Nikon | D7500 | Nikon D7500 Benutzerhandbuch

Nikon D7500 Benutzerhandbuch
Nikon D7500
DIGITALKAMERA
Benutzerhandbuch
(inkl. Garantiebeleg)
Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der auszugsweise
Nachdruck (mit Ausnahme kurzer Zitate in Fachartikeln), ist nur mit
ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der NIKON CORPORATION
gestattet.
AMA16690
Gedruckt in Europa
De
SB7C01(12)
6MB38612-01
• Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie die
Kamera benutzen.
• Lesen Sie unbedingt den Abschnitt "Sicherheitshinweise"
(Seite xii), damit die ordnungsgemäße Verwendung der
Kamera gewährleistet ist.
• Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen an
einem gut zugänglichen Platz auf, damit es für späteres
Nachschauen bereit liegt.
De
Holen Sie sich jetzt die SnapBridge-App!
Verwenden Sie SnapBridge, um die Kamera von Ihrem Smartphone oder
Tablet (Mobilgerät) aus fernzusteuern und um Bilder von der Kamera herunterzuladen.
Laden Sie die App noch heute kostenlos herunter!
SnapBridge ist kostenlos erhältlich beim
Apple App Store®, bei Google Play™ und auf
der folgenden Website:
http://snapbridge.nikon.com
Neueste Infos über SnapBridge finden Sie auf
der Nikon-Website.
Verbinden Sie Kamera und Mobilgerät
Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um Ihre Kamera und das Mobilgerät einander zuzuordnen:
1 Starten Sie den Verbindungsassistent auf der
Kamera.
2 Tippen Sie auf dem Mobilgerät auf den
Kameranamen.
3 Drücken Sie auf die J-Taste der
Kamera und tippen Sie auf Pairing
durchführen bzw. Koppeln auf dem
Mobilgerät (die Anzeige hängt vom
Gerät und Betriebssystem ab).
Siehe Seite 28 für weitere Informationen über das Zuordnen (Pairing).
D7500 Modellname: N1610
Bereichern Sie Ihr Foto-Leben mit SnapBridge.
Übertragen Sie Fotos mittels einer ständigen Verbindung von
der Kamera auf ein Mobilgerät. Fotos online weiterzugeben
war nie einfacher und stressärmer.
Laden Sie Fotos und Miniaturansichten auf den OnlineSpeicherdienst NIKON IMAGE SPACE hoch.
Sie können SnapBridge auch für Folgendes verwenden:
• Kamera fernsteuern
• Fotos direkt mit Informationen versehen (Copyright,
Kommentar, Text oder Logos; bis zu zwei der vier
Datentypen)
• Uhrzeit und Positionsdaten automatisch vom Mobilgerät
auf die Kamera übertragen
• Mitteilung über Kamera-Firmware-Updates erhalten
A Mehr über SnapBridge
Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe der SnapBridge-App.
i
Um diese Kamera optimal einzusetzen, lesen Sie bitte alle Anweisungen
aufmerksam durch. Bewahren Sie die Unterlagen an einem Ort auf, zu
dem alle Benutzer dieses Produkts Zugang haben.
Symbole und Regeln
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem
Handbuch folgende Symbole und Regeln verwendet:
D
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise, die Sie vor dem Kameragebrauch
lesen sollten, um eine Beschädigung oder Fehlbedienung zu vermeiden.
A
Dieses Symbol kennzeichnet Anmerkungen, die Sie ebenfalls vor dem
Gebrauch der Kamera lesen sollten.
0
Dieses Symbol verweist auf andere Abschnitte in diesem Handbuch.
Die auf dem Kameramonitor angezeigten Menüpunkte, Optionen und Meldungen
sind durch fette Schrift hervorgehoben. Die Menüs und Dialoge von Kamera und
Mobilgerät können von den Abbildungen in dieser Anleitung abweichen.
In diesem Handbuch werden Smartphones und Tablets unter dem Begriff »Mobilgeräte« zusammengefasst.
Kameraeinstellungen
Die Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme, dass die
Standardeinstellungen verwendet werden.
Nikon Manual Viewer 2
Installieren Sie die App Nikon Manual Viewer 2 auf Ihrem Smartphone
oder Tablet-PC, um jederzeit und überall in den Handbüchern zu Nikon
Digitalkameras nachlesen zu können. Der Nikon Manual Viewer 2 kann
kostenlos im App Store und bei Google Play heruntergeladen werden.
Das Herunterladen der App und der Handbücher erfordert eine
Internetverbindung, für die Gebühren Ihres Mobilfunk- oder InternetAnbieters anfallen können.
ASicherheitshinweise
Lesen Sie den Abschnitt »Sicherheitshinweise« (0 xii), bevor Sie die Kamera
zum ersten Mal verwenden.
ii
Nikon Anwender-Support
Bitte besuchen Sie unten aufgeführte Website, um Ihre Kamera zu registrieren und
die neuesten Produktinformationen zu bekommen. Hier finden Sie auch die Rubrik
»Häufig gestellte Fragen« (FAQs) und wie Sie uns für technische Hilfestellung
kontaktieren.
http://www.europe-nikon.com/support
❚❚ Das Menü-Handbuch
Nähere Informationen über die Menüoptionen sowie Themen wie das Anschließen
der Kamera an einen Drucker oder ein Fernsehgerät finden Sie im Menü-Handbuch
zur Kamera, das folgendermaßen von der Nikon-Website heruntergeladen werden
kann. Das Menü-Handbuch ist im PDF-Format und lässt sich mit dem Adobe
(Acrobat) Reader anzeigen.
1 Starten Sie auf Ihrem Computer einen Webbrowser und öffnen Sie die Nikon
Download-Seite für Handbücher unter http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Navigieren Sie auf die Seite mit dem gewünschten Produkt und laden Sie das
Handbuch herunter.
iii
Packungsinhalt
Vergewissern Sie sich, dass die hier aufgelisteten Teile mit der Kamera
geliefert wurden.
Gummi-Okularabschluss
DK-28 (0 90; ist an Kamera
angebracht)
Gehäusedeckel BF-1B
(0 24, 287)
Digitalkamera D7500 (0 1)
Lithium-Ionen-Akku EN-EL15a mit Akku-Schutzkappe (0 19, 21)
Akkuladegerät MH-25a (wird entweder mit einem Steckdosenadapter oder einem
Netzkabel geliefert, dessen Typ und Form vom Verkaufsland abhängt; 0 19)
Okularabdeckung DK-5 (0 90)
Garantieschein (abgedruckt auf der
Trageriemen AN-DC3 (0 19)
Umschlag-Rückseite dieses
USB-Kabel UC-E20
Handbuchs)
Benutzerhandbuch (dieses Handbuch)
Käufer eines Kits mit Objektiv sollten prüfen, dass das Objektiv ebenfalls
in der Packung enthalten ist. Speicherkarten sind separat erhältlich.
In Japan erworbene Kameras zeigen die Menüs und Meldungen nur in
Englisch und Japanisch an; andere Sprachen sind nicht verfügbar. Wir
entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten, die daraus
entstehen können.
A Computer-Software ViewNX-i und Capture NX-D
Verwenden Sie ViewNX-i für die Feinbearbeitung von Fotos oder um Bilder zum
Betrachten auf einen Computer zu kopieren. Oder verwenden Sie Capture NX-D
für die Feinbearbeitung von Fotos, die auf einen Computer übertragen wurden,
sowie für das Umwandeln von NEF-(RAW-)Aufnahmen in andere Dateiformate.
Diese Programme können von der folgenden Internetseite heruntergeladen
werden: http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Auf der genannten Internetseite finden Sie auch die neuesten Informationen
über Nikon-Software, einschließlich der Systemanforderungen.
iv
Inhaltsverzeichnis
Packungsinhalt.......................................................................................... iv
Sicherheitshinweise................................................................................. xii
Hinweise ................................................................................................... xvi
Einleitung
1
Die Kamera in der Übersicht .................................................................... 1
Das Kameragehäuse ............................................................................................ 1
Das Funktionswählrad ........................................................................................ 6
Das Display.............................................................................................................. 8
Der Sucher ............................................................................................................... 9
Die Dioptrieneinstellung................................................................................. 11
Verwenden des neigbaren Monitors .......................................................... 12
Benutzen des Touchscreen-Monitors......................................................... 14
Der Multifunktionswähler............................................................................... 18
Erste Schritte
Anbringen des Kamera-Trageriemens .......................................................
Aufladen des Akkus...........................................................................................
Einsetzen des Akkus und einer Speicherkarte.........................................
Anbringen eines Objektivs .............................................................................
Kamera einschalten...........................................................................................
Verbinden mittels SnapBridge
19
19
19
21
24
26
28
Wie Sie SnapBridge nutzen können ..................................................... 29
Was Sie benötigen ................................................................................... 30
Mobilgerät vorbereiten .......................................................................... 31
Koppeln (Pairing) und Verbinden......................................................... 32
Tipps für das Verbinden ......................................................................... 37
Die Wi-Fi-Meldung (nur iOS).......................................................................... 37
Mehr über das Koppeln und Verbinden .............................................. 39
»Verbindungsaufb. n. möglich.«................................................................... 39
Probleme beim Koppeln (Pairing) ............................................................... 39
Bilder übertragen............................................................................................... 40
v
Tutorial
41
Kameramenüs: Eine Übersicht.............................................................. 41
Verwenden der Kameramenüs...................................................................... 42
Akkuladezustand und freier Speicherplatz........................................ 46
Fotografieren und Wiedergeben
48
»Schnappschuss«-Aufnahmen (Modi i und j) ............................... 48
Hinweise für Live-View ..................................................................................... 56
Grundlagen der Wiedergabe ................................................................ 59
Nicht benötigte Fotos löschen ...................................................................... 60
Einstellungen passend zu Motiv oder Situation
(Motivprogramme)
61
Motivprogramm wählen ........................................................................ 61
Spezialeffekte
64
Spezialeffekte wählen ............................................................................ 64
In Live-View verfügbare Optionen ............................................................... 66
Belichtungssteuerungen P, S, A und M
72
Belichtungssteuerung wählen.............................................................. 72
P: Programmautomatik..................................................................................... 73
S: Blendenautomatik.......................................................................................... 74
A: Zeitautomatik .................................................................................................. 75
M: Manuelle Belichtungssteuerung.............................................................. 76
Langzeitbelichtungen (nur im Modus M)................................................... 79
Benutzereinstellungen: U1 und U2
83
Benutzereinstellungen speichern ................................................................ 83
Benutzereinstellungen aufrufen ................................................................... 84
Benutzereinstellungen zurücksetzen.......................................................... 85
vi
Aufnahmebetriebsart
86
Auswählen einer Aufnahmebetriebsart .............................................. 86
Selbstauslöser (E).................................................................................... 89
Spiegelvorauslösung (MUP) ..................................................................... 91
Aufnahmeoptionen
93
Bildfeld....................................................................................................... 93
Bildqualität................................................................................................ 97
Bildgröße ................................................................................................... 99
Fokussieren
100
Autofokus ................................................................................................ 100
Autofokusmodus ............................................................................................. 100
AF-Messfeldsteuerung................................................................................... 103
Fokusspeicher ................................................................................................... 111
Manuelle Fokussierung......................................................................... 115
ISO-Empfindlichkeit
118
ISO-Empfindlichkeit einstellen............................................................ 118
ISO-Automatik ........................................................................................ 120
Belichtung
123
Belichtungsmessung............................................................................. 123
Belichtungs-Messwertspeicher ........................................................... 125
Belichtungskorrektur ............................................................................ 127
vii
Weißabgleich
130
Weißabgleich-Optionen....................................................................... 130
Feinabstimmung des Weißabgleichs ................................................ 134
Auswählen einer Farbtemperatur...................................................... 137
Eigener Messwert .................................................................................. 139
Fotografieren mit dem Sucher ................................................................... 139
Live-View (Spot-Weißabgleich) .................................................................. 143
Verwalten von Weißabgleich-Voreinstellungen .................................. 146
Integrierte Bildbearbeitung
148
Picture-Control-Konfigurationen ....................................................... 148
Wahl einer Picture-Control-Konfiguration ............................................. 148
Modifizieren von Picture-Control-Konfigurationen............................ 150
Bewahren der Detailzeichnung in Lichtern und Schatten ............ 153
Active D-Lighting............................................................................................. 153
HDR (High Dynamic Range)......................................................................... 155
Blitzfotografie
159
Fotografieren mit dem integrierten Blitzgerät................................ 159
Modi mit automatischem Aufklappen..................................................... 159
Modi mit manuellem Aufklappen ............................................................. 161
Blitzbelichtungssteuerung .................................................................. 164
Blitzbelichtungskorrektur.................................................................... 167
Blitzbelichtungsspeicher ..................................................................... 169
Informationen für das integrierte Blitzgerät anzeigen.................. 172
Optionale Blitzgeräte............................................................................ 174
Fotografieren mit Fernsteuerung
175
Verwenden der optionalen Fernsteuerung ML-L3 ......................... 175
viii
Filme aufnehmen und wiedergeben
179
Filme aufnehmen ................................................................................... 179
Verwenden der i-Taste ................................................................................. 183
Die Live-View-Anzeigen: Filme aufnehmen........................................... 185
Anzeigen ein- und ausblenden................................................................... 187
Bildgröße, Bildrate und Filmqualität......................................................... 188
Indexmarken...................................................................................................... 189
Der Bildausschnitt beim Filmen ................................................................. 190
Fotos im Film-Modus aufnehmen ............................................................. 191
Filme wiedergeben................................................................................ 194
Filme bearbeiten .................................................................................... 196
Filme schneiden ............................................................................................... 196
Speichern ausgewählter Bilder................................................................... 200
Weitere Aufnahmefunktionen
201
Die R-Taste (Fotografieren mit dem Sucher) .................................. 201
Die i-Taste .............................................................................................. 205
2-Tasten-Reset: Wiederherstellen der Standardeinstellungen..... 206
Automatikreihen.................................................................................... 209
Positionsdaten........................................................................................ 223
Mehr über die Wiedergabe
225
Bilder wiedergeben ............................................................................... 225
Einzelbildwiedergabe..................................................................................... 225
Bildindex ............................................................................................................. 225
Anzeige nach Datum ...................................................................................... 226
Benutzen des Touchscreen-Monitors....................................................... 228
Die i-Taste ......................................................................................................... 230
Bildinformationen.................................................................................. 231
Bilder genauer betrachten: Ausschnittsvergrößerung .................. 240
ix
Bilder vor versehentlichem Löschen schützen ................................ 242
Bilder bewerten ..................................................................................... 243
Einzelne Bilder bewerten.............................................................................. 243
Mehrere Bilder bewerten.............................................................................. 244
Bilder zum Übertragen auswählen .................................................... 245
Einzelne Fotos auswählen ............................................................................ 245
Mehrere Fotos auswählen............................................................................ 246
Bilder löschen......................................................................................... 247
Bei der Wiedergabe ........................................................................................ 247
Das Wiedergabemenü ................................................................................... 248
Menü-Übersicht
250
A Kameramenüs
Genaue Beschreibungen der Kameramenüs finden Sie im Menü-Handbuch, das
von der Nikon-Website heruntergeladen werden kann (0 iii).
D Das Wiedergabemenü: Bilder verwalten...........................................
C Das Fotoaufnahmemenü: Fotoaufnahmefunktionen.........................
1 Das Filmaufnahmemenü: Filmaufnahmefunktionen ..........................
A Individualfunktionen: Feinanpassung der Kameraeinstellungen...........
B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen ..........................
N Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera ..............
O Mein Menü/m Letzte Einstellungen ..............................................
Technische Hinweise
250
252
257
260
268
275
278
279
Geeignete Objektive............................................................................. 279
Geeignete Objektive mit CPU ..................................................................... 279
Geeignete Objektive ohne CPU.................................................................. 285
Weiteres Zubehör.................................................................................. 287
x
Sorgsamer Umgang mit der Kamera.................................................. 288
Aufbewahrung.................................................................................................. 288
Reinigung ........................................................................................................... 288
Bildsensor-Reinigung ..................................................................................... 289
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen............... 296
Problembehebung ................................................................................ 301
Akku/Sucher/Monitor..................................................................................... 301
Aufnahme (alle Modi)..................................................................................... 302
Aufnahme (P, S, A, M)........................................................................................ 305
Wiedergabe........................................................................................................ 306
Bluetooth und Wi-Fi (drahtlose Netzwerke) .......................................... 308
Verschiedenes................................................................................................... 308
Fehlermeldungen .................................................................................. 309
Technische Daten................................................................................... 315
Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–140 mm 1:3,5–5,6G ED VR .............. 329
Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–200 mm 1:3,5–5,6G ED VR II ........... 336
Empfohlene Speicherkarten ................................................................ 346
Kapazität von Speicherkarten ............................................................. 347
Akkukapazität......................................................................................... 349
Index......................................................................................................... 351
Garantiebestimmungen - Europäische KundendienstGarantie von Nikon.......................................................................... 359
xi
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
GEFAHR: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, birgt ein
hohes Risiko für schwere oder tödliche Verletzungen.
WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu
Sach- oder Personenschäden führen.
WARNUNG
• Nicht im Gehen oder beim Führen eines Kraftfahrzeugs benutzen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Unfällen und Verletzungen führen.
• Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifizieren. Berühren Sie keine
Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen
Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
Verletzungen verursachen.
• Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
absondern, nehmen Sie sofort den Akku heraus bzw. trennen Sie sofort die
Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere
Verletzungen zur Folge haben.
• Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen. Den Stecker nicht mit
nassen Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
• Vermeiden Sie den längeren Hautkontakt zum Produkt, während es
eingeschaltet oder an eine Stromquelle angeschlossen ist.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu leichten Verbrennungen führen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entflammbarem Staub
oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
xii
• Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher direkt in die Sonne
oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge
verursachen.
• Zielen Sie mit einem Blitzlicht oder AF-Hilfslicht keinesfalls auf den Fahrer eines
Kraftfahrzeugs.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unfall führen.
• Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur
Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein
Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts
verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Die Riemen nicht um den Hals wickeln oder schlingen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unglücksfall führen.
• Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte und Netzadapter, wenn diese nicht
ausdrücklich für dieses Produkt bestimmt sind. Wenn Sie für dieses Produkt
vorgesehene Akkus, Ladegeräte oder Netzadapter verwenden, unterlassen Sie
Folgendes:
- Das Beschädigen, Modifizieren, gewaltsame Ziehen an oder Knicken von
Kabeln, deren Platzieren unter schweren Gegenständen oder in der Nähe von
starker Hitze oder offenem Feuer.
- Den Einsatz von Reise-Konvertern für die Umwandlung der Netzspannung oder
von Gleichstrom-Wechselstrom-Konvertern.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
• Fassen Sie nicht an den Stecker, wenn während eines Gewitters das Produkt
geladen oder der Netzadapter benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag verursachen.
• An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen
führen.
VORSICHT
• Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das vom Objektiv gebündelte Licht kann einen Brand verursachen oder die inneren
Teile des Produkts beschädigen. Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn Sie
Motive im Gegenlicht fotografieren. Wenn sich die Sonne in unmittelbarer Nähe des
Bildausschnitts befindet, können die gebündelten Lichtstrahlen im Kameragehäuse
einen Brandschaden verursachen.
xiii
• Schalten Sie das Produkt aus, wenn sein Gebrauch verboten ist. Schalten Sie die
drahtlosen Funktionen aus, wenn das Benutzen von Geräten mit
Funkübertragung verboten ist.
Die Abstrahlung von Funkwellen durch dieses Produkt könnte die elektronischen
Anlagen an Bord eines Flugzeugs oder in Krankenhäusern oder anderen medizinischen
Einrichtungen stören.
• Nehmen Sie den Akku heraus bzw. trennen Sie die Verbindung zum Netzadapter,
wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
• Fassen Sie nicht an die sich bewegenden Teile des Objektivs oder andere Teile in
Bewegung.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen.
• Zünden Sie nicht das Blitzgerät in unmittelbarer Nähe zur Haut oder zu
Gegenständen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Bränden
führen.
• Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem
hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt
in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
GEFAHR (Akkus)
• Behandeln Sie Akkus sachgemäß.
Das Missachten der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus
auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden:
- Verwenden Sie nur wiederaufladbare Akkus, die für dieses Produkt zugelassen sind.
- Setzen Sie Akkus keiner großen Hitze oder offenem Feuer aus.
- Nicht auseinandernehmen.
- Verhindern Sie das Kurzschließen der Kontakte durch Halsketten, Haarnadeln oder
andere Metallgegenstände.
- Setzen Sie Akkus bzw. Produkte mit eingesetzten Akkus keinen kräftigen Stößen aus.
• Laden Sie Akkus EN-EL15a ausschließlich mit Ladegeräten auf, die für diesen
Akkutyp vorgesehen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass Akkus auslaufen,
überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
• Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt kommen,
spülen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus und konsultieren Sie
umgehend einen Arzt.
Verzögerte Maßnahmen können zur Schädigung der Augen führen.
xiv
WARNUNG (Akkus)
• Akkus von Kindern fernhalten.
Sollte ein Kind einen Akku verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Tauchen Sie Akkus niemals ins Wasser und schützen Sie sie vor Regen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen. Trocknen Sie das Produkt sofort mit einem Handtuch oder ähnlichem,
wenn es nass geworden ist.
• Benutzen Sie Akkus nicht weiter, wenn Sie Veränderungen wie Verfärbungen
oder Verformungen feststellen. Beenden Sie das Aufladen von Akkus EN-EL15a,
wenn diese nach deutlich längerer Ladezeit als angegeben nicht aufgeladen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus auslaufen,
überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
• Isolieren Sie vor dem Entsorgen von Akkus deren Kontakte mit Klebeband.
Wenn die Kontakte mit Metallgegenständen in Berührung kommen, besteht die Gefahr
der Überhitzung, des Aufplatzens oder eines Brandes. Beachten Sie die örtlichen
Vorschriften für das Entsorgen bzw. Recycling von Akkus.
• Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit der Haut oder der Kleidung in
Kontakt kommen, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit reichlich
sauberem Wasser ab bzw. aus.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann Hautreizungen verursachen.
xv
Hinweise
• Ohne vorherige schriftliche
• Nikon übernimmt keine Haftung für
Genehmigung von Nikon dürfen die mit
Schäden, die durch den Gebrauch dieses
diesem Produkt gelieferten Handbücher
Produkts entstehen.
weder vollständig noch teilweise in
• Die Handbücher zu Ihrer Nikon-Kamera
irgendeiner Form reproduziert,
wurden mit größter Sorgfalt und
übertragen, umgeschrieben, mit
Genauigkeit erstellt. Sollten Sie dennoch
elektronischen Systemen erfasst oder in
eine fehlerhafte oder unvollständige
eine andere Sprache übersetzt werden.
Information entdecken, wäre Nikon für
• Nikon behält sich das Recht vor, die
einen entsprechenden Hinweis sehr
Eigenschaften der Hard- und Software, die dankbar (die Adresse der Nikonin diesen Handbüchern beschrieben
Vertretung in Ihrer Nähe ist an anderer
werden, jederzeit ohne Vorankündigung
Stelle genannt).
zu ändern.
xvi
Hinweise für Kunden in Europa
VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKU-/BATTERIETYP VERWENDET WIRD, BESTEHT
EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE NICHT MEHR GEBRAUCHSFÄHIGE AKKUS/
BATTERIEN NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird
angezeigt, dass elektrische
bzw. elektronische Geräte
getrennt entsorgt werden
müssen.
Dieses Symbol auf Akkus und
Batterien bedeutet, dass sie
separat entsorgt werden
müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher in
Folgendes gilt für Verbraucher
europäischen Ländern:
in europäischen Ländern:
• Alle Batterien und Akkus, ob mit diesem
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten
Symbol versehen oder nicht, müssen an
Sammelstelle separat entsorgt werden.
einer entsprechenden Sammelstelle
Eine Entsorgung über den Hausmüll ist
separat entsorgt werden. Eine Entsorgung
unzulässig.
über den Hausmüll ist unzulässig.
• Durch getrennte Entsorgung und
• Weitere Informationen erhalten Sie bei
Recycling können natürliche Rohstoffe
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
bewahrt und die durch falsche
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
Entsorgung verursachten, schädlichen
bzw. Unternehmen.
Folgen für die menschliche Gesundheit
und Umwelt verhindert werden.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
xvii
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder
reproduziertem Material, das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem
anderen Gerät hergestellt wurde, strafbar sein kann.
• Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert werden • Beschränkungen bei bestimmten Kopien und
dürfen
Reproduktionen
Geldscheine, Münzen, Wertpapiere,
Bitte beachten Sie die rechtlichen
Staatsanleihen, Kommunalobligationen
Einschränkungen beim Kopieren und
etc. dürfen nicht kopiert oder reproduziert Reproduzieren von Dokumenten privater
werden, selbst wenn sie als »Muster«
Unternehmen, wie z. B. Aktien, Wechsel,
gekennzeichnet sind.
Schecks, Geschenkgutscheine,
Fahrscheine und Coupons. In bestimmten
Das Kopieren oder Reproduzieren von
Fällen kann eine geringe Zahl
ausländischen Geldscheinen, Münzen
notwendiger Kopien ausschließlich für
oder Wertpapieren ist ebenfalls nicht
innerbetrieblichen Gebrauch erlaubt sein.
erlaubt.
Kopieren Sie ferner keine Dokumente, die
Ohne ausdrückliche Genehmigung der
von öffentlichen Einrichtungen oder
zuständigen Behörden dürfen ungestem- privaten Unternehmen ausgegeben
pelte Briefmarken oder vorfrankierte Post- werden, wie z. B. Pässe, Personalausweise
karten nicht kopiert oder reproduziert
und sonstige Ausweise, Eintrittskarten,
werden.
Essensgutscheine.
Das Kopieren und Reproduzieren von
• Urheberrechtlich geschützte Werke
behördlichen Stempeln und von nach
Nach dem Urheberrechtsgesetz dürfen
gesetzlichen Vorschriften beglaubigten
mit der Kamera gemachte Fotos und
Dokumenten ist nicht erlaubt.
Aufnahmen von urheberrechtlich
geschützten Werken nicht verwendet
werden, wenn die Erlaubnis des
Urheberrechts-inhabers nicht vorliegt. Für
den persön-lichen Gebrauch gelten
Ausnahmen; beachten Sie jedoch, dass
sogar der persönliche Gebrauch von
Fotos oder Aufnahmen von
Ausstellungsstücken oder Live-Auftritten
eingeschränkt sein kann.
xviii
Entsorgen von Datenträgern
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von
Speicherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht
vollständig entfernt werden. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können
unter Umständen mit handelsüblicher Software wiederhergestellt werden. Das könnte zu
einem Missbrauch persönlicher Bilddaten führen. Der Schutz persönlicher Daten vor
unbefugtem Zugriff liegt in der Verantwortung des Benutzers.
Bevor Sie einen Datenträger wegwerfen oder an eine andere Person übereignen, löschen
Sie alle Daten mit einer handelsüblichen Löschsoftware. Sie können auch den Datenträger formatieren und ihn anschließend komplett mit Fotos auffüllen, die keinerlei private
Informationen enthalten (zum Beispiel Bilder vom Himmel). Wenn Sie Datenträger physisch zerstören, sollten Sie vorsichtig vorgehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Vor dem Übereignen der Kamera an eine andere Person oder dem Entsorgen der Kamera
sollten Sie die Option »Alle Einstellungen zurücksetzen« im Kamera-Systemmenü
verwenden, um jegliche private Netzwerkdaten zu löschen.
xix
AVC Patent Portfolio License
DIESES PRODUKT WIRD IM RAHMEN DER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FÜR DEN PERSÖNLICHEN UND
NICHT KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH ENDKUNDEN LIZENZIERT, UM (i) VIDEODATEN GEMÄß DEM
AVC-STANDARD (»AVC VIDEO«) ZU CODIEREN UND/ODER (ii) AVC-VIDEODATEN ZU DECODIEREN, DIE
VON EINEM ENDKUNDEN IM RAHMEN PRIVATER UND NICHT KOMMERZIELLER AKTIVITÄTEN CODIERT
WURDEN UND/ODER VON EINEM FÜR AVC-VIDEODATEN LIZENZIERTEN VIDEOANBIETER ZUR VERFÜGUNG
GESTELLT WURDEN. FÜR EINEN ANDEREN GEBRAUCH WIRD AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT KEINE LIZENZ
GEWÄHRT. WEITERE INFORMATIONEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C.
SIEHE http://www.mpegla.com
Verwenden Sie nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon
Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten komplexe
elektronische Schaltkreise. Nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon
(einschließlich Ladegeräte, Akkus, Netzadapter und Blitzgeräte), das von Nikon
ausdrücklich als Zubehör für diese Nikon-Kamera ausgewiesen ist, entspricht den
Anforderungen der elektronischen Schaltkreise und gewährleistet einen einwandfreien
und sicheren Betrieb.
Das Verwenden von elektronischem Zubehör, das nicht von Nikon
stammt, könnte Ihre Kamera beschädigen und zum Erlöschen der
Nikon-Garantie führen. Lithium-Ionen-Akkus anderer Hersteller, die
nicht mit dem Nikon-Echtheitshologramm (siehe rechts)
gekennzeichnet sind, können Betriebsstörungen der Kamera
verursachen. Solche Akkus können auch überhitzen, bersten, sich entzünden oder
auslaufen.
Nähere Informationen über das aktuelle Nikon-Zubehör erhalten Sie bei Ihrem NikonFachhändler.
xx
D Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör von Nikon
Nur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich von Nikon zur Verwendung mit
dieser Nikon-Digitalkamera zugelassen ist, wurde so entwickelt und getestet,
dass es den Bedienungs- und Sicherheitsanforderungen von Nikon entspricht.
DIE VERWENDUNG VON ZUBEHÖR, DAS NICHT VON NIKON STAMMT, KÖNNTE IHRE KAMERA
BESCHÄDIGEN UND ZUM ERLÖSCHEN DER NIKON-GARANTIE FÜHREN.
A Sicher ist sicher: Probeaufnahmen
Vor wichtigen Anlässen (wie z. B. einer Hochzeit oder einer Reise) sollten Sie sich
rechtzeitig mit Probeaufnahmen vom einwandfreien Funktionieren der Kamera
überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder entgangene
Einnahmen, die aus einer Fehlfunktion der Kamera resultieren.
A Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen des Nikon-Konzepts »Life-Long Learning« für kontinuierliche
Produktunterstützung und -schulung stehen ständig aktualisierte Informationen
online zur Verfügung:
• Für Kunden in den USA: http://www.nikonusa.com/
• Für Kunden in Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Für Kunden in Asien, Ozeanien und dem Nahen Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und
Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu
Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Zusätzliche Informationen können bei
der Nikon-Vertretung in Ihrer Region verfügbar sein. Kontaktinformationen
finden Sie auf http://imaging.nikon.com/
xxi
❚❚ Bluetooth und Wi-Fi (Wireless LAN)
Dieses Produkt unterliegt den US-Ausfuhrbestimmungen (EAR). Eine Genehmigung der
Regierung der Vereinigten Staaten ist nicht erforderlich für den Export in andere Länder
als den folgenden, die zum Erstellungszeitpunkt dieser Mitteilung einem Embargo oder
speziellen Kontrollen unterliegen: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien (Änderung
der Liste vorbehalten).
Der Gebrauch von Geräten mit drahtloser Übertragung ist möglicherweise in einigen
Ländern oder Regionen untersagt. Nehmen Sie mit einem Nikon-Kundendienst Kontakt
auf, bevor Sie die Wireless-LAN-Funktion dieses Produkts außerhalb des Landes
einsetzen, in dem es gekauft wurde.
xxii
Hinweise für Kunden in Europa
Hiermit erklärt Nikon, dass die funktechnische Ausstattung des
Kameramodells D7500 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden
Internetadresse zur Verfügung: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D7500.pdf
xxiii
Sicherheit
Einer der Vorzüge dieses Geräts besteht darin, anderen Personen den freien Zugriff für
den kabellosen Datenaustausch überall innerhalb der Reichweite des Geräts zu
ermöglichen. Jedoch kann Folgendes geschehen, wenn die Sicherheitsfunktion nicht
aktiviert ist:
• Datendiebstahl: Böswillige Außenstehende können die drahtlose Datenübertragung
abfangen, um Benutzer-IDs, Passwörter und andere persönliche Informationen zu
stehlen.
• Nicht autorisierter Zugang: Nicht autorisierte Benutzer können sich einen Zugang zum
Netzwerk verschaffen und Daten verändern oder andere böswillige Handlungen
durchführen. Beachten Sie, dass spezialisierte Angriffe aufgrund der Architektur von
drahtlosen Netzwerken einen nicht autorisierten Zugang schaffen können, selbst wenn
die Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
• Ungesicherte Netzwerke: Die Verbindung zu offenen Netzwerken kann einen
unautorisierten Zugang ermöglichen. Benutzen Sie nur gesicherte Netzwerke.
xxiv
Einleitung
Die Kamera in der Übersicht
Nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Bedienelementen und
Anzeigen der Kamera vertraut zu machen. Markieren Sie mit einem Lesezeichen diesen Abschnitt, damit Sie beim Lesen der Anleitung rasch eine
Teilebezeichnung nachschlagen können.
Das Kameragehäuse
1 Aufnahmebetriebsartenwähler.......... 86
2 Funktionswählrad.....................................6
3 Öse für Trageriemen ............................. 19
7 Taste für Filmaufzeichnung............... 179
8 Ein-/Ausschalter ................................. 5, 26
9 Auslöser..............................................52, 53
4 Entriegelung des Funktionswählrads
.....................................................................6
5 Entriegelungstaste des
Aufnahmebetriebsartenwählers ...... 86
6 Zubehörschuh (für optionales
Blitzgerät)............................................. 287
10 E-Taste ......................................... 127, 206
11 S/Q-Taste...............................118, 268
12 Display .........................................................8
13 Sensorebenenmarkierung (E) ....... 116
1
Kameragehäuse (Fortsetzung)
1 Integriertes Blitzgerät.................. 55, 159 10 Abdeckung für Zubehöranschluss und
Kopfhöreranschluss .................. 184, 223
2 Stereomikrofon ........................... 183, 259
3 AF-Hilfslicht .................................... 52, 261 11 Objektiventriegelung ........................... 25
4
5
6
7
8
Selbstauslöser-Kontrollleuchte .......... 89 12 AF-Modus-Taste .......................... 100, 103
Lampe zur Reduzierung des
13 Fokusschalter............................... 100, 115
Rote-Augen-Effekts .................. 160, 162
14 Anschluss für externes Mikrofon
Spiegel............................................. 91, 292
....................................................... 184, 287
Markierung für die Ausrichtung des
15 USB-Anschluss ......................................287
Objektivs................................................. 24
16 HDMI-Anschluss ...................................287
M/Y-Taste.......................... 159, 161, 167
17 Zubehöranschluss....................... 223, 287
Infrarot-Sensor ..................................... 176
18 Kopfhöreranschluss.............................184
D-Taste ..................................... 158, 209
9 Abdeckung für USB-Anschluss, HDMIAnschluss und Anschluss externes
Mikrofon ............................................... 287
A Abdeckungen der Anschlüsse schließen
Schließen Sie die Abdeckungen der Anschlüsse, wenn die Anschlüsse nicht in
Gebrauch sind. Fremdkörper in den Anschlussbuchsen können zu Störungen bei
der Daten- und Signalübertragung führen.
2
1 Vorderes Einstellrad ............................ 266
7 Stativgewinde
2 Fn1-Taste ....................................... 266, 267 8 CPU-Kontakte
3 Fn2-Taste ....................................... 266, 267 9 Objektivbajonett........................... 24, 116
4 Akkufachabdeckung .......................21, 23 10 AF-Kupplung
5 Verschluss des Akkufachs ..............21, 23 11 Gehäusedeckel ......................... iv, 24, 287
6 Abdeckung für Akkufacheinsatz
3
Kameragehäuse (Fortsetzung)
1 O/Q-Taste ........................... 60, 247, 268 14 Hinteres Einstellrad .............................266
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
4
K-Taste .......................................... 59, 225
Neigbarer Monitor..................12, 14, 269
G-Taste....................................... 41, 250
L/U-Taste ...................... 42, 130, 242
X/T-Taste .................. 57, 97, 99, 240
Lautsprecher .....................................5, 194
a-Taste .......................................... 49, 179
Multifunktionswähler .....................18, 42
J-Taste.....................................18, 42, 266
Sperrschalter für die Messfeldvorwahl
................................................................ 107
W/Z-Taste ............................... 123, 225
R-Taste ........................................ 187, 201 20 Kontrollleuchte für den
Speicherkartenzugriff....................53, 87
Sucherokular ....................................... 9, 11
21 Speicherkartenfach-Abdeckung
Augensensor ........................................... 13
............................................................21, 23
Gummi-Okularabschluss...................... 90
22 i-Taste..................................183, 205, 230
Dioptrieneinstellung............................. 11
23 Live-View-Wähler.......................... 49, 179
A-Taste....................... 111, 125, 266, 267
15
16
17
18
19
A Displaybeleuchtung
Das Drehen des Ein-/Ausschalters zu D hin aktiviert die StandbyVorlaufzeit und die Hintergrundbeleuchtung des Displays,
wodurch die Anzeigen im Dunkeln abgelesen werden können.
Nach dem Loslassen des Ein-/Ausschalters bleibt die Beleuchtung
einige Sekunden lang eingeschaltet, während die StandbyVorlaufzeit abläuft oder bis die Kamera ausgelöst bzw. der Ein-/
Ausschalter wieder zu D hin gedreht wird.
Ein-/
Ausschalter
D Der Lautsprecher
Bringen Sie den Lautsprecher nicht in die unmittelbare Nähe von magnetischen
Datenträgern. Andernfalls könnten die darauf aufgezeichneten Daten beeinträchtigt werden.
5
Das Funktionswählrad
Die Kamera bietet die nachstehend aufgeführten Aufnahmemodi.
Drücken Sie auf die Entriegelungstaste und drehen Sie am Funktionswählrad, um den gewünschten Modus einzustellen.
Funktionswählrad
Entriegelung des Funktionswählrads
1 Belichtungsmodi P, S, A und M:
P—Programmautomatik......73
S—Blendenautomatik ..........74
A—Zeitautomatik ..................75
M—Manuelle
Belichtungssteuerung........76
2 Automatikmodi:
i Automatisch........................48
j Automatik (Blitz aus) ........48
3 Spezialeffekte.................................64
4 Konfigurationen U1 und U2 .......83
5 Motivprogramme..........................61
A Objektive ohne CPU
Objektive ohne CPU (0 285) können nur mit der Belichtungssteuerung M
benutzt werden. Wählt man mit einem Objektiv ohne CPU eine andere
Belichtungssteuerung, ist die Auslösung gesperrt.
6
A Tonsignale während Live-View
Wird das Funktionswählrad während Live-View gedreht, erklingt möglicherweise
ein Tonsignal. Dies ist kein Hinweis auf einen Fehler oder eine Fehlfunktion.
7
Das Display
Das Display zeigt bei eingeschalteter Kamera eine Vielzahl von Kameraeinstellungen an. Die hier abgebildeten Anzeigen erscheinen, wenn die
Kamera das erste Mal eingeschaltet wird; Informationen zu den anderen
Anzeigen bzw. Einstellungen lassen sich in den betreffenden Abschnitten dieses Handbuchs finden.
1 Belichtungszeit.................................74, 76
5 Anzeige für Akkuladezustand............. 46
2 Blende (Blendenwert).....................75, 76
3 ISO-Empfindlichkeit ............................ 118
6 Belichtungsmessung .......................... 123
7 Symbol für ISO-Empfindlichkeit.......118
Anzeige für ISO-Automatik................ 121
4 Anzahl verbleibender Aufnahmen.... 47
A Anzeigen bei ausgeschalteter Kamera
Wenn die Kamera ausgeschaltet ist und sich ein
Akku sowie eine Speicherkarte darin befinden,
wird die Anzahl verbleibender Aufnahmen angezeigt (manche Speicherkarten zeigen diese Informationen in seltenen Fällen eventuell nur dann an,
wenn die Kamera eingeschaltet ist).
8
Display
Der Sucher
1 Anzeige für Spezialeffekte-Modus .... 64
2 Monochrom-Anzeige................... 64, 148
3
4
5
6
AF-Messbereich-Markierungen....11, 51
Anzeige »Keine Speicherkarte« .......... 21
Bildfeld 1,3×/DX...............................93, 94
Gitterlinien (werden angezeigt, wenn
»Ein« für die Individualfunktion d6,
»Gitterlinien« gewählt ist) ........... 264
7 Fokusmessfelder .................. 52, 107, 260
8 Anzeige für Bildfeld 1,3×/DX ........93, 94
9 Anzeige für Kameraneigung 1, 2
10
11
12
13
14
Flimmer-Erkennung ............................ 255
Anzeige für Kameradrehung 1, 3
Fokusindikator...................... 52, 111, 116
Belichtungs-Messwertspeicher ........ 125
Anzeige für Programmverschiebung
.................................................................. 73
9
15 Belichtungszeit.................................74, 76 24 Symbol für Blitzsynchronisation ...... 265
16 Blende (Blendenwert).....................75, 76
17 HDR-Anzeige......................................... 156
18 Anzeige für Belichtungsreihe/
Blitzbelichtungsreihe ........................ 210
Anzeige für Weißabgleichsreihe...... 215
Anzeige für ADL-Belichtungsreihe
................................................................ 219
19 Symbol für geringe Akkuladung........ 46
20 Symbol für ISO-Empfindlichkeit....... 118
21 »k« (wird bei verfügbarem
Speicherplatz für mehr als 1000
Aufnahmen angezeigt)....................... 47
25 Belichtungsskala .................................... 77
Belichtungskorrekturanzeige ........... 127
26 Symbol für Blitzbelichtungskorrektur
................................................................ 167
27 Symbol für Belichtungskorrektur..... 128
28 Anzeige für ISO-Automatik................ 121
29 Anzahl verbleibender Aufnahmen .... 47
Anzahl verbleibender Aufnahmen,
bevor der Pufferspeicher voll ist
......................................................... 87, 347
ISO-Empfindlichkeit ............................ 118
Anzeige für Aufzeichnung eines
eigenen Weißabgleich-Messwerts
22 Blitzbereitschaftsanzeige............ 55, 271
................................................................ 139
23 Symbol für Blitzbelichtungsspeicher
................................................................ 169
1 Lässt sich durch Drücken einer Taste anzeigen, der mittels der Individualfunktion f1 (»Benutzerdef.
Funktionszuweis.«, 0 266) die Option »Virtueller Horiz. im Sucher« zugewiesen
wurde.
2 Zeigt bei Aufnahmen im Hochformat die Drehung der Kamera an.
3 Zeigt bei Aufnahmen im Hochformat die Neigung der Kamera an.
Hinweis: Die Anzeigen im Display sind hier nur zur Veranschaulichung komplett sichtbar.
D Kein Akku
Wenn der Akku vollständig leer oder kein Akku eingesetzt ist, wird die Anzeige
im Sucher dunkel. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar. Die Sucheranzeige kehrt zum Normalzustand zurück, wenn ein vollständig aufgeladener
Akku eingesetzt wird.
D Die Display- und Sucheranzeigen
Die Helligkeit der Display- und Sucheranzeigen verändert sich mit der Temperatur und die Reaktionszeit der Anzeigen kann sich bei niedrigen Temperaturen
verlängern. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
10
Die Dioptrieneinstellung
Drehen Sie an der Dioptrieneinstellung, bis die AF-Messbereich-Markierungen scharf
erscheinen. Wenn Sie während
der Bedienung der Dioptrieneinstellung durch den Sucher
schauen, sollten Sie darauf
achten, nicht aus Versehen mit
Ihren Fingern oder Fingernägeln ins Auge zu greifen.
AF-MessbereichMarkierungen
Sucherbild unscharf
Sucherbild scharfgestellt
11
Verwenden des neigbaren Monitors
Der Monitor kann wie nachfolgend gezeigt nach oben und unten
geschwenkt werden.
Normalgebrauch: Der Monitor wird
normalerweise in der eingeklappten
Position verwendet.
Aufnahmen aus tiefer Position:
So machen Sie Live-ViewAufnahmen mit in Bodennähe
gehaltener Kamera.
Aufnahmen aus hoher Position:
So machen Sie Live-ViewAufnahmen mit über Kopf
gehaltener Kamera.
12
D Verwenden des Monitors
Schwenken Sie den Monitor sanft und stoppen Sie, wenn Sie einen Widerstand
spüren. Wenden Sie keine Gewalt an. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen
kann das Kameragehäuse oder den Monitor beschädigen. Wenn die Kamera auf
einem Stativ montiert ist, muss darauf geachtet werden, dass der Monitor nicht
am Stativ anstößt.
Die Kamera nicht am Monitor anheben oder tragen. Andernfalls kann die Kamera
beschädigt werden. Wird der Monitor nicht zum Fotografieren benutzt, sollte er
in die Normalposition zurückgeklappt werden.
Der Griff und die Bereiche rund um den Monitor
können heiß werden. Dies stellt keine Fehlfunktion
dar.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf die Rückseite
des Monitors gelangen. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu Fehlfunktionen
führen.
Dieser Bereich wird
besonders heiß.
A Infos automatisch ausblenden
Der Augensensor schaltet automatisch die Anzeige der Aufnahmeinformationen
ab, wenn Sie den Sucher ans Auge halten, während die Belichtungsmessung
aktiv ist. Die Anzeige schaltet sich wieder ein, sobald Sie das Auge vom Sucher
nehmen. Falls gewünscht, können Sie das Abschalten der Anzeige verhindern,
indem Sie die Option »Infos automatisch ausblenden« (0 269) im Systemmenü entsprechend einstellen. Beachten Sie jedoch, dass sich die Anzeige ungeachtet der gewählten Option abschaltet, wenn die Kamera in den Standby geht.
13
Benutzen des Touchscreen-Monitors
Der berührungssensitive Monitor wird folgendermaßen bedient:
Wischen
Wischen Sie mit einem Finger ein kurzes Stück
nach links oder rechts über den Monitor.
Verschieben
Schieben Sie einen Finger über den Monitor.
Spreizen/Zusammenziehen
Platzieren Sie zwei Finger auf dem Monitor
und bewegen Sie sie voneinander weg oder
aufeinander zu.
14
❚❚ Verwenden des Touchscreen-Monitors
Während der Wiedergabe (0 228) kann der Touchscreen-Monitor für
folgende Aufgaben benutzt werden:
• Andere Bilder ansehen
• Ein- und Auszoomen
• Indexbilder anzeigen
• Filme wiedergeben
Während Live-View kann der Touchscreen für das Aufnehmen von
Bildern (Motivauswahl & Auslösung; 0 16) oder für das Messen eines
Wertes für den Spot-Weißabgleich (0 143) benutzt werden. Der Touchscreen lässt sich auch für die Texteingabe (0 270) oder das Navigieren
durch die Menüs verwenden (0 45).
D Der berührungssensitive Monitor
Der Touchscreen-Monitor funktioniert elektrostatisch und spricht möglicherweise nicht an, wenn er mit einer Display-Schutzfolie eines Fremdherstellers versehen ist, oder wenn er mit den Fingernägeln oder mit Handschuhen bedient
wird. Üben Sie keinen übermäßigen Druck aus und berühren Sie den Monitor
nicht mit spitzen Gegenständen.
D Benutzen des Touchscreen-Monitors
Der Touchscreen-Monitor reagiert unter Umständen nicht so wie erwartet, wenn
Sie ihn bedienen möchten, während Ihre Handfläche oder ein weiterer Finger an
anderer Stelle auf dem Monitor verharrt. Des Weiteren werden die Gesten möglicherweise nicht korrekt erkannt, wenn die Berührung zu leicht ist, Ihre Finger zu
schnell oder über eine zu kurze Strecke bewegt werden, wenn sie nicht im Kontakt mit der Monitoroberfläche bleiben, oder wenn das Spreizen bzw. Zusammenziehen von zwei Fingern nicht richtig koordiniert ist.
A Touch-Bedienung ein- und ausschalten
Die Touch-Bedienung kann mit der Option »Touch-Bedienelemente« im
Systemmenü ein- und ausgeschaltet werden (0 271).
A Weitere Informationen
Für das Wählen der Richtung des Fingerwischens, mit dem andere Bilder bei der
Einzelbildwiedergabe angezeigt werden, siehe unter B > »Touch-Bedienelemente« (0 271).
15
❚❚ Touch-Fotografie (Motivauswahl & Auslösung)
Berühren Sie zum Scharfstellen den Monitor,
und nehmen Sie den Finger weg, um die Aufnahme auszulösen.
Tippen Sie auf das abgebildete Symbol, um
die Funktion auszuwählen, die durch Antippen des Monitors im Aufnahmemodus ausgeführt wird. Wählen Sie eine der folgenden
Optionen:
Option
8
(Motivausw. &
Auslös./AF: Ein)
AF:
! (Motivauswahl
Ein)
&
9 (Motivauswahl
Ausl./AF: Aus)
Beschreibung
Berühren Sie den Monitor, um das Fokusmessfeld
zu positionieren und scharfzustellen (nur mit
Autofokus; »Motivauswahl & Auslösung« kann
nicht zum Scharfstellen benutzt werden, wenn der
Fokusschalter auf M gedreht wurde, um die
manuelle Fokussierung zu wählen). Die Schärfe
wird gespeichert, solange der Finger den Monitor
berührt; zum Auslösen den Finger vom Monitor
nehmen.
Wie zuvor, jedoch wird die Kamera nicht ausgelöst,
wenn Sie den Finger vom Monitor nehmen. Ist die
Motivverfolgung eingeschaltet, können Sie durch
Antippen des Monitors auf das momentane
Hauptobjekt scharfstellen.
Auslösung und Autofokus per Touchscreen sind
deaktiviert.
Informationen über das Scharfstellen per Touchscreen finden Sie auch
bei »Fokussieren« (0 100).
16
D Bilder mit den Optionen für die Touch-Fotografie aufnehmen
Die Auslösetaste kann für das Scharfstellen und Auslösen benutzt werden, auch
während das Symbol 8 für die aktivierte Touch-Funktion angezeigt wird. Verwenden Sie die Auslösetaste für das Auslösen von Serienaufnahmen (0 86)
sowie während der Filmaufzeichnung. Die Touch-Funktion kann im Serienaufnahmemodus nur für das Auslösen einzelner Aufnahmen benutzt werden,
und während der Filmaufzeichnung lassen sich damit keine Fotos machen.
Der Touchscreen lässt sich nicht für das Positionieren des Fokusmessfelds
verwenden, wenn der Sperrschalter für die Messfeldvorwahl auf L (gesperrt)
steht (0 107). Die Touch-Funktion kann aber weiterhin für das Auswählen des
Hauptobjekts benutzt werden, wenn Porträt-AF als AF-Messfeldsteuerung
gewählt ist (0 103).
Im Selbstauslösermodus (0 89) wird die Fokussierung auf das gewählte Hauptobjekt gespeichert, sobald Sie den Monitor berühren. Der Selbstauslöserlauf
startet, wenn Sie den Finger vom Monitor wegnehmen. Bei Standardeinstellung
löst die Kamera den Verschluss etwa 10 s nach dem Starten des Selbstauslöserlaufs aus; die Vorlaufzeit und Anzahl der Aufnahmen kann mit der Individualfunktion c3 (»Selbstauslöser«, 0 263) geändert werden. Wenn »Anzahl von
Aufnahmen« größer als 1 eingestellt ist, nimmt die Kamera automatisch ein Bild
nach dem anderen auf, bis die gewählte Anzahl von Bildern aufgenommen ist.
17
Der Multifunktionswähler
In diesem Handbuch werden die Bedienvorgänge am Multifunktionswähler durch die Symbole 1, 3, 4 und 2 gekennzeichnet.
1: Drücken Sie den Multifunktionswähler oben
J-Taste
4: Drücken Sie den
Multifunktionswähler
links
2: Drücken Sie den
Multifunktionswähler
rechts
3: Drücken Sie den Multifunktionswähler unten
18
Erste Schritte
Anbringen des Kamera-Trageriemens
Befestigen Sie den Trageriemen sicher an den Kamera-Ösen.
Aufladen des Akkus
Setzen Sie den Akku ein und verbinden Sie das Ladegerät mit dem
Stromnetz (in Abhängigkeit vom Land oder der Region wird das Ladegerät mit einem Steckdosenadapter oder einem Netzkabel geliefert). Ein
leerer Akku wird in etwa 2 Stunden und 35 Minuten vollständig aufgeladen.
• Steckdosenadapter: Stecken Sie den Steckdosenadapter in den Netzkabelanschluss des Ladegeräts (q). Schieben Sie die Entriegelung in
die abgebildete Richtung (w) und drehen Sie den Adapter um 90°, um
ihn in dieser Position zu fixieren (e). Setzen Sie den Akku ein und
stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose.
Entriegelung für
Steckdosenadapter
90 °
19
• Netzkabel: Stecken Sie das Netzkabel wie gezeigt in den Anschluss, setzen Sie den Akku ein und verbinden Sie das Kabel mit einer Steckdose.
Die Lampe CHARGE (Laden) blinkt, während der Akku auflädt.
Akku lädt
20
Ladevorgang
abgeschlossen
Einsetzen des Akkus und einer Speicherkarte
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter auf der Position OFF (Aus)
steht, bevor Sie den Akku oder eine Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen. Setzen Sie den Akku in der abgebildeten Ausrichtung ein
und drücken Sie dabei die orange Akkusicherung mit dem Akku zur
Seite. Die Sicherung fixiert den Akku, sobald dieser vollständig eingeschoben ist.
Akkusicherung
Halten Sie die Speicherkarte in der gezeigten Ausrichtung, und schieben
Sie die Karte gerade in das Kartenfach hinein, bis sie einrastet.
A Der Akku und das Akkuladegerät
Lesen und beachten Sie die Warnhinweise und Sicherheitsmaßnahmen in den
Abschnitten »Sicherheitshinweise« (0 xii) und »Sorgsamer Umgang mit Kamera und
Akku: Warnungen« (0 296).
21
D Speicherkarten
• Speicherkarten können nach Gebrauch heiß sein. Seien Sie daher vorsichtig
beim Herausnehmen von Speicherkarten aus der Kamera.
• Schalten Sie vor dem Einsetzen oder Herausnehmen von Speicherkarten die
Kamera aus. Während der Formatierung oder wenn Daten aufgezeichnet,
gelöscht oder auf einen Computer kopiert werden, darf die Speicherkarte nicht
aus der Kamera genommen und die Kamera nicht ausgeschaltet bzw. nicht die
Stromquelle entfernt oder die Verbindung zum Stromnetz getrennt werden.
Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Daten
verloren gehen oder die Kamera oder die Karte beschädigt wird.
• Berühren Sie die Kontakte der Speicherkarte niemals mit Ihren Fingern oder
Gegenständen aus Metall.
• Biegen Sie die Karte nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie keinen
starken Erschütterungen aus.
• Üben Sie keine übermäßige Kraft auf das Kartengehäuse aus. Bei Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann die Karte beschädigt werden.
• Setzen Sie die Karte nicht Wasser, Hitze, hoher Luftfeuchte oder direktem
Sonnenlicht aus.
• Formatieren Sie die Speicherkarten für die Verwendung in der Kamera nicht
mit einem Computer.
A Keine Speicherkarte
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, zeigen das Display und der Sucher S an. Bei
ausgeschalteter Kamera mit aufgeladenem
Akku wird im Display S angezeigt, wenn
keine Speicherkarte eingesetzt ist.
A Der Schreibschutzschalter
B
16G
SD-Speicherkarten sind mit einem
Schreibschutzschalter ausgestattet, um
versehentlichen Datenverlust zu verhindern. Wenn sich dieser Schalter in der
Position »LOCK« (geschützt) befindet,
Schreibschutzschalter
kann die Speicherkarte nicht formatiert
werden, und es können keine Fotos
gelöscht oder gespeichert werden (auf dem Monitor erscheint eine Warnung,
wenn Sie versuchen, die Kamera auszulösen). Schieben Sie den Schalter in die
Schreibposition, um den Schreibschutz der Speicherkarte aufzuheben.
22
❚❚ Akku und Speicherkarten herausnehmen
Entnehmen der Speicherkarte
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für den
Speicherkartenzugriff erloschen ist, schalten
Sie anschließend die Kamera aus und öffnen
Sie die Abdeckung des Speicherkartenfachs.
Drücken Sie die Karte hinein, um sie auszuwerfen (q). Die Speicherkarte kann nun mit der
Hand entnommen werden (w).
16GB
Entnehmen des Akkus
Schalten Sie die Kamera vor dem Entnehmen
des Akkus aus und öffnen Sie die Akkufachabdeckung. Drücken Sie die Akkusicherung in
Pfeilrichtung, um den Akku zu lösen, und nehmen Sie den Akku dann mit der Hand heraus.
23
Anbringen eines Objektivs
Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt, wenn das
Objektiv oder der Gehäusedeckel abgenommen ist. In den Illustrationen
dieses Handbuchs wird das Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–140 mm
1:3,5–5,6G ED VR verwendet.
Gehäusedeckel
abnehmen
Hinteren Objektivdeckel
abnehmen
Ausrichtungsmarkierung (Kamera)
Markierungen
aufeinander ausrichten
Ausrichtungsmarkierung
(Objektiv)
Objektiv wie gezeigt drehen, bis es einrastet
Denken Sie daran, den Objektivdeckel abzunehmen, wenn Sie Aufnahmen machen wollen.
24
A Abnehmen des Objektivs
Schalten Sie die Kamera vor dem Abnehmen oder
Wechseln von Objektiven stets aus. Halten Sie die
Objektiventriegelung (q) gedrückt und drehen Sie
währenddessen das Objektiv im Uhrzeigersinn
(w), um es abzunehmen. Bringen Sie danach die
Objektivdeckel und den Kameragehäusedeckel an.
D CPU-Objektive mit Blendenring
Bei Objektiven mit CPU, die über einen Blendenring verfügen (0 280), muss am
Objektiv die kleinste Blende (höchster Blendenwert) fest eingestellt werden.
25
Kamera einschalten
Beim erstmaligen Einschalten der Kamera werden Sie dazu aufgefordert,
mithilfe des Multifunktionswählers und der J-Taste eine Sprache auszuwählen.
Der Verbindungsassistent wird angezeigt. Um
die Kamera und ein Mobilgerät einander zuzuordnen (Pairing), fahren Sie mit »Verbinden
mittels SnapBridge« fort (0 28).
Wenn Sie fortfahren möchten, ohne die
Kamera und ein Mobilgerät mittels
SnapBridge einander zuzuordnen, drücken Sie
G und stellen mit dem Multifunktionswähler und der J-Taste die Kamera-Uhr ein.
Es können keine anderen Bedienvorgänge
ausgeführt werden, bevor die Uhr eingestellt
G-Taste
ist.
26
q
w
Wählen Sie die Zeitzone
e
Wählen Sie das Datumsformat
r
Wählen Sie die Option für die
Sommerzeit
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit
ein (die Kamera-Uhr benutzt eine
24-Stunden-Anzeige)
D Zuordnung zu einem späteren Zeitpunkt nachholen
Falls Sie den Zuordnungsvorgang nicht nach dem erstmaligen Einschalten der
Kamera abgeschlossen haben, können Sie ihn jederzeit starten, indem Sie »Mit
Smart-Gerät verbinden« im Systemmenü der Kamera wählen (0 272).
27
Verbinden mittels SnapBridge
Verwenden Sie SnapBridge, um die Kamera von Ihrem Mobilgerät aus
fernzusteuern und um Bilder von der Kamera herunterzuladen. Dieser
Abschnitt beschreibt, wie die SnapBridge-App für die drahtlose Verbindung zwischen Kamera und Mobilgerät eingesetzt wird. Die nachstehenden Anweisungen beziehen sich auf Version 2.0 der SnapBridgeApp; Informationen zur neuesten Version finden Sie im SnapBridge Verbindungsleitfaden (PDF), der auf der folgenden Website heruntergeladen werden kann:
http://downloadcenter.nikonimglib.com
A Die Benutzeroberfläche
Die SnapBridge-App verfügt über ein Menü (q) und drei Tabs (w–r).
q Einstellungen ändern, Hilfe für App
anzeigen oder Mitteilungen von Nikon
ansehen.
w Einstellungen ändern, hauptsächlich für
die Verbindung zur Kamera.
e Von der Kamera heruntergeladene
Bilder anzeigen, sowie Bilder löschen
oder freigeben.
r Auf NIKON IMAGE SPACE mit einer dafür
bestimmten App zugreifen (erfordert
das Installieren der App und eine Nikon
ID).
A Mehr über SnapBridge
Detail-Informationen finden Sie in der Online-Hilfe (nach Abschluss des Kopplungsvorgangs können Sie die Online-Hilfe aufrufen, indem Sie »Hilfe« im Menü
der SnapBridge-App wählen).
https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/de/index.html
28
Wie Sie SnapBridge nutzen können
Mit der SnapBridge-App können Sie folgendes tun:
• Bilder herunterladen direkt nach der Aufnahme oder zuvor gemachte
Fotos für das Übertragen auswählen
• Aufnahmen ferngesteuert auslösen mithilfe der Bedienelemente der
SnapBridge-App; die Bilder werden direkt nach der Aufnahme auf das
Mobilgerät übertragen
• Hochladen der Positionsdaten des Mobilgeräts auf die Kamera
• Kamera-Uhr synchronisieren mit der Uhrzeit des Mobilgeräts
• Informationen in Bilder einfügen z. B. Kommentare oder Aufnahmezeit
beim Aufnehmen der Fotos
29
Was Sie benötigen
Kamera
Mobilgerät
Speicherkarte
Akku
30
Mobilgerät vorbereiten
Vor dem Verbindungsaufbau müssen Sie Ihr Mobilgerät bereitmachen,
indem Sie die SnapBridge-App installieren und Bluetooth und Wi-Fi einschalten.
1 Suchen Sie nach »snapbridge« im Apple App Store®
(iOS) bzw. bei Google Play™ (Android™) und installieren Sie die SnapBridge-App.
Angaben zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie auf der
Download-Seite im Internet. Diese Kamera ist nicht mit der App
»SnapBridge 360/170« kompatibel.
2 Schalten Sie Bluetooth und Wi-Fi auf dem Mobilgerät ein. Beachten Sie, dass die Verbindung zur Kamera mit der SnapBridge-App
hergestellt werden muss; verwenden Sie dafür nicht die Einstellungen-App Ihres Geräts.
31
Koppeln (Pairing) und Verbinden
Versichern Sie sich vor dem Kopplungsvorgang, dass auf der Speicherkarte der Kamera genug Speicherplatz frei ist. Um unerwartete Abbrüche zu vermeiden, sollten Sie auch darauf achten, dass der Kamera-Akku
ausreichend geladen ist.
In den folgenden Anweisungen wird zur Illustration ein Android-Gerät
verwendet.
1 Kamera: Drücken Sie die G-Taste und wählen Sie das Symbol B,
um das Systemmenü aufzurufen.
G-Taste
2 Kamera: Wählen Sie »Mit Smart-Gerät verbinden« im Systemmenü,
markieren Sie dann »Start« und drücken Sie J.
32
3 Kamera: Drücken Sie J, wenn die folgende Meldung erscheint.
4 Kamera: Vergewissern Sie sich, dass die
Kamera die rechts abgebildete Meldung
anzeigt, und bereiten Sie das Mobilgerät
vor.
5 Mobilgerät: Starten Sie die SnapBridgeApp und tippen Sie auf »Mit der Kamera
koppeln«.
Falls Sie dazu aufgefordert werden, eine
Kamera zu wählen, tippen Sie auf den
Kameranamen.
33
6 Mobilgerät: Tippen Sie im Dialog »Mit der
Kamera koppeln« auf den Kameranamen.
Anwender, die erstmals eine Kamera mit
einem iOS-Gerät koppeln, erhalten
zunächst eine Anzeige mit den PairingAnweisungen; scrollen Sie nach dem Lesen
der Anweisungen zum unteren Ende der
Anzeige und tippen Sie auf »Verstanden«.
Sollten Sie dann zur Wahl eines Zubehörs
aufgefordert werden, tippen Sie nochmals
auf den Kameranamen (möglicherweise
dauert es einen Moment, bis der Kameraname erscheint).
7 Kamera/Mobilgerät: Prüfen Sie, ob die Kamera und das Mobilgerät die
gleiche sechsstellige Nummer anzeigen.
Manche iOS-Versionen zeigen möglicherweise keine Nummer an;
falls keine Nummer erscheint, machen Sie mit Schritt 8 weiter.
34
8 Kamera/Mobilgerät: Drücken Sie J an der Kamera und tippen Sie auf
»PAIRING DURCHFÜHREN« auf dem Mobilgerät (die Anzeige
hängt vom Gerät und Betriebssystem ab).
9 Kamera/Mobilgerät: Schließen Sie den Kopplungsvorgang ab.
• Kamera: Drücken Sie auf J, nachdem die
rechts abgebildete Meldung erscheint.
• Mobilgerät: Tippen Sie auf »OK«, nachdem
die rechts abgebildete Meldung
erscheint.
35
10 Kamera: Folgen Sie den angezeigten Anweisungen, um den
Kopplungsvorgang abzuschließen.
• Damit die Kamera die Positionsdaten mit den Fotos aufzeichnet, wählen Sie
»Ja« als Antwort auf die Frage »Ortsdaten von Smart-Gerät herunterladen?«. Außerdem müssen Sie die Positionsdatenfunktion auf
dem Mobilgerät einschalten und auf dem Tab der SnapBridgeApp die Option »Automatische Verknüpfungsoptionen« >
»Positionsdaten synchronisieren« wählen.
• Damit die Kamera-Uhr mit der vom Mobilgerät gemeldeten Uhrzeit
synchronisiert wird, wählen Sie »Ja« als Antwort auf die Frage »Uhrzeit
mit Smart-Gerät synchronisieren?«. Wählen Sie dann die Option
»Automatische Verknüpfungsoptionen« > »Uhren synchronisieren« auf dem Tab der SnapBridge-App.
Mobilgerät und Kamera sind nun miteinander verbunden. Alle Bilder, die
Sie mit der Kamera aufnehmen, werden automatisch auf das Mobilgerät
übertragen.
36
Tipps für das Verbinden
In diesem Abschnitt finden Sie Hilfe bei Verbindungsproblemen und für
das Herunterladen von Bildern aus der Kamera.
Die Wi-Fi-Meldung (nur iOS)
SnapBridge greift für die Verbindung zwischen Kamera und Mobilgerät
grundsätzlich auf Bluetooth zurück, schaltet jedoch für die Kamerafernsteuerung und ähnliches auf Wi-Fi um. Bei manchen iOS-Versionen fordert SnapBridge zum manuellen Umschalten auf; in diesem Fall führen
Sie bitte die nachstehenden Schritte durch.
1 Notieren Sie sich den Netzwerknamen der
Kamera (SSID) und das Passwort, und tippen Sie
auf »Optionen anzeigen«. Die vorgegebene
SSID entspricht dem Kameranamen.
2 Wählen Sie in der Netzwerkliste die bei Schritt 1
notierte SSID.
37
3 Bei der erstmaligen Verbindung via Wi-Fi werden Sie dazu aufgefordert, das Kamera-Passwort einzugeben. Geben Sie das bei Schritt 1
notierte Passwort ein (beachten Sie dabei die
Groß- und Kleinschreibung). Sobald die Verbindung hergestellt ist, erscheint neben der Kamera-SSID wie rechts
abgebildet ein ✔-Symbol; kehren Sie zur SnapBridge-App zurück.
Beim nächsten Verbinden mit der Kamera müssen Sie kein Passwort mehr eingeben. Die Wi-Fi-SSID und das Passwort der Kamera
lassen sich mithilfe der Option »Wi-Fi« > »Netzwerkeinstellungen« im Kamera-Systemmenü ändern. Wir empfehlen, dass Sie das Passwort in regelmäßigen Abständen ändern,
um Ihre Privatsphäre zu schützen.
38
Mehr über das Koppeln und Verbinden
Dieser Abschnitt beschreibt einige Situationen, auf die Sie beim Benutzen der SnapBridge-App stoßen können.
»Verbindungsaufb. n. möglich.«
Sollte die Kamera eine Meldung anzeigen, dass sie keine Verbindung
herstellen kann, müssen Sie J drücken und zu Schritt 3 (0 33) im
Abschnitt »Koppeln (Pairing) und Verbinden« zurückkehren. Zum
Abbrechen des Kopplungsvorgangs drücken Sie die G-Taste.
Probleme beim Koppeln (Pairing)
Versuchen Sie Folgendes, wenn Probleme beim Herstellen der Verbindung zur Kamera auftreten:
• SnapBridge-App verlassen und neu starten. Beenden Sie die SnapBridge-App
und vergewissern Sie sich, dass die App nicht im Hintergrund läuft. Tippen Sie auf das App-Symbol, um die App neu zu starten, und wiederholen Sie dann die Anweisungen unter »Koppeln (Pairing) und
Verbinden« ab Schritt 1.
• iOS die Kamera »vergessen« lassen (nur iOS). Falls das Koppeln mit einem iOSGerät fehlschlägt, behält sich das Gerät eventuell trotzdem den Kameranamen. In diesem Fall müssen Sie iOS wie nachstehend gezeigt dazu
bringen, die Kamera zu »vergessen«.
39
Bilder übertragen
Wenn beim Herunterladen von Bildern auf das Mobilgerät Probleme wie
zum Beispiel geringes Tempo auftreten, versuchen Sie es mit dem Aufheben und Wiederherstellen des Pairings der Geräte.
1 Mobilgerät: Öffnen Sie in
der SnapBridge-App den
Tab , tippen Sie auf >
»Kamera vergessen« >
»D7500« und tippen Sie
bei Aufforderung auf »Ja«,
um das Pairing zu beenden. iOS-Benutzer müssen
anschließend iOS wie
nachstehend gezeigt dazu
bringen, die Kamera zu »vergessen«.
2 Kamera: Wählen Sie »Mit Smart-Gerät verbinden« im Kamera-Systemmenü, markieren Sie »Start«, drücken Sie auf J und folgen Sie
den Anweisungen unter »Koppeln (Pairing) und Verbinden« ab
Schritt 2 (0 32), um Kamera und Mobilgerät miteinander zu koppeln.
40
Tutorial
Kameramenüs: Eine Übersicht
Die meisten Einstell-Optionen für Aufnahme,
Wiedergabe und System können über die
Kameramenüs ausgewählt werden. Drücken
Sie die G-Taste, um die Menüs anzuzeigen.
G-Taste
Registerkarten
Wählen Sie eines der folgenden Menüs:
• D: Wiedergabe (0 250)
• B: System (0 268)
• C: Fotoaufnahme (0 252)
• N: Bildbearbeitung (0 275)
• 1: Filmaufnahme (0 257)
• O/m: »MEIN MENÜ« oder »LETZTE
• A: Individualfunktionen (0 260)
EINSTELLUNGEN« (Standardvorgabe
»MEIN MENÜ«; 0 278)
Der Laufbalken zeigt die Position im
aktuellen Menü an.
Die aktuellen Einstellungen werden
durch Symbole angezeigt.
Menüoptionen
Optionen im aktuellen Menü.
Hilfe-Symbol (0 42)
41
Verwenden der Kameramenüs
❚❚ Die Menüsteuerung
Sie können durch die Menüs navigieren, indem Sie den Touchscreen
oder den Multifunktionswähler und die J-Taste verwenden.
1: Cursor nach oben bewegen
J-Taste: Markierten
Menüpunkt auswählen
4: Abbrechen und zum
vorherigen Menü zurückkehren
2: Markierten Menüpunkt
auswählen oder Untermenü
einblenden
3: Cursor nach unten bewegen
A Das d-Symbol (Hilfe)
Wenn das Symbol d links unten auf dem Monitor erscheint, kann durch Drücken
der Taste L (U) eine Beschreibung der aktuell gewählten Option oder des
aktuellen Menüs angezeigt werden. Drücken Sie 1 oder 3, um durch die
Anzeige zu blättern. Drücken Sie erneut L (U), um zu den Menüs zurückzukehren.
Taste L (U)
42
❚❚ Navigieren durch die Menüs
So navigieren Sie durch die Menüs:
1 Zeigen Sie die Menüs an.
Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs
anzuzeigen.
G-Taste
2 Markieren Sie das Symbol des
aktuellen Menüs.
Drücken Sie 4, um zu den
Symbolen für die Menüs zu
wechseln.
3 Wählen Sie ein Menü aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um das gewünschte Menü auszuwählen.
4 Bewegen Sie den Cursor in
das ausgewählte Menü.
Drücken Sie 2, um mit dem
Cursor in das ausgewählte
Menü zu gehen.
43
5 Markieren Sie einen
Menüpunkt.
Drücken Sie 1 oder 3, um
einen Menüpunkt auszuwählen.
6 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie 2, um die Optionen für den ausgewählten
Menüpunkt anzuzeigen.
7 Markieren Sie eine Option.
Drücken Sie 1 oder 3, um
eine Option zu markieren.
8 Wählen Sie die markierte Option aus.
Drücken Sie J, um die markierte Option auszuwählen.
Wenn Sie das Menü verlassen möchten, ohne eine Auswahl zu treffen, drücken Sie die G-Taste.
Beachten Sie Folgendes:
• Grau angezeigte Menüpunkte stehen aktuell nicht zur Verfügung.
• Das Drücken der Taste 2 hat zwar generell die gleiche Auswirkung wie
das Drücken von J, jedoch gibt es einige Fälle, in denen die Auswahl
nur durch Drücken von J vorgenommen werden kann.
• Um die Menüs zu verlassen und zum Aufnahmemodus zurückzukehren, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
44
❚❚ Benutzen des Touchscreen-Monitors
Sie können die Menüs auch folgendermaßen mit dem Touchscreen
bedienen.
Scrollen
Schieben Sie den Finger hoch oder
runter, um zu scrollen.
Menü wählen
Tippen Sie auf ein Menüsymbol, um
ein Menü zu wählen.
Tippen Sie auf einen Menüpunkt, um
die zugehörigen Optionen anzuzeiMenüpunkt
gen, und tippen Sie auf Symbole oder
Schieberegler, um Einstellungen
auswählen/
Einstellungen vorzunehmen. Wenn Sie ohne Ändevornehmen
rungen zur vorherigen Anzeige
zurückkehren möchten, tippen Sie
auf 6.
45
Akkuladezustand und freier Speicherplatz
❚❚ Akkuladezustand
Der Ladezustand des Akkus wird im Display und im Sucher angezeigt.
Display
46
Display
Sucher
L
K
J
I
—
H
d
Sucher
Beschreibung
Der Akku ist vollständig geladen.
—
—
Der Akku ist teilweise entladen.
—
H
d
(blinkt)
(blinkt)
Der Akkuladezustand ist niedrig. Laden Sie den
Akku auf oder halten Sie einen Ersatzakku bereit.
Auslösung gesperrt. Laden Sie den Akku auf oder
tauschen Sie ihn gegen einen aufgeladenen Akku
aus.
❚❚ Anzahl verbleibender Aufnahmen
Das Display und der Sucher zeigen die Anzahl
der Fotos an, die mit den aktuellen Einstellungen aufgenommen werden können (Werte
über 1000 werden auf den nächsten Hunderterwert abgerundet; z. B. werden Werte zwischen 2100 und 2199 als »2.1 k« angezeigt).
Anzahl verbleibender
Aufnahmen
Display
Sucher
47
Fotografieren und Wiedergeben
»Schnappschuss«-Aufnahmen (Modi i und j)
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fotos in
den Modi i und j aufgenommen werden. i und j
sind automatische Funktionen für »Schnappschüsse«,
bei denen die Kamera auf die jeweilige Aufnahmesituation reagiert und den überwiegenden Teil der
Einstellungen entsprechend steuert; der einzige
Unterschied zwischen diesen Modi besteht darin, dass
der Blitz im Modus j nicht zündet.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Die Anzeigen auf Monitor und
Display erscheinen.
48
Ein-/Ausschalter
2 Halten Sie die Entriegelung
Funktionswählrad
des Funktionswählrads auf
der Oberseite der Kamera
gedrückt und drehen Sie das
Funktionswählrad auf i
oder j.
Entriegelung des Funktionswählrads
Beim Fotografieren kann der Bildausschnitt im Sucher oder auf dem Monitor
(Live-View) gewählt werden. Zum Starten
von Live-View drehen Sie den Live-ViewWähler auf C und drücken die a-Taste.
Live-View-Wähler
a-Taste
Bildausschnitt mit dem
Sucher wählen
Bildausschnitt mit dem
Monitor wählen (Live-View)
49
3 Machen Sie die Kamera aufnahmebereit.
Fotografieren mit dem Sucher: Wenn Sie den Sucher für die Wahl des Bildausschnitts verwenden, halten Sie die Kamera mit der rechten Hand
am Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Kameragehäuse oder das Objektiv. Legen Sie Ihre Ellenbogen seitlich am
Körper an.
Live-View: Wenn Sie den Monitor für die Wahl des Bildausschnitts verwenden, halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff
fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Objektiv.
A Aufnahmen im Hochformat
Halten Sie die Kamera für Aufnahmen im Hochformat wie hier abgebildet.
Bildausschnitt mit dem
Sucher wählen
50
Bildausschnitt mit dem
Monitor wählen (Live-View)
4 Wählen Sie den Bildausschnitt.
Fotografieren mit dem Sucher: Wählen Sie den
Bildausschnitt im Sucher so, dass sich das
Hauptobjekt innerhalb der AF-Messbereich-Markierungen befindet.
AF-MessbereichMarkierungen
Live-View: Bei Standardeinstellung arbeitet
die Kamera mit Gesichtserkennung und
wählt automatisch das Fokusmessfeld.
Wenn kein Gesicht erkannt wird, lässt sich
das Fokusmessfeld mit dem Multifunktionswähler über dem gewünschten Hauptobjekt positionieren.
Fokusmessfeld
A Verwenden eines Zoomobjektivs
Benutzen Sie den Zoomring, um das Hauptobjekt
durch Heranzoomen (Einzoomen) größer abzubilden oder um mit einem größeren Bildwinkel mehr
vom Motiv zu erfassen (Auszoomen). Das Einstellen längerer Brennweiten auf der Objektiv-Brennweitenskala bewirkt das Einzoomen, kürzere
Brennweiten bewirken das Auszoomen.
Einzoomen
Auszoomen
Zoomring
51
5 Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
Fotografieren mit dem Sucher: Drücken Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um
scharfzustellen (wenn das Hauptobjekt zu
dunkel ist, leuchtet gegebenenfalls das AFHilfslicht). Nach Abschluss der Fokussierung erscheinen das aktive Fokusmessfeld
und der Schärfeindikator (I) im Sucher.
Fokusmessfeld
Schärfeindikator
Schärfeindikator
I
F
H
F H
(blinkt)
Beschreibung
Die Kamera hat scharfgestellt.
Die Schärfeebene befindet sich zwischen Kamera und Objekt.
Die Schärfeebene befindet sich hinter dem Objekt.
Die Kamera kann mit dem Autofokus nicht scharfstellen (0 114).
Live-View: Das Fokusmessfeld blinkt grün,
während die Kamera scharfstellt. Wenn die
Kamera scharfstellen kann, wird das Fokusmessfeld grün angezeigt; andernfalls
blinkt das Fokusmessfeld rot.
Fokusmessfeld
52
6 Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser sanft
vollständig herunter, um das
Foto aufzunehmen. Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff leuchtet auf und
das Foto wird einige Sekunden
lang auf dem Monitor angeKontrollleuchte für
zeigt. Vor dem Erlöschen der
Speicherkartenzugriff
Leuchte und dem Abschluss der
Aufzeichnung darf nicht die
Speicherkarte ausgeworfen, der Akku herausgenommen oder die Stromversorgung unterbrochen werden.
Zum Beenden von Live-View drücken Sie
die a-Taste.
a-Taste
53
A Die Standby-Vorlaufzeit (Fotografieren mit dem Sucher)
Um Akkustrom zu sparen, schalten sich die Sucheranzeige und
einige Anzeigen im Display ab, wenn ca. sechs Sekunden lang
keine Bedienung erfolgte. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um die Anzeigen wieder zu aktivieren. Mit der Individualfunktion c2 (»Standby-Vorlaufzeit«, 0 263) können Sie festlegen, nach welcher Zeit die Kamera in den Standby geht (sich die
Belichtungsmessung abschaltet).
Belichtungsmessung an
54
Belichtungsmessung aus
A Das integrierte Blitzgerät
Falls zusätzliches Licht für eine ausreichende
Belichtung im Modus i benötigt wird, klappt das
integrierte Blitzgerät automatisch auf, wenn der
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
Bei aufgeklapptem Blitzgerät können Fotos nur
dann aufgenommen werden, wenn die Blitzbereitschaftsanzeige (M) zu sehen ist. Wird die Blitzbereitschaftsanzeige nicht angezeigt, lädt der Blitz
gerade auf. Nehmen Sie Ihren Finger kurz vom Auslöser und versuchen Sie es
erneut.
Sucher
Live-View
Wenn Sie das Blitzgerät nicht mehr benötigen,
klappen Sie es zu, um Strom zu sparen. Drücken Sie
es dazu vorsichtig herunter, bis es einrastet.
55
Hinweise für Live-View
❚❚ Anzeigen ein- und ausblenden
Mittels Drücken der R-Taste können Sie zwischen den folgenden Anzeigen wechseln.
56
Virtueller Horizont
Informationen ein
Gitterlinien
Informationen aus
❚❚ Vergrößerte Vorschau in Live-View
Drücken Sie die Taste X (T), um die Monitoransicht bis zu 17× zu
vergrößern. In der unteren rechten Monitorecke erscheint ein Navigationsfenster in einem grauen Rahmen. Scrollen Sie mit dem Multifunktionswähler zu Bildbereichen, die nicht auf dem Monitor sichtbar sind,
oder drücken Sie W (Z), um aus dem Bild herauszuzoomen.
Taste X (T)
Navigationsfenster
D Die Countdown-Anzeige
30 Sekunden vor dem automatischen Beenden des Live-View-Betriebs wird ein
Countdown angezeigt. 5 Sekunden, bevor der Monitor automatisch abschaltet,
wird die verbleibende Zeit rot hervorgehoben, wenn Live-View zum Schutz der
Kameraelektronik beendet wird, oder wenn eine andere Option als »Unbegrenzt« für die Individualfunktion c4 (»Ausschaltzeit des Monitors« > »LiveView«, 0 263) ausgewählt ist. Abhängig von der Situation wird die CountdownAnzeige möglicherweise unmittelbar nach dem Wählen von Live-View eingeblendet.
A Die Ausschaltzeit des Monitors (Live-View)
Der Monitor schaltet sich ab, nachdem etwa zehn Minuten lang keine Bedienung
an der Kamera erfolgte. Die Zeitspanne bis zum automatischen Abschalten des
Monitors kann mit der Individualfunktion c4 (»Ausschaltzeit des Monitors«,
0 263) > »Live-View« eingestellt werden.
A Belichtung
Abhängig vom Motiv kann die Belichtung sich von der unterscheiden, die ohne
Verwendung von Live-View erzielt würde.
57
D Fotografieren mit Live-View
Um zu verhindern, dass Licht in den Sucher fällt und die Fotos bzw. die Belichtung beeinträchtigt, kann vor dem Aufnehmen der Gummi-Okularabschluss
abgenommen und die mitgelieferte Okularabdeckung auf den Suchereinblick
gesteckt werden (0 90).
Im Livebild auf dem Monitor können Darstellungsmängel auftreten, die aber
nicht auf den endgültigen Fotos erscheinen. Dazu gehören treppenförmige
Kanten, Farbsäume, Moiré und helle Flecken. Helle Bereiche oder Streifen können in Bildpartien auftreten, in denen sich blinkende oder pulsierende Lichtquellen befinden, oder wenn das Motiv von einer hellen, momentan aufleuchtenden
Lichtquelle, beispielsweise einem Blitzlicht, angeleuchtet wird. Bei Objekten in
Bewegung können Verzerrungen sichtbar werden, insbesondere wenn die
Kamera horizontal geschwenkt wird oder sich ein Objekt mit hoher Geschwindigkeit durch das Bildfeld bewegt. Wenn Sie im Licht von Leuchtstoff-, Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen fotografieren, können sich auf dem
Monitor Flimmern und Streifenbildung bemerkbar machen. Um diese Erscheinungen abzumildern, wählen Sie die Option »Flimmerreduzierung« im Filmaufnahmemenü (0 259); dennoch können sie bei manchen Belichtungszeiten
im endgültigen Foto zu sehen sein. Vermeiden Sie es im Live-View-Modus, die
Kamera auf die Sonne oder andere starke Lichtquellen zu richten. Andernfalls
kann es zu Schäden an der internen Kameraelektronik kommen.
Bei langandauerndem Benutzen von Live-View
können der Griff und die Bereiche rund um den
Monitor heiß werden. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
Dieser Bereich wird
besonders heiß.
58
Grundlagen der Wiedergabe
1 Drücken Sie die K-Taste.
Auf dem Monitor erscheint ein Foto.
K-Taste
2 Zeigen Sie weitere Bilder an.
Weitere Bilder lassen sich anzeigen, indem
Sie 4 oder 2 drücken oder mit einem
Finger nach links oder rechts über den
Monitor wischen. Um zusätzliche Informationen zum aktuellen Foto aufzurufen, drücken Sie 1 oder 3 (0 231).
Wenn Sie die Wiedergabe beenden und zum Aufnahmebetrieb
zurückkehren möchten, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
A Bildkontrolle
Wenn »Ein« für »Bildkontrolle« im Wiedergabemenü eingestellt ist (0 250),
werden die Fotos nach der Aufnahme automatisch auf dem Monitor angezeigt.
59
Nicht benötigte Fotos löschen
Drücken Sie die Taste O (Q), um das aktuell auf dem Monitor angezeigte Foto zu löschen. Beachten Sie, dass gelöschte Fotos nicht wiederhergestellt werden können.
1 Zeigen Sie das Foto auf dem Monitor an.
Zeigen Sie das zu löschende Foto an, wie
bei »Grundlagen der Wiedergabe«
beschrieben (0 59).
K-Taste
2 Löschen Sie das Foto.
Drücken Sie die Taste O (Q). Eine Sicherheitsabfrage erscheint; drücken Sie die
Taste O (Q) erneut, um das Foto zu
löschen und zur Wiedergabe zurückzukehren. Wenn Sie das Bild doch nicht löschen
möchten, drücken Sie K.
Taste O (Q)
A Löschen
Mit der Option »Löschen« im Wiedergabemenü können Sie mehrere ausgewählte Bilder gleichzeitig löschen (0 248) oder alle an einem bestimmten
Datum aufgenommenen Bilder (0 249) oder alle Bilder im gewählten Ordner auf
der Speicherkarte (0 248).
60
Einstellungen passend zu Motiv oder
Situation (Motivprogramme)
Die Kamera bietet mehrere »Motivprogramme« zur Auswahl. Beim Verwenden eines Motivprogramms wählt die Kamera automatisch die optimalen Einstellungen für den jeweiligen Motivtyp. Dadurch erfordert
gestalterisches Fotografieren nur folgende einfache Schritte: Motivprogramm wählen, Bildausschnitt festlegen und auslösen, wie im Abschnitt
»Schnappschuss«-Aufnahmen (Modi i und j) beschrieben (0 48).
Motivprogramm wählen
Die nachfolgend aufgeführten Motivprogramme können Sie wählen,
indem Sie das Funktionswählrad auf SCENE stellen und das hintere Einstellrad drehen, bis die gewünschte Funktion auf dem Monitor angezeigt wird.
Funktionswählrad
Hinteres Einstellrad
Monitor
Beachten Sie, dass das Ändern des Motivprogramms während Filmaufnahmen nicht möglich ist.
61
❚❚ Motivprogramme
Option
62
k
Porträt
l
Landschaft
p
Kinder
m
Sport
n
Nahaufnahme
o
Nachtporträt
r
Nachtaufnahme
s
Innenaufnahme
t
Strand/Schnee
Beschreibung
Verwenden Sie dieses Programm für Porträts mit weichen,
natürlich aussehenden Hauttönen. Wenn das Hauptobjekt
einen großen Abstand zum Hintergrund hat und/oder ein
Teleobjektiv verwendet wird, werden die Hintergrunddetails unscharf abgebildet, sodass im Bild ein Eindruck
von Tiefe entsteht.
Verwenden Sie diese Einstellung für brillante Landschaftsaufnahmen bei Tageslicht. 1, 2
Verwenden Sie diese Einstellung für Schnappschüsse von
Kindern. Kleidung und Hintergrunddetails werden in
lebendigen Farben wiedergegeben, während die Hauttöne weich und natürlich bleiben.
Kurze Belichtungszeiten sorgen für das Einfrieren von
Bewegungen bei dynamischen Sportaufnahmen, in welchen das Hauptobjekt klar hervorgehoben wird. 1, 2
Verwenden Sie diese Einstellung für Nahaufnahmen von
Blumen, Insekten und anderen kleinen Objekten (es kann
ein Makroobjektiv benutzt werden, um auf sehr kurze
Abstände scharfzustellen).
Verwenden Sie diese Einstellung, um ein harmonisches
Gleichgewicht zwischen Hauptobjekt und Hintergrund bei
Porträtaufnahmen unter schwacher Beleuchtung herzustellen.
Verringert Rauschen und unnatürliche Farben, wenn Sie
nächtliche Szenerien fotografieren, Straßenbeleuchtung
und Leuchtreklamen inbegriffen. 1, 2
Fängt die Wirkung der vorhandenen Beleuchtung bei
Innenaufnahmen ein. Verwenden Sie diese Einstellung für
Partys und andere Aufnahmen innerhalb von Räumen.
Fängt die Helligkeit sonnenbeschienener Flächen wie
Wasser, Schnee oder Sand ein. 1, 2
Option
u
v
w
x
y
z
0
Beschreibung
Bewahrt die tiefen Farbtöne, die man bei SonnenunterSonnenuntergang
gängen und Sonnenaufgängen sieht. 1, 2
Bewahrt die Farben, die man im schwachen natürlichen
Dämmerung
Licht vor der Dämmerung oder nach dem Sonnenuntergang wahrnimmt. 1, 2
Verwenden Sie diese Einstellung für Bilder von lebhaften
Tiere
Tieren. 2
Erhält die besondere Lichtstimmung beim Fotografieren
Kerzenlicht
im Kerzenlicht. 1
Verwenden Sie diese Einstellung für Blumenbeete,
Blüten
blühende Obstgärten und andere Landschaftsaufnahmen
mit Blütenflächen. 1
Bringt die brillanten Rot- und Gelbtöne von Herbstlaub zur
Herbstfarben
Wirkung. 1
Verwenden Sie diese Einstellung für brillante Aufnahmen
von Lebensmitteln und zubereiteten Gerichten. Drücken
Food
Sie für Food-Aufnahmen mit Blitz die Taste M (Y), um das
Blitzgerät aufzuklappen (0 161).
1 Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
2 Das AF-Hilfslicht ist abgeschaltet.
A Verwacklungsunschärfe vermeiden
Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um
unscharfe Bilder infolge von Kamerabewegungen zu vermeiden.
63
Spezialeffekte
Spezialeffekte lassen sich beim Aufnehmen von Fotos und Filmen
anwenden.
Spezialeffekte wählen
Die nachfolgend aufgeführten Effekte können Sie wählen, indem Sie das
Funktionswählrad auf EFFECTS stellen und das hintere Einstellrad drehen,
bis die gewünschte Funktion auf dem Monitor angezeigt wird.
Funktionswählrad
Hinteres Einstellrad
Monitor
Beachten Sie, dass das Ändern des Effekts während Filmaufnahmen
nicht möglich ist.
❚❚ Spezialeffekte
Option
%
f
d
e
'
64
Beschreibung
Verwenden Sie diese Option in der Dunkelheit, um
Schwarzweiß-Bilder mit hoher ISO-Empfindlichkeit aufzunehNachtsicht
men (die manuelle Fokussierung steht zur Verfügung, wenn
die Kamera nicht automatisch scharfstellen kann). 1
Extrasatte
Farbsättigung und Kontrast werden insgesamt angehoben für
Farben
ein leuchtenderes Bild.
Die Farbsättigung wird insgesamt angehoben für ein lebhaftePop
res Bild.
Die Konturen werden geschärft und die Farbstufen reduziert,
um eine Posterisierung zu erzeugen, die sich im Live-ViewTontrennung Modus variieren lässt (0 66). Mit diesem Effekt aufgenommene Filme werden wie eine Diaschau abgespielt, die aus
einer Reihe von Standbildern besteht.
Erzeugt Fotos und Filme, die wirken, als seien Sie mit einer
SpielzeugSpielzeugkamera aufgenommen worden. Der Effekt kann im
kamera-Effekt
Live-View-Modus verändert werden (0 67).
Option
i Miniatureffekt
u
Selektive
Farbe
1
Silhouette
2
High Key
3
Low Key
Beschreibung
Erzeugt Bilder, die wie Aufnahmen von Modelllandschaften
aussehen. Die Wirkung ist am besten, wenn Sie von einem
erhöhten Punkt aus aufnehmen. Videofilme mit Miniatureffekt
werden in hoher Geschwindigkeit wiedergegeben. Eine etwa
45 Minuten lange Filmsequenz, die mit 1920 × 1080/30p aufgenommen wurde, wird als etwa 3 Minuten langer Film ohne
Ton wiedergegeben. Der Effekt lässt sich im Live-View-Modus
verändern (0 68). 1, 2
Alle Farben außer den ausgewählten Farben werden schwarzweiß abgebildet. Der Effekt kann im Live-View-Modus eingestellt werden (0 70). 1
Objekte vor hellem Hintergrund werden als Silhouetten
abgebildet. 1
Verwenden Sie diese Einstellung für das Aufnehmen heller
Motive, um helle Bilder zu erzielen, die wie von Licht durchflutet wirken. 1
Verwenden Sie diese Einstellung für das Aufnehmen dunkler
Motive, um entsprechend dunkle Bilder mit markanten Spitzlichtern zu erstellen. 1
1 Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
2 Das AF-Hilfslicht ist abgeschaltet.
A Verwacklungsunschärfe vermeiden
Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um
unscharfe Bilder infolge von Kamerabewegungen zu vermeiden.
A NEF (RAW)
Das Aufnehmen im Dateiformat NEF (RAW) ist in den Modi %, f, d, e, ', (
und u nicht möglich. Wenn die Bildqualitätseinstellung NEF (RAW) oder
NEF (RAW)+JPEG in diesen Modi gewählt ist, werden die Bilder im JPEG-Format
abgespeichert. Mit der Einstellung NEF (RAW)+JPEG aufgenommene JPEG-Bilder
entstehen mit der gewählten JPEG-Qualität, wohingegen Bilder bei der Einstellung NEF (RAW) in der Bildqualität »JPEG Fine« abgespeichert werden.
A Modi e und i
Während Filmaufnahmen steht der Autofokus nicht zur Verfügung. Die Aktualisierungsrate der Live-View-Anzeige sinkt ebenso wie die Bildrate bei Serienaufnahmen; das Verwenden des Autofokus während Live-View stört die Vorschau.
65
In Live-View verfügbare Optionen
Die Einstellungen für den gewählten Effekt werden im Live-View-Modus
vorgenommen.
❚❚ e Tontrennung
1 Wählen Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste. Das durch das
Objektiv vom Bildsensor aufgenommene
Live-Bild wird auf dem Kameramonitor
angezeigt.
a-Taste
2 Verändern Sie die Dicke der Konturen.
Drücken Sie J, um die Optionen anzuzeigen. Drücken Sie 4 oder 2, um die Konturen dicker oder dünner zu machen.
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben.
66
❚❚ ' Spielzeugkamera-Effekt
1 Wählen Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste. Das durch das
Objektiv vom Bildsensor aufgenommene
Live-Bild wird auf dem Kameramonitor
angezeigt.
a-Taste
2 Verändern Sie die Einstellungen.
Drücken Sie J, um die Optionen anzuzeigen. Drücken Sie 1 oder 3, um »Farbsättigung« oder »Vignettierung« zu
markieren, und drücken Sie 4 oder 2, um
Änderungen vorzunehmen. Verstellen Sie
die Farbsättigung, um die Farben mehr
oder weniger kräftig erscheinen zu lassen, und die Vignettierung, um
das Ausmaß der Randabdunklung zu wählen.
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben.
67
❚❚ i Miniatureffekt
1 Wählen Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste. Das durch das
Objektiv vom Bildsensor aufgenommene
Live-Bild wird auf dem Kameramonitor
angezeigt.
a-Taste
2 Positionieren Sie das Fokusmessfeld.
Positionieren Sie das Fokusmessfeld mit
dem Multifunktionswähler in dem Bereich,
wo das Bild scharf sein soll; drücken Sie
anschließend den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharfzustellen. Drücken
Sie X (T), um die Optionen für den
Miniatureffekt vorübergehend auszublenden und die Monitoransicht für das präzise Fokussieren zu vergrößern. Drücken Sie W (Z),
um die Anzeige des Miniatureffekts wiederherzustellen.
3 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie J, um die Optionen für den
Miniatureffekt anzuzeigen.
68
4 Verändern Sie die Einstellungen.
Drücken Sie 4 oder 2, um die Ausrichtung des Bereichs zu wählen, der scharf
erscheinen soll, und drücken Sie 1 oder
3, um dessen Breite zu verstellen.
5 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben.
69
❚❚ u Selektive Farbe
1 Wählen Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste. Das durch das
Objektiv vom Bildsensor aufgenommene
Live-Bild wird auf dem Kameramonitor
angezeigt.
a-Taste
2 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie J, um die Optionen für den
Effekt »Selektive Farbe« anzuzeigen.
3 Wählen Sie eine Farbe aus.
Ausgewählte Farbe
Richten Sie das weiße Quadrat in der Mitte
der Anzeige auf eine Objektpartie und drücken Sie 1, um die Farbe des Objekts als
eine der Farben auszuwählen, die erhalten
bleiben sollen (die Kamera hat eventuell
Schwierigkeiten, nicht gesättigte Farben
zu erkennen; wählen Sie eine gesättigte
Farbe). Vergrößern Sie die Bildmitte für die
präzisere Farbauswahl, indem Sie X (T) drücken. Drücken Sie
W (Z), um die Ansicht wieder zu verkleinern.
70
4 Wählen Sie den Farbbereich aus.
Farbbereich
Drücken Sie 1 oder 3, um den Bereich
ähnlicher Farbtöne zu vergrößern oder zu
verkleinern, der im endgültigen Bild enthalten sein wird. Wählen Sie einen Wert
zwischen 1 und 7; beachten Sie, dass
höhere Werte möglicherweise Farbtöne
anderer Farben mit einschließen.
5 Wählen Sie zusätzliche
Farben aus.
Für die Auswahl zusätzlicher
Farben drehen Sie das hintere
Einstellrad, um ein weiteres
der drei Farbkästchen oben in
der Anzeige zu markieren.
Wiederholen Sie dann die
Schritte 3 und 4, um eine weitere Farbe auszuwählen. Bei Bedarf können Sie diesen Vorgang für eine dritte Farbe wiederholen. Drücken
Sie O (Q), um die Auswahl der markierten Farbe aufzuheben. Um
alle Farben zu verwerfen, halten Sie O (Q) gedrückt. Es erscheint
eine Sicherheitsabfrage; wählen Sie »Ja«.
6 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben. Bei der Aufnahme werden nur Objekte
mit den gewählten Farbtönen farbig abgebildet; alle anderen
erscheinen schwarz-weiß im Bild.
71
Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Die Belichtungssteuerungen P, S, A und M bieten verschiedene Möglichkeiten, um auf Belichtungszeit und
Blende Einfluss zu nehmen.
Belichtungssteuerung wählen
Modus
P
S
A
M
Beschreibung
Programmautomatik (0 73): Die Kamera wählt automatisch Belichtungszeit und Blende für eine optimale Belichtung. Besonders geeignet für
Schnappschüsse und andere Situationen, in denen wenig Zeit für
Einstellungen an der Kamera bleibt.
Blendenautomatik (0 74): Der Benutzer wählt die Belichtungszeit, und die
Kamera stellt dazu eine passende Blende für beste Resultate ein. Damit
lassen sich Bewegungen einfrieren oder verwischen.
Zeitautomatik (0 75): Der Benutzer wählt die Blende, und die Kamera
stellt dazu eine passende Belichtungszeit für beste Resultate ein. Damit
kann man den Hintergrund unscharf werden lassen oder sowohl
Vorder- als auch Hintergrund scharf abbilden.
Manuelle Belichtungssteuerung (0 76): Der Benutzer steuert sowohl die
Belichtungszeit als auch die Blende. Für Langzeitbelichtungen stellt
man die Belichtungszeit auf »Bulb« (A) bzw. »Time« (%).
A Objektivtypen
Bei Objektiven mit CPU, die über einen Blendenring verfügen (0 280), muss der
Blendenring auf die kleinste Blende (höchster Blendenwert) gestellt werden.
Dies gilt nicht für Objektive vom Typ G und E, da diese keinen Blendenring besitzen.
Objektive ohne CPU, bei denen sich die Blende ausschließlich mit dem Blendenring einstellen lässt, können nur mit der Belichtungssteuerung M (Manuell) verwendet werden. Das Wählen eines anderen Modus sperrt die Auslösung. Nähere
Informationen finden Sie im Abschnitt »Geeignete Objektive« (0 279).
72
P: Programmautomatik
Bei dieser Belichtungssteuerung wählt die Kamera entsprechend eines
integrierten Belichtungsprogramms automatisch Belichtungszeit und
Blende für eine in den meisten Situationen optimale Belichtung.
A Programmverschiebung
Im Modus P können Sie verschiedene Kombinationen aus Belichtungszeit und Blende auswählen,
indem Sie bei aktivierter Belichtungsmessung
das hintere Einstellrad drehen (»Programmverschiebung«). Drehen Sie das Einstellrad nach
rechts, um mit einer größeren Blendenöffnung
(kleinerem Blendenwert) das Hauptobjekt von
einem unscharfen Hintergrund abzuheben, bzw.
um mit einer kürzeren Belichtungszeit schnelle
Bewegungen »einzufrieren«. Drehen Sie das Rad
nach links, um mit einer kleineren Blendenöffnung (höherem Blendenwert) die Tiefenschärfe
zu vergrößern, bzw. um mit einer längeren
Belichtungszeit Bewegungsunschärfe zu erzeugen. Alle Kombinationen bewirken dieselbe
Belichtung (Bildhelligkeit). Während die Programmverschiebung aktiv ist, erscheint das
Symbol O oder E. Wenn Sie die Standardeinstellungen für Belichtungszeit und Blende wiederherstellen möchten, drehen Sie das hintere
Einstellrad, bis das Symbol nicht mehr angezeigt
wird; oder wählen Sie eine andere Belichtungssteuerung oder schalten Sie die Kamera aus.
Hinteres Einstellrad
Sucher
Monitor
A Weitere Informationen
Informationen zur Aktivierung der Belichtungsmessung stehen im Kasten »Die
Standby-Vorlaufzeit (Fotografieren mit dem Sucher)« auf Seite (0 54).
73
S: Blendenautomatik
Bei der Blendenautomatik wählen Sie eine Belichtungszeit und die
Kamera stellt automatisch die dazu passende Blende für die optimale
Belichtung ein.
Drehen Sie bei aktivierter Belichtungsmessung das hintere Einstellrad, um eine
Belichtungszeit zu wählen. Die Belichtungszeit kann auf die Einstellung »v« oder
Werte zwischen 30 s und 1/8000 s eingestellt
werden.
Hinteres Einstellrad
Display
Monitor
A Weitere Informationen
Was zu tun ist, wenn »A« (Langzeitbelichtung Bulb) oder »%« (Langzeitbelichtung Time) in den Belichtungszeitanzeigen blinkt, erfahren Sie unter »Fehlermeldungen« (0 309).
74
A: Zeitautomatik
Bei der Zeitautomatik wählen Sie eine Blende und die Kamera stellt automatisch die dazu passende Belichtungszeit für die optimale Belichtung
ein.
Drehen Sie bei aktivierter Belichtungsmessung das vordere Einstellrad, um eine
Blende zwischen der größten und der kleinsten Blende des Objektivs zu wählen.
Vorderes Einstellrad
Display
Monitor
A Tonsignale während Live-View
Wird während Live-View die Blende verstellt, der Live-View-Wähler benutzt oder
das Funktionswählrad gedreht, erklingt möglicherweise ein Tonsignal. Dies ist
kein Hinweis auf einen Fehler oder eine Fehlfunktion.
75
M: Manuelle Belichtungssteuerung
Bei der manuellen Belichtungssteuerung stellen Sie sowohl Belichtungszeit als auch Blende selbst ein. Drehen Sie bei aktivierter Belichtungsmessung das hintere Einstellrad, um eine Belichtungszeit zu wählen,
und das vordere Einstellrad, um die Blende einzustellen. Als Belichtungszeit können »v« oder Zeiten zwischen 30 s und 1/8000 s eingestellt
werden. Außerdem kann der Verschluss für eine Langzeitbelichtung
sehr lange offen gelassen werden (A oder %, 0 79). Die Blende
kann auf Werte zwischen der kleinsten und der größten Blendenöffnung
des Objektivs gestellt werden. Verwenden Sie die Belichtungsskalen, um
die Belichtung zu überprüfen.
Blende:
Vorderes
Einstellrad
Belichtungszeit:
Hinteres
Einstellrad
76
A AF-Micro-NIKKOR-Objektive
Wenn ein externer Belichtungsmesser verwendet wird, muss die Belichtungsverlängerung nur dann berücksichtigt werden, wenn die Blende mit dem Blendenring
am Objektiv eingestellt wird.
A Die Belichtungsskalen
Die Belichtungsskalen zeigen an, ob das Foto mit den aktuellen Einstellungen
unter- oder überbelichtet wird (nicht, wenn die Belichtungszeit auf »Bulb« oder
»Time« eingestellt ist). Je nachdem, welche Option für die Individualfunktion b2
(»Schrittweite Bel.-steuerung«, 0 262) gewählt ist, wird der Wert der Unteroder Überbelichtung in Schrittweiten von 1/3 LW oder 1/2 LW angezeigt. Wenn die
Messbereichsgrenzen der Belichtungsmessung überschritten werden, blinken
die Anzeigen.
Individualfunktion b2 auf 1/3 LW
Unterbelichtung
Überbelichtung
Optimale Belichtung
um 1/3 LW
um 2 LW
Display
Sucher
(Fotografieren
mit dem Sucher)
Monitor
(Live-View)
77
A Tonsignale während Live-View
Wird während Live-View die Blende verstellt, der Live-View-Wähler benutzt oder
das Funktionswählrad gedreht, erklingt möglicherweise ein Tonsignal. Dies ist
kein Hinweis auf einen Fehler oder eine Fehlfunktion.
A Belichtungsvorschau
In den Modi P, S, A und M können Sie mit Live-View
anhand einer Vorschau prüfen, wie Änderungen
bei Belichtungszeit, Blende und ISO-Empfindlichkeit auf die Belichtung wirken: einfach die i-Taste
drücken und »Ein« für »Belichtungsvorschau«
wählen (obacht: die Belichtung lässt sich zwar
zwischen –5 und +5 LW korrigieren, die Belichtungsvorschau auf dem Monitor kann jedoch nur
Korrekturen zwischen –3 und +3 LW wiedergeben). Die Belichtungsvorschau ist
nicht verfügbar, wenn für die Belichtungszeit A (Langzeitbelichtung Bulb)
oder % (Langzeitbelichtung Time) ausgewählt ist. Beachten Sie, dass die Vorschau in folgenden Fällen möglicherweise nicht genau mit den fertigen Aufnahmen übereinstimmt: während Belichtungsreihen, bei einer Belichtungszeit von
v, bei Active-D-Lighting (0 153) oder HDR (High Dynamic Range, 0 155),
sowie wenn A (automatisch) für den Picture-Control-Parameter »Globaler Kontrast« (0 151) ausgewählt ist, oder wenn das integrierte Blitzlicht verwendet
wird oder ein optionales Blitzgerät angebracht ist. Wenn das Motiv sehr hell oder
sehr dunkel ist, gibt die Vorschau die Belichtung eventuell nicht akkurat wieder
und die Belichtungsskalen blinken.
A Weitere Informationen
Mit A > Individualfunktion f5 (»Skalen spiegeln«, 0 267) lassen sich die Belichtungsskalen spiegeln, sodass negative Werte rechts und positive Werte links auf
der Skala angezeigt werden.
78
Langzeitbelichtungen (nur im Modus M)
Wählen Sie die folgenden Zeiteinstellungen
für Langzeitbelichtungen von Lichtspuren,
Sternen, Nachtlandschaften oder Feuerwerk.
• Bulb (A): Der Verschluss bleibt offen,
solange der Auslöser vollständig gedrückt
gehalten wird. Um Verwacklungsunschärfen
Einstellung: A
zu vermeiden, verwenden Sie ein Stativ und
(Belichtungsdauer 35 s)
eine optionale Funkfernsteuerung (0 287)
Blende: 25
oder einen optionalen Kabelfernauslöser
(0 287).
• Time (%): Starten Sie die Belichtung durch Drücken des Auslösers an
der Kamera oder an einer optionalen Fernsteuerung, einem Kabelfernauslöser oder einer Funkfernsteuerung. Der Verschluss bleibt so lange
offen, bis der Auslöser ein zweites Mal gedrückt wird.
Montieren Sie zunächst die Kamera auf ein Stativ oder stellen Sie sie auf
eine stabile, ebene Unterlage. Nehmen Sie den Gummi-Okularabschluss
ab und stecken sie die mitgelieferte Okularabdeckung auf den Suchereinblick (0 90), um zu verhindern, dass Licht über den Sucher in die
Kamera eindringt und auf den Fotos Spuren hinterlässt oder die Belichtungsmessung verfälscht. Nikon empfiehlt die Verwendung eines vollständig aufgeladenen Akkus oder eines optionalen Netzadapters mit
Akkufacheinsatz, damit die Stromzufuhr nicht unterbrochen wird, während der Verschluss geöffnet ist. Beachten Sie, dass bei Langzeitbelichtungen Rauschen auftreten kann (helle Flecken, zufällig angeordnete
helle Pixel oder Schleier). Helle Flecken und Schleier lassen sich reduzieren, indem man im Fotoaufnahmemenü »Ein« für »Rauschunterdr. bei
Langz.bel.« einstellt (0 255).
79
❚❚ Bulb
1 Drehen Sie das Funktions-
Funktionswählrad
wählrad auf M.
2 Wählen Sie die Einstellung für Langzeitbelichtung »Bulb«.
Drehen Sie bei aktivierter Belichtungsmessung das hintere Einstellrad, bis die Funktion »Bulb« (A) in der Anzeige der Belichtungszeit erscheint.
Hinteres Einstellrad
Display
Monitor
3 Machen Sie die Aufnahme.
Drücken Sie nach dem Fokussieren den Auslöser an der Kamera oder
der optionalen Funkfernsteuerung oder am Kabelfernauslöser vollständig herunter. Lassen Sie den Auslöser los, wenn die Langzeitbelichtung beendet werden soll.
80
❚❚ Time
1 Drehen Sie das Funktions-
Funktionswählrad
wählrad auf M.
2 Wählen Sie die Einstellung für Langzeitbelichtung »Time«.
Drehen Sie bei aktivierter Belichtungsmessung das hintere Einstellrad nach links, bis die Funktion »Time« (%) in der Anzeige der Belichtungszeit erscheint.
Hinteres Einstellrad
Display
Monitor
3 Öffnen Sie den Verschluss.
Drücken Sie nach dem Fokussieren den Auslöser an der Kamera, der
optionalen Fernsteuerung, am Kabelfernauslöser oder der Funkfernsteuerung vollständig herunter.
4 Schließen Sie den Verschluss.
Drücken Sie den Auslöser an der Kamera, der optionalen Fernsteuerung, am Kabelfernauslöser oder der Funkfernsteuerung erneut vollständig herunter.
81
A Fernsteuerung ML-L3
Falls Sie die Fernsteuerung ML-L3 benutzen, wählen Sie zuvor einen Fernsteuerungsmodus (»Fernauslösung mit Vorlauf«, »Fernauslösung o. Vorlauf« oder
»Ferngest. Spiegelvorauslös.«) mittels der Option »Fernauslösung (ML-L3)«
im Fotoaufnahmemenü (0 175). Beachten Sie, dass mit der Fernsteuerung
ML-L3 die Langzeitbelichtungen auch dann im Modus »Time« entstehen, wenn
»Bulb«/A an der Kamera gewählt wurde. Die Belichtung beginnt mit dem
Drücken des Auslösers an der Fernsteuerung und endet nach 30 Minuten oder
wenn die Taste erneut gedrückt wird.
82
Benutzereinstellungen: U1 und U2
Weisen Sie den Positionen U1 und U2 des Funktionswählrads häufig
benötigte Einstellungen zu.
Benutzereinstellungen speichern
1 Wählen Sie einen Modus.
Funktionswählrad
Drehen Sie das Funktionswählrad auf den gewünschten
Modus.
2 Nehmen Sie die Einstellungen vor.
Machen Sie die gewünschten Einstellungen bezüglich Programmverschiebung (Modus P), Belichtungszeit (Modus S oder M), Blende
(Modus A oder M), Belichtungs- und Blitzbelichtungskorrektur, Blitzmodus, Fokusmessfeld, Belichtungsmessung, Autofokus und AFMessfeldsteuerung, Belichtungsreihen sowie die Einstellungen im
Fotoaufnahmemenü, Filmaufnahmemenü und im Menü der Individualfunktionen.
A Benutzereinstellungen
Die folgenden Einstellungen können nicht unter U1 oder U2 gespeichert werden.
Fotoaufnahmemenü:
• Ordner
• Auswahl des Bildfeldes
• Konfigurationen verwalten
• Fernauslösung (ML-L3)
• Mehrfachbelichtung
• Intervallaufnahme
Filmaufnahmemenü:
• Auswahl des Bildfeldes
• Konfigurationen verwalten
• Zeitrafferfilm
Menü der Individualfunktionen:
• a10 (Man. Fokussierring im AFModus)
• d9 (Optischer VR)
83
3 Wählen Sie »User Settings speichern«.
Drücken Sie die G-Taste zum Anzeigen
der Menüs. Markieren Sie »User Settings
speichern« im Systemmenü und drücken
Sie 2.
G-Taste
4 Wählen Sie »Unter U1 speichern« oder »Unter U2 speichern«.
Markieren Sie »Unter U1 speichern« oder »Unter U2 speichern«
und drücken Sie 2.
5 Speichern Sie die Benutzereinstellungen.
Markieren Sie »Einstellungen speichern« und drücken Sie J. Damit
weisen Sie die in Schritt 1 und 2 gewählten Einstellungen der in
Schritt 4 gewählten Position des Funktionswählrads zu.
Benutzereinstellungen aufrufen
Drehen Sie einfach das Funktions- Funktionswählrad
wählrad auf U1, um die mit »Unter
U1 speichern« zugewiesenen
Einstellungen aufzurufen, oder
auf U2, um die mit »Unter U2 speichern« zugewiesenen Einstellungen aufzurufen.
84
Benutzereinstellungen zurücksetzen
Sie können die Einstellungen für U1 oder U2 folgendermaßen auf die
Standardwerte zurücksetzen:
1 Wählen Sie »User Settings
zurücksetzen«.
Drücken Sie die G-Taste zum Anzeigen
der Menüs. Markieren Sie »User Settings
zurücksetzen« im Systemmenü und drücken Sie 2.
G-Taste
2 Wählen Sie »U1 zurücksetzen« oder »U2 zurücksetzen«.
Markieren Sie »U1 zurücksetzen« oder »U2 zurücksetzen« und
drücken Sie 2.
3 Setzen Sie die Benutzereinstellungen zurück.
Markieren Sie »Zurücksetzen« und drücken Sie J.
85
Aufnahmebetriebsart
Auswählen einer Aufnahmebetriebsart
Um eine Aufnahmebetriebsart auszuwählen,
drücken Sie die Entriegelungstaste des Aufnahmebetriebsartenwählers und drehen den
Aufnahmebetriebsartenwähler so, dass die
Markierung auf den gewünschten Modus
zeigt.
Markierung
Betriebsart
S
CL
CH
Q
QC
E
MUP
86
Beschreibung
Einzelbild: Bei jedem Drücken des Auslösers wird ein einziges Bild aufgenommen.
Serienaufnahme langsam: Solange der Auslöser gedrückt gehalten wird,
nimmt die Kamera 1 bis 7 Bilder pro Sekunde auf. * Die Bildrate wird
mit der Individualfunktion d1 (»Lowspeed-Bildrate«, 0 263) eingestellt.
Serienaufnahme schnell: Solange der Auslöser gedrückt gehalten wird,
nimmt die Kamera bis zu 8 Bilder pro Sekunde auf. * Sinnvoll für
Motive mit schnellen Bewegungen oder Veränderungen.
Leise Auslösung: Funktioniert wie der Einzelbild-Modus, jedoch wird der
Spiegel nicht wieder heruntergeklappt, solange der Auslöser vollständig gedrückt gehalten wird. Hierdurch kann der Benutzer den
Zeitpunkt des vom Spiegelrückschlag verursachten Geräuschs
bestimmen. Das Klacken ist zudem leiser als im Einzelbild-Modus.
Ferner ertönt kein Tonsignal, unabhängig von der Einstellung für
»Tonsignaloptionen« im Systemmenü (0 271).
Leise Serienbildaufnahme: Solange der Auslöser gedrückt gehalten wird,
nimmt die Kamera bis zu 3 Bilder pro Sekunde auf. * Die Kamerageräusche sind leiser.
Selbstauslöser: Automatische Auslösung nach der Vorlaufzeit (0 89).
Spiegelvorauslösung: Diese Aufnahmebetriebsart ist sinnvoll, wenn
selbst minimale Vibrationen zu einem Verwackeln der Aufnahme führen können, beispielsweise beim Fotografieren mit Tele- oder Makroobjektiven (0 91).
* Durchschnittlich erreichbare Bildrate mit Akku EN-EL15a, kontinuierlichem Autofokus, manueller
Belichtungssteuerung oder Blendenautomatik, einer Belichtungszeit von 1/250 s oder kürzer, Einstellungen
auf Standardwerte (außer Individualfunktion d1 im Falle von CL) und ausreichendem Speicherplatz im
Pufferspeicher. Die aufgeführten Bildraten sind unter manchen Bedingungen nicht erreichbar. Die Bildraten
sinken eventuell bei sehr hohen ISO-Empfindlichkeiten (Hi 0,3–Hi 5), extrem kleinen Blendenöffnungen
(hohen Blendenwerten) oder langen Belichtungszeiten, bei aktiviertem Bildstabilisator (mit VR-Objektiven)
oder mit ISO-Automatik (0 120), wenn bestimmte Objektive benutzt werden oder die Akkuladung niedrig
ist, oder wenn bei eingeschalteter Flimmerreduzierung (Fotoaufnahmemenü, 0 255) Flimmern erkannt
wird. Wenn das Blitzgerät zündet, entsteht nur ein Bild.
A Der Pufferspeicher
Die Kamera ist mit einem Pufferspeicher ausgestattet, in dem Daten zwischengespeichert werden. Dadurch lässt sich die Aufnahmeserie fortsetzen, während
die zuvor aufgenommenen Bilder noch auf die Speicherkarte geschrieben werden. Die Bildrate sinkt, wenn der Pufferspeicher voll ist (tAA).
Die ungefähre Anzahl der Bilder, die bei den aktuellen Einstellungen in den
Pufferspeicher passen, wird in den Bildzählern angezeigt, während der Auslöser
gedrückt ist.
Solange Fotos auf der Speicherkarte gespeichert werden, leuchtet die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff. Je nach den Aufnahmebedingungen und
dem Leistungsvermögen der Speicherkarte kann das Speichern von wenigen
Sekunden bis zu wenigen Minuten dauern. Nehmen Sie nicht die Speicherkarte
heraus und unterbrechen Sie die Stromversorgung nicht, bevor die Kontrollleuchte
erloschen ist. Wird die Kamera ausgeschaltet, während sich noch Daten im Pufferspeicher befinden, bleibt die Stromversorgung so lange eingeschaltet, bis alle
Bilder aus dem Pufferspeicher zur Speicherkarte übertragen wurden. Wenn der
Akku leer wird und sich noch Bilder im Pufferspeicher befinden, wird die Auslösung deaktiviert und die Bilder werden auf die Speicherkarte übertragen.
87
A Live-View
Wird im Live-View-Modus eine Serienaufnahmefunktion benutzt, erscheinen
Fotos anstelle des Livebilds auf dem Monitor, solange der Auslöser gedrückt
gehalten wird.
A Weitere Informationen
• Mit A > Individualfunktion d2 (»Max. Bildanzahl pro Serie«, 0 263) können
Sie festlegen, dass pro Aufnahmeserie maximal eine bestimmte Anzahl Bilder
aufgenommen werden kann.
• Angaben zur Anzahl der Bilder, die in einer Aufnahmeserie aufgenommen
werden können, finden Sie unter »Kapazität von Speicherkarten« (0 347).
88
Selbstauslöser (E)
Mit dem Selbstauslöser können Sie das Risiko von Verwacklungsunschärfen reduzieren und Selbstporträts aufnehmen.
1 Wählen Sie den
Selbstauslöser-Modus.
Drücken Sie die Entriegelungstaste des Aufnahmebetriebsartenwählers und drehen Sie
diesen auf E.
Aufnahmebetriebsartenwähler
2 Wählen Sie den Bildausschnitt und stellen Sie scharf.
Der Selbstauslöser lässt sich nicht starten, wenn die
Kamera mit Einzelautofokus nicht scharfstellen kann,
oder in anderen Situationen, in denen der Verschluss
nicht ausgelöst werden kann.
3 Starten Sie den
Selbstauslöser.
Drücken Sie den Auslöser
vollständig herunter, um den
Selbstauslöser-Vorlauf zu
starten. Die Selbstauslöser-Kontrollleuchte beginnt zu blinken.
Zwei Sekunden vor der Aufnahme des Fotos hört die SelbstauslöserKontrollleuchte auf zu blinken. Der Verschluss wird etwa zehn Sekunden nach Starten des Selbstauslösers ausgelöst.
Zum Abbrechen des Selbstauslöser-Vorlaufs, bevor ein Bild ausgelöst
wird, drehen Sie den Aufnahmebetriebsartenwähler auf eine andere
Position.
89
A Suchereinblick verschließen
Wenn Sie Fotos aufnehmen, ohne durch den Sucher zu schauen, nehmen Sie den
Gummi-Okularabschluss ab (q) und stecken Sie die mitgelieferte Okularabdeckung wie gezeigt auf den Suchereinblick (w). Dies verhindert, dass Licht
über den Sucher in die Kamera eindringt und auf den Fotos Spuren hinterlässt
oder die Belichtungsmessung verfälscht. Halten Sie die Kamera beim Abziehen
des Okularabschlusses gut fest.
Gummi-Okularabschluss
Okularabdeckung
D Verwenden des integrierten Blitzgeräts
Bevor Sie in einem Modus, bei dem das Blitzgerät manuell aufgeklappt werden
muss, ein Selbstauslöserfoto mit Blitz aufnehmen, drücken Sie die Taste M (Y)
zum Aufklappen des Blitzgeräts, und warten Sie, bis das M-Symbol erscheint
(0 161). Die Aufnahme wird abgebrochen, wenn der Blitz aufgeklappt wird,
nachdem der Selbstauslöser gestartet wurde. Beachten Sie, dass mit der Blitzzündung nur ein Foto aufgenommen wird; unabhängig von der Anzahl der Aufnahmen, die für die Individualfunktion c3 (»Selbstauslöser«, 0 263) ausgewählt
ist.
A Weitere Informationen
• Die Länge der Vorlaufzeit, die Anzahl der Aufnahmen und den Zeitabstand
zwischen den einzelnen Aufnahmen können Sie unter A > Individualfunktion
c3 (»Selbstauslöser«, 0 263) einstellen.
• Einstellungen für das Tonsignal, das beim Selbstauslöserbetrieb ertönt, können
unter B > »Tonsignaloptionen« (0 271) vorgenommen werden.
90
Spiegelvorauslösung (MUP)
Wählen Sie diese Aufnahmebetriebsart, wenn Sie ausschließen wollen,
dass durch das Hochklappen des Spiegels verursachte minimale
Erschütterungen zu Verwacklungsunschärfen führen. Um die Spiegelvorauslösung zu benutzen, drücken Sie die Entriegelungstaste des Aufnahmebetriebsartenwählers und drehen diesen auf MUP (»mirror up«).
Entriegelung des Aufnahmebetriebsartenwählers
Aufnahmebetriebsartenwähler
Nachdem Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt haben, um die Schärfe
und Belichtung einzustellen, drücken Sie den
Auslöser vollständig herunter, wodurch der
Spiegel hochklappt. Im Display erscheint
4. Für das Aufnehmen des Bildes drücken Sie den Auslöser erneut
vollständig herunter (bei Live-View ist der Spiegel bereits hochgeklappt;
das Foto entsteht beim ersten vollständigen Herunterdrücken des Auslösers). Ein Tonsignal erklingt, sofern nicht »Aus« für »Tonsignaloptionen« > »Tonsignal ein/aus« im Systemmenü (0 271) gewählt ist. Nach
der Aufnahme klappt der Spiegel wieder in den Strahlengang zurück.
D Hochgeklappter Spiegel
Während der Spiegel hochgeklappt ist, steht kein Sucherbild zur Verfügung und
es können weder Schärfe noch Belichtung ermittelt werden.
91
A Aufnahmebetriebsart Spiegelvorauslösung
Es wird automatisch ein Bild belichtet, wenn die Kamera bei hochgeklapptem
Spiegel etwa 30 Sekunden lang nicht bedient wird.
A Vermeiden von Verwacklungsunschärfen
Um das Verwackeln der Aufnahme zu verhindern, sollten Sie den Auslöser sanft
herunterdrücken oder eine optionale Fernsteuerung, Funkfernsteuerung oder
einen Kabelfernauslöser benutzen (0 287). Wie sich eine optionale Fernsteuerung ML-L3 beim Fotografieren mit Spiegelvorauslösung einsetzen lässt, ist
unter »Fotografieren mit Fernsteuerung« beschrieben (0 175). Es wird empfohlen, ein Stativ zu verwenden.
A Weitere Informationen
Das Benutzen des Verschlusses mit elektronischem ersten Vorhang zur weiteren
Reduzierung von Verwacklungsunschärfen ist bei A > Individualfunktion d4
(»Verschluss m. elektr. 1. Vorh.«, 0 264) erläutert.
92
Aufnahmeoptionen
Bildfeld
Wählen Sie zwischen den Bildfeldern »DX (24×16)« und »1,3× (18×12)«.
Option
a
DX (24×16)
Z
1,3× (18×12)
Beschreibung
Für die Aufnahmen wird die 23,5 × 15,7 mm große Fläche
des Bildsensors benutzt (DX-Format).
Für die Aufnahmen wird eine 18,0 × 12,0 mm große Fläche
des Bildsensors benutzt, woraus sich eine Tele-Wirkung
ergibt, ohne das Objektiv wechseln zu müssen.
Sucheranzeige
Foto mit DX-Bildfeld (24×16)
Foto mit Bildfeld 1,3× (18×12)
93
A Bildfeld
Die gewählte Option wird auf dem Monitor angezeigt.
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
Aufnahmeanzeige
A Die Sucheranzeige
Bei der Wahl des Bildausschnitts 1,3x erscheint das
Symbol s im Sucherbild.
Bildausschnitt 1,3× aus
DX-Format
A Weitere Informationen
• Informationen über die verfügbaren Bildausschnitte bei der Filmaufnahme
finden Sie im Abschnitt »Der Bildausschnitt beim Filmen« (0 190).
• Informationen zur Anzahl der Bilder, die mit den verschiedenen
Bildfeldeinstellungen gespeichert werden können, finden Sie im Abschnitt
»Kapazität von Speicherkarten« (0 347).
94
Das Bildfeld kann im Fotoaufnahmemenü unter dem Menüpunkt »Auswahl des Bildfeldes« oder durch gleichzeitiges Drücken einer Taste und
Drehen eines Einstellrads ausgewählt werden.
❚❚ Das Bildfeldauswahlmenü
1 Wählen Sie »Auswahl des Bildfeldes«.
Markieren Sie »Auswahl des Bildfeldes«
im Fotoaufnahmemenü und drücken
Sie 2.
2 Nehmen Sie die Einstellung vor.
Wählen Sie eine Option und drücken
Sie J. Das ausgewählte Format wird im
Sucher angezeigt (0 94).
A Bildgröße
Die Bildgröße hängt von der Option ab, die für das Bildfeld gewählt wurde (0 99).
95
❚❚ Bedienelemente der Kamera
1 Weisen Sie die Bildfeldauswahl einem Bedienelement der Kamera
zu.
Weisen Sie »Auswahl des Bildfeldes« mit der Individualfunktion f1
(»Benutzerdef. Funktionszuweis.«, 0 266) einem Bedienelement
zu.
2 Verwenden Sie das zugewiesene Bedienelement, um ein Bildfeld
auszuwählen.
Für das Einstellen des Bildfelds wird die dafür zugewiesene Taste
gedrückt und das hintere oder vordere Einstellrad gedreht, bis der
gewünschte Bildausschnitt im Sucher erscheint (0 94).
Welche Bildfeld-Option aktuell ausgewählt ist, lässt sich durch Drücken der
Taste überprüfen. Das Bildfeld erscheint
dann im Display und in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen. Das DX-Format
wird als »24 - 16« und das Format 1,3× als »18 - 12« angezeigt.
96
Bildqualität
Die D7500 unterstützt die folgenden Optionen für die Bildqualität:
Option
Dateityp
NEF (RAW)
NEF
NEF (RAW) +
JPEG Fine★/
NEF (RAW) +
JPEG Fine
NEF (RAW) +
JPEG Normal★/
NEF (RAW) +
JPEG Normal
NEF (RAW) +
JPEG Basic★/
NEF (RAW) +
JPEG Basic
Es werden zwei Bilder gespeichert: ein NEF-(RAW-)
Bild und ein JPEG-Bild mit hoher Qualität.
NEF/
JPEG
Es werden zwei Bilder gespeichert: ein NEF-(RAW-)
Bild und ein JPEG-Bild mit normaler Qualität.
Es werden zwei Bilder gespeichert: ein NEF-(RAW-)
Bild und ein JPEG-Bild mit einfacher Qualität.
JPEG Fine★/
JPEG Fine
JPEG Normal★/
JPEG Normal
Beschreibung
Die RAW-Daten vom Bildsensor werden ohne
weitere Verarbeitung gespeichert. Einstellungen
wie Weißabgleich und Kontrast lassen sich nach der
Aufnahme vornehmen.
JPEG
JPEG Basic★/
JPEG Basic
Die Bilder werden im JPEG-Format mit einer
Komprimierungsrate von etwa 1:4 (hohe Qualität)
gespeichert.
Die Bilder werden im JPEG-Format mit einer
Komprimierungsrate von etwa 1:8 (normale
Qualität) gespeichert.
Die Bilder werden im JPEG-Format mit einer
Komprimierungsrate von etwa 1:16 (einfache
Qualität) gespeichert.
A Weitere Informationen
Informationen zur Anzahl der Bilder, die mit den verschiedenen Einstellungen für
Bildqualität und Bildgröße gespeichert werden können, finden Sie im Abschnitt
»Kapazität von Speicherkarten« (0 347).
97
Für das Wählen der Bildqualität wird die Taste X (T) gedrückt und
das hintere Einstellrad gedreht, bis die gewünschte Einstellung in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen erscheint.
Taste X (T)
Hinteres Einstellrad
A JPEG-Komprimierung
Die Bildqualitätsoptionen mit einem Stern (»★«) verwenden eine Komprimierung, bei der die Bildqualität Vorrang hat; die Dateigröße variiert mit dem Motiv.
Optionen ohne Stern verwenden einen Komprimierungstyp mit der Zielsetzung,
geringere Dateigrößen zu erzeugen; solche Dateien tendieren unabhängig vom
aufgenommenen Motiv zu ähnlicher Größe.
A NEF-(RAW-)Aufnahmen
Das Wählen einer Option mit NEF (RAW) fixiert die Bildgröße auf »L«.
JPEG-Kopien von NEF-(RAW-)Aufnahmen lassen sich mithilfe von Software wie
Capture NX-D oder mit der Option »NEF-(RAW-)Verarbeitung« im Bildbearbeitungsmenü erstellen (0 275).
A NEF+JPEG
Bei der Wiedergabe von Fotos, die mit der Einstellung »NEF (RAW) + JPEG« aufgenommen wurden, zeigt die Kamera nur das JPEG-Bild an. Wenn Sie mit diesen
Einstellungen aufgenommene Fotos löschen, werden sowohl die NEF- als auch
die JPEG-Bilder gelöscht.
A Das Fotoaufnahmemenü
Die Bildqualität kann auch mithilfe der Option »Bildqualität« im Fotoaufnahmemenü eingestellt werden (0 253).
98
Bildgröße
Die Bildgröße wird durch die Anzahl der Pixel angegeben. Sie können
zwischen # L (groß), $ M (mittel) und % S (klein) wählen (beachten
Sie, dass die Bildgröße auch von der für »Auswahl des Bildfeldes«
gewählten Option abhängt; 0 93):
Bildfeld
DX (24×16)
1,3× (18×12)
Option
L
M
S
L
M
S
Bildgröße (Pixel)
5568 × 3712
4176 × 2784
2784 × 1856
4272 × 2848
3200 × 2136
2128 × 1424
Für das Wählen der Bildgröße wird die Taste X (T) gedrückt und das
vordere Einstellrad gedreht, bis die gewünschte Einstellung in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen erscheint.
Taste X (T)
Vorderes
Einstellrad
A Das Fotoaufnahmemenü
Die Bildgröße kann auch mithilfe der Option »Bildgröße« im Fotoaufnahmemenü eingestellt werden (0 253).
99
Fokussieren
Die Schärfe kann automatisch (0 100) oder manuell (0 115) eingestellt
werden. Der Benutzer kann außerdem das Fokusmessfeld für die automatische oder manuelle Fokussierung auswählen (0 107), sowie den
Fokusspeicher verwenden, um nach dem Fokussieren einen anderen
Bildausschnitt zu wählen (0 111).
Autofokus
Drehen Sie den Fokusschalter auf
AF, um den Autofokus zu aktivieren.
Fokusschalter
Autofokusmodus
Die folgenden Autofokus-Betriebsarten können für die Fotografie mit
dem Sucher gewählt werden:
Modus
AF-A
AF-S
AF-C
100
Beschreibung
AF-Automatik: Die Kamera wählt automatisch den Einzelautofokus aus,
wenn sich das Objekt nicht bewegt, oder den kontinuierlichen Autofokus,
wenn sich das Objekt bewegt.
Einzelautofokus: Für Objekte, die sich nicht oder kaum bewegen. Die
Kamera stellt scharf und speichert die Fokussierung, wenn der Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Mit Standardeinstellung kann
die Kamera nur ausgelöst werden, wenn der Schärfeindikator (I)
erscheint (Schärfepriorität, 0 260).
Kontinuierlicher AF: Für Objekte, die sich bewegen. Die Kamera fokussiert
kontinuierlich, während der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird. Wenn sich das Hauptobjekt bewegt, verwendet die
Kamera die prädiktive Schärfenachführung (0 102), um die Objektdistanz
für den Moment der Aufnahme vorauszuberechnen und die Schärfe
entsprechend nachzuführen. Bei Standardeinstellung lässt sich der
Verschluss auch auslösen, wenn das Objekt nicht scharfgestellt ist
(Auslösepriorität, 0 260).
Die folgenden Autofokusmodi sind bei Live-View verfügbar:
Modus
AF-S
AF-F
Beschreibung
Einzelautofokus: Für Objekte, die sich nicht oder kaum bewegen. Die
Scharfeinstellung wird gespeichert, wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt ist. Sie können auch fokussieren, indem Sie das
gewünschte Objekt auf dem Monitor berühren, wobei die Scharfeinstellung gespeichert bleibt, bis der Finger für das Auslösen der Kamera wieder weggenommen wird.
Permanenter Autofokus: Für Objekte, die sich bewegen. Die Kamera stellt
kontinuierlich scharf, bis der Auslöser gedrückt wird. Beim Drücken des
Auslösers bis zum ersten Druckpunkt wird die Scharfeinstellung gespeichert. Sie können auch fokussieren, indem Sie das gewünschte Objekt auf
dem Monitor berühren, wobei die Scharfeinstellung gespeichert bleibt,
bis der Finger für das Auslösen der Kamera wieder weggenommen wird.
Um den Autofokusmodus auszuwählen, drücken Sie die AF-ModusTaste und drehen am hinteren
Einstellrad, bis die gewünschte
Einstellung erscheint.
AF-Modus-Taste
Hinteres Einstellrad
Display
Sucher
Monitor
101
A Prädiktive Schärfenachführung (Fotografieren mit dem Sucher)
Beim Gedrückthalten des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt beginnt die
Kamera mit der prädiktiven Schärfenachführung, wenn der Modus AF-C oder der
kontinuierliche Autofokus im Modus AF-A aktiv ist und sich das Objekt auf die
Kamera zu oder von ihr weg bewegt. Dies ermöglicht der Kamera, vorauszuberechnen wo sich das Objekt befinden wird wenn der Verschluss auslöst, und
die Schärfe entsprechend nachzuführen.
A Weitere Informationen
• Wie Sie bei kontinuierlichem AF mit Schärfepriorität fotografieren können,
steht unter A > Individualfunktion a1 (»Priorität bei AF-C (kont. AF)«, 0 260).
• Das Fotografieren mit Auslösepriorität beim Einzelautofokus ist unter A >
Individualfunktion a2 (»Priorität bei AF-S (Einzel-AF)«, 0 260) beschrieben.
• Wie Sie das vordere Einstellrad mit der Wahl des Fokusmodus belegen, steht
unter A > Individualfunktion f3 (»Einstellräder«) > »Funktionsbelegung«
(0 266).
102
AF-Messfeldsteuerung
Die AF-Messfeldsteuerung bestimmt, wie die Kamera das Fokusmessfeld
für die automatische Scharfeinstellung auswählt. Beim Fotografieren
mit dem Sucher sind folgende Optionen verfügbar:
• Einzelfeldsteuerung: Wählen Sie das Fokusmessfeld aus; die Kamera stellt
nur auf das Objekt im gewählten Fokusmessfeld scharf. Diese Einstellung eignet sich für Objekte, die sich nicht oder kaum bewegen.
• Dynamische Messfeldsteuerung: Wählen Sie das Fokusmessfeld aus. In den
Fokusmodi AF-A und AF-C stellt die Kamera mithilfe der benachbarten
Fokusmessfelder scharf, falls das Objekt kurzzeitig das ausgewählte
Fokusmessfeld verlässt. Die Anzahl der Fokusmessfelder variiert mit
dem ausgewählten Modus:
- Dynamische Messfeldsteuerung mit 9 Messfeldern: Wählen Sie diese Einstellung, wenn genug Zeit für die Bildgestaltung vorhanden ist, oder
beim Fotografieren von Objekten, die sich vorhersehbar bewegen
(z. B. Läufer oder Rennwagen auf einer Rennstrecke).
- Dynamische Messfeldsteuerung mit 21 Messfeldern: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Objekte fotografieren, die sich nicht vorhersehbar
bewegen (z. B. Fußballspieler).
- Dynamische Messfeldsteuerung mit 51 Messfeldern: Wählen Sie diese Einstellung zum Fotografieren von Objekten, die sich schnell bewegen und
sich nicht so leicht im Sucherbild verfolgen lassen (z. B. fliegende
Vögel).
103
• 3D-Tracking: Wählen Sie das Fokusmessfeld aus. In den Fokusmodi AF-A
und AF-C verfolgt die Kamera Objekte, die das ausgewählte Fokusmessfeld verlassen, und übergibt falls erforderlich die Fokussierung an
andere Fokusmessfelder. Dies erleichtert und beschleunigt das Fotografieren von Objekten, die sich unvorhersehbar hin und her bewegen
(z. B. Tennisspieler). Falls das Objekt das Sucherbild verlässt, nehmen
Sie Ihren Finger vom Auslöser und wählen Sie einen neuen Bildausschnitt mit dem Objekt im ausgewählten Fokusmessfeld.
• Messfeldgruppensteuerung: Die Kamera benutzt für die Scharfeinstellung
eine vom Benutzer gewählte Gruppe von Fokusmessfeldern, wodurch
das Risiko abnimmt, dass die Kamera auf den Hintergrund anstatt auf
das Hauptobjekt fokussiert. Diese Funktion eignet sich für Objekte, die
sich nur schwer mit einem Fokusmessfeld fotografieren lassen. Werden beim Einzelautofokus (AF-S oder Einzelautofokus gewählt in AF-A)
Gesichter erkannt, gibt die Kamera den Porträtobjekten den Vorrang.
• Automatische Messfeldsteuerung: Die Kamera
erkennt automatisch das Hauptobjekt und
wählt das Fokusmessfeld aus (im Falle von
Porträts kann die Kamera das Hauptobjekt
vom Hintergrund unterscheiden und so die
Objekterkennung verbessern). Die aktiven
Fokusmessfelder werden kurz hervorgehoben, nachdem die Kamera scharfgestellt hat. Bei AF-C und AF-A bleibt
das Hauptfokusmessfeld anschließend als einziges hervorgehoben.
104
A 3D-Tracking
Die Kamera speichert die das Fokusmessfeld umgebenden Farben, wenn der
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Infolgedessen erzielt 3DTracking möglicherweise nicht das gewünschte Ergebnis, wenn sich ein Objekt
farblich kaum vom Hintergrund abhebt oder wenn es sehr klein abgebildet wird.
105
Die folgenden AF-Messfeldsteuerungen stehen bei Live-View zur Wahl:
• ! Porträt-AF: Für Porträtaufnahmen. Die
Kamera erkennt automatisch Gesichter von
Personen und stellt auf sie scharf. Das ausgewählte Gesicht wird durch einen gelben
Doppelrahmen markiert (wenn mehrere
Gesichter erkannt werden, stellt die Kamera
auf das Gesicht im kürzesten Abstand scharf;
mit dem Multifunktionswähler können Sie ein anderes Gesicht auswählen). Wenn die Kamera das Gesicht nicht mehr erkennen kann
(z. B. weil es sich von der Kamera abgewandt hat), verschwindet der
Rahmen. Wenn Sie auf den Monitor tippen, fokussiert die Kamera auf
das zum Finger nächstgelegene Gesicht, und beim Wegnehmen des
Fingers löst die Kamera aus.
• $ Großes Messfeld: Verwenden Sie diese
Option für Freihand-Aufnahmen von Landschaften und anderen Motiven (außer Porträts).
• % Normale Messfeldsteuerung: Verwenden Sie
diese Option, um punktgenau auf eine ausgewählte Stelle im Bild scharfzustellen. Ein
Stativ wird empfohlen.
106
• & Motivverfolgung: Positionieren Sie mit dem
Multifunktionswähler das Fokusmessfeld
über dem Hauptobjekt und drücken Sie auf
J, um die Verfolgung zu starten. Das Fokusmessfeld verfolgt das gewählte Objekt, während es sich durch den Bildausschnitt
bewegt. Um die Motivverfolgung zu beenden, drücken Sie erneut J. Alternativ dazu können Sie die Verfolgung
durch Antippen des Objekts im Monitor starten; zum Auslösen der Aufnahme und Beenden der Verfolgung nehmen Sie den Finger vom
Monitor. Ist die Motivverfolgung bereits im Gange, bewirkt das Berühren des Monitors an einer beliebigen Stelle das Fokussieren auf das
aktuelle Hauptobjekt, und beim Wegnehmen des Fingers vom Monitor
löst die Kamera aus. Beachten Sie, dass die Motivverfolgung möglicherweise nicht einem Objekt folgen kann, wenn es sich schnell
bewegt, den Bildausschnitt verlässt oder von anderen Objekten
verdeckt wird, wenn es sich sichtbar in Größe, Farbe oder Helligkeit
verändert, oder wenn es zu klein, zu groß, zu hell, zu dunkel ist oder zu
geringe Unterschiede zur Farbe oder Helligkeit des Hintergrunds aufweist.
A Manuelle Fokusmessfeld-Auswahl
Der Multifunktionswähler kann für
das Auswählen des Fokusmessfelds
benutzt werden. Das Drehen des
Sperrschalters für die Messfeldvorwahl auf L unterbindet die manuelle
Fokusmessfeld-Auswahl.
Sperrschalter für die Messfeldvorwahl
107
Um eine AF-Messfeldsteuerung
auszuwählen, drücken Sie die
AF-Modus-Taste und drehen am
vorderen Einstellrad, bis die
gewünschte Einstellung erscheint.
AF-Modus-Taste
Display
108
Sucher
Vorderes
Einstellrad
Monitor
A AF-Messfeldsteuerung (Fotografieren mit dem Sucher)
Die AF-Messfeldsteuerung wird im Display und im Sucher angezeigt.
AF-Messfeldsteuerung
Display
Sucher
Fokusmessfeldanzeige im
Sucher
Einzelfeldsteuerung
Dynamische
Messfeldsteuerung
mit 9 Messfeldern *
Dynamische
Messfeldsteuerung
mit 21 Messfeldern *
Dynamische
Messfeldsteuerung
mit 51 Messfeldern *
3D-Tracking
Messfeldgruppensteuerung
Automatische
Messfeldsteuerung
* Nur das aktive Fokusmessfeld erscheint im Sucher. Die verbleibenden Fokusmessfelder stellen
Informationen bereit, die das Fokussieren unterstützen.
A AF-S/AF-I-Telekonverter (Fotografieren mit dem Sucher)
Wenn bei der Verwendung eines AF-S/AF-I-Telekonverters das 3D-Tracking oder
die automatische Messfeldsteuerung als AF-Messfeldsteuerung gewählt ist, wird
bei resultierenden Lichtstärken geringer als 1:5,6 automatisch die Einzelfeldsteuerung gewählt.
109
D Verwenden des Autofokus bei Live-View
Verwenden Sie ein AF-S- oder AF-P-Objektiv. Mit anderen Objektiven oder Telekonvertern werden die gewünschten Ergebnisse möglicherweise nicht erzielt.
Beachten Sie, dass der Autofokus im Live-View-Modus langsamer ist und der
Monitor heller oder dunkler werden kann, während die Kamera fokussiert. Das
Fokusmessfeld wird möglicherweise grün angezeigt, obwohl die Kamera nicht
fokussieren kann. Die Kamera kann in den folgenden Situationen möglicherweise nicht scharfstellen:
• Das Motiv enthält Linien, die parallel zur langen Bildkante verlaufen.
• Das Motiv ist kontrastarm.
• Das Objekt im Fokusmessfeld enthält Bereiche mit extremen Helligkeitsunterschieden oder einen Lichtspot, eine Leuchtreklame oder andere Lichtquelle, die ihre Helligkeit ändert.
• Flimmern oder Streifen treten bei Beleuchtung durch Leuchtstoff-, Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen und ähnliche Lichtquellen auf.
• Ein Crossfilter (Sterneffektfilter) oder andere Spezialfilter werden verwendet.
• Das Objekt wird kleiner abgebildet als das Fokusmessfeld.
• Das Motiv beinhaltet überwiegend Partien mit regelmäßigen geometrischen
Mustern (z. B. Jalousien oder Fensterreihen in einem Wolkenkratzer).
• Das Hauptobjekt bewegt sich.
A Fokusmessfeld-Auswahl
Außer bei Motivverfolgung wird durch Drücken von J während der Fokusmessfeld-Auswahl das zentrale Fokusmessfeld ausgewählt. Bei Motivverfolgung
startet das Drücken von J stattdessen die Verfolgung des Hauptobjekts. Die
manuelle Fokusmessfeld-Auswahl ist nicht bei automatischer Messfeldsteuerung verfügbar.
A Weitere Informationen
Fotografieren mit dem Sucher:
• Wie Sie die Anzahl der Fokusmessfelder festlegen, die sich mit dem
Multifunktionswähler auswählen lassen, steht unter A > Individualfunktion a4
(»Anzahl der Fokusmessfelder«, 0 260).
• Das Wählen unterschiedlicher Fokusmessfelder für Aufnahmen im Hoch- und
Querformat ist bei A > Individualfunktion a5 (»Messf. je n. Ausricht. speich.«,
0 261) beschrieben.
• Ob das Durchlaufen der Fokusmessfelder beim Erreichen des Randfeldes zum
gegenüberliegenden Rand wechselt, wird unter A > Individualfunktion a7
(»Scrollen bei Messfeldausw.«, 0 261) festgelegt.
Fotografieren mit dem Sucher/Live-View: Die Verwendung des hinteren Einstellrads für
die Wahl der AF-Messfeldsteuerung ist bei A > Individualfunktion f3
(»Einstellräder«) > »Funktionsbelegung« (0 266) erläutert.
110
Fokusspeicher
Der Fokusspeicher kann verwendet werden, um den Bildausschnitt nach
der Fokussierung zu ändern. Dadurch ist es möglich, auf ein Objekt
scharfzustellen, das sich im endgültigen Bildausschnitt nicht in einem
Fokusmessfeld befindet. Wenn die Kamera nicht mit dem Autofokus
scharfstellen kann (0 114), können Sie auf ein anderes Objekt in derselben Entfernung wie das eigentliche Hauptobjekt scharfstellen und dann
den Fokusspeicher verwenden, um wieder den ursprünglichen Bildausschnitt zu wählen. Der Fokusspeicher ist am effektivsten, wenn eine
andere Option als »Automatische Messfeldsteuerung« für die AF-Messfeldsteuerung ausgewählt wird (0 103).
1 Stellen Sie scharf.
Positionieren Sie das Hauptobjekt im ausgewählten
Fokusmessfeld und drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt, um den Autofokus zu aktivieren. Prüfen Sie, ob der Schärfeindikator (I) im Sucher erscheint
(beim Fotografieren mit dem Sucher) oder ob das Fokusmessfeld
nach Grün gewechselt hat (Live-View).
Fotografieren mit dem
Sucher
Live-View
111
2 Speichern Sie die Scharfeinstellung.
Fokusmodi AF-A und AF-C (Fotografieren mit dem
Sucher): Drücken Sie zum Speichern die
Taste A AE-L/AF-L (w), während Sie den
Auslöser am ersten Druckpunkt gedrückt
halten (q). Die Kamera speichert sowohl
die Scharfeinstellung als auch die Belichtung (das Symbol AE-L erscheint im Sucher).
Die Scharfeinstellung bleibt so lange
gespeichert, wie die Taste A AE-L/AF-L
gedrückt wird, selbst wenn Sie später den
Finger vom Auslöser nehmen.
Auslöser
Taste A AE-L/AF-L
Live-View sowie AF-S beim Fotografieren mit dem Sucher: Die Scharfeinstellung wird automatisch gespeichert und bleibt so lange fixiert, bis Sie
den Finger vom Auslöser nehmen. Die Scharfeinstellung kann auch
durch Drücken der Taste A AE-L/AF-L gespeichert werden (siehe
oben).
112
3 Wählen Sie den endgültigen Bildausschnitt und
nehmen Sie das Bild auf.
Die Scharfeinstellung bleibt über mehrere Aufnahmen
hinweg gespeichert, solange Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt halten (AF-S und Live-View)
oder die Taste A AE-L/AF-L gedrückt halten. Auf diese Weise können
mehrere Bilder nacheinander mit der gleichen Entfernungseinstellung aufgenommen werden.
Fotografieren mit dem
Sucher
Live-View
Ändern Sie nicht den Abstand zwischen der Kamera und dem Objekt,
während die Scharfeinstellung gespeichert ist. Fokussieren Sie neu,
wenn sich das Objekt nach dem Speichern bewegt hat.
A Weitere Informationen
Das Benutzen des Auslösers für die Belichtungsspeicherung wird bei A > Individualfunktion c1 (»Bel. speichern mit Auslöser«, 0 262) beschrieben.
113
A Gute Ergebnisse mit dem Autofokus erzielen
In den unten aufgeführten Fällen fokussiert der Autofokus eventuell nicht richtig. In solchen Situationen löst die Kamera möglicherweise nicht aus, weil sie
nicht scharfstellen kann. Oder der Schärfeindikator (I) erscheint und die Kamera
gibt ein Tonsignal ab, sodass ausgelöst werden kann, obwohl das Hauptobjekt
nicht scharfgestellt ist. Benutzen Sie in diesen Fällen die manuelle Fokussierung
(0 115) oder verwenden Sie den Fokusspeicher (0 111), indem Sie auf ein anderes Objekt in derselben Entfernung scharfstellen und dann den Bildausschnitt
wie gewünscht wählen.
Es gibt kaum oder gar keinen Kontrast zwischen
Hauptobjekt und Hintergrund.
Beispiel: Das Hauptobjekt hat dieselbe Farbe wie der
Hintergrund.
Im Fokusmessfeld befinden sich mehrere Objekte mit
unterschiedlichem Abstand zur Kamera.
Beispiel: Das Hauptobjekt befindet sich in einem Käfig.
Das Motiv beinhaltet überwiegend Partien mit
regelmäßigen geometrischen Mustern.
Beispiel: Jalousien oder Fensterreihen in einem
Wolkenkratzer.
Das Fokusmessfeld enthält Bereiche mit sehr
unterschiedlicher Helligkeit.
Beispiel: Das Hauptobjekt befindet sich halb im Schatten.
Objekte im Hintergrund erscheinen größer als das
Hauptobjekt.
Beispiel: Ein Gebäude befindet sich im Bild hinter dem
Hauptobjekt.
Das Motiv enthält viele feine Details.
Beispiel: Eine Blumenwiese oder ein anderes Motiv mit
Objekten, die klein sind oder kaum Helligkeitsunterschiede aufweisen.
114
Manuelle Fokussierung
Die manuelle Fokussierung kann mit Objektiven eingesetzt werden, die
den Autofokus nicht unterstützen (NIKKOR-Objektive ohne AF), oder
wenn der Autofokus nicht die gewünschten Ergebnisse erzielt (0 114).
• AF-Objektive: Stellen Sie den
Fokusschalter
Fokusmodusschalter des Objektivs (falls vorhanden) und den
Fokusschalter der Kamera auf M.
D AF-Objektive
Benutzen Sie keine AF-Objektive, deren Fokusmodusschalter auf M gestellt ist,
während der Fokusschalter der Kamera auf AF steht. Bei Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann die Kamera oder das Objektiv beschädigt werden.
Dies gilt nicht für AF-S-Objektive, die im Modus M benutzt werden können,
ohne dass der Fokusschalter der Kamera auf M gestellt wird.
• Objektive mit manueller Scharfeinstellung: Fokussieren Sie manuell.
Drehen Sie zum manuellen Fokussieren den
Fokussierring am Objektiv, bis das Hauptobjekt scharf erscheint. Es können jederzeit
Aufnahmen ausgelöst werden, auch wenn das
Bild nicht scharfgestellt ist.
115
❚❚ Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe
(Fotografieren mit dem Sucher)
Mit dem Schärfeindikator im Sucher können
Sie überprüfen, ob das Objekt im ausgewählten Fokusmessfeld scharfgestellt ist (es stehen
51 Fokusmessfelder zur Wahl). Drücken Sie
nach der Positionierung des Objekts im ausgewählten Fokusmessfeld den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt und drehen Sie den Fokussierring am Objektiv, bis der Schärfeindikator (I) erscheint. Beachten
Sie, dass bei den im Abschnitt »Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
erzielen« (0 114) aufgelisteten Motivarten der Schärfeindikator manchmal angezeigt wird, obwohl das Hauptobjekt nicht scharfgestellt ist;
überprüfen Sie die Schärfe im Sucher, bevor Sie ein Bild aufnehmen.
Informationen über die Verwendung der elektronischen Einstellhilfe mit
optionalen AF-S/AF-I-Telekonvertern finden Sie unter »AF-S/AF-I-Telekonverter« (0 281).
A AF-P-Objektive
Wenn mit einem AF-P-Objektiv (0 279) manuell scharfgestellt wird, blinkt der
Schärfeindikator im Sucher (bei Live-View das Fokusmessfeld auf dem Monitor)
als Warnung, dass das Weiterdrehen des Fokussierrings in die gleiche Richtung
das Objekt nicht scharfstellen wird.
A Lage der Sensorebene
Um den Abstand zwischen Ihrem Objekt und
der Kamera zu ermitteln, messen Sie diesen
ab der Markierung der Sensorebene (E) auf
dem Kameragehäuse. Der Abstand zwischen
der Auflage des Bajonettanschlusses und der
Sensorebene (das Auflagemaß) beträgt
46,5 mm.
46,5 mm
Markierung der Sensorebene
116
A Live-View
Drücken Sie die Taste X (T), um die Monitoransicht für präzises Scharfstellen bei Live-View zu
vergrößern (0 57).
Taste X (T)
117
ISO-Empfindlichkeit
Die Lichtempfindlichkeit der Kamera kann an die vorhandene Helligkeit
angepasst werden.
ISO-Empfindlichkeit einstellen
Sie können Werte von ISO 100 bis ISO 51200 in Schritten von 1/3 LW einstellen. Außerdem stehen zusätzlich Werte von 0,3 bis 1 LW unterhalb
ISO 100 und von 0,3 bis 5 LW oberhalb ISO 51200 für extreme Lichtsituationen zur Verfügung. Bei Automatik, Motivprogrammen und Spezialeffektmodi steht außerdem die Option AUTO zur Verfügung, mit der die
Kamera automatisch die ISO-Empfindlichkeit an die Lichtverhältnisse
angleicht.
Modus
P, S, A, M
%
Andere
Aufnahmemodi
Optionen
Lo 1 – Lo 0,3; 100 – 51200; Hi 0,3 – Hi 5
Auto
Auto; Lo 1 – Lo 0,3; 100 – 51200; Hi 0,3 – Hi 5
Sie können einen ISO-Wert einstellen, indem Sie die Taste S (Q)
drücken und das hintere Einstellrad
drehen, bis die gewünschte Einstellung erscheint.
Taste S (Q)
Display
118
Sucher
Hinteres Einstellrad
A Das Fotoaufnahmemenü
Die ISO-Empfindlichkeit lässt sich auch im Fotoaufnahmemenü einstellen. Wählen Sie »ISO-Empfindlichkeits-Einst.« im Fotoaufnahmemenü, um die Einstellungen für das Aufnehmen von Fotos vorzunehmen (0 253).
A Live-View
Bei Live-View erscheint der gewählte Wert auf dem Monitor.
A ISO-Empfindlichkeit
Je höher die ISO-Empfindlichkeit ist, desto weniger Licht wird für eine Aufnahme
benötigt, wodurch kürzere Belichtungszeiten und/oder kleinere Blendenöffnungen möglich sind. Jedoch werden die Bilder bei höheren ISO-Werten zunehmend durch Rauschen beeinträchtigt (zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier
oder Streifen). Dies gilt besonders bei Einstellungen zwischen »Hi 0,3« und
»Hi 5«.
A Hi 0,3 bis Hi 5
Die Einstellungen »Hi 0,3« bis »Hi 5« entsprechen ISO-Werten, die 0,3 bis 5 LW
über ISO 51200 liegen (ISO 64000 bis 1640000).
A Lo 0,3 bis Lo 1
Die Einstellungen »Lo 0,3« bis »Lo 1« entsprechen ISO-Werten, die 0,3 bis 1 LW
unter ISO 100 liegen (ISO 80 bis 50). Diese Einstellungen bieten zusätzlichen
Spielraum für das Fotografieren mit geöffneter Blende bei hellem Licht. Der
Kontrast ist etwas höher als normal. Für die meisten Aufnahmen werden ISOEinstellungen von ISO 100 und höher empfohlen.
A Weitere Informationen
• Wie Sie die Schrittweite für die ISO-Stufen festlegen, ist unter A >
Individualfunktion b1 (»ISO-Schrittweite«, 0 261) beschrieben.
• Das bei hohen ISO-Empfindlichkeitswerten aufkommende Rauschen in Fotos
können Sie mit C > »Rauschunterdrück. bei ISO+« (0 255) verringern.
• Das bei hohen ISO-Empfindlichkeitswerten aufkommende Rauschen in Filmen
können Sie mit 1 > »Rauschunterdrück. bei ISO+« (0 259) verringern.
119
ISO-Automatik
(nur Modi P, S, A und M)
Ist »Ein« für die Option »ISO-Empfindlichkeits-Einst.« > »ISO-Automatik« im Fotoaufnahmemenü ausgewählt, wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch angepasst, wenn die optimale Belichtung mit dem
vom Benutzer gewählten Wert nicht erreicht werden kann (die ISOEmpfindlichkeit wird entsprechend angepasst, wenn Blitzlicht verwendet wird).
1 Wählen Sie »ISO-Automatik«.
Wählen Sie den Menüpunkt »ISO-Empfindlichkeits-Einst.« im Fotoaufnahmemenü, markieren Sie »ISO-Automatik«
und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie die Option »Ein«.
Markieren Sie »Ein« und drücken Sie J
(wenn »Aus« eingestellt wird, bleibt die
ISO-Empfindlichkeit fest auf dem vom
Benutzer ausgewählten Wert).
120
3 Legen Sie Einstellungen für die ISOAutomatik fest.
Der Maximalwert für die ISO-Automatik
lässt sich unter »Maximale Empfindlichkeit« einstellen. Der Minimalwert für die
ISO-Automatik steht automatisch auf ISO
100. (Eine vom Benutzer manuell gewählte
ISO-Empfindlichkeit wird verwendet, auch wenn sie höher ist als die
Einstellung »Maximale Empfindlichkeit«.) In den Belichtungssteuerungen P und A wird die ISO-Empfindlichkeit nur angepasst, wenn
mit der unter »Längste Belichtungszeit« gewählten Belichtungszeit
eine Unterbelichtung auftreten würde (1/4000–30 s oder »Automatisch«). In den Belichtungssteuerungen S und M wird die Empfindlichkeit für eine optimale Belichtung mit der vom Benutzer
gewählten Belichtungszeit eingestellt. Wenn »Automatisch«
gewählt ist, stellt die Kamera die längste Belichtungszeit in Abhängigkeit von der Brennweite des Objektivs ein; das Wählen von kurzen
Belichtungszeiten beim Fotografieren von Objekten in schneller
Bewegung verringert die Bewegungsunschärfe. Drücken Sie J,
wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben.
Um die maximale ISO-Empfindlichkeit für Fotos mit dem integrierten
oder einem optionalen Blitzgerät einzustellen, benutzen Sie
»Maximale Empfindlichkeit mit M«. Die Option »Wie ohne Blitz«
stellt die maximale ISO-Empfindlichkeit für Blitzaufnahmen auf den
aktuell für »Maximale Empfindlichkeit« benutzten Wert ein.
Ist die Option »Ein« für die ISO-Automatik
gewählt, erscheint ISO AUTO. Wenn die Empfindlichkeit vom Wert abweicht, der vom
Benutzer gewählt wurde, blinken diese
Anzeigen und der abweichende Wert
erscheint im Display.
121
A Live-View
Bei Live-View erscheint die Anzeige für ISO-Automatik auf dem Monitor.
A Längste Belichtungszeit
Die automatische Wahl der Belichtungszeit kann durch Markieren von »Automatisch« und Drücken von 2 feinstufig angepasst werden: Beispielsweise lassen
sich kürzere als die normalerweise automatisch gewählten Zeiten verwenden,
um Verwacklungsunschärfe bei Tele-Aufnahmen zu minimieren. Beachten Sie
jedoch, dass die Option »Automatisch« nur mit Objektiven mit CPU funktioniert.
Die Belichtungszeiten können länger sein als die ausgewählte längste Belichtungszeit, wenn eine optimale Belichtung nicht mit der für die »Maximale Empfindlichkeit« eingestellten ISO-Empfindlichkeit erzielt werden kann.
A ISO-Automatik
Beim Einsatz eines Blitzgeräts wird als längste Belichtungszeit der für »Längste
Belichtungszeit« gewählte Wert verwendet, sofern dieser Wert nicht kürzer als
Individualfunktion e1 (»Blitzsynchronzeit«, 0 265) oder länger als Individualfunktion e2 (»Längste Verschlussz. (Blitz)«, 0 265) ist, wobei in diesem Fall der
für die Individualfunktion e2 gewählte Wert benutzt wird. Bitte beachten: Wenn
die ISO-Automatik in Kombination mit Blitz-Langzeitsynchronisation zum Einsatz kommt (verfügbar mit dem integrierten Blitzgerät und kompatiblen optionalen Blitzgeräten), wird die ISO-Empfindlichkeit eventuell automatisch erhöht,
was die Kamera möglicherweise daran hindert, lange Belichtungszeiten einzustellen.
A Ein- und Ausschalten der ISO-Automatik
Sie können die ISO-Automatik ein- oder ausschalten, indem Sie die Taste S (Q)
drücken und das vordere Einstellrad drehen. Die Anzeige ISO AUTO erscheint,
wenn die ISO-Automatik aktiviert ist.
122
Belichtung
Belichtungsmessung
(nur Modi P, S, A und M)
Wählen Sie, wie die Kamera in den Modi P, S, A und M die Belichtung
ermittelt (in den anderen Modi wählt die Kamera die Messmethode
automatisch).
Option
a
Z
b
4
Beschreibung
Matrixmessung: Mit dieser Einstellung erzielt die Kamera in den meisten
Situationen natürlich wirkende Belichtungsergebnisse. Die Kamera
misst die Helligkeit in einem großen Bereich des Bildfelds und berücksichtigt für die Belichtung die Tonwertverteilung, die Farbe und den
Bildaufbau sowie bei Verwendung eines Objektivs vom Typ G, E oder D
(0 280) die Entfernungsinformation (3D-Color-Matrixmessung III; bei
anderen Objektiven mit CPU verwendet die Kamera die Color-Matrixmessung III, die keine 3D-Entfernungsinformation einbezieht).
Mittenbetonte Messung: Die Kamera misst die Belichtung im gesamten
Bildfeld, legt jedoch das größte Gewicht auf die Bildmitte. (die Größe des
Bereichs für das Fotografieren mit dem Sucher kann mittels der
Individualfunktion b5 »Messfeldgr. (mittenbetont)« ausgewählt
werden; 0 262). Eine klassische Messmethode für Porträtaufnahmen;
empfohlen bei der Verwendung von Filtern mit einem Korrekturfaktor
(Filterfaktor) über 1×.
Spotmessung: Die Kamera misst die Belichtung in einem Kreis über dem
aktuellen Fokusmessfeld, was die Messung auf Objekte außerhalb der
Bildmitte ermöglicht (wenn die automatische Messfeldsteuerung aktiv
ist, misst die Kamera die Belichtung im mittleren Fokusmessfeld). Der
Kreisdurchmesser für das Fotografieren mit dem Sucher beträgt 3,5 mm
(ca. 2,5% des Bildfelds). Die Spotmessung stellt sicher, dass das Hauptobjekt auch dann korrekt belichtet wird, wenn es sehr viel heller oder
dunkler als das Umfeld ist.
Lichterbetonte Belichtungsmessung: Die Kamera richtet sich mit der Belichtung nach den hellsten Motivbereichen. Mit dieser Methode lässt sich
der Detailverlust in den »Lichtern« verringern, zum Beispiel beim Fotografieren von Bühnendarstellern im hellen Scheinwerferlicht.
123
Um eine Messmethode auszuwählen, drücken Sie die Taste W (Z) und
drehen das hintere Einstellrad, bis die gewünschte Einstellung erscheint.
Taste W (Z)
Hinteres Einstellrad
Display
A Live-View
Bei Live-View erscheint die gewählte Option auf dem Monitor.
A Lichterbetonte Belichtungsmessung
Möglicherweise wird die mittenbetonte Messung benutzt, wenn die
lichterbetonte Messung bei bestimmten Objektiven mit CPU gewählt ist (AI-PNIKKOR-Objektive und AF-Objektive, die nicht zu den Typen G, E oder D gehören;
0 280).
A Weitere Informationen
• Ob die Matrixmessung mit Gesichtserkennung arbeitet, lässt sich mit A > Individualfunktion b4 (»Matrixmessung«, 0 262) festlegen.
• Separate Feinabstimmungen für optimierte Belichtungsergebnisse lassen sich
für jede Messmethode mithilfe von A > Individualfunktion b6 (»Feinabst. der
Bel.-Messung«, 0 262) vornehmen.
124
Belichtungs-Messwertspeicher
Verwenden Sie den Belichtungs-Messwertspeicher, wenn Sie nach der
Belichtungsmessung mit mittenbetonter Messung oder Spotmessung
(0 123) einen anderen Bildausschnitt wählen möchten.
1 Speichern Sie die Belichtung.
Positionieren Sie das Hauptobjekt im
ausgewählten Fokusmessfeld und drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt. Halten Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt, während das Objekt im Fokusmessfeld positioniert ist, und drücken Sie auf die Taste
A AE-L/AF-L, um die Belichtung zu speichern (wenn Sie den Autofokus verwenden, stellen Sie sicher, dass der
Schärfeindikator I im Sucher erscheint).
Auslöser
Taste A AE-L/AF-L
Bei aktivem Belichtungs-Messwertspeicher erscheint im Sucher und Monitor die
Anzeige AE-L.
125
2 Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt.
Wählen Sie den endgültigen
Bildausschnitt, während Sie
die Taste A AE-L/AF-L gedrückt
halten, und lösen Sie die
Kamera aus.
A Spotmessung
Bei der Spotmessung wird der Belichtungswert gespeichert, der am ausgewählten Fokusmessfeld gemessen wurde.
A Belichtungszeit und Blende verändern
Bei aktivem Belichtungs-Messwertspeicher können folgende Einstellungen verändert werden, ohne dass die resultierende Belichtung vom gemessenen Wert
abweicht:
Modus
P
S
A
Einstellung
Belichtungszeit und Blende (Programmverschiebung; 0 73)
Belichtungszeit
Blende
Die neuen Werte lassen sich auf den Kamera-Anzeigen ablesen.
Beachten Sie, dass die Messmethode bei aktivem Belichtungs-Messwertspeicher
nicht geändert werden kann.
A Weitere Informationen
Für das Benutzen der Auslösetaste für das Speichern der Belichtung ist A > Individualfunktion c1 (»Bel. speichern mit Auslöser«, 0 262) zuständig. Wenn die
Option »Ein (halb drücken)« gewählt ist, wird die Belichtung beim Drücken des
Auslösers bis zum ersten Druckpunkt gespeichert.
126
Belichtungskorrektur
(nur Modi P, S, A, M, SCENE und EFFECTS)
Mit der Belichtungskorrektur können Sie die von der Kamera vorgeschlagene Belichtung ändern, um das Bild heller oder dunkler zu
machen. Sie ist am effektivsten, wenn sie mit der mittenbetonten
Messung oder der Spotmessung kombiniert wird (0 123). Wählen Sie
Werte zwischen –5 LW (Unterbelichtung) und +5 LW (Überbelichtung) in
Schritten von 1/3 LW. Generell sorgen positive Korrekturwerte für hellere
Bilder und negative Korrekturwerte für dunklere Bilder.
–1 LW
Keine Belichtungskorrektur
+1 LW
Um einen Belichtungskorrekturwert auszuwählen, drücken Sie die E-Taste und drehen
Sie das hintere Einstellrad, bis die gewünschte
Einstellung erscheint.
E-Taste
Hinteres Einstellrad
±0 LW
(E-Taste gedrückt)
–0,3 (–1/3) LW
+2,0 LW
127
Bei anderen Werten als ±0,0 blinkt die Null
im Zentrum der Belichtungsskalen (außer im
Modus M) und das Symbol E wird auf dem
Display und im Sucher angezeigt, sobald Sie
die E-Taste loslassen. Der aktuelle Wert für
die Belichtungskorrektur kann auf den
Belichtungsskalen durch Drücken der
E-Taste abgelesen werden.
Um die normale Belichtung wieder herzustellen, setzen Sie den Wert der
Belichtungskorrektur auf ±0,0. Außer in den Modi SCENE und EFFECTS wird
die Belichtungskorrektur beim Ausschalten der Kamera nicht zurückgestellt (in den Modi SCENE und EFFECTS wird die Belichtungskorrektur
zurückgesetzt, wenn ein anderer Modus gewählt oder die Kamera abgeschaltet wird).
A Modus M
Im Modus M beeinflusst die Belichtungskorrektur nur die Belichtungsskala;
Belichtungszeit und Blende ändern sich nicht.
A Blitzaufnahmen
Wenn ein Blitzgerät verwendet wird, wirkt sich die Belichtungskorrektur sowohl
auf die Blitzleistung als auch auf die Belichtung aus, die Helligkeit von Hauptobjekt und Hintergrund ändern sich. Mit der Individualfunktion e3 (»Bel.-korr.
bei Blitzaufn.«, 0 265) können Sie die Wirkung der Belichtungskorrektur auf
den Hintergrund beschränken.
128
A Weitere Informationen
• Die Schrittweite für die Belichtungskorrektur lässt sich mit A > Individualfunktion b2 (»Schrittweite Bel.-steuerung«, 0 262) wählen.
• Für das Vornehmen einer Belichtungskorrektur auch ohne Drücken der
E-Taste siehe A > Individualfunktion b3 (»Einfache Belichtungskorr.«,
0 262).
• Informationen darüber, wie Belichtung, Blitzleistung, Weißabgleich oder Active
D-Lighting automatisch variiert werden können, finden Sie unter »Automatikreihen« (0 209).
129
Weißabgleich
(nur Modi P, S, A und M)
Der Weißabgleich stellt sicher, dass Motivfarben nicht durch die Farbe
der Lichtquelle verfälscht werden.
Weißabgleich-Optionen
In anderen Modi als P, S, A und M stellt die Kamera den Weißabgleich
automatisch ein. Auch für die Modi P, S, A und M wird der automatische
Weißabgleich für die meisten Lichtquellen empfohlen; andere Werte
können, falls nötig, passend zum Lichtquellentyp ausgewählt werden:
Option (Farbtemperatur *)
v Automatisch
Normal (3500–8000 K)
Warme Lichtstimmung
(3500–8000 K)
J
I
130
Beschreibung
Der Weißabgleich wird automatisch
angepasst. Verwenden Sie Objektive des
Typs G, E oder D, um optimale Ergebnisse
zu erzielen. Beim Einsatz eines Blitzgeräts
wird der Weißabgleich entsprechend
angepasst.
Kunstlicht (3000 K)
Verwendung bei Glühlampenlicht.
Leuchtstofflampe
Verwendung bei:
Natriumdampflampe (2700 K)
• Natriumdampflampen (z. B. in
Sportarenen)
Warmweißes Licht (3000 K)
• warmweißen Leuchtstofflampen
Weißes Licht (3700 K)
• weißen Leuchtstofflampen
Kaltweißes Licht (4200 K)
• kaltweißen Leuchtstofflampen
Tageslicht (weiß) (5000 K)
• Tageslicht-Leuchtstofflampen (weiß)
Tageslicht (6500 K)
• Tageslicht-Leuchtstofflampen
Quecksilberdampflampe (7200 K)
• Lampen mit hoher Farbtemperatur (z. B.
Quecksilberdampflampen)
Option (Farbtemperatur *)
H
Direktes Sonnenlicht (5200 K)
N
Blitzlicht (5400 K)
Beschreibung
Verwendung für Motive, die direkt von
der Sonne beschienen werden.
Verwendung bei Blitzaufnahmen.
Verwendung bei Tageslicht und bedecktem Himmel.
Verwendung bei Tageslicht für Motive im
M Schatten (8000 K)
Schatten.
Farbtemperatur auswählen
Wählen Sie einen Wert für die FarbtempeK (2500–10000 K)
ratur aus (0 137).
Benutzen Sie ein Objekt, eine Lichtquelle
oder ein vorhandenes Foto als Referenz
L Eigener Messwert
für den Weißabgleich (0 139).
* Alle Angaben sind Näherungswerte ohne Berücksichtigung einer Feinabstimmung (falls anwendbar).
G
Bewölkter Himmel (6000 K)
Die Option für den Weißabgleich wird gewählt, indem Sie die Taste
L (U) drücken und das hintere Einstellrad drehen, bis die
gewünschte Einstellung erscheint.
Taste L (U)
Hinteres Einstellrad
A Live-View
Bei Live-View erscheint die gewählte Option auf dem Monitor.
131
A Die Aufnahmemenüs
Der Weißabgleich kann auch mithilfe der Option »Weißabgleich« im Foto- oder
Filmaufnahmemenü eingestellt werden (0 254, 258). Dort besteht ferner Zugriff
auf die Feinabstimmung des Weißabgleichs (0 134) und den Weißabgleich
durch eigene Messwerte (0 139). Die Option »Automatisch« im Menü
»Weißabgleich« stellt zusätzlich die Optionen »Normal« und »Warme Lichtstimmung« zur Auswahl. Letztere bewahrt die warme Farbwiedergabe einer
Beleuchtung mit Glühlampen und ähnlichen Lichtquellen. Die Option I
»Leuchtstofflampe« erlaubt die Auswahl verschiedenster Lampentypen.
A Studio-Blitzlicht
Der automatische Weißabgleich führt bei großen Studio-Blitzanlagen möglicherweise nicht zum gewünschten Ergebnis. Verwenden Sie einen eigenen Messwert
oder stellen Sie den Weißabgleich auf »Blitzlicht« und passen Sie ihn mithilfe
der Feinabstimmung präzise an.
132
A Farbtemperatur
Die wahrgenommene Farbe einer Lichtquelle hängt vom Betrachter und anderen Bedingungen ab. Die Farbtemperatur dient als objektiver Maßstab für die
Farbe einer Lichtquelle, definiert mit Bezug auf die Temperatur, auf die ein spezielles Objekt erhitzt werden müsste, um Licht derselben Wellenlängen abzugeben. Lichtquellen mit Farbtemperaturen um 5000–5500 K herum wirken weiß,
Lichtquellen mit einer niedrigeren Farbtemperatur wie beispielsweise Glühlampen wirken dagegen gelblich oder rötlich. Lichtquellen mit einer höheren
Farbtemperatur wirken hingegen bläulich.
»Wärmere« (rötlichere) Farben
»Kühlere« (bläulichere) Farben
q I (Natriumdampflampe): 2700 K
w J (Kunstlicht)/I (Warmweißes Licht): 3000 K
e I (Weißes Licht): 3700 K
r I (Kaltweißes Licht): 4200 K
t I (Tageslicht weiß): 5000 K
y H (Direktes Sonnenlicht): 5200 K
u N (Blitzlicht): 5400 K
i G (Bewölkter Himmel): 6000 K
o I (Tageslicht): 6500 K
!0 I (Quecksilberdampflampe): 7200 K
!1 M (Schatten): 8000 K
Hinweis: Alle Angaben sind Näherungswerte.
133
Feinabstimmung des Weißabgleichs
Für den Weißabgleich kann eine Feinabstimmung vorgenommen werden, um Farbabweichungen der Lichtquelle auszugleichen oder um
absichtlich einen Farbstich im Bild zu erzeugen (die Feinabstimmung ist
nicht möglich bei Einstellung K »Farbtemperatur auswählen«).
❚❚ Das Menü Weißabgleich
Um die Feinabstimmung des Weißabgleichs aus dem Fotoaufnahmemenü heraus durchzuführen, wählen Sie »Weißabgleich« und gehen
Sie wie nachfolgend beschrieben vor.
1 Rufen Sie die Feinabstimmung auf.
Markieren Sie eine Weißabgleich-Option
und drücken Sie 2 (falls ein Untermenü
erscheint, wählen Sie dort die gewünschte
Einstellung und drücken Sie erneut 2, um
die Feinabstimmung anzuzeigen; Informationen zur Feinabstimmung eines Weißabgleich-Messwerts finden Sie unter »Feinabstimmung des
Weißabgleich-Messwerts«, 0 147).
2 Nehmen Sie eine Feinabstimmung des
Koordinaten
Weißabgleichs vor.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler
zur Feinabstimmung des Weißabgleichs.
Der Weißabgleich kann auf der Achse
Amber (A) - Blau (B) in Schritten von 0,5
und auf der Achse Grün (G) - Magenta (M)
in Schritten von 0,25 verschoben werden.
Abstimmung
Die waagrechte Achse (Amber - Blau) wirkt
auf die Farbtemperatur, wohingegen die
senkrechte Achse (Grün - Magenta) wie ein
Farbstich-Korrekturfilter (CC-Filter) wirkt. Die waagrechte Achse ist in
Abschnitte von etwa 5 Mired unterteilt, die senkrechte Achse in
Abschnitte von etwa 0,05 Einheiten der diffusen optischen Dichte.
134
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J, um die Einstellungen zu speichern und zum Fotoaufnahmemenü zurückzukehren.
❚❚ Die Taste L (U)
Bei allen Einstellungen außer K
(»Farbtemperatur auswählen«)
und L (»Eigener Messwert«)
kann die Taste L (U) für das
Feinabstimmen des Weißabgleichs
auf der Achse Amber (A) - Blau (B)
verwendet werden (0 134; wenn
Vorderes
L ausgewählt ist, wird die Feinab- Taste L (U)
Einstellrad
stimmung des Weißabgleichs über
die Aufnahmemenüs vorgenommen, wie unter »Feinabstimmung des Weißabgleich-Messwerts«
beschrieben, 0 147). Drücken Sie die Taste L (U) und drehen Sie das
vordere Einstellrad, um den Weißabgleich in Schritten von 0,5 zu
verschieben (volle Schritte entsprechen etwa fünf Mired), bis der
gewünschte Wert erscheint. Das Drehen des Einstellrads nach links
erhöht den Amber-Anteil (A). Das Drehen des Einstellrads nach rechts
erhöht den Blauanteil (B).
Display
A Live-View
Bei Live-View erscheint der gewählte Wert auf dem Monitor.
135
A Feinabstimmung des Weißabgleichs
Wenn eine Feinabstimmung für den Weißabgleich vorgenommen wurde,
erscheint ein Sternchen (»E«) neben der Weißabgleich-Einstellung. Beachten Sie,
dass die Farben auf den Farbachsen für die Feinabstimmung relativ sind, nicht
absolut. Wenn beispielsweise eine »warme« Einstellung wie J (Kunstlicht) ausgewählt wurde und der Cursor zu B (Blau) hin bewegt wird, erhält das Foto einen
»kühleren« Akzent, verfärbt sich jedoch nicht wirklich blau.
A »Mired«
Eine Veränderung der Farbtemperatur erzeugt bei niedrigen Farbtemperaturen
einen größeren Farbunterschied als bei höheren Farbtemperaturen. Beispielsweise bewirkt ein Unterschied von 1000 K eine erheblich größere Farbveränderung bei 3000 K als bei 6000 K. Mired ist eine Maßeinheit für die Farbtemperatur,
die diese Eigenart berücksichtigt. Daher ist sie auch die für Farbkonversionsfilter
verwendete Einheit. Mired-Werte werden errechnet, indem man den Kehrwert
der Farbtemperatur in Kelvin mit 10 6 multipliziert. Ein Beispiel für die unterschiedliche Farbveränderung:
• 4000 K – 3000 K (Differenz von 1000 K) = 83 Mired
• 7000 K – 6000 K (Differenz von 1000 K) = 24 Mired
A Weitere Informationen
Wie Sie den Weißabgleich um den aktuellen Wert herum variieren, erfahren Sie
unter »Weißabgleichsreihe« (0 215).
136
Auswählen einer Farbtemperatur
Mit K (»Farbtemperatur auswählen«) als Weißabgleichs-Option kann
wie folgt ein Farbtemperaturwert eingestellt werden.
D Einstellen einer Farbtemperatur
Beachten Sie, dass mit einer Kelvin-Einstellung für Blitzlicht oder Leuchtstofflampenlicht nicht die gewünschten Ergebnisse bewirkt werden. Wählen Sie für
diese Lichtquellen die Option N (»Blitzlicht«) bzw. I (»Leuchtstofflampe«).
Nehmen Sie bei anderen Lichtquellen ein Testfoto auf, um zu prüfen, ob der
gewählte Wert geeignet ist.
❚❚ Das Menü Weißabgleich
Der Farbtemperaturwert lässt sich mithilfe der Option »Weißabgleich«
im Fotoaufnahmemenü wählen. Geben Sie Werte für die Achsen AmberBlau und Grün-Magenta (0 134) auf folgende Weise ein.
1 Wählen Sie »Farbtemperatur auswählen«.
Wählen Sie »Weißabgleich« im Fotoaufnahmemenü, markieren Sie
dann die Option »Farbtemperatur auswählen« und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie Werte für Amber-Blau und Grün–Magenta.
Drücken Sie 4 oder 2, um Ziffern auf der Achse Amber (A) – Blau (B)
oder Grün (G) – Magenta (M) zu markieren, und drücken Sie 1 oder
3, um sie zu ändern.
Wert für Achse
Amber (A) - Blau (B)
Wert für Achse
Grün (G) - Magenta (M)
137
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J, um die Einstellungen zu speichern und zum Aufnahmemenü zurückzukehren. Ist ein anderer Wert als Null für die Achse
Grün (G) - Magenta (M) ausgewählt, erscheint ein Sternchen (»E«)
neben dem Symbol K.
❚❚ Die Taste L (U)
Wenn K (»Farbtemperatur auswählen«) gewählt ist, lässt sich die
Farbtemperatur mit der Taste
L (U) einstellen, allerdings nur
für die Achse Amber (A) - Blau (B).
Drücken Sie die Taste L (U) und
drehen Sie das vordere Einstellrad,
bis der gewünschte Wert erscheint Taste L (U)
(die Einstellung erfolgt in Mired;
0 136). Um einen Farbtemperaturwert direkt einzugeben, drücken Sie
die Taste L (U) und dann 4
oder 2, um eine Ziffer zu markieren, und 1 oder 3, um diese zu
ändern.
Display
A Live-View
Bei Live-View erscheint der gewählte Wert auf dem Monitor.
138
Vorderes
Einstellrad
Eigener Messwert
Mithilfe der Weißabgleich-Option »Eigener Messwert« können Sie
benutzerdefinierte Weißabgleich-Einstellungen speichern und wieder
aufrufen, um Aufnahmen bei Mischlicht durchzuführen oder um Lichtquellen mit einem starken Farbstich zu kompensieren. Die Kamera kann
bis zu sechs Werte in den Weißabgleich-Messwertspeichern d-1 bis d-6
ablegen. Weißabgleich-Messwerte lassen sich auf zwei Arten gewinnen:
Methode
Direktmessung
Kopieren von
vorhandenem Foto
Beschreibung
Für die Messung wird ein neutralgraues oder weißes
Objekt unter der Beleuchtung platziert, unter der dann
das eigentliche Motiv fotografiert werden soll. Der Weißabgleich wird mit der Kamera gemessen. Während LiveView kann der Weißabgleich in einem wählbaren Bereich
des Bildfelds gemessen werden (Spot-Weißabgleich,
0 143).
Der Weißabgleich wird von einem Bild auf der Speicherkarte übernommen (0 146).
Fotografieren mit dem Sucher
1 Beleuchten Sie ein Referenzobjekt.
Stellen Sie ein neutralgraues oder weißes Objekt unter der Beleuchtung auf, unter der Sie nachher Ihr eigentliches Motiv fotografieren
möchten. Unter Studiobedingungen kann eine Standard-Graukarte
als Referenzobjekt verwendet werden. Beachten Sie, dass die Belichtung beim Messen des Weißabgleichs automatisch um 1 LW erhöht
wird; stellen Sie beim Modus M die Belichtung so ein, dass die Belichtungsskala ±0 anzeigt (0 77).
139
2 Stellen Sie den Weißabgleich auf L (»Eigener Messwert«).
Drücken Sie die Taste L (U) und drehen Sie das hintere Einstellrad, bis L in der Anzeige der Aufnahmeinformationen erscheint.
Taste L (U)
Hinteres Einstellrad
3 Wählen Sie einen Weißabgleich-Messwertspeicher aus.
Drücken Sie die Taste L (U) und drehen Sie das vordere Einstellrad, bis der gewünschte Weißabgleich-Messwertspeicher (d-1 bis
d-6) in der Anzeige der Aufnahmeinformationen erscheint.
Taste L (U)
Vorderes
Einstellrad
A Messen eigener Weißabgleich-Messwerte (Fotografieren mit dem Sucher)
Eigene Weißabgleich-Messwerte können weder während Zeitrafferfilmaufnahmen noch bei HDR-Aufnahmen (0 155) oder Mehrfachbelichtungen (0 256)
aufgezeichnet werden.
140
4 Wählen Sie die Direktmessung.
Lassen Sie die Taste L (U) kurz los
und drücken Sie die Taste erneut, bis
D auf dem Display und im Sucher zu
blinken beginnt.
5 Messen Sie den Weißabgleich.
Richten Sie die Kamera, bevor die
Anzeige nach einigen Sekunden aufhört
zu blinken, so auf das Referenzobjekt,
dass es das gesamte Sucherbild ausfüllt,
und drücken Sie den Auslöser vollständig herunter. Die Kamera misst
einen Wert für den Weißabgleich und speichert ihn in dem Weißabgleich-Messwertspeicher, der in Schritt 3 ausgewählt wurde. Dabei
wird kein Foto aufgenommen. Auch wenn nicht scharfgestellt ist,
kann der Weißabgleich exakt gemessen werden.
A Geschützte Weißabgleich-Messwertspeicher
Ist der aktuell ausgewählte Messwertspeicher geschützt (0 147), blinkt 3 im
Display und im Sucher, wenn Sie versuchen, einen neuen Wert zu messen.
141
6 Überprüfen Sie das Ergebnis.
Wenn die Kamera einen Wert für den
Weißabgleich messen konnte, blinkt
C auf dem Display, während im
Sucher ein blinkendes a angezeigt
wird. Drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
Bei zu dunkler oder zu heller Beleuchtung kann die Kamera den Weißabgleich
möglicherweise nicht messen. In diesem
Fall erscheint auf dem Display und im
Sucher ein blinkendes b a. Drücken
Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um zu Schritt 5 zurückzukehren
und die Messung des Weißabgleichs
erneut vorzunehmen.
D Direktmessung (Fotografieren mit dem Sucher)
Werden keine Bedienvorgänge durchgeführt, während die Anzeigen blinken,
wird der direkte Messmodus nach der Zeit beendet, die im Menü der Individualfunktion c2 (»Standby-Vorlaufzeit«, 0 263) eingestellt ist.
A Auswählen eines Weißabgleich-Messwertspeichers
Wenn »Eigener Messwert« für »Weißabgleich«
im Fotoaufnahmemenü gewählt wird, erscheinen
die Weißabgleich-Messwertspeicher; markieren
Sie einen Messwertspeicher und drücken Sie J. Ist
im ausgewählten Messwertspeicher aktuell kein
Wert enthalten, wird der Weißabgleich auf 5200 K
festgelegt, den gleichen Wert wie für »Direktes
Sonnenlicht«.
142
Live-View (Spot-Weißabgleich)
Während Live-View kann der Weißabgleich in einem ausgewählten Bildbereich gemessen werden, sodass auf das Vorbereiten eines Referenzobjekts oder den Wechsel auf eine lange Brennweite verzichtet werden
kann.
1 Drücken Sie die a-Taste.
Der Spiegel klappt hoch und auf dem Kameramonitor wird das
Livebild angezeigt.
2 Stellen Sie den Weißabgleich auf L (»Eigener Messwert«).
Drücken Sie die Taste L (U) und drehen Sie das hintere Einstellrad, bis L auf dem Monitor erscheint.
Taste L (U)
Hinteres Einstellrad
Monitor
143
3 Wählen Sie einen Weißabgleich-Messwertspeicher aus.
Drücken Sie die Taste L (U) und drehen Sie das vordere Einstellrad, bis der gewünschte Weißabgleich-Messwertspeicher (d-1 bis
d-6) auf dem Monitor angezeigt wird.
Taste L (U)
Vorderes
Einstellrad
4 Wählen Sie die Direktmessung.
Lassen Sie die Taste L (U) kurz los
und drücken Sie die Taste erneut, bis das
L-Symbol auf dem Monitor zu blinken
beginnt. Das Spot-Weißabgleichzielfeld
(r) wird beim ausgewählten Fokusmessfeld angezeigt.
5 Positionieren Sie das Zielfeld über einer weißen oder grauen
Objektpartie.
Positionieren Sie, während L im Monitorbild blinkt, mit dem Multifunktionswähler das r über einer weißen oder
neutralgrauen Fläche des Motivs. Um das
Umfeld des Zielfelds für die genauere
Positionierung zu vergrößern, drücken Sie
die Taste X (T). Sie können den Weißabgleich auch an einer beliebigen Stelle des Bildausschnitts messen,
indem Sie auf das Objekt im Monitorbild tippen; in diesem Falle brauchen Sie nicht auf J oder den Auslöser zu drücken, wie in Schritt 6
beschrieben.
144
6 Messen Sie den Weißabgleich.
Drücken Sie J oder drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um den Weißabgleich zu messen. Die für die Messung
des Weißabgleichs verfügbare Zeit wird
durch die Individualfunktion c4 (»Ausschaltzeit des Monitors«) > »Live-View«
(0 263) bestimmt.
Wenn die Kamera den Weißabgleich nicht
messen kann, erscheint eine Meldung.
Wählen Sie ein anderes Weißabgleichsziel
und wiederholen Sie den Vorgang ab
Schritt 5.
7 Verlassen Sie die Direktmessung.
Drücken Sie die Taste L (U), um den Modus für die Direktmessung zu verlassen.
Die Weißabgleich-Messwertspeicher lassen sich im Foto- oder Filmaufnahmemenü
durch Wahl von »Eigener Messwert« für
»Weißabgleich« ansehen. Die für die
Messung des Weißabgleichs verwendeten
Zielpositionen werden bei den Messwertspeichern angezeigt, die während LiveView belegt wurden.
A Messung eigener Weißabgleich-Messwerte (Live-View)
Eigene Weißabgleich-Messwerte können nicht während HDR-Aufnahmen aufgezeichnet werden (0 155).
145
Verwalten von Weißabgleich-Voreinstellungen
❚❚ Weißabgleich von einem Foto kopieren
Gehen Sie wie folgt vor, um den Weißabgleichswert eines vorhandenen
Fotos in einen ausgewählten Messwertspeicher zu kopieren.
1 Wählen Sie »Eigener Messwert«.
Wählen Sie »Weißabgleich« im Fotoaufnahmemenü, markieren Sie dann die
Option »Eigener Messwert« und drücken
Sie 2.
2 Wählen Sie ein Speicherziel.
Markieren Sie den gewünschten Messwertspeicher (d-1 bis d-6) und drücken Sie
die Taste W (Z).
3 Wählen Sie »Bild auswählen«.
Markieren Sie die Option »Bild
auswählen« und drücken Sie 2.
4 Markieren Sie ein Quellbild.
Markieren Sie das Quellbild. Um das
markierte Bild in der Einzelbildansicht zu
sehen, halten Sie die Taste X (T)
gedrückt.
146
5 Kopieren Sie den Weißabgleich.
Drücken Sie J, um den Weißabgleichswert des markierten Fotos in
den ausgewählten Messwertspeicher zu kopieren. Wenn für das markierte Foto ein Kommentar vorhanden ist (0 270), wird dieser in das
Kommentarfeld für den ausgewählten Messwertspeicher kopiert.
A Feinabstimmung des Weißabgleich-Messwerts
Der ausgewählte Weißabgleich-Messwert lässt
sich mit der Option »Feinabstimmung«, wie
unter »Feinabstimmung des Weißabgleichs«
beschrieben, fein abstimmen (0 134).
A Kommentar bearbeiten
Um einen beschreibenden Kommentar mit bis zu
36 Zeichen für den aktuellen Weißabgleich-Messwertspeicher einzugeben, wählen Sie im Menü
»Weißabgleich« unter »Eigener Messwert« die
Option »Kommentar bearbeiten« und geben den
Text ein.
A Schützen
Um den aktuellen Weißabgleich-Messwertspeicher zu schützen, wählen Sie im Menü »Weißabgleich« unter »Eigener Messwert« die Option
»Schützen«. Markieren Sie dann »Ein« und drücken Sie J. Geschützte Messwertspeicher können
nicht verändert werden, und die Optionen »Feinabstimmung« und »Kommentar bearbeiten«
sind nicht anwendbar.
147
Integrierte Bildbearbeitung
Picture-Control-Konfigurationen
(nur Modi
P, S, A und M)
In den Modi P, S, A und M bestimmen Sie mit der Wahl der Picture-Control-Konfiguration, in welcher Weise die Aufnahmen verarbeitet werden
(in anderen Modi wählt die Kamera automatisch eine Picture-ControlKonfiguration).
Wahl einer Picture-Control-Konfiguration
Wählen Sie eine Picture-Control-Konfiguration passend zum Motiv oder
zur Aufnahmesituation.
Option
148
n
Automatisch
Q
Standard
R
Neutral
S
Brillant
T
Monochrom
e
Porträt
f
Landschaft
q
Ausgewogen
Beschreibung
Die Kamera passt ausgehend von der Picture-ControlKonfiguration »Standard« automatisch die Farbtöne und
Tonwerte an. Im Vergleich zur Picture-Control-Konfiguration »Standard« sorgt sie bei Porträtobjekten für weichere
Hauttöne und bei Landschaftsfotos für lebhaftere Farben
des Himmels und des Laubes.
Die Standardoptimierung erzeugt ausgewogene Ergebnisse. Empfohlene Einstellung für die meisten Situationen.
Minimale Bearbeitung für naturgetreue Ergebnisse.
Sinnvoll für Fotos, die später nachbearbeitet oder retuschiert werden sollen.
Diese Option sorgt für kräftige Grundfarben. Wählen Sie
diese Einstellung, um Bilder auf eine Druckausgabe mit
lebhaften Farben hin zu optimieren.
Erzeugt monochrome Bilder.
Optimierung für stimmige Porträts mit natürlich wirkender
Hauttextur.
Optimierung für lebendige Landschaftsaufnahmen und
Stadtansichten.
Details bleiben über einen großen Tonwertbereich von den
Lichtern bis zu den Schatten erhalten. Für Fotos, die später
umfassend nachbearbeitet oder retuschiert werden sollen.
1 Wählen Sie »Picture Control konfigur.«.
Markieren Sie »Picture Control konfigur.«
im Fotoaufnahmemenü und drücken
Sie 2.
2 Wählen Sie eine Picture-ControlKonfiguration.
Markieren Sie eine Picture-Control-Konfiguration und drücken Sie J.
A Benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen
Benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen werden erstellt durch
Ändern vorhandener Picture-Control-Konfigurationen mit der Option »Konfigurationen verwalten« im Foto- oder Filmaufnahmemenü (0 254, 258). Sie lassen
sich auf einer Speicherkarte speichern, um sie auf andere Kameras des gleichen
Modells oder auf kompatible Software zu übertragen.
A Die Picture-Control-Anzeige
Die aktuelle Picture-Control-Konfiguration wird auf dem Monitor angezeigt.
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
Aufnahmeanzeige
149
Modifizieren von Picture-Control-Konfigurationen
Vorhandene voreingestellte oder benutzerdefinierte Picture-ControlKonfigurationen (0 149) können dem Motiv oder der kreativen Absicht
entsprechend modifiziert werden. Wählen Sie eine ausgewogene Kombination von Einstellungen mithilfe der Option »Schnellanpassung« oder
nehmen Sie manuelle Anpassungen für individuelle Einstellungen vor.
1 Wählen Sie eine Picture-ControlKonfiguration aus.
Markieren Sie die gewünschte PictureControl-Konfiguration in der PictureControl-Liste (0 148) und drücken Sie 2.
2 Passen Sie die Einstellungen an.
Drücken Sie 1 oder 3, um die gewünschte
Einstellung zu markieren. Drücken Sie dann
4 oder 2, um einen Wert mit Schrittweite 1
auszuwählen, oder drehen Sie das vordere
Einstellrad, um einen Wert mit Schrittweite
0,25 einzustellen (0 151; die verfügbaren
Optionen hängen von der gewählten Picture-Control-Konfiguration
ab). Wiederholen Sie diesen Schritt, bis alle Einstellungen vorgenommen wurden, oder wählen Sie eine voreingestellte Kombination aus
Einstellungen aus, indem Sie »Schnellanpassung« markieren und 4
oder 2 drücken. Die Standardeinstellungen können durch Drücken
der Taste O (Q) wiederhergestellt werden.
3 Drücken Sie J.
A Geänderte Picture-Control-Konfigurationen
Picture-Control-Konfigurationen, die modifiziert
wurden und von den Standardeinstellungen
abweichen, sind mit einem Sternchen (»E«) versehen.
150
❚❚ Picture-Control-Einstellungen
Option
Manuelle Einstellungen
Beschreibung
Verringert oder verstärkt die Wirkung der ausgewählten PictureControl-Konfiguration (beachten Sie, dass die Auswahl dieser
Schnellanpassung Option alle manuellen Einstellungen zurücksetzt). Nicht verfügbar bei den benutzerdefinierten Picture-Control-Konfigurationen (0 149).
ScharfRegelt die Konturenschärfe. Wählen Sie A, um die Scharfzeichzeichnung
nung dem Motivtyp entsprechend automatisch anzupassen.
Stellen Sie den Detailkontrast manuell ein, oder wählen Sie A,
damit die Kamera den Detailkontrast automatisch anpasst. Je
Detailnach Motiv können bei manchen Einstellungen Schatten um
kontrast
helle Objekte herum oder helle Säume um dunkle Objekte
herum auftreten. Die Einstellung Detailkontrast lässt sich nicht
auf Filme anwenden.
Globaler
Stellen Sie den globalen Kontrast manuell ein, oder wählen Sie A,
Kontrast
damit die Kamera den globalen Kontrast automatisch anpasst.
Erhöht oder verringert die Helligkeit ohne Detailverlust in den
Helligkeit
Lichtern oder Schatten.
Regelt die Intensität der Farben. Wählen Sie A, um die FarbsättiFarbsättigung
gung dem Motivtyp entsprechend automatisch anzupassen.
Farbton
Verändert die Farbtöne.
Simuliert die Wirkung von Farbfiltern bei der SchwarzweißfotoFiltereffekte
grafie (0 152).
Tonen
Wählen Sie eine Farbtonung für monochrome Fotos aus (0 152).
A Die Picture-Control-Konfiguration »n Automatisch«
Ist n »Automatisch« bei »Picture Control konfigur.« gewählt, lassen sich die Einstellungen im
Bereich A-2 bis A+2 verändern. Das Drehen des
vorderen Einstellrads hat keine Wirkung.
D »A« (Automatisch)
Die Ergebnisse der automatischen Optimierung für Scharfzeichnung, Detailkontrast, globalen Kontrast und Farbsättigung variieren je nach Belichtung und Position des Hauptobjekts innerhalb des Bildfeldes. Beste Ergebnisse erzielen Sie mit
einem Objektiv des Typs G, E oder D.
151
A Umschalten zwischen Manuell und Automatisch
Drücken Sie die Taste X (T), um zwischen
manueller und automatischer (A) Einstellung von
Scharfzeichnung, Detailkontrast, globalem Kontrast oder Farbsättigung hin und her zu schalten.
A Vorherige Einstellungen
Im Picture-Control-Einstellungsmenü markiert das
Zeichen j unterhalb der Werteskala den vorherigen Wert der Einstellung. Verwenden Sie diesen als
Bezugspunkt für Ihre neuen Einstellungen.
A Filtereffekte (nur für Monochrom)
Die Optionen in diesem Menü simulieren die Wirkung von Farbfiltern bei
monochromen Fotos (Schwarz-Weiß). Folgende Filtereffekte stehen zur Verfügung:
Y
O
R
G
Option
Gelb
Orange
Rot
Grün
Beschreibung
Verstärkt den Kontrast. Bietet sich an, um bei Landschaftsaufnahmen das Blau des Himmels dunkler abzubilden. Orange
erhöht den Kontrast stärker als Gelb, Rot stärker als Orange.
Zeichnet Hauttöne weicher. Kann bei Porträtaufnahmen verwendet werden.
A Tonen (nur Monochrom)
Wenn »Tonen« gewählt ist, werden durch Drücken
von 3 die Optionen für die Farbsättigung angezeigt. Drücken Sie 4 oder 2, um die Sättigung zu
verstellen. Die Sättigungssteuerung ist nicht verfügbar, wenn B&W (Schwarz-Weiß) ausgewählt ist.
152
Bewahren der Detailzeichnung in Lichtern und
(nur Modi P, S, A und M)
Schatten
Active D-Lighting
Active D-Lighting bewahrt die Detailzeichnung in den Lichtern und
Schatten, um Fotos mit natürlich wirkendem Kontrast zu erzeugen.
Somit ist Active D-Lighting ideal für Motive mit hohem Kontrast, beispielsweise wenn Sie durch eine Tür- oder Fensteröffnung nach draußen
ins Helle fotografieren oder in sonniger Umgebung ein Objekt im Schatten aufnehmen möchten. Active D-Lighting ist am wirkungsvollsten,
wenn es mit der Matrixmessung kombiniert wird (0 123).
Ohne Active D-Lighting
Active D-Lighting: Y Automatisch
A »Active D-Lighting« im Vergleich zu »D-Lighting«
Die Optionen »Active D-Lighting« im Foto- und Filmaufnahmemenü passen die
Belichtung bereits bei der Aufnahme an, um den Dynamikumfang zu optimieren,
während die Option »D-Lighting« im Bildbearbeitungsmenü (0 275) die Schattenpartien in Bildern nach der Aufnahme aufhellt.
153
So verwenden Sie Active D-Lighting:
1 Wählen Sie »Active D-Lighting«.
Markieren Sie im Fotoaufnahmemenü den
Menüpunkt »Active D-Lighting« und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie eine Option.
Markieren Sie die gewünschte Option und
drücken Sie J. Wenn Y »Automatisch«
gewählt ist, passt die Kamera automatisch
Active D-Lighting den Aufnahmebedingungen an (beim Modus M entspricht
jedoch Y »Automatisch« der Option
Q »Normal«).
D Active D-Lighting
In Fotos, die mit Active D-Lighting aufgenommen wurden, kann Rauschen auftreten (zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder Streifen). Bei manchen
Motiven können unregelmäßige Schattierungen entstehen. Active D-Lighting ist
nicht bei sehr hohen ISO-Einstellungen anwendbar (Hi 0,3–Hi 5).
A Active D-Lighting und Filmaufnahmen
Ist »Gemäß Fotoeinstellungen« im Filmaufnahmemenü für »Active
D-Lighting« gewählt und »Automatisch« im Fotoaufnahmemenü eingestellt,
werden Filme mit einer Einstellung entsprechend »Normal« aufgenommen.
Active D-Lighting ist nicht anwendbar bei Filmbildgröße 3840 × 2160.
A Weitere Informationen
Informationen über das Erstellen von Bildserien mit unterschiedlichen ActiveD-Lighting-Einstellungen finden Sie unter »ADL-Belichtungsreihe« (0 219).
154
HDR (High Dynamic Range)
Die HDR-Funktion (High Dynamic Range) bewahrt bei kontrastreichen
Motiven die Bilddetails in den Lichtern und Schatten, indem zwei unterschiedlich belichtete Fotos aufgenommen und zu einem Bild kombiniert
werden. HDR ist am wirksamsten, wenn es mit der Matrixmessung verwendet wird (0 123; bei Spotmessung oder mittenbetonter Messung
und einem Objektiv ohne CPU entspricht die Stärke von »Automatisch«
der Option »Normal«). NEF-(RAW-)Bilder können mit der HDR-Funktion
nicht aufgenommen werden. Bei eingeschalteter HDR-Funktion sind
keine Blitzaufnahmen, Belichtungsreihen (0 209), Mehrfachbelichtungen (0 256) und Zeitrafferaufnahmen (0 259) möglich und die Langzeitbelichtungen A und % sind nicht wählbar.
+
Erste Belichtung (dunkler)
Zweite Belichtung (heller)
Kombiniertes HDR-Bild
1 Wählen Sie »HDR (High Dynamic
Range)«.
Markieren Sie im Fotoaufnahmemenü
»HDR (High Dynamic Range)« und
drücken Sie 2.
155
2 Wählen Sie einen HDR-Modus.
Markieren Sie die Option »HDR-Modus«
und drücken Sie 2.
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie J.
• Um mehrere HDR-Fotos aufzunehmen, wählen
Sie die Option 6 »Ein (Serie)«. Es werden so lange HDR-Bilder aufgenommen,
bis die Option »Aus« für »HDR-Modus«
ausgewählt wird.
• Um nur ein HDR-Foto aufzunehmen, wählen Sie die Option »Ein (Einzelbild)«. Nachdem ein einziges HDR-Foto erstellt wurde, wechselt die
Kamera automatisch wieder in den normalen Aufnahmebetrieb.
• Um das Menü zu verlassen, ohne weitere HDR-Fotos zu erstellen, wählen Sie
die Option »Aus«.
Wird »Ein (Serie)« oder »Ein (Einzelbild)«
ausgewählt, erscheint das Symbol l im
Sucher.
3 Wählen Sie die »HDR-Stärke«.
Um die Belichtungsdifferenz zwischen den
beiden Aufnahmen (HDR-Stärke) festzulegen, markieren Sie »HDR-Stärke« und
drücken Sie 2.
Wählen Sie die gewünschte Option aus
und drücken Sie J. Wenn »Automatisch«
ausgewählt ist, passt die Kamera die HDRStärke automatisch an das Motiv an.
156
4 Wählen Sie den Bildausschnitt, stellen Sie scharf und lösen Sie aus.
Die Kamera belichtet zwei Aufnahmen,
wenn der Auslöser vollständig heruntergedrückt wird. Während die Aufnahmen
verschmolzen werden, blinkt l j auf
dem Display und l l im Sucher.
Solange die Verarbeitung nicht abgeschlossen ist, können keine weiteren Fotos
aufgenommen werden. Unabhängig von
der aktuell ausgewählten Aufnahmebetriebsart entsteht beim Drücken des
Auslösers nur ein Bild.
Wenn »Ein (Serie)« eingestellt ist, wird die HDR-Funktion nur durch
Wählen von »Aus« für »HDR-Modus« abgeschaltet. Ist »Ein (Einzelbild)« ausgewählt, wird die HDR-Funktion automatisch deaktiviert,
nachdem ein Foto aufgenommen wurde. Das Symbol l verschwindet aus der Anzeige, sobald die HDR-Aufnahmefunktion
beendet ist.
D Aufnahmen mit HDR
Die Bildränder werden möglicherweise etwas beschnitten. Die gewünschten
Ergebnisse werden eventuell nicht erzielt, wenn die Kamera während der Aufnahme bewegt wird oder sich etwas im Motiv verändert. Es wird empfohlen, ein
Stativ zu verwenden. Je nach Motiv kommt der HDR-Effekt unter Umständen
nicht zur Geltung, und es können Schatten um helle Objekte herum oder helle
Säume um dunkle Objekte herum auftreten. Bei manchen Objekten kann eine
ungleichmäßige Schattierung auftreten.
157
A Die BKT-Taste
Wenn die Option »HDR (High Dynamic Range)«
für die Individualfunktion f1 (»Benutzerdef.
Funktionszuweis.«) > »BKT-Taste + y« (0 266)
gewählt ist, können Sie die HDR-Funktion auswählen, indem Sie die BKT-Taste gedrückt halten
und gleichzeitig das hintere Einstellrad drehen.
Die Stärke kann durch Drücken der BKT-Taste und
Drehen des vorderen Einstellrads eingestellt
werden. HDR-Modus und Stärke werden auf dem
Display angezeigt. Der Modus wird durch folgende Anzeigen dargestellt: 5 für »Aus«, B für
»Ein (Einzelbild)« und 6 für »Ein (Serie)«. Die Anzeigen für die Stärke lauten
& für »Automatisch«, 7 für »Extrastark«, 8 für »Verstärkt«, 9 für »Normal«
und ! für »Moderat«.
A Intervallaufnahmen
Wird »Ein (Serie)« für »HDR-Modus« ausgewählt, bevor eine Intervallaufnahme
beginnt, nimmt die Kamera kontinuierlich HDR-Fotos im gewählten Intervall auf.
Ist »Ein (Einzelbild)« ausgewählt, endet die Intervallaufnahme nach einem einzigen Bild.
158
Blitzfotografie
Fotografieren mit dem integrierten Blitzgerät
Das integrierte Blitzgerät kann nicht nur verwendet werden, wenn die
natürliche Beleuchtung unzureichend ist, sondern auch, um Schatten
und Gegenlichtobjekte aufzuhellen oder Spitzlichter (Catchlight) in den
Augen eines Models zu erzeugen.
Modi mit automatischem Aufklappen
In den Modi i, k, p, n, o, s, w, f, d, e und ' klappt das integrierte
Blitzgerät bei Bedarf automatisch auf und zündet wenn erforderlich.
1 Wählen Sie einen Blitzmodus.
Halten Sie die Taste M (Y) gedrückt und drehen Sie am hinteren
Einstellrad, bis der gewünschte Blitzmodus angezeigt wird.
Taste M (Y)
Hinteres Einstellrad
A Live-View
Bei Live-View erscheint die gewählte Option auf dem Monitor.
A Weitere Informationen
Angaben zum Einsatz von optionalen Blitzgeräten finden Sie im Menü-Handbuch.
159
2 Fotografieren Sie.
Das Blitzgerät klappt bei
Bedarf auf, wenn der Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird, und zündet bei
der Aufnahme. Wenn das Blitzgerät nicht automatisch aufklappt, versuchen Sie NICHT, es mit der Hand zu öffnen. Andernfalls kann
das Blitzgerät beschädigt werden.
❚❚ Blitzmodi
Die folgenden Blitzmodi stehen zur Wahl:
Blitzautomatik: Bei geringer Helligkeit oder einem Objekt im Gegenlicht
klappt das Blitzgerät beim Auslöserdrücken bis zum ersten Druckpunkt automatisch auf und zündet wenn erforderlich. Nicht verfügbar
im Modus o.
Automatik mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts: Für Porträtaufnahmen.
Das Blitzgerät klappt auf und zündet bei Bedarf; jedoch leuchtet vor
der Blitzzündung die Lampe zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts,
um das Auftreten von »roten Blitzaugen« zu minimieren. Nicht verfügbar im Modus o.
Automatik mit Langzeitsynchronisation und Reduzierung des Rote-Augen-Effekts:
Wie bei »Automatik mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts«; jedoch
kommen längere Belichtungszeiten zum Einsatz, um den Hintergrund
sichtbar zu machen. Bei geblitzten Porträts kommt so der nächtliche
oder schwach beleuchtete Hintergrund mit aufs Bild. Im Modus o
verfügbar.
Automatik mit Langzeitsynchronisation: Längere Belichtungszeiten kommen
zum Einsatz, um einen nächtlichen oder schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu machen. Im Modus o verfügbar.
j
160
Blitz aus: Das Blitzgerät zündet nicht.
Modi mit manuellem Aufklappen
In den Modi P, S, A, M und 0 muss das Blitzgerät manuell aufgeklappt
werden. Es zündet nicht, wenn es nicht geöffnet wurde.
1 Klappen Sie das Blitzgerät auf.
Drücken Sie die Taste M (Y), damit das
Blitzgerät aufklappt. Sollte das Blitzgerät
ausgeschaltet oder ein optionales externes
Blitzgerät montiert sein, klappt das integrierte Blitzgerät nicht auf; fahren Sie mit
Schritt 2 fort.
Taste M (Y)
2 Wählen Sie einen Blitzmodus (nur Modi P, S, A und M).
Halten Sie die Taste M (Y) gedrückt und drehen Sie am hinteren
Einstellrad, bis der gewünschte Blitzmodus angezeigt wird.
Taste M (Y)
Hinteres Einstellrad
3 Fotografieren Sie.
Das Blitzgerät zündet bei jeder Aufnahme (wenn ein anderer Modus
als j gewählt ist).
161
❚❚ Blitzmodi
Die folgenden Blitzmodi stehen zur Wahl:
Aufhellblitz: Das Blitzgerät zündet bei jeder Aufnahme.
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts: Für Porträtaufnahmen. Das Blitzgerät
zündet bei jeder Aufnahme, wobei zuvor die Lampe zur Reduzierung
des Rote-Augen-Effekts leuchtet, um das Auftreten von »roten Blitzaugen« zu minimieren. Nicht verfügbar im Modus 0.
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts und Langzeitsynchronisation: Wie bei
»Reduzierung des Rote-Augen-Effekts« (siehe oben); zusätzlich wird
die Belichtungszeit automatisch länger, um einen nächtlichen oder
schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu machen. Bei geblitzten
Personenaufnahmen kommt so der Hintergrund mit aufs Bild. Nicht
verfügbar in den Modi S, M und 0.
Langzeitsynchronisation: Wie bei »Aufhellblitz« (siehe oben); zusätzlich
wird die Belichtungszeit automatisch länger, um einen nächtlichen
oder schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu machen. So kommen sowohl das angeblitzte Hauptobjekt als auch der Hintergrund
aufs Bild. Nicht verfügbar in den Modi S, M und 0.
Langzeitsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang: Wie bei »Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang« (siehe unten); zusätzlich
wird die Belichtungszeit automatisch länger, um einen nächtlichen
oder schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu machen. So kommen sowohl das angeblitzte Hauptobjekt als auch der Hintergrund
aufs Bild. Nicht verfügbar in den Modi S, M und 0. Nach Abschluss der
Einstellung wird S angezeigt.
Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang: Der Blitz zündet kurz
bevor der Verschluss geschlossen wird. So entstehen Lichtspuren, die
sich hinter Objekten in Bewegung herziehen (unten rechts). Nicht verfügbar in den Modi P, A und 0.
Synchronisation auf den
ersten Verschlussvorhang
j
162
Synchronisation auf den
zweiten Verschlussvorhang
Blitz aus: Das Blitzgerät zündet nicht. Nicht verfügbar im Modus 0.
A Zuklappen des integrierten Blitzgeräts
Um bei Nichtgebrauch des Blitzgeräts Strom zu
sparen, drücken Sie es sanft herunter, bis es einrastet.
D Das integrierte Blitzgerät
Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, um Schattenwurf zu vermeiden. Der Mindestabstand zwischen Blitzgerät und Objekt beträgt ungefähr 0,6 m; das Blitzgerät kann nicht im Makrobereich von Zoomobjektiven mit Makrofunktion
verwendet werden. Verwenden Sie Objektive mit Brennweiten zwischen 16 mm
und 300 mm; bei Brennweiten unter 16 mm kann aufgrund mangelnder Ausleuchtung ein Helligkeitsabfall am Bildrand auftreten. Die i-TTL-Blitzsteuerung
kann bei ISO-Empfindlichkeiten zwischen 100 und 12800 benutzt werden; mit
ISO-Werten über 12800 werden je nach Entfernung und Blendeneinstellung
möglicherweise keine zufriedenstellenden Ergebnisse erreicht.
Wenn der Blitz in einer Serienaufnahme-Betriebsart (0 86) zündet, wird bei
jedem Auslöserdrücken nur ein Foto aufgenommen.
Wurde das Blitzgerät mehrmals schnell nacheinander gezündet, wird die Auslösung unter Umständen kurzzeitig deaktiviert, um das Blitzgerät zu schützen.
Es kann nach einer kurzen Pause wieder benutzt werden.
A Mit dem integrierten Blitzgerät verfügbare Belichtungszeiten
Die folgenden Belichtungszeiten sind beim Fotografieren mit dem integrierten
Blitzgerät verfügbar.
Modus
i, p, n, s, w, 0, f, d, e, ', P *, A *
Belichtungszeit
k
1 250–1 30 s
/ /
/ /
1/250–1 s
1
/250–30 s
1 250–1 60 s
o
S*
M*
/250–30 s, A, %
1
* Belichtungszeiten von bis zu 1/8000 s sind möglich, wenn optionale Blitzgeräte mit automatischer FP-Kurzzeitsynchronisation verwendet werden und die Option »1/320 s (FP-Kurzzeitsynchr.)« oder
»1/250 s (FP-Kurzzeitsynchr.)« für die Individualfunktion e1 (»Blitzsynchronzeit«,
0 265) ausgewählt ist. Mit dem integrierten Blitzgerät und Einstellung »1/320 s (FP-Kurzzeitsynchr.)« beträgt die kürzestmögliche Belichtungszeit 1/320 s.
163
Blitzbelichtungssteuerung
In den Modi P, S, A und M lässt sich die Blitzbelichtungssteuerung für das integrierte
Blitzgerät mithilfe von »Blitzbelichtungssteuerung« > »Blitzsteuerung (integriert)«
im Fotoaufnahmemenü wählen. Die verfügbaren Optionen richten sich nach der gewählten
Funktion.
Option
Beschreibung
Die Blitzleistung wird den Aufnahmebedingungen entsprechend
TTL
automatisch angepasst.
Manuell
Die Blitzleistung wird mit »Manuelle Blitzleistung« gewählt.
Das Blitzgerät zündet mehrere Male, während der Verschluss
offen ist; hierdurch entsteht ein Mehrfachbelichtungseffekt. Wählen Sie die Blitzstärke (»Leistung«), die maximale Anzahl der Blitzzündungen (»Anzahl«) und die Anzahl der Blitze pro Sekunde
Stroboskopblitz
(»Frequenz«, angegeben in Hertz). Die für »Anzahl« verfügbaren
Optionen hängen von der für »Leistung« gewählten Einstellung
ab; die Anzahl der tatsächlich gezündeten Blitze kann bei kurzen
Verschlusszeiten oder niedriger Blitzfrequenz geringer ausfallen.
A »Anzahl«
Welche Optionen unter »Stroboskopblitz« > »Anzahl« verfügbar sind, hängt
von der Blitzleistung ab.
Leistung
1/4
1/8
1/16
164
Verfügbare Optionen für
»Anzahl«
2
2–5
2–10
Leistung
1/32
1/64
1/128
Verfügbare Optionen für
»Anzahl«
2–10, 15
2–10, 15, 20, 25
2–10, 15, 20, 25, 30, 35
A Blitzbelichtungssteuerung für optionale Blitzgeräte
Ist ein optionales Blitzgerät angeschlossen, wechselt die Option »Blitzbelichtungssteuerung« > »Blitzsteuerung (integriert)« im Fotoaufnahmemenü auf
»Blitzsteuerung (extern)«.
A Blitzbelichtungssteuerung
Bei der i-TTL-Blitzbelichtungssteuerung gibt das Blitzgerät unmittelbar vor dem
Hauptblitz eine Serie von beinahe unsichtbaren Vorblitzen (Messblitzen) ab, und
die Kamera wählt basierend auf dem reflektierten Licht die Blitzleistung. Die
Kamera unterstützt die folgenden i-TTL-Blitzbelichtungssteuerungen:
• i-TTL-Aufhellblitz für digitale Spiegelreflexkameras: Die Messblitze werden von den
Objekten im gesamten Bildfeld reflektiert und von einem RGB-Sensor mit ca.
180000 Pixel (180K) erfasst und analysiert, um eine Blitzleistung zu ermitteln,
die für ein ausgewogenes, natürlich wirkendes Verhältnis von Blitzlicht (Hauptobjekt) und Umgebungslicht (Hintergrund) sorgt. Mit Objektiven vom Typ G, E
oder D wird die Abstandsinformation bei der Berechnung der Blitzleistung
berücksichtigt. Nicht verfügbar, wenn die Spotmessung verwendet wird.
• i-TTL-Standardblitz für digitale Spiegelreflexkameras: Die Dosierung der Blitzleistung
bringt das ausgeleuchtete Bildfeld auf Standardhelligkeit, ohne die Helligkeit
des Hintergrunds zu berücksichtigen. Für Aufnahmen empfohlen, bei denen
das Hauptobjekt hervorgehoben werden soll und Einzelheiten im Hintergrund
keine Rolle spielen, sowie wenn eine Belichtungskorrektur angewandt wird.
i-TTL-Standardblitz für digitale Spiegelreflexkameras wird automatisch bei der
Spotmessung aktiviert.
165
A Blende, Lichtempfindlichkeit und Blitzreichweite
Die Blitzreichweite des integrierten Blitzgeräts hängt von der Lichtempfindlichkeit (ISO) und der Blendenöffnung ab.
100
1,4
2
2,8
4
5,6
8
11
16
200
2
2,8
4
5,6
8
11
16
22
Blende bei einem ISO-Wert von:
400 800 1600 3200 6400 12800
2,8
4
5,6
8
11
16
4
5,6
8
11
16
22
5,6
8
11
16
22
32
8
11
16
22
32
—
11
16
22
32
—
—
16
22
32
—
—
—
22
32
—
—
—
—
32
—
—
—
—
—
Ungefähre Reichweite
m
0,7–8,5
0,6–6,0
0,6–4,2
0,6–3,0
0,6–2,1
0,6–1,5
0,6–1,1
0,6–0,8
Im Modus P ist je nach eingestellter ISO-Empfindlichkeit die größte Blendenöffnung (kleinstmögliche Blendenzahl) folgendermaßen begrenzt:
100
2,8
200
3,5
Größtmögliche Blende bei einem ISO-Wert von:
400
800
1600
3200
4
5
5,6
7,1
6400
8
12800
10
Wenn die Lichtstärke des Objektivs geringer ist als oben genannt, entspricht die
größtmögliche Blende der Lichtstärke des Objektivs.
A Weitere Informationen
• Das Speichern des für ein Objekt gemessenen Blitzbelichtungswertes vor dem
Verändern des Bildausschnitts ist im Abschnitt »Blitzbelichtungsspeicher«
erläutert (0 169).
• Das Ein- und Ausschalten der automatischen FP-Kurzzeitsynchronisation und
das Wählen der Blitzsynchronzeit geschieht mit A > Individualfunktion e1
(»Blitzsynchronzeit«, 0 265).
• Das Wählen der längsten Belichtungszeit, die beim Blitzen verfügbar sein soll,
erfolgt mit A > Individualfunktion e2 (»Längste Verschlussz. (Blitz)«, 0 265).
166
Blitzbelichtungskorrektur
(nur Modi P, S, A, M
und SCENE)
Mit der Blitzbelichtungskorrektur können Sie die Blitzleistung zwischen
–3 LW und +1 LW in Schritten von 1/3 LW ändern, um die Helligkeit des
Hauptobjekts im Verhältnis zum Hintergrund zu beeinflussen. Die Blitzleistung kann erhöht werden, um das Hauptobjekt heller abzubilden,
oder verringert werden, um ungewollte Überstrahlungen oder Reflexionen zu vermeiden.
Drücken Sie die Taste M (Y) und
drehen Sie das vordere Einstellrad,
bis der gewünschte Wert angezeigt
wird. Generell sorgen positive
Werte für eine stärkere Blitzbeleuchtung, während negative
Werte das Objekt dunkler erscheinen lassen.
±0 LW
(Taste M (Y) gedrückt)
Taste M (Y)
–0,3 (–1/3) LW
Vorderes
Einstellrad
+1,0 LW
A Live-View
Bei Live-View erscheint der gewählte Wert auf dem Monitor, während die Blitzbelichtungskorrektur verstellt wird.
167
Bei anderen Werten als ±0,0 wird das Symbol Y angezeigt, nachdem
Sie die Taste M (Y) losgelassen haben. Der aktuelle Wert der Blitzbelichtungskorrektur lässt sich durch Drücken der Taste M (Y) anzeigen.
Um die normale Blitzleistung wieder herzustellen, stellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur auf ±0,0 ein. Außer im Modus SCENE wird die Blitzbelichtungskorrektur beim Ausschalten der Kamera nicht zurückgesetzt
(im Modus SCENE wird die Blitzbelichtungskorrektur zurückgesetzt, wenn
ein anderer Modus gewählt oder die Kamera abgeschaltet wird).
A Weitere Informationen
• Die Schrittweite für die Blitzbelichtungskorrektur kann mit A > Individualfunktion b2 (»Schrittweite Bel.-steuerung«, 0 262) eingestellt werden.
• Ob bei Verwendung eines Blitzgeräts eine Blitzbelichtungskorrektur zusätzlich
zu einer Belichtungskorrektur angewandt wird, lässt sich mit A > Individualfunktion e3 (»Bel.-korr. bei Blitzaufn.«, 0 265) festlegen.
• Wie Sie die Blitzleistung mithilfe einer Aufnahmeserie automatisch variieren
können, steht im Abschnitt »Automatikreihen« (0 209).
168
Blitzbelichtungsspeicher
Mit dieser Funktion lässt sich die Blitzbelichtungsmessung fixieren, um
unter Beibehaltung der zum Hauptobjekt passenden Blitzleistung einen
anderen Bildausschnitt wählen zu können. Das Hauptobjekt kann sich
also außerhalb der Bildmitte befinden. Die Blitzleistung wird automatisch an jegliche Änderungen von ISO-Empfindlichkeit und Blende
angepasst.
So verwenden Sie den Blitzbelichtungsspeicher:
1 Weisen Sie den Blitzbelichtungsspeicher
einem Bedienelement zu.
Weisen Sie »Blitzbelichtungsspeicher«
mithilfe der Individualfunktion f1 (»Benutzerdef. Funktionszuweis.«, 0 266) einem
Bedienelement zu.
2 Wählen Sie die TTL-Blitzbelichtungssteuerung.
Stellen Sie im Fotoaufnahmemenü »Blitzbelichtungssteuerung« > »Blitzsteuerung (integriert)« auf »TTL«.
3 Klappen Sie das Blitzgerät auf.
In den Modi P, S, A, M und 0 kann das Blitzgerät durch Drücken der Taste M (Y)
geöffnet werden. In den Modi i, k, p, n,
o, s, w, f, d, e und ' klappt das Blitzgerät bei Bedarf automatisch auf.
Taste M (Y)
169
4 Stellen Sie scharf.
Nehmen Sie das Hauptobjekt
in die Bildmitte und drücken
Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharfzustellen.
5 Speichern Sie die Blitzbelichtung.
Vergewissern Sie sich, dass die Blitzbereitschaftsanzeige (M) erscheint, und
drücken Sie das bei Schritt 1 gewählte
Bedienelement. Das Blitzgerät gibt einen Messblitz ab, um die erforderliche Blitzleistung zu ermitteln. Der ermittelte Wert wird gespeichert und das Blitzbelichtungsspeicher-Symbol (e) erscheint in der
Anzeige.
6 Wählen Sie nun den gewünschten
Bildausschnitt.
7 Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um ein Bild aufzunehmen. Es können bei Bedarf weitere Bilder mit der gespeicherten
Blitzbelichtung aufgenommen werden.
8 Geben Sie den Blitzbelichtungsspeicher frei.
Drücken Sie das bei Schritt 1 gewählte Bedienelement, um die Blitzbelichtungsspeicherung aufzuheben. Vergewissern Sie sich, dass das
Blitzbelichtungsspeicher-Symbol (e) nicht mehr angezeigt wird.
170
A Belichtungsmessung
Wenn das integrierte Blitzgerät ohne ein externes Blitzgerät benutzt wird,
beschränkt sich die Messung für die Blitzbelichtungsspeicherung auf einen
4-mm-Kreis in der Bildmitte. Wird das integrierte Blitzgerät als Master-Blitzgerät
zum Fernsteuern von Slave-Blitzgeräten benutzt, misst die Kamera im gesamten
Bildfeld.
171
Informationen für das integrierte Blitzgerät
anzeigen
In den Modi P, S, A und M können Sie, wenn das integrierte Blitzgerät aufgeklappt ist, durch Drücken der R-Taste die Blitzinformationen in der
Anzeige der Aufnahme-Informationen aufrufen (0 201). Welche Informationen erscheinen, hängt von der Blitzbelichtungssteuerung ab.
❚❚ TTL
1 Blitzbereitschaftssignal ........................ 55
2 Blitzbelichtungssteuerung ................164
3 Blitzmodus............................................. 162
4 Blitzbelichtungskorrektur .................. 167
❚❚ Manuell (0 164)
1 Blitzbelichtungssteuerung
2 Blitzleistung
❚❚ Stroboskopblitz (0 164)
1 Blitzbelichtungssteuerung
2 Blitzleistung
3 Anzahl der Blitzzündungen
Frequenz
172
A Blitzinformationen und Kameraeinstellungen
Die Blitzinformationsanzeige enthält eine Auswahl von Kameraeinstellungen wie Belichtungssteuerung, Belichtungszeit, Blende und ISOEmpfindlichkeit.
A Blitzbelichtungssteuerung
In der Anzeige der Aufnahme-Informationen wird
die Blitzbelichtungssteuerung folgendermaßen
dargestellt:
i-TTL
Manuell
Stroboskopblitz
173
Optionale Blitzgeräte
Folgende Möglichkeiten bestehen:
• Stecken Sie ein optionales Blitzgerät auf den Zubehörschuh
(siehe Anleitung des Blitzgeräts)
• Steuern Sie Slave-Blitzgeräte durch optische Signale des
integrierten Blitzgeräts (siehe Menü-Handbuch)
• Steuern Sie Slave-Blitzgeräte durch optische Signale eines
optionalen Blitzgeräts auf dem Zubehörschuh (siehe
Menü-Handbuch)
• Stecken Sie ein SB-5000 auf den Zubehörschuh, um SlaveBlitzgeräte durch Funksignale eines WR-R10 fernzusteuern,
wobei die mit dem SB-5000 gewählten Einstellungen
benutzt werden (siehe Menü-Handbuch)
• Steuern Sie Slave-Blitzgeräte durch optische Signale des
integrierten Blitzgeräts und durch Funksignale eines
WR-R10 (siehe Menü-Handbuch)
• Steuern Sie Slave-Blitzgeräte durch Funksignale eines
WR-R10 (siehe Menü-Handbuch)
174
Fotografieren mit Fernsteuerung
Verwenden der optionalen Fernsteuerung
ML-L3
Die optional erhältliche Fernsteuerung ML-L3 (0 287) lässt sich zum
Vermeiden von Verwacklungsunschärfe oder für Selbstporträts einsetzen.
1 Wählen Sie »Fernauslösung (ML-L3)«.
Markieren Sie »Fernauslösung (ML-L3)«
im Fotoaufnahmemenü und drücken
Sie 2.
2 Wählen Sie einen Fernsteuerungsmodus.
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie J.
%
$
&
7
Option
Fernauslösung
mit Vorlauf
Fernauslösung
o. Vorlauf
Beschreibung
Der Verschluss wird 2 Sekunden nach dem Drücken
des Auslösers an der ML-L3 ausgelöst.
Der Verschluss wird ausgelöst, wenn der Auslöser an
der ML-L3 gedrückt wird.
Drücken Sie den Auslöser an der ML-L3 ein Mal, um
den Spiegel hochzuklappen, und ein zweites Mal, um
Ferngest. Spiegelden Verschluss auszulösen und das Foto aufzunehvorauslös.
men. Dies vermeidet vom Spiegelschlag verursachte
Verwacklungsunschärfen.
Die Kamera kann nicht mit der ML-L3 ausgelöst
Aus
werden.
3 Legen Sie den Bildausschnitt fest.
Montieren Sie die Kamera auf ein Stativ oder stellen Sie sie auf eine
stabile, ebene Fläche.
175
4 Nehmen Sie ein Bild auf.
Richten Sie aus einer Entfernung von 5 m
oder weniger den Sender der Fernsteuerung ML-L3 auf den Infrarot-Sensor der
Kamera. Drücken Sie dann auf den Auslöser der ML-L3. Bei der Betriebsart
Fernauslösung mit Vorlauf leuchtet die
Selbstauslöser-Kontrollleuchte für etwa
2 Sekunden vor dem Auslösen des Verschlusses. Bei der Betriebsart
Fernauslösung ohne Vorlauf blinkt die Selbstauslöser-Kontrollleuchte,
nachdem der Verschluss ausgelöst wurde. Bei der Betriebsart Ferngesteuerte Spiegelvorauslösung klappt beim ersten Drücken des Auslösers der Spiegel hoch; wenn der Auslöser ein zweites Mal gedrückt
wird (oder 30 s vergangen sind), löst der Verschluss aus und die
Selbstauslöser-Kontrollleuchte blinkt.
A Aufnahmebetriebsart
Aufnahmen mit einer optionalen Fernsteuerung ML-L3 entstehen in der Aufnahmebetriebsart Einzelbild, ungeachtet der Option, die am Aufnahmebetriebsartenwähler eingestellt ist.
D Vor dem Verwenden einer optionalen Fernsteuerung ML-L3
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der Fernsteuerung die durchsichtige
Plastik-Isolierfolie unter der Batterie.
176
A Verwenden des integrierten Blitzgeräts
Bevor Sie ein Foto in einem Blitzmodus mit manuellem Aufklappen machen
(0 161), drücken Sie die Taste M (Y), um den Blitz hochzuklappen. Warten Sie,
bis die Blitzbereitschaftsanzeige (M) erscheint (0 55). Die Aufnahme wird abgebrochen, wenn das Blitzgerät aufgeklappt wird, während der Fernsteuerungsmodus aktiv ist. Ist Blitzlicht erforderlich, reagiert die Kamera erst auf den ML-L3Auslöser, sobald das Blitzgerät aufgeladen ist. In den Blitzmodi mit automatischem Aufklappen (0 159) beginnt das Blitzgerät mit dem Aufladen, wenn der
Fernsteuerungsmodus gewählt wurde; sobald das Blitzgerät aufgeladen ist,
klappt es automatisch auf und zündet bei Bedarf.
In den Blitzmodi mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts leuchtet die Lampe
zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts etwa eine Sekunde lang vor der Verschlussauslösung. Bei der Fernauslösung mit Vorlauf leuchtet die SelbstauslöserKontrollleuchte für zwei Sekunden, gefolgt von der Lampe zur Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts, die eine Sekunde lang bis zur Verschlussauslösung leuchtet.
A Fokussieren bei Fernauslösung
Die Kamera stellt nicht kontinuierlich scharf, wenn der kontinuierliche Autofokus
ausgewählt ist; beachten Sie jedoch, dass Sie unabhängig davon, welcher Autofokusmodus eingestellt ist, durch Drücken des Kamera-Auslösers bis zum ersten
Druckpunkt vor der Aufnahme scharfstellen können. Wenn bei Fernauslösung
mit oder ohne Vorlauf die AF-Automatik oder der Einzelautofokus gewählt ist
oder die Kamera sich in der Betriebsart Live-View befindet, stellt die Kamera vor
der Aufnahme automatisch scharf; falls die Kamera beim Fotografieren mit dem
Sucher nicht automatisch fokussieren kann, kehrt sie in den Ruhezustand zurück,
ohne dass der Verschluss ausgelöst wird.
A Ferngesteuerte Spiegelvorauslösung
Während der Spiegel hochgeklappt ist, steht kein Sucherbild zur Verfügung und
es können weder Schärfe noch Belichtung ermittelt werden.
177
A Fernsteuerungsmodus verlassen
Der Fernsteuerungsmodus wird automatisch beendet, falls innerhalb der für die
Individualfunktion c5 (»Wartez. f. Fernausl. (ML-L3)«, 0 263) gewählten Zeit
kein Bild gemacht wurde, die Option »Aus« für »Fernauslösung (ML-L3)«
gewählt wird, ein 2-Tasten-Reset erfolgt (0 206) oder die Aufnahmeoptionen
mit »Fotoaufnahme zurücksetzen« (0 252) zurückgesetzt werden.
D Belegung des Auslösers
Falls »Aufnahme von Filmen« für die Individualfunktion g1 (»Benutzerdef.
Funktionszuweis.«) > »Auslöser« gewählt ist, kann die ML-L3 nicht verwendet
werden, wenn der Live-View-Wähler auf 1 steht.
A Suchereinblick verschließen
Nehmen Sie den Gummi-Okularabschluss ab und stecken sie die mitgelieferte
Okularabdeckung auf den Suchereinblick (0 90), um zu verhindern, dass Licht
über den Sucher in die Kamera eindringt und auf den Fotos Spuren hinterlässt
oder die Belichtungsmessung verfälscht.
A Weitere Informationen
• Die Länge der Zeitspanne, in der die Kamera auf ein Signal von der Fernsteuerung wartet, kann mit A > Individualfunktion c5 (»Wartez. f. Fernausl.
(ML-L3)«), 0 263) gewählt werden.
• Für die Einstellung des Tonsignals, das bei Verwendung der Fernsteuerung
erklingt, siehe B > »Tonsignaloptionen« (0 271).
178
Filme aufnehmen und wiedergeben
Filme aufnehmen
Videofilme können im Live-View-Modus aufgenommen werden.
1 Drehen Sie den Live-View-Wähler auf 1
(Filmen mit Live-View).
Live-View-Wähler
2 Drücken Sie die a-Taste.
Der Spiegel klappt hoch und auf dem
Kameramonitor ist das Livebild zu sehen,
das entsprechend den Belichtungseinstellungen modifiziert ist. Das Motiv kann
nicht mehr durch den Sucher betrachtet
werden.
a-Taste
A Das 0-Symbol
Das 0-Symbol (0 185) weist darauf hin, dass keine Filme aufgezeichnet
werden können.
A Weißabgleich
In den Modi P, S, A und M lässt sich der Weißabgleich jederzeit einstellen,
indem die Taste L (U) gedrückt und das hintere Einstellrad gedreht wird
(0 130).
179
3 Stellen Sie scharf.
Wählen Sie den Bildausschnitt für die
Anfangseinstellung und drücken Sie für
das Fokussieren den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt; um das Bild für das
genauere Scharfstellen zu vergrößern, wie unter »Vergrößerte
Vorschau in Live-View« beschrieben (0 57), drücken Sie die Taste
X (T). Beachten Sie, dass die Anzahl der Gesichter, die in der
Einstellung Porträt-AF erkannt werden können, bei Filmaufnahmen
sinkt.
A Belichtungssteuerung
Die folgenden Belichtungseinstellungen können im Film-Modus vorgenommen werden:
P, S 1
A
M
Andere Aufnahmemodi
Blende
—
✔
✔
Belichtungszeit
—
—
✔
ISO-Empfindlichkeit
— 2, 3
— 2, 3
✔ 3, 4
—
—
—
1 Die Belichtung im Modus S entspricht Modus P.
2 Die obere Grenze für die ISO-Empfindlichkeit kann mit der Option »ISO-EmpfindlichkeitsEinst.« > »Maximale Empfindlichkeit« im Filmaufnahmemenü eingestellt werden
(0 257).
3 Unabhängig von der für »ISO-Empfindlichkeits-Einst. « > »Maximale
Empfindlichkeit« oder »ISO-Empfindlichkeit (Modus M)« gewählten Option
beträgt die obere Grenze ISO 51200, wenn »Ein« für »Digital-VR« im Filmaufnahmemenü
eingestellt ist.
4 Wenn »Ein« für »ISO-Empfindlichkeits-Einst.« > »ISO-Automatik (Modus
M)« im Filmaufnahmemenü gewählt ist, kann die obere Grenze für die ISO-Empfindlichkeit mit der
Option »Maximale Empfindlichkeit« festgelegt werden.
Im Modus M kann eine Belichtungszeit von 1/25 s bis 1/8000 s eingestellt
werden (die längste verfügbare Belichtungszeit hängt von der Bildrate ab;
0 188). In den anderen Modi wird die Belichtungszeit automatisch gewählt.
Falls das Motiv in anderen Modi als A oder M über- oder unterbelichtet ist,
beenden Sie Live-View und starten Sie Live-View neu, oder wählen Sie den
Modus A und stellen Sie die Blende ein.
180
4 Starten Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeichnung, um mit der Aufnahme zu beginnen.
Ein Aufnahmesymbol und die verfügbare
Zeit werden im Monitor angezeigt. Die
Belichtung kann durch Drücken der Taste
A AE-L/AF-L gespeichert werden (0 125)
oder mit einer Belichtungskorrektur um bis Taste für Filmaufzeichnung
zu ±3 LW in Schritten von 1/3 LW verändert Aufnahmesymbol
werden (0 127); die Spotmessung steht
nicht zur Verfügung. Beim Filmen mit
Autofokus können Sie durch Drücken des
Auslösers bis zum ersten Druckpunkt oder
durch Antippen des Hauptobjekts auf dem
Monitor neu scharfstellen.
Verbleibende Zeit
A Tonaufzeichnung
Die Kamera kann Videos mit Ton aufnehmen; verdecken Sie beim Filmen
nicht das Mikrofon vorn an der Kamera. Beachten Sie, dass das integrierte
Mikrofon möglicherweise Kamera- oder Objektivgeräusche aufnimmt, die
vom Autofokus, vom Bildstabilisator oder vom Ändern der Blendeneinstellung herrühren.
181
5 Beenden Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die Taste für Filmaufzeichnung erneut, um die Aufnahme zu
beenden. Die Aufzeichnung wird automatisch beendet, sobald die maximale
Länge erreicht oder die Speicherkarte voll
ist (beachten Sie, dass abhängig von der
Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte die Aufnahme möglicherweise endet, bevor die maximale Länge erreicht wird).
6 Beenden Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste, um Live-View zu
beenden.
A Weitere Informationen
• Wie die Kamera im Film-Modus scharfstellen kann, ist im Abschnitt »Autofokus«
aufgeführt (0 100).
• Das Scharfstellen mit dem Fokussierring des Objektivs ist im Abschnitt
»Manuelle Fokussierung« beschrieben (0 115).
182
Verwenden der i-Taste
Im Film-Modus kann auf die nachfolgend aufgeführten Einstellungen und Funktionen mittels Drücken der i-Taste zugegriffen werden.
Verwenden Sie den Touchscreen oder navigieren Sie mithilfe des Multifunktionswählers
und der J-Taste durch das Menü. Für die
Bedienung per Menü markieren Sie mit dem
Multifunktionswähler den betreffenden Punkt
und drücken 2 zum Anzeigen der zugehörigen Optionen. Durch Betätigen von J wählen
Sie die markierte Option und kehren zum
Menü der i-Taste zurück. Drücken Sie die
i-Taste erneut, um zur Aufnahmeanzeige
zurückzukehren.
i-Taste
Option
Beschreibung
Auswahl des Bildfeldes Wählen Sie das Bildfeld für das Filmen (0 190).
Bildgröße/Bildrate
Wählen Sie die Bildgröße und Bildrate (0 188).
Filmqualität
Wählen Sie die Filmqualität (0 188).
Active D-Lighting verstellen (0 153). Nicht verfügbar bei
Active D-Lighting
Bildgröße 3840 × 2160 (0 188).
Drücken Sie 1 oder 3 zum
Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit. Gilt für das
Mikrofonempfindlichkeit integrierte Mikrofon bzw. ein
externes Mikrofon (0 287).
Frequenzgang
Windgeräuschreduzierung
Steuern Sie den Frequenzgang für das integrierte Mikrofon
oder ein externes Mikrofon.
Aktivieren oder deaktivieren Sie die Windgeräuschreduzierung mittels Low-Cut-Filter (Hochpassfilter) des
integrierten Mikrofons.
183
Option
Beschreibung
Wahl der für Filmaufnahmen benutzten Picture-ControlPicture Control konfigur.
Konfiguration (0 148).
Drücken Sie 1 oder 3 zum Einstellen der Monitorhelligkeit (beachten Sie, dass dies nur Live-View betrifft und sich
Monitorhelligkeit
weder auf die aufgenommenen Fotos oder Filme noch auf
die Monitorhelligkeit für Menüs und Wiedergabe auswirkt;
0 269).
Wählen Sie »Aktivieren«, um die motorische BlendenAuf-/Abblenden m.
steuerung einzuschalten. Drücken Sie 1 zum Öffnen der
Multifkt.w.
Blende bzw. 3 zum Schließen.
Wählen Sie, ob die hellsten
Lichter
Bildbereiche (»Lichter«) auf
dem Monitor durch Schraffur markiert werden sollen.
Lichter anzeigen
Kopfhörerlautstärke
Drücken Sie 1 oder 3 zum Einstellen der Kopfhörerlautstärke.
Digital-VR
Wählen Sie »Ein«, um den elektronischen Bildstabilisator
im Film-Modus zu aktivieren. Nicht verfügbar bei Bildgröße 3840 × 2160 (0 188). Wenn der elektronische Bildstabilisator eingeschaltet und »DX« für »Auswahl des
Bildfeldes« gewählt ist, verringert sich der Bildwinkel und
die Bildränder werden beschnitten.
A Verwenden eines externen Mikrofons
Sie können den Ton bei Filmaufnahmen mit dem optionalen Stereomikrofon
ME-1 oder dem optionalen Funkmikrofon ME-W1 aufzeichnen (0 287).
A Kopfhörer
Es können Kopfhörer von Fremdanbietern verwendet werden. Beachten Sie,
dass ein hoher Tonpegel zu einer hohen Lautstärke führen kann; bei der Verwendung von Kopfhörern gilt besondere Vorsicht.
184
Die Live-View-Anzeigen: Filme aufnehmen
Anzeige
q Symbol »Kein Film«
w Kopfhörerlautstärke
Mikrofone empfindlichkeit
Beschreibung
Zeigt an, dass keine Filme aufgenommen werden
können.
Die Lautstärke für die Kopfhörer-Tonausgabe. Erscheint,
wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist (0 184).
Mikrofonempfindlichkeit (0 183).
Aussteuerung der Audioaufnahme. Wird rot angezeigt,
wenn der Pegel zu hoch ist; passen Sie die Empfindlichkeit des Mikrofons entsprechend an.
Verbleibende Zeit
Die für Filme verfügbare Aufnahmezeit.
Filmbildgröße
Die Bildgröße für die Filmaufnahme (0 188).
Symbol für Anzeige der Erscheint, wenn die Anzeige der Lichter eingeschaltet ist
Lichter
(0 184).
Anzeige
Zeigt an, dass die motorische Blendensteuerung nicht
»Keine motorische
verfügbar ist (0 184).
Blendensteuerung«
Erscheint, wenn der elektronische Bildstabilisator
Anzeige für Digital-VR
eingeschaltet ist (0 184).
WindgeräuschErscheint, wenn die Windgeräuschreduzierung
reduzierung
eingeschaltet ist (0 183).
Frequenzgang
Der aktuell gewählte Frequenzgang (0 183).
r Tonpegel
t
y
u
i
o
!0
!1
185
D Die Countdown-Anzeige
30 Sekunden vor dem automatischen Beenden des Live-View-Betriebs wird ein
Countdown angezeigt. 5 Sekunden, bevor der Monitor automatisch abschaltet,
wird die verbleibende Zeit rot hervorgehoben, wenn Live-View zum Schutz der
Kameraelektronik beendet wird, oder wenn eine andere Option als »Unbegrenzt« für die Individualfunktion c4 (»Ausschaltzeit des Monitors« > »LiveView«, 0 263) ausgewählt ist. Abhängig von der Situation wird die CountdownAnzeige möglicherweise unmittelbar nach dem Wählen von Live-View eingeblendet. Eine Filmaufzeichnung endet unabhängig von der verfügbaren Aufnahmezeit automatisch, wenn der Countdown abgelaufen ist.
A Anpassen von Einstellungen während der Filmaufzeichnung
Die Kopfhörerlautstärke kann nicht während der Aufnahme verstellt werden.
Falls aktuell eine andere Option als I (Mikrofon aus) gewählt ist, kann die Mikrofon-Empfindlichkeit während der laufenden Aufnahme auf alle anderen Werte
außer I gestellt werden.
186
Anzeigen ein- und ausblenden
Um Anzeigen auf dem Monitor aus- oder einzublenden, drücken Sie die
R-Taste.
Virtueller Horizont
Informationen ein
Histogramm
Informationen aus
Gitterlinien
187
Bildgröße, Bildrate und Filmqualität
Mit der Option »Bildgröße/Bildrate« im Filmaufnahmemenü stellen Sie
die Bildgröße (Bildbreite und -höhe in Pixel) und die Bildrate für Videofilme ein. Außerdem stehen für die »Filmqualität« zwei Optionen zur
Wahl: hoch und normal. Gemeinsam bestimmen diese Einstellungen die
maximale Bitrate, wie in der folgenden Tabelle angegeben.
Option 1
3840 × 2160 (4K UHD); 30p 2
3840 × 2160 (4K UHD); 25p 2
3840 × 2160 (4K UHD); 24p 2
1920 × 1080; 60p
1920 × 1080; 50p
1920 × 1080; 30p
1920 × 1080; 25p
1920 × 1080; 24p
1280 × 720; 60p
1280 × 720; 50p
Maximale Bitrate (Mbit/s)
(★ Hohe Qualität/Normal)
Maximale Länge
r
144
s
t
y/y
48/24
z/z
29 min 59 s 3
1/1
2/2
24/12
3/3
4/4
5/5
1 Wenn als Bildrate 30p angegeben ist, beträgt die tatsächliche Bildrate 29,97 B/s; bei 24p beträgt sie
23,976 B/s und bei 60p beträgt sie 59,94 B/s.
2 Wenn diese Option gewählt ist, erscheint k im Monitor und die Filmqualität steht fest auf »hoch«.
3 Jeder Film wird über bis zu acht Dateien hinweg aufgenommen, die jeweils bis 4 GB groß sein können. Die
Anzahl der Dateien und die Länge einer jeden Datei hängen von den für »Bildgröße/Bildrate« und
»Filmqualität« gewählten Optionen ab.
188
Indexmarken
Wenn »Indexmarkierung« mit der Individualfunktion g1 (»Benutzerdef. Funktionszuweis.«, 0 267) einem Bedienelement
zugewiesen wurde, können Sie die betreffende Taste während der Aufnahme drücken,
um Indexmarken hinzuzufügen, mit deren
Hilfe Sie während der Bearbeitung und Wiedergabe bestimmte Bilder im Film anspringen
können (0 195; im Modus i können Sie
keine Indexmarken setzen). Es lassen sich bis
zu 20 Indexmarken zu jedem Film hinzufügen.
Indexmarke
A Weitere Informationen
• Für Bildgröße, Bildrate, Mikrofon-Empfindlichkeit und ISO-Empfindlichkeit
siehe unter »Das Filmaufnahmemenü: Filmaufnahmefunktionen« (0 257).
• Das Wählen der Funktion der J-Taste geschieht mit A > Individualfunktion f2
(»OK-Taste«, 0 266).
• Das Wählen der Funktionen für die Tasten Fn1, Fn2 und A AE-L/AF-L geschieht mit
A > Individualfunktion g1 (»Benutzerdef. Funktionszuweis.«, 0 267).
• Ob mit dem Auslöser Live-View aktiviert oder die Filmaufnahme gestartet bzw.
beendet wird, können Sie mit A > Individualfunktion g1 (»Benutzerdef.
Funktionszuweis.«) > »Auslöser« (0 267) wählen.
189
Der Bildausschnitt beim Filmen
Die Filmaufnahmen haben das Seitenverhältnis 16 : 9 und entstehen mit
einem Bildausschnitt, der von der Bildgröße und der für »Auswahl des
Bildfeldes« im Filmaufnahmemenü gewählten Option abhängt (0 188,
257).
1920 × 1080 und
1280 × 720 (DX)
1920 × 1080 und
1280 × 720 (1,3×)
3840 × 2160
Der aufgenommene Bereich auf dem Bildsensor ist bei Filmaufnahmen
wie folgt:
• Bei Bildgröße 3840 × 2160 ist das Aufnahmefeld ca. 16,2 × 9,1 mm
groß, unabhängig von der für »Auswahl des Bildfeldes« gewählten
Option. Die Brennweite ist scheinbar etwa um Faktor 1,5× länger als
beim DX-Format.
• Wenn »DX« für »Auswahl des Bildfeldes« gewählt ist und die Bildgröße 1920 × 1080 oder 1280 × 720 beträgt, ist das Aufnahmefeld
ca. 23,5 × 13,3 mm groß.
• Wenn »1,3׫ für »Auswahl des Bildfeldes« gewählt ist und die Bildgröße 1920 × 1080 oder 1280 × 720 beträgt, ist das Aufnahmefeld ca.
18,0 × 10,1 mm groß. Die Brennweite ist scheinbar etwa um Faktor 1,3×
länger als beim DX-Format.
190
Fotos im Film-Modus aufnehmen
Für das Aufnehmen von Fotos im Film-Modus (entweder im
Live-View-Modus oder während der Filmaufzeichnung)
wählen Sie »Aufnahme von Fotos« bei Individualfunktion
g1 (»Benutzerdef. Funktionszuweis.«) > »Auslöser«
(0 267). Fotos im Seitenverhältnis 16 : 9 können dann jederzeit durch vollständiges Herunterdrücken des Auslösers aufgenommen
werden. Wenn gerade eine Filmaufnahme läuft, endet die Aufzeichnung
und der bis dahin aufgenommene Film wird gespeichert.
Die Fotos werden mit der bei »Bildqualität« im Fotoaufnahmemenü
gewählten Einstellung (0 97) aufgenommen, außer wenn die Bildgröße
3840 × 2160 beträgt (0 188); Fotoaufnahmen mit Bildgröße 3840 ×
2160 werden mit der Bildqualität JPEG Fine★ aufgenommen. Angaben
über die Bildgröße finden Sie im Abschnitt »Bildgröße« (0 192). Beachten Sie, dass keine Belichtungsvorschau für Fotos verfügbar ist, wenn
der Live-View-Wähler auf 1 steht; korrekte Ergebnisse können mit der
Belichtungssteuerung M erzielt werden, indem die Belichtung mit dem
Live-View-Wähler auf C vorab geprüft wird.
191
❚❚ Bildgröße
Die Größe der im Film-Modus aufgenommenen Fotos variiert mit der
Filmbildgröße (0 188) und, im Falle von Fotos der Bildgröße 1920 ×
1080 oder 1280 × 720, mit dem Bildfeld und der für »Bildgröße« im
Fotoaufnahmemenü gewählten Option (0 99).
Filmbildgröße
3840 × 2160
Bildfeld
Bildgröße
—
DX
1920 × 1080
1280 × 720
1,3×
L
M
S
L
M
S
Größe (Pixel)
3840 × 2160
5568 × 3128
4176 × 2344
2784 × 1560
4272 × 2400
3200 × 1800
2128 × 1192
A HDMI
Ist die Kamera an ein HDMI-Gerät (z. B. Fernseher) angeschlossen, wird das
Livebild sowohl auf dem Kameramonitor als auch auf dem HDMI-Gerät angezeigt.
A Funkfernsteuerungen und Kabelfernauslöser
Falls »Aufnahme von Filmen« für die Individualfunktion g1 (»Benutzerdef.
Funktionszuweis.«) > »Auslöser« (0 267) eingestellt ist, können die Auslöser
an optionalen Funkfernsteuerungen und Kabelfernauslösern (0 287) bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt werden, um Live-View zu starten, oder vollständig
heruntergedrückt werden, um die Filmaufzeichnung zu starten und zu beenden.
192
D Filme aufnehmen
Filme werden im sRGB-Farbraum aufgezeichnet. Flimmern, Streifenbildung oder
Darstellungsfehler sind möglicherweise auf dem Monitor und im endgültigen
Videofilm sichtbar, wenn unter Leuchtstoff-, Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen gefilmt wird, sowie bei Objekten in Bewegung, insbesondere
wenn die Kamera horizontal geschwenkt wird oder sich ein Objekt mit hoher
Geschwindigkeit horizontal durch das Bildfeld bewegt. Flimmern und Streifenbildung lassen sich mit der Option »Flimmerreduzierung« verringern 0 259).
Flimmern wird möglicherweise auch während der motorischen Blendensteuerung sichtbar. Es können außerdem treppenförmige Konturen, Farbsäume,
Moiré-Effekte und helle Flecken auftreten. In Bildbereichen, die beispielsweise
eine blinkende Leuchtreklame oder eine andere pulsierende Lichtquelle enthalten, können sich helle Bereiche oder Streifen bemerkbar machen. Diese treten
möglicherweise auch auf, wenn das Motiv von einem Blitzlicht oder einer anderen hellen Lichtquelle kurzzeitig beleuchtet wird. Vermeiden Sie es, die Kamera
auf die Sonne oder andere starke Lichtquellen zu richten; andernfalls kann es zu
Schäden an der internen Kameraelektronik kommen. Beachten Sie, dass Rauschen (zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder Streifen) und unerwartete
Farben im Bild auftreten können, wenn Sie im Film-Modus ins Livebild (0 57)
hineinzoomen.
Blitzlicht kann nicht verwendet werden.
Die Aufnahme endet automatisch, wenn das Objektiv abgenommen oder das
Funktionswählrad oder der Live-View-Wähler in eine andere Stellung gedreht
wird.
Bei langandauerndem Benutzen von Live-View
können der Griff und die Bereiche rund um den
Monitor heiß werden. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
Dieser Bereich wird
besonders heiß.
A Tonsignale während Live-View
Wird während Live-View die Blende verstellt, der Live-View-Wähler benutzt oder
das Funktionswählrad gedreht, erklingt möglicherweise ein Tonsignal. Dies ist
kein Hinweis auf einen Fehler oder eine Fehlfunktion.
193
Filme wiedergeben
Filme werden in der Bildwiedergabe durch das Symbol 1 gekennzeichnet (0 225). Tippen Sie auf das Symbol a auf dem Monitor oder drücken Sie J, um die Wiedergabe zu beginnen. Die aktuelle Position wird
durch den Fortschrittsbalken angezeigt.
1-Symbol
Länge
a-Symbol
Aktuelle Position/Gesamtlänge
Fortschrittsbalken
Lautstärke
Bedienhilfe
Die folgenden Bedienvorgänge können ausgeführt werden:
Vorgang
Pause
Beschreibung
Drücken Sie 3, um die Wiedergabe anzuhalten.
Drücken Sie J, um die Wiedergabe fortzusetzen, wenn
Wiedergabe
der Film angehalten wurde oder während er vor-/
zurückgespult wird.
Drücken Sie 4 zum Rückspulen oder 2 zum Vorspulen. Die Geschwindigkeit wird mit jedem Tastendruck erhöht, von 2× auf 4×
auf 8× auf 16×. Halten Sie die Taste gedrückt, um zum
Zurückspulen/
Anfang oder Ende des Films zu springen (das erste Bild
Vorspulen
wird oben rechts im Monitor durch h gekennzeichnet,
das letzte Bild durch i). Bei angehaltener Wiedergabe
spult der Film um jeweils ein Bild zurück oder vor; für
einen kontinuierlichen Rück- oder Vorlauf halten Sie die
Taste gedrückt.
Zeitlupen-Wiedergabe Drücken Sie 3 während der angehaltenen Wiedergabe,
starten
um die Zeitlupen-Wiedergabe zu starten.
194
Vorgang
Um 10 s vor- oder
zurückspringen
Beschreibung
Drehen Sie das hintere Einstellrad um eine Raste, um
10 s vor- bzw. zurückzuspringen.
Drehen Sie das vordere Einstellrad, um zur nächsten
Vorwärts springen/
oder vorherigen Indexmarke zu springen oder um zum
Rückwärts springen letzten oder ersten Bild zu springen, falls der Film keine
Indexmarken enthält.
Drücken Sie X (T) zum Erhöhen der Lautstärke oder
Lautstärke einstellen
W (Z) zum Verringern.
Drücken Sie die i-Taste, um die FilmbearbeitungsFilm schneiden
optionen anzuzeigen (0 196).
Drücken Sie 1 oder K, um zur Bildwiedergabe zurückBeenden
zukehren.
Zum Aufnahmemodus Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt,
zurückkehren
um zum Aufnahmebetrieb zurückzukehren.
A Das p-Symbol
Filme mit Indexmarken (0 189) werden in der Bildwiedergabe durch ein p-Symbol gekennzeichnet.
195
Filme bearbeiten
Schneiden Sie Filme, um bearbeitete Filmkopien zu erstellen, oder speichern Sie ausgewählte Bilder als JPEG-Fotos.
Option
9
Start- u. Endpunkt wählen
4
Ausgewählt. Bild speichern
Beschreibung
Erstellen Sie eine Filmkopie, bei der ein
unerwünschter Teil entfernt wurde.
Speichern Sie ein ausgewähltes Filmbild als
JPEG-Foto.
Filme schneiden
So erstellen Sie geschnittene Filmkopien:
1 Zeigen Sie einen Film in der Bildwiedergabe an (0 225).
2 Halten Sie den Film am neuen
Anfangsbild an.
Geben Sie den Film wieder wie bei »Filme
wiedergeben« (0 194) beschrieben. Drücken Sie J, um die Wiedergabe zu starten
bzw. fortzusetzen, und 3, um sie anzuhalten. Drücken Sie 4 bzw. 2 oder drehen
Fortschrittsbalken
Sie das hintere oder vordere Einstellrad,
um das gewünschte Bild zu suchen. Die
Position im Film kann am Fortschrittsbalken ungefähr abgeschätzt
werden. Halten Sie die Wiedergabe beim Erreichen des neuen
Anfangsbilds an.
196
3 Wählen Sie »Start- u. Endpunkt wählen«.
Drücken Sie die i-Taste, markieren Sie
dann »Start- u. Endpunkt wählen« und
drücken Sie J.
4 Wählen Sie »Startpunkt«.
Zum Erzeugen einer Filmkopie, die ab dem
aktuellen Bild beginnt, markieren Sie
»Startpunkt« und drücken Sie J. Alle
Bilder vor dem aktuellen Bild werden beim
Speichern (Schritt 9) aus der Kopie entfernt.
Startpunkt
5 Überprüfen Sie den neuen Startpunkt.
Falls das gewünschte Bild momentan
nicht angezeigt wird, drücken Sie 4 oder
2 zum Vorspulen bzw. Zurückspulen (drehen Sie das hintere Einstellrad um eine
Raste, um 10 s vor- oder zurückzuspringen; drehen Sie am vorderen Einstellrad,
um zu einer Indexmarke zu springen oder
um zum letzten oder ersten Bild zu springen, falls der Film keine
Indexmarken enthält).
197
6 Wählen Sie den Endpunkt.
Drücken Sie L (U), um vom StartpunktWerkzeug (w) zum Endpunkt-Werkzeug (x)
zu wechseln, und wählen Sie dann das
Schlussbild wie in Schritt 5 beschrieben.
Alle Bilder nach dem gewählten Bild werden beim Speichern (Schritt 9) aus der
Taste L (U)
Kopie entfernt.
Endpunkt
7 Erzeugen Sie die Filmkopie.
Drücken Sie 1, sobald das gewünschte Schlussbild angezeigt wird.
8 Sehen Sie sich die Vorschau an.
Um die Kopie im Voraus zu betrachten,
markieren Sie »Vorschau« und drücken
Sie J (um die Vorschau abzubrechen und
zum Speicheroptionen-Menü zurückzukehren, drücken Sie 1). Soll die gegenwärtige Kopie verworfen und ein neuer Startoder Endpunkt wie zuvor beschrieben gewählt werden, markieren
Sie »Abbrechen« und drücken Sie J; zum Speichern der Kopie
fahren Sie mit Schritt 9 fort.
198
9 Speichern Sie die Filmkopie.
Markieren Sie »Als neue Datei speichern«
und drücken Sie J, um die Filmkopie als
neue Datei zu speichern. Wenn Sie aber die
Originalfilmdatei durch die bearbeitete
Kopie ersetzen möchten, markieren Sie
»Vorhandene Datei überschr.« und drücken Sie J.
A Filme schneiden
Die Filme müssen mindestens zwei Sekunden lang sein. Die Kopie wird nicht
gespeichert, wenn der Platz auf der Speicherkarte nicht ausreicht.
Die Kopien haben die gleiche Erstellungszeit und das Erstellungsdatum wie das
Original.
A Entfernen der Anfangs- oder Endsequenz
Möchten Sie nur die Anfangssequenz aus dem Film löschen, fahren Sie in Schritt
7 fort, ohne in Schritt 6 auf die Taste L (U) zu drücken. Um nur die Endsequenz zu löschen, müssen Sie in Schritt 4 »Endpunkt« wählen, dann das
Schlussbild wählen und mit Schritt 7 fortfahren, ohne in Schritt 6 auf die Taste
L (U) zu drücken.
A Das Bildbearbeitungsmenü
Filme können auch mithilfe der Option »Film bearbeiten« aus dem Bildbearbeitungsmenü bearbeitet werden (0 277).
199
Speichern ausgewählter Bilder
So speichern Sie die Kopie eines bestimmten Filmbilds als JPEG-Foto:
1 Halten Sie den Film beim gewünschten
Bild an.
Geben Sie den Film wieder wie bei »Filme
wiedergeben« (0 194) beschrieben. Drücken Sie J, um die Wiedergabe zu starten
bzw. fortzusetzen, und 3, um sie anzuhalten. Halten Sie die Wiedergabe bei dem
Bild an, das Sie als Foto speichern wollen.
2 Wählen Sie »Ausgewählt. Bild
speichern«.
Drücken Sie die i-Taste, markieren Sie
dann »Ausgewählt. Bild speichern« und
drücken Sie J, um eine JPEG-Kopie des
ausgewählten Filmbilds (0 97) zu erstellen.
A Ausgewähltes Bild speichern
Die mit der Option »Ausgewählt. Bild speichern« aus Filmen erzeugten JPEGFotos lassen sich nicht mit der Kamera bearbeiten. Außerdem fehlen einige
Kategorien der Bildinformationen (0 231).
200
Weitere Aufnahmefunktionen
Die R-Taste (Fotografieren mit dem Sucher)
Beim Fotografieren mit dem Sucher können
Sie die R-Taste drücken, um die Anzeige der
Aufnahmeinformationen auf den Monitor zu
rufen, in der Daten wie Belichtungszeit,
Blende, Anzahl der verbleibenden Aufnahmen
und AF-Messfeldsteuerung aufgeführt sind.
R-Taste
1 Aufnahmemodus......................................6 9 Bildfeldanzeige....................................... 93
2 Symbol für Programmverschiebung
10 »k« (wird bei verfügbarem
.................................................................. 73
Speicherplatz für mehr als 1000
Aufnahmen angezeigt)....................... 47
3 Symbol für Blitzsynchronisation ...... 265
4 Belichtungszeit.................................74, 76 11 Anzahl verbleibender Aufnahmen .... 47
Anzeige für Zeitrafferaufnahme....... 259
5 Blende (Blendenwert).....................75, 76
6 Aufnahmebetriebsart ........................... 86
Bildrate der Serienaufnahme.............. 86
7 Anzeige für Active D-Lighting .......... 153
8 Picture-Control-Anzeige .................... 148
201
12 Belichtungsskala .................................... 77
Belichtungskorrekturanzeige ........... 127
Fortschrittsanzeige für
Belichtungsreihe
Belichtungs- und
Blitzbelichtungsreihe............... 210
Weißabgleichsreihe ..................... 215
13 Weißabgleich........................................ 130
Symbol für Feinabstimmung
Weißabgleich ...................................... 134
14 Symbol für Bildkommentar............... 270
15 Symbol für Copyright-Informationen
................................................................ 271
18 Autofokusmodus ................................. 100
19 Anzeige für AF-Messfeldsteuerung
................................................................ 103
20 Belichtungsmessung .......................... 123
21 Anzeige für Belichtungs- und
Blitzbelichtungsreihe ........................210
Anzeige für Weißabgleichsreihe...... 215
Anzeige für ADL-Belichtungsreihe
................................................................ 219
HDR-Anzeige.........................................155
22 Stärke der ADL-Belichtungsreihe..... 219
HDR-Stärke ............................................ 156
Anzeige für Mehrfachbelichtung..... 256
16 Bildgröße ................................................. 99
17 Bildqualität .............................................. 97
A Ausschalten des Monitors
Um die Aufnahme- oder Blitzinformationen wieder vom Monitor zu entfernen,
drücken Sie die R-Taste oder den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt. Der
Monitor schaltet sich automatisch aus, wenn etwa vier Sekunden lang keine
Bedienung durchgeführt wird. Der Monitor schaltet sich ebenfalls ab, wenn Sie
durch den Sucher blicken oder den Augensensor bedecken. Wie lange der Monitor bis zur automatischen Abschaltung eingeschaltet bleibt, wird mit Individualfunktion c4 (»Ausschaltzeit des Monitors«, 0 263) festgelegt.
202
23 Anzeige für Bluetooth-Verbindung
33 Symbol für Tonsignal ..........................271
................................................................ 273 34 Ladezustand Akku ................................. 46
Flugmodus ............................................ 272
35 Anzeige für ISO-Empfindlichkeit......118
24 Anzeige für Wi-Fi-Verbindung
ISO-Empfindlichkeit ............................ 118
....................................................... 272, 273
Anzeige für ISO-Automatik................ 120
Anzeige für Eye-Fi-Verbindung........ 273
36 i-Symbol ............................................... 205
25 Satellitensignalanzeige ...................... 224
37 Blitzmodus....................................159, 161
26 Anzeige für die Rauschunterdrückung
38 Anzeige für Blitzbelichtungssteuerung
bei Langzeitbelichtung..................... 255
................................................................ 164
27 Anzeige für Vignettierungskorrektur
39 Symbol für Blitzbelichtungsspeicher
................................................................ 255
................................................................ 169
28 Auto-Verzeichnungskorrektur.......... 255
40 Symbol für Blitzbelichtungskorrektur
29 Verschluss mit elektronischem ersten
................................................................ 167
Vorhang ................................................ 264
Blitzbelichtungskorrekturwert .........167
30 Spiegelvorauslösung .......................... 264 41 Symbol für Belichtungskorrektur..... 127
31 Anzeige für Bildstabilisierung ............ 265
32 Anzeige für Intervallaufnahme ........ 256
Anzeige für Zeitrafferaufnahme ...... 259
Anzeige »Uhr ist nicht gestellt«........ 204
Belichtungskorrekturwert.................. 127
Hinweis: Die Anzeigen im Display sind hier nur zur Veranschaulichung komplett sichtbar.
203
A Weitere Informationen
Die Schriftfarbe in der Anzeige der Aufnahmeinformationen lässt sich unter B >
»Informationsanzeige« (0 269) ändern.
A Das Y-Symbol (»Uhr ist nicht gestellt«)
Die Uhr der Kamera wird von einer unabhängigen, wiederaufladbaren Stromquelle gespeist, die sich bei Bedarf auflädt, wenn der Hauptakku eingesetzt ist
oder die Kamera mit einem optionalen Netzadapter und Akkufacheinsatz betrieben wird (0 287). Nach zwei Lade-Tagen hat die Uhr genug Strom für etwa drei
Monate. Falls das Y-Symbol in der Anzeige der Aufnahmeinformationen blinkt,
hat sich die Uhr zurückgestellt, und bei den folgenden Aufnahmen werden die
aufgezeichneten Daten für Datum und Uhrzeit nicht korrekt sein. Stellen Sie die
Uhr im Systemmenü mit der Option »Zeitzone und Datum« > »Datum & Uhrzeit« auf die richtige Uhrzeit und das richtige Datum ein (0 268).
204
Die i-Taste
Drücken Sie die i-Taste während der Fotografie mit dem Sucher oder mit Live-View, um auf
die unten aufgeführten Funktionen zuzugreifen. Verwenden Sie den Touchscreen oder
navigieren Sie mithilfe des Multifunktionswählers und der J-Taste durch das Menü. Mit
dem Multifunktionswähler wählen Sie einen
i-Taste
Menüpunkt, und durch Drücken von J zeigen Sie die Optionen an. Um zur Aufnahmeanzeige zurückzukehren, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
❚❚ Fotografieren mit dem Sucher
Option
Benutzerdef. Funktionszuweis.
Auswahl des Bildfeldes
Picture Control konfigur.
Active D-Lighting
Rauschunterdr. bei Langz.bel.
Rauschunterdrück. bei ISO+
Fernauslösung (ML-L3)
0
266
93
148
153
255
255
175
❚❚ Fotografieren mit Live-View
Option
Auswahl des Bildfeldes
Bildqualität
Bildgröße
Picture Control konfigur.
Active D-Lighting
Fernauslösung (ML-L3)
Verschluss m. elektr. 1. Vorh.
Belichtungsvorschau
Monitorhelligkeit
0
93
97
99
148
153
175
264
78
269
205
2-Tasten-Reset: Wiederherstellen der
Standardeinstellungen
Die nachfolgend aufgeführten
Kameraeinstellungen können auf
ihre Standardwerte zurückgesetzt
werden. Halten Sie dazu die Tasten
W (Z) und E mindestens zwei
Sekunden lang gleichzeitig gedrückt (diese Tasten sind mit einem
grünen Punkt markiert). Das Display
schaltet sich kurz aus, während die Taste W (Z)
Einstellungen zurückgesetzt werden.
E-Taste
❚❚ Vom Fotoaufnahmemenü aus einstellbare Funktionen
Option
Bildqualität
Bildgröße
ISO-Empfindlichkeits-Einst.
ISO-Empfindlichkeit
P, S, A, M
Andere Modi
ISO-Automatik
Weißabgleich
Feinabstimmung
Picture-Control-Einstellungen 1
HDR (High Dynamic Range)
Flimmerreduzierung
Flimmerreduzierung einstellen
Anzeige der Flimmerreduzierung
Fernauslösung (ML-L3)
Mehrfachbelichtung
Intervallaufnahme
206
Standardvorgabe
JPEG Normal
L
100
Automatisch
Aus
Automatisch > Normal
A-B: 0, G-M: 0
Nicht modifiziert
Aus 2
Deaktivieren
Ein
Aus
Aus 3
Aus 4
1 Nur aktuelle Picture-Control-Konfiguration.
2 HDR-Stärke wird nicht zurückgesetzt.
3 Nimmt man gerade eine Mehrfachbelichtung auf, wird die Aufnahme beendet und die Mehrfachbelichtung
entsteht aus den Belichtungen, die bis dahin aufgenommen wurden. Die Belichtungsanpassung und die
Anzahl der Aufnahmen werden nicht zurückgesetzt.
4 Wenn die Intervallaufnahmefunktion in Betrieb ist, wird sie abgebrochen. Startdatum, Startzeit,
Aufnahmeintervall, Anzahl der Intervalle, Anzahl der Aufnahmen und Belichtungsausgleich werden nicht
zurückgesetzt.
❚❚ Vom Filmaufnahmemenü aus einstellbare Funktionen
Option
ISO-Empfindlichkeits-Einst.
ISO-Empfindlichkeit (Modus M)
ISO-Automatik (Modus M)
Maximale Empfindlichkeit
Weißabgleich
Active D-Lighting
Digital-VR
Standardvorgabe
100
Aus
51200
Gemäß Fotoeinstellungen
Aus
Aus
❚❚ Andere Einstellungen
Option
Autofokus (Sucher)
Autofokusmodus
%
Andere Modi
AF-Messfeldsteuerung
n, x, 0, 1, 2, 3
m, w
i, j, k, l, p, o, r, s, t, u, v, y, z, f, d,
e, ', u, P, S, A, M
Autofokus (Live-View)
Autofokusmodus
AF-Messfeldsteuerung
m, r, w, %, f, d, e, ', u, 1, 2, 3, P, S, A, M
n, 0
i, j, k, l, p, o, s, t, u, v, x, y, z
Standardvorgabe
AF-S
AF-A
Einzelfeldsteuerung
Dynamische Messfeldsteuerung
mit 51 Messfeldern
Automatische Messfeldsteuerung
AF-S
Großes Messfeld
Normale Messfeldsteuerung
Porträt-AF
207
Option
Fokusmessfeld 1
Belichtungsvorschau
Auf-/Abblenden m. Multifkt.w.
Lichter anzeigen
Kopfhörerlautstärke
Belichtungsmessung
Belichtung speichern ein/aus
Belichtungsreihe
Blitzbelichtungskorrektur
Belichtungskorrektur
Blitzmodus
i, k, p, n, w, f, d, '
s
o
0, P, S, A, M
e
Blitzbelichtungsspeicher
Programmverschiebung
Spiegelvorauslösung
Standardvorgabe
Mitte
Aus
Deaktivieren
Aus
15
Matrixmessung
Aus
Aus 2
Aus
Aus
Blitzautomatik
Automatik + Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts
Automatik + Langzeitsynchronisation
Aufhellblitz
Aus
Aus
Aus
Aus
1 Das Fokusmessfeld wird nicht angezeigt, wenn als AF-Messfeldsteuerung die automatische Messfeldsteuerung ausgewählt ist.
2 Die Anzahl der Aufnahmen wird auf Null zurückgesetzt. Die Schrittweite für Belichtungsreihen wird auf 1 LW
(Belichtungsreihe/Blitzbelichtungsreihe) bzw. 1 (Weißabgleichsreihe) zurückgesetzt. Bei ADL-Belichtungsreihen mit zwei Aufnahmen wird für die zweite Aufnahme Y »Automatisch« eingestellt.
208
Automatikreihen
(nur Modi P, S, A und M)
Bei Automatikreihen variiert die Kamera die Belichtung, die Blitzleistung,
Active D-Lighting (ADL) oder den Weißabgleich um den aktuellen Wert
herum. Wählen Sie diese Funktion in Situationen, in denen es schwierig
ist, die richtige Einstellung zu finden. Die Automatikreihenfunktion ist
auch praktisch, wenn nicht genug Zeit zur Verfügung steht, bei jeder
Aufnahme die Ergebnisse zu überprüfen, oder um auf einfache Weise
mit unterschiedlichen Einstellungen für dasselbe Motiv zu experimentieren.
Automatikreihen werden im Fotoaufnahmemenü unter dem Menüpunkt »Autom.
Belichtungsreihen« eingestellt, der die folgenden Optionen umfasst:
• Belichtungs- & Blitzbelicht.reihe: Die Kamera variiert die Belichtung und Blitzleistung innerhalb einer Fotoserie (0 210). Beachten Sie,
dass Blitzbelichtungsreihen nur mit i-TTL und, falls unterstützt, mit Blitzautomatik mit automatischer Blendensteuerung (qA) verfügbar sind
(0 165).
• Belichtungsreihe: Die Kamera variiert die Belichtung innerhalb einer
Fotoserie.
• Blitzbelichtungsreihe: Die Kamera variiert die Blitzleistung innerhalb einer
Fotoserie.
• Weißabgleichsreihe: Die Kamera erstellt von jedem Foto mehrere Bildkopien mit jeweils anderem Weißabgleich (0 215).
• ADL-Belichtungsreihe: Die Kamera erstellt eine Reihe von Fotos mit unterschiedlichen Active-D-Lighting-Einstellungen (0 219).
209
❚❚ Belichtungsreihe und Blitzbelichtungsreihe
So können Sie die Belichtung und/oder die Blitzleistung innerhalb einer
Fotoserie variieren.
Belichtung geändert um
0 LW
Belichtung geändert um
–1 LW
Belichtung geändert um
+1 LW
1 Wählen Sie die Anzahl der Aufnahmen.
Drücken Sie die BKT-Taste und drehen Sie das hintere Einstellrad, um
die Anzahl der Aufnahmen für die Belichtungsreihe festzulegen.
Anzahl der
Aufnahmen
BKT-Taste
Anzeige für die
Belichtungs- und
Blitzbelichtungsreihe
Hinteres Einstellrad Verbleibende Aufnahmen /
Gesamtzahl der Aufnahmen
Bei anderen Einstellungen als Null
erscheint das Symbol M im Display und
D im Sucher. Die Anzeige der Aufnahmeinformationen bietet eine
Anzeige für die Belichtungs- bzw. Blitzbelichtungsreihe sowie ein Symbol für
die Art der Belichtungsreihe:
v (Variieren von Belichtung und Blitzleistung),
w (nur Belichtung) oder x (nur Blitzleistung).
210
2 Wählen Sie eine Schrittweite aus.
Halten Sie die BKT-Taste gedrückt und drehen Sie das vordere Einstellrad, um die Schrittweite für die Belichtungsreihe auszuwählen.
Belichtungsschrittweite
BKT-Taste
Vorderes
Einstellrad
Standardmäßig können folgende Schrittweiten gewählt werden:
0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1, 2 und 3 LW. Die Belichtungsreihenprogramme mit
Schrittweite 0,3 (1/3) LW sind nachfolgend aufgelistet.
Anzeige der Aufnahmeinformationen
Anzahl der
Aufnahmen
0
3
3
2
2
3
5
7
9
Reihenfolge (LW)
0
0/+0,3/+0,7
0/–0,7/–0,3
0/+0,3
0/–0,3
0/–0,3/+0,3
0/–0,7/–0,3/+0,3/+0,7
0/–1,0/–0,7/–0,3/+0,3/+0,7/+1,0
0/–1,3/–1,0/–0,7/–0,3/+0,3/+0,7/
+1,0/+1,3
Bei Schrittweite 2 LW und höher sind maximal fünf Aufnahmen möglich; wird im ersten Schritt ein höherer Wert gewählt, stellt sich die
Anzahl der Aufnahmen automatisch auf 5 zurück.
211
3 Wählen Sie den Bildausschnitt, stellen Sie scharf und
lösen Sie aus.
Die Kamera variiert entsprechend dem ausgewählten
Belichtungsreihenprogramm mit jeder Aufnahme die
Belichtung und/oder die Blitzleistung. Die Korrekturwerte der Reihe werden zu einer eventuell zuvor eingestellten
manuellen Belichtungskorrektur addiert (0 127).
Beim Benutzen der Belichtungsreihenfunktion erscheint eine Fortschrittsanzeige. Nach jeder Aufnahme verschwindet ein Segment
aus der Fortschrittsanzeige.
Anzahl Aufnahmen: 3
Schrittweite: 0,7
Display nach der ersten Aufnahme
A Live-View
Bei Live-View erscheinen die Einstellungen für die Reihe auf dem Monitor.
A Weitere Informationen
• Das Wählen der Schrittweite geschieht mit A > Individualfunktion b2
(»Schrittweite Bel.-steuerung«, 0 262).
• Die Reihenfolge der Korrekturen innerhalb einer Belichtungsreihe kann mit
A > Individualfunktion e5 (»BKT-Reihenfolge«, 0 266) festgelegt werden.
• Die Funktion der BKT-Taste lässt sich mit der A > Individualfunktion f1
(»Benutzerdef. Funktionszuweis.«) > BKT-Taste + y (0 266) ändern.
212
❚❚ Beenden der Belichtungsreihenfunktion
Um die Belichtungsreihe zu beenden, drücken Sie die BKT-Taste und
drehen das hintere Einstellrad, bis die Anzahl der Aufnahmen der Belichtungsreihe Null beträgt und die Anzeigen für die Belichtungsreihen im
Display und im Sucher verschwinden. Das zuletzt eingestellte Programm
wird wiederhergestellt, wenn die Belichtungsreihenfunktion erneut aktiviert wird. Die Belichtungsreihe lässt sich auch mit dem 2-Tasten-Reset
(0 206) beenden, wobei in diesem Fall das Belichtungsreihenprogramm
beim neuerlichen Aktivieren der Funktion nicht wiederhergestellt wird.
A Null Aufnahmen
In der Live-View-Anzeige erscheint »–/–«, wenn die Reihe abgeschlossen ist.
A Belichtungs- und Blitzbelichtungsreihen
Bei den Serienaufnahme-Betriebsarten (0 86) wird die Serienauslösung angehalten, nachdem die im Belichtungsreihenprogramm angegebene Bildanzahl
aufgenommen wurde. Beim nächsten Drücken des Auslösers wird die Aufnahme
fortgesetzt.
Wenn die Speicherkarte voll ist, bevor alle Bilder der Belichtungsreihe aufgenommen wurden, kann die Reihe mit dem nächsten Bild der Abfolge fortgesetzt werden, nachdem die Speicherkarte gewechselt wurde oder Bilder gelöscht wurden,
um Speicherplatz auf der Karte freizugeben. Wird die Kamera ausgeschaltet,
bevor alle Bilder der Belichtungsreihe aufgenommen sind, wird die Reihe nach
dem Wiedereinschalten mit dem nächsten Bild der Reihe fortgesetzt.
213
A Belichtungsreihe
Die Kamera ändert die Belichtung durch Variieren der Belichtungszeit und der
Blende (Modus P), der Blende (Modus S) oder der Belichtungszeit (Modus A
und M). Wenn bei den Modi P, S und A für »ISO-Empfindlichkeits-Einst.« >
»ISO-Automatik« (0 120) die Option »Ein« gewählt ist, ändert die Kamera
automatisch die ISO-Empfindlichkeit für eine optimale Belichtung, wenn die
Grenzen des Belichtungssystems überschritten würden; im Modus M bringt die
Kamera zunächst mittels ISO-Automatik die Belichtung möglichst nahe ans
Optimum und variiert dann diese Belichtungseinstellung durch Verändern der
Belichtungszeit.
214
❚❚ Weißabgleichsreihe
Die Kamera erstellt von jedem Foto mehrere Bildkopien mit jeweils
anderem Weißabgleich.
1 Wählen Sie die Anzahl der Aufnahmen.
Drücken Sie die BKT-Taste und drehen Sie das hintere Einstellrad, um
die Anzahl der Aufnahmen für die Weißabgleichsreihe festzulegen.
Anzahl der
Aufnahmen
BKT-Taste
Anzeige für die
Weißabgleichsreihe
Hinteres Einstellrad
Bei anderen Einstellungen als Null
erscheinen M bzw. D im Display und
im Sucher; das Symbol y und die
Anzeige für die Weißabgleichsreihe sind
in der Anzeige der Aufnahmeinformationen zu sehen.
215
2 Wählen Sie eine Schrittweite für die Weißabgleichsreihe.
Halten Sie die BKT-Taste gedrückt und drehen Sie das vordere
Einstellrad, um eine Schrittweite für die Weißabgleichskorrektur
auszuwählen. Jeder Schritt entspricht ungefähr fünf Mired.
Weißabgleichsschrittweite
BKT-Taste
Vorderes
Einstellrad
Es stehen die Schrittweiten 1 (5 Mired), 2 (10 Mired) und 3 (15 Mired)
zur Auswahl. Höhere B-Werte entsprechen einer Farbverschiebung
zu Blau, höhere A-Werte entsprechen einer Farbverschiebung zu
Amber (Gelborange) hin (0 134). Im Folgenden sind die Weißabgleichsreihenprogramme mit einer Schrittweite von 1 aufgeführt.
Anzeige der Aufnahmeinformationen
216
Anz. d.
Aufn.
2
2
3
Weißabgleichsschrittweite
1B
1A
1 A, 1 B
Reihenfolge
0/1B
0/1A
0/1A/1B
3 Wählen Sie den Bildausschnitt, stellen
Sie scharf und lösen Sie aus.
Bei jeder Aufnahme werden die im
gewählten Weißabgleichsreihenprogramm festgelegten Bildkopien mit
einem jeweils anderen Weißabgleich erstellt. Die Korrekturwerte
werden zu einer eventuell zuvor eingestellten WeißabgleichsFeinabstimmung addiert.
Wenn die im Weißabgleichsreihenprogramm festgelegte Anzahl an
Kopien größer ist als die Anzahl der
verbleibenden Aufnahmen, blinkt die
Anzeige n im Display; zudem
erscheint ein blinkendes j im Sucher
und die Auslösung ist gesperrt. Sie
können erst wieder Bilder aufnehmen,
wenn eine Speicherkarte mit ausreichend Platz eingesetzt wurde.
217
❚❚ Beenden der Weißabgleichsreihenfunktion
Um die Weißabgleichsreihe zu beenden, drücken Sie die BKT-Taste und
drehen das hintere Einstellrad, bis die Anzahl der Aufnahmen der Reihe
Null beträgt und die Anzeigen für die Reihenfunktion im Display und im
Sucher verschwinden. Das zuletzt eingestellte Programm wird wiederhergestellt, wenn die Reihenfunktion erneut aktiviert wird. Die Weißabgleichsreihe lässt sich auch mit dem 2-Tasten-Reset (0 206) beenden,
wobei in diesem Fall das Reihenprogramm beim neuerlichen Aktivieren
der Funktion nicht wiederhergestellt wird.
A Live-View
Bei Live-View erscheinen die Einstellungen für die Reihe auf dem Monitor.
A Null Aufnahmen
In der Live-View-Anzeige erscheint »–/–«, wenn die Reihe abgeschlossen ist.
A Weißabgleichsreihe
Weißabgleichsreihen sind nicht bei NEF-(RAW-)Bildqualitätseinstellungen verfügbar. Wenn Sie eine Bildqualitätsoption »NEF (RAW)« oder »NEF (RAW) + JPEG«
auswählen, wird die Weißabgleichsreihenfunktion annulliert.
Die Weißabgleichsreihe wirkt nur auf die Farbtemperatur (die Amber-Blau-Achse
in der Anzeige der Weißabgleichs-Feinabstimmung, 0 134). Auf der GrünMagenta-Achse werden keine Veränderungen vorgenommen.
Im Selbstauslöser-Modus (0 89) erstellt die Kamera bei jeder Auslösung die
Anzahl der im Weißabgleichsreihenprogramm festgelegten Bildkopien, unabhängig von der für die Individualfunktion c3 (»Selbstauslöser«) > »Anzahl von
Aufnahmen« (0 263) gewählten Option.
Wenn die Kamera ausgeschaltet wird, während die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff leuchtet, schaltet die Stromversorgung erst dann ab, wenn alle
Bildkopien der Reihe abgespeichert sind.
218
❚❚ ADL-Belichtungsreihe
Die Kamera erstellt eine Reihe von Bildern mit unterschiedlichen ActiveD-Lighting-Einstellungen.
1 Wählen Sie die Anzahl der Aufnahmen.
Drücken Sie die BKT-Taste und drehen Sie das hintere Einstellrad, um
die Anzahl der Aufnahmen für die ADL-Belichtungsreihe festzulegen.
ADL-Einstellungen
der Reihe
BKT-Taste
Anzahl der
Aufnahmen
Hinteres Einstellrad
Bei anderen Einstellungen als Null
erscheinen M bzw. D im Display und
im Sucher; das Symbol z und die
ADL-Einstellungen der Reihe sind in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen zu
sehen.
219
Wählen Sie zwei Aufnahmen, um ein Foto ohne Active D-Lighting
und ein Foto mit der gewählten ADL-Einstellung zu erhalten. Wählen
Sie drei bis fünf Aufnahmen, um eine Belichtungsreihe mit den
Active-D-Lighting-Einstellungen »Aus«, »Moderat« und »Normal«
(drei Aufnahmen), mit »Aus«, »Moderat«, »Normal« und »Verstärkt« (vier Aufnahmen) oder mit »Aus«, »Moderat«, »Normal«,
»Verstärkt« und »Extrastark« (fünf Aufnahmen) aufzunehmen.
Wenn Sie mehr als zwei Aufnahmen auswählen, fahren Sie mit
Schritt 3 fort.
2 Wählen Sie die Stärke von Active D-Lighting.
Halten Sie die BKT-Taste
gedrückt und drehen Sie das
vordere Einstellrad, um die
ADL-Einstellung zu wählen.
BKT-Taste
Vorderes
Einstellrad
Die Stärke von Active D-Lighting wird in der Anzeige der Aufnahmeinformationen und im Display angezeigt.
Active D-Lighting
220
Y
Automatisch
R
Moderat
Q
Normal
P
Verstärkt
Z
Extrastark
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
Displayanzeige
3 Wählen Sie den Bildausschnitt, stellen Sie scharf und
lösen Sie aus.
Die Kamera nimmt entsprechend dem ausgewählten
ADL-Belichtungsreihenprogramm nacheinander Bilder
mit unterschiedlichen Active-D-Lighting-Einstellungen
auf. Beim Benutzen der ADL-Belichtungsreihenfunktion erscheint
eine Fortschrittsanzeige. Nach jeder Aufnahme verschwindet ein
Segment aus der Fortschrittsanzeige.
Anzahl Aufnahmen: 3
Display nach der ersten Aufnahme
A Live-View
Bei Live-View erscheinen die Einstellungen für die Reihe auf dem Monitor.
221
❚❚ Beenden der ADL-Belichtungsreihenfunktion
Um die ADL-Belichtungsreihenfunktion zu beenden, drücken Sie die
BKT-Taste und drehen Sie das hintere Einstellrad, bis die Anzahl der Aufnahmen der Belichtungsreihe Null beträgt und die Anzeigen für die
Reihenfunktion im Display und im Sucher verschwinden. Das zuletzt eingestellte Programm wird wiederhergestellt, wenn die ADL-Belichtungsreihenfunktion erneut aktiviert wird. Die ADL-Belichtungsreihe lässt sich
auch mit dem 2-Tasten-Reset (0 206) beenden, wobei in diesem Fall das
ADL-Belichtungsreihenprogramm beim neuerlichen Aktivieren der
Funktion nicht wiederhergestellt wird.
A Null Aufnahmen
In der Live-View-Anzeige erscheint »–/–«, wenn die Reihe abgeschlossen ist.
A ADL-Belichtungsreihe
Bei den Serienaufnahme-Betriebsarten (0 86) wird die Serienauslösung angehalten, nachdem die im ADL-Belichtungsreihenprogramm angegebene Bildanzahl aufgenommen wurde. Beim nächsten Drücken des Auslösers wird die
Aufnahme fortgesetzt.
Wenn die Speicherkarte voll ist, bevor alle Bilder der ADL-Belichtungsreihe aufgenommen wurden, kann die Reihe mit dem nächsten Bild der Abfolge fortgesetzt werden, nachdem die Speicherkarte gewechselt wurde oder Bilder
gelöscht wurden, um Speicherplatz auf der Karte freizugeben. Wird die Kamera
ausgeschaltet, bevor alle Bilder der ADL-Belichtungsreihe aufgenommen sind,
wird die Reihe nach dem Wiedereinschalten mit dem nächsten Bild der Reihe
fortgesetzt.
222
Positionsdaten
Ein GPS-Empfänger GP-1/GP-1A (separat erhältlich) kann mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Kabel an den Zubehöranschluss der Kamera
(0 1) angeschlossen werden. Damit lassen sich Informationen über die
aktuelle geografische Position der Kamera aufzeichnen, wenn Fotos
aufgenommen werden. Schalten Sie die Kamera vor dem Anschließen
des GP-1/GP-1A aus; weitere Informationen finden Sie im Handbuch
zum GP-1/GP-1A.
❚❚ Optionen im Systemmenü
Der Menüpunkt »Positionsdaten« im Systemmenü enthält die folgenden Optionen.
• Position: Die vom Empfänger gemeldeten aktuellen Daten für Längenund Breitengrad, Höhe und Weltzeit (UTC).
• Optionen für externe GPS-Geräte > Standby-Vorlaufzeit: Wählen Sie, ob die
Kamera in den Ruhezustand (Standby) geht, während ein GPSEmpfänger angeschlossen ist.
Option
Beschreibung
Standby-Vorlauf aktiv. Die Kamera geht automatisch in den Ruhezustand, wenn innerhalb der mit der Individualfunktion c2
(»Standby-Vorlaufzeit«, 0 263) festgelegten Zeitspanne keine
Bedienvorgänge stattfinden. Dadurch wird der Stromverbrauch
reduziert. Mit angeschlossenem GP-1 oder GP-1A bleibt der GPSAktivieren
Empfänger für eine bestimmte Zeit aktiv, nachdem die StandbyVorlaufzeit abgelaufen ist; um der Kamera für das Erfassen der
Positionsdaten mehr Zeit zu geben, verlängert sich die Verzögerungszeit um bis zu einer Minute, beginnend mit der Aktivierung
der Belichtungsmessung oder dem Einschalten der Kamera.
Standby-Vorlauf nicht aktiv. Dies gewährleistet die ununterbroDeaktivieren
chene Aufzeichnung von Positionsdaten.
• Optionen für externe GPS-Geräte > Uhr per Satellit stellen: Wählen Sie »Ja«, um
die Kamera-Uhr mit der vom GPS-Empfänger empfangenen Zeit zu
synchronisieren.
223
A Mobilgeräte
Um Positionsdaten von einem Mobilgerät zu übernehmen und in die anschließend aufgenommenen Fotos einzubetten, müssen Sie eine drahtlose Verbindung herstellen und »Ja« für »Positionsdaten« > »Von Smart-Gerät
herunterladen« im Systemmenü wählen (0 271).
A Weltzeit (UTC)
Die Weltzeit (UTC) wird vom GPS-Empfänger übermittelt und ist unabhängig von
der Uhr der Kamera.
A Das o-Symbol
Der Verbindungsstatus wird durch das Symbol o angezeigt:
• o (konstante Anzeige): Positionsdaten erfasst.
• o (blinkend): Der GP-1/GP-1A sucht nach einem Signal. Bilder, die bei blinkendem Symbol aufgenommen werden, enthalten keine Positionsdaten.
• Kein Symbol: Der GP-1/GP-1A hat mindestens zwei Sekunden lang keine neuen
Positionsdaten geliefert. Bilder, die aufgenommen werden, während das
Symbol o nicht angezeigt wird, enthalten keine Positionsdaten.
224
Mehr über die Wiedergabe
Bilder wiedergeben
W (Z)
W (Z)
X (T)
X (T)
Einzelbildwiedergabe
Bildindex
Anzeige nach
Datum
Einzelbildwiedergabe
Um Bilder auf dem Monitor wiederzugeben,
drücken Sie die K-Taste. Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem Monitor
angezeigt. Wischen Sie nach links oder rechts,
oder drücken Sie 4 oder 2, um weitere Bilder
anzuzeigen. Drücken Sie 1 oder 3, um
zusätzliche Informationen über das aktuelle
K-Taste
Bild anzuzeigen (0 231).
Bildindex
Drücken Sie während der Einzelbildwiedergabe die Taste W (Z), um mehrere Bilder
gleichzeitig anzuzeigen. Mit jedem Drücken
der Taste W (Z) erhöht sich die Anzahl der
angezeigten Bilder von vier auf neun auf 72;
mit jedem Drücken der X-Taste werden
weniger Bilder angezeigt. Schieben Sie einen
Finger über den Touchscreen, um hoch oder
runter zu scrollen, oder markieren Sie Bilder
mit dem Multifunktionswähler.
Taste W (Z)
225
Anzeige nach Datum
Um die Bilder anzuzeigen, die an einem
bestimmten Tag aufgenommen wurden,
drücken Sie die Taste W (Z) in der Indexbildansicht mit 72 Bildern.
Taste W (Z)
Verwenden Sie den Touchscreen oder den
Kalender
Multifunktionswähler, um ein Datum im
Kalender zu markieren; die am gewählten
Datum aufgenommenen Bilder erscheinen
im Bildindex. Das Drücken von J oder W
(Z) platziert den Cursor im Bildindex, wo Sie
Bilder mithilfe des Multifunktionswählers für
die Vollbildansicht, Ausschnittsvergrößerung (0 240), das Schützen (0 242) oder
Bildindex
das Löschen (0 247) auswählen können.
Außerdem können Sie die Taste X (T)
gedrückt halten, um das gerade markierte Bild monitorfüllend anzuzeigen. Drücken Sie die Taste W (Z), um mit dem Cursor in den Kalender
zurückzukehren. Um zur Indexbildansicht mit 72 Bildern zurückzukehren, drücken Sie die Taste X (T), während der Cursor im Kalender
steht.
226
A Anzeige im Hochformat
Wenn Sie Hochformatbilder in Hochformatlage
anzeigen möchten, wählen Sie im Wiedergabemenü für »Anzeige im Hochformat« die Option
»Ein« (0 251).
A Bildkontrolle
Wenn im Wiedergabemenü (0 250) »Ein« unter »Bildkontrolle« ausgewählt ist,
werden die Fotos nach der Aufnahme automatisch auf dem Monitor angezeigt
(da sich die Kamera dann bereits in der richtigen Ausrichtung befindet, werden
die Bilder bei der Bildkontrolle nicht automatisch gedreht). Bei den Serienaufnahme-Funktionen beginnt die Anzeige nach dem Ende einer Aufnahmeserie
mit dem ersten Foto der Serie.
227
Benutzen des Touchscreen-Monitors
Während der Wiedergabe kann die Touchscreen-Funktion für folgende
Vorgänge verwendet werden:
Wischen Sie nach links oder rechts,
um weitere Bilder anzuzeigen.
Andere Bilder
anzeigen
Schnell zu
anderen Bildern
scrollen
Während der Einzelbildwiedergabe
können Sie am unteren Rand auf
den Monitor tippen, um die Bildscrollleiste anzuzeigen. Schieben
Sie dann den Finger nach links oder
rechts, um rasch zu anderen Bildern
zu scrollen.
Bildscrollleiste
Vergrößern
(nur Fotos)
228
Benutzen Sie die Gesten »Spreizen«
und »Zusammenziehen«, um die
Bilddarstellung zu vergrößern bzw.
zu verkleinern, und schieben Sie
mit dem Finger, um andere Bildbereiche zu betrachten (0 240). Sie
können überdies durch zweifaches
schnelles Antippen von der Vollbildwiedergabe aus einzoomen
oder die Zoomwiedergabe beenden.
Indexbilder
betrachten
Filme
wiedergeben
Benutzen Sie während der monitorfüllenden Einzelbildwiedergabe
die Geste »Zusammenziehen«, um
den Bildindex aufzurufen (0 225).
Wählen Sie mit »Zusammenziehen«
und »Spreizen« die Anzahl der
angezeigten Bilder (4, 9 oder 72).
Tippen Sie auf die Bedienhilfe im
Monitorbild, um die Filmwiedergabe zu beginnen (Videofilme sind
mit einem Symbol 1 gekennzeichnet). Tippen Sie zum Anhalten oder
Fortsetzen auf den Monitor, oder
tippen Sie für das Zurückkehren zur
Einzelbildwiedergabe auf 6
(beachten Sie, dass einige Symbole
in der Filmwiedergabeanzeige
nicht auf die Touchscreen-Bedienung ansprechen).
Bedienhilfe
229
Die i-Taste
Wenn Sie die i-Taste während der Einzelbildoder Bildindex-Wiedergabe drücken, werden
nachstehende Optionen angezeigt. Wählen
Sie die gewünschte Option mit dem Touchscreen oder dem Multifunktionswähler und
der Taste J.
• Bewertung: Zum Bewerten des aktuell angei-Taste
zeigten Bildes (0 243).
• Zum Senden auswählen/abwählen (nur Fotos): Zum
Auswählen oder Abwählen von Fotos für das
Übertragen auf ein Mobilgerät.
• Bildbearbeitung (nur Fotos): Mit den Optionen
im Bildbearbeitungsmenü (0 275) können
Sie eine bearbeitete Kopie des aktuell angezeigten Bilds erstellen.
• Lautstärkeregelung (nur Videofilme): Zum Ändern
der Lautstärke bei der Filmwiedergabe.
• Film bearbeiten (nur Videofilme): Für das Bearbeiten von Filmen mit den
Optionen des Filmbearbeitungsmenüs (0 196). Die Filmbearbeitung
lässt sich auch durch Drücken der i-Taste bei angehaltener Filmwiedergabe aufrufen.
• Ordner auswählen: Zum Auswählen eines Ordners für die Wiedergabe.
Markieren Sie einen Ordner und drücken Sie J, um die Bilder im
markierten Ordner zu betrachten.
Um das Menü der i-Taste zu verlassen und zur Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie die i-Taste erneut.
230
Bildinformationen
Bei der Einzelbildwiedergabe lassen sich Informationen zum Bild einblenden. Drücken Sie 1 oder 3, um durch die Bildinformationen zu
blättern. Beachten Sie, dass »Nur Bild«, Aufnahmedaten, RGB-Histogramm, Lichter und Datenübersicht nur angezeigt werden, wenn die
betreffenden Optionen unter »Opt. für Wiedergabeansicht« (0 250)
ausgewählt sind. Positionsdaten werden nur angezeigt, wenn sie in der
Bilddatei vorhanden sind (0 223).
Datei-Informationen
Keine (Nur Bild)
Datenübersicht
Lichter
Positionsdaten
RGB-Histogramm
Aufnahmedaten
231
❚❚ Datei-Informationen
1 Schutzstatus.......................................... 242
8 Bildgröße ................................................. 99
2 Symbol für Bildbearbeitung.............. 275
9 Bildfeld ..................................................... 93
3 Markierung für Übertragung ............ 245 10 Uhrzeit der Aufnahme ........................268
4 Fokusmessfeld * .................................... 107
5 Markierungen des AF-Messbereichs *
.................................................................. 51
6 Bildnummer/Gesamtanzahl der Bilder
11 Aufnahmedatum ................................. 268
12 Bewertung ............................................. 243
13 Ordnername.......................................... 252
14 Dateiname ............................................. 252
7 Bildqualität .............................................. 97
* Wird nur angezeigt, wenn »Fokusmessfeld« im Menüpunkt »Opt. für Wiedergabeansicht« gewählt ist (0 250), und wenn das ausgewählte Foto mit dem Sucher aufgenommen wurde.
232
❚❚ Lichter
1 Spitzlichter *
3 Aktueller Farbkanal *
2 Ordnernummer–Bildnummer .......... 252
* Blinkende Bereiche kennzeichnen Spitzlichter (Partien, die
möglicherweise überbelichtet sind) für den aktuellen Farbkanal.
Halten Sie die Taste W (Z) gedrückt und drücken Sie 4 oder
2, um wie folgt von Kanal zu Kanal zu wechseln:
Taste W (Z)
RGB
(alle Farbkanäle)
R
(Rot)
G
(Grün)
B
(Blau)
233
❚❚ RGB-Histogramm
1 Spitzlichter *
2 Ordnernummer–Bildnummer .......... 252
3 Weißabgleich........................................ 130
Farbtemperatur............................. 137
Feinabstimmung des Weißabgleich
....................................................... 134
Eigener Messwert ......................... 139
4 Aktueller Farbkanal *
5 Histogramm (RGB-Gesamtkanal). Bei
allen Histogrammen ist auf der
horizontalen Achse die Helligkeit der
Bildpunkte und auf der vertikalen
Achse ihre Anzahl aufgetragen.
6 Histogramm (Rot-Kanal)
7 Histogramm (Grün-Kanal)
8 Histogramm (Blau-Kanal)
* Blinkende Bereiche kennzeichnen Spitzlichter (Partien, die
möglicherweise überbelichtet sind) für den aktuellen Farbkanal.
Halten Sie die Taste W (Z)gedrückt und drücken Sie 4 oder
2, um wie folgt von Kanal zu Kanal zu wechseln:
Taste W (Z)
RGB
(alle Farbkanäle)
R
(Rot)
G
(Grün)
Anzeige der Spitzlichter aus
234
B
(Blau)
A Ausschnittsvergrößerung (Zoomwiedergabe)
Um einen Bildausschnitt während der Histogrammdarstellung vergrößert anzuzeigen, drücken Sie
X (T). Verwenden Sie die Tasten X (T) und
W (Z) zum Vergrößern und Verkleinern und den
Multifunktionswähler, um das Bild im Ausschnitt zu
verschieben. Das Histogramm wird dabei aktualisiert und zeigt nur die Daten für den auf dem
Monitor sichtbaren Bildausschnitt an.
A Histogramme
Bitte beachten Sie, dass die Histogramme der Kamera nur als Anhaltspunkt
dienen und von den Histogrammen in Bildbearbeitungsprogrammen abweichen können. Nachstehend finden Sie einige Beispielhistogramme:
Wenn das Bild Objekte mit verschiedensten Helligkeitsstufen enthält,
sind die Tonwerte relativ gleichmäßig
verteilt.
Wenn das Bild dunkel ist, verschiebt
sich die Tonwertverteilung nach links.
Wenn das Bild hell ist, verschiebt sich
die Tonwertverteilung nach rechts.
Mit Pluswerten bei der Belichtungskorrektur wird die Tonwertverteilung nach
rechts verschoben, mit Minuswerten wird sie nach links verschoben. Histogramme können Ihnen eine ungefähre Vorstellung von der Gesamtbelichtung
vermitteln, besonders wenn das Bild auf dem Monitor bei hellem Umgebungslicht schwer zu beurteilen ist.
235
❚❚ Aufnahmedaten
1 Messmethode....................................... 123 7
Belichtungszeit.................................74, 76
Blende.................................................75, 76
2 Aufnahmemodus......................................6
ISO-Empfindlichkeit 1 .......................... 118
3 Belichtungskorrektur .......................... 127 8
9
Feinabstimmung der
Belichtungsmessung 2 ....................... 262 10
4 Brennweite ............................................ 284 11
5 Objektivdaten....................................... 279
6 Fokusmodus................................. 100, 115
Bildstabilisator des Objektivs (VR) 3
Weißabgleich........................................ 130
Farbtemperatur.............................137
Feinabstimmung des Weißabgleich
.......................................................134
Eigener Messwert ......................... 139
Farbraum ............................................... 254
Kameramodell
Bildfeld ..................................................... 93
Ordnernummer–Bildnummer ..........252
12 Blitzgerät
15 Blitzbelichtungssteuerung ................ 164
Blitzbelichtungskorrektur ..................167
13 Kabellose Blitzfernsteuerung
14 Blitzmodus............................................. 159
236
16 Picture-Control-Konfiguration 4 ....... 148
17 Rauschunterdrückung bei ISO+....... 255 20 Vignettierungskorrektur ....................255
Rauschunterdrückung bei
21 Bildbearbeitungsprotokoll ................ 275
Langzeitbelichtung............................ 255
22 Bildkommentar.....................................270
18 Active D-Lighting................................. 153
19 HDR-Stärke ............................................ 155
237
23 Name des Fotografen 5 ....................... 271 24 Copyright-Inhaber 5 .............................271
1 Wird rot angezeigt, wenn das Foto mit aktivierter ISO-Automatik aufgenommen wurde.
2 Wird angezeigt, wenn im Menü der Individualfunktion b6 (»Feinabst. der Bel.-Messung«,
0 262) ein anderer Wert als Null für eine beliebige Messmethode gewählt wurde.
3 Wird nur angezeigt, wenn für die Aufnahme ein Objektiv mit Bildstabilisator (VR) verwendet wurde.
4 Die Anzeigen hängen von der gewählten Picture-Control-Konfiguration ab.
5 Die fünfte Seite der Aufnahmedaten wird nur angezeigt, wenn Copyright-Informationen mit dem Foto
aufgezeichnet wurden (mithilfe der Option »Copyright-Informationen« im Systemmenü).
❚❚ Positionsdaten
Längengrad, Breitengrad und sonstige Positionsdaten können von
einem GPS-Empfänger oder Mobilgerät übermittelt werden und hängen
vom benutzten Gerät ab (0 223). Bei Videofilmen beziehen sich die
Daten auf den Beginn der Aufnahme.
238
❚❚ Datenübersicht
1
2
3
4
Bildnummer/Gesamtanzahl der Bilder
Markierung für Übertragung ............ 245
Schutzstatus.......................................... 242
Symbol für Bildbearbeitung.............. 275
5 Kameramodell
6 Anzeige für Bildkommentar.............. 270
7 Symbol für Positionsdaten ................ 223
8 Histogramm mit der Tonwertverteilung
im Bild (0 235).
9 Bildqualität .............................................. 97
10 Bildgröße ................................................. 99
16
17
18
19
Bewertung .............................................243
Messmethode ....................................... 123
Aufnahmemodus ......................................6
Belichtungszeit.................................74, 76
20 Blende.................................................75, 76
21
22
23
24
25
ISO-Empfindlichkeit * ..........................118
Brennweite ............................................ 284
Active D-Lighting................................. 153
Picture-Control-Konfiguration.......... 148
Farbraum ............................................... 254
26 Blitzmodus....................................160, 162
11 Bildfeld ..................................................... 93 27 Weißabgleich........................................130
12 Dateiname ............................................. 252
Farbtemperatur............................. 137
Feinabstimmung des
13 Uhrzeit der Aufnahme ........................ 268
Weißabgleichs ........................... 134
14 Ordnername.......................................... 252
Eigener Messwert ......................... 139
15 Aufnahmedatum ................................. 268 28 Blitzbelichtungskorrektur .................. 167
Master-Steuerung
29 Belichtungskorrektur ..........................127
* Wird rot angezeigt, wenn das Foto mit aktivierter ISO-Automatik aufgenommen wurde.
239
Bilder genauer betrachten:
Ausschnittsvergrößerung
Um einen Ausschnitt eines Bildes vergrößert
anzuschauen, das gerade in der Einzelbildwiedergabe angezeigt wird, drücken Sie die
Taste X (T) oder tippen zweimal rasch
hintereinander auf den Monitor. Während der
Ausschnittsvergrößerung (Zoomwiedergabe)
können folgende Aktionen ausgeführt werTaste X (T)
den:
Vorgang
Beschreibung
Drücken Sie X (T) oder
benutzen Sie die Geste
»Spreizen«, um einen Bildbereich vergrößert anzuzeigen. Die maximale
Vergrößerung beträgt ca.
34-fach (Bildgröße L im DXFormat 24×16), 26-fach
(Bildgröße M) oder 17-fach (Bildgröße S). Drücken Sie
Vergrößern oder
W (Z) oder benutzen Sie die Geste »Zusammenziehen«,
Verkleinern /
um die Ansicht zu verkleinern. Während der ZoomwiederAndere Bildbereiche
gabe können Sie den auf dem Monitor sichtbaren Ausanzeigen
schnitt mit dem Multifunktionswähler oder mit dem
Finger auf dem Monitor verschieben. Wenn Sie den Multifunktionswähler gedrückt halten, gelangen Sie schneller
zu anderen Bildbereichen. Bei vergrößertem Bild
erscheint ein Navigationsfenster. Darin wird der aktuell
auf dem Monitor sichtbare Bildausschnitt durch einen
gelben Rahmen gekennzeichnet. Der Balken unter dem
Navigationsfenster gibt den Zoomfaktor an und erscheint
bei 1 : 1 in Grün.
240
Vorgang
Beschreibung
Um ein Bild auf den aktuell im Monitor sichtbaren
Ausschnitt zu beschneiden, müssen Sie i drücken,
Bild beschneiden
»Schnellbeschnitt« markieren und J drücken.
»Schnellbeschnitt« ist nicht verfügbar, wenn das RGBHistogramm angezeigt wird (0 235).
Bei Zoomwiedergabe
Bedienhilfe
erkannte Gesichter werden
im Navigationsfenster
durch weiße Rahmen
markiert. Drehen Sie das
Gesichter auswählen vordere Einstellrad oder
tippen Sie auf die Bedienhilfe, um andere Gesichter
zu betrachten.
Drehen Sie das hintere Einstellrad oder tippen Sie auf die
Symbole x oder y am unteren Monitorrand, um die
gleiche Stelle in anderen Bildern mit dem aktuellen
Zoomfaktor anzuzeigen. Die Ausschnittsvergrößerung
wird abgebrochen, wenn ein Film wiedergegeben wird.
Drücken Sie L (U), um Bilder vor dem Löschen zu
Schutzstatus ändern
schützen oder den Schutz aufzuheben (0 242).
Zum
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
Aufnahmebetrieb oder drücken Sie die K-Taste, um zum Aufnahmemodus
zurückkehren
zurückzukehren.
Menüs anzeigen
Drücken Sie G, um die Menüs anzuzeigen (0 250).
Zu anderen Bildern
wechseln
241
Bilder vor versehentlichem Löschen schützen
In den Anzeigearten »Einzelbild«, »Ausschnittsvergrößerung«, »Bildindex« und »Anzeige nach Datum« können Sie mithilfe der Taste
L (U) Fotos vor dem versehentlichen Löschen schützen. Geschützte
Dateien können weder mit der Taste O (Q) noch mit der Option
»Löschen« im Wiedergabemenü gelöscht werden. Beachten Sie jedoch,
dass dieser Schutz nicht verhindert, dass die Bilder beim Formatieren der
Speicherkarte unwiderruflich gelöscht werden (0 268).
So schützen Sie ein Bild vor versehentlichem Löschen:
1 Wählen Sie ein Bild aus.
Zeigen Sie das betreffende Bild in der Einzelbildwiedergabe oder der
Zoomwiedergabe (Ausschnittsvergrößerung) an oder markieren Sie
es im Bildindex.
2 Drücken Sie die Taste L (U).
Das Bild wird mit dem Symbol P gekennzeichnet. Wenn Sie den Schutz eines Bildes
wieder aufheben möchten, damit es
gelöscht werden kann, zeigen Sie das Bild
auf dem Monitor an oder markieren Sie es
im Bildindex und drücken Sie anschlieTaste L (U)
ßend die Taste L (U).
A Löschschutz von allen Bildern entfernen
Wenn Sie den Schutz vor versehentlichem Löschen für alle Bilder aufheben
wollen, die sich in dem aktuell im Menü »Wiedergabeordner« ausgewählten
Ordner (oder Ordnern) befinden, halten Sie die Tasten L (U) und O (Q) etwa
zwei Sekunden lang gleichzeitig gedrückt.
242
Bilder bewerten
Bewerten Sie Bilder oder markieren Sie sie als Kandidaten zum späteren
Löschen. Die Bewertungen lassen sich auch mit ViewNX-i und
Capture NX-D anzeigen. Die Bewertungsfunktion steht bei geschützten
Bildern nicht zur Verfügung.
Einzelne Bilder bewerten
1 Wählen Sie ein Bild aus.
Zeigen Sie das betreffende Bild an oder markieren Sie es.
2 Rufen Sie die Optionen bei Wiedergabe
auf.
Drücken Sie die i-Taste, um die Optionen
bei Wiedergabe aufzurufen.
i-Taste
3 Wählen Sie »Bewertung«.
Markieren Sie »Bewertung« und drücken
Sie J.
4 Bewerten Sie das Bild.
Drücken Sie 4 oder 2, um eine Bewertung von null bis fünf Sternen zu vergeben, oder wählen Sie ), um das Bild als
Kandidat zum späteren Löschen zu markieren. Drücken Sie J, um den Vorgang
abzuschließen.
243
Mehrere Bilder bewerten
Benutzen Sie die Option »Bewertung« im Wiedergabemenü, um mehrere Bilder zu bewerten.
1 Wählen Sie »Bewertung«.
Markieren Sie »Bewertung« im Wiedergabemenü und drücken Sie 2.
2 Bewerten Sie Bilder.
Verwenden Sie zum Markieren von Bildern
den Multifunktionswähler (um das aktuell
markierte Bild monitorfüllend zu betrachten, halten Sie die Taste X/T gedrückt).
Drücken Sie bei gedrückter Taste W (Z)
auf 1 oder 3, um eine Bewertung von null
bis fünf Sternen zu vergeben, oder wählen Sie ), um das Bild als Kandidat zum späteren Löschen zu markieren. Drücken Sie J, um den
Vorgang abzuschließen.
244
Bilder zum Übertragen auswählen
Mit den folgenden Schritten können Sie Fotos für das Übertragen auf ein
Mobilgerät auswählen. Videofilme lassen sich nicht zum Übertragen
auswählen.
Einzelne Fotos auswählen
1 Ein Foto auswählen.
Zeigen Sie das betreffende Foto an oder markieren Sie es im Bildindex.
2 Rufen Sie die Optionen bei Wiedergabe
auf.
Drücken Sie die i-Taste, um die Optionen
bei Wiedergabe anzuzeigen.
i-Taste
3 Wählen Sie »Zum Senden auswählen/
abwählen«.
Markieren Sie »Zum Senden auswählen/
abwählen« und drücken Sie J. Die zum
Übertragen ausgewählten Bilder sind mit
einem W-Symbol gekennzeichnet; zum
Abwählen das Bild anzeigen oder markieren und die Schritte 2 und 3 wiederholen.
245
Mehrere Fotos auswählen
Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um bei mehreren Fotos
den Status für das Übertragen zu ändern.
1 Wählen Sie »Bild(er) auswählen«.
Wählen Sie im Wiedergabemenü
»Z. Senden z. Smart-Ger. ausw.«,
markieren Sie dann »Bild(er) auswählen«
und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie Fotos aus.
Markieren Sie Fotos mit dem Multifunktionswähler und drücken Sie
die Taste W (Z) zum Auswählen oder Abwählen (um das markierte
Bild monitorfüllend anzuzeigen, halten Sie die Taste X/T
gedrückt). Ausgewählte Fotos sind mit einem W-Symbol gekennzeichnet.
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J, um den Vorgang abzuschließen.
A Auswahl bei allen Fotos aufheben
Zum Aufheben der Auswahl bei allen Fotos wählen Sie »Z. Senden z. Smart-Ger.
ausw.« im Wiedergabemenü, markieren »Auswahl für alle aufheben« und drücken auf J. Ein Bestätigungsdialog erscheint; markieren Sie »Ja« und drücken
Sie J, um die Übertragungsmarkierung von allen Fotos auf der Speicherkarte zu
entfernen.
246
Bilder löschen
Um das aktuelle Bild zu löschen, drücken Sie die Taste O (Q). Um mehrere ausgewählte Bilder oder alle an einem bestimmten Datum aufgenommenen Bilder oder alle Bilder im aktuellen Wiedergabeordner zu
löschen, verwenden Sie die Option »Löschen« aus dem Wiedergabemenü. Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Beachten Sie, dass sich geschützte oder ausgeblendete Bilder nicht löschen
lassen.
Bei der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste O (Q), um das aktuelle Bild zu löschen.
1 Drücken Sie die Taste O (Q).
Ein Sicherheitsdialog erscheint.
Taste O (Q)
2 Drücken Sie die Taste O (Q) erneut.
Um das Bild zu löschen, drücken Sie die
Taste O (Q) erneut. Wenn Sie das Bild
doch nicht löschen möchten, drücken Sie
die K-Taste.
Taste O (Q)
A Anzeige nach Datum
Während der Anzeige nach Datum können Sie alle Bilder löschen, die an einem
bestimmten Tag aufgenommen wurden, indem Sie das Datum im Kalender
markieren und die Taste O (Q) drücken (0 226).
A Weitere Informationen
Welches Bild nach dem Löschen eines Bildes angezeigt wird, können Sie mit K >
»Nach dem Löschen« (0 251) festlegen.
247
Das Wiedergabemenü
Der Menüpunkt »Löschen« aus dem Wiedergabemenü bietet die folgenden Optionen. Beachten Sie, dass es abhängig von der Anzahl der
Bilder eine Weile dauern kann, bis alle Bilder gelöscht sind.
n
Option
Ausgewählte
Bilder
Datum
auswählen
R
Alle
Q
Beschreibung
Löscht ausgewählte Bilder (0 248).
Löscht alle Bilder, die am ausgewählten Datum aufgenommen wurden (0 249).
Löscht alle Bilder im aktuell ausgewählten Wiedergabeordner (0 250).
❚❚ Ausgewählte Bilder: Bestimmte Bilder löschen
1 Bilder auswählen.
Markieren Sie mit dem Multifunktionswähler ein Bild und drücken Sie die Taste
W (Z), um das Bild auszuwählen oder die
Auswahl aufzuheben (zum Betrachten des
aktuell markierten Bilds in Einzelbildansicht die Taste X/T gedrückt halten).
Taste W (Z)
Ausgewählte Bilder werden mit dem
Symbol O gekennzeichnet. Für die Auswahl weiterer Bilder wiederholen Sie
diesen Schritt.
2 Drücken Sie J, um den Vorgang
abzuschließen.
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage;
markieren Sie »Ja« und drücken Sie J.
248
❚❚ Datum auswählen: Löschen von Fotos, die an einem bestimmten Tag
aufgenommen wurden
1 Wählen Sie ein Datum aus.
Markieren Sie ein Datum und drücken Sie
2, um alle am markierten Datum aufgenommenen Bilder auszuwählen. Die ausgewählten Tage sind mit einem M-Symbol
gekennzeichnet. Den Vorgang bei Bedarf
wiederholen, um weitere Tage auszuwählen. Wenn Sie die Auswahl für ein Datum aufheben möchten,
markieren Sie es und drücken Sie 2.
2 Drücken Sie J, um den Vorgang
abzuschließen.
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage;
markieren Sie »Ja« und drücken Sie J.
249
Menü-Übersicht
In diesem Abschnitt sind die Optionen der Kameramenüs aufgelistet.
Genauere Informationen finden Sie im Menü-Handbuch.
D Das Wiedergabemenü: Bilder verwalten
Löschen
Ausgewählte Bilder
Datum auswählen
Alle
Wiedergabeordner
(Ordnername)
Alle Ordner
Aktuell
Ausblenden
Auswählen/Einstellen
Datum auswählen
Auswahl für alle aufheben
Opt. für Wiedergabeansicht
Grundlegende Bildinformationen
Fokusmessfeld
Weitere Bildinformationen
Keine (nur Bild)
Lichter
RGB-Histogramm
Aufnahmedaten
Übersicht
Bildkontrolle
Ein
Aus
250
Mehrere Bilder löschen (0 248).
(Standardvorgabe Alle Ordner)
Ordner für die Wiedergabe wählen.
Bilder ausblenden oder wieder einblenden.
Ausgeblendete Bilder werden nicht bei der
Wiedergabe angezeigt; sie erscheinen nur im
Menü »Ausblenden«.
Wählen Sie, welche Informationen bei der
Bildwiedergabe erscheinen sollen (0 231).
(Standardvorgabe Aus)
Legen Sie fest, ob die Bilder sofort nach der
Aufnahme automatisch auf dem Monitor
wiedergegeben werden sollen (0 227).
Nach dem Löschen
Nächstes Bild anzeigen
Vorheriges Bild anzeigen
Letzte Reihenfolge
Automatische Bildausrichtung
Ein
Aus
Anzeige im Hochformat
Ein
Aus
Diaschau
Start
Dateityp
Bildintervall
Bewertung
(Standardvorgabe Nächstes Bild anzeigen)
Wählen Sie, welches Bild nach dem Löschen
eines Bildes angezeigt werden soll.
(Standardvorgabe Ein)
Wählen Sie, ob die Ausrichtung der Kamera
beim Fotografieren aufgezeichnet wird.
(Standardvorgabe Ein)
Legen Sie fest, ob Hochformataufnahmen bei
der Bildwiedergabe in Hochformatlage angezeigt werden sollen (0 227).
Diaschau mit den Bildern im aktuellen
Wiedergabeordner betrachten.
Mehrere Bilder bewerten (0 244).
Z. Senden z. Smart-Ger. ausw.
Bild(er) auswählen
Auswahl für alle aufheben
Fotos für das Übertragen auf ein Mobilgerät
auswählen (0 246).
251
C Das Fotoaufnahmemenü:
Fotoaufnahmefunktionen
Fotoaufnahme zurücksetzen
Ja
Nein
Ordner
Umbenennen
Ordner nach Nr. wählen
Ordner aus Liste wählen
Dateinamen
Dateinamen
Blitzbelichtungssteuerung
Blitzsteuerung (integriert)
Blitzsteuerung (extern)
Kabellose Blitzsteuerung
Optionen für Blitzgerätegruppen
Slave-Blitz-Info bei Funkverbind.
Auswahl des Bildfeldes
DX (24×16)
1,3× (18×12)
252
Wählen Sie »Ja«, um die Optionen im Fotoaufnahmemenü auf ihre Standardeinstellungen zurückzusetzen.
Den Ordner auswählen, in dem die anschließend aufgenommenen Bilder gespeichert
werden sollen.
Sie können den aus drei Buchstaben bestehenden Beginn des Bilddateinamens selbst
festlegen. Die Standardvorgabe ist »DSC«.
Wählen Sie die Blitzsteuerung oder nehmen
Sie Einstellungen für die kabellose Blitzfotografie vor (0 164).
(Standardvorgabe DX (24×16))
Bildfeld wählen (0 93).
Bildqualität
NEF (RAW) + JPEG Fine★
NEF (RAW) + JPEG Fine
NEF (RAW) + JPEG Normal★
NEF (RAW) + JPEG Normal
NEF (RAW) + JPEG Basic★
NEF (RAW) + JPEG Basic
NEF (RAW)
JPEG Fine★
JPEG Fine
JPEG Normal★
JPEG Normal
JPEG Basic★
JPEG Basic
Bildgröße
L
M
S
NEF-(RAW-)Einstellungen
NEF-(RAW-)Komprimierung
Farbtiefe für NEF (RAW)
ISO-Empfindlichkeits-Einst.
ISO-Empfindlichkeit
ISO-Automatik
(Standardvorgabe JPEG Normal)
Dateiformat und Komprimierungsrate wählen (Bildqualität, 0 97). Bei den Optionen, die
mit einem Stern (»★«) gekennzeichnet sind,
hat bei der Komprimierung die Bildqualität
Vorrang, bei den Optionen ohne Stern die
Verringerung der Dateigröße.
(Standardvorgabe L)
Bildgröße (Anzahl der Pixel) wählen (0 99).
Komprimierungstyp und Farbtiefe für
NEF-(RAW-)Dateien wählen.
Einstellungen rund um die ISO-Empfindlichkeit für Fotoaufnahmen (0 118, 120).
253
Weißabgleich
Automatisch
Kunstlicht
Leuchtstofflampe
Direktes Sonnenlicht
Blitzlicht
Bewölkter Himmel
Schatten
Farbtemperatur auswählen
Eigener Messwert
Picture Control konfigur.
Automatisch
Standard
Neutral
Brillant
Monochrom
Porträt
Landschaft
Ausgewogen
Konfigurationen verwalten
Speichern/bearbeiten
Umbenennen
Löschen
Speicherkarte verwenden
Farbraum
sRGB
Adobe RGB
Active D-Lighting
Automatisch
Extrastark
Verstärkt
Normal
Moderat
Aus
254
(Standardvorgabe Automatisch)
Weißabgleich an die Beleuchtung anpassen
(0 130).
(Standardvorgabe Automatisch)
Bestimmen Sie, in welcher Weise die anschließend aufgenommenen Bilder verarbeitet
werden. Treffen Sie die Wahl passend zum
Motiv oder zur kreativen Absicht (0 148).
Benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen erstellen (0 149).
(Standardvorgabe sRGB)
Den Farbraum für Fotos wählen.
(Standardvorgabe Aus)
Active D-Lighting bewahrt die Detailzeichnung in den Lichtern und Schatten, um Fotos
mit natürlich wirkendem Kontrast zu erzeugen (0 153).
Rauschunterdr. bei Langz.bel.
Ein
Aus
Rauschunterdrück. bei ISO+
Stark
Normal
Schwach
Aus
Vignettierungskorrektur
Stark
Normal
Moderat
Aus
Auto-Verzeichnungskorrektur
Ein
Aus
Flimmerreduzierung
Flimmerreduzierung einstellen
Anzeige der Flimmerreduzierung
(Standardvorgabe Aus)
Verringert Bildrauschen (helle Punkte oder
Schleier) bei längeren Belichtungszeiten.
(Standardvorgabe Normal)
Verringert Bildrauschen (zufällig angeordnete
helle Pixel) in Fotoaufnahmen mit hoher ISOEmpfindlichkeit.
(Standardvorgabe Normal)
Reduziert den Helligkeitsabfall zu den Bildecken hin bei Objektiven vom Typ G, E und D
(nicht bei PC-Objektiven). Die Wirkung ist bei
offener Blende am auffälligsten.
(Standardvorgabe Aus)
Reduziert tonnenförmige Verzeichnung beim
Fotografieren mit Weitwinkelobjektiven und
kissenförmige Verzeichnung bei Aufnahmen
mit langen Objektivbrennweiten.
Diese Option ist beim Fotografieren mit dem
Sucher wirksam. Wählen Sie »Aktivieren« für
»Flimmerreduzierung einstellen«, damit
die Kamera den optimalen Zeitpunkt für die
Fotoaufnahme wählt, um die Auswirkungen
von flimmernder Beleuchtung durch Leuchtstoff- oder Quecksilberdampflampen zu
verringern. Die Option »Anzeige der Flimmerreduzierung« bestimmt, ob die Kamera
das Symbol FLICKER im Sucher anzeigt, wenn
sie das Vorhandensein von Flimmerlicht
erkennt.
255
Fernauslösung (ML-L3)
Fernauslösung mit Vorlauf
Fernauslösung o. Vorlauf
Ferngest. Spiegelvorauslös.
Aus
Autom. Belichtungsreihen
Belichtungs- & Blitzbelicht.reihe
Belichtungsreihe
Blitzbelichtungsreihe
Weißabgleichsreihe
ADL-Belichtungsreihe
Mehrfachbelichtung
Mehrfachbelichtung
Anzahl von Aufnahmen
Überlagerungsmodus
Alle Aufnahmen behalten
HDR (High Dynamic Range)
HDR-Modus
HDR-Stärke
Intervallaufnahme
Start
Startzeitoptionen
Intervall
Intervallanzahl × Bilder / Interv.
Belichtungsausgleich
256
(Standardvorgabe Aus)
Wählen Sie, wie sich die Kamera beim Einsatz
einer optionalen Fernsteuerung ML-L3 verhält.
(Standardvorgabe Belichtungs- & Blitzbelicht.reihe)
Legen Sie fest, welche Kameraeinstellungen
durch die Automatikreihe variiert werden
sollen (0 209).
Verschmelzen von zwei bis zehn NEF-(RAW-)
Belichtungen zu einem Bild.
HDR bewahrt bei kontrastreichen Motiven die
Bilddetails in den Lichtern und Schatten
(0 155).
Fotos automatisch im voreingestellten Zeitintervall aufnehmen, bis die gewählte Bildanzahl aufgenommen ist.
1 Das Filmaufnahmemenü:
Filmaufnahmefunktionen
Filmaufnahme zurücksetzen
Ja
Nein
Wählen Sie »Ja«, um die Optionen im Filmaufnahmemenü auf ihre Standardeinstellungen zurückzusetzen.
Dateinamen
Sie können den aus drei Buchstaben bestehenden Beginn des Filmdateinamens selbst
festlegen. Die Standardvorgabe ist »DSC«.
Auswahl des Bildfeldes
DX
1,3×
Bildgröße/Bildrate
3840×2160; 30p
3840×2160; 25p
3840×2160; 24p
1920×1080; 60p
1920×1080; 50p
1920×1080; 30p
1920×1080; 25p
1920×1080; 24p
1280× 720; 60p
1280× 720; 50p
Filmqualität
Hohe Qualität
Normal
Film-Dateityp
MOV
MP4
ISO-Empfindlichkeits-Einst.
Maximale Empfindlichkeit
ISO-Automatik (Modus M)
ISO-Empfindlichkeit (Modus M)
(Standardvorgabe DX)
Bildfeld wählen (0 190).
(Standardvorgabe 1920×1080; 60p)
Bildgröße (Anzahl der Pixel) und Bildrate für
Videofilme einstellen (0 188).
(Standardvorgabe Hohe Qualität)
Filmqualität wählen (0 188).
(Standardvorgabe MOV)
Dateityp für Filmdatei wählen.
Einstellungen rund um die ISO-Empfindlichkeit für Filmaufnahmen.
257
Weißabgleich
Gemäß Fotoeinstellungen
Automatisch
Kunstlicht
Leuchtstofflampe
Direktes Sonnenlicht
Bewölkter Himmel
Schatten
Farbtemperatur auswählen
Eigener Messwert
Picture Control konfigur.
Gemäß Fotoeinstellungen
Automatisch
Standard
Neutral
Brillant
Monochrom
Porträt
Landschaft
Ausgewogen
Konfigurationen verwalten
Speichern/bearbeiten
Umbenennen
Löschen
Speicherkarte verwenden
Active D-Lighting
Gemäß Fotoeinstellungen
Extrastark
Verstärkt
Normal
Moderat
Aus
258
(Standardvorgabe Gemäß Fotoeinstellungen)
Den Weißabgleich für Filme wählen (0 130).
Mit der Option »Gemäß Fotoeinstellungen«
wird die aktuell für Fotos gewählte Einstellung übernommen.
(Standardvorgabe Gemäß Fotoeinstellungen)
Eine Picture-Control-Konfiguration für Filme
wählen (0 148). Mit der Option »Gemäß
Fotoeinstellungen« wird die aktuell für
Fotos gewählte Einstellung übernommen.
Benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen erstellen (0 149).
(Standardvorgabe Aus)
Active D-Lighting bewahrt die Detailzeichnung in den Lichtern und Schatten, um Filme
mit natürlich wirkendem Kontrast zu erzeugen (0 153). Mit der Option »Gemäß Fotoeinstellungen« wird die aktuell für Fotos
gewählte Einstellung übernommen.
Rauschunterdrück. bei ISO+
Stark
Normal
Schwach
Aus
Flimmerreduzierung
Automatisch
50 Hz
60 Hz
Mikrofonempfindlichkeit
Pegel automatisch steuern
Pegel manuell steuern
Mikrofon aus
Frequenzgang
Breitband
Sprache
Windgeräuschreduzierung
Ein
Aus
Digital-VR
Ein
Aus
Zeitrafferfilm
Start
Intervall
Aufnahmezeitraum
Belichtungsausgleich
(Standardvorgabe Normal)
Verringert Bildrauschen (zufällig angeordnete
helle Pixel) in Filmaufnahmen mit hoher ISOEmpfindlichkeit.
(Standardvorgabe Automatisch)
Reduziert Flimmern und Streifenbildung
(Banding), die während Live-View und Filmaufnahmen im Licht von Leuchtstoff- oder
Quecksilberdampflampen auftreten können
(0 179).
(Standardvorgabe Pegel automatisch steuern)
Ein- und Ausschalten des integrierten oder
eines externen Mikrofons (0 183) und Einstellen der Mikrofon-Empfindlichkeit.
(Standardvorgabe Breitband)
Frequenzgang für das integrierte Mikrofon
bzw. ein externes Mikrofon wählen (0 183).
(Standardvorgabe Aus)
Aktivieren oder deaktivieren Sie die Windgeräuschreduzierung (Hochpass-Filter) für
das integrierte Mikrofon.
(Standardvorgabe Aus)
Schalten Sie den digitalen Bildstabilisator im
Film-Modus ein oder aus.
Die Kamera nimmt automatisch Fotos in
einem ausgewählten Intervall auf, um einen
Zeitrafferfilm ohne Ton zu erstellen.
259
A Individualfunktionen:
Feinanpassung der Kameraeinstellungen
Zurücksetzen
Ja
Nein
Wählen Sie »Ja«, um die Individualfunktionen
auf ihre Standardeinstellungen zurückzusetzen.
a Autofokus
a1 Priorität bei AF-C (kont. AF)
Auslösepriorität
Schärfepriorität
a2 Priorität bei AF-S (Einzel-AF)
Auslösepriorität
Schärfepriorität
(Standardvorgabe Auslösepriorität)
Wenn AF-C für die Fotografie mit dem Sucher
gewählt ist, wird mit dieser Option festgelegt,
ob die Kamera beim Drücken des Auslösers
immer Fotos aufnimmt (Auslösepriorität) oder
nur dann, wenn die Kamera scharfgestellt hat
(Schärfepriorität).
(Standardvorgabe Schärfepriorität)
Wenn AF-S für die Fotografie mit dem Sucher
gewählt ist, wird mit dieser Option festgelegt,
ob beim Drücken des Auslösers nur dann
Fotos aufgenommen werden können, wenn
die Kamera scharfgestellt hat (Schärfepriorität), oder ob beim Drücken des Auslösers
immer Fotos aufgenommen werden (Auslösepriorität).
a3 Schärfenachf. mit Lock-On
(Standardvorgabe 3 (Normal))
5 (Lang)–1 (Kurz), Aus (ohne Lock-On) Legen Sie fest, wie der kontinuierliche Autofokus auf plötzliche, starke Änderungen der
Objektentfernung reagiert (der kontinuierliche Autofokus ist wirksam, wenn beim Fotografieren mit dem Sucher der Fokusmodus
AF-C eingestellt ist oder wenn die Kamera im
Fokusmodus AF-A den kontinuierlichen Autofokus wählt).
a4 Anzahl der Fokusmessfelder
51 Messfelder
11 Messfelder
260
(Standardvorgabe 51 Messfelder)
Wählen Sie, wie viele Fokusmessfelder bei der
manuellen Fokusmessfeldauswahl im Sucher
zur Verfügung stehen.
a5 Messf. je n. Ausricht. speich.
Ja
Aus
a6 AF-Aktivierung
AF-ON-Taste/Auslöser
Nur AF-ON-Taste
a7 Scrollen bei Messfeldausw.
Umlaufend
Am Rand stoppen
a8 Fokusmessfeld-Optionen
Fokusmessfeld-Hervorhebung
Manueller Fokus
a9 Integriertes AF-Hilfslicht
Ein
Aus
(Standardvorgabe Aus)
Wählen Sie, ob die Fokusmessfelder im
Sucher separat für Hoch- und Querformat
gespeichert werden.
(Standardvorgabe AF-ON-Taste/Auslöser)
Wählen Sie, ob die Kamera beim Auslöserdrücken bis zum ersten Druckpunkt fokussiert. Wenn »Nur AF-ON-Taste« eingestellt
ist, fokussiert die Kamera nicht beim Auslöserdrücken bis zum ersten Druckpunkt.
(Standardvorgabe Am Rand stoppen)
Legen Sie fest, ob die Fokusmessfeld-Markierung im Sucher beim Scrollen von einem
Rand der Anzeige zum anderen springt.
Einstellungen für die Fokusmessfeld-Anzeige
im Sucher.
(Standardvorgabe Ein)
Legen Sie fest, ob bei geringer Helligkeit das
integrierte AF-Hilfslicht zugeschaltet wird, um
den Autofokus zu unterstützen.
a10 Man. Fokussierring im AF-Modus
(Standardvorgabe Aktivieren)
Diese Option ist mit geeigneten Objektiven
Aktivieren
verfügbar. Wählen Sie »Deaktivieren«, damit
Deaktivieren
das Scharfstellen mit dem Fokussierring im
Autofokusmodus nicht möglich ist.
b Belichtung
b1 ISO-Schrittweite
1/3 LW
1/2 LW
(Standardvorgabe 1/3 LW)
Wählen Sie die Schrittweite aus, die beim Einstellen der ISO-Empfindlichkeit verwendet
wird.
261
b2 Schrittweite Bel.-steuerung
1/3 LW
1/2 LW
b3 Einfache Belichtungskorr.
Einstellrad (Reset)
Einstellrad
[+/-] & Einstellrad
b4 Matrixmessung
Gesichtserkennung ein
Gesichtserkennung aus
b5 Messfeldgr. (mittenbetont)
 6 mm –  13 mm, Integralmessung
b6 Feinabst. der Bel.-Messung
Ja
Nein
c Timer/Bel.-speicher
c1 Bel. speichern mit Auslöser
Ein (halb drücken)
Ein (Aufnahmeserie)
Aus
262
(Standardvorgabe 1/3 LW)
Wählen Sie die Schrittweite aus, die beim Verstellen von Belichtungszeit, Blende, Belichtungskorrektur und Blitzbelichtungskorrektur
sowie bei Belichtungsreihen verwendet wird.
(Standardvorgabe [+/-] & Einstellrad)
Legen Sie fest, ob die Belichtungskorrektur
allein durch Drehen eines Einstellrads wählbar ist (ohne Drücken der E-Taste).
(Standardvorgabe Gesichtserkennung ein)
Wählen Sie »Gesichtserkennung ein«, um
bei Porträtaufnahmen, die mit dem Sucher
und mit Matrixmessung erfolgen, die
Gesichtserkennung einzuschalten (0 123).
(Standardvorgabe  8 mm)
Wählen Sie die Größe des Bereichs, auf den
die mittenbetonte Belichtungsmessung beim
Fotografieren mit dem Sucher das größte
Gewicht legt.
(Standardvorgabe Nein)
Für jede Messmethode kann separat eine
Feinabstimmung vorgenommen werden.
Pluswerte ergeben hellere Bilder, Minuswerte
dunklere Bilder.
(Standardvorgabe Aus)
Legen Sie fest, ob die Belichtung beim Auslöserdrücken gespeichert wird.
c2 Standby-Vorlaufzeit
4 s – 30 min, Unbegrenzt
c3 Selbstauslöser
Selbstauslöser-Vorlaufzeit
Anzahl von Aufnahmen
Intervall zwischen Aufnahm.
c4 Ausschaltzeit des Monitors
Wiedergabe
Menüs
Informationsanzeige
Bildkontrolle
Live-View
c5 Wartez. f. Fernausl. (ML-L3)
1 min – 15 min
d Aufnahme & Anzeigen
d1 Lowspeed-Bildrate
7 Bilder/s – 1 Bild/s
d2 Max. Bildanzahl pro Serie
1 – 100
(Standardvorgabe 6 s)
Wählen Sie, wie lange die Belichtungsmessung eingeschaltet bleibt, wenn die Kamera
nicht bedient wird (0 54).
Wählen Sie die Länge der SelbstauslöserVorlaufzeit, die Anzahl der Aufnahmen und
das Intervall zwischen den Aufnahmen.
Wählen Sie, wie lange der Monitor eingeschaltet bleibt, wenn keine Bedienvorgänge
erfolgen.
(Standardvorgabe 1 min)
Wählen Sie, wie lange die Kamera auf ein
Signal der Fernauslösung wartet, bevor sie
den Fernsteuerungsmodus beendet (0 175).
(Standardvorgabe 3 Bilder/s)
Wählen Sie die Bildrate für CL (Serienaufnahme langsam).
(Standardvorgabe 100)
Wählen Sie die maximale Anzahl von Bildern,
die pro Aufnahmeserie aufgenommen werden können.
263
d3 Spiegelvorauslösung
3 s – 1 s, Aus
d4 Verschluss m. elektr. 1. Vorh.
Aktivieren
Deaktivieren
d5 Nummernspeicher
Ein
Aus
Zurücksetzen
d6 Gitterlinien
Ein
Aus
d7 ISO-Anzeige
ISO-Empfindlichk. anzeigen
Bildzähler anzeigen
d8 Displaybeleuchtung
Ein
Aus
(Standardvorgabe Aus)
Wählen Sie in Situationen, in denen geringste
Kameraerschütterungen zu verwackelten
Bildern führen können, »1 s«, »2 s« oder »3 s«,
um die Auslösung des Verschlusses um ca.
eine, zwei oder drei Sekunden nach Drücken
des Auslösers und Hochklappen des Spiegels
zu verzögern.
(Standardvorgabe Deaktivieren)
Zum Einschalten oder Ausschalten des Verschlusses mit elektronischem ersten Vorhang
im Modus MUP (vermeidet Erschütterungen
durch die Verschlussbewegung).
(Standardvorgabe Ein)
Legen Sie fest, wie die Kamera die Nummerierung in den Dateinamen handhabt.
(Standardvorgabe Aus)
Wählen Sie, ob Hilfslinien ins Sucherbild eingeblendet werden.
(Standardvorgabe Bildzähler anzeigen)
Wählen Sie, ob im Sucher die ISO-Empfindlichkeit anstelle der Anzahl der verbleibenden
Aufnahmen angezeigt wird.
(Standardvorgabe Aus)
Wählen Sie, ob das Display beleuchtet wird,
während die Belichtungsmessung aktiv ist.
A Der Verschluss mit elektronischem ersten Vorhang
Es wird ein Objektiv vom Typ G, E oder D empfohlen; wählen Sie »Deaktivieren«, falls Sie beim Fotografieren mit anderen Objektiven linien- oder schleierartige Bildmängel bemerken. Mit diesem zu Belichtungsbeginn ablaufenden
elektronischen Verschluss beträgt die kürzeste Belichtungszeit 1/2000 s und die
maximale ISO-Empfindlichkeit ISO 51200. Der Verschluss mit elektronischem
ersten Vorhang kann nicht zusammen mit der Fernsteuerung ML-L3 benutzt
werden.
264
d9 Optischer VR
Ein
Aus
e Belichtungsreihen & Blitz
e1 Blitzsynchronzeit
1/320 s (FP-Kurzzeitsynchr.), 1/250 s
(FP-Kurzzeitsynchr.), 1/250 s – 1/60 s
e2 Längste Verschlussz. (Blitz)
1/60 s – 30 s
e3 Bel.-korr. bei Blitzaufn.
Gesamtes Motiv
Nur Hintergrund
(Standardvorgabe Ein)
Für das Ein- und Ausschalten des Bildstabilisators. Dieser Menüpunkt ist nur mit geeigneten Objektiven verfügbar.
(Standardvorgabe 1/250 s)
Blitzsynchronzeit wählen.
(Standardvorgabe 1/60 s)
Legen Sie die längste verfügbare Verschlusszeit für den Blitzeinsatz in den Modi P und A
fest.
(Standardvorgabe Gesamtes Motiv)
Legen Sie fest, wie die Kamera die Blitzleistung steuert, wenn eine Belichtungskorrektur
vorgenommen wird.
A Fixieren der Belichtungszeit auf die Blitzsynchronzeit
Um die Belichtungszeit im Modus S oder M auf die Blitzsynchronzeit zu fixieren,
wählen Sie die nächste Einstellung nach der längstmöglichen Belichtungszeit
(30 s oder %). Im Sucher und auf dem Display erscheint dann ein X (Blitzsynchronanzeige).
A Automatische FP-Kurzzeitsynchronisation
Das Wählen einer Option mit automatischer FP-Kurzzeitsynchronisation erlaubt
die Benutzung kompatibler Blitzgeräte bis zur kürzestmöglichen Belichtungszeit
der Kamera. Die FP-Kurzzeitsynchronisation wird automatisch aktiviert, wenn die
Verschlusszeit kürzer als die gewählte Blitzsynchronzeit ist (1/320 s oder 1/250 s je
nach gewählter Option). Dies ermöglicht bei Tageslicht größere Blendenöffnungen zum Erzielen einer geringeren Tiefenschärfe. Zeigen Display und Sucher in
den Modi P und A gleiche Werte für Verschlusszeit und Blitzsynchronzeit an,
bleibt die FP-Kurzzeitsynchronisation auch dann aktiv, wenn die tatsächliche
Verschlusszeit nur geringfügig kürzer ist. Der Blitzmodus-Indikator in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen zeigt »FP« an, wenn die automatische FPKurzzeitsynchronisation aktiv ist.
265
e4 ISO-Automatik mit M
Motiv und Hintergrund
Nur Motiv
e5 BKT-Reihenfolge
Messwert > unter > über
unter > Messwert > über
f Bedienelemente
f1 Benutzerdef. Funktionszuweis.
Fn1-Taste
Fn1-Taste + y
Fn2-Taste
Fn2-Taste + y
AE-L/AF-L-Taste
AE-L/AF-L-Taste + y
BKT-Taste + y
Taste für Filmaufzeichnung + y
f2 OK-Taste
Bei Aufnahme
Bei Wiedergabe
Live-View
f3 Einstellräder
Auswahlrichtung
Funktionsbelegung
Menüs und Wiedergabe
Schn. Blättern m. v. Einst.rad
266
(Standardvorgabe Motiv und Hintergrund)
Wählen Sie, ob die ISO-Automatik bei Blitzaufnahmen dazu dient, sowohl das Hauptobjekt
als auch den Hintergrund oder nur das Hauptobjekt korrekt zu belichten.
(Standardvorgabe Messwert > unter > über)
Wählen Sie die Reihenfolge, in der die Automatikreihen für Belichtung, Blitzbelichtung
und Weißabgleich durchgeführt werden.
Wählen Sie die Belegung von KameraBedienelementen; entweder für die alleinige
Nutzung oder die Verwendung in Kombination mit Einstellrädern.
Bestimmen Sie die Belegung der J-Taste.
Verhalten des hinteren und vorderen Einstellrades festlegen.
f4 Tastenverhalten
Ein & aus
Gedrückt halten
f5 Skalen spiegeln
(Standardvorgabe Gedrückt halten)
Ist die Option »Ein & aus« gewählt, können
Einstellungen, die normalerweise mit einer
gedrückten Taste und gleichzeitigem Drehen
eines Einstellrads vorgenommen werden,
durch Drehen des Einstellrads nach Loslassen
der Taste durchgeführt werden. Die Einstellphase endet, wenn die entsprechende Taste
erneut oder der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird. Außerdem endet
sie, wenn sich die Belichtungsmessung
abschaltet.
(Standardvorgabe
)
Wenn
(W) ausgewählt
ist, werden die Belichtungsskalen auf dem
Display, im Sucher und in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen mit negativen Werten links und positiven Werten rechts angezeigt. Wählen Sie
(V),
um positive Werte links und negative Werte
rechts anzuzeigen.
g Video
g1 Benutzerdef. Funktionszuweis.
Fn1-Taste
Fn2-Taste
AE-L/AF-L-Taste
Auslöser
Wählen Sie die Belegung von Kamera-Bedienelementen für den Fall, dass der Live-ViewWähler bei Live-View auf 1 steht. Beachten
Sie, dass wenn »Auslöser« auf »Aufnahme
von Filmen« eingestellt ist, der Auslöser ausschließlich für das Aufnehmen von Filmen
benutzt werden kann.
267
B Das Systemmenü: Grundlegende Kameraeinstellungen
Speicherkarte formatieren
Um das Formatieren zu starten, wählen Sie
»Formatieren«. Beachten Sie, dass beim Formatieren alle Bilder und sonstigen Daten auf der
Speicherkarte unwiderruflich gelöscht werden.
Erstellen Sie bei Bedarf Sicherungskopien,
bevor Sie die Speicherkarte formatieren.
User Settings speichern
Unter U1 speichern
Unter U2 speichern
User Settings zurücksetzen
U1 zurücksetzen
U2 zurücksetzen
Sprache (Language)
Siehe Seite 323.
Zeitzone und Datum
Zeitzone
Datum & Uhrzeit
Zu Smart-Gerät synchronisieren
Datumsformat
Sommerzeit
Weisen Sie den Positionen U1 und U2 des
Funktionswählrads häufig benötigte Einstellungen zu (0 83).
Zum Zurücksetzen der Einstellungen für U1
oder U2 auf die Standardwerte (0 85).
Auswählen der Sprache für die Menüs und
Meldungen der Kamera.
Zeitzone ändern, die Uhr der Kamera stellen,
die Kamera-Uhr mit der Uhr eines Mobilgeräts
synchronisieren, das Datumsformat einstellen
sowie die Sommerzeit aktivieren oder deaktivieren.
A Speicherkarten formatieren
Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie weder Akku noch Speicherkarte heraus, solange der Formatierungsvorgang noch nicht abgeschlossen ist.
Zusätzlich zur Option »Speicherkarte formatieren« im Systemmenü gibt es
auch die Möglichkeit, das Formatieren mit den Tasten O (Q) und S (Q)
durchzuführen: Halten Sie beide Tasten gleichzeitig gedrückt, bis die Anzeigen
für das Formatieren erscheinen, und drücken Sie dann nochmals gleichzeitig, um
die Karte zu formatieren.
268
Monitorhelligkeit
Menüs/Wiedergabe
Live-View
Zum Einstellen der Monitorhelligkeit für die
Menüanzeige, die Bildwiedergabe und die
Live-View-Anzeige.
Monitorfarbabgleich
Monitorfarbabgleich vornehmen.
Virtueller Horizont
Anzeigen eines virtuellen Horizonts, basierend auf dem Lagesensor der Kamera.
Informationsanzeige
Automatisch
Manuell
Info-Automatik
Ein
Aus
Infos automatisch ausblenden
Ein
Aus
AF-Feinabstimmung
AF-Feinabst. (Ein/Aus)
Gespeicherter Wert
Standard
Gespeich. Werte anzeigen
Bildsensor-Reinigung
Jetzt reinigen
Beim Ein-/Ausschalten rein.
Inspektion/Reinigung
(Standardvorgabe Automatisch)
Die Informationsanzeige an verschiedene
Betrachtungsbedingungen anpassen.
(Standardvorgabe Ein)
Wählen Sie, ob die Anzeiger der Aufnahmeinformationen nach Drücken des Auslösers
bis zum ersten Druckpunkt erscheint.
(Standardvorgabe Ein)
Legen Sie fest, ob der Augensensor das
Abschalten der Informationsanzeige bewirkt,
wenn Sie den Sucher ans Auge nehmen.
Die automatische Scharfeinstellung für verschiedene Objektivmodelle feinjustieren. In
den meisten Fällen ist eine Feinabstimmung
des Autofokus nicht empfehlenswert, da sie
die normale Scharfeinstellung negativ beeinflussen kann. Nur bei Bedarf benutzen. In
Live-View ist eine automatische Feinabstimmung verfügbar; nähere Informationen finden Sie im Menü-Handbuch, das von der
Nikon-Website heruntergeladen werden
kann (0 iii).
Bildsensor zum Entfernen von Staub vibrieren
lassen (0 289).
Der Spiegel bleibt hochgeklappt, sodass
Staub mit einem Blasebalg vom Bildsensor
entfernt werden kann (0 292).
269
Referenzbild (Staub)
Bild aufnehmen
Starten nach Sensorreinigung
Bildkommentar
Kommentar hinzufügen
Kommentar eingeben
Mit dieser Option können Sie ein Referenzbild
für die Staubentfernungsfunktion von
Capture NX-D erzeugen (0 iv).
Mit dieser Funktion können Sie nach der Aufnahme eine kurze Textnotiz für das neue Bild
eingeben. Die Bildkommentare lassen sich als
Metadaten in ViewNX-i oder Capture NX-D
anzeigen (0 iv).
A Texteingabe
Für die Texteingabe erscheint eine Touchscreen-Tastatur. Tippen Sie für das Eingeben von Text auf die Buchstaben der Tastatur (um zwischen Großbuchstaben,
Kleinbuchstaben und Symbolen zu wechseln, tippen Sie auf die Schaltfläche der
Tastaturauswahl). Sie können auch den Multifunktionswähler benutzen, um das
gewünschte Zeichen im Tastaturfeld zu markieren, und J drücken, um das markierte Zeichen an der aktuellen Cursor-Position einzufügen. (Ist das Feld voll,
wird beim Eingeben eines Zeichens das letzte Zeichen im Textfeld überschrieben.) Um das Zeichen an der aktuellen Cursorposition zu löschen, drücken Sie
die Taste O (Q). Zum Verschieben des Cursors an eine andere Position tippen Sie
auf das Display oder halten die Taste W (Z) gedrückt und drücken 4 oder 2.
Drücken Sie die Taste X (T), um die Eingabe abzuschließen und zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Textfeld
Tastaturfeld
270
Tastaturauswahl
Copyright-Informationen
Copyright-Infos hinzufügen
Fotograf
Urheberrechtsinhaber
Tonsignaloptionen
Tonsignal ein/aus
Lautstärke
Tonhöhe
Touch-Bedienelemente
Touch-Bed.elemente aktiv./deakt.
Wischen in Einzelbildwiedergabe
Blitzsymbol
Ein
Aus
HDMI
Ausgabeauflösung
Fortgeschritten
Positionsdaten
Von Smart-Gerät herunterladen
Position
Optionen für externe GPS-Geräte
Funkfernsteuerungsopt. (WR)
LED-Leuchte
Verbindungsmodus
Mit dieser Funktion können Sie nach der Aufnahme Copyright-Informationen für das neue
Bild eingeben. Die Copyright-Informationen
lassen sich als Metadaten in ViewNX-i oder
Capture NX-D anzeigen (0 iv).
Tonhöhe und Lautstärke des Tonsignals
wählen.
Einstellungen für Touch-Bedienelemente vornehmen (0 14).
(Standardvorgabe Ein)
Bei Einstellung auf »Ein« blinkt die Blitzbereitschaftsanzeige (M), falls Blitzlicht für die
Sicherstellung der optimalen Belichtung
erforderlich ist.
Einstellungen für die Verbindung zu HDMIGeräten vornehmen.
Einstellungen für die Positionsdatenfunktion
vornehmen (0 223).
Einstellungen für LED-Leuchte und Verbindungsmodus optionaler Funkfernsteuerungen vornehmen.
271
Bel. Fn-Taste Fernausl. WR
Blitzbelichtungsspeicher
Belichtung & Fokus speich.
Belichtung speichern
Bel. speich. ein/aus (Reset)
Fokus speichern
Autofokus aktivieren
Einstelllicht
Blitz aus
+ NEF (RAW)
Live-View
Wie Fn1-Taste der Kamera
Wie Fn2-Taste der Kamera
Wie 4-Taste der Kamera
Keine Funktion
Flugmodus
Aktivieren
Deaktivieren
Mit Smart-Gerät verbinden
Start
Passwortschutz
272
(Standardvorgabe Keine Funktion)
Wählen Sie die Belegung der Fn-Taste an
optionalen Funkfernsteuerungen.
(Standardvorgabe Deaktivieren)
Aktivieren Sie den Flugmodus, um die drahtlosen Funktionen von Eye-Fi-Karten sowie
Bluetooth- und Wi-Fi-Verbindungen zu
Mobilgeräten abzuschalten. Verbindungen
zu anderen Geräten mittels eines WirelessLAN-Adapters lassen sich nur durch Entfernen
dieses Zubehörs von der Kamera verhindern.
Um die Verbindung zu einem Mobilgerät herzustellen, wählen Sie »Start« und folgen Sie
den Monitoranweisungen. Mit »Passwortschutz« legen Sie fest, ob Bluetooth-Verbindungen mit einem Passwort geschützt
werden.
Senden zum Smart-Gerät (auto)
Ein
Aus
Wi-Fi
Netzwerkeinstellungen
Aktuelle Einstellungen
Verbindungseinst. zurücksetzen
Bluetooth
Netzwerkverbindung
Gepaarte Geräte
Senden wenn ausgeschaltet
Eye-Fi-Bildübertragung
Aktivieren
Deaktivieren
(Standardvorgabe Aus)
Wählen Sie »Ein«, damit Fotos direkt nach der
Aufnahme auf ein Mobilgerät übertragen
werden.
Wi-Fi-Einstellungen (Wireless LAN) für die Verbindung zu Mobilgeräten vornehmen.
Einstellungen für Bluetooth-Verbindungen zu
Mobilgeräten vornehmen.
(Standardvorgabe Aktivieren)
Fotos an einen vorgewählten Speicherort
übertragen. Diese Option wird nur angezeigt,
wenn eine kompatible Eye-Fi-Speicherkarte
in die Kamera eingesetzt ist.
Konformitätsmarkierung
Zeigt eine Auswahl von Standards an, die von
der Kamera eingehalten werden.
Akkudiagnose
Zeigt den Status des gegenwärtig in die
Kamera eingesetzten Akkus an.
Auslösesperre
Ein
Aus
(Standardvorgabe Aus)
Wählen Sie, ob der Verschluss ausgelöst werden kann, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist.
273
Einst. auf Speicherkarte
Einstellungen speichern
Einstellungen laden
Alle Einstellungen zurücksetzen
Zurücksetzen
Nicht zurücksetzen
Die Kameraeinstellungen auf einer Speicherkarte sichern oder von ihr laden. Die Einstellungsdateien lassen sich in anderen Kameras
vom Typ D7500 benutzen.
Setzt sämtliche Kamera-Einstellungen zurück
mit Ausnahme der Optionen »Sprache
(Language)« und »Zeitzone und Datum« im
Systemmenü.
Firmware-Version
Zeigt die momentane Firmware-Version der
Kamera an.
D Alle Einstellungen zurücksetzen
Copyright-Informationen und weitere vom Benutzer getätigte Eingaben werden
ebenfalls gelöscht. Wir empfehlen Ihnen, die gegenwärtigen Einstellungen vor
dem Zurücksetzen mit der Systemmenü-Option »Einst. auf Speicherkarte« zu
sichern.
274
N Das Bildbearbeitungsmenü:
Bildbearbeitung in der Kamera
NEF-(RAW-)Verarbeitung
Bild(er) auswählen
Datum auswählen
Alle Bilder auswählen
Beschneiden
JPEG-Kopien von Aufnahmen im NEF-(RAW-)
Format erstellen.
Ausschnittkopie aus einem gewählten Foto
herstellen.
Verkleinern
Bild(er) auswählen
Größe wählen
D-Lighting
Verkleinerte Kopien von ausgewählten Fotos
erstellen.
Hellt Schattenbereiche auf. Eignet sich zur
Optimierung dunkler oder im Gegenlicht aufgenommener Hauptobjekte.
Schnelle Bearbeitung
Kopien mit mehr Farbsättigung und höherem
Kontrast erstellen.
Rote-Augen-Korrektur
Korrigiert »rote Augen« in Blitzaufnahmen.
Ausrichten
Gerade ausgerichtete Kopien erstellen.
Bilder lassen sich um bis zu 5° in Schritten von
ca. 0,25° drehen.
Verzeichnungskorrektur
Automatisch
Manuell
Erstellt Kopien mit verminderter Verzeichnung, die insbesondere am Bildrand in Form
durchgebogener Linien auffällt. Reduziert
tonnenförmige Verzeichnung in Weitwinkelaufnahmen und kissenförmige Verzeichnung
in Teleaufnahmen. Wählen Sie »Automatisch«, um die Verzeichnung automatisch
durch die Kamera korrigieren zu lassen.
275
Perspektivkorrektur
Erstellt Bildkopien, in denen der Effekt von
stürzenden Linien reduziert ist, die entstehen,
wenn ein hohes Objekt von unten fotografiert
wird.
Fisheye
Erstellt Kopien, die so aussehen, als wären sie
mit einem Fisheye-Objektiv aufgenommen
worden.
Filtereffekte
Skylight
Warmer Farbton
Sterneffekt
Weichzeichnung
Monochrom
Schwarz-Weiß
Sepia
Blauton
Effekte der folgenden Filter erzeugen:
• Skylight: Wirkung eines Skylight-Filters
• Warmer Farbton: Wirkung eines WarmtonFilters
• Sterneffekt: Versieht Lichtquellen mit
sternförmigen Effekten
• Weichzeichnung: Wirkung eines Weichzeichner-Vorsatzes
Farbbilder in monochrome Bildkopien
»Schwarz-Weiß«, »Sepia« oder »Blauton«
(blau getontes Monochrom-Bild) umwandeln.
Bildmontage
Mit der Bildmontage werden zwei vorhandene NEF-(RAW-)Fotos zu einem einzigen Bild
kombiniert, das zusätzlich zu den beiden
Originalen gespeichert wird. »Bildmontage«
lässt sich nur durch Drücken von G und
Wählen der Registerkarte N wählen.
Farbkontur
Erstellt eine Umrisszeichnung aus einem Foto,
z. B. als Vorlage für ein Gemälde.
Tontrennung
Die Konturen werden geschärft und die
Farbstufen reduziert, um eine Posterisierung
zu erzeugen.
Farbzeichnung
Erstellt eine Kopie eines Fotos, die so aussieht
wie eine Buntstiftzeichnung.
276
Miniatureffekt
Erstellt eine Kopie, die wie ein Foto von einem
Diorama aussieht. Die Position und Ausrichtung des scharfen Bereichs lässt sich mit dem
Multifunktionswähler festlegen. Funktioniert
am besten bei Fotos, die von einem hoch
gelegenen Standpunkt aus gemacht wurden.
Selektive Farbe
Erstellt eine Kopie, in der nur ausgewählte
Farbtöne farbig abgebildet werden. Bewegen
Sie den Cursor auf ein Objekt mit der
gewünschten Farbe und drücken Sie die Taste
A AE-L/AF-L. Die ausgewählten Farben (maximal drei) erscheinen in den Kästchen oben in
der Anzeige; drehen Sie das hintere Einstellrad, um ein Kästchen zu markieren, und drücken Sie 1 oder 3, um die Auswahl ähnlicher
Farbtöne zu vergrößern oder zu verringern.
Gemälde
Erstellt eine Kopie, die durch Betonen der
Details und Farben wie ein Gemälde wirkt.
Film bearbeiten
Start- u. Endpunkt wählen
Ausgewählt. Bild speichern
Schneiden Sie Filme, um bearbeitete Filmkopien zu erstellen, oder speichern Sie ausgewählte Bilder als JPEG-Fotos (0 196).
Bilder vergleichen
Erstellte Bildkopien mit ihren Originalen vergleichen. »Bilder vergleichen« steht nur zur
Verfügung, wenn das Bildbearbeitungsmenü
durch Drücken der i-Taste und Wählen von
»Bildbearbeitung« aufgerufen wird, während ein bearbeitetes Bild oder ein Originalbild in der Einzelbildwiedergabe angezeigt
wird.
277
O Mein Menü/m Letzte Einstellungen
Menüpunkte hinzufügen
WIEDERGABE
FOTOAUFNAHME
FILMAUFNAHME
INDIVIDUALFUNKTIONEN
SYSTEM
BILDBEARBEITUNG
Menüpunkte entfernen
Erstellen Sie ein eigenes Menü mit bis zu
20 Optionen aus den Menüs Wiedergabe,
Fotoaufnahme, Filmaufnahme, System und
Bildbearbeitung sowie dem Menü der Individualfunktionen.
Menüpunkte aus »Mein Menü« löschen.
Menüpunkte anordnen
Menüpunkte in »Mein Menü« umsortieren.
Register wählen
MEIN MENÜ
LETZTE EINSTELLUNGEN
278
(Standardvorgabe MEIN MENÜ)
Wählen Sie, welches Menü in der Registerkarte »Mein Menü/Letzte Einstellungen«
angezeigt wird. Wählen Sie »LETZTE EINSTELLUNGEN«, um eine Menüliste mit den
zwanzig zuletzt verwendeten Einstellungen
anzuzeigen.
Technische Hinweise
In diesem Kapitel finden Sie Informationen über geeignetes Zubehör,
das Reinigen und Aufbewahren der Kamera und über den Umgang mit
Fehlermeldungen oder Problemen beim Einsatz der Kamera.
Geeignete Objektive
Geeignete Objektive mit CPU
Nikon empfiehlt das Verwenden von Objektiven mit CPU (IX-NikkorObjektive ausgenommen) und dabei insbesondere die Objektive der
Typen G, E und D, mit denen das volle Funktionsangebot der Kamera
genutzt werden kann.
Kameraeinstellung
Scharfeinstellung
MF (mit
elektronischer
Einstellhilfe) 1
Aufnahmemodus
Objektiv/Zubehör
AF
M
Typ G, E oder D 6;
z
z
z
AF-S, AF-P, AF-I
—
z9
z
PC-E-NIKKOR-Serie 7, 8
—
z9
z
PC NIKKOR 19 mm 1:4E ED 8, 10
PC Micro 85 mm 1:2,8D 11
—
z9
z
Teleconverter AF-S / AF-I
z 12
z 12
z
Andere AF-NIKKOR-Objektive
z
(mit Ausnahme von Objektiven z
z 13
für die F3AF)
AI-P-NIKKOR
—
z 14
z
1 Die manuelle Fokussierung ist mit allen Objektiven verfügbar.
2 Matrixmessung
3 Mittenbetonte Messung
4 Spotmessung (im aktiven Fokusmessfeld)
5 Lichterbetonte Messung
Belichtungsmessung
L2
Andere
Modi
3D
Color
M3
N4
45
z
z
—
z
z
z
z
—
z
z
z
z
z
—
—
—
—
z
z
z
z
z
z
z
z
z
—
✔
z
—
z
—
✔
z
—
279
6 Mit VR-Objektiven wird der Bildstabilisator unterstützt.
7 Der Knopf für das Verschieben am PC-E NIKKOR 24 mm 1:3,5D ED stößt möglicherweise an das
Kameragehäuse, wenn das Objektiv gedreht wird. Außerdem sind bestimmte Kombinationen aus
Verschieben und Drehen eventuell nicht möglich, weil Objektiv und Kameragehäuse einander berühren.
8 Das Verschieben und/oder Neigen des Objektivs kann die Belichtungsmessung beeinträchtigen.
9 Kann nicht mit Shift oder Tilt verwendet werden.
10 Bestimmte Kombinationen aus Verschieben und Drehen sind eventuell nicht möglich, weil Objektiv und
Kameragehäuse einander berühren.
11 Eine optimale Belichtung ist nur gewährleistet, wenn die größte Blendenöffnung benutzt und das Objektiv
nicht verschoben oder geneigt wird.
12 Bei effektiver Lichtstärke 1:5,6 oder lichtstärker.
13 Wenn mit den Objektiven AF 80–200 mm 1:2,8, AF 35–70 mm 1:2,8, AF 28–85 mm 1:3,5–4,5 (neuere
Ausführung) oder dem AF 28–85 mm 1:3,5–4,5 bei der längsten Brennweite an der Naheinstellgrenze
fokussiert wird, erscheint möglicherweise der Schärfeindikator (I), obwohl das Bild auf der Einstellscheibe
im Sucher nicht scharf ist. Vergewissern Sie sich vor dem Auslösen, dass das Bild im Sucher scharf ist.
14 Bei Lichtstärke 1:5,6 oder lichtstärker.
A Erkennen der Objektive mit CPU sowie der Typen G, E und D
Es wird empfohlen, Objektive mit CPU zu verwenden (vor allem solche der Typen
G, E und D). Beachten Sie jedoch, dass Objektive vom Typ IX-NIKKOR nicht verwendet werden können. Objektive mit CPU erkennen Sie am Vorhandensein von
CPU-Kontakten, die Objektivtypen G, E und D am Buchstaben auf der Objektivfassung. Objektive der Typen G und E verfügen über keinen Blendenring.
CPU-Kontakte
Objektive mit CPU
280
Blendenring
Objektiv Typ G/E
Objektiv Typ D
A Telekonverter AF-S/AF-I
Wenn beim Einsatz eines Telekonverters AF-S/AF-I die resultierende, effektive
Lichtstärke geringer als 1:5,6 aber gleich 1:8 oder höher ist, sind der Autofokus
und die Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe nur mit dem zentralen
Fokusmessfeld möglich und die Kamera kann eventuell nicht auf dunkle oder
kontrastarme Objekte scharfstellen. Die Einzelfeldsteuerung wird verwendet,
wenn 3D-Tracking oder die automatische Messfeldsteuerung für die AF-Messfeldsteuerung (0 103) gewählt ist. Der Autofokus ist nicht verfügbar, wenn
Telekonverter mit dem Objektiv AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm 1:2,8G IF-ED
eingesetzt werden. Falls Telekonverter vom Typ TC-17E II, TC-20E, TC-20E II oder
TC-20E III mit einem Objektiv AF-S NIKKOR 300 mm 1:4E PF ED VR benutzt werden, ist der Autofokus nur im Modus AF-S verfügbar.
A Objektivlichtstärke
Der im Objektivnamen enthaltene Blendenwert gibt die größtmögliche
Blendenöffnung (Lichtstärke) an.
D Reduzierung des Rote-Augen-Effekts
Objektive, die den Blick einer fotografierten Person auf die Lampe zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts verdecken, können die Reduzierung des RoteAugen-Effekts beeinträchtigen.
281
A Objektive mit Bildstabilisator (VR)
Die nachfolgend aufgelisteten Objektive werden nicht für Langzeitbelichtungen
oder Fotos mit hoher ISO-Empfindlichkeit empfohlen, da die Bildergebnisse aufgrund der Konstruktion des Bildstabilisatorsystems von Schleiern beeinträchtigt
sein können. Bei anderen VR-Objektiven empfehlen wir für diesen Fall das
Abschalten des Bildstabilisators.
• AF-S VR Zoom-Nikkor 24–120 mm
• AF-S NIKKOR 400 mm 1:2,8G ED VR
1:3,5–5,6G IF-ED
• AF-S NIKKOR 500 mm 1:4G ED VR
• AF-S VR Zoom-Nikkor 70–200 mm 1:2,8G IF-ED
• AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200 mm
• AF-S VR Zoom-Nikkor 70–300 mm
1:3,5–5,6G IF-ED
1:4,5–5,6G IF-ED
• AF-S DX NIKKOR 16–85 mm 1:3,5–5,6G ED VR
• AF-S VR Nikkor 200 mm 1:2G IF-ED
• AF-S DX NIKKOR 18–200 mm 1:3,5–5,6G ED VR II
• AF-S VR Nikkor 300 mm 1:2,8G IF-ED
• AF-S DX Micro-NIKKOR 85 mm 1:3,5G ED VR
• AF-S NIKKOR 16–35 mm 1:4G ED VR
• AF-S DX NIKKOR 55–300 mm 1:4,5–5,6G ED VR
• AF-S NIKKOR 24–120 mm 1:4G ED VR
• AF-S NIKKOR 28–300 mm 1:3,5–5,6G ED VR
A AF-Hilfslicht
Das AF-Hilfslicht hat eine Reichweite von etwa 0,5–3,0 m. Verwenden Sie beim
Einsatz des AF-Hilfslichts Objektivbrennweiten zwischen 18 und 200 mm. Manche Objektive verdecken bei bestimmten Aufnahmeabständen das AF-Hilfslicht.
Nehmen Sie zum Verwenden des AF-Hilfslichts die Gegenlichtblende ab. Nähere
Informationen über Objektive, die sich mit dem AF-Hilfslicht einsetzen lassen,
finden Sie im Menü-Handbuch, welches von der folgenden Internetseite heruntergeladen werden kann:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
282
A Das integrierte Blitzgerät
Der Mindestabstand zwischen integriertem Blitzgerät und Objekt beträgt 0,6 m;
das Blitzgerät kann nicht im Makrobereich von Makro-Zoomobjektiven verwendet werden. Das integrierte Blitzgerät kann mit CPU-Objektiven mit Brennweiten
von 16 bis 300 mm benutzt werden. Allerdings ist in einigen Fällen das Blitzgerät
in Abhängigkeit von der Entfernung und Brennweite möglicherweise nicht in der
Lage, das Motiv vollständig auszuleuchten. Ursache dafür ist der Schattenwurf
des Objektivs. Die folgende Illustration zeigt, wie das Blitzlicht vom Objektiv verschattet wird und dadurch das Motiv am unteren Bildrand zu wenig Licht
bekommt. Bei Brennweiten unter 16 mm kann ein Helligkeitsabfall am Bildrand
auftreten.
Schattenwurf
Verschattung
Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, um Schattenwurf zu vermeiden. Nähere
Informationen über Objektive, die sich mit dem integrierten Blitzgerät einsetzen
lassen, finden Sie im Menü-Handbuch zur Kamera, welches von der folgenden
Internetseite heruntergeladen werden kann:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
283
A Bildfeld, Bildwinkel und Brennweite
Die belichtete Fläche ist bei einer Kleinbildkamera 36 × 24 mm groß. Im Vergleich
dazu hat bei der D7500 die belichtete Fläche die Abmessungen 23,5 × 15,7 mm,
wenn »DX (24×16)« für »Auswahl des Bildfeldes« im Fotoaufnahmemenü
gewählt ist. Dadurch ist die Bilddiagonale einer Kleinbildkamera etwa 1,5-fach
länger als bei der D7500 (wenn »1,3× (18×12)« gewählt ist, verkleinert sich die
belichtete Fläche und der Bildwinkel verringert sich ungefähr entsprechend
Faktor 1,3×).
1 Objektiv
2 Bildfeld Kleinbildformat (36 × 24 mm)
3 Bildfeld, wenn »DX (24×16)« für »Auswahl des Bildfeldes« gewählt ist
(23,5 × 15,7 mm)
4 Bildfeld, wenn »1,3× (18×12)« für »Auswahl des Bildfeldes« gewählt ist
(18,0 × 12,0 mm)
5 Bilddiagonale
6 Bildwinkel Kleinbildformat
7 Bildwinkel, wenn »DX (24×16)« für »Auswahl des Bildfeldes« gewählt ist
8 Bildwinkel, wenn »1,3× (18×12)« für »Auswahl des Bildfeldes« gewählt ist
284
Geeignete Objektive ohne CPU
Objektive ohne CPU können nur benutzt werden, wenn sich die Kamera
im Modus M befindet. Wenn Sie einen anderen Modus wählen, ist die
Auslösung gesperrt. Die Blende muss am Blendenring von Hand eingestellt werden, und das Belichtungsmesssystem der Kamera, die i-TTLBlitzsteuerung und andere Funktionen, die ein Objektiv mit CPU erfordern, können nicht benutzt werden. Einige Objektive ohne CPU können
nicht verwendet werden; siehe »Nicht kompatibles Zubehör und nicht
kompatible Objektive ohne CPU« (0 286).
Kameraeinstellung
Scharfeinstellung
MF (mit
elektronischer
Einstellhilfe)
Aufnahmemodus
Objektiv/Zubehör
AF
MF
M
AI-, AI-modifizierte NIKKOR-Objektive
1
z
z2
—
z
oder Nikon-Objektive der E-Serie
Medical-NIKKOR 120 mm 1:4
—
z
z
z 2, 3
Reflex-NIKKOR
—
—
z
z2
z
z2
PC-NIKKOR
—
z4
AI-Telekonverter
—
z5
z
z2
Balgengerät PB-6 6
—
z1
z
z2
Automatik-Zwischenringe
1
z
z2
—
z
(PK-Serie 11A, 12 oder 13; PN-11)
1 Bei Lichtstärke 1:5,6 oder lichtstärker.
2 Die Belichtungsskala kann nicht verwendet werden.
3 Kann mit Belichtungszeiten benutzt werden, die mindestens eine Stufe länger sind als die
Blitzsynchronzeit.
4 Kann nicht mit Shift oder Tilt verwendet werden.
5 Bei effektiver Lichtstärke 1:5,6 oder lichtstärker.
6 Vertikal anbringen (kann nach dem Anbringen auch horizontal benutzt werden).
Andere
Modi
—
—
—
—
—
—
—
285
D Nicht kompatibles Zubehör und nicht kompatible Objektive ohne CPU
Die folgenden Produkte können NICHT mit der D7500 verwendet werden:
• AF-Telekonverter TC-16A
• Nicht-AI-Objektive
• Objektive mit Einstellstutzen AU-1 (400 mm 1:4,5,
600 mm 1:5,6, 800 mm 1:8, 1200 mm 1:11)
• Fisheye-Objektive (6 mm 1:5,6; 7,5 mm 1:5,6;
8 mm 1:8; OP 10 mm 1:5,6)
• 2,1 cm 1:4
• Zwischenring K2
• 180–600 mm 1:8 ED
(Seriennummern 174041–174180)
• 360–1200 mm 1:11 ED
(Seriennummern 174031–174127)
• 200–600 mm 1:9,5
(Seriennummern 280001–300490)
286
• AF-Objektive für die F3AF (AF 80 mm 1:2,8;
AF 200 mm 1:3,5 ED; AF-Telekonverter TC-16)
• PC 28 mm 1:4
(Seriennummer 180900 oder früher)
• PC 35 mm 1:2,8
(Seriennummern 851001–906200)
• PC 35 mm 1:3,5 (altes Modell)
• Reflex-NIKKOR 1000 mm 1:6,3 (altes Modell)
• Reflex-NIKKOR 1000 mm 1:11
(Seriennummern 142361-143000)
• Reflex-NIKKOR 2000 mm 1:11
(Seriennummern 200111-200310)
Weiteres Zubehör
Zum Zeitpunkt der Fertigstellung dieses Handbuchs umfasste das
Nikon-Produktsortiment folgendes Zubehör für die D7500.
Stromversorgung
Sucherzubehör
Fernsteuerungen/
Funkfernsteuerungen/
Kabelfernauslöser
GPS-Empfänger
USB-Kabel
HDMI-Kabel
Mikrofone
• Wiederaufladbare Lithium-Ionen-Akkus EN-EL15b/
EN-EL15a/EN-EL15 (0 19, 21); beachten Sie, dass mit
einem EN-EL15 pro Aufladung weniger Aufnahmen
möglich sind als mit einem EN-EL15b/EN-EL15a (0 349)
• Akkuladegerät MH-25a (0 19)
• Akkufacheinsatz EP-5B, Netzadapter EH-5b oder EH-5c
• Gummi-Okularabschluss DK-28
• Okularabdeckung DK-5
• Korrekturlinsen DK-20C
• Vergrößerungsokular DK-21M
• Einstelllupe DG-2 (erfordert Okularadapter DK-22)
• Winkelsucher DR-6
• IR-Fernauslöser ML-L3 (0 175)
• Funkfernsteuerungen WR-R10 und WR-T10
• Funkfernsteuerung WR-1
• Kabelfernauslöser MC-DC2 (0 79)
GPS-Empfänger GP-1und GP-1A (0 223); beachten Sie,
dass die Produktion der Empfänger GP-1/GP-1A
eingestellt wurde
USB-Kabel UC-E20
HDMI-Kabel HC-E1
• Stereomikrofon ME-1
• Funkmikrofon ME-W1
ZubehörschuhZubehörschuh-Abdeckung BS-1
Abdeckungen
Gehäusedeckel
Gehäusedeckel BF-1B und BF-1A
Software
Camera Control Pro 2
Die Lieferbarkeit kann vom Land oder der Region abhängen. Schauen Sie bitte auf unserer Website oder in
Prospekten nach aktuellen Informationen.
287
Sorgsamer Umgang mit der Kamera
Aufbewahrung
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie den Akku
aus der Kamera und bewahren Sie ihn mit aufgesetzter Akku-Schutzkappe an einem kühlen, trockenen Ort auf. Lagern Sie die Kamera an
einem trockenen, gut belüfteten Ort, um Schimmelpilzbefall zu vermeiden. Halten Sie die Kamera von Naphthalin- oder Kampfer-Mottenkugeln fern und lagern Sie sie nicht an Plätzen,
• die feucht (Luftfeuchte höher als 60%) oder schlecht belüftet sind
• die sich in der Nähe von Geräten wie Fernsehern oder Radios befinden,
die starke elektromagnetische Felder erzeugen
• an denen es wärmer als 50 °C oder kälter als –10 °C ist
Reinigung
Kameragehäuse
Objektiv,
Spiegel und
Sucher
Monitor
Entfernen Sie Fusseln und Staub mit einem Blasebalg und wischen
Sie anschließend vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch
nach. Nach einem Einsatz am Strand oder Meer sollten Sie Sandund Salzrückstände mit einem leicht mit destilliertem Wasser angefeuchteten Tuch entfernen und das Gehäuse dann sorgfältig
abtrocknen. Wichtig: Staub und andere Fremdkörper in der Kamera
können Schäden verursachen, die nicht durch die Garantie abgedeckt
sind.
Die Komponenten aus Glas sind besonders empfindlich. Entfernen
Sie Staub und Fusseln mit einem Blasebalg. Wenn Sie mit einer
Druckluft-Spraydose arbeiten, halten Sie die Spraydose senkrecht,
damit keine Flüssigkeit austritt. Geben Sie zum Entfernen von
Fingerabdrücken und anderen Flecken einen Tropfen Linsenreiniger auf ein weiches Tuch und wischen Sie die Glasfläche damit
vorsichtig sauber.
Entfernen Sie Staub und Fusseln mit einem Blasebalg. Fingerabdrücke und andere Flecken lassen sich mit einem weichen Stofftuch
oder Chamoisleder abwischen. Üben Sie keinen Druck auf den
Monitor aus; der Monitor könnte dadurch beschädigt werden oder
nicht mehr richtig funktionieren.
Verwenden Sie keinen Alkohol, Verdünner oder andere flüchtige Chemikalien.
288
Bildsensor-Reinigung
Falls Sie vermuten, dass Bildfehler von Schmutz- oder Staubpartikeln auf
dem Bildsensor herrühren, können Sie den Sensor mit der Funktion
»Bildsensor-Reinigung« im Systemmenü reinigen. Mit der Option
»Jetzt reinigen« kann der Sensor zu jedem beliebigen Zeitpunkt
gereinigt werden. Sie können die Reinigung auch automatisch beim
Ein- oder Ausschalten der Kamera durchführen lassen.
❚❚ »Jetzt reinigen«
Halten Sie die Kamera gerade, wählen Sie
»Bildsensor-Reinigung« im Systemmenü,
markieren Sie dann »Jetzt reinigen« und
drücken Sie J. Die Kamera überprüft den
Bildsensor und beginnt mit dem Reinigungsvorgang. Währenddessen blinkt P im
Display und es können keine anderen Bedienvorgänge durchgeführt werden. Unterbrechen Sie nicht die Stromversorgung, bevor der
Reinigungsvorgang abgeschlossen ist und das
Systemmenü angezeigt wird.
289
❚❚ »Beim Ein-/Ausschalten rein.«
Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
5
6
7
Option
Beim Einschalten
reinigen
Beim Ausschalten
reinigen
Beim Ein-/Aussch.
Reinigen
Sensorreinigung
deaktiviert
Beschreibung
Der Bildsensor wird bei jedem Einschalten der Kamera
automatisch gereinigt.
Der Bildsensor wird bei jedem Ausschalten der
Kamera automatisch gereinigt.
Der Bildsensor wird bei jedem Einschalten und
Ausschalten der Kamera automatisch gereinigt.
Die automatische Reinigung des Bildsensors ist
deaktiviert.
1 Wählen Sie »Beim Ein-/Ausschalten
rein.«.
Rufen Sie das Menü »Bildsensor-Reinigung« auf, wie bei »Jetzt reinigen« (0 289)
beschrieben. Markieren Sie die Option
»Beim Ein-/Ausschalten rein.« und drücken Sie 2.
2 Wählen Sie eine Option.
Markieren Sie eine Option und drücken
Sie J.
290
D Bildsensorreinigung
Die Bildsensorreinigung wird abgebrochen, wenn Bedienelemente der Kamera
beim Einschalten betätigt werden. Möglicherweise wird die Bildsensorreinigung
beim Einschalten nicht durchgeführt, wenn das Blitzgerät gerade lädt.
Konnte der Staub mithilfe der Optionen im Menü »Bildsensor-Reinigung« nicht
vollständig entfernt werden, können Sie den Sensor auch manuell reinigen
(0 292) oder sich an den Nikon-Kundendienst wenden.
Wenn Sie die Bildsensorreinigung mehrere Male nacheinander ausführen, wird
die Funktion möglicherweise kurzzeitig deaktiviert, um die Elektronik der
Kamera zu schützen. Nach einer kurzen Pause kann die Reinigung erneut durchgeführt werden.
291
❚❚ Manuelles Reinigen
Wenn sich die auf dem Bildsensor befindlichen Fremdkörper nicht mit
der Option »Bildsensor-Reinigung« im Systemmenü (0 289) entfernen lassen, können Sie den Sensor wie nachfolgend beschrieben
manuell reinigen. Beachten Sie jedoch, dass der Bildsensor äußerst
empfindlich ist und leicht beschädigt werden kann. Nikon empfiehlt, die
Reinigung von fachkundigem Personal des Nikon-Kundendienstes vornehmen zu lassen.
1 Laden Sie den Akku auf oder schließen Sie einen Netzadapter an.
Bei der Untersuchung und Reinigung des Bildsensors ist eine zuverlässige Stromversorgung erforderlich. Schalten Sie die Kamera aus
und setzen Sie einen vollständig aufgeladenen Akku ein oder schließen Sie einen optionalen Netzadapter mit Akkufacheinsatz an. Die
Option »Inspektion/Reinigung« ist nur im Systemmenü verfügbar,
wenn die Kamera nicht via Bluetooth mit einem Mobilgerät verbunden ist und der Akkuladezustand über J liegt.
2 Nehmen Sie das Objektiv ab.
Schalten Sie die Kamera aus und nehmen Sie das Objektiv ab.
3 Wählen Sie die Option »Inspektion/
Reinigung«.
Schalten Sie die Kamera ein, markieren Sie
im Systemmenü die Option »Inspektion/
Reinigung« und drücken Sie 2.
292
4 Drücken Sie J.
Auf dem Monitor wird eine Meldung eingeblendet. Auf dem Display und im Sucher
erscheint eine Reihe von Strichen. Schalten
Sie die Kamera aus, falls Sie den Bildsensor
nicht überprüfen und stattdessen zum
normalen Betrieb zurückkehren möchten.
5 Klappen Sie den Spiegel hoch.
Drücken Sie den Auslöser vollständig
herunter. Daraufhin klappt der Spiegel
hoch, der Verschluss öffnet sich und gibt
den Bildsensor frei. Die Anzeige im
Sucher verschwindet und die Reihe von
Strichen auf dem Display blinkt.
6 Kontrollieren Sie den Bildsensor.
Halten Sie die Kamera so, dass Licht auf
den Bildsensor fällt. Untersuchen Sie die
Oberfläche genau auf Fusseln oder Staubpartikel. Fahren Sie mit Schritt 8 fort, wenn
keine Fremdkörper zu sehen sind.
293
7 Reinigen Sie den Bildsensor.
Entfernen Sie Fusseln und Staubpartikel
mit einem Blasebalg vom Bildsensor. Verwenden Sie keinen Blasebalg mit Pinsel, da
die Pinselhaare den Sensor beschädigen
können. Schmutz, der sich nicht mit einem
Blasebalg beseitigen lässt, kann nur von
fachkundigem Personal des Nikon-Kundendienstes entfernt werden.
Berühren Sie den Sensor unter keinen Umständen und wischen Sie
ihn keinesfalls ab.
8 Schalten Sie die Kamera aus.
Der Spiegel klappt wieder nach unten und der Verschluss schließt
sich. Bringen Sie ein Objektiv oder den Gehäusedeckel an.
A Verwenden Sie eine zuverlässige Stromversorgung
Der Verschluss ist sehr empfindlich und kann leicht beschädigt werden. Wenn
die Kamera sich ausschaltet, während der Spiegel hochgeklappt ist, schließt sich
der Verschluss automatisch. Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, um Schäden am Verschluss zu vermeiden:
• Sie dürfen die Kamera nicht ausschalten und die Stromversorgung nicht unterbrechen, während der Spiegel für die Sensorreinigung hochgeklappt ist.
• Wird die Akkuladung zu niedrig, während der Spiegel hochgeklappt ist, warnt
ein Tonsignal und die Selbstauslöser-Kontrollleuchte blinkt, um Sie darauf hinzuweisen, dass in etwa zwei Minuten der Verschluss geschlossen und der Spiegel heruntergeklappt wird. Beenden Sie sofort die Reinigung bzw. Kontrolle.
294
D Fremdkörper auf dem Bildsensor
Fremdkörper, die beim Abnehmen und Wechseln der Objektive bzw. Gehäusedeckel ins Gehäuseinnere gelangen (oder in seltenen Fällen Schmierstoffe oder
feine Partikel aus der Kamera selbst) können sich auf dem Bildsensor festsetzen
und unter bestimmten Bedingungen auf den Bildern zu sehen sein. Wenn kein
Objektiv an der Kamera montiert ist, bringen Sie den mit der Kamera gelieferten
Gehäusedeckel zum Schutz an. Stellen Sie zuvor sicher, dass das Kamerabajonett,
das Objektivbajonett und der Gehäusedeckel selbst frei von Staub und Fremdkörpern sind. Vermeiden Sie das Anbringen des Gehäusedeckels und den Objektivwechsel in staubigen Umgebungen.
Falls sich Fremdkörper auf dem Bildsensor ablagern, sollten Sie die unter »Bildsensor-Reinigung« (0 289) beschriebene Reinigungsfunktion benutzen. Besteht
das Problem weiter, säubern Sie den Bildsensor manuell (0 292) oder geben Sie
die Kamera zur Reinigung an den Nikon-Kundendienst. Fotos, die durch Fremdkörper auf dem Bildsensor beeinträchtigt sind, können mit den Retuschierwerkzeugen mancher Bildbearbeitungsprogramme nachträglich von den kleinen,
störenden Schmutzflecken befreit werden.
D Wartung von Kamera und Zubehör
Bei dieser Kamera handelt es sich um ein hochwertiges Präzisionsgerät, das
regelmäßig gewartet werden sollte. Nikon empfiehlt, die Kamera alle ein bis zwei
Jahre von Ihrem Fachhändler oder dem Nikon-Kundendienst überprüfen zu
lassen und sie alle drei bis fünf Jahre zur Inspektion zu bringen (beachten Sie,
dass diese Serviceleistungen kostenpflichtig sind). Die regelmäßige Wartung
wird insbesondere empfohlen, wenn Sie die Kamera beruflich einsetzen. Zubehör, das regelmäßig mit der Kamera verwendet wird, wie zum Beispiel Objektive
oder externe Blitzgeräte, sollte zusammen mit der Kamera überprüft oder gewartet werden.
295
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku:
Warnungen
Nicht fallenlassen: Wenn die Kamera starken Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Vor Nässe schützen: Dieses Produkt ist nicht wasserfest, es kann zu Fehlfunktionen
kommen, wenn es in Wasser eingetaucht oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt wird.
Korrosion an der internen Mechanik kann zu irreparablen Schäden führen.
Abrupte Temperaturschwankungen vermeiden: Durch plötzliche Temperaturschwankungen, beispielsweise beim Betreten oder Verlassen eines gut beheizten Gebäudes
an einem kalten Wintertag, kann Feuchtigkeit im Inneren des Gehäuses kondensieren. Um Kondenswasserbildung zu vermeiden, sollten Sie die Kamera in einer
Kameratasche oder Plastiktüte unterbringen, bevor Sie einen Ort mit deutlich
höherer oder niedrigerer Temperatur aufsuchen.
Von starken Magnetfeldern fernhalten: Verwenden und lagern Sie die Kamera nicht in
der unmittelbaren Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung
oder magnetische Felder erzeugen. Statische Aufladung oder Magnetfelder, die
beispielsweise von Rundfunksendern erzeugt werden, können die Wiedergabe auf
dem Monitor beeinträchtigen, gespeicherte Daten auf der Speicherkarte
beschädigen oder die Kameraelektronik stören.
Das Objektiv nicht auf die Sonne richten: Richten Sie das Objektiv niemals längere Zeit auf
die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen. Starke Lichteinstrahlung kann zu
einer Beschädigung des Bildsensors führen oder helle Flecken in den Aufnahmen
hervorrufen.
Die Kamera ausschalten, bevor Sie den Akku herausnehmen oder die Stromversorgung trennen:
Unterbrechen Sie niemals die Stromzufuhr und nehmen Sie den Akku nicht heraus,
während die Kamera eingeschaltet ist, insbesondere während Bilder auf der Speicherkarte gespeichert oder gelöscht werden. Dadurch können Daten unwiederbringlich verloren gehen oder die Kameraelektronik kann beschädigt werden. Um
ein versehentliches Unterbrechen der Stromzufuhr zu vermeiden, sollten Sie die
Kamera nicht umhertragen, während sie mit dem Netzadapter verbunden ist.
296
Reinigen: Entfernen Sie beim Reinigen des Kameragehäuses Fusseln und Staub mit
einem Blasebalg und wischen Sie das Gehäuse anschließend vorsichtig mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Nach einem Aufenthalt am Strand oder Meer sollten
Sie Sand- und Salzrückstände mit einem leicht angefeuchteten Tuch entfernen
(verwenden Sie nur frisches, sauberes Süßwasser) und anschließend die Kamera
gründlich trocknen. In seltenen Fällen kann statische Aufladung ein Aufhellen oder
Abdunkeln von LC-Displays verursachen. Dies stellt keine Fehlfunktion dar – die
Displayanzeige normalisiert sich nach kurzer Zeit wieder.
Objektivlinsen und Spiegel können leicht beschädigt werden. Staub und Fusseln
sollten Sie vorsichtig mit einem Blasebalg entfernen. Wenn Sie eine DruckluftSpraydose verwenden, halten Sie die Spraydose senkrecht, damit keine Flüssigkeit
austritt. Geben Sie zum Entfernen von Fingerabdrücken und anderen Flecken
einen Tropfen Linsenreiniger auf ein weiches Tuch und wischen Sie das Glas damit
vorsichtig sauber.
Ausführliche Informationen zum Reinigen des Bildsensors finden Sie im Abschnitt
»Bildsensor-Reinigung« (0 289, 292).
Objektivkontakte: Halten Sie die Objektivkontakte sauber.
Die Verschlusslamellen nicht berühren: Die Verschlusslamellen sind extrem dünn und
können leicht beschädigt werden. Auf die Lamellen darf kein Druck ausgeübt
werden, sie dürfen nicht mit Reinigungswerkzeugen berührt oder starken Luftströmungen eines Blasebalgs oder einer Luftdruckspraydose ausgesetzt werden.
Andernfalls kann das Lamellensystem zerkratzt, verformt oder auseinander gerissen werden.
Die Verschlusslamellen können ungleichmäßig gefärbt erscheinen, was aber keine
Auswirkung auf die Bilder hat und keine Fehlfunktion darstellt.
Aufbewahrung: Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera an
einem trockenen, gut belüfteten Ort aufbewahren. Wenn Sie einen Netzadapter
haben, trennen Sie ihn vom Stromnetz ab, um Brandgefahr vorzubeugen. Wenn
Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku herausnehmen,
um ein Auslaufen zu vermeiden, und die Kamera zusammen mit einem Trockenmittel in einer Plastiktüte aufbewahren. Bewahren Sie jedoch die Kameratasche
nicht in einer Plastiktüte auf, da das Material dadurch Schaden nehmen kann.
Beachten Sie, dass Trockenmittel nach einer gewissen Zeit die Fähigkeit verlieren,
Feuchtigkeit aufzunehmen, und deshalb in regelmäßigen Abständen ausgewechselt werden sollten.
Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera mindestens einmal
pro Monat aus ihrem Behältnis herausnehmen. Schalten Sie die Kamera ein und
lösen Sie die Kamera mehrere Male aus, bevor Sie sie wieder weglegen.
Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort auf. Setzen Sie die AkkuSchutzkappe auf, bevor Sie den Akku weglegen.
297
Hinweise zum Monitor: Der Monitor wird mit extrem hoher Präzision hergestellt; mindestens 99,99% der Pixel sind funktionsfähig und weniger als 0,01% fehlen oder
sind defekt. Wenn also solche Displays Pixel enthalten, die immer leuchten (weiß,
rot, blau oder grün) oder immer aus sind (schwarz), ist dies keine Fehlfunktion und
wirkt sich nicht auf die Bilder aus, die mit diesem Gerät aufgenommen werden.
Bei hellem Umgebungslicht sind die Bilder auf dem Monitor möglicherweise
schwer zu erkennen.
Üben Sie keinen Druck auf den Monitor aus, da er dadurch beschädigt werden oder
nicht mehr richtig funktionieren kann. Beseitigen Sie Fusseln und Staub mit einem
Blasebalg. Entfernen Sie Flecken vorsichtig mit einem weichen Tuch oder Chamoisleder. Sollte der Monitor zerbrechen, seien Sie vorsichtig, um Verletzungen durch
zerbrochenes Glas zu vermeiden und um zu verhindern, dass Flüssigkristallsubstanz aus dem Display in Kontakt mit der Haut kommt oder in Augen oder
Mund gelangt.
Akku und Ladegerät: Akkus können bei unsachgemäßer Handhabung auslaufen oder
explodieren. Beachten Sie beim Umgang mit Akkus und Ladegeräten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
• Verwenden Sie nur Akkus, die für dieses Gerät zugelassen sind.
• Setzen Sie den Akku nicht offenem Feuer oder großer Hitze aus.
• Achten Sie auf saubere Kontakte.
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku entnehmen bzw. einsetzen.
• Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch aus der Kamera oder dem Ladegerät,
und setzen Sie die Akku-Schutzkappe auf. Diese Geräte verbrauchen geringfügig
Strom, auch wenn sie ausgeschaltet sind, und können den Akku so weit entladen,
dass er nicht mehr funktioniert. Wenn der Akku längere Zeit nicht benutzt werden soll, setzen Sie ihn in die Kamera ein und verbrauchen Sie den Akkustrom
weitgehend, bevor Sie den Akku herausnehmen und aufbewahren. Der Akku
sollte an einem Ort mit einer Umgebungstemperatur von 15 °C bis 25 °C gelagert
werden (vermeiden Sie heiße oder extrem kalte Orte). Wenigstens alle sechs
Monate sollte der Akku aufgeladen und benutzt werden.
• Durch wiederholtes Ein- und Ausschalten der Kamera bei vollständig entladenem
Akku wird die Akkulebensdauer verkürzt. Vollständig entladene Akkus müssen
vor dem Gebrauch aufgeladen werden.
298
• Die Innentemperatur des Akkus kann steigen, während er benutzt wird. Wenn
versucht wird, den Akku aufzuladen, während seine Temperatur erhöht ist, wird
die Akkuleistung beeinträchtigt, und der Akku wird unter Umständen nicht oder
nur teilweise aufgeladen. Lassen Sie den Akku vor dem Laden abkühlen.
• Laden Sie den Akku in Innenräumen bei Umgebungstemperaturen von 5 °C bis
35 °C auf. Verwenden Sie den Akku nicht bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C
oder über 40 °C. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte den
Akku beschädigen oder seine Leistung beeinträchtigen. Bei Akkutemperaturen
von 0 °C bis 15 °C und von 45 °C bis 60 °C kann sich die Kapazität verringern und
die Aufladezeit verlängern. Der Akku lädt nicht auf, wenn seine Temperatur unter
0 °C oder über 60 °C liegt.
• Wenn die Leuchte CHARGE (Aufladen) während des Ladevorgangs schnell blinkt
(etwa achtmal pro Sekunde), vergewissern Sie sich, ob die Temperatur im zulässigen Bereich liegt. Ziehen Sie in diesem Fall das Ladegerät aus der Steckdose,
nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder ein. Wenn das Problem
weiterhin besteht, beenden Sie sofort die Verwendung und bringen Sie Akku und
Ladegerät zu Ihrem Händler oder zu einem Nikon-Kundendienst.
• Bewegen Sie während des Ladevorgangs das Ladegerät nicht und fassen Sie den
Akku nicht an. Andernfalls kann es in sehr seltenen Fällen dazu kommen, dass das
Ladegerät einen abgeschlossenen Ladevorgang anzeigt, obwohl der Akku tatsächlich nur teilweise aufgeladen ist. Entnehmen Sie in diesem Fall den Akku und
setzen Sie ihn wieder ein, um erneut mit dem Ladevorgang zu beginnen.
• Wenn Sie den Akku bei niedrigen Temperaturen aufladen oder bei einer Temperatur verwenden, die unterhalb der Temperatur liegt, bei der der Akku aufgeladen wurde, kann sich die Kapazität des Akkus zeitweilig verringern. Wird der
Akku bei einer Temperatur von unter 5 °C aufgeladen, zeigt die Anzeige »Akkudiagnose« (0 273) eventuell eine vorübergehende Abnahme für die Lebensdauer an.
• Wenn ein vollständig aufgeladener Akku weiter geladen wird, kann die Akkuleistung beeinträchtigt werden.
299
• Verliert ein voller Akku seine Ladung beim Gebrauch unter Raumtemperatur
deutlich schneller als gewohnt, deutet dies darauf hin, dass er ausgetauscht
werden muss. Erwerben Sie einen neuen Akku.
• Das mitgelieferte Netzkabel und der Steckdosenadapter sind ausschließlich für
das Ladegerät MH-25a bestimmt. Verwenden Sie das Ladegerät nur mit den
dafür vorgesehenen Akkutypen. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, wenn Sie
es nicht verwenden.
• Schließen Sie die Kontakte des Ladegeräts nicht kurz. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einer Überhitzung führen und das Ladegerät beschädigen.
• Laden Sie den Akku vor seiner Verwendung auf. Halten Sie bei wichtigen Anlässen immer einen voll aufgeladenen Ersatzakku bereit. Denken Sie daran, dass
eine kurzfristige Beschaffung von passenden Akkus nicht überall möglich ist.
Beachten Sie, dass sich die Akkukapazität bei niedrigen Temperaturen verringert.
Vor Aufnahmen bei niedrigen Temperaturen (z. B. bei Außenaufnahmen an
kalten Tagen) sollten Sie den Akku vollständig aufladen. Halten Sie einen warmgehaltenen Ersatzakku bereit und tauschen Sie bei Bedarf die Akkus aus. Ein
kalter Akku kann nach dem Aufwärmen einen Teil seiner Ladung wiedererlangen.
• Nicht mehr verwendbare Akkus sind eine wertvolle Ressource. Führen Sie diese
gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften der Wiederverwertung zu.
300
Problembehebung
Wenn technische Probleme beim Fotografieren mit Ihrer Kamera auftreten, suchen Sie bitte zuerst in den folgenden Listen nach einem
Lösungsvorschlag, bevor Sie sich an Ihren Händler oder an den NikonKundendienst wenden.
Akku/Sucher/Monitor
Die Kamera ist eingeschaltet, reagiert aber nicht: Warten Sie, bis der Aufnahmevorgang
beendet ist. Besteht das Problem weiterhin, schalten Sie die Kamera aus. Wenn sich
die Kamera nicht ausschalten lässt, nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn
wieder ein oder, wenn Sie einen Netzadapter verwenden, ziehen Sie den Netzadapter heraus und stecken Sie ihn wieder ein. Beachten Sie, dass zwar alle Daten,
die gerade aufgezeichnet werden, verloren gehen, aber bereits aufgezeichnete
Daten erhalten bleiben, auch wenn die Stromquelle entfernt oder getrennt wird.
Das Sucherbild ist unscharf: Stellen Sie die Sucherbildschärfe ein (0 11). Falls diese
Einstellung auf die AF-Messfeldmarkierungen nicht zum Erfolg führt, wählen Sie
Einzelautofokus (AF-S; 0 100), Einzelfeldsteuerung (0 103) und das zentrale Fokusmessfeld (0 110). Richten Sie dann das zentrale Fokusmessfeld auf ein kontrastreiches Objekt und drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um den
Autofokus zu starten. Verstellen Sie mit scharfgestellter Kamera die Dioptrieneinstellung, bis das fokussierte Objekt im Sucher scharf erscheint. Darüber hinausgehende Anpassungen lassen sich mit optional erhältlichen Korrekturlinsen
vornehmen (0 287).
Der Sucher ist dunkel: Setzen Sie einen vollständig aufgeladenen Akku in die Kamera
ein (0 19, 46).
Die Anzeigen schalten sich ohne Vorwarnung aus: Wählen Sie längere Vorlaufzeiten für die
Individualfunktion c2 (»Standby-Vorlaufzeit«) oder c4 (»Ausschaltzeit des
Monitors«, 0 263).
Die Anzeigen im Display oder im Sucher sind träge und dunkel: Reaktion und Helligkeit dieser
Anzeigen sind temperaturabhängig.
Die Sucheranzeige wird rot, wenn das Messfeld hervorgehoben wird: Dies ist für diese Art von
Sucher normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
301
Aufnahme (alle Modi)
Die Kamera braucht beim Einschalten ungewöhnlich lange: Löschen Sie Dateien oder
Ordner.
Die Auslösung ist gesperrt:
• Die Speicherkarte ist schreibgeschützt oder voll, oder es befindet sich keine
Speicherkarte in der Kamera (0 21, 22).
• Die Option »Ein« ist für »Auslösesperre« im Systemmenü gewählt (0 273) und
es ist keine Speicherkarte eingesetzt (0 21).
• Das integrierte Blitzgerät lädt gerade auf (0 55).
• Der Blendenring eines Objektivs mit CPU ist nicht auf den höchsten Blendenwert
(kleinste Blende) eingestellt (gilt nicht für Typen G und E).
• Ein Objektiv ohne CPU ist montiert, aber die Kamera steht nicht auf Modus M
(0 72).
Die Kamera reagiert verzögert auf das Drücken des Auslösers: Wählen Sie für Individualfunktion d3 (»Spiegelvorauslösung«, 0 264) die Option »Aus«.
Beim Drücken des Auslösers an der Fernsteuerung wird kein Foto aufgenommen:
• Ersetzen Sie die Batterie in der Fernsteuerung.
• Wählen Sie bei »Fernauslösung (ML-L3)« eine andere Option als »Aus« (0 175).
• Das Blitzgerät lädt gerade auf (0 177).
• Die für die Individualfunktion c5 (»Wartez. f. Fernausl. (ML-L3)«, 0 263) ausgewählte Zeit ist abgelaufen.
• Helles Licht stört die Signale der Fernsteuerung.
Die Aufnahmebetriebsart für Serienaufnahmen ist eingestellt, es wird jedoch beim Drücken des
Auslösers nur ein Bild aufgenommen: Die Serienaufnahme ist nicht verfügbar, wenn das
integrierte Blitzgerät in Betrieb ist (0 163), sowie bei HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range, 0 155).
Die Aufnahmen sind unscharf:
• Stellen Sie den Fokusschalter auf AF (0 100).
• Die Kamera kann nicht mit dem Autofokus scharfstellen. Verwenden Sie die
manuelle Scharfeinstellung oder den Fokusspeicher (0 111, 115).
Es erklingen keine Tonsignale:
• Für »Tonsignaloptionen« > »Tonsignal ein/aus« ist »Aus« gewählt (0 271).
• Als Fokusmodus ist AF-C eingestellt, oder das Hauptobjekt bewegt sich, wenn AF-A
gewählt ist (0 100).
302
Die Scharfeinstellung wird nicht gespeichert, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird: Verwenden Sie die Taste A AE-L/AF-L, um die Schärfe zu speichern,
wenn AF-C als Fokusmodus gewählt ist, oder beim Fotografieren von Objekten in
Bewegung im Modus AF-A.
Es kann kein Fokusmessfeld ausgewählt werden:
• Entriegeln Sie den Sperrschalter für die Messfeldvorwahl (0 107).
• Die automatische Messfeldsteuerung ist gewählt oder der Porträt-AF bei LiveView. Wählen Sie eine andere Funktion (0 103).
• Die Kamera ist im Wiedergabemodus (0 225) oder Menüs sind geöffnet (0 250).
• Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um den Standby zu
beenden (0 54).
Es kann kein Autofokusmodus gewählt werden: Die manuelle Fokussierung ist ausgewählt
(0 100, 115).
Es kann keine AF-Messfeldsteuerung gewählt werden: Die manuelle Fokussierung ist ausgewählt (0 100, 115).
Die Bildgröße kann nicht geändert werden: Für die Option »Bildqualität« ist
»NEF (RAW)« gewählt (0 97).
Die Kamera benötigt sehr lange für das Speichern der Aufnahmen: Deaktivieren Sie die
Rauschunterdrückung bei Langzeitbelichtungen (0 255).
Das AF-Hilfslicht leuchtet nicht:
• Das AF-Hilfslicht leuchtet nicht, wenn AF-C als Autofokusmodus gewählt ist
(0 100) oder wenn der kontinuierliche Autofokus im Modus AF-A aktiv ist.
Wechseln Sie auf AF-S. Wenn eine andere Option als die automatische Messfeldsteuerung für die AF-Messfeldsteuerung ausgewählt ist, wählen Sie das mittlere
Fokusmessfeld (0 110).
• Die Kamera befindet sich gerade im Live-View-Modus.
• Die Individualfunktion a9 (»Integriertes AF-Hilfslicht«, 0 261) ist auf »Aus« eingestellt.
• Das Hilfslicht wurde automatisch abgeschaltet, weil es nach intensivem Einsatz
heiß geworden ist. Warten Sie, bis es sich abgekühlt hat.
Auf den Fotos erscheinen Flecken: Reinigen Sie die Frontlinse und die hintere Linse des
Objektivs. Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, führen Sie eine Bildsensor-Reinigung durch (0 289).
303
Auf Fotos erscheint Rauschen (helle Flecken, zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder
Streifen):
• Helle Flecken, zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder Streifen lassen sich
durch Verringern der ISO-Empfindlichkeit reduzieren.
• Verwenden Sie die Option »Rauschunterdr. bei Langz.bel.« im Fotoaufnahmemenü, um das Auftreten von hellen Flecken oder Schleiern in Fotos zu begrenzen, die mit längeren Belichtungszeiten als 1 s entstehen (0 255).
• Schleier und helle Flecken können ein Hinweis darauf sein, dass die Temperatur
in der Kamera aufgrund von hohen Umgebungstemperaturen, Langzeitbelichtungen etc. stark angestiegen ist: Schalten Sie die Kamera aus und setzen Sie die
Benutzung erst mit abgekühlter Kamera fort.
• Bei hohen ISO-Empfindlichkeiten können mit manchen optionalen Blitzgeräten
Linien in den Fotos erscheinen; wählen Sie einen niedrigeren Wert, wenn dies
auftritt.
• Bei hohen ISO-Empfindlichkeiten, einschließlich hohen von der ISO-Automatik
gewählten Werten, lassen sich zufällig angeordnete helle Pixel durch Wahl von
»Stark«, »Normal« oder »Schwach« für »Rauschunterdrück. bei ISO+« im Fotooder Filmaufnahmemenü reduzieren (0 255, 259).
• Bei hohen ISO-Empfindlichkeiten können sich helle Flecken, zufällig angeordnete
helle Pixel, Schleier oder Streifen in folgenden Fällen stärker bemerkbar machen:
Langzeitbelichtungen, Mehrfachbelichtungen, Fotoaufnahmen bei hohen
Umgebungstemperaturen oder mit Active D-Lighting, mit Option »Ausgewogen« für »Picture Control konfigur.« (0 148) oder mit extremen Werten für
Picture-Control-Einstellungen (0 151).
• Im Modus % können sich zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder Streifen
stärker in Bildern bemerkbar machen, die bei geringer Helligkeit entstehen.
Im Film-Modus tritt Flimmern oder Streifenbildung auf: Gehen Sie zu »Flimmerreduzierung« im Filmaufnahmemenü, und wählen Sie eine Einstellung, die der örtlichen
Wechselstrom-Netzfrequenz entspricht (0 259).
Bei Live-View erscheinen helle Bereiche oder Streifen: Während Live-View wurde ein Blitzlicht oder eine andere kurz aufleuchtende Lichtquelle eingesetzt.
Filme werden ohne Ton aufgenommen: Für »Mikrofonempfindlichkeit« im Filmaufnahmemenü ist »Mikrofon aus« gewählt (0 259).
304
Live-View stoppt unerwartet oder startet nicht: Um die Kameraelektronik vor Schäden zu
schützen, wird der Live-View-Betrieb möglicherweise in folgenden Fällen automatisch beendet:
• Die Umgebungstemperatur ist hoch.
• Die Kamera wurde über längere Zeit mit Live-View oder zum Aufnehmen von
Filmen verwendet.
• Die Kamera wurde über längere Zeit im Serienaufnahmemodus verwendet.
Wenn Live-View beim Drücken der a-Taste nicht startet, warten Sie, bis sich die
interne Kameraelektronik abgekühlt hat, und versuchen Sie es dann erneut. Die
Kamera kann spürbar warm werden, dies ist jedoch kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Während Live-View treten Bildstörungen auf: »Bildrauschen« (zufällig angeordnete helle
Pixel, Schleier oder Streifen) und unerwartete Farben können auftreten, wenn Sie
während Live-View das Livebild vergrößern (0 57); bei Videofilmen hängt die
Häufigkeit und Verteilung von zufällig angeordneten hellen Pixel, Schleiern und
hellen Flecken von Bildgröße und Bildrate ab (0 188). Zufällig angeordnete helle
Pixel, Schleier und helle Flecken können auch die Folge von Erwärmung der
internen Kameraelektronik während Live-View sein; beenden Sie Live-View, wenn
die Kamera nicht in Gebrauch ist.
Ein Menüpunkt kann nicht ausgewählt werden: Einige Optionen sind nicht in allen Modi
verfügbar.
Aufnahme (P, S, A, M)
Die Auslösung ist gesperrt:
• Ein Objektiv ohne CPU ist angesetzt: Drehen Sie das Funktionswählrad der
Kamera auf M (0 72).
• Das Funktionswählrad wurde auf S gedreht, nachdem die Zeiteinstellung A
(Langzeitbelichtung Bulb) oder % (Langzeitbelichtung Time) im Modus M
gewählt wurde. Wählen Sie eine andere Belichtungszeit (0 74).
Es stehen nicht alle Belichtungszeiten zur Verfügung: Blitzlicht wird verwendet. Die Blitzsynchronzeit kann mit der Individualfunktion e1 (»Blitzsynchronzeit«) eingestellt
werden. Wenn Sie kompatible Blitzgeräte verwenden, wählen Sie »1/320 s (FPKurzzeitsynchr.)« oder »1/250 s (FP-Kurzzeitsynchr.)«, damit sämtliche Belichtungszeiten zur Verfügung stehen (0 265).
Die Kamera kann den Weißabgleich nicht messen: Das anvisierte Objekt ist zu dunkel oder
zu hell (0 142).
Ein Bild kann nicht als Quelle für den Weißabgleichswert ausgewählt werden: Das Bild wurde
nicht mit der D7500 aufgenommen (0 146).
305
Die Funktion Weißabgleichsreihe ist nicht verfügbar:
• Für die Bildqualität ist »NEF (RAW)« oder »NEF+JPEG« gewählt (0 97).
• Die Funktion Mehrfachbelichtung ist aktiv (0 256).
Die Bildoptimierung durch Picture Control fällt von Bild zu Bild unterschiedlich aus:
»Picture Control konfigur.« ist auf »Automatisch« eingestellt, eine PictureControl-Konfiguration basierend auf »Automatisch« ist gewählt, oder die Einstellung A (Automatisch) ist für Scharfzeichnung, Detailkontrast, globaler Kontrast
oder Farbsättigung ausgewählt. Wählen Sie eine andere Einstellung, um gleichbleibende Ergebnisse für eine Fotoserie zu erhalten (0 151).
Die Belichtungsmessung kann nicht geändert werden: Der Belichtungs-Messwertspeicher
ist aktiv (0 125).
Die Belichtungskorrektur kann nicht verwendet werden: Die Kamera befindet sich im
Modus M. Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus.
Rauschen (rötliche Flecken oder andere Artefakte) erscheint in Langzeitbelichtungen: Schalten
Sie die Rauschunterdrückung für Langzeitbelichtungen ein (0 255).
Wiedergabe
Ein NEF-(RAW-)Bild wird nicht angezeigt: Das Foto wurde mit einer Bildqualitätseinstellung NEF + JPEG aufgenommen (0 97).
Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder lassen sich nicht anzeigen: Bilder, die mit Kameras
anderer Marken aufgenommen wurden, können eventuell nicht korrekt wiedergegeben werden.
Manche Bilder werden bei der Wiedergabe nicht angezeigt: Wählen Sie die Option »Alle
Ordner« für »Wiedergabeordner« (0 250).
Die Kamera zeigt eine Meldung an, dass der Ordner keine Bilder enthält: Wählen Sie die Option
»Alle Ordner« für »Wiedergabeordner« (0 250).
Im Hochformat aufgenommene Bilder werden in Querformatlage angezeigt:
• Bei der Aufnahme war die Funktion »Automatische Bildausrichtung« auf »Aus«
eingestellt (0 251).
• Wählen Sie die Option »Ein« für »Anzeige im Hochformat« (0 251).
• Das Foto wird in der Bildkontrolle angezeigt (0 227).
• Das Bild wurde mit nach oben oder nach unten gerichtetem Objektiv aufgenommen.
Ein Bild kann nicht gelöscht werden:
• Das Bild ist geschützt. Heben Sie den Schutz auf (0 242).
• Die Speicherkarte ist schreibgeschützt (0 22).
306
Ein Bild lässt sich nicht bearbeiten: Das Foto kann mit dieser Kamera nicht weiter
bearbeitet werden.
Ein Foto lässt sich nicht für das Drucken auswählen: Das Foto wurde im Dateiformat NEF
(RAW) aufgenommen. Übertragen Sie solche Dateien zum Computer und drucken
Sie sie mithilfe der Software Capture NX-D (0 iv). Oder erzeugen Sie JPEG-Kopien
von NEF-(RAW-)Aufnahmen mit der Funktion »NEF-(RAW-)Verarbeitung«
(0 275).
Fotos lassen sich nicht auf einem HD-Gerät wiedergeben: Stellen Sie sicher, dass das HDMIKabel (separat erhältlich) richtig angeschlossen ist.
Fotos lassen sich nicht auf den Computer übertragen: Das Betriebssystem ist nicht mit der
Kamera oder der Übertragungssoftware kompatibel. Verwenden Sie ein Kartenlesegerät, um die Fotos auf den Computer zu übertragen.
Die Staubentfernungsfunktion von Capture NX-D hat nicht den gewünschten Effekt: Die Bildsensor-Reinigung bewirkt eine andere Verteilung der Staubpartikel auf dem Sensor.
Referenzdaten für die Staubentfernungsfunktion, die vor der Reinigung des Bildsensors aufgenommen wurden, können nicht für Fotos verwendet werden, die
nach der Reinigung des Bildsensors aufgenommen wurden. Referenzdaten für die
Staubentfernungsfunktion, die nach der Reinigung des Bildsensors aufgenommen
wurden, können wiederum nicht für Fotos verwendet werden, die vor der Reinigung des Bildsensors aufgenommen wurden.
Der Computer gibt Bilder im NEF-(RAW-)Format anders wieder als der Kameramonitor: Software
von Fremdherstellern gibt nicht die Wirkung der Picture-Control-Konfiguration,
der Active-D-Lighting-Einstellung und der Vignettierungskorrektur wieder.
Verwenden Sie Capture NX-D (0 iv).
307
Bluetooth und Wi-Fi (drahtlose Netzwerke)
Mobilgeräte zeigen nicht die Kamera-SSID an (Netzwerkname):
• Vergewissern Sie sich, dass »Deaktivieren« für »Flugmodus« im Systemmenü
der Kamera eingestellt ist (0 272).
• Vergewissern Sie sich, dass »Aktivieren« für »Bluetooth« > »Netzwerkverbindung« im Systemmenü der Kamera eingestellt ist.
• Schalten Sie Wi-Fi (WLAN) am Mobilgerät probeweise ab und wieder an.
Die Verbindung zu Druckern und anderen Geräten mit Funkschnittstelle lässt sich nicht aufbauen:
Diese Kamera lässt sich nur mit Geräten verbinden, auf denen die SnapBridge-App
installiert ist.
Verschiedenes
Das Aufnahmedatum ist falsch: Die Uhr der Kamera geht weniger genau als die meisten
Armband- und Haushaltsuhren. Vergleichen Sie daher die Uhrzeit der Kamera
regelmäßig mit präziseren Uhren und korrigieren Sie die Uhrzeit bei Bedarf.
Ein Menüpunkt kann nicht ausgewählt werden: Bei bestimmten Kombinationen von
Kameraeinstellungen bzw. wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, stehen
manche Menüpunkte nicht zur Verfügung. Beachten Sie, dass die Option
»Akkudiagnose« nicht verfügbar ist, während die Kamera über einen optionalen
Akkufacheinsatz und Netzadapter mit Strom versorgt wird.
308
Fehlermeldungen
In diesem Abschnitt werden die Anzeigen und Fehlermeldungen erklärt,
die im Sucher, auf dem Display und auf dem Monitor erscheinen können.
Anzeige
Display
Sucher
Der Blendenring ist nicht auf
die kleinste Blende eingestellt.
B
(blinkt)
H
Problem
d
Die Akkuladung ist niedrig.
• Der Akku ist leer.
Lösung
Stellen Sie am Blendenring die
kleinste Blendenöffnung ein
(den höchsten Blendenwert;
0 72).
Halten Sie einen vollständig
aufgeladenen Akku bereit
(0 19).
• Laden Sie den Akku auf oder
tauschen Sie ihn gegen einen
aufgeladenen Akku aus
(0 19, 21, 287).
• Wenden Sie sich an den
Nikon-Kundendienst.
• Tauschen Sie den Akku aus
oder laden Sie ihn auf, wenn
es sich um einen entladenen
Lithium-Ionen-Akku handelt.
• Dieser Akku kann nicht verwendet werden.
H
d
• In der Kamera befindet sich
(blinkt)
(blinkt)
ein vollständig entladener
Lithium-Ionen-Akku oder
der Akku eines anderen
Herstellers.
• Der Akkus ist sehr heiß.
• Entnehmen Sie den Akku und
warten Sie, bis er sich abgekühlt hat.
• Kein Objektiv montiert.
• Bringen Sie ein Objektiv mit
CPU an. Wenn bereits ein
Objektiv mit CPU montiert ist,
i
nehmen Sie es ab und setzen
(blinkt)
Sie es wieder an (0 24, 279).
• Ein Objektiv ohne CPU ist • Wählen Sie den Modus M
montiert.
(0 72).
Die Kamera kann mit dem
Verändern Sie den BildausF H
—
Autofokus nicht scharf
schnitt oder stellen Sie von
(blinkt)
stellen.
Hand scharf (0 114, 115).
309
Anzeige
Display
Sucher
Lösung
• Wählen Sie eine niedrigere
ISO-Empfindlichkeit (0 118).
• Beim Aufnahmemodus:
P Verwenden Sie ein
Neutralgraufilter (von
Zubehöranbietern erhältlich).
Das Motiv ist zu hell, die Aufnahme würde überbelichtet. S Wählen Sie eine kürzere
Belichtungszeit (0 74).
A Wählen Sie eine kleinere
Blende (höherer Blenden(Die Belichtungsskalen
wert; 0 75).
und die Anzeige für die
Belichtungszeit oder die
%Wählen Sie einen anderen
Blende blinken)
Aufnahmemodus (0 6).
• Wählen Sie eine höhere ISOEmpfindlichkeit (0 118).
• Beim Aufnahmemodus:
P Fotografieren Sie mit BlitzDas Motiv ist zu dunkel, die
licht (0 161).
Aufnahme würde unterbeS Wählen Sie eine längere
lichtet.
Belichtungszeit (0 74).
A Wählen Sie eine größere
Blende (niedrigerer Blendenwert; 0 75).
Wählen Sie eine andere BelichA
A ist im Modus S
tungszeit oder verwenden Sie
(blinkt)
ausgewählt.
den Modus M (0 74, 76).
Wählen Sie eine andere Belich%
% ist im Modus S
tungszeit oder verwenden Sie
(blinkt)
ausgewählt.
den Modus M (0 74, 76).
P
k
Warten Sie, bis die VerarbeiVerarbeitung läuft.
(blinkt)
(blinkt)
tung abgeschlossen ist.
310
Problem
Anzeige
Display
Sucher
—
n
(blinkt)
Problem
M
(blinkt)
Wenn das Symbol nach der
Blitzzündung drei Sekunden
lang blinkt, ist die Aufnahme
vielleicht unterbelichtet.
j
(blinkt)
Zum Speichern weiterer Aufnahmen steht bei den derzeitigen Einstellungen nicht
genügend Speicherplatz zur
Verfügung, oder die Dateibzw. Ordnernummerierung
ist an ihre Grenzen gestoßen.
O
(blinkt)
Fehlfunktion der Kamera.
Lösung
Überprüfen Sie das Bild auf
dem Monitor. Falls es unterbelichtet ist, sollten Sie die
Einstellungen entsprechend
ändern und die Aufnahme
wiederholen (0 225).
• Wählen Sie eine niedrigere
Bildqualität oder Bildgröße
(0 97, 99).
• Löschen Sie Fotos, nachdem
Sie wichtige Bilder auf den
Computer oder ein anderes
Gerät übertragen haben
(0 247).
• Setzen Sie eine leere
Speicherkarte ein (0 21).
Drücken Sie den Auslöser.
Wenn der Fehler bestehen
bleibt oder die Fehlermeldung
öfter erscheint, wenden Sie
sich bitte an den NikonKundendienst.
311
Anzeige
Monitor
Lösung
Schalten Sie die Kamera aus
Keine Speicherkarte
und vergewissern Sie sich,
eingesetzt.
dass die Karte richtig eingesetzt ist (0 21).
• Setzen Sie eine von Nikon
empfohlene Speicherkarte
ein (0 346).
• Wenn der Fehler bestehen
bleibt, nachdem die
Speicherkarte mehrfach
entnommen und wieder
Auf diese Speichereingeschoben wurde, ist die
karte kann nicht zuge- W,
Karte vielleicht beschädigt.
griffen werden.
O
Wenden Sie sich bitte an
Setzen Sie eine andere (blinkt)
Ihren Fachhändler oder an
Karte ein.
den Nikon-Kundendienst.
• Es kann kein neuer • Löschen Sie Dateien, nachOrdner angelegt
dem Sie wichtige Bilder auf
werden.
den Computer oder ein
anderes Gerät übertragen
haben, oder setzen Sie eine
andere Speicherkarte ein
(0 21, 247).
• Überprüfen Sie, ob die Firmware der Eye-Fi-Karte auf
dem neuesten Stand ist.
W, Die Kamera kann die • Kopieren Sie die Dateien der
g
O Eye-Fi-Karte nicht
Eye-Fi-Karte auf einen Com(blinkt) ansteuern.
puter oder ein anderes Gerät
und formatieren Sie die
Karte, oder setzen Sie eine
andere Karte ein (0 21).
Die Speicherkarte ist
schreibgeschützt.
W,
Die Speicherkarte ist
Schieben Sie den
X
schreibgeschützt.
Schieben Sie den SchreibSchreibschutzschalter (blinkt)
schutzschalter in die Position
in Schreibposition.
ohne Schreibschutz (0 22).
W,
Bei gesperrter Eye-FiDie Eye-Fi-Karte ist
O
Karte nicht verfügbar.
schreibgeschützt.
(blinkt)
312
Display
Problem
Die eingesetzte
Speicherkarte wird
S
nicht von der
Kamera erkannt.
• Beim Zugriff auf
die Speicherkarte
ist ein Fehler aufgetreten.
Anzeige
Monitor
Display
Problem
Die Speicherkarte
wurde nicht für die
[C]
Verwendung mit
(blinkt)
dieser Kamera formatiert.
Die Uhr ist nicht eingeDie Kamerauhr ist
—
stellt.
nicht eingestellt.
Diese Karte ist nicht
formatiert.
Bitte formatieren Sie
sie.
Live-View kann nicht
gestartet werden.
Bitte warten.
Lösung
Formatieren Sie die Speicherkarte oder setzen Sie eine
andere Speicherkarte ein
(0 21, 268).
Stellen Sie die Uhr der Kamera
ein (0 268).
Warten Sie, bis sich die
Kameraelektronik abgekühlt
hat, bevor Sie mit der LiveView-Fotografie oder der
Filmaufnahme fortfahren.
Wählen Sie im Menü »Wiedergabeordner« einen anderen
Ordner mit Bildern oder setzen Sie eine Speicherkarte mit
Bildern ein (0 21, 250).
Um Bilder wiedergeben zu
können, müssen Sie sie mit
der Funktion »Ausblenden«
wieder einblenden oder einen
anderen Ordner mit eingeblendeten Bildern auswählen
(0 250).
—
Die Temperatur in
der Kamera ist hoch.
Der ausgewählte
Ordner enthält keine
Bilder.
—
Die Speicherkarte
bzw. der zur Wiedergabe ausgewählte
Ordner enthält
keine Bilder.
Alle Bilder ausgeblendet.
—
Alle Bilder im ausgewählten Ordner sind
ausgeblendet.
—
Die Datei wurde mit
einem anderen
Gerät erstellt oder
verändert, stammt Die Datei kann mit der Kamera
aus einer Kamera
nicht wiedergegeben werden.
eines anderen Herstellers oder ist
beschädigt.
Anzeige dieser Datei
nicht möglich.
313
Anzeige
Monitor
Die Auswahl
dieser Datei ist
nicht möglich.
Display
—
Diese Filmsequenz
kann nicht bearbeitet
werden.
—
Drucker prüfen.
—
Bitte Papier prüfen.
—
Papierstau.
—
Papierfach leer.
—
Bitte Tintenpatrone
überprüfen.
—
Bitte Tinte ersetzen.
—
Problem
Lösung
Das ausgewählte
Bilder, die mit anderen GeräBild kann nicht bear- ten erstellt wurden, können
beitet werden.
nicht bearbeitet werden.
• Filme, die mit anderen Geräten erstellt wurden, können
Der ausgewählte
nicht bearbeitet werden.
Film lässt sich nicht
• Filme müssen mindestens
bearbeiten.
zwei Sekunden lang sein
(0 196).
Überprüfen Sie den Drucker.
Um fortzufahren, wählen Sie
Fehler beim Drucken.
»Fortsetzen« (sofern verfügbar). *
Das in den Drucker
eingelegte Papier
Legen Sie Papier der richtigen
entspricht nicht der Größe ein und wählen Sie
ausgewählten
»Fortsetzen«. *
Papiergröße.
Im Drucker ist ein
Beheben Sie den Papierstau
Papierstau aufgetreund wählen Sie »Fortsetzen«. *
ten.
Legen Sie Papier der richtigen
Das Papierfach des
Größe ein und wählen Sie
Druckers ist leer.
»Fortsetzen«. *
Die Tintenpatronen Überprüfen Sie die Tintenpathaben einen Fehler ronen. Um fortzufahren, wähverursacht.
len Sie »Fortsetzen«. *
Setzen Sie neue TintenpatroDie Tintenpatronen
nen ein und wählen Sie »Fortsind leer.
setzen«. *
* Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Druckers.
314
Technische Daten
❚❚ Digitalkamera Nikon D7500
Typ
Kameratyp
Objektivbajonett
Effektiver Bildwinkel
Effektive Auflösung
Effektive Auflösung
Bildsensor
Bildsensor
Gesamtpixelanzahl
Staubreduzierungssystem
Datenspeicherung
Bildgrößen (Pixel)
Digitale Spiegelreflexkamera
Nikon-F-Bajonett (mit AF-Kupplung und
AF-Kontakten)
Nikon-DX-Format; beim Kleinbildformat erreicht man
etwa den gleichen Bildwinkel mit einem FX-FormatObjektiv mit 1,5-facher Brennweite
20,9 Millionen Pixel
CMOS-Sensor 23,5 × 15,7 mm
21,51 Millionen
Bildsensor-Reinigung, Referenzbild für Staubentfernungsfunktion (setzt Software Capture NX-D voraus)
• Bildfeld DX (24×16)
5568 × 3712 (L: 20,7 M)
4176 × 2784 (M: 11,6 M)
2784 × 1856 (S: 5,2 M)
• Bildfeld 1,3× (18×12)
4272 × 2848 (L: 12,2 M)
3200 × 2136 (M: 6,8 M)
2128 × 1424 (S: 3,0 M)
• Während Filmaufnahmen aufgenommene Fotos mit
Bildfeld DX
5568 × 3128 (L)
4176 × 2344 (M)
2784 × 1560 (S)
315
Datenspeicherung
Bildgrößen (Pixel)
Dateiformat
Picture-Control-System
Speichermedien
Dateisystem
Sucher
Sucher
Bildfeldabdeckung
Vergrößerung
Lage der Austrittspupille
Dioptrieneinstellung
Einstellscheibe
316
• Während Filmaufnahmen aufgenommene Fotos mit
Bildfeld 1,3×
4272 × 2400 (L)
3200 × 1800 (M)
2128 × 1192 (S)
• Während Filmaufnahmen aufgenommene Fotos
der Größe 3840 × 2160: 3840 × 2160
• NEF (RAW): 12 oder 14 Bit; verlustfrei komprimiert oder
komprimiert
• JPEG: JPEG-Baseline-Komprimierung; Qualitätsstufen:
Fine (ca. 1 : 4), Normal (ca. 1 : 8) oder Basic (ca. 1 : 16);
eine Option für optimale Bildqualität ist verfügbar
• NEF (RAW) + JPEG: Fotos werden sowohl im NEF-(RAW-)
als auch im JPEG-Format gespeichert
Automatisch, Standard, Neutral, Brillant, Monochrom,
Porträt, Landschaft, Ausgewogen; die ausgewählte
Picture-Control-Konfiguration kann modifiziert werden; Speichermöglichkeit für benutzerdefinierte
Picture-Control-Konfigurationen
SD-Speicherkarten (Secure Digital) und UHS-Ikonforme SDHC- und SDXC-Speicherkarten
DCF 2.0, Exif 2.31, PictBridge
Spiegelreflex-Pentaprismensucher mit Einblick in
Augenhöhe
• Bildfeld DX (24×16):
ca. 100% horizontal und 100% vertikal
• Bildfeld 1,3× (18×12):
ca. 97% horizontal und 97% vertikal
ca. 0,94-fach (mit Objektiv 50 mm 1:1,4 auf Unendlich
fokussiert; –1,0 dpt)
18,5 mm (–1,0 dpt; ab Mitte der Okularlinsenaußenfläche)
–2 bis +1 dpt
BriteView-Einstellscheibe Typ B (Mark II) mit AF-Messbereich-Markierungen (Gitterlinien können eingeblendet werden)
Sucher
Spiegel
Objektivblende
Objektiv
Geeignete Objektive
Schnellrücklaufspiegel
Elektronisch gesteuerte Springblende
Kompatibel zu AF-NIKKOR-Objektiven, einschließlich
Objektive vom Typ G, E und D (eingeschränkt bei PCObjektiven), AI-P-NIKKOR-Objektive und AI-Objektive
ohne CPU (nur Modus M). IX-NIKKOR-Objektive, Objektive für die F3AF und Nicht-AI-Objektive können nicht
verwendet werden.
Die Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe
kann mit Objektiven mit Lichtstärke 1:5,6 oder lichtstärker verwendet werden (bei Objektiven mit Mindest-Lichtstärke 1:8 unterstützt die elektronische
Einstellhilfe das zentrale Fokusmessfeld).
Verschluss
Typ
Verschlusszeiten
Blitzsynchronzeit
Auslösung
Aufnahmebetriebsarten
Bildraten (ca.)
Elektronisch gesteuerter, vertikal ablaufender mechanischer Schlitzverschluss; Verschluss mit elektronischem ersten Vorhang bei Spiegelvorauslösung
verfügbar
1/8000 bis 30 s in Schritten von 1/3 oder 1/2 LW, Langzeitbelichtung Bulb und Time, X250
X = 1/250 s; Blitz wird mit Verschlusszeiten von 1/320 s
oder länger synchronisiert (die Blitzreichweite sinkt
bei Zeiten zwischen 1/250 und 1/320 s)
S (Einzelbild), CL (Serienaufnahme langsam),
CH (Serienaufnahme schnell), Q (Leise Auslösung),
QC (Leise Serienbildaufnahme), E (Selbstauslöser),
MUP (Spiegelvorauslösung)
• CL: 1–7 Bilder/s
• CH: 8 Bilder/s
Hinweis: Für die Bildraten gelten folgende Annahmen:
kontinuierlicher AF, manuelle Belichtungssteuerung
oder Blendenautomatik, eine Belichtungszeit von
1
/250 s oder kürzer, »Auslösepriorität« für Individualfunktion a1 (»Priorität bei AF-C (kont. AF)«) gewählt,
alle anderen Einstellungen auf den Standardvorgaben.
317
Auslösung
Selbstauslöser
2 s, 5 s, 10 s oder 20 s Vorlaufzeit; 1 bis 9 Aufnahmen in
Intervallen von 0,5, 1, 2 oder 3 s
Fernsteuerungsmodi (ML-L3) Fernauslösung mit Vorlauf, Fernauslösung ohne Vorlauf, ferngesteuerte Spiegelvorauslösung
Belichtung
Belichtungsmessung
Messmethoden
Messbereich (ISO 100, Objektivlichtstärke 1:1,4, 20 °C)
Blendenübertragung
Belichtungssteuerung
318
TTL-Belichtungsmessung auf RGB-Sensor mit
ca. 180000 Pixel (180K)
• Matrixmessung: 3D-Color-Matrixmessung III (mit
Objektiven vom Typ G, E und D); Color-MatrixMessung III (mit anderen CPU-Objektiven).
• Mittenbetonte Messung: Gewichtung von ca. 75% auf
einen 8-mm-Kreis in der Bildmitte. Alternativ kann
ein Durchmesser von 6, 10 oder 13 mm oder die
Integralmessung über das gesamte Bildfeld gewählt
werden.
• Spotmessung: Messung in einem 3,5-mm-Kreis (ca.
2,5% des Bildes) mitten über dem gewählten Fokusmessfeld.
• Lichterbetonte Messung: Verfügbar mit Objektiven vom
Typ G, E und D.
• Matrixmessung, mittenbetonte oder lichterbetonte Messung:
0 bis 20 LW
• Spotmessung: 2 bis 20 LW
CPU
Automatikfunktionen: i Automatisch, jAutomatik (Blitz aus);
Motivprogramme: k Porträt, l Landschaft, p Kinder, m Sport,
n Nahaufnahme, o Nachtporträt, r Nachtaufnahme, s Innenaufnahme, t Strand/Schnee, u Sonnenuntergang, v Dämmerung,
w Tier, x Kerzenlicht, y Blüten, z Herbstfarben, 0 Food;
Spezialeffekte: % Nachtsicht, f Extrasatte Farben, d Pop,
e Tontrennung, ' Spielzeugkamera-Effekt, i Miniatureffekt,
u Selektive Farbe, 1 Silhouette, 2 High Key, 3 Low Key;
Programmautomatik mit Programmverschiebung (P);
Blendenautomatik (S); Zeitautomatik (A); manuelle
Belichtungssteuerung (M);
U1 (Benutzereinstellungen 1); U2 (Benutzereinstellungen 2)
Belichtung
Belichtungskorrektur
BelichtungsMesswertspeicher
ISO-Empfindlichkeit
(Recommended Exposure
Index)
Active D-Lighting
Scharfeinstellung
Autofokus
Empfindlichkeitsbereich
Fokussiermethoden
Fokusmessfelder
AF-Messfeldsteuerung
Fokusspeicher
–5 bis +5 LW in Schritten von 1/3 oder 1/2 LW in den
Modi P, S, A, M, SCENE und EFFECTS
Speichern der gemessenen Bildhelligkeit
ISO 100 bis 51200 in Schritten von 1/3 oder 1/2 LW.
Es können auch Werte von ca. 0,3, 0,5, 0,7 oder 1 LW
(entsprechend ISO 50) unterhalb ISO 100 oder
ca. 0,3, 0,5, 0,7, 1, 2, 3, 4 oder 5 LW (entsprechend
ISO 1640000) oberhalb ISO 51200 eingestellt werden;
ISO-Automatik verfügbar
Optionen »Automatisch«, »Extrastark«, »Verstärkt«,
»Normal«, »Moderat«, »Aus«
Autofokus-Sensormodul Nikon Advanced Multi-CAM
3500 II mit TTL-Phasenerkennung, Feinabstimmung
und 51 Fokusmessfeldern (einschließlich 15 Kreuzsensoren; bei Lichtstärke 1:8 unterstützt von einem
Sensor); AF-Hilfslicht (Reichweite ca. 0,5 – 3 m)
–3 bis +19 LW (ISO 100, 20 °C)
• Autofokus (AF): Einzelautofokus (AF-S); kontinuierlicher
AF (AF-C); automatische Wahl AF-S/AF-C (AF-A);
prädiktive Schärfenachführung wird automatisch
abhängig vom Hauptobjektstatus aktiviert
• Manuelle Fokussierung (M): Elektronische Einstellhilfe
kann verwendet werden
Auswahl aus 51 oder 11 Fokusmessfeldern
Einzelfeldsteuerung, dynamische Messfeldsteuerung
mit 9, 21 oder 51 Messfeldern, 3D-Tracking, Messfeldgruppensteuerung, automatische Messfeldsteuerung
Speichern der Scharfeinstellung durch Drücken des
Auslösers bis zum ersten Druckpunkt (Einzelautofokus) oder durch Drücken der Taste A AE-L/AF-L
319
Blitz
Integriertes Blitzgerät
Leitzahl
Blitzsteuerung
Blitzfunktionen
Blitzbelichtungskorrektur
Blitzbereitschaftsanzeige
Zubehörschuh
Nikon Creative Lighting
System (CLS)
Blitzkabelanschluss
320
i, k, p, n, o, s, w, f, d, e, ': Blitzautomatik mit
automatischem Aufklappen
P, S, A, M, 0: Manuelles Aufklappen mit Entriegelungstaste
ca. 12, bei manuellem Blitzen 12 (für Meter, ISO 100,
20 °C)
TTL: i-TTL-Blitzsteuerung mittels RGB-Sensor mit ca.
180000 Pixel (180K) ist mit dem integrierten Blitzgerät
verfügbar; i-TTL-Aufhellblitz für digitale Spiegelreflexkameras wird bei Matrixmessung, mittenbetonter und
lichterbetonter Messung verwendet, der i-TTL-Standardblitz für digitale Spiegelreflexkameras bei Spotmessung
Automatik, Automatik mit Reduzierung des RoteAugen-Effekts, Automatik mit Langzeitsynchronisation, Automatik mit Langzeitsynchronisation mit
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts, Aufhellblitz,
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts, Langzeitsynchronisation, Langzeitsynchronisation mit
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts, Langzeitsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang,
Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang,
Aus; die automatische FP-Kurzzeitsynchronisation
wird unterstützt
–3 bis +1 LW in Schritten von 1/3 oder 1/2 LW
Leuchtet, wenn das integrierte oder optionale Blitzgerät vollständig aufgeladen ist; blinkt, nachdem das
Blitzlicht mit voller Leistung geblitzt hat
Normschuh (ISO 518) mit Synchronisations- und
Datenkontakten sowie Sicherungspassloch
i-TTL-Blitzsteuerung, Advanced Wireless Lighting mit
Funksignal, Advanced Wireless Lighting mit optischem Signal, Einstelllicht, Blitzbelichtungsspeicher,
Farbtemperaturübertragung, automatische FP-Kurzzeitsynchronisation, AF-Hilfslicht für AF-Systeme mit
mehreren Messfeldern
Blitzanschlussadapter AS-15 (separat erhältlich)
Weißabgleich
Weißabgleich
Automatikreihen
Reihentypen
Live-View
Betriebsarten
Fokussiermethoden
AF-Messfeldsteuerung
Autofokus
Automatisch (zwei Typen), Kunstlicht, Leuchtstofflampe (sieben Typen), direktes Sonnenlicht, Blitzlicht,
bewölkter Himmel, Schatten, eigener Messwert (bis zu
sechs Werte können gespeichert werden; SpotWeißabgleichsmessung bei Live-View verfügbar),
Farbtemperatur wählen (2500 K bis 10000 K), alle mit
Feinabstimmung
Belichtung, Blitzbelichtung, Weißabgleich und ADL
C (Foto-Live-View), 1 (Film-Live-View)
• Autofokus (AF): Einzelautofokus (AF-S);
permanenter AF (AF-F)
• Manuelle Fokussierung (M)
Porträt-AF, Großes Messfeld, Normal, Motivverfolgung
AF mit Kontrasterkennung über das gesamte Bildfeld
(die Kamera wählt das Fokusmessfeld automatisch,
wenn Porträt-AF oder Motivverfolgung gewählt ist)
Videofilm
Belichtungsmessung
Messmethoden
TTL-Belichtungsmessung auf dem Haupt-Bildsensor
Matrixmessung, mittenbetonte oder lichterbetonte
Messung
Bildgröße (Pixel) und Bildrate • 3840 × 2160 (4K UHD); 30p (progressiv), 25p, 24p
• 1920 × 1080; 60p, 50p, 30p, 25p, 24p
• 1280 × 720; 60p, 50p
Die tatsächlichen Bildraten für 60p, 50p, 30p, 25p und
24p betragen 59,94, 50, 29,97, 25 bzw. 23,976 Bilder/s;
die hohe Bildqualität ★ ist bei allen Bildgrößen verfügbar, die normale Bildqualität bei allen Bildgrößen
außer 3840 × 2160.
Dateiformat
MOV, MP4
Videokomprimierung
H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
321
Videofilm
Tonaufnahmeformat
Tonaufnahmegerät
ISO -Empfindlichkeit
(Recommended Exposure
Index)
Active D-Lighting
Weitere Optionen
Monitor
Monitor
Wiedergabe
Wiedergabe
322
Lineare Puls-Code-Modulation (PCM), AAC
Integriertes Stereomikrofon oder externes Mikrofon;
Empfindlichkeit einstellbar
• Modus M: ISO-Automatik (ISO 100 bis Hi 5) mit wählbarer Obergrenze; manuelle Einstellung (ISO 100 bis
51200 in Schritten von 1/3 oder 1/2 LW) mit den
zusätzlichen Optionen 0,3, 0,5, 0,7, 1, 2, 3, 4 oder 5 LW
oberhalb ISO 51200
(circa; entspricht max. ISO 1640000)
• Modus P, S und A: ISO-Automatik (ISO 100 bis Hi 5) mit
wählbarer Obergrenze
• Modus % (EFFECT): ISO-Automatik (ISO 100 bis Hi 5)
• Andere Modi: ISO-Automatik (ISO 100 bis 12800)
Optionen »Gemäß Fotoeinstellungen«, »Extrastark«, »Verstärkt«, »Normal«, »Moderat«, »Aus«
Indexmarkierung, Zeitrafferfilme, digitaler Bildstabilisator
Neigbares TFT-Touchscreen-LCD mit Bilddiagonale
8 cm (3,2 Zoll) und ca. 922000 Punkten (XGA), ca. 170°
Betrachtungswinkel, ca. 100% Bildfeldabdeckung,
manuelle Helligkeitseinstellung und Augensensor für
das Ein-/Ausschalten der Monitoranzeige
Einzelbildwiedergabe und Bildindex (vier, neun oder
72 Bilder sowie Kalender), Ausschnittsvergrößerung,
Beschneiden bei Zoomwiedergabe, Filmwiedergabe,
Diaschauen mit Fotos und/oder Filmen, HistogrammAnzeige, Anzeige der Spitzlichter, Bildinformationen,
Positionsdaten, Bewertungsfunktion, automatische
Bildausrichtung
Schnittstellen und Anschlüsse
USB
Hi-Speed USB (Micro-USB-Buchse); Verbindung mit
eingebautem USB-Anschluss empfohlen
HDMI-Ausgang
HDMI-Anschluss Typ C
Zubehöranschluss
Anschluss für den Kabelfernauslöser MC-DC2 und
weiteres optionales Zubehör
Audioeingang
Stereo-Mini-Klinkenbuchse (3,5 mm Durchmesser; mit
Stromversorgung)
Audioausgang
Stereo-Mini-Klinkenbuchse (3,5 mm Durchmesser)
Drahtloses Netzwerk (WLAN) /Bluetooth
Drahtloses Netzwerk (WLAN) • Standard: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
• Betriebsfrequenzen: 2412–2462 MHz (Kanäle 1–11)
• Maximale Sendeleistung: 8,4 dBm (EIRP)
• Authentifizierung: Offenes System, WPA2-PSK
Bluetooth
• Kommunikationsprotokolle: Bluetooth-Spezifikation
Version 4.1
• Betriebsfrequenzen
Bluetooth: 2402–2480 MHz
Bluetooth Low Energy: 2402–2480 MHz
• Maximale Sendeleistung (EIRP)
Bluetooth: 6,4 dBm
Bluetooth Low Energy: 6,4 dBm
Reichweite (Sichtlinie)
Etwa 10 m bei ungestörter Verbindung; die Reichweite
schwankt mit der Signalstärke und der An- oder
Abwesenheit von Hindernissen
Unterstützte Sprachen
Unterstützte Sprachen
Arabisch, Bengali, Bulgarisch, Chinesisch (vereinfacht
und traditionell), Dänisch, Deutsch, Englisch, Finnisch,
Französisch, Griechisch, Hindi, Indonesisch, Italienisch,
Japanisch, Koreanisch, Marathi, Niederländisch,
Norwegisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch (Portugal und Brasilien), Rumänisch, Russisch, Schwedisch,
Serbisch, Spanisch, Tamil, Telugu, Thailändisch,
Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch,
Vietnamesisch
323
Stromversorgung
Akku
Netzadapter
Stativgewinde
Stativgewinde
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen (B × H × T)
Gewicht
Ein wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku vom Typ
EN-EL15a; die Akkutypen EN-EL15b/EN-EL15 können
ebenfalls verwendet werden, wobei mit einem
EN-EL15 pro Aufladung manchmal weniger
Aufnahmen möglich sind als mit einem EN-EL15b/
EN-EL15a (0 349)
Netzadapter EH-5b/EH-5c; erfordert den Akkufacheinsatz
EP-5B (separat erhältlich)
/ Zoll (ISO 1222)
14
ca. 135,5 × 104 × 72,5 mm
ca. 720 g mit Akku und SD-Speicherkarte, aber ohne
Gehäusedeckel; nur Kameragehäuse ca. 640 g
Betriebsbedingungen
Temperatur
0 °C bis 40 °C
Luftfeuchte
85% oder weniger (nicht kondensierend)
• Sofern nicht anders angegeben, wurden alle Messungen gemäß der CIPA-Standards und -Richtlinien
durchgeführt (Camera and Imaging Products Association).
• Alle Angaben gelten für eine Kamera mit vollständig aufgeladenem Akku.
• Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild und die technischen Daten der in diesem Handbuch
beschriebenen Hardware und Software ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Nikon übernimmt keine
Haftung für Schäden, die aus eventuellen Fehlern in diesem Handbuch entstehen könnten.
324
❚❚ Akkuladegerät MH-25a
Nenndaten Eingang
Nenndaten Ausgang
Unterstützte Akkus
Ladezeit
Betriebstemperatur
Abmessungen (B × H × T)
Länge des Netzkabels
(falls im Lieferumfang)
Gewicht
Wechselspannung 100 bis 240 V, 50/60 Hz,
0,12 bis 0,23 A
Gleichspannung 8,4 V, 1,2 A
Lithium-Ionen-Akkus vom Typ Nikon EN-EL15b/
EN-EL15a/EN-EL15
ca. 2 Stunden und 35 Minuten bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C, bei vollständig entladenem
Akku
0 °C bis 40 °C
ca. 95 × 33,5 × 71 mm, ohne hervorstehende Teile
ca. 1,5 m
ca. 115 g, ohne mitgeliefertes Stromanschlussteil
(Netzkabel oder Steckdosenadapter)
Die Symbole auf diesem Produkt bedeuten folgendes:
m AC (Wechselstrom), p DC (Gleichstrom),
q Schutzklasse II (das Produkt ist geschützt durch doppelte Isolierung)
❚❚ Lithium-Ionen-Akku EN-EL15a
Typ
Nenndaten
Betriebstemperatur
Abmessungen (B × H × T)
Gewicht
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku
Spannung 7,0 V, Kapazität 1900 mAh
0 °C bis 40 °C
ca. 40 × 56 × 20,5 mm
ca. 78 g, ohne Akku-Schutzkappe
325
A Unterstützte Standards
• DCF Version 2.0: DCF (Design Rule for Camera File System) ist ein weit verbreiteter
Industriestandard für Digitalkameras, der die Kompatibilität zwischen unterschiedlichen Kamera-Marken sicherstellen soll.
• Exif Version 2.31: Die Kamera unterstützt Exif Version 2.31 (Exchangeable Image
File Format for Digital Still Cameras), einen Standard, der das Speichern von
Informationen in den Bilddateien erlaubt. Diese Informationen werden von
Exif-kompatiblen Druckern für die Optimierung der Farbwiedergabe genutzt.
• PictBridge: Ein gemeinsam von Digitalkamera- und Drucker-Herstellern entwickelter Standard, der die direkte Ausgabe von Bildern auf einem Drucker
ermöglicht, ohne dass sie zuerst auf einen Computer übertragen werden
müssen.
• HDMI: High-Definition Multimedia Interface ist eine standardisierte MultimediaSchnittstelle, die bei Unterhaltungselektronik und AV-Geräten Anwendung findet. Digitale Bild- und Tondaten sowie Steuersignale werden über ein einziges
Kabel zwischen HDMI-kompatiblen Geräten übertragen.
A Konformität
Die Standards, die von der Kamera eingehalten werden, lassen sich mit der
Option »Konformitätsmarkierung« im Systemmenü anzeigen (0 273).
A FreeType License (FreeType2)
Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt.
© 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Alle Rechte vorbehalten.
A MIT License (HarfBuzz)
Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt.
© 2017 The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Alle Rechte vorbehalten.
326
A Informationen zu Warenzeichen
IOS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Cisco Systems, Inc. in den USA
und/oder anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet. Windows ist entweder eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern. Mac, macOS, OS X, Apple®, App Store®, Apple
Logos, iPhone®, iPad® und iPod touch® sind Marken von Apple Inc., eingetragen
in den USA und/oder anderen Ländern. Android, Google Play und das Google
Play Logo sind Marken von Google LLC. Das Android-Roboter-Logo wurde aus
einer von Google erstellten und geteilten Arbeit reproduziert oder geändert und
wird gemäß den Bedingungen der Creative Commons 3.0-Attributionslizenz verwendet. Das PictBridge-Logo ist eine Marke. Die Logos für SD, SDHC und SDXC
sind Marken von SD-3C, LLC. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi und das Wi-Fi-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Wi-Fi
Alliance.
Die Wortmarke und Logos für Bluetooth® sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc.; jegliche Nutzung dieser Marken durch Nikon Corporation
geschieht unter Lizenz.
Alle weiteren Handelsnamen, die in diesem Handbuch oder in der sonstigen
Dokumentation zu Ihrem Nikon-Produkt erwähnt werden, sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed
to connect specifically to the Apple products identified in the badge, and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple
is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an
Apple product may affect wireless performance.
327
A Zertifikate
328
Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–140 mm
1:3,5–5,6G ED VR
Lesen Sie bitte diesen Abschnitt, wenn Sie die Kamera zusammen mit
einem Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–140 mm 1:3,5–5,6G ED VR gekauft
haben (dieses Kit ist in einigen Ländern und Regionen erhältlich). Folgende Abbildung zeigt die Bezeichnung der Objektivteile.
1 Gegenlichtblende *.............................. 334
8 Fokussierring......................................... 115
2 Markierung für das Arretieren der
9
Gegenlichtblende............................... 334 10
3 Markierung für das Ausrichten der
11
Gegenlichtblende............................... 334
12
4 Markierung für das Ansetzen der
Gegenlichtblende............................... 334 13
Ausrichtungsmarkierung ..................... 24
Dichtungsmanschette
CPU-Kontakte ....................................... 280
A-M-Umschalter................................... 330
Bildstabilisator-EIN/AUS-Schalter.... 332
5 Zoomring ................................................. 51
6 Brennweitenskala
7 Markierung für die Brennweite
* optional
329
❚❚ Scharfeinstellung
Der Fokusmodus wird bestimmt durch die Einstellungen an der Kamera
und durch die Position des A-M-Umschalters am Objektiv. Informationen über die Wahl des Kamera-Fokusmodus finden Sie in diesem
Kamera-Handbuch.
Fokusmodus der Kamera
AF
MF
Fokusmodus des Objektivs
A
M
Autofokus mit
Priorität der
Manuelle Fokussierung mit
manuellen
elektronischer Einstellhilfe
Scharfeinstellung *
—
* Die Priorität der manuellen Scharfeinstellung steht nur zur Verfügung, wenn an der Kamera der
Einzelautofokus (AF-S) gewählt ist.
Autofokus
1 Stellen Sie die Kamera auf AF (Autofokus).
2 Schieben Sie den A-M-Umschalter des Objektivs auf A.
3 Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharfzustellen. Ist der Einzelautofokus (AF-S) gewählt, kann die Schärfe nach
Abschluss der automatischen Fokussierung manuell durch Drehen
des Fokussierrings verstellt werden, während der Auslöser am ersten
Druckpunkt gehalten wird. Drehen Sie nicht am Fokussierring, bevor
der Autofokus seine Arbeit beendet hat. Um wieder mit dem Autofokus scharfzustellen, drücken Sie den Auslöser erneut bis zum
ersten Druckpunkt oder auf die AF-ON-Taste.
Manuelle Fokussierung
1 Schieben Sie den A-M-Umschalter des Objektivs auf M.
2 Stellen Sie scharf.
Drehen Sie am Fokussierring, um manuell scharfzustellen.
❚❚ Zoom und Tiefenschärfe
Drehen Sie vor dem Fokussieren am Zoomring, um die Brennweite einzustellen und den Bildausschnitt zu wählen. Verfügt die Kamera über
eine Tiefenschärfevorschau (Abblendtaste), kann die Tiefenschärfe im
Sucher im Voraus bewertet werden.
Hinweis: Die Brennweite nimmt bei der Fokussierung auf kurze Abstände ab.
330
❚❚ Blende
Die Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera eingestellt.
Zoom und Lichtstärke
Brennweitenänderungen können die größte Blendenöffnung um bis zu
1 1/3 LW verändern. Die Kamera berücksichtigt dies jedoch automatisch
beim Einstellen der Belichtung, und Sie müssen nach Verstellen des
Zooms keine Veränderungen an den Kameraeinstellungen vornehmen.
❚❚ Verwenden des integrierten Blitzgeräts
Halten Sie beim Einsatz des integrierten Blitzgeräts einen Mindestabstand von 0,6 m zum Motiv und nehmen Sie die Gegenlichtblende ab,
um eine Verschattung zu vermeiden (dieser Schattenwurf entsteht, weil
die Gegenlichtblende oder die Objektivfassung das Licht des integrierten Blitzgeräts behindert).
Schattenwurf
Verschattung
Ist das Objektiv an den folgenden Kameras angebracht, leuchtet das
integrierte Blitzgerät eventuell nicht das komplette Motiv aus, wenn der
Aufnahmeabstand kürzer ist als nachfolgend angegeben:
Kamera
D7500/D7200/D7100/D7000/
D300-Serie/D200/D100
D90/D80/D50
D5600/D5500/D5300/D5200/D5100/
D5000/D3400/D3300/D3200/D3100/
D3000/D70-Serie/D60/D40-Serie
Zoomposition
18 mm
24–140 mm
18 mm
24 mm
35–140 mm
Mindestentfernung ohne
Verschattung
1,0 m
Keine Verschattung
2,5 m
1,0 m
Keine Verschattung
24 mm
1,0 m
35–140 mm
Keine Verschattung
331
❚❚ Bildstabilisator (VR)
Der Bildstabilisator reduziert die aus unruhiger Kamerahaltung resultierende Verwacklungsunschärfe und ermöglicht dadurch um bis zu
4,0 Lichtwertstufen längere Belichtungszeiten als normal (ermittelt bei
140 mm Brennweite mit einer Kamera D300s gemäß CIPA-Richtlinien
[Camera and Imaging Products Association]; die Wirkung differiert
abhängig vom Benutzer und den Aufnahmebedingungen). Dies erweitert den Bereich der nutzbaren Belichtungszeiten und erlaubt Freihandaufnahmen ohne Stativ in zahlreichen Aufnahmesituationen.
Benutzen des Bildstabilisator-EIN/AUS-Schalters
• Wählen Sie ON, um den Bildstabilisator einzuschalten.
Die Bildstabilisierung wird aktiviert, wenn der Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird; so verringert
sie die Auswirkungen der Kamera-Verwacklung auf das
Sucherbild und erleichtert die Wahl des Bildausschnitts
und die Fokussierung.
• Wählen Sie OFF, um den Bildstabilisator auszuschalten.
332
D Verwenden des Bildstabilisators: Hinweise
• Drücken Sie bei Verwendung des Bildstabilisators den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt und warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert, bevor Sie
den Auslöser vollständig durchdrücken.
• Nachdem bei aktivem Bildstabilisator ausgelöst wurde, ist das Bild im Sucher
möglicherweise unruhig. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
• Wird die Kamera geschwenkt, gleicht der Bildstabilisator nur solche Bewegungen aus, die nicht zur Schwenkbewegung gehören (wenn die Kamera beispielsweise horizontal geschwenkt wird, wirkt der Bildstabilisator nur auf
vertikale Verwacklungen), sodass ein gleichmäßiges Mitziehen der Kamera in
einem weiten Bogen deutlich leichter fällt.
• Schalten Sie die Kamera nicht aus und entfernen Sie nicht das Objektiv, während der Bildstabilisator aktiv ist. Wenn die Stromversorgung des Objektivs
unterbrochen wird, solange der Bildstabilisator aktiv ist, könnte das Objektiv
klappern, wenn es geschüttelt wird. Dies stellt keine Fehlfunktion dar und kann
dadurch beseitigt werden, dass das Objektiv wieder angesetzt und die Kamera
eingeschaltet wird.
• Verfügt die Kamera über ein eingebautes Blitzgerät, wird der Bildstabilisator
deaktiviert, während das integrierte Blitzgerät auflädt.
• Wählen Sie OFF, wenn die Kamera auf einem Stativ montiert ist. Bei Montage auf
einem unverriegelten Stativkopf oder einem Einbeinstativ jedoch empfiehlt
sich die Stellung ON.
333
❚❚ Die Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende schützt das Objektiv und hält Streulicht ab, das
ansonsten zu Kontrastverlust oder Geisterbildern führen würde.
Anbringen der Gegenlichtblende
Richten Sie die Markierung für das Ausrichten der Gegenlichtblende
( ) an der Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende (●) aus,
und drehen Sie anschließend die Gegenlichtblende (w), bis die
●-Markierung an der Markierung für das Arretieren der Gegenlichtblende steht (—).
Fassen Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in der
Nähe des Symbols
an der Basis an und umfassen Sie sie nicht zu fest.
Mit falsch angebrachter Gegenlichtblende können Vignettierungen auftreten.
Die Gegenlichtblende kann bei Nichtgebrauch umgekehrt auf dem
Objektiv montiert werden.
❚❚ Mitgeliefertes Zubehör
• Vorderer Objektivdeckel LC-67 mit Rastmechanik (67 mm)
• Hinterer Objektivdeckel
❚❚ Geeignetes Zubehör
• 67-mm-Schraubfilter
• Bajonett-Gegenlichtblende HB-32
• Objektivbeutel CL-1018
334
❚❚ Technische Daten
Typ
Brennweitenbereich
Lichtstärke
Objektivaufbau
Bildwinkel
Brennweitenskala
Entfernungsinformation
Zoom
Fokussierung
Bildstabilisator
Naheinstellgrenze
Blendenlamellen
Blende
Blendenbereich
Belichtungsmessung
Filtergewinde
Abmessungen
Gewicht
AF-S DX Zoom-NIKKOR, Typ G, Objektiv mit eingebauter CPU und F-Bajonettanschluss
18–140 mm
1:3,5–5,6
17 Linsen in 12 Gruppen (einschließlich 1 ED-Linse,
1 asphärische Linse)
76° bis 11° 30 ´
Eingeteilt in Millimeter (18, 24, 35, 50, 70, 140)
Übermittlung an die Kamera
Manueller Zoom mit eigenem Zoomring
Nikon Innenfokussierung (IF), Autofokus gesteuert
durch Silent-Wave-Motor, separater Fokussierring für
manuelle Fokussierung
Bewegliche Linsengruppe mit Schwingspulenmotoren (Voice-Coil-Motoren)
0,45 m von der Sensorebene
bei allen Zoompositionen
7 (gerundete Blendenöffnung)
Vollautomatisch
• Brennweite 18 mm: 3,5 bis 22
• Brennweite 140 mm: 5,6 bis 38
Die angezeigte kleinste Blendenöffnung kann abhängig von der an der Kamera gewählten Belichtungsschrittweite variieren.
Offenblende
67 mm (P = 0,75 mm)
ca. 78 mm größter Durchmesser × 97 mm (Länge ab
Bajonettauflage)
ca. 490 g
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild und die technischen Daten der in diesem Handbuch
beschriebenen Hardware und Software ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Nikon übernimmt keine
Haftung für Schäden, die aus eventuellen Fehlern in diesem Handbuch entstehen könnten.
335
Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–200 mm
1:3,5–5,6G ED VR II
Lesen Sie bitte diesen Abschnitt, wenn Sie die Kamera zusammen mit
einem Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–200 mm 1:3,5–5,6G ED VR II gekauft
haben (dieses Kit ist in einigen Ländern und Regionen erhältlich). Folgende Abbildung zeigt die Bezeichnung der Objektivteile.
1 Gegenlichtblende................................ 342
9 Markierung für Entfernungseinstellung
2 Markierung für das Ausrichten der
10 Fokussierring......................................... 115
Gegenlichtblende............................... 342 11 Ausrichtungsmarkierung ..................... 24
3 Markierung für das Arretieren der
12 Dichtungsmanschette
Gegenlichtblende............................... 342
13 CPU-Kontakte ....................................... 280
4 Markierung für das Ansetzen der
14 Fokusmodusschalter........................... 337
Gegenlichtblende............................... 342
5 Zoomring ................................................. 51
6 Brennweitenskala
7 Markierung für die Brennweite
8 Entfernungsskala
336
15 Bildstabilisator-EIN/AUS-Schalter.... 340
16 VR-Modus-Schalter.............................. 340
17 Zoom-Sperrschalter
❚❚ Scharfeinstellung
Der Fokusmodus wird bestimmt durch die Einstellungen an der Kamera
und durch die Position des Fokusmodusschalters am Objektiv. Informationen über die Wahl des Kamera-Fokusmodus finden Sie in diesem KameraHandbuch.
Fokusmodus der Kamera
AF
MF
Fokusmodus des Objektivs
M/A
M
Autofokus mit
Priorität der
Manuelle Fokussierung mit
manuellen
elektronischer Einstellhilfe
Scharfeinstellung
Manuelle Fokussierung mit elektronischer
Einstellhilfe
M/A (Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung)
1 Schieben Sie den Fokusmodusschalter des Objektivs auf M/A.
2 Stellen Sie scharf.
Bei Bedarf können Sie den Autofokus außer Kraft setzen und durch
Drehen des Fokussierrings manuell scharfstellen, während der Auslöser am ersten Druckpunkt gehalten wird (oder, wenn die Kamera
mit einer AF-ON-Taste ausgestattet ist, während die AF-ON-Taste
gedrückt wird). Um wieder mit dem Autofokus scharfzustellen,
drücken Sie erneut den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt (oder
die AF-ON-Taste).
Gute Ergebnisse mit dem Autofokus erzielen
Siehe Abschnitt »Ein Hinweis zu Weitwinkel- und SuperweitwinkelObjektiven« (0 345).
337
❚❚ Zoom und Tiefenschärfe
Drehen Sie vor dem Fokussieren am Zoomring, um die Brennweite einzustellen und den Bildausschnitt zu wählen. Verfügt die Kamera über
eine Tiefenschärfevorschau (Abblendtaste), kann die Tiefenschärfe im
Sucher im Voraus bewertet werden.
Hinweis: Dieses Objektiv ist mit der Nikon Innenfokussierung (IF) ausgestattet. Anders als bei anderen Objektiven nimmt die Brennweite bei
der Fokussierung auf kurze Abstände ab. Beachten Sie, dass die Entfernungsskala nur als Orientierungshilfe gedacht ist und möglicherweise
nicht den genauen Objektabstand anzeigt. Ferner zeigt sie manchmal
wegen der Tiefenschärfe und anderer Einflüsse nicht ∞ an, wenn die
Kamera auf ein weit entferntes Objekt fokussiert ist.
Um den Zoomring zu fixieren, drehen Sie ihn auf die 18-mm-Position
und schieben Sie den Zoom-Sperrschalter auf LOCK. Dies verhindert das
Ausfahren des Objektivs aufgrund seines eigenen Gewichts, während
Sie die Kamera umhertragen.
❚❚ Blende
Die Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera eingestellt.
Zoom und Lichtstärke
Brennweitenänderungen können die größte Blendenöffnung um bis zu
1 1/3 LW verändern. Die Kamera berücksichtigt dies jedoch automatisch
beim Einstellen der Belichtung, und Sie müssen nach Verstellen des
Zooms keine Veränderungen an den Kameraeinstellungen vornehmen.
338
❚❚ Verwenden des integrierten Blitzgeräts
Halten Sie beim Einsatz des integrierten Blitzgeräts einen Mindestabstand von 0,6 m zum Motiv und nehmen Sie die Gegenlichtblende ab,
um eine Verschattung zu vermeiden (dieser Schattenwurf entsteht, weil
die Gegenlichtblende oder die Objektivfassung das Licht des integrierten Blitzgeräts behindert).
Schattenwurf
Verschattung
Ist das Objektiv an den folgenden Kameras angebracht, leuchtet das
integrierte Blitzgerät eventuell nicht das komplette Motiv aus, wenn der
Aufnahmeabstand kürzer ist als nachfolgend angegeben:
Kamera
D7500/D7200/D7100/D7000/
D300-Serie/D200/D100
D90/D80
Zoomposition
18 mm
24–200 mm
24 mm
35 mm
50–200 mm
D5600/D5500/D5300/D5200/D5100/
D5000/D3400/D3300/D3200/D3100/
D3000/D70-Serie/D60/D50/D40-Serie
Mindestentfernung
ohne Verschattung
1,0 m
Keine
Verschattung
1,0 m
1,0 m
Keine
Verschattung
24 mm
1,0 m
35–200 mm
Keine
Verschattung
339
❚❚ Bildstabilisator (VR)
Benutzen des Bildstabilisator-EIN/AUS-Schalters
• Wählen Sie ON, um den Bildstabilisator einzuschalten. Die Bildstabilisierung wird aktiviert, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird; so verringert sie die Auswirkungen der KameraVerwacklung auf das Sucherbild und erleichtert die Wahl des Bildausschnitts und die Fokussierung.
• Wählen Sie OFF, um den Bildstabilisator auszuschalten.
Benutzen des VR-Modus-Schalters
• Wählen Sie NORMAL für verbesserte Bildstabilisierung beim Fotografieren von stationären Objekten.
• Wählen Sie ACTIVE, um die Folgen des Kamerawackelns zu verringern,
wenn Sie von einem fahrenden Fahrzeug aus fotografieren oder in
anderen Situationen mit aktiver Kamerabewegung.
340
D Verwenden des Bildstabilisators: Hinweise
• Drücken Sie bei Verwendung des Bildstabilisators den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt und warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert, bevor Sie
den Auslöser vollständig durchdrücken.
• Nachdem bei aktivem Bildstabilisator ausgelöst wurde, ist das Bild im Sucher
möglicherweise unruhig. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
• Schieben Sie für »Mitzieh-Aufnahmen« den VR-Modus-Schalter auf NORMAL.
Wird die Kamera geschwenkt, gleicht der Bildstabilisator nur solche Bewegungen aus, die nicht zur Schwenkbewegung gehören (wenn die Kamera beispielsweise horizontal geschwenkt wird, wirkt der Bildstabilisator nur auf
vertikale Verwacklungen), sodass ein gleichmäßiges Mitziehen der Kamera in
einem weiten Bogen deutlich leichter fällt.
• Schalten Sie die Kamera nicht aus und entfernen Sie nicht das Objektiv, während der Bildstabilisator aktiv ist. Wenn die Stromversorgung des Objektivs
unterbrochen wird, solange der Bildstabilisator aktiv ist, könnte das Objektiv
klappern, wenn es geschüttelt wird. Dies stellt keine Fehlfunktion dar und kann
dadurch beseitigt werden, dass das Objektiv wieder angesetzt und die Kamera
eingeschaltet wird.
• Verfügt die Kamera über ein eingebautes Blitzgerät, wird der Bildstabilisator
deaktiviert, während das integrierte Blitzgerät auflädt.
• Falls die Kamera mit einer AF-ON-Taste ausgestattet ist, aktiviert das Drücken der
AF-ON-Taste nicht den Bildstabilisator.
• Wählen Sie OFF, wenn die Kamera auf einem Stativ montiert ist. Bei Montage auf
einem unverriegelten Stativkopf oder einem Einbeinstativ jedoch empfiehlt
sich die Stellung ON.
341
❚❚ Die Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende schützt das Objektiv und hält Streulicht ab, das
ansonsten zu Kontrastverlust oder Geisterbildern führen würde.
Anbringen der Gegenlichtblende
Richten Sie die Markierung für das Ausrichten der Gegenlichtblende
( ) an der Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende (●) aus,
und drehen Sie anschließend die Gegenlichtblende (w), bis die
●-Markierung an der Markierung für das Arretieren der Gegenlichtblende steht (—).
Fassen Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in der
Nähe des Symbols
an der Basis an und umfassen Sie sie nicht zu fest.
Mit falsch angebrachter Gegenlichtblende können Vignettierungen auftreten.
Die Gegenlichtblende kann bei Nichtgebrauch umgekehrt auf dem
Objektiv montiert werden.
❚❚ Mitgeliefertes Zubehör
•
•
•
•
Vorderer Objektivdeckel LC-72 mit Rastmechanik (72 mm)
Hinterer Objektivdeckel
Bajonett-Gegenlichtblende HB-35
Objektivbeutel CL-1018
❚❚ Geeignetes Zubehör
72-mm-Schraubfilter
342
❚❚ Technische Daten
Typ
Brennweitenbereich
Lichtstärke
Objektivaufbau
Bildwinkel
Brennweitenskala
Entfernungsinformation
Zoom
Fokussierung
Bildstabilisator
Entfernungsskala
Naheinstellgrenze
Blendenlamellen
Blende
Blendenbereich
Belichtungsmessung
Filtergewinde
Abmessungen
Gewicht
AF-S DX Zoom-NIKKOR, Typ G, Objektiv mit eingebauter CPU und F-Bajonettanschluss; für die Verwendung
an Nikon Digital-Spiegelreflexkameras mit DX-Format
18–200 mm
1:3,5–5,6
16 Linsen in 12 Gruppen (einschließlich 2 ED-Linsen
und 3 asphärische Linsen)
76° bis 8°
Eingeteilt in Millimeter (18, 24, 35, 50, 70, 135, 200)
Übermittlung an die Kamera
Manueller Zoom mit eigenem Zoomring
Nikon Innenfokussierung (IF), Autofokus gesteuert
durch Silent-Wave-Motor, separater Fokussierring für
manuelle Fokussierung
Bewegliche Linsengruppe mit Schwingspulenmotoren (Voice-Coil-Motoren)
0,5 m bis Unendlich (∞)
0,5 m von der Sensorebene bei allen Zoompositionen
7 (gerundete Blendenöffnung)
Vollautomatisch
• Brennweite 18 mm: 3,5 bis 22
• Brennweite 200 mm: 5,6 bis 36
Offenblende
72 mm (P = 0,75 mm)
ca. 77 mm größter Durchmesser × 96,5 mm (Länge ab
Bajonettauflage)
ca. 565 g
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild und die technischen Daten der in diesem Handbuch
beschriebenen Hardware und Software ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Nikon übernimmt keine
Haftung für Schäden, die aus eventuellen Fehlern in diesem Handbuch entstehen könnten.
343
D Objektivpflege
• Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
• Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt sein, benutzen Sie das Objektiv
nicht weiter, sondern lassen Sie es bei einem Nikon-Kundendienst reparieren.
• Verwenden Sie einen Blasebalg, um Staub und Fusseln von den Linsenoberflächen zu entfernen. Um Schmierflecke und Fingerabdrücke zu entfernen,
bringen Sie eine kleine Menge Ethanol oder Objektivreiniger auf ein weiches,
sauberes Baumwolltuch oder ein Objektivreinigungstuch auf und reinigen Sie
die Linse mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen. Achten Sie dabei
darauf, dass keine Schmierflecken verbleiben, und berühren Sie das Glas nicht
mit den Fingern.
• Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Farbverdünner oder
Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs.
• Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder ein Klarglasfilter
(NC) verwendet werden.
• Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel auf dem Objektiv
an, bevor Sie es in einer Tasche verstauen.
• Tragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten
Gegenlichtblende.
• Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht benutzt wird, bewahren Sie es an
einem kühlen, trockenen Ort auf, um Schimmelbildung und Korrosion zu verhindern. Lagern Sie es nicht in direktem Sonnenlicht oder zusammen mit
Naphthalin- oder Kampfer-Mottenkugeln.
• Halten Sie das Objektiv von Nässe fern. Die Korrosion innenliegender Teile
kann zu irreparablen Schäden führen.
• Das Lagern des Objektivs an sehr heißen Orten kann Teile aus verstärktem
Kunststoff beschädigen oder verformen.
344
A Ein Hinweis zu Weitwinkel- und Superweitwinkel-Objektiven
Der Autofokus liefert in Situationen wie den folgenden möglicherweise nicht die
erwarteten Ergebnisse.
1 Objekte im Hintergrund nehmen mehr Raum im Fokusmessfeld ein als das Hauptobjekt:
Wenn das Fokusmessfeld sowohl Vordergrund- als auch Hintergrundobjekte
enthält, fokussiert die Kamera möglicherweise auf den Hintergrund und das Hauptobjekt kann unscharf sein (insbesondere
bei Weitwinkel- und SuperweitwinkelBeispiel: eine weit entfernte Person
Brennweiten).
in großem Abstand zum
Hintergrund
2 Das Motiv enthält viele feine Details:
Die Kamera hat eventuell Probleme mit
dem Fokussieren auf Objekte, die viele
feine Details enthalten.
Beispiel: eine Blumenwiese
Stellen Sie in solchen Fällen manuell scharf oder nutzen Sie den Fokusspeicher,
indem Sie auf ein anderes Objekt in derselben Entfernung scharfstellen und
dann den Bildausschnitt wie gewünscht wählen. Weitere Informationen hierzu
finden Sie im Kapitel »Gute Ergebnisse mit dem Autofokus erzielen« (0 114).
345
Empfohlene Speicherkarten
Die Kamera arbeitet mit SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten einschließlich UHS-I-konformen SDHC- und SDXCKarten. Für Videofilmaufnahmen werden Karten mit UHS
Speed Class 3 oder besser empfohlen; bei Karten mit geringerer Schreibgeschwindigkeit wird die Aufnahme möglicherweise unterbrochen.
Achten Sie bei der Auswahl von Speicherkarten für die Verwendung in
Kartenlesegeräten darauf, dass die Karten mit den Lesegeräten kompatibel sind. Wenden Sie sich für Informationen über Merkmale, Handhabung und eventuelle Einschränkungen beim Benutzen an den
jeweiligen Hersteller.
346
Kapazität von Speicherkarten
Folgende Tabelle zeigt die ungefähre Anzahl von Bildern, die auf einer
16 GB großen SDHC-Speicherkarte SanDisk Extreme Pro 95 MB/s UHS-I
mit unterschiedlichen Einstellungen für Bildqualität (0 97), Bildgröße
(0 99) und Bildfeld (0 93) gespeichert werden können (Stand Juni
2017).
❚❚ Bildfeld DX (24×16)
Bildqualität
NEF (RAW), verlustfrei
komprimiert, 12 Bit
NEF (RAW), verlustfrei
komprimiert, 14 Bit
NEF (RAW), komprimiert, 12 Bit
NEF (RAW), komprimiert, 14 Bit
JPEG Fine 3
JPEG Normal 3
JPEG Basic 3
Bildgröße
Dateigröße 1
Anzahl der
Bilder 1
Kapazität des
Pufferspeichers 2
—
20,5 MB
436
74
—
25,5 MB
339
50
—
—
L
M
S
L
M
S
L
M
S
17,5 MB
21,5 MB
10,4 MB
6,3 MB
3,4 MB
5,3 MB
3,3 MB
1,8 MB
2,8 MB
1,8 MB
1,0 MB
587
492
1000
1700
3300
2000
3300
6300
4000
6300
11.300
100
73
100
100
100
100
100
100
100
100
100
347
❚❚ Bildfeld 1,3× (18×12)
Bildqualität
NEF (RAW), verlustfrei
komprimiert, 12 Bit
NEF (RAW), verlustfrei
komprimiert, 14 Bit
NEF (RAW), komprimiert, 12 Bit
NEF (RAW), komprimiert, 14 Bit
Bildgröße
Dateigröße 1
Anzahl der
Bilder 1
Kapazität des
Pufferspeichers 2
—
13,1 MB
713
100
—
15,6 MB
559
100
—
11,0 MB
949
100
—
13,4 MB
803
100
L
6,6 MB
1700
100
M
4,2 MB
2700
100
JPEG Fine 3
S
2,4 MB
4600
100
L
3,4 MB
3300
100
M
2,2 MB
5100
100
JPEG Normal 3
S
1,3 MB
8600
100
L
1,8 MB
6200
100
M
1,2 MB
9500
100
JPEG Basic 3
S
0,8 MB
14.700
100
1 Alle Angaben sind Näherungswerte. Die tatsächliche Dateigröße hängt vom aufgenommenen Motiv ab.
2 Maximale Anzahl von Aufnahmen, die im Pufferspeicher bei ISO 100 gespeichert werden kann. Verringert
sich bei Bildqualitätseinstellungen mit einem Stern (»★«), oder wenn die Auto-Verzeichnungskorrektur
eingeschaltet ist.
3 Die Angaben setzen die JPEG-Komprimierung mit Vorrang der Dateigröße voraus. Bildqualitätseinstellungen
mit einem Stern (»★«; Vorrang der Bildqualität) erhöhen die Dateigröße von JPEG-Dateien; die Anzahl der
Bilder und die Kapazität des Pufferspeichers vermindern sich dementsprechend.
A Individualfunktion d2 – Max. Bildanzahl pro Serie (0 263)
Die maximale Anzahl von Bildern pro Aufnahmeserie lässt sich auf jeden Wert
zwischen 1 und 100 Bildern begrenzen.
348
Akkukapazität
Die Anzahl der Aufnahmen oder die Länge der Filmsequenzen, die mit
vollständig aufgeladenen Akkus aufgenommen werden können, hängen vom Akkuzustand, der Temperatur, dem Intervall zwischen den Aufnahmen und der Anzeigedauer der Menüs ab.
Beispielwerte für Akkus vom Typ EN-EL15a (1900 mAh) 1:
• Fotos, Aufnahmebetriebsart Einzelbild (CIPA-Standard 2): etwa 950 Aufnahmen
• Fotos, Aufnahmebetriebsart Serienaufnahme (Nikon-Standard 3): etwa 3880 Aufnahmen
• Filme 4: etwa 80 Minuten HD-Videofilm
1 Anstelle des Akkutyps EN-EL15a kann auch ein EN-EL15b oder EN-EL15 benutzt werden, wobei mit einem
EN-EL15 pro Aufladung manchmal weniger Aufnahmen möglich sind als mit einem EN-EL15b/EN-EL15a.
2 Gemessen bei 23 °C (±2 °C) mit einem Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–140 mm 1:3,5–5,6G ED VR unter den
folgenden Testbedingungen: Die Entfernungseinstellung des Objektivs wird einmal von Unendlich bis zur
Naheinstellgrenze und zurück verstellt, ein Foto wird bei Standardeinstellungen aufgenommen und dieser
Vorgang alle 30 Sekunden wiederholt; das integrierte Blitzgerät zündet bei jeder zweiten Aufnahme. LiveView wird nicht verwendet.
3 Gemessen bei 23 °C (±2 °C) mit einem Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–140 mm 1:3,5–5,6G ED VR unter den
folgenden Testbedingungen: Bildqualität JPEG Normal, Bildgröße L (groß), Belichtungszeit 1/250 s; Auslöser
wird 3 Sekunden lang bis zum ersten Druckpunkt gedrückt und die Entfernungseinstellung dreimal von
Unendlich bis zur Naheinstellgrenze und zurück verstellt; anschließend werden sechs Fotos nacheinander
aufgenommen und der Monitor für 5 Sekunden eingeschaltet; der Zyklus wird wiederholt, sobald die
Standby-Vorlaufzeit abgelaufen ist.
4 Gemessen bei 23 °C (±2 °C) mit der Kamera auf Standardeinstellungen und einem Objektiv AF-S DX NIKKOR
18–140 mm 1:3,5–5,6G ED VR unter den Bedingungen, die von der Camera and Imaging Products
Association (CIPA) festgelegt wurden. Einzelne Filme können auf mehrere bis zu 4 GB große Dateien verteilt
sein und insgesamt 29 Minuten 59 Sekunden lang werden; die Aufnahme endet möglicherweise bevor diese
Grenzwerte erreicht werden, wenn die Temperatur der Kamera ansteigt.
349
Folgendes kann relativ viel Strom verbrauchen:
• Eingeschalteter Monitor
• Gedrückthalten des Auslösers am ersten Druckpunkt
• Wiederholter Autofokus-Betrieb
• Aufnahme von Fotos im NEF-(RAW-)Format
• Lange Belichtungszeiten
• Verwenden der Wi-Fi- (WLAN) und Bluetooth-Funktionen
• Verwenden der Kamera mit angeschlossenem optionalem Zubehör
• Verwendung des Bildstabilisators mit VR-Objektiven
• Wiederholtes Ein- und Auszoomen mit einem AF-P-Objektiv
Um die Leistungsfähigkeit des Nikon Lithium-Ionen-Akkus EN-EL15a
möglichst lange zu erhalten, sollten Sie folgende Punkte beachten:
• Achten Sie auf saubere Kontakte. Verunreinigte Kontakte können die
Akkuleistung verringern.
• Laden Sie den Akku möglichst erst dann auf, wenn Sie beabsichtigen,
ihn in nächster Zeit zu verwenden. Ein Akku verliert auch ohne Benutzung mit der Zeit einen Teil seiner Ladung.
350
Index
Symbole
i (Automatisch) ........................................... 48
j (Automatik (Blitz aus)) ............................ 48
SCENE (Motivprogramme) ............................ 61
EFFECTS (Spezialeffekte) ................................ 64
k (Porträt) ....................................................... 62
l (Landschaft) ............................................... 62
p (Kinder) ........................................................ 62
m (Sport) ........................................................... 62
n (Nahaufnahme) ......................................... 62
o (Nachtporträt) ........................................... 62
r (Nachtaufnahme) ..................................... 62
s (Innenaufnahme) ..................................... 62
t (Strand/Schnee) ........................................ 62
u (Sonnenuntergang) ................................. 63
v (Dämmerung) ............................................ 63
w (Tiere) ........................................................... 63
x (Kerzenlicht) ................................................. 63
y (Blüten) ......................................................... 63
z (Herbstfarben) ........................................... 63
0 (Food) ............................................................ 63
% (Nachtsicht) ................................................ 64
f (Extrasatte Farben) ................................... 64
d (Pop) ............................................................ 64
e (Tontrennung) .................................... 64, 66
' (Spielzeugkamera-Effekt) ............... 64, 67
i (Miniatureffekt) ................................ 65, 68
u (Selektive Farbe) ................................ 65, 70
1 (Silhouette) ................................................. 65
2 (High Key) ................................................... 65
3 (Low Key) ..................................................... 65
P (Programmautomatik) ............................. 73
S (Blendenautomatik) .................................. 74
A (Zeitautomatik) ........................................... 75
M (Manuelle Belichtungssteuerung) ...... 76
U1/U2 ................................................................... 83
S (Einzelbild) .................................................... 86
CL (Serienaufnahme langsam) ................... 86
CH (Serienaufnahme schnell) ..................... 86
Q (Leise Auslösung) ....................................... 86
QC (Leise Serienbildaufnahme) ................. 86
E (Selbstauslöser) .................................. 86, 89
MUP (Spiegelvorauslösung) ..................86, 91
! (Porträt-AF) ..............................................106
$ (Großes Messfeld) ..................................106
% (Normale Messfeldsteuerung) ...........106
& (Motivverfolgung) ...............................107
a (Matrixmessung) ...................................123
Z (Mittenbetonte Messung) ..................123
b (Spotmessung) .......................................123
4 (Lichterbetonte Belichtungsmessung)
123
AUTO (Blitzautomatik) .................................160
Y (Rote-Augen-Reduzierung) ..... 160, 162
SLOW (Langzeitsynchronisation) ... 160, 162
REAR (Synchronisation auf den zweiten
Verschlussvorhang) ..................................162
E (Belichtungskorrektur) .........................127
Y (Blitzbelichtungskorrektur) ...............167
O (Programmverschiebung) ..................... 73
a-Taste (Live-View) ............................49, 179
i-Taste ........................................ 183, 205, 230
R-Taste (Info) ..............................56, 187, 201
J-Taste ...................................................42, 266
D-Schalter ..........................................................5
L (Eigener Messwert) .................. 131, 139
D (Automatikreihen) ..............................209
I (Schärfeindikator) .................52, 111, 116
t (Pufferspeicher) ......................................... 87
M (Blitzbereitschaftsanzeige) ..................... 55
Numerisch
1,3× ..................................................................190
1,3× (18×12) .................................................... 93
2-Tasten-Reset ..............................................206
3D-Tracking ............................... 104, 105, 109
A
Active D-Lighting . 153, 183, 219, 254, 258
ADL-Belichtungsreihe ..................... 209, 219
AE-L/AF-L-Taste ..................................... 112, 125
AF ............................................................100–114
AF-A ..................................................................100
AF-Aktivierung .............................................261
AF-Automatik ...............................................100
351
AF-C ........................................................ 100, 260
AF-F ..................................................................101
AF-Feinabstimmung ..................................269
AF-Hilfslicht ...................................................261
AF-Messbereich-Markierungen .9, 11, 232
AF-Messfeldsteuerung ..............................103
AF-Modus-Taste ................................. 101, 108
AF-P-Objektive .............................................279
AF-S .....................................100, 101, 260, 279
Akku ..................................19, 21, 46, 273, 325
Akkudiagnose ...............................................273
Akkufacheinsatz ..........................................287
Akkukapazität ...............................................349
Aktuelles Bild löschen ........................60, 247
Alle Einstellungen zurücksetzen ............274
A-M-Umschalter (Objektiv) ......................329
Anschluss für externes Mikrofon ................2
Anzahl Aufnahmen (Akkukapazität) ....349
Anzahl der Fokusmessfelder ...................260
Anzeige der Aufnahmeinformationen 201
Anzeige im Hochformat ...........................251
Auf-/Abblenden mit Multifunktionswähler
184
Aufladen des Akkus ...................................... 19
Aufnahmebetriebsart .................................. 86
Aufnahmebetriebsartenwähler ............... 86
Aufnahmedaten ..........................................236
Augensensor ................................................... 13
Ausblenden (Wiedergabe) .......................250
Ausgewähltes Bild speichern (Video) .196,
200
Ausgewogen (Picture-ControlKonfiguration) ............................................148
Auslöser ......................53, 111, 125, 262, 267
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
drücken ........................................................... 52
Auslöser vollständig herunterdrücken .. 53
Auslösesperre ...............................................273
Ausrichten (Bildbearbeitung) .................275
Ausrichtungsmarkierung ........24, 329, 336
Ausschaltzeit des Monitors ......................263
Ausschnittsvergrößerung
(Zoomwiedergabe) ..................................240
Auswahl des Bildfeldes .. 93, 190, 252, 257
Autofokus .............................................100–114
Autofokusmodus .........................................100
352
Automatikreihen ...............................209, 256
Automatisch (Picture-ControlKonfiguration) ............................................148
Automatisch (Weißabgleich) ........130, 132
Automatische Bildausrichtung ..............251
Automatische Messfeldsteuerung ...... 104,
109
Auto-Verzeichnungskorrektur ................255
B
Belichtung ............................................123–129
Belichtung speichern mit Auslöser .......262
Belichtungs- & Blitzbelichtungsreihe . 209,
210
Belichtungskorrektur ............. 127, 262, 265
Belichtungsmessung .................................123
Belichtungsmessung, Abschaltung ........ 54
Belichtungs-Messwertspeicher ..............125
Belichtungsreihen ................... 209, 210, 256
Belichtungsskala .................................. 77, 267
Belichtungsvorschau ................................... 78
Belichtungszeit .......................................74, 76
Benutzerdefinierte Funktionszuweisung ..
266, 267
Benutzereinstellungen ................................ 83
Benutzereinstellungen speichern ........... 83
Benutzereinstellungen zurücksetzen ....85
Beschneiden (Bildbearbeitung) .............275
Bewölkter Himmel (Weißabgleich) .......131
Bildausschnitt (Video) ................................190
Bildbearbeitungsmenü ...................230, 275
Bilder bewerten .................................243, 251
Bilder vergleichen .......................................277
Bildfeld ...................93, 95, 99, 183, 252, 257
Bildgröße .......................................99, 192, 253
Bildgröße/Bildrate (Video) .............188, 257
Bildindex .........................................................225
Bildinformationen .......................................231
Bildkommentar ............................................270
Bildkontrolle ........................................227, 250
Bildmontage .................................................276
Bildqualität ............................................ 97, 253
Bildrate (Video) ............................................188
Bildsensor-Reinigung ................................289
Bildstabilisator ....................................332, 340
Bildstabilisator-Schalter am Objektiv .332,
340
Bildwinkel ......................................................284
BKT-Taste ............................................... 158, 266
Blende ........................................................75–76
Blendenautomatik ........................................ 74
Blendenwert ..........................................72, 281
Blitz ...............................55, 159, 160, 167, 169
Blitzautomatik ..............................................160
Blitzbelichtungskorrektur ........................167
Blitzbelichtungsreihen ...........209, 210, 256
Blitzbelichtungsspeicher ..........................169
Blitzbelichtungssteuerung ......................252
Blitzbereitschaftsanzeige ........ 55, 170, 271
Blitzempfehlung ..........................................271
Blitzlicht (Weißabgleich) ...........................131
Blitzmodus ........................................... 160, 162
Blitzreichweite ..............................................166
Blitzsynchronzeit ............................... 265, 317
Bluetooth ..............................................xxii, 273
Brennweite ....................................................283
Brennweitenskala ............................. 329, 336
Brillant (Picture-Control-Konfiguration) ....
148
Bulb (Langzeitbelichtung) .................. 79, 80
C
Camera Control Pro 2 ................................287
Capture NX-D ...................................................iv
Copyright-Informationen ............... 238, 271
CPU-Kontakte ...............................................280
D
Dateinamen ........................................ 252, 257
Datenübersicht ............................................239
Datum auswählen ............................. 249, 250
Datum und Uhrzeit .....................................268
Datumsformat ..............................................268
DCF ...................................................................326
Diaschau .........................................................251
Digital-VR (Bildstabilisator Video) 184, 259
Dioptrienkorrektur ....................11, 287, 301
Direktes Sonnenlicht (Weißabgleich) ..131
Display .................................................................8
Displaybeleuchtung .............................. 5, 264
D-Lighting ......................................................275
D-NIKKOR .......................................................280
Drahtlose Datenübertragung ................. xxii
DX (24×16) ....................................................... 93
DX-Format .....................................................190
Dynamische Messfeldsteuerung . 103, 109
E
Eigener Messwert (Weißabgleich) .......131,
139
Einstellräder (Verhalten) ...........................266
Einstellscheibe .............................................316
Einstellungen auf Speicherkarte ............274
Einzelautofokus ................................. 100, 101
Einzelbild (Aufnahmebetriebsart) ........... 86
Einzelbildwiedergabe ................................225
Einzelfeldsteuerung (AF) ................ 103, 109
Empfindlichkeit (ISO) ....118, 120, 253, 257
E-NIKKOR ........................................................280
Entriegelung des
Aufnahmebetriebsartenwählers ........... 86
Entriegelung des Funktionswählrads .......6
Exif ....................................................................326
Externes Mikrofon .......................................184
Extrasatte Farben (Spezialeffekt) ............. 64
Eye-Fi-Bildübertragung ............................273
F
Farbkontur .....................................................276
Farbraum ........................................................254
Farbtemperatur ....................... 131, 133, 137
Farbtemperatur auswählen
(Weißabgleich) ................................. 131, 137
Farbzeichnung .............................................276
Feinabstimmung der
Belichtungsmessung ...............................262
Feinabstimmung des Weißabgleichs ..134
Fernauslösung mit Vorlauf (ML-L3) ......175
Fernauslösung ohne Vorlauf (ML-L3) ..175
Ferngesteuerte Spiegelvorauslösung
(ML-L3) ..........................................................175
Fernsteuerung .................................... 175, 287
Fernsteuerungsmodus (ML-L3) .... 175, 256
Filmaufnahmemenü ..................................257
Filmaufnahmemenü zurücksetzen .......257
353
Film-Dateityp ................................................257
Filme bearbeiten ..................... 196, 230, 277
Filme schneiden ..........................................196
Filmen mit Live-View .................................179
Filmqualität (Video) .......................... 188, 257
Filtereffekte ......................................... 152, 276
Firmware-Version ........................................274
Fisheye-Effekt ...............................................276
Flimmerreduzierung ........................ 255, 259
Flugmodus ....................................................272
Fokusindikator ............................52, 111, 116
Fokusmessfeld ..51, 52, 103, 107, 116, 261
Fokusmodus .................................................100
Fokusschalter ................................................100
Fokussierring des Objektivs 115, 329, 336
Fokusspeicher ..............................................111
Fotoaufnahmemenü ..................................252
Fotoaufnahmemenü zurücksetzen ......252
Frequenzgang .................................... 183, 259
Funkfernsteuerungen ........... 271, 272, 287
Funkfernsteuerungsoptionen ................271
Funktionstaste Fn1 ............................ 266, 267
Funktionstaste Fn2 ............................ 266, 267
Funktionstaste Funkfernsteuerung ......272
Funktionswählrad ............................................6
G
Geeignete Objektive ..................................279
Gehäusedeckel ........................................ 3, 287
Gemälde (Bildbearbeitung) .....................277
Gitterlinien ....................................56, 187, 264
G-NIKKOR .......................................................280
GPS ......................................................... 223, 238
GPS-Empfänger (optional) .......................223
Großes Messfeld (Autofokus) ..................106
H
H.264 ................................................................321
HDMI ............................................ 192, 271, 326
HDMI-Anschluss ...............................................2
Hi (ISO-Empfindlichkeit) ...........................119
High Definition (HD) ..................................326
High Dynamic Range (HDR) .......... 155, 256
Hilfe .................................................................... 42
Histogramm ........................................ 234, 235
354
I
Indexmarkierung (Video) ...............189, 195
Individualfunktionen .................................260
Individualfunktionen zurücksetzen ......260
Info-Automatik .............................................269
Informationsanzeige ..................................269
Infos automatisch ausblenden ....... 13, 269
Inspektion/Reinigung ................................292
Integriertes Blitzgerät ........................ 55, 159
Intervallaufnahmen ....................................256
ISO-Anzeige ...................................................264
ISO-Automatik ....................................120, 257
ISO-Automatik mit M ..................................266
ISO-Empfindlichkeit .....118, 120, 253, 257,
264
ISO-Empfindlichkeits-Einstellung ........ 120,
253, 257
ISO-Schrittweite ...........................................261
i-TTL ..................................................................165
i-TTL-Standardblitz für digitale
Spiegelreflexkameras ..............................165
J
JPEG .................................................................... 97
JPEG Basic ........................................................ 97
JPEG Fine ..........................................................97
JPEG Normal ....................................................97
K
Kabelfernauslöser ............................... 79, 287
Kapazität (Speicherkarten) ......................347
Kleinste Blende .......................................25, 72
Konfigurationen verwalten ...........254, 258
Konformität .........................................273, 326
Kontinuierlicher AF .....................................100
Kopfhörer .......................................................184
Kopfhörerlautstärke ...................................184
Kunstlicht (Weißabgleich) ........................130
L
L (Bildgröße) .......................................... 99, 192
Landschaft (Picture-ControlKonfiguration) ............................................148
Längste Belichtungszeit ...........................121
Langzeitsynchronisation ................ 160, 162
Lautsprecher ......................................................5
Lautstärke ......................................................195
LED-Leuchte (Funkfernsteuerung) .......271
Leise Auslösung ............................................. 86
Leise Serienbildaufnahme ......................... 86
Letzte Einstellungen ..................................278
Leuchtstofflampe (Weißabgleich) ........130
Lichter .............................................................233
Lichter anzeigen ..........................................184
Lichterbetonte Belichtungsmessung ..123
Lichtstärke (Objektiv) ...................... 166, 281
Lithium-Ionen-Akku ..................................... 19
Live-View .......................................49, 179–193
Live-View-Wähler .................................49, 179
Lo (ISO-Empfindlichkeit) ..........................119
Löschen ...................................................60, 247
Löschen aller Bilder ....................................248
Löschen ausgewählter Bilder .................248
Lowspeed-Bildrate .....................................263
Monitorhelligkeit .............................. 184, 269
Monochrom (Bildbearbeitung) ..............276
Monochrom (Picture-ControlKonfiguration) ............................................148
Motivprogramme .......................................... 61
Motivverfolgung (AF) ................................107
Motorische Blendensteuerung ..............184
M
Objektiv abnehmen ..................................... 25
Objektiv anbringen ...................................... 24
Objektivbajonett .............................3, 24, 116
Objektive ................................24, 25, 279, 329
Objektive mit CPU ................................25, 279
Objektive ohne CPU ...................................285
OK-Taste ..................................................42, 266
Okularabdeckung ......................................... 90
Optionen für Wiedergabeansicht 231, 250
Optischer VR .................................................265
Ordner .............................................................252
M (Bildgröße) ..........................................99, 192
Man. Fokussierring im AF-Modus .........261
Manuelle Belichtungssteuerung ............. 76
Manuelle Fokussierung .............................115
Matrixmessung .................................. 123, 262
Max. Bildanzahl pro Serie .........................263
Maximale Empfindlichkeit (ISO) .. 121, 257
Mehrfachbelichtung ..................................256
Mein Menü ....................................................278
Menü-Handbuch .............................................iii
Messblitze ............................................ 165, 170
Messfelder je nach Ausrichtung speichern
261
Messfeldgruppensteuerung (AF) ..........104
Mikrofon ......................................183, 184, 259
Mikrofonempfindlichkeit ............... 183, 259
Miniatureffekt ................................ 65, 68, 277
Mired ...............................................................136
Mit Smart-Gerät verbinden .....................272
Mittenbetonte Messung ................. 123, 262
Mobilgeräte ................................224, 251, 272
Monitor ..................................... 12, 14, 59, 225
Monitor schwenken ..................................... 12
Monitorfarbabgleich ..................................269
N
Nach dem Löschen .....................................251
NEF (RAW) ........................................................ 97
NEF-(RAW-)Einstellungen ........................253
NEF-(RAW-)Verarbeitung .........................275
Netzadapter ..................................................287
Neutral (Picture-Control-Konfiguration) ....
148
Normale Messfeldsteuerung ..................106
Nummernspeicher ......................................264
O
P
Permanenter Autofokus ...........................101
Perspektivkorrektur ....................................276
PictBridge .......................................................326
Picture Control konfigurieren ...... 148, 254,
258
Picture-Control-Konfigurationen 148, 150
Pop (Spezialeffekt) ........................................ 64
Porträt (Picture-Control-Konfiguration) .....
148
Porträt-AF .......................................................106
Positionsdaten ................................... 223, 238
Prädiktive Schärfenachführung .............102
355
Programmautomatik ................................... 73
Programmverschiebung ............................ 73
Pufferspeicher ................................................ 87
R
Rauschunterdrückung bei ISO+ .. 255, 259
Rauschunterdrückung bei
Langzeitbelichtung ..................................255
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts 160,
162
Referenzbild (Staub) ..................................270
RGB ...................................................................234
Rote-Augen-Korrektur (Bildbearbeitung) .
275
S
S (Bildgröße) ...........................................99, 192
Schärfeindikator .........................52, 111, 116
Scharfeinstellung mit elektronischer
Einstellhilfe ..................................................116
Schärfenachführung ..................................260
Schatten (Weißabgleich) ..........................131
Schnelle Bearbeitung ................................275
Schrittweite Belichtungssteuerung ......262
Schützen von Bildern .................................242
SD-Speicherkarten ...............................47, 347
Seitenverhältnis ...........................................190
Selbstauslöser ............................... 86, 89, 263
Selektive Farbe (Bildbearbeitung) ........277
Selektive Farbe (Spezialeffekt) .......... 65, 70
Senden zum Smart-Gerät (auto) ............273
Sensorebenen-Markierung ......................116
Serienaufnahme ............................................ 86
Serienaufnahme langsam .......................... 86
Serienaufnahme schnell ............................. 86
Skalen spiegeln ............................................267
Sommerzeit ...................................................268
Speicherkarte ........................21, 47, 346, 347
Speicherkarte formatieren .......................268
Spezialeffekte ................................................. 64
Spiegel ...........................................91, 175, 292
Spiegelvorauslösung .................. 86, 91, 264
Spielzeugkamera-Effekt .............................. 64
Spotmessung ................................................123
Spot-Weißabgleich .....................................143
356
Sprache (Language) .........................268, 323
Standard (Picture-Control-Konfiguration)
148
Standardeinstellungen ...................206, 274
Standardeinstellungen wiederherstellen ..
206, 274
Standby-Vorlaufzeit ..................54, 223, 263
Start- und Endpunkt wählen (Video) ...196
Stativgewinde ...................................................3
Sucher ....................................... 9, 11, 287, 316
Sucherokular ................................................... 90
Sucherokular, anpassen an Sehstärke ..11,
287
Synchronisation auf den ersten
Verschlussvorhang ...................................162
Synchronisation auf den zweiten
Verschlussvorhang ...................................162
Systemmenü .................................................268
T
Taste für Filmaufzeichnung ...........181, 266
Tastenverhalten ...........................................267
Texteingabe ..................................................270
Time (Langzeitbelichtung) .................79, 81
Timer ..................................................................89
Tonen (Picture-Control-Einstellung) .. 151,
152
Tonsignaloptionen .....................................271
Tontrennung (Bildbearbeitung) ............276
Tontrennung (Spezialeffekt) ..................... 64
Touch-Auslösung ..........................................16
Touch-Bedienung ......................14, 228, 271
Touchscreen-Monitor ................. 14, 16, 228
U
Uhr (Stromversorgung) .............................204
Uhr per Satellit stellen ...............................223
Uhrzeit .............................................................268
UTC (Weltzeit) ...............................................224
V
Verkleinern (Bildbearbeitung) ................275
Verschluss mit elektronischem 1. Vorhang
264
Verschlusszeiten (Blitz) ....................163, 265
Verzeichnungskorrektur ...........................275
Videofilme .....................................................179
ViewNX-i .............................................................iv
Vignettierungskorrektur ...........................255
Virtueller Horizont ..................... 56, 187, 269
W
Wartezeit für Fernauslösung (ML-L3) ..263
Weißabgleich ...................130, 215, 254, 258
Weißabgleichsreihe ......................... 209, 215
Wiedergabe ............................................59, 225
Wiedergabeinformationen ......................231
Wiedergabemenü .......................................250
Wiedergabeordner .....................................250
Wi-Fi ........................................................xxii, 273
Windgeräuschreduzierung ........... 183, 259
Wischen (Touchscreen) ......................14, 271
Wischen in Einzelbildwiedergabe .........271
Z
Zeitautomatik ................................................. 75
Zeitlupen-Wiedergabe ..............................194
Zeitrafferfilm .................................................259
Zeitzone und Datum ..................................268
Zubehör ..........................................................287
Zum Senden auswählen/abwählen .....245
Zum Senden zum Smart-Gerät auswählen
246, 251
Zurücksetzen ...................................... 206, 274
357
358
Garantiebestimmungen - Europäische
Kundendienst-Garantie von Nikon
Sehr geehrter Nikon-Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf dieses Nikon-Produkts. Sollte dieses
Produkt innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur benötigen, setzen Sie
sich bitte entweder mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das
Produkt erworben haben, oder mit einem Mitglied unseres autorisierten
Kundendienstnetzes im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V.
(z. B. Europa/Russland/andere). Nähere Informationen im Internet:
http://www.europe-nikon.com/support
Zur Vermeidung von Missverständnissen empfehlen wir Ihnen, die
Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, bevor Sie sich mit dem
Händler oder Kundendienstnetz in Verbindung setzen.
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein
volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte das
Produkt während dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder
Verarbeitungsfehlern Mängel aufweisen, wird es von unserem
autorisierten Kundendienstnetz in Europa ohne Berechnung von
Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden Bedingungen
repariert. Nikon behält sich das Recht vor, das Produkt nach freiem
Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen.
1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die
ausgefüllte Garantiekarte und die Originalrechnung bzw. der
Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt
und der Name des Händlers vermerkt sind.Wenn diese Belege nicht
vorgelegt werden oder unvollständig bzw. unleserlich ausgefüllt
sind, behält sich Nikon das Recht vor, die kostenlose
Garantiereparatur zu verweigern.
359
2. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf:
• Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen
aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen;
• Änderungen, mit denen das Produkt gegenüber seinem üblichen,
in der Bedienungsanleitung beschrieben Verwendungszweck
aufgerüstet wird, sofern diese Änderungen nicht zuvor von Nikon
schriftlich genehmigt werden;
• Sämtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung
verbundenen Transportkosten und -risiken;
• Jegliche Schäden aufgrund von Änderungen oder Anpassungen,
mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung
durch Nikon an die gültigen örtlichen oder nationalen technischen
Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den
Ländern gehört, für die das Produkt ursprünglich konstruiert bzw.
hergestellt wurde.
3. Die Garantie erlischt bei:
• Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, einschließlich u. a.
Schäden durch Verwendung des Produktes für nicht vorgesehene
Zwecke oder unter Mißachtung der Hinweise in der
Bedienungsanleitung über Gebrauch und Wartung des Produkts,
ebenso Schäden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts
unter Mißachtung der gültigen Sicherheitsstandards des Landes, in
dem das Produkt verwendet wird;
• Schäden durch Unfälle, einschließlich u. a. Blitzschlag, Wasser,
Feuer, unsachgemäßen oder unvorsichtigen Gebrauch;
• Veränderung, Unleserlichkeit oder Entfernung der Modell- oder
Seriennummer auf dem Produkt;
• Schäden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch zur
Reparatur nicht befugte Firmen oder Personen;
• Mängel des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit
dem es benutzt wird.
360
4. Die durch gültige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften
Rechte des Verbrauchers und die Ansprüche des Verbrauchers
gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von
dieser Kundendienstgarantie unberührt.
Hinweis: Eine Übersicht über alle autorisierten Nikon Service Points ist
online über den Link (URL = http://www.europe-nikon.com/service/ )
verfügbar.
361
E
L
P
Nikon D7500
M
SA
DIGITALKAMERA
Benutzerhandbuch
(inkl. Garantiebeleg)
Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der auszugsweise
Nachdruck (mit Ausnahme kurzer Zitate in Fachartikeln), ist nur mit
ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der NIKON CORPORATION
gestattet.
AMA16690
Gedruckt in Europa
De
SB9C05(12)
6MB38612-05
• Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie die
Kamera benutzen.
• Lesen Sie unbedingt den Abschnitt "Sicherheitshinweise"
(Seite xii), damit die ordnungsgemäße Verwendung der
Kamera gewährleistet ist.
• Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen an
einem gut zugänglichen Platz auf, damit es für späteres
Nachschauen bereit liegt.
De
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising