Nikon | D5300 | Nikon D5300 Manuale di riferimento (istruzioni complete)

Nikon D5300 Manuale di riferimento (istruzioni complete)
FOTOCAMERA DIGITALE
Manuale di riferimento
It
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale (SLR) reflex con obiettivo singolo
Nikon. Assicurarsi di leggere attentamente tutte le istruzioni per ottenere prestazioni
ottimali dalla fotocamera e di conservarle in modo che chiunque faccia uso del prodotto
possa consultarle.
Dove cercare
Per ricercare gli argomenti richiesti consultare le seguenti sezioni:
i
Il sommario ................................ 0 i
i
Messaggi di errore .................... 0 256
i
Risoluzione dei problemi.......... 0 251
i
L'indice ....................................... 0 283
Simboli e convenzioni
Per facilitare la ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adottati i seguenti simboli e
convenzioni:
D
Questa icona indica avvertenze; informazioni che devono essere lette prima
dell’uso per evitare danni alla fotocamera.
A
Questa icona indica note; informazioni da leggere prima di utilizzare la
fotocamera.
0
Questa icona indica riferimenti ad altre pagine del manuale.
Opzioni di menu, opzioni e messaggi visualizzati nel monitor della fotocamera sono mostrati in
grassetto.
Impostazioni della fotocamera
Le spiegazioni fornite nel manuale prevedono l’uso delle impostazioni predefinite.
Guida
Utilizzare la funzione di guida integrata nella fotocamera per assistenza sulle opzioni di menu e altri
argomenti. Vedere pagina 8 per i dettagli.
A Informazioni di sicurezza
Prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta, leggere le istruzioni sulla sicurezza nella
sezione "Informazioni di sicurezza" (0 viii–xiv).
Sommario
Informazioni di sicurezza..............................................................................................................viii
Avvisi...................................................................................................................................................... xi
Dati posizione.................................................................................................................................... xv
Wireless...............................................................................................................................................xvi
Introduzione
1
Introduzione alla fotocamera ........................................................................................................ 1
Il corpo della fotocamera ................................................................................................................ 1
La ghiera di selezione modo.......................................................................................................... 3
Il mirino.................................................................................................................................................. 4
Il monitor .............................................................................................................................................. 5
Visualizzazione informazioni ......................................................................................................... 6
Menu della fotocamera: una panoramica ................................................................................. 8
Primi passi...........................................................................................................................................11
Modi "Inquadra e scatta" (i e j)
19
Inquadratura di foto nel mirino ..................................................................................................20
Visualizzazione delle foto .............................................................................................................22
Cancellazione di foto indesiderate............................................................................................22
Inquadratura di foto nel monitor ...............................................................................................24
Visualizzazione delle foto .............................................................................................................26
Cancellazione di foto indesiderate............................................................................................26
Registrazione di filmati ..................................................................................................................27
Visualizzazione di filmati ...............................................................................................................28
Cancellazione di filmati indesiderati.........................................................................................29
Far corrispondere le impostazioni al soggetto o alla situazione
(Modo scena)
30
La ghiera di selezione modo........................................................................................................31
k Ritratto .......................................................................................................................................31
l Paesaggio .................................................................................................................................31
p Bambini .....................................................................................................................................31
m Sport ...........................................................................................................................................32
n Primo piano..............................................................................................................................32
Altre scene..........................................................................................................................................33
o Ritratto notturno ....................................................................................................................33
r Paesaggio notturno ..............................................................................................................33
s Feste/interni.............................................................................................................................34
t Spiaggia/neve .........................................................................................................................34
u Tramonto ..................................................................................................................................34
v Aurora/crepuscolo.................................................................................................................35
i
w Ritratto animali domestici ..................................................................................................35
x Lume di candela.......................................................................................................................35
y Fiori..............................................................................................................................................36
z Colori autunnali ......................................................................................................................36
0 Alimenti ......................................................................................................................................36
Effetti speciali
37
% Visione notturna.....................................................................................................................37
g Bozzetto a colori ....................................................................................................................38
' Effetto toy camera..................................................................................................................38
( Effetto miniatura ....................................................................................................................38
3 Selezione colore .....................................................................................................................39
1 Silhouette..................................................................................................................................39
2 High key.....................................................................................................................................39
3 Low key......................................................................................................................................40
) Stampa HDR .............................................................................................................................40
Opzioni disponibili in Live view..................................................................................................41
Più info sulla fotografia
45
Scelta di un modo di scatto ......................................................................................................... 45
Scatto continuo (Modo sequenza)............................................................................................ 46
Scatto silenzioso .............................................................................................................................. 48
Modo autoscatto ............................................................................................................................. 49
Messa a fuoco (Fotografia con mirino).................................................................................... 51
Selezione del modo in cui la fotocamera mette a fuoco: modo messa a fuoco .......51
Selezione del modo in cui viene selezionato il punto AF: modo area AF....................53
Selezione punto AF .........................................................................................................................55
Blocco della messa a fuoco ..........................................................................................................55
Messa a fuoco manuale .................................................................................................................57
Qualità e dimensione dell’immagine....................................................................................... 59
Qualità dell’immagine....................................................................................................................59
Dimensione dell’immagine ..........................................................................................................61
Utilizzo del flash incorporato ...................................................................................................... 62
Modi sollevamento auto ...............................................................................................................62
Modi sollevamento manuale.......................................................................................................64
Sensibilità ISO ................................................................................................................................... 67
Foto intervallate............................................................................................................................... 68
Scatto a distanza.............................................................................................................................. 70
Uso del telecomando ML-L3 opzionale ...................................................................................70
Ripristino delle impostazioni predefinite ............................................................................... 72
ii
Dati posizione....................................................................................................................................74
Incorporazione dei dati posizione nelle foto e nei filmati ................................................74
Registri percorso ..............................................................................................................................76
Cancellazione registro....................................................................................................................78
Opzioni GPS .......................................................................................................................................79
Modi P, S, A e M
82
Tempo di posa e diaframma ........................................................................................................82
Modo P (Auto programmato) .....................................................................................................84
Modo S (Auto a priorità di tempi)..............................................................................................85
Modo A (Auto priorità diaframmi).............................................................................................86
Modo M (Manuale)..........................................................................................................................87
Esposizioni lunghe (solo modo M) ............................................................................................88
Esposizione.........................................................................................................................................90
Misurazione esposimetrica...........................................................................................................90
Blocco esposizione automatica ..................................................................................................91
Compensazione dell’esposizione ..............................................................................................92
Compensazione flash .....................................................................................................................93
Preservazione dei dettagli nelle alte luci e nelle ombre ....................................................94
D-Lighting attivo..............................................................................................................................94
High Dynamic Range (HDR) .........................................................................................................96
Esposizione multipla.......................................................................................................................98
Bilanciamento del bianco .......................................................................................................... 101
Taratura del bilanciamento del bianco................................................................................. 103
Premisurazione manuale ........................................................................................................... 104
Bracketing........................................................................................................................................ 108
Picture Control ............................................................................................................................... 111
Selezione di un Picture Control ............................................................................................... 111
Modifica dei Picture Control ..................................................................................................... 112
Creazione di Picture Control personalizzati ........................................................................ 115
Condivisione di Picture Control personalizzati.................................................................. 117
Live View
118
Inquadratura di foto nel monitor ............................................................................................ 118
Messa a fuoco in Live view ........................................................................................................ 119
La visualizzazione live view....................................................................................................... 122
Registrazione e visualizzazione di filmati
126
Registrazione di filmati ............................................................................................................... 126
Impostazioni filmato.................................................................................................................... 128
Visualizzazione di filmati ............................................................................................................ 130
iii
Modifica di filmati .........................................................................................................................131
Rifilatura dei filmati ...................................................................................................................... 131
Salvataggio di fotogrammi selezionati ................................................................................. 134
Riproduzione e cancellazione
135
Riproduzione a pieno formato .................................................................................................135
Informazioni sulla foto ................................................................................................................ 136
Riproduzione miniature..............................................................................................................140
Riproduzione calendario ............................................................................................................141
Uno sguardo più da vicino: zoom in riproduzione ...........................................................142
Protezione contro la cancellazione delle foto ....................................................................143
Classificazione delle immagini .................................................................................................144
Classificazione di singole foto .................................................................................................. 144
Classificazione di più immagini ............................................................................................... 145
Cancellazione di foto ...................................................................................................................146
Riproduzione a pieno formato, miniature e calendario.................................................. 146
Il menu riproduzione ................................................................................................................... 147
Slide show........................................................................................................................................149
Opzioni di slide show .................................................................................................................. 150
Collegamenti
151
Installazione di ViewNX 2 ...........................................................................................................151
Utilizzo di ViewNX 2 .....................................................................................................................153
Copiare immagini sul computer.............................................................................................. 153
Visualizzare le immagini............................................................................................................. 154
Stampa di foto................................................................................................................................156
Collegamento della stampante ............................................................................................... 156
Stampa di foto singole................................................................................................................ 157
Stampa di più foto ........................................................................................................................ 159
Creazione di un ordine di stampa (DPOF): impostazioni di stampa........................... 162
Visualizzazione delle foto su un televisore ..........................................................................164
Dispositivi con definizione standard ..................................................................................... 164
Dispositivi ad alta definizione .................................................................................................. 165
Wi-Fi
167
Che cosa può fare il Wi-Fi ...........................................................................................................167
Accesso alla fotocamera .............................................................................................................168
WPS (solo Android)....................................................................................................................... 169
Inserimento PIN (solo Android) ............................................................................................... 170
SSID (Android e iOS)..................................................................................................................... 171
iv
Selezione di immagini per il caricamento............................................................................ 173
Selezione di singole immagini per il caricamento............................................................ 173
Selezione di più immagini per il caricamento .................................................................... 174
Menu della fotocamera
175
D Il menu riproduzione: gestione delle foto ................................................................................ 175
Cartella di riproduzione ......................................................................................................... 175
Opzioni di visualizz. in riprod............................................................................................... 176
Mostra foto scattata ................................................................................................................ 176
Ruota foto verticali .................................................................................................................. 176
C Il menu di ripresa: opzioni di ripresa.......................................................................................... 177
Reset menu di ripresa............................................................................................................. 177
Cartella di memorizzazione.................................................................................................. 178
Registrazione NEF (RAW)....................................................................................................... 178
Controllo distorsione auto.................................................................................................... 179
Spazio colore ............................................................................................................................. 179
NR su esposizioni lunghe ...................................................................................................... 179
NR su ISO elevati....................................................................................................................... 180
Impostazioni sensibilità ISO ................................................................................................. 180
VR ottico ...................................................................................................................................... 181
A Personalizzazioni: taratura delle impostazioni della fotocamera ................................................... 182
Reset personalizzazioni.......................................................................................................... 183
a: Autofocus ........................................................................................................................... 184
a1: Selezione priorità AF-C.................................................................................................... 184
a2: Numero di punti AF.......................................................................................................... 184
a3: Illuminatore AF incorporato.......................................................................................... 185
a4: Telemetro graduato ......................................................................................................... 185
b: Esposizione........................................................................................................................ 186
b1: Step EV in esposizione .................................................................................................... 186
c: Timer/Blocco AE ............................................................................................................... 186
c1: Pulsante di scatto AE-L .................................................................................................... 186
c2: Timer di autospegnimento............................................................................................ 186
c3: Autoscatto ........................................................................................................................... 187
c4: Tempo attesa telecom. (ML-L3).................................................................................... 187
d: Ripresa/Display ................................................................................................................ 187
d1: Segnale acustico ............................................................................................................... 187
d2: Mostra reticolo mirino..................................................................................................... 188
d3: Display ISO .......................................................................................................................... 188
d4: Numerazione sequenza file........................................................................................... 188
d5: Esposizione posticipata .................................................................................................. 189
d6: Stampa data........................................................................................................................ 190
e: Bracketing/Flash .............................................................................................................. 192
e1: Controllo flash incorporato ........................................................................................... 192
e2: Opzioni auto bracketing................................................................................................. 192
v
f: Controlli................................................................................................................................193
f1: Funzione pulsante Fn ....................................................................................................... 193
f2: Funzione pulsante AE-L/AF-L ........................................................................................ 194
f3: Rotazione inversa ghiera ................................................................................................. 194
f4: Blocco scatto con slot vuoto .......................................................................................... 194
f5: Inverti indicatori ................................................................................................................. 194
B Il menu impostazioni: impostazioni fotocamera..........................................................................195
Formatt. card di memoria ..................................................................................................... 196
Luminosità del monitor ......................................................................................................... 196
Formato di visualizzazione info .......................................................................................... 197
Display info automatico......................................................................................................... 199
Foto di riferimento "Dust off" .............................................................................................. 199
Riduzione dello sfarfallio ....................................................................................................... 200
Fuso orario e data .................................................................................................................... 201
Lingua (Language)................................................................................................................... 201
Rotazione auto immagine .................................................................................................... 202
Commento foto ........................................................................................................................ 202
Standard video.......................................................................................................................... 202
Comando a distanza ............................................................................................................... 203
Caricamento Eye-Fi.................................................................................................................. 204
Marchio di conformità............................................................................................................ 204
Versione firmware.................................................................................................................... 204
N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate ............................................................................205
Creazione di copie ritoccate ..................................................................................................... 206
D-Lighting................................................................................................................................... 207
Correzione occhi rossi ............................................................................................................ 207
Rifila............................................................................................................................................... 208
Monocromatico ........................................................................................................................ 208
Effetti filtro.................................................................................................................................. 209
Bilanciamento colore.............................................................................................................. 210
Sovrapposizione immagini................................................................................................... 211
Elaborazione NEF (RAW)........................................................................................................ 213
Ridimensiona............................................................................................................................. 214
Ritocco rapido ........................................................................................................................... 215
Raddrizzamento ....................................................................................................................... 215
Controllo distorsione .............................................................................................................. 215
Fisheye ......................................................................................................................................... 216
Disegna contorno .................................................................................................................... 216
Bozzetto a colori....................................................................................................................... 216
Distorsione prospettica.......................................................................................................... 217
Effetto miniatura ...................................................................................................................... 218
Selezione colore ....................................................................................................................... 219
Confronto affiancato............................................................................................................... 221
m Impostazioni Recenti/O Mio Menu ...................................................................................222
Scelta di un menu ......................................................................................................................... 222
m Impostazioni Recenti.............................................................................................................. 222
O Mio Menu.................................................................................................................................... 223
vi
Note tecniche
226
Obiettivi compatibili .................................................................................................................... 226
Obiettivi CPU compatibili .......................................................................................................... 226
Obiettivi senza CPU compatibili.............................................................................................. 228
Flash esterni opzionali (lampeggiatori) ................................................................................ 232
Unità flash compatibili con il sistema di illuminazione creativa (CLS)....................... 232
Altri accessori.................................................................................................................................. 236
Card di memoria approvate...................................................................................................... 238
Collegamento di un connettore di alimentazione e di un adattatore CA................ 239
Cura della fotocamera ................................................................................................................. 240
Conservazione ............................................................................................................................... 240
Pulizia ................................................................................................................................................ 240
Pulizia del sensore di immagine.............................................................................................. 241
Cura della fotocamera e delle batterie: precauzioni ........................................................ 245
Cura della fotocamera................................................................................................................. 245
Cura della batteria ........................................................................................................................ 246
Impostazioni disponibili ............................................................................................................. 248
Risoluzione dei problemi ........................................................................................................... 251
Batteria/Display ............................................................................................................................. 251
Ripresa (tutti i modi) .................................................................................................................... 251
Ripresa (P, S, A, M) ....................................................................................................................... 253
Riproduzione .................................................................................................................................. 253
Dati posizione ................................................................................................................................ 255
Wi-Fi (Reti wireless) ...................................................................................................................... 255
Varie................................................................................................................................................... 255
Messaggi di errore ........................................................................................................................ 256
Specifiche......................................................................................................................................... 259
Kit obiettivo..................................................................................................................................... 266
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR e
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G ........................................................................... 266
AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II....................................................................... 271
AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR ................................................................. 275
Capacità della card di memoria ............................................................................................... 281
Durata della batteria .................................................................................................................... 282
Indice ................................................................................................................................................. 283
vii
Informazioni di sicurezza
Per evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi
preghiamo di leggere integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservate le istruzioni in modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle.
Le conseguenze che possono derivare da una mancata osservanza delle precauzioni presentate in
questa sezione sono contrassegnate dal seguente simbolo:
icona indica avvisi importanti. Per evitare eventuali lesioni, leggete tutti gli avvisi
A Questa
prima dell’utilizzo del prodotto Nikon.
❚❚ AVVISI
A Fate in modo che il sole rimanga fuori
dell’inquadratura
Durante la ripresa di soggetti in controluce,
fate in modo che il sole rimanga fuori
dall’inquadratura. La luce del sole che
converge nella fotocamera quando il sole
viene inquadrato o si trova vicino al bordo
dell’inquadratura potrebbe provocare un
incendio.
A Non guardate il sole attraverso il mirino
Inquadrare direttamente il sole o altre fonti
di luce intense attraverso il mirino può
provocare danni permanenti alla vista.
A Utilizzo del comando di regolazione diottrica del
mirino
Quando regolate il comando di regolazione
diottrica del mirino guardando dentro al
mirino, fate attenzione a non mettervi
inavvertitamente il dito nell’occhio.
A In caso di malfunzionamento, spegnete
immediatamente la fotocamera
Nel caso di fuoriuscita di fumo o di odori
inconsueti provenienti dall’attrezzatura o
dall’adattatore CA (accessorio opzionale),
scollegate immediatamente l’adattatore CA
e rimuovete la batteria, prestando
attenzione a non ustionarvi. Continuare a
utilizzare la fotocamera in tali condizioni
può provocare lesioni. Dopo aver rimosso la
batteria, portate l’attrezzatura presso un
Centro Assistenza Nikon per gli opportuni
controlli.
A Non utilizzate in presenza di gas infiammabili
Per evitare il rischio di esplosioni o incendi,
non utilizzate attrezzature elettroniche in
ambienti saturi di gas infiammabili.
viii
A Tenete lontano dalla portata dei bambini
La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare lesioni. Tenete
inoltre presente che le parti di piccole
dimensioni potrebbero essere ingerite. Se
un bambino dovesse ingerire una parte
dell’apparecchiatura, rivolgetevi
immediatamente a un medico.
A Non tentate di smontare la fotocamera
Il contatto con i componenti interni del
prodotto può provocare lesioni. In caso di
malfunzionamento, il prodotto deve essere
riparato esclusivamente da personale
qualificato. Qualora il prodotto si rompesse
in seguito a caduta o altri incidenti,
rimuovete la batteria e/o l’adattatore CA e
portate il prodotto presso un Centro
Assistenza Nikon per le opportune
riparazioni.
A Non avvolgete la cinghia attorno al collo di neonati o
bambini
L’avvolgimento della cinghia della
fotocamera attorno al collo di neonati o
bambini può causare soffocamento.
A Non rimanete in contatto con fotocamera, batteria o
caricabatteria per lunghi periodi di tempo quando i
dispositivi sono accessi o in uso
Le parti del dispositivo diventano calde. Se
lasciate il dispositivo a contatto diretto con
la pelle per lunghi periodi di tempo,
potrebbero verificarsi ustioni causate dalla
temperatura elevata.
A Non lasciare il prodotto in luoghi dove potrebbe
essere esposto a temperature estremamente alte,
per esempio in un’automobile chiusa o al sole
diretto
La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare danni o
incendi.
A Non puntate il flash verso il conducente di un
motoveicolo
La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare incidenti.
A Osservate le dovute precauzioni nell’utilizzo del
flash
• L’utilizzo della fotocamera con il flash
molto vicino alla pelle o ad altri oggetti
può provocare ustioni.
• L'utilizzo del flash molto vicino agli occhi
del soggetto può provocare danni
temporanei alla vista. Il flash non deve
essere utilizzato a una distanza inferiore a
un metro dal soggetto. Prestare
particolare attenzione quando si
fotografano neonati.
A Evitate ogni contatto con i cristalli liquidi
Se il monitor dovesse rompersi, prestate
attenzione a non ferirvi con i vetri rotti ed
evitate che i cristalli liquidi entrino in
contatto con la pelle, gli occhi o la bocca.
• Non esponete la batteria a fiamme o
calore eccessivo.
• Non immergete e non esponete la
batteria ad acqua.
• Riposizionate il copricontatti quando
trasportate la batteria. Evitate di
trasportare o conservare la batteria
insieme ad oggetti metallici come collane
o forcine.
• Le batterie sono soggette a perdita di
liquidi quando sono completamente
scariche. Per evitare danni al prodotto,
rimuovete la batteria quando la carica si
esaurisce.
• Quando la batteria non viene utilizzata,
inserite il copricontatti e conservatela in
un luogo fresco e asciutto.
• Immediatamente dopo l’uso oppure
quando il prodotto viene utilizzato con
l’alimentazione a batterie per un periodo
prolungato, la batteria può surriscaldarsi.
Prima di rimuovere la batteria, spegnete la
fotocamera ed attendete che la batteria si
raffreddi.
• Interrompete immediatamente l’utilizzo
se notate cambiamenti nello stato della
batteria, come perdita di colore o
deformazione.
A Non trasportare i treppiedi con un obiettivo o una
fotocamera collegati
Si potrebbe inciampare o colpire altre
persone accidentalmente, causando
lesioni.
A Osservate le necessarie precauzioni nel maneggiare
le batterie
Le batterie ricaricabili possono perdere
liquidi, surriscaldarsi, rompersi o prendere
fuoco se maneggiate in modo inopportuno.
Osservare le seguenti precauzioni quando
si maneggiano le batterie ricaricabili per
l'uso in questo prodotto:
• Utilizzate esclusivamente batterie idonee
all’attrezzatura in uso.
• Non mettete in corto circuito e non
smontate la batteria.
• Non esporre la batteria ricaricabile o la
fotocamera in cui è inserita a forti urti.
• Assicuratevi che il prodotto sia spento
prima di sostituire la batteria. Se state
utilizzando un adattatore CA, assicuratevi
che sia scollegato.
• Non inserite la batteria al contrario o con
le polarità invertite.
ix
x
A Osservare le necessarie precauzioni nel maneggiare
A CD-ROM
il caricabatterie
• Mantenete il prodotto asciutto. In caso di
mancata osservanza di questa
precauzione, possono verificarsi incendi o
scosse elettriche.
• Non mettere in cortocircuito i terminali
del caricabatterie. La mancata osservanza
di questa precauzione potrebbe causare
surriscaldamento o arrecare danni al
caricabatterie.
• Se si accumula della polvere sopra o in
prossimità dei componenti metallici del
connettore, rimuovetela con un panno
asciutto. Continuare a utilizzare la
fotocamera in tali condizioni può
provocare incendi.
• Non avvicinarsi al caricabatterie durante i
temporali. In caso di mancata osservanza
di questa precauzione, possono verificarsi
scosse elettriche.
• Non maneggiate il connettore o il
caricabatterie con le mani bagnate. In
caso di mancata osservanza di questa
precauzione, possono verificarsi scosse
elettriche.
• Non utilizzate con convertitori o
adattatori progettati per convertire la
tensione elettrica in un’altra o con
invertitori CC-CA. La mancata osservanza
di questa precauzione potrebbe arrecare
danni al prodotto o causare
surriscaldamento o incendi.
A Utilizzate cavi appropriati
Per il collegamento dei cavi agli spinotti di
entrata o di uscita, usate solo i cavi forniti o
commercializzati da Nikon adatti a tale
scopo, al fine di mantenere il prodotto
conforme alle normative.
I CD-ROM contenenti software e manuali
non devono essere riprodotti in
attrezzature CD audio. Riprodurre CD-ROM
in un lettore CD audio può causare lesioni
all’udito o danni all’attrezzatura.
A Seguire le indicazioni del personale delle linee aeree
e degli ospedali
Rimuovere le Eye-Fi card, disattivare il Wi-Fi,
quindi selezionare Disattiva per Dati
posizione > Registra dati posizione prima
di imbarcarsi su un aereo e spegnere il
prodotto durante il decollo e l’atterraggio o
quando viene così richiesto dal personale
delle compagnie aeree o degli ospedali. Le
onde radio emesse dal dispositivo
potrebbero interferire con la navigazione
dell’aeromobile o con le apparecchiature
mediche ospedaliere.
Avvisi
• È severamente vietata la riproduzione,
trasmissione, trascrizione, inserimento in un
sistema di reperimento di informazioni,
traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi
forma e con qualsiasi mezzo, anche parziale,
dei manuali in dotazione con il presente
prodotto, senza previa autorizzazione scritta
di Nikon.
• Nikon si riserva il diritto di modificare
l'aspetto e le specifiche dell'hardware e del
software descritti in questi manuali in
qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
• Nikon declina ogni responsabilità per
qualsiasi danno provocato dall’utilizzo di
questo prodotto.
• Pur avendo tentato di rendere il più
completa e accurata possibile la presente
documentazione, vi preghiamo di segnalare
eventuali errori od omissioni al vostro
rivenditore Nikon più vicino (indirizzi forniti
separatamente).
xi
Avvisi per gli utenti europei
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA/BATTERIA RICARICABILE VIENE SOSTITUITA CON UNA
BATTERIA/BATTERIA RICARICABILE DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIRE LE BATTERIE/BATTERIE
RICARICABILI SECONDO LE ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che gli
apparecchi elettrici ed elettronici
devono essere smaltiti negli appositi
contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte
esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Il presente prodotto deve essere smaltito
nell’apposito contenitore di rifiuti. Non
smaltire insieme ai rifiuti domestici.
• La raccolta differenziata e il riciclaggio
aiutano a preservare le risorse naturali e a
prevenire le conseguenze negative per la
salute umana e per l’ambiente che
potrebbero essere provocate da uno
smaltimento scorretto.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di
contattare il rivenditore o le autorità locali
responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
xii
Questo simbolo sulla batteria/
batteria ricaricabile indica che la
batteria/batteria ricaricabile deve
essere smaltita negli appositi
contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte
esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Tutte le batterie/batterie ricaricabili, dotate
di questo simbolo o meno, devono essere
smaltite nell’apposito contenitore di rifiuti.
Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di
contattare il rivenditore o le autorità locali
responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione
È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite
scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
• Oggetti la cui copia o riproduzione è vietata per legge
È severamente vietata la copia o riproduzione
di banconote, monete, obbligazioni statali o
locali, anche nell’eventualità in cui si tratti di
riproduzioni di campioni.
È vietata la copia o riproduzione di banconote,
monete o titoli in circolazione all’estero.
È vietata la copia o riproduzione di francobolli
e cartoline non timbrati emessi dallo stato
senza autorizzazione dell’organo di
competenza.
È vietata la copia o riproduzione di francobolli
emessi dallo stato e di documentazioni e
certificazioni stipulate secondo legge.
• Avvertenze per copie o riproduzioni specifiche
Lo Stato ha pubblicato precauzioni sulla copia
e riproduzione di titoli di credito emessi da
aziende private (azioni, ricevute, assegni,
certificati ecc.), abbonamenti o coupon di
viaggio, salvo i casi in cui un numero minimo
di copie è necessario ai fini contabili
dell’azienda stessa. È inoltre vietata la copia o
riproduzione di passaporti emessi dallo Stato,
licenze emesse da organi pubblici e gruppi
privati, carte d’identità e biglietti, come
abbonamenti o buoni pasto.
• Osservate le indicazioni sul copyright
La copia o riproduzione di prodotti artistici
coperti da copyright quali libri, brani musicali,
dipinti, xilografie, stampe, mappe, disegni,
film e fotografie è regolata dalle leggi
nazionali ed internazionali sul copyright. Non
utilizzate il presente prodotto per produrre
copie illegali o infrangere le leggi sul
copyright.
Smaltimento di dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di foto o la formattazione di schede di memoria o altri dispositivi di
memorizzazione non comporta l’eliminazione totale dei dati delle foto. I file cancellati possono
talvolta essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione di dati tramite l’utilizzo di software
disponibili in commercio, quindi potenzialmente potrebbero essere utilizzati per usi fraudolenti e
non conformi alle leggi sulla tutela dei dati personali. Il rispetto della privacy di tali dati è
responsabilità dell’utente.
Prima di smaltire un dispositivo di memorizzazione dati o trasferirne la proprietà a un’altra persona,
selezionare Disattiva per Dati posizione > Registra dati posizione (0 74) nel menu impostazioni,
eliminare tutti i dati utilizzando un software di eliminazione permanente disponibile in commercio
oppure formattare il dispositivo e quindi riempirlo nuovamente di foto prive di informazioni
personali (per esempio foto scattate puntando il cielo). Accertarsi anche di sostituire le immagini
selezionate per la premisurazione manuale (0 104). Per cancellare i dati registro percorso su una
card di memoria, selezionare Dati posizione > Elenco registri e cancellare tutti i registri come
descritto a pagina 78. Le impostazioni del Wi-Fi possono essere ripristinate ai valori predefiniti
selezionando Wi-Fi > Impostazioni di rete > Ripristina impostazioni di rete nel menu
impostazioni. Prestare attenzione per evitare di ferirsi nel caso di distruzione fisica dei dispositivi di
memorizzazione dati.
AVC Patent Portfolio License
QUESTO PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA IN CONFORMITÀ ALLA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PER USO
PERSONALE E NON COMMERCIALE DELL’UTENTE PER (i) LA CODIFICA VIDEO IN CONFORMITÀ CON LO STANDARD AVC
("AVC VIDEO") E/O (ii) LA DECODIFICA DI FILMATI AVC PRECEDENTEMENTE CODIFICATI DA UN UTENTE NELL’AMBITO DI
ATTIVITÀ PERSONALI E NON COMMERCIALI E/O OTTENUTI DA UN FORNITORE AUTORIZZATO DI FILMATI AVC. NON VIENE
CONCESSA NESSUN’ALTRA LICENZA PER QUALSIASI ALTRO UTILIZZO, NÉ ESPLICITA NÉ IMPLICITA. PER ULTERIORI
INFORMAZIONI RIVOLGERSI A MPEG LA, L.L.C. VISITARE IL SITO http://www.mpegla.com
xiii
Utilizzate esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati e includono una
circuitazione elettronica complessa. Solo gli accessori elettronici di marca Nikon (compresi
caricabatterie, batterie, adattatori CA e accessori per i flash) certificati specificatamente da Nikon per
l’utilizzo con questa fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per funzionare in
conformità con i requisiti operativi e di sicurezza di tale circuitazione elettronica.
L’utilizzo di accessori elettronici di altre marche potrebbe danneggiare la fotocamera
e rendere nulla la garanzia Nikon. L’utilizzo di batterie ricaricabili agli ioni di litio di
terze parti prive dell’ologramma Nikon riportato a destra potrebbe impedire il
normale funzionamento della fotocamera o provocare surriscaldamento, innesco di
fiamma, rotture o perdite di liquido.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgetevi a un rivenditore di zona
autorizzato Nikon.
D Utilizzate esclusivamente accessori di marca Nikon
Solo gli accessori di marca Nikon certificati specificatamente da Nikon per l’utilizzo con la
fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per funzionare in conformità con i requisiti
operativi e di sicurezza previsti. L’UTILIZZO DI ACCESSORI DI ALTRE MARCHE POTREBBE DANNEGGIARE LA
FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA NIKON.
A Prima di scattare foto importanti
Prima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la
fotocamera in viaggio), eseguite uno scatto di prova per accertarvi che la fotocamera funzioni
correttamente. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite provocati da un
possibile malfunzionamento del prodotto.
A Apprendimento costante
Come parte integrante dell’impegno di Nikon per un "apprendimento costante" nell’ambito
dell’assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in continuo aggiornamento sui seguenti
siti Web:
• Per utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
• Per utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitate questi siti per tenervi aggiornati sulle informazioni più recenti riguardanti il prodotto,
suggerimenti, risposte alle domande frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche
fotografiche e di elaborazione digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi al vostro rivenditore
Nikon di fiducia. Vedere il seguente sito per informazioni sui contatti: http://imaging.nikon.com/
xiv
Dati posizione
Registri percorso: i dati posizione saranno registrati con le immagini scattate quando Attiva è
selezionato per Dati posizione > Registra dati posizione (0 74). Inoltre, se Avvia è selezionato
per Dati posizione > Crea registro > Registra dati posizione nel menu impostazioni (0 76), la
fotocamera continua a registrare i dati posizione anche mentre è spenta. Le onde radio prodotte dal
dispositivo potrebbero influire sulle apparecchiature mediche e i sistemi di navigazione aerea; in
situazioni in cui l’uso di dispositivi di navigazione satellitare è limitato o vietato, per esempio in
aereo o in ospedale, assicurarsi di selezionare Disattiva per Registra dati posizione e spegnere la
fotocamera.
Condivisione dati posizione: si noti che gli indirizzi e altre informazioni personali potrebbero essere
desunti dai dati posizione memorizzati nel registro percorso o incorporati nelle foto. Prestare
attenzione durante la condivisione di foto e di registri percorso o la pubblicazione su Internet o in
altri luoghi in cui possono essere visualizzati da terzi. Vedere "Smaltimento di dispositivi di
memorizzazione dati" (0 xiii) per informazioni sulla cancellazione dei dati posizione prima di
smaltire la fotocamera o le card di memoria.
Navigazione: posizione, altitudine e altri dati posizione riferiti dal dispositivo solo sono
approssimazioni e non sono intesi per la rilevazione o la navigazione. Assicurarsi di prendere con sé
mappe o altri dispositivi di navigazione appropriati quando si utilizza il prodotto durante attività
esterne come arrampicate o escursioni.
Restrizioni sull’uso: la funzione dati posizione potrebbe non funzionare correttamente in alcuni paesi o
regioni, inclusa (a novembre 2013) la Cina e le zone confinanti al territorio cinese. Alcuni Paesi,
compresa la Cina, vietano l’utilizzo non autorizzato della navigazione satellitare e di altri dispositivi
di dati posizione; prima di mettersi in viaggio, contattare l’agente di viaggio oppure l’ambasciata o
l’ufficio turismo dei Paesi che si visiteranno. In luoghi in cui è vietato l’uso, selezionare Disattiva per
Registra dati posizione.
xv
Wireless
Questo prodotto, che contiene software per la crittografia sviluppato negli Stati Uniti, è soggetto al
controllo delle United States Export Administration Regulations e non può essere esportato o
riesportato in paesi nei confronti dei quali gli Stati Uniti hanno dichiarato l’embargo. I seguenti
paesi attualmente sono sottoposti a embargo: Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria.
xvi
Avviso per i clienti in Europa
Con la presente, Nikon dichiara che il modello D5300 è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/EC. La dichiarazione di conformità può
essere consultata all'indirizzo http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D5300.pdf
Sicurezza
Nonostante uno dei vantaggi di questo prodotto sia quello di permettere ad altri di collegarsi
liberamente per lo scambio di dati attraverso il wireless in qualsiasi punto all’interno del suo campo,
potrebbero verificarsi le seguenti situazioni se non è abilitata la funzione di sicurezza:
• Furto di dati: terze parti potrebbero intercettare in modo doloso le trasmissioni wireless per
rubare ID utente, password e altre informazioni personali.
• Accesso non autorizzato: utenti non autorizzati potrebbero avere accesso alla rete e modificare i
dati o eseguire altre azioni dolose. Si noti che, a causa della struttura delle reti wireless, attacchi
specializzati potrebbero consentire l’accesso non autorizzato anche quando è abilitata la
funzione di sicurezza.
xvii
xviii
Introduzione
Introduzione alla fotocamera
Prendersi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Può essere utile
mettere un segnalibro in questa sezione e farvi riferimento durante la lettura del resto del manuale.
Il corpo della fotocamera
3 2 1
13
24
4
5
6
7
8
11
25
14
15
4
16
9
17
10
18
19
20
12
22
23
1 Ghiera di selezione modo..........3
2 Interruttore live view
Live view........................ 24, 118
Filmato........................... 27, 126
3 Pulsante R (informazioni)....6, 123
4 Occhielli per cinghia della
fotocamera ............................. 11
5 Pulsante E/N
Compensazione esposizione
............................................... 92
Regolazione del diaframma
............................................... 87
Compensazione flash.......... 93
6 Pulsante di scatto...................... 21
7 Interruttore di alimentazione ....2
8 Pulsante di registrazione
filmato............................. 28, 126
9 Ricevitore infrarossi per
telecomando ML-L3
(anteriore) .............................. 70
10 Illuminatore ausiliario AF
.......................................... 52, 185
Spia autoscatto ......................... 49
Illuminatore riduzione occhi
rossi ...................................63, 65
11 Tappo corpo
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Contatti CPU
Flash incorporato...................... 62
Altoparlante ................................. 2
Indicatore del piano focale (E)
................................................... 58
Pulsante M/ Y
Modo flash ...................... 62, 64
Compensazione flash .......... 93
Coperchio di protezione
connettori
Pulsante Fn
Uso del pulsante Fn............193
Riferimento di innesto............. 13
Pulsante di sblocco obiettivo
................................................... 18
Pulsante s/E/# ...................... 45
Ripresa in sequenza .............46
Autoscatto.............................. 49
Comando a distanza ............ 70
Specchio....................................243
26
27
28
29
30
21
23 Innesto dell’obiettivo........ 13, 58
24 Copri slitta accessori
25 Slitta accessori (per flash esterni
opzionali).............................. 232
26 Microfono stereo.................... 128
27 Connettore per microfono
esterno ................................. 129
28 Connettore USB e A/V
Collegamento a un
computer.......................... 153
Collegamento a una
stampante ....................... 156
Collegamento a un
televisore.......................... 164
29 Terminale accessori ............... 237
30 Connettore mini pin HDMI
................................................. 165
Introduzione
1
1
7
8 9
10
2
11
12
3
4
13
14
15
16
5
17
21
20
18
19
6
1 Oculare mirino ................4, 16, 50
2 Oculare in gomma ....................50
3 Pulsante G
Menu .................................8, 175
Ripristino delle impostazioni
predefinite...........................72
4 Ricevitore infrarossi per
telecomando ML-L3
(posteriore).............................70
5 Monitor
Visualizzazione delle
impostazioni.........................6
Live view ........................24, 118
Riproduzione a pieno formato
.....................................22, 135
6 Attacco per treppiedi
7 Comando di regolazione
diottrica....................................16
8 Pulsante P
Modifica delle impostazioni
nella visualizzazione
informazioni..........................7
Classificazione foto, ritocco
foto, modifica filmati e
selezione immagini per il
caricamento su un
dispositivo intelligente
.............................................135
Ripristino delle impostazioni
predefinite.......................... 72
9 Pulsante A/L
Uso del pulsante A (L)
...................................... 56, 194
Protezione contro la
cancellazione delle foto
.............................................143
10 Ghiera di comando
11 Pulsante K
Riproduzione................ 22, 135
12 Coperchio alloggiamento card
di memoria .......................12, 17
13 Pulsante J (OK) ..........................9
22
14 Multi-selettore............................. 9
15 Pulsante O
Cancellazione di immagini
durante la riproduzione
...................................... 22, 146
16 Spia di accesso card di
memoria ......................... 21, 118
17 Copriconnettore di
alimentazione per connettore
di alimentazione opzionale
.................................................239
18 Blocco del coperchio vano
batteria ............................. 12, 17
19 Coperchio vano batteria .... 12, 17
20 Pulsante W/Q
Miniature ..............................140
Ridurre l’ingrandimento in
riproduzione.....................142
Guida ......................................... 8
21 Pulsante X
Aumentare l’ingrandimento
in riproduzione ................142
22 Blocco batteria.................... 12, 17
D L’altoparlante
Non collocare l’altoparlante in prossimità di dispositivi magnetici. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe compromettere i dati registrati sui dispositivi magnetici.
A L’interruttore di alimentazione
Ruotare l’interruttore di alimentazione come
illustrato per accendere la fotocamera.
2
Introduzione
Ruotare l’interruttore di alimentazione come
illustrato per spegnere la fotocamera.
La ghiera di selezione modo
La fotocamera consente di scegliere fra i seguenti modi di ripresa:
Modi P, S, A e M
Selezionare questi modi per ottenere il
controllo completo delle impostazioni della
fotocamera.
• P—Auto programmato (0 84)
• S—Auto a priorità di tempi (0 85)
• A—Auto priorità diaframmi (0 86)
• M—Manuale (0 87)
Modi effetti speciali
Per usare effetti speciali durante la ripresa.
• % Visione notturna (0 37)
• g Bozzetto a colori (0 38, 41)
• ' Effetto toy camera (0 38, 42)
• ( Effetto miniatura (0 38, 42)
• 3 Selezione colore (0 39, 43)
• 1 Silhouette (0 39)
• 2 High key (0 39)
• 3 Low key (0 40)
• ) Stampa HDR (0 40)
Modi Auto
Selezionare questi modi per semplici foto
inquadra e scatta.
• i Auto (0 19)
• j Auto (senza flash) (0 19)
Modi scena
La fotocamera ottimizza automaticamente le impostazioni per adattarsi alla scena selezionata
con la ghiera di selezione modo. Far corrispondere la propria selezione alla scena fotografata.
• k Ritratto (0 31)
• m Sport (0 32)
• l Paesaggio (0 31)
• n Primo piano (0 32)
• p Bambini (0 31)
• h Altre scene (0 33)
Introduzione
3
Il mirino
1
2
3
4
5
6
1 Reticolo (visualizzato quando Sì
è selezionato per
Personalizzazione d2) ....... 188
2 Punti AF .......................................55
3 Cornici area AF ....................16, 20
4 Avviso batteria scarica .............17
5 Indicatore monocromatico
(visualizzato nel modo % o
quando è selezionato il
Picture Control
Monocromatico o un
Picture Control basato su
Monocromatico).......37, 111
6 Indicatore "Card di memoria
non presente" .........................12
7 Indicatore di messa a fuoco
.............................................21, 57
8 Indicatore blocco esposizione
automatica (AE)......................91
9 Tempo di posa ...........................83
78
9
10
16
10 Diaframma (numero f/)........... 83
11 Indicatore modo effetti speciali
................................................... 37
12 Indicatore bracketing ............108
13 Numero di esposizioni
rimanenti ................................ 15
Numero di scatti rimanenti
prima che il buffer di memoria
sia pieno .................................. 47
Indicatore di registrazione del
bilanciamento del bianco
.................................................104
Valore di compensazione
dell’esposizione..................... 92
Valore di compensazione flash
................................................... 93
Sensibilità ISO................... 67, 188
Indicatore modo di cattura
14 "k" (appare con memoria
disponibile per più di 1000
esposizioni)............................. 15
11 12
17
18
19
13 14 15
20
21
15 Indicatore di pronto lampo .... 23
16 Indicatore del programma
flessibile................................... 84
17 Indicatore di esposizione........ 87
Display compensazione
dell’esposizione ..................... 92
Telemetro elettronico............185
18 Indicatore di compensazione
flash .......................................... 93
19 Indicatore di compensazione
dell’esposizione ..................... 92
20 Indicatore di sensibilità ISO
auto.........................................180
21 Indicatore di avviso ................256
Nota: il display viene mostrato con tutti gli indicatori accesi a scopo illustrativo.
D Il mirino
I tempi di risposta e la luminosità del display del mirino possono variare in base alla temperatura.
4
Introduzione
Il monitor
Il monitor può essere angolato e ruotato come mostrato di seguito.
180°
90°
180°
Uso normale
Ripiegare il monitor contro la fotocamera con il
lato anteriore all’esterno. Questa posizione è
consigliata per la fotografia normale.
Scatti a bassa angolazione
Inquadrare scatti live view con la fotocamera vicina
al suolo.
Scatti ad alta angolazione
Inquadrare scatti live view mentre si regge la
fotocamera al di sopra della testa.
Autoritratti
Usare per autoritratti in live view. Il monitor mostra
un'immagine speculare di ciò che apparirà
nell'immagine finale.
D Uso del monitor
Ruotare delicatamente il monitor entro i limiti mostrati. Non forzare. La mancata osservanza di
queste precauzioni potrebbe danneggiare la connessione tra il monitor e il corpo macchina della
fotocamera. Per proteggere il monitor quando la fotocamera non è in uso, ripiegarlo all’indietro
con la parte anteriore rivolta all'interno contro il corpo della fotocamera.
Introduzione
5
Visualizzazione informazioni
Impostazioni visualizzazione: per visualizzare la visualizzazione
informazioni, premere il pulsante R.
Pulsante R
1
8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
2
19
3
4
5
6
7
24
1 Modo di ripresa
i auto/
j auto (senza flash).............19
Modi scena .............................30
Modo effetti speciali.............37
Modi P, S, A e M.......................82
2 Diaframma (numero f/)............83
Display diaframma....................83
3 Tempo di posa ...........................83
Visualizzazione dei tempi di
posa...........................................83
4 Indicatore bracketing............ 108
5 Indicatore blocco esposizione
automatica (AE)......................91
6 Indicatore area AF auto ...........53
Indicatore tracking 3D .............53
Punto AF ......................................55
7 Modo di scatto ...........................45
8 Indicatore connessione Eye-Fi
................................................. 204
9 Indicatore connessione Wi-Fi
................................................. 172
10 Indicatore registro percorso
....................................................77
20
21
22
23
11 Indicatore segnale satellitare
................................................... 75
12 Esposizione posticipata ........189
13 Indicatore di esposizione
multipla .................................100
14 Indicatore stampa data.........190
15 Indicatore riduzione vibrazioni
.......................................... 18, 181
16 Indicatore controllo flash .....192
Indicatore di compensazione
flash per flash esterni
opzionali................................235
17 Indicatore "beep"....................187
18 Indicatore della batteria ......... 17
19 Sensibilità ISO............................ 67
Display sensibilità ISO .... 67, 181
Indicatore di sensibilità
ISO auto .................................180
20 Entità Bracket. D-Lighting
attivo ......................................109
21 Numero di esposizioni
rimanenti................................. 15
Indicatore di registrazione del
bilanciamento del bianco
.................................................104
Indicatore modo di cattura
22 "k" (appare con memoria
disponibile per più di 1000
esposizioni)............................. 15
23 Indicatore di esposizione........ 87
Indicatore di compensazione
dell’esposizione ..................... 92
Indicatore di avanzamento
bracketing .............................110
24 Icona Guida ..............................256
Nota: il display viene mostrato con tutti gli indicatori accesi a scopo illustrativo.
6
Introduzione
Modifica impostazioni: per cambiare le impostazioni nella parte
inferiore del display, premere il pulsante P, quindi selezionare le
voci utilizzando il multi-selettore e premere J per visualizzare le
opzioni relative alla voce evidenziata.
Pulsante P
1
1
2
3
4
5
14
Qualità dell'immagine............. 59
Dimensione dell'immagine .... 61
Auto bracketing ......................109
HDR (High Dynamic Range)... 96
D-Lighting attivo ...................... 94
2
3
4
5
6
7
13 12
11 10
9
8
6 Bilanciamento del bianco .....101 11
7 Sensibilità ISO ............................ 67 12
8 Compensazione
13
dell’esposizione ..................... 92 14
9 Compensazione flash............... 93
10 Modo flash........................... 63, 65
Misurazione esposimetrica.....90
Modo area AF....................53, 120
Modo messa a fuoco .......51, 119
Picture Control........................ 111
A Spegnimento del monitor
Per cancellare le informazioni di ripresa dal monitor, premere il pulsante R o premere il pulsante
di scatto a metà corsa. Il monitor si spegne automaticamente se non vengono effettuate
operazioni per circa 8 secondi (per informazioni sulla scelta del tempo di accensione del monitor,
consultare Timer di autospegnimento a pagina 186).
Introduzione
7
Menu della fotocamera:
una panoramica
I menu della fotocamera consentono di accedere
alla maggior parte delle opzioni di ripresa,
riproduzione e impostazione. Per visualizzare i
menu, premere il pulsante G.
Pulsante G
Schede
Scegliere fra i seguenti menu:
•
•
•
•
D: Riproduzione (0 175)
C: Ripresa (0 177)
A: Personalizzazione (0 182)
B: Impostazioni (0 195)
•
•
N: Ritocco (0 205)
m/O: Impostazioni Recenti o Mio Menu
(predefinito su IMPOSTAZIONI RECENTI;
0 222)
Le impostazioni attuali sono indicate da un'icona.
Opzioni del menu
Opzioni del menu attuale.
d
Una descrizione dell’opzione o del menu attualmente
selezionati può essere visualizzata premendo il pulsante
W (Q). Premere 1 o 3 per scorrere il display. Premere
nuovamente W (Q) per tornare ai menu.
Pulsante W (Q)
8
Introduzione
❚❚ Utilizzo dei menu della fotocamera
Per spostarsi all’interno dei menu della fotocamera, utilizzare il multi-selettore e il
pulsante J.
Per spostare il cursore verso l’alto
Pulsante J: per selezionare la voce
evidenziata
Per annullare e ritornare al
Per selezionare la voce evidenziata o
visualizzare il sottomenu
menu precedente
Per spostare il cursore verso il basso
Attenersi alla procedura seguente per spostarsi all'interno dei menu.
1
Visualizzare i menu.
Per visualizzare i menu, premere il pulsante G.
Pulsante G
2
Selezionare l’icona del menu attuale.
Premere 4 per selezionare l'icona del menu
attuale.
3
Selezionare un menu.
Premere 1 o 3 per selezionare il menu desiderato.
Introduzione
9
4
Posizionare il cursore nel menu selezionato.
Premere 2 per posizionare il cursore nel menu
selezionato.
5
Selezionare un’opzione di menu.
Premere 1 o 3 per selezionare un’opzione di
menu.
6
Opzioni di visualizzazione.
Premere 2 per visualizzare le opzioni della voce di
menu selezionata.
7
Selezionare un’opzione.
Premere 1 o 3 per selezionare un’opzione.
8
Selezionare la voce evidenziata.
Premere J per selezionare la voce evidenziata. Per
uscire senza effettuare una selezione, premere il
pulsante G.
Osservare quanto segue:
• Le opzioni di menu visualizzate in grigio non sono attualmente disponibili.
• Premendo 2 si ottiene solitamente lo stesso effetto di quando si preme J, esistono
tuttavia dei casi in cui è possibile effettuare la selezione esclusivamente premendo J.
• Per uscire dai menu e ritornare al modo di ripresa, premere il pulsante di scatto a metà
corsa (0 21).
10
Introduzione
Primi passi
Spegnere sempre la fotocamera prima di inserire o rimuovere batterie o card di memoria.
1
Collegare la cinghia da polso.
Fissare la cinghia come indicato. Ripetere la procedura per il secondo occhiello.
2
Caricare la batteria.
Se è fornito un adattatore spina, sollevare la spina e collegare l’adattatore spina
come mostrato in basso a sinistra, assicurandosi che la spina sia completamente
inserita. Inserire la batteria e collegare il caricabatteria. Una batteria scarica si carica
completamente in circa un’ora e 50 minuti.
Batteria in carica
Ricarica completa
D Durante la ricarica
Non muovere il caricabatteria e non toccare la batteria durante la ricarica. La mancata osservanza
di questa precauzione potrebbe, in casi molto rari, far sì che il caricabatteria visualizzi una carica
completata quando la batteria è stata caricata solo parzialmente. Rimuovere e reinserire la
batteria per ricominciare la ricarica.
Introduzione
11
3
Inserire la batteria e la card di memoria.
Inserire la batteria nell’orientamento illustrato, utilizzando la batteria per tenere
premuto il blocco batteria arancione su un lato. Il blocco mantiene la batteria in
posizione quando quest'ultima è completamente inserita.
Blocco batteria
A Interruttore di protezione scrittura
Le card di memoria SD sono dotate di un interruttore di
protezione scrittura per evitare la perdita accidentale dei dati.
Quando questo interruttore è in posizione "lock" (blocco), la card
di memoria non può essere formattata e non possono essere
cancellate o registrate foto (un segnale acustico suona se si tenta
di rilasciare l’otturatore). Per sbloccare la card di memoria, far
scorrere l’interruttore in posizione "write" (scrittura).
B
16G
16GB
Far scorrere la card di memoria all'interno fino a farla scattare in posizione.
Interruttore di protezione
scrittura
D Card di memoria
• Le card di memoria potrebbero essere calde dopo l’uso. Prestare attenzione durante la
rimozione delle card di memoria dalla fotocamera.
• Disattivare l’alimentazione prima di inserire o rimuovere le card di memoria. Non rimuovere le
card di memoria dalla fotocamera, non spegnere la fotocamera e non rimuovere o scollegare la
fonte di alimentazione durante la formattazione o durante la registrazione, l’eliminazione o la
copia di dati su un computer. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe
provocare la perdita di dati o danni alla fotocamera o alla card.
• Non toccare i terminali della card con le dita o con oggetti metallici.
• Non piegare, non fare cadere, né sottoporre a forti urti.
• Non applicare forza eccessiva sulla custodia della card. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe danneggiare la card.
• Non esporre ad acqua, calore, livelli elevati di umidità o sole diretto.
• Non formattare le card di memoria in un computer.
12
Introduzione
4
Collegare un obiettivo.
Prestare attenzione a non far penetrare polvere all’interno della fotocamera
durante la rimozione dell’obiettivo o del tappo corpo.
Rimuovere il tappo
corpo della fotocamera
Rimuovere il
copriobiettivo posteriore
Riferimento di innesto (fotocamera)
Allineare i riferimenti di
innesto
Riferimento di innesto (obiettivo)
Ruotare l’obiettivo come indicato finché non scatta in posizione.
Assicurarsi di rimuovere il tappo dell'obiettivo prima di
scattare foto.
Introduzione
13
5
Aprire il monitor.
Aprire il monitor come mostrato. Non forzare.
6
Accendere la fotocamera.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo per la
selezione della lingua.
A Obiettivi con pulsante barilotto per obiettivo ritraibile
Prima di utilizzare la fotocamera, sbloccare ed
estendere l'anello zoom. Tenendo premuto il
pulsante barilotto per obiettivo ritraibile (q),
ruotare l'anello zoom come illustrato (w).
Pulsante barilotto per
obiettivo ritraibile
Non si possono scattare foto quando l'obiettivo è
retratto; se viene visualizzato un messaggio di
errore come risultato dell'accensione della
fotocamera con l'obiettivo retratto, ruotare
l'anello zoom finché il messaggio non è più
visualizzato.
14
Introduzione
7
Scegliere una lingua e impostare
l’orologio della fotocamera.
Utilizzare il multi-selettore e il pulsante J per
selezionare una lingua e impostare l’orologio
della fotocamera.
q
Per selezionare la
voce evidenziata o
visualizzare il
sottomenu
Per spostare il cursore verso il basso
w
Selezionare una lingua
r
e
Selezionare il fuso
orario
Selezionare un formato
data
t
Selezionare l’opzione
ora legale
8
Per spostare il cursore verso l’alto
Pulsante J: per
selezionare la voce
evidenziata
Impostare ora e data
(si noti che la
fotocamera usa un
orologio a 24 ore)
Controllare il livello della batteria e il numero di esposizioni rimanenti.
Premere il pulsante R e controllare il livello della batteria e il
numero di esposizioni rimanenti. Nel caso delle esposizioni
rimanenti, i valori superiori a 1000 sono mostrati in migliaia,
indicati dalla lettera "k".
Pulsante R
Livello batteria (0 17)
Numero di esposizioni
rimanenti
Introduzione
15
9
Mettere a fuoco il mirino.
Dopo aver rimosso il tappo dell’obiettivo, ruotare il
comando di regolazione diottrica finché le cornici
area AF non sono perfettamente a fuoco. Quando
si aziona il comando guardando dentro al mirino,
fare attenzione a non mettersi le dita o le unghie
nell’occhio.
Cornici area AF
Mirino non a fuoco
Mirino a fuoco
D Ricarica della batteria
Leggere e rispettare gli avvertimenti e le precauzioni indicati alle pagine viii–x e 245–247 del presente
manuale. Ricaricare la batteria all’interno a temperature ambiente di 5 °C–35 °C. Non utilizzare la
batteria a temperature ambiente inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C; la mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe danneggiare la batteria o ridurne le prestazioni. La capacità della
batteria potrebbe essere ridotta e i tempi di ricarica potrebbero aumentare a temperature da 0 °C
a 15 °C e da 45 °C a 60 °C. La batteria non si carica se la sua temperatura è inferiore a 0 °C o al di
sopra di 60 °C. Se la spia CHARGE lampeggia rapidamente (circa otto volte al secondo) durante la
ricarica, assicurarsi che la temperatura sia nell’intervallo corretto e scollegare il caricabatteria,
rimuovere e reinserire la batteria. Se il problema persiste, interrompere immediatamente l’uso e
portare la batteria e il caricabatteria al rivenditore o a un centro assistenza autorizzato Nikon.
Utilizzare il caricabatteria solo con batterie compatibili. Scollegarlo quando non viene utilizzato.
16
Introduzione
A Livello batteria
Il livello della batteria è mostrato nella visualizzazione informazioni (se
la batteria è quasi scarica, verrà visualizzato anche un avviso nel
mirino). Se la visualizzazione informazioni non compare quando si
preme il pulsante R, la batteria è scarica e deve essere ricaricata.
Visualizzazione
informazioni
Mirino
Descrizione
L
K
—
—
H
d
Batteria completamente carica.
Batteria parzialmente scarica.
Batteria quasi scarica. Preparare una batteria di
ricambio completamente carica o ricaricare la batteria.
H
d
(lampeggia)
(lampeggia)
Batteria scarica. Ricaricare la batteria.
A Rimozione della batteria
Per rimuovere la batteria, spegnere la fotocamera e aprire il coperchio
vano batteria. Premere il blocco batteria nella direzione indicata dalla
freccia per rilasciare la batteria, quindi rimuovere la batteria
manualmente.
A Rimozione delle card di memoria
Dopo avere verificato che la spia di accesso card di memoria è spenta,
spegnere la fotocamera, aprire il coperchio alloggiamento card di
memoria e premere sulla card per espellerla (q). La card può quindi
essere rimossa manualmente (w).
16GB
A Formattazione delle card di memoria
Se la card di memoria viene utilizzata nella fotocamera per la prima
volta, o è stata formattata in un altro dispositivo, selezionare Formatt.
card di memoria nel menu impostazioni e seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo per formattare la card (0 196). Si noti che
tutti gli eventuali dati presenti nella card verranno eliminati
definitivamente. Prima di procedere, assicurarsi di copiare su un
computer foto e altri dati che si desiderano conservare.
Introduzione
17
A Commutatori A-M, M/A-M e A/M-M
Durante l’utilizzo dell’autofocus con un obiettivo dotato di un
interruttore modo A- M, farlo scorrere su A (se l’obiettivo ha un interruttore
M/A-M o A/M-M, selezionare M/A o A/M). Per informazioni su altri obiettivi
che possono essere usati con questa fotocamera, vedere pagina 226.
A Riduzione vibrazioni (VR)
La riduzione vibrazioni può essere attivata selezionando Sì per VR ottico
nel menu di ripresa (0 181), se l'obiettivo supporta questa opzione,
oppure facendo scorrere l’interruttore riduzione vibrazioni obiettivo su
ON, se l'obiettivo è dotato di un interruttore riduzione vibrazioni. Un
indicatore riduzione vibrazioni appare nella visualizzazione informazioni
quando la riduzione vibrazioni è attiva.
A Rimozione dell’obiettivo
Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di rimuovere o cambiare
gli obiettivi. Per rimuovere l’obiettivo, tenere premuto il pulsante di
sblocco obiettivo (q) mentre si ruota l’obiettivo in senso orario (w).
Dopo avere rimosso l’obiettivo, riposizionare i tappi dell'obiettivo e il
tappo corpo della fotocamera.
A Obiettivi ritraibili con pulsanti barilotto per obiettivo ritraibile
Per retrarre l'obiettivo quando la fotocamera non viene utilizzata, tenere
premuto il pulsante barilotto per obiettivo ritraibile (q) e ruotare l'anello
zoom sulla posizione "L" (blocco) come illustrato (w). Ritrarre l'obiettivo
prima di rimuoverlo dalla fotocamera e fare attenzione a non premere il
pulsante barilotto per obiettivo ritraibile quando si collega o si rimuove
l'obiettivo.
A Orologio della fotocamera
L’orologio della fotocamera è meno preciso della maggior parte degli orologi da polso e da
parete. Confrontare regolarmente l’orologio della fotocamera con altri orologi più precisi e
resettarlo se necessario.
A La batteria dell’orologio
L’orologio della fotocamera è alimentato da una fonte d’alimentazione autonoma e ricaricabile,
che si ricarica se necessario quando la batteria principale è installata. Con tre giorni di ricarica,
l’orologio sarà alimentato per circa un mese. Se, all’accensione della fotocamera, viene
visualizzato un messaggio che avverte che l’orologio non è impostato, la batteria dell’orologio è
scarica e l’ora è stata reimpostata. Impostare ora e data corrette dell’orologio.
18
Introduzione
Modi "Inquadra e scatta"
(i e j)
Questa sezione descrive come scattare foto e riprendere filmati
nei modi i e j, modi automatici "Inquadra e scatta" in cui la
maggior parte delle impostazioni è controllata dalla fotocamera
in base alle condizioni di ripresa.
Prima di procedere, accendere la fotocamera e ruotare la Ghiera di selezione modo
ghiera di selezione modo su i o j (l’unica differenza tra
i due è che il flash non si attiva nel modo j).
Fotografia tramite mirino
Scatto di foto
0 20
Visualizzazione delle foto
0 22
Cancellazione di foto
0 22
Scatto di foto
0 24
Visualizzazione delle foto
0 26
Cancellazione di foto
0 26
Ripresa di filmati
0 27
Visualizzazione di filmati
0 28
Cancellazione dei filmati
0 29
Live view
Modi "Inquadra e scatta" (i e j)
19
Inquadratura di foto nel mirino
1
Preparare la fotocamera.
Quando si inquadrano le foto nel
mirino, reggere l’impugnatura con la
mano destra e con la sinistra sostenere
il corpo macchina della fotocamera o
l'obiettivo.
Quando si inquadrano le foto in orientamento verticale
(ritratto), reggere la fotocamera come mostrato a destra.
2
Inquadrare la foto.
Inquadrare una foto nel mirino con il soggetto
principale nelle cornici area AF.
Cornici area AF
A Utilizzo di un obiettivo zoom
Prima di mettere a fuoco, ruotare l'anello zoom per regolare la
lunghezza focale e inquadrare la foto. Utilizzare l'anello zoom
per ingrandire il soggetto, in modo che riempia un'area più
grande dell'inquadratura, o per ridurlo, aumentando l'area
visibile nella foto finale (selezionare lunghezze focali maggiori
sulla scala delle lunghezze focali dell'obiettivo per aumentare
l'ingrandimento, lunghezze focali più brevi per ridurre
l'ingrandimento).
Ingrandire
Anello zoom
Ridurre
Se l'obiettivo è dotato di un pulsante barilotto per obiettivo
ritraibile (0 14), tenere premuto il pulsante mentre si ruota
l'anello zoom fino al rilascio dell'obiettivo e finché il messaggio
mostrato a destra non è più visualizzato, quindi regolare lo zoom
mediante l'anello zoom.
20
Modi "Inquadra e scatta" (i e j)
3
Premere il pulsante di scatto a metà corsa.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per
mettere a fuoco (se il soggetto è scarsamente
illuminato, il flash potrebbe sollevarsi e
l’illuminatore ausiliario AF potrebbe accendersi).
Quando l’operazione di messa a fuoco è completa,
verrà emesso un segnale acustico (il segnale
acustico potrebbe non essere emesso se il soggetto
è in movimento) e il punto di messa a fuoco attivo e
l’indicatore di messa a fuoco (I) saranno
visualizzati nel mirino.
Indicatore di
messa a fuoco
I
Descrizione
Indicatore di
messa a fuoco
Soggetto a fuoco.
La fotocamera non è in grado di
I (lampeggia) eseguire la messa a fuoco con
l’autofocus. Vedere pagina 52.
4
Punto AF
Capacità
buffer
Scattare.
Premere delicatamente il pulsante di scatto fino in
fondo per scattare la foto. La spia di accesso card di
memoria si accende e la foto viene visualizzata sul
monitor per alcuni secondi. Non espellere la card di
memoria né rimuovere o scollegare la fonte di
alimentazione fino allo spegnimento della spia e al
completamento della registrazione.
Spia di accesso card di
memoria
A Pulsante di scatto
La fotocamera dispone di un pulsante di scatto a due fasi. La fotocamera mette a fuoco quando il
pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Per scattare la foto, premere il pulsante di scatto
fino in fondo.
Messa a fuoco: premere a metà
Scattare: premere fino in fondo
corsa
Premendo a metà corsa il pulsante di scatto, termina anche la riproduzione e la fotocamera è
pronta per l'uso immediato.
Modi "Inquadra e scatta" (i e j)
21
Visualizzazione delle foto
Premendo K si visualizza un’immagine nel monitor.
Pulsante K
Premere 4 o 2 per visualizzare altre immagini.
Cancellazione di foto indesiderate
Visualizzare la foto che si desidera cancellare.
Pulsante K
Premere O; verrà visualizzata una finestra di
conferma.
Pulsante O
Premere nuovamente il pulsante O per cancellare
l’immagine.
22
Modi "Inquadra e scatta" (i e j)
A Il timer di standby
Il mirino e la visualizzazione informazioni si spengono se non vengono effettuate operazioni per
circa otto secondi, riducendo il consumo della batteria. Premere il pulsante di scatto a metà corsa
per riattivare il display. La durata di tempo prima della scadenza automatica del timer di standby
può essere selezionata usando Personalizzazione c2 (Timer di autospegnimento; 0 186).
Esposimetri attivati
Esposimetri disattivati
Esposimetri attivati
A Il flash incorporato
Se è necessaria un’illuminazione aggiuntiva per la corretta
esposizione nel modo i, il flash incorporato si solleverà
automaticamente quando il pulsante di scatto viene premuto a metà
corsa (0 62). Se il flash è sollevato, le foto possono essere scattate
solo quando è visualizzato l’indicatore di pronto lampo (M). Se
l’indicatore di pronto lampo non è visualizzato, il flash è in carica;
rimuovere brevemente il dito dal pulsante di scatto e riprovare.
Quando il flash non è in uso, ricollocarlo nella posizione di chiusura
premendolo delicatamente verso il basso fino a farlo scattare in
posizione.
Modi "Inquadra e scatta" (i e j)
23
Inquadratura di foto nel monitor
1
Ruotare l’interruttore live view.
La vista attraverso l’obiettivo viene visualizzata nel
monitor della fotocamera (live view).
Interruttore live view
2
Preparare la fotocamera.
Reggere l’impugnatura con la mano
destra e con la sinistra sostenere il
corpo macchina della fotocamera o
l’obiettivo.
Quando si inquadrano le foto in orientamento verticale
(ritratto), reggere la fotocamera come mostrato a destra.
3
Mettere a fuoco.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa. Il punto
AF lampeggia in verde mentre la fotocamera mette
a fuoco. Se la fotocamera è in grado di mettere a
fuoco, il punto AF verrà visualizzato in verde; se la
fotocamera non è in grado di mettere a fuoco, il
punto AF lampeggia in rosso.
24
Modi "Inquadra e scatta" (i e j)
Punto AF
4
Scattare la foto.
Premere il pulsante di scatto fino in fondo. Il
monitor si spegne e la spia di accesso card di
memoria si illumina durante la registrazione. Non
espellere la card di memoria né rimuovere o scollegare
la fonte di alimentazione fino allo spegnimento della
spia e al completamento della registrazione. Al
termine della registrazione, la foto verrà visualizzata
sul monitor per alcuni secondi. Ruotare
l’interruttore live view per uscire da live view.
Spia di accesso card di memoria
A Selezione automatica scene (Selettore scene auto)
Se è selezionato live view nel modo i o j, la fotocamera analizza
automaticamente il soggetto e seleziona il modo di ripresa appropriato
quando l’autofocus è abilitato. Il modo selezionato viene mostrato nel
monitor.
c Ritratto
d Paesaggio
e Primo piano
Ritratto
f notturno
Z Auto
Auto (senza
b flash)
Per ritratti di persone
Per panorami e paesaggi metropolitani
Per soggetti vicini alla fotocamera
Per ritratti di soggetti con uno sfondo scuro
Per soggetti adatti ai modi i o j o che non fanno parte delle categorie
elencate in precedenza
A Live view
Per informazioni su come scattare foto in live view, vedere pagina 118.
Modi "Inquadra e scatta" (i e j)
25
Visualizzazione delle foto
Premendo K si visualizza un’immagine nel monitor.
Pulsante K
Premere 4 o 2 per visualizzare altre immagini.
Cancellazione di foto indesiderate
Visualizzare la foto che si desidera cancellare.
Pulsante K
Premere O; verrà visualizzata una finestra di
conferma.
Pulsante O
Premere nuovamente il pulsante O per cancellare l’immagine.
26
Modi "Inquadra e scatta" (i e j)
Registrazione di filmati
È possibile registrare filmati nel modo live view.
1
Ruotare l’interruttore live view.
La vista attraverso l’obiettivo è visualizzata sul
monitor.
Interruttore live view
2
Preparare la fotocamera.
Reggere l’impugnatura con la mano
destra e con la sinistra sostenere il
corpo macchina della fotocamera o
l’obiettivo.
3
Mettere a fuoco.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per
mettere a fuoco.
Punto AF
Modi "Inquadra e scatta" (i e j)
27
4
Avviare la registrazione.
Premere il pulsante di registrazione filmato per avviare la
registrazione. Un indicatore di registrazione e il tempo
disponibile per la registrazione sono visualizzati sul monitor.
Pulsante di
registrazione filmato
Indicatore di
registrazione
Tempo rimanente
5
Terminare la registrazione.
Premere nuovamente il pulsante di registrazione filmato per
terminare la registrazione. Ruotare l’interruttore live view per
uscire da live view.
Visualizzazione di filmati
Premere K per avviare la riproduzione, quindi
scorrere le immagini fino a quando un filmato
(indicato da un’icona 1) viene visualizzato. Premere
J per avviare la riproduzione e premere 1 o K per
terminare la riproduzione. Per ulteriori informazioni,
Pulsante K
vedere pagina 130.
D Registrazione di filmati
Vedere pagina 126 per ulteriori informazioni sulla registrazione di filmati.
28
Modi "Inquadra e scatta" (i e j)
Cancellazione di filmati indesiderati
Visualizzare il filmato che si desidera cancellare (i
filmati sono indicati dalle icone 1).
Pulsante K
Premere O; verrà visualizzata una finestra di
conferma.
Pulsante O
Premere nuovamente il pulsante O per cancellare il
filmato.
Modi "Inquadra e scatta" (i e j)
29
Far corrispondere le impostazioni
al soggetto o alla situazione
(Modo scena)
La fotocamera fornisce una scelta di modi "scena". Quando si seleziona un modo scena,
le impostazioni vengono ottimizzate automaticamente in base alla scena selezionata,
rendendo la fotografia creativa altrettanto semplice quanto la selezione di un modo,
l'inquadratura di un’immagine e la ripresa, come descritto a pagina 19.
È possibile selezionare le seguenti scene
utilizzando la ghiera di selezione modo.
k Ritratto
l Paesaggio
p Bambini
m Sport
n Primo piano
Le scene seguenti possono essere selezionate ruotando la ghiera di selezione modo su h e
ruotando la ghiera di comando finché la scena desiderata non compare sul monitor.
o Ritratto notturno
r Paesaggio notturno
s Feste/interni
t Spiaggia/neve
u Tramonto
v Aurora/crepuscolo
w Ritratto animali domestici
x Lume di candela
y Fiori
z Colori autunnali
0 Alimenti
30
Far corrispondere le impostazioni al soggetto o alla situazione (Modo scena)
La ghiera di selezione modo
È possibile selezionare le seguenti scene utilizzando la
ghiera di selezione modo:
Ghiera di selezione modo
k Ritratto
Usare per ritratti con toni della pelle morbidi
e naturali. Se il soggetto è lontano dallo
sfondo o viene usato un teleobiettivo, i
dettagli dello sfondo verranno ammorbiditi
per dare un senso di profondità alla
composizione.
l Paesaggio
Usare per scatti vivaci di paesaggi diurni.
A
Nota
Il flash incorporato e l’illuminatore ausiliario
AF si spengono.
p Bambini
Usare per istantanee di bambini. I vestiti e i
dettagli dello sfondo sono resi in modo
vivace, mentre i toni della pelle rimangono
morbidi e naturali.
Far corrispondere le impostazioni al soggetto o alla situazione (Modo scena)
31
m Sport
Tempi di posa veloci bloccano il movimento
per scatti dinamici di sport nei quali il
soggetto principale risalta chiaramente.
A
Nota
Il flash incorporato e l’illuminatore ausiliario
AF si spengono.
n Primo piano
Utilizzare per fotografare primi piani di fiori,
insetti e altri piccoli oggetti (può essere
utilizzato un obiettivo macro per mettere a
fuoco a distanze molto ravvicinate).
32
Far corrispondere le impostazioni al soggetto o alla situazione (Modo scena)
Altre scene
Le scene seguenti possono essere selezionate ruotando la ghiera di selezione modo su
h e ruotando la ghiera di comando finché la scena desiderata non compare sul
monitor.
Ghiera di selezione modo
Ghiera di comando
Monitor
o Ritratto notturno
Utilizzare per un equilibrio naturale tra il
soggetto principale e lo sfondo in ritratti
scattati con luce moderata.
r Paesaggio notturno
Per ridurre il disturbo e i colori innaturali
quando si fotografano paesaggi notturni,
che comprendono illuminazione stradale e
segnali al neon.
A
Nota
Il flash incorporato e l’illuminatore ausiliario
AF si spengono.
Far corrispondere le impostazioni al soggetto o alla situazione (Modo scena)
33
s Feste/interni
Consente di catturare gli effetti
dell'illuminazione di sfondo interna.
Utilizzare per feste e altre scene in interni.
t Spiaggia/neve
Per catturare la luminosità di distese di
acqua, neve o sabbia illuminate dal sole.
A
Nota
Il flash incorporato e l’illuminatore ausiliario
AF si spengono.
u Tramonto
Per preservare le tonalità profonde di albe e
tramonti.
A
Nota
Il flash incorporato e l’illuminatore ausiliario
AF si spengono.
34
Far corrispondere le impostazioni al soggetto o alla situazione (Modo scena)
v Aurora/crepuscolo
Preserva i colori visti in una luce naturale
fioca prima dell’alba o dopo il tramonto.
A
Nota
Il flash incorporato e l’illuminatore ausiliario
AF si spengono.
w Ritratto animali domestici
Utilizzare per i ritratti di animali domestici
vivaci.
A
Nota
L’illuminatore ausiliario AF si spegne.
x Lume di candela
Per foto scattate a lume di candela.
A
Nota
Il flash incorporato si spegne.
Far corrispondere le impostazioni al soggetto o alla situazione (Modo scena)
35
y Fiori
Utilizzare per campi di fiori, orti fioriti e altri
paesaggi che presentano grandi distese di
fiori.
A
Nota
Il flash incorporato si spegne.
z Colori autunnali
Cattura i rossi e i gialli brillanti delle foglie in
autunno.
A
Nota
Il flash incorporato si spegne.
0 Alimenti
Utilizzare per foto sature di alimenti.
A
Nota
Per la fotografia con flash, premere il
pulsante M (Y) per sollevare il flash (0 64).
A Per evitare sfocature
Utilizzare un treppiedi per evitare le sfocature causate dal movimento della fotocamera con tempi
di posa lunghi.
36
Far corrispondere le impostazioni al soggetto o alla situazione (Modo scena)
Effetti speciali
Gli effetti speciali possono essere usati durante la registrazione di foto.
%
g
'
(
3
Visione notturna
Bozzetto a colori
Effetto toy camera
Effetto miniatura
Selezione colore
1
2
3
)
Silhouette
High key
Low key
Stampa HDR
Gli effetti seguenti possono essere selezionati ruotando la ghiera di selezione modo su
q e ruotando la ghiera di comando finché l’opzione desiderata non compare sul
monitor.
Ghiera di selezione
modo
Ghiera di
comando
Monitor
% Visione notturna
Usare in condizioni di oscurità per registrare
immagini monocromatiche a sensibilità ISO
alte.
A
Nota
Le immagini potrebbero presentare disturbi
sotto forma di pixel luminosi distribuiti in
modo casuale, effetto nebbia o linee.
L’autofocus è disponibile soltanto in live
view; la messa a fuoco manuale può essere
usata se la fotocamera non è in grado di
mettere a fuoco. Il flash incorporato e
l'illuminatore ausiliario AF si spengono.
Effetti speciali
37
g Bozzetto a colori
La fotocamera rileva e colora i contorni per
un effetto bozzetto a colori. L’effetto può
essere regolato in live view (0 41).
A
Nota
I filmati ripresi in questo modo vengono
riprodotti come uno slide show formato da
una serie di immagini fisse.
' Effetto toy camera
Per creare foto e filmati che sembrano essere
stati ripresi con una fotocamera giocattolo.
L’effetto può essere regolato in live view
(0 42).
( Effetto miniatura
Consente di creare foto che sembrano
immagini di diorami. Funziona al meglio
quando si scatta da una posizione in alto. I
filmati con effetto miniatura sono riprodotti
ad alta velocità, comprimendo circa 45
minuti di sequenza ripresa a 1920 × 1080/
30p in un filmato che si riproduce in circa tre
minuti. L'effetto può essere regolato in live
view (0 42).
A
Nota
Il suono non viene registrato con i filmati. Il
flash incorporato e l'illuminatore ausiliario
AF si spengono.
38
Effetti speciali
3 Selezione colore
Tutti i colori diversi dai colori selezionati
sono registrati in bianco e nero. L’effetto
può essere regolato in live view (0 43).
A
Nota
Il flash incorporato si spegne.
1 Silhouette
Crea una silhouette del soggetto su sfondi
luminosi.
A
Nota
Il flash incorporato si spegne.
2 High key
Usare con scene luminose per creare foto
vivaci che appaiono piene di luce.
A
Nota
Il flash incorporato si spegne.
Effetti speciali
39
3 Low key
Usare con scene buie per creare foto scure,
low key, con alte luci notevoli.
A
Nota
Il flash incorporato si spegne.
) Stampa HDR
Ogni volta che si scatta una foto, la
fotocamera scatta due fotogrammi a
esposizioni differenti e li combina per un
effetto pittorico che enfatizza i dettagli e il
colore.
A
Nota
L’effetto non può essere visualizzato in
anteprima nel live view. Si noti che i risultati
desiderati potrebbero non essere ottenuti se
la fotocamera o il soggetto si muovono
durante la ripresa. Durante la registrazione,
viene visualizzato un messaggio e non
possono essere scattate ulteriori foto. Il flash
incorporato si spegne, la ripresa continua è
disabilitata e i filmati sono registrati in modo
j.
A NEF (RAW)
La registrazione NEF (RAW) non è disponibile nei modi %, g, ', (, 3 e ). Le foto scattate con
l’opzione NEF (RAW) o NEF (RAW)+JPEG selezionata in questi modi verranno registrate come foto
JPEG. Le foto JPEG create con le impostazioni NEF (RAW)+JPEG saranno registrate alla qualità
JPEG selezionata, mentre le foto registrate con l'impostazione NEF (RAW) saranno registrate come
foto di qualità Fine.
A Modi g e (
L'autofocus non è disponibile durante la registrazione di filmati. La frequenza di aggiornamento
del live view diminuisce, insieme alla frequenza fotogrammi per i modi di scatto continuo; usare
l'autofocus durante la fotografia live view disturberà l'anteprima.
A Per evitare sfocature
Utilizzare un treppiedi per evitare le sfocature causate dal movimento della fotocamera con tempi
di posa lunghi.
40
Effetti speciali
Opzioni disponibili in Live view
❚❚ g Bozzetto a colori
1
Selezionare live view.
Ruotare l’interruttore live view. La vista attraverso l’obiettivo
sarà visualizzata sul monitor.
Interruttore live view
2
Regolare le opzioni.
Premere J per visualizzare le opzioni mostrate a
destra. Premere 1 o 3 per selezionare
Saturazione o Contorni e premere 4 o 2 per
cambiare. La saturazione può essere aumentata per
rendere i colori più saturi o diminuita per un effetto
monocromatico, slavato, mentre i contorni possono
essere resi più spessi o più sottili. Aumentare lo
spessore delle linee rende anche i colori più saturi.
3
Premere J.
Premere J per uscire al termine delle impostazioni. Per uscire da live view, ruotare
l’interruttore live view. Le impostazioni selezionate rimarranno effettive e si
applicheranno alle foto scattate con il mirino.
Effetti speciali
41
❚❚ ' Effetto toy camera
1
Selezionare live view.
Ruotare l’interruttore live view. La vista attraverso l’obiettivo
sarà visualizzata sul monitor.
Interruttore live view
2
Regolare le opzioni.
Premere J per visualizzare le opzioni mostrate a
destra. Premere 1 o 3 per selezionare
Saturazione o Vignettatura e premere 4 o 2 per
cambiare. Regolare la saturazione per rendere i
colori più o meno saturi, il controllo vignettatura per
la quantità di vignettatura.
3
Premere J.
Premere J per uscire al termine delle impostazioni. Per uscire da live view, ruotare
l'interruttore live view. Le impostazioni selezionate rimarranno effettive e si
applicheranno alle foto scattate con il mirino.
❚❚ ( Effetto miniatura
1
Selezionare live view.
Ruotare l’interruttore live view. La vista attraverso l’obiettivo
sarà visualizzata sul monitor.
Interruttore live view
42
Effetti speciali
2
Posizionare il punto AF.
Usare il multi-selettore per posizionare il punto AF
nell’area che verrà messa a fuoco, quindi premere il
pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco.
Per eliminare temporaneamente le opzioni di
effetto miniatura dal display e ingrandire la vista nel
monitor per una messa a fuoco precisa, premere X.
Premere W (Q) per ripristinare il display effetto
miniatura.
3
Opzioni di visualizzazione.
Premere J per visualizzare le opzioni effetto
miniatura.
4
Regolare le opzioni.
Premere 4 o 2 per scegliere l'orientamento
dell'area che verrà messa a fuoco e premere 1 o 3
per regolarne la larghezza.
5
Ritornare alla visualizzazione live view.
Premere J per tornare a live view. Per uscire da live view, ruotare l’interruttore live
view. Le impostazioni selezionate rimarranno effettive e si applicheranno alle foto
scattate con il mirino.
❚❚ 3 Selezione colore
1
Selezionare live view.
Ruotare l’interruttore live view. La vista attraverso l’obiettivo
sarà visualizzata sul monitor.
Interruttore live view
2
Opzioni di visualizzazione.
Premere J per visualizzare le opzioni di selezione
colore.
Effetti speciali
43
3
Selezionare un colore.
Colore selezionato
Inquadrare un oggetto nel quadrato bianco al
centro del display e premere 1 per scegliere il
colore dell’oggetto come quello che rimarrà
nell’immagine finale (la fotocamera potrebbe avere
difficoltà a rilevare i colori non saturi; scegliere un
colore saturo). Per aumentare l’ingrandimento al
centro del display per una selezione colore più
precisa, premere X. Premere W (Q) per ridurre
l’ingrandimento.
4
Scegliere la gamma colori.
Gamma colori
Premere 1 o 3 per aumentare o ridurre la gamma
di tinte simili che saranno incluse nell’immagine
finale. Scegliere valori compresi tra 1 e 7; si noti che
valori più alti potrebbero includere tinte di altri
colori.
5
Selezionare colori aggiuntivi.
Per selezionare colori aggiuntivi, ruotare la ghiera di
comando per selezionare un’altra delle tre caselle di
colori nella parte superiore del display e ripetere gli
step da 3 a 4 per selezionare un altro colore.
Ripetere la procedura per un terzo colore, se
desiderato. Per deselezionare il colore selezionato,
premere O (Per rimuovere tutti i colori, tenere
premuto O. Viene visualizzata una finestra di
conferma; selezionare Sì).
6
Ritornare alla visualizzazione di live view.
Premere J per tornare a live view. Durante la ripresa, soltanto oggetti delle tinte
selezionate saranno registrati a colori; tutti gli altri saranno registrati in bianco e
nero. Per uscire da live view, ruotare l'interruttore live view. Le impostazioni
selezionate rimarranno effettive e si applicheranno alle foto scattate con il mirino.
44
Effetti speciali
Più info sulla fotografia
Scelta di un modo di scatto
Per scegliere come viene rilasciato l’otturatore
(modo di scatto), premere il pulsante s (E/#),
quindi selezionare l’opzione desiderata e premere
J.
Pulsante s (E/#)
Modo
Descrizione
8 Fotogramma singolo: la fotocamera scatta una foto a ogni pressione del pulsante di scatto.
Continuo L: la fotocamera scatta foto a bassa velocità mentre viene premuto il pulsante di
scatto (0 46).
Continuo H: la fotocamera scatta foto ad alta velocità mentre viene premuto il pulsante di
9
scatto (0 46).
Scatto silenzioso: come per il fotogramma singolo, con la differenza che il rumore della
J fotocamera è ridotto (0 48).
E Autoscatto: consente di scattare foto con l’autoscatto (0 49).
Comando ritardato (ML-L3): l’otturatore viene rilasciato 2 sec. dopo la pressione del pulsante di
" scatto sul telecomando ML-L3 opzionale (0 70).
Comando rapido (ML-L3): l’otturatore viene rilasciato quando il pulsante di scatto sul
# telecomando ML-L3 opzionale viene premuto (0 70).
!
Più info sulla fotografia
45
Scatto continuo (Modo sequenza)
Nelle modalità ! (Continuo L) e 9 (Continuo H), la fotocamera scatta le foto in modo
continuo mentre il pulsante di scatto viene premuto fino in fondo.
1
Premere il pulsante s (E/#).
Pulsante s (E/#)
2
Scegliere un modo di scatto continuo.
Selezionare ! (Continuo L) o 9 (Continuo
H) e premere J.
3
Mettere a fuoco.
Inquadrare lo scatto e mettere a fuoco.
4
Scattare le foto.
La fotocamera scatta le foto quando il pulsante di
scatto viene premuto fino in fondo.
46
Più info sulla fotografia
A Il buffer di memoria
La fotocamera è dotata di un buffer di memoria per la memorizzazione temporanea,
permettendo così di continuare la ripresa mentre le immagini vengono salvate sulla card di
memoria. È possibile scattare fino a 100 foto in successione. In base al livello della batteria e al
numero di immagini nel buffer, la registrazione potrebbe impiegare da alcuni secondi ad alcuni
minuti. Se la batteria si scarica quando ci sono ancora immagini nel buffer, il rilascio
dell'otturatore viene disabilitato e le immagini vengono trasferite sulla card di memoria.
A Frequenza fotogrammi
Per informazioni sul numero di foto che è possibile scattare nei modi di scatto continuo, vedere
pagina 260. Le frequenze fotogrammi possono rallentare quando il buffer di memoria è pieno o
la batteria è quasi scarica.
A Il flash incorporato
I modi di scatto continuo non possono essere usati con il flash incorporato; ruotare la ghiera di
selezione modo su j (0 19) o disattivare il flash (0 62).
A Dimensione buffer
Il numero approssimativo di immagini che è possibile salvare nel buffer
di memoria con le impostazioni attuali viene visualizzato nella
visualizzazione numero di esposizioni rimanenti del mirino mentre si preme il pulsante di scatto.
Più info sulla fotografia
47
Scatto silenzioso
Scegliere questo modo per mantenere il rumore della fotocamera al minimo. Il segnale
acustico non viene emesso quando la fotocamera mette a fuoco.
1
Premere il pulsante s (E/#).
Pulsante s (E/#)
2
Selezionare J (Scatto silenzioso).
Selezionare J (Scatto silenzioso) e premere J.
3
Premere il pulsante di scatto fino in fondo.
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per
scattare.
48
Più info sulla fotografia
Modo autoscatto
L’autoscatto può essere utilizzato per autoritratti o per scatti di gruppo che includono il
fotografo. Prima di procedere, innestare la fotocamera su un treppiedi o posizionarla su
una superficie piana e stabile.
1
Premere il pulsante s (E/#).
Pulsante s (E/#)
2
Selezionare modo E (Autoscatto).
Selezionare E (Autoscatto) e premere J.
3
Inquadrare la foto.
4
Scattare la foto.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per
mettere a fuoco, quindi premere il pulsante di scatto
fino in fondo. La spia autoscatto inizia a
lampeggiare e viene emesso un segnale acustico.
Due secondi prima di scattare la foto, la spia smette
di lampeggiare e il segnale acustico diventa più veloce. L’otturatore verrà rilasciato
dieci secondi dopo l’avvio del timer.
Si noti che il timer potrebbe non avviarsi o potrebbe non essere possibile scattare una
foto se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco o in altre situazioni in cui non è
possibile rilasciare l’otturatore. Per arrestare il timer senza scattare una foto, spegnere la
fotocamera.
Più info sulla fotografia
49
A Coprire il mirino
Quando si scattano foto senza usare il mirino,
rimuovere l’oculare in gomma (q) e inserire il
coprioculare in dotazione, come mostrato (w).
Ciò evita che la luce penetri attraverso il mirino,
interferendo con l'esposizione.
Oculare in gomma
q
Coprioculare
w
A Utilizzo del flash incorporato
Prima di scattare una foto con il flash nei modi che richiedono il sollevamento manuale del flash,
premere il pulsante M (Y) per sollevare il flash e attendere che venga visualizzato l'indicatore M
nel mirino (0 23). La ripresa verrà interrotta se il flash viene sollevato dopo l'avvio dell'autoscatto.
A Personalizzazione c3 (Autoscatto)
Per informazioni sulla scelta della durata dell’autoscatto e sul numero di foto scattate, vedere
Personalizzazione c3 (Autoscatto; 0 187).
50
Più info sulla fotografia
Messa a fuoco (Fotografia con mirino)
Questa sezione descrive le opzioni di messa a fuoco disponibili quando le foto vengono
inquadrate nel mirino. La messa a fuoco può essere regolata automaticamente o
manualmente (vedere "Modo messa a fuoco", di seguito). L’utente può inoltre
selezionare il punto AF per la messa a fuoco automatica o manuale (0 55) oppure
utilizzare il blocco della messa a fuoco per ricomporre le foto dopo la messa a fuoco
(0 55).
Selezione del modo in cui la fotocamera mette a
fuoco: modo messa a fuoco
Scegliere fra i seguenti modi messa a fuoco. Notare che AF-S e AF-C sono disponibili solo
nei modi P, S, A e M.
Opzione
Descrizione
La fotocamera seleziona automaticamente l’autofocus singolo quando il
soggetto è fermo, l’autofocus continuo quando il soggetto è in movimento.
AF-A AF automatico
L’otturatore può essere rilasciato soltanto se la fotocamera è in grado di
mettere a fuoco.
Per soggetti fermi. La messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto
AF-S AF singolo
viene premuto a metà corsa. L’otturatore può essere rilasciato soltanto se la
fotocamera è in grado di mettere a fuoco.
Per soggetti in movimento. La fotocamera mette a fuoco continuamente
mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. Alle impostazioni
AF-C AF-continuo
predefinite, l’otturatore può essere rilasciato soltanto se la fotocamera è in
grado di mettere a fuoco (0 184).
Messa a fuoco
MF
Per mettere a fuoco manualmente (0 57).
manuale
1
Visualizzare le opzioni del modo messa a
fuoco.
Premere il pulsante P, quindi selezionare il
modo messa a fuoco attuale nella
visualizzazione informazioni e premere J.
2
Pulsante P
Visualizzazione
informazioni
Scegliere un modo messa a fuoco.
Selezionare un modo messa a fuoco e premere
J.
Più info sulla fotografia
51
A Messa a fuoco a inseguimento predittivo
Nel modo AF-C o quando è selezionato l’autofocus continuo nel modo AF-A, la fotocamera avvierà
la messa a fuoco a inseguimento predittivo se il soggetto si muove verso la fotocamera mentre il
pulsante di scatto è premuto a metà corsa. Ciò permette alla fotocamera di mantenere la messa
a fuoco mentre cerca di prevedere dove si situerà il soggetto quando l’otturatore verrà rilasciato.
D Autofocus continuo
Quando Messa a fuoco è selezionata per Personalizzazione a1 (Selezione priorità AF-C; 0 184)
e la fotocamera è in modo AF-C oppure autofocus continuo è selezionato in modo AF-A, la
fotocamera dà priorità più alta alla risposta di messa a fuoco (ha un range di messa a fuoco più
ampio) rispetto al modo AF-S, e l’otturatore potrebbe essere rilasciato prima che sia visualizzato
l’indicatore di messa a fuoco.
A Ottenere buoni risultati con l’autofocus
L’autofocus non permette di ottenere prestazioni ottimali nelle condizioni elencate di seguito. Lo
scatto dell’otturatore potrebbe essere disattivato se la fotocamera non è in grado di effettuare la
messa a fuoco in queste condizioni, oppure l’indicatore di messa a fuoco (I) potrebbe essere
visualizzato e la fotocamera potrebbe emettere un segnale acustico, consentendo lo scatto anche
quando il soggetto non è a fuoco. In questi casi, mettere a fuoco manualmente (0 57) o utilizzare
il blocco della messa a fuoco (0 55) per mettere a fuoco un altro soggetto alla stessa distanza e
quindi ricomporre la foto.
Contrasto minimo o inesistente
tra il soggetto e lo sfondo.
Esempio: il soggetto è dello
stesso colore dello sfondo.
Il punto AF contiene oggetti
posti a distanze diverse dalla
fotocamera.
Esempio: il soggetto è
all'interno di una gabbia.
Il soggetto è dominato da
motivi geometrici regolari.
Esempio: persiane o una fila di
finestre di un grattacielo.
Il punto AF contiene aree con
differenze di luminosità molto
forti.
Esempio: il soggetto è per metà
in ombra.
Gli oggetti sullo sfondo
appaiono più grandi rispetto al
soggetto.
Esempio: un edificio è
nell'inquadratura dietro il
soggetto.
Il soggetto contiene molti
dettagli particolareggiati.
Esempio: un campo di fiori o
altri soggetti piccoli o con
variazione di luminosità
ridotta.
A L’illuminatore ausiliario AF
Se il soggetto è scarsamente illuminato, l’illuminatore ausiliario AF si
accenderà automaticamente per agevolare l’operazione di autofocus
quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa (si applicano
alcune limitazioni; 0 252). Tenere presente che l’illuminatore
potrebbe riscaldarsi quando viene usato più volte in rapida successione
e si spegnerà automaticamente per proteggere la lampada dopo un
periodo di uso continuativo. Il normale funzionamento riprende dopo
una breve pausa.
52
Più info sulla fotografia
Illuminatore
ausiliario AF
Selezione del modo in cui viene selezionato il
punto AF: modo area AF
Per scegliere come viene selezionato il punto AF per l’autofocus. Notare che i modi area
AF d (area dinamica) e f (tracking 3D) non sono disponibili quando AF-S è selezionato
per il modo messa a fuoco.
Opzione
AF a punto
c
singolo
J
AF ad area
dinamica (9 p.)
K
AF ad area
dinamica (21 p.)
L
AF ad area
dinamica (39 p.)
f Tracking 3D
e Area AF auto
1
Descrizione
Per soggetti fermi. Il punto AF viene selezionato manualmente; la
fotocamera mette a fuoco solo il soggetto nel punto AF selezionato.
Per soggetti non fermi. Nei modi di messa a fuoco AF-A e AF-C, l’utente
seleziona il punto AF mediante il multi-selettore (0 55), ma la
fotocamera metterà a fuoco in base alle informazioni ottenute dai punti
AF circostanti se il soggetto lascia per breve tempo il punto selezionato.
Il numero di punti AF varia con il modo selezionato:
• AF ad area dinamica (9 p.): scegliere quando c’è tempo per comporre la
foto o quando si fotografano soggetti che si muovono in modo
prevedibile (per es. corridori o automobili che corrono su una pista).
• AF ad area dinamica (21 p.): scegliere quando si fotografano soggetti che
si muovono in modo imprevedibile (per es. giocatori in una partita di
calcio).
• AF ad area dinamica (39 p.): scegliere quando si fotografano soggetti che
si muovono velocemente e sono difficili da inquadrare nel mirino
(per es. uccelli).
Per comporre rapidamente immagini con soggetti che si spostano in
modo irregolare da un lato all’altro (per es. giocatori di tennis). Nei modi
di messa a fuoco AF-A e AF-C, l’utente seleziona il punto AF mediante multiselettore (0 55). Se il soggetto si sposta dopo che la fotocamera ha
messo a fuoco, la fotocamera usa il tracking 3D per selezionare un
nuovo punto AF e mantenere la messa a fuoco bloccata sul soggetto
originale mentre il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
La fotocamera rileva automaticamente il soggetto e seleziona il punto
AF.
Visualizzare le opzioni del modo area AF.
Premere il pulsante P, quindi selezionare il
modo area AF attuale nella visualizzazione
informazioni e premere J.
Pulsante P
Visualizzazione
informazioni
Più info sulla fotografia
53
2
Scegliere un modo area AF.
Selezionare un’opzione e premere J.
A Modo area AF
Le selezioni del modo area AF effettuate in modi di ripresa diversi da P, S, A o M vengono resettate
quando viene selezionato un altro modo di ripresa.
A Tracking 3D
Se il soggetto esce dall’area del mirino, togliere il dito dal pulsante di scatto e ricomporre la foto
con il soggetto nel punto AF selezionato. Notare che quando il pulsante di scatto viene premuto
a metà corsa, i colori dell’area circostante il punto AF sono memorizzati nella fotocamera. Di
conseguenza, il tracking 3D potrebbe non produrre i risultati desiderati con soggetti che sono
dello stesso colore dello sfondo.
54
Più info sulla fotografia
Selezione punto AF
Nel modo messa a fuoco manuale o quando l’autofocus è combinato con modi area AF
diversi da e (Area AF auto), è possibile scegliere tra 39 punti AF, consentendo la
composizione di foto con il soggetto principale quasi ovunque nell'inquadratura.
1
Scegliere un modo area AF diverso da e
(Area AF auto; 0 53).
2
Selezionare il punto AF.
Utilizzare il multi-selettore per selezionare il punto
AF nel mirino o nella visualizzazione informazioni
mentre gli esposimetri sono attivi. Premere J per
selezionare il punto AF centrale.
Punto AF
Blocco della messa a fuoco
Il blocco della messa a fuoco può essere usato per modificare la composizione dopo la
messa a fuoco nei modi messa a fuoco AF-A, AF-S e AF-C (0 51), consentendo di eseguire la
messa a fuoco di un soggetto che non sarà in un punto AF nella composizione finale. Se
la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco con l’autofocus (0 52), il blocco della
messa a fuoco può essere usato anche per ricomporre la foto dopo la messa a fuoco su un
altro soggetto alla stessa distanza di quello originale. Il blocco della messa a fuoco ha la
massima efficacia quando è selezionata un’opzione diversa da e (Area AF auto) per il
modo area AF (0 53).
1
Messa a fuoco.
Posizionare il soggetto nel punto AF selezionato e
premere a metà corsa il pulsante di scatto per
avviare la messa a fuoco. Verificare che l’indicatore
di messa a fuoco (I) sia visualizzato nel mirino.
Più info sulla fotografia
55
2
Blocco della messa a fuoco.
Modi messa a fuoco AF-A e AF-C: con il pulsante di scatto
premuto a metà corsa (q), premere il pulsante A
(L) (w) per bloccare la messa a fuoco. La messa a
fuoco rimane bloccata quando viene premuto il
pulsante A (L), anche se in seguito il dito viene
rimosso dal pulsante di scatto.
Pulsante di scatto
Pulsante A (L)
Modo messa a fuoco AF-S: la messa a fuoco si blocca automaticamente quando appare
l’indicatore di messa a fuoco e rimane bloccata finché non si toglie il dito dal
pulsante di scatto. La messa a fuoco può inoltre essere bloccata premendo il
pulsante A (L) (vedere sopra).
3
Ricomporre la foto e scattare.
La messa a fuoco rimane bloccata tra gli scatti se si
tiene premuto il pulsante di scatto a metà corsa
(AF-S) o si tiene premuto il pulsante A (L),
consentendo di scattare più foto in successione
con la stessa impostazione di messa a fuoco.
Non modificare la distanza tra la fotocamera e il soggetto mentre è attivo il blocco
della messa a fuoco. Se il soggetto si muove, eseguire nuovamente la messa a
fuoco alla nuova distanza.
A Blocco esposizione automatica
Premendo il pulsante A (L) allo step 2 si blocca anche l’esposizione (0 91).
56
Più info sulla fotografia
Messa a fuoco manuale
La messa a fuoco manuale può essere utilizzata quando l’autofocus non è disponibile o
non si ottengono i risultati desiderati (0 52).
1
Selezionare la messa a fuoco manuale.
Se l’obiettivo è dotato di un commutatore modo A-M,
M/A-M o A/M-M, far scorrere il commutatore su M.
Commutatore Commutatore
modo A-M modo M/A-M
Se l'obiettivo non è dotato di un selettore del modo di messa a fuoco, selezionare MF
(messa a fuoco manuale) per Modo messa a fuoco (0 51).
2
Mettere a fuoco.
Per mettere a fuoco manualmente, regolare l’anello di messa
a fuoco dell’obiettivo finché l’immagine visualizzata sul
campo opaco del mirino non è a fuoco. Le foto possono
essere scattate in qualsiasi momento, anche se l’immagine
non è a fuoco.
❚❚ Il telemetro elettronico
Se l’obiettivo ha un’apertura massima di f/5.6 o più veloce,
l’indicatore di messa a fuoco del mirino può essere usato per
confermare se il soggetto nel punto AF selezionato è a fuoco (può
essere selezionato un punto AF qualsiasi tra i 39 punti AF). Dopo
aver posizionato il soggetto nel punto AF selezionato, premere il
pulsante di scatto a metà corsa e ruotare l’anello di messa a fuoco
dell’obiettivo finché non viene visualizzato l’indicatore di messa a fuoco (I). Notare che,
con i soggetti elencati a pagina 52, l’indicatore di messa a fuoco potrebbe a volte essere
visualizzato anche quando il soggetto non è a fuoco; confermare la messa a fuoco nel
mirino prima della ripresa.
Più info sulla fotografia
57
A Selezione della messa a fuoco manuale con la fotocamera
Se l'obiettivo supporta M/A (esclusione dell'autofocus manuale) o A/M
(esclusione dell'autofocus manuale/priorità AF), la messa a fuoco
manuale può inoltre essere selezionata impostando il modo messa a
fuoco della fotocamera su MF (messa a fuoco manuale; 0 51). La messa a
fuoco può quindi essere regolata manualmente, indipendentemente dal
modo selezionato con l'obiettivo.
A Posizione del piano focale
La posizione del piano focale è indicata dall'indicatore del piano
focale sul corpo della fotocamera. La distanza fra la flangia di
innesto obiettivo e il piano focale è di 46,5 mm.
46,5 mm
Indicatore del piano focale
58
Più info sulla fotografia
Qualità e dimensione dell’immagine
La qualità e la dimensione dell’immagine, insieme, determinano lo spazio occupato da
ciascuna foto sulla card di memoria. Le immagini di dimensioni maggiori con qualità
migliore possono essere stampate in formati più grandi, tuttavia richiedono maggiore
spazio in memoria, consentendo la memorizzazione di un numero minore di tali
immagini nella card di memoria (0 281).
Qualità dell’immagine
Per scegliere un formato file e un rapporto di compressione (qualità dell’immagine).
Opzione
Tipo file
NEF (RAW) +
JPEG Fine
NEF (RAW) + NEF/
JPEG Normal JPEG
NEF (RAW) +
JPEG Basic
NEF (RAW)
NEF
JPEG Fine
JPEG Normal
JPEG Basic
1
JPEG
Descrizione
Vengono salvate due immagini: un’immagine in formato NEF (RAW) e
un'immagine JPEG di qualità fine.
Vengono salvate due immagini: un’immagine in formato NEF (RAW) e
un'immagine JPEG di qualità normale.
Vengono salvate due immagini: un’immagine in formato NEF (RAW) e
un'immagine JPEG qualità Basic.
I dati RAW provenienti dal sensore di immagine vengono salvati direttamente
nella card di memoria. Le impostazioni come il bilanciamento del bianco e il
contrasto possono essere regolate dopo la ripresa.
Per registrare le immagini in formato JPEG ad un rapporto di compressione di
circa 1 : 4 (qualità Fine).
Per registrare le immagini in formato JPEG ad un rapporto di compressione di
circa 1 : 8 (qualità Normal).
Per registrare le immagini in formato JPEG ad un rapporto di compressione di
circa 1 : 16 (qualità Basic).
Visualizzare le opzioni di qualità
dell’immagine.
Premere il pulsante P, quindi selezionare la
qualità dell’immagine attuale nella
visualizzazione informazioni e premere J.
2
Pulsante P
Visualizzazione
informazioni
Scegliere un tipo di file.
Selezionare un’opzione e premere J.
Più info sulla fotografia
59
A Immagini in formato NEF (RAW)
Notare che l’opzione selezionata per la dimensione dell’immagine non ha effetto sulla
dimensione delle immagini in formato NEF (RAW). Bracketing del bilanciamento del bianco
(0 108), high dynamic range (HDR, 0 96) e stampa data (0 190) non sono disponibili con
impostazioni di qualità dell'immagine NEF (RAW) o NEF (RAW) + JPEG.
Le immagini in formato NEF (RAW) possono essere visualizzate sulla fotocamera oppure
utilizzando software come Capture NX 2 (disponibile separatamente; 0 236) o ViewNX 2 (in
dotazione). È possibile creare copie delle immagini in formato NEF (RAW) in formato JPEG
utilizzando l’opzione Elaborazione NEF (RAW) nel menu di ritocco (0 213).
A NEF (RAW) + JPEG
Quando le foto scattate in formato NEF (RAW) + JPEG sono visualizzate sulla fotocamera,
solamente l’immagine JPEG verrà visualizzata. Quando vengono cancellate le foto scattate con
queste impostazioni, verranno cancellate sia le immagini in formato NEF sia quelle in formato
JPEG.
60
Più info sulla fotografia
Dimensione dell’immagine
Scegliere una dimensione per le immagini JPEG:
Dimensione dell'immagine
Dimensione (pixel)
Dimensione di stampa (cm) *
# Grande
6000 × 4000
50,8 × 33,9
$ Medio
4496 × 3000
38,1 × 25,4
% Piccolo
2992 × 2000
25,3 × 16,9
* Dimensione approssimativa quando si stampa a 300 dpi. La dimensione di stampa in pollici è
uguale alla dimensione dell’immagine in pixel divisa per la risoluzione stampante in dots per inch
(dpi; 1 pollice = circa 2,54 cm).
1
Visualizzare le opzioni di dimensione
dell’immagine.
Premere il pulsante P, quindi selezionare la
dimensione dell’immagine attuale nella
visualizzazione informazioni e premere J.
2
Pulsante P
Visualizzazione
informazioni
Scegliere una dimensione
dell’immagine.
Selezionare un’opzione e premere J.
Più info sulla fotografia
61
Utilizzo del flash incorporato
La fotocamera supporta una gamma di modi flash per fotografare soggetti scarsamente
illuminati o in controluce.
Modi sollevamento auto
Nei modi i, k, p, n, o, s, w, g e ', il flash incorporato si solleva automaticamente e si
attiva quando necessario.
1
Scegliere un modo flash.
Tenendo premuto il
pulsante M (Y), ruotare la
ghiera di comando finché il
modo flash desiderato
non appare nella
visualizzazione
informazioni.
2
+
Pulsante
M (Y)
Ghiera di
comando
Scattare foto.
Il flash si solleva se necessario quando viene
premuto il pulsante di scatto a metà corsa e si attiva
al momento dello scatto della foto. Se il flash non si
solleva automaticamente, NON cercare di sollevarlo
manualmente. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe danneggiare il flash.
62
Più info sulla fotografia
Visualizzazione
informazioni
❚❚ Modi flash
Sono disponibili i seguenti modi flash:
• No (flash automatico): quando l’illuminazione è scarsa o il soggetto è in
controluce, il flash si solleva automaticamente quando il pulsante di scatto viene
premuto a metà corsa e si attiva in base alle necessità. Non disponibile nel modo o.
• Njo (auto con riduzione occhi rossi): usare per i ritratti. Il flash si solleva e si attiva
come richiesto, ma prima che si attivi l'illuminatore riduzione occhi rossi si illumina per
aiutare a ridurre l’effetto "occhi rossi". Non disponibile nel modo o.
• j (no): il flash non si attiva.
• Njr (slow sync auto con riduzione occhi rossi): come per auto con riduzione
occhi rossi, eccetto che vengono utilizzati tempi di posa lunghi per catturare
l’illuminazione dello sfondo. Usare per i ritratti scattati di notte o con scarsa
illuminazione. Disponibile nel modo o.
• Nr (slow sync auto): vengono utilizzati tempi di posa lunghi per catturare
l’illuminazione dello sfondo di notte o in scatti effettuati con scarsa illuminazione.
Disponibile nel modo o.
A La visualizzazione informazioni
Il modo flash può anche essere selezionato nella visualizzazione
informazioni.
Più info sulla fotografia
63
Modi sollevamento manuale
Nei modi P, S, A, M e 0, il flash deve essere sollevato manualmente. Il flash non si attiva se
non è sollevato.
1
Sollevare il flash.
Premere il pulsante M (Y) per sollevare il flash.
Pulsante M (Y)
2
Scegliere un modo flash (solo modi P, S, A e M).
Tenendo premuto il
pulsante M (Y), ruotare la
ghiera di comando finché il
modo flash desiderato non
appare nella
visualizzazione
informazioni.
3
+
Pulsante
M (Y)
Scattare foto.
Il flash si attiva quando viene scattata una foto.
64
Più info sulla fotografia
Ghiera di
comando
Visualizzazione
informazioni
❚❚ Modi flash
Sono disponibili i seguenti modi flash:
• N (fill flash): il flash si attiva ad ogni scatto.
• Nj (riduzione occhi rossi): usare per i ritratti. Il flash si attiva a ogni scatto, ma prima
che si attivi, l’illuminatore riduzione occhi rossi si illumina per aiutare a ridurre l’effetto
"occhi rossi". Non disponibile nel modo 0.
• Njp (riduzione occhi rossi con sincro su tempi lenti): come per "riduzione occhi
rossi", di cui sopra, ad eccezione del fatto che il tempo di posa si allunga
automaticamente per catturare l’illuminazione dello sfondo di notte o in condizioni di
scarsa illuminazione. Usare quando si desidera includere l’illuminazione dello sfondo
nei ritratti. Non disponibile nei modi S, M e 0.
• Np (sincro su tempi lenti): come per "fill flash", sopra, ad eccezione del fatto che il
tempo di posa si allunga automaticamente per catturare l’illuminazione dello sfondo di
notte o in condizioni di luce scarsa. Usare quando si desidera catturare sia il soggetto,
sia lo sfondo. Non disponibile nei modi S, M e 0.
• Nt (sincro lento sulla seconda tendina): come per "sincro sulla seconda tendina", di
seguito, ad eccezione del fatto che il tempo di posa si allunga automaticamente per
catturare l’illuminazione dello sfondo di notte o in condizioni di luce scarsa. Usare
quando si desidera catturare sia il soggetto, sia lo sfondo. Non disponibile nei modi S,
M e 0.
• Nq (sincro sulla seconda tendina): il flash si attiva appena prima della chiusura
dell’otturatore, creando una scia di luce dietro le fonti luminose in movimento come
mostrato in basso a destra. Non disponibile nei modi P, A e 0.
Sincro sulla prima tendina
Sincro sulla seconda tendina
Più info sulla fotografia
65
A Abbassamento del flash incorporato
Per risparmiare energia quando il flash non è in uso, premerlo
delicatamente verso il basso finché non scatta in posizione.
A Il flash incorporato
Per informazioni sugli obiettivi che possono essere usati con il flash incorporato, vedere pagina
230. Rimuovere i paraluce per evitare ombre. Il flash ha un campo minimo di 0,6 m e non può
essere usato nel campo macro degli obiettivi zoom con funzione macro.
Lo scatto dell’otturatore potrebbe essere disattivato brevemente per proteggere il flash dopo che
è stato utilizzato per più scatti consecutivi. Il flash può essere usato nuovamente dopo una breve
pausa.
A Tempi di posa disponibili con il flash incorporato
Il tempo di posa è ristretto alle seguenti gamme quando viene usato il flash incorporato:
Modo
Tempo di posa
i, k, p, n, s, w, 0, g,
', P, A
1/200–1/60
sec.
Modo
S
Tempo di posa
sec.
1/200–30 sec., Posa B,
Posa T
1/200–30
M
1/200–1 sec.
o
Tempi di posa pari a 1/30 sec. sono disponibili in modo k quando la riduzione vibrazioni è attiva.
Tempi di posa lunghi fino a 30 sec. sono disponibili nei modi P e A quando è selezionato sincro su
tempi lenti, seconda tendina + sincro su tempi lenti, o sincro su tempi lenti + riduzione occhi
rossi (0 65).
A Apertura, Sensibilità e Copertura Flash
Il campo di utilizzo del flash varia in base a sensibilità (equivalenza ISO) e diaframma.
100
1.4
2
2.8
4
5.6
8
11
16
66
200
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
Diaframma alla sensibilità ISO equivalente a
400
800
1600
3200
2.8
4
5.6
8
4
5.6
8
11
5.6
8
11
16
8
11
16
22
11
16
22
32
16
22
32
—
22
32
—
—
32
—
—
—
Più info sulla fotografia
6400
11
16
22
32
—
—
—
—
12800
16
22
32
—
—
—
—
—
Campo approssimativo
m
1,0–8,5
0,7–6,0
0,6–4,2
0,6–3,0
0,6–2,1
0,6–1,5
0,6–1,1
0,6–0,7
Sensibilità ISO
La sensibilità della fotocamera alla luce può essere regolata in base alla quantità di luce
disponibile. All’aumentare della sensibilità ISO, diviene necessaria meno luce per
produrre un’esposizione, permettendo tempi di posa più brevi o diaframmi più chiusi.
Disturbi (pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o linee) sono più
probabili alle impostazioni tra Hi 0,3 (equivalente a ISO 16000) e Hi 1 (equivalente a
ISO 25600). Scegliere Auto consente alla fotocamera di impostare automaticamente la
sensibilità ISO in risposta alle condizioni di luce; per utilizzare auto nei modi P, S, A e M,
selezionare Controllo automatico ISO per Impostazioni sensibilità ISO nel menu di
ripresa (0 180).
Modo
i, j, %
P, S, A, M
Altri modi di ripresa
1
Sensibilità ISO
Auto
100–12800 in step di 1/3 EV; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1
Auto; 100–12800 in step di 1/3 EV; Hi 0,3, Hi 0,7, Hi 1
Visualizzare le opzioni di sensibilità ISO.
Premere il pulsante P, quindi selezionare la
sensibilità ISO attuale nella visualizzazione
informazioni e premere J.
Pulsante P
2
Visualizzazione
informazioni
Scegliere una sensibilità ISO.
Selezionare un’opzione e premere J.
Più info sulla fotografia
67
Foto intervallate
La fotocamera è in grado di scattare foto automaticamente a intervalli premisurati.
D Prima della ripresa
Prima di iniziare le foto intervallate, effettuare uno scatto di prova alle impostazioni attuali e
visualizzare i risultati sul monitor. Per garantire l’avvio della ripresa al momento desiderato,
controllare che l’orologio della fotocamera sia correttamente impostato (0 201).
Si consiglia l’uso di un treppiedi. Montare la fotocamera su un treppiedi prima dell’inizio della
ripresa. Per garantire che la ripresa non venga interrotta, assicurarsi che la batteria sia
completamente carica.
1
Selezionare Riprese intervallate.
Per visualizzare i menu, premere il pulsante
G. Selezionare Riprese intervallate nel
menu di ripresa e premere 2.
Pulsante G
2
Scegliere un’ora di avvio.
Scegliere fra i seguenti inneschi di avvio.
• Per avviare la ripresa immediatamente,
selezionare Adesso e premere 2. La ripresa
inizia circa tre secondi dopo il
completamento delle impostazioni;
procedere allo step 3.
• Per scegliere un’ora di avvio, selezionare Ora
avvio e premere 2 per visualizzare le
opzioni di ora avvio mostrate a destra.
Premere 4 o 2 per selezionare le ore o i
minuti e premere 1 o 3 per cambiare.
Premere 2 per continuare.
3
Scegliere l’intervallo.
Premere 4 o 2 per selezionare ore, minuti o
secondi e premere 1 o 3 per scegliere un
intervallo più lungo del tempo di posa più
lungo previsto. Premere 2 per continuare.
68
Più info sulla fotografia
4
Scegliere il numero di intervalli.
Premere 4 o 2 per selezionare il numero di
intervalli (cioè il numero di volte in cui la
fotocamera scatta); premere 1 o 3 per
cambiare. Premere 2 per continuare.
5
Avviare la ripresa.
Selezionare Sì e premere J (per tornare al
menu di ripresa senza avviare il timer di
intervallo, selezionare No e premere J). La
prima serie di scatti sarà ripresa all’ora di avvio
specificata o dopo circa 3 sec. se Adesso è
stato selezionato per Scegliere l’ora di avvio nello step 2. La ripresa continua
all’intervallo selezionato finché non saranno effettuati tutti gli scatti; durante la
ripresa, la spia di accesso card di memoria lampeggia ad intervalli regolari. Si noti
che, poiché il tempo di posa e il tempo necessario per registrare l’immagine nella
card di memoria potrebbero variare da scatto a scatto, potrebbero essere saltati
degli intervalli se la fotocamera sta ancora effettuando la registrazione
dell'intervallo precedente. Se non è possibile procedere con la ripresa alle
impostazioni attuali (per esempio, se un tempo di posa di "Posa B" è selezionato in
modo di ripresa M o l’ora di avvio è in meno di un minuto), verrà visualizzato un
avviso nel monitor.
A Coprire il mirino
Per evitare che la luce entri attraverso il mirino e interferisca con l'esposizione, rimuovere l’oculare
in gomma e coprire il mirino con il coprioculare in dotazione (0 50).
A Altre impostazioni
Le impostazioni non possono essere regolate durante le foto intervallate. Indipendentemente dal
modo di scatto selezionato, la fotocamera scatta una foto a ogni intervallo; in modo J, il rumore
della fotocamera verrà ridotto. Bracketing (0 108), esposizione multipla (0 98) e high dynamic
range (HDR; 0 96) non possono essere usati.
A Interruzione delle foto intervallate
Per interrompere le riprese intervallate, spegnere la fotocamera o ruotare la ghiera di selezione
modo su una nuova impostazione. Riportare il monitor nella posizione di stivaggio non
interrompe le riprese intervallate.
Più info sulla fotografia
69
Scatto a distanza
Uso del telecomando ML-L3 opzionale
Il telecomando opzionale ML-L3 (0 237) può essere utilizzato per ridurre il movimento
della fotocamera o per gli autoritratti. Prima di procedere, innestare la fotocamera su un
treppiedi o posizionarla su una superficie piana e stabile.
1
Premere il pulsante s (E/#).
Pulsante s (E/#)
2
Selezionare un modo comando a
distanza.
Selezionare " (Comando ritardato (ML-L3))
o # (Comando rapido (ML-L3)) e premere J.
3
Inquadrare la foto.
Controllare la messa a fuoco premendo il
pulsante di scatto a metà corsa.
4
Scattare la foto.
Da una distanza di 5 m o inferiore, puntare il
trasmettitore dell’ML-L3 verso uno dei
ricevitori ad infrarossi della fotocamera (0 1, 2)
e premere il pulsante di scatto di ML-L3. Nel
modo remoto ritardato, la spia autoscatto si
illumina per circa due secondi prima del
rilascio dell’otturatore. Nel modo comando a
distanza rapido, la spia autoscatto lampeggia
dopo il rilascio dell’otturatore.
Si noti che il timer potrebbe non avviarsi o potrebbe non essere scattata una foto se la
fotocamera non è in grado di mettere a fuoco o in altre situazioni in cui non è possibile
rilasciare l’otturatore.
70
Più info sulla fotografia
A Prima di usare il telecomando ML-L3
Prima di usare il telecomando ML-L3 per la prima volta, rimuovere il foglietto di plastica
trasparente usato per isolare la batteria.
A Coprire il mirino
Per evitare che la luce entri attraverso il mirino e interferisca con l'esposizione, rimuovere l'oculare
in gomma e coprire il mirino con il coprioculare in dotazione (0 50).
A Il pulsante di scatto della fotocamera/Altri dispositivi di comando a distanza
Se un modo comando a distanza ML-L3 viene selezionato e l'otturatore viene rilasciato con
qualsiasi mezzo diverso da un telecomando ML-L3 (per esempio, il pulsante di scatto della
fotocamera o l’otturatore su un cavo di scatto opzionale o telecomando), la fotocamera metterà
in funzione il modo di scatto a fotogramma singolo.
A Uscita dal modo comando a distanza
Il modo comando a distanza viene annullato automaticamente se non vengono scattate foto
prima del tempo selezionato per Personalizzazione c4 (Tempo attesa telecom. (ML-L3), 0 187).
Il modo comando a distanza viene annullato anche se la fotocamera viene spenta, viene eseguito
un reset a due pulsanti (0 72) o le opzioni di ripresa sono azzerate utilizzando Reset menu di
ripresa.
A Uso del flash incorporato
Prima di scattare una foto con il flash nei modi sollevamento manuale (0 64), premere il pulsante
M (Y) per sollevare il flash e attendere che l’indicatore M venga visualizzato nel mirino (0 23). La
ripresa verrà interrotta se il flash è sollevato dopo che il pulsante di scatto dell’ML-L3 viene
premuto. Se il flash è necessario, la fotocamera risponderà al pulsante di scatto dell’ML-L3 solo
dopo che il flash si è caricato. Nei modi sollevamento auto, il flash inizia la carica quando è
selezionato un modo comando a distanza; quando il flash è carico, si solleverà automaticamente
e si attiverà quando necessario.
A Telecomandi
Il comando a distanza è disponibile anche con le varie combinazioni dei telecomandi WR-R10,
WR-T10 e WR-1 (0 237) quando i pulsanti di scatto sui telecomandi eseguono le stesse funzioni
del pulsante di scatto della fotocamera. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale fornito
con i telecomandi.
Più info sulla fotografia
71
Ripristino delle impostazioni predefinite
Le impostazioni della fotocamera elencate di seguito e a
pagina 73 possono essere ripristinate ai valori predefiniti
tenendo premuti insieme i pulsanti G e P per più di due
secondi (questi pulsanti sono contrassegnati da un punto
verde). La visualizzazione informazioni si spegne
Pulsante G
brevemente mentre le impostazioni vengono resettate.
Pulsante P
❚❚ Impostazioni accessibili dalla visualizzazione informazioni
Opzione
Impostazione
predefinita
JPEG Normal
Grande
Qualità dell’immagine
Dimensione dell’immagine
Auto bracketing
P, S, A, M
No
HDR (high dynamic range)
P, S, A, M
No
D-Lighting attivo
P, S, A, M
Auto
Bilanciamento del bianco
P, S, A, M
Auto
Sensibilità ISO
P, S, A, M
100
k, l, p, m, n, o, r, s, t,
u, v, w, x, y, z, 0, g, ', (,
Auto
3, 1, 2, 3, )
Impostazioni Picture Control
P, S, A, M
Non modificato *
Modo messa a fuoco
Mirino
Modi di ripresa diversi da
AF-A
%
Live view/filmato
AF-S
0
Opzione
59
61
Modo area AF
Mirino
n, x, 0, 1, 2, 3
108
96
94
101
67
111
51
119
m, w
Più info sulla fotografia
AF a punto singolo
AF ad area
dinamica (39 p.)
i, j, k, l, p, o, r, s, t,
u, v, y, z, g, ', 3, ), P, S,
Area AF auto
A, M
Live view/filmato
k, l, p, o, s, t, u, v, x, AF con priorità al
y, z
volto
m, r, w, %, g, ', 3, 1, 2,
AF area estesa
3, ), P, S, A, M
n, 0
AF area normale
Misurazione esposimetrica
Misurazione
P, S, A, M
matrix
Modo flash
i, k, p, n, w, g, '
Auto
o
Slow sync auto
Auto + riduzione
s
occhi rossi
P, S, A, M
Fill flash
Compensazione flash
P, S, A, M
No
Compensazione esposizione
%, P, S, A, M
No
* Solo Picture Control attuale.
72
Impostazione
predefinita
0
53
120
90
63,
65
93
92
❚❚ Altre impostazioni
Opzione
Modo di scatto
m, w
Altri modi di ripresa
Punto AF
Blocco AE/AF permanente
Modi di ripresa diversi da i
ej
Programma flessibile
P
Esposizione multipla
Modo esposizione multipla
P, S, A, M
Impostazione
predefinita
Continuo H
Fotogramma
singolo
Centrale
0
45
55
No
194
No
84
No
98
Opzione
Modo effetti speciali
g
Saturazione
Contorni
'
Saturazione
Vignettatura
(
Orientamento
Larghezza
3
Colore
Gamma colori
Impostazione
predefinita
0
0
0
41
0
0
42
Paesaggio
Normale
42
No
3
43
Più info sulla fotografia
73
Dati posizione
Incorporazione dei dati posizione nelle foto e nei
filmati
L’unità dati posizione integrata può registrare informazioni sulla posizione della
fotocamera (latitudine, longitudine, altitudine) e sull’ora attuali (UTC) forniti dai sistemi di
navigazione satellitare e incorporati nelle foto e nei filmati ripresi con la fotocamera. La
funzione dati posizione opera in modo ottimale in luoghi che offrono una visuale libera
del cielo.
1
Selezionare Dati posizione.
Premere il pulsante G per visualizzare i
menu, quindi selezionare Dati posizione nel
menu impostazioni e premere 2.
Pulsante G
2
Selezionare Registra dati posizione.
Selezionare Registra dati posizione e
premere 2.
3
Selezionare Attiva.
Selezionare Attiva e premere J per attivare
l’unità dati posizione integrata della
fotocamera. La fotocamera avvierà la ricezione
dei dati posizione dai satelliti di navigazione.
A Prima di abilitare la funzione dati posizione
Prima di utilizzare la funzione dati posizione, leggere le avvertenze alle pagine da viii a xv e
assicurarsi che l’orologio sia impostato sulla data e ora esatte come descritto a pagina 201. Per
evitare che la fotocamera si spenga inaspettatamente, assicurarsi che la batteria sia carica.
74
Più info sulla fotografia
4
Controllare l’intensità del segnale
satellitare.
Premere il pulsante R e controllare l'intensità
del segnale satellitare nel display informazioni.
Pulsante R
5
Scattare foto.
I dati posizione ottenuti tramite il sistema di navigazione satellitare saranno
registrati con ogni fotografia scattata o filmato e possono essere visualizzati nel
display informazioni foto in riproduzione (0 136) o tracciati su una mappa
utilizzando il software in dotazione ViewNX 2 (0 154).
6
Disattivare la funzione dati posizione.
Per disattivare la funzione dati posizione
quando non è più necessaria, selezionare
Disattiva per Dati posizione > Registra dati
posizione nel menu impostazioni.
A L’indicatore segnale satellitare
L’intensità del segnale è indicata nel display dati posizione come segue:
• # (statico): la fotocamera registra latitudine, longitudine e altitudine.
• $ (statico): la fotocamera registra esclusivamente latitudine e
longitudine; l'altitudine non viene registrata.
• % (lampeggiante): posizione non registrata.
Più info sulla fotografia
75
Registri percorso
L’unità dati posizione integrata può registrare informazioni sulla posizione della
fotocamera (latitudine, longitudine, altitudine) e sull’ora attuali (UTC) forniti dai sistemi di
navigazione satellitare. I dati posizione vengono registrati automaticamente a intervalli
preimpostati e salvati su un registro percorso memorizzato separatamente dalle
immagini scattate con la fotocamera. Il software in dotazione ViewNX 2 (0 154) può
quindi essere utilizzato per visualizzare il percorso su una mappa.
1
Selezionare Attiva per Registra dati
posizione.
Per visualizzare i menu, premere il pulsante
G e selezionare Dati posizione > Registra
dati posizione nel menu impostazioni.
Selezionare Attiva e premere J.
2
Pulsante G
Selezionare Crea registro.
Selezionare Crea registro e premere 2.
3
Scegliere l’intervallo e la lunghezza del
registro.
Selezionare Frequenza reg. (s) e premere 4 o
2 per scegliere quanto spesso la fotocamera
registra i dati posizione, (la frequenza reg. in
secondi), quindi selezionare Lunghezza reg.
(h) e premere 4 o 2 per scegliere per quanto tempo (ore) continua la registrazione.
4
Avviare la registrazione.
Selezionare Registra dati posizione e
premere 2, quindi selezionare Avvia e
premere J. I dati posizione verranno registrati
all’intervallo e al periodo di tempo selezionati
allo step 3. Il tempo residuo viene visualizzato
nel display Dati posizione. Notare che i dati
posizione verranno registrati anche quando il
timer di standby è scaduto o la fotocamera è
spenta, aumentando il consumo della batteria.
76
Più info sulla fotografia
5
Terminare la registrazione.
Per terminare la registrazione e salvarla nella
card di memoria prima del raggiungimento
della lunghezza registro specificata,
selezionare Dati posizione > Crea registro >
Registra dati posizione, quindi selezionare
Termina e premere J. La spia di accesso card
di memoria si illumina quando la fotocamera
salva il registro sulla card di memoria; non
rimuovere la batteria o la card di memoria
mentre la spia di accesso è accesa.
A Mettere in pausa le registrazioni
Per mettere in pausa la registrazione, selezionare Pausa nel display Crea
registro. La registrazione può essere ripristinata selezionando Riavvia.
A Registrazione dati posizione
Quando è attivo il tracking, la fotocamera continua a monitorare i segnali del satellite anche
quando è spenta. Per evitare che le registrazioni vengano interrotte, assicurarsi che la batteria
della fotocamera sia completamente carica prima di abilitare la funzione di tracking.
A Il display registro percorso
Mentre è attivo il tracking, l'indicatore a destra appare nella
visualizzazione informazioni.
A Visualizzazione date della registrazione
Selezionando Elenco registri per Dati posizione, viene visualizzato un
elenco di date in cui sono state effettuate le registrazioni. Nel caso di
date con più registri, i singoli registri sono identificati da numero.
Più info sulla fotografia
77
Cancellazione registro
Seguire i passaggi di seguito per cancellare tutti o i registri selezionati.
1
Selezionare Elenco registri.
Selezionare Dati posizione nel menu
impostazioni, quindi selezionare Elenco
registri e premere J.
2
Premere O.
Sarà visualizzata la finestra di dialogo mostrata
a destra.
Pulsante O
3
Selezionare registri.
Per cancellare i registri selezionati, selezionare le
voci nell’elenco e premere 2 per selezionare o
deselezionare, quindi premere J per
procedere.
Per cancellare tutti i registri, premere X, quindi
premere J.
Pulsante X
4
Selezionare Sì.
Verrà visualizzata una finestra di conferma;
selezionare Sì e premere J per cancellare i
registri.
A Copia registri su un computer
I registri vengono memorizzati nella cartella "NIKON" > "GNSS" sulla card di memoria e hanno
nomi composti da "N" seguiti dalla data del registro (aammgg), un identificatore a carattere
singolo da 0 a Z viene assegnato in ordine ascendente dalla fotocamera e l’estensione ".log" (così
il primo registro registrato il 1 ottobre 2013 sarà "N1310010.log"). I registri possono essere copiati
su un computer inserendo la card di memoria in un lettore di card o in un alloggiamento card per
trasferire i file utilizzando Nikon Transfer 2. I registri sono in formato NMEA ma potrebbero non
essere visualizzati correttamente in alcune applicazioni o su alcuni dispositivi.
78
Più info sulla fotografia
Opzioni GPS
Utilizzare la voce Dati posizione > Opzioni GPS nel menu impostazioni per regolare le
impostazioni per l’unità dati posizione integrata.
❚❚ Timer di standby
Scegliere se utilizzare o meno il timer di standby con la funzione dati posizione.
Opzione
Descrizione
Il timer di standby è attivato; la fotocamera entra in standby se non viene eseguita
alcuna operazione per il periodo di tempo selezionato per la Personalizzazione c2
(Timer di autospegnimento; 0 186) > Timer di standby (per dare alla fotocamera il
Attiva tempo di acquisire i dati posizione, il ritardo è prolungato fino a un minuto dopo
l'attivazione del timer di standby o l'accensione della fotocamera). Ciò riduce il
consumo della batteria ricaricabile. Si noti che la fotocamera continua ad acquisire i
dati posizione per un tempo impostato dopo lo scadere del timer.
Timer di standby disattivato, assicurando la registrazione ininterrotta dei dati
Disattiva
posizione.
❚❚ Imposta orologio da satellite
Scegliere Sì per impostare l’orologio della fotocamera in base all’ora fornita dal sistema di
navigazione satellitare.
Più info sulla fotografia
79
❚❚ Aggiorna file A-GPS
Utilizzando i file GPS assistito (A-GPS o aGPS) si riduce il tempo necessario all'unità dati
posizione integrata per determinare la posizione attuale. I file GPS assistito possono
essere aggiornati come descritto di seguito.
1
Scaricare il file GPS assistito più recente.
Scaricare il file GPS assistito attuale dal seguente URL:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2
Copiare il file nella cartella "NIKON" sulla card di memoria.
Inserire la card di memoria in un lettore di card o in un alloggiamento card e copiare
il file nella cartella "NIKON" nella directory principale della card di memoria (se la
cartella non esiste, creare una nuova cartella e nominarla "NIKON").
3
4
5
Inserire la card di memoria nella fotocamera.
Accendere la fotocamera.
Aggiornare il file.
Nel menu impostazioni della fotocamera, passare a Dati posizione > Opzioni GPS,
quindi selezionare Aggiorna i dati A-GPS e premere 2. Selezionare Sì e premere
J per aggiornare i dati GPS assistito. L’aggiornamento richiede circa due minuti.
D Data di scadenza
I file GPS assistito rimangono validi per circa due settimane dopo il
download e non possono essere utilizzati dopo la data di scadenza (verrà
visualizzato un messaggio di errore se si tenta di utilizzare un file non
valido). La data di scadenza per il file GPS assistito attuale può essere
visualizzata nel display della fotocamera Aggiorna i dati A-GPS.
Aggiornare i file GPS assistito prima di utilizzare la funzione dati
posizione; i file scaduti non possono essere usati per assistere
l’acquisizione dei dati posizione.
80
Più info sulla fotografia
D Dati posizione
Le condizioni geografiche ed atmosferiche potrebbero impedire o ritardare l’acquisizione dei dati
posizione. La fotocamera potrebbe non essere in grado di ricevere i dati posizione in luoghi
chiusi, sotterranei o nelle vicinanze di contenitori in metallo o di ponti e altre grandi strutture,
alberi, linee elettriche o di altri oggetti che bloccano o riflettono i segnali del satellite. Prestare
attenzione a dove si cammina e alla zona circostante quando si cercano posizioni con una buona
ricezione. Le posizioni dei satelliti di navigazione variano continuamente, impedendo o
ritardando l’acquisizione dei dati posizione in determinate ore del giorno. La presenza di telefoni
cellulari o di altri dispositivi che trasmettono su frequenze vicine a quelle dei satelliti di
navigazione potrebbe interferire con l’acquisizione dei dati posizione.
Si noti che in alcuni casi la fotocamera potrebbe richiedere del tempo per acquisire un segnale,
per esempio immediatamente dopo l'inserimento della batteria o quando la funzione registra
dati posizione viene attivata per la prima volta o dopo un lungo periodo di inutilizzo. I dati
posizione per i filmati sono per l'avvio della registrazione. Non verranno aggiunti dati ai registri
percorso mentre la fotocamera non è in grado di ricevere i dati posizione; inoltre, i registri
percorso non verranno registrati se l'orologio non è impostato, la card di memoria non è inserita
oppure se una qualsiasi delle seguenti operazioni viene eseguita mentre la funzione dati
posizione è attiva: la batteria si sta scaricando o viene rimossa, Disattiva è selezionato per Dati
posizione > Registra dati posizione nel menu impostazioni o un'unità dati posizione opzionale
è collegata. Si noti che spegnendo la fotocamera non si disattiva la funzione dati posizione.
In base alla precisione dei dati acquisiti dal sistema satellitare e agli effetti della topografia locale
sulla ricezione del satellite, i dati posizione registrati con immagini possono differire dalla
posizione reale fino a diverse centinaia di metri.
A Collegamento di unità dati posizione opzionali
Le unità dati posizione opzionali Nikon possono essere collegate al terminale accessori della
fotocamera utilizzando il cavo in dotazione con l'unità (0 237). Assicurarsi che la fotocamera sia
spenta prima di collegare l'unità. Quando è collegata un'unità dati posizione opzionale, l'unità
dati posizione integrata verrà disattivata e la fotocamera riceverà i dati posizione solo dall'unità
opzionale, ma le opzioni Dati posizione > Opzioni GPS > Timer di standby e Imposta orologio
da satellite nel menu impostazioni possono ancora essere utilizzate (0 79). I registri percorso
non possono essere creati quando un'unità dati posizione opzionale è collegata.
Consultare il manuale fornito con l’unità dati posizione per ulteriori informazioni.
Più info sulla fotografia
81
Modi P, S, A e M
Tempo di posa e diaframma
I modi P, S, A e M offrono differenti gradi di controllo su tempo di posa e
apertura:
Modo
P
S
A
M
82
Descrizione
Consigliato per istantanee e in altre situazioni in cui vi sia poco tempo
Auto programmato
per regolare le impostazioni della fotocamera. La fotocamera
(0 84)
imposta tempo di posa e apertura per un’esposizione ottimale.
Utilizzare per bloccare o rendere confuso il movimento. L’utente
Auto a priorità di tempi
sceglie il tempo di posa; la fotocamera seleziona l’apertura per
(0 85)
ottenere i migliori risultati.
Utilizzare per rendere confuso lo sfondo o per mettere a fuoco sia il
Auto priorità diaframmi
soggetto sia lo sfondo. L’utente sceglie l’apertura; la fotocamera
(0 86)
seleziona il tempo di posa per ottenere i migliori risultati.
L’utente controlla sia il tempo di posa sia l’apertura. Impostare il
Manuale (0 87)
tempo di posa su "Bulb" (Posa B) o "Time" (Posa T) per esposizioni
lunghe.
Modi P, S, A e M
A Tempo di posa e diaframma
Il tempo di posa e l’apertura sono visualizzati nel mirino e nella visualizzazione informazioni.
Tempo di posa
Apertura
Tempi di posa veloci (1/1600 sec. in questo esempio)
congelano il movimento.
Tempi di posa lunghi (qui 1 sec.) rendono
confuso il movimento.
Diaframmi aperti (ad esempio f/5.6; ricordare che Diaframmi chiusi (f/22 in questo caso) portano a
minore è il numero f/, più grande è il diaframma)
fuoco sia lo sfondo sia il primo piano.
sfocano i dettagli davanti e dietro al soggetto
principale.
Modi P, S, A e M
83
Modo P (Auto programmato)
Questo modo è consigliato per le istantanee e altre
Ghiera di selezione modo
situazioni in cui si vuole lasciare alla fotocamera il
controllo di tempo di posa e diaframma. La fotocamera
regola automaticamente tempo di posa e diaframma per
un’esposizione ottimale nella maggior parte delle
situazioni.
Per scattare foto in modo auto programmato, ruotare la
ghiera di selezione modo su P.
A
Programma flessibile
Nel modo P, possono essere selezionate diverse combinazioni di tempo di posa e di apertura
ruotando la ghiera di comando ("programma flessibile"). Ruotare la ghiera verso destra per
diaframmi aperti (numeri f/ bassi) e tempi di posa veloci, a sinistra per diaframmi chiusi (numeri f/ alti)
e tempi di posa lunghi. Tutte le combinazioni producono la stessa esposizione.
Ruotare verso destra per rendere confusi i dettagli dello sfondo o per
fermare il movimento.
Ghiera di comando
Ruotare verso sinistra per aumentare la profondità di campo o rendere
confuso il movimento.
Mentre è attivo il programma flessibile, appare un indicatore U (R) nel
mirino e nella visualizzazione informazioni. Per ripristinare le
impostazioni predefinite di tempo di posa e diaframma, ruotare la ghiera
di comando finché l'indicatore non è più visualizzato, scegliere un altro
modo o spegnere la fotocamera.
84
Modi P, S, A e M
Modo S (Auto a priorità di tempi)
Questo modo consente di controllare il tempo di posa: scegliere tempi di posa veloci per
"congelare" il movimento, tempi di posa lunghi per suggerire il movimento grazie alla
sfocatura di oggetti in movimento. La fotocamera regola automaticamente l'apertura per
un’esposizione ottimale.
Tempi di posa veloci (es. 1/1600 sec.) congelano il
movimento.
Tempi di posa lunghi (es.1 sec.) rendono confuso il
movimento.
Per scegliere un tempo di posa:
1
Ruotare la ghiera di selezione modo su S.
2
Scegliere un tempo di posa.
Ghiera di selezione modo
Ruotare la ghiera di comando per scegliere il
tempo di posa desiderato: ruotare verso destra
per tempi più veloci, a sinistra per tempi più
lunghi.
Ghiera di
comando
Modi P, S, A e M
85
Modo A (Auto priorità diaframmi)
In questo modo, è possibile regolare il diaframma per controllare la profondità di campo
(la distanza davanti e dietro al soggetto principale che sembra essere a fuoco). La
fotocamera regola automaticamente il tempo di posa per un’esposizione ottimale.
I diaframmi aperti (numeri f/ bassi, es. f/5.6)
rendono confusi i dettagli dietro e davanti al
soggetto principale.
I diaframmi chiusi (numeri f/ alti, es. f/22)
mettono a fuoco il soggetto in primo piano e lo
sfondo.
Per scegliere un'apertura:
1
Ruotare la ghiera di selezione modo su A.
2
Scegliere un diaframma.
Ghiera di selezione modo
Ruotare la ghiera di comando verso sinistra per
aperture maggiori (numeri f/più bassi), verso
destra per aperture più piccole (numeri f/più
alti).
Ghiera di
comando
86
Modi P, S, A e M
Modo M (Manuale)
Nel modo manuale, l’utente controlla sia il tempo di posa sia il diaframma. Tempi di posa
"Bulb" (Posa B) e "Time" (Posa T) sono disponibili per esposizioni lunghe di luci in
movimento, stelle, scenari notturni o fuochi d’artificio (0 88).
1
Ruotare la ghiera di selezione modo su M.
2
Scegliere diaframma e tempo di posa.
Ghiera di selezione modo
Controllando l’indicatore di esposizione (vedere di seguito), regolare il tempo di
posa e il diaframma. Il tempo di posa è selezionato ruotando la ghiera di comando
(a destra per tempi di posa più veloci, a sinistra più lunghi). Per regolare l’apertura,
tenere premuto il pulsante E (N) mentre si ruota la ghiera di comando (verso
sinistra per diaframmi più aperti/numeri f/ più bassi e a destra per diaframmi più
chiusi numeri f/ più alti).
Tempo di posa
Ghiera di
comando
Apertura
Pulsante E (N)
Ghiera di
comando
A L’indicatore di esposizione
Se è collegato un obiettivo CPU (0 226) ed è selezionato un tempo di posa diverso da "Bulb"
(Posa B) o "Time" (Posa T), l’indicatore di esposizione nel mirino e nella visualizzazione
informazioni mostra se la foto sarà sotto o sovraesposta alle impostazioni attuali.
Esposizione ottimale
Sottoesposta di 1/3 EV
Sovraesposta di oltre 2 EV
Modi P, S, A e M
87
Esposizioni lunghe (solo modo M)
Selezionare i seguenti tempi di posa per esposizioni
lunghe di luci in movimento, stelle, scenari notturni
o fuochi d’artificio.
• Posa B (A): l’otturatore rimane aperto mentre il
pulsante di scatto viene premuto fino in fondo.
Per evitare sfocature, usare un treppiedi, un
Lunghezza di esposizione: 35 sec.
Diaframma: f/25
telecomando opzionale (0 237) o un cavo di
scatto (0 237).
• Posa T (&): avvia l’esposizione utilizzando il
pulsante di scatto sulla fotocamera o un comando a distanza, un cavo di scatto o un
telecomando opzionali. L’otturatore rimane aperto per trenta minuti oppure finché il
pulsante non viene premuto una seconda volta.
Prima di procedere, montare la fotocamera su un treppiedi o posizionarla su una
superficie piana e stabile. Per evitare che la luce penetri attraverso il mirino e interferisca
con l’esposizione, rimuovere l’oculare in gomma e coprire il mirino con il coprioculare in
dotazione (0 50). Per evitare la perdita di alimentazione prima che l’esposizione sia
completa, usare una batteria completamente carica. Si noti che il disturbo (macchie
luminose, pixel luminosi distribuiti in modo casuale o effetto nebbia) potrebbe essere
presente in esposizioni lunghe; prima di riprendere, selezionare Sì per NR su esposizioni
lunghe nel menu di ripresa (0 179).
❚❚ Posa B
1
Ruotare la ghiera di selezione modo su M.
2
Scegliere il tempo di posa.
Ghiera di selezione modo
Ruotare la ghiera di comando per scegliere un
tempo di posa "Posa B" (A).
Ghiera di
comando
3
Scattare la foto.
Dopo avere messo a fuoco, premere il pulsante di scatto della fotocamera, il
telecomando o il cavo di scatto opzionali fino in fondo. Rimuovere il dito dal
pulsante di scatto quando l’esposizione è completa.
88
Modi P, S, A e M
❚❚ Posa T
1
Ruotare la ghiera di selezione modo su M.
2
Scegliere il tempo di posa.
Ghiera di selezione modo
Ruotare la ghiera di comando verso sinistra per
scegliere un tempo di posa "Time" (Posa T)
(&).
Ghiera di
comando
3
Aprire l’otturatore.
Dopo aver messo a fuoco, premere il pulsante di scatto sulla fotocamera o sul
comando a distanza, il cavo di scatto o il telecomando opzionali fino in fondo.
4
Chiudere l’otturatore.
Ripetere l’operazione eseguita allo step 3 (la ripresa termina automaticamente se
non viene premuto il pulsante dopo 30 minuti).
A Telecomandi ML-L3
Se si utilizza un comando a distanza ML-L3, selezionare uno dei seguenti modi comando a
distanza come descritto a pagina 70: " (Comando ritardato (ML-L3)) o # (Comando rapido
(ML-L3)). Si noti che se si sta utilizzando un comando a distanza ML-L3, le foto saranno scattate
in modo "Time" (Posa T) anche quando "Bulb" (Posa B)/A è selezionato per il tempo di posa.
Modi P, S, A e M
89
Esposizione
Misurazione esposimetrica
Consente di scegliere il modo in cui la fotocamera imposta l’esposizione.
Metodo
Descrizione
Consente di ottenere risultati naturali nella maggior parte delle situazioni.
fotocamera misura un'ampia area dell'inquadratura e imposta
L Misurazione matrix La
l’esposizione in base alla distribuzione del tono, al colore, alla composizione
e alla distanza.
Misurazione esposimetrica classica per i ritratti. La fotocamera misura
Misuraz. pond.
l’intera inquadratura ma assegna il peso maggiore all’area centrale.
M centrale
Consigliata quando si utilizzano filtri con fattore di esposizione (fattore filtro)
superiore a 1×.
Scegliere questo modo per garantire che il soggetto sia esposto
correttamente, anche se lo sfondo è molto più luminoso o più scuro. La
N Misurazione spot
fotocamera misura il punto AF attuale; utilizzare per la misurazione
esposimetrica di soggetti non centrati.
1
Visualizzare le opzioni di misurazione
esposimetrica.
Premere il pulsante P, quindi selezionare il
metodo misurazione esposimetrica attuale
nella visualizzazione informazioni e premere
J.
2
Pulsante P
Visualizzazione
informazioni
Scegliere un metodo di misurazione
esposimetrica.
Selezionare un’opzione e premere J.
A Misurazione spot
Se e (Area AF auto) è selezionato per il modo area AF durante la fotografia tramite mirino
(0 53), la fotocamera eseguirà la misurazione del punto AF centrale.
90
Modi P, S, A e M
Blocco esposizione automatica
Usare il blocco esposizione automatica per ricomporre le foto dopo avere usato M
(Misuraz. pond. centrale) e N (Misurazione spot) per misurare l’esposizione; si noti che
il blocco esposizione automatica non è disponibile nel modo i o j.
1
Misurare l’esposizione.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa.
2
Bloccare l’esposizione.
Pulsante di scatto
Con il pulsante di scatto premuto a metà corsa (q) e
il soggetto posizionato nel punto AF, premere il
pulsante A (L) (w) per bloccare l'esposizione.
Pulsante A (L)
Mentre è attivo il blocco esposizione, un indicatore
AE-L appare nel mirino.
3
Ricomporre la foto.
Tenendo premuto il pulsante A (L), ricomporre la
foto e scattare.
A Regolazione del tempo di posa e del diaframma
Quando il blocco esposizione è attivo, le impostazioni elencate di seguito possono essere
regolate senza alterare il valore di misurazione esposimetrica calcolato:
Modo
Auto programmato
Auto a priorità di tempi
Auto priorità diaframmi
Impostazione
Tempo di posa e diaframma (programma flessibile; 0 84)
Tempo di posa
Apertura
Non è possibile modificare il metodo di misurazione esposimetrica mentre è attivo il blocco
esposizione.
Modi P, S, A e M
91
Compensazione dell’esposizione
La compensazione dell’esposizione è utilizzata per modificare il valore di esposizione
suggerito dalla fotocamera, consentendo di ottenere foto più chiare o più scure (0 260).
Risulta più efficace quando usata con M (Misuraz. pond. centrale) o N (Misurazione
spot) (0 90).
–1 EV
Nessuna compensazione
dell'esposizione
Per scegliere un valore di
compensazione esposizione, tenere
premuto il pulsante E (N) e ruotare la
ghiera di comando finché il valore
desiderato non viene selezionate nel
mirino o nella visualizzazione
Pulsante E (N)
Ghiera di
informazioni. L’esposizione normale
comando
può essere ripristinata impostando la
compensazione esposizione su ±0
(regolazioni della compensazione
–0,3 EV
esposizione nel modo % saranno
ripristinate quando viene selezionato
un altro modo). La compensazione
dell’esposizione non viene ripristinata
quando la fotocamera viene spenta.
+1 EV
+2 EV
A La visualizzazione informazioni
Le opzioni compensazione esposizione possono essere accessibili anche
dalla visualizzazione informazioni (0 7).
A Modo M
Nel modo M, la compensazione dell'esposizione ha effetto solo sull’indicatore di esposizione.
A Utilizzo di un flash
Quando è utilizzato un flash, la compensazione dell’esposizione influisce sia sul livello di
esposizione dello sfondo sia sul livello del flash.
A
Bracketing
Per informazioni sulla variazione automatica dell'esposizione in una serie di scatti, vedere pagina 108.
92
Modi P, S, A e M
Compensazione flash
La compensazione flash viene usata per alterare l’emissione del flash rispetto al livello
consigliato dalla fotocamera, cambiando la luminosità del soggetto principale in
relazione allo sfondo. La potenza del flash può essere aumentata per rendere più
luminoso il soggetto principale o ridotta per evitare alte luci o riflessi indesiderati (0 261).
Tenere i pulsanti M (Y) e E (N) premuti
e ruotare la ghiera di comando finché il
valore desiderato non viene selezionato
nel mirino o nella visualizzazione
informazioni. In generale, valori positivi
Pulsante M (Y)
rendono più luminoso il soggetto
principale, valori negativi lo rendono
più scuro. La potenza normale del flash
può essere ripristinata impostando la
compensazione flash su ±0. La
compensazione flash non viene
ripristinata quando la fotocamera è
spenta.
Pulsante E (N)
–0,3 EV
Ghiera di comando
+1 EV
A La visualizzazione informazioni
Le opzioni compensazione flash possono essere accessibili anche dalla
visualizzazione informazioni (0 7).
A Flash esterni opzionali
La compensazione flash è inoltre disponibile con i flash esterni opzionali che supportano il
Sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS; vedere pagina 232). La compensazione flash
selezionata con il flash esterno opzionale viene aggiunta alla compensazione flash selezionata
con la fotocamera.
Modi P, S, A e M
93
Preservazione dei dettagli nelle alte luci
e nelle ombre
D-Lighting attivo
Il D-Lighting attivo consente di conservare i particolari nelle zone di alte luci e ombre,
creando fotografie con un contrasto naturale. Utilizzare per scene con alto contrasto, per
esempio quando si fotografano scene all’aperto particolarmente luminose attraverso
una porta o una finestra oppure si riprendono soggetti in ombra in una giornata di sole.
D-Lighting attivo non è consigliato nel modo M; con altri modi, è più efficace quando
viene utilizzato con L (Misurazione matrix; 0 90).
D-Lighting attivo: ! No
1
Visualizzare le opzioni del D-Lighting
attivo.
Premere il pulsante P, quindi selezionare
D-Lighting Attivo nella visualizzazione
informazioni e premere J.
2
Scegliere un’opzione.
Selezionare un’opzione e premere J (0 261).
94
D-Lighting attivo: Y Auto
Modi P, S, A e M
Pulsante P
Visualizzazione
informazioni
D D-Lighting attivo
Potrebbe apparire del disturbo (pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o linee)
nelle foto scattate con il D-Lighting attivo. Con alcuni soggetti potrebbe presentarsi
un'ombreggiatura irregolare. Il D-Lighting attivo non può essere usato con sensibilità ISO di Hi 0,3
o superiori.
A "D-Lighting attivo" contro "D-Lighting"
D-Lighting attivo consente di regolare l’esposizione prima della ripresa per ottimizzare la
gamma dinamica, mentre l’opzione D-Lighting nel menu di ritocco (0 207) consente di schiarire
le ombre nelle foto dopo la ripresa.
A Bracketing
Per informazioni sulla variazione automatica di D-Lighting attivo in una serie di scatti, vedere
pagina 108.
Modi P, S, A e M
95
High Dynamic Range (HDR)
High Dynamic Range (HDR) combina due esposizioni per formare un’unica immagine che
cattura un’ampia gamma di toni dalle ombre alle alte luci, anche in soggetti ad alto
contrasto. L’HDR è più efficace se usato con L (Misurazione matrix) (0 90). Non può
essere usato per registrare immagini in formato NEF (RAW). Mentre HDR è attivo, il flash
non può essere usato e lo scatto continuo non è disponibile.
+
Prima esposizione (più scura)
1
Seconda esposizione (più
luminosa)
Visualizzare le opzioni HDR (High
Dynamic Range).
Premere il pulsante P, quindi selezionare
HDR (High Dynamic Range) nella
visualizzazione informazioni e premere J.
2
Pulsante P
Scegliere un’opzione.
Selezionare v Auto, 2 Molto alta, S
Alta, T Normale, U Bassa o 6 No e
premere J.
Quando è selezionata un’opzione diversa da 6 No,
u sarà visualizzato nel mirino.
96
Immagine combinata HDR
Modi P, S, A e M
Visualizzazione
informazioni
3
Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare.
La fotocamera scatta due esposizioni quando il
pulsante di scatto viene premuto fino in fondo.
"l u" lampeggerà nel mirino mentre le
immagini vengono combinate; non possono essere
scattate foto fino al completamento della
registrazione. L’HDR si spegne automaticamente
dopo lo scatto della foto; per spegnere l’HDR prima
della ripresa, ruotare la ghiera di selezione modo su
un’impostazione diversa da P, S, A o M.
D Inquadratura delle foto HDR
I bordi dell’immagine potrebbero essere ritagliati. I risultati desiderati potrebbero non essere
raggiunti se la fotocamera o il soggetto si muovono durante la ripresa. A seconda della scena,
l’effetto potrebbe non essere visibile, potrebbero apparire ombre intorno a oggetti luminosi o
aloni intorno a oggetti scuri. Con alcuni soggetti potrebbe presentarsi un’ombreggiatura
irregolare.
Modi P, S, A e M
97
Esposizione multipla
Seguire i passaggi di seguito per registrare una serie di due o tre esposizioni in un’unica
foto. Esposizioni multiple producono colori distintamente superiori a quelli delle
sovrapposizioni fotografiche generate dai software create da foto esistenti.
❚❚ Creazione di un’esposizione multipla
Le esposizioni multiple non possono essere registrate in live view. Uscire da live view
prima di procedere.
A Tempi di registrazione prolungati
Per un intervallo tra le esposizioni superiore a 30 secondi, estendere il ritardo di misurazione
tramite Personalizzazione c2 (Timer di autospegnimento) > Timer di standby (0 186).
L’intervallo massimo tra esposizioni è di circa 30 sec. più lungo dell’opzione selezionata per
Personalizzazione c2. La ripresa termina automaticamente se non vengono eseguite operazioni
per un periodo di tempo impostato e verrà creata un’esposizione multipla dalle esposizioni che
sono state registrate fino a quel punto.
1
Selezionare Esposizione multipla.
Per visualizzare i menu, premere il pulsante
G. Selezionare Esposizione multipla nel
menu di ripresa e premere 2.
Pulsante G
2
Attivare il modo esposizione multipla.
Selezionare Modo esposizione multipla e
premere 2.
Saranno visualizzate le opzioni mostrate a
destra. Selezionare Sì e premere J.
98
Modi P, S, A e M
3
Scegliere il numero di scatti.
Selezionare Numero di scatti e premere 2.
Sarà visualizzata la finestra di dialogo mostrata
a destra. Premere 1 o 3 per scegliere il
numero di esposizioni che saranno combinate
per formare una singola foto e premere J.
4
Scegliere la quantità di guadagno.
Selezionare Guadagno automatico e premere
2.
Vengono visualizzate le seguenti opzioni.
Selezionare un’opzione e premere J.
• Sì: il guadagno viene regolato in base al
numero di esposizioni effettivamente
registrate (il guadagno per ciascuna
esposizione è impostato su 1/2 per due
esposizioni, 1/3 per tre esposizioni).
• No: il guadagno non viene regolato quando
si registra l’esposizione multipla.
Consigliato quando lo sfondo è scuro.
5
Inquadrare una foto, mettere a fuoco e
scattare.
Nel modo di scatto singolo, viene scattata una
fotografia ogni volta che il pulsante di scatto
viene premuto; la ripresa continua finché non sono state registrate tutte le
esposizioni. Nei modi di scatto continuo alta velocità e continuo a bassa velocità
(0 46), la fotocamera registra tutte le esposizioni in una singola sequenza; la ripresa
andrà in pausa dopo ogni esposizione multipla.
Modi P, S, A e M
99
❚❚ Interruzione delle esposizioni multiple
Per interrompere un’esposizione multipla prima che sia stato
scattato il numero specificato di esposizioni, selezionare No per
Esposizione multipla > Modo esposizione multipla nel menu di
ripresa. Un’esposizione multipla verrà creata dalle esposizioni
registrate fino a quel momento. Se Guadagno automatico è
attivo, il guadagno verrà regolato per riflettere il numero di
esposizioni effettivamente registrato. Si noti che la ripresa
terminerà automaticamente se:
• La ghiera di selezione modo è ruotata su un'impostazione diversa da P, S, A o M
• Viene eseguito un reset a due pulsanti (0 72)
• La fotocamera è spenta
• La batteria è scarica
• Una delle esposizioni viene cancellata
A L’indicatore di esposizione multipla
Un’icona $ appare nella visualizzazione informazioni quando la ripresa
dell'esposizione multipla è abilitata. L'icona lampeggia mentre è in corso
la ripresa.
D Esposizioni multiple
Le informazioni elencate nella visualizzazione informazioni sulla foto di riproduzione (compresi
misurazione esposimetrica, esposizione, modo di ripresa, lunghezza focale, data di registrazione
e orientamento della fotocamera) si riferiscono al primo scatto dell’esposizione multipla.
100 Modi P, S, A e M
Bilanciamento del bianco
Il bilanciamento del bianco garantisce che i colori non vengano influenzati dal colore
della sorgente luminosa. Il bilanciamento del bianco auto è consigliato per la maggior
parte delle sorgenti luminose; altri valori possono essere selezionati, se necessario, in
base al tipo di sorgente:
Opzione
Descrizione
Regolazione automatica del bilanciamento del bianco. Consigliata nella
v Auto
maggior parte delle situazioni.
J Incandescenza Utilizzare in presenza di luce incandescente.
I Fluorescenza Utilizzare in presenza delle sorgenti luminose elencate a pagina 102.
Utilizzare con soggetti illuminati da luce solare diretta.
H Sole diretto
N Flash
G Nuvoloso
M Ombra
Utilizzare con il flash.
Utilizzare in presenza di luce solare filtrata da nuvole.
Utilizzare in presenza di luce solare, con soggetti in ombra.
Premisurazione Serve a misurare il bilanciamento del bianco o a copiare il bilanciamento del
L manuale
bianco da una foto esistente (0 104).
1
Visualizzare le opzioni del bilanciamento
del bianco.
Premere il pulsante P, quindi selezionare
l’impostazione del bilanciamento del bianco
attuale nella visualizzazione informazioni e
premere J.
2
Pulsante P
Visualizzazione
informazioni
Selezionare un’opzione di bilanciamento
del bianco.
Selezionare un’opzione e premere J.
Modi P, S, A e M 101
A Il menu di ripresa
Il bilanciamento del bianco può essere selezionato usando l’opzione
Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa (0 177), che può essere
usata anche per una regolazione fine del bilanciamento del bianco
(0 103) o per misurare un valore per il bilanciamento del bianco
premisurato (0 104).
L’opzione I Fluorescenza nel menu Bilanciamento del bianco può
essere usata per selezionare la sorgente luminosa fra i tipi di lampada
mostrati a destra.
A Temperatura di colore
Il colore percepito di una sorgente luminosa varia in base all’osservatore e ad altre condizioni. La
temperatura di colore è una misura oggettiva del colore di una sorgente luminosa, definito in
riferimento alla temperatura alla quale un oggetto dovrebbe essere riscaldato per irradiare luce
alla stessa lunghezza d’onda. Mentre le sorgenti di luce con una temperatura di colore intorno a
5000–5500 K appaiono bianche, le sorgenti di luce con una temperatura di colore più bassa, come
le lampadine a incandescenza, appaiono leggermente gialle o rosse. Le sorgenti luminose con
una temperatura di colore più alta appaiono sfumate di blu. Le opzioni di bilanciamento del
bianco della fotocamera sono adattate alle seguenti temperature di colore (tutte le cifre sono
approssimate):
• I (lampade ai vapori di sodio): 2700 K
• H (sole diretto): 5200 K
• J (incandescenza)/
• N (flash): 5400 K
I (fluorescenza calda-bianca): 3000 K
• G (nuvoloso): 6000 K
• I (fluorescenza bianca): 3700 K
• I (fluorescenza luce diurna): 6500 K
• I (fluorescenza fredda-bianca): 4200 K
• I (alta temp. ai vapori mercurio): 7200 K
• I (fluorescenza bianca diurna): 5000 K
• M (ombra): 8000 K
A Bracketing
Per informazioni sulla variazione automatica del bilanciamento del bianco in una serie di scatti,
vedere pagina 108.
102 Modi P, S, A e M
Taratura del bilanciamento del bianco
È possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco in modo da
compensare eventuali variazioni di colore della sorgente luminosa o per introdurre in una
foto una dominante colore intenzionale. Il bilanciamento del bianco può essere regolato
finemente mediante l’opzione Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa.
1
Selezionare un’opzione di bilanciamento
del bianco.
Premere G per visualizzare i menu, quindi
selezionare Bilanciamento del bianco nel
menu di ripresa e premere 2. Selezionare
l’opzione bilanciamento del bianco desiderata Pulsante G
e premere 2 (se Fluorescenza è selezionata,
evidenziare il tipo di illuminazione desiderato e
premere 2; si noti che la taratura non è
disponibile con Premisurazione manuale).
2
Eseguire la regolazione fine del bilanciamento del bianco.
Utilizzare il multi-selettore per tarare il
bilanciamento del bianco.
A
Regolazione fine del bilanciamento del
bianco
I colori presenti sugli assi di taratura sono relativi,
non assoluti. Per esempio, spostare il cursore su
B (blu) quando è selezionata un’impostazione
"calda" come J (incandescenza), renderà le foto
leggermente più "fredde" ma non le renderà
effettivamente di colore blu.
Per aumentare il verde
Per
aumentare il
blu
Per
aumentare
l'ambra
Per aumentare il magenta
Coordinate
Regolazione
3
Salvare le modifiche e uscire.
Premere J.
Modi P, S, A e M 103
Premisurazione manuale
La premisurazione manuale viene utilizzata per registrare e richiamare le impostazioni di
bilanciamento del bianco personalizzate per scatti con sorgenti luminose varie o per
compensare sorgenti luminose con una forte dominante di colore. Sono disponibili due
metodi per l’impostazione della premisurazione del bilanciamento del bianco:
Metodo
Descrizione
Posizionare un oggetto di colore bianco o grigio neutro sotto la stessa luce che sarà
Misura utilizzata nella foto finale e misurare il bilanciamento del bianco con la fotocamera
(vedere di seguito).
Usa foto Il bilanciamento del bianco viene copiato dall’immagine sulla card di memoria (0 107).
❚❚ Misurazione di un valore premisurato per il bilanciamento del bianco
1
Illuminare un oggetto di riferimento.
Posizionare un oggetto bianco o grigio neutro sotto la stessa luce che sarà utilizzata
nella foto finale.
2
Visualizzare le opzioni del bilanciamento
del bianco.
Per visualizzare i menu, premere il pulsante
G. Selezionare Bilanciamento del bianco
nel menu di ripresa e premere 2 per
visualizzare le opzioni di bilanciamento del
bianco. Selezionare Premisurazione
manuale e premere 2.
3
Selezionare Misura.
Selezionare Misura e premere 2.
104 Modi P, S, A e M
Pulsante G
4
Selezionare Sì.
Sarà visualizzato il menu mostrato a destra;
selezionare Sì e premere J.
La fotocamera tornerà quindi al modo di
premisurazione.
Quando la fotocamera è pronta per la
misurazione del bilanciamento del bianco, nel
mirino e nella visualizzazione informazioni
appare D (L) lampeggiante.
5
Misurare il bilanciamento del bianco.
Prima che gli indicatori smettano di
lampeggiare, inquadrare l’oggetto di
riferimento in modo che riempia il mirino e
premere il pulsante di scatto fino in fondo.
Non viene registrata alcuna fotografia; il
bilanciamento del bianco può essere misurato
accuratamente anche quando la fotocamera
non ha effettuato la messa a fuoco.
Modi P, S, A e M 105
6
Verificare i risultati.
Se la fotocamera è stata in grado di misurare
un valore per il bilanciamento del bianco, verrà
visualizzato il messaggio mostrato a destra e
lampeggerà a nel mirino per circa otto
secondi prima che la fotocamera torni al modo
di ripresa. Per tornare immediatamente al
modo di ripresa, premere il pulsante di scatto a
metà corsa.
Se l’illuminazione è troppo scarsa o troppo
intensa, è possibile che la fotocamera non sia
in grado di misurare il bilanciamento del
bianco. Apparirà un messaggio nella
visualizzazione informazioni e un b a
lampeggiante nel mirino per circa otto
secondi. Tornare allo step 5 e misurare
nuovamente il bilanciamento del bianco.
D Misurazione del bilanciamento del bianco premisurato
Se non viene eseguita alcuna operazione mentre i display lampeggiano, il modo di misurazione
diretta termina nei tempi selezionati per Personalizzazione c2 (Timer di autospegnimento;
0 186). L’impostazione predefinita è di otto secondi.
D Bilanciamento del bianco premisurato
La fotocamera può salvare solo un valore alla volta per la premisurazione del bilanciamento del
bianco; il valore esistente verrà sostituito quando viene misurato un nuovo valore. Si noti che
l’esposizione aumenta automaticamente di 1 EV durante la misurazione del bilanciamento del
bianco; durante la ripresa nel modo M, regolare l'esposizione in modo che l'indicatore di
esposizione mostri ±0 (0 87).
A Altri metodi per misurare il bilanciamento del bianco premisurato
Per entrare nel modo di misurazione della premisurazione (vedere in precedenza) dopo avere
selezionato la premisurazione del bilanciamento del bianco nella visualizzazione informazioni
(0 101), premere J per alcuni secondi. Se il bilanciamento del bianco è stato assegnato al
pulsante Fn (0 193), si può attivare il modo di misurazione bilanciamento del bianco premisurato
tenendo premuto il pulsante Fn per alcuni secondi dopo aver selezionato il bilanciamento del
bianco premisurato con il pulsante Fn e la ghiera di comando.
A Pannelli grigi
Per risultati di misura più precisi, misurare il bilanciamento del bianco utilizzando un cartoncino
grigio standard.
106 Modi P, S, A e M
❚❚ Copia del bilanciamento del bianco da una foto
Seguire i passaggi riportati di seguito per copiare un valore di bilanciamento del bianco
da una foto esistente sulla card di memoria.
1
Selezionare Premisurazione manuale.
Per visualizzare i menu, premere il pulsante
G. Selezionare Bilanciamento del bianco
nel menu di ripresa e premere 2 per
visualizzare le opzioni di bilanciamento del
bianco. Selezionare Premisurazione
manuale e premere 2.
2
Pulsante G
Selezionare Usa foto.
Selezionare Usa foto e premere 2.
3
Scegliere Seleziona foto.
Selezionare Seleziona foto e premere 2 (per
ignorare i passaggi successivi e utilizzare
l’ultima immagine selezionata per il
bilanciamento del bianco premisurato,
selezionare Questa foto).
4
Scegliere una cartella.
Selezionare la cartella contenente la foto
originale e premere 2.
5
Selezionare la foto originale.
Mantenere premuto il pulsante X per
visualizzare l’immagine evidenziata a pieno
formato.
6
Copiare il bilanciamento del bianco.
Premere J per impostare il bilanciamento del
bianco premisurato sul valore di bilanciamento
del bianco per la foto selezionata.
Modi P, S, A e M 107
Bracketing
Il bracketing modifica automaticamente le impostazioni di esposizione, bilanciamento
del bianco o D-Lighting Attivo (ADL) leggermente a ogni scatto, effettuando il
"bracketing" del valore attuale. Scegliere in situazioni in cui è difficile impostare
l’esposizione o il bilanciamento del bianco e non c’è il tempo di controllare i risultati e
regolare le impostazioni a ogni scatto, o di sperimentare con impostazioni diverse per lo
stesso soggetto.
Opzione
Descrizione
Per variare l'esposizione in una serie di tre foto.
k Bracketing AE
Scatto 1: non modificato
Bracketing
bilanc. bianco
Bracket.
! D-Lighting
attivo
m
1
Scatto 2: esposizione
Scatto 3: esposizione
ridotta
aumentata
A ogni scatto, la fotocamera crea tre immagini, ognuna con un bilanciamento del
bianco diverso. Non disponibile con qualità dell'immagine NEF (RAW).
Scattare una foto con D-Lighting attivo spento e un'altra con l’impostazione
attuale di D-Lighting attivo.
Scegliere un’opzione di bracketing.
Dopo aver premuto G per visualizzare i
menu, selezionare Personalizzazione e2
(Opzioni auto bracketing) e premere 2.
Pulsante G
Selezionare il tipo di bracketing desiderato e
premere J.
108 Modi P, S, A e M
2
Visualizzare le opzioni di bracketing.
Premere il pulsante P, quindi selezionare
l’impostazione attuale di bracketing e premere
J.
Pulsante P
3
Visualizzazione
informazioni
Selezionare un incremento di
bracketing.
Selezionare un incremento di bracketing e
premere J. Scegliere da valori compresi tra 0,3
e 2 EV (Bracketing AE) o tra 1 e 3 (Bracketing
bilanc. bianco), oppure selezionare ADL (Bracket. D-Lighting attivo).
4
Inquadrare una foto, mettere a fuoco e
scattare.
Bracketing AE: la fotocamera varia l’esposizione
ad ogni scatto. Il primo scatto verrà effettuato al valore attualmente selezionato per
la compensazione dell’esposizione. L’incremento del bracketing sarà sottratto dal
valore attuale nel secondo scatto e aggiunto nel terzo scatto, effettuando il
"bracketing" del valore attuale. I valori modificati sono riflessi nei valori mostrati per
tempo di posa e apertura.
Bracketing bilanc. bianco: ogni scatto viene elaborato per creare tre copie, una
all'impostazione attuale del bilanciamento del bianco, una con un incremento
dell'ambra e una con un incremento del blu.
Bracket. D-Lighting attivo: il primo scatto dopo il bracketing viene attivato con
D-Lighting attivo spento, il secondo all’impostazione attuale di D-Lighting
attivo (0 94; se D-Lighting attivo è spento, il secondo scatto verrà ripreso
con D-Lighting attivo impostato su Auto).
Nei modi di scatto continuo ad alta velocità e continuo a bassa velocità, la ripresa va in
pausa dopo ogni ciclo di bracketing. Se la fotocamera viene spenta prima di aver ripreso
tutti gli scatti nella sequenza di bracketing, il bracketing riprenderà dallo scatto
successivo nella sequenza quando la fotocamera viene riaccesa.
Modi P, S, A e M 109
A L’indicatore di avanzamento bracketing
Durante il bracketing AE, una barra viene rimossa dall'indicatore di
avanzamento bracketing a ogni scatto (v > w > x).
Durante il bracket. D-Lighting attivo, l'impostazione che sarà utilizzata
per lo scatto successivo è sottolineata nella visualizzazione
informazioni.
A Disattivazione del bracketing
Per disattivare il bracketing e riprendere la ripresa normale, selezionare OFF (NO) allo step 3 della
pagina precedente. Per annullare il bracketing prima che siano stati registrati tutti i fotogrammi,
ruotare la ghiera di selezione modo su un'impostazione diversa da P, S, A o M.
A Bracketing di esposizione
La fotocamera modifica l’esposizione variando il tempo di posa e l’apertura (modo P), l’apertura
(modo S) o il tempo di posa (modi A e M). Se il controllo automatico ISO è attivo, la fotocamera
varierà automaticamente la sensibilità ISO per l’esposizione ottimale quando i limiti del sistema di
esposizione della fotocamera vengono superati.
110 Modi P, S, A e M
Picture Control
L’esclusivo sistema Picture Control di Nikon consente di condividere le impostazioni di
elaborazione immagine, compresi nitidezza, contrasto, luminosità, saturazione e tinta, tra
dispositivi e software compatibili.
Selezione di un Picture Control
Scegliere un Picture Control in base al soggetto o al tipo di scena.
Opzione
Descrizione
Consigliata per la maggior parte delle situazioni, questa opzione impiega
Q Standard
l’elaborazione standard per risultati bilanciati.
Un’ottima scelta per le foto che verranno successivamente sottoposte a
R Neutro
elaborazioni o ritocchi complessi, questa opzione usa un’elaborazione minima
per risultati naturali.
Scegliere questa opzione per far risaltare i colori primari nelle foto. Le immagini
S Saturo
sono ottimizzate per un effetto di stampa fotografica satura.
T Monocromatico Per scattare foto monocromatiche.
e Ritratto
Per conferire una tonalità naturale e tenue alla pelle dei soggetti ritratti.
f Paesaggio
Per generare panorami e paesaggi metropolitani vivaci.
1
Visualizzare le opzioni Picture Control.
Premere il pulsante P, quindi selezionare
l'impostazione Picture Control attuale e
premere J.
Pulsante P
2
Visualizzazione
informazioni
Selezionare un Picture Control.
Selezionare un Picture Control e premere J.
Modi P, S, A e M 111
Modifica dei Picture Control
I Picture Control preimpostati o personalizzati esistenti (0 115) possono essere
modificati in base alla scena o alla creatività dell'utente. Scegliere una combinazione
equilibrata di impostazioni mediante Regolazione rapida o effettuare regolazioni
manuali per le singole impostazioni.
1
Selezionare un Picture Control.
Premere G per visualizzare i menu, quindi
selezionare Imposta Picture Control nel
menu di ripresa e premere 2. Selezionare il
Picture Control desiderato e premere 2.
Pulsante G
2
Regolare le impostazioni.
Premere 1 o 3 per selezionare l'impostazione
desiderata e premere 4 o 2 per scegliere un
valore (0 113). Ripetere questo passaggio fino
a quando non sono state regolate tutte le
impostazioni, oppure selezionare
Regolazione rapida per scegliere una combinazione di impostazioni
preimpostata. Le impostazioni predefinite possono essere ripristinate premendo il
pulsante O.
3
Salvare le modifiche e uscire.
Premere J.
I Picture Control modificati rispetto alle impostazioni
predefinite sono indicati da un asterisco ("*").
112 Modi P, S, A e M
❚❚ Impostazioni dei Picture Control
Opzione
Regolazione rapida
Descrizione
Ridurre o aumentare l’effetto del Picture Control selezionato (si noti che in
questo modo vengono ripristinate tutte le regolazioni manuali). Non
disponibile con i Picture Control Neutro e Monocromatico o con i Picture
Control personalizzati.
Regolazioni manuali
Regolazioni manuali
(tutti i Picture Control) (solo non monocromatico)
Regolazioni manuali
(solo monocromatico)
Nitidezza
Per controllare la nitidezza dei contorni. Selezionare A per regolare
automaticamente la nitidezza in base al tipo di scena.
Contrasto
Regolare manualmente il contrasto o selezionare A affinché la fotocamera
regoli automaticamente il contrasto.
Luminosità
Alzare o abbassare la luminosità senza perdita di dettaglio nelle alte luci e
nelle ombre.
Saturazione
Per controllare la saturazione dei colori. Selezionare A per regolare
automaticamente la saturazione in base al tipo di scena.
Tinta
Regolare la tinta.
Effetti filtro
Per simulare l’effetto dei filtri colorati su foto monocromatiche (0 114).
Tono
Scegliere la tinta utilizzata nelle foto monocromatiche (0 114).
D "A" (Auto)
I risultati per nitidezza, contrasto e saturazione auto variano a seconda dell’esposizione e della
posizione del soggetto nell’inquadratura.
A Picture Control personalizzati
I Picture Control personalizzati sono creati apportando delle modifiche ai Picture Control esistenti
utilizzando l’opzione Gestisci Picture Control nel menu di ripresa (0 115) e possono essere
salvati su una card di memoria per condividerli con altre fotocamere dello stesso modello e con
software compatibile (0 117).
Modi P, S, A e M 113
A La griglia Picture Control
Per visualizzare un reticolo che indica la saturazione (solo controlli non
monocromatici) e il contrasto per i Picture Control selezionati allo step 2,
premere e mantenere premuto il pulsante X.
Le icone per i Picture Control che utilizzano contrasto e saturazione
automatici vengono visualizzate in verde nella griglia Picture Control, e le
linee appaiono parallele agli assi del reticolo.
A Impostazioni precedenti
La linea al di sotto del display del valore nel menu impostazioni del
Picture Control indica il valore precedente dell'impostazione.
A Picture Control personalizzati
Le opzioni disponibili con i Picture Control personalizzati sono le stesse opzioni su cui era basato
il Picture Control personalizzato.
A Effetti filtro (Solo Monocromatico)
Le opzioni di questo menu simulano l'effetto dei filtri colorati su foto monocromatiche. Sono
disponibili i seguenti effetti filtro:
Opzione
Descrizione
Y
Giallo
Aumenta il contrasto. Può essere utilizzato per attenuare la luminosità del cielo
O Arancione nelle foto di paesaggi. L’arancione produce un contrasto maggiore del giallo, il
rosso un contrasto maggiore dell’arancione.
R
Rosso
G
Verde
Rende più naturale il colore della pelle. Può essere utilizzato per i ritratti.
Si noti che gli effetti ottenuti con l'opzione Effetti filtro sono più evidenti rispetto a quelli ottenuti
con filtri fisici in vetro.
A Tono (Solo Monocromatico)
Scegliere fra B&W (bianco e nero), Sepia (seppia), Cyanotype (viraggio
cyano) (monocromatico in tinta blu), Red (rosso), Yellow (giallo), Green
(verde), Blue Green (blu-verde), Blue (blu), Purple Blue (viola-blu),
Red Purple (rosso-viola). Se si preme 3 quando è selezionata l’opzione
Tono, vengono visualizzate le opzioni di saturazione. Premere 4 o 2 per
regolare la saturazione. Il controllo della saturazione non è disponibile
quando è selezionato B&W (bianco e nero).
114 Modi P, S, A e M
Creazione di Picture Control personalizzati
I Picture Control forniti con la fotocamera possono essere modificati e salvati come
Picture Control personalizzati.
1
Selezionare Gestisci Picture Control.
Per visualizzare i menu, premere il pulsante
G. Selezionare Gestisci Picture Control nel
menu di ripresa e premere 2.
Pulsante G
2
Selezionare Salva/modifica.
Selezionare Salva/modifica e premere 2.
3
Selezionare un Picture Control.
Selezionare un Picture Control esistente e
premere 2, oppure premere J per andare allo
step 5 e salvare una copia del Picture Control
selezionato senza ulteriori modifiche.
4
Modificare il Picture Control selezionato.
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 113.
Per annullare tutte le modifiche e ricominciare
dalle impostazioni predefinite, premere il
pulsante O. Al termine delle impostazioni,
premere J.
5
Selezionare una destinazione.
Selezionare una destinazione per il Picture
Control personalizzato (da C-1 a C-9) e premere
2.
Modi P, S, A e M 115
6
Dare un nome al Picture Control.
Area tastiera
Per impostazione predefinita, ai nuovi Picture
Control viene attribuito un nome
aggiungendo un numero a due cifre
Area nome
(assegnato automaticamente) al nome del
Picture Control esistente; per usare il nome
predefinito, procedere allo step 7. Per spostare il cursore nell’area del nome,
ruotare la ghiera di comando. Per immettere una lettera, utilizzare il multi-selettore
per selezionare il carattere desiderato nell’area tastiera e premere J. Per cancellare
il carattere nella posizione attuale del cursore, premere il pulsante O.
I nomi dei Picture Control personalizzati possono essere al massimo di diciannove
caratteri. Tutti i caratteri dopo il diciannovesimo saranno cancellati.
7
Salvare le modifiche e uscire.
Premere X per salvare le modifiche e uscire. Il
nuovo Picture Control comparirà nell’elenco
dei Picture Control.
A Gestisci Picture Control > Rinomina
I Picture Control personalizzati possono essere rinominati in qualunque momento usando
l'opzione Rinomina nel menu Gestisci Picture Control.
A Gestisci Picture Control > Cancella
L’opzione Cancella nel menu Gestisci Picture Control può essere utilizzata per cancellare i
Picture Control personalizzati selezionati quando non sono più necessari.
A L’icona Picture Control originale
Il Picture Control originale premisurato sul quale è basato
il Picture Control personalizzato è indicato da un’icona
nell’angolo in alto a destra del display di modifica.
116 Modi P, S, A e M
Icona Picture Control originale
Condivisione di Picture Control personalizzati
I Picture Control personalizzati, creati usando la Picture Control Utility disponibile con
ViewNX 2 o un software opzionale come Capture NX 2, possono essere copiati su una card
di memoria e caricati nella fotocamera, oppure i Picture Control personalizzati creati con
la fotocamera possono essere copiati sulla card di memoria per utilizzarli in fotocamere e
software compatibili e poi cancellati quando non sono più necessari.
Per copiare i Picture Control personalizzati su, oppure da
una card di memoria o per cancellarli dalla card di
memoria, selezionare Carica/salva nel menu Gestisci
Picture Control e premere 2. Vengono visualizzate le
seguenti opzioni:
• Copia sulla fotocamera: per copiare i Picture Control
personalizzati dalla card di memoria ai Picture Control
personalizzati da C-1 a C-9 sulla fotocamera e attribuire
il nome desiderato.
• Cancella da card: per cancellare i Picture Control
personalizzati selezionati dalla card di memoria.
• Copia sulla card: per copiare un Picture Control
personalizzato (da C-1 a C-9) dalla fotocamera a una
destinazione selezionata (da 1 a 99) nella card di
memoria.
A Salvataggio di Picture Control personalizzati
Fino a 99 Picture Control personalizzati possono essere salvati sulla card di memoria in qualsiasi
momento. La card di memoria può essere usata soltanto per memorizzare i Picture Control
personalizzati creati dall’utente. I Picture Control premisurati forniti con la fotocamera non
possono essere copiati sulla card di memoria, rinominati o cancellati.
Modi P, S, A e M 117
Live View
Inquadratura di foto nel monitor
Attenersi alla procedura seguente per scattare foto in live view.
1
Ruotare l’interruttore live view.
La vista attraverso l’obiettivo sarà visualizzata sul
monitor.
Interruttore live view
2
Posizionare il punto AF.
Posizionare il punto AF sul soggetto come descritto
a pagina 121.
Punto AF
3
Messa a fuoco.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa. Il punto
AF lampeggia in verde mentre la fotocamera mette
a fuoco. Se la fotocamera è in grado di mettere a
fuoco, il punto AF viene visualizzato in verde; se la fotocamera non è in grado di
mettere a fuoco, il punto AF lampeggia in rosso (si noti che è possibile scattare le
foto anche quando il punto AF lampeggia in rosso; controllare la messa a fuoco nel
monitor prima della ripresa). Ad eccezione dei modi i e j, l’esposizione può
essere bloccata premendo il pulsante A (L).
4
Scattare la foto.
Premere il pulsante di scatto fino in fondo. Il
monitor si spegne e la spia di accesso card di
memoria si illumina durante la registrazione. Non
rimuovere la batteria o la card di memoria fino al
termine della registrazione. Al termine della ripresa,
Spia di accesso card di memoria
la foto verrà visualizzata nel monitor per qualche
secondo prima che la fotocamera torni in modo live view. Per uscire, ruotare
l’interruttore live view.
118 Live View
Messa a fuoco in Live view
Seguire i seguenti step per scegliere i modi di messa a fuoco e di area AF e posizionare il
punto AF.
❚❚ Selezione del modo in cui la fotocamera mette a fuoco (Modo messa a fuoco)
I seguenti modi di messa a fuoco sono disponibili in live view (si noti che AF permanente
non è disponibile nei modi g, ' e ():
Opzione
AF-S AF singolo
AF-F AF permanente
Descrizione
Per soggetti fermi. La messa a fuoco si blocca quando il pulsante di
scatto viene premuto a metà corsa.
Per soggetti in movimento. La fotocamera mette a fuoco
continuamente finché non viene premuto il pulsante di scatto. La
messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto a
metà corsa.
MF
Messa a fuoco
manuale
1
Visualizzare le opzioni di messa a fuoco.
Per mettere a fuoco manualmente (0 125).
Premere il pulsante P, quindi selezionare il
modo messa a fuoco attuale nella
visualizzazione informazioni e premere J.
Pulsante P
2
Scegliere un’opzione di messa a fuoco.
Selezionare un'opzione e premere J.
Live View 119
❚❚ Selezione del modo in cui la fotocamera sceglie l’area (Modo area AF)
Nei modi diversi da i, j e (, i seguenti modi area AF possono essere selezionati in live
view (si noti che AF a inseguim. soggetto non è disponibile nei modi %, g, ' e 3):
Opzione
AF con priorità al
6 volto
7 AF area estesa
8 AF area normale
AF a inseguim.
9 soggetto
1
Descrizione
Utilizzare per i ritratti. La fotocamera rileva automaticamente i
soggetti del ritratto e li mette a fuoco.
Utilizzare questa opzione per scatti manuali di paesaggi ed altri
soggetti, a eccezione dei ritratti. Usare il multi-selettore per
selezionare il punto AF.
Utilizzare per mettere a fuoco un punto specifico nell’inquadratura.
Si consiglia l’uso di un treppiedi.
Utilizzare questa opzione per tracciare un soggetto selezionato.
Visualizzare i modi area AF.
Premere il pulsante P, quindi selezionare il
modo area AF attuale nella visualizzazione
informazioni e premere J.
Pulsante P
2
Scegliere un modo area AF.
Selezionare un’opzione e premere J.
120 Live View
3
Scegliere il punto AF.
6 (AF con priorità al volto): quando la fotocamera rileva
il soggetto del ritratto, sarà visualizzato un bordo
doppio giallo (se sono rilevati più volti, fino ad un
massimo di 35, la fotocamera metterà a fuoco il
soggetto più vicino; per scegliere un soggetto
differente, usare il multi-selettore). Se la fotocamera
non è più in grado di rilevare il soggetto (perché, ad
esempio, il soggetto ha distolto lo sguardo dalla
fotocamera), il bordo non sarà più visualizzato.
Punto AF
7/8 (AF area estesa e normale): usare il multi-selettore
per spostare il punto AF in una qualsiasi posizione
nell’inquadratura, oppure premere J per
posizionare il punto AF al centro dell’inquadratura.
Punto AF
9 (AF a inseguim. soggetto): posizionare il punto AF sul
soggetto e premere J. Il punto AF inseguirà il
soggetto selezionato mentre si muove attraverso
l’inquadratura. Per terminare il focus tracking,
premere J una seconda volta.
Punto AF
Live View 121
La visualizzazione live view
u
io
q
w
e
r
!0
!1
!2
t
y
!3
Voce
q Modo di ripresa
w
Icona "Nessun
filmato"
e Tempo rimanente
r
Sensibilità del
microfono
t Livello sonoro
y Attenuazione vento
u
i
o
!0
!1
!2
!3
Descrizione
Il modo attualmente selezionato con la ghiera di selezione
modo.
Indica che non è possibile registrare filmati.
La quantità di tempo rimanente prima che live view termini
automaticamente. Visualizzato se la ripresa terminerà entro
30 sec. o meno.
Sensibilità del microfono per la registrazione di filmati.
Livello sonoro per la registrazione audio. Visualizzato in rosso se
il livello è troppo alto; regolare la sensibilità del microfono di
conseguenza.
Visualizzato quando è selezionato Sì per Impostazioni filmato >
Attenuazione vento nel menu di ripresa.
Visualizzato quando è selezionato Sì per Impost. filmato
manuali nel modo M.
Il modo messa a fuoco attuale.
Il modo area AF attuale.
Le dimensioni dei fotogrammi dei filmati registrati in modo
filmato.
Indicatore impostaz.
filmato manuali
Modo messa a fuoco
Modo area AF
Dimensioni del
fotogramma filmato
Tempo rimanente
Il tempo di registrazione rimanente nel modo filmato.
(modo filmato)
Il punto AF attuale. Il display varia a seconda dell’opzione
Punto AF
selezionata per il modo area AF (0 120).
Indicatore di
Indica se la foto sarà sottoesposta o sovraesposta utilizzando le
esposizione
impostazioni attuali (solo modo M).
Nota: il display viene mostrato con tutti gli indicatori accesi a scopo illustrativo.
122 Live View
0
19, 30,
37, 82
—
124, 129
128
128
128
129
119
120
128
126
121
87
A Opzioni di visualizzazione registrazione live view/filmato
Premere il pulsante R per scorrere le opzioni di visualizzazione come
mostrato di seguito. Le zone cerchiate indicano i bordi del ritaglio del
fotogramma del filmato.
Pulsante R
Mostra indicatori
foto dettagliate
Mostra indicatori
foto di base *
Mostra indicatori filmato
(0 128) *
Nascondi indicatori*
Reticolo*
* Un ritaglio che mostra l’area registrata viene visualizzato durante la registrazione di filmati
quando dimensioni del fotogramma diverse da 640 × 424 sono selezionate per Impostazioni
filmato > Dimens./freq. fotogrammi nel menu di ripresa (0 128; l’area all’esterno del ritaglio
del fotogramma filmato viene mostrata in grigio quando gli indicatori filmato sono
visualizzati).
A Impostazioni della fotocamera
Tranne quando sono visualizzati gli indicatori filmato, è
possibile accedere alle seguenti impostazioni fotografia
live view premendo il pulsante P: qualità dell'immagine
(0 59), dimensione dell'immagine (0 61), incremento
bracketing (0 109), HDR (0 96), D-Lighting attivo
(0 94), bilanciamento del bianco (0 101), sensibilità ISO
Pulsante P
(0 67), Picture Control (0 111), modo messa a fuoco
(0 119), modo area AF (0 120), misurazione
esposimetrica (0 90), modo flash (0 63, 65),
compensazione flash (0 93) e compensazione
dell'esposizione (0 92). Quando gli indicatori del
filmato sono visualizzati, le impostazioni filmato possono essere regolate (0 122).
Live View 123
A Esposizione
A seconda della scena, l’esposizione potrebbe differire da quella che verrebbe ottenuta non
usando il live view. La misurazione esposimetrica nel live view è regolata per adattarsi alla
visualizzazione live view, produce fotografie con esposizione simile a quella vista sul monitor (si
noti che la compensazione esposizione può essere visualizzata in anteprima sul monitor solo per
i valori compresi tra – 3 EV e +3 EV). Per evitare che la luce penetri nel mirino e interferisca con
l’esposizione, rimuovere l'oculare in gomma e coprire il mirino con il coprioculare in dotazione
prima di iniziare a riprendere (0 50).
A HDMI
Quando la fotocamera è collegata ad un dispositivo video HDMI, il monitor della fotocamera
rimane acceso e il dispositivo video visualizza la vista attraverso l’obiettivo. Se il dispositivo
supporta HDMI-CEC, selezionare No per l’opzione HDMI > Controllo periferica nel menu
impostazioni (0 166) prima della ripresa in live view.
D Ripresa nel modo Live view
Sebbene non appariranno nell’immagine finale, nel monitor potrebbero essere visibili distorsioni
se la fotocamera effettua panoramiche orizzontali o se un oggetto si sposta ad alta velocità
attraverso l’inquadratura. Fonti di luce molto intense potrebbero lasciare immagini residue nel
monitor quando si effettuano panoramiche con la fotocamera. Potrebbero inoltre apparire punti
luminosi. L’effetto flicker (sfarfallio della luce) e le strisce visibili nel monitor in presenza di
lampade a fluorescenza, a vapori di mercurio o a base di sodio possono essere ridotti mediante
Riduzione dello sfarfallio (0 200), sebbene possano essere comunque visibili nella foto finale
con alcuni tempi di posa. Durante la ripresa nel modo live view, evitare di puntare la fotocamera
verso il sole o altre fonti di luce molto forti. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe danneggiare i circuiti interni della fotocamera.
Live view termina automaticamente se si chiude il monitor (chiudere il monitor non fa terminare
live view sui televisori o su altri display esterni).
Live view potrebbe terminare automaticamente per evitare danni ai circuiti interni della
fotocamera; uscire dal live view quando la fotocamera non è in uso. Si noti che la temperatura dei
circuiti interni della fotocamera potrebbe aumentare causando disturbi dell’immagine (punti
luminosi, pixel luminosi distribuiti in modo casuale o effetto nebbia) nei seguenti casi (la
fotocamera potrebbe inoltre surriscaldarsi, ma ciò non indica un malfunzionamento):
• La temperatura ambiente è elevata
• La fotocamera è stata utilizzata per periodi prolungati nel modo live view o per registrare
filmati
• La fotocamera è stata utilizzata nel modo di scatto continuo per periodi prolungati
Se il live view non si avvia quando si cerca di farlo, attendere che i circuiti interni si raffreddino e
riprovare.
D Il display del conto alla rovescia
Viene visualizzato un conto alla rovescia 30 sec. prima che il live view termini automaticamente
(0 122; il conto alla rovescia diventa rosso 5 sec. prima dello scadere del timer di
autospegnimento (0 186) oppure se il live view sta per terminare, per proteggere i circuiti
interni). A seconda delle condizioni di ripresa, il timer potrebbe apparire immediatamente
quando è selezionato il live view.
124 Live View
D Utilizzo dell’autofocus nel modo live view
In live view, l’autofocus è più lento e il monitor potrebbe schiarirsi o scurirsi mentre la fotocamera
mette a fuoco. In alcuni casi, la fotocamera potrebbe non essere in grado di eseguire la messa a
fuoco nelle situazioni elencate di seguito (si noti che a volte il punto AF potrebbe essere
visualizzato in verde quando la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco):
• Il soggetto contiene linee parallele sul lato lungo del fotogramma
• Il soggetto è privo di contrasto
• Il soggetto nel punto AF contiene aree con differenze di luminosità molto forti, o è illuminato
da luce spot, da un’insegna al neon o da un’altra fonte di luce che varia in luminosità
• Con lampade a fluorescenza, a vapori di mercurio, a vapori di sodio o simili illuminazioni,
appaiono effetto flicker (sfarfallio della luce) e righe
• Viene utilizzato un filtro a croce (stella) o un altro filtro speciale
• Il soggetto appare più piccolo del punto AF
• Il soggetto è dominato da motivi geometrici regolari (per es., tapparelle o una fila di finestre di
un grattacielo)
• Il soggetto si muove
Inoltre, l’AF a inseguim. soggetto potrebbe non essere in grado di inseguire i soggetti se questi si
muovono velocemente, si allontanano dall’inquadratura o sono oscurati da altri oggetti,
cambiano visibilmente in relazione a dimensione, colore o luminosità oppure sono troppo piccoli,
troppo grandi, troppo chiari, troppo scuri o simili in colore o luminosità allo sfondo.
A Messa a fuoco manuale
Per mettere a fuoco nel modo messa a fuoco manuale
(0 57), ruotare l’anello di messa a fuoco finché il
soggetto non è a fuoco.
Per ingrandire la visualizzazione sul monitor fino a circa
8,3 × ed avere una messa a fuoco precisa, premere il
pulsante X. Quando la visualizzazione attraverso
l’obiettivo viene ingrandita, appare una finestra di
navigazione in una cornice grigia nell’angolo inferiore
destro del display. Usare il multi-selettore per scorrere
le aree dell’inquadratura non visibili nel monitor
Pulsante X
(disponibile solo se è selezionato 7 (AF area estesa) o
8 (AF area normale) per Modo area AF), oppure
premere W (Q) per ridurre l’ingrandimento.
Finestra di navigazione
Live View 125
Registrazione e visualizzazione di
filmati
Registrazione di filmati
È possibile registrare filmati nel modo live view.
1
Ruotare l’interruttore live view.
La vista attraverso l’obiettivo sarà visualizzata sul monitor.
D L’icona 0
Un’icona 0 (0 122) indica che non è possibile registrare filmati.
A Prima della registrazione
Impostare il diaframma prima della registrazione nel modo A o M
(0 86, 87).
2
Interruttore live view
Messa a fuoco.
Inquadrare lo scatto iniziale e mettere a fuoco come descritto
negli step 2 e 3 di "Inquadratura delle foto nel monitor"
(0 118; vedere anche "Messa a fuoco in Live View" alle pagine
0 119–121). Si noti che il numero di soggetti che possono
essere rilevati in AF con priorità al volto diminuisce durante la
registrazione di filmati.
3
Avviare la registrazione.
Premere il pulsante di registrazione filmato per avviare la
registrazione. Un indicatore di registrazione e il tempo
disponibile sono visualizzati sul monitor. Eccetto che nei
modi i e j, l’esposizione può essere bloccata premendo il
pulsante A (L) (0 91) o (nei modi P, S, A e %) modificata fino
Pulsante di
a ±3 EV in step di 1/3 EV premendo il pulsante E (N) e
registrazione filmato
ruotando la ghiera di comando (0 92; si noti che a seconda
Indicatore di registrazione
della luminosità del soggetto, le modifiche all’esposizione
potrebbero non avere effetti visibili).
Tempo rimanente
126 Registrazione e visualizzazione di filmati
4
Terminare la registrazione.
Premere nuovamente il pulsante di registrazione filmato per terminare la
registrazione. La registrazione termina automaticamente se si raggiunge la
lunghezza massima, la card di memoria è piena, viene selezionato un altro modo o
si chiude il monitor (la chiusura del monitor non termina la registrazione su
televisori o su altri display esterni).
A Scatto di fotografie durante la ripresa di filmati
Per terminare la registrazione di un filmato, scattare una foto e passare al live view, premere il
pulsante di scatto fino in fondo, mantenendolo premuto fino allo scatto.
A Lunghezza massima
La lunghezza massima per i file singoli di filmati è di 4 GB (per i tempi massimi di registrazione,
vedere pagina 128); si noti che in base alla velocità di scrittura della card di memoria, la ripresa
potrebbe terminare prima di raggiungere questa lunghezza (0 238).
D Registrazione di filmati
Effetto flicker (sfarfallio della luce), righe o distorsioni potrebbero essere visibili sul monitor e nel
filmato finale quando si usa la fotocamera sotto lampade a fluorescenza, a vapore di mercurio o al
sodio o se si effettuano panoramiche orizzontali con la fotocamera o quando un oggetto si
muove a velocità elevata nell’inquadratura (sfarfallio e righe possono essere ridotti usando
Riduzione dello sfarfallio; 0 200). Fonti di luce molto intense potrebbero lasciare immagini
residue quando si effettuano panoramiche. Potrebbero inoltre apparire bordi distorti, colori
alterati, effetti moiré e punti luminosi. Potrebbero apparire strisce chiare in alcune aree del
fotogramma se il soggetto viene illuminato brevemente da un flash o da altre sorgenti luminose
intense temporanee. Durante la registrazione di filmati, evitare di puntare la fotocamera verso il
sole o altre fonti di luce molto intense. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
danneggiare i circuiti interni della fotocamera.
La fotocamera può registrare sia video sia audio; non coprire il microfono durante la registrazione.
Si noti che il microfono incorporato potrebbe registrare il rumore prodotto dall’obiettivo durante
l’autofocus e la riduzione vibrazioni.
Durante la registrazione di filmati non si può utilizzare l’illuminazione del flash.
Il live view potrebbe terminare automaticamente per evitare danni ai circuiti interni della
fotocamera; uscire dal live view quando la fotocamera non è in uso. Si noti che la temperatura dei
circuiti interni della fotocamera potrebbe aumentare causando disturbi dell’immagine (punti
luminosi, pixel luminosi distribuiti in modo casuale o effetto nebbia) nei seguenti casi (la
fotocamera potrebbe inoltre surriscaldarsi, ma ciò non indica un malfunzionamento):
• La temperatura ambiente è elevata
• La fotocamera è stata utilizzata per periodi prolungati nel modo live view o per registrare
filmati
• La fotocamera è stata utilizzata nel modo di scatto continuo per periodi prolungati
Se il live view non si avvia quando si cerca di avviare live view o la registrazione di filmati,
attendere che i circuiti interni si raffreddino e riprovare.
La misurazione matrix viene usata indipendentemente dal metodo di misurazione esposimetrica
selezionato. Il tempo di posa e la sensibilità ISO vengono regolati automaticamente a meno che
non sia stato selezionato Sì per Impost. filmato manuali (0 129) e la fotocamera sia nel modo M.
Registrazione e visualizzazione di filmati 127
Impostazioni filmato
La fotocamera offre le seguenti impostazioni filmato.
• Dimens./freq. fotogrammi, Qualità filmato: scegliere fra le seguenti opzioni. La
frequenza fotogrammi dipende dall’opzione attualmente selezionata per Standard
video nel menu impostazioni (0 202):
L/t
M/u
N/r
O/s
P/k
Q/l
R/o
S/n
T/p
Dimens./freq. fotogrammi
Dimensioni del
Frequenza fotogrammi 1
fotogramma (pixel)
60p 2
50p 3
30p 2
1920 × 1080
25p 3
24p
60p 2
1280 × 720
50p 3
30p 2
640 × 424
25p 3
Lunghezza massima (qualità filmato
elevata ★/qualità filmato normale) 4
10 min./20 min.
20 min./29 min. 59 sec.
29 min. 59 sec./ 29 min. 59 sec.
1 Valore elencato. Le frequenze fotogrammi effettive per 60p, 50p, 30p, 25p e 24p sono 59,94, 50, 29,97, 25
e 23,976 fps rispettivamente.
2 Disponibile quando NTSC è selezionato per Standard video (0 202).
3 Disponibile quando PAL è selezionato per Standard video.
4 I filmati registrati in modo effetto miniatura hanno una durata fino a tre minuti quando vengono riprodotti.
• Microfono: disattivare il microfono incorporato o il microfono stereo opzionale ME-1
(0 129, 237) o regolare la sensibilità del microfono. Scegliere Sensibilità automatica
per regolare la sensibilità automaticamente, Microfono spento per disattivare la
registrazione del suono; per selezionare manualmente la sensibilità del microfono,
selezionare Sensibilità manuale e scegliere una sensibilità.
• Attenuazione vento: selezionare Sì per attivare il filtro taglia-basso per il microfono
incorporato (i microfoni stereo opzionali non sono alterati; 0 129, 237), riducendo il
disturbo generato dal vento che soffia sul microfono (si noti che potrebbe influire
anche su altri suoni).
A La visualizzazione live view
Il ritaglio di filmato può essere visualizzato durante live
view premendo il pulsante R per selezionare i display
"mostra indicatori filmato", "nascondi indicatori",
"reticolo" o "mostra indicatori foto di base" (0 123).
Quando gli indicatori filmato sono visualizzati, è
possibile accedere alle seguenti impostazioni filmato
premendo il pulsante P: qualità/dimens. fotogr. filmato, Pulsante P
sensibilità microfono, bilanciamento del bianco (0 101),
sensibilità ISO (0 67), Picture Control (0 111), modo
messa a fuoco (0 119) modo area AF (0 120), e
compensazione esposizione (0 92).
128 Registrazione e visualizzazione di filmati
• Impost. filmato manuali: scegliere Sì per consentire la
regolazione manuale di tempo di posa e sensibilità ISO quando la
fotocamera è in modo M. Il tempo di posa può essere impostato su
valori veloci fino a 1/4000 sec.; il tempo di posa più lungo disponibile
varia con la frequenza fotogrammi: 1/30 sec. per frequenze
fotogrammi di 24p, 25p e 30p, 1/50 sec. per 50p e 1/60 sec. per 60p.
La sensibilità ISO può essere impostata a valori tra ISO 100 e Hi 1 (0 67). Se tempo di posa
e sensibilità ISO non sono in questi intervalli quando si avvia live view, essi saranno
impostati automaticamente su valori supportati e rimarranno su questi valori al termine
di live view. Si noti che la sensibilità ISO è fissata al valore selezionato; la fotocamera non
regola automaticamente la sensibilità ISO quando Sì è selezionato per Impostazioni
sensibilità ISO > Controllo automatico ISO nel menu di ripresa (0 180).
1
Selezionare Impostazioni filmato.
Per visualizzare i menu, premere il pulsante
G. Selezionare Impostazioni filmato nel
menu di ripresa e premere 2.
Pulsante G
2
Scegliere le opzioni del filmato.
Selezionare la voce desiderata e premere 2,
quindi selezionare un’opzione e premere J.
A Utilizzo di un microfono esterno
Il microfono stereo opzionale ME-1 può essere usato per ridurre il rumore causato dalle vibrazioni
dell'obiettivo che viene registrato durante l’autofocus.
D Il display del conto alla rovescia
Viene visualizzato un conto alla rovescia 30 sec. prima del termine automatico del live view
(0 122). A seconda delle condizioni di ripresa, il timer potrebbe apparire immediatamente
quando si avvia la registrazione del filmato. Si noti che a prescindere dalla quantità di tempo di
registrazione disponibile, il live view terminerà comunque automaticamente alla scadenza del
timer. Attendere che i circuiti interni si raffreddino prima di riprendere la registrazione del filmato.
A HDMI e altri dispositivi video
Quando la fotocamera è collegata ad un dispositivo video HDMI, il monitor della fotocamera
rimane acceso e il dispositivo video visualizza la vista attraverso l’obiettivo. Se il dispositivo
supporta HDMI-CEC, selezionare No per l’opzione HDMI > Controllo periferica nel menu
impostazioni (0 166) prima della ripresa in live view.
Registrazione e visualizzazione di filmati 129
Visualizzazione di filmati
I filmati sono indicati da un’icona 1 nella riproduzione a pieno formato (0 135). Premere
J per avviare la riproduzione; la posizione attuale viene indicata dalla barra di
avanzamento filmato.
Icona 1
Lunghezza
Posizione attuale/lunghezza totale
Volume
Barra di avanzamento
filmato
Guida
È possibile eseguire le seguenti operazioni:
Per
Usare
Descrizione
Mettere in
pausa
Per mettere in pausa la riproduzione.
Riprodurre
Per riprendere la riproduzione quando il filmato è in pausa o
durante il riavvolgimento/avanzamento.
Andare avanti/
riavvolgere
La velocità aumenta a ogni pressione, da 2× a 4× a 8× a 16×; tenere
premuto per passare all’inizio o alla fine del filmato (il primo
fotogramma è indicato da h nell’angolo superiore destro del
monitor, l’ultimo fotogramma da i). Se la riproduzione è in pausa,
il filmato si riavvolge o avanza di un fotogramma alla volta;
mantenere premuto per riavvolgere o avanzare in modo continuo.
Saltare 10 sec.
Ruotare la ghiera di comando per saltare in avanti o indietro di
10 sec.
Regolare il
volume
Tornare alla
riproduzione a
pieno formato
X/W (Q) Premere X per aumentare il volume, W (Q) per diminuirlo.
/ K Premere 1 o K per passare alla riproduzione a pieno formato.
130 Registrazione e visualizzazione di filmati
Modifica di filmati
Rifilare la sequenza per creare copie modificate di filmati o salvare i fotogrammi
selezionati come immagini fisse JPEG.
Opzione
Descrizione
Per creare una copia da cui è stata tagliata la sequenza iniziale o
f Scegli punto iniziale/finale
finale.
Per salvare un fotogramma selezionato come immagine fissa
g Salva fotogramma selez.
JPEG.
Rifilatura dei filmati
Per creare copie rifilate dei filmati:
1
2
Visualizzare un filmato a pieno formato.
Mettere in pausa il filmato nel nuovo
fotogramma iniziale o finale.
Riprodurre il filmato come descritto a pagina
130, premendo J per avviare e riprendere la
riproduzione e 3 per mettere in pausa.
Mettere in pausa il filmato quando si
raggiunge il nuovo fotogramma iniziale o
finale.
3
Barra di avanzamento
filmato
Selezionare Scegli punto iniziale/finale.
Premere il pulsante P, quindi selezionare
Scegli punto iniziale/finale e premere 2.
Pulsante P
Registrazione e visualizzazione di filmati 131
4
Scegliere il fotogramma attuale come il
nuovo punto di avvio o finale.
Per creare una copia che inizia con il
fotogramma attuale, selezionare Punto iniz. e
premere J. I fotogrammi prima di quello
attuale verranno rimossi quando si salva la
copia.
Punto iniz.
Per creare una copia che termina con il fotogramma attuale, selezionare Punto fin.
e premere J. I fotogrammi dopo quello attuale verranno rimossi quando si salva la
copia.
Punto fin.
5
Confermare il nuovo punto iniziale o
finale.
Se il fotogramma desiderato non è
attualmente visualizzato, premere 4 o 2 per
avanzare o riavvolgere (per saltare 10 sec. in
avanti o all’indietro, ruotare la ghiera di
comando).
6
Creare la copia.
Quando viene visualizzato il fotogramma
desiderato, premere 1.
7
Anteprima del filmato.
Per l’anteprima della copia, selezionare
Anteprima e premere J. Per uscire dalla
copia attuale e tornare al passo 5, selezionare
Annulla e premere J; salvare la copia,
procedere allo step 8.
132 Registrazione e visualizzazione di filmati
8
Salvare la copia.
Selezionare Salva come nuovo file e premere
J per salvare la copia su un nuovo file. Per
sostituire il file del filmato originale con la
copia modificata, selezionare Sovrascrivi file
esistente e premere J.
D Rifilatura dei filmati
I filmati devono avere una durata minima di due secondi. La copia non sarà salvata se non vi è
spazio sufficiente sulla card di memoria.
Le copie hanno la stessa data e la stessa ora di creazione dell’originale.
A
Scelta del ruolo del fotogramma attuale
Per rendere il fotogramma visualizzato nel passaggio 5 il
nuovo punto fin. (x) anziché il nuovo punto iniz. (w) o
viceversa, premere il pulsante A (L).
Pulsante A (L)
Registrazione e visualizzazione di filmati 133
Salvataggio di fotogrammi selezionati
Per salvare una copia di un fotogramma selezionato come immagine fissa JPEG:
1
Mettere in pausa il filmato sul
fotogramma desiderato.
Riprodurre il filmato come descritto a pagina
130, premendo J per avviare e riprendere la
riproduzione e 3 per mettere in pausa.
Mettere in pausa il filmato al fotogramma che
si intende copiare.
2
Scegliere Salva fotogramma selez.
Premere il pulsante P, quindi selezionare Salva
fotogramma selez. e premere 2.
Pulsante P
3
Creare una copia immagine fissa.
Premere 1 per creare una copia immagine
fissa del fotogramma attuale.
4
Salvare la copia.
Selezionare Sì e premere J per creare una
copia JPEG di qualità Fine (0 59) del
fotogramma selezionato.
A Salva fotogramma selez.
Le immagini fisse JPEG dei filmati create con l’opzione Salva fotogramma selez. non possono
essere ritoccate. Nelle immagini fisse JPEG dei filmati non sono presenti alcune categorie di
informazioni sulla foto (0 136).
134 Registrazione e visualizzazione di filmati
Riproduzione e cancellazione
Riproduzione a pieno formato
Per riprodurre le foto, premere il pulsante K. Verrà
visualizzata la foto più recente nel monitor.
Pulsante K
Per
Usare
Descrizione
Premere 2 per visualizzare le foto nell’ordine di registrazione,
4 per visualizzarle in ordine inverso.
Visualizzare
ulteriori foto
Visualizzare
ulteriori
informazioni sulla
foto
Cambiare le informazioni sulle foto visualizzate (0 136).
W (Q)
Per ulteriori informazioni sulla visualizzazione delle miniature,
vedere pagina 140.
Visualizzare le
miniature
Aumentare
l’ingrandimento
della foto
X
Per ulteriori informazioni sullo zoom in riproduzione, vedere
pagina 142.
Cancellare le foto
O
Cambiare lo stato
di protezione
A (L)
Viene visualizzata una finestra di conferma. Premere O
nuovamente per cancellare la foto.
Per proteggere un’immagine, o per rimuovere la protezione da
un’immagine protetta, premere il pulsante A (L) (0 143).
Se l’immagine attuale è contrassegnata con l’icona 1 per
mostrare che si tratta di un filmato, la pressione di J avvia la
riproduzione del filmato (0 130).
Riprodurre un
filmato
A Il pulsante P
Premendo il pulsante P a pieno formato, miniature o
calendario, viene visualizzata la finestra di dialogo
mostrata a destra, dove è possibile dare un rating alle
immagini (0 144), ritoccare le foto e modificare i filmati
(0 131, 205), quindi selezionare le foto per il
trasferimento in un dispositivo intelligente (0 173).
Pulsante P
Riproduzione e cancellazione 135
Informazioni sulla foto
Le informazioni sulla foto vengono sovraimpresse alle foto riprodotte a pieno formato.
Premere 1 o 3 per scorrere le informazioni sulla foto come mostrato di seguito. Si noti
che i dati "solo foto", i dati di ripresa, gli istogrammi RGB, i dati sulle alte luci e quelli
generali sono visualizzati solo se l’opzione corrispondente è selezionata per Opzioni di
visualizz. in riprod. (0 176). I dati posizione vengono visualizzati solo se i dati posizione
sono stati incorporati nella foto al momento dello scatto (0 74).
Informazioni sul file
Nessuna (solo
immagine)
Alte luci
Panoramica
Istogramma RGB
Dati posizione
Dati di ripresa
❚❚ Informazioni sul file
1 2 3
4
5
6
11
10
8
9
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Stato di protezione ...................................................... 143
Indicatore di avvenuto ritocco ................................ 206
Marchio di caricamento ............................................. 173
Numero fotogramma/numero totale di foto
Nome file ......................................................................... 189
Qualità dell’immagine ...................................................59
Dimensione dell’immagine .........................................61
Ora di registrazione .............................................. 15, 201
Data di registrazione............................................ 15, 201
Nome cartella................................................................. 178
Classificazione ............................................................... 144
1
2
3
4
5
6
Stato di protezione ...................................................... 143
Indicatore di avvenuto ritocco ................................ 206
Marchio di caricamento ............................................. 173
Numero fotogramma/numero totale di foto
Alte luci foto
Classificazione ............................................................... 144
❚❚ Alte luci *
1 2 3
5
4
6
* Le aree lampeggianti indicano alte luci (aree che potrebbero essere sovraesposte).
136 Riproduzione e cancellazione
❚❚ Istogramma RGB
1
2
3
4
10
9
8
5
7
1 Numero fotogramma/numero totale di foto
2 Istogramma (canale RGB). In tutti gli istogrammi,
3
4
5
6
7
6
8
9
10
l’asse orizzontale corrisponde alla luminosità dei
pixel, quello verticale al numero dei pixel.
Istogramma (canale rosso)
Istogramma (canale verde)
Istogramma (canale blu)
Marchio di caricamento ..............................................173
Bilanciamento del bianco ..........................................101
Regolazione fine del bilanciamento del bianco
.....................................................................................103
Premisurazione manuale ........................................104
Indicatore di avvenuto ritocco .................................206
Stato di protezione .......................................................143
Classificazione ................................................................144
A Zoom in riproduzione
Per ingrandire la foto quando è visualizzato l’istogramma,
premere X. Utilizzare i pulsanti X e W (Q) per aumentare e
ridurre l’ingrandimento e scorrere la foto con il multiselettore. L’istogramma sarà aggiornato per mostrare solo i
dati relativi alla parte dell’immagine visibile sul monitor.
A Istogrammi
Gli istogrammi visualizzati sulla fotocamera hanno un valore puramente indicativo e possono
differire da quelli visualizzati dai programmi di elaborazione delle immagini. Di seguito sono
riportati alcuni istogrammi campione:
Se la foto contiene oggetti con un’ampia gamma di
luminosità, la distribuzione contrasto sarà relativamente
uniforme.
Se la foto è scura, la distribuzione contrasto sarà spostata
verso sinistra.
Se la foto è luminosa, la distribuzione contrasto sarà spostata
verso destra.
L’aumento della compensazione dell’esposizione comporta lo spostamento della distribuzione
contrasto verso destra, mentre la diminuzione ne comporta lo spostamento verso sinistra. Gli
istogrammi possono fornire un’idea sommaria dell'intera esposizione quando una luce ambiente
intensa non consente la visualizzazione delle foto nel monitor.
Riproduzione e cancellazione 137
❚❚ Dati di ripresa
5 Modo di ripresa ...........................................19, 30, 37, 82
1 2 3
15
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16
17
18
19
20
21
22
23
24
17
18
19
25
26
27
28
20
21
22
23
29
24
25
1
2
3
4
Stato di protezione....................................................... 143
Indicatore di avvenuto ritocco................................. 206
Marchio di caricamento.............................................. 173
Misurazione esposimetrica ..........................................90
Tempo di posa ..................................................................83
Apertura ..............................................................................83
26
27
28
29
Sensibilità ISO 1 .................................................................67
Compensazione dell’esposizione..............................92
Lunghezza focale.......................................................... 231
Dati obiettivo
Modo messa a fuoco ............................................ 51, 119
Obiettivo VR (riduzione vibrazioni) 2 .............. 18, 181
Tipo di flash ...........................................................192, 232
Modo commander 2
Modo flash ..................................................................63, 65
Controllo flash ............................................................... 192
Compensazione flash.....................................................93
Classificazione ............................................................... 144
Nome della fotocamera
Numero fotogramma/numero totale di foto
Bilanciamento del bianco.......................................... 101
Regolazione fine del bilanciamento del bianco
.................................................................................... 103
Premisurazione manuale ....................................... 104
Spazio colore.................................................................. 179
Picture Control .............................................................. 111
Regolazione rapida 3.................................................... 113
Picture Control originale 3 ......................................... 111
Nitidezza .......................................................................... 113
Contrasto......................................................................... 113
Luminosità ...................................................................... 113
Saturazione 3 .................................................................. 113
Effetti filtro 3 .................................................................... 113
Tinta 3 ................................................................................ 113
Tono 3 ................................................................................ 113
Riduzione disturbo su ISO elevati........................... 180
Riduzione disturbo su esposizioni lunghe .......... 179
D-Lighting attivo .............................................................94
HDR (high dynamic range)...........................................96
Cronologia ritocchi ...................................................... 205
Commento foto ............................................................ 202
1 Visualizzato in rosso se le foto sono state scattate con il controllo automatico ISO attivato.
2 Visualizzato solo nelle foto scattate con accessori che supportano questa funzione.
3 Potrebbe non essere visualizzato a seconda del Picture Control utilizzato.
138 Riproduzione e cancellazione
❚❚ Informazioni generali
1
2
3
4
5
14 15
16
17
18
19
6
13
20
21
28
27
26
7
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
11
10
9
25 24
23
22
8
Numero fotogramma/numero totale di foto
Stato di protezione....................................................... 143
Nome della fotocamera
Indicatore di avvenuto ritocco................................. 206
Marchio di caricamento.............................................. 173
Istogramma che illustra la distribuzione contrasto
nella foto (0 137).
Qualità dell’immagine....................................................59
Dimensione dell’immagine..........................................61
Nome file.......................................................................... 189
Ora di registrazione............................................... 15, 201
Data di registrazione ............................................ 15, 201
Nome cartella................................................................. 178
Classificazione................................................................ 144
Misurazione esposimetrica ..........................................90
Modo di ripresa ...........................................19, 30, 37, 82
Tempo di posa..................................................................83
Apertura..............................................................................83
Sensibilità ISO 1 .................................................................67
Lunghezza focale.......................................................... 231
Indicatore dati posizione ..............................................74
Indicatore commento foto........................................ 202
D-Lighting attivo .............................................................94
Picture Control .............................................................. 111
Spazio colore.................................................................. 179
Modo flash .........................................................................63
Bilanciamento del bianco.......................................... 101
Regolazione fine del bilanciamento del bianco
......................................................................................... 103
Premisurazione manuale........................................... 104
27 Compensazione flash.....................................................93
Modo commander 2
28 Compensazione dell’esposizione ..............................92
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
1 Visualizzata in rosso se le foto sono state scattate con il controllo automatico ISO attivato.
2 Visualizzato solo nelle foto scattate con accessori che supportano questa funzione.
❚❚ Dati posizione
I dati posizione vengono visualizzati solo se i dati posizione sono stati incorporati nella
foto al momento dello scatto (0 74). Nel caso di filmati, i dati forniscono la posizione
all'avvio della registrazione.
1 2 3
10
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stato di protezione ...................................................... 143
Indicatore di avvenuto ritocco ................................ 206
Marchio di caricamento ............................................. 173
Latitudine
Longitudine
Altitudine
Ora di Greenwich (UTC)
Classificazione ............................................................... 144
Nome della fotocamera
Numero fotogramma/numero totale di foto
Riproduzione e cancellazione 139
Riproduzione miniature
Per visualizzare foto in "provini" di 4, 12 o 80 foto, premere il pulsante W (Q).
W (Q)
W (Q)
X
Riproduzione a
pieno formato
X
Riproduzione miniature
Per
Visualizzare
ulteriori foto
Usare
W (Q)
Visualizzare meno
foto
X
Riproduzione
calendario
Descrizione
Premere il pulsante W (Q) per aumentare il numero di foto
visualizzate.
Premere il pulsante X per ridurre il numero di foto visualizzate.
Quando vengono visualizzate quattro foto, premere per
visualizzare a pieno formato la foto selezionata.
Selezionare le
foto
Usare il multi-selettore o la ghiera di comando per selezionare le
foto.
Visualizzare la
foto selezionata
Premere J per visualizzare la foto selezionata a pieno formato.
Cancellare la foto
selezionata
Cambiare lo stato
di protezione
della foto
selezionata
O
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 146.
A (L)
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 143.
140 Riproduzione e cancellazione
Riproduzione calendario
Per visualizzare le foto scattate in una data selezionata, premere il pulsante W (Q)
quando sono visualizzate 80 foto.
Elenco miniature
W (Q)
W (Q)
X
X
Elenco date
Riproduzione a
pieno formato
Riproduzione miniature
Riproduzione calendario
Le operazioni che possono essere eseguite variano a seconda che il cursore si trovi
nell'elenco date o nell'elenco miniature:
Per
Commutare
dall’elenco date
all’elenco miniature e
viceversa
Passare alla
riproduzione
miniature/zoom in
riproduzione della foto
selezionata
Usare
W (Q)
X
Descrizione
Premere il pulsante W (Q) o J nell'elenco date per
posizionare il cursore nell'elenco miniature. Premere
nuovamente W (Q) per tornare all'elenco date.
• Elenco date: per tornare alla riproduzione a 80 fotogrammi.
• Elenco miniature: tenere premuto il pulsante X per
aumentare l’ingrandimento della foto selezionata.
• Elenco date: per selezionare la data.
• Elenco miniature: per selezionare la foto.
Selezionare date/
selezionare foto
Attivare o disattivare la
riproduzione a pieno
formato
• Elenco miniature: per visualizzare la foto selezionata.
Cancellare la foto/le
foto selezionate
O
Cambiare lo stato di
protezione della foto
selezionata
A (L)
• Elenco date: per cancellare tutte le foto scattate nella data
selezionata.
• Elenco miniature: per cancellare la foto selezionata (0 146).
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 143.
Riproduzione e cancellazione 141
Uno sguardo più da vicino: zoom in
riproduzione
Premere il pulsante X per ingrandire l’immagine visualizzata nella riproduzione a pieno
formato o l’immagine attualmente selezionata nella riproduzione miniature o calendario.
Durante il funzionamento dello zoom, si possono eseguire le seguenti operazioni:
Per
Usare
Descrizione
Premere X per aumentare
l’ingrandimento fino a un massimo di
Aumentare o
ridurre
X / W (Q) circa 33× (foto grandi), 25× (foto medie) o
13× (foto piccole). Premere W (Q) per
l'ingrandimento
ridurre l’ingrandimento. Quando una
foto è ingrandita, si può utilizzare il multiselettore per visualizzare le aree
dell’immagine non visibili nel monitor. Per scorrere rapidamente
Visualizzare
ad altre aree del fotogramma, tenere premuto il multi-selettore.
altre aree della
La
finestra di navigazione viene visualizzata quando il rapporto di
foto
ingrandimento viene cambiato; l’area attualmente visibile nel
monitor è indicata da un bordo giallo.
I volti (fino a 35) rilevati nello zoom sono
indicati da bordi bianchi nella finestra di
Selezionare/
navigazione. Premere P e usare il multiaumentare o
selettore per visualizzare altri volti,
ridurre
P
oppure premere J per aumentare
l'ingrandimento
l’ingrandimento sul volto attualmente
dei volti
selezionato. Premere nuovamente P per
tornare allo zoom normale.
Visualizzare
altre foto
Ruotare la ghiera di comando per visualizzare la stessa posizione
in altre foto al rapporto zoom attuale. Lo zoom in riproduzione
viene annullato quando viene visualizzato un filmato.
Annullare lo
zoom
Annullare lo zoom e tornare alla riproduzione a pieno formato.
Cambiare lo
stato di
protezione
A (L)
142 Riproduzione e cancellazione
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 143.
Protezione contro la cancellazione delle
foto
Nella riproduzione a pieno formato, dello zoom, delle miniature e del calendario, è
possibile utilizzare il pulsante A (L) per proteggere le foto da cancellazioni accidentali.
I file protetti non possono essere cancellati utilizzando il pulsante O o l’opzione Cancella
nel menu riproduzione. Si noti che le foto protette verranno cancellate durante la
formattazione della card di memoria (0 196).
Per proteggere una foto:
1
Selezionare una foto.
Visualizzare la foto in riproduzione a pieno formato o zoom in riproduzione o
selezionarla nell'elenco miniature durante la riproduzione miniature o calendario.
Riproduzione a pieno
formato
2
Riproduzione
miniature
Premere il pulsante A (L).
La foto verrà contrassegnata con un’icona P.
Pulsante A (L)
A Rimozione della protezione
Per rimuovere la protezione dalle immagini singole, in modo che possano essere eliminate,
visualizzare le immagini a pieno formato o selezionarle nell’elenco miniature, quindi premere il
pulsante A (L). Per rimuovere la protezione da tutte le foto nella cartella o nelle cartelle
attualmente selezionate nel menu Cartella di riproduzione (0 175), premere i pulsanti A (L)
e O contemporaneamente per circa due secondi durante la riproduzione.
Riproduzione e cancellazione 143
Classificazione delle immagini
Per classificare le immagini o contrassegnarle per la successiva eliminazione. La
classificazione non è disponibile con le foto protette.
Classificazione di singole foto
1
Selezionare una foto.
Visualizzare la foto in riproduzione a pieno formato o zoom in riproduzione o
selezionarla nell’elenco miniature durante la riproduzione miniature o calendario.
2
Visualizzare le opzioni di riproduzione.
Premere il pulsante P per visualizzare le
opzioni di riproduzione.
Pulsante P
3
Selezionare classificazione.
Selezionare Classificazione e premere J.
4
Scegliere una classificazione.
Premere 4 o 2 per scegliere una
classificazione da zero a cinque stelle, oppure
selezionare ) per contrassegnare l’immagine
per la successiva cancellazione.
5
Premere J.
Premere J per completare l'operazione.
144 Riproduzione e cancellazione
Classificazione di più immagini
Utilizzare l’opzione Classificazione nel menu riproduzione per classificare più immagini.
1
Selezionare Classificazione.
Premere il pulsante G per visualizzare i
menu della fotocamera, quindi selezionare
Classificazione nel menu impostazioni e
premere 2.
Pulsante G
2
Classificazione delle immagini.
Premere 4 o 2 per selezionare le immagini
(per visualizzare l’immagine visualizzata
attualmente a pieno formato, tenere premuto
il pulsante X) e premere 1 o 3 per scegliere
una classificazione da zero a cinque stelle,
oppure selezionare ) per contrassegnare l’immagine per la successiva
cancellazione.
3
Premere J.
Premere J per completare l'operazione.
Riproduzione e cancellazione 145
Cancellazione di foto
È possibile eliminare le foto non protette come descritto di seguito. Una volta cancellate,
le foto non possono essere recuperate.
Riproduzione a pieno formato, miniature e
calendario
1
Selezionare una foto.
Visualizzare la foto o selezionarla nell’elenco miniature durante la riproduzione
miniature o calendario.
2
Premere il pulsante O.
Viene visualizzata una finestra di conferma.
Pulsante O
Riproduzione a pieno
formato
3
Riproduzione
miniature
Premere nuovamente il pulsante O.
Premere di nuovo il pulsante O per cancellare
la foto. Per uscire senza cancellare la foto,
premere il pulsante K.
A Riproduzione calendario
Durante la riproduzione calendario, si possono cancellare tutte le foto scattate in una data
selezionata evidenziando la data nell'elenco date e premendo il pulsante O (0 141).
146 Riproduzione e cancellazione
Il menu riproduzione
L’opzione Cancella nel menu riproduzione contiene le seguenti opzioni. Si noti che in
base al numero di foto, potrebbe essere necessario un certo tempo per la cancellazione.
Opzione
Descrizione
Q Selezionate
Per cancellare le foto selezionate.
n Seleziona data Per cancellare tutte le immagini scattate in una data selezionata.
Per cancellare tutte le immagini nella cartella attualmente selezionata per la
R Tutte
riproduzione (0 175).
❚❚ Selezionate: cancellazione di foto selezionate
1
Selezionare Cancella.
Per visualizzare i menu, premere il pulsante
G. Selezionare Cancella nel menu
riproduzione e premere 2.
Pulsante G
2
Scegliere Selezionate.
Selezionare Selezionate e premere 2.
3
Selezionare una foto.
Utilizzare il multi-selettore per selezionare una
foto (per visualizzare l’immagine selezionata a
pieno formato, tenere premuto il pulsante X).
4
Selezionare l’immagine evidenziata.
Premere il pulsante W (Q) per selezionare
l’immagine evidenziata. Le immagini
selezionate sono contrassegnate da un’icona
O. Ripetere gli step 3 e 4 per selezionare
ulteriori immagini; per deselezionare
un'immagine, selezionarla e premere W (Q).
5
Pulsante W (Q)
Premere J per completare l’operazione.
Viene visualizzata una finestra di conferma;
selezionare Sì e premere J.
Riproduzione e cancellazione 147
❚❚ Seleziona data: cancellazione di foto scattate in una data selezionata
1
Scegliere Seleziona data.
Nel menu di cancellazione, selezionare
Seleziona data e premere 2.
2
Selezionare una data.
Premere 1 o 3 per selezionare una data.
Per visualizzare le foto scattate nella data
selezionata, premere W (Q). Utilizzare il multiselettore per scorrere le foto o tenere premuto
X per visualizzare la foto attuale a pieno
formato. Premere W (Q) per tornare all'elenco
Pulsante W (Q)
date.
3
Selezionare la data evidenziata.
Premere 2 per selezionare tutte le immagini
scattate nella data selezionata. Le date
selezionate sono indicate da segni di spunta.
Ripetere gli step 2 e 3 per selezionare ulteriori
date; per deselezionare una data, selezionarla e
premere 2.
4
Premere J per completare l’operazione.
Viene visualizzata una finestra di conferma;
selezionare Sì e premere J.
148 Riproduzione e cancellazione
Slide show
L’opzione Slide show nel menu riproduzione è utilizzata per visualizzare uno slide show
delle immagini nella cartella di riproduzione attuale (0 175).
1
Selezionare Slide show.
Per visualizzare il menu slide show, premere il
pulsante G e selezionare Slide show nel
menu riproduzione.
Pulsante G
2
Avviare lo slide show.
Selezionare Avvia nel menu slide show e
premere J.
Le seguenti operazioni possono essere eseguite mentre è in corso lo slide show:
Per
Passare indietro/avanti
Visualizzare ulteriori
informazioni sulla foto
Mettere in pausa/
riprendere lo slide show
Usare
Descrizione
Premere 4 per tornare al fotogramma
precedente, 2 per passare al fotogramma
successivo.
Cambiare le informazioni sulle foto visualizzate
(0 136).
Mettere in pausa lo slide show. Premere
nuovamente per riprendere.
Premere X durante la riproduzione di filmati per
Alzare/abbassare il volume X / W (Q)
aumentare il volume, W (Q) per diminuirlo.
Per terminare lo slide show e ritornare al modo di
Chiudere e ritornare al
K
riproduzione.
modo di riproduzione
Al termine dello slide show, viene visualizzata la finestra di dialogo
mostrata a destra. Selezionare Riavvia per riavviare o Esci per
tornare al menu riproduzione.
Riproduzione e cancellazione 149
Opzioni di slide show
Prima di avviare uno slide show, si possono usare le opzioni del menu slide show per
selezionare le foto visualizzate per tipo o classificazione e si può scegliere la durata di
visualizzazione di ciascuna foto.
• Tipo immagine: scegliere tra Immagini fisse e filmati, Solo
immagini fisse, Solo filmati e In base a classificazione. Per
includere solo le foto con classificazioni selezionate, selezionare
In base a classificazione e premere 2. Verrà visualizzato un
elenco di classificazioni; selezionare le classificazioni e premere
2 per selezionare o deselezionare le immagini con la
classificazione selezionata per includerle nello slide show. Le
classificazioni selezionate sono indicate da un segno di spunta.
Premere J per uscire quando le classificazioni desiderate sono
selezionate.
• Intervallo fotogrammi: per scegliere la durata di visualizzazione
relativa a ciascuna immagine fissa.
150 Riproduzione e cancellazione
Collegamenti
Installazione di ViewNX 2
Installare il software in dotazione per
visualizzare e modificare foto e filmati che
sono stati copiati sul computer. Prima di
installare ViewNX 2, confermare che il
computer soddisfi i requisiti di sistema
riportati a pagina 152. Assicurarsi di usare la
versione più recente di ViewNX 2, disponibile
per lo scaricamento dai siti web elencati a
pagina xiv, in quanto le versioni precedenti
che non supportano la D5300 potrebbero non
riuscire a trasferire immagini in formato NEF
(RAW) in modo corretto.
1
Lanciare il programma di
installazione.
ViewNX 2TM
Strumenti per l’elaborazione
delle immagini
q Selezionare la regione (se necessario)
Avviare il computer, inserire il CD di
w Selezionare
installazione e lanciare il programma di
una
installazione. Verrà visualizzata una
lingua
finestra di dialogo per la selezione della
e Fare clic
lingua. Se la lingua desiderata non è
su Avanti
disponibile, fare clic su Region
Selection (Selezione regione) per scegliere una regione diversa (la selezione della
regione non è disponibile nell’edizione europea).
2
Avviare il programma di installazione.
Fare clic su Installa e seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Fare clic su Installa
Collegamenti 151
3
4
A
Chiudere il programma di installazione.
Windows
Mac OS
Fare clic su Sì
Fare clic su OK
Rimuovere il CD del programma di installazione dall’unità CD-ROM.
Requisiti di sistema
Windows
Mac OS
• Foto: Intel Celeron, Pentium 4, serie Core;
• Foto: Intel Core o serie Xeon
1,6 GHz o superiore
• Filmati (riproduzione): Core Duo 2 GHz o superiore;
• Filmati (riproduzione): Pentium D 3,0 GHz o
Intel Core i5 o superiore consigliato quando si
superiore; Intel Core i5 o superiore consigliato
visualizzano filmati con dimensioni del
quando si visualizzano filmati con dimensioni
CPU
fotogramma di 1280×720 o superiore a una
del fotogramma di 1280×720 o superiore a
frequenza di scatto di 30 fps o superiore o
una frequenza di scatto di 30 fps o superiore o
filmati con dimensioni del fotogramma di
filmati con dimensioni del fotogramma di
1920×1080 o superiore
1920×1080 o superiore
• Filmati (modifica): Intel Core i5 o superiore
• Filmati (modifica): Intel Core i5 o superiore
Versioni preinstallate di Windows 8, Windows 7,
Sistema Windows Vista e Windows XP; si noti che le
OS X 10.8 o 10.7, Mac OS X 10.6
operativo versioni a 64 bit di Windows XP non sono
supportate
• Windows 8, Windows 7 o Windows Vista a 32 bit: 1 GB
o più (2 GB o più consigliati)
• OS X 10.8, 10.7: 2 GB o più (4 GB o più consigliati)
Memoria
• Windows 8, Windows 7 o Windows Vista a 64 bit: 2 GB
• Mac OS X 10.6: 1 GB o più (consigliati almeno 4 GB)
(RAM)
o più (4 GB o più consigliati)
• Windows XP: 512 MB o più (2 GB o più consigliati)
Spazio su
disco
Minimo 1 GB di spazio disponibile su disco di avvio (consigliati almeno 3 GB)
rigido
Risoluzione: 1024×768 pixel (XGA) o più
Risoluzione: 1024×768 pixel (XGA) o più
Grafica (1280×1024 pixel o più consigliati)
(1280×1024 pixel o più consigliati)
Colore: colore a 24 bit (True Color) o superiore
Colore: colore a 24 bit (milioni di colori) o superiore
Vedere i siti web elencati a pagina xiv per le informazioni più recenti sui sistemi operativi supportati.
152 Collegamenti
Utilizzo di ViewNX 2
Copiare immagini sul computer
Prima di procedere, assicurarsi di aver installato il software presente sul CD ViewNX 2 in
dotazione (0 151).
1
Collegare il cavo USB.
Dopo aver spento la fotocamera ed essersi assicurati che sia inserita una card di
memoria, collegare il cavo USB in dotazione come illustrato, quindi accendere la
fotocamera.
A Utilizzo di una fonte di alimentazione affidabile
Per evitare l’interruzione del trasferimento dei dati, assicurarsi che la batteria della
fotocamera sia completamente carica.
A Collegamento dei cavi
Prima di collegare o scollegare i cavi di interfaccia, assicurarsi che la fotocamera sia
spenta. Non forzare e non tentare di inserire i connettori con un’angolazione. Chiudere
il coperchio di protezione connettori quando il connettore non è in uso.
A Hub USB
Il trasferimento potrebbe non procedere secondo le attese se la fotocamera è collegata
tramite un hub USB o una tastiera.
2
Avviare il componente Nikon Transfer 2 di ViewNX 2.
Se viene visualizzato un messaggio in cui viene richiesto di scegliere un
programma, selezionare Nikon Transfer 2.
A Windows 7
Se viene visualizzata la seguente finestra di dialogo, selezionare Nikon Transfer 2 come
descritto di seguito.
1 In Importa immagini e video fare clic su Cambia
programma. Viene visualizzata una finestra di
selezione del programma; selezionare Importa
file utilizzando Nikon Transfer 2 e fare clic su
OK.
2 Fare doppio clic su Importa file.
Collegamenti 153
3
Fare clic su Avvia trasferimento.
Per impostazione predefinita, le immagini sulla
card di memoria saranno copiate sul computer.
A Durante il trasferimento
Non spegnere la fotocamera e non scollegare il
cavo USB mentre è in corso il trasferimento.
Avvia trasferimento
4
Chiudere la connessione.
Al completamento del trasferimento, spegnere la fotocamera e scollegare il cavo
USB.
Visualizzare le immagini
Le immagini vengono visualizzate in ViewNX 2 al
termine del trasferimento.
A Avvio manuale di ViewNX 2
• Windows: fare doppio clic sul collegamento di
ViewNX 2 sul desktop.
• Mac OS: fare clic sull’icona di ViewNX 2 nel Dock.
❚❚ Ritocco di foto
Per ritagliare le immagini ed eseguire attività come la regolazione
della nitidezza e dei livelli di tono, fare clic sul pulsante Modifica
nella barra degli strumenti di ViewNX 2.
❚❚ Modifica di filmati
Per eseguire compiti come la rifilatura di sequenze indesiderate da
filmati ripresi con la fotocamera, fare clic sul pulsante Movie Editor
nella barra strumenti di ViewNX 2.
❚❚ Stampa delle foto
Fare clic sul pulsante Stampa nella barra strumenti di ViewNX 2.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo che consente di stampare
le foto su una stampante collegata al computer.
❚❚ Visualizzazione dei dati posizione
Per visualizzare le posizioni in cui sono state scattate le foto o
visualizzare i registri percorso, fare clic sul pulsante Mappa nella
barra strumenti di ViewNX 2.
154 Collegamenti
A Per ulteriori informazioni
Per maggiori informazioni sull’utilizzo di ViewNX 2,
consultare la guida online.
A Visualizzazione del sito web Nikon
Per visitare il sito web Nikon dopo l’installazione di ViewNX 2, selezionare Tutti i programmi >
Link to Nikon dal menu di avvio di Windows (è necessaria una connessione Internet).
Collegamenti 155
Stampa di foto
Le immagini JPEG selezionate possono essere stampate su una stampante PictBridge
(0 265) collegata direttamente alla fotocamera.
Collegamento della stampante
Collegare la fotocamera utilizzando il cavo USB in dotazione.
1
2
Spegnere la fotocamera.
Collegare il cavo USB.
Accendere la stampante e collegare il cavo USB come illustrato. Non forzare e non
tentare di inserire i connettori con un'angolazione.
3
Accendere la fotocamera.
Sul monitor viene visualizzata una schermata di benvenuto, seguita da un display di
riproduzione di PictBridge.
D Selezione delle foto da stampare
Non è possibile selezionare foto NEF (RAW) (0 59) per la stampa. È possibile creare copie delle
immagini in formato NEF (RAW) in formato JPEG utilizzando l’opzione Elaborazione NEF (RAW)
nel menu di ritocco (0 213).
156 Collegamenti
Stampa di foto singole
1
Selezionare una foto.
Premere 4 o 2 per visualizzare altre immagini. Premere il
pulsante X per ingrandire il fotogramma attuale (0 142;
premere K per uscire dallo zoom). Per visualizzare otto
immagini alla volta, premere il pulsante W (Q). Utilizzare il
multi-selettore per selezionare le foto o premere X per
visualizzare l'immagine selezionata a pieno formato.
2
Visualizzare le opzioni di stampa.
Premere J per visualizzare le opzioni di stampa di PictBridge.
3
Regolare le opzioni di stampa.
Premere 1 o 3 per selezionare un'opzione e premere 2 per confermare la
selezione.
Opzione
Formato
carta
Numero
copie
Bordo
Data/ora
Ritaglio
Descrizione
Selezionare un formato carta (sono elencati solo i formati supportati dalla
stampante attuale) e premere J per effettuare la selezione e tornare al menu
precedente (per stampare con il formato carta predefinito per la stampante
attuale, selezionare Impostazioni predefinite).
Premere 1 o 3 per scegliere il numero di copie (massimo 99), quindi premere J
per confermare la selezione e ritornare al menu precedente.
Questa opzione è disponibile solo se supportata dalla stampante. Selezionare
Impostazioni predefinite (per utilizzare le impostazioni della stampante attuale),
Con bordi (per stampare foto con un bordo bianco) o Senza bordi e premere J
per effettuare la selezione e tornare al menu precedente.
Selezionare Impostazioni predefinite (per utilizzare le impostazioni della
stampante attuale), Stampa data/ora (per stampare le date e le ore di
registrazione sulle foto) o Senza data/ora e premere J per effettuare la selezione
e tornare al menu precedente.
Questa opzione è disponibile solo se supportata dalla stampante. Per uscire senza
ritagliare, selezionare Senza ritaglio e premere J. Per ritagliare l’immagine
attuale, selezionare Ritaglia e premere 2.
Viene visualizzata una finestra di selezione ritaglio; premere X per aumentare la
dimensione del ritaglio, W (Q) per diminuirla. Posizionare il ritaglio usando il
multi-selettore e premere J. Si noti che la qualità di stampa potrebbe diminuire
se piccoli ritagli sono stampati a grandi dimensioni.
Collegamenti 157
4
Iniziare la stampa.
Selezionare Inizia stampa e premere J per iniziare la
stampa. Per annullare prima che tutte le copie siano state
stampate, premere J.
D Sovrastampa data
Se si seleziona Stampa data/ora nel menu PictBridge quando si stampano foto contenenti
informazioni sulla data registrate utilizzando la Personalizzazione d6 (Stampa data; 0 190), la
data sarà visualizzata due volte. Tuttavia, la data sovrastampata potrebbe essere ritagliata se le
foto vengono ritagliate o stampate senza bordo.
158 Collegamenti
Stampa di più foto
1
Visualizzare il menu di PictBridge.
Premere il pulsante G nel display di riproduzione di
PictBridge (vedere lo step 3 a pagina 156).
Pulsante G
2
Scegliere un’opzione.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere 2.
• Selezione di stampa: per selezionare le foto da stampare.
• Seleziona data: per stampare una copia di tutte le immagini
scattate in una data selezionata.
• Stampa (DPOF): per stampare un ordine di stampa esistente creato con l’opzione
Ordine di stampa (DPOF) nel menu riproduzione (0 162). L’ordine di stampa
attuale verrà visualizzato allo step 3.
• Stampa indice: per creare una stampa indice di tutte le foto JPEG sulla card di
memoria, procedere allo step 4. Si noti che, se la card di memoria contiene più di
256 foto, saranno stampate solo le prime 256 foto.
Collegamenti 159
3
Selezionare le foto o scegliere una data.
Se si è scelto Selezione di stampa o Stampa (DPOF) nello step 2,
premere 4 o 2 per scorrere le immagini sulla card di
memoria. Premere e tenere premuto il pulsante X per
visualizzare l'immagine attuale a pieno formato. Per
selezionare la foto attuale per la stampa, premere 1. La foto
verrà contrassegnata con un’icona Z e il numero di stampe
verrà impostato su 1; premere 1 o 3 per specificare il
numero di stampe (fino a 99; per deselezionare la foto,
premere 3 quando il numero di stampe è 1).
Pulsante X: visualizzare foto
a pieno formato
Se si è scelto Seleziona data allo step 2, premere 1 o 3 per
selezionare una data e premere 2 per attivare o disattivare la
data selezionata. Per visualizzare le foto scattate nella data
selezionata, premere W (Q). Utilizzare il multi-selettore per
PulsanteX: visualizzare le
scorrere le foto o tenere premuto X per visualizzare la foto
foto selezionate a pieno
attuale a pieno formato. Premere nuovamente W (Q) per
formato
tornare alla finestra di selezione della data.
Pulsante W (Q) : per
visualizzare le foto della data
selezionata
160 Collegamenti
4
Visualizzare le opzioni di stampa.
Premere J per visualizzare le opzioni di stampa di PictBridge.
5
Regolare le opzioni di stampa.
Selezionare le opzioni formato carta, bordo e data/ora come descritto a pagina 157
(verrà visualizzato un avviso se il formato carta selezionato è troppo piccolo per una
stampa indice).
6
Iniziare la stampa.
Selezionare Inizia stampa e premere J per iniziare la
stampa. Per annullare prima che tutte le copie siano state
stampate, premere J.
Collegamenti 161
Creazione di un ordine di stampa (DPOF):
impostazioni di stampa
L'opzione Ordine di stampa (DPOF) del menu riproduzione consente di creare degli
"ordini di stampa" digitali per stampanti compatibili con PictBridge e dispositivi che
supportano DPOF.
1
Scegliere Seleziona/imposta per la voce
Ordine di stampa (DPOF) del menu
riproduzione.
Premere il pulsante G e selezionare Ordine
di stampa (DPOF) nel menu riproduzione.
Selezionare Seleziona/imposta e premere 2
(per rimuovere tutte le foto dall'ordine di
stampa, selezionare Deseleziona tutto).
2
Pulsante G
Selezionare le foto.
Premere 4 o 2 per scorrere le foto sulla card di
memoria. Premere e tenere premuto il
pulsante X per visualizzare l’immagine attuale
a pieno formato. Per selezionare la foto attuale
per la stampa, premere 1. La foto verrà
contrassegnata con un’icona Z e il numero di
stampe verrà impostato su 1; premere 1 o 3
per specificare il numero di stampe (fino a 99;
per deselezionare la foto, premere 3 quando il
numero di stampe è 1). Continuare fino a
selezionare tutte le foto desiderate.
PulsanteX: visualizzare foto a pieno formato
3
Visualizzare le opzioni di sovrastampa.
Premere J per visualizzare le opzioni di
sovrastampa dei dati.
162 Collegamenti
4
Selezionare le opzioni di sovrastampa.
Selezionare le seguenti opzioni e premere 2
per attivare o disattivare l’opzione selezionata
(per completare l’ordine di stampa senza
includere queste informazioni, procedere allo
step 5).
• Stampa dati di ripresa: per stampare il tempo di posa e il diaframma su tutte le foto
dell’ordine di stampa.
• Stampa data: per stampare la data di registrazione su tutte le foto dell’ordine di
stampa.
5
Completare l’ordine di stampa.
Premere J per completare l’ordine di stampa.
D Ordine di stampa (DPOF)
Per eseguire la stampa dell’ordine di stampa attuale quando la fotocamera è collegata a una
stampante PictBridge, selezionare Stampa (DPOF) nel menu di PictBridge e seguire gli step
descritti in "Stampa di più foto" per modificare ed eseguire la stampa dell’ordine di stampa attuale
(0 159). Le opzioni di stampa data e dati di ripresa DPOF non sono supportate nella stampa
tramite collegamento diretto USB; per stampare la data di registrazione sulle foto dell’ordine di
stampa attuale, utilizzare l’opzione Data/ora di PictBridge.
L’opzione Ordine di stampa (DPOF) non è disponibile se la card di memoria non contiene lo
spazio sufficiente per salvare l’ordine di stampa.
Non è possibile selezionare foto NEF (RAW) (0 59) utilizzando questa opzione. È possibile creare
copie delle immagini in formato NEF (RAW) in formato JPEG utilizzando l’opzione Elaborazione
NEF (RAW) nel menu di ritocco (0 213).
Gli ordini di stampa potrebbero non essere eseguiti correttamente se delle foto vengono
cancellate da computer o da un altro dispositivo successivamente alla creazione dell’ordine.
Collegamenti 163
Visualizzazione delle foto su un
televisore
Il cavo audio video (A/V) in dotazione può essere utilizzato per collegare la fotocamera a
un televisore o videoregistratore per la riproduzione o la registrazione. È possibile
utilizzare un cavo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (disponibile
separatamente da fornitori terzi) con un connettore HDMI (tipo C) per collegare la
fotocamera a dispositivi video ad alta definizione.
Dispositivi con definizione standard
Prima di collegare la fotocamera a un televisore standard, confermare che lo standard
video della fotocamera (0 202) corrisponda a quello utilizzato nel televisore.
1
Spegnere la fotocamera.
Spegnere sempre la fotocamera prima di collegare o scollegare il cavo A/V.
2
Collegare il cavo A/V come mostrato.
Audio (rosso)
Audio (bianco)
Video (giallo)
Collegamento alla fotocamera
Collegamento al dispositivo video
3
Sintonizzare il televisore sul canale video.
4
Accendere la fotocamera e premere il pulsante K.
Durante la riproduzione, le immagini verranno visualizzate sullo schermo del
televisore. Si noti che i bordi delle immagini potrebbero non essere visualizzati.
A Standard video
Se non viene visualizzata alcuna immagine, verificare che la fotocamera sia collegata
correttamente e che l'opzione selezionata per Standard video (0 202) corrisponda allo standard
video utilizzato nel televisore.
A Riproduzione su un televisore
Per riproduzioni prolungate, si consiglia di utilizzare un adattatore CA (disponibile
separatamente).
164 Collegamenti
Dispositivi ad alta definizione
La fotocamera può essere collegata a dispositivi HDMI utilizzando un cavo HDMI di terze
parti con un connettore HDMI mini (Tipo C).
1
Spegnere la fotocamera.
Spegnere sempre la fotocamera prima di collegare o scollegare un cavo HDMI.
2
Collegare il cavo HDMI come illustrato.
Collegamento alla fotocamera
Collegamento al dispositivo ad alta definizione
(scegliere un cavo con il connettore adatto per il
dispositivo HDMI)
3
Sintonizzare il dispositivo sul canale HDMI.
4
Accendere la fotocamera e premere il pulsante K.
Durante la riproduzione, le foto verranno visualizzate sul televisore ad alta
definizione o sullo schermo del monitor. Si noti che i bordi delle immagini
potrebbero non essere visualizzati.
A Volume riproduzione
Il volume può essere regolato usando i controlli del televisore; non è possibile usare i controlli
della fotocamera.
Collegamenti 165
❚❚ Scelta di una risoluzione output
Per scegliere il formato di output delle immagini al dispositivo
HDMI, selezionare HDMI > Risoluzione output nel menu
impostazioni della fotocamera (0 195). Se è selezionato Auto, la
fotocamera selezionerà automaticamente il formato adatto.
❚❚ Controllo della fotocamera con il telecomando del televisore
Se è selezionato Sì per HDMI > Controllo periferica nel menu impostazioni (0 195)
quando la fotocamera è collegata a un televisore che supporta HDMI-CEC e quando sia la
fotocamera sia il televisore sono accesi, è possibile utilizzare il telecomando del televisore
al posto del multi-selettore della fotocamera e del pulsante J durante la riproduzione a
pieno formato e gli slide show. Se è selezionato No, il telecomando del televisore non
può essere utilizzato per controllare la fotocamera, ma la fotocamera può essere usata per
riprendere filmati e foto in live view.
A Periferiche HDMI-CEC
HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface–Consumer Electronics Control) è uno standard
che consente l’utilizzo di dispositivi HDMI per controllare le periferiche alle quali sono collegati.
Quando la fotocamera è collegata a una periferica HDMI-CEC, nel mirino apparirà ) al posto del
numero di esposizioni rimanenti.
A 1920 × 1080 60p/50p
Selezionare 1920×1080; 60p o 1920×1080; 50p per Impostazioni filmato > Dimens./freq.
fotogrammi potrebbe causare variazioni nella risoluzione e nella frequenza fotogrammi
dell'uscita dati ai dispositivi HDMI durante la registrazione. Durante la riproduzione (0 130), i
dispositivi HDMI visualizzeranno solo i filmati; gli indicatori non verranno visualizzati.
D HDMI > Risoluzione output
I filmati non possono essere riprodotti a risoluzioni di 1920×1080; 60p o 1920×1080; 50p.
Alcuni dispositivi potrebbero non supportare un'impostazione Risoluzione output di Auto; in
questo caso, selezionare 1080i (interlacciato).
166 Collegamenti
Wi-Fi
Che cosa può fare il Wi-Fi
Installare l’app Wireless Mobile Utility sul dispositivo Android e iOS per visualizzare la vista
attraverso l’obiettivo della fotocamera sul dispositivo intelligente, scattare foto,
controllare la fotocamera in remoto e scaricare immagini dalla fotocamera per la
condivisione tramite Internet.
Scaricare immagini
Condividere immagini
Comando a distanza
Vedere il manuale della Wireless Mobile Utility per dettagli (0 168).
Wi-Fi 167
Accesso alla fotocamera
Prima di collegare tramite Wi-Fi (LAN wireless), installare la Wireless Mobile Utility sul
dispositivo intelligente Android o iOS. Le istruzioni per accedere alla fotocamera variano
con il tipo di connessione utilizzata dal dispositivo intelligente.
Android
• Pulsante WPS: se il dispositivo intelligente supporta il pulsante WPS (cioè, ha una opzione
Connessione tasto WPS nel suo menu Impostazioni Wi-Fi), è possibile utilizzare
questo metodo semplice per collegarsi al dispositivo intelligente (0 169)
• Inserimento PIN WPS: se il dispositivo intelligente supporta WPS, è possibile utilizzare la
fotocamera per stabilire una connessione immettendo il PIN visualizzato dal
dispositivo intelligente (0 170)
• Visualizza SSID: se il dispositivo intelligente non supporta WPS, è possibile collegare
selezionando l'SSID della fotocamera sul dispositivo intelligente (0 171)
iOS
• Visualizza SSID: collegare selezionando l’SSID della fotocamera sul dispositivo
intelligente (0 171)
A Installazione dell’app
1 Trovare l’app.
Sul dispositivo intelligente, collegarsi al servizio Google Play, all’App Store o a un altro
rivenditore di app e cercare "Wireless Mobile Utility". Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni fornite con il dispositivo intelligente.
2 Installare l’app.
Leggere la descrizione dell’app e installare l'app. Un manuale PDF per la Wireless Mobile Utility
è disponibile per lo scaricamento ai seguenti URL:
• Android: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
• iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
A WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) è uno standard progettato per rendere semplice lo stabilire una rete
wireless sicura. Per informazioni sugli step necessari e sul tempo di attesa del dispositivo
intelligente per un collegamento, vedere la documentazione fornita con il dispositivo
intelligente.
168 Wi-Fi
WPS (solo Android)
1
Attivare il Wi-Fi incorporato della
fotocamera.
Premere il pulsante G per visualizzare i
menu, quindi selezionare Wi-Fi nel menu
impostazioni e premere 2. Selezionare
Connessione alla rete e premere 2, quindi
selezionare Attiva e premere J. Attendere
alcuni secondi perché il Wi-Fi si attivi.
2
Pulsante G
Collegare.
Attivare i collegamenti pulsante WPS sulla fotocamera e sul dispositivo intelligente:
• Fotocamera: selezionare Impostazioni di rete
e premere 2.
Selezionare Pulsante WPS e premere 2 per
preparare la fotocamera per una
connessione WPS. La fotocamera attende
per circa due minuti per una richiesta di
connessione WPS dal dispositivo
intelligente. Per prolungare il tempo di
attesa, premere J.
• Dispositivo intelligente: selezionare Impostazioni Wi-Fi > Connessione tasto WPS.
3
Lanciare la Wireless Mobile Utility.
Lanciare la Wireless Mobile Utility sul dispositivo intelligente. Verrà visualizzata la
finestra di dialogo principale.
Wi-Fi 169
Inserimento PIN (solo Android)
1
Attivare il Wi-Fi incorporato della
fotocamera.
Premere il pulsante G per visualizzare i
menu, quindi selezionare Wi-Fi nel menu
impostazioni e premere 2. Selezionare
Connessione alla rete e premere 2, quindi
selezionare Attiva e premere J. Attendere
alcuni secondi perché il Wi-Fi si attivi.
2
Pulsante G
Selezionare Impostazioni di rete > Inserimento PIN WPS.
Selezionare Impostazioni di rete e premere
2.
Selezionare Inserimento PIN WPS e premere
2.
3
Immettere il PIN.
Immettere il PIN visualizzato dal dispositivo intelligente. Premere 4 o 2 per
selezionare le cifre e premere 1 o 3 per cambiare. Premere J quando
l’immissione è completa.
4
Lanciare la Wireless Mobile Utility.
Lanciare la Wireless Mobile Utility sul dispositivo intelligente. Verrà visualizzata la
finestra di dialogo principale.
170 Wi-Fi
SSID (Android e iOS)
1
Attivare il Wi-Fi incorporato della
fotocamera.
Premere il pulsante G per visualizzare i
menu, quindi selezionare Wi-Fi nel menu
impostazioni e premere 2. Selezionare
Connessione alla rete e premere 2, quindi
selezionare Attiva e premere J. Attendere
alcuni secondi perché il Wi-Fi si attivi.
2
Pulsante G
Visualizzare l’SSID della fotocamera.
Selezionare Impostazioni di rete e premere
2.
Selezionare Visualizza SSID e premere 2.
3
Selezionare l’SSID della fotocamera.
Selezionare l’SSID della fotocamera nell’elenco di reti visualizzato dal dispositivo
intelligente.
4
Lanciare la Wireless Mobile Utility.
Lanciare la Wireless Mobile Utility sul dispositivo intelligente. Verrà visualizzata la
finestra di dialogo principale.
Wi-Fi 171
❚❚ Chiusura della connessione
Il Wi-Fi può essere disattivato:
• Selezionando Wi-Fi > Connessione alla rete > Disattiva nel menu impostazioni della
fotocamera
• Avviando la registrazione filmato
• Spegnendo la fotocamera
❚❚ Ripristinare le impostazioni predefinite
Per ripristinare le impostazioni di rete predefinite, selezionare Wi-Fi > Impostazioni di
rete > Ripristina impostazioni di rete. Verrà visualizzata una finestra di conferma;
selezionare Sì e premere J per ripristinare le impostazioni di rete predefinite.
A Il display Wi-Fi
Quando è attivato il Wi-Fi, un'icona c lampeggia nella visualizzazione
informazioni. L’icona smette di lampeggiare quando è stato stabilito un
collegamento e la fotocamera sta scambiando dati con il dispositivo
intelligente.
D Wi-Fi
Leggere le avvertenze alle pagine da xvi a xvii prima di utilizzare la funzione Wi-Fi. Per disattivare
il Wi-Fi nei luoghi in cui il suo uso è proibito, selezionare Wi-Fi > Connessione alla rete >
Disattiva nel menu impostazioni della fotocamera. Si noti che le Eye-Fi card non possono essere
utilizzate mentre è attivato il Wi-Fi e che il timer di standby non si spegne mentre l’app
Wireless Mobile Utility sul dispositivo intelligente sta comunicando con la fotocamera. Se non
vengono scambiati dati per circa 5 minuti, il timer di standby si spegnerà. La funzione Wi-Fi della
fotocamera è disponibile solo quando è inserita una card di memoria e non può essere utilizzata
quando è collegato un dispositivo USB o un cavo HDMI. Per evitare perdita di alimentazione
durante il collegamento, caricare la batteria prima di attivare la connessione di rete.
172 Wi-Fi
Selezione di immagini per il caricamento
Seguire gli step di seguito per selezionare le foto per il caricamento sul dispositivo
intelligente. I filmati non possono essere selezionati per il caricamento.
Selezione di singole immagini per il caricamento
1
Selezionare una foto.
Visualizzare la foto o selezionarla nell'elenco miniature durante la riproduzione
miniature o calendario.
2
Visualizzare le opzioni di riproduzione.
Premere il pulsante P.
Pulsante P
3
Scegliere Sel./desel. per invio a smart
device.
Selezionare Sel./desel. per invio a smart
device e premere J. Le immagini selezionate
per il caricamento sono indicate da un’icona
&; per deselezionare, visualizzare o
selezionare l’immagine e ripetere gli step 2 e 3.
A L’icona &
L’icona & non sarà più visualizzata quando il caricamento è completo.
Wi-Fi 173
Selezione di più immagini per il caricamento
Per cambiare lo stato di caricamento di più immagini, utilizzare l’opzione Seleziona per
l’invio a smart device nel menu riproduzione.
1
Scegliere Seleziona per l'invio a smart
device.
Per visualizzare i menu, premere il pulsante
G. Selezionare Seleziona per l’invio a
smart device nel menu riproduzione e
premere 2.
2
Pulsante G
Selezionare le foto.
Usare il multi-selettore per selezionare le
immagini e premere W (Q) per selezionare o
deselezionare (per visualizzare a pieno formato
l’immagine selezionata, tenere premuto il
Pulsante W (Q)
pulsante X). Le foto selezionate sono
contrassegnate da un’icona &.
3
Premere J.
Premere J per completare l'operazione.
174 Wi-Fi
Menu della fotocamera
D Il menu riproduzione: gestione delle foto
Per visualizzare il menu riproduzione, premere G e selezionare la scheda D (menu
riproduzione).
Pulsante G
Il menu riproduzione contiene le seguenti opzioni:
Opzione
Cancella
Cartella di riproduzione
Opzioni di visualizz. in riprod.
Mostra foto scattata
Ruota foto verticali
Slide show
Tipo immagine
Intervallo fotogrammi
Ordine di stampa (DPOF)
Classificazione
Seleziona per l'invio a smart
device
Cartella di riproduzione
Impostazione predefinita
—
Attuale
—
Sì
Sì
—
Immagini fisse e filmati
2 sec.
—
—
0
147
175
176
176
176
—
174
149
162
145
Pulsante G ➜ D menu riproduzione
Per scegliere una cartella per la riproduzione:
Opzione
Descrizione
Durante la riproduzione vengono visualizzate solo le foto contenute nella cartella
attualmente selezionata per Cartella di memorizzazione nel menu di ripresa (0 178).
Attuale
Questa opzione viene selezionata automaticamente quando si scatta una foto;
selezionare Tutte per visualizzare le foto in tutte le cartelle.
Tutte Durante la riproduzione saranno visualizzate le foto di tutte le cartelle.
D Il menu riproduzione: gestione delle foto 175
Opzioni di visualizz. in riprod.
Pulsante G ➜ D menu riproduzione
Per scegliere le informazioni disponibili nella visualizzazione
informazioni sulla foto in riproduzione (0 136). Premere 1 o 3 per
evidenziare e premere 2 per selezionare o deselezionare. Le
opzioni selezionate sono indicate da segni di spunta. Per tornare al
menu riproduzione, premere J.
Mostra foto scattata
Pulsante G ➜ D menu riproduzione
Per scegliere se visualizzare automaticamente le foto sul monitor subito dopo la ripresa.
Ruota foto verticali
Pulsante G ➜ D menu riproduzione
Se è selezionato Sì, le immagini con orientamento "verticale" (ritratto) vengono ruotate
automaticamente per la visualizzazione sul monitor (le immagini scattate con No
selezionato per Rotazione auto immagine saranno sempre visualizzate in orientamento
paesaggio; 0 202). Si noti che, poiché la fotocamera si trova già nell’orientamento
corretto durante la ripresa, le foto non vengono ruotate automaticamente durante
mostra foto scattate.
176 D Il menu riproduzione: gestione delle foto
C Il menu di ripresa: opzioni di ripresa
Per visualizzare il menu di ripresa, premere G e selezionare la scheda C (menu di
ripresa).
Pulsante G
Il menu di ripresa contiene le seguenti opzioni:
Opzione
Reset menu di ripresa
Cartella di memorizzazione
Qualità dell’immagine
Dimensione dell’immagine
Registrazione NEF (RAW)
Bilanciamento del bianco
Fluorescenza
Imposta Picture Control
Gestisci Picture Control
Controllo distorsione auto
Spazio colore
D-Lighting attivo
HDR (high dynamic range)
NR su esposizioni lunghe
NR su ISO elevati
Impostazioni sensibilità ISO
P, S, A, M
Sensibilità ISO
Altri modi
Controllo automatico ISO
Impostazione
predefinita
—
—
JPEG Normal
Grande
12 bit
Auto
Fluorescenza freddabianca
Standard
—
No
sRGB
Auto
No
No
Normale
100
Auto
No
0
Opzione
177
178
59
61
178
101
Modo di scatto
m, w
Altri modi
Esposizione multipla
Modo esposizione multipla
Numero di scatti
Guadagno automatico
Riprese intervallate
VR ottico 1
Impostazioni filmato
Dimens./freq. fotogrammi 2
Qualità filmato
102
111
115
179
179
94
96
179
180
Microfono
Attenuazione vento
Impost. filmato manuali
Impostazione
predefinita
0
Continuo H
45
Fotogramma singolo
No
2
Sì
No
Sì
—
Normale
Sensibilità
automatica
No
No
98
68
181
128
67
180
1 Disponibile solo con obiettivi che supportano questa voce.
2 L’impostazione predefinita varia a seconda del paese di acquisto.
Nota: in base alle impostazioni della fotocamera, alcune voci potrebbero essere
visualizzate in grigio e non disponibili.
Reset menu di ripresa
Pulsante G ➜ C menu di ripresa
Selezionare Sì per ripristinare le impostazioni del menu di ripresa.
C Il menu di ripresa: opzioni di ripresa 177
Cartella di memorizzazione
Pulsante G ➜ C menu di ripresa
È possibile creare, rinominare o cancellare cartelle o scegliere la cartella nella quale
memorizzare le immagini successive.
• Seleziona cartella: per scegliere la cartella in cui memorizzare le immagini successive.
D5300 (cartella predefinita)
Cartella attuale
Altre cartelle (in ordine alfabetico)
• Nuova: per creare una nuova cartella e darle un nome come descritto a pagina 116. I
nomi delle cartelle possono avere una lunghezza massima di cinque caratteri.
• Rinomina: per selezionare una cartella dall'elenco e rinominarla come descritto a pagina
116.
• Cancella: per cancellare tutte le cartelle vuote nella card di memoria.
D Nomi delle cartelle
Nella card di memoria, i nomi delle cartelle sono preceduti da un numero cartella a tre cifre
assegnato automaticamente dalla fotocamera (per es., 100D5300). Ciascuna cartella può
contenere fino a 999 foto. Durante la ripresa, le immagini vengono memorizzate nella cartella con
il numero più alto con il nome selezionato. Se si scatta una foto quando la cartella attuale è piena
o contiene una foto con la numerazione 9999, la fotocamera creerà una nuova cartella
aggiungendo 1 al numero della cartella attuale (per es., 101D5300). La fotocamera tratta le
cartelle con lo stesso nome ma con numeri cartella diversi come la stessa cartella. Per esempio, se
è selezionata la cartella NIKON come Cartella di memorizzazione, le foto in tutte le cartelle
chiamate NIKON (100NIKON, 101NIKON, 102NIKON, ecc.) saranno visibili quando è selezionato
Attuale per Cartella di riproduzione (0 175). L’opzione Rinomina modifica tutte le cartelle con
lo stesso nome ma lascia invariati i numeri cartella. Se si seleziona Cancella, vengono cancellate
le cartelle numerate vuote ma le altre cartelle con lo stesso nome rimarranno intatte.
Registrazione NEF (RAW)
Pulsante G ➜ C menu di ripresa
Scegliere la profondità di bit per le immagini in formato NEF (RAW).
Opzione
( 12 bit
) 14 bit
Descrizione
Le immagini in formato NEF (RAW) sono registrate a una profondità di bit di
12 bit.
Le immagini in formato NEF (RAW) vengono registrate a una profondità di bit di
14 bit, producendo file più grandi ma aumentando la quantità di dati colore
registrati.
178 C Il menu di ripresa: opzioni di ripresa
Controllo distorsione auto
Pulsante G ➜ C menu di ripresa
Selezionare Sì per ridurre la distorsione a barilotto in foto scattate
con obiettivi grandangolo e per ridurre la distorsione a cuscinetto
nelle foto scattate con teleobiettivo (si noti che i bordi dell’area
visibile nel mirino potrebbero essere tagliati nella foto finale e che il
tempo necessario a elaborare le foto prima della registrazione
potrebbe aumentare). Questa opzione non si applica ai filmati ed è
disponibile soltanto con obiettivi di tipo G, E e D (PC, fisheye e alcuni altri obiettivi esclusi);
i risultati non sono garantiti con altri obiettivi.
Spazio colore
Pulsante G ➜ C menu di ripresa
Lo spazio colore determina la gamma di colori disponibile per la
riproduzione del colore. sRGB è consigliato per i film e per la
stampa e la visualizzazione generale, Adobe RGB, con la sua più
vasta gamma di colori, per la pubblicazione professionale e la
stampa commerciale.
A Adobe RGB
Per una riproduzione del colore accurata, le immagini Adobe RGB richiedono applicazioni, display
e stampanti che supportano la gestione dei colori.
A Spazio colore
ViewNX 2 (in dotazione) e Capture NX 2 (disponibile separatamente) selezionano
automaticamente lo spazio colore corretto quando vengono aperte foto create con questa
fotocamera. I risultati non possono essere garantiti con software di terze parti.
NR su esposizioni lunghe
Pulsante G ➜ C menu di ripresa
Se è selezionato Sì, le foto scattate a tempi di posa più lunghi di
1 sec. verranno elaborate per ridurre il disturbo (punti luminosi,
pixel luminosi distribuiti in modo casuale o effetto nebbia). Il
tempo richiesto per l’elaborazione diventa circa il doppio; durante l’elaborazione,
"l m" lampeggia nel mirino e non possono essere scattate foto (se la fotocamera
viene spenta prima del completamento del processo, la foto sarà salvata ma la riduzione
disturbo non sarà eseguita).
C Il menu di ripresa: opzioni di ripresa 179
NR su ISO elevati
Pulsante G ➜ C menu di ripresa
Le foto scattate a sensibilità ISO alte possono essere elaborate per ridurre il "disturbo".
Opzione
Descrizione
Alta
Per ridurre il disturbo (pixel luminosi distribuiti in modo casuale, linee o effetto nebbia),
Normale specialmente in foto scattate a sensibilità ISO alte. Scegliere la quantità di riduzione
Moderata disturbo eseguita tra Alta, Normale e Moderata.
La riduzione del disturbo viene eseguita solo quando necessario. La quantità di
No
riduzione disturbo è minore di quella eseguita quando è selezionato Moderata per NR
su ISO elevati.
Impostazioni sensibilità ISO
Pulsante G ➜ C menu di ripresa
Per regolare la sensibilità ISO (0 67).
❚❚ Controllo automatico ISO
Se è stato scelto No per Controllo automatico ISO nei modi P, S, A e M, la sensibilità ISO
rimarrà fissa al valore selezionato dall’utente (0 67). Quando è selezionato Sì, la
sensibilità ISO verrà regolata automaticamente qualora non sia possibile ottenere
un’esposizione ottimale con il valore selezionato dall’utente. Il valore massimo della
sensibilità ISO auto può essere selezionato usando l’opzione Sensibilità massima nel
menu Controllo automatico ISO (scegliere valori più bassi per evitare il rumore (pixel
luminosi distribuiti in modo casuale, linee o effetto nebbia, ma si noti che se la sensibilità
ISO scelta dall’utente è più alta di quella scelta per Sensibilità massima, verrà usato
invece il valore selezionato dall’utente; il valore minimo per la sensibilità ISO auto è
impostato automaticamente su ISO 100)). Nei modi P e A, la sensibilità verrà regolata solo
se l’immagine risultasse sottoesposta con il tempo di posa selezionato per Tempo di
posa minimo (1/2000–1 sec. o Auto; nei modi S e M, la sensibilità verrà regolata per
un’esposizione ottimale al tempo di posa selezionato dall'utente). Se è selezionato Auto
(disponibile solo con obiettivi CPU), la fotocamera sceglie il tempo di posa minimo basato
sulla lunghezza focale dell’obiettivo (la selezione automatica del tempo di posa può
essere precisata selezionando Auto e premendo 2). Tempi di posa più lunghi saranno
utilizzati solo se non è possibile ottenere l’esposizione ottimale con il valore di sensibilità
ISO selezionato per Sensibilità massima.
180 C Il menu di ripresa: opzioni di ripresa
Quando è selezionato Sì, il mirino mostra ISO-AUTO e la
visualizzazione informazioni ISO-A. Questi indicatori lampeggiano
quando la sensibilità viene modificata rispetto al valore selezionato
dall’utente.
A Sensibilità massima/Tempo di posa minimo
Quando è abilitato il controllo automatico ISO, i grafici della
sensibilità ISO e del tempo di posa nella visualizzazione informazioni
mostrano la sensibilità massima e il tempo di posa minimo.
Tempo di posa minimo
Sensibilità massima
A Controllo automatico ISO
I disturbi (pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o linee) sono più frequenti a
sensibilità più alte. Utilizzare l’opzione NR su ISO elevati nel menu di ripresa per ridurre il
disturbo (0 180). Si noti che la sensibilità ISO potrebbe aumentare automaticamente quando il
relativo controllo automatico viene utilizzato in combinazione con i modi flash sincro su tempi
lenti (disponibili con il flash incorporato e i flash esterni opzionali elencati a pagina 232), con la
possibilità di impedire alla fotocamera di selezionare tempi di posa lunghi. Controllo automatico
ISO è disponibile solo in modo controllo flash i-TTL (0 192, 233); in altri modi, il valore selezionato
per Sensibilità ISO sarà utilizzato per le foto scattate con il flash incorporato o i flash esterni
opzionali.
VR ottico
Pulsante G ➜ C menu di ripresa
Questa voce viene visualizzata solo con obiettivi che la supportano. La selezione di Sì
attiva la riduzione vibrazioni, che ha effetto quando il pulsante di scatto viene premuto a
metà corsa (0 268). Selezionare No per disattivare la riduzione vibrazioni.
A L’indicatore riduzione vibrazioni
Un indicatore riduzione vibrazioni appare nella visualizzazione
informazioni quando Sì è selezionato per VR ottico.
C Il menu di ripresa: opzioni di ripresa 181
A Personalizzazioni:
taratura delle impostazioni della fotocamera
Per visualizzare il menu Personalizzazioni, premere G e selezionare la scheda A (menu
Personalizzazioni).
Pulsante G
Gruppi di Personalizzazioni
Le Personalizzazioni sono usate per personalizzare le
impostazioni della fotocamera in modo che si adattino alle
preferenze individuali.
Menu principale
Reset
personalizzazioni
(0 183)
182 A Personalizzazioni: taratura delle impostazioni della fotocamera
Sono disponibili le seguenti personalizzazioni:
a
a1
a2
a3
a4
b
b1
c
c1
c2
Personalizzazione
Reset personalizzazioni
Autofocus
Selezione priorità AF-C
Numero di punti AF
Illuminatore AF incorporato
Telemetro graduato
Esposizione
Step EV in esposizione
Timer/Blocco AE
Pulsante di scatto AE-L
Timer di autospegnimento
c3 Autoscatto
c4
d
d1
d2
d3
d4
d5
d6
e
e1
e2
f
f1
f2
Tempo attesa telecom. (ML-L3)
Ripresa/Display
Segnale acustico
Mostra reticolo mirino
Display ISO
Numerazione sequenza file
Esposizione posticipata
Stampa data
Bracketing/Flash
Controllo flash incorporato
Opzioni auto bracketing
Controlli
Funzione pulsante Fn
Funzione pulsante AE-L/AF-L
f3 Rotazione inversa ghiera
Impostazione predefinita
0
183
Messa a fuoco
39 punti
Sì
No
184
184
185
185
1/3 step
186
No
Normale
Tempo di attesa autoscatto: 10 sec.;
Numero di scatti: 1
1 min.
186
186
Moderato
No
No
No
No
No
187
188
188
188
189
190
TTL
Bracketing AE
192
192
Sensibilità ISO
Blocco AE/AF
Compensazione esposizione: U
Tempo di posa/diaframma: U
Blocca scatto
193
194
187
187
194
f4 Blocco scatto con slot vuoto
194
f5 Inverti indicatori
194
Nota: in base alle impostazioni della fotocamera, alcune voci potrebbero essere visualizzate in grigio
e non disponibili.
Reset personalizzazioni
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Selezionare Sì per ripristinare le personalizzazioni ai valori predefiniti.
A Personalizzazioni: taratura delle impostazioni della fotocamera 183
a: Autofocus
a1: Selezione priorità AF-C
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Quando è selezionato AF-C per la fotografia tramite mirino (0 51), questa opzione
controlla se le foto possono essere scattate quando viene premuto il pulsante di scatto
(priorità di scatto) o soltanto quando la fotocamera è a fuoco (priorità messa a fuoco).
Opzione
G Scatto
F Messa a fuoco
Descrizione
Le foto possono essere scattate quando si preme il pulsante di scatto.
Le foto possono essere scattate soltanto quando la fotocamera ha messo a
fuoco.
a2: Numero di punti AF
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Per scegliere il numero di punti AF disponibili per la selezione manuale del punto AF.
Opzione
Descrizione
Scegliere fra i 39 punti AF mostrati a destra.
# 39 punti
Scegliere fra gli 11 punti AF mostrati a destra. Usare per
una selezione rapida del punto AF.
A 11 punti
184 A Personalizzazioni: taratura delle impostazioni della fotocamera
a3: Illuminatore AF incorporato
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Per scegliere se attivare l’illuminatore AF incorporato per assistere
l’operazione di messa a fuoco quando l’illuminazione è scarsa.
Opzione
Sì
No
Illuminatore
ausiliario AF
Descrizione
L’illuminatore ausiliario AF si accende quando l’illuminazione è scarsa (per maggiori
informazioni, vedere pagina 252).
L’illuminatore ausiliario AF non si accende per assistere l’operazione di messa a fuoco.
La fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco con l’autofocus
quando l’illuminazione è scarsa.
a4: Telemetro graduato
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Scegliere Sì per utilizzare l’indicatore di esposizione per determinare se la fotocamera ha
messo a fuoco correttamente nel modo di messa a fuoco manuale (0 57; si noti che
questa funzione non è disponibile nel modo di ripresa M, quando l'indicatore di
esposizione mostra invece se il soggetto è correttamente esposto).
Indicatore
Descrizione
Soggetto a fuoco.
Indicatore
Descrizione
Il punto AF è
leggermente dietro al
soggetto.
Il punto AF è
leggermente davanti al
soggetto.
Il punto AF è dietro al
soggetto.
Il punto AF è davanti al
soggetto.
La fotocamera non è in
grado di determinare la
corretta messa a fuoco.
A Utilizzo del telemetro elettronico
Il telemetro elettronico richiede un obiettivo con un’apertura massima di f/5.6 o superiore.
Potrebbe non essere possibile ottenere i risultati desiderati in situazioni in cui la fotocamera non
sarebbe in grado di mettere a fuoco utilizzando l’autofocus (0 52). Il telemetro elettronico non è
disponibile durante il live view.
A Personalizzazioni: taratura delle impostazioni della fotocamera 185
b: Esposizione
b1: Step EV in esposizione
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Selezionare gli incrementi usati quando si regolano tempo di posa,
diaframma, esposizione, compensazione flash e bracketing.
c: Timer/Blocco AE
c1: Pulsante di scatto AE-L
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Se è selezionato Sì l’esposizione si blocca quando il pulsante di
scatto viene premuto a metà corsa.
c2: Timer di autospegnimento
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Questa opzione determina per quanto tempo il monitor rimane acceso se non viene
eseguita alcuna operazione durante la visualizzazione dei menu e la riproduzione
(Riproduzione/menu), mentre le foto sono visualizzate nel monitor dopo la ripresa
(Mostra foto scattata) e durante il live view (Live view), e per quanto tempo il timer di
standby, il mirino e la visualizzazione informazioni rimangono attivi quando non viene
eseguita alcuna operazione (Timer di standby). Scegliere ritardi di spegnimento
automatico più brevi per ridurre il consumo della batteria.
Opzione
C Corto
D Normale
E Lungo
Descrizione (tutti i tempi sono approssimativi)
I timer di spegnimento automatico sono impostati sui seguenti valori:
Riproduzione/menu Mostra foto scattata
Live view
Timer di standby
Corto
20 sec.
4 sec.
5 min.
4 sec.
Normale
1 min.
4 sec.
10 min.
8 sec.
Lungo
5 min.
20 sec.
20 min.
1 min.
F
Per scegliere ritardi diversi per Riproduzione/menu, Mostra foto scattata, Live
Personalizzato view e Timer di standby. Quando le impostazioni sono complete, premere J.
A Timer di autospegnimento
Il monitor e il mirino non si spengono automaticamente quando la fotocamera è collegata a un
computer o a una stampante tramite USB.
186 A Personalizzazioni: taratura delle impostazioni della fotocamera
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
c3: Autoscatto
Per scegliere la lunghezza del ritardo di scatto e il numero di scatti
effettuati.
• Tempo di attesa autoscatto: per scegliere la lunghezza del ritardo di
scatto.
• Numero di scatti: premere 1 e 3 per scegliere il numero di scatti
effettuati a ogni pressione del pulsante di scatto (da 1 a 9; se
viene selezionato un valore diverso da 1, gli scatti verranno
effettuati ad intervalli di 4 sec.).
c4: Tempo attesa telecom. (ML-L3)
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Per scegliere il tempo di attesa della fotocamera di un segnale dal
telecomando ML-L3 prima di annullare il modo di scatto in remoto.
Scegliere tempi più brevi per aumentare la durata della batteria.
Questa impostazione si applica soltanto alla fotografia tramite
mirino.
d: Ripresa/Display
d1: Segnale acustico
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Per scegliere il tono (Alto o Moderato) del segnale acustico che viene emesso quando la
fotocamera mette a fuoco nei modi autoscatto e telecomando. Selezionare No per
evitare che il segnale acustico venga attivato.
L’impostazione attuale viene mostrata nella visualizzazione
informazioni: viene visualizzato 3 quando il segnale acustico è
attivato, 2 quando è disattivato.
A Personalizzazioni: taratura delle impostazioni della fotocamera 187
d2: Mostra reticolo mirino
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Scegliere Sì per visualizzare linee di reticolo su richiesta nel mirino come riferimento
quando si compongono le foto (0 4).
d3: Display ISO
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Selezionare Sì per visualizzare la sensibilità ISO nel mirino invece del numero di
esposizioni rimanenti.
d4: Numerazione sequenza file
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Quando si scatta una foto, la fotocamera denomina il file aggiungendo 1 all’ultimo
numero file utilizzato. Questa opzione controlla se proseguire la numerazione del file
dall’ultimo numero utilizzato quando si crea una nuova cartella, si formatta la card di
memoria o se ne inserisce una nuova nella fotocamera.
Opzione
Sì
No
Reset
Descrizione
Quando si crea una nuova cartella, si formatta la card di memoria o se ne inserisce una
nuova nella fotocamera, la numerazione dei file continua dall’ultimo numero utilizzato.
Se si scatta una foto quando la cartella attuale contiene una foto numero 9999, viene
creata automaticamente una nuova cartella e la numerazione dei file riprende da 0001.
La numerazione dei file viene ripristinata a 0001 quando si crea una nuova cartella, si
formatta la card di memoria o se ne inserisce una nuova nella fotocamera. Si noti che
viene creata automaticamente una nuova cartella se si scatta una foto quando la cartella
attuale contiene 999 immagini.
Ripristina la numerazione dei file per Sì a 0001 e crea una nuova cartella con la successiva
foto scattata.
188 A Personalizzazioni: taratura delle impostazioni della fotocamera
D Numerazione sequenza file
Se la cartella attuale è la 999 e contiene 999 foto o una foto con la numerazione 9999, il pulsante
di scatto verrà disabilitato e non sarà possibile scattare altre foto. Scegliere Reset per
Personalizzazione d4 (Numerazione sequenza file) e quindi formattare la card di memoria
attuale oppure inserirne una nuova.
A Nomi dei file
Le foto vengono salvate come file immagine con nomi del tipo "DSC_nnnn.xxx", dove nnnn è un
numero di quattro cifre compreso fra 0001 e 9999 assegnato automaticamente in ordine
crescente dalla fotocamera, mentre xxx è una delle seguenti estensioni di tre caratteri: "NEF" per
immagini in formato NEF (RAW), "JPG" per immagini JPEG o "MOV" per filmati. I file NEF e JPEG
registrati con l’impostazione NEF (RAW) + JPEG hanno lo stesso nome file ma estensioni differenti.
Le copie create con la sovrapposizione immagini (0 211) e con le opzioni di modifica filmati
(0 131) hanno nomi file che iniziano con "DSC_"; le copie create con le altre opzioni nel menu di
ritocco hanno nomi file che iniziano con "CSC" (per es. "CSC_0001.JPG"). Le foto registrate con
l’opzione Spazio colore nel menu di ripresa impostata su Adobe RGB (0 179) hanno nomi che
iniziano con un trattino basso (per es., "_DSC0001.JPG").
d5: Esposizione posticipata
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
In situazioni in cui anche il più lieve movimento della fotocamera potrebbe sfocare le
immagini, selezionare Sì per ritardare lo scatto fino a circa 1 sec. dopo la pressione del
pulsante di scatto e il sollevamento dello specchio.
A Personalizzazioni: taratura delle impostazioni della fotocamera 189
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
d6: Stampa data
Scegliere le informazioni sulla data stampate sulle foto al momento dello scatto. Le
stampe della data non possono essere aggiunte o rimosse dalle foto esistenti.
Opzione
No
a
La data e l’ora non vengono visualizzate nelle foto.
Data
b Data e ora
c
Descrizione
Contatore data
La data o la data e l’ora sono stampate nelle foto
scattate con questa opzione attiva.
15 . 10 . 2013
15 . 10 . 2013 10 : 02
Nelle nuove foto vengono stampate data/ora per indicare il numero di
giorni tra il giorno della ripresa e una data selezionata (vedere di seguito).
Con impostazioni diverse da No, l’opzione selezionata è indicata da
un’icona d nella visualizzazione informazioni.
A Stampa data
La data è registrata nell’ordine selezionato per Fuso orario e data (0 201). I dati sovrastampati
potrebbero essere ritagliati o resi illeggibili nelle copie create quando le immagini vengono
ritoccate (0 205). La data non appare su immagini in formato NEF (RAW) o NEF (RAW) +JPEG.
❚❚ Contatore data
Sulle immagini scattate quando questa opzione è attiva viene
sovrastampato il numero di giorni rimanenti fino a una data futura
o il numero di giorni trascorsi da una data passata. Usare per tenere
nota della crescita di un bambino o contare i giorni fino a un
compleanno o a un matrimonio.
02 / 20 . 10 . 2013
Data futura (rimangono due giorni)
02 / 24 . 10 . 2013
Data passata (sono trascorsi due
giorni)
La fotocamera offre tre alloggiamenti per memorizzare date.
1
Inserire la prima data.
La prima volta che si seleziona Contatore data, verrà
richiesto di immettere una data per il primo alloggiamento.
Immettere una data usando il multi-selettore e premere J
per passare all'elenco date.
190 A Personalizzazioni: taratura delle impostazioni della fotocamera
2
Immettere le date aggiuntive o modificare le date
esistenti.
Per cambiare una data o immettere date aggiuntive,
selezionare un alloggiamento, premere 2 e immettete una
data come descritto sopra.
3
Scegliere una data.
Selezionare un alloggiamento nell’elenco date e premere J.
4
Scegliere un formato contatore data.
Selezionare Opzioni di visualizzazione e premere 2, quindi
selezionare un formato data e premere J.
5
Uscire dal menu contatore data.
Premere J per uscire dal menu contatore data.
A Personalizzazioni: taratura delle impostazioni della fotocamera 191
e: Bracketing/Flash
e1: Controllo flash incorporato
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Scegliere il modo flash per il flash incorporato nei modi P, S, A e M.
Opzione
1 TTL
2 Manuale
Descrizione
La potenza del flash viene regolata automaticamente in base alle condizioni di
ripresa.
Scegliere un livello flash. A piena potenza, il flash
incorporato ha un numero guida pari a 13 (m, ISO 100,
20 °C).
A Manuale
Un’icona Y lampeggia nel mirino e 0 lampeggia nella visualizzazione
informazioni quando è selezionato Manuale e il flash è sollevato.
A SB-400 e SB-300
Quando è installato e attivato un flash esterno opzionale SB-400 o SB-300, Controllo flash
incorporato diventa Flash opzionale, consentendo la selezione del modo di controllo flash per
il flash esterno opzionale tra TTL e Manuale.
A Controllo flash TTL
Sono supportati i seguenti tipi di controllo flash quando si utilizza un obiettivo CPU combinato
con il flash incorporato (0 62) o i flash esterni opzionali (0 232).
• Fill flash con bilanciamento i-TTL per SLR digitali: le informazioni provenienti dal sensore RGB a
2016 pixel sono usate per regolare la potenza del flash per ottenere un equilibrio naturale tra
soggetto principale e sfondo.
• Fill flash standard i-TTL per SLR digitali: la potenza del flash viene regolata per il soggetto principale;
la luminosità dello sfondo non viene presa in considerazione.
Il controllo flash i-TTL standard viene usato con la misurazione spot o quando è selezionato con il
flash esterno opzionale Fill flash bilanciato i-TTL per SLR digitale è usato in tutti gli altri casi.
e2: Opzioni auto bracketing
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Scegliere l’impostazione (esposizione, bilanciamento del bianco o D-Lighting attivo)
quando il bracketing è attivo (0 108).
192 A Personalizzazioni: taratura delle impostazioni della fotocamera
f: Controlli
f1: Funzione pulsante Fn
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Scegliere la funzione del pulsante Fn.
Pulsante Fn
'
Opzione
Descrizione
Qualità/dimensione Tenendo premuto il pulsante Fn, ruotare la ghiera di comando per
immagine
selezionare la qualità e la dimensione dell’immagine (0 59).
Tenendo premuto il pulsante Fn, ruotare la ghiera di comando per
Sensibilità ISO
selezionare la sensibilità ISO (0 67).
Bilanciamento del Tenendo premuto il pulsante Fn, ruotare la ghiera di comando per
bianco
selezionare il bilanciamento del bianco (solo modi P, S, A e M; 0 101).
Tenendo premuto il pulsante Fn, ruotare la ghiera di comando per
D-Lighting attivo
selezionare il D-Lighting attivo (solo modi P, S, A e M; 0 94).
Tenendo premuto il pulsante Fn, ruotare la ghiera di comando per
HDR
regolare le impostazioni HDR (solo modi P, S, A e M; 0 96).
Se la qualità dell’immagine è impostata su JPEG Fine, JPEG Normal o
JPEG Basic, una copia NEF (RAW) verrà registrata con l’immagine
successiva scattata dopo la pressione del pulsante Fn. Per uscire senza
+ NEF (RAW)
registrare una copia NEF (RAW), premere nuovamente il pulsante Fn.
Questa opzione non ha effetto nei seguenti modi effetti speciali: %, g, ',
(, 3 e ).
Tenendo premuto il pulsante Fn, ruotare la ghiera di comando per
scegliere l’incremento di bracketing (bracketing di esposizione e
Auto bracketing
bilanciamento del bianco) o per attivare e disattivare il bracket. D-Lighting
attivo (solo modi P, S, A e M; 0 108).
Tenendo premuto il pulsante Fn, ruotare la ghiera di comando per
Modo area AF
scegliere un modo area AF (0 53).
Premere il pulsante Fn per visualizzare o
nascondere il reticolo nel mirino.
Mostra reticolo
mirino
c
Wi-Fi
v
w
m
!
$
&
t
"
Premere il pulsante Fn per visualizzare il menu Wi-Fi (0 169).
A Personalizzazioni: taratura delle impostazioni della fotocamera 193
f2: Funzione pulsante AE-L/AF-L
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Per scegliere la funzione del pulsante A (L).
Opzione
Descrizione
Il blocco della messa a fuoco e dell’esposizione è attivo
B Blocco AE/AF quando si preme il pulsante A (L).
blocco dell’esposizione è attivo quando si preme il
C Solo blocco AE Ilpulsante
A (L).
L’esposizione si blocca quando il pulsante A (L)
AE
viene premuto e resta bloccata fino a una seconda
E Blocco
(permanente) pressione del pulsante o fino allo scadere del timer di
standby.
Il blocco della messa a fuoco è attivo quando si preme
F Solo blocco AF il pulsante A (L).
La pressione del pulsante A (L) attiva l’autofocus. Il
pulsante di scatto non può essere usato per mettere a
A AF-ON
fuoco.
f3: Rotazione inversa ghiera
Pulsante A (L)
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Invertire la direzione di rotazione della ghiera di comando quando
viene usata per effettuare regolazioni dell'esposizione o della
compensazione flash (Compensazione esposizione) e/o del
tempo di posa e del diaframma (Tempo di posa/diaframma).
Selezionare le opzioni e premere 2 per selezionare o deselezionare,
quindi premere J.
f4: Blocco scatto con slot vuoto
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Se è selezionato Blocca scatto, il pulsante di scatto viene attivato solo quando è inserita
una card di memoria nella fotocamera. Selezionando Attiva scatto, è possibile rilasciare
l’otturatore quando non è inserita alcuna card di memoria, anche se non saranno
registrate immagini (verranno tuttavia visualizzate nel monitor nel modo demo).
f5: Inverti indicatori
Pulsante G ➜ A Menu personalizzazioni
Se
(V) è selezionato, gli indicatori di esposizione nel mirino e nella
visualizzazione informazioni sono visualizzati con valori positivi a sinistra e valori negativi
a destra. Selezionare
(W) per visualizzare i valori negativi a sinistra e i
valori positivi a destra.
194 A Personalizzazioni: taratura delle impostazioni della fotocamera
B Il menu impostazioni:
impostazioni fotocamera
Per visualizzare il menu impostazioni, premere G e selezionare la scheda B (menu
impostazioni).
Pulsante G
Il menu impostazioni contiene le seguenti opzioni:
Opzione
Impostazione
predefinita
—
0
Formatt. card di memoria
Luminosità del monitor
Formato di visualizzazione info
AUTO/SCENE/EFFECTS
Grafico
P/S/A/M
Grafico
Display info automatico
Sì
Pulisci sensore di immagine
Pulisci all’avvio/
Pulisci all'avvio e
spegnimento
spegnimento
M-Up per pulizia sensore1
—
Foto di riferimento "Dust off"
—
Riduzione dello sfarfallio
Auto
Fuso orario e data 2
Ora legale
No
—
Lingua (Language) 2
Rotazione auto immagine
Sì
Commento foto
—
Dati posizione
Registra dati posizione
Disattiva
Opzioni GPS
—
Crea registro
—
Elenco registri
—
0
196
196
197
199
Opzione
Standard video 2
HDMI
Risoluzione output
Controllo periferica
Comando a distanza
Scatto a distanza
Funzione pulsante Fn
241
243
199
200
201
201
202
202
Wi-Fi
Connessione alla rete
Impostazioni di rete
Caricamento Eye-Fi 3
Marchio di conformità
Versione firmware
Impostazione
predefinita
—
0
202
Auto
Sì
166
Scatta foto
Come puls. 4
fotocamera
203
Disattiva
—
Attiva
—
—
169
204
204
204
74
1 Non disponibile se la batteria è quasi scarica.
2 L’impostazione predefinita varia a seconda del paese di acquisto.
3 Disponibile solo se è inserita una card di memoria compatibile con Eye-Fi (0 204).
Nota: in base alle impostazioni della fotocamera, alcune voci potrebbero essere
visualizzate in grigio e non disponibili.
B Il menu impostazioni: impostazioni fotocamera 195
Formatt. card di memoria
Pulsante G ➜ B Menu impostazioni
Le card di memoria devono essere formattate prima del primo utilizzo o dopo essere state
formattate in altri dispositivi. Formattare la card come descritto di seguito.
D Formattazione delle card di memoria
La formattazione delle card di memoria elimina in maniera permanente tutti i dati contenuti nelle
stesse. Assicurarsi di copiare su un computer foto e altri dati che si desiderano conservare, prima
di procedere (0 153).
1
Selezionare Sì.
Per uscire senza formattare la card di memoria,
selezionare No e premere J.
2
Premere J.
Durante la formattazione della card sarà visualizzato
un messaggio. Non rimuovere la card di memoria né
rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione fino
al termine della formattazione.
Luminosità del monitor
Pulsante G ➜ B Menu impostazioni
Premere 1 o 3 per scegliere la luminosità del monitor. Scegliere
valori più alti per aumentare la luminosità, valori più bassi per
ridurla.
196 B Il menu impostazioni: impostazioni fotocamera
Formato di visualizzazione info
Pulsante G ➜ B Menu impostazioni
Scegliere un formato per la visualizzazione informazioni (0 6). I formati possono essere
scelti separatamente per auto, scena ed effetti speciali e per i modi P, S, A e M.
Classico (0 198)
1
Grafico (0 6)
Selezionare un'opzione del modo di ripresa.
Selezionare AUTO/SCENE/EFFECTS o P/S/A/M e
premere 2.
2
Selezionare un design.
Selezionare un design e premere J.
B Il menu impostazioni: impostazioni fotocamera 197
Di seguito viene mostrata la visualizzazione "Classico".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011
13 14
15
16
17
18
23 22 21 20
19
12
24 25 26 27 28 29 30
37 36 35 34 33 32 31
1 Indicatore connessione Eye-Fi
................................................. 204
2 Indicatore connessione Wi-Fi
................................................. 172
3 Indicatore registro percorso
....................................................77
4 Indicatore segnale satellitare
....................................................75
5 Esposizione posticipata ........ 189
6 Indicatore di esposizione
multipla ................................. 100
7 Indicatore stampa data......... 190
8 Indicatore riduzione vibrazioni
...........................................18, 181
9 Indicatore controllo flash ..... 192
Indicatore di compensazione
flash per flash esterni
opzionali ............................... 235
10 Indicatore "beep" ................... 187
11 Indicatore della batteria ..........17
12 Icona Guida..........................8, 256
13 Modo di ripresa
i auto/
j auto (senza flash).............19
Modi scena .............................30
Modo effetti speciali.............37
Modi P, S, A e M.......................82
14 Indicatore blocco esposizione
automatica (AE)..................... 91
15 Tempo di posa........................... 83
16 Diaframma (numero f/)........... 83
17 Indicatore di esposizione........ 87
Indicatore di compensazione
dell’esposizione..................... 92
Indicatore di avanzamento
bracketing.............................110
18 "k" (appare con memoria
disponibile per più di 1000
esposizioni)............................. 15
19 Numero di esposizioni
rimanenti................................. 15
Indicatore registrazione del
bilanciamento del bianco
.................................................104
Indicatore modo di cattura
20 Sensibilità ISO........................... 67
Indicatore di sensibilità ISO
auto ........................................180
21 Indicatore di bracketing .......108
Entità Bracket. D-Lighting attivo
................................................110
22 Modo di scatto .......................... 45
23 Indicatore area AF auto........... 53
Indicatore tracking 3D............. 53
Punto AF ..................................... 55
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Qualità dell’immagine............. 59
Dimensione dell’immagine.... 61
Incremento di bracketing .....109
HDR (high dynamic range)..... 96
D-Lighting attivo....................... 94
Bilanciamento del bianco.....101
Sensibilità ISO ........................... 67
Compensazione
dell'esposizione ..................... 92
Compensazione flash .............. 93
Modo flash.................................. 63
Misurazione esposimetrica..... 90
Modo area AF.................... 53, 120
Modo messa a fuoco ....... 51, 119
Picture Control .......................111
Nota: il display viene mostrato con tutti gli indicatori accesi a scopo illustrativo.
198 B Il menu impostazioni: impostazioni fotocamera
Display info automatico
Pulsante G ➜ B Menu impostazioni
Se è selezionato Sì, la visualizzazione informazioni appare dopo che il pulsante di scatto
viene premuto a metà corsa. Se è selezionato No, la visualizzazione informazioni può
essere visualizzata premendo il pulsante R.
Foto di riferimento "Dust off"
Pulsante G ➜ B Menu impostazioni
Acquisire i dati di riferimento per l’opzione immagine "Dust off" in Capture NX 2
(disponibile separatamente; per maggiori informazioni, vedere il manuale di Capture NX 2).
Foto di riferimento "Dust off" è disponibile solo se sulla fotocamera è montato un
obiettivo CPU. Si consiglia di utilizzare un obiettivo con una lunghezza focale di almeno
50 mm. Nel caso di un obiettivo zoom, utilizzare l'ingrandimento massimo.
1
Scegliere un’opzione di avvio.
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere
J. Per uscire senza acquisire i dati immagine "dust
off", premere G.
• Avvia: verrà visualizzato il messaggio mostrato a
destra e nel mirino sarà visualizzato "rEF".
• Pulisci sensore e avvia: selezionare questa opzione
per pulire il sensore di immagine prima
dell’avvio. Verrà visualizzato il messaggio
mostrato a destra e nel mirino viene visualizzato
"rEF" quando la pulizia è completa.
D Pulizia del sensore di immagine
I dati di riferimento immagine "dust off" registrati prima della pulizia del sensore di
immagine non possono essere utilizzati con le foto scattate dopo aver eseguito la pulizia
del sensore di immagine. Selezionare Pulisci sensore e avvia solo se i dati di riferimento
immagine "dust off" non saranno utilizzati con le foto esistenti.
2
Inquadrare un oggetto bianco senza dettagli nel mirino.
Con l’obiettivo posto a circa dieci centimetri da un oggetto bianco, ben illuminato e
senza dettagli, inquadrare l’oggetto nel mirino in modo che lo riempia
completamente e premere il pulsante di scatto a metà corsa.
Nel modo autofocus, la messa a fuoco verrà impostata automaticamente su infinito;
con la messa a fuoco manuale, impostare manualmente la messa a fuoco su infinito.
B Il menu impostazioni: impostazioni fotocamera 199
3
Acquisire i dati di riferimento immagine "dust off".
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per acquisire i dati di riferimento per
l’immagine "dust off".
Se l’oggetto di riferimento è troppo luminoso o
troppo scuro, la fotocamera potrebbe non essere in
grado di acquisire i dati di riferimento
dell’immagine "dust off". In tal caso verrà
visualizzato il messaggio mostrato a destra.
Scegliere un altro oggetto di riferimento e ripetere
la procedura a partire dallo step 1.
D Dati di riferimento immagine "dust off"
Si possono utilizzare gli stessi dati di riferimento per foto scattate con
obiettivi diversi o diaframmi diversi. Non è possibile visualizzare le
immagini di riferimento utilizzando un software di elaborazione delle
immagini per computer. Quando le immagini di riferimento sono
visualizzate sulla fotocamera, è visualizzato un reticolo.
Riduzione dello sfarfallio
Pulsante G ➜ B Menu impostazioni
Per ridurre l’effetto flicker (sfarfallio della luce) e le righe quando si riprende con
illuminazione a fluorescenza o a vapori di mercurio durante live view (0 118) o
registrazione di filmati (0 126). Scegliere Auto per permettere alla fotocamera di
scegliere automaticamente la frequenza corretta o far corrispondere manualmente la
frequenza a quella dell'alimentazione CA locale.
A Riduzione dello sfarfallio
Se Auto non produce i risultati desiderati e non si è sicuri della frequenza dell’alimentazione
locale, provare entrambe le opzioni e scegliere quella che produce i risultati migliori. La riduzione
dello sfarfallio potrebbe non produrre i risultati desiderati se il soggetto è molto luminoso, in quel
caso selezionare il modo A o M e scegliere un diaframma più chiuso (numero f/ più alto) prima di
avviare live view. Si noti che la riduzione dello sfarfallio non è disponibile quando è selezionato Sì
per Impostazioni filmato > Impost. filmato manuali (0 129) in modo M.
200 B Il menu impostazioni: impostazioni fotocamera
Fuso orario e data
Pulsante G ➜ B Menu impostazioni
Per modificare i fusi orari, impostare l’orologio della fotocamera,
scegliere l’ordine di visualizzazione della data e attivare o
disattivare l’ora legale.
Opzione
Fuso orario
Descrizione
Scegliere un fuso orario. L’orologio della fotocamera
viene automaticamente impostato sull’ora del nuovo
fuso orario.
Per impostare l’orologio della fotocamera (0 15).
Data e ora
Per scegliere l’ordine di visualizzazione di giorno, mese e
anno.
Formato data
Ora legale
Per attivare o disattivare l’ora legale. L’orologio della
fotocamera verrà portato avanti o indietro di un'ora
automaticamente.
Lingua (Language)
Pulsante G ➜ B Menu impostazioni
Per scegliere la lingua da utilizzare nei menu e nei messaggi della fotocamera.
B Il menu impostazioni: impostazioni fotocamera 201
Rotazione auto immagine
Pulsante G ➜ B Menu impostazioni
Le foto scattate mentre è selezionato Sì contengono informazioni sull’orientamento della
fotocamera, che consentono di ruotarle automaticamente durante la riproduzione o
quando sono visualizzate in ViewNX 2 o Capture NX 2 (disponibile separatamente). Sono
registrati i seguenti orientamenti:
Orientamento paesaggio
(orizzontale)
Fotocamera ruotata di 90° in
senso orario
Fotocamera ruotata di 90° in
senso antiorario
L’orientamento della fotocamera non viene registrato se è selezionato No. Scegliere
questa opzione quando si effettua una ripresa panoramica o si scattano foto con
l’obiettivo puntato verso l’alto o verso il basso.
A Ruota foto verticali
Per ruotare automaticamente le foto con orientamento verticale (ritratto) da visualizzare durante
la riproduzione, selezionare Sì in corrispondenza dell’opzione Ruota foto verticali nel menu
riproduzione (0 176).
Commento foto
Pulsante G ➜ B Menu impostazioni
Per aggiungere un commento alle nuove foto al momento dello scatto. I commenti
possono essere visualizzati come metadati con ViewNX 2 (in dotazione) o Capture NX 2
(disponibile separatamente; 0 236). Il commento è visibile anche sulla pagina dei dati di
ripresa della visualizzazione informazioni sulle foto (0 138). Sono disponibili le seguenti
opzioni:
• Scrivi commento: per inserire un commento come descritto a pagina 116. È possibile
inserire commenti della lunghezza massima di 36 caratteri.
• Allega commento: selezionare questa opzione per allegare il
commento a tutte le foto successive. Allega commento può
essere attivato o disattivato selezionandolo e premendo 2.
Dopo aver scelto l'impostazione desiderata, premere J per
uscire.
Standard video
Pulsante G ➜ B Menu impostazioni
Quando si collega la fotocamera a un televisore o a un videoregistratore, assicurarsi che
lo standard video della fotocamera corrisponda a quello della periferica (NTSC o PAL).
202 B Il menu impostazioni: impostazioni fotocamera
Comando a distanza
Pulsante G ➜ B Menu impostazioni
Scegliere le funzioni eseguite utilizzando un cavo di scatto o un telecomando.
❚❚ Scatto a distanza
Per scegliere se il pulsante di scatto sull'accessorio opzionale viene usato per la
registrazione di foto o filmati.
Opzione
y Scatta foto
z Registra filmati
Descrizione
Il pulsante di scatto sull’accessorio opzionale viene usato per scattare
foto.
Il pulsante di scatto sull’accessorio opzionale viene usato per registrare
filmati. Premere a metà corsa il pulsante per avviare live view o per
mettere a fuoco nei modi AF-S e AF-F. Premere il pulsante di scatto fino in
fondo per avviare e terminare la ripresa. Usare l'interruttore live view
della fotocamera per terminare live view.
❚❚ Funzione pulsante Fn
Scegliere il ruolo esercitato dai pulsanti Fn sui telecomandi.
=4
a
Opzione
Come puls. 4
fotocamera
Live view
Descrizione
Il pulsante Fn sul telecomando esegue la funzione attualmente
assegnata al pulsante A (L) della fotocamera (0 194).
Il pulsante Fn sul telecomando può essere utilizzato per avviare e
terminare live view.
B Il menu impostazioni: impostazioni fotocamera 203
Caricamento Eye-Fi
Pulsante G ➜ B Menu impostazioni
Questa opzione viene visualizzata solo se è inserita nella fotocamera una card di memoria
Eye-Fi (disponibile separatamente da fornitori terzi). Scegliere Attiva per caricare le foto
in una destinazione preselezionata. Si noti che le foto non saranno caricate se l’intensità
del segnale è insufficiente.
Osservare tutte le normative locali sui dispositivi wireless e scegliere Disattiva in caso di
divieti sull’uso di dispositivi wireless.
Quando è inserita una Eye-Fi card, il suo stato è indicato da un’icona
nella visualizzazione informazioni:
• d: caricamento Eye-Fi disattivato.
• e: caricamento Eye-Fi attivato ma nessuna foto disponibile per il
caricamento.
• f (fisso): caricamento Eye-Fi attivato; in attesa del caricamento.
• f (animato): caricamento Eye-Fi attivato; caricamento dati in corso.
• g: errore.
D Eye-Fi Card
A causa di errori o per altre cause, le Eye-Fi card possono emettere dei segnali wireless quando
Disattiva è selezionato. Se sul monitor viene visualizzato un avviso (0 256), spegnere la
fotocamera e rimuovere la card.
La fotocamera può essere utilizzata per attivare e disattivare le Eye-Fi card, ma potrebbe non
supportare altre funzioni Eye-Fi. Assicurarsi di tenere aggiornato il firmware della card.
Consultare la documentazione in dotazione con l’Eye-Fi card per ulteriori informazioni; per
informazioni sulla disponibilità delle Eye-Fi card nel proprio Paese o regione, contattare il
produttore.
A Utilizzo di Eye-Fi card nel modo Ad Hoc
Potrebbe essere necessario del tempo ulteriore quando ci si collega usando Eye-Fi card che
supportano il modo ad hoc. Selezionare valori più lunghi per Timer di autospegnimento >
Timer di standby nel menu impostazioni (0 186).
Marchio di conformità
Pulsante G ➜ B Menu impostazioni
Visualizzare gli standard con i quali la fotocamera è conforme.
Versione firmware
Pulsante G ➜ B Menu impostazioni
Per visualizzare la versione attuale del firmware della fotocamera.
204 B Il menu impostazioni: impostazioni fotocamera
N Il menu di ritocco:
creazione di copie ritoccate
Per visualizzare il menu di ritocco, premere G e selezionare la scheda N (menu di
ritocco).
Pulsante G
Il menu di ritocco viene utilizzato per rifilare o ritoccare le copie delle foto sulla card di
memoria ed è disponibile solo quando una card di memoria contenente foto è inserita
nella fotocamera.
0
0
Opzione
Opzione
0 Elaborazione NEF (RAW) 213
r Distorsione prospettica 217
1 Ridimensiona
214 u Effetto miniatura
218
2 Ritocco rapido
215
3 Selezione colore
219
e Raddrizzamento
215
f Modifica filmato
131
( Controllo distorsione
215 p Confronto affiancato * 221
) Fisheye
216
q Disegna contorno
216
211
g Bozzetto a colori
216
* Disponibile solo se il menu di ritocco viene visualizzato premendo P e selezionando Ritocco in
riproduzione a pieno formato quando una foto ritoccata o un originale vengono visualizzati.
Opzione
i
j
k
l
m
n
D-Lighting
Correzione occhi rossi
Rifila
Monocromatico
Effetti filtro
Bilanciamento colore
Sovrapposizione
o
immagini
0
207
207
208
208
209
210
A Ritocco delle copie
La maggior parte delle opzioni possono essere applicate a copie create usando altre opzioni di
ritocco, tuttavia, con le eccezioni di Sovrapposizione immagini e Modifica filmato > Scegli
punto iniziale/finale, ogni opzione può essere applicata solo una volta (si noti che modifiche
multiple potrebbero portare a perdita di dettagli). Le opzioni che non possono essere applicate
alla foto attuale sono evidenziate in grigio e non sono disponibili.
A Qualità e dimensione dell’immagine
Eccetto che nel caso di copie create con Rifila e Ridimensiona, le copie create da immagini JPEG
sono delle stesse dimensioni e qualità delle originali, mentre le copie create da foto NEF (RAW)
vengono salvate come immagini JPEG di qualità Fine.
N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate 205
Creazione di copie ritoccate
Per creare una copia ritoccata:
1
Visualizzare le opzioni di ritocco.
Evidenziare la voce desiderata nel menu di ritocco e
premere 2.
2
Selezionare una foto.
Selezionare una foto e premere J (per visualizzare
l’immagine selezionata a pieno schermo, tenere
premuto il pulsante X).
A Ritocco
La fotocamera potrebbe non essere in grado di
visualizzare o ritoccare immagini create con altri
dispositivi. Se l’immagine è stata registrata con
impostazioni di qualità dell’immagine di NEF (RAW) +
JPEG (0 59), le opzioni di ritocco vengono applicate
solo alla copia RAW.
3
Selezionare le opzioni di ritocco.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa
alla voce selezionata. Per uscire senza creare una
copia ritoccata, premere G.
4
Creare una copia ritoccata.
Premere J per creare una copia ritoccata. Eccetto
che nella pagina "solo foto" delle informazioni sulla
foto (0 136), le copie ritoccate sono indicate da
un’icona N.
A Creazione di copie ritoccate durante la riproduzione
Per creare una copia ritoccata dell’immagine attualmente visualizzata in riproduzione a pieno
formato (0 135), premere P, quindi selezionare Ritocco, premere J e selezionare un’opzione di
ritocco (Sovrapposizione immagini escluso).
206 N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
D-Lighting
D-Lighting consente di schiarire le ombre, pertanto è particolarmente indicato per le foto
scure o controluce.
Prima
D-Lighting
D-Lighting (soggetto del
ritratto)
Premere 4 o 2 per scegliere la quantità di correzione effettuata; l’effetto può essere
visualizzato in anteprima nel display di modifica. Premere J per copiare la foto.
❚❚ Soggetti del ritratto
Selezionare Soggetti del ritratto per limitare il D-Lighting ai soggetti del ritratto.
A Soggetti del ritratto
La fotocamera seleziona automaticamente fino a tre soggetti di D-Lighting ritratto (si noti che
D-Lighting ritratto non può essere applicato alle foto scattate con No selezionato per
Rotazione auto immagine nel menu impostazioni; 0 202). In base alla composizione e alle
pose dei soggetti, si potrebbero non ottenere i risultati desiderati; se non si è soddisfatti,
rimuovere il segno di spunta da Soggetti del ritratto.
Correzione occhi rossi
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Questa opzione è utilizzata per correggere l’effetto "occhi rossi" causato dal flash ed è
disponibile solo con le foto scattate utilizzando il flash. La foto selezionata per la
correzione occhi rossi può essere vista in anteprima nel display di modifica. Confermare
l’effetto della correzione occhi rossi e premere J per creare una copia. Si noti che la
correzione occhi rossi potrebbe non ottenere sempre i risultati sperati e potrebbe, in casi
molto rari, essere applicata a parti dell’immagine che non hanno subito l’effetto occhi
rossi; controllare attentamente l’anteprima prima di procedere.
N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate 207
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Rifila
Per creare una copia ritagliata della foto selezionata. La foto
selezionata è visualizzata con il ritaglio selezionato mostrato in
giallo; creare una copia ritagliata come descritto nella tabella
seguente.
Per
Usare
Descrizione
Aumentare la
X Premere il pulsante X per aumentare la dimensione del ritaglio.
dimensione del ritaglio
Ridurre la dimensione
W (Q) Premere il pulsante W (Q) per ridurre la dimensione del ritaglio.
del ritaglio
Cambiare le
proporzioni del ritaglio
Ruotare la ghiera di comando per commutare fra proporzioni di
3 : 2, 4 : 3, 5 : 4, 1 : 1 e 16 : 9.
Spostare il ritaglio
Usare il multi-selettore per posizionare il ritaglio.
Creare una copia
Per salvare il ritaglio attuale come file separato.
A Dimensione dell’immagine
Le dimensioni della copia (che variano in base alla dimensione del ritaglio e alle proporzioni)
appaiono in alto a sinistra nel display di ritaglio.
A Visualizzazione delle copie ritagliate
Lo zoom in riproduzione potrebbe non essere disponibile quando sono visualizzate copie
ritagliate.
Monocromatico
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Copiare le foto in Bianco e nero, Seppia o Viraggio
cyano (blu e bianco monocromatico).
Se si seleziona Seppia o Viraggio cyano, viene
Per aumentare
la saturazione
visualizzata un’anteprima dell’immagine
selezionata; premere 1 per aumentare la
saturazione del colore, 3 per ridurla. Premere J per
creare una copia monocromatica.
Per diminuire la
saturazione
208 N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate
Effetti filtro
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Dopo aver regolato gli effetti filtro come descritto di seguito, premere J per copiare la
foto.
Opzione
Skylight
Filtro caldo
Descrizione
Per creare un effetto analogo a quello ottenuto
utilizzando un filtro skylight, riducendo il blu della
foto.
Per creare una copia con effetti filtro a toni caldi,
dando alla foto una dominante "calda" rossa.
Satura rosso
Satura verde
Per intensificare i rossi (Satura rosso), i verdi (Satura
verde) o i blu (Satura blu). Premere 1 per aumentare
l’effetto, 3 per diminuirlo.
Satura blu
Cross-screen
Per aggiungere effetti starburst alle sorgenti di luce.
• Numero di punti: per scegliere tra quattro, sei o otto.
• Entità del filtro: per scegliere la luminosità delle
sorgenti di luce interessate.
• Angolo del filtro: per scegliere l’angolazione dei punti.
• Entità dei punti: per scegliere l’entità dei punti.
• Conferma: viene visualizzata un'anteprima degli
effetti del filtro. Premere X per visualizzare
un'anteprima della copia a pieno formato.
• Salva: per creare una copia ritoccata.
Flou
Per aggiungere un effetto filtro flou. Premere 4 o 2
per scegliere l’intensità del filtro.
N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate 209
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Bilanciamento colore
Utilizzare il multi-selettore per creare una copia con il
bilanciamento colore modificato come mostrato di seguito. Gli
istogrammi rosso, verde e blu (0 137) mostrano la distribuzione dei
toni nella copia.
Per aumentare la quantità di verde
Per aumentare la
quantità di blu
Creare una copia ritoccata
Per aumentare la quantità di
ambra
Per aumentare la quantità di magenta
A Zoom
Per ingrandire la foto visualizzata nel monitor, premere il pulsante X.
L’istogramma sarà aggiornato per mostrare solo i dati relativi alla parte
dell’immagine visibile sul monitor. Mentre l’immagine viene ingrandita,
premere il pulsante A (L) per commutare dal bilanciamento colore allo
zoom e viceversa. Quando è selezionato lo zoom, è possibile aumentare
l’ingrandimento e ridurre l’ingrandimento con i pulsanti X e W (Q) e
scorrere la foto con il multi-selettore.
210 N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Sovrapposizione immagini
La sovrapposizione immagini combina due foto NEF (RAW) esistenti per creare un’unica
foto che è salvata separatamente da quelle originali; i risultati, che fanno uso di dati RAW
ottenuti dal sensore di immagine della fotocamera, sono visibilmente migliori delle
sovrapposizioni create in una applicazione di gestione delle immagini. La nuova
immagine è salvata con le impostazioni di dimensione e qualità dell’immagine attuali;
prima di creare una sovrapposizione, impostare la dimensione e la qualità dell’immagine
(0 59, 61; tutte le opzioni sono disponibili). Per creare una copia NEF (RAW), scegliere
una qualità dell'immagine NEF (RAW).
+
1
Selezionare Sovrapposizione immagini.
Selezionare Sovrapposizione immagini nel menu
di ritocco e premere 2.
Viene visualizzata la finestra di dialogo mostrata a
destra, con Foto 1 selezionata; premere J per
visualizzare un elenco delle immagini in formato
NEF (RAW) create con questa fotocamera.
2
Selezionare la prima foto.
Utilizzare il multi-selettore per selezionare la prima
foto per la sovrapposizione. Tenere premuto il
pulsante X per visualizzare l’immagine selezionata a
pieno formato. Premere J per selezionare la foto
evidenziata e tornare alla visualizzazione anteprima.
N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate 211
3
Selezionare la seconda foto.
L’immagine selezionata verrà visualizzata come Foto 1. Selezionare Foto 2 e
premere J, quindi selezionare la seconda foto come descritto allo step 2.
4
Regolare il guadagno.
Selezionare Foto 1 o Foto 2 e ottimizzare
l’esposizione per la sovrapposizione premendo 1 o
3 per selezionare il guadagno da valori compresi
tra 0,1 e 2,0. Ripetere la procedura per la seconda
foto. Il valore predefinito è 1,0; selezionare 0,5 per
dimezzare il guadagno o 2,0 per raddoppiarlo. Gli
effetti del guadagno sono visibili nella colonna
Antepr.
5
Visualizzare la sovrapposizione in anteprima.
Premere 4 o 2 per posizionare il cursore nella
colonna Antepr. e premere 1 o 3 per selezionare
Sovr. Premere J per avere un’anteprima della
sovrapposizione come mostrato a destra (per
salvare la sovrapposizione senza visualizzarne
un’anteprima, selezionare Salva). Per tornare allo
step 4 e selezionare nuove foto o regolare il
guadagno, premere W (Q).
6
Salvare la sovrapposizione.
Premere J mentre è visualizzata l’anteprima per
salvare la sovrapposizione. Dopo la creazione di una
sovrapposizione, la foto ottenuta sarà visualizzata a
pieno formato sul monitor.
D Sovrapposizione immagini
Solo foto NEF (RAW) con identica profondità bit possono essere combinate (0 178). La
sovrapposizione presenta le stesse info foto della foto selezionata per Foto 1.
212 N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Elaborazione NEF (RAW)
Per creare copie in formato JPEG di foto NEF (RAW).
1
Selezionare Elaborazione NEF (RAW).
Selezionare Elaborazione NEF (RAW) nel menu di
ritocco e premere 2 per visualizzare una finestra di
dialogo per la selezione delle foto nella quale sono
elencate solo le foto NEF (RAW) create con questa
fotocamera.
2
Selezionare una foto.
Utilizzare il multi-selettore per selezionare una foto
(per visualizzare l’immagine selezionata a pieno
schermo, tenere premuto il pulsante X). Premere J
per selezionare la foto selezionata e procedere allo
step successivo.
3
Regolare le impostazioni di Elaborazione NEF (RAW).
Regolare le impostazioni elencate di seguito. Si noti che il bilanciamento del bianco
non è disponibile con immagini create con esposizione multipla o sovrapposizione
immagini e che gli effetti della compensazione esposizione potrebbero differire da
quelli che potrebbero essere stati previsti quando è stata scattata la foto.
Qualità dell’immagine (0 59)
Dimensione dell’immagine (0 61)
Bilanciamento del bianco (0 101)
Compensazione esposizione (0 92)
Picture Control (0 111)
NR su ISO elevati (0 180)
Spazio colore (0 179)
D-Lighting (0 207)
4
Copiare la foto.
Selezionare EXE e premere J per creare una copia
in formato JPEG della foto selezionata. Per uscire
senza copiare la foto, premere il pulsante G.
N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate 213
Ridimensiona
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Per creare copie piccole di una o più delle foto selezionate.
1
Selezionare Ridimensiona.
Selezionare Ridimensiona nel menu di ritocco e
premere 2.
2
Scegliere una dimensione.
Selezionare Scegli dimensione e premere 2.
Selezionare un’opzione e premere J.
3
Scegliere le immagini.
Selezionare Seleziona foto e premere 2.
Selezionare le immagini usando il multiselettore e premere il pulsante W (Q) per
selezionare o deselezionare (per visualizzare a
pieno formato l’immagine selezionata, tenere
premuto il pulsante X). Le immagini
selezionate sono contrassegnate da un’icona Pulsante W (Q)
1. Premere J quando la selezione è
completa.
4
Salvare le copie ridimensionate.
Viene visualizzata una finestra di conferma.
Selezionare Sì e premere J per salvare le copie
ridimensionate.
A Visualizzazione delle copie ridimensionate
Lo zoom in riproduzione potrebbe non essere disponibile quando le copie ridimensionate sono
visualizzate.
214 N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate
Ritocco rapido
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Per creare copie con saturazione e contrasto migliorati. Il D-Lighting
viene applicato, se necessario, per schiarire soggetti scuri o in
controluce.
Premere 4 o 2 per scegliere la quantità di miglioramento. Premere
J per copiare la foto.
Raddrizzamento
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Per creare una copia raddrizzata della foto selezionata. Premere 2
per ruotare la foto in senso orario fino a cinque gradi con
incrementi di circa 0,25 gradi, 4 per ruotarla in senso antiorario (si
noti che i bordi della foto saranno rifilati per creare una copia con
gli angoli retti). Premere J per salvare la copia ritoccata.
Controllo distorsione
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Per creare copie con distorsione periferica ridotta. Selezionare
Auto per lasciare che la fotocamera corregga la distorsione
automaticamente e quindi eseguire regolazioni fini usando il multiselettore, oppure selezionare Manuale per ridurre la distorsione
manualmente (si noti che Auto non è disponibile con foto scattate
usando il controllo distorsione auto; vedere pagina 179).
Premere 2 per ridurre la distorsione a barilotto, 4 per ridurre la distorsione a cuscinetto
(si noti che, utilizzando livelli più elevati del controllo distorsione, sarà tagliata una
porzione maggiore dei bordi). Premere J per creare una copia ritoccata.
D Auto
Auto è usato solamente per le foto scattate con obiettivi di tipo G, E e D (esclusi PC, fisheye e
alcuni altri obiettivi); i risultati non sono garantiti con altri obiettivi.
N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate 215
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Fisheye
Per creare copie che sembrano essere state scattate con un
obiettivo fisheye. Premere 2 per aumentare l’effetto (ciò aumenta
anche la quantità che verrà ritagliata ai bordi della foto), 4 per
ridurlo. Premere J per salvare la copia ritoccata.
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Disegna contorno
Per creare una copia con contorno di una foto da utilizzare come
base per la decorazione. Premere J per salvare la copia ritoccata.
Prima
Dopo
Bozzetto a colori
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Per creare una copia di una foto che assomigli a un bozzetto fatto
con matite colorate. Premere 1 o 3 per selezionare Saturazione o
Contorni e premere 4 o 2 per cambiare. La saturazione può
essere aumentata per rendere i colori più saturi o diminuita per un
effetto monocromatico, slavato, mentre i contorni possono essere
resi più spessi o più sottili. Contorni più spessi rendono i colori più
saturi. Premere J per salvare la copia ritoccata.
216 N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Distorsione prospettica
Per creare copie che riducono gli effetti della prospettiva che si
ottengono scattando foto dalla base di un oggetto alto. Usare il
multi-selettore per regolare la prospettiva (si noti che quantità
maggiori di controllo della prospettiva risulteranno in quantità
maggiori di bordi tagliati). Premere J per salvare la copia ritoccata.
Prima
Dopo
N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate 217
Effetto miniatura
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Per creare una copia che sembri essere una foto di un diorama. Funziona al meglio con
foto scattate da una posizione in alto. L’area che sarà messa a fuoco nella copia viene
indicata da una cornice gialla.
Per
Premere
Descrizione
Scegliere
W (Q) Premere W (Q) per scegliere l’orientamento dell’area messa a fuoco.
l’orientamento
Se l’area di applicazione dell’effetto è in
orientamento orizzontale, premere 1 o 3 per
posizionare la cornice che indica l’area della copia
che risulterà a fuoco.
Scegliere l’area
di messa a
fuoco
Area a fuoco
Se l’area di applicazione dell’effetto è in
orientamento verticale, premere 4 o 2 per
posizionare la cornice che indica l’area della copia
che risulterà a fuoco.
Scegli
dimensione
Creare una
copia
Se l’area dell’effetto ha un orientamento orizzontale, premere 4 o 2 per
scegliere l’altezza.
Se l’area dell’effetto ha un orientamento verticale, premere 1 o 3 per
scegliere la larghezza.
Per creare una copia.
218 N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate
Pulsante G ➜ N menu di ritocco
Selezione colore
Per creare una copia nella quale solo le tinte selezionate appaiono a colori.
1
Selezionare Selezione colore.
Selezionare Selezione colore nel menu di ritocco e
premere 2.
2
Selezionare una foto.
Selezionare una foto e premere J (per visualizzare
l'immagine selezionata a pieno formato, tenere
premuto il pulsante X).
3
Selezionare un colore.
Colore selezionato
Utilizzare il multi-selettore per posizionare il
cursore su un oggetto e premere A (L) per
selezionare il colore dell’oggetto come quello
che rimarrà nella copia finale (la fotocamera
potrebbe non riuscire a rilevare i colori non
Pulsante A (L)
saturi; scegliere un colore saturo). Per
aumentare l’ingrandimento per una selezione
precisa del colore, premere X. Premere W (Q)
per ridurre l’ingrandimento.
4
Selezionare la gamma colori.
Gamma colori
Ruotare la ghiera di comando per evidenziare la
gamma colori per il colore selezionato.
N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate 219
5
Scegliere la gamma colori.
Premere 1 o 3 per aumentare o ridurre la gamma
di tinte simili che saranno incluse nella foto finale.
Scegliere valori compresi tra 1 e 7; si noti che valori
più alti potrebbero includere tinte di altri colori.
6
Selezionare colori aggiuntivi.
Per selezionare colori aggiuntivi, ruotare la ghiera di
comando per selezionare un’altra delle tre caselle di
colori nella parte superiore del display e ripetere gli
step 3–5 per selezionare un altro colore. Ripetere la
procedura per un terzo colore, se desiderato. Per
deselezionare il colore selezionato, premere O (Per
rimuovere tutti i colori, tenere premuto O. Viene
visualizzata una finestra di conferma; selezionare Sì).
7
Salvare la copia modificata.
Premere J per copiare la foto.
220 N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate
Confronto affiancato
Per confrontare le copie ritoccate con le foto originali. Questa opzione è disponibile solo
se il menu di ritocco viene visualizzato premendo il pulsante P e selezionando Ritocco
quando una copia o un originale viene riprodotto a pieno formato.
1
Selezionare una foto.
Selezionare una copia ritoccata (riconoscibile
dall’icona N) o una foto che è stata ritoccata
nella riproduzione a pieno formato. Premere P,
quindi selezionare Ritocco e premere J.
Pulsante P
2
Selezionare Confronto affiancato.
Selezionare Confronto affiancato nel menu di
ritocco e premere J.
3
Confrontare la copia con l’originale.
Opzioni utilizzate per
creare la copia
La foto originale è visualizzata a sinistra, la
copia ritoccata a destra, con le opzioni
utilizzate per creare la copia elencate nella
parte superiore del display. Premere 4 o 2 per
commutare tra la foto di origine e la copia
ritoccata. Tenere premuto il pulsante X per
Foto
Copia
visualizzare l’immagine selezionata a pieno
originale ritoccata
formato. Se la copia è stata creata da due foto
utilizzando Sovrapposizione immagini,
premere 1 o 3 per visualizzare l’altra foto di origine. Se esistono più copie
dell’attuale foto originale, premere 1 o 3 per visualizzare le altre copie. Premere
J per tornare alla riproduzione con la foto selezionata visualizzata.
D Confronto affiancato
La foto originale non sarà visualizzata se la copia è stata creata da una foto che è stata poi
cancellata o che era protetta quando la copia è stata realizzata (0 143).
N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate 221
m Impostazioni Recenti/O Mio Menu
Si può accedere al menu impostazioni recenti, un menu che elenca le 20 impostazioni
utilizzate più di recente, e a Mio menu, un menu personalizzato contenente fino a 20
opzioni selezionate dall’utente, premendo il pulsante G evidenziando l’ultima scheda
nell’elenco menu (m o O).
Pulsante G
Scelta di un menu
Utilizzare l’opzione Scegli scheda per scegliere il menu visualizzato.
1
Selezionare Scegli scheda.
Selezionare Scegli scheda e premere 2.
2
Selezionare un menu.
Selezionare O MIO MENU o m
IMPOSTAZIONI RECENTI e premere J per
visualizzare il menu selezionato.
m Impostazioni Recenti
Quando m IMPOSTAZIONI RECENTI è selezionato per Scegli
scheda, il menu elenca le 20 impostazioni utilizzate più di recente,
con le ultime voci per prime. Premere 1 o 3 per selezionare
un’opzione e premere 2 per confermare la selezione.
A Rimozione di voci dal menu Impostazioni recenti
Per rimuovere una voce dal menu impostazioni recenti, selezionarla e
premere il pulsante O. Viene visualizzata una finestra di dialogo di
conferma; premere nuovamente O per cancellare la voce selezionata.
222 m Impostazioni Recenti/O Mio Menu
O Mio Menu
Selezionare O MIO MENU per Scegli scheda consente di accedere a un menu
personalizzato contenente fino a 20 opzioni selezionate dai menu riproduzione, ripresa,
personalizzazioni, impostazioni e ritocco. Seguire gli step indicati di seguito per
aggiungere voci a, cancellare voci da e riordinare le voci in Mio Menu.
❚❚ Aggiungere opzioni a Mio Menu
1
Selezionare Aggiungi voci.
Selezionare Aggiungi voci e premere 2.
2
Selezionare un menu.
Selezionare il nome del menu che contiene
l'opzione che si desidera aggiungere e
premere 2.
3
Selezionare una voce.
Selezionare l’opzione di menu desiderata e
premere J.
4
Posizionare la nuova voce.
Premere 1 o 3 per spostare la nuova voce in
alto o in basso in Mio Menu. Premere J per
aggiungere la nuova voce. Ripetere gli step 1–4
per selezionare voci aggiuntive.
A Aggiungere opzioni a Mio Menu
Le voci attualmente visualizzate in Mio Menu sono indicate da un segno
di spunta. Le voci indicate da un'icona V non possono essere
selezionate.
m Impostazioni Recenti/O Mio Menu 223
❚❚ Cancellare opzioni da Mio Menu
1
Selezionare Rimuovi voci.
Selezionare Rimuovi voci e premere 2.
2
Selezionare voci.
Evidenziare le voci e premere 2 per
selezionare o deselezionare. Le voci
selezionate sono indicate da un segno di
spunta.
3
Cancellare le voci selezionate.
Premere J. Viene visualizzata una finestra di
conferma; premere nuovamente J per
cancellare le voci selezionate.
224 m Impostazioni Recenti/O Mio Menu
❚❚ Riordinare le opzioni in Mio Menu
1
Selezionare Classifica voci.
Selezionare Classifica voci e premere 2.
2
Selezionare una voce.
Selezionare la voce che si desidera spostare e
premere J.
3
Posizionare la voce.
Premere 1 o 3 per spostare la voce in alto o
in basso in Mio Menu e premere J. Ripetere
gli step 2–3 per riposizionare voci aggiuntive.
4
Tornare a Mio Menu.
Premere il pulsante G per tornare a Mio
Menu.
Pulsante G
m Impostazioni Recenti/O Mio Menu 225
Note tecniche
Questo capitolo contiene informazioni su accessori compatibili, pulizia e conservazione
della fotocamera e informazioni su che cosa fare in caso di messaggi di errore o se si
riscontrano problemi nell’utilizzo della fotocamera.
Obiettivi compatibili
Obiettivi CPU compatibili
Questa fotocamera supporta l'autofocus solo con gli obiettivi CPU AF-S, AF-P e AF-I. Gli
obiettivi AF-S hanno nomi che iniziano con AF-S, gli obiettivi AF-P con AF-P e gli obiettivi
AF-I con AF-I. L'autofocus non è supportato con altri obiettivi autofocus (AF). La seguente
tabella elenca le caratteristiche disponibili con gli obiettivi compatibili nella fotografia
tramite mirino:
Impostazione fotocamera
Messa a fuoco
Modo
Misurazione
esposimetrica
L
M
3D Colore N
z — z1
z — z1
z — z1
z — z1
z — z1
— ✔
z1
— ✔
z1
MF (con telemetro
elettronico)
Obiettivo/accessorio
AF
MF M
Altri modi
AF-S, AF-P, AF-I NIKKOR
z
z
z z
z
Altri tipi G o D AF NIKKOR
—
z
z z
z
Serie NIKKOR PC-E 2, 3
—
z4
z z
z
PC Micro 85 mm f/2.8D 5
—
z4
z z
—
Moltiplicatore di focale AF-S/AF-I
z6
z6
z z
z
Altri AF NIKKOR (tranne gli obiettivi per F3AF)
—
z7
z z
z
AI-P NIKKOR
—
z8
z z
z
1 La misurazione spot consente di misurare il punto AF selezionato (0 90).
2 Osservare le dovute precauzioni quando si basculano o si decentrano gli obiettivi PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED,
in quanto potrebbero entrare in contatto con il corpo macchina della fotocamera e causare danni o lesioni.
3 Decentrare e/o basculare l’obiettivo interferisce con l’esposizione.
4 Non può essere utilizzato con decentramento o basculazione.
5 L’esposizione ottimale si ottiene solo se l’obiettivo è all’apertura massima e l’obiettivo non è decentrato o
basculato.
6 Con apertura massima effettiva di f/5.6 o più veloce.
7 Quando gli obiettivi AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–85 mm f/3.5–4.5 (Nuovo) o AF 28–85 mm
f/3.5–4.5 vengono ingranditi al massimo alla distanza minima di messa a fuoco, l'indicatore di messa a fuoco
(I) potrebbe apparire quando l'immagine sullo schermo smerigliato nel mirino non è messa a fuoco. Prima
della ripresa, verificare che l’immagine sullo schermo del mirino sia messa a fuoco.
8 Con apertura massima di f/5.6 o più veloce.
• Disturbo sotto forma di linee potrebbe apparire durante l’autofocus quando i filmati vengono registrati
a sensibilità ISO alte. Utilizzare la messa a fuoco manuale o il blocco della messa a fuoco.
D Obiettivi IX NIKKOR
Gli obiettivi IX NIKKOR non possono essere utilizzati.
226 Note tecniche
A Identificazione degli obiettivi CPU e di tipo G, E e D
Gli obiettivi CPU sono identificati dalla presenza dei contatti CPU, gli obiettivi di tipo G, E e D
dalla presenza di una lettera sul barilotto dell'obiettivo. Gli obiettivi di tipo G ed E non sono
dotati di ghiera diaframma.
Contatti CPU
Obiettivo CPU
Ghiera diaframma
Obiettivo tipo G o E
Obiettivo tipo D
Quando si utilizza un obiettivo CPU dotato di ghiera diaframma, bloccare la ghiera diaframma
sull’apertura minima (numero f/ più alto).
A Misurazione matrix
Per la misurazione matrix, la fotocamera usa un sensore RGB da 2016 pixel per impostare
l’esposizione in base a distribuzione, contrasto, colore, composizione e, con obiettivi di tipo G, E
o D, alle informazioni sulla distanza (misurazione Color Matrix 3D II; con altri obiettivi CPU, la
fotocamera usa la misurazione Color Matrix II, che non include informazioni sulla distanza 3D).
Note tecniche 227
Obiettivi senza CPU compatibili
Gli obiettivi senza CPU possono essere usati soltanto quando la fotocamera è in modo M.
Selezionare un altro modo disattiva il rilascio dell’otturatore. Il diaframma deve essere
regolato manualmente mediante la ghiera diaframma e non è possibile usare il sistema di
misurazione esposimetrica della fotocamera, il controllo flash i-TTL e altre caratteristiche
che richiedono un obiettivo CPU. Alcuni obiettivi senza CPU non possono essere
utilizzati; vedere "Accessori e obiettivi senza CPU non compatibili", di seguito.
Impostazione fotocamera
Messa a fuoco
MF (con telemetro
elettronico)
z1
z
—
z4
z5
z1
Modo
Obiettivo/accessorio
AF
MF
M
Altri modi
Obiettivi NIKKOR AI, AI modificati o obiettivi Nikon Serie E —
z
z2
—
NIKKOR medico 120 mm f/4
—
z z 2, 3
—
Reflex NIKKOR
—
z
z2
—
PC NIKKOR
—
z
z2
—
Moltiplicatore di focale tipo AI
—
z
z2
—
Soffietto di estensione PB-6 6
—
z
z2
—
Anelli di estensione automatici (serie PK 11A, 12 o 13;
—
z1
z
z2
—
PN-11)
1 Con apertura massima di f/5.6 o più veloce.
2 Non è possibile utilizzare l'indicatore di esposizione.
3 Può essere utilizzato con tempi di posa più lunghi del tempo sincro flash di uno o più step.
4 Non può essere utilizzato con decentramento o basculazione.
5 Con apertura massima effettiva di f/5.6 o più veloce.
6 Fissare in orientamento verticale (una volta fissato, è possibile utilizzarlo in orientamento orizzontale).
D Accessori e obiettivi senza CPU non compatibili
I seguenti accessori e obiettivi senza CPU NON possono essere utilizzati con la D5300:
• Moltiplicatore di focale AF TC-16AS
• Obiettivi di tipo non AI
• Obiettivi che richiedono l’unità di messa a fuoco AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6,
800 mm f/8, 1200 mm f/11)
• Fisheye (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
• 2,1 cm f/4
• Anello di estensione K2
• 180–600 mm f/8 ED (numeri di serie 174041–174180)
• 360–1200 mm f/11 ED (numeri di serie 174031–174127)
• 200–600 mm f/9.5 (numeri di serie 280001–300490)
• Obiettivi AF per F3AF (AF 80 mm f/2.8, AF 200 mm f/3.5 ED, moltiplicatore di focale AF TC-16)
• PC 28 mm f/4 (numeri di serie 180900 o precedenti)
• PC 35 mm f/2.8 (numeri di serie 851001–906200)
• PC 35 mm f/3.5 (tipo vecchio)
• Reflex 1000 mm f/6.3 (tipo vecchio)
• Reflex 1000 mm f/11 (numeri di serie 142361–143000)
• Reflex 2000 mm f/11 (numeri di serie 200111–200310)
228 Note tecniche
D Illuminatore ausiliario AF
L’illuminatore ausiliario AF ha un campo di circa 0,5–3,0 m; quando si usa l’illuminatore, usare un
obiettivo con lunghezza focale di 18–200 mm e rimuovere il paraluce. L’illuminatore ausiliario AF
non è disponibile con i seguenti obiettivi:
•
•
•
•
•
•
AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED
AF-S NIKKOR 28–300 mm f/3.5–5.6G ED VR
AF-S DX NIKKOR 55–300 mm f/4.5–5.6G ED VR
AF-S VR Zoom-Nikkor 70–200 mm f/2.8G IF-ED
AF-S NIKKOR 70–200 mm f/2.8G ED VR II
AF-S Zoom-Nikkor 80–200 mm f/2.8D IF-ED
•
•
•
•
•
AF-S NIKKOR 80–400 mm f/4.5–5.6G ED VR
AF-S VR Nikkor 200 mm f/2G IF-ED
AF-S NIKKOR 200 mm f/2G ED VR II
AF-S VR Zoom-Nikkor 200–400 mm f/4G IF-ED
AF-S NIKKOR 200–400 mm f/4G ED VR II
A distanze inferiori a 1 m, i seguenti obiettivi potrebbero bloccare il funzionamento
dell’illuminatore ausiliario AF e interferire con l’autofocus in condizioni di scarsa illuminazione:
•
•
•
•
•
•
•
AF-S DX NIKKOR 10–24 mm f/3.5–4.5G ED
AF-S NIKKOR 16–35 mm f/4G ED VR
AF-S Zoom-Nikkor 17–35 mm f/2.8D IF-ED
AF-S DX Zoom-Nikkor 17–55 mm f/2.8G IF-ED
AF-S NIKKOR 18–35 mm f/3.5–4.5G ED
AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5-5.6G ED VR
AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200 mm f/3.5–5.6G
IF-ED
• AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II
• AF-S DX NIKKOR 18–300 mm f/3.5–5.6G ED VR
• AF-S NIKKOR 24–70 mm f/2.8G ED
• AF-S VR Zoom-Nikkor 24–120 mm f/3.5–5.6G
IF-ED
• AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR
• AF-S NIKKOR 28 mm f/1.8G
• AF-S Zoom-Nikkor 28–70 mm f/2.8D IF-ED
• AF-S NIKKOR 35 mm f/1.4G
• AF-S NIKKOR 70–200 mm f/4G ED
• AF-S NIKKOR 70–200 mm f/4G ED VR
• AF-S NIKKOR 85 mm f/1.4G
• AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2.8G IF-ED
Note tecniche 229
D Il flash incorporato
Il flash incorporato può essere usato con obiettivi con lunghezze focali da 18 a 300 mm, sebbene
in alcuni casi il flash potrebbe essere insufficiente per illuminare interamente il soggetto a
determinate distanze o lunghezze focali a causa di ombre dovute all'obiettivo (vedere la figura
sotto), mentre gli obiettivi che bloccano la visuale del soggetto da parte dell'illuminatore di
riduzione occhi rossi potrebbero interferire con la riduzione occhi rossi. Rimuovere i paraluce per
evitare ombre.
Ombra
Vignettatura
Il flash presenta un campo di utilizzo minimo di 0,6 m e non può essere utilizzato nel campo
macro di obiettivi zoom macro. È possibile che il flash non sia in grado di illuminare
completamente il soggetto con i seguenti obiettivi a distanze inferiori a quelle qui indicate:
Obiettivo
AF-S DX NIKKOR 10–24 mm f/3.5–4.5G ED
AF-S DX Zoom-Nikkor 12–24 mm f/4G IF-ED
AF-S NIKKOR 16–35 mm f/4G ED VR
AF-S DX NIKKOR 16–85 mm f/3.5–5.6G ED VR
AF-S Zoom-Nikkor 17–35 mm f/2.8D IF-ED
AF-S DX Zoom-Nikkor 17–55 mm f/2.8G IF-ED
AF-S NIKKOR 18–35 mm f/3.5–4.5G ED
AF Zoom-Nikkor 18–35 mm f/3.5–4.5D IF-ED
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR,
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G
AF-S DX Zoom-Nikkor 18–70 mm f/3.5–4.5G IF-ED
AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5-5.6G ED VR
AF-S DX Zoom-Nikkor 18–135 mm f/3.5-5.6G IF-ED
AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR
AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200 mm f/3.5–5.6G IF-ED,
AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II
AF-S DX NIKKOR 18–300 mm f/3.5–5.6G ED VR
230 Note tecniche
Posizione dello
zoom
24 mm
24 mm
35 mm
24–85 mm
28 mm
35 mm
28 mm
35 mm
45–55 mm
24 mm
28 mm
35 mm
24 mm
28–35 mm
18 mm
24–55 mm
18 mm
24–70 mm
18 mm
24 mm
18 mm
24–135 mm
24 mm
35–140 mm
24 mm
35–200 mm
35–300 mm
Distanza minima senza vignettatura
1,5 m
1,0 m
1,0 m
Nessuna vignettatura
1,0 m
Nessuna vignettatura
1,5 m
1,0 m
Nessuna vignettatura
1,5 m
1,0 m
Nessuna vignettatura
1,0 m
Nessuna vignettatura
1,0 m
Nessuna vignettatura
1,0 m
Nessuna vignettatura
2,5 m
1,0 m
2,0 m
Nessuna vignettatura
1,0 m
Nessuna vignettatura
1,0 m
Nessuna vignettatura
1,0 m
Obiettivo
AF Zoom-Nikkor 20–35 mm f/2.8D IF
AF-S NIKKOR 24 mm f/1.4G ED
AF-S NIKKOR 24–70 mm f/2.8G ED
AF-S VR Zoom-Nikkor 24–120 mm f/3.5–5.6G IF-ED
AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR
AF-S Zoom-Nikkor 28–70 mm f/2.8D IF-ED
AF-S NIKKOR 28–300 mm f/3.5–5.6G ED VR
AF-S VR Zoom-Nikkor 200–400 mm f/4G IF-ED
AF-S NIKKOR 200–400 mm f/4G ED VR II
PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED *
* Quando non decentrato o basculato.
Posizione dello
zoom
24 mm
28 mm
35 mm
24 mm
35 mm
50–70 mm
24 mm
28–120 mm
24 mm
35 mm
50–70 mm
28 mm
35 mm
250 mm
350 mm
200 mm
250 mm
300–400 mm
24 mm
Distanza minima senza vignettatura
2,5 m
1,0 m
Nessuna vignettatura
1,0 m
1,5 m
Nessuna vignettatura
1,0 m
Nessuna vignettatura
1,5 m
1,5 m
Nessuna vignettatura
1,5 m
1,0 m
2,5 m
2,0 m
5,0 m
3,0 m
Nessuna vignettatura
3,0 m
Quando utilizzato con AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED, il flash non è in grado di illuminare
completamente il soggetto a tutte le distanze.
A Calcolo dell’angolo di campo
Le dimensioni dell’area esposta da una fotocamera 35mm è 36 × 24 mm. Le dimensioni dell’area
esposta dalla D5300, invece, sono 23,5 mm × 15,6 mm, cioè l’angolo di campo di una fotocamera
35 mm è circa 1,5 volte quello della D5300. La lunghezza focale approssimativa degli obiettivi per
la D5300 in formato 35mm può essere calcolata moltiplicando la lunghezza focale dell’obiettivo
per circa 1,5.
Dimensione immagine (formato 35 mm)
(36 × 24 mm)
Obiettivo
Diagonale immagine
Dimensione immagine (D5300)
(23,5 × 15,6 mm)
Angolo di campo (formato 35 mm)
Angolo di campo (D5300)
Note tecniche 231
Flash esterni opzionali (lampeggiatori)
La fotocamera supporta il Sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS) e può essere
usata con unità flash compatibili con CLS. Il flash incorporato non si attiverà quando è
collegato un flash esterno opzionale.
Unità flash compatibili con il sistema di
illuminazione creativa (CLS)
La fotocamera può essere utilizzata con le seguenti unità flash compatibili con CLS:
Unità flash
SB-910 1
SB-900 1
SB-800
SB-700 1
SB-600
SB-400 2
SB-300 2
SB-R200 3
ISO
100
34
34
38
28
30
21
18
10
N. guida 4
ISO 200
48
48
53
39
42
30
25
14
1 Se ai modelli SB-910, SB-900 o SB-700 è applicato un filtro colore quando è selezionato AUTO o N (flash) per il
bilanciamento del bianco, il filtro verrà rilevato automaticamente dalla fotocamera e il bilanciamento del
bianco sarà regolato in modo appropriato.
2 Il controllo flash wireless non è disponibile.
3 Controllato in remoto utilizzando il flash esterno opzionale SB-910, SB-900, SB-800 o SB-700 oppure l’unità di
pilotaggio commander senza cavi SU-800.
4 m, 20 °C; SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 e SB-600 a una posizione della parabola zoom di 35 mm; SB-910,
SB-900 e SB-700 con illuminazione standard.
Funzionalità
• L'unità di pilotaggio commander senza cavi SU-800: quando è montata su una fotocamera
compatibile con CLS, l'unità SU-800 può essere utilizzata come commander per unità
flash remote SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 o SB-R200 in tre gruppi al
massimo. L'unità SU-800 non è dotata di un flash.
A Il Sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS)
Il sistema di illuminazione creativa avanzato (CLS) di Nikon offre una migliore comunicazione tra
la fotocamera e le unità flash compatibili per un’eccellente fotografia flash. Per ulteriori dettagli,
fare riferimento alla documentazione fornita con l’unità flash.
A Numero guida
Per calcolare il campo del flash a piena potenza, dividere il numero guida per il diaframma. Per
esempio, a ISO 100 la SB-800 ha un numero guida di 38 m (posizione della parabola zoom 35 mm);
il suo campo a un’apertura di f/5.6 è 38÷5.6 o circa 6,8 metri. Per ciascun raddoppio della
sensibilità ISO, moltiplicare il numero guida per la radice quadrata di due (circa 1,4).
232 Note tecniche
Le seguenti funzioni sono disponibili con le unità flash compatibili con CLS:
Unità flash compatibili con il sistema CLS
SU-800
SB-910
Fotografia di
SB-900 SB-800 SB-700 SB-600 Commander primi piani SB-R200 SB-400 SB-300
Flash singolo
Fill flash con
bilanciamento i-TTL per
i-TTL SLR digitali 1
Fill flash standard i-TTL
per SLR digitali
AA Diaframma auto
A Auto senza TTL
Manuale con priorità alla
GN
distanza
M Manuale
RPT Lampi flash strobo
Controllo flash remoto
i-TTL i-TTL
Controllo flash wireless
[A:B]
rapido
AA Diaframma auto
A Auto senza TTL
M Manuale
RPT Lampi flash strobo
i-TTL i-TTL
Controllo flash wireless
[A:B]
rapido
AA Diaframma auto
A Auto senza TTL
M Manuale
RPT Lampi flash strobo
Comunicazione informazioni
colore flash
Illuminatore AF per AF multi-area
Riduzione occhi rossi
Selezione modo flash della
fotocamera
Aggiornamento firmware unità
flash della fotocamera
z
z
z
z
—
—
—
z2
z2
z
z2
—
—
—
z
z
z3
z3
z3
z3
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
z
z
z
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
z4
—
—
—
z4
—
—
—
z
z
z
z
z
z
z
z
z
—
z
z
z
—
—
—
—
—
z
—
—
—
z
—
z
z
Master
Remoto
Illuminazione avanzata senza cavi
—
—
z
—
—
z
—
—
—
z5
z
z
z
z
z5
z
z
z
z
—
—
z
—
z
—
—
—
—
z
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
z
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
z
z
z
z
—
—
z
—
—
z5
z
z
z
z5
z
z
z
—
—
z
z
—
—
z
z
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
z
—
—
—
—
—
—
—
—
—
z
z
z
z
—
—
—
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
—
—
—
—
—
—
z
—
—
—
—
—
—
—
—
—
z
z
z
—
z
—
—
—
—
—
z
1 Non disponibile con misurazione spot.
2 Può anche essere selezionato con unità flash.
3 Selezione modo AA/A eseguita su unità flash usando le personalizzazioni. A è selezionato quando si usa un
obiettivo senza CPU.
4 Può essere selezionato soltanto con la fotocamera (0 192).
5 Quando si usa un obiettivo senza CPU, auto senza TTL (A) viene usato indipendentemente dal modo
selezionato con l’unità flash.
Note tecniche 233
❚❚ Altre unità flash
Le seguenti unità flash possono essere utilizzate nei modi Auto senza TTL e Manuale.
Utilizzare con la fotocamera in modo di esposizione S o M e un tempo di posa di 1/200 sec.
o più lungo selezionato.
Unità flash SB-80DX, SB-28DX, SB-28,
SB-30, SB-27 2, SB-22S, SB-22, SB-23, SB-29 3, SB-21B 3,
SB-26, SB-25, SB-24
SB-20, SB-16B, SB-15
SB-29S 3
Modo flash
SB-50DX 1
A Auto senza TTL
z
—
z
—
M Manuale
z
z
z
z
G Lampi flash strobo
z
—
—
—
Sincro sulla seconda
REAR
z
z
z
z
tendina 4
1 Selezionare il modo P, S, A, o M, abbassare il flash incorporato e utilizzare solamente il flash esterno opzionale.
2 Il modo flash viene impostato automaticamente su TTL e il pulsante di scatto viene disattivato. Impostare
l’unità flash su A (flash auto senza TTL).
3 L’autofocus è disponibile solamente con obiettivi AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2.8G IF-ED e AF-S Micro
NIKKOR 60mm f/2.8G ED.
4 Disponibile quando la fotocamera è utilizzata per selezionare il modo flash.
A L’adattatore sincro-flash AS-15
Quando l’adattatore sincro-flash AS-15 (disponibile separatamente) è montato sulla slitta
accessori della fotocamera, gli accessori flash possono essere collegati attraverso un cavo di
sincronizzazione.
D Utilizzare esclusivamente accessori per flash Nikon
Utilizzare esclusivamente le unità flash Nikon. Voltaggi negativi o al di sopra di 250 V applicati alla
slitta accessori possono non solo impedire il normale funzionamento, ma anche danneggiare i
circuiti di sincronizzazione della fotocamera o del flash. Prima di utilizzare un’unità flash Nikon
non elencata in questa sezione, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Nikon per ulteriori
informazioni.
234 Note tecniche
D Note relative ai flash esterni opzionali
Per istruzioni dettagliate, fare riferimento al manuale del lampeggiatore. Se l’unità flash supporta
CLS, fare riferimento alla sezione sulle fotocamere SLR digitali compatibili con CLS. La D5300 non
è inclusa nella categoria "SLR digitali" nei manuali di SB-80DX, SB-28DX e SB-50DX.
Se un flash esterno opzionale è collegato in modi di ripresa diversi da j, %, 3 e ), il flash si attiva
a ogni scatto, anche nei modi in cui il flash incorporato non può essere utilizzato.
Il controllo flash i-TTL può essere utilizzato a sensibilità ISO comprese tra 100 e 12800. A valori
superiori a 12800, potrebbero non essere ottenuti i risultati desiderati con alcune impostazioni di
distanza o di diaframma. Se l’indicatore di pronto lampo lampeggia per circa tre secondi dopo lo
scatto della foto, il flash è entrato in funzione a piena potenza e la foto potrebbe essere
sottoesposta (solo per le unità flash compatibili con il sistema CLS; per informazioni sugli
indicatori di esposizione e di carica flash su altre unità, vedere il manuale fornito con il flash).
Se si utilizza un cavo di sincronizzazione 17, 28 o 29 della serie SC per foto con flash separato,
potrebbe non essere possibile ottenere un'esposizione corretta nel modo i-TTL. Consigliamo di
scegliere la misurazione spot per selezionare il controllo flash i-TTL standard. Eseguire uno scatto
di prova e controllare i risultati sul monitor.
Nel modo i-TTL, utilizzare il pannello del flash o il diffusore fornito con l’unità flash. Non utilizzare
altri tipi di pannelli, come i pannelli diffusori, in quanto potrebbero causare errori di esposizione.
Se i controlli sui flash esterni opzionali SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 o SB-600 o sull’unità di
pilotaggio commander senza cavi SU-800 sono utilizzati per impostare la compensazione flash,
apparirà Y nella visualizzazione informazioni.
Le unità SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, e SB-400 forniscono la riduzione occhi rossi,
mentre le unità SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 e SU-800 forniscono all'illuminatore
ausiliario AF le seguenti limitazioni:
• SB-910 e SB-900: l’illuminatore
ausiliario AF è disponibile con
obiettivi AF 17–135 mm, tuttavia
l’autofocus è disponibile solamente
17–19 mm
20–105 mm
106–135 mm
per i punti AF mostrati a destra.
• SB-800, SB-600 e SU-800: l’illuminatore
ausiliario AF è disponibile con
obiettivi AF 24–105 mm, tuttavia
l’autofocus è disponibile solamente
24–34 mm
35–49 mm
50–105 mm
per i punti AF mostrati a destra.
• SB-700: l’illuminatore ausiliario AF è
disponibile con obiettivi AF 24–135 mm,
tuttavia l’autofocus è disponibile
solamente per i punti AF mostrati a
24–135 mm
destra.
Note tecniche 235
Altri accessori
Alla data di pubblicazione, per la fotocamera D5300 erano disponibili gli accessori
seguenti.
• Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL14a (0 11): batterie EN-EL14a aggiuntive sono
disponibili presso i rivenditori locali e i centri assistenza autorizzati Nikon. Possono
essere utilizzate anche le batterie EN-EL14.
• Caricabatteria MH-24 (0 11): per ricaricare batterie EN-EL14a e EN-EL14.
Fonti di
• Connettore di alimentazione EP-5A, adattatore CA EH-5b: questi accessori possono essere
alimentazione
usati per alimentare la fotocamera per lunghi periodi di tempo (è inoltre possibile
usare adattatori CA EH-5a e EH-5). Un connettore di alimentazione EP-5A è
necessario per collegare la fotocamera a EH-5b, EH-5a o EH-5; per ulteriori
informazioni, vedere pagina 239.
• I filtri per la fotografia con effetti speciali potrebbero interferire con l’autofocus o
con il telemetro elettronico.
• La fotocamera D5300 non può essere utilizzata con filtri polarizzatori lineari. In
alternativa, utilizzare filtri polarizzatori circolari C-PL o C-PL II.
• Sono consigliati i filtri NC per proteggere l’obiettivo.
• Per prevenire la formazione di immagini fantasma, non si consiglia l’uso di filtri
Filtri
quando il soggetto è inquadrato contro una luce troppo forte o quando si inquadra
una fonte di luce intensa.
• Si consiglia di utilizzare la misuraz. pond. centrale con filtri con fattori di
esposizione (fattori filtro) superiori a 1 × (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL,
ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12). Per ulteriori dettagli,
vedere il manuale del filtro.
• Lenti di correzione oculare DK-20C: sono disponibili lenti con diottrie di –5, –4, –3, –2, 0,
+0,5, +1, +2 e +3 m–1 quando il comando di regolazione diottrica della fotocamera
è sulla posizione neutra (–1 m–1). Si consiglia di utilizzare le lenti per la correzione
oculare solo se non è possibile ottenere la messa a fuoco desiderata con il comando
di regolazione diottrica incorporato (da –1,7 a +1,0 m–1). Provare a utilizzare le lenti
per la correzione oculare prima dell'acquisto per assicurarsi di poter ottenere la
messa a fuoco desiderata. L'oculare in gomma non può essere usato con le lenti di
correzione oculare.
Accessori
• Ingranditore DG-2: il DG-2 ingrandisce la scena visualizzata al centro del mirino per
oculari mirino
una maggiore precisione durante la messa a fuoco. Necessario adattatore oculare
(disponibile separatamente).
• Adattatore oculare DK-22: il DK-22 viene usato quando si collega l'ingranditore DG-2. Il
monitor non può essere ruotato con l’adattatore in posizione.
• Mirino angolare DR-6: il DR-6 viene applicato all’oculare del mirino ad angolo retto,
consentendo di visualizzare l’immagine nel mirino ad angolo retto rispetto
all’obiettivo (per esempio, direttamente dall’alto quando la fotocamera è
orizzontale). Il monitor non può essere ruotato con l’accessorio in posizione.
• Capture NX 2: un pacchetto completo per la modifica di foto che offre varie
funzionalità, tra le quali la regolazione del bilanciamento del bianco e i punti di
controllo colore.
• Camera Control Pro 2: per controllare la fotocamera in remoto da un computer in modo
da registrare filmati e foto e salvare le foto direttamente sull’hard disk del
Software
computer.
Nota: usare le ultime versioni del software Nikon. La maggior parte dei software Nikon
è dotata di una funzione di aggiornamento automatico (Nikon Message Center 2)
quando il computer è collegato a internet. Vedere i siti web elencati a pagina xiv per
le informazioni più recenti sui sistemi operativi supportati.
236 Note tecniche
Tappo corpo
Tappo corpo BF-1B/Tappo corpo BF-1A: il tappo corpo impedisce alla polvere di posarsi sullo
specchio, sullo schermo del mirino e sul sensore di immagine quando non è inserito
un obiettivo.
• Telecomando ML-L3 (0 70): ML-L3 utilizza una batteria 3 V CR2025.
Premendo il blocco del vano batteria verso destra (q), inserire un’unghia nello
spazio e aprire il vano batteria (w). Assicurarsi che la batteria sia inserita nel
corretto orientamento (r).
• Telecomando WR-R10 */WR-T10: quando è collegato un telecomando WR-R10, la
fotocamera può essere controllata in wireless usando un telecomando WR-T10
Telecomandi/
(0 71, 203). WR-T10 utilizza una batteria CR2032 da 3 V.
telecomando
wireless
Inserire un’unghia nello spazio dietro il blocco vano batteria e aprire il vano batteria
(q). Assicurarsi che la batteria sia inserita nel corretto orientamento (e).
• Telecomando WR-1 (0 71, 203): le unità WR-1 sono usate in gruppi di due o più, dove
una funziona come trasmettitore e le rimanenti unità funzionano come ricevitori. I
ricevitori sono collegati ai terminali accessori di una o più fotocamere,
consentendo al trasmettitore di essere utilizzato per rilasciare gli otturatori della
fotocamera.
Microfoni
Microfono stereo ME-1 (0 129) *
Accessori
terminale
accessori
La D5300 è dotata di un terminale accessori per telecomandi
WR-1 e WR-R10 (0 71), cavi di scatto MC-DC2 (0 88) e unità
GPS GP-1/GP-1A (0 81), che si collegano con il contrassegno
4 sul connettore allineato con 2 accanto al terminale
accessori (chiudere il coperchio di protezione connettori
quando il terminale non è in uso).
Accessori
connettore
USB e A/V
• Cavi USB UC-E17 e UC-E6 (0 153, 156): il cavo UC-E17 in dotazione non è disponibile per
l’acquisto separato; acquistare invece i cavi UC-E6.
• Cavi audio/video EG-CP16
* Il telecomando non può essere collegato contemporaneamente a un microfono stereo ME-1.
Cercare di collegare accessori con forza può danneggiare la fotocamera o l'accessorio.
A Accessori opzionali
La disponibilità può variare in base al paese o alla regione. Visitare il nostro sito web o consultare
la brochure per le informazioni più aggiornate.
Note tecniche 237
Card di memoria approvate
La fotocamera supporta card di memoria SD, SDHC e SDXC, comprese le card
SDHC e SDXC compatibili con UHS-I. Le card classificate di SD Speed Classe 6 o
superiore sono consigliate per la registrazione di filmati; l'utilizzo di card più lente
potrebbe causare l'interruzione della registrazione. Quando si scelgono le card per l'uso
in lettori di card, assicurarsi che siano compatibili con il dispositivo. Contattare il
produttore per informazioni su caratteristiche, funzionamento e limitazioni sull'uso.
238 Note tecniche
Collegamento di un connettore di alimentazione e
di un adattatore CA
Spegnere la fotocamera prima di collegare un connettore di alimentazione e un
adattatore CA opzionali.
1
Preparare la fotocamera.
Aprire il coperchio del vano batteria (q) e i copriconnettori di
alimentazione (w).
2
Inserire il connettore di alimentazione EP-5A.
Assicurarsi di inserire il connettore orientandolo come
illustrato, usando il connettore per mantenere il blocco
batteria arancione premuto da un lato. Assicurarsi che il
connettore sia completamente inserito.
3
Chiudere il coperchio vano batteria.
Posizionare il cavo del connettore di alimentazione in modo
che passi attraverso l’alloggiamento del connettore di
alimentazione e chiudere il coperchio vano batteria.
4
Collegare l’adattatore CA.
Collegare il cavo di alimentazione dell’adattatore CA alla presa CA dell’adattatore
CA (e) e il cavo di alimentazione EP-5A alla presa CC (r). Un’icona P viene
visualizzata nel monitor quando la fotocamera viene alimentata tramite l'adattatore
CA e il connettore di alimentazione.
Note tecniche 239
Cura della fotocamera
Conservazione
Quando la fotocamera non viene usata per un lungo periodo, rimuovere la batteria e
conservarla in un luogo fresco e asciutto, con il copricontatti montato. Per evitare la
formazione di ossidi e muffe, conservare la fotocamera in un ambiente asciutto e ben
ventilato. Non conservare la fotocamera insieme a palline di naftalina o canfora e non
collocarla in luoghi:
• poco ventilati o soggetti a livelli di umidità superiori al 60%
• vicini ad apparecchiature che creano forti campi elettromagnetici, come televisori e
radio
• esposti a temperature superiori ai 50 °C o inferiori ai –10 °C
Pulizia
Corpo
macchina
della
fotocamera
Obiettivo,
specchio e
mirino
Monitor
Utilizzare una pompetta per rimuovere la polvere e altri residui, quindi strofinare
delicatamente con un panno morbido e asciutto. Dopo avere utilizzato la fotocamera
in spiaggia o al mare, ripulirla dalla sabbia e dal sale con un panno leggermente
imbevuto di acqua distillata, quindi asciugarla accuratamente. Importante: polvere o altri
materiali estranei all'interno della fotocamera possono causare danni non coperti dalla
garanzia.
Questi componenti in vetro possono essere facilmente danneggiati. Rimuovere la
polvere e altri residui con una pompetta. Se si utilizza un nebulizzatore, reggerlo
verticalmente per prevenire la fuoriuscita di liquidi. Per rimuovere impronte digitali o
altre macchie, applicare una piccola quantità di detergente per lenti su un panno
morbido e pulire con cura.
Rimuovere la polvere e altri residui con una pompetta. Durante la rimozione di
impronte digitali e altre macchie, strofinare delicatamente la superficie con un panno
morbido o pelle di camoscio. Non esercitare pressione, poiché ciò potrebbe causare
danni o malfunzionamenti.
Non utilizzare alcol, diluenti o altri prodotti chimici volatili.
D Manutenzione della fotocamera e degli accessori
La fotocamera è un apparecchio di precisione che richiede una manutenzione regolare. Nikon
consiglia di rivolgersi al rivenditore presso cui è stato effettuato l’acquisto o a un centro assistenza
autorizzato Nikon per un controllo della fotocamera ogni uno-due anni e per una revisione ogni
tre-cinque anni (si noti che le operazioni di controllo e revisione sono a pagamento). Se la
fotocamera viene utilizzata a livello professionale, è particolarmente importante sottoporla a
controlli e revisioni frequenti. Durante il controllo e la revisione, è necessario fornire anche tutti
gli eventuali accessori regolarmente utilizzati con la fotocamera, come gli obiettivi o i flash esterni
opzionali.
240 Note tecniche
Pulizia del sensore di immagine
Se si ritiene che polvere o sporco presenti sul filtro appaiano nelle foto, pulire il filtro
mediante l’opzione Pulisci sensore di immagine nel menu impostazioni. È possibile
pulire il sensore in qualsiasi momento utilizzando l’opzione Pulisci ora o effettuare la
pulizia automaticamente al momento dell'accensione o spegnimento della fotocamera.
❚❚ "Pulisci ora"
1
Collocare la fotocamera in posizione
orizzontale.
La pulizia del sensore di immagine è più efficace
quando la base della fotocamera è posizionata
verso il basso come mostrato a destra.
2
Selezionare Pulisci sensore di immagine
nel menu impostazioni.
Per visualizzare i menu, premere il pulsante
G. Selezionare Pulisci sensore di
immagine nel menu impostazioni (0 195) e
premere 2.
3
Pulsante G
Selezionare Pulisci ora.
Selezionare Pulisci ora e premere J.
La fotocamera controllerà il sensore di immagine,
quindi avvierà la pulizia. 1 lampeggia nel mirino
e non possono essere eseguite altre operazioni.
Non rimuovere o scollegare la fonte di
alimentazione fino al completamento della pulizia,
quando il messaggio mostrato a destra non è più
visualizzato.
Note tecniche 241
❚❚ "Pulisci all'avvio/spegnimento"
1
Selezionare Pulisci all’avvio/spegnimento.
Selezionare Pulisci sensore di immagine, quindi
selezionare Pulisci all'avvio/spegnimento e
premere 2.
2
Selezionare un’opzione.
Selezionare un’opzione e premere J. Scegliere tra
Pulisci all’avvio, Pulisci allo spegnimento, Pulisci
all’avvio e spegnimento e Pulitura.
D Pulizia del sensore di immagine
L’utilizzo dei controlli della fotocamera all’avvio interrompe la pulizia del sensore di immagine.
La pulizia viene eseguita facendo vibrare il sensore di immagine. Se non si riesce a rimuovere
completamente la polvere utilizzando le opzioni nel menu Pulisci sensore di immagine, pulire il
sensore manualmente (0 243) o rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Nikon.
Se la pulizia del sensore di immagine viene effettuata più volte in successione, tale operazione
potrebbe essere disattivata temporaneamente per proteggere la circuitazione interna della
fotocamera. La pulizia potrà essere effettuata di nuovo dopo una breve pausa.
242 Note tecniche
❚❚ Pulizia manuale
Se non si riescono a rimuovere le impurità dal sensore di immagine utilizzando l’opzione
Pulisci sensore di immagine nel menu impostazioni (0 241), si può pulire il filtro
manualmente come descritto di seguito. Tuttavia, si noti che il sensore è estremamente
fragile e può venire facilmente danneggiato. Nikon consiglia di rivolgersi solo a un centro
assistenza autorizzato Nikon per la pulizia del sensore.
1
Caricare la batteria.
È necessaria una fonte di alimentazione affidabile durante il controllo o la pulizia del
sensore di immagine. Accertarsi che la batteria sia completamente carica prima di
procedere.
2
Rimuovere l'obiettivo.
Spegnere la fotocamera e rimuovere l'obiettivo.
3
Selezionare M-Up per pulizia sensore.
Accendere la fotocamera e premere il pulsante
G per visualizzare i menu. Selezionare M-Up
per pulizia sensore nel menu impostazioni e
premere 2 (si noti che questa opzione non è
Pulsante G
disponibile con livelli della batteria di H o
inferiori).
4
Premere J.
Sul monitor viene visualizzato il messaggio mostrato a destra.
5
Sollevare lo specchio.
Premere il pulsante di scatto fino in fondo. Lo specchio si
solleva e la tendina dell’otturatore si apre, consentendo di
vedere il sensore di immagine.
6
Esaminare il sensore di immagine.
Reggendo la fotocamera in modo che la luce cada sul sensore
di immagine, esaminare l’interno della fotocamera per
verificare se sono presenti polvere o altri residui. Se non è
presente materiale estraneo, procedere allo step 8.
Note tecniche 243
7
Pulire il sensore.
Eliminare la polvere e altri residui dal filtro con una pompetta.
Non utilizzare una pompetta con pennellino, poiché le setole
potrebbero danneggiare il sensore. Se non si riescono a
rimuovere i residui con la pompetta, rivolgersi solo a tecnici
autorizzati Nikon. Non toccare né strofinare il sensore per
nessun motivo.
8
Spegnere la fotocamera.
Lo specchio si riabbassa e la tendina dell’otturatore si chiude. Riposizionare
l’obiettivo o il tappo corpo.
A Utilizzo di una fonte di alimentazione affidabile
La tendina dell’otturatore è fragile e può essere facilmente danneggiata. Se la fotocamera si
spegne mentre lo specchio è sollevato, la tendina dell’otturatore si chiude automaticamente.
Attenersi alle precauzioni seguenti per prevenire danni alla tendina:
• Non spegnere la fotocamera né rimuovere o scollegare l’alimentazione quando lo specchio è
sollevato.
• Se la batteria si scarica quando lo specchio è sollevato, viene emesso un segnale acustico e la
spia autoscatto lampeggia per avvertire che la tendina dell’otturatore sta per chiudersi, quindi
lo specchio si abbassa nel giro di due minuti circa. Terminare immediatamente le operazioni di
pulizia o controllo.
D Impurità sul sensore di immagine
Il materiale estraneo che penetra nella fotocamera quando gli obiettivi o i tappi corpo vengono
rimossi o cambiati (o, in rari casi, il lubrificante o particelle sottili dalla fotocamera stessa)
potrebbe depositarsi sul sensore di immagine e risultare visibile nelle foto scattate in determinate
condizioni. Per proteggere la fotocamera quando non è inserito un obiettivo, riposizionare
sempre il tappo corpo in dotazione con la fotocamera, prestando attenzione a rimuovere prima
tutta la polvere e altri residui eventualmente presenti sull'innesto fotocamera, sull'innesto
dell'obiettivo e sul tappo corpo. Evitare di montare il tappo corpo o cambiare gli obiettivi in
ambienti polverosi.
Se dovessero essere presenti impurità sul sensore di immagine, utilizzare l'opzione di pulizia del
sensore di immagine come descritto a pagina 241. Se il problema persiste, pulire il sensore
manualmente (0 243) o far pulire il sensore da tecnici autorizzati Nikon. Le foto in cui si nota la
presenza di materiale estraneo sul sensore possono essere ritoccate usando le opzioni di pulizia
immagine disponibili in alcune applicazioni di elaborazione immagini.
244 Note tecniche
Cura della fotocamera e delle batterie:
precauzioni
Cura della fotocamera
Non far cadere: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti o vibrazioni
forti.
Tenere asciutto: questo prodotto non è impermeabile ed è possibile che non funzioni correttamente
se immerso nell’acqua o se esposto ad alti livelli di umidità. Meccanismi interni arrugginiti possono
causare danni irreparabili.
Evitare gli sbalzi di temperatura: gli sbalzi di temperatura improvvisi, per esempio quando si entra o esce
da un ambiente riscaldato durante una giornata fredda, possono provocare la formazione di
condensa all’interno dell'unità. Per prevenire la formazione di condensa, collocare la fotocamera in
una custodia o una borsa di plastica prima di sottoporla a sbalzi di temperatura improvvisi.
Tenere lontano da forti campi magnetici: non utilizzare né conservare questa unità in prossimità di
apparecchiature che producono forti radiazioni elettromagnetiche o campi magnetici. Le cariche
elettrostatiche o i campi magnetici forti creati da apparecchiature come i radiotrasmettitori possono
interferire con il funzionamento del monitor, danneggiare i dati salvati sulla card di memoria o
alterare la circuitazione interna del prodotto.
Non lasciare l’obiettivo puntato verso il sole: non lasciare l’obiettivo puntato verso il sole o verso un’altra
sorgente di luce forte per periodi prolungati. La luce intensa può danneggiare il sensore di
immagine o determinare la comparsa di sfocature bianche nelle foto.
Spegnere il prodotto prima di rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione: non scollegare il prodotto e non
rimuovere la batteria quando è acceso o durante il salvataggio o la cancellazione delle foto.
Un’interruzione netta dell’alimentazione del prodotto in queste circostanze potrebbe provocare la
perdita di dati o danneggiare la memoria o la circuitazione interna del prodotto. Per limitare il
rischio di interruzione accidentale dell’alimentazione, evitare di trasportare il prodotto da un luogo
a un altro quando l’adattatore CA è collegato.
Pulizia: quando si pulisce il corpo macchina della fotocamera, utilizzare una pompetta per rimuovere
la polvere e altri residui, quindi strofinare delicatamente con un panno morbido e asciutto. Dopo
avere utilizzato la fotocamera in spiaggia o al mare, ripulirla dalla sabbia e dal sale con un panno
leggermente imbevuto di acqua pulita, quindi asciugarla accuratamente.
L’obiettivo e lo specchio sono molto delicati. La polvere e altri residui devono essere rimossi
delicatamente con una pompetta. Quando si utilizza un nebulizzatore, reggerlo verticalmente per
prevenire la fuoriuscita di liquidi. Per rimuovere le impronte digitali o altre macchie dall’obiettivo,
applicare una piccola quantità di detergente per lenti su un panno morbido e pulire con cura
l’obiettivo.
Vedere "Pulizia del sensore di immagine" (0 241, 243) per informazioni sulla pulizia del sensore di
immagine.
Non toccare la tendina dell'otturatore: la tendina dell’otturatore è estremamente sottile e può essere
danneggiata facilmente. Non esercitare pressione sulla tendina, non urtarla con gli accessori di
pulizia né sottoporla a forti correnti d’aria provenienti da una pompetta per nessun motivo. Queste
azioni potrebbero graffiare, deformare o rompere la tendina.
Note tecniche 245
Conservazione: per evitare la formazione di ossidi e muffe, conservare la fotocamera in un ambiente
asciutto e ben ventilato. Se si sta utilizzando un adattatore CA, scollegare l’adattatore per evitare
incendi. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, rimuovere
la batteria per evitare eventuali perdite e conservare la fotocamera in una borsa di plastica
contenente materiale disidratante. Tuttavia, non conservare l’astuccio della fotocamera in una
borsa di plastica poiché il materiale potrebbe deteriorarsi. Si noti che materiale disidratante perde
gradualmente le sue capacità di assorbimento dell’umidità e deve essere sostituito a intervalli
regolari.
Per prevenire la formazione di ossidi e muffe, estrarre la fotocamera dal luogo in cui viene
conservata almeno una volta al mese. Accendere la fotocamera e premere il pulsante di scatto
alcune volte prima di riporla.
Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto. Riposizionare il copricontatti prima di riporre la
batteria nel luogo di conservazione.
Note sul monitor: il monitor è costruito con precisione molto elevata; almeno il 99,99% dei pixel è
effettivo, con non più dello 0,01% mancante o difettoso. Di conseguenza, sebbene questi display
possano contenere pixel che risultano sempre accesi (di colore bianco, rosso, blu o verde) o sempre
spenti (di colore nero), ciò non rappresenta un malfunzionamento e non produce alcun effetto sulle
immagini registrate con il dispositivo.
In presenza di una forte luce, può risultare difficile visualizzare le immagini sul monitor.
Non esercitare pressione sul monitor, poiché potrebbe danneggiarsi o funzionare in modo
anomalo. La polvere e altri residui sul monitor possono essere rimossi con una pompetta. Le
macchie possono essere rimosse strofinando leggermente la superficie con un panno morbido o
con pelle di camoscio. Se il monitor dovesse rompersi, fare attenzione a non ferirsi con i frammenti
di vetro ed evitare il contatto dei cristalli liquidi con la pelle, gli occhi o la bocca.
Effetto moiré: l’effetto moiré è una trama di interferenza creata dall’interazione di un’immagine
contenente un reticolo di elementi ripetuti regolarmente, per esempio la trama di un tessuto
oppure le finestre di un edificio, con il reticolo del sensore di immagine della fotocamera. Se si nota
la presenza di effetto moiré nelle foto, provare a variare la distanza dal soggetto, ad aumentare o
ridurre l’ingrandimento oppure a cambiare l’angolo fra il soggetto e la fotocamera.
Cura della batteria
Le batterie possono perdere liquidi o esplodere se maneggiate in modo inopportuno. Osservare le
necessarie precauzioni nel maneggiare le batterie:
• Utilizzare esclusivamente batterie idonee all’attrezzatura in uso.
• Non esporre le batterie a fiamme o calore eccessivo.
• Mantenere i terminali delle batterie puliti.
• Spegnere il prodotto prima di sostituire la batteria.
• Rimuovere la batteria dalla fotocamera o dal caricabatteria quando non è utilizzata e
riposizionare il copricontatti. Le fotocamere utilizzano piccole quantità di carica anche quando
sono spente e possono scaricare le batterie fino a renderle inutilizzabili. Se la batteria non sarà
utilizzata per un certo periodo di tempo, inserirla nella fotocamera e scaricarla completamente
prima di rimuoverla e conservarla in un luogo con temperatura ambiente compresa tra 15 °C e
25 °C; evitare luoghi eccessivamente caldi o freddi. Ripetere questa procedura almeno una volta
ogni sei mesi.
• L’accensione e lo spegnimento ripetuti della fotocamera quando la batteria è completamente
scarica abbreviano la durata della batteria. Le batterie completamente scariche devono essere
caricate prima dell'uso.
246 Note tecniche
• La temperatura interna della batteria potrebbe aumentare mentre la batteria viene utilizzata.
Cercare di caricare la batteria mentre la temperatura interna è elevata provoca dei cali di
prestazione della batteria, che potrebbe non essere ricaricabile oppure caricabile solo in parte.
Attendere che la batteria si raffreddi prima di ricaricarla.
• Il prolungato caricamento della batteria quando questa è già completamente carica potrebbe
diminuire le prestazioni della batteria.
• Un sensibile calo della durata di utilizzo di una batteria completamente carica a temperatura
ambiente indica che deve essere sostituita. Acquistare una nuova batteria EN-EL14a.
• Caricare la batteria prima dell’uso. Se si utilizza la fotocamera in occasioni importanti, preparare
una batteria EN-EL14a di scorta e caricarla completamente. A seconda della propria posizione,
potrebbe risultare difficile acquistare delle batterie di sostituzione in tempi brevi. Si noti che,
nelle giornate fredde, la capacità delle batterie potrebbe diminuire. Accertarsi che la batteria sia
completamente carica prima di scattare foto all’esterno in condizioni climatiche rigide. Tenere
una batteria di scorta in un luogo caldo e passare dall’una all’altra secondo necessità. Una volta
riscaldate, le batterie fredde possono recuperare una parte della carica perduta.
• Le batterie usate sono una risorsa; riciclarle secondo le norme locali.
Note tecniche 247
Impostazioni disponibili
La tabella seguente elenca le impostazioni che possono essere regolate in ciascun modo.
i, j
z
z
—
—
z
z
—
—
P, S, A, M
z
z
z
z
z
z
z
z
NR su esposizioni lunghe
z
z
NR su ISO elevati
z
z
Impostazioni sensibilità ISO 3
—
z
Modo di scatto 2
Esposizione multipla 2
z4
—
z
z
Riprese intervallate
z
z
Impostazioni filmato
z
z
Qualità dell’immagine 2
Dimensione dell’immagine 2
Bilanciamento del bianco 2
Imposta Picture Control 2
Controllo distorsione auto
Spazio colore
D-Lighting attivo 2
HDR (high dynamic range) 2
Menu di ripresa 1
248 Note tecniche
k, l, p, m, n,
o, r, s, t, u, %, g, ', (, 3,
1, 2, 3, )
v, w, x, y, z, 0
z
z
z
z
—
—
—
—
z
z
z
z
—
—
—
—
z
(non
z
disponibile in
modo %)
z
(non
z
disponibile in
modo %)
z
(non
z
disponibile in
modo %)
z4
z4
—
—
z
(non
z
disponibile in
modo ))
z
z
k, l, p, m, n,
o, r, s, t, u, %, g, ', (, 3,
1, 2, 3, )
v, w, x, y, z, 0
z
(non
z
disponibile in
modo %)
z4
(non
4
z
disponibile nei
modi % e ()
i, j
P, S, A, M
Modo messa a fuoco (mirino)
z
z
Modo area AF (mirino)
z4
z
Modo messa a fuoco (live view/
filmato)
z
z
z
z
Altre impostazioni 2
Modo area AF (live view/filmato)
—
z
z4
Blocco pulsante AE-L/AF-L
—
z4
Programma flessibile
—
—
—
Misurazione esposimetrica
—
z
z
(disponibile
solo in
modo P)
z
z4
(non
disponibile in
modo ()
z4
—
Compensazione esposizione
—
z
—
Bracketing
—
z
Modo flash
z4
(non
disponibile
in modo
j)
—
z4
(non
disponibile nei
modi l, m, r,
t, u, v, x, y, z
e 0)
—
—
z4
(disponibile
solo in modo %)
—
z
z4
(disponibile
solo nei modi
g e ')
Compensazione flash
—
z
—
1 Resettare con Reset menu di ripresa (0 177).
2 Resettare con reset a due pulsanti (0 72). Le singole impostazioni per l’esposizione multipla non
sono influenzate.
3 Selezionare P, S, A o M dopo la selezione di Auto per Impostazioni sensibilità ISO > Sensibilità
ISO ripristina l’ultima sensibilità ISO al valore selezionato nei modi P, S, A e M.
4 Resettare quando la ghiera di selezione modo è ruotata sulla nuova impostazione.
Note tecniche 249
a1: Selezione priorità AF-C
a2: Numero di punti AF
a3: Illuminatore AF incorporato
i, j
z
z
P, S, A, M
z
z
z
z
Personalizzazioni *
a4: Telemetro graduato
z
b1: Step EV in esposizione
z
c1: Pulsante di scatto AE-L
z
c2: Timer di autospegnimento
z
c3: Autoscatto
z
c4: Tempo attesa telecom. (ML-L3)
z
d1: Segnale acustico
z
d2: Mostra reticolo mirino
z
d3: Display ISO
z
d4: Numerazione sequenza file
z
d5: Esposizione posticipata
z
d6: Stampa data
z
e1: Controllo flash incorporato
—
e2: Opzioni auto bracketing
—
f1: Funzione pulsante Fn
z
f2: Funzione pulsante AE-L/AF-L
z
f3: Rotazione inversa ghiera
z
f4: Blocco scatto con slot vuoto
z
f5: Inverti indicatori
z
* Resettare con Reset personalizzazioni (0 183).
250 Note tecniche
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
k, l, p, m, n,
o, r, s, t, u, %, g, ', (, 3,
1, 2, 3, )
v, w, x, y, z, 0
z
z
z
z
z
z
(non
(non
disponibile nei
disponibile nei
modi l, m, r,
modi % e ()
t, u, v e w)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
—
—
—
—
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Risoluzione dei problemi
Se la fotocamera non funziona secondo le attese, consultare l'elenco dei problemi
comuni qui di seguito prima di rivolgersi a un rivenditore o un centro assistenza Nikon.
Batteria/Display
La fotocamera è accesa ma non risponde: attendere la fine della registrazione. Se il problema persiste,
spegnere la fotocamera. Se la fotocamera non si spegne, rimuovere e reinserire la batteria o, se si sta
usando un adattatore CA, scollegare e ricollegare l'adattore CA. Si noti che, sebbene i dati
attualmente in corso di registrazione andranno persi, i dati che sono stati già registrati non saranno
alterati dalla rimozione o disconnessione della fonte di alimentazione.
Il mirino non è a fuoco: regolare la messa a fuoco del mirino (0 16). Se non si riesce a correggere il
problema, selezionare autofocus singolo (AF-S; 0 51), AF a punto singolo (c; 0 53) e il punto AF
centrale, quindi inquadrare un soggetto ad alto contrasto nel punto AF centrale e premere il
pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco la fotocamera. Con la fotocamera messa a
fuoco, utilizzare il comando di regolazione diottrica per mettere perfettamente a fuoco il soggetto
nel mirino. Se necessario, la messa a fuoco del mirino può essere regolata ulteriormente utilizzando
obiettivi correttivi opzionali (0 236).
I display si spengono senza avvisare: scegliere ritardi maggiori per Personalizzazione c2 (Timer di
autospegnimento; 0 186).
La visualizzazione informazioni non appare nel monitor: il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. Se la
visualizzazione informazioni non appare dopo aver rimosso il dito dal pulsante di scatto, confermare
che sia selezionato Sì per Display info automatico (0 199) e che la batteria sia carica.
Il display del mirino non risponde e appare fioco: i tempi di risposta e la luminosità di questo display variano
in base alla temperatura.
Ripresa (tutti i modi)
La fotocamera impiega tempo per accendersi: cancellare file o cartelle.
Scatto disattivato:
• La card di memoria è bloccata, piena oppure non inserita (0 12, 15).
• Blocca scatto è selezionato per Personalizzazione f4 (Blocco scatto con slot vuoto; 0 194) e
non è inserita alcuna card di memoria (0 12).
• Il flash incorporato è in fase di caricamento (0 23).
• La fotocamera non è messa a fuoco (0 21).
• Obiettivo CPU dotato di ghiera diaframma ma diaframma non bloccato sul numero f/ più alto
(0 227).
• Un obiettivo senza CPU è collegato ma la fotocamera non è in modo M (0 228).
Nel modo di ripresa in sequenza viene scattata una sola foto a ogni pressione del pulsante di scatto: la ripresa in
sequenza non è disponibile se il flash incorporato si attiva (0 47, 62).
La foto finale è più larga rispetto all'area visualizzata nel mirino: la copertura dell’inquadratura orizzontale e
verticale del mirino è di circa 95%.
Note tecniche 251
Le foto non sono messe a fuoco:
• Non è collegato un obiettivo AF-S, AF-P o AF-I: usare obiettivi AF-S, AF-P o AF-I o mettere a fuoco
manualmente.
• La fotocamera non è in grado di mettere a fuoco con l'autofocus: utilizzare la messa a fuoco
manuale o il blocco della messa a fuoco (0 52, 55, 57).
• La fotocamera è in modo di messa a fuoco manuale: mettere a fuoco manualmente (0 57).
La messa a fuoco non si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa: usare il pulsante A (L)
per bloccare la messa a fuoco quando il live view è disattivato e AF-C è selezionato come modo messa
a fuoco o quando si fotografano soggetti in movimento nel modo AF-A (0 55).
Impossibile selezionare il punto AF:
• È selezionato e (Area AF auto; 0 53): scegliere un altro modo area AF.
• Premere il pulsante di scatto a metà corsa per avviare il timer di standby (0 23).
Non è possibile selezionare Modo area AF: è selezionata la messa a fuoco manuale (0 51, 57).
L’illuminatore ausiliario AF non si accende:
• L’illuminatore ausiliario AF non si illumina se AF-C è selezionato per il modo autofocus (0 51) o
se è selezionato autofocus continuo quando la fotocamera è in modo AF-A. Scegliere AF-S.
L’illuminatore AF non è disponibile anche quando è selezionato tracking 3D per modo area AF; se
AF singolo o AF ad area dinamica sono selezionati, selezionare il punto di messa a fuoco centrale
(0 53, 55).
• La fotocamera è attualmente in live view oppure sta registrando un filmato.
• No è selezionato per Personalizzazione a3 (Illuminatore AF incorporato, 0 185).
• L’illuminatore ausiliario AF non può essere utilizzato in alcuni modi di ripresa (0 248).
• L’illuminatore si è spento automaticamente. L'illuminatore potrebbe riscaldarsi con un uso
continuato; attendere che si raffreddi.
Non si può cambiare la dimensione dell'immagine: è selezionata un'opzione NEF (RAW) per qualità
dell’immagine (0 60).
La fotocamera impiega molto tempo per la registrazione delle foto:
• A seconda delle condizioni di ripresa e delle prestazioni della card di memoria, la spia di accesso
potrebbe accendersi per circa un minuto dopo il termine della ripresa nei modi di scatto continuo.
• Disattivare la riduzione del disturbo su esposizioni lunghe (0 179).
Del disturbo (punti luminosi, pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o linee) appare nelle foto:
• Scegliere una sensibilità ISO inferiore o attivare l'opzione riduzione disturbo (0 180).
• Il tempo di posa è più lungo di 1 sec.: usare la riduzione disturbo su esposizioni lunghe (0 179).
• Disattivare D-Lighting attivo per evitare di accentuare gli effetti del disturbo (0 95).
Non vengono scattate foto quando il pulsante di scatto del comando a distanza viene premuto:
• Sostituire la batteria nel comando a distanza (0 237).
• Scegliere il modo di scatto comando a distanza (0 70).
• Il flash è in ricarica (0 23).
• Il tempo selezionato per Personalizzazione c4 (Tempo attesa telecom. (ML-L3), 0 187) è scaduto.
• Una luce intensa sta interferendo con il comando a distanza ML-L3.
Il segnale acustico non viene emesso:
• No è selezionato per Personalizzazione d1 (Segnale acustico; 0 187).
• La fotocamera è in modo di scatto silenzioso (0 48) oppure si sta registrando un filmato (0 126).
• Sono selezionati MF o AF-C come modo di messa a fuoco o il soggetto si muove mentre è
selezionato AF-A (0 51).
Appaiono macchie nelle foto: pulire gli elementi frontale e posteriore dell’obiettivo. Se il problema
persiste, effettuare una pulizia del sensore di immagine (0 241).
La data non viene stampata sulle foto: è selezionata un'opzione NEF (RAW) per qualità dell’immagine
(0 60, 190).
252 Note tecniche
Il suono non viene registrato con i filmati: Microfono spento è selezionato per Impostazioni filmato >
Microfono (0 128).
Durante il live view o la registrazione di filmati appaiono effetto flicker (sfarfallio della luce) o righe: scegliere
un’opzione per Riduzione dello sfarfallio che corrisponda alla frequenza dell'alimentazione CA
locale (0 200).
Impossibile selezionare la voce del menu: alcune opzioni non sono disponibili in tutti i modi.
Ripresa (P, S, A, M)
Scatto disattivato:
• È collegato un obiettivo senza CPU: ruotare la ghiera di selezione modo della fotocamera su M (0 228).
• Ghiera di selezione modo ruotata su S dopo avere selezionato il tempo di posa di "Posa B" o "Posa
T" nel modo M: scegliere un nuovo tempo di posa (0 85).
• Se il bracketing del bilanciamento del bianco è attivo, lo scatto dell’otturatore viene disabilitato e
il display del contatore esposizioni mirino lampeggia se non è disponibile spazio sufficiente nella
card di memoria per registrare tutte le foto nella sequenza di bracketing. Inserire una nuova card
di memoria.
Non è disponibile tutta la gamma dei tempi di posa:
• Flash in uso (0 66).
• Quando è selezionato Sì per Impostazioni filmato > Impost. filmato manuali nel menu di
ripresa, la gamma di tempi di posa disponibili varia con la frequenza fotogrammi (0 129).
Non è possibile selezionare il diaframma desiderato: la gamma di diaframmi disponibili varia in base
all’obiettivo utilizzato.
I colori sono innaturali:
• Regolare il bilanciamento del bianco affinché corrisponda alla fonte di luce (0 101).
• Regolare le impostazioni di Imposta Picture Control (0 111).
Impossibile misurare il bilanciamento del bianco: il soggetto è troppo scuro o troppo chiaro (0 106).
Impossibile selezionare l'immagine come fonte per il bilanciamento del bianco premisurato: l’immagine non è stata
creata con la D5300 (0 107).
Gli effetti del Picture Control differiscono da foto a foto: A (AUTO) è selezionato per nitidezza, contrasto o
saturazione. Per ottenere risultati costanti su una serie di foto, scegliere un'altra impostazione (0 113).
Impossibile modificare la misurazione esposimetrica: è attivo il blocco esposizione automatica (0 91).
Impossibile utilizzare la compensazione dell'esposizione: scegliere il modo P, S o A (0 82, 92).
Appaiono disturbi (aree rossastre o altri oggetti) nelle esposizioni lunghe: attivare la riduzione disturbo su
esposizioni lunghe (0 179).
Riproduzione
L’immagine in formato NEF (RAW) non viene riprodotta: la foto è stata scattata con qualità dell’immagine di
NEF (RAW) + JPEG (0 60).
Alcune foto non sono visualizzate durante la riproduzione: selezionare Tutte per Cartella di riproduzione. Si
noti che Attuale viene selezionato automaticamente dopo lo scatto della foto (0 175).
Le foto con orientamento verticale (ritratto) vengono visualizzate in orientamento orizzontale (paesaggio):
• Selezionare Sì per Ruota foto verticali (0 176).
• La foto è stata scattata con No selezionato per Rotazione auto immagine (0 202).
• La foto è visualizzata nel modo mostra foto scattata (0 176).
• La fotocamera era orientata verso l’alto o verso il basso al momento dello scatto della foto (0 202).
Note tecniche 253
Impossibile cancellare l’immagine:
• L’immagine è protetta: rimuovere la protezione (0 143).
• Card di memoria bloccata (0 12).
Impossibile ritoccare l’immagine: la foto non può essere modificata ulteriormente con questa fotocamera
(0 205).
Impossibile modificare l’ordine di stampa:
• La card di memoria è piena: cancellare alcune immagini (0 15, 146).
• Card di memoria bloccata (0 12).
Impossibile selezionare la foto per la stampa: la foto è in formato NEF (RAW). Creare una copia JPEG usando
Elaborazione NEF (RAW) o trasferire a un computer e stampare usando il software in dotazione o
Capture NX 2 (0 153, 213, 236).
Impossibile visualizzare l’immagine sul televisore:
• Scegliere lo standard video (0 202) o la risoluzione output (0 166) corretti.
• Il cavo A/V (0 164) o HDMI (0 165) non è connesso correttamente.
La fotocamera non risponde al comando a distanza per televisore HDMI-CEC:
• Selezionare Sì per HDMI > Controllo periferica nel menu impostazioni (0 166).
• Regolare le impostazioni HDMI-CEC per il televisore come descritto nella documentazione fornita
con il dispositivo.
Impossibile trasferire foto al computer: il sistema operativo non è compatibile con la fotocamera o con il
software di trasferimento. Usare un lettore di card per copiare le foto sul computer (0 152).
Le foto non vengono visualizzate in Capture NX 2: aggiornare all’ultima versione (0 236).
L’opzione immagine "dust off" in Capture NX 2 non ottiene l'effetto desiderato: la pulizia del sensore cambia la
posizione della polvere sul sensore di immagine. I dati di riferimento immagine "dust off" registrati
prima della pulizia del sensore di immagine non possono essere utilizzati con le foto scattate dopo
aver eseguito la pulizia del sensore di immagine. I dati di riferimento immagine "dust off" registrati
dopo aver eseguito la pulizia del sensore di immagine non possono essere utilizzati con le foto
scattate prima di aver eseguito la pulizia del sensore di immagine (0 199).
254 Note tecniche
Dati posizione
La fotocamera è lenta o non è in grado di acquisire un segnale satellitare: condizioni geografiche e atmosferiche
locali potrebbero impedire o ritardare l’acquisizione dei dati posizione. Per ottenere i migliori
risultati, scegliere un luogo con una visuale non ostruita del cielo. L’unità dati posizione incorporata
potrebbe richiedere un certo tempo per acquisire un segnale subito dopo che la batteria è inserita
o quando la funzione registrazione dati posizione viene attivata per la prima volta o dopo un lungo
periodo di inutilizzo. Aggiornare il file di GPS assistito (0 80).
I dati posizione non vengono registrati con le foto: controllare l’intensità del segnale (0 75). La fotocamera
registra dati posizione solo se un indicatore # o $ appare nella visualizzazione informazioni; i dati
non saranno registrati se l'indicatore lampeggia.
I dati posizione sono errati: la precisione dei dati posizione potrebbe variare fino a diverse centinaia di
metri a seconda della qualità del segnale e delle condizioni topografiche locali.
Impossibile aggiornare il file di GPS assistito:
• Confermare che l’orologio della fotocamera sia impostato (0 201).
• Confermare che la card di memoria inserita nella fotocamera contenga un file di GPS assistito e
che il file sia nella cartella corretta (0 80).
• Il file potrebbe essere corrotto. Scaricare nuovamente il file.
Impossibile avviare un nuovo registro percorso:
• Confermare che l’orologio della fotocamera sia impostato (0 201).
• Se la fotocamera sta già registrando un percorso, selezionare Dati posizione > Crea registro >
Termina per terminare il registro attuale prima di iniziare un nuovo registro.
• La card di memoria è bloccata, piena oppure non inserita (0 12, 15), o il numero massimo di file
di registro (36 al giorno, con un totale massimo di 100 file per card) è stato raggiunto. Se il numero
massimo di file viene superato, formattare la scheda di memoria attuale oppure inserire un’altra
card; se la card è piena, inserire un’altra card o cancellare i file indesiderati.
Wi-Fi (Reti wireless)
I dispositivi intelligenti non visualizzano l’SSID della fotocamera (nome rete):
• Confermare che Attiva è selezionato per Wi-Fi > Connessione alla rete nel menu impostazioni
della fotocamera (0 169).
• Provare a spegnere il dispositivo intelligente Wi-Fi e quindi ad accenderlo nuovamente.
Varie
La data di registrazione non è corretta: impostare l’orologio della fotocamera (0 15, 201).
Impossibile selezionare l’opzione di menu: alcune opzioni non sono disponibili con determinate
combinazioni di impostazioni o quando non è inserita una card di memoria (0 12, 205, 248).
Note tecniche 255
Messaggi di errore
In questa sezione sono elencati gli indicatori e i messaggi di errore che appaiono nel
mirino e sul monitor.
A Icone di avviso
Un d lampeggiante sul monitor o un s nel mirino indicano che un messaggio di avviso o di errore
può essere visualizzato sul monitor premendo il pulsante W (Q).
Indicatore
Monitor
Mirino
Soluzione
Bloccare la ghiera diaframma
B
Impostare la ghiera diaframma sull’apertura minima
sull’apertura minima (numero
(lampeggia) (numero f/ più alto).
f/ maggiore).
• Montare obiettivi NIKKOR senza IX.
F/s
Obiettivo non montato
(lampeggia) • Se è montato un obiettivo senza CPU, selezionare il
modo M.
È collegato un obiettivo con un pulsante barilotto per
Prima di scattare le foto,
F
obiettivo ritraibile con il barilotto obiettivo retratto.
ruotare l'anello zoom per
(lampeggia) Premere il pulsante barilotto per obiettivo ritraibile e
estendere l'obiettivo.
ruotare l'anello zoom per estendere l'obiettivo.
Scatto disattivato. Caricare la
d/s
Spegnere la fotocamera e ricaricare o sostituire la
batteria.
(lampeggia) batteria.
Impossibile utilizzare questa
d
Utilizzare una batteria approvata da Nikon.
batteria. Scegliere una batteria
(lampeggia)
adatta a questa fotocamera.
Errore inizializzazione.
d/k Spegnere la fotocamera, rimuovere e sostituire la
Spegnere la fotocamera e
(lampeggia) batteria, quindi riprovare la procedura di accensione.
riprovare la procedura di
accensione.
Livello batteria basso.
Terminare la pulizia, spegnere la fotocamera e ricaricare
Completare l'operazione e
—
o sostituire la batteria.
spegnere subito la fotocamera.
Ora non impostata
Card SD non inserita
Card di memoria bloccata.
Spostare il selettore in
posizione di scrittura.
Impossibile utilizzare questa
card di memoria. Potrebbe
essere danneggiata.
Inserirne un'altra.
Non disponibile se la Eye-Fi
card è bloccata.
256 Note tecniche
—
Impostare l’orologio della fotocamera.
S/s Spegnere la fotocamera e confermare che la card sia
(lampeggia) inserita correttamente.
La card di memoria è bloccata (protezione da scrittura).
(
Spostare l’interruttore di protezione scrittura in
(lampeggia)
posizione di "scrittura".
• Usare una card approvata.
• Formattare la card. Se il problema persiste, la card
potrebbe essere danneggiata. Contattare un centro
assistenza autorizzato Nikon.
• Errore nella creazione di una nuova cartella.
(/k
Cancellare file o inserire una nuova card di memoria.
(lampeggia)
• Inserire una nuova card di memoria.
• La Eye-Fi card sta ancora emettendo il segnale
wireless dopo la selezione di Disattiva per
Caricamento Eye-Fi. Per chiudere la trasmissione
wireless, spegnere la fotocamera e rimuovere la card.
La Eye-Fi card è bloccata (protezione da scrittura).
(/k
Spostare l’interruttore di protezione scrittura in
(lampeggia)
posizione di "scrittura".
0
227
226
87
14
2, 11
236
2, 11
244
15,
201
12
12
238
196
12,
146
12
204
12
Indicatore
Monitor
Mirino
Soluzione
Questa card non è formattata.
T
Formattare la card o spegnere la fotocamera e inserire
Formattare la card.
(lampeggia) una nuova card di memoria.
• Ridurre la qualità o la dimensione.
j/A/s
Card piena
• Cancellare foto.
(lampeggia)
• Inserire una nuova card di memoria.
La fotocamera non è in grado di eseguire la messa a
●
—
fuoco con l’autofocus. Cambiare la composizione o
(lampeggia)
mettere a fuoco manualmente.
• Utilizzare una sensibilità ISO inferiore.
• Utilizzare un filtro ND commerciale.
• Nel modo:
Soggetto troppo chiaro
S Ridurre il tempo di posa
A Scegliere un’apertura più chiusa (numero f/
maggiore)
s
% Scegliere un altro modo di ripresa
(lampeggia)
• Utilizzare una sensibilità ISO superiore.
• Utilizzare il flash.
• Nel modo:
Soggetto troppo scuro
S Allungare il tempo di posa
A Scegliere un'apertura più aperta (numero f/
minore)
A
"Posa B" non disp. in modo S
(lampeggia)
Cambiare tempo di posa o selezionare il modo M.
&
"Posa T" non disp. in modo S
(lampeggia)
A
"Posa B" non disp. in modo HDR
(lampeggia) • Cambiare il tempo di posa.
• Disattivare HDR.
&
"Posa T" non disp. in modo HDR
(lampeggia)
I menu e la riproduzione non sono disponibili mentre
Riprese intervallate
—
sono in corso le foto intervallate. Spegnere la
fotocamera.
Il flash è stato attivato a piena potenza. Controllare la
N
foto sul monitor; se è sottoesposta, regolare le
—
(lampeggia)
impostazioni e riprovare.
• Utilizzare il flash.
• Cambiare la distanza dal soggetto, il diaframma, la
distanza del flash o la sensibilità ISO.
• La lunghezza focale dell'obiettivo è minore di 18 mm:
N/s
usare una lunghezza focale maggiore.
—
(lampeggia) • È collegato un flash esterno opzionale SB-400 o
SB-300: il flash è in posizione di lampo riflesso o la
distanza di messa a fuoco è molto corta. Continuare la
ripresa; se necessario, aumentare la distanza di messa
a fuoco per evitare che appaiano ombre nella foto.
0
12,
196
59
146
12
21, 52,
57
67
236
85
86
3
67
62
85
86
85, 87
87, 88
96
68
—
62
66, 67,
86
—
—
Note tecniche 257
Indicatore
Monitor
Errore flash
Errore. Premere di nuovo il
pulsante di scatto.
Errore di avvio. Contattare un
centro assistenza autorizzato
Nikon.
Errore di misurazione
Impossibile avviare live view.
Attendere che la fotocamera si
raffreddi.
La cartella non contiene
immagini.
Mirino
Soluzione
Si è verificato un errore nell’aggiornamento del firmware
s
per il flash esterno opzionale. Contattare un centro
(lampeggia)
assistenza autorizzato Nikon.
Rilasciare l’otturatore. Se l’errore persiste o si presenta di
frequente, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato
Nikon.
O
(lampeggia)
Consultare un centro assistenza autorizzato Nikon.
—
—
Impossibile visualizzare il file.
Impossibile selezionare questo
file.
—
Nessuna foto da ritoccare.
—
Impossibile connettersi; sono
presenti più dispositivi
collegati. Riprovare più tardi.
—
Errore
—
Accesso alla rete non
disponibile. Attendere che la
fotocamera si raffreddi.
—
—
Attendere che i circuiti interni si raffreddino prima di
riprendere il live view o la registrazione del filmato.
La cartella selezionata per la riproduzione non contiene
immagini (si noti che questo messaggio verrà
visualizzato se è inserita una card di memoria dopo aver
selezionato Attuale per Cartella di riproduzione nel
menu riproduzione e la riproduzione viene avviata prima
scattare le foto). Inserire un'altra card di memoria o
selezionare Tutte per Cartella di riproduzione.
Non è possibile riprodurre il file nella fotocamera.
Le foto create con altri dispositivi non possono essere
ritoccate.
La card di memoria non contiene immagini in formato
NEF (RAW) da usare con Elaborazione NEF (RAW).
Più dispositivi intelligenti stanno tentando di
connettersi alla fotocamera simultaneamente.
Attendere alcuni minuti prima di riprovare.
Selezionare Disattiva per Wi-Fi > Connessione alla
rete, quindi selezionare Attiva nuovamente.
Spegnere la fotocamera e riprovare dopo aver atteso che
la fotocamera si raffreddi.
Controllare la stampante. Per riprendere, selezionare
Continua (se disponibile).
La carta non è delle dimensioni selezionate. Inserire
Controllare la carta.
—
carta del formato corretto e selezionare Continua.
Inceppamento carta.
—
Togliere la carta inceppata e selezionare Continua.
Inserire la carta delle dimensioni selezionate e
Carta esaurita.
—
selezionare Continua.
Controllare l’inchiostro. Per riprendere, selezionare
Controllare l'inchiostro.
—
Continua.
Inchiostro esaurito.
—
Sostituire l’inchiostro e selezionare Continua.
* Vedere il manuale della stampante per maggiori informazioni.
Controllare la stampante.
258 Note tecniche
—
0
—
—
—
124,
127
12,
175
—
206
213
168
172
—
—*
—*
—*
—*
—*
—*
Specifiche
❚❚ Fotocamera digitale D5300 Nikon
Tipo
Tipo
Innesto dell'obiettivo
Angolo di campo
effettivo
Pixel effettivi
Pixel effettivi
Sensore di immagine
Sensore di immagine
Pixel totali
Sistema di riduzione
polvere
Memorizzazione
Dimensione
dell'immagine (pixel)
Formato file
Fotocamera digitale reflex con obiettivo singolo
Baionetta F-Mount Nikon (con contatti AF)
Formato DX Nikon; lunghezza focale equivalente a circa 1,5× quella di
obiettivi con angolo di campo formato FX
24,2 milioni
Sensore CMOS 23,5 × 15,6 mm
24,78 milioni
Pulizia sensore di immagine, dati di riferimento immagine "dust off"
(software Capture NX 2 opzionale richiesto)
•
•
•
•
6000 × 4000 (Grande)
• 4496 × 3000 (Medio)
2992 × 2000 (Piccolo)
NEF (RAW): 12 o 14 bit, compresso
JPEG: JPEG-Baseline compatibile con compressione fine (circa 1 : 4),
normale (circa 1 : 8) o basic (circa 1 : 16)
• NEF (RAW)+JPEG: foto singole registrate in entrambi i formati, NEF (RAW) e
JPEG
Sistema Picture Control Standard, Neutro, Saturo, Monocromatico, Ritratto, Paesaggio; il Picture
Control selezionato può essere modificato; memorizzazione per i Picture
Control personalizzati
Supporti
Card di memoria SD (Secure Digital) e SDHC e SDXC conformi a UHS-I
Sistema file
DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order
Format), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) 2.3,
PictBridge
Mirino
Mirino
Mirino reflex con obiettivo singolo a pentaspecchio
Copertura
Circa 95% orizzontale e 95% verticale
dell'inquadratura
Ingrandimento
Circa 0,82 × (50 mm f/1.4 obiettivo all'infinito, –1,0 m–1)
Distanza di
accomodamento
18 mm (–1,0 m–1; dalla superficie centrale della lente dell’oculare mirino)
dell'occhio
Regolazione diottrica
–1,7–+1,0 m– 1
Schermo di messa a
Schermo Matte Mark VII BriteView Clear di tipo B
fuoco
Specchio reflex
Ritorno rapido
Diaframma
Ritorno istantaneo, controllato elettronicamente
dell'obiettivo
Note tecniche 259
Obiettivo
Obiettivi compatibili
L'autofocus è disponibile con obiettivi AF-S, AF-P e AF-I. L'autofocus non è
disponibile con altri obiettivi di tipo G e D, obiettivi AF (IX NIKKOR e gli
obiettivi per F3AF non sono supportati) e obiettivi AI-P. Gli obiettivi senza
CPU possono essere usati in modo M, ma l'esposimetro della fotocamera non
funzionerà.
Il telemetro elettronico può essere usato se l’obiettivo ha un’apertura
massima di f/5.6 o più veloce.
Otturatore
Tipo
Velocità
Tempo sincro flash
Scatto
Modo di scatto
Velocità di scatto
Autoscatto
Esposizione
Modo misurazione
esposimetrica
Metodo di misurazione
esposimetrica
Distanza (ISO 100,
obiettivo f/1.4, 20 °C)
Terminale di
accoppiamento
esposimetro
Modo
Compensazione
dell'esposizione
Bracketing
Blocco esposizione
260 Note tecniche
Otturatore controllato elettronicamente con piano focale e corsa verticale
– 30 sec. in step di 1/3 o 1/2 EV; posa B; posa T
X= 1/200 sec.; si sincronizza con l’otturatore a 1/200 sec. o più lento
1/4000
8 (fotogramma singolo), ! (continuo L), 9 (continuo H), J (scatto
silenzioso), E (autoscatto), " (comando ritardato; ML-L3), # (comando
rapido; ML-L3); foto intervallate supportate
• !: fino a 3 fps
• 9: fino a 5 fps (JPEG e NEF/RAW 12 bit) o 4 fps (NEF/RAW 14 bit)
Nota: le frequenze di scatto suppongono che siano selezionati AF-continuo,
esposizione auto a priorità di tempi o manuale, un tempo di posa di 1/250 sec.
o più veloce, Scatto selezionato per Personalizzazione a1 (Selezione
priorità AF-C) e le altre impostazioni a valori predefiniti.
2 sec., 5 sec., 10 sec., 20 sec.; 1–9 esposizioni
Misurazione esposimetrica TTL con sensore RGB a 2016 pixel
• Misurazione matrix: misurazione Color Matrix 3D II (obiettivi tipo G, E e D);
misurazione Color Matrix II (altri obiettivi CPU)
• Misurazione ponderata centrale: peso del 75% dato al cerchio di 8 mm al centro
dell'inquadratura
• Misurazione spot: misura un cerchio di 3,5 mm (circa 2,5% dell’inquadratura)
centrato sul punto AF selezionato
• Misuraz. pond. centrale o matrix: 0–20 EV
• Misurazione spot: 2–20 EV
CPU
Modi auto (i auto; j auto (senza flash)); auto programmato con programma
flessibile (P); auto a priorità di tempi (S); auto priorità diaframmi (A); manuale
(M); modi scena (k ritratto; l paesaggio; p bambini; m sport; n primo piano; o ritratto
notturno; r paesaggio notturno; s feste/interni; t spiaggia/neve; u tramonto; v aurora/
crepuscolo; w ritratto animali domestici; x lume di candela; y fiori; z colori autunnali; 0 alimenti);
modi effetti speciali (% visione notturna; g bozzetto a colori; ' effetto toy camera; ( effetto
miniatura; 3 selezione colore; 1 silhouette; 2 high key; 3 low key; ) stampa HDR)
Può essere regolata da –5 – +5 EV in incrementi di 1/3 o 1/2 EV nei modi P, S, A
eM
• Bracketing di esposizione: 3 scatti in step di 1/3 o 1/2 EV
• Bracketing bilanciamento del bianco: 3 scatti in step di 1
• Bracketing D-Lighting attivo: 2 scatti
Luminosità bloccata al valore rilevato con il pulsante A (L)
Esposizione
Sensibilità ISO (Indice di ISO 100 – 12800 in step di 1/3 EV. Può essere impostata anche a circa 0,3, 0,7
esposizione consigliato) o 1 EV (ISO 25600 equivalente) sopra ISO 12800; controllo automatico ISO
disponibile
D-Lighting attivo
Y Auto, Z Molto alto, P Alto, Q Normale, R Moderato, ! No
Messa a fuoco
Autofocus
Modulo sensore autofocus Nikon Multi-CAM 4800DX con rilevazione di fase
TTL, 39 punti AF (inclusi 9 sensori a croce) e illuminatore ausiliario AF (portata
di circa 0,5–3 m)
Distanza di rilevazione –1 – +19 EV (ISO 100, 20 °C)
Motore di messa a fuoco • Autofocus (AF): AF singolo (AF-S); AF-continuo (AF-C); selezione AF-S/AF-C
auto (AF-A); messa a fuoco a inseguimento predittivo attivata
automaticamente in base allo stato del soggetto
• Messa a fuoco manuale (MF): è possibile utilizzare il telemetro elettronico
Punto AF
Selezionabile da 39 o 11 punti AF
Modo area AF
AF a punto singolo, AF ad area dinamica 9, 21 o 39 punti, tracking 3D, area AF
auto
Blocco della messa a
La messa a fuoco può essere bloccata premendo il pulsante di scatto a metà
fuoco
corsa (AF singolo) o premendo il pulsante A (L)
Flash
Flash incorporato
i, k, p, n, o, s, w, g, ': flash automatico con sollevamento auto
P, S, A, M, 0: sollevamento manuale con rilascio a pulsante
Numero guida
Circa 12, 13 con flash manuale (m, ISO 100, 20 ° C)
Controllo flash
TTL: il controllo flash i-TTL con l'utilizzo del sensore RGB a 2016 pixel è
disponibile con il flash incorporato e SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600,
SB-400 o SB-300; il fill-flash con bilanciamento i-TTL per SLR digitale viene
utilizzato con la misurazione matrix e ponderata centrale, il flash i-TTL
standard per SLR digitale con misurazione spot
Modo flash
Auto, auto con riduzione occhi rossi, slow sync auto, slow sync auto con
riduzione occhi rossi, fill-flash, riduzione occhi rossi, sincro su tempi lenti,
sincro su tempi lenti con riduzione occhi rossi, sincro su tempi lenti sulla
seconda tendina, sincro sulla seconda tendina, no
Compensazione flash
–3 – +1 EV in incrementi di 1/3 o 1/2 EV
Indicatore di pronto
Si illumina quando il flash incorporato o il flash esterno opzionale sono
lampo
completamente carichi; lampeggia dopo l'attivazione del flash a piena
potenza
Slitta accessori
Slitta accessori ISO 518 con contatti sincro e dati e blocco di sicurezza
Sistema di illuminazione Illuminazione avanzata senza cavi supportata con SB-910, SB-900, SB-800 o
creativa Nikon (CLS)
SB-700 come flash master oppure SU-800 come commander;
Comunicazione informazioni colore flash supportata con tutte le unità flash
compatibili con CLS
Terminale sincro
Adattatore sincro-flash AS-15 (disponibile separatamente)
Bilanciamento del bianco
Bilanciamento del
Auto, incandescenza, fluorescenza (7 tipi), sole diretto, flash, nuvoloso,
bianco
ombra, premisuraz. manuale, tutti tranne la premisurazione manuale con
regolazione fine.
Note tecniche 261
Live view
Motore di messa a fuoco • Autofocus (AF): AF singolo (AF-S); AF permanente (AF-F)
• Messa a fuoco manuale (MF)
Modo area AF
AF con priorità al volto, AF area estesa, AF area normale, AF a inseguim.
soggetto
Autofocus
AF a contrasto di fase ovunque nell'inquadratura (la fotocamera seleziona il
punto AF automaticamente quando AF con priorità al volto o AF a inseguim.
soggetto sono selezionati)
Selezione automatica
Disponibile nei modi i e j
scene
Filmato
Misurazione
Misurazione esposimetrica TTL usando il sensore di immagine principale
esposimetrica
Metodo di misurazione
Matrix
esposimetrica
Dimensioni del
• 1920 × 1080, 60p (progressivo)/50p/30p/25p/24p, ★ alto/normale
fotogramma (pixel) e
• 1280 × 720, 60p/50p, ★ alto/normale
frequenza di scatto
• 640 × 424, 30p/25p, ★ alto/normale
Frequenze fotogrammi di 30p (frequenza fotogrammi effettiva 29,97 fps) e
60p (frequenza fotogrammi effettiva 59,94 fps) sono disponibili quando è
selezionato NTSC come standard video. 25p e 50p sono disponibili quando
PAL è selezionato come standard video. La frequenza fotogrammi effettiva
quando è selezionato 24p è 23,976 fps.
Formato file
MOV
Compressione video
Codifica avanzata video H.264/MPEG-4
Formato di registrazione PCM lineare
audio
Dispositivo di
Microfono stereo incorporato o esterno; sensibilità regolabile
registrazione audio
Sensibilità ISO
ISO 100–12800; può anche essere impostata a circa 0,3, 0,7 o 1 EV (ISO 25600
equivalente) sopra ISO 12800
Monitor
Monitor
8,1 cm/3,2 pollici (3 : 2), circa 1037k-punti (720 × 480 × 3 = 1.036.800 punti),
monitor vari-angle TFT con angolo di visione 170°, circa 100% copertura
inquadratura e regolazione della luminosità
Riproduzione
Riproduzione
Riproduzione a pieno formato e miniature (4, 12 o 80 immagini o calendario)
con zoom in riproduzione, riproduzione filmati, slide show di foto e/o filmati,
display degli istogrammi, alte luci, rotazione automatica immagine,
classificazione foto e commento foto (fino a 36 caratteri)
Interfaccia
USB
USB ad alta velocità
Uscita video
NTSC, PAL
Uscita HDMI
Connettore HDMI mini pin tipo C
Terminale accessori
Telecomandi: WR-1, WR-R10 (disponibili separatamente)
Cavi di scatto: MC-DC2 (disponibili separatamente)
Unità GPS: GP-1/GP-1A (disponibili separatamente)
Ingresso audio
Mini jack stereo (diametro 3,5 mm); supporta i microfoni stereo ME-1
opzionali
262 Note tecniche
Wireless
Standard
Protocolli di
comunicazione
Frequenza di
funzionamento
Campo (linea di visuale)
IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
• IEEE 802.11b: DSSS/CCK
• IEEE 802.11g: OFDM
2412–2462 MHz (canali 1–11)
Circa 30 m (assume che non ci siano interferenze; la portata può variare con
l'intensità del segnale e la presenza o l'assenza di ostacoli)
Velocità di trasmissione 54 Mbps
dei dati
Velocità massima logica di trasferimento dati in conformità allo standard
IEEE. La velocità di trasferimento effettiva potrebbe variare.
Sicurezza
• Autenticazione: a sistema aperto, WPA2-PSK
• Codifica: AES
Impostazioni wireless Supporta WPS
Protocolli di accesso
Infrastruttura
Dati posizione
Frequenza di ricezione 1575,42 MHz (Codice C/A)
Geodetica
WGS84
Lingue supportate
Lingue supportate
Arabo, bengalese, ceco, cinese (semplificato e tradizionale), coreano, danese,
finlandese, francese, giapponese, greco, hindi, indonesiano, inglese, italiano,
norvegese, olandese, persiano, polacco, portoghese (Portogallo e Brasile),
rumeno, russo, spagnolo, svedese, tailandese, tamil, tedesco, turco, ucraino,
ungherese, vietnamita
Fonte di alimentazione
Batteria
Una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL14a
Adattatore CA
Adattatore CA EH-5b; richiede un connettore di alimentazione EP-5A
(disponibile separatamente)
Attacco per treppiedi
1/4 pollici (ISO 1222)
Attacco per treppiedi
Dimensioni/peso
Dimensioni (L × A × P) Circa 125 × 98 × 76 mm
Peso
Circa 530 g con batteria e card di memoria ma senza tappo corpo; circa 480 g
(solo corpo macchina della fotocamera)
Ambiente operativo
Temperatura
0 °C–40 °C
Umidità
85% o inferiore (senza condensa)
• Se non diversamente specificato, tutte le misure sono eseguite in conformità agli standard o alle linee guida di
Camera and Imaging Products Association (CIPA).
• Tutte le cifre si riferiscono a una fotocamera con batteria ricaricabile completamente carica.
• Nikon si riserva il diritto di modificare l'aspetto e le specifiche dell'hardware e del software descritti in questo
manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni
provocati da possibili errori contenuti in questo manuale.
Note tecniche 263
❚❚ Caricabatteria MH-24
Potenza nominale in
entrata
Potenza nominale in
uscita
Batterie supportate
Tempo di ricarica
Temperatura operativa
Dimensioni (L × A × P)
Peso
CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A massimo
CC 8,4 V/0,9 A
Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL14a Nikon
Circa 1 ora e 50 minuti a temperatura ambiente di 25 °C quando è
completamente scarica
0 °C–40 °C
Circa 70 × 26 × 97 mm, escluso l’adattatore spina
Circa 96 g, escluso l’adattatore spina
❚❚ Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL14a
Tipo
Capacità nominale
Temperatura operativa
Dimensioni (L × A × P)
Peso
Batteria ricaricabile agli ioni di litio
7,2 V/1230 mAh
0 °C–40 °C
Circa 38 × 53 × 14 mm
Circa 49 g, escluso il copricontatti
Nikon si riserva il diritto di modificare l'aspetto e le specifiche dell'hardware e del software descritti in questo
manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni
provocati da possibili errori contenuti in questo manuale.
264 Note tecniche
❚❚ Standard supportati
• DCF Versione 2.0: Design Rule for Camera File System (DCF) è uno standard largamente
diffuso nel settore delle fotocamere digitali per garantire compatibilità tra fotocamere
di marche differenti.
• DPOF: Digital Print Order Format (DPOF) è uno standard di settore che consente di
stampare le foto da ordini di stampa memorizzati nella card di memoria.
• Exif versione 2.3: la D5300 supporta Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still
Cameras) versione 2.3, uno standard in cui le informazioni memorizzate con le foto
sono usate per una riproduzione del colore ottimale quando le immagini sono
stampate da stampanti conformi a Exif.
• PictBridge: uno standard nato da una collaborazione fra i produttori di fotocamere
digitali e di stampanti, che consente di stampare le foto direttamente da una
stampante senza trasferirle prima su computer.
• HDMI: High-Definition Multimedia Interface è uno standard per le interfacce
multimediali usato nell’elettronica di consumo e per i dispositivi AV in grado di
trasmettere dati audiovisivi e segnali di controllo a dispositivi compatibili HDMI
attraverso una singola connessione via cavo.
A Informazioni sul marchio
IOS è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Cisco Systems, Inc. negli Stati
Uniti e/o in altri Paesi e viene usato sotto licenza. Mac OS e OS X sono marchi di fabbrica registrati
di Apple Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi
di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
Paesi. Il logo PictBridge è un marchio di fabbrica. I loghi SD, SDHC e SDXC sono marchi di fabbrica
di SD-3C, LLC. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica
o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi e il logo Wi-Fi sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Wi-Fi Alliance.
Tutti gli altri nomi di marchi menzionati nel presente manuale o nell'ulteriore documentazione
fornita con il prodotto Nikon sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di proprietà
dei rispettivi proprietari.
A Marchio di conformità
Gli standard ai quali la fotocamera è conforme possono essere visualizzati tramite l’opzione
Marchio di conformità nel menu impostazioni (0 204).
A Licenza FreeType (FreeType2)
Alcune parti di questo software sono coperte da copyright © 2013 di The FreeType
Project (http://www.freetype.org). Tutti i diritti riservati.
A Licenza MIT (HarfBuzz)
Alcune parti di questo software sono coperte da copyright © 2013 di The HarfBuzz
Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tutti i diritti riservati.
Note tecniche 265
Kit obiettivo
La fotocamera può essere acquistata come un kit con gli obiettivi elencati di seguito.
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR e
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G
Questi obiettivi ritraibili sono per l'uso esclusivo con le fotocamere SLR digitali Nikon
formato DX; le fotocamere a pellicola SLR e le fotocamere SLR digitali serie D4, serie D3,
serie D2, serie D1, serie D800, D700, D610, D600, serie D300, D200, D100, D90, D80, serie
D70, D60, D50, serie D40, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000 non sono
supportate. I componenti dell’obiettivo sono elencati di seguito.
Riferimento scala lunghezze focali
Scala delle lunghezze focali
Riferimento di innesto obiettivo (0 13)
Contatti CPU (0 227)
Copriobiettivo posteriore
Tappo dell'obiettivo
Anello di messa a fuoco (0 57, 125)
Pulsante barilotto per obiettivo ritraibile
(0 14)
Anello zoom (0 20)
266 Note tecniche
❚❚ Messa a fuoco
Il modo messa a fuoco può essere selezionato utilizzando i controlli della fotocamera
(0 51).
Autofocus
La messa a fuoco viene regolata automaticamente quando la fotocamera è in modo
autofocus (0 51). L'anello di messa a fuoco può essere utilizzato anche per mettere a
fuoco la fotocamera se il pulsante di scatto viene tenuto premuto a metà corsa (o se il
pulsante AF-ON viene tenuto premuto); questa funzione è nota come "esclusione
dell'autofocus manuale" (M/A). L'autofocus riprende quando il pulsante di scatto viene
premuto a metà corsa (o il pulsante AF-ON viene premuto) una seconda volta. Si noti che
toccando l'anello di messa a fuoco mentre è attivo l'autofocus si modifica la posizione di
messa a fuoco.
Messa a fuoco manuale
Quando la fotocamera è nel modo messa a fuoco manuale, la messa a fuoco può essere
regolata ruotando l'anello di messa a fuoco dell'obiettivo (0 57). Quando la fotocamera è
spenta o il timer di standby è scaduto, l'anello di messa a fuoco non può essere usato per
la messa a fuoco e ruotare l'anello zoom cambierà la posizione di messa a fuoco; prima di
mettere a fuoco, accendere la fotocamera o premere il pulsante di scatto per riattivare il
timer di standby.
Gli utenti delle fotocamere serie D810, Df, D750, D7200, D7100 e D5200 devono tenere
presente che se al timer di standby viene consentito di scadere, la posizione di messa a
fuoco cambierà quando il timer verrà riavviato. Mettere di nuovo a fuoco prima della
ripresa. Tempi di standby più lunghi sono consigliati per la messa a fuoco manuale e in
altre situazioni in cui potrebbe non essere possibile rilasciare l'otturatore
immediatamente dopo la messa a fuoco.
❚❚ Uso del flash incorporato
Quando si utilizza il flash incorporato, assicurarsi che il soggetto sia a una distanza di
almeno 0,6 m e rimuovere i paraluce per evitare vignettature (ombre create quando il
margine dell'obiettivo oscura il flash incorporato).
Ombra
Vignettatura
Fotocamera
Posizione dello zoom
Distanza minima senza vignettatura
D5500/D5300/D5200/D3300
18 mm
24, 35, 45 e 55 mm
1,0 m
Nessuna vignettatura
Note tecniche 267
❚❚ Riduzione vibrazioni (solo VR, AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR)
Quando un obiettivo AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR è innestato sulla
fotocamera, la riduzione vibrazioni può essere attivata o disattivata mediante l'opzione
VR ottico nel menu di ripresa (0 181). Se è selezionato Sì, la riduzione vibrazioni avrà
effetto quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. La riduzione vibrazioni
riduce la sfocatura causata dal movimento della fotocamera, consentendo tempi di posa
più lunghi fino a 4,0 arresti rispetto a quelli che sarebbero possibili altrimenti,
aumentando così la gamma dei tempi di posa disponibili. Gli effetti della funzione VR sul
tempo di posa sono misurati in base agli standard della Camera and Imaging Products
Association (CIPA); gli obiettivi in formato FX sono misurati usando fotocamere digitali in
formato FX, gli obiettivi in formato DX usando fotocamere in formato DX. Gli obiettivi
zoom sono misurati allo zoom massimo.
D Riduzione vibrazioni
• Quando si usa la riduzione vibrazioni, premere il pulsante di scatto a metà corsa e attendere
che l'immagine nel mirino si stabilizzi prima di premere il pulsante di scatto fino in fondo.
• Quando la riduzione vibrazioni è attiva, l'immagine nel mirino può risultare mossa dopo che
l'otturatore è stato rilasciato. Ciò non indica un malfunzionamento.
• Quando si fa un panning della fotocamera, la riduzione vibrazioni viene applicata solo al
movimento che non è parte del panning (se si eseguono panoramiche orizzontali, per esempio,
la riduzione vibrazioni sarà applicata solo al movimento verticale), facilitando l'effettuazione di
una ripresa panoramica regolare in un ampio arco con la fotocamera.
• Se la fotocamera è dotata di un flash incorporato, la riduzione vibrazioni verrà disattivata
mentre il flash si sta caricando.
• La riduzione vibrazioni è consigliata in generale quando la fotocamera è innestata su un
treppiedi, anche se potrebbe essere preferibile disattivarla a seconda delle condizioni di ripresa
e del tipo di treppiedi.
268 Note tecniche
❚❚ Accessori in dotazione
• Tappo dell'obiettivo anteriore snap-on LC-55A da 55 mm
• Copriobiettivo posteriore
❚❚ Accessori compatibili
•
•
•
•
Filtri ad avvitamento da 55 mm
Copriobiettivo posteriore LF-4
Custodia obiettivo CL-0815
Paraluce a baionetta HB-N106
Allineare il riferimento di innesto paraluce (●) con il riferimento di allineamento
paraluce ( ) come mostrato nella Figura q, quindi ruotare il paraluce (w) finché il
riferimento ● non è allineato con il riferimento di blocco paraluce (—{).
Quando si fissa o si rimuove il paraluce, mantenerlo in prossimità del simbolo alla sua
base ed evitare di afferrarlo con troppa forza. Potrebbe verificarsi vignettatura se il
paraluce non è attaccato correttamente. Il paraluce può essere invertito e innestato
sull'obiettivo quando non è in uso.
Note tecniche 269
❚❚ Specifiche
Tipo
Lunghezza focale
Apertura massima
Costruzione obiettivo
Angolo di campo
Scala delle lunghezze
focali
Informazioni sulla
distanza
Zoom
Messa a fuoco
Riduzione vibrazioni (solo
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm
f/3.5–5.6G VR)
Distanza minima di messa
a fuoco
Lamelle diaframma
Diaframma
Gamma diaframma
Obiettivo AF-P DX di tipo G con CPU incorporata e baionetta F-Mount
18–55 mm
f/3.5–5.6
12 elementi in 9 gruppi (inclusi 2 elementi lente asferica)
76° – 28° 50´
Graduata in millimetri (18, 24, 35, 45, 55)
Uscita alla fotocamera
Zoom manuale con anello zoom indipendente
Autofocus controllato da motore a step; anello di messa a fuoco separato per
messa a fuoco manuale
Decentramento ottico che utilizza voice coil motors (VCM)
0,25 m dal piano focale (0 58) a tutte le posizioni dello zoom
7 (apertura circolare del diaframma)
Completamente automatico
• Lunghezza focale 18 mm: f/3.5–22
• Lunghezza focale 55 mm: f/5.6–38
L'apertura minima visualizzata può variare a seconda della dimensione
dell'incremento di esposizione selezionato con la fotocamera.
Misurazione
Apertura completa
esposimetrica
Dimensione attacco filtro 55 mm (P = 0,75 mm)
Dimensioni
Circa 64,5 mm diametro massimo × 62,5 mm (distanza dalla flangia di innesto
obiettivo della fotocamera quando l'obiettivo è retratto)
Peso
• AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR: circa 205 g
• AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G: circa 195 g
270 Note tecniche
AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II
AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II è un obiettivo ritraibile per l'uso esclusivo con
fotocamere SLR digitali Nikon in formato DX. I componenti dell'obiettivo sono elencati di
seguito.
Riferimento scala lunghezze focali
Riferimento di innesto obiettivo (0 13)
Scala delle lunghezze focali
Pulsante barilotto per obiettivo
ritraibile (0 14)
Contatti CPU (0 227)
Copriobiettivo posteriore
Tappo dell'obiettivo
Anello di messa a fuoco (0 57, 125)
Anello zoom (0 20)
Commutatore modo A-M (0 18, 57)
Interruttore riduzione vibrazioni attivato/
disattivato (0 272)
❚❚ Messa a fuoco
Il modo messa a fuoco è determinato dal modo messa a fuoco della fotocamera e dalla
posizione del commutatore modo A-M dell'obiettivo (0 51, 57).
❚❚ Uso del flash incorporato
Quando si utilizza il flash incorporato, assicurarsi che il soggetto sia a una distanza di
almeno 0,6 m e rimuovere i paraluce per evitare vignettature (ombre create quando il
margine dell'obiettivo oscura il flash incorporato).
Ombra
Vignettatura
Note tecniche 271
❚❚ Riduzione vibrazioni (VR)
La riduzione vibrazioni può essere attivata facendo scorrere l'interruttore
riduzione vibrazioni su ON e ha effetto ogniqualvolta il pulsante di scatto
viene premuto a metà corsa. La riduzione vibrazioni riduce la sfocatura
causata dal movimento della fotocamera, consentendo tempi di posa più
lunghi fino a 4,0 arresti di come sarebbe possibile altrimenti (come misurato
a 55 mm con una fotocamera formato DX in base agli standard della Camera and Imaging
Products Association [CIPA]; gli effetti variano in base al fotografo e alle condizioni di
ripresa). Ciò aumenta la gamma dei tempi di posa disponibili.
D Riduzione vibrazioni
• Quando si usa la riduzione vibrazioni, premere il pulsante di scatto a metà corsa e attendere
che l'immagine nel mirino si stabilizzi prima di premere il pulsante di scatto fino in fondo.
• Quando la riduzione vibrazioni è attiva, l'immagine nel mirino può risultare mossa dopo che
l'otturatore è stato rilasciato. Ciò non indica un malfunzionamento.
• Quando si fa un panning della fotocamera, la riduzione vibrazioni viene applicata solo al
movimento che non è parte del panning (se si eseguono panoramiche orizzontali, per esempio,
la riduzione vibrazioni sarà applicata solo al movimento verticale), facilitando l'effettuazione di
una ripresa panoramica regolare in un ampio arco con la fotocamera.
• Non spegnere la fotocamera né rimuovere l'obiettivo quando la riduzione vibrazioni è attiva.
• Se la fotocamera è dotata di un flash incorporato, la riduzione vibrazioni verrà disattivata
mentre il flash si sta caricando.
• Selezionare OFF quando la fotocamera è innestata su un treppiedi, tranne il caso in cui la testa
del treppiedi non sia fissata o la fotocamera sia innestata su un monopiede; in tal caso, si
consiglia ON.
272 Note tecniche
❚❚ Accessori in dotazione
• Tappo dell'obiettivo anteriore snap-on LC-52 da 52 mm
• Copriobiettivo posteriore
❚❚ Accessori compatibili
•
•
•
•
Filtri ad avvitamento da 52 mm
Copriobiettivo posteriore LF-4
Sacca flessibile per obiettivo CL-0815
Paraluce a baionetta HB-69
Allineare il riferimento di innesto paraluce (●) con il riferimento di allineamento
paraluce ( ) come mostrato nella Figura q, quindi ruotare il paraluce (w) finché il
riferimento ● non è allineato con il riferimento di blocco paraluce (—{).
Quando si fissa o si rimuove il paraluce, mantenerlo in prossimità del simbolo alla sua
base ed evitare di afferrarlo con troppa forza. La vignettatura può verificarsi se il
paraluce non è attaccato correttamente.
Il paraluce può essere invertito e innestato sull'obiettivo quando non è in uso.
Note tecniche 273
❚❚ Specifiche
Tipo
Lunghezza focale
Apertura massima
Costruzione obiettivo
Angolo di campo
Scala delle lunghezze
focali
Informazioni sulla
distanza
Zoom
Messa a fuoco
Obiettivo AF-S DX di tipo G con CPU incorporata e baionetta F-Mount
18–55 mm
f/3.5–5.6
11 elementi in 8 gruppi (incluso 1 elemento lente asferica)
76°–28° 50´
Graduata in millimetri (18, 24, 35, 45, 55)
Uscita alla fotocamera
Zoom manuale con anello zoom indipendente
Autofocus controllato da motore Silent Wave e anello di messa a fuoco
separato per messa a fuoco manuale
Riduzione vibrazioni
Decentramento ottico che utilizza voice coil motors (VCM)
Distanza minima di messa • AF: 0,28 m dal piano focale (0 58) a tutte posizioni dello zoom
a fuoco
• MF: 0,25 m dal piano focale a tutte posizioni dello zoom
Lamelle diaframma
7 (apertura circolare del diaframma)
Diaframma
Completamente automatico
Gamma diaframma
• Lunghezza focale 18 mm: f/3.5–22
• Lunghezza focale 55 mm: f/5.6–38
L'apertura minima visualizzata può variare a seconda della dimensione
dell'incremento di esposizione selezionato con la fotocamera.
Misurazione
Apertura completa
esposimetrica
Dimensione attacco filtro 52 mm (P = 0,75 mm)
Dimensioni
Circa 66 mm di diametro × 59,5 mm (distanza dalla flangia di innesto
obiettivo della fotocamera quando l'obiettivo è retratto)
Peso
Circa 195 g
274 Note tecniche
AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR
L'obiettivo AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR, per l'uso esclusivo con
fotocamere SLR digitali Nikon in formato DX, è l’obiettivo generalmente utilizzato nel
manuale a scopo illustrativo. I componenti dell’obiettivo sono elencati di seguito.
Riferimento scala lunghezze focali
Scala delle lunghezze focali
Tappo dell'obiettivo
Riferimento di innesto obiettivo (0 13)
Contatti CPU (0 227)
Copriobiettivo posteriore
Anello zoom (0 20)
Anello di messa a fuoco (0 57, 125)
Commutatore modo A-M (0 18, 57)
Interruttore riduzione vibrazioni attivato/
disattivato (0 276)
❚❚ Messa a fuoco
Il modo messa a fuoco è determinato dal modo messa a fuoco della fotocamera e dalla
posizione del commutatore modo A-M dell'obiettivo (0 51, 57).
A Messa a fuoco con obiettivi AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR
Quando AF singolo (AF-S) è selezionato come modo messa a fuoco della fotocamera e
l'interruttore A-M obiettivo è impostato su A, la messa a fuoco può essere regolata tenendo il
pulsante di scatto premuto a metà corsa dopo il completamento dell'operazione di autofocus e
ruotando l'anello di messa a fuoco manualmente. Per mettere nuovamente a fuoco usando
l'autofocus, premere nuovamente a metà corsa il pulsante di scatto.
Note tecniche 275
❚❚ Uso del flash incorporato
Quando si utilizza il flash incorporato, assicurarsi che il soggetto sia a una distanza di
almeno 0,6 m e rimuovere i paraluce per evitare vignettature (ombre create quando il
margine dell'obiettivo oscura il flash incorporato).
Ombra
Fotocamera
D7100/D7000/serie D300/D200/D100
D90/D80/D50
D5500/D5300/D5200/D5100/
D5000/D3300/D3200/D3100/
D3000/serie D70/D60/serie D40
Vignettatura
Posizione dello zoom
Distanza minima senza vignettatura
18 mm
24–140 mm
18 mm
24 mm
35–140 mm
18 mm
24 mm
35–140 mm
1,0 m
Nessuna vignettatura
2,5 m
1,0 m
Nessuna vignettatura
1,0 m
Nessuna vignettatura
❚❚ Riduzione vibrazioni (VR)
La riduzione vibrazioni può essere attivata facendo scorrere l'interruttore
riduzione vibrazioni su ON e ha effetto ogniqualvolta il pulsante di scatto
viene premuto a metà corsa. La riduzione vibrazioni riduce la sfocatura
causata dal movimento della fotocamera, consentendo tempi di posa più
lunghi fino a 4,0 arresti di come sarebbe possibile altrimenti (come misurato
a 140 mm con una fotocamera D300s in base agli standard della Camera and Imaging
Products Association [CIPA]; gli effetti variano in base al fotografo e alle condizioni di
ripresa). Ciò aumenta la gamma dei tempi di posa disponibili.
276 Note tecniche
D Riduzione vibrazioni
• Quando si usa la riduzione vibrazioni, premere il pulsante di scatto a metà corsa e attendere
che l'immagine nel mirino si stabilizzi prima di premere il pulsante di scatto fino in fondo.
• Quando la riduzione vibrazioni è attiva, l'immagine nel mirino può risultare mossa dopo che
l'otturatore è stato rilasciato. Ciò non indica un malfunzionamento.
• Quando si fa un panning della fotocamera, la riduzione vibrazioni viene applicata solo al
movimento che non è parte del panning (se si eseguono panoramiche orizzontali, per esempio,
la riduzione vibrazioni sarà applicata solo al movimento verticale), facilitando l'effettuazione di
una ripresa panoramica regolare in un ampio arco con la fotocamera.
• Non spegnere la fotocamera né rimuovere l'obiettivo quando la riduzione vibrazioni è attiva. Se
l'alimentazione all'obiettivo viene interrotta mentre la riduzione vibrazioni è attiva, l'obiettivo
potrebbe muoversi quando viene scosso. Questo non è un malfunzionamento e può essere
corretto ricollegando l'obiettivo e accendendo la fotocamera.
• Se la fotocamera è dotata di un flash incorporato, la riduzione vibrazioni verrà disattivata
mentre il flash si sta caricando.
• Selezionare OFF quando la fotocamera è innestata su un treppiedi, tranne il caso in cui la testa
del treppiedi non sia fissata o la fotocamera sia innestata su un monopiede; in tal caso, si
consiglia ON.
Note tecniche 277
❚❚ Accessori in dotazione
• Tappo dell'obiettivo anteriore snap-on LC-67 da 67 mm
• Copriobiettivo posteriore
❚❚ Accessori compatibili
•
•
•
•
Filtri ad avvitamento da 67 mm
Copriobiettivo posteriore LF-4
Sacca flessibile per obiettivo CL-1018
Paraluce a baionetta HB-32
Allineare il riferimento di innesto paraluce (●) con il riferimento di allineamento
paraluce ( ) come mostrato nella Figura q, quindi ruotare il paraluce (w) finché il
riferimento ● non è allineato con il riferimento di blocco paraluce (—{).
Quando si fissa o si rimuove il paraluce, mantenerlo in prossimità del simbolo alla sua
base ed evitare di afferrarlo con troppa forza. La vignettatura può verificarsi se il
paraluce non è attaccato correttamente.
Il paraluce può essere invertito e innestato sull'obiettivo quando non è in uso.
278 Note tecniche
❚❚ Specifiche
Tipo
Lunghezza focale
Apertura massima
Costruzione obiettivo
Angolo di campo
Scala delle lunghezze
focali
Informazioni sulla
distanza
Zoom
Messa a fuoco
Riduzione vibrazioni
Distanza minima di messa
a fuoco
Lamelle diaframma
Diaframma
Gamma diaframma
Obiettivo AF-S DX di tipo G con CPU incorporata e baionetta F-Mount
18–140 mm
f/3.5–5.6
17 elementi in 12 gruppi (incluso 1 elemento obiettivo ED e 1 elemento lente
asferica)
76° – 11° 30´
Graduata in millimetri (18, 24, 35, 50, 70, 140)
Uscita alla fotocamera
Zoom manuale con anello zoom indipendente
Sistema Internal Focusing (IF) Nikon con autofocus controllato da motore
Silent Wave e anello di messa a fuoco separato per messa a fuoco manuale
Decentramento ottico che utilizza voice coil motors (VCM)
0,45 m dal piano focale (0 58) a tutte posizioni dello zoom
7 (apertura circolare del diaframma)
Completamente automatico
• Lunghezza focale 18 mm: f/3.5–22
• Lunghezza focale 140 mm: f/5.6–38
L'apertura minima visualizzata può variare a seconda della dimensione
dell'incremento di esposizione selezionato con la fotocamera.
Misurazione
Apertura completa
esposimetrica
Dimensione attacco filtro 67 mm (P = 0,75 mm)
Dimensioni
Circa 78 mm diametro massimo × 97 mm (distanza dalla flangia di innesto
obiettivo della fotocamera)
Peso
Circa 490 g
Note tecniche 279
D Cura dell’obiettivo
• Tenere puliti i contatti CPU.
• Utilizzare una pompetta per rimuovere polvere e altri residui dalla superficie dell’obiettivo. Per
rimuovere macchie e impronte digitali, applicare una piccola quantità di etanolo o di prodotto
per la pulizia delle lenti su un panno di cotone pulito e morbido o su una velina per la pulizia
delle lenti e pulire dal centro verso l'esterno con dei movimenti circolari, assicurandosi di non
lasciare tracce o toccare il vetro con le dita.
• Per la pulizia dell’obiettivo, non usare mai solventi organici come quelli per pitture o benzene.
• Il paraluce o i filtri NC possono essere utilizzati per proteggere l’elemento frontale
dell’obiettivo.
• Montare i tappi frontali e posteriori prima di posizionare l’obiettivo nella sua sacca flessibile.
• Se è montato un paraluce, non afferrare o tenere l’obiettivo o la fotocamera solo dal paraluce.
• Se l’obiettivo non verrà usato per un periodo di tempo prolungato, conservarlo in un luogo
fresco e asciutto per evitare la formazione di muffe e ruggine. Non conservarlo sotto sole
diretto o con palline di naftalina o canfora.
• Mantenere asciutto l’obiettivo. Meccanismi interni arrugginiti possono causare danni
irreparabili.
• Lasciare l’obiettivo in luoghi estremamente caldi può provocare danni o deformare alcune
parti costituite da plastica rinforzata.
A Una nota relativa agli obiettivi grandangoli e super grandangoli
L'autofocus potrebbe non fornire i risultati desiderati in situazioni come quelle illustrate di
seguito.
1 Gli oggetti sullo sfondo occupano una porzione maggiore del punto AF rispetto al soggetto
principale:
Se il punto AF contiene sia oggetti in primo piano sia oggetti
dello sfondo, la fotocamera potrebbe mettere a fuoco sullo
sfondo e il soggetto potrebbe risultare non a fuoco.
Esempio: ritratto di un
soggetto lontano situato a
una certa distanza dallo
sfondo
2 Il soggetto contiene molti dettagli particolareggiati.
La fotocamera potrebbe avere difficoltà nel mettere a fuoco i
soggetti che mancano di contrasto o che appaiono più piccoli
degli oggetti sullo sfondo.
Esempio: un campo fiorito
In questi casi, usare la messa a fuoco manuale o il blocco della messa a fuoco per
mettere a fuoco un altro soggetto alla stessa distanza, quindi ricomporre la foto. Per
ulteriori informazioni, vedere "Ottenere buoni risultati con l’autofocus" (0 52).
280 Note tecniche
Capacità della card di memoria
La tabella di seguito mostra il numero approssimativo di immagini che possono essere
memorizzate su una card SDHC UHS-I SanDisk Extreme Pro da 16 GB a diverse
impostazioni di qualità e dimensione dell'immagine.
Qualità dell'immagine
NEF (RAW),
Compresso, 14 bit
NEF (RAW),
Compresso, 12 bit
Dimensione
dell'immagine
Dimensione file 1
N. di foto 1
Capacità buffer 2
—
23,8 MB
437
6
—
19,0 MB
524
13
Grande
12,0 MB
1000
100
JPEG Fine
Medio
7,4 MB
1700
100
Piccolo
3,8 MB
3300
100
Grande
6,3 MB
2000
100
Medio
3,8 MB
JPEG Normal
3300
100
Piccolo
2,0 MB
6300
100
Grande
2,7 MB
3900
100
JPEG Basic
Medio
1,9 MB
6500
100
Piccolo
1,0 MB
12.100
100
1 Tutte le cifre sono approssimative. I risultati variano con il tipo di card, le impostazioni della fotocamera e la
scena registrata.
2 Numero massimo di esposizioni che è possibile salvare nel buffer di memoria a ISO 100. Diminuisce quando
sono attivi la riduzione disturbo su esposizioni lunghe (0 179), il controllo distorsione auto (0 179) o Stampa
data (0 190).
Note tecniche 281
Durata della batteria
Il numero di scatti o di sequenze filmato che possono essere registrati con batterie
completamente cariche varia in base alle condizioni della batteria, alla temperatura,
all’intervallo tra scatti e al tempo di visualizzazione dei menu. Cifre di esempio per le
batterie EN-EL14a (1230 mAh) sono fornite di seguito.
• Foto, modo di scatto a fotogramma singolo (standard CIPA 1): circa 600 scatti
• Foto, modo di ripresa in sequenza (standard Nikon 2): circa 2000 scatti
• Filmati: circa 50 minuti a 1080/60p e 1080/50p 3
1 Misurato a 23 °C (±2 °C) con un obiettivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II
alle seguenti condizioni di prova: obiettivo in ciclo continuo da infinito a distanza
minima e una foto scattata alle impostazioni predefinite ogni 30 sec.; il monitor è
stato acceso per 4 sec. dopo lo scatto della foto; si è atteso che il timer di standby
scadesse dopo lo spegnimento del monitor; flash emesso alla massima potenza a
ogni secondo scatto. Il live view non è stato utilizzato.
2 Misurato a 20 °C con un obiettivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II alle
seguenti condizioni di prova: riduzione vibrazioni disattiva, modo di scatto continuo
ad alta velocità, modo di messa a fuoco impostato su AF-C, qualità dell’immagine
impostata su JPEG Basic, dimensione dell’immagine impostata su M (media),
bilanciamento del bianco impostato su v, sensibilità ISO impostata su ISO 100,
tempo di posa 1/250 sec., messa a fuoco con ciclo da infinito a distanza minima tre
volte dopo la pressione del pulsante di scatto a metà corsa per 3 sec.; sono stati
effettuati sei scatti in successione e il monitor è stato acceso per 4 sec. e poi spento;
il ciclo è stato ripetuto una volta dopo lo scadere del timer di standby.
3 Misurato a 23 °C (±2 °C) con la fotocamera alle impostazioni predefinite e un obiettivo
AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II nelle condizioni specificate da Camera
and Imaging Products Association (CIPA). I filmati individuali possono essere lunghi
fino a 20 minuti e avere dimensioni di 4 GB; la registrazione potrebbe terminare prima
di raggiungere questi limiti se la temperatura della fotocamera aumenta.
I seguenti casi possono ridurre la durata della batteria:
• Uso del monitor
• Tenere il pulsante di scatto premuto a metà corsa
• Operazioni ripetute di autofocus
• Scattare foto NEF (RAW)
• Tempi di posa lunghi
• Utilizzare le funzioni incorporate Wi-Fi o dati posizione o utilizzare un’unità dati
posizione opzionale
• Utilizzare una Eye-Fi card
• Utilizzare il modo VR (riduzione vibrazioni) con obiettivi VR
• Aumentare e ridurre ripetutamente l'ingrandimento con un obiettivo AF-P.
Per assicurarsi di ottenere il massimo dalle batterie ricaricabili Nikon EN-EL14a, attenersi
alle indicazioni seguenti:
• Mantenere puliti i contatti della batteria. La presenza di impurità sui contatti può
ridurre le prestazioni della batteria.
• Utilizzare le batterie immediatamente dopo averle ricaricate. Le batterie si esauriscono
se vengono lasciate inutilizzate.
282 Note tecniche
Indice
Simboli
i (Modo auto).................................3, 19
j (Modo auto (senza flash)) .......3, 19
k (Ritratto) ........................................3, 31
l (Paesaggio) ..................................3, 31
p (Bambini) ......................................3, 31
m (Sport).............................................3, 32
n (Primo piano)...............................3, 32
h (Scena)....................................3, 33
o (Ritratto notturno) ......................... 33
r (Paesaggio notturno) ................... 33
s (Feste/interni).................................. 34
t (Spiaggia/neve) .............................. 34
u (Tramonto) ....................................... 34
v (Aurora/crepuscolo)...................... 35
w (Ritratto animali domestici) ....... 35
x (Lume di candela)............................ 35
y (Fiori)................................................... 36
z (Colori autunnali) ........................... 36
0 (Alimenti) ........................................... 36
q (Effetti speciali)....................3, 37
% (Visione notturna)......................3, 37
g (Bozzetto a colori) ..............3, 38, 41
' (Effetto toy camera)............3, 38, 42
( (Effetto miniatura) ..............3, 38, 42
3 (Selezione colore) ...............3, 39, 43
1 (Silhouette)...................................3, 39
2 (High key)......................................3, 39
3 (Low key).......................................3, 40
) (Stampa HDR) ..............................3, 40
P (Auto programmato) ...........3, 82, 84
S (Auto a priorità di tempi)....3, 82, 85
A (Auto a priorità di diaframmi).3, 82,
86
M (Manuale)................................3, 82, 87
U (programma flessibile).................. 84
8 (Fotogramma singolo) ................ 45
! (Continuo L)........................... 45, 46
9 (Continuo H) .......................... 45, 46
E (Autoscatto) .............................. 45, 49
" (Comando ritardato (ML-L3)) . 45,
70
# (Comando rapido (ML-L3)).... 45, 70
J (Scatto silenzioso).................. 45, 48
c (AF a punto singolo) ................... 53
d (AF ad area dinamica)................. 53
e (Area AF auto) ............................... 53
f (Tracking 3D) .......................... 53, 54
6 (AF con priorità al volto).. 120, 121
7 (AF area estesa)................... 120, 121
8 (AF area normale) .............. 120, 121
9 (AF a inseguim. soggetto) .....120,
121
L (Misurazione matrix)..................... 90
M (Misuraz. pond. centrale) ............ 90
N (Misurazione spot)......................... 90
o (flash automatico) .................. 63
j (riduzione occhi rossi)......... 63, 65
p (sincro su tempi lenti).... 63, 65
q (sincro sulla seconda tendina)
65
Y (Compensazione flash) .............. 93
E (Compensazione dell'esposizione)
92
e (Bracketing AE)......................108
f (Bracketing WB)....................108
g (Bracket. D-Lighting attivo) ......108
d (Guida) ................................................. 8
m (Bilanciamento del bianco)......101
L (Premisurazione manuale) .....104
3 (Indicatore "beep") .......................187
I (indicatore di messa a fuoco).... 21,
55, 57, 91
N (indicatore di pronto lampo) .4, 23,
235
a (live view) ............... 24, 27, 118, 126
Pulsante P ....................................... 7, 135
t (Buffer di memoria) ...............47, 281
A
Accessori...............................................236
Accessori terminale accessori .......237
Adattatore CA........................... 236, 239
Adobe RGB...........................................179
AE-L .......................................................... 91
AF ................................... 51–56, 119–121
AF a inseguim. soggetto.................120
AF a punto singolo (Modo area AF) ...
53
AF ad area dinamica........................... 53
AF area estesa.....................................120
AF area normale.................................120
AF automatico ...................................... 51
AF con priorità al volto ....................120
AF permanente ..................................119
AF singolo .....................................51, 119
AF-A.......................................................... 51
AF-C.................................................51, 184
AF-continuo .................................51, 184
AF-F ........................................................119
AF-S .................................................51, 119
Aggiorna i dati A-GPS ........................ 80
Aggiungere voci (Mio Menu) ........223
Alta definizione ........................ 165, 265
Alte luci ....................................... 136, 176
Anello di messa a fuoco
dell'obiettivo...........57, 266, 271, 275
Angolo di campo...............................231
Apertura.................................... 83, 86, 87
Apertura massima......................57, 226
Area AF Auto (Modo area AF) ......... 53
Attenuazione vento..........................128
Auto (Bilanciamento del bianco).101
Auto a priorità di diaframmi............ 86
Auto a priorità di tempi..................... 85
Auto bracketing ....................... 108, 192
Auto programmato ............................ 84
Autofocus.................... 51–56, 119–121
Autoritratto.............................................. 5
Autoscatto .............................45, 49, 187
B
Batteria................................. 11, 236, 264
Batteria dell'orologio ......................... 18
Bianco e nero ......................................208
Bilanciamento colore ...................... 210
Bilanciamento del bianco.............. 101
Blocco AE ................................................91
Blocco della messa a fuoco ..............55
Blocco esposizione..............................91
Blocco esposizione automatica......91
Blocco scatto con slot vuoto ........ 194
Bordo (PictBridge) ............................ 157
Bozzetto a colori......................... 41, 216
Bracket. D-Lighting attivo (Opzioni
auto bracketing).............................. 108
Bracketing ..................................108, 192
Bracketing AE (Opzioni auto
bracketing)........................................ 108
Bracketing bilanc. bianco (Opzioni
auto bracketing).............................. 108
Bracketing di esposizione.............. 108
Buffer di memoria................................47
C
Camera Control Pro 2...................... 236
Cancella................................................ 146
Cancella foto selezionate............... 147
Cancella l'immagine attuale ......... 146
Cancella registro ..................................78
Cancella tutte le immagini ............ 147
Capacità della card di memoria... 281
Capture NX 2 ...................................... 236
Card di memoria ..... 12, 196, 238, 281
Caricabatteria.....................11, 236, 264
Caricamento Eye-Fi .......................... 204
Cartella di memorizzazione .......... 178
Cartella di riproduzione.................. 175
Cavo A/V .............................................. 164
Cavo di scatto.....................88, 203, 237
Cavo USB.....................................153, 156
CEC......................................................... 166
Classifica voci (Mio Menu) ............. 225
Classificazione...........................144, 150
CLS ......................................................... 232
Comando a distanza...........................70
Comando di regolazione diottrica16,
236
Comando rapido (ML-L3)...........45, 70
Comando ritardato (ML-L3) ......45, 70
Commento foto................................. 202
Commutatore modo A-M ...... 57, 271,
275
Compensazione dell'esposizione ..92
Compensazione flash.........................93
Confronto affiancato ....................... 221
Connessione alla rete ...................... 169
Connettore di alimentazione ...... 236,
239
Contatore data................................... 190
Contatti CPU ....................................... 227
Continuo (Modo di scatto) ........45, 46
Controllo automatico ISO.............. 181
Controllo distorsione....................... 215
Controllo distorsione auto ............ 179
Controllo flash.................................... 192
Controllo flash incorporato........... 192
Controllo periferica (HDMI)........... 166
Note tecniche 283
Copertura flash .....................................66
Coprioculare ..........................................50
Cornici area AF...............................16, 20
Correzione occhi rossi..................... 207
Crea registro ..........................................76
Cross-screen (Effetti filtro) ............. 209
D
Data e ora ..................................... 15, 201
Data/ora (PictBridge)....................... 157
Dati A-GPS ..............................................80
Dati di ripresa ..................................... 138
Dati posizione ............. xv, 74, 139, 237
DCF versione 2.0 ............................... 265
Digital Print Order Format...159, 162,
265
Dimens./freq. fotogrammi............. 128
Dimensione.................................. 61, 128
Dimensione dell'immagine..............61
Disegna contorno............................. 216
Display info automatico ................. 199
Display ISO .......................................... 188
Distorsione prospettica .................. 217
D-Lighting ........................................... 207
D-Lighting attivo..................................94
DPOF .................................. 159, 162, 265
E
Effetti filtro ....................... 113, 114, 209
Effetto miniatura........................ 42, 218
Elaborazione NEF (RAW) ................ 213
Elenco registri .......................................78
Esposimetri ............................................23
Esposizione .......................83, 90, 91, 92
Esposizione multipla ..........................98
Esposizione posticipata.................. 189
Exif versione 2.3................................. 265
F
Fill flash con bilanciamento i-TTL per
SLR digitali......................................... 192
Fill flash standard con bilanciamento
i-TTL per SLR digitali ...................... 192
Filmati ............................................ 27, 126
Filtri ........................................................ 236
Filtro caldo (Effetti filtro) ................ 209
Fisheye.................................................. 216
Flash ........................................ 23, 62, 232
Flash (Bilanciamento del bianco) 101
Flash automatico .................................63
Flash incorporato....................... 62, 230
Flash opzionale.........................192, 232
Flou (Effetti filtro).............................. 209
Fluorescenza (Bilanciamento del
bianco).......................................101, 102
Formato carta (PictBridge) ............ 157
Formato data............................... 15, 201
Formato di visualizzazione info... 197
Formatt. card di memoria....... 17, 196
Formatta .............................................. 196
Foto di riferimento "Dust off"....... 199
Fotogramma singolo (Modo di
scatto) ....................................................45
Funzione pulsante AE-L/AF-L....... 194
Funzione pulsante Fn...................... 193
284 Note tecniche
Fuso orario....................................15, 201
Fuso orario e data .............................201
G
Gestisci Picture Control...................115
Ghiera di selezione modo ...................3
Grande (Dimensione dell'immagine)
61
Guida ..........................................................8
H
H.264......................................................262
HDMI............................................ 165, 265
HDMI-CEC ............................................166
HDR (high dynamic range) .............. 96
Hi (Sensibilità)....................................... 67
High Dynamic Range (HDR) ............ 96
I
Illuminatore AF ..................................185
Illuminatore AF incorporato..52, 185,
229
Illuminatore ausiliario AF ........52, 229
Impost. filmato manuali..................129
Imposta orologio da satellite.......... 79
Imposta Picture Control..................112
Impostazioni disponibili .................248
Impostazioni filmato........................128
Impostazioni recenti ........................222
Incandescenza (Bilanciamento del
bianco) ................................................101
Indicatore del piano focale.............. 58
Indicatore di esposizione ........87, 122
Indicatore di messa a fuoco .... 21, 55,
57, 91
Indicatore di pronto lampo4, 23, 235
Informazioni di riproduzione.......136,
176
Informazioni generali ......................139
Informazioni sul file..........................136
Informazioni sulla foto .......... 136, 176
Inizia stampa (PictBridge) .... 158, 161
Innesto dell'obiettivo.....................1, 58
Inserimento PIN WPS .......................170
Interruttore di alimentazione ............2
Interruttore riduzione vibrazioni
obiettivo ......... 18, 271, 272, 275, 276
Intervallo fotogrammi (Slide show) ...
150
Inverti indicatori ................................194
Istogramma ......................137, 176, 210
Istogramma RGB................................137
i-TTL........................................................192
J
JPEG ......................................................... 59
JPEG Basic .............................................. 59
JPEG Fine................................................ 59
JPEG Normal.......................................... 59
L
Lampeggiatore ..................................232
Lingua (Language).....................15, 201
Live view....................... 24, 27, 118, 126
Luminosità del monitor ..................196
Lunghezza focale.............................. 231
M
Manuale ...........................................57, 87
Marchio di conformità ...........204, 265
Media (Dimensione dell'immagine)..
61
Menu di ripresa ................................. 177
Menu di ritocco ................................. 205
Menu impostazioni.......................... 195
Menu riproduzione .......................... 175
Messa a fuoco ...51–58, 119–121, 125
Messa a fuoco del mirino..................16
Messa a fuoco manuale..57, 119, 125
Microfono............................................ 128
Microfono esterno...................129, 237
Mio menu ............................................ 223
Mirino.........................................4, 16, 259
Misuraz. pond. centrale.....................90
Misurazione Color Matrix 3D........ 227
Misurazione esposimetrica ..............90
Misurazione matrix .............................90
Misurazione spot .................................90
Modifica filmato.......................131, 134
Modo area AF.............................. 53, 120
Modo di esposizione ..........................82
Modo di scatto......................................45
Modo effetti speciali...........................37
Modo flash ......................................63, 65
Modo messa a fuoco ................ 51, 119
Modo scena ...........................................30
Monitor..........................5, 118, 135, 196
Monocromatico................................. 208
Monocromatico (Imposta Picture
Control) .............................................. 111
Mostra foto scattata......................... 176
Mostra reticolo mirino .................... 188
MOV....................................................... 189
M-Up per pulizia sensore............... 243
N
NEF (RAW) ...........................59, 178, 213
Neutro (Imposta Picture Control)111
Nikon Transfer 2................................ 153
NR su esposizioni lunghe............... 179
NR su ISO elevati ............................... 180
Numerazione sequenza file .......... 188
Numero di punti AF ......................... 184
Numero di scatti................................ 282
numero f/.........................................83, 86
Nuvoloso (Bilanciamento del bianco)
101
O
Obiettivi compatibili ....................... 226
Obiettivo...........13, 226, 266, 271, 275
Obiettivo CPU .................................... 226
Obiettivo senza CPU........................ 228
Obiettivo tipo D ................................ 227
Obiettivo tipo E ................................. 227
Obiettivo tipo G ................................ 227
Ombra (Bilanciamento del bianco)....
101
Opzioni di visualizz. in riprod. ...... 176
Opzioni GPS...........................................79
Ora legale...................................... 15, 201
Ordine di stampa (DPOF) ...............162
Orologio ........................................ 15, 201
P
Paesaggio (Imposta Picture Control)
111
Personalizzazioni...............................182
Piccola (Dimensione dell'immagine)
61
PictBridge .................................. 156, 265
Picture Control......................... 111, 112
Posa B ...................................................... 88
Posa T ...................................................... 88
Premere il pulsante di scatto a metà
corsa....................................................... 21
Premere il pulsante di scatto fino in
fondo ..................................................... 21
Premisurazione manuale
(Bilanciamento del bianco) 101, 104
Programma flessibile......................... 84
Protezione delle foto .......................143
Pulisci sensore di immagine .........241
Pulsante AE-L/AF-L .................56, 91, 194
Pulsante barilotto per obiettivo
ritraibile ......................................... 14, 18
Pulsante di registrazione filmato . 28,
126
Pulsante di scatto......... 21, 55, 91, 186
Pulsante di scatto AE-L....................186
Pulsante Fn...........................................193
Pulsante WPS......................................169
Punto AF 21, 53, 55, 57, 120, 121, 184
Q
Qualità dell'immagine....................... 59
Qualità filmato ...................................128
R
Raddrizzamento ................................215
Registra dati posizione...................... 74
Registrazione NEF (RAW)................178
Reset ..................................... 72, 177, 183
Reset menu di ripresa......................177
Reset personalizzazioni ..................183
Reticolo....................................... 123, 188
RGB............................................... 137, 179
Ricevitore infrarossi............................ 70
Ridimensiona......................................214
Riduzione dello sfarfallio...... 127, 200
Riduzione occhi rossi .................. 63, 65
Riduzione vibrazioni ...... 18, 268, 272,
276
Riferimento di innesto .. 13, 266, 271,
275
Rifila .......................................................208
Rifilatura dei filmati ..........................131
Rimuovi voci (Mio Menu) ...............224
Riprese intervallate............................. 68
Riproduzione ......................................135
Riproduzione a pieno formato.....135
Riproduzione calendario................141
Riproduzione miniature .................140
Risoluzione output (HDMI)............166
Ritocco rapido....................................215
Ritratto (Imposta Picture Control) ......
111
Rotazione auto immagine..............202
Rotazione inversa ghiera ................194
Ruota foto verticali ...........................176
S
Salva fotogramma selez..................134
Satura blu (Effetti filtro)...................209
Satura rosso (Effetti filtro)...............209
Satura verde (Effetti filtro)..............209
Saturo (Imposta Picture Control).111
Scala delle lunghezze focali 266, 271,
275
Scatti a bassa angolazione................. 5
Scatti ad alta angolazione .................. 5
Scatto a distanza................................203
Scatto silenzioso ........................... 45, 48
Scegli punto iniziale/finale ............131
Schermo di messa a fuoco .............259
Segnale acustico................................187
Selettore del modo di messa a fuoco
18
Selettore del modo messa a fuoco57
Selettore scene auto .......................... 25
Seleziona per l'invio a smart device...
173
Selezione colore..........................43, 219
Selezione di stampa .........................159
Sensibilità......................................67, 180
Sensibilità ISO ..............................67, 180
Sensibilità massima ..........................180
Sensore RGB a 2016 pixel .... 192, 227,
260, 261
Seppia....................................................208
Sequenza......................................... 46, 99
Sincro su tempi lenti ................... 63, 65
Sincro sulla prima tendina ............... 65
Sincro sulla seconda tendina .......... 65
Sistema di illuminazione creativa232
Skylight (Effetti filtro) .......................209
Slide show............................................149
Sole diretto (Bilanciamento del
bianco) ................................................101
Sovrapposizione immagini............211
Spazio colore.......................................179
Specchio .......................................... 1, 243
Spia di accesso ..................................... 21
sRGB .......................................................179
SSID ........................................................171
Stampa ..................................................156
Stampa (DPOF)......................... 159, 163
Stampa data ........................................190
Standard (Imposta Picture Control) ...
111
Standard video......................... 164, 202
Step EV in esposizione.....................186
Televisore ............................................ 164
Temperatura di colore .................... 102
Tempo attesa telecom. (ML-L3)... 187
Tempo di posa minimo .................. 180
Tempo sincro flash .................... 66, 260
Timer .................................................49, 68
Timer di autospegnimento ........... 186
Timer di standby ........................ 23, 186
Tono..............................................113, 114
Tracking 3D (Modo area AF) .....53, 54
U
Unità dati posizione.................. 81, 237
UTC.................................................. 74, 139
V
Versione firmware ............................ 204
ViewNX 2.....................................151, 153
Viraggio cyano................................... 208
Visualizza SSID ................................... 171
Visualizzazione informazioni ....6, 197
Volume ........................................130, 149
W
WB .......................................................... 101
Wi-Fi............................................... xvi, 167
Wireless ........................................ xvi, 167
Wireless Mobile Utility ...........167, 168
Z
Zoom in riproduzione ..................... 142
T
Tappo corpo................................... 1, 237
Taratura del bilanciamento del
bianco..................................................103
Telecomando..................... 71, 203, 237
Telemetro elettronico...............57, 185
Telemetro graduato .........................185
Note tecniche 285
286 Note tecniche
È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve
citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON
CORPORATION.
SB8K03(1H)
6MB2171H-03
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising