Nikon | COOLPIX A900 | Nikon COOLPIX A900 Guida rapida

Nikon COOLPIX A900 Guida rapida
FOTOCAMERA DIGITALE
Guida rapida
Introduzione
Componenti della fotocamera
Operazioni preliminari alla ripresa
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
Connessione con uno smart device (SnapBridge)
Altre funzioni
Note tecniche
ii
1
2
9
14
20
24
It
• Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la
fotocamera.
• Per assicurare un uso corretto della fotocamera,
assicurarsi di leggere attentamente le "Informazioni di
sicurezza" (pagina vi).
• Dopo aver letto il presente manuale, conservarlo in un
luogo facilmente accessibile per riferimento futuro.
Introduzione
Note preliminari
Grazie per aver acquistato la fotocamera digitale Nikon COOLPIX A900.
Download del "Manuale di riferimento"
Il Manuale di riferimento (in formato PDF) fornisce informazioni in diverse lingue sulle modalità
di utilizzo di questo prodotto. Scaricare il Manuale di riferimento dal Download Center
all’indirizzo riportato di seguito e salvarlo sullo smart device o sul computer per poterlo
consultare.
• Il Manuale di riferimento può essere visualizzato con Adobe Acrobat Reader (scaricabile dal
sito Web di Adobe) o iBooks (un’applicazione iOS).
Download del software Nikon
Per computer
Scaricare il software dal Download Center all’indirizzo riportato di seguito.
• ViewNX-i: questo software consente di trasferire immagini e filmati sul computer per poterli
visualizzare e modificare.
Per smart device
• SnapBridge: dopo aver stabilito una connessione wireless, questa app consente di caricare
immagini e filmati sullo smart device. Vedere "Connessione con uno smart device
(SnapBridge)" (A14) per informazioni su come scaricare l’app e stabilire una connessione.
Centro download
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Visitare il nostro sito Web per scaricare manuali dei prodotti di elaborazione
delle immagini Nikon, software per computer o firmware.
Assistenza clienti Nikon
Visitando il sito Web sotto indicato è possibile registrare la fotocamera e mantenersi aggiornati
sulle ultime informazioni relative al prodotto. Dal sito è possibile consultare le risposte alle
domande frequenti (FAQ) degli utenti e contattarci per richiedere assistenza tecnica.
http://www.europe-nikon.com/support
COOLPIX A900 Model Name: N1511
ii
Introduzione
Verifica del contenuto della confezione
Qualora vi fossero dei componenti mancanti, contattare il negozio in cui è stata acquistata la
fotocamera.
Fotocamera digitale
COOLPIX A900
Laccio per fotocamera
Batteria ricaricabile Li-ion
EN-EL12
Adattatore CA/
caricabatteria EH-73P*
Cavo USB UC-E21
Guida rapida (il presente
manuale)
Garanzia (stampata sulla quarta di copertina del manuale)
* Un adattatore spina è incluso se la fotocamera è stata acquistata in un paese o in una regione in cui
ne è richiesto l’uso. La forma dell’adattatore spina varia in base al paese o alla regione di acquisto
della fotocamera (A4).
NOTA: la card di memoria non è fornita con la fotocamera. Le card di memoria SD, SDHC e
SDXC vengono definite "card di memoria" in questo manuale.
Introduzione
iii
Informazioni e precauzioni
Aggiornamento costante
Come parte integrante dell’impegno di Nikon per un "aggiornamento costante" nell’ambito
dell’assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in costante aggiornamento sui seguenti siti
Web:
• Per gli utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
• Per gli utenti in Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Per gli utenti in Asia, Oceania, Medio Oriente e Africa: http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti Web per ottenere le versioni più aggiornate di informazioni, suggerimenti, risposte
alle domande più frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di riproduzione
digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rappresentante Nikon di zona. Visitare il sito Web
seguente per informazioni sui contatti.
http://imaging.nikon.com/
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon COOLPIX sono progettate in base a standard qualitativi elevatissimi e
contengono circuiti elettronici sofisticati. Solo gli accessori elettronici Nikon (inclusi caricabatteria,
batterie, adattatori CA e cavi USB) certificati da Nikon per l’utilizzo con questa fotocamera digitale
Nikon sono specificatamente progettati e collaudati per l’uso nel rispetto dei requisiti funzionali e di
sicurezza dei circuiti elettronici del prodotto.
L’UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI MARCA DIVERSA DA NIKON POTREBBE DANNEGGIARE LA
FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA NIKON.
L’uso di batterie Li-ion ricaricabili di terze parti, prive del sigillo con ologramma Nikon, potrebbe
compromettere il funzionamento normale della fotocamera o causare danni alle batterie, quali
surriscaldamento, rottura o perdita di liquido.
Sigillo con ologramma: identifica questo
dispositivo come prodotto Nikon originale.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Nikon.
Prima di un’occasione importante
Prima di utilizzare la fotocamera per occasioni importanti, come un matrimonio o un viaggio, scattare
qualche foto di prova per verificare che la macchina funzioni correttamente. Nikon declina qualsiasi
responsabilità per eventuali danni o perdite di profitto derivanti dal malfunzionamento del prodotto.
iv
Introduzione
Informazioni sui Manuali
• È severamente vietata la riproduzione, la trasmissione, la trascrizione, l’inserimento in un sistema
di reperimento di informazioni, la traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi
mezzo, senza previa autorizzazione scritta di Nikon.
• Le illustrazioni delle schermate e della fotocamera potrebbero differire da quelle del prodotto
effettivo.
• Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche hardware e software riportate nei manuali in
qualsiasi momento e senza preavviso.
• Nikon non è responsabile di eventuali danni derivanti dall’utilizzo del presente prodotto.
• Sebbene le informazioni contenute nei presenti manuali siano per quanto possibile complete
e accurate, gli utenti sono invitati a segnalare eventuali errori e omissioni al rivenditore Nikon
più vicino (gli indirizzi dei rivenditori sono forniti separatamente).
Conformità con gli avvisi di copyright
In base alla legge sui diritti d’autore, le foto o le registrazioni di opere protette da diritti d’autore
effettuate con la fotocamera non possono essere utilizzate senza l’autorizzazione del detentore del
copyright. Le eccezioni si applicano all’uso personale, ma si noti che anche l’uso personale potrebbe
essere limitato nel caso in cui si tratti di foto o registrazioni di mostre o rappresentazioni dal vivo.
Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di immagini o la formattazione dei dispositivi di memorizzazione dati, come le card di
memoria, non comporta l’eliminazione totale dei dati delle immagini. Talvolta i file cancellati possono
essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione dati smaltiti utilizzando software disponibili in
commercio e di conseguenza costituiscono un potenziale veicolo per abuso di dati personali.
Garantire la privacy di tali dati è responsabilità dell’utente.
Prima di eliminare o di regalare a terzi un dispositivo di memorizzazione dati è necessario formattare le
impostazioni della fotocamera in Ripristina tutto (A22) nel menu impostazioni. Dopo aver
formattato le impostazioni della fotocamera, cancellare tutti i dati nel dispositivo utilizzando un
software per eliminazione permanente disponibile in commercio oppure formattare il dispositivo in
Formatta memoria o Formatta card nel menu impostazioni (A22), e memorizzarvi immagini che
non contengano informazioni private (ad esempio, immagini prive di riferimenti particolari). Durante la
distruzione fisica delle card di memoria, prestare particolare attenzione a evitare lesioni personali o
danni a cose.
Marchio di conformità
Attenersi alla procedura seguente per visualizzare alcuni dei marchi di conformità ai quali la
fotocamera è conforme.
Premere il pulsante d M Icona del menu z M Marchio di conformità M Pulsante k
Introduzione
v
Informazioni di sicurezza
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere interamente la sezione
"Informazioni di sicurezza" prima di utilizzare il prodotto.
Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette da chiunque utilizzi il
prodotto.
PERICOLO
La mancata osservanza delle precauzioni
contrassegnate con questa icona comporta
un alto rischio di morte o gravi lesioni.
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle precauzioni
contrassegnate con questa icona potrebbe
provocare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE
La mancata osservanza delle precauzioni
contrassegnate con questa icona potrebbe
provocare lesioni o danni alla proprietà.
AVVERTENZA
• Non utilizzare mentre si cammina o si aziona un veicolo a motore. La mancata osservanza di
queste precauzioni potrebbe provocare incendi o altre lesioni.
• Non smontare né modificare il prodotto. Non toccare le parti interne che diventano esposte
come risultato di caduta o altro incidente. La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe provocare scosse elettriche o altre lesioni.
• Se si dovessero notare anomalie, per esempio la produzione di fumo, calore o odori insoliti
da parte del prodotto, scollegare immediatamente la batteria ricaricabile o la fonte di
alimentazione. Continuare a utilizzarlo potrebbe provocare incendi, ustioni o altre lesioni.
• Mantenere asciutto. Non maneggiare con le mani bagnate. Non maneggiare la spina con le
mani bagnate. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi
o folgorazioni.
• Non lasciare la pelle a contatto per molto tempo con il prodotto mentre è acceso o
collegato alla presa di corrente. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
provocare ustioni a bassa temperatura.
• Non utilizzare questo prodotto in presenza di polveri o gas infiammabili, quali propano,
benzina o aerosol. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
esplosioni o incendi.
vi
Introduzione
• Non dirigere il flash verso l’operatore di un veicolo a motore. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe provocare incidenti.
• Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare lesioni o malfunzionamenti del prodotto. Inoltre, si noti
che i piccoli componenti costituiscono un rischio di soffocamento. Se un bambino ingerisce
un componente del prodotto, rivolgersi immediatamente a un medico.
• Non impigliare, avvolgere o attorcigliare la cinghia da polso intorno al collo. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti.
• Non utilizzare batterie ricaricabili, caricatori, adattatori CA o cavi USB non specificamente
progettati per l’uso con questo prodotto. Quando si usano batterie ricaricabili, caricatori,
adattatori CA e cavi USB progettati per l’uso con questo prodotto non fare ciò che segue:
- Danneggiare, modificare, tirare con forza o piegare i fili o i cavi, porli sotto oggetti
pesanti o esporli a calore o fiamme.
- Utilizzare convertitori da viaggio o adattatori progettati per convertire da un voltaggio
all’altro o con invertitori da CC a CA.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi o folgorazioni.
• Non maneggiare la spina durante la carica del prodotto né utilizzare l’adattatore CA durante
i temporali. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni.
• Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a temperature estremamente alte o basse.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o congelamento.
ATTENZIONE
• Non lasciare l’obiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luce intensa. La luce messa a
fuoco dall’obiettivo potrebbe incendiare o danneggiare i componenti interni del prodotto.
Quando si riprendono soggetti in controluce, tenere il sole ben lontano dall’inquadratura.
• Spegnere questo prodotto quando il suo uso è vietato. Disattivare le funzioni wireless
quando l’uso di apparecchi wireless è vietato. Le emissioni di radiofrequenze prodotte dal
prodotto potrebbero interferire con le attrezzature a bordo di un aeroplano oppure in
ospedali o altre strutture mediche.
• Rimuovere la batteria ricaricabile e disconnettere l’adattatore CA se il prodotto non verrà
usato per un periodo prolungato. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
provocare incendi o malfunzionamenti del prodotto.
• Non toccare le parti in movimento dell’obiettivo o altre parti in movimento. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lesioni.
• Non attivare il flash a contatto con la pelle o con oggetti o in stretta prossimità con questi.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o incendi.
Introduzione
vii
• Non lasciare questo prodotto dove sarà esposto a temperature estremamente alte per un
periodo prolungato, per esempio in un’automobile chiusa o sotto la luce diretta del sole. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o
malfunzionamenti del prodotto.
PERICOLO per batterie ricaricabili
• Non maneggiare in modo scorretto le batterie ricaricabili. La mancata osservanza delle
seguenti precauzioni potrebbe provocare perdite, surriscaldamento, rotture o incendi delle
batterie ricaricabili:
- Utilizzare solo batterie ricaricabili approvate per l’uso in questo prodotto.
- Non esporre le batterie ricaricabili a fiamme o calore eccessivo.
- Non smontare.
- Non cortocircuitare i terminali mettendoli a contatto con collane, forcine per capelli o
altri oggetti metallici.
- Non esporre le batterie ricaricabili o i prodotti nei quali sono inserite a forti shock fisici.
• Non tentare di ricaricare batterie ricaricabili EN-EL12 utilizzando caricatori/fotocamere non
specificamente progettati per questo scopo. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare perdite, surriscaldamento, rotture o incendi delle batterie ricaricabili.
• Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con gli occhi, sciacquare con
abbondante acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico. Ritardare l’azione
potrebbe provocare lesioni oculari.
AVVERTENZA per batterie ricaricabili
• Mantenere le batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse
ingerire una batteria ricaricabile, rivolgersi immediatamente a un medico.
• Non immergere questo prodotto nell’acqua né esporlo alla pioggia. La mancata osservanza
di questa precauzione potrebbe provocare incendi o malfunzionamenti del prodotto.
Asciugare il prodotto immediatamente con un asciugamano o simili se dovesse bagnarsi.
• Interrompere immediatamente l’uso se si dovessero notare cambiamenti nelle batterie
ricaricabili, quali scolorimento o deformazione. Interrompere la carica delle batterie
ricaricabili EN-EL12 se non si caricano nel periodo di tempo specificato. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare perdite, surriscaldamento, rotture o
incendi delle batterie ricaricabili.
• Prima dello smaltimento, isolare i terminali della batteria ricaricabile con nastro isolante.
Surriscaldamento, rottura o incendi potrebbero essere provocati dal contatto di oggetti di
metallo con i terminali. Riciclare o smaltire le batterie ricaricabili in base alle normative locali.
• Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con la pelle o gli abiti, sciacquare
immediatamente l’area interessata con abbondante acqua pulita. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe provocare irritazione della pelle.
viii
Introduzione
Componenti della fotocamera
Corpo macchina
1 23 4
5
8
9
10
11
12
13
14
15
7
6
16
1
Ghiera di comando
8
Controllo K (sollevamento flash)
2
Interruttore di alimentazione/
spia di accensione
9
Pulsante q (ripristina posizione zoom)
3
Pulsante di scatto
4
Ghiera di selezione modo
5
Flash
6
Controllo zoom
f : Grandangolo
g : Teleobiettivo
h : Riproduzione miniature
i : Zoom in riproduzione
7
N-Mark (antenna NFC)
10 Pulsante b (e registrazione filmato)
11 Pulsante c (riproduzione)
12
Multi-selettore a rotazione (multiselettore)
13 Pulsante k (applicazione della selezione)
14 Pulsante l (cancella)
15 Pulsante d (menu)
16 Monitor
Componenti della fotocamera
1
Operazioni preliminari alla ripresa
Fissaggio del laccio per fotocamera
• Il laccio per fotocamera può essere fissato all’occhiello su uno dei due lati (sinistro e destro)
del corpo macchina.
2
Operazioni preliminari alla ripresa
Inserimento della batteria e della card di memoria
Blocco batteria
Alloggiamento card di memoria
• Con i terminali positivo e negativo della batteria orientati correttamente, spostare il blocco
batteria arancione (3) e inserire completamente la batteria (4).
• Spingere la card di memoria finché non scatta in posizione (5).
• Fare attenzione a non inserire la batteria o la card di memoria capovolta o al contrario, in
quanto si potrebbe causare un malfunzionamento.
B
Formattazione di una card di memoria
La prima volta che si inseriscono in questa fotocamera card di memoria utilizzate in altri
dispositivi, è necessario formattarle utilizzando questa fotocamera.
• Si noti che la formattazione determina l’eliminazione definitiva di tutte le immagini e di
eventuali altri dati presenti sulla card di memoria. Assicurarsi di eseguire copie di eventuali
immagini che si desidera conservare prima di formattare la card di memoria.
• Inserire la card di memoria nella fotocamera, premere il pulsante d, quindi selezionare Formatta
card nel menu impostazioni (A22).
Rimozione della batteria o della card di memoria
Spegnere la fotocamera e assicurarsi che la spia di accensione e lo schermo siano spenti, quindi
aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria.
• Spostare il blocco batteria per espellere la batteria.
• Spingere delicatamente la card di memoria nella fotocamera in modo che fuoriesca
parzialmente.
• Fare attenzione quando si maneggiano la fotocamera, la batteria e la card di memoria
immediatamente dopo l’uso della fotocamera, in quanto potrebbero essere bollenti.
Card di memoria e memoria interna
I dati della fotocamera, inclusi immagini e filmati, possono essere salvati su una card di memoria
o nella memoria interna della fotocamera. Per utilizzare la memoria interna della fotocamera,
rimuovere la card di memoria.
Operazioni preliminari alla ripresa
3
Ricarica della batteria
Adattatore CA/caricabatteria
Presa elettrica
Spia di carica
Cavo USB (incluso)
Se un adattatore spina* è incluso con la fotocamera, collegarlo saldamente all’Adattatore CA/
caricabatteria. Una volta che i due componenti sono collegati, un tentativo di rimozione forzata
dell’adattatore spina potrebbe danneggiare il prodotto.
* La forma dell’adattatore spina varia a seconda del paese o della regione di acquisto della
fotocamera.
Questo passaggio può essere omesso se l’adattatore spina è collegato in modo permanente
all’Adattatore CA/caricabatteria.
• La carica inizia quando la fotocamera viene collegata a una presa elettrica mentre la batteria
è inserita, come mostrato in figura. La spia di carica lampeggia lentamente in verde mentre la
batteria è in carica.
• Quando la ricarica è completa, la spia di carica si spegne. Staccare l’Adattatore CA/
caricabatteria dalla presa elettrica e scollegare il cavo USB.
La ricarica di una batteria completamente scarica richiede circa 2 ore e 20 minuti.
• Non è possibile caricare la batteria quando la spia di carica lampeggia rapidamente in verde,
per uno dei motivi descritti di seguito.
- La temperatura ambiente non è adatta al caricamento.
- Il cavo USB o l’Adattatore CA/caricabatteria non è collegato correttamente.
- La batteria è danneggiata.
4
Operazioni preliminari alla ripresa
B
Note sul cavo USB
• Non utilizzare un cavo USB diverso da UC-E21. L’uso di un cavo USB diverso da UC-E21 potrebbe
causare fenomeni di surriscaldamento, incendi o folgorazioni.
• Controllare la forma e la direzione dei connettori e non inclinarli durante l’inserimento o la
rimozione.
B
Note sul caricamento della batteria
• La fotocamera può essere azionata durante la carica della batteria ma il tempo di ricarica aumenta.
La spia di carica si spegne quando la fotocamera è in funzione.
• Non utilizzare in alcun caso un adattatore CA di marca o modello diversi dall’Adattatore CA/
caricabatteria EH-73P e non utilizzare un adattatore CA USB disponibile in commercio o un
caricabatteria per telefono cellulare. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare
surriscaldamento o danni alla fotocamera.
Operazioni preliminari alla ripresa
5
Modifica dell’angolazione del monitor
È possibile regolare la direzione e l’angolazione del monitor.
Per la ripresa normale
Per l’esecuzione di autoritratti
1/250
F3.7
25m 0s
880
Durante la ripresa da una posizione bassa
Durante la ripresa da una posizione alta
B
Note sul monitor
• Quando si regola il monitor, non applicare una forza eccessiva e spostarlo lentamente entro la
gamma regolabile in modo da non danneggiarne i collegamenti.
• Non toccare l’area sul retro del monitor. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare il
malfunzionamento del prodotto.
Prestare particolare
attenzione a non toccare
queste aree.
6
Operazioni preliminari alla ripresa
Impostazione della fotocamera
1
Accendere la fotocamera.
• Utilizzare il multi-selettore per selezionare e regolare le impostazioni.
Multi-selettore
Alto
Sinistra
Pulsante k (per
applicare la selezione)
Destra
Interruttore di
alimentazione
Basso
• Viene visualizzata una finestra di dialogo per la selezione
della lingua. Premere HI sul multi-selettore per
selezionare una lingua e premere il pulsante k per
confermare la selezione.
• La lingua può essere modificata in qualsiasi momento
utilizzando l’opzione Lingua/Language nel menu
impostazioni.
• L’interruttore di alimentazione si attiva alcuni secondi
dopo l’inserimento della batteria. Attendere alcuni
secondi prima di premere l’interruttore.
2
Quando viene visualizzata la finestra di
dialogo riportata a destra, seguire le
istruzioni seguenti e premere il pulsante
d o k.
Lingua/Language
Ελληνικά
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Annulla
Usa SnapBridge per inviare foto
a smartphone e condividerle online.
Per ignorare e impostare
SnapBridge in seguito tramite
• Se non viene stabilita una connessione wireless con uno
Menu opzioni di rete, premere "MENU".
smart device: premere il pulsante d e procedere allo
Imposta
Più tardi
step 3.
• Se viene stabilita una connessione wireless con uno
smart device: premere il pulsante k. Vedere "Connessione con uno smart device
(SnapBridge)" (A14) per informazioni sulla procedura di impostazione.
3
Quando viene richiesto di impostare l’orologio della fotocamera,
premere HI per selezionare Sì, quindi premere il pulsante k.
Operazioni preliminari alla ripresa
7
4
Selezionare il proprio fuso orario e premere
il pulsante k.
London, Casablanca
• Premere H per impostare l’ora legale. Se attiva, l’ora è
impostata a un’ora prima e nella parte superiore della
mappa viene visualizzata una W. Premere I per
disattivare l’ora legale.
Esci
5
Premere HI per selezionare il formato data, quindi premere il
pulsante k.
6
Immettere la data e l’ora attuali e premere il
pulsante k.
• Premere JK per selezionare le voci e premere HI
per cambiare.
• Premere il pulsante k per impostare l’orologio.
Data e ora
G
M
A
h
m
15
11
2016
15
10
Modif.
7
Quando richiesto, selezionare Sì e premere il pulsante k.
• La fotocamera torna alla visualizzazione di ripresa quando l’impostazione è completa.
• La data e il fuso orario possono essere modificati in qualsiasi momento dal menu
impostazioni (A22) M Fuso orario e data.
8
Operazioni preliminari alla ripresa
Operazioni di ripresa e riproduzione di
base
Ripresa di immagini
Il modo A (auto) viene qui utilizzato come esempio. Il modo A (auto) consente di eseguire
riprese generali in un’ampia varietà di condizioni di ripresa.
1
Ruotare la ghiera di selezione modo su A.
Numero di esposizioni
rimanenti
• Indicatore di livello batteria
b: il livello della batteria è alto.
B: il livello della batteria è basso.
• Numero di esposizioni rimanenti
C viene visualizzato quando nessuna card di memoria
è inserita nella fotocamera e le immagini vengono
salvate nella memoria interna.
1/250
F3.7
25m 0s
880
Indicatore di livello batteria
2
Tenere ben ferma la fotocamera.
• Tenere le dita e altri oggetti lontani dall’obiettivo, dal
flash, dall’illuminatore ausiliario AF, dal microfono e dal
diffusore acustico.
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
9
• Per scattare foto nell’orientamento verticale ("ritratto"),
ruotare la fotocamera in modo che il flash si trovi sopra
l’obiettivo.
3
Inquadrare il soggetto.
• Spostare il controllo zoom per modificare la posizione dell’obiettivo zoom.
• Quando si perde di vista il soggetto durante la ripresa nella posizione teleobiettivo, premere il
pulsante q (ripristina posizione zoom) per allargare temporaneamente l’area visibile e poter
inquadrare più facilmente il soggetto.
Riduzione
Ingrandimento
Pulsante q
4
Premere il pulsante di scatto a metà corsa.
• Premere il pulsante di scatto "a metà corsa" significa
premere e rilasciare il pulsante nel punto in cui si avverte
una leggera resistenza.
• Quando il soggetto è a fuoco, l’area di messa a fuoco o
l’indicatore di messa a fuoco viene visualizzato in verde.
• Quando si eseguono autoritratti (A6), l’area di messa a
fuoco non è visualizzata.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, la fotocamera mette
a fuoco la zona al centro dell’inquadratura e non viene
visualizzata l’area di messa a fuoco.
• Se l’area o l’indicatore di messa a fuoco lampeggia, la
fotocamera non è in grado di eseguire la messa a fuoco.
Modificare la composizione e riprovare a premere il
pulsante di scatto a metà corsa.
5
10
Senza sollevare il dito, premere il pulsante di
scatto fino in fondo.
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
1/250
F3.7
Area di messa a fuoco
B
Note sul salvataggio di immagini o filmati
Durante il salvataggio di immagini o filmati, l’indicatore del numero di esposizioni rimanenti o del
tempo di registrazione rimanente lampeggia. Se un indicatore sta lampeggiando, non aprire il
coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria, né rimuovere la batteria o la
card di memoria. In caso contrario, si potrebbe causare una perdita di dati o danni alla fotocamera
o alla card di memoria.
C
Funzione di autospegnimento
• Se non si esegue alcuna operazione per circa un minuto, lo schermo si spegne, la fotocamera passa
al modo standby e la spia di accensione lampeggia. La fotocamera si spegne dopo che sono
trascorsi circa tre minuti in modo standby.
• Per riaccendere lo schermo quando la fotocamera si trova nel modo standby, eseguire
un’operazione qualsiasi, ad esempio premere l’interruttore di alimentazione o il pulsante di scatto.
C
Quando utilizzare un treppiedi
• Si consiglia di utilizzare un treppiedi per stabilizzare la fotocamera nelle situazioni seguenti:
- durante le riprese con scarsa illuminazione con il modo flash impostato su W (No),
- quando lo zoom è in una posizione teleobiettivo.
• Quando si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la ripresa, impostare Foto VR
su No nel menu impostazioni (A22), per prevenire possibili errori determinati da questa funzione.
Uso del flash
In situazioni che richiedono l’uso del flash,
come in ambienti scuri o quando il soggetto
è in controluce, spostare il controllo
K (sollevamento flash) per sollevare il
flash.
• Quando non si utilizza il flash, premere
leggermente per abbassare il flash finché
non scatta e si chiude.
Registrazione di filmati
Visualizzare la schermata di ripresa e premere il pulsante
b (e registrazione filmato) per avviare la registrazione di
un filmato. Premere di nuovo il pulsante b (e) per
terminare la registrazione.
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
11
Riproduzione di immagini
1
Premere il pulsante c (riproduzione) per
passare al modo di visione play.
• Se si tiene premuto il pulsante c quando la
fotocamera è spenta, la fotocamera si accende nel modo
di visione play.
2
Utilizzare il multi-selettore per selezionare
un’immagine da visualizzare.
Visualizza l’immagine precedente
• Tenere premuto HIJK per scorrere rapidamente
le immagini.
• Le immagini possono anche essere selezionate
ruotando il multi-selettore.
• Per riprodurre un filmato registrato, premere il
Visualizza l’immagine successiva
pulsante k.
• Per tornare al modo di ripresa, premere il pulsante c
o il pulsante di scatto.
• Quando e è visualizzato nel modo di riproduzione
4/4
a pieno formato, è possibile premere il pulsante k per
applicare un effetto all’immagine.
0004. JPG
15/11/2016 15:30
• Spostare il controllo zoom verso g (i)
nel modo di riproduzione a pieno
formato per ingrandire un’immagine.
3.0
• Nel modo di riproduzione a pieno
formato, spostare il controllo zoom verso
f (h) per passare al modo di
riproduzione miniature e visualizzare più
immagini sullo schermo.
12
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
1 / 20
Eliminazione delle immagini
1
Per eliminare l’immagine visualizzata sullo
schermo, premere il pulsante l (cancella).
2
Utilizzare HI sul multi-selettore per
selezionare il metodo di eliminazione
desiderato, quindi premere il pulsante k.
• Per uscire senza eliminare, premere il pulsante d.
• È inoltre possibile selezionare il metodo di eliminazione
desiderato ruotando la ghiera di comando o il multiselettore.
3
Cancella
Immagine corrente
Cancella foto selezionate
Tutte le immagini
Selezionare Sì, quindi premere il
pulsante k.
• Le immagini eliminate non possono essere recuperate.
Cancellare 1 immagine?
Sì
No
B
Eliminazione di immagini scattate in sequenza
• Le immagini scattate in sequenza, con le funzioni espos.
multip. schiarisci, collage automatico o modo creativo,
vengono salvate come una sequenza e solo un’immagine
della sequenza (l’immagine principale) viene visualizzata nel
modo di visione play.
1/5
• Se si preme il pulsante l quando è visualizzata l’immagine
0004. JPG
principale di una sequenza di immagini, tutte le immagini della
15/11/2016 15:30
sequenza verranno eliminate.
• Per eliminare le singole immagini di una sequenza, premere il pulsante k per visualizzarle una alla
volta, quindi premere il pulsante l.
C
Eliminazione di un’immagine scattata nel modo di ripresa
Nel modo di ripresa, premere il pulsante l per eliminare l’ultima immagine salvata.
Operazioni di ripresa e riproduzione di base
13
Connessione con uno smart device
(SnapBridge)
Installazione dell’app SnapBridge
Dopo aver installato l’app SnapBridge e aver stabilito una connessione wireless
tra una fotocamera supportata da SnapBridge e uno smart device, è possibile
caricare sullo smart device le immagini acquisite con la fotocamera, oppure
utilizzare lo smart device per far scattare l’otturatore della fotocamera (A18).
• Vengono descritte le procedure per l’app SnapBridge versione 2.0. Utilizzare
la versione più recente dell’app SnapBridge. Le procedure operative possono variare in
funzione del firmware della fotocamera, della versione dell’app SnapBridge o della versione
OS dello smart device.
• Per informazioni sull’uso dello smart device, consultare la relativa documentazione.
1
Installare l’app SnapBridge sullo smart device.
• Scaricare l’app dall’Apple App Store® per iOS e da Google Play™ per Android™. Cercare
"snapbridge" e installare l’app.
• Per ulteriori informazioni sulle versioni OS supportate, visitare il sito di scaricamento specifico.
• Non è possibile utilizzare "app SnapBridge 360/170" con questa fotocamera.
2
Attivare Bluetooth e Wi-Fi sullo smart device.
• Utilizzare l’app SnapBridge per connettersi alla fotocamera. Non è possibile
procedere alla connessione dalla schermata delle impostazioni Bluetooth dello
smart device.
C
Schermate dell’app SnapBridge
1 È possibile visualizzare gli avvisi inviati da Nikon e la Guida
dell’app SnapBridge e configurare le impostazioni dell’app.
2 Definire prima le impostazioni di connessione per gli smart
device e le fotocamere.
3 È possibile visualizzare, eliminare o condividere le immagini
scaricate dalla fotocamera.
14
Connessione con uno smart device (SnapBridge)
1
2
3
Connessione della fotocamera con uno smart device
• Onde evitare che la fotocamera si spenga durante la procedura, utilizzare una batteria
sufficientemente carica.
• Inserire nella fotocamera una card di memoria con spazio libero sufficiente.
1
Fotocamera: selezionare Menu opzioni di
rete (A22) M Conness. smart device
quindi premere il pulsante k.
• La finestra di dialogo allo step 2 viene visualizzata alla
prima attivazione della fotocamera. In questi casi, non è
necessario eseguire le operazioni descritte in questo
step.
2
Fotocamera: quando viene visualizzata la
finestra di dialogo a destra, premere il
pulsante k.
Modalità aereo
Conness. smart device
Opzioni invio automatico
Wi-Fi
Bluetooth
Riprist. impost. predef.
Usa SnapBridge per inviare foto
a smartphone e condividerle online.
Per ignorare e impostare
SnapBridge in seguito tramite
Menu opzioni di rete, premere "MENU".
Più tardi
• Viene visualizzata una finestra di dialogo che invita
l’utente a scegliere se utilizzare o meno la funzione NFC.
Se si prevede di utilizzare la funzione NFC, mettere a
contatto l’antenna NFC dello smart device con il segno
Y (N-Mark) sulla fotocamera. Quando sullo smart
device viene visualizzato Avviare l’accoppiamento?,
toccare OK e passare allo step 6. Se non si prevede di
utilizzare la funzione NFC, premere il pulsante k.
3
Fotocamera: accertarsi che venga
visualizzata la finestra di dialogo illustrata a
destra.
• Preparare lo smart device e passare allo step successivo.
Imposta
Dispositivi abilitati NFC: toccare
la fotocamera con lo smartphone.
Dispositivi non abilitati NFC:
premere "OK".
Annulla
Vai
App
SnapBridge
Fotocamera
Accedere all'app store dallo
smartphone e cercare SnapBridge.
Installare e aprire l'app SnapBridge.
Annulla
Connessione con uno smart device (SnapBridge)
15
4
Smart device: avviare l’app SnapBridge e toccare
Accoppia con la fotocamera.
• Quando viene visualizzata la finestra di selezione della
fotocamera, toccare la fotocamera con la quale si desidera
stabilire la connessione.
• Se la fotocamera non si collega toccando Salta in alto a destra
nella schermata al primo avvio dell’app SnapBridge, toccare
Accoppia con la fotocamera nella scheda A e andare allo
step 5.
5
Smart device: nella schermata Accoppia con la
fotocamera, toccare il nome della fotocamera.
• Per iOS, se al momento della connessione viene visualizzata una
finestra di dialogo con la spiegazione della procedura, verificare i
dettagli e toccare Compreso (in caso di mancata visualizzazione,
scorrere verso il basso). Toccare di nuovo il nome della
fotocamera nel momento in cui viene visualizzata la schermata di
selezione degli accessori (può trascorrere un certo tempo prima che venga visualizzata il
nome della fotocamera).
6
Fotocamera/smart
device: accertarsi che la
fotocamera e lo schermo
dello smart device
indichino il medesimo
numero (sei cifre).
Cod. autent.
123456
Verificare che sullo smart device sia
visualizzato lo stesso codice di
autenticazione e premere OK.
Annulla
OK
• Per iOS, in funzione della
versione OS, è possibile che il numero non venga visualizzato sullo smart device. In questi
casi, andare allo step 7.
7
16
Fotocamera/smart device: premere il
pulsante k sulla fotocamera e
toccare ACCOPPIA nell’app
SnapBridge.
Connessione con uno smart device (SnapBridge)
8
Fotocamera/smart device: terminare le impostazioni di connessione.
Fotocamera: quando viene visualizzata la finestra di dialogo
a destra, premere il pulsante k.
Smart device: quando viene visualizzata la finestra di
dialogo che indica l’avvenuto accoppiamento, toccare OK.
La fotocamera e lo smartphone
sono connessi.
SnapBridge invierà le foto allo
smartphone mentre vengono scattate.
Vai
9
Fotocamera: seguire le istruzioni sullo schermo per completare la
procedura di impostazione.
• Per registrare i dati di posizione insieme alle foto, selezionare Sì quando viene richiesto e
attivare le funzioni relative ai dati di posizione. Attivare le funzioni relative ai dati di posizione
sullo smart device e nella scheda A dell’app SnapBridge M Opzioni collegamento auto
M attivare Sincronizza dati posizione.
• È possibile sincronizzare l’orologio della fotocamera con l’ora riportata dallo smart device
selezionando Sì quando richiesto. Nella scheda A dell’app SnapBridge M Opzioni
collegamento auto M attivare Sincronizza orologi.
La connessione della fotocamera e dello smart device è stata completata.
Le immagini fisse acquisite con la fotocamera vengono caricate automaticamente
sullo smart device.
C
Per saperne di più sull’uso dell’app SnapBridge
• Per maggiori informazioni sull’uso dell’app SnapBridge, consultare la guida in linea (dopo aver
stabilito la connessione, fare riferimento al menu dell’app SnapBridge M Aiuto).
https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/it/index.html
• Vedere la documentazione "Manuale di riferimento" (in formato PDF) fornita con la fotocamera per
informazioni sull’uso. È possibile scaricarla dal Download Center.
http://downloadcenter.nikonimglib.com
C
Se non si riesce a stabilire la connessione
• Se durante il tentativo di connessione sulla fotocamera viene visualizzato il messaggio Impossibile
stabilire una connessione.
- Premere il pulsante k e ripetere la procedura a partire dallo step 2 (A15) della sezione
"Connessione della fotocamera con uno smart device" per riconnettersi.
- Per annullare la connessione, premere il pulsante d.
• È possibile risolvere il problema riavviando l’app. Chiudere completamente l’app SnapBridge, quindi
toccare di nuovo l’icona dell’app per avviarla. All’avvio dell’app, ripetere la procedura a partire dallo
step 1 (A15) della sezione "Connessione della fotocamera con uno smart device".
Connessione con uno smart device (SnapBridge)
17
Disattivazione o attivazione della connessione wireless
Per disattivare o attivare la connessione, utilizzare uno dei seguenti metodi.
• Modificare l’impostazione Menu opzioni di rete M Modalità aereo sulla fotocamera. È
possibile impostare Sì per disattivare tutte le funzioni di comunicazione nei luoghi in cui la
comunicazione wireless è vietata.
• Modificare l’impostazione Menu opzioni di rete M Bluetooth M Connessione alla rete
sulla fotocamera.
• Modificare l’impostazione nella scheda A M Opzioni collegamento auto M
Collegamento automatico nell’app SnapBridge.
Disattivando questa impostazione, è possibile ridurre il consumo della batteria dello smart
device.
Caricamento di immagini e fotografia in remoto
Caricamento di immagini
Sono disponibili tre modi per caricare le immagini.
• Le immagini nella memoria interna non possono essere caricate.
Caricare automaticamente le
immagini sullo smart device ogni
volta che vengono acquisite.1, 2
Menu opzioni di rete sulla fotocamera M Opzioni invio
automatico M impostare Immagini fisse su Sì.
Il caricamento automatico dei filmati non è possibile.
Selezionare le immagini sulla
fotocamera e caricarle sullo smart
device.1, 2
Menu play sulla fotocamera M utilizzare Seleziona per
upload per selezionare le immagini.
Non è possibile selezionare filmati da caricare.
Utilizzare lo smart device per
selezionare le immagini nella
fotocamera e scaricarle sullo
smart device.
Scheda A nell’app SnapBridge M toccare Scarica
immagini.
Viene visualizzata la finestra di dialogo inerente alle
connessioni Wi-Fi. Toccare OK3 e selezionare le immagini.
1
2
Il formato delle immagini caricate corrisponde a 2 megapixel.
Quando Menu opzioni di rete M Bluetooth M Invia quando è spenta sulla fotocamera è
impostato su Sì, le immagini vengono automaticamente caricate sullo smart device anche quando
la fotocamera è spenta.
3
A seconda della versione iOS, è necessario selezionare il codice SSID della fotocamera quando si
tocca OK.
Vedere "Se in iOS viene visualizzata una finestra di dialogo inerente alle connessioni Wi-Fi" (A19).
B
Note relative alla connessione Wi-Fi
• Se lo smart device entra nel modo sospendi o se si passa dall’app SnapBridge a un’altra app, la
connessione Wi-Fi viene interrotta.
• Durante la connessione Wi-Fi non è possibile utilizzare alcune funzioni
dell’app SnapBridge. Per annullare la connessione Wi-Fi, toccare la
scheda A M F M Sì.
18
Connessione con uno smart device (SnapBridge)
Fotografia in remoto
Toccando la scheda A nell’app SnapBridge M Fotografia in remoto, è possibile far scattare
l’otturatore della fotocamera da uno smart device.
• Seguire le istruzioni sull’app SnapBridge per passare a una connessione Wi-Fi. In iOS può
essere visualizzata una finestra di dialogo relativa alle connessioni Wi-Fi. In tal caso, vedere
"Se in iOS viene visualizzata una finestra di dialogo inerente alle connessioni Wi-Fi" (A19).
• Non è possibile utilizzare la funzione fotografia in remoto se non è inserita nessuna card di
memoria nella fotocamera.
Se in iOS viene visualizzata una finestra di dialogo inerente
alle connessioni Wi-Fi
Normalmente, l’app SnapBridge connette la fotocamera e lo smart device tramite Bluetooth.
Tuttavia, quando si utilizza la funzione Scarica immagini o si esegue la fotografia in remoto,
passare alla connessione Wi-Fi. A seconda della versione iOS, è necessario cambiare
connessione manualmente. In tal caso, seguire la procedura descritta di seguito per impostare
la connessione.
1
Annotare il codice SSID (nome predefinito della
fotocamera) e la password visualizzati sullo
schermo dello smart device, quindi toccare
Visualizza opzioni.
• È possibile modificare il codice SSID o la password da Menu
opzioni di rete M Wi-Fi M Tipo di connessione Wi-Fi sulla
fotocamera. Per proteggere la propria privacy, raccomandiamo di
modificare spesso la password. Quando si cambia la password,
disconnettere la connessione wireless (A18).
2
Selezionare il codice SSID annotato allo step 1
nell’elenco delle connessioni.
• Alla prima connessione, inserire la password trascritta allo step 1,
prestando attenzione alle maiuscole e alle minuscole. Dopo la
prima connessione, non sarà più necessario inserire la password.
• La connessione Wi-Fi è completata quando accanto al codice
SSID appare il segno di spunta G, come illustrato a destra.
Tornare all’app SnapBridge e utilizzarla.
Connessione con uno smart device (SnapBridge)
19
Altre funzioni
Selezione di un modo di ripresa
È possibile ruotare la ghiera per allineare il modo di ripresa
desiderato con l’indicatore sul corpo macchina.
• Modo A (Auto)
Selezionare questo modo per eseguire riprese generali in un’ampia varietà di condizioni di
ripresa.
• Modo o (Creativo)
In un solo scatto la fotocamera salva contemporaneamente quattro immagini con effetti e
una senza.
• Modi y (Scena)
Premere il pulsante d e selezionare il modo scena.
- Selezione scene auto: la fotocamera riconosce le condizioni di ripresa quando si inquadra
un’immagine, in modo che si possano scattare immagini adatte a tali condizioni.
- Ripresa time-lapse: la fotocamera è in grado di scattare automaticamente immagini fisse
a un intervallo predefinito, in modo da creare riprese time-lapse (e1080/30p o
S1080/25p) della lunghezza approssimativa di 10 secondi.
- Espos. multip. Schiarisci: la fotocamera è in grado di scattare automaticamente
immagini di soggetti in movimento a intervalli regolari, confrontare ciascuna immagine
e comporre solo le aree luminose, quindi salvarle in una sola immagine. È quindi possibile
scattare immagini di scie luminose, come il fascio di luce dei fari delle vetture o il
movimento delle stelle.
- Filmato super accel.: consente di registrare filmati con la fotocamera in movimento
e di registrare variazioni nel soggetto con il passare del tempo. I filmati vengono registrati
accelerati (e1080/30p o S1080/25p).
- Ritratto intelligente: utilizzare la funzione di ritocco glamour per migliorare l’aspetto dei
volti umani durante la ripresa e utilizzare il timer sorriso o la funzione collage automatico
per scattare immagini.
Oltre ai modi sopra riportati è possibile selezionare vari modi scena.
• Modo M (Unisci clip brevi)
La fotocamera crea un filmato breve di massimo 30 secondi (e1080/30p o
S1080/25p) registrando e combinando automaticamente più clip di alcuni secondi.
• Modi A, B, C e D
Selezionare questi modi per un maggiore controllo del tempo di posa e del numero f/.
20
Altre funzioni
C
Visualizzazione Guida
Durante la modifica del modo di ripresa o quando è visualizzata la schermata delle impostazioni,
vengono visualizzate anche le descrizioni delle funzioni.
Premere a metà corsa il pulsante di scatto per passare rapidamente al modo di ripresa. È possibile
mostrare o nascondere le descrizioni utilizzando Visualizzazione Guida in Impostazioni monitor
nel menu impostazioni.
Impostazione delle funzioni di ripresa con multiselettore
Quando viene visualizzata la schermata di ripresa, premere H (m) J (n) I (p) K (o) sul
multi-selettore per impostare le funzioni descritte di seguito.
• m Modo flash
Quando il flash è sollevato, è possibile impostare il modo flash in base alle condizioni di
ripresa.
• n Autoscatto/Timer autoritratto
- Autoscatto: l’otturatore viene rilasciato automaticamente entro 10 o 2 secondi.
- Timer autoritratto: la fotocamera esegue la messa a fuoco in 5 secondi e l’otturatore viene
rilasciato automaticamente.
• p Modo macro
Utilizzare il modo macro quando si riprendono immagini in primo piano.
• o Cursore creativo (o luminosità (compensazione dell’esposizione),
G saturazione, F tinta e J D-Lighting attivo)
È possibile regolare la luminosità complessiva dell’immagine (compensazione
dell’esposizione).
Nel modo scena Ritratto intelligente, è possibile applicare il ritocco glamour per
migliorare l’aspetto dei volti umani.
Nei modi A, B, C e D, è possibile regolare luminosità, saturazione, tinta e D-Lighting attivo
dell’intera immagine.
Le funzioni che possono essere impostate variano a seconda del modo di ripresa.
Altre funzioni
21
Operazioni di menu
È possibile impostare i menu elencati di seguito premendo il pulsante d (menu).
•
•
•
•
•
•
A Menu di ripresa1, 2
e Menu filmato1
N Menu modo di visione play (Modo Elenca per data)3
c Menu play3
q Menu opzioni di rete
z Menu impostazioni
1
2
Premere il pulsante d quando viene visualizzata la schermata di ripresa.
Le icone dei menu e le opzioni di impostazione disponibili possono variare in base al modo di
ripresa.
3
Premere il pulsante d quando viene visualizzata la schermata di riproduzione.
1
Premere il pulsante d (menu).
• Il menu viene visualizzato.
1/250
2
Premere J sul multi-selettore.
• L’icona del menu correntemente
selezionato è visualizzata in giallo.
F 3.7
F3.7
25m 0s
880
Menu di ripresa
Qualità Immagine
Dim. Immagine
Icone dei menu
3
Selezionare un’icona del menu
e premere il pulsante k.
Fuso orario e data
• Le opzioni di menu diventano
selezionabili.
Timbro data
Impostazioni
Impostazioni monitor
Foto VR
Illuminatore AF
Zoom digitale
22
Altre funzioni
4
Selezionare un’opzione del
menu e premere il pulsante k.
• A seconda del modo di ripresa
correntemente in uso o dello stato della
fotocamera, non è possibile impostare
alcune opzioni di menu.
5
Selezionare un’impostazione e
premere il pulsante k.
• L’impostazione selezionata viene
applicata.
• Quando si finisce di usare il menu,
premere il pulsante d.
• Quando è visualizzato un menu, è
possibile passare al modo di ripresa
premendo il pulsante di scatto o il
pulsante b (e).
C
Fuso orario e data
Impostazioni monitor
Timbro data
Foto VR
Illuminatore AF
Zoom digitale
Timbro data
Data
Data e ora
No
Funzionamento della ghiera di comando o del multi-selettore quando è
visualizzato un menu
Quando è visualizzato un menu o le opzioni di impostazione, è possibile selezionare un’opzione di
menu anche ruotando la ghiera di comando o il multi-selettore.
Altre funzioni
23
Note tecniche
Avvisi
Avviso per i clienti residenti in Europa
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO NON
CORRETTO.
SMALTIRE LE BATTERIE ESAUSTE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere
smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito contenitore di rifiuti.
Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
• La raccolta differenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali e a
prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per l’ambiente che potrebbero
essere provocate dallo smaltimento scorretto.
• Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei
rifiuti.
Questo simbolo sulla batteria indica che la batteria deve essere smaltita negli
appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Le presenti batterie, dotate di questo simbolo o meno, devono essere smaltite
nell’apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
• Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei
rifiuti.
24
Note tecniche
Note sulle funzioni di comunicazione wireless
Restrizioni in merito all’utilizzo dei dispositivi wireless
Il ricetrasmettitore wireless contenuto in questo prodotto è conforme alle normative che
regolano l’utilizzo dei dispositivi wireless in vigore nel paese di acquisto e non è destinato a
essere impiegato in altri paesi (i prodotti acquistati nell’UE o EFTA possono essere utilizzati in
tutti i paesi dell’UE ed EFTA). Nikon non si assume alcuna responsabilità in merito all’utilizzo in
altri paesi. Qualora non si sia certi del paese di acquisto iniziale del prodotto, rivolgersi al centro
servizi Nikon o a un centro di assistenza autorizzato Nikon. Questa restrizione riguarda
esclusivamente l’utilizzo della funzione wireless e non si applica ad altre funzionalità del
prodotto.
Sicurezza
Nonostante uno dei vantaggi di questo prodotto sia quello di permettere agli altri di collegarsi
liberamente per lo scambio di dati attraverso il wireless in qualsiasi punto all’interno del suo
campo, potrebbero verificarsi le seguenti situazioni se non è abilitata la funzione di sicurezza:
• Furto di dati: terze parti potrebbero intercettare in modo doloso le trasmissioni wireless per
rubare ID utente, password e altre informazioni personali.
• Accesso non autorizzato: utenti non autorizzati potrebbero avere accesso alla rete e
modificare i dati o eseguire altre azioni dolose. Si noti che, a causa della struttura delle reti
wireless, attacchi specializzati potrebbero consentire l’accesso non autorizzato anche
quando è abilitata la funzione di sicurezza. Nikon declina qualsiasi responsabilità in caso di
fughe di dati e informazioni verificatesi durante il trasferimento dei dati.
• Non accedere a reti per cui non si dispone delle necessarie autorizzazioni, anche se
visualizzate sullo smartphone o sul tablet. Tale operazione potrebbe essere punibile in
quanto accesso non autorizzato. Accedere esclusivamente alle reti per cui si dispone delle
necessarie autorizzazioni.
Gestione dei dati personali ed esclusione di responsabilità
• I dati personali dell’utente, salvati e configurati nel prodotto, ivi comprese le impostazioni di
connessione wireless LAN e altre informazioni personali, potrebbero subire alterazioni o
andare persi a causa di errori di funzionamento, elettricità statica, incidenti,
malfunzionamenti, riparazioni o altri interventi. Conservare sempre una copia separata delle
informazioni importanti. Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni diretti o indiretti
o perdite di profitto derivanti da alterazioni o perdite di contenuti non imputabili a Nikon.
• Prima di gettare via il prodotto o consegnarlo a un altro proprietario, eseguire Ripristina
tutto nel menu impostazioni (A22) in modo da eliminare tutte le informazioni utente
registrate e configurate con il prodotto, incluse le impostazioni di connessione della LAN
wireless e altri dati personali.
• Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti da un uso non autorizzato in
seguito a furto o smarrimento del prodotto.
Note tecniche
25
Precauzioni per l’esportazione o il trasporto del prodotto all’estero
Il presente prodotto rientra negli ambiti di controllo delle United States Export Administration
Regulations (EAR) che ne vietano l’esportazione nei paesi soggetti a embargo o a controlli
speciali da parte degli Stati Uniti: Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria (elenco soggetto a
variazioni).
Avviso per i clienti residenti in Europa
Dichiarazione di conformità (Europa)
Con la presente, Nikon Corporation dichiara che il tipo di apparecchiatura radio della COOLPIX
A900 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
internet: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_A900.pdf.
• Massima potenza di uscita:
- Wi-Fi: 11,3 dBm (EIRP)
- Bluetooth: 9,3 dBm (EIRP)
- Bluetooth Low Energy: 9,3 dBm (EIRP)
• Frequenza operativa:
- Wi-Fi: 2.412–2.462 MHz (canali 1–11)
- Bluetooth: 2.402–2.480 MHz
- Bluetooth Low Energy: 2.402–2.480 MHz
- NFC: 13,56 MHz
26
Note tecniche
Cura del prodotto
Osservare le seguenti precauzioni e le avvertenze riportate in "Informazioni di sicurezza" (Aviviii) relative all’uso e alla conservazione del dispositivo.
Fotocamera
Non sottoporre la fotocamera a urti violenti
È possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti o vibrazioni violenti. Inoltre,
non toccare né esercitare forza sull’obiettivo o sul copriobiettivo.
Tenere asciutto il prodotto
L’apparecchio può danneggiarsi se immerso in acqua o esposto ad elevati livelli di umidità.
Evitare gli sbalzi di temperatura
Sbalzi di temperatura improvvisi, ad esempio quando si entra o esce da un ambiente riscaldato
durante una giornata fredda, possono causare la formazione di condensa all’interno della fotocamera.
Per prevenire la formazione di condensa, inserire il prodotto in una borsa o busta di plastica prima di
sottoporlo a sbalzi di temperatura improvvisi.
Tenere lontano da campi magnetici intensi
Non utilizzare né conservare la fotocamera in prossimità di apparecchiature che generano forti
radiazioni elettromagnetiche o campi magnetici. In caso contrario, si potrebbe causare una perdita di
dati o un malfunzionamento della fotocamera.
Non tenere l’obiettivo puntato verso fonti di luce intensa per periodi
prolungati
Non tenere l’obiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luce intensa per periodi prolungati quando
utilizzate o riponete la fotocamera. La luce intensa potrebbe deteriorare il sensore di immagine o
produrre un effetto sfocato bianco nelle fotografie.
Spegnere la fotocamera prima di rimuovere o scollegare la fonte di
alimentazione o la card di memoria
Non rimuovere la batteria mentre il prodotto è in funzione oppure quando sta registrando o
eliminando delle immagini. Nelle suddette circostanze, l’interruzione improvvisa dell’alimentazione
potrebbe provocare la perdita di dati oppure danneggiare la card di memoria o lo schema elettrico del
prodotto.
Note tecniche
27
Note sul monitor
• I monitor e i mirini elettronici sono costruiti con precisione estremamente elevata; almeno il 99,99%
dei pixel sono effettivi e non più dello 0,01% risulta mancante o difettoso. Pertanto, sebbene questi
display possano contenere pixel sempre accesi (bianchi, rossi, blu o verdi) o sempre spenti (neri),
questo non indica un malfunzionamento e non ha alcun effetto sulle immagini registrate con il
dispositivo.
• In presenza di una forte luce, potrebbe risultare difficile visualizzare le immagini sul monitor.
• Non esercitare pressione sul monitor, poiché ciò potrebbe causare danni o malfunzionamenti. In
caso di rottura del monitor, prestare la massima attenzione per evitare ferimenti a causa dei
frammenti di vetro e impedire che i cristalli liquidi entrino in contatto con la pelle, gli occhi e la
bocca.
Batteria
Precauzioni per l’uso
• Tenere presente che la batteria potrebbe surriscaldarsi dopo l’uso.
• Non utilizzare la batteria a temperature ambiente inferiori a 0°C o superiori a 40°C, poiché ciò
potrebbe causare danni o malfunzionamenti.
• Se si notano anomalie quali calore eccessivo, fumo o un odore insolito proveniente dalla batteria,
interrompere immediatamente l’uso e rivolgersi al rivenditore di fiducia o al centro assistenza
autorizzato Nikon.
• Dopo aver rimosso la batteria dalla fotocamera o dal caricabatteria opzionale, riporre la batteria in
una busta di plastica, ecc. per isolarla.
Ricarica della batteria
Verificare il livello della batteria prima di utilizzare la fotocamera e, se necessario, sostituirla o ricaricarla.
• Caricare la batteria in un ambiente chiuso la cui temperatura sia compresa tra 5°C e 35°C prima
dell’uso.
• Un’alta temperatura della batteria può impedire che la batteria si carichi correttamente o
completamente e può ridurre le prestazioni della batteria. Tenere presente che la batteria potrebbe
riscaldarsi dopo l’uso, pertanto aspettare che la batteria si raffreddi prima di ricaricarla.
Quando si carica la batteria inserita in questa fotocamera con l’Adattatore CA/caricabatteria o un
computer, la batteria non viene caricata a temperature inferiori a 0°C o superiori a 50°C.
• Se la batteria è completamente carica, non caricarla ulteriormente poiché ciò potrebbe determinare
una riduzione delle prestazioni.
• La temperatura della batteria può aumentare durante la carica. Tuttavia, ciò non costituisce un
malfunzionamento.
Batterie di riserva
Per le riprese in occasioni importanti, se possibile tenere sempre a portata di mano batterie di riserva
completamente cariche.
Uso della batteria alle basse temperature
Nelle giornate fredde, la capacità delle batterie potrebbe diminuire. Se si utilizza una batteria scarica in
presenza di basse temperature, la fotocamera potrebbe non accendersi. Conservare le batterie di riserva in
un luogo caldo e utilizzarle quando necessario. Una volta riscaldate, le batterie fredde possono recuperare la
carica perduta.
28
Note tecniche
Terminali batteria
In caso di polvere sui terminali della batteria, la fotocamera potrebbe non funzionare. Se i terminali
della batteria non sono ben puliti, pulirli con un panno pulito e asciutto prima dell’uso.
Ricarica di una batteria scarica
L’accensione e lo spegnimento della fotocamera in cui è inserita una batteria scarica può ridurre la vita
della batteria. Caricare la batteria scarica prima dell’uso.
Conservazione della batteria
• Estrarre sempre la batteria dalla fotocamera o dal caricabatteria opzionale quando non la si utilizza.
La batteria consuma quantitativi minimi di energia quando è lasciata nella telecamera, anche se non
viene utilizzata. Ciò può causare lo scaricamento eccessivo della batteria rendendola inutilizzabile.
• Ricaricare la batteria almeno una volta ogni sei mesi e farla scaricare completamente prima di riporla.
• Riporre la batteria in un sacchetto di plastica, ecc. per isolarla, quindi conservarla in un luogo fresco.
La batteria deve essere conservata in un luogo asciutto, a una temperatura compresa tra 15°C e 25°C.
Non riporre la batteria in locali caldi o molto freddi.
Durata della batteria
Un calo netto della durata della carica di una batteria interamente ricaricata ed utilizzata a temperatura
ambiente indica che è giunto il momento di sostituirla. Acquistare una nuova batteria.
Riciclaggio delle batterie usate
Quando non mantiene più la carica, sostituire la batteria. Le batterie usate sono una risorsa preziosa.
Riciclare le batterie usate in conformità con le normative locali.
Adattatore CA/caricabatteria
• L’Adattatore CA/caricabatteria EH-73P può essere utilizzato solo con dispositivi compatibili.
Non utilizzarlo con un dispositivo di marca o modello diverso.
• Non utilizzare un cavo USB diverso da UC-E21. L’uso di un cavo USB diverso da UC-E21 potrebbe
causare fenomeni di surriscaldamento, incendi o folgorazioni.
• Non utilizzare in alcun caso un adattatore CA di marca o modello diversi dall’Adattatore CA/
caricabatteria EH-73P e non utilizzare un adattatore CA USB disponibile in commercio o un
caricabatteria per telefono cellulare. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare
surriscaldamento o danni alla fotocamera.
• L’EH-73P è compatibile con le prese elettriche CA da 100 V–240 V, 50/60 Hz. Per l’uso in altri paesi,
impiegare un adattatore spina idoneo (reperibile in commercio). Per ulteriori informazioni sugli
adattatori di connessione, rivolgersi all’agenzia di viaggi.
• I simboli su questo prodotto rappresentano quanto segue:
D CA, E CC, F Apparecchio di classe II (la struttura del prodotto è a doppio isolamento.)
Note tecniche
29
Pulizia e conservazione
Pulizia
Non utilizzare alcool, solventi o altre sostanze chimiche volatili.
Obiettivo
Non toccare con le dita le parti di vetro. Togliere la polvere o particelle estranee con
una pompetta (strumento specifico per obiettivi con una parte in gomma che,
pompando, soffia aria da un’estremità). Per eliminare impronte digitali o altre
macchie che non è stato possibile rimuovere con la pompetta, pulire l’obiettivo
utilizzando un panno morbido, con movimenti a spirale dal centro verso i bordi.
Se anche dopo questa operazione l’obiettivo non risulta pulito, ripeterla dopo aver
inumidito leggermente il panno con un detergente apposito reperibile in
commercio.
Monitor
Togliere la polvere e le particelle estranee con una pompetta. Per rimuovere
impronte digitali o altre macchie, utilizzare un panno morbido e asciutto facendo
attenzione a non esercitare pressioni.
Corpo
Togliere la polvere, la sporcizia o la sabbia con una pompetta, quindi pulire
delicatamente con un panno asciutto e morbido. Dopo avere utilizzato la fotocamera
sulla spiaggia o in altri ambienti sabbiosi o polverosi, eliminare ogni residuo di sabbia,
polvere o sale con un panno morbido leggermente inumidito con acqua dolce,
quindi asciugarla con cura. La presenza di corpi estranei all’interno della
fotocamera potrebbe causare danni non coperti dalla garanzia.
Conservazione
Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo. Per
prevenire la formazione di condensa e muffe, estrarre la fotocamera dal luogo in cui viene
conservata almeno una volta al mese.
Prima di riporre nuovamente la fotocamera, accenderla e premere più volte il pulsante di scatto.
Non riporre la fotocamera nelle ubicazioni seguenti:
• Luoghi con scarsa ventilazione o esposti a un livello di umidità superiore al 60%
• Temperature al di sopra di 50°C o al di sotto di –10°C
• In prossimità di apparecchiature che possono produrre forti campi magnetici, quali televisori
e radio
Per la conservazione della batteria, adottare le precauzioni riportate al paragrafo "Batteria"
(A28) in "Cura del prodotto" (A27).
30
Note tecniche
Risoluzione dei problemi
Se la fotocamera non funziona come previsto, consultare l’elenco dei problemi più frequenti
riportato di seguito prima di rivolgersi al rivenditore di fiducia o al centro assistenza autorizzato
Nikon.
Consultare inoltre il Manuale di riferimento (in formato PDF) per ulteriori informazioni sulle
modalità di utilizzo di questa fotocamera (Aii).
Problema
A
Causa/Soluzione
La fotocamera è
accesa ma non
risponde.
• Attendere la fine della registrazione.
• Se il problema persiste, spegnere la fotocamera.
Se la fotocamera non si spegne, rimuovere e reinserire la batteria
o le batterie oppure, se si sta utilizzando un adattatore CA,
–
scollegare e ricollegare l’adattatore CA.
Si noti che, sebbene i dati attualmente in corso di registrazione
verranno persi, i dati già registrati non verranno influenzati dalla
rimozione o disconnessione della fonte di alimentazione.
Non è possibile
accendere la
fotocamera.
• La batteria è scarica.
• L’interruttore di alimentazione si attiva alcuni secondi dopo
l’inserimento della batteria. Attendere alcuni secondi prima di
premere l’interruttore.
La fotocamera si
spegne senza
preavviso.
• La fotocamera si spegne automaticamente per risparmiare
11
energia (funzione di autospegnimento).
• La fotocamera e la batteria potrebbero non funzionare
28
correttamente in presenza di basse temperature.
• L’interno della fotocamera si è riscaldato. Lasciare spenta la
–
fotocamera finché l’interno si raffredda e provare a riaccenderla.
• La fotocamera è spenta.
• La batteria è scarica.
• La fotocamera si spegne automaticamente per risparmiare
energia (funzione di autospegnimento).
• Quando il flash è in carica, la relativa spia lampeggia.
Attendere il completamento della carica.
Il monitor è vuoto.
• La fotocamera è collegata a un televisore o a un computer.
• Sono in corso riprese time-lapse.
• La fotocamera e lo smart device sono collegati tramite
connessione Wi-Fi e la fotocamera viene azionata dal
telecomando.
La fotocamera si
surriscalda.
La fotocamera potrebbe surriscaldarsi quando viene utilizzata per
un periodo di tempo prolungato per registrare filmati o inviare
immagini o quando viene utilizzata in un ambiente caldo; non si
tratta di un malfunzionamento.
Note tecniche
3, 4, 28
–
7
9
11
–
–
–
–
–
31
Card di memoria approvate
La fotocamera supporta card di memoria SD, SDHC e SDXC, incluse card SDHC e SDXC
compatibili con UHS-I.
• Per la registrazione di filmati si consiglia di utilizzare card con classe di velocità 6 o superiore
(quando Opzioni filmato è impostato su d 2160/30p (4K UHD) o c 2160/25p
(4K UHD), si consiglia di utilizzare card UHS con classe di velocità 3 o superiore); l’uso di card
più lente potrebbe causare l’interruzione della registrazione.
• Quando si scelgono card per l’uso in lettori, assicurarsi che siano compatibili con il
dispositivo.
• Per informazioni sulle funzioni, sul funzionamento e sulle limitazioni d’uso, contattare il
produttore.
Informazioni sui marchi
• Windows è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
e/o in altri paesi.
• Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di
Nikon Corporation avviene sotto licenza.
• Apple®, App Store®, i loghi Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® e
iBooks sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google LLC. Il robot Android
è riprodotto o modificato dal lavoro creato e condiviso da Google e utilizzato secondo i
termini descritti nella licenza di attribuzione Creative Commons 3.0.
• iOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco Systems, Inc., negli Stati Uniti e/o in
altri paesi, il cui utilizzo avviene sotto licenza.
• Adobe, il logo Adobe e Reader sono marchi o marchi registrati di Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• I loghi SDXC, SDHC ed SD sono marchi di SD-3C, LLC.
• PictBridge è un marchio.
32
Note tecniche
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi
registrati di HDMI Licensing, LLC.
• Wi-Fi e il logo Wi-Fi sono marchi o marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
• L’N-Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in
altri paesi.
• Tutti gli altri nomi commerciali citati in questo manuale o in eventuale altra
documentazione fornita con il prodotto Nikon acquistato sono marchi o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
AVC Patent Portfolio License
Questo prodotto è concesso in licenza in conformità alla AVCPatent Portfolio License per uso
personale e non commerciale dell’utente per (i) la codifica video in conformità allo standard
AVC ("AVC video") e/o (ii) la decodifica di filmati AVC precedentemente codificati da un utente
nell’ambito di attività personali e non commerciali e/o ottenuti da un fornitore autorizzato di
filmati AVC. Non viene concessa nessun’altra licenza per qualsiasi altro utilizzo, né esplicita né
implicita. Per ulteriori informazioni rivolgersi a MPEG LA, L.L.C.
Vedere http://www.mpegla.com.
Licenza FreeType (FreeType2)
Alcune parti di questo software sono coperte da copyright © 2012 di The FreeType Project
(http://www.freetype.org). Tutti i diritti riservati.
Licenza MIT (HarfBuzz)
Alcune parti di questo software sono coperte da copyright © 2016 di The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tutti i diritti riservati.
Note tecniche
33
Termini di garanzia - Nikon European Service
Warranty
Gentile Cliente Nikon,
Grazie per aver acquistato un prodotto Nikon. Se il prodotto Nikon acquistato
richiedesse un intervento in garanzia, contatti il rivenditore o un membro della rete
di assistenza autorizzata nell’area di vendita di Nikon Europe B.V. (per es. Europa/
Russia/altri). Vedere i dettagli all’indirizzo:
http://www.europe-nikon.com/support
Per evitare ulteriori inconvenienti, consigliamo di leggere attentamente il manuale
dell’utente prima di contattare il rivenditore o la rete di assistenza autorizzata.
Le apparecchiature Nikon sono garantite contro eventuali difetti di fabbricazione
per un anno, a decorrere dalla data in cui è stato effettuato l’acquisto. Se durante
il periodo di garanzia il prodotto risultasse difettoso a causa dei materiali utilizzati
o per difetti di fabbricazione, la rete di assistenza autorizzata nell’area di vendita
di Nikon Europe B.V. riparerà il prodotto, senza alcuna spesa per manodopera e
ricambi, conformemente alle condizioni indicate di seguito. Nikon si riserva il diritto
(a propria discrezione) di sostituire o riparare il prodotto.
1. La presente garanzia è valida solo su presentazione della scheda di garanzia
debitamente compilata, e della fattura fiscale o ricevuta di acquisto indicanti
la data in cui è stato effettuato l’acquisto, il tipo di prodotto e il nome del
rivenditore; il tutto va presentato assieme al prodotto stesso. Nikon si riserva il
diritto di rifiutare il servizio di manutenzione gratuita per i prodotti ancora coperti
da garanzia, se detti documenti non vengono presentati, o se le informazioni in
essi contenute sono incomplete o illeggibili.
2. La presente garanzia non copre i seguenti casi:
• manutenzione necessaria, riparazioni o sostituzioni di componenti dovute al
normale deterioramento nel tempo.
• modifiche per l’adattamento del prodotto ad uno scopo diverso da quello
originario, come indicato nei manuali per l’utente, senza il consenso scritto
di Nikon.
• costi relativi ai trasporti e a tutti i rischi di trasporto riguardanti direttamente
o indirettamente la garanzia del prodotto.
34
Note tecniche
• qualsiasi danno risultante da modifiche di vario tipo apportate al prodotto,
senza il consenso scritto di Nikon, allo scopo di adattare il prodotto agli
standard tecnici locali o nazionali in vigore in paesi diversi da quelli per cui
il prodotto è stato originariamente costruito o destinato.
3. La presente garanzia non è applicabile nei seguenti casi:
• danni causati da un uso improprio del prodotto, comprendente (ma non
limitato a) l’uso del prodotto per scopi diversi da quelli previsti da Nikon,
negligenza rispetto alle regole d’uso e manutenzione contenute nel manuale
di istruzioni, e trasgressione degli standard di sicurezza in vigore nel paese in
cui questo prodotto viene installato e utilizzato.
• danni causati da incidenti comprendenti (ma non limitati a) la presenza
di fulmini, acqua, incendi, cattivo uso o negligenza.
• alterazione, cancellazione, rimozione del modello o del numero di serie del
prodotto, o impossibilità di leggerli per intero.
• danni risultanti da riparazioni o modifiche effettuate da individui,
organizzazioni o società non autorizzati.
• presenza di difetti nei sistemi in cui questo prodotto viene integrato o con
i quali viene utilizzato.
4. Questa garanzia di manutenzione tecnica non influisce sui diritti del consumatore
previsti dalla legge nazionale in vigore, né sui diritti del consumatore nei
confronti del rivenditore e del suo contratto di vendita/acquisto col rivenditore.
Avviso: è possibile consultare on line l’elenco dei centri di assistenza Nikon
all’indirizzo
(http://www.europe-nikon.com/service/).
Note tecniche
35
Il presente manuale non può essere riprodotto, né
interamente né parzialmente (fatte salve brevi citazioni
in articoli o riviste del settore), senza l’autorizzazione scritta
della NIKON CORPORATION.
FX8J05(1H)
6MN6741H-05
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising