pour afficher les images prises à cette date.
• Vous pouvez également sélectionner une image en tournant la molette de commande.
B
Remarques concernant l'affichage du calendrier
Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des
images prises le 1er janvier 2019.
C
Utilisation de l'écran tactile dans l'écran de visualisation
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour piloter l'écran de visualisation (A7).
85
Fonctions de visualisation
Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier
Visualisation et suppression d’images prises
dans une séquence
Visualisation des images d'une séquence
Les images prises en continu ou avec la fonction mosaïque portrait sont enregistrées sous la
forme d’une séquence.
Une image d’une séquence est utilisée comme l’image
1/5
représentative pour représenter la séquence lorsque
vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le
mode de visualisation par planche d’imagettes.
Pour afficher chaque image de la séquence
individuellement, appuyez sur k.
100-0004.JPG
15/11/2019 15:30
Après avoir appuyé sur k, les opérations décrites
ci-dessous sont disponibles.
• Pour afficher l’image précédente ou suivante,
tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez
sur JK.
• Pour afficher les images qui ne sont pas incluses
Retour
dans la séquence, appuyez sur H pour revenir à
100-0004.JPG
15/11/2019 15:30
l’affichage de l’image représentative.
• Pour afficher les images d'une séquence sous la
forme d'imagettes ou pour les visualiser dans un diaporama, réglez Affichage
séquences (A157) sur Chaque image dans le menu visualisation.
B
Options affichage séquences
Les images prises avec des appareils photo autres que cet appareil photo ne peuvent pas être
affichées dans une séquence.
C
Options du menu visualisation disponibles lors de l'utilisation d'une
séquence
• Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de visualisation plein écran,
appuyez sur d pour sélectionner les fonctions dans le menu Visualisation (A153).
• Si vous appuyez sur d lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants
peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence :
- Marquer pour le transfert, Protéger, Copier
86
Fonctions de visualisation
Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence
1/5
Effacement d'images d'une séquence
Lorsque vous appuyez sur la commande l (effacer) pour des images d’une séquence, les
images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences.
• Lorsque l'image représentative est affichée :
- Image actuelle :
toutes les images de la séquence affichée sont
supprimées.
- Effacer la sélection :
si une image représentative est sélectionnée dans l'écran
Effacer la sélection (A29), toutes les images de la
séquence sont effacées.
- Toutes les images :
toutes les images de la carte mémoire ou de la mémoire
interne sont effacées.
• Lorsque les images d'une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran :
- Image actuelle :
l'image actuellement affichée est effacée.
- Effacer la sélection :
les images qui sont sélectionnées dans la séquence sont
supprimées.
- Toute la séquence :
toutes les images de la séquence affichée sont
supprimées.
87
Fonctions de visualisation
Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence
Modification des images (images fixes)
Avant de modifier des images
Vous pouvez aisément modifier des images sur cet appareil photo. Les copies modifiées
sont enregistrées dans des fichiers distincts.
Les copies modifiées sont enregistrées avec les mêmes date et heure de prise de vue que la
photo d'origine.
C
Restrictions concernant la modification d'images
• Les images RAW ne peuvent pas être éditées.
• Vous pouvez éditer une image JPEG 10 fois maximum. Une image fixe créée en éditant une vidéo
peut être éditée jusqu’à 9 fois.
• Il est possible que vous ne puissiez pas modifier des images d'une certaine taille ou avec
certaines fonctions de modification.
88
Fonctions de visualisation
Modification des images (images fixes)
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la
saturation
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande
d M Retouche rapide M commande k
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le
niveau d’effet souhaité et appuyez sur k.
Retouche rapide
• La version modifiée est affichée à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
Normale
Enregistrer
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande
d M D-Lighting M commande k
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le
niveau d’effet souhaité et appuyez sur k.
• La version modifiée est affichée à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
D-Lighting
Normal
Enregistrer
89
Fonctions de visualisation
Modification des images (images fixes)
Correction yeux rouges : correction des yeux rouges lors
de la prise de vue avec le flash
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande
d M Correction yeux rouges M commande k
Prévisualisez le résultat et appuyez sur k.
Correction yeux rouges
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la
touche J du sélecteur multidirectionnel.
Retour
B
Enregistrer
Remarques sur la correction des yeux rouges
• La correction des yeux rouges ne peut être appliquée à des images qu'en cas de détection des
yeux rouges.
• La correction des yeux rouges peut être appliquée aux animaux domestiques (chiens ou chats),
même si leurs yeux ne sont pas rouges.
• Il est possible que la fonction de correction des yeux rouges ne produise pas les résultats
escomptés dans certaines images.
• Il peut arriver, en de rares occasions, que la correction des yeux rouges soit appliquée à des zones
de l'image qui ne le nécessitent pas.
Retouche glamour : amélioration des visages humains
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande
d M Retouche glamour M commande k
1
Utilisez les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner le visage à retoucher et
appuyez sur k.
Sélection du sujet
• Si un seul visage est détecté, passez à l'étape 2.
Retour
90
Fonctions de visualisation
Modification des images (images fixes)
Valider
2
Utilisez les touches JK pour
sélectionner l’effet, les touches HI
pour sélectionner le niveau d’effet, et
appuyez sur k.
Affiner le visage
• Vous pouvez appliquer simultanément plusieurs
effets.
Aperçu
Retour
Réglez ou vérifiez les réglages pour tous les effets
avant d’appuyer sur k.
F Affiner le visage, B Maquillage, l Fond de teint, m Atténuation de l'éclat,
E Fonction anti-poches, A Agrandir les yeux, G Eclaircir le regard, n Ombre à
paupières, o Mascara, H Blanchir les dents, p Rouge à lèvres, D Rougir les
joues
• Appuyez sur la commande d pour revenir à l'écran de sélection d'une personne.
3
Prévisualisez le résultat et appuyez sur
k.
Aperçu
• Pour modifier les réglages, appuyez sur J pour
revenir à l’étape 2.
• Pour quitter sans enregistrer l’image éditée,
appuyez sur la commande d.
Enregistrer
4
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une copie modifiée est créée.
Enregistrer ?
Oui
Non
B
Remarques concernant la retouche glamour
• Vous ne pouvez retoucher qu'un seul visage à la fois. Pour appliquer la fonction Retouche
glamour à un autre visage, éditez l’image éditée à nouveau.
• Selon la direction vers laquelle regardent les visages ou leur luminosité, il se peut que l'appareil
photo ne détecte pas précisément les visages ou que la fonction Retouche glamour ne s'exécute
pas de la manière escomptée.
• Si aucun visage n'est détecté, un avertissement s'affiche et l'écran revient au menu visualisation.
• La fonction Retouche glamour est disponible uniquement pour les images prises avec une
sensibilité inférieure ou égale à 1600 ISO et dont la taille est supérieure ou égale à 640 × 480.
91
Fonctions de visualisation
Modification des images (images fixes)
Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande
d M Filtres M commande k
Option
Description
Portrait adouci
Permet de rendre l’arrière-plan de sujets humains flou. Si aucun sujet
humain n’est détecté, laissez la mise au point sur la zone au centre de la
vue et rendez floue la zone qui l’entoure.
Couleur sélective
Permet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de rendre les
autres couleurs en noir et blanc.
Filtre étoiles
Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets lumineux,
comme les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour les scènes de
nuit.
Fisheye
Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un objectif
fisheye. Idéal pour les images prises en mode Macro.
Effet miniature
Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan d’un
diorama. Idéal pour les images prises en plongée depuis un endroit élevé,
avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la vue.
Peinture
Permet de créer des images recréant l’atmosphère de peintures.
Effet de vignetage
Permet de diminuer l’intensité de la lumière en périphérie du centre vers
les bords d’une image.
Illustration photo
Permet d’augmenter la netteté des contours et de réduire le nombre de
couleurs pour créer des images recréant l’atmosphère d'illustrations.
Portrait (couleur +
N&B)
Permet de rendre les couleurs de l’arrière-plan de sujets humains en noir
et blanc. Si aucun sujet humain n’est détecté, conservez les couleurs de la
zone au centre de la vue et rendez la zone qui l’entoure en noir et blanc.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
l’effet de filtre souhaité et appuyez
sur k.
• Lorsque des effets autres que Couleur sélective
sont sélectionnés, passez à l’étape 3.
Filtres
Portrait adouci
Couleur sélective
Filtre étoiles
Fisheye
Effet miniature
Peinture
Effet de vignetage
Valider
92
Fonctions de visualisation
Modification des images (images fixes)
2
Utilisez HI pour sélectionner
la couleur à conserver et appuyez
sur k.
Couleur sélective
OK
3
Prévisualisez le résultat et appuyez
sur k.
Aperçu
• Une copie modifiée est créée.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur
J.
Retour
93
Fonctions de visualisation
Modification des images (images fixes)
Enregistrer
Recadrage : création d'une copie recadrée
1
2
Déplacez la commande de zoom pour agrandir l'image (A84).
Réglez l’image de façon à ce que seule
la partie à conserver soit affichée, puis
appuyez sur la commande d (menu).
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou
f (h) pour régler le facteur d’agrandissement.
Définissez un facteur d’agrandissement auquel
u s’affiche.
• Utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel pour faire défiler jusqu’à la partie de l’image à afficher.
3
Vérifiez la zone que vous souhaitez
conserver et appuyez sur la commande
k.
• Pour resélectionner une zone à recadrer, appuyez
sur J pour revenir à l’étape 2.
• Pour quitter sans enregistrer l’image recadrée,
appuyez sur la commande d.
4
3.0
Recadrer
Retour
Enregistrer
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une copie modifiée est créée.
Enregistrer l'image
affichée ?
Oui
Non
B
Remarques concernant le recadrage
Vous ne pouvez pas éditer les photos prises en mode Panoramique simplifié.
C
Taille d'image
• Le format (horizontal sur vertical) de la copie recadrée est identique à l’original.
• Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 ou inférieure, l’image s’affiche avec
une taille inférieure pendant la visualisation.
94
Fonctions de visualisation
Modification des images (images fixes)
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos ......96
Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos ......................................... 100
Réalisation de vidéos accélérées............................................................................................ 101
Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips
vidéo) ....................................................................................................................................................... 103
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo ............................................................ 106
Édition de vidéos ......................................................................................................................... 107
95
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos
et de visualisation de vidéos
1
Affichez l'écran de prise de vue.
• Vérifiez la durée d'enregistrement vidéo restante.
• Il est recommandé d'afficher le cadre vidéo qui
indique la zone qui sera enregistrée dans une
vidéo (A97).
Durée d'enregistrement vidéo
restante
100
1/250
F3.4
0.0
25m 0s
500
Cadre vidéo
2
Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
démarrer l’enregistrement de la vidéo.
• L'appareil photo effectue la mise au point au
centre de la vue.
• Appuyez sur k pour interrompre l’enregistrement,
et appuyez de nouveau sur k pour reprendre
l’enregistrement (sauf lorsqu’une option vidéo HS
est sélectionnée dans Options vidéo).
L'enregistrement s'arrête automatiquement s'il
demeure en mode pause pendant cinq minutes
environ.
• Vous pouvez capturer une image fixe en appuyant
sur le déclencheur pendant que vous enregistrez une
vidéo (A100).
3
4
AF
25m 0s
Appuyez de nouveau sur b (e) pour arrêter l’enregistrement.
Sélectionnez une vidéo en mode de
visualisation plein écran et appuyez sur
k pour la lire.
10s
• Une vidéo est représentée par une image
accompagnée d'une icône d'options vidéo.
100-0005.MP4
15/11/2019 15:30
Options vidéo
96
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
Cadre vidéo
• Réglez Infos photos dans Réglages du moniteur (A163) dans le menu configuration
sur Cadre vidéo+infos auto pour afficher le cadre vidéo. Vérifiez l'espace d’une vidéo
dans un cadre avant de lancer l'enregistrement.
• La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages de Options
vidéo ou VR vidéo dans le menu Vidéo.
Mise au point et exposition lors de l'enregistrement de vidéos
• La mise au point peut être réglée pendant l’enregistrement d’une vidéo de la façon
suivante en fonction du réglage Mode autofocus (A143) du menu Vidéo.
- A AF ponctuel (réglage par défaut) : la mise au point est mémorisée lorsque
l’enregistrement de la vidéo commence. Pour utiliser la fonction Autofocus pendant
l’enregistrement d’une vidéo, appuyez sur la touche J du sélecteur multidirectionnel.
- B AF permanent : la mise au point est réglée de façon répétée même pendant
l’enregistrement d’une vidéo. Lorsque vous appuyez sur la commande g pendant
l'enregistrement d'une vidéo, l'exposition ou la mise au point est mémorisée. Pour la
déverrouiller, appuyez à nouveau sur la commande g.
• Lorsque le mode de mise au point (A63) est défini sur E (mise au point manuelle),
réglez la mise au point manuellement. La mise au point peut être réglée en tournant le
sélecteur multidirectionnel dans le sens antihoraire pour des sujets éloignés ou dans le
sens horaire pour des sujets proches. Vous pouvez aussi régler la mise au point à l'aide de
la molette de commande. Définissez Commande zoom latérale (A170) dans le menu
configuration sur Mise au point manuelle pour effectuer la mise au point à l'aide de la
commande de zoom latérale.
• L'appareil photo continue de régler l'exposition lors de l'enregistrement de vidéos.
Lorsque vous appuyez sur la commande g, l'exposition ou la mise au point est
mémorisée.
• La fonction de la commande K lorsque vous appuyez dessus lors de l'enregistrement de
vidéos varie selon le réglage Bouton mémo. expo./AF (A171) dans le menu
configuration.
- Si la fonction est réglée sur Mémorisation expo. seule ou Mémo expo
(temporisée) : appuyer sur K mémorise la mise au point. Pour annuler la
mémorisation, appuyez de nouveau sur K.
- Si la fonction est réglée sur Mémorisation AF seulem. : appuyer sur K mémorise
l'exposition. Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur K.
97
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
Durée d'enregistrement vidéo maximale
La durée des fichiers vidéo individuels ne doit pas excéder 29 minutes, même s'il y a
suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long.
La taille maximum d'un fichier vidéo est de 4 Go. Si un fichier dépasse 4 Go alors que vous
enregistrez depuis moins de 29 minutes, il est divisé en plusieurs fichiers et ne peut pas être
lu en continu (A145).
• La durée d'enregistrement restante d'une vidéo est affichée sur l'écran de prise de vue.
• L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température
de l’appareil photo augmente.
• La durée d'enregistrement restante réelle peut varier selon le contenu de la vidéo, les
mouvements du sujet ou le type de carte mémoire.
• Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 (classe de vitesse vidéo V6) ou
supérieure sont recommandées pour l'enregistrement des clips vidéo. Lorsque Options
vidéo est défini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), il est
recommandé d’utiliser des cartes mémoire UHS de classe 3 (classe de vitesse vidéo V30)
ou plus rapide. L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de manière inattendue
en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
B
Température de l'appareil photo
• L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période
prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées.
• Si l'intérieur de l'appareil photo devient extrêmement chaud lors de l'enregistrement de vidéos,
l'enregistrement s'interrompt automatiquement. La durée restante jusqu’à l’arrêt de
l’enregistrement (B10 s) s’affiche.
Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil photo s'éteint.
Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi.
Remarques concernant l'enregistrement des vidéos
B
Remarques concernant l'enregistrement des images ou clips vidéo
• L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur du temps d'enregistrement restant
clignote pendant l'enregistrement des images ou des clips vidéo. N'ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la
carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait provoquer la perte de données, ou
encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
• Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l’appareil photo, l’enregistrement des vidéos peut
prendre un certain temps.
• Lors de l’utilisation de certaines Options vidéo, l’enregistrement de la vidéo dans la mémoire
interne ou sa copie d’une carte mémoire vers la mémoire interne peut être impossible.
98
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
B
Remarques concernant les vidéos enregistrées
• L'utilisation du zoom numérique peut entraîner une certaine dégradation de la qualité d'image.
• Il se peut que le bruit de la commande de zoom, du zoom, du déplacement de l'objectif lors de
l'autofocus, de la réduction de vibration en mode d'enregistrement vidéo et de la commande
d'ouverture lors du changement de luminosité soit enregistré.
• Les phénomènes suivants peuvent être observés sur l'écran lorsque vous enregistrez des vidéos.
Ces phénomènes sont capturés dans les vidéos enregistrées.
- Des bandes peuvent apparaître sur les images sous un éclairage fluorescent, à vapeur de
mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui se déplacent rapidement d'un côté à l'autre du cadre, tels qu'un train ou une
voiture en mouvement, peuvent paraître inclinés.
- Si vous effectuez un mouvement panoramique avec l'appareil photo, il se peut que l'intégralité
de la vidéo soit inclinée.
- L'éclairage ou d'autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles en cas de
déplacement de l'appareil photo.
• Selon la distance du sujet ou le zoom appliqué, il est possible que des bandes de couleur
apparaissent pendant l'enregistrement et la visualisation d'une vidéo de sujets présentant des
motifs à répétition (tissus, fenêtres à croisillons, etc.). Cela se produit si le motif du sujet et la
disposition du capteur d'image interfèrent l'un avec l'autre ; il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
B
Remarques concernant la réduction de vibration en mode d'enregistrement
vidéo
• Lorsque VR vidéo (A151) dans le menu vidéo est réglé sur Activée (hybride), l'angle de
champ (autrement dit, la zone visible dans le cadre) devient plus étroit en mode
d'enregistrement vidéo.
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de l’enregistrement, réglez
l’option VR vidéo sur Désactivé afin d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette
fonction.
B
Remarques concernant l'autofocus de l'enregistrement vidéo
Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (A76). Dans ce cas, effectuez une mise
au point à l’aide de la mise au point manuelle (A63, 64) ou procédez comme suit :
1. Réglez Mode autofocus dans le menu Vidéo sur AF ponctuel (réglage par défaut) avant de
démarrer l’enregistrement de la vidéo.
2. Cadrez un autre sujet—positionné à la même distance de l’appareil photo que le sujet
souhaité—au centre de la vue, appuyez sur la commande b (e) pour démarrer
l’enregistrement, puis modifiez la composition.
99
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
Capture d'images fixes lors de l'enregistrement
de vidéos
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pendant que vous enregistrez une vidéo, une
vue est enregistrée en tant qu’image fixe (image JPEG).
L'enregistrement vidéo se poursuit alors que l'image
fixe est capturée.
• Une image fixe peut être capturée lorsque Q
AF
s’affiche sur l'écran. Lorsque z s’affiche, vous ne
pouvez pas sauvegarder d’image fixe.
• La taille des images fixes capturées est la même que
la taille d'image de la vidéo (A146). La qualité d'image est fixée sur Normal.
B
25m 0s
Remarques concernant la capture d'images fixes pendant l'enregistrement
vidéo
• Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo dans
les situations suivantes :
- Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à cinq secondes
- Lorsque le réglage Options vidéo (A145) est défini sur une option Vidéo HS
• Il se peut que la visualisation des images d'une vidéo enregistrées pendant la capture d'une
image fixe ne soit pas fluide.
• Les sons émis lors du déclenchement peuvent être audibles dans la vidéo enregistrée lors de la
sauvegarde d’une image fixe.
• Si l'appareil photo bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'image risque d'être floue.
C
Capture d'images fixes avec les commandes de l'écran tactile
Vous pouvez également capturer des images fixes lors de
l'enregistrement de vidéos en touchant Q sur l'écran.
AF
100
Vidéos
Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos
25m 0s
Réalisation de vidéos accélérées
L'appareil photo peut capturer automatiquement des images fixes selon une fréquence
spécifiée afin de créer des vidéos accélérées de 10 secondes environ.
• Lorsque la Cadence de prise de vue du menu Vidéo est définie sur 30 vps (30p/60p),
300 images sont prises et enregistrées avec e 1080/30p. Lorsqu’il est défini sur 25
vps (25p/50p), 250 images sont prises et enregistrées avec S 1080/25p.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M N Vidéo
accélérée M commande k
Type (durée de prise de vue requise)
1
2
3
4
5
Durée de l'intervalle
30 vps (30p/60p)
25 vps (25p/50p)
O Paysage urbain (10 min)1
2s
P Paysage (25 minutes)2
5s
6s
Q Coucher de soleil (50 min)2
10 s
12 s
R Ciel nocturne (150 min)3, 4
30 s
36 s
S Filés d'étoiles (150 min)4, 5
30 s
36 s
2,4 s
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
Adapté à l'enregistrement des mouvements des étoiles. La mise au point est réglée sur l'infini.
Le zoom passe automatiquement à la position grand-angle maximum. La position zoom
téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 35mm [135] : environ 300 mm.
Les mouvements des étoiles apparaissent sous la forme de traits de lumière, en raison du
traitement de l'image. La mise au point est réglée sur l'infini.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner un
type, et appuyez sur k.
101
Vidéos
Réalisation de vidéos accélérées
Vidéo accélérée
Paysage urbain (10 min)
Paysage (25 minutes)
Coucher de soleil (50 min)
Ciel nocturne (150 min)
Filés d'étoiles (150 min)
2
Sélectionnez si vous souhaitez corriger
l'exposition (luminosité) et appuyez sur
la commande k (sauf en modes Filés
d'étoiles (150 min) et Ciel nocturne
(150 min)).
Paysage (25 minutes)
Mémo. expo. activée
Mémo. expo. désactivée
• Lorsque Mémo. expo. activée est sélectionné,
l'exposition utilisée pour la première image est
utilisée pour toutes les images. Lorsque la
luminosité change considérablement, par exemple à l'aurore, Mémo. expo. désactivée
est recommandé.
3
4
Stabilisez l'appareil photo à l'aide d'un outil tel qu'un trépied.
Appuyez sur le déclencheur pour
capturer la première image.
25m 0s
• Réglez la correction de l'exposition (A68) avant
de prendre la première image. La correction
d'exposition ne peut plus être modifiée, une fois
0.0
que la première image a été capturée. La mise au
25m 0s
point et la teinte sont fixes, une fois que la
1/250 F3.4
500
100
première image a été capturée.
• Le déclenchement s'opère automatiquement à
partir de la deuxième image.
• Il est possible que l'écran s'éteigne pendant que l'appareil photo ne capture aucune
image. Le témoin de mise sous tension clignote lorsque l'écran est éteint.
• La prise de vue s'arrête automatiquement quand 300 ou 250 images ont été capturées.
• Appuyez sur la commande k pour mettre fin à la prise de vue avant que la durée de prise
de vue requise soit écoulée et créer une vidéo accélérée.
• Il n'est pas possible d'enregistrer le son et les images fixes.
B
Remarques concernant la vidéo accélérée
• L'appareil photo ne peut pas capturer d'image en l'absence de carte mémoire.
• Ne tournez pas le sélecteur de mode et ne retirez pas la carte mémoire tant que la prise de vue
n'est pas terminée.
• Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne inopinément, utilisez un accumulateur suffisamment
chargé.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de vidéo accélérée en appuyant sur la commande b (e).
• La réduction de vibration est désactivée quel que soit le réglage VR photo (A168) dans le
menu configuration.
102
Vidéos
Réalisation de vidéos accélérées
Mode diaporama de clips (création de
courts-métrages par combinaison de clips vidéo)
L’appareil photo crée un court-métrage d’une durée de
30 secondes maximum (e1080/30p ou S1080/
25p) en enregistrant et en combinant
automatiquement plusieurs clips vidéo d’une durée de
plusieurs secondes.
1
Appuyez sur la commande d (menu)
et configurez les réglages pour
enregistrer des vidéos.
Diaporama de clips
Nombre de vues
Effets spéciaux
Musique de fond
Arrêter l'enregistrement
• Nombre de vues : définissez le nombre de clips
vidéo qui doivent être enregistrés ainsi que la durée
de chacun d'entre eux. Par défaut, l'appareil photo
enregistre 15 clips vidéo de 2 secondes chacun et
crée ainsi un court-métrage de 30 secondes.
• Effets spéciaux (A104) : appliquez divers effets
aux vidéos, au moment de la prise de vue.
Les effets peuvent être changés pour chaque clip vidéo.
• Musique de fond : sélectionnez la musique de fond. Positionnez la commande de zoom
(A2) sur g (i) pour la prévisualiser.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le déclencheur pour quitter le menu.
2
Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
enregistrer un clip vidéo.
• L'appareil photo arrête automatiquement
l'enregistrement du clip vidéo au terme de la durée
spécifiée à l'étape 1.
• Il est possible de suspendre temporairement
l'enregistrement des clips vidéo.
Reportez-vous à « Pause de l'enregistrement
vidéo » (A105).
3
0
15
100
1/250
F3.4
0.0
25m 0s
500
Validez ou effacez le clip vidéo enregistré.
• Pour le vérifier, appuyez sur k.
• Pour le supprimer, appuyez sur l. Il est possible
d'effacer tous les clips vidéo ou seulement le
dernier clip enregistré.
• Pour poursuivre l'enregistrement des clips vidéo,
répétez l'opération décrite à l'étape 2.
• Pour changer les effets, revenez à l'étape 1.
12
15
Aperçu
100
1/250
F3.4
0.0
24m36s
500
Nombre de clips vidéo
enregistrés
103
Vidéos
Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de
clips vidéo)
4
Enregistrez le diaporama de clips.
• Le diaporama de clips est enregistré dès que l'appareil photo a terminé l'enregistrement
du nombre de clips spécifié.
• Pour enregistrer un diaporama de clips avant que l'appareil photo ait terminé
l'enregistrement du nombre de clips spécifié, appuyez sur la commande d quand
l'écran de veille de prise de vue est affiché, puis sélectionnez Arrêter l'enregistrement.
• Les clips vidéo sont effacés dès qu'un diaporama de clips est enregistré.
Effets spéciaux
Fonction
Description
O Flou
Adoucit l'image en ajoutant un léger flou à l'ensemble de l'image.
P Sépia nostalgique
Ajoute un ton sépia et réduit le contraste pour simuler les qualités
d'une vieille photo.
F Monochrome contrasté
Permet de créer une photo en noir et blanc avec un contraste
élevé.
I Couleur sélective
Permet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de
rendre les autres couleurs en noir et blanc.
l Pop
Augmente la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image
afin de lui procurer un aspect lumineux.
o Traitement croisé
Confère à l'image une apparence mystérieuse basée sur une
couleur particulière.
m Effet app. photo jouet 1
Confère une teinte jaunâtre à l'intégralité de l'image et assombrit
sa périphérie.
n Effet app. photo jouet 2
Réduit la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image et
assombrit sa périphérie.
b Miroir
Reflète la moitié gauche de l'image depuis le centre pour créer
une image symétrique.
k Désactivés (réglage
par défaut)
Aucun effet n'est appliqué à l'image.
• Lorsque l’option Couleur sélective ou Traitement
croisé est sélectionnée, utilisez les touches HI du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la
couleur souhaitée, et appuyez sur la commande k
pour l’appliquer.
Couleur sélective
OK
104
Vidéos
Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de
clips vidéo)
Opérations pendant la visualisation d'un clip vidéo
Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom
pendant la visualisation d'un clip vidéo (A2).
Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran.
Commandes de lecture
Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k.
Fonction
Icône
Retour rapide
A
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Description
Avance rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour une avance rapide de la
vidéo.
Suspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent être
exécutées en mode pause.
Pause
C
Fait reculer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k
enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu.
D
Fait avancer la vidéo d'une image. Maintenez la commande
k enfoncée pour avancer la vidéo en continu.
F
Reprend la visualisation.
E
Fin de la
visualisation
G
Revient à l'écran de prise de vue.
Fin de
l'enregistrement
p
Enregistre le diaporama de clips à partir des clips vidéo enregistrés.
B
Remarques concernant l'enregistrement d'un diaporama de clips
• L'appareil photo ne peut pas enregistrer des vidéos en l'absence de carte mémoire.
• Ne remplacez pas la carte mémoire avant qu'un diaporama de clips soit enregistré.
C
Pause de l'enregistrement vidéo
• Une image fixe avec une qualité d’image Normal et une taille d’image e 4608×2592 peut être
prise en appuyant sur le déclencheur lorsque l’écran de veille de prise de vue est affiché.
• Vous pouvez suspendre l'enregistrement vidéo et visualiser des images ou passer à d'autres
modes de prise de vue pour prendre des photos. L'enregistrement vidéo reprend dès que vous
revenez en mode diaporama de clips.
Fonctions disponibles en mode diaporama de clips
•
•
•
•
•
Retardateur (A61)
Mode de mise au point (A63)
Correction d'exposition (A68)
Menu diaporama de clips (A103)
Menu options vidéo (A145)
105
Vidéos
Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de
clips vidéo)
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo
Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom
pendant la visualisation d'une vidéo (A2).
Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de
commande pour effectuer une avance ou un retour
rapide.
Indicateur de volume
Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran.
Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une commande
puis en appuyant sur k.
Pendant la suspension
Fonction
Icône
Description
Retour
rapide
A
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Avance
rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour une avance rapide de la
vidéo.
Suspend la visualisation. Les opérations ci-dessous peuvent être
exécutées en mode pause.
Pause
Fait reculer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k
enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu.*
D
Fait avancer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k
enfoncée pour avancer la vidéo en continu.*
F
Reprend la visualisation.
I
Extrait la partie souhaitée d'une vidéo et l'enregistre dans un
fichier séparé.
H
Extrait une image d'une vidéo et l'enregistre en tant qu'image
fixe.
E
G
Fin
C
Revient au mode de visualisation plein écran.
* La vidéo peut également être avancée ou reculée d’une vue en tournant le sélecteur
multidirectionnel ou la molette de commande.
C
Utilisation de l'écran tactile lors de la visualisation de vidéos
Touchez l'écran pendant la visualisation d'une vidéo pour la suspendre (A7). Touchez l'écran
pendant que la vidéo est suspendue pour reprendre la visualisation.
106
Vidéos
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo
Édition de vidéos
Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter
que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. Lorsque le niveau de charge de
l’accumulateur est B, les fonctions d’édition de vidéo sont indisponibles.
Extraction de la partie souhaitée d'une vidéo
Il est possible d'enregistrer sous la forme d'un fichier distinct la partie souhaitée d'une vidéo
capturée.
1
Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la
séquence à extraire (A106).
2
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
commande I, et appuyez sur k.
3
Utilisez HI pour sélectionner la
commande M (Choisir le début).
• Utilisez les touches JK ou tournez la molette de
commande pour déplacer la position de début.
Vous pouvez également la régler en faisant glisser
l'icône de point de début (A7).
• Pour annuler l’édition, sélectionnez O (Retour), et
appuyez sur k.
4
Utilisez HI pour sélectionner la
commande N (Choisir la fin).
• Utilisez les touches JK ou tournez la molette de
commande pour déplacer la position de fin. Vous
pouvez également la régler en faisant glisser
l'icône de point de fin.
• Pour prévisualiser la partie spécifiée, utilisez HI
pour sélectionner F et appuyez sur k. Appuyez
de nouveau sur k pour arrêter la prévisualisation.
107
Vidéos
Édition de vidéos
1m30s
Choisir le début
1m 0s
Point de début
Choisir la fin
30s
Point de fin
5
Utilisez HI pour sélectionner
m (Enregistrer) et appuyez sur k.
Enregistrer
• Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la
vidéo.
30s
B
Remarques concernant l’extraction de vidéos
• Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau.
• La partie de la vidéo réellement recadrée peut différer légèrement de la partie sélectionnée à
l'aide des points de début et de fin.
• Les vidéos ne peuvent pas être recadrées de sorte que leur durée soit inférieure à deux secondes.
Enregistrement d'une image d'une vidéo en tant
qu'image fixe
Une image d'une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistrée en tant qu'image fixe.
• Suspendez une vidéo et affichez l'image à extraire
1m30s
(A106).
• Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la commande
H et appuyez sur k.
• Sélectionnez Oui lorsqu’un écran de confirmation
s’affiche, et appuyez sur k pour enregistrer l’image.
• L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image
définie sur Normal. La taille d'image est déterminée
par la taille d'image de la vidéo d'origine (A146).
Copier cette vue comme image
fixe ?
Oui
Non
B
Restrictions applicables à l'extraction d'images fixes
Vous ne pouvez pas extraire d’images fixes d’une vidéo enregistrée avec une option vidéo HS.
108
Vidéos
Édition de vidéos
Connexion de l'appareil photo à un
téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Utilisation d'images .................................................................................................................... 110
Affichage des images sur un téléviseur............................................................................... 111
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur................................................................ 112
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)............................................................... 116
109
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Utilisation d'images
Outre l'utilisation de l'application SnapBridge pour profiter des images capturées, vous
pouvez également utiliser les images de diverses manières en connectant l'appareil photo
aux appareils décrits ci-dessous.
Affichage des images sur un téléviseur
Il est possible de visualiser sur un téléviseur les images et vidéos
enregistrées à l'aide de l'appareil photo.
Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le
commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Si vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au port
USB de l’imprimante à l’aide du câble USB.
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Vous pouvez transférer des images et des vidéos sur un ordinateur pour les
visualiser et les retoucher.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
• Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX-i sur l’ordinateur.
B
Remarques concernant la connexion des câbles à l'appareil photo
Connecteur micro-USB
Micro-connecteur HDMI
(type D)
Ouvrez le volet des
connecteurs.
Insérez la prise.
• Veillez à éteindre l'appareil photo avant de connecter ou de déconnecter des câbles. Vérifiez la
forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit.
• Assurez-vous que l'accumulateur de l'appareil photo est suffisamment chargé. Si vous utilisez
l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo
directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-62F. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager
l’appareil photo.
• Pour plus d'informations sur les méthodes de connexion et les opérations à réaliser ensuite,
reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent document.
110
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Utilisation d'images
Affichage des images sur un téléviseur
1
Mettez l'appareil photo hors tension et raccordez-le au téléviseur.
• Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout
droit.
Micro-connecteur HDMI
(type D)
2
Vers la prise HDMI
Réglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée externe.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
3
Appuyez sur c et maintenez-le enfoncé
pour allumer l’appareil photo.
• Les images sont affichées sur le téléviseur.
• Pour lire des vidéos enregistrées avec d 2160/30p
(4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD) en qualité 4K
UHD, utilisez un téléviseur et un câble HDMI
compatibles 4K.
B
Remarques en cas de connexion d'un câble HDMI
• Lorsque vous basculez l'appareil photo vers le mode de prise de vue, l'écran de prise de vue
s'affiche, mais vous ne pouvez pas prendre de photo tant que l'appareil photo est connecté avec
un câble HDMI.
• L'écran de prise de vue s'affiche à l'écran pour la sortie HDMI, mais l'audio n'est pas produit.
• Les informations de prise de vue et de photo ne s'affichent pas sur l'écran pour la sortie HDMI.
• Vous ne pouvez pas effectuer des opérations tactiles tant qu'un câble HDMI est connecté.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le menu Réseau tant qu'un câble HDMI est connecté.
111
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Affichage des images sur un téléviseur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l'appareil photo
directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.
Connexion de l'appareil photo à une imprimante
1
2
Mettez l'imprimante sous tension.
Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à l'imprimante
à l'aide du câble USB.
• Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout
droit.
3
L'appareil photo s'allume automatiquement.
• L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur l'écran de l’appareil photo, suivi de
l’écran Sélection impression (2).
1
2
Sélection impression
15/11/2019
No. 32
32
Valider
B
Si l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas
Si Automatique est sélectionné pour Charge par ordinateur (A175), vous risquez de ne
pas pouvoir imprimer des images via une connexion directe de l'appareil photo à certaines
imprimantes. Si l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas après la mise sous tension de
l'appareil photo, éteignez ce dernier et débranchez le câble USB. Réglez Charge par
ordinateur sur Désactivée et connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante.
112
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Impression des images une à une
1
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
l’image souhaitée et appuyez sur k.
Sélection impression
15/11/2019
No. 32
• Positionnez la commande de zoom sur f (h)
pour passer en mode de visualisation par planche
d’imagettes ou sur g (i) pour passer en mode de
visualisation plein écran.
2
Utilisez HI pour sélectionner Copies
et appuyez sur k.
• Utilisez HI pour sélectionner le nombre de
copies souhaité (neuf maximum) et appuyez sur
k.
3
Sélectionnez Format du papier, puis
appuyez sur la commande k.
• Sélectionnez le format de papier souhaité et
appuyez sur k.
• Pour imprimer avec le format de papier configuré
sur l'imprimante, sélectionnez Par défaut.
• Les options de format de papier disponibles sur
l'appareil photo varient selon l'imprimante que
vous utilisez.
4
Sélectionnez Lancer impression, puis
appuyez sur k.
• L'impression commence.
Valider
PictBridge
1 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
113
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
32
Impression de plusieurs images
1
Lorsque l’écran Sélection impression
s’affiche, appuyez sur d (menu).
Sélection impression
15/11/2019
No. 32
32
Valider
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Format du papier et appuyez sur la
commande k.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Format du papier
• Sélectionnez le format de papier souhaité et
appuyez sur k.
• Pour imprimer avec le format de papier configuré
sur l'imprimante, sélectionnez Par défaut.
• Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante
que vous utilisez.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d.
3
Sélectionnez Sélection impression ou
Imprimer toutes images et appuyez
sur la commande k.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Format du papier
114
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Sélection impression
Sélectionnez les images (99 maximum) et le
5
Sélection impression
nombre de copies (9 maximum) de chaque
image.
• Utilisez les touches JK du sélecteur
1
1
multidirectionnel pour sélectionner les
images, et utilisez HI pour définir le
nombre de copies à imprimer.
3
• Les images sélectionnées pour
Valider
impression sont indiquées par a suivi du
nombre de copies à imprimer. Pour
annuler la sélection de l'impression, réglez le nombre de copies sur 0.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de
visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par
planche d’imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Lorsque l’écran illustré à droite
s’affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer
l’impression.
Imprimer toutes images
Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire est imprimée.
• Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, sélectionnez Lancer impression et
appuyez sur k pour démarrer l’impression.
115
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Installation de ViewNX-i
ViewNX-i est un logiciel Nikon qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers
votre ordinateur pour les visualiser et les retoucher.
Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation de
ViewNX-i du site Web ci-dessous et suivez les instructions d’installation qui s’affichent à
l’écran.
https://downloadcenter.nikonimglib.com
Pour connaître la configuration système requise et obtenir d'autres informations, consultez
le site Web Nikon de votre région.
Transfert d'images vers un ordinateur
Les éléments affichés sur l'écran de votre ordinateur peuvent changer si vous mettez à jour
la version de votre système d'exploitation ou de votre logiciel.
1
Préparez une carte mémoire contenant des images.
Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous, à votre choix, pour transférer des images
de la carte mémoire vers un ordinateur.
• Logement pour carte mémoire SD/lecteur de cartes : insérez la carte mémoire dans le
logement pour carte de votre ordinateur ou dans le lecteur de cartes (disponible dans le
commerce) connecté à l'ordinateur.
• Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez qu'il contient la
carte mémoire. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB.
L'appareil photo se met automatiquement sous tension.
Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo,
retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de le connecter à l'ordinateur.
B
Remarques concernant la connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Déconnectez de l'ordinateur tous les autres appareils alimentés via USB. La connexion
simultanée de l'appareil photo et d'autres périphériques alimentés via USB à un même
ordinateur peut entraîner un dysfonctionnement ou une alimentation excessive de l'appareil
photo susceptible d'endommager ce dernier ou la carte mémoire.
116
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Si vous utilisez Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche,
suivez la procédure ci-dessous pour
sélectionner Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images et vos
vidéos, cliquez sur Modifier le
programme. Une boîte de dialogue
de sélection de programme s'affiche ;
sélectionnez Nikon Transfer 2 et
cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur l'icône Nikon Transfer 2.
• Si vous utilisez Windows 10 ou Windows 8.1
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, cliquez sur la
boîte de dialogue puis sur Importer le fichier/Nikon
Transfer 2.
• Si vous utilisez OS X ou macOS
Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, lancez l'application Transfert
d'images qui est livrée avec Mac lorsque l'appareil photo et votre ordinateur sont
connectés, et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application par défaut à ouvrir lorsque
l'appareil photo est connecté à votre ordinateur.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2
peut prendre un certain temps. Patientez jusqu'à ce que Nikon Transfer 2 démarre.
B
Remarques concernant le raccordement du câble USB
Le fonctionnement n'est pas garanti si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur via un
concentrateur USB.
C
Utilisation de ViewNX-i
Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations.
117
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
2
Quand Nikon Transfer 2 démarre, cliquez sur Démarrer le transfert.
Démarrer le
transfert
• Le transfert des images commence. Quand le transfert des images est terminé, ViewNX-i
démarre et les images transférées s'affichent.
3
Mettez fin à la connexion.
• Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option
appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le disque amovible
correspondant à la carte mémoire, puis retirez-la du lecteur de cartes ou du logement
pour carte.
• Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension, puis
débranchez le câble USB.
C
Capture NX-D
Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner vos photos ou modifier les réglages des
images RAW et les enregistrer dans d'autres formats. Vous pouvez le télécharger sur le site Web
suivant :
https://downloadcenter.nikonimglib.com
118
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Utilisation du menu
Opérations de menu .................................................................................................................. 120
Liste des menus............................................................................................................................ 123
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) ............................................... 127
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) .......................................................................... 130
Le menu vidéo.............................................................................................................................. 145
Le Menu Visualisation ................................................................................................................ 153
Menu Réseau................................................................................................................................. 158
Menu Configuration ................................................................................................................... 161
119
Utilisation du menu
Opérations de menu
Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d (menu).
•
•
•
•
•
A Menu Prise de vue1, 2
e Menu Vidéo1
c Menu Visualisation3
J Menu Réseau
z Menu Configuration
1
2
3
Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.
Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de visualisation s’affiche.
1
Appuyez sur la commande d (menu).
• Le menu s'affiche.
2
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J.
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
• L'icône de menu actuelle s'affiche
en jaune.
Icônes de menu
3
Sélectionnez une icône de
menu puis appuyez sur k.
Configuration
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Sélection auto du viseur
Timbre dateur
Retard. : après déclench.
VR photo
Assistance AF
• Les options de menu peuvent à
présent être sélectionnées.
120
Utilisation du menu
Opérations de menu
4
Sélectionnez une option
de menu et appuyez
sur k.
Configuration
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Sélection auto du viseur
Timbre dateur
Retard. : après déclench.
VR photo
Assistance AF
• Selon le mode de prise de vue
actuel ou l'état de l'appareil photo,
certaines options de menu ne
peuvent pas être définies.
5
Sélectionnez un réglage et
appuyez sur k.
Timbre dateur
• Le réglage sélectionné est
Date
Date et heure
appliqué.
Désactivée
• Lorsque vous avez terminé
d’utiliser le menu, appuyez sur la
commande d.
• Lorsqu’un menu s’affiche, vous
pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur ou sur b (e).
C
Utilisation de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel
lorsqu’un menu est affiché
Vous pouvez aussi sélectionner une option de menu en tournant la molette de commande ou le
sélecteur multidirectionnel lorsqu’un menu ou des options de réglage s’affiche(nt).
C
Utilisation du panneau tactile dans les menus
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour piloter les menus (A7).
Utilisation de la commande w (fonction)
Si vous appuyez sur la commande w en
mode A, B, C ou D, vous pouvez
configurer rapidement les options de menu
pré-enregistrées (le réglage par défaut est
Rafale). Pour configurer une option de
menu différente, sélectionnez
U Commande Fn et sélectionnez l'option
de menu souhaitée.
121
Utilisation du menu
Opérations de menu
Écran de sélection des images
Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui
affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez le menu
de l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous
pour sélectionner les images.
Effacer la sélection
Retour
1
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel ou tournez-le pour
sélectionner l’image souhaitée.
• Positionnez la commande de zoom (A2) sur g
(i) pour passer en mode de visualisation plein
écran, ou sur f (h) pour passer au mode de
visualisation par planche d’imagettes.
• Une seule image peut être sélectionnée pour
Rotation image.
Passez à l'étape 3.
2
Utilisez HI pour sélectionner ON ou
OFF.
ON/OFF
Valider
Effacer la sélection
Retour
ON/OFF
Valider
Effacer la sélection
• Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône
s’affiche sous l’image choisie. Répétez les étapes 1
et 2 pour sélectionner d'autres images.
Retour
3
ON/OFF
Valider
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• Quand une boîte de dialogue de confirmation s'affiche, suivez les instructions affichées.
122
Utilisation du menu
Opérations de menu
Liste des menus
Menu Prise de vue
Entrez en mode de prise de vue M commande d
Options courantes
Option
Réglage par défaut
A
Qualité d'image*
Normal
127
Taille d'image*
i 4608×3456
129
* Vous pouvez également configurer l'option en appuyant sur la commande w (fonction)
(A121).
Pour les modes A, B, C et D
Option
Réglage par défaut
A
Balance des blancs*
Automatique (normale)
130
Mesure*
Matricielle
133
Rafale*
Vue par vue
134
Sensibilité*
Automatique
138
Bracketing de l'exposition
• Nombre de vues : Bracketing
désactivé
• Incrément du bracketing : ±0,3
139
Mode de zones AF*
AF sur le sujet principal
140
Mode autofocus
Pré-mise au point
143
Filtre antibruit
Normal
144
Aperçu de l'exposition M
Activé
144
* Vous pouvez également configurer l'option en appuyant sur la commande w (fonction)
(A121).
123
Utilisation du menu
Liste des menus
Menu Vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e
M commande k
Option
Réglage par défaut
A
Options vidéo
e 1080/30p ou S 1080/25p
145
Mode autofocus
AF ponctuel
150
VR vidéo
Activée (hybride)
151
Réduction bruit du vent
Désactivée
152
Cadence de prise de vue
–
152
Le Menu Visualisation
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d
Option
1
2
A
Marquer pour le transfert1
153
Retouche rapide2
89
D-Lighting2
89
Correction yeux rouges2
90
Retouche glamour2
90
Filtres2
92
Diaporama
154
Protéger1
155
Rotation image1
155
Copier1
156
Affichage séquences
157
Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images. Reportez-vous à la section « Écran
de sélection des images » (A122) pour obtenir de plus amples informations.
Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent de ne
pas être éditées.
124
Utilisation du menu
Liste des menus
Menu Réseau
Appuyez sur la commande d M icône de menu J M commande k
Option
A
Mode avion
158
Choisir la connexion
158
Conn. au périph. mobile
158
Connexion télécom.
158
Options d'envoi auto.
158
Wi-Fi
159
Bluetooth
159
Rétablir régl. par défaut
159
125
Utilisation du menu
Liste des menus
Menu Configuration
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M commande k
Option
A
Fuseau horaire et date
161
Réglages du moniteur
163
Sélection auto du viseur
165
Timbre dateur
166
Retard. : après déclench.
167
VR photo*
168
Assistance AF
169
Zoom numérique
169
Commande zoom latérale
170
Bouton mémo. expo./AF
171
Réglages du son
172
Extinction auto
172
Formatage de la carte/Formater la mémoire
173
Langue/Language
174
Sortie HDMI
174
Charge par ordinateur
175
Légende des images
176
Informations de copyright
177
Données de position
178
Permuter Av/Tv
178
Mise en relief MF
179
Réinitialisation
179
Commandes écran tactile
179
Marquage de conformité
180
Version firmware
180
* Vous pouvez également configurer l'option en appuyant sur la commande w (fonction)
(A121).
126
Utilisation du menu
Liste des menus
Menu Prise de vue (options de prise de vue
courantes)
Qualité d'image
Entrez en mode de prise de vue M commande d M Qualité d'image M
commande k
Définissez la qualité d’image (taux de compression) utilisé lorsque vous enregistrez des
images.
Plus les taux de compression sont faibles, meilleures sont les qualités d’image, mais le
nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Le réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
Option
Description
a Fine
Image de qualité supérieure à Normal.
Taux de compression de 1:4 environ
b Normal
(réglage par défaut)
Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des applications.
Taux de compression de 1:8 environ
F RAW
Les données au format RAW du capteur d'image sont enregistrées sans
traitement supplémentaire. Vous pouvez utiliser un ordinateur pour
modifier les réglages qui ont été configurés pendant la prise de vue, par
exemple la balance des blancs et le contraste.
• Taille d'image est fixé sur i 4608×3456
Format de fichier : RAW (NRW), format spécifique du Nikon
G RAW + Fine
Deux images sont enregistrées en même temps, une image RAW et une
image JPEG de qualité fine.
H RAW + Normal
Deux images sont enregistrées en même temps, une image RAW et une
image JPEG de qualité normale.
B
Remarques concernant la qualité d’image
• Vous ne pouvez pas définir la qualité d'image dans les modes de prise de vue suivants :
- Modes Scène Vidéo accélérée et Panoramique simplifié
- Mode diaporama de clips
• Les images RAW ne peuvent pas être capturées dans les modes de prise de vue suivants :
- Modes scène
- Mode Créativité
- Mode diaporama de clips
Si vous modifiez le mode de prise de vue sur l'un des modes de prise de vue ci-dessus lorsqu'une
qualité d'image RAW a été sélectionnée, la qualité d'image change sur Fine ou Normal.
• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80).
127
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
C
Images RAW de cet appareil photo
• Les images RAW ne peuvent pas être traitées sur cet appareil photo.
• ViewNX-i (A116) doit être installé sur l'ordinateur pour que vous puissiez afficher des images
RAW sur l'ordinateur.
• Les images RAW ne peuvent pas être éditées ou imprimées directement. Vous pouvez régler les
images ou traiter les images RAW si vous les transférez sur un ordinateur, puis que vous utilisez
un logiciel tel que Capture NX-D (A118).
C
Enregistrement simultané d'images RAW et JPEG
• L'image RAW et l'image JPEG qui sont enregistrées en même temps portent le même numéro de
fichier, mais avec leur extension propre, « .NRW » et « .JPG » respectivement (A206).
• Lors de la visualisation sur l'appareil photo, seule l'image JPEG s'affiche.
• Notez que, lors de la suppression de l'image JPEG, l'image RAW qui a été enregistrée en même
temps est également supprimée.
C
Nombre d'images pouvant être enregistrées
• Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur l'écran lors de la prise
de vue (A23).
• Notez qu’en raison de la compression JPEG, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut
varier de façon importante selon le contenu de l’image, même lorsque vous utilisez des cartes
mémoire de même capacité et les mêmes réglages de qualité d’image et de taille d’image. De
plus, le nombre d'images pouvant être enregistrées peut varier en fonction du fabricant de cartes
mémoire.
• Si le nombre de vues restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ».
128
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
Taille d'image
Entrez en mode de prise de vue M commande d M Taille d'image M commande k
Définissez la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lorsque vous enregistrez des images
JPEG.
Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée, mais le
nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Le réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
Option*
Rapport d'aspect (horizontal-vertical)
i 4608×3456 (réglage par défaut)
4:3
I 3264×2448
4:3
L 2272×1704
4:3
B 1600×1200
4:3
e 4608×2592
16:9
J 4608×3072
3:2
H 3456×3456
1:1
* Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés.
Exemple : i 4608×3456 = environ 16 mégapixels, 4608×3456 pixels
B
Remarques concernant l'impression d'images au rapport d'aspect 1:1
Modifiez le réglage de l'imprimante sur « Bordure » lorsque vous imprimez des images avec un
rapport d'aspect de 1:1.
Il est possible que certaines imprimantes ne permettent pas d'imprimer des images au rapport
d'aspect 1:1.
B
Remarques concernant la taille d’image
• Vous ne pouvez pas définir la taille d'image dans les modes de prise de vue suivants :
- Modes Scène Vidéo accélérée et Panoramique simplifié
- Mode diaporama de clips
• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80).
129
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
• Consultez « Qualité d'image » (A127) et « Taille d'image » (A129) pour des
informations sur Qualité d'image et Taille d'image.
Balance des blancs (réglage de la teinte)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de
menu A, B, C ou D M Balance des blancs M commande k
Réglez la balance des blancs en fonction des conditions météo ou de la source lumineuse
afin que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez réellement.
Option
a Automatique
(normale) (réglage par
défaut)
a2 Auto (lumière
chaude)
Description
Le réglage de la balance des blancs est automatique.
Lorsque l’option Auto (lumière chaude) est sélectionnée, les
images sont conservées avec des couleurs chaudes si elles sont
prises sous un éclairage artificiel. Lorsque vous utilisez le flash, la
balance des blancs est réglée en fonction de l’éclairage du flash.
b Pré-réglage
manuel
À utiliser lorsque les résultats escomptés ne sont pas obtenus avec
Automatique (normale), Auto (lumière chaude), Incandescent,
etc. (A132).
c Ensoleillé*
À utiliser en plein soleil.
d Incandescent*
À utiliser sous un éclairage incandescent.
e Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Choisissez l'une
des options 1 (fluorescent blanc froid), 2 (fluorescent blanc lumière
du jour) et 3 (fluorescent ensoleillé).
f Nuageux*
À utiliser quand le ciel est couvert.
g Flash*
À utiliser avec le flash.
x Tempéra. couleur
À utiliser pour spécifier directement la température de couleur
(A131).
* Des réglages fins en sept incréments sont disponibles. Appliquez une correction positive (+)
pour renforcer la teinte bleue et négative (–) pour renforcer la teinte rouge.
B
Remarques concernant la balance des blancs
• Refermez le flash lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que
Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash (A25).
• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80).
130
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
C
Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective des couleurs des sources lumineuses
exprimées dans l’unité de température absolue (K : Kelvin). Les sources lumineuses avec des
températures de couleur inférieures semblent plus rouges, alors que les sources lumineuses avec
des températures de couleur supérieures semblent plus bleues.
Rouge
Bleu
3000
1
2
4000
3
4
5000
6000
567 8
8000
9
10000 [K]
0 a
1 Lampes à vapeur de sodium : 2700 K
7 Flash : 5400 K
Incandescentes/
2 Fluorescentes blanches chaudes : 3000 K
8 Nuageux : 6000 K
9 Fluorescentes lumière diurne : 6500 K
3 Fluorescentes blanches : 3700 K
4 Fluorescentes blanches froides : 4200 K
Vapeur de mercure haute température :
0 7200 K
5 Fluorescentes blanches diurnes : 5000 K
a Ombre : 8000 K
6 Lumière directe du soleil : 5200 K
131
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
Utilisation de l'option Pré-réglage manuel
Suivez les procédures ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous
l’éclairage de la prise de vue.
1
Placez un objet de référence blanc ou gris sous l'éclairage qui sera
utilisé lors de la prise de vue.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Pré-réglage manuel et appuyez sur
k.
• L’objectif s’ouvre à la focale requise pour la mesure.
3
Sélectionnez Mesurer.
Balance des blancs
Automatique (normale)
Auto (lumière chaude)
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
Pré-réglage manuel
• Pour appliquer la dernière valeur mesurée,
sélectionnez Annuler et appuyez sur k.
Annuler
Mesurer
4
Cadrez l’objet de référence blanc ou
gris dans la fenêtre de mesure, puis
appuyez sur k pour mesurer la valeur.
Pré-réglage manuel
• Le déclencheur est actionné et la mesure est
terminée (aucune image n'est enregistrée).
Annuler
Mesurer
Fenêtre de mesure
B
Remarques concernant le pré-réglage manuel
Une valeur de balance des blancs pour l’éclairage du flash ne peut pas être mesurée avec Préréglage manuel. Lors d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des blancs sur
Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash.
132
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
Mesure
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de
menu A, B, C ou D M Mesure M commande k
Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition
est appelé « mesure ».
Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l’exposition de l’appareil photo.
Option
Description
G Matricielle
(réglage par défaut)
L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la mesure.
Il est recommandé pour la prise de vue classique.
q Pondérée centrale
L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande
pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est
traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails
d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la
vue déterminer l’exposition.*
r Spot
L’appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au centre de
la vue. Cette option peut être définie lorsque le sujet est plus clair ou
plus sombre que l’arrière-plan. Assurez-vous que le sujet se trouve
dans la zone délimitée par le cercle lors d’une prise de vue.*
* Pour définir la mise au point et l’exposition pour des sujets décentrés, réglez le Mode de zones
AF sur manuel et définissez la zone de mise au point au centre de la vue, puis utilisez la
mémorisation de la mise au point (A77).
B
Remarques concernant l’option Mesure
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Pondérée centrale ou Spot est sélectionnée
selon le facteur de zoom.
• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80).
C
Affichage sur l’écran de prise de vue
Lorsque l’option Pondérée centrale ou Spot est sélectionnée, le guide de plage de mesure
(A12) est affiché.
133
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
Prise de vue en rafale
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de
menu A, B, C ou D M Rafale M commande k
Option
Description
U Vue par vue
(réglage par défaut)
L'appareil prend une vue chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
k Rafale H
Pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les
images sont capturées en rafale.
• L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 10 images en
continu à environ 10 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur
Normal et la taille d’image sur i 4608×3456).
K Rafale M
Pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les
images sont capturées en rafale.
• L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 200 images en continu
à environ 7 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur Fine ou
Normal, et la taille d’image sur i 4608×3456).
m Rafale L
Pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les
images sont capturées en rafale.
• L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 200 images en continu
à environ 3 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur Fine ou
Normal, et la taille d’image sur i 4608×3456).
L Mémoire
prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise de vue avec
la mémoire de prédéclenchement commence. Quand vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo enregistre l'image
actuelle ainsi que celles capturées immédiatement avant l'appui sur le
déclencheur (A135). La prise de vue avec la mémoire de
prédéclenchement permet de prendre des moments parfaits.
• L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 10 images
environ à une cadence de 15 vps (y compris un maximum de
5 images capturées avec l'option Mémoire prédéclench.).
• La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est fixée
sur B 1600×1200.
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les
images sont prises en continu à haute vitesse.
n Rafale H : 120 vps • L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 60 images
environ à une cadence de 120 vps.
• La taille d'image est fixée sur B 1600×1200.
j Rafale H : 60 vps
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les
images sont prises en continu à haute vitesse.
• L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 60 images
environ à une cadence de 60 vps.
• La taille d'image est fixée sur B 1600×1200.
M Intervallomètre
L’appareil photo prend automatiquement des images fixes en continu
aux intervalles spécifiés (A136).
134
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
B
Remarques concernant la prise de vue en rafale
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la
première image de chaque série (sauf Intervallomètre).
• L'enregistrement des images après la prise de vue peut prendre un certain temps.
• Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les photos prises.
• La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille d’image, du
type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue (par exemple si vous enregistrez des
images RAW).
• Lorsque vous utilisez l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps,
des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images qui
ont été enregistrées sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé, comme les
éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80).
C
Mémoire prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu'en fin de course, les images sont
enregistrées de la manière décrite ci-dessous.
Appuyer à mi-course
Appuyer jusqu'en fin de course
Images enregistrées avant
l'appui jusqu'en fin de course
Images enregistrées lors de
l'appui jusqu'en fin de course
• L’icône de mémoire de prédéclenchement (N) sur le moniteur apparaît en vert lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
135
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
Intervallomètre
Tournez le sélecteur de mode sur la commande A, B, C, ou D M commande d M
icône de menu A, B, C, ou D M Rafale M commande k M Intervallomètre M
commande k
1
Définissez l’intervalle souhaité entre
chaque vue.
Intervallomètre
m
• Utilisez JK pour sélectionner un élément, et
utilisez HI pour régler l’heure.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
s
02 30
Valider
2
Appuyez sur la commande d (menu) pour afficher l’écran de
prise de vue.
3
Appuyez sur le déclencheur pour
prendre la première photo.
• Le déclenchement s’effectue automatiquement à
l’intervalle spécifié pour prendre la seconde image
et les images suivantes.
• L'écran s’éteint et le témoin de mise sous tension
clignote pendant les intervalles entre les vues.
4
2m30s
100
1/250
F3.4
0.0
25m 0s
500
Lorsque vous avez pris le nombre d’images souhaité, appuyez sur le
déclencheur.
• La prise de vue se termine.
• La prise de vue se termine automatiquement dans les cas suivants :
- Lorsque la carte mémoire est pleine
- Lorsque le nombre d'images capturées en continu atteint 9999
136
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
B
Remarques concernant l’intervallomètre
• Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue,
utilisez un accumulateur suffisamment chargé.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément ; A207), vous pouvez
alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur
secteur autre que l’EH-62F. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une
surchauffe et endommager l’appareil photo.
• Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage tant que la prise de vue en
mode Intervallomètre est en cours. La prise de vue se terminera.
• Si la vitesse d’obturation est lente et que l’enregistrement d’une image prend du temps par
rapport à l’intervalle spécifié, il se peut que certaines vues pendant la prise de vue en mode
Intervallomètre soient annulées.
• Vous pouvez également utiliser le déclencheur de la télécommande ML-L7 (disponible
séparément) pour débuter la prise de vue, mais non pour la terminer. Pour terminer la prise de
vue, appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo.
137
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
Sensibilité
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de
menu A, B, C ou D M Sensibilité M commande k
Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets foncés. Par ailleurs, même avec
des sujets de luminosité similaire, il est possible de prendre des photos à des vitesses
d'obturation plus élevées et de réduire le flou dû au bougé d'appareil ou au mouvement du
sujet.
• Lorsqu'une sensibilité plus élevée est réglée, les images peuvent contenir du bruit.
Option
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
La sensibilité est sélectionnée automatiquement dans la plage ISO
comprise entre 100 et 1600.
I Plage fixe auto
La plage dans laquelle l’appareil photo règle automatiquement la
sensibilité peut être 100 à 400 ISO ou 100 à 800 ISO.
100, 200, 400, 800,
1600, 3200, 6400
La sensibilité est fixée sur la valeur spécifiée.
C
Remarques concernant la sensibilité
• En mode D (manuel), lorsqu’elle est définie sur Automatique, 100 à 400 ISO ou 100 à 800
ISO, la sensibilité est réglée sur ISO 100.
• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80).
C
Affichage de la sensibilité sur l'écran de prise de vue
• Lorsque l’option Automatique ou Plage fixe auto est sélectionnée, la valeur spécifiée
automatiquement pour la sensibilité s’affiche.
• Vous pouvez également activer cette fonction en touchant l'affichage de la sensibilité sur l'écran
de prise de vue.
138
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
Bracketing de l'exposition
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B ou C M commande d M icône de menu
A, B ou C M Bracketing de l'exposition M commande k
Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors de la prise de vue en
rafale. Ceci est utile pour la prise de vue lorsqu’il est difficile de régler la luminosité de la
photo.
Option
Description
Nombre de vues
Sélectionnez Bracketing désactivé (réglage par défaut), 3 ou 5
pour le nombre d'images à capturer en continu.
Incrément du
bracketing
Sélectionnez ±0,3 (réglage par défaut), ±0,7 ou ±1,0 pour la largeur
de l'incrément dans la correction de l’exposition.
Les relations entre les réglages et l'ordre de prise de vue sont indiquées ci-dessous.
Incrément du
bracketing
Nombre de vues
3
5
B
Ordre de prise de vue
±0,3
0, -0,3, +0,3
±0,7
0, -0,7, +0,7
±1,0
0, -1,0, +1,0
±0,3
0, -0,7, -0,3, +0,3, +0,7
±0,7
0, -1,3, -0,7, +0,7, +1,3
±1,0
0, -2,0, -1,0, +1,0, +2,0
Remarques concernant le Bracketing de l’exposition
• Bracketing de l'exposition n’est pas disponible en mode D (manuel).
• Lorsque la correction de l'exposition (A66) et ±0,3, ±0,7 ou ±1,0 dans Incrément du
bracketing sont définis simultanément, les valeurs de correction de l’exposition combinées sont
appliquées.
• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80).
139
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
Mode de zones AF
Tournez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu
A, B, C ou D M Mode de zones AF M commande k
Définissez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour
l’autofocus.
Option
Description
Lorsque l'appareil photo détecte un
visage humain, il effectue la mise au
point sur celui-ci. Reportez-vous à la
section « Utilisation de la fonction
Détection des visages » (A75) pour
obtenir de plus amples informations.
100
1/250
F3.4
0.0
25m 0s
500
Zone de mise au point
a Priorité visage
Lors du cadrage d'une composition
sans sujet humain ou détection de
visages, l'appareil photo sélectionne
automatiquement une (ou
plusieurs) des neuf zones de mise au
point contenant le sujet le plus
proche lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
1/250
F3.4
Zone de mise au point
140
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
Option
Description
Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour déplacer
la zone de mise au point à l’endroit souhaité.
Pour utiliser le sélecteur multidirectionnel pour configurer le mode de flash
ou d’autres réglages, appuyez sur k. Pour revenir au déplacement de la
zone de mise au point, appuyez de nouveau sur k.
Limite de la zone de mise au point mobile
N Manuel
(ponctuel)
x Manuel
(normal)
O Manuel (large)
Zone de mise au point
(zone centrale)
s Suivi du sujet
M AF sur le sujet
principal (réglage
par défaut)
Cette fonction permet de prendre
en photo des sujets en
mouvement. Enregistrez le sujet
sur lequel l'appareil photo effectue
la mise au point. La zone de mise
au point se déplace
automatiquement pour suivre le
sujet. Reportez-vous à la section
« Utilisation de la fonction Suivi du
sujet » (A142) pour obtenir de
plus amples informations.
Lorsque l'appareil photo détecte le
sujet principal, il effectue la mise au
point sur celui-ci.
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la fonction AF sur le
sujet principal » (A74) pour
obtenir de plus amples
informations.
Zone de mise au point
(déplacée)
Quitter
100
1/250
F3.4
0.0
25m 0s
500
Zone de mise au point
1/250
F3.4
Zones de mise au point
B
Remarques concernant le mode de zones AF
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au
centre de la vue, indépendamment du réglage Mode de zones AF.
• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80).
141
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
Utilisation de la fonction Suivi du sujet
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de
menu A, B, C ou D M Mode de zones AF M commande k M s Suivi du sujet M
commande k M commande d
1
Enregistrez un sujet.
• Alignez le sujet à suivre avec la bordure au centre
de la vue et appuyez sur k.
• Lorsqu'un sujet est enregistré, une bordure jaune
(zone de mise au point) s'affiche autour de celui-ci
et l'appareil photo entame le suivi du sujet.
• Si l'enregistrement du sujet est impossible, la
bordure est affichée en rouge. Modifiez la
composition et réessayez d'enregistrer le sujet.
• Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez
sur k.
• Si l'appareil photo ne parvient plus à suivre le sujet
enregistré, la zone de mise au point disparaît.
Enregistrez à nouveau le sujet.
Démarrer
F3.4
100
1/250
100
1/250
F3.4
1/250
F3.4
Quitter
2
0.0
25m 0s
500
0.0
25m 0s
500
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour prendre la photo.
• Si vous appuyez sur le déclencheur alors que la
zone de mise au point n'est pas affichée, l'appareil
photo effectue la mise au point sur le sujet au
centre du cadre.
B
Remarques sur le mode suivi du sujet
• Si vous effectuez des opérations telles qu'un zoom pendant que l'appareil photo suit le sujet,
l'enregistrement est annulé.
• Le suivi du sujet n'est pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
142
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
Mode autofocus
Tournez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu
A, B, C ou D M Mode autofocus M commande k
Sélectionnez le mode de mise au point de l'appareil photo lors de la capture d'images fixes.
Option
Description
A AF ponctuel
L'appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.
B AF permanent
L’appareil photo effectue toujours la mise au point sur le sujet même si
le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le son du déplacement
de l'objectif est perceptible pendant la mise au point.
a Pré-mise au
point (réglage par
défaut)
Même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course, l'appareil
photo effectue la mise au point lorsqu'il détecte un sujet en mouvement
ou si la composition de l'image cadrée a largement changé.
B
Remarques concernant le Mode Autofocus
Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A80).
C
Mode autofocus pour mode Diaporama de clips ou enregistrement de vidéos
Le mode autofocus pour le mode Diaporama de clips ou l’enregistrement de vidéos peut être
défini avec Mode autofocus (A150) dans le menu Vidéo.
143
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
Filtre antibruit
Tournez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu
A, B, C ou D M Filtre antibruit M commande k
Définissez l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement lors de
l’enregistrement des images.
Option
Description
Q Élevé
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur à
l’ampleur standard.
M Normal
(réglage par
défaut)
Permet d’appliquer une réduction du bruit à l’ampleur standard.
R Faible
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau inférieur à
l’ampleur standard.
Aperçu de l'exposition M
Tournez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu
A, B, C ou D M Aperçu de l'exposition M M commande k
Indiquez si vous souhaitez refléter ou non la luminosité sur l’écran de prise de vue lorsque
l’exposition est modifiée en mode D (manuel).
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Permet de refléter la luminosité sur l’écran de prise de vue.
Désactivé
Ne reflète pas la luminosité sur l’écran de prise de vue.
144
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D)
Le menu vidéo
Options vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Options
vidéo M commande k
Sélectionnez l'option vidéo voulue pour l'enregistrement. Sélectionnez des options vidéo à
vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (A147) pour
enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo susceptibles d'être sélectionnées
varient selon le réglage Cadence de prise de vue (A152).
• Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 (classe de vitesse vidéo V6) ou
supérieure sont recommandées pour l'enregistrement des clips vidéo (A216). Lorsque
Options vidéo est défini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), il
est recommandé d’utiliser des cartes mémoire UHS de classe 3 (classe de vitesse vidéo
V30) ou plus rapide.
145
Utilisation du menu
Le menu vidéo
Options vidéo à vitesse normale
Taille
d'image
Rapport d'aspect
(horizontal-vertical)
Durée maximale
d’enregistrement par
fichier
(approx.)
d 2160/30p (4K UHD)1, 2
c 2160/25p (4K UHD)1, 2
3840 × 2160
16:9
9 min
e 1080/30p
S 1080/25p
(réglage par défaut)
1920 × 1080
16:9
25 min
e 1080/60p2
f 1080/50p2
1920 × 1080
16:9
13 min
f 720/30p
V 720/25p
1280 × 720
16:9
29 min
i 720/60p
X 720/50p
1280 × 720
16:9
27 min
Option (Taille d'image/
Cadence de prise de vue,
Format de fichier)
1
2
Ne peut pas être sélectionné lorsque vous utilisez la mémoire interne.
Ne peut pas être sélectionné en mode Scène Flou ou Portrait optimisé (lorsque Flou est
activé).
• La durée des fichiers vidéo individuels ne doit pas excéder 29 minutes, même s'il y a
suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. La
taille maximum d'un fichier vidéo est de 4 Go. Si un fichier dépasse 4 Go alors que vous
enregistrez depuis moins de 29 minutes, il est divisé en plusieurs fichiers et ne peut pas
être lu en continu.
• La durée d'enregistrement restante réelle peut varier selon le contenu de la vidéo, les
mouvements du sujet ou le type de carte mémoire.
146
Utilisation du menu
Le menu vidéo
Options Vidéo HS
Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti.
Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) » (A149).
Option
1
2
Description
h HS 720/4×1
1280 × 720
16:9
Vidéos au ralenti à 1/4 de la vitesse normale
• Durée maximale d’enregistrement2 :
7 minutes et 15 secondes (lecture :
29 minutes)
U HS 1080/2×1
1920 × 1080
16:9
Vidéos au ralenti à 1/2 de la vitesse normale
• Durée maximale d’enregistrement2 :
14 minutes et 30 secondes (lecture :
29 minutes)
V HS 1080/0,5×
1920 × 1080
16:9
Vidéos accélérées 2×
• Durée maximale d’enregistrement2 :
29 minutes (lecture : 14 minutes et
30 secondes)
Ne peut pas être sélectionné en mode Scène Flou ou Portrait optimisé (lorsque Flou est
activé).
Pendant l'enregistrement de vidéos, l'appareil photo peut basculer entre un enregistrement à
vitesse normale et un enregistrement au ralenti ou en accéléré. La durée maximale de
l’enregistrement indiquée ici concerne le cas où l'enregistrement se poursuit sans passer à la
vitesse normale.
B
•
•
•
•
Taille d'image
Format
(horizontal sur vertical)
Remarques concernant les vidéos HS
Le son n'est pas enregistré.
Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo.
L'enregistrement d'une vidéo ne peut pas être suspendu.
La focale, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées lorsque
l'enregistrement vidéo commence.
147
Utilisation du menu
Le menu vidéo
C
Lecture au ralenti ou en accéléré
En cas d'enregistrement à la vitesse normale :
Durée
d'enregistrement
10 s
Durée de lecture
10 s
Enregistrement à h HS 720/4× :
Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale.
Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente.
Durée
d'enregistrement
10 s
40 s
Durée de lecture
Visualisation au ralenti
Enregistrement à V HS 1080/0,5× :
Les vidéos sont enregistrées à 1/2 de la vitesse normale.
Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide.
Durée
d'enregistrement
10 s
5s
Durée de lecture
Visualisation en accéléré
148
Utilisation du menu
Le menu vidéo
Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS)
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Options
vidéo M commande k
Les vidéos enregistrées en mode vidéo HS peuvent être visualisées au ralenti à 1/4 ou 1/2 de
la vitesse de visualisation normale, ou en accéléré au double de la vitesse normale.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
une option de vidéo HS (A147) et
appuyez sur k.
• Après avoir appliqué l’option, appuyez sur la
commande d pour revenir à l’écran de prise de
vue.
2
Options vidéo
2160/30p
1080/30p
1080/60p
720/30p
720/60p
HS 720/4×
HS 1080/2×
Appuyez sur la commande b
(e enregistrement vidéo) pour
démarrer l’enregistrement.
• L'appareil photo démarre l'enregistrement d'une
vidéo HS.
• L’appareil photo bascule entre l’enregistrement de
vidéo à vitesse normale et l’enregistrement de
vidéo HS chaque fois que vous appuyez sur k.
• L'icône options vidéo change lors du basculement
entre l'enregistrement d'une vidéo HS et
l'enregistrement d'une vidéo à vitesse normale.
3
Appuyez sur la commande b (e) pour arrêter l’enregistrement.
149
Utilisation du menu
Le menu vidéo
5s
Mode autofocus
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Mode
autofocus M commande k
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Diaporama de clips ou
pendant l’enregistrement de vidéos.
Option
Description
A AF ponctuel
(réglage par défaut)
La mise au point est verrouillée au moment où l'enregistrement vidéo
commence.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le
sujet demeure relativement stable.
B AF permanent
L’appareil photo effectue la mise au point en continu.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le
sujet varie considérablement pendant l'enregistrement. Il se peut que
vous entendiez le son du déplacement de l'objectif lors de
l'enregistrement vidéo. Pour éviter que le bruit de la mise au point
n'interfère avec l'enregistrement, il est recommandé d'utiliser AF
ponctuel.
B
Remarques concernant le Mode Autofocus
Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur AF
ponctuel.
150
Utilisation du menu
Le menu vidéo
VR vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M VR vidéo
M commande k
Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé en mode Diaporama de clips ou
pendant l'enregistrement de vidéos.
Sélectionnez Désactivé lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo
pendant l'enregistrement.
Option
Description
V Activée
(hybride)
(réglage par défaut)
Procède à la correction optique du bougé d'appareil à l'aide de la
méthode à déplacement de lentilles. Effectue aussi une VR électronique
à l’aide du traitement d’image. L’angle de champ (c’est-à-dire la zone
d’image visible dans la vue) devient plus étroit.
g Activé
Procède à la correction du bougé d'appareil à l'aide de la fonction VR
décentrement.
Désactivé
Aucune correction n'est effectuée.
B
Remarques concernant le mode VR vidéo
• Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur
Désactivé.
• Les effets de bougé d’appareil risquent de ne pas être totalement éliminés dans certaines
situations.
151
Utilisation du menu
Le menu vidéo
Réduction bruit du vent
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M
Réduction bruit du vent M commande k
Option
Description
Y Activée
Permet d'atténuer le son du vent à travers le microphone pendant
l'enregistrement d'une vidéo. Lors de la visualisation, d'autres sons
peuvent être difficilement audibles.
Désactivée (réglage par
défaut)
La réduction du bruit du vent est désactivée.
B
Remarques concernant la fonction Réduction bruit du vent
Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur Désactivée.
Cadence de prise de vue
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Cadence
de prise de vue M commande k
Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée en mode Vidéo accélérée, Diaporama de
clips ou pendant l’enregistrement de vidéos. Quand le réglage de la cadence de prise de
vue est modifié, cela change les options qui peuvent être réglées dans Options vidéo
(A145).
Option
Description
30 vps (30p/60p)
Convient pour la visualisation sur un téléviseur conforme à la
norme NTSC.
25 vps (25p/50p)
Convient pour la visualisation sur un téléviseur conforme à la
norme PAL.
152
Utilisation du menu
Le menu vidéo
Le Menu Visualisation
Pour plus d'informations sur les fonctions de retouche d'images, reportez-vous à la section
« Modification des images (images fixes) » (A88).
Marquer pour le transfert
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Marquer pour le
transfert M commande k
Sélectionnez des images fixes sur l'appareil photo et transférez-les sur un périphérique
mobile connecté sans fil avec l'application SnapBridge.
Dans l'écran de sélection des images (A122), sélectionnez ou désélectionnez les images à
transférer.
• La taille des images transférées est limitée à 2 millions de pixels. Pour transférer des
images fixes à leur taille d'origine, utilisez l'option Télécharger des photos dans
l'application SnapBridge.
• Les images RAW et les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées. Pour transférer des
vidéos sur un périphérique mobile, utilisez l'option Télécharger des photos dans
l'application SnapBridge.
• Notez que lorsque vous sélectionnez Réinitialisation (A179) dans le menu
Configuration ou Rétablir régl. par défaut (A159) dans le menu Réseau, les réglages
Marquer pour le transfert que vous avez effectués sont annulés.
153
Utilisation du menu
Le Menu Visualisation
Diaporama
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M
commande k
Vous pouvez visualiser des images une à une dans un « diaporama » automatique. Lors de la
lecture de fichiers vidéo dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo est
affichée.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Démarrer et appuyez sur k.
Diaporama
Démarrer
Intervalle
• Le diaporama démarre.
En boucle
• Pour changer l’intervalle entre les images,
sélectionnez Intervalle, appuyez sur k, et
spécifiez la durée souhaitée avant de sélectionner
Pause
Démarrer.
• Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez l’option En boucle, puis
appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer.
• La durée de lecture maximale est de 30 minutes environ même si l'option En boucle est
activée.
2
Terminez ou redémarrez le diaporama.
• L'écran illustré à droite ci-contre s'affiche quand le
diaporama est terminé ou interrompu. Pour quitter
le diaporama, sélectionnez G et appuyez sur k.
Pour reprendre le diaporama, sélectionnez F et
appuyez sur k.
Opérations pendant la visualisation
• Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour afficher
l’image précédente/suivante. Appuyez sur les touches et maintenez-les enfoncées pour
un retour/avance rapide des images.
• Appuyez sur k pour interrompre ou arrêter le diaporama.
154
Utilisation du menu
Le Menu Visualisation
Protéger
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M
commande k
L'appareil photo protège les images sélectionnées contre tout effacement accidentel.
Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection à partir de l'écran de sélection
des images (A122).
Remarquez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil
photo efface définitivement toutes les données, y compris les fichiers protégés (A173).
Rotation image
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Rotation image M
commande k
Indiquez l'orientation selon laquelle les images fixes enregistrées doivent être affichées lors
de la visualisation.
Sélectionnez une image dans l'écran de sélection des images (A122). Lorsque l’écran
rotation image s’affiche, utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel ou
tournez-le pour faire pivoter l’image de 90 degrés.
Rotation image
Rotation image
Retour
Rotation
Valider
Rotation image
Retour
Rotation
Valider
Retour
Appuyez sur k pour finaliser l’orientation affichée, puis enregistrez les données
d’orientation avec l’image.
155
Utilisation du menu
Le Menu Visualisation
Rotation
Valider
Rotation de
90 degrés dans le
sens des aiguilles
d'une montre
Rotation de
90 degrés dans le
sens inverse des
aiguilles d'une
montre
Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire
interne)
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Copier M commande k
Il est possible de copier des images entre une carte mémoire et la mémoire interne.
• Si vous insérez une carte mémoire qui ne contient aucune image et si l'appareil photo est
basculé en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas d'images. s'affiche. Lorsque
cela se produit, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier.
1
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
destination vers laquelle copier les
images et appuyez sur k.
Choisissez une option de copie, puis
appuyez sur k.
• Si vous choisissez l'option Images sélectionnées,
utilisez l'écran de sélection d'image pour spécifier
des images (A122).
B
Copier
Appareil vers carte
Carte vers appareil
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
Remarques concernant la copie d'images
• Vous ne pouvez copier des images que dans des formats qui peuvent être enregistrés par
l'appareil photo.
• Un fonctionnement optimal ne peut être garanti pour les photos qui ont été prises avec une
autre marque d'appareil photo ou qui ont été modifiées sur un ordinateur.
C
Copie d'images d'une séquence
• Si vous sélectionnez une image représentative d'une séquence dans Images sélectionnées,
toutes les images de la séquence sont copiées.
• Si vous appuyez sur la commande d lorsque les images d’une séquence sont affichées, seule
l’option de copie Carte vers appareil est disponible. Toutes les images de la séquence sont
copiées si vous sélectionnez Séquence actuelle.
156
Utilisation du menu
Le Menu Visualisation
Affichage séquences
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M
Affichage séquences M commande k
Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (A86).
Option
Description
Q Chaque image
Affiche chaque image d'une séquence individuellement.
F s’affiche sur l’écran de visualisation.
C Image représent.
seule (réglage par
défaut)
Affiche uniquement l'image représentative d'une séquence.
Les réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés dans la mémoire de
l’appareil photo, même après que celui-ci est éteint.
157
Utilisation du menu
Le Menu Visualisation
Menu Réseau
Appuyez sur la commande d M icône de menu J M commande k
Configurez les réglages du réseau sans fil pour connecter l’appareil photo à un périphérique
mobile ou à la télécommande ML-L7 (disponible séparément).
• Lorsque vous établissez une connexion sans fil entre l'appareil photo et un périphérique
mobile à l'aide de l'application SnapBridge installée, vous pouvez transférer les images
capturées à l'aide de l'appareil photo vers un périphérique mobile ou utiliser la prise de
vue à distance. Consultez le « SnapBridge Guide de connexion » fourni pour connaître la
procédure de connexion.
• Vous ne pouvez pas modifier certains réglages pendant l'établissement d'une connexion
sans fil. Pour les modifier, interrompez la connexion sans fil.
Option
Description
Mode avion
Sélectionnez Activé pour désactiver toutes les connexions sans
fil.
Choisir la connexion
Sélectionnez s'il faut connecter l'appareil photo à un
périphérique mobile ou à la télécommande ML-L7 (disponible
séparément).
Conn. au périph. mobile
Sélectionnez cette option quand vous utilisez l'application
SnapBridge pour connecter l'appareil photo et un périphérique
mobile. Consultez le « SnapBridge Guide de connexion » fourni
pour plus d'informations.
• Sélectionnez Périphérique mobile dans Choisir la
connexion avant de sélectionner cette option.
Connexion télécom.
Sélectionnez cette option lorsque vous connectez la
télécommande ML-L7 (disponible séparément) avec l'appareil
photo. L'appareil photo attend l'établissement de la connexion
(A210).
• Sélectionnez Télécommande dans Choisir la connexion
avant de sélectionner cette option.
Options d'envoi auto.
Définissez les conditions pour l'envoi automatique d'images à
un périphérique mobile.
• La taille des images transférées est limitée à 2 millions de
pixels. Pour transférer des images fixes à leur taille d'origine,
utilisez l'option Télécharger des photos dans l'application
SnapBridge.
158
Utilisation du menu
Menu Réseau
Option
Description
SSID* : Modifiez le SSID. Définissez un SSID alphanumérique
comprenant entre 1 et 32 caractères SSID.
Wi-Fi
Type de
connexion Wi-Fi
Authentif./chiffrement : Choisissez si les communications
entre l'appareil photo et le périphérique mobile connecté sont
cryptées.
Les communications ne sont pas cryptées lorsque Open est
sélectionné.
Mot de passe* : Définissez le mot de passe. Définissez un mot
de passe alphanumérique comprenant entre 8 et 36 caractères.
Canal : Sélectionnez le canal utilisé pour la connexion Wi-Fi. Si
la qualité de la communication est médiocre ou que la vitesse
de transfert d'images est extrêmement lente lorsque vous
utilisez une connexion Wi-Fi, essayez de modifier le canal.
Bluetooth
Paramètres
actuels
Permet d'afficher les paramètres actuels.
Connexion au
réseau
Sélectionnez Désactiver pour désactiver la communication
Bluetooth.
Périphériques
associés
Changez le périphérique mobile auquel vous connecter, ou
supprimez le dispositif intelligent connecté.
Cet appareil photo peut être associé à cinq périphériques
mobiles maximum, mais ne peut se connecter qu'à un
périphérique à la fois.
Définissez si vous souhaitez ou non autoriser l'appareil photo à
Envoyer si éteint communiquer avec le périphérique mobile lorsque l'appareil
photo est éteint ou en mode veille (A25).
Rétablir régl. par défaut
Permet de réinitialiser tous les paramètres du menu Réseau à
leurs valeurs par défaut.
* Voir « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A160) pour plus d'informations sur la saisie de
caractères alphanumériques.
C
Bluetooth Indicateur de communication dans l'écran de prise de vue
• Allumé : l'appareil photo est connecté à un périphérique mobile via Bluetooth.
• Clignotant : l'appareil photo attend le rétablissement de la connexion à un périphérique mobile.
Il clignote également lorsque la communication Bluetooth est déconnectée lors du transfert
d'images (A203).
159
Utilisation du menu
Menu Réseau
Utilisation du clavier de saisie de texte
• Utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner des caractères
alphanumériques. Appuyez sur k pour saisir le
caractère sélectionné dans le champ de texte et
déplacez le curseur sur l’espace suivant.
• Sélectionnez l'icône Modifier le type de caractère et
appuyez sur la commande k pour modifier le type
de caractère.
• Pour déplacer le curseur dans le champ de texte,
tournez la molette de commande.
• Pour supprimer des caractères, déplacez le curseur
vers le champ de texte que vous souhaitez
supprimer et appuyez sur la commande l.
• Pour appliquer le réglage, sélectionnez P sur le
clavier et appuyez sur k.
C
Zone de texte
Effacer
Entr.
Clavier
Icône Modifier le type de
caractère
Utilisation de l'écran tactile sur le clavier de saisie de texte
Vous pouvez saisir des caractères en touchant le champ de texte, le clavier ou l'icône Modifier le
type de caractère.
160
Utilisation du menu
Menu Réseau
Menu Configuration
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date M
commande k
Réglez l'horloge de l'appareil photo.
Option
Description
Synchro. avec le
périph.
Sélectionnez Activée pour synchroniser le réglage de date et d'heure avec
un périphérique mobile. Activez la fonction de synchronisation de l'horloge
dans l'application SnapBridge.
Date et heure*
• Sélection d'un champ : appuyez
Date et heure
sur le sélecteur multidirectionnel
JK.
J M
A
h m
• Éditez la date et l'heure : appuyez
sur HI. La date et l’heure
01 01 2019 00 00
peuvent également être modifiées
à l’aide de la molette de
commande ou du sélecteur
Valider
multidirectionnel.
• Application du réglage : sélectionnez le réglage du champ des minutes, puis
appuyez sur la commande k.
Format de la
date
Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/année.
Fuseau horaire*
Vous pouvez régler le fuseau horaire et l'heure d'été.
• Lorsque la Destination (x) est définie après avoir réglé le fuseau horaire
du domicile (w), le décalage horaire entre la destination et le fuseau
horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et l’heure
sont enregistrées pour la région sélectionnée.
* Peut uniquement être activé lorsque Synchro. avec le périph. est défini sur Désactivée.
Définition du fuseau horaire
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Fuseau horaire et appuyez sur k.
Fuseau horaire et date
Synchro. avec le périph.
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
London, Casablanca
UTC+0
161
Utilisation du menu
Menu Configuration
15/11/2019 15:30
2
Sélectionnez w Fuseau horaire dom.
ou x Destination et appuyez sur k.
• La date et l’heure affichées sur l'écran ne sont pas
les mêmes en fonction du fuseau horaire du
domicile ou de la destination sélectionnée.
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
London, Casablanca
UTC+0
3
Appuyez sur K.
15/11/2019 15:30
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
London, Casablanca
UTC+0
4
Utilisez JK pour sélectionner le
fuseau horaire.
• Appuyez sur H pour activer la fonction d’heure
d’été, et W s’affiche. Appuyez sur I pour
désactiver la fonction d’heure d’été.
• Appuyez sur k pour appliquer le fuseau horaire.
• Si l'heure correcte ne s'affiche pas pour le fuseau
horaire du domicile ou de la destination, réglez
l'heure appropriée sous Date et heure.
162
Utilisation du menu
Menu Configuration
15/11/2019 15:30
Destination
New York, Toronto, Lima
UTC-5
15/11/2019 10:30
Retour
Valider
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M
commande k
Option
Description
Infos photos
Choisissez d'afficher ou non des informations sur l'écran.
Luminosité du
moniteur
Réglez la luminosité du moniteur.
• Réglage par défaut : 3
Luminosité viseur
électro.
Réglez la luminosité du viseur.
• Réglage par défaut : 3
Affichage de l'aide
La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de
prise de vue ou affichez l'écran de réglages.
• Réglage par défaut : Activé
Affichage des
images
Choisissez d'afficher ou non l'image capturée immédiatement après la
prise de vue.
• Réglage par défaut : Activé
Infos photos
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
4/4
Afficher les infos
100
Infos auto (réglage
par défaut)
1/250
F3.4
0.0
25m 0s
500
100-0004.JPG
15/11/2019 15:30
Les informations apparaissant dans Afficher les infos sont affichées ou
masquées, comme illustré dans Masquer les infos, si aucune opération
n'est exécutée pendant quelques secondes. Les informations
réapparaissent dès qu'une opération est exécutée.
Masquer les infos
163
Utilisation du menu
Menu Configuration
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
4/4
Quadrillage+infos
auto
100
1/250
0.0
25m 0s
500
F3.4
Outre les informations affichées
dans Infos auto, un quadrillage
s'affiche pour faciliter le cadrage des
images.
Le quadrillage n'est pas affiché
pendant l'enregistrement des
vidéos.
100-0004.JPG
15/11/2019 15:30
Identique à Infos auto.
4/4
Cadre vidéo+infos
auto
100
1/250
0.0
25m 0s
500
F3.4
Outre les informations affichées
dans Infos auto, un cadre
représentant la zone qui sera
capturée lors de l'enregistrement
vidéo s'affiche avant le démarrage
de celui-ci.
Le cadre vidéo n'est pas affiché
pendant l'enregistrement des
vidéos.
164
Utilisation du menu
Menu Configuration
100-0004.JPG
15/11/2019 15:30
Identique à Infos auto.
Sélection auto du viseur (passage automatique de
l’affichage au viseur)
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Sélection auto du viseur M
commande k
Option
Description
Activée
(réglage par défaut)
Lorsque le capteur détecte que votre visage se rapproche du viseur, le
détecteur oculaire réagit et l’affichage passe automatiquement au
viseur.
Désactivée
Même si vous approchez votre visage du viseur, l’affichage ne passe pas
au viseur.
165
Utilisation du menu
Menu Configuration
Timbre dateur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Timbre dateur M
commande k
La date et l'heure de prise de vue peuvent être
incrustées sur les images au moment de la prise de vue.
15.11.2019
Option
Description
W Date
La date est imprimée sur les images.
X Date et heure
La date et l'heure sont imprimées sur les images.
Désactivée (réglage par
défaut)
La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les images.
B
Remarques concernant l'option Timbre dateur
• Les dates et heures imprimées constituent une partie permanente des données de l’image et ne
peuvent pas être supprimées. La date et l'heure ne peuvent pas être ajoutées une fois les photos
prises.
• La date et l'heure ne peuvent pas être imprimées dans les cas suivants :
- Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit (lorsqu'il est défini sur À main levée),
Paysage de nuit (lorsqu'il est défini sur À main levée), Contre-jour (lorsque HDR est défini
sur Activé), Panoramique simplifié ou Surimpression lumières
- Lorsque Qualité d'image (A127) est défini sur RAW, RAW + Fine, ou RAW + Normal
- Lorsque Rafale (A134) est défini sur Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, ou Rafale
H : 60 vps
- Lors de l’enregistrement de vidéos
- Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo
- Lors de l’extraction d’images fixes d’une vidéo pendant la lecture d’une vidéo
• La date et l'heure imprimées peuvent être difficiles à lire si vous utilisez une petite taille d'image.
166
Utilisation du menu
Menu Configuration
Retard. : après déclench.
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Retard. : après déclench. M
commande k
Définissez s'il faut annuler le retardateur après l'avoir utilisé pour une prise de vue (A61).
Option
Description
o Quitter le mode retard
(réglage par défaut)
Le retardateur est annulé après la prise de vue.
• Après la prise de vue en mode Scène Surimpression
lumières, le retardateur n'est pas annulé. Pour terminer le
retardateur, définissez manuellement le réglage du
retardateur sur k.
• Déclenchement auto et Détecteur de sourire ne sont
pas annulés.
k Rester en mode retard.
La photographie avec retardateur continue après la prise de
vue.
• Lorsque l'appareil photo est éteint, le retardateur est
annulé.
• Mosaïque portrait est annulé.
167
Utilisation du menu
Menu Configuration
VR photo
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M commande k
Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue d'images
fixes.
Sélectionnez Désactivé lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo
pendant la prise de vue.
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Procède à la correction du bougé d'appareil à l'aide de la fonction
VR décentrement.
Désactivé
Aucune correction n'est effectuée.
B
Remarques concernant le mode VR photo
• Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de
prise de vue, attendez que l’écran de prise de vue soit prêt avant de prendre des images.
• Les images affichées sur l'écran immédiatement après la prise de vue risquent d’être floues.
• Il est possible que la fonction de réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les
effets de bougé d’appareil dans certaines situations.
168
Utilisation du menu
Menu Configuration
Assistance AF
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M
commande k
Option
Description
a Automatique
(réglage par défaut)
L'illuminateur d'assistance AF s'éclaire automatiquement lorsque
vous appuyez sur le déclencheur dans des conditions de faible
luminosité. La portée de l'illuminateur est d'environ 3,5 m à la
position grand-angle maximale et d'environ 5,0 m à la position
téléobjectif maximale.
• L’illuminateur d’assistance AF risque de ne pas s’allumer selon la
position de la zone de mise au point ou du mode de prise de
vue.
Désactivée
L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas.
Zoom numérique
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Zoom numérique M
commande k
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Zoom numérique activé.
Désactivé
Zoom numérique désactivé.
B
Remarques concernant le zoom numérique
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes Scène suivants :
- Portrait, Portrait de nuit, Paysage de nuit, Contre-jour (lorsque HDR est défini sur Activé),
Panoramique simplifié, Animaux domestiques, Portrait optimisé
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans d'autres modes de prise de vue avec certains
réglages (A82).
169
Utilisation du menu
Menu Configuration
Commande zoom latérale
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Commande zoom latérale M
commande k
Choisissez la fonction à effectuer pendant la prise de vue lorsque la commande de zoom
latérale est actionnée.
Option
1
2
3
4
5
Description
Y Zoom (réglage par
défaut)
Réglez le zoom (A70).
E Mise au point manuelle1
Lorsque le mode de mise au point est défini sur E (mise au
point manuelle), utilisez la commande de zoom latérale pour
effectuer la mise au point (A64).
• Positionnez la commande de zoom latérale sur g pour
effectuer la mise au point sur des sujets éloignés.
• Positionnez la commande de zoom latérale sur f pour
effectuer la mise au point sur des sujets proches.
Z Ouverture2
Réglez l'ouverture (A53).
b Sensibilité (ISO)3
Affichez l'écran de réglage de la sensibilité (A138).
Déplacez la commande de zoom latérale pendant que l'écran
de réglage s'affiche pour sélectionner un élément.
o Correction d'exposition4
Affichez l'écran de réglage de la correction d'exposition
(A66, 68).
Déplacez la commande de zoom latérale pendant que l'écran
de réglage s'affiche pour sélectionner une valeur de
correction.
c Balance des blancs5
Affichez l'écran de réglage de la balance des blancs (A130).
Déplacez la commande de zoom latérale pendant que l'écran
de réglage s'affiche pour sélectionner un élément.
k Aucun
La commande de zoom latérale ne fonctionne pas même si
elle est déplacée.
Lorsque le mode de mise au point est défini sur des modes autres que E, la commande de
zoom latérale est désactivée.
Dans les modes de prise de vue où il n'est pas possible de régler l'ouverture, la commande de
zoom latérale est désactivée.
Lorsque la sensibilité ne peut pas être réglée, la commande de zoom latérale est désactivée.
Lorsque la correction d'exposition ne peut pas être réglée, la commande de zoom latérale est
désactivée.
Lorsque la balance des blancs ne peut pas être réglée, la commande de zoom latérale est
désactivée.
170
Utilisation du menu
Menu Configuration
Bouton mémo. expo./AF
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Bouton mémo. expo./AF M
commande k
Choisissez la fonction à effectuer pendant la prise de vue lorsque vous appuyez sur la
commande g (AE-L/AF-L) (A3).
Option
1
2
3
4
Description
a Mémorisation
expo/AF
(réglage par défaut)
Maintenez la commande g enfoncée pour mémoriser à la fois la mise
au point et l'exposition.1
b Mémorisation
expo. seule
Maintenez la commande g enfoncée pour mémoriser l'exposition.2
c Mémo expo
(temporisée)
Appuyez sur la commande g pour mémoriser l'exposition. La
mémorisation de l'exposition n'est pas annulée même si vous appuyez
sur le déclencheur.3
Appuyez à nouveau sur la commande g pour annuler la mémorisation
de l'exposition.
d Mémorisation AF
seulem.
Maintenez la commande g enfoncée pour mémoriser la mise au point.4
Lorsque l'écran de réglage de la correction d'exposition s'affiche, la mémorisation de la mise au
point et de l'exposition est annulée.
Lorsque l'écran de réglage de la correction de l’exposition s'affiche, la mémorisation de
l'exposition est annulée.
Lorsque vous modifiez la correction de l'exposition, la mémorisation de l'exposition est annulée.
Lorsque l'écran de réglage de la correction d'exposition s'affiche, la mémorisation de la mise au
point est annulée.
B
Remarque concernant le bouton mémo. expo./AF
• L'exposition n'est pas mémorisée même si vous appuyez sur la commande g dans les modes de
prise de vue suivants.
- Mode D (manuel)
- Mode Scène Vidéo accélérée (en mode Ciel nocturne (150 min) ou Filés d'étoiles (150
min)), Feux d'artifice ou Surimpression lumières
• Lorsque le mode de mise au point (A63) est défini sur E (mise au point manuelle), la mise au
point n'est pas mémorisée même si vous appuyez sur la commande g.
171
Utilisation du menu
Menu Configuration
Réglages du son
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du son M
commande k
Option
Description
Son des commandes
Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil
photo émet un signal sonore lors de l'exécution des opérations,
deux signaux sonores lorsque la mise au point sur le sujet est
effectuée et trois signaux sonores en cas d'erreur. Le son de
l'écran Welcome est également émis.
• Les sons sont désactivés lors de l'utilisation du mode scène
Animaux domestiques.
Son du déclencheur
Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, le son du
déclencheur est émis lors du déclenchement.
• Le son du déclencheur n'est pas produit lors de
l'enregistrement de clips vidéo ou si vous utilisez le mode
Scène Panoramique simplifié ou Animaux domestiques.
Extinction auto
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M
commande k
Vous pouvez déterminer le délai qui doit s'écouler avant le passage de l'appareil photo en
mode veille (A25).
Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min.
C
Réglage de la fonction Extinction auto
La durée qui s'écoule avant la mise en veille de l'appareil photo est fixée dans les cas suivants :
• Quand un menu est affiché : 3 minutes (si l'extinction automatique est réglée sur 30 s ou 1 min)
• En cas de prise de vue au moyen de Déclenchement auto : 5 minutes (si l'extinction
automatique est réglée sur 30 s ou 1 min)
• En cas de prise de vue au moyen de Détecteur de sourire : 5 minutes (si l'extinction
automatique est réglée sur 30 s ou 1 min)
• Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes
• Dans l'attente de la connexion à Conn. au périph. mobile : 30 minutes
172
Utilisation du menu
Menu Configuration
Formatage de la carte/Formater la mémoire
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formatage de la carte/
Formater la mémoire M commande k
Utilisez cette option pour formater une carte mémoire ou la mémoire interne.
Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne efface définitivement
toutes les données. Les données effacées ne peuvent pas être restaurées. N'oubliez
pas d'enregistrer les images importantes sur un ordinateur avant le formatage.
• Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant qu'une
connexion sans fil est établie.
Formatage d'une carte mémoire
• Insérez une carte mémoire dans l'appareil photo.
• Sélectionnez Formatage de la carte dans le menu Configuration, puis appuyez sur k.
Formatage de la mémoire interne
• Retirez la carte mémoire de l'appareil photo.
• Sélectionnez Formater la mémoire dans le menu Configuration, puis appuyez sur k.
Pour lancer le formatage, sélectionnez Formater sur l’écran qui s’affiche et appuyez sur k.
• Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire pendant le formatage.
173
Utilisation du menu
Menu Configuration
Langue/Language
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Langue/Language M
commande k
Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage des menus et des messages de l'appareil
photo.
Sortie HDMI
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Sortie HDMI M commande k
Sélectionnez la résolution d'image lors de la sortie via HDMI.
Lorsque Automatique (réglage par défaut) est sélectionné, 2160p, 1080p ou 720p est
sélectionné automatiquement pour la résolution prise en charge par le téléviseur connecté.
174
Utilisation du menu
Menu Configuration
Charge par ordinateur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur M
commande k
Option
Description
a
Automatique
(réglage par
défaut)
Lorsque l'appareil photo est relié à un ordinateur en marche (A110),
l'accumulateur inséré dans l'appareil photo est automatiquement rechargé
grâce à l'électricité fournie par l'ordinateur.
• Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote lentement
pendant que l’accumulateur est en cours de charge. Lorsque la charge
est terminée, le témoin de mise sous tension (témoin de charge) cesse
de clignoter et s'allume.
Désactivée
L'accumulateur inséré dans l'appareil photo n'est pas rechargé si l'appareil
photo est connecté à un ordinateur.
B
Remarques concernant la charge à l'aide d'un ordinateur
• Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur, il se met sous tension et commence la
charge. Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge s'arrête.
• Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 5 heures. Le temps de charge
augmente si vous transférez des photos pendant que l'accumulateur se recharge.
• L'appareil photo se met automatiquement hors tension en l'absence de communication avec
l'ordinateur dans les 30 minutes qui suivent la fin de la charge de l'accumulateur.
B
Lorsque le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote
rapidement
La charge est impossible, probablement à cause d'une des raisons suivantes.
• La température ambiante ne convient pas pour la recharge. Rechargez l'accumulateur à
l'intérieur à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Vous n'avez pas correctement connecté le câble USB ou l'accumulateur est défectueux. Vérifiez
que le câble USB est connecté correctement ou remplacez l’accumulateur si nécessaire.
• L'ordinateur est en mode veille et ne fournit aucune alimentation. Réactivez l'ordinateur.
• Il est impossible de recharger l'accumulateur, car l'ordinateur ne peut pas alimenter l'appareil
photo en raison des caractéristiques techniques ou des paramètres de l'ordinateur.
175
Utilisation du menu
Menu Configuration
Légende des images
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Légende des images M
commande k
Joignez une légende précédemment enregistrée aux images qui seront capturées.
Vous pouvez imprimer la légende jointe à des images qui seront envoyées à un
périphérique mobile à l'aide de l'application (SnapBridge). Vous devez au préalable
configurer l’application SnapBridge. Reportez-vous à l'aide en ligne de l'application
SnapBridge pour en savoir plus.
Vous pouvez également consulter le commentaire joint à l'aide des métadonnées ViewNX-i.
Option
Joindre une légende
Entrer une légende
B
Description
Une légende enregistrée
avec Entrer une légende
est jointe aux images.
• Sélectionnez Joindre
une légende, appuyez
sur K, et activez la case à
cocher (w). Lorsque
vous appuyez sur k, le
réglage est activé et la
légende sera ajoutée aux
images qui seront prises.
Légende des images
Joindre une légende
Entrer une légende
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Régler
Valider
Vous pouvez enregistrer une légende comportant jusqu'à
36 caractères alphanumériques.
• Sélectionnez Entrer une légende, appuyez sur la commande
K, et l'écran de saisie s'affiche.
Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte »
(A160) pour plus d’informations sur la méthode de saisie.
Remarques concernant les légendes des images
Il n'est pas possible de joindre des légendes d'images à des clips vidéo.
C
Affichage de la légende des images
Les légendes des images ne s'affichent pas même si les images sont lues sur l'appareil
photo.
176
Utilisation du menu
Menu Configuration
Informations de copyright
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Informations de copyright M
commande k
Joignez les informations de copyright précédemment enregistrées aux images qui seront
capturées.
Vous pouvez imprimer les informations de copyright jointes à des images qui seront
envoyées à un périphérique mobile à l'aide de l'application (SnapBridge). Vous devez au
préalable configurer l’application SnapBridge. Reportez-vous à l'aide en ligne de
l'application SnapBridge pour en savoir plus.
Vous pouvez également consulter les Informations de copyright jointes à l'aide des
métadonnées ViewNX-i.
Option
Joindre infos de
copyright
Description
Les informations de copyright
enregistrées avec Photographe et
Copyright sont jointes aux images.
• Sélectionnez Joindre infos
de copyright, appuyez sur
K, et activez la case à cocher
(w). Lorsque vous appuyez
sur k, le réglage est activé et
les informations de copyright
seront ajoutées aux images
qui seront prises.
Informations de copyright
Joindre infos de copyright
Photographe
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Copyright
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Régler
Valider
Photographe
Vous pouvez enregistrer un nom de photographe comportant jusqu'à
36 caractères alphanumériques.
• Sélectionnez Photographe, appuyez sur la commande K, et l'écran
de saisie s'affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de
texte » (A160) pour plus d’informations sur la méthode de saisie.
Copyright
Vous pouvez enregistrer un nom de détenteur de copyright
comportant jusqu'à 54 caractères alphanumériques.
• Sélectionnez Copyright, appuyez sur la commande K, et l'écran de
saisie s'affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de
texte » (A160) pour plus d’informations sur la méthode de saisie.
B
Remarques concernant les informations de copyright
C
Affichage des informations de copyright
• Les informations de copyright ne peuvent pas être jointes aux clips vidéo.
• Pour empêcher l'utilisation illégale de noms de photographes et de noms de détenteurs de
copyright lors du prêt ou du transfert de la propriété de l'appareil photo, veillez à désactiver le
réglage Joindre infos de copyright. Assurez-vous également que le nom du photographe et le
nom du détenteur de copyright sont vides.
• Nikon décline toute responsabilité en cas de problème ou de dommage résultant de l'utilisation
de Informations de copyright.
• Les informations de copyright ne s'affichent pas même si les images sont lues sur l'appareil
photo.
• Si vous saisissez à la fois Photographe et Copyright, seul le nom du détenteur du copyright est
imprimé sur les images dans l'application SnapBridge.
177
Utilisation du menu
Menu Configuration
Données de position
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Données de position M
commande k
Choisissez d'ajouter ou non les données de position aux photos que vous prenez.
Option
Description
Charger depuis le périph.
Sélectionnez Oui pour ajouter des informations de position du
périphérique mobile aux images que vous prenez. Activez la
fonction de données de position de l'application SnapBridge.
Position
Affichez les données de position obtenues.
• Les données ne sont pas mises à jour pendant qu'elles sont
affichées.
Pour effectuer la mise à jour, exécutez à nouveau Position.
Permuter Av/Tv
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Permuter Av/Tv M
commande k
Modifiez les contrôles à utiliser pour le réglage de l'exposition en mode D.
Option
Description
k Ne pas permuter
(réglage par défaut)
Utilisez la molette de commande pour définir la vitesse
d’obturation (Tv), et le sélecteur multidirectionnel pour définir
l’ouverture (Av).
o Permuter
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour définir la vitesse
d’obturation (Tv), et la molette de commande pour définir
l’ouverture (Av).
178
Utilisation du menu
Menu Configuration
Mise en relief MF
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Mise en relief MF M
commande k
Option
Description
Activées
(réglage par défaut)
Lorsque vous utilisez E (mise au point manuelle), la mise au point
est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur
lesquelles la mise au point est effectuée sur l’image affichée sur
l'écran (A64, 65).
Désactivées
La mise en relief est désactivée.
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M
commande k
L'option Oui permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs par
défaut.
• Les paramètres du menu Réseau sont également réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
• Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont pas
réinitialisés.
• Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant qu'une
connexion sans fil est établie.
C
Réinitialisation de la numérotation des fichiers
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images enregistrées
sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne avant de sélectionner Réinitialisation.
Commandes écran tactile
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Commandes écran tactile M
commande k
Définissez s'il faut activer les contrôles tactiles (A7).
Réglage par défaut : Activer
179
Utilisation du menu
Menu Configuration
Marquage de conformité
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M
commande k
Affichez quelques marquages de conformité aux exigences desquels répond l'appareil
photo.
Version firmware
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Version firmware M
commande k
Permet d'afficher la version actuelle du firmware de l'appareil photo.
• Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant qu'une
connexion sans fil est établie.
180
Utilisation du menu
Menu Configuration
Notes techniques
Avertissements............................................................................................................................. 182
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil ............................. 184
Entretien du produit................................................................................................................... 187
L'appareil photo.................................................................................................................. 187
L'accumulateur.................................................................................................................... 188
L'adaptateur de charge .................................................................................................... 189
Cartes mémoire................................................................................................................... 190
Nettoyage et stockage............................................................................................................... 191
Nettoyage ............................................................................................................................. 191
Stockage ................................................................................................................................ 191
Messages d'erreur ....................................................................................................................... 192
Dépannage .................................................................................................................................... 195
Noms de fichiers .......................................................................................................................... 206
Accessoires..................................................................................................................................... 207
Télécommande ML-L7...................................................................................................... 208
Caractéristiques............................................................................................................................ 212
Cartes mémoire pouvant être utilisées ...................................................................... 216
Index................................................................................................................................................. 218
181
Notes techniques
Avertissements
Avertissements pour les clients aux États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,
RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Pour la connexion à l'alimentation en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise
secteur configuré adéquatement pour la prise électrique, le cas échéant.
L'alimentation prévue doit être orientée verticalement ou posée sur le sol.
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un
environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il
risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si
cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut
être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à
tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir
de l'aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et
qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le
droit d'utiliser l'appareil.
182
Notes techniques
Avertissements
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo.
L'utilisation d'autres câbles d'interface peut entraîner un dépassement des limites de la
classe B, article 15 du règlement de la FCC.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, États-Unis.
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE EST
REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté
dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les
pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter
les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de
la gestion des déchets.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES
CONSIGNES.
Ce symbole sur l’accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit être
collecté(e) séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les
pays européens :
• Tous les accumulateurs/piles, qu’ils portent ce symbole ou non, doivent être
jetés séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de
la gestion des déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
183
Notes techniques
Avertissements
Remarques concernant les fonctions de
communication sans fil
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L'émetteur-récepteur sans fil inclus dans ce produit est conforme aux réglementations
relatives au matériel sans fil en vigueur dans le pays où il est vendu et ne peut pas être utilisé
dans d'autres pays (les produits achetés dans les pays de l'Union européenne ou de l'AELE
peuvent être utilisés partout dans ces régions). La responsabilité de Nikon ne saurait être
engagée en cas d'utilisation dans un autre pays. Les utilisateurs souhaitant connaître le pays
de vente d'origine du produit doivent s'adresser à leur centre de service Nikon local ou au
représentant Nikon agréé. Cette restriction s'applique uniquement à l'utilisation sans fil du
produit, à l'exclusion de tout autre usage du produit.
Sécurité
Bien que l'un des avantages de ce produit soit de permettre à d'autres personnes de se
connecter librement pour l'échange sans fil de données partout dans sa portée, les
problèmes suivants peuvent se produire si la sécurité n'est pas activée :
• Vol de données : Des tiers malveillants peuvent intercepter les transmissions sans fil dans
le but de dérober des identifiants d'utilisateur, des mots de passe et autres informations
personnelles.
• Accès non autorisé : Les utilisateurs non autorisés peuvent accéder au réseau et modifier
des données ou effectuer d'autres actions malveillantes. Notez qu'en raison de la
conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès
non autorisé même si la sécurité est activée. Nikon n’est pas responsable en cas de fuites
de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de
données.
• Ne tentez pas d'accéder à des réseaux auxquels vous n'êtes pas autorisé à accéder,
même s'ils s'affichent sur votre smartphone ou votre tablette. Cela pourrait être
considéré comme un accès non autorisé. Accédez uniquement aux réseaux que vous
êtes autorisé à utiliser.
Gestion des informations privées et avis de non-responsabilité
• Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les
réglages de connexion au réseau sans fil et d'autres informations privées, sont
susceptibles d'être altérées et perdues en cas d'erreur d'utilisation, de présence
d'électricité statique, d'accident, de dysfonctionnement, de réparation ou après toute
autre manipulation. Pensez à toujours effectuer des sauvegardes de vos données
importantes. Nikon n'est pas responsable de tous dommages directs ou indirects ou
pertes de profit résultant des altérations ou des pertes d'informations qui ne sont pas
imputables à Nikon.
• Avant de mettre ce produit au rebut ou de le céder à un autre propriétaire, exécutez
Réinitialisation dans le menu configuration (A120) afin d'effacer toutes les
informations utilisateur qui ont été enregistrées et configurées sur le produit, y compris
les paramètres de connexion à un réseau sans fil et les autres données personnelles
éventuelles.
• Nikon n'est pas responsable des dommages résultant d'une utilisation non autorisée de
ce produit par des tiers en cas de vol ou de perte du produit.
184
Notes techniques
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil
Précautions lors de l'exportation ou du transport de ce produit à l'étranger
Ce produit est contrôlé par les réglementations américaines sur l'exportation (EAR).
L'autorisation du gouvernement américain n'est pas requise pour l'exportation de ce
produit vers des pays autres que les pays suivants, qui, à la date de rédaction de ce
document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles spéciaux : Cuba, Iran, Corée du
Nord, Soudan et Syrie (liste sujette à modification).
À l'attention des clients aux États-Unis et au Canada
FCC (Federal Communications Commission) et ISED (Innovation, Science and
Economic Development Canada)
Déclaration de conformité
Cet équipement est conforme aux dispositions prévues par l'article 15 du règlement de la
FCC et aux normes RSS exemptes de licence de l'ISED Canada. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence
nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment les
interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.
Déclaration de la FCC et de l'ISED sur l'exposition aux hautes fréquences
Cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité d'un autre émetteur ou d'une autre
antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci.
Aucune preuve scientifique disponible ne révèle de problèmes de santé liés à l'utilisation
d'appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n'existe aucune preuve que ceux-ci
soient absolument sûrs. En cours d'utilisation, les appareils sans fil de faible puissance
émettent des hautes fréquences (HF) de faible niveau, dans la gamme de fréquences des
micro-ondes. Alors que des niveaux élevés de HF peuvent avoir un effet sur la santé (en
chauffant des tissus), l'exposition à des HF de faible niveau n'engendre aucun échauffement
susceptible d'avoir un effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études de
l'exposition aux HF de faible niveau n'ont démontré aucun effet biologique. Certaines
études ont suggéré que des effets biologiques pouvaient apparaître, mais des recherches
supplémentaires n'ont pas pu corroborer ces résultats.
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
définies par la FCC/l'ISED pour un environnement non contrôlé. Il répond en outre aux
consignes d'exposition aux hautes fréquences définies (HF) par la FCC et au Règlement
d'exposition aux hautes fréquences (HF) RSS-102 de l'ISED. Consultez le rapport d'essais SAR
disponible sur le site Web de la FCC.
Avis aux clients au Maroc
Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément : MR 16656 ANRT 2018
185
Notes techniques
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil
Avis pour les clients en Europe
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio COOLPIX A1000 est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante :
https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1721.pdf.
• Puissance de sortie maximale :
- Wi-Fi : 9,98 dBm (EIRP)
- Bluetooth : 3,54 dBm (EIRP)
- Bluetooth Low Energy : 2,98 dBm (EIRP)
• Fréquence de fonctionnement :
- Wi-Fi : 2412–2462 MHz (canaux 1–11)
- Bluetooth : 2402–2480 MHz
- Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz
186
Notes techniques
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil
Entretien du produit
Observez les précautions décrites ci-après en plus des avertissements de la section « Pour
votre sécurité » (Avi-ix) lors du stockage ou de l’utilisation de cet appareil.
L'appareil photo
Gardez l'appareil à l'abri des chocs violents
L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes
vibrations. En outre, ne touchez pas l’objectif ou le volet de protection de l'objectif et ne forcez pas
dessus.
Gardez votre matériel au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez dans
un local chauffé par temps froid ou que vous en sortez, sont susceptibles de créer de la
condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un
étui de transport ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de
température.
Maintenez l'appareil photo à distance des champs magnétiques
puissants
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes
radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Cela entraînerait la perte de
données ou une défaillance de l'appareil photo.
Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes
pendant de longues périodes
Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une
période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut
détériorer le capteur d'image, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou de
déconnecter la source d'alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours
d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles
conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la carte mémoire ou les
circuits internes.
187
Notes techniques
Entretien du produit
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs (y compris les viseurs électroniques) sont fabriqués avec une très haute précision ;
99,99 % des pixels au moins sont effectifs et un maximum de 0,01 % sont absents ou défectueux.
Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence
(blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas
un dysfonctionnement et n'affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• N'appliquez pas de pression au moniteur, car cela risquerait de l'endommager ou de provoquer
une défaillance. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec
le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
L'accumulateur
Précautions d'utilisation
• Notez que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation.
• N'utilisez pas l'accumulateur lorsque la température ambiante est inférieure à 0 °C ou supérieure
à 40 °C, car cela peut provoquer des dégâts ou une défaillance.
• Si vous remarquez une anomalie quelconque, notamment une chaleur excessive, de la fumée ou
toute odeur inhabituelle émanant de l'accumulateur, cessez immédiatement de l'utiliser et
consultez votre revendeur ou un centre de service agréé Nikon.
• Après avoir retiré l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur optionnel,
glissez-le dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler.
Charge de l'accumulateur
Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo. Remplacez ou
rechargez l'accumulateur si nécessaire.
• Avant toute utilisation, rechargez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la température
ambiante soit comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Si la température de l'accumulateur est élevée, cela peut l'empêcher de se charger correctement
ou complètement, et ses performances risquent d'être réduites. À noter que l'accumulateur peut
chauffer pendant son utilisation ; attendez qu'il refroidisse pour le recharger.
Lorsque vous rechargez l'accumulateur inséré dans l'appareil photo à l'aide de l'adaptateur de
charge ou d'un ordinateur, l'accumulateur ne se recharge pas à des températures inférieures à
0 °C ou supérieures à 50 °C.
• Arrêtez la charge lorsque l'accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire
ses performances.
• La température de l'accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement.
Transport des accumulateurs de secours
Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés au
moment des grandes occasions photographiques.
Utilisation de l'accumulateur par temps froid
Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur
épuisé à basse température, l'appareil photo risque de ne pas se mettre sous tension. Gardez un
accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un
accumulateur peut retrouver de sa capacité.
188
Notes techniques
Entretien du produit
Contacts de l'accumulateur
Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo risque ne pas fonctionner. Si les
contacts de l'accumulateur se salissent, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon propre et sec avant de
l'utiliser.
Charge d'un accumulateur déchargé
Allumer ou éteindre l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchargé peut réduire
l'autonomie de ce dernier. Avant d'utiliser l'accumulateur déchargé, rechargez-le.
Stockage de l'accumulateur
• Retirez toujours l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur optionnel
lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsque l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, il perd d'infimes
quantités de courant, même si l'appareil n'est pas utilisé. L'accumulateur peut alors subir une
décharge excessive, entraînant un arrêt total de son fonctionnement.
• Il est recommandé de recharger un accumulateur usagé tous les six mois. Lorsque vous rangez
l'accumulateur pendant de longues périodes, rechargez-le au moins une fois tous les six mois et
utilisez l'appareil photo jusqu'à ce que l'indicateur du niveau de charge de l'accumulateur affiche
B avant de le ranger à nouveau.
• Glissez l'accumulateur dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler et de le ranger dans un
endroit frais. L'accumulateur doit être rangé dans un lieu sec à une température ambiante comprise
entre 15 °C et 25 °C. Ne rangez pas l'accumulateur dans des endroits extrêmement chauds ou
extrêmement froids.
Autonomie de l'accumulateur
Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé
conserve sa charge lorsqu'il est utilisé à température ambiante indique que l'accumulateur a besoin
d'être remplacé. Achetez un accumulateur neuf.
Recyclage des accumulateurs usagés
Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations en vigueur dans votre
pays, en veillant à d'abord protéger leurs contacts avec du ruban adhésif.
L'adaptateur de charge
• L'adaptateur de charge EH-73P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils
compatibles. N'utilisez jamais un appareil d'un autre modèle ou d'une autre marque.
• N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L'utilisation d'un câble USB autre que l'UC-E21
peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l'électrocution.
• En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un autre modèle ou d'une autre marque. Utilisez
exclusivement l'adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur
d'accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo.
• L'adaptateur de charge EH-73P est compatible avec les prises secteur 100 V–240 V CA, 50/60 Hz.
Pour profiter de l'adaptateur de charge à l'étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise
secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d'informations sur les
adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.
189
Notes techniques
Entretien du produit
Cartes mémoire
Précautions d'utilisation
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (A216).
• Veillez à respecter les précautions décrites dans la documentation fournie avec la carte mémoire.
• Si le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire
est verrouillé, vous ne pouvez pas prendre des photos, supprimer
des images ni formater la carte mémoire.
GB
• Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur les cartes mémoire.
Commutateur de
protection en écriture
16
Formatage
• Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
• Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un
autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo. Avant d'utiliser une carte
mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci.
• Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et
les autres données qu'elle contient. Avant de formater la carte mémoire, n'oubliez pas
d'effectuer des copies des images que vous souhaitez conserver.
• Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise sous tension de
l'appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si vous ne souhaitez pas effacer certaines
données, sélectionnez Non. Copiez les données nécessaires sur un ordinateur, par exemple. Si
vous souhaitez formater la carte mémoire, sélectionnez Oui. La boîte de dialogue de
confirmation s'affiche. Pour lancer le formatage, appuyez sur k.
• N'exécutez pas les opérations suivantes pendant le formatage, lorsque des données sont
enregistrées ou effacées de la carte mémoire, ou encore au cours du transfert de données vers un
ordinateur. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer la perte de données ou
encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire :
- Ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour retirer/insérer
l'accumulateur ou la carte mémoire.
- Mettre l'appareil photo hors tension.
- Débrancher l'adaptateur secteur.
190
Notes techniques
Entretien du produit
Nettoyage et stockage
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils.
Objectif/
viseur
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les
peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire équipé d’un ballon
en caoutchouc fixé à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour souffler de
l’air à l’autre extrémité). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la
soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement
circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un
chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez
dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en
veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis
essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil
photo à la plage ou dans un autre environnement sablonneux ou poussiéreux,
retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié
d’eau fraîche, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits
dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas
couverts par la garantie.
Stockage
Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il
est stocké au moins une fois par mois.
Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de
nouveau l’appareil photo. Ne rangez pas votre appareil photo dans l’un des emplacements
suivants :
• Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
• Exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C
• À proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions décrites dans la section
« L'accumulateur » (A188) dans « Entretien du produit » (A187).
191
Notes techniques
Nettoyage et stockage
Messages d'erreur
Consultez le tableau ci-dessous si un message d'erreur s'affiche.
Affichage
La température de
l'accumulateur est
élevée. L'appareil
photo va s'éteindre.
A
Cause/Solution
L'appareil photo s'éteint automatiquement. Avant de
l'utiliser à nouveau, patientez jusqu'à ce que l'accumulateur
ou l'appareil photo soit refroidi.
–
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Le commutateur de protection en écriture est en position
verrouillage. Déverrouillez-le.
190
Cette carte ne peut
pas être utilisée.
Une erreur s'est produite pendant l'accès à la carte
mémoire.
• Utilisez une carte mémoire approuvée.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
16, 216
Carte non formatée.
Formater la carte ?
La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée
dans l'appareil photo.
Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la
carte mémoire. Si vous devez conserver des copies de
certaines images, veillez à sélectionner Non et à enregistrer
les copies sur un ordinateur ou un autre support avant de
lancer le formatage de la carte mémoire. Sélectionnez Oui
et appuyez sur k pour formater la carte mémoire.
16, 190
Mémoire insuffisante.
Effacez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire.
16, 28
Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de
l'image.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la
mémoire interne ou la carte mémoire.
16, 173
L'appareil photo n'a plus de numéro de fichier disponible.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la
mémoire interne ou la carte mémoire.
16, 173
L'appareil photo va
s'éteindre pour éviter
la surchauffe.
Cette carte est illisible.
Enregistrement
d'image impossible.
L'espace disponible est insuffisant pour enregistrer la copie.
28
Effacez des images dans la mémoire de destination.
Impossible de modifier
l'image.
Vérifiez si les images peuvent être modifiées.
88, 201
L'enregistrement de
vidéos est impossible.
Une erreur de temporisation s'est produite lors de
l'enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire.
Sélectionnez une carte mémoire offrant une vitesse
d'écriture supérieure.
98, 216
192
Notes techniques
Messages d'erreur
Affichage
Cause/Solution
La mémoire ne
contient pas d'images.
La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient pas
d'image.
• Retirez la carte mémoire pour visualiser des images de la
mémoire interne.
• Pour copier les images enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo sur la carte mémoire,
appuyez sur la commande d pour sélectionner
Copier dans le menu Visualisation.
A
16
120
Le fichier n'a pas été créé ou modifié avec cet appareil photo.
Le fichier ne peut pas être visualisé sur cet appareil photo.
Ce fichier ne contient
–
pas de données image. Visualisez-le à l'aide de l'ordinateur ou du périphérique
utilisé pour créer ou modifier ce fichier.
Impossible de
sélectionner cette
image.
Les images RAW et les images capturées avec d'autres
appareils photo ne peuvent pas être marquées pour le
transfert.
–
Toutes les images sont
masquées.
Aucune image n'est disponible pour un diaporama.
–
Impossible d'effacer
cette image.
L'image est protégée.
Désactivez la protection.
155
Il est recommandé de
maintenir le flash
ouvert.
Lorsque le mode Scène est Sélecteur automatique, vous
pouvez prendre une image même si le flash est fermé mais
le flash ne se déclenche pas.
34
Relevez le flash.
Lorsque le mode Scène est Portrait de nuit ou Contrejour avec l’option HDR définie sur Désactivé, vous devez
ouvrir le flash pour prendre une image.
35, 37
La carte mémoire est
absente.
Lors de la prise de vue en mode Scène Vidéo accélérée
ou Surimpression lumières, ou lorsque le mode de prise
de vue est défini sur le mode Diaporama de clips, insérez
une carte mémoire.
–
Une erreur s’est produite dans le fonctionnement de
l'objectif.
N'exercez pas une pression excessive sur l'objectif.
Éteignez l'appareil
Si vous éteignez l'appareil photo puis que vous le rallumez,
photo puis rallumez-le. l'objectif fonctionnera de nouveau de manière normale.
Si l'erreur persiste même après la mise hors tension puis à
nouveau sous tension de l'appareil photo, contactez votre
revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
–
Erreur de
communication
Une erreur s'est produite pendant la communication avec
l'imprimante.
Éteignez l'appareil photo et rebranchez le câble USB.
112
Erreur du système
Une erreur s'est produite dans les circuits internes de
l'appareil photo.
Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et insérez de
nouveau l'accumulateur, puis remettez l'appareil photo
sous tension. Si le problème persiste, contactez votre
revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
195
193
Notes techniques
Messages d'erreur
Affichage
A
Cause/Solution
Erreur d'imprimante :
vérifier l'état de
l'imprimante.
Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
Erreur d'imprimante :
vérifier le papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
–
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
Erreur d'imprimante :
bourrage papier.
Retirez le papier bloqué, puis sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
Erreur d'imprimante : il
n'y a plus de papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
–
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
Erreur d'imprimante :
vérifier l'encre.
L'encre de l'imprimante pose problème.
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur
k pour reprendre l’impression.*
Erreur d'imprimante : il
n'y a plus d'encre.
Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez
–
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
Erreur d'imprimante :
fichier corrompu.
Le fichier d'image à imprimer pose problème.
Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler
l’impression.*
–
–
–
–
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante.
194
Notes techniques
Messages d'erreur
Dépannage
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes
courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant
Nikon agréé.
Problèmes d'alimentation, d'affichage et de réglages
Problème
Cause/Solution
L'appareil photo est
allumé mais ne
répond pas.
• Attendez que l'enregistrement soit terminé.
• Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension.
Si l'appareil photo ne s'éteint pas, retirez l'accumulateur ou les
accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un
adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le.
Notez que les données en cours d'enregistrement seront
perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront
pas affectées si vous retirez ou débranchez l'alimentation.
• L'accumulateur est déchargé.
Impossible de
mettre l'appareil
• Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes
photo sous tension.
après l'insertion de l'accumulateur. Patientez quelques
secondes avant d'appuyer sur le commutateur marche-arrêt.
L'appareil photo se
met hors tension
sans avertissement.
Le moniteur ou le
viseur est vide.
L'appareil photo
chauffe.
–
16, 17,
188
–
• L'appareil photo se met automatiquement hors tension pour
économiser l'énergie (fonction d'extinction automatique).
• Il est possible que l'appareil photo et l'accumulateur ne
fonctionnent pas correctement à basse température.
• L'intérieur de l'appareil photo est devenu chaud. Laissez
l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants
intérieurs aient refroidi, puis remettez-le sous tension.
25
• L'appareil photo est éteint.
• L'accumulateur est déchargé.
• L'appareil photo se met automatiquement hors tension pour
économiser l'énergie (fonction d'extinction automatique).
• Vous ne pouvez pas allumer le moniteur et le viseur
simultanément. Un délai peut s’écouler lorsque vous basculez
entre le moniteur et le viseur.
• L'appareil photo est connecté à un ordinateur.
20
23
25
• La prise de vue avec Intervallomètre, ou en mode Scène Vidéo
accélérée ou Surimpression lumières est en cours.
–
L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant
longtemps, par exemple pour prendre des clips vidéo ou
envoyer des images, ou lorsque vous l’utilisez dans un
environnement avec des températures élevées ; il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
–
195
Notes techniques
Dépannage
A
188
–
–
–
Problème
Impossible de
charger
l'accumulateur
inséré dans
l'appareil photo.
A
Cause/Solution
• Vérifiez toutes les connexions.
• Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, il se
peut qu'il ne recharge pas pour une des raisons décrites
ci-dessous.
- Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur
dans le menu configuration.
- Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge de
l'accumulateur s'arrête.
- La charge de l'accumulateur n'est pas possible lorsque la
langue d'affichage de l'appareil photo ainsi que la date et
l'heure ne sont pas définies ou lorsque la date et l'heure ont
été réinitialisées après la décharge complète de
l'accumulateur de l'horloge de l'appareil photo. Utilisez
l'adaptateur de charge pour recharger l'accumulateur.
- La charge de l'accumulateur peut s'arrêter si l'ordinateur
passe en mode veille.
- Selon les caractéristiques, les paramètres et l'état de
l'ordinateur, il se peut que la charge de l'accumulateur ne
soit pas possible.
17
175
–
20
–
–
Le moniteur n’est
pas très lisible.
• La zone avoisinante est trop lumineuse.
- Déplacez-vous vers une zone plus sombre.
- Utilisez le viseur.
• Réglez la luminosité de l'écran.
163
Il est difficile de voir
dans le viseur.
• Réglez la dioptrie du viseur.
• Réglez la luminosité du viseur.
26
163
L'appareil photo ne
bascule pas entre le
moniteur et le
viseur.
• L'affichage ne change pas dans les cas suivants :
- Si vous utilisez le zoom pendant l'enregistrement de vidéos
- Pendant la lecture d'une vidéo
–
- Pendant l'édition de vidéos
• Il se peut que l'affichage ne change pas pendant que vous
utilisez l'appareil photo.
O clignote sur
l’écran.
La date et l'heure
d'enregistrement
sont incorrectes.
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo,
l’indicateur O clignote sur l’écran de prise de vue, et les
images et les vidéos enregistrées avant le réglage de l’horloge
sont datées « 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/2019 00:00 »,
respectivement.
Réglez correctement l'heure et la date de Fuseau horaire et
date dans le menu configuration.
• L'horloge de l'appareil photo n'est pas aussi précise que les
montres ou horloges ordinaires. Comparez régulièrement l’heure
de l’horloge de l’appareil photo avec celle d’une montre ou d’une
horloge plus précise et réinitialisez-la, le cas échéant.
196
Notes techniques
Dépannage
26
11, 161
Problème
A
Cause/Solution
Aucune
information ne
s'affiche sur l'écran.
Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos dans
Réglages du moniteur dans le menu Configuration.
163
Timbre dateur
n’est pas
disponible.
Fuseau horaire et date n’a pas été définie dans le menu
configuration.
161
La date n'est pas
imprimée sur les
images, même
lorsque Timbre
dateur est activé.
• La date ne peut pas être imprimée avec certains modes de
prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages dans
d’autres fonctions.
• Il est impossible d'imprimer la date sur les vidéos.
80, 166
L'écran de réglage
du fuseau horaire et
de la date s'affiche
lors de la mise sous
tension de
l'appareil photo.
L'accumulateur de l'horloge est déchargé ; tous les réglages ont
été réinitialisés à leur valeur par défaut. Configurez à nouveau les
réglages de l'appareil photo.
• La pile de l'horloge interne sert à alimenter l'horloge de
l'appareil photo et à mémoriser certains réglages. Le temps de
charge de la pile de l'horloge est d'environ 10 heures lorsque
vous insérez l'accumulateur dans l'appareil photo ou que vous
connectez l'adaptateur secteur (disponible séparément) à
l'appareil photo. Elle fonctionnera ensuite pendant plusieurs
jours même si vous avez retiré l'accumulateur de l'appareil
photo.
–
L'appareil photo fait
du bruit.
Selon le réglage du Mode autofocus ou du mode de prise de
vue, il se peut que l’appareil photo émette un son lors de la prise
de vue.
31,
143,
150
80
Impossible de
sélectionner un
menu.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres
réglages de menu.
• Certains menus ne sont pas disponibles pendant
l'établissement d'une connexion sans fil. Déconnectez la
connexion sans fil.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le menu Réseau tant qu'un
câble HDMI est connecté.
Les réglages de
l'appareil photo
sont réinitialisés.
197
Notes techniques
Dépannage
–
–
Problèmes de prise de vue
Problème
Impossible de
passer au mode de
prise de vue.
Impossible de
prendre des photos
ou d'enregistrer des
vidéos.
La mise au point est
impossible.
Des bandes de
couleur
apparaissent sur
l'écran lors de la
prise de vue.
Déconnectez le câble USB.
110
• Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation,
appuyez sur c, le déclencheur ou la commande b (e).
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
• Le flash est en cours de charge lorsque K clignote.
• Vous ne pouvez pas enregistrer des vidéos lorsque l'appareil
photo est connecté à l'adaptateur de charge.
• Vous ne pouvez pas prendre des photos pendant que
l'appareil photo est connecté avec un câble HDMI.
• Insérez dans l'appareil photo une carte mémoire contenant
suffisamment d'espace libre.
• L'accumulateur est déchargé.
2, 27
• Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec le mode
Scène Sélecteur automatique ou Gros plan, ou le mode de
mise au point macro.
• Réglage du mode de mise au point incorrect. Vérifiez ou
modifiez le réglage.
• La mise au point du sujet est difficile.
• Réglez Assistance AF sur Automatique dans le menu
configuration.
• Le mode de mise au point est configuré sur E (mise au point
manuelle).
• Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le.
Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous
photographiez des sujets présentant des formes répétitives (par
exemple, des stores) ; cela n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
198
Notes techniques
Dépannage
A
Cause/Solution
121
58
18
111
16
16, 17,
188
33, 34,
36, 63
63
76
169
63, 64
–
–
Problème
Cause/Solution
A
Les images sont
floues.
• Utilisez le flash.
• Augmentez la valeur de sensibilité.
• Activez VR photo lors de la prise de vue d'images fixes.
Activez VR vidéo lors de l'enregistrement de vidéos.
• Utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo (cela permet
d'optimiser l'efficacité du retardateur, si vous l'utilisez
simultanément).
Des taches
lumineuses
apparaissent sur les
photos prises au
flash.
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Fermez le flash, et
définissez le réglage du mode de flash sur W (désactivé).
Le flash ne se
déclenche pas.
• Le flash est fermé.
• Le flash ne se déclenche pas avec certains modes de prise de
vue ou lorsque vous utilisez certains réglages dans d’autres
fonctions.
25, 58
78, 80
• Zoom numérique est défini sur Désactivé dans le menu
configuration.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec certains
modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains
réglages dans d’autres fonctions.
169
Il est impossible
d'utiliser le zoom
numérique.
Taille d'image
n’est pas
disponible.
Vous ne pouvez pas sélectionner Taille d'image avec certains
modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages
dans d’autres fonctions.
80, 129
Le déclenchement
ne s'accompagne
d'aucun son.
Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans
Réglages du son dans le menu Configuration. Aucun son n’est
émis avec certains réglages ou modes de prise de vue, même
lorsque Activé est sélectionné.
172
L'illuminateur
d'assistance AF ne
s'allume pas.
Désactivée est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le
menu configuration. L’illuminateur d’assistance AF risque de ne
pas s’allumer selon la position de la zone de mise au point ou du
mode de prise de vue actuel, même lorsque Automatique est
sélectionné.
169
Les images
semblent sales.
L'objectif est sale. Nettoyez-le.
191
Les couleurs ne
sont pas naturelles.
La balance des blancs ou la teinte n'est pas correctement réglée.
36, 66,
130
Des pixels
lumineux espacés
de manière
aléatoire (« bruit »)
apparaissent sur
l'image.
Le sujet est sombre, ce qui signifie que la vitesse d'obturation est
trop lente ou que la sensibilité est trop élevée. Pour réduire le
bruit :
• Utilisation du flash
• Spécification d'une sensibilité plus faible
199
Notes techniques
Dépannage
58
138
151,
168
61
58
82, 169
25, 58
138
Cause/Solution
A
Les images sont
trop sombres
(sous-exposées).
• Le flash est fermé ou un mode de prise de vue qui restreint le
flash est sélectionné.
• La fenêtre du flash est bloquée.
• Le sujet est au-delà de la portée du flash.
• Réglez la correction de l'exposition.
• Augmentez la sensibilité.
• Le sujet est rétro-éclairé. Sélectionnez le mode Scène Contrejour, ou ouvrez le flash et réglez le mode de flash sur X
(dosage flash/ambiance/flash standard).
25, 58,
78
23
213
66, 68
138
37, 58
Les images sont
trop claires
(surexposées).
Réglez la correction de l'exposition.
66, 68
Des zones autres
que les yeux rouges
sont corrigées.
Utilisez un mode de prise de vue autre que Portrait de nuit, et
définissez le mode de flash sur un réglage autre que V (auto
attén. yeux rouges/atténuat. yeux rouges) et reprenez la photo.
58, 78
Les tons chair ne
sont pas adoucis.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair des
visages risquent de ne pas être adoucis.
• Pour les images comptant au moins quatre visages, essayez
d'utiliser la fonction Maquillage dans Retouche glamour
dans le menu Visualisation.
Problème
L'enregistrement
des photos est
fastidieux.
L'enregistrement des photos dure plus longtemps dans les
situations suivantes :
• Lorsque la fonction de réduction du bruit est activée, par
exemple lors de la prise de vue dans un endroit sombre
• Lorsque le mode de flash est défini sur V (auto attén. yeux
rouges/atténuat. yeux rouges)
• Lorsque vous prenez des vues dans les modes scène suivants :
- À main levée dans Portrait de nuit
- À main levée dans Paysage de nuit
- HDR est défini sur Activé dans Contre-jour
- Panoramique simplifié
• Lorsque Qualité d'image est défini sur RAW, RAW + Fine ou
RAW + Normal
• Lorsque la fonction de maquillage est appliquée lors de la
prise de vue
• En mode de prise de vue en continu
200
Notes techniques
Dépannage
46
90
–
59
35
36
37
42
127
46
134
Problème
Cause/Solution
Une bande en
forme d'anneau ou
une ligne aux
couleurs de
l'arc-en-ciel
apparaît sur l'écran
ou sur les images.
Lors d'une prise de vue à contre-jour ou si une source lumineuse
très puissante (les rayons du soleil, par exemple) est incluse dans
ou hors du cadre, une bande en forme d'anneau ou une ligne
aux couleurs de l'arc-en-ciel (image fantôme) peut apparaître.
Modifiez la position de la source lumineuse ou cadrez la photo
de sorte que la source lumineuse ne pénètre pas dans la vue,
puis réessayez.
A
–
Problèmes de visualisation
Problème
Cause/Solution
Impossible de lire le
fichier.
• Cet appareil photo peut être incapable de visualiser des
images enregistrées avec une autre marque ou un autre
modèle d'appareil photo numérique.
• Cet appareil photo ne peut pas lire les images RAW ni les
vidéos enregistrées avec une autre marque ou un autre
modèle d’appareil photo numérique.
• Cet appareil photo peut être incapable de lire des données
modifiées sur un ordinateur.
• Les fichiers ne peuvent pas être lus en mode Intervallomètre.
Impossible
d'effectuer un
zoom avant sur
l'image.
• La fonction Loupe ne peut pas être appliquée aux vidéos.
• Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas effectuer un
zoom avant sur des photos prises avec un autre modèle ou
une autre marque d'appareil photo numérique.
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de
petite taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran peut différer
du facteur de zoom réel de l’image.
Impossible de
modifier l'image.
• Certaines images ne peuvent pas être modifiées. Des images
qui ont déjà été modifiées ne peuvent parfois plus être
modifiées à nouveau.
• L'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire
interne est insuffisant.
• Cet appareil photo ne permet pas de modifier des photos
prises avec un autre appareil.
• Les fonctions de modification utilisées pour les images fixes
ne sont pas disponibles pour les vidéos.
Impossible de faire
pivoter l'image.
Cet appareil photo ne peut pas pivoter des images capturées
avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo
numérique.
201
Notes techniques
Dépannage
A
–
–
–
134
–
44, 88
–
–
–
–
Problèmes liés aux périphériques externes
Problème
Cause/Solution
Impossible d'établir
une connexion
sans fil avec un
périphérique
mobile.1
• Lors de l'établissement d'une connexion sans fil pour la
première fois, suivez les instructions décrites dans le
« SnapBridge Guide de connexion ».
• Si une connexion sans fil est établie, effectuez les opérations
suivantes.
- Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le.
- Redémarrez l'application SnapBridge.
- Annulez la connexion puis rétablissez une connexion.
• Vérifiez les réglages Menu Réseau sur l'appareil photo.
- Réglez Mode avion sur Désactivé.
- Réglez Bluetooth M Connexion au réseau sur Activer.
- Réglez Choisir la connexion sur Périphérique mobile.
• Si l'appareil photo est enregistré avec deux périphériques
mobiles ou plus, sélectionnez le périphérique mobile que
vous souhaitez connecter dans Menu Réseau M Bluetooth
M Périphériques associés sur l'appareil photo. Si deux
appareils photo ou plus sont enregistrés dans l'application
SnapBridge, basculez la connexion sur l'application.
• Utilisez un accumulateur suffisamment chargé.
• Insérez dans l'appareil photo une carte mémoire contenant
suffisamment d'espace libre.
• Débranchez le câble HDMI ou USB.
• Activez Bluetooth, Wi-Fi et les fonctions de données de
position sur le périphérique mobile.
• Dans l'onglet A de l'application SnapBridge M Options
deconnexion automatique M activez Lien auto. Si l'option
est désactivée, Télécharger des photos et Prise de vue à
distance peuvent être utilisés, mais les images ne peuvent
pas être téléchargées automatiquement.
202
Notes techniques
Dépannage
A
–
–
158
159
–
16
110
–
–
Problème
Impossible de
télécharger les
images sur un
périphérique
mobile connecté
sans fil avec
l'application
SnapBridge.1
A
Cause/Solution
• Effectuez les opérations décrites ci-dessous lors d'un transfert
automatique.
- Réglez Menu Réseau M Options d'envoi auto. M
Images fixes sur l'appareil photo sur Oui.
- Dans l'onglet A de l'application SnapBridge M Options
deconnexion automatique M activez Lien auto.
- Dans l'onglet A de l'application SnapBridge M Options
deconnexion automatique M activez Téléchargement auto.
- Si Menu Réseau M Bluetooth M Envoyer si éteint sur
l'appareil photo est réglé sur Désactivé, activez l'appareil
photo ou modifiez le réglage sur Activé.
• Si vous devez transférer un grand nombre d'images lors d'une
communication Bluetooth, il se peut que la communication soit
déconnectée lors du transfert d'images. Si vous éteignez l'appareil
photo puis que vous le rallumez, il est reconnecté au périphérique
mobile. Le transfert d'images reprend si l'appareil photo est
reconnecté au périphérique mobile dans les cas suivants.
- Lorsque Menu Réseau M Options d'envoi auto. M
Images fixes dans l'appareil photo est défini sur Oui
- Lorsque des images sont marquées pour le transfert dans
Menu Visualisation M Marquer pour le transfert sur
l'appareil photo
• Vous ne pourrez pas nécessairement transférer les images ou
le transfert peut être annulé pendant que l'appareil photo est
en cours d'utilisation.
158
–
–
159
–
–
Impossible
d'effectuer la prise de
vue à distance depuis
un périphérique
mobile connecté
sans fil avec
l'application
SnapBridge.1
• Vous ne pouvez pas effectuer de prise de vue à distance s'il n'y
a pas suffisamment d'espace libre dans la mémoire interne ou
sur la carte mémoire. Supprimez les images que vous ne
souhaitez pas conserver ou insérez une carte mémoire
présentant suffisamment d’espace libre.
• Vous ne pourrez pas utiliser la prise de vue à distance pendant
que l'appareil photo est en cours d'utilisation.
Impossible de
télécharger les
images fixes à leur
taille d'origine dans
l'application
SnapBridge.1
Pour Options d'envoi auto. et Marquer pour le transfert sur
l'appareil photo, la taille des images téléchargées est limitée à
2 millions de pixels. Pour télécharger des images fixes à leur taille
d'origine, utilisez l'option Télécharger des photos dans
l'application SnapBridge.
–
La qualité de la
communication est
médiocre ou la
vitesse de transfert
d'images est
extrêmement lente
lorsque vous utilisez
la connexion sans fil
avec l'application
SnapBridge.1
Sur l'appareil photo, essayez de modifier le canal dans Menu
Réseau M Wi-Fi M Type de connexion Wi-Fi.
159
203
Notes techniques
Dépannage
–
–
Problème
Cause/Solution
L'appareil photo ne
répond pas lorsque
vous utilisez la
télécommande
ML-L7.2
• L'appareil photo n'est pas connecté à la télécommande ML-L7
(disponible séparément). Appuyez sur le bouton marche-arrêt
de la télécommande pour établir la connexion. Si M ne
s'affiche pas sur l’écran de prise de vue, procédez à un nouvel
appairage.
• La télécommande ne peut être utilisée que pour les opérations de
prise de vue.
• Les commandes w1/w2 de la télécommande ne peuvent
pas être utilisées avec cet appareil photo.
A
210
208
208
Échec de
l'appairage avec la
télécommande
ML-L7.2
Vérifiez les réglages Menu Réseau sur l'appareil photo.
• Réglez Choisir la connexion sur Télécommande.
• Réglez Mode avion sur Désactivé.
• Réglez Bluetooth M Connexion au réseau sur Activer.
158
Les images
enregistrées dans
l'appareil photo ne
s'affichent pas sur un
périphérique mobile
ou un ordinateur
connecté.
Si le nombre d'images enregistrées sur une carte mémoire
insérée dans l'appareil photo est supérieur à 10 000, les images
capturées par la suite peuvent ne pas s'afficher sur un
périphérique connecté.
• Réduisez le nombre d'images enregistrées sur la carte
mémoire. Copiez les images à conserver sur un ordinateur ou
autre.
–
• Un ordinateur ou une imprimante est connecté à l'appareil
photo.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
• Retirez la carte mémoire pour visualiser des images de la
mémoire interne.
–
Les images ne
s'affichent pas sur
le téléviseur.
• L'appareil photo est éteint.
• L'accumulateur est déchargé.
–
16, 17,
188
110,
116
–
–
Nikon Transfer 2 ne
démarre pas
lorsque l'appareil
photo est raccordé
à un ordinateur.
• Le câble USB n'est pas correctement raccordé.
• L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur.
• L'ordinateur n'est pas configuré pour démarrer
automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir plus sur
Nikon Transfer 2, reportez-vous aux informations d'aide
incluses dans ViewNX-i.
–
16
L'écran PictBridge
ne s'affiche pas
lorsque l'appareil
photo est connecté
à une imprimante.
Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, il se peut
que l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas et il peut
être impossible d'imprimer des photos lorsque Automatique
est sélectionné pour l'option Charge par ordinateur dans le
menu configuration. Réglez Charge par ordinateur sur
Désactivée et connectez à nouveau l'appareil photo à
l'imprimante.
175
Les images à
imprimer ne sont
pas affichées.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
• Retirez la carte mémoire pour imprimer des images de la
mémoire interne.
–
16
204
Notes techniques
Dépannage
Problème
Impossible de
sélectionner un
format de papier
avec l'appareil
photo.
1
2
A
Cause/Solution
Le format du papier ne peut pas être sélectionné à partir de
l'appareil photo dans les situations suivantes, même lors de
l'impression à l'aide d'une imprimante compatible PictBridge.
Utilisez l'imprimante pour sélectionner le format du papier.
• L'imprimante ne prend pas en charge les formats de papier
utilisés par l'appareil photo.
• L'imprimante sélectionne automatiquement le format du
papier.
–
Consultez le « SnapBridge Guide de connexion » et l'aide en ligne de SnapBridge.
Consultez le Manuel d'utilisation fourni avec la télécommande ML-L7 (disponible séparément).
205
Notes techniques
Dépannage
Noms de fichiers
Les images ou les vidéos se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit.
Nom de fichier : DSCN 0001 .JPG
(1)
(2)
(3)
(1) Identificateur
N'apparaît pas sur l'écran de l'appareil photo.
• DSCN : images fixes d’origine, vidéos, images fixes créées avec la
fonction d’édition de vidéo
• RSCN : copies recadrées
• FSCN : images créées à l'aide d'une fonction de modification d'image
autre que recadrage, vidéos créées à l'aide de la fonction d'édition vidéo
(2) Numéro de
fichier
Affecté dans l'ordre croissant, en commençant par « 0001 » et en se
terminant par « 9999 ».
• Un dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à l’aide
de la fonction d’intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans
ce dossier avec des numéros de fichier commençant par « 0001 ».
(3) Extension
Indique le format de fichier.
• .JPG : images fixes JPEG
• .NRW : images fixes RAW
• .MP4 : vidéos
B
Remarques
Lorsque des images sont capturées avec le réglage Qualité d'image (A127) défini sur RAW +
Fine ou RAW + Normal, les images au format RAW et JPEG qui sont enregistrées en même temps
reçoivent le même identificateur et le même numéro de fichier. La paire d'images est enregistrée
dans le même dossier et compte comme un fichier.
C
Dossiers pour l’enregistrement de fichiers
Les images fixes et les vidéos prises ou enregistrées avec cet appareil photo sont sauvegardées
dans des dossiers de la carte mémoire ou de la mémoire interne.
• Des numéros séquentiels sont ajoutés à des noms de dossier par ordre croissant, en
commençant par « 100 » et en se terminant par « 999 ».
• Un dossier est créé dans les conditions suivantes :
- Lorsque le nombre de fichiers dans un dossier atteint 999
- Lorsqu’un fichier d’un dossier est numéroté « 9999 »
206
Notes techniques
Noms de fichiers
Accessoires
Chargeur
d'accumulateur
MH-65 Chargeur d’accumulateur
Le temps de charge est d'environ 2 heures et 30 minutes pour un
accumulateur complètement déchargé.
EH-62F Adaptateur secteur
(connectez-le de la manière illustrée)
Adaptateur
secteur
Assurez-vous que le câble du connecteur d'alimentation est inséré à fond
dans la rainure du logement du connecteur d'alimentation avant d'insérer
l'adaptateur secteur dans le logement pour accumulateur. De plus,
assurez-vous que le câble du connecteur d’alimentation est correctement
inséré dans le logement pour accumulateur avant de fermer le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire. Si une partie du câble sort de
la rainure, le volet ou le câble peut être endommagé lors de la fermeture du
volet.
Accessoires de la
télécommande
Télécommande ML-L7
Voir « Télécommande ML-L7 » (A208) pour des instructions d'utilisation.
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
Reportez-vous à notre site Web ou aux brochures pour obtenir les informations les plus
récentes à ce sujet.
207
Notes techniques
Accessoires
Télécommande ML-L7
Vous pouvez apparier (A210) la télécommande ML-L7 (disponible séparément) avec
l'appareil photo et l'utiliser pour piloter l'appareil photo. Les opérations décrites dans la
section « Description et fonctions de la télécommande (pour COOLPIX A1000) » (A208)
peuvent être effectuées lors de la prise de vue avec cet appareil photo.
• L'appareil photo ne peut être apparié qu'avec une seule télécommande à la fois. Lorsque
l'appareil photo est apparié avec une autre télécommande, seule la télécommande
appariée le plus récemment est activée.
• Consultez le Manuel d'utilisation fourni avec la télécommande ML-L7.
Description et fonctions de la télécommande (pour COOLPIX A1000)
1
5
2
6
3
7
8
4
Commande
Fonction
1
Commande –/commande +
Lorsque l'écran de prise de vue est affiché, celui-ci
effectue un zoom arrière si vous appuyez sur la
commande – et un zoom avant si vous appuyez sur la
commande +.
2
Commande
d'enregistrement vidéo
Lance l'enregistrement d'une vidéo lorsque vous
appuyez sur la commande, l'arrête lorsque vous appuyez
à nouveau dessus.
Sélecteur multidirectionnel
• Fonctionne comme le sélecteur multidirectionnel de
l'appareil photo. Il vous permet de configurer des
réglages sur l'écran de prise de vue, par exemple le
mode de flash (A58), le retardateur (A61), le mode
de mise au point (A63), le curseur créatif (A66) et la
correction d'exposition (A68).
• Si vous utilisez la mise au point manuelle, vous pouvez
régler la mise au point à l'aide de HI (A64).
3
208
Notes techniques
Accessoires
Commande
Fonction
4
Bouton marche-arrêt
Appuyez sur ce bouton pour allumer la télécommande
et rechercher un appareil photo qui est déjà apparié.
Appuyez longuement sur le bouton (pendant
3 secondes au moins) pour rechercher un nouvel
appareil photo à apparier. Pour éteindre la
télécommande, appuyez à nouveau sur le bouton.
5
Témoin d'état
Indique l'état de la télécommande ou l'état de la session
de prise de vue, selon la couleur et le comportement du
témoin. Reportez-vous à la section « Témoin d'état sur la
télécommande (pour COOLPIX A1000) » (A209) pour
obtenir de plus amples informations.
6
Déclencheur
Fonctionne comme le déclencheur de l'appareil photo.
• Il n'est toutefois pas possible d'enfoncer à mi-chemin
et d'appuyer longuement.
• Quand vous utilisez le retardateur, vous pouvez
appuyer sur le bouton pendant le décompte pour
annuler la prise de vue.
7
Commande k
(appliquer la sélection)
Applique l'option sélectionnée. Lorsque vous réglez la
mise au point manuelle, appuyez sur ce bouton pour
arrêter la mise au point.
8
Commandes w1 (Fonction
1) / w2 (Fonction 2)
Non compatibles avec cet appareil photo.
Témoin d'état sur la télécommande (pour COOLPIX A1000)
Couleur
État
Description
Vert
Clignote toutes les secondes
La télécommande recherche un appareil
photo qui est déjà apparié.
Vert
Clignote rapidement (toutes les
0,5 secondes)
Le processus d'appairage est en cours.
Vert
Clignote toutes les 3 secondes
La connexion est établie entre la
télécommande et l'appareil photo.
Orange
Clignote une fois
La prise de vue d'images fixes
commence.
Orange
Clignote deux fois
La prise de vue d'images fixes se termine
(Vidéo accélérée, Surimpression
lumières).
Rouge
Clignote une fois
L'enregistrement de vidéo démarre.
Rouge
Clignote deux fois
L'enregistrement de vidéo se termine.
209
Notes techniques
Accessoires
Appairage de l'appareil photo et de la télécommande
Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, vous devez l'apparier avec l'appareil
photo.
1
2
Appuyez sur la commande d sur l'appareil photo.
3
Sélectionnez Choisir la connexion,
puis appuyez sur k.
4
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J, utilisez HI pour
sélectionner l'icône de menu J, et appuyez sur la commande k.
Sélectionnez Télécommande, puis
appuyez sur k.
Menu Réseau
Mode avion
Choisir la connexion
Conn. au périph. mobile
Connexion télécom.
Options d'envoi auto.
Wi-Fi
Bluetooth
Choisir la connexion
Télécommande
Périphérique mobile
5
Sélectionnez Connexion télécom.,
puis appuyez sur k.
• L'appairage est activé et l'appareil photo attend
l'établissement de la connexion.
210
Notes techniques
Accessoires
Menu Réseau
Mode avion
Choisir la connexion
Conn. au périph. mobile
Connexion télécom.
Options d'envoi auto.
Wi-Fi
Bluetooth
6
Appuyez longuement (pendant 3 secondes au moins) sur le bouton
marche-arrêt de la télécommande.
• L'appairage démarre pour l'appareil photo et la télécommande. Durant le processus, le
témoin d'état de la télécommande clignote toutes les 0,5 secondes.
• Une fois l'appairage terminé, une connexion est
établie entre l'appareil photo et la télécommande.
Lorsque vous passez en mode de prise de vue, M
s'affiche sur l'écran de prise de vue.
• Si un message d'échec de l'appairage s'affiche,
effectuez à nouveau la procédure à partir de
0.0
l'étape 5.
100
1/250
F3.4
25m 0s
500
Basculer la connexion sur un périphérique mobile
• Basculez la connexion depuis Télécommande vers Périphérique mobile dans Choisir
la connexion dans le menu Réseau de l'appareil photo (A158, 210).
• Lorsque l'application SnapBridge est lancée sur votre périphérique mobile et qu'une
connexion est établie entre l'appareil photo et le périphérique mobile, L s'affiche sur
l'écran de prise de vue.
• Lorsque vous établissez une connexion sans fil avec un périphérique mobile pour la
première fois, consultez le « SnapBridge Guide de connexion » fourni.
211
Notes techniques
Accessoires
Caractéristiques
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX A1000
Type
Nombre de pixels effectifs
Capteur d’image
Objectif
Focale
Ouverture
Construction
Agrandissement du zoom
numérique
Réduction de vibration
AF (Autofocus)
Plage de mise au point
Sélection de la zone de
mise au point
Viseur
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Moniteur
Appareil photo numérique compact
16,0 millions (Le traitement des images peut réduire le nombre de
pixels effectifs)
CMOS type 1/2,3 pouce ; environ 16,79 millions de pixels au total
Objectif NIKKOR avec zoom optique 35×
4.3–151 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif
24–840 mm au format 35mm [135])
f/3.4–6.9
13 éléments en 11 groupes (4 éléments d'objectif ED)
Jusqu’à 4× (angle de champ équivalent au format 35mm
[135] : env. 3360 mm)
Décentrement (images fixes)
Combinaison des fonctions de décentrement et de VR
électronique (vidéos)
AF par détection de contraste
• [Grand-angle] : environ 50 cm–∞,
[T] : environ 2,0 m–∞
• Macro :
[Grand-angle] : environ 1 cm–∞,
[T] : environ 2,0 m–∞
(Toutes les distances sont mesurées à partir du centre de l'avant de
l'objectif)
Priorité visage, manuel (spot), manuel (normal), manuel (large),
suivi du sujet, AF sur le sujet principal
Viseur électronique, 0,5 cm (0,2 pouce) équivalent à environ
1166k pixels ACL avec la fonction de réglage dioptrique (–4 – +4 m-1)
Environ 98 % en horizontal et en vertical (par rapport à l’image
réelle)
Environ 98 % en horizontal et en vertical (par rapport à l’image
réelle)
Moniteur ACL TFT (écran tactile) grand-angle de 7,6 cm (3 pouces),
environ 1036k pixels avec traitement anti-reflet et réglage de la
luminosité sur 5 niveaux, ACL TFT Vari-angle
Environ 98 % en horizontal et en vertical (par rapport à l’image
réelle)
Environ 98 % en horizontal et en vertical (par rapport à l’image
réelle)
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Stockage
Support
Mémoire interne (environ 81 Mo), carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Système de fichiers
Conforme à DCF et Exif 2.31
Images fixes : JPEG, RAW (NRW) (format spécifique du Nikon)
Formats de fichier
Clips vidéo : MP4 (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, audio : stéréo AAC)
212
Notes techniques
Caractéristiques
Taille d’image
Images fixes
Clips vidéo
Sensibilité
(sensibilité standard)
Exposition
Mode Mesure
Contrôle de
l’exposition
Obturateur
Vitesse
Ouverture
Plage
Retardateur
Flash
Portée (environ)
(Sensibilité :
Automatique)
Contrôle du flash
Interface
16 M 4608×3456, 8 M 3264×2448,
4 M 2272×1704, 2 M 1600×1200,
16:9 12 M 4608×2592, 3:2 14 M 4608×3072,
1:1 3456×3456
2160/30p (4K UHD), 2160/25p (4K UHD),
1080/30p, 1080/25p, 1080/60p, 1080/50p,
720/30p, 720/25p, 720/60p, 720/50p,
HS 720/4×, HS 1080/2×, HS 1080/0,5×
• ISO 100–1600
• ISO 3200, 6400 (disponible lorsque le mode A, B, C ou D est
utilisé)
Matrice, pondérée centrale, spot
Exposition en mode Auto programmé avec décalage du
programme, Auto à priorité vitesse, Auto à priorité ouverture,
manuel, Bracketing de l’exposition, Correction de l’exposition
(–3,0 IL – +3,0 IL, par incrément de 1/3 IL)
Déclencheur mécanique et électronique CMOS
• 1/2000–1 s
• 1/2000–8 s (mode B, C ou D)
• 1/4000 s (vitesse maximale pendant la prise de vue en rafale
haute vitesse)
• 25 s (Filés d'étoiles en mode Scène Surimpression lumières)
Diaphragme électromagnétique en iris à 3 lamelles
7 incréments de 1/3 IL (W) (mode C, D)
• 10 s, 3 s
• 5 s (retardateur selfie)
[Grand-angle] : 0,5–6,0 m
[T] : 2,0–3,0 m
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
Connecteur USB
Connecteur micro-USB (n'utilisez pas d'autre câble USB que le
câble UC-E21 USB fourni.), USB Hi-Speed
• Prise en charge de l'impression directe (PictBridge)
Connecteur de sortie
HDMI
Micro-connecteur HDMI (type D)
213
Notes techniques
Caractéristiques
Wi-Fi (Réseau sans fil)
Normes
Fréquence de
fonctionnement
Puissance de sortie
maximale
Authentification
Bluetooth
Protocoles de
communication
Fréquence de
fonctionnement
Puissance de sortie
maximale
Sources d’alimentation
Temps de charge
Autonomie de
l’accumulateur1
Images fixes
Enregistrement de
vidéos (autonomie
réelle de
l’accumulateur pour
l’enregistrement)2
Filetage pour fixation sur
trépied
Dimensions
(L × H × P)
Poids
Conditions de
fonctionnement
Température
Humidité
IEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil standard)
2412–2462 MHz (canaux 1-11)
9,98 dBm (EIRP)
Système ouvert, WPA2-PSK
Spécification Bluetooth Version 4.1
Bluetooth : 2402–2480 MHz
Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz
Bluetooth : 3,54 dBm (EIRP)
Bluetooth Low Energy : 2,98 dBm (EIRP)
Un EN-EL12 Accumulateur Li-ion rechargeable (fourni)
EH-62F Adaptateur secteur (disponible séparément)
Environ 2 h 30 min (avec utilisation de l'adaptateur de charge
EH-73P sans charge restante)
Environ 250 vues en cas d'utilisation de l'EN-EL12
Environ 55 min (en cas d'utilisation de EN-EL12)
1/4 (ISO 1222)
Environ 114,2 × 71,7 × 40,5 mm
(hors parties saillantes)
Environ 330 g (avec accumulateur et carte mémoire)
0 °C–40 °C
85 % maximum (sans condensation)
• Toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices
de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
1
2
L'autonomie de l'accumulateur ne tient pas compte de l'utilisation de SnapBridge et peut varier
selon les conditions d'utilisation, notamment la température, l'intervalle entre les prises de vues
et la durée d'affichage des menus et des images.
La durée des fichiers vidéo individuels ne doit pas excéder 29 minutes, même s'il y a suffisamment
d’espace libre sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. La taille maximum est de
4 Go par fichier vidéo. Si un fichier dépasse 4 Go alors que vous enregistrez depuis moins de
29 minutes, il est divisé en plusieurs fichiers et ne peut pas être lu en continu.
214
Notes techniques
Caractéristiques
EN-EL12 Accumulateur Li-ion rechargeable
Type
Accumulateur Li-ion rechargeable
Capacité nominale
3,7 V CC, 1050 mAh
Température de
fonctionnement
0 °C–40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm
Poids
Environ. 22,5 g
EH-73P Adaptateur de charge
Entrée nominale
100–240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0,14 A
Puissance nominale
CC 5,0 V, 1,0 A
Température de
fonctionnement
0 °C–40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur)
Poids
Environ 51 g (sans adaptateur de prise secteur)
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
D CA, E CC, F Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.)
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier sans préavis l'aspect et les caractéristiques du produit.
• Les exemples d'images affichés sur l'appareil photo et les images et illustrations du manuel sont à
titre d'illustration seulement.
215
Notes techniques
Caractéristiques
Cartes mémoire pouvant être utilisées
L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC.
• L'appareil photo prend en charge UHS-I.
• Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 (classe de vitesse vidéo V6) ou
supérieure sont recommandées pour l'enregistrement des clips vidéo. Lorsque Options
vidéo est défini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), il est
recommandé d’utiliser des cartes mémoire UHS de classe 3 (classe de vitesse vidéo V30)
ou plus rapide. L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de manière inattendue
en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
• Quand vous utilisez un lecteur de cartes, assurez-vous qu'il est compatible avec votre
carte mémoire.
• Contactez le fabricant pour plus d'informations sur les caractéristiques, le
fonctionnement et les limitations d'utilisation.
Informations sur les marques commerciales
• Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence.
• Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch®
et iBooks sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc., aux États-Unis
et dans d'autres pays.
• Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de
Google LLC. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et
partagés par Google, et utilisé conformément aux conditions décrites dans la
licence d'attribution Creative Commons 3.0.
• iOS est une marque ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis
et dans d'autres pays, et est utilisé sous licence.
• Adobe, le logo Adobe, Acrobat et Reader sont des marques commerciales ou
déposées d'Adobe Systems Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• SDXC, SDHC, et les logos SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
216
Notes techniques
Caractéristiques
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing, LLC.
• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou déposées de la Wi-Fi
Alliance.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple products identified in the badge, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple
product may affect wireless performance.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est commercialisé sous la AVC Patent Portfolio License pour l'usage personnel et
non commercial du consommateur et l'autorise à (i) encoder des vidéos conformément à la
norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou à (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un
consommateur à des fins personnelles et non commerciales et/ou qui ont été obtenues
auprès d'un fournisseur de vidéos autorisé par licence à fournir des vidéos AVC. Aucune
licence n'est accordée ou ne doit être utilisée implicitement à d'autres fins. Des informations
supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez le site http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project
(https://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2019 The HarfBuzz Project
(https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
217
Notes techniques
Caractéristiques
Index
Symboles
A
A Mode Auto ........................................... 31, 32
o Mode Créativité............................. 31, 51
y Mode Scène.............................. 31, 33
C Mode Auto à priorité ouverture
.............................................................................. 31, 53
B Mode Auto à priorité vitesse ........ 31, 53
n Mode Diaporama de clips......... 31, 103
A Mode Auto programmé.................. 31, 53
D Mode manuel ....................................... 31, 53
c Mode de visualisation............................ 27
i Fonction loupe..................................... 27, 84
f (Grand-angle)................................ 2, 24, 70
h Visualisation par planche d'imagettes
............................................................................. 27, 85
g (Téléobjectif).................................... 2, 24, 70
g Commande AE-L/AF-L............... 3, 6, 171
q Bouton de retour au zoom initial
........................................................................... 2, 4, 71
k Commande Appliquer la sélection
........................................................................ 3, 5, 120
c Commande de visualisation... 3, 6, 27
l Commande Effacer......................... 3, 6, 28
b Commande (e enregistrement
vidéo)............................................................. 3, 5, 25
w Commande de fonction.......... 2, 6, 69
K Commande d’ouverture du flash
........................................................................ 3, 25, 58
d Commande menu .................. 3, 6, 120
x Commande moniteur............... 3, 6, 26
o Curseur créatif..................................... 57, 66
n Retardateur ............................................ 57, 61
p Mode de mise au point................. 57, 63
m Mode de flash........................................ 57, 58
o Correction de l’exposition
........................................................... 45, 57, 66, 68
Accessoires........................................................ 207
Accumulateur............... vi, 16, 17, 188, 214
Accumulateur Li-ion rechargeable
................................................ vi, 16, 17, 188, 215
Adaptateur de charge...... vi, 17, 189, 215
Adaptateur secteur............................ 110, 207
AF permanent ....................................... 143, 150
AF ponctuel............................................ 143, 150
AF sur le sujet principal ..................... 74, 141
Affichage de l'aide......................................... 163
Affichage des images .................................. 163
Affichage en mode calendrier .................. 85
Affichage séquences................ 86, 124, 157
Alimentation ........................................................ 20
Aliments u ................................................... 33, 36
Animaux domestiques O.................. 33, 38
Aperçu de l’exposition M .............. 123, 144
Application......................................................... 158
Application SnapBridge............................. 158
Appui à mi-course ............................. 4, 24, 73
Assistance AF........................................ 126, 169
Atténuat. yeux rouges........................... 59, 60
Aurore/crépuscule i.................................... 33
Auto attén. yeux rouges ...................... 59, 60
Autofocus........ 63, 76, 123, 124, 143, 150
B
Balance des blancs.................... 69, 123, 130
Bluetooth ................................................. 125, 159
Bouton mémo. expo./AF................ 126, 171
Bracketing de l’exposition ............. 123, 139
C
Câble HDMI............................................... 110, 111
Câble USB............................... 17, 110, 112, 116
Cadence de prise de vue................ 124, 152
Capacité de mémoire............................ 23, 96
218
Notes techniques
Index
Capture d'images fixes lors de
l'enregistrement de vidéos ...................... 100
Capture NX-D .................................................... 118
Carte mémoire............................. 16, 190, 216
Carte mémoire SD ..................... 16, 190, 216
Charge par ordinateur...................... 126, 175
Chargeur d'accumulateur........................ 207
Choisir la connexion.......................... 125, 158
Commande de réglage dioptrique
................................................................................ 3, 26
Commande de zoom ................ 2, 4, 24, 70
Commande de zoom latérale ....... 2, 4, 24
Commande Fn................................................... 69
Commande zoom latérale ........... 126, 170
Commandes d'écran tactile ......... 126, 179
Commutateur marche-arrêt/témoin de
mise sous tension ....................................... 3, 20
Conn. au périph. mobile................. 125, 158
Connecteur micro-USB
................................................ 3, 17, 110, 112, 116
Connexion à la télécommande
........................................................................ 125, 158
Contre-jour o ........................................... 33, 37
Copier........................................................ 124, 156
Correction d'exposition...... 45, 57, 66, 68
Correction yeux rouges..................... 90, 124
Coucher de soleil h....................................... 33
Couleur sélective I .............................. 33, 39
Curseur créatif............................................ 57, 66
D
Date et heure............................................ 20, 161
Décalage horaire ............................................. 161
Déclenchement auto...................................... 38
Déclencheur.................................... 2, 4, 24, 73
Détecteur de sourire ....................................... 50
Détecteur oculaire...................................... 3, 26
Détection des visages .................................... 75
Diaporama.............................................. 124, 154
D-Lighting.................................................. 89, 124
D-Lighting actif.................................................. 66
Données de position ........................ 126, 178
Dosage flash/ambiance................................ 59
Dragonne................................................................ 15
Durée d’enregistrement vidéo restante
............................................................................. 96, 98
E
Écran tactile ............................................................. 7
Édition d’images fixes..................................... 88
Édition de vidéos............................................ 107
Effacer.............................................................. 28, 87
Effets spéciaux ..................................... 103, 104
En rafale haute vitesse ................................ 134
Enregistrement de vidéos .................. 25, 96
Extinction auto ............................ 25, 126, 172
Extraction d’images fixes............... 106, 108
F
Faire glisser............................................................... 7
Fête/intérieur f ...................................... 33, 35
Feuilleter.................................................................... 7
Feux d'artifice m...................................... 33, 37
Filetage pour fixation sur trépied... 3, 214
Filtre antibruit....................................... 123, 144
Filtres............................................................. 92, 124
Fin de l'enregistrement.............................. 104
Flash ............................................................ 2, 25, 58
Flash Automatique........................................... 59
Flash standard..................................................... 59
Flou ............................................................................ 45
Flou O................................................... 33, 39
Focale ........................................................... 70, 212
Fonction Loupe......................................... 27, 84
Fonctions qui ne peuvent pas être
utilisées simultanément................................ 80
Fond de teint ............................................. 45, 46
Format de la date.................................... 21, 161
Format du papier ................................. 113, 114
Formatage de la carte .............. 16, 126, 173
Formater ...................................................... 16, 173
Formater des cartes mémoire........ 16, 173
Formater la mémoire........................ 126, 173
219
Notes techniques
Index
Formater la mémoire interne ................. 173
Fuseau horaire.......................................... 21, 161
Fuseau horaire et date ............ 20, 126, 161
G
Grand-angle.......................................................... 70
Gros plan k................................................ 33, 36
H
Haut-parleur ............................................................ 3
HDR............................................................................ 37
Heure d'été ................................................ 21, 162
Histogramme............................................. 66, 68
Horloge......................................................... 20, 161
I
Illuminateur d'assistance AF.......................... 2
Impression directe............................... 110, 112
Imprimante .............................................. 110, 112
Imprimer......................................... 110, 113, 114
Indicateur de mémoire interne......... 11, 13
Indicateur de mise au point ....................... 10
Indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur .................................................... 23
Informations de copyright ............ 126, 177
Infos photos....................................................... 163
Intervalle ................................................................ 47
Intervallomètre .................................... 134, 136
L
Langue/Langage................................ 126, 174
Légende des images........................ 126, 176
Logement pour carte mémoire ............... 16
Luminosité du moniteur............................ 163
Luminosité viseur électro.......................... 163
M
Macro........................................................................ 63
Maquillage................................................... 45, 46
Marquage de conformité.............. 126, 180
Marquer pour le transfert............... 124, 153
Mémoire interne................................................ 16
Mémoire prédéclench. .................... 134, 135
Mémorisation de la mise au point.......... 77
Menu configuration .......................... 120, 161
Menu diaporama de clips......................... 103
Menu Prise de vue.................. 120, 127, 130
Menu Réseau ......................................... 120, 158
Menu vidéo............................................ 120, 145
Menu visualisation.............................. 120, 153
Mesure .............................................. 69, 123, 133
Micro-connecteur HDMI....................... 3, 110
Microphone (stéréo) .......................................... 2
Mise au point........... 24, 73, 140, 143, 150
Mise au point manuelle ...................... 63, 64
Mise en relief MF.................................. 126, 179
Mode auto..................................................... 31, 32
Mode Auto à priorité ouverture....... 31, 53
Mode Auto à priorité vitesse.............. 31, 53
Mode Auto programmé ....................... 31, 53
Mode autofocus............ 123, 124, 143, 150
Mode Avion ............................................ 125, 158
Mode Créativité.......................................... 31, 51
Mode de flash............................................. 57, 58
Mode de mise au point........................ 57, 63
Mode de prise de vue .................................... 31
Mode de visualisation .................................... 27
Mode de zones AF.................... 69, 123, 140
Mode diaporama de clips................. 31, 103
Mode manuel.............................................. 31, 53
Mode scène.................................................. 31, 33
Molette de commande ...................... 2, 6, 53
Moniteur......................................... 3, 10, 19, 191
Mosaïque portrait ............................................ 47
Musique de fond............................................ 103
N
Neige z ................................................................. 33
Nom de fichier ................................................ 206
Nombre de vues.................................... 47, 103
Nombre de vues restantes.............. 23, 128
O
Objectif............................................................ 2, 212
Options d'envoi auto........................ 125, 158
Options vidéo....................................... 124, 145
220
Notes techniques
Index
Ordinateur ................................................ 110, 116
Ouverture............................................................... 53
Œillet pour dragonne................................ 2, 15
P
Panoramique simplifié p .................. 33, 42
Paysage c............................................................ 33
Paysage de nuit j ................................. 33, 36
Permuter Av/Tv ................................... 126, 178
PictBridge.................................................. 110, 112
Plage fixe auto.................................................. 138
Plage Z.................................................................. 33
Portrait b............................................................... 33
Portrait de nuit e ................................... 33, 35
Portrait optimisé F............................... 33, 45
Pré-mise au point........................................... 143
Pré-réglage manuel...................................... 132
Priorité visage ................................................... 140
Prise de vue.......................................... 23, 31, 96
Prise de vue en mode tactile ............ 26, 72
Protéger .................................................... 124, 155
Q
Qualité d’image........................... 69, 123, 127
R
Rafale.................................................. 69, 123, 134
Recadrage.................................................... 84, 94
Réduction bruit du vent................. 124, 152
Réglages du moniteur ..................... 126, 163
Réglages du son................................... 126, 172
Réinitialisation ....................................... 126, 179
Rétablir régl. par défaut................... 125, 159
Retardateur ................................................... 57, 61
Retardateur selfie .............................................. 61
Retardateur: après le déclenchement
....................................................................... 126, 167
Retouche glamour ...................... 45, 90, 124
Retouche rapide .................................... 89, 124
Rotation image..................................... 124, 155
S
Saturation..................................................... 45, 66
Sélect. yeux ouverts........................................ 49
Sélecteur automatique o............... 33, 34
Sélecteur de mode........................ 2, 4, 23, 31
Sélecteur multidirectionnel.......... 3, 5, 120
Sélecteur rotatif................................................ 3, 5
Sélection auto du viseur................. 126, 165
Sensibilité........................................ 69, 123, 138
Séquence ...................................................... 28, 86
Son des commandes................................... 172
Son du déclencheur............................ 47, 172
Sortie HDMI............................................ 126, 174
Sport d.......................................................... 33, 34
Suivi du sujet.......................................... 141, 142
Surimpression lumières U ............... 33, 40
Synchro lente ...................................................... 59
Synchro. avec périphérique...................... 161
T
Taille d'image................................ 69, 123, 129
Teinte....................................................................... 66
Télécommande.............................................. 208
Téléobjectif ........................................................... 70
Téléviseur ................................................... 110, 111
Témoin de charge ....................................... 3, 17
Témoin de disponibilité................................ 58
Témoin du retardateur ............................. 2, 61
Température de couleur ............................ 131
Timbre dateur....................................... 126, 166
Toucher ...................................................................... 7
V
Version firmware................................. 126, 180
Vidéo accélérée N ............................... 33, 101
Vidéo HS .................................................. 147, 149
Vidéos au ralenti ................................. 147, 149
Vidéos en accéléré ............................ 147, 149
ViewNX-i ............................................................... 116
Viseur ............................................... 3, 10, 26, 191
Visualisation..................................... 27, 86, 106
Visualisation d'un clip vidéo
................................................................. 27, 96, 106
221
Notes techniques
Index
Visualisation en mode panoramique
simplifié.................................................................. 44
Visualisation par planche d’imagettes
............................................................................. 27, 85
Visualisation plein écran ..... 13, 27, 84, 85
Vitesse d'obturation................................ 53, 56
Volet des connecteurs ................... 3, 17, 110
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire............................. 3, 16, 17, 110
Volume ................................................................. 106
VR photo.................................................. 126, 168
VR vidéo .................................................... 124, 151
Vue par vue........................................................ 134
W
Wi-Fi............................................................. 125, 159
Z
Zone de mise au point ......................... 12, 24
Zoom .............................................................. 24, 70
Zoom numérique...................... 70, 126, 169
222
Notes techniques
Index
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève
citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de
NIKON CORPORATION.
CT8L01(13)
2019
6MQ00813-01
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising