Nikon | D7200 | Nikon D7200 Instrukcja obsługi

Nikon D7200 Instrukcja obsługi
Q1230UM_EU(Pl)01_cover.fm Page 1
Monday, February 9, 2015
4:40 PM
Nikon D7200
APARAT CYFROWY
Wszelkie powielanie niniejszej instrukcji, w całości lub w części (poza
krótkimi cytatami w recenzjach lub omówieniach), jest zabronione,
jeżeli nie uzyskano pisemnego zezwolenia firmy NIKON CORPORATION.
Instrukcja obsługi
(wraz z gwarancją)
AMA16336
Wydrukowano w Europie
Pl_01
Pl
SB5B01(1K)
6MB2721K-01
Pl
Aby w maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości aparatu, należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i przechowywać ją w miejscu
dostępnym dla wszystkich osób korzystających z produktu.
Przewodnik po menu
Aby uzyskać więcej informacji o opcjach menu oraz kwestiach, takich jak sposób
podłączania aparatu do drukarki lub telewizora, pobierz Przewodnik po menu
aparatu ze strony internetowej firmy Nikon zgodnie z opisem poniżej. Przewodnik
po menu jest plikiem w formacie PDF, który można wyświetlić przy pomocy
programu Adobe Reader lub Adobe Acrobat Reader.
1 Uruchom przeglądarkę internetową w komputerze i otwórz stronę pobierania
instrukcji firmy Nikon o adresie http://nikonimglib.com/manual/
2 Przejdź do strony właściwego produktu i pobierz instrukcję.
Pomoc techniczna Nikon
Aby zarejestrować aparat i uzyskać najnowsze informacje o produkcie, wejdź na
poniższą stronę. Znajdują się tam odpowiedzi na często zadawane pytania i dane
do kontaktu w przypadku konieczności pomocy technicznej.
http://www.europe-nikon.com/support
AZasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu przeczytaj instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa z rozdziału „Zasady bezpieczeństwa” (0 x–xiii).
Symbole stosowane w niniejszej instrukcji
Aby ułatwić znalezienie potrzebnych informacji, zastosowano następujące
symbole i oznaczenia:
D
Ikona oznaczająca ostrzeżenia, czyli informacje, z którymi należy się
zapoznać przed rozpoczęciem korzystania z aparatu, aby zapobiec jego
uszkodzeniu.
A
Ikona oznaczająca uwagi, czyli informacje, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem korzystania z aparatu.
0
Ta ikona oznacza odniesienia do innych stron tej instrukcji.
Elementy menu, opcje i komunikaty wyświetlane na monitorze aparatu są
wytłuszczone.
Ustawienia aparatu
Omówienia w tej instrukcji opierają się na założeniu, że stosowane są ustawienia
domyślne.
i
Zawartość opakowania
Sprawdź, czy do aparatu zostały dołączone wszystkie wymienione tutaj
elementy.
Gumowa muszla oczna
DK-23 (0 70)
Pokrywka bagnetu korpusu
BF-1B (0 23, 319)
Aparat D7200 (0 1)
Akumulator jonowo-litowy EN-EL15 z pokrywką styków (0 21, 22)
Ładowarka MH-25a (dostarczana albo z adapterem gniazdka ściennego, albo
z kablem zasilającym o typie i kształcie, które różnią się w zależności od kraju lub
regionu sprzedaży; 0 21)
Pokrywka okularu DK-5 (0 70)
Gwarancja (wydrukowana na
Kabel USB UC-E17
czwartej stronie okładki niniejszej
Pasek AN-DC1 BK (0 20)
instrukcji)
Instrukcja obsługi (niniejszy
dokument)
Karty pamięci są sprzedawane oddzielnie. Aparaty zakupione w Japonii wyświetlają
menu i komunikaty jedynie w języku angielskim lub w języku japońskim, a inne
języki nie są obsługiwane. Przepraszamy za wszelkie niedogodności, jakie może to
powodować.
A Oprogramowanie ViewNX-i i Capture NX-D
Używaj ViewNX-i do kopiowania zdjęć i filmów do komputera w celu ich
wyświetlania. ViewNX-i można pobrać z następującej strony internetowej:
http://nikonimglib.com/nvnxi/
Używaj Capture NX-D do precyzyjnej korekty zdjęć skopiowanych wcześniej do
komputera oraz do konwertowania zdjęć w formacie NEF (RAW) do innych
formatów. Capture NX-D można pobrać z następującej strony:
http://nikonimglib.com/ncnxd/
Aby uzyskać najnowsze informacje na temat oprogramowania Nikon, w tym
o wymaganiach systemowych, wejdź na strony internetowe podane na stronie
xix.
ii
Spis treści
Zawartość opakowania............................................................................. ii
Zasady bezpieczeństwa............................................................................ x
Uwagi ........................................................................................................ xiv
Sieci bezprzewodowe ............................................................................. xx
Wprowadzenie
1
Poznawanie aparatu.................................................................................. 1
Wybierak wielofunkcyjny....................................................................... 15
Menu aparatu ........................................................................................... 16
Korzystanie z menu aparatu .......................................................................... 17
Pierwsze kroki........................................................................................... 20
Podstawy fotografowania i odtwarzania
30
Fotografowanie w trybie „łatwego fotografowania”
(tryby i oraz j)................................................................................. 30
Podstawy odtwarzania ........................................................................... 39
Usuwanie niepotrzebnych zdjęć.................................................................. 40
Dopasowanie ustawień do fotografowanego obiektu lub
sytuacji (program tematyczny)
41
Efekty specjalne
44
Opcje dostępne w trybie podglądu na żywo .......................................... 46
Tryby P, S, A i M
P: automatyka programowa...........................................................................
S: automatyka z preselekcją czasu otwarcia migawki...........................
A: automatyka z preselekcją przysłony.......................................................
M: tryb manualny................................................................................................
Długie ekspozycje (tylko tryb M) ..........................................................
51
52
53
54
56
58
iii
Ustawienia użytkownika: tryby U1 i U2
62
Zapisywanie ustawień użytkownika............................................................ 62
Wczytywanie ustawień użytkownika .......................................................... 64
Resetowanie ustawień użytkownika ........................................................... 65
Tryb wyzwalania migawki
66
Wybieranie trybu wyzwalania migawki .............................................. 66
Szybkość rejestracji zdjęć ................................................................................ 67
Tryb samowyzwalacza (E)..................................................................... 69
Tryb podnoszenia lustra (MUP) ............................................................... 71
Opcje rejestrowania zdjęć
73
Obszar zdjęcia .......................................................................................... 73
Jakość i wielkość zdjęcia ........................................................................ 77
Jakość zdjęcia....................................................................................................... 77
Wielkość zdjęcia .................................................................................................. 81
Korzystanie z dwóch kart pamięci........................................................ 82
Ostrość
83
Autofokus.................................................................................................. 83
Tryb autofokusa .................................................................................................. 83
Tryb pola AF.......................................................................................................... 86
Blokada ostrości .................................................................................................. 93
Ręczne ustawianie ostrości.................................................................... 97
Czułość ISO
99
Automatyczny dobór ISO..................................................................... 102
iv
Ekspozycja
105
Pomiar ekspozycji .................................................................................. 105
Blokada automatycznej ekspozycji .................................................... 107
Kompensacja ekspozycji ...................................................................... 109
Balans bieli
111
Precyzyjna korekta balansu bieli ........................................................ 114
Wybieranie temperatury barwowej ................................................... 117
Pomiar manualny................................................................................... 120
Fotografowanie z użyciem wizjera............................................................ 120
Podgląd na żywo (punktowy balans bieli).............................................. 124
Zarządzanie pozycjami pamięci zmierzonej wartości
balansu bieli.................................................................................................. 127
Korekta zdjęć
130
Ustawienia Picture Control .................................................................. 130
Wybieranie ustawienia funkcji Picture Control..................................... 130
Modyfikowanie ustawień Picture Control .............................................. 132
Tworzenie osobistych ustawień Picture Control.................................. 135
Zachowywanie szczegółów w obszarach prześwietlonych
i zacienionych ................................................................................... 139
Aktywna funkcja D-Lighting ........................................................................ 139
Wysoki zakres dynamiki (HDR).................................................................... 141
Fotografowanie z lampą błyskową
144
Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej .................................. 144
Tryby automatycznego podnoszenia lampy błyskowej.................... 144
Tryby ręcznego podnoszenia lampy błyskowej ................................... 146
Kompensacja błysku.............................................................................. 151
Blokada mocy błysku ............................................................................ 153
v
Fotografowanie ze zdalnym sterowaniem
156
Korzystanie z opcjonalnego pilota zdalnego sterowania
ML-L3 ................................................................................................. 156
Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania.................................. 160
Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania WR-1 ........................... 160
Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania WR-R10/WR-T10..... 160
Nagrywanie i wyświetlanie filmów
161
Nagrywanie filmów ............................................................................... 161
Ekran trybu podglądu na żywo: filmy ...................................................... 165
Maksymalna długość...................................................................................... 166
Indeksy ................................................................................................................ 167
Obszar zdjęcia................................................................................................... 168
Robienie zdjęć w trybie filmowania.......................................................... 169
Zdjęcia poklatkowe............................................................................... 171
Oglądanie filmów .................................................................................. 177
Edytowanie filmów ............................................................................... 179
Przycinanie filmów.......................................................................................... 179
Zapisywanie wybranych klatek .................................................................. 183
Inne opcje fotografowania
185
Przycisk R (fotografowanie z użyciem wizjera) .............................. 185
Przycisk i ................................................................................................ 189
Menu przycisku i (fotografowanie z użyciem wizjera) ..................... 190
Menu przycisku i (podgląd na żywo) ...................................................... 191
Resetowanie dwoma przyciskami: przywracanie ustawień
domyślnych ...................................................................................... 194
Braketing................................................................................................. 197
Wielokrotna ekspozycja ....................................................................... 211
Fotografowanie z interwalometrem.................................................. 217
Obiektywy bez procesora .................................................................... 224
Dane pozycji ........................................................................................... 227
vi
Więcej o odtwarzaniu
229
Wyświetlanie zdjęć ................................................................................ 229
Widok pełnoekranowy................................................................................... 229
Widok miniatur ................................................................................................. 231
Widok kalendarza ............................................................................................ 232
Przycisk i ............................................................................................................ 233
Informacje o zdjęciu .............................................................................. 234
Przyjrzyj się bliżej: powiększenie w trybie odtwarzania ................ 243
Ochrona zdjęć przed usunięciem........................................................ 245
Usuwanie zdjęć....................................................................................... 246
Odtwarzanie w widoku pełnoekranowym, widoku miniatur
i w widoku kalendarza .............................................................................. 246
Menu odtwarzania .......................................................................................... 248
Wi-Fi
250
Jakie możliwości oferuje Wi-Fi ............................................................ 250
Uzyskiwanie dostępu do aparatu ....................................................... 251
Android oraz iOS: łączenie za pośrednictwem identyfikatora
SSID.................................................................................................................. 251
Android: podłączanie za pomocą NFC..................................................... 254
Android: inne opcje połączenia Wi-Fi....................................................... 256
Przywracanie ustawień domyślnych......................................................... 256
Zabezpieczenia sieci bezprzewodowej ................................................... 257
Wybieranie zdjęć do przesłania .......................................................... 263
Wybieranie pojedynczych zdjęć do przesłania..................................... 263
Wybieranie wielu zdjęć do przesłania ...................................................... 264
Wybieranie zdjęć do przesłania poprzez NFC ....................................... 264
Pobieranie wybranych zdjęć do urządzenia z dostępem do sieci
bezprzewodowej.............................................................................. 265
vii
Lista menu
266
D Menu odtwarzania: zarządzanie zdjęciami.......................................... 266
C Menu fotografowania: opcje fotografowania..................................... 268
1 Menu nagrywania filmów: opcje nagrywania filmów ......................... 273
A Ustawienia osobiste: precyzyjna korekta ustawień aparatu .................. 276
B Menu ustawień: konfiguracja aparatu ................................................... 289
N Menu retuszu: tworzenie wyretuszowanych kopii................................... 294
O Moje menu/m Ostatnie ustawienia ............................................... 297
Opcje menu retuszu.............................................................................. 298
Przycinanie......................................................................................................... 298
Nakładanie zdjęć.............................................................................................. 299
Przetwarzanie NEF (RAW) ............................................................................. 302
Uwagi techniczne
304
Zgodne obiektywy ................................................................................ 304
Opcjonalne lampy błyskowe............................................................... 311
Kreatywny system oświetlenia firmy Nikon (CLS)................................ 311
Inne akcesoria ........................................................................................ 319
Konserwacja aparatu ............................................................................ 320
Przechowywanie.............................................................................................. 320
Czyszczenie........................................................................................................ 320
Czyszczenie matrycy....................................................................................... 321
Zasady pielęgnacji aparatu i akumulatora: przestrogi .................. 328
viii
Rozwiązywanie problemów................................................................. 333
Akumulator/wyświetlacz .............................................................................. 333
Fotografowanie (wszystkie tryby).............................................................. 334
Fotografowanie (P, S, A, M) ............................................................................ 337
Odtwarzanie ...................................................................................................... 338
Wi-Fi (sieci bezprzewodowe)....................................................................... 340
Inne ....................................................................................................................... 340
Komunikaty o błędach .......................................................................... 341
Dane techniczne..................................................................................... 348
Obiektywy ............................................................................................... 363
Zatwierdzone karty pamięci ................................................................ 379
Pojemność kart pamięci ....................................................................... 380
Czas działania akumulatora ................................................................. 382
Indeks ....................................................................................................... 384
Warunki gwarancji - Gwarancja na usługi serwisowe firmy Nikon
świadczone w Europie .................................................................... 393
ix
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec wszelkim uszkodzeniom tego produktu Nikon i obrażeniom ciała, przed
rozpoczęciem korzystania z produktu należy w całości przeczytać poniższe uwagi
dotyczące bezpieczeństwa. Uwagi te powinny znajdować się w miejscu dostępnym dla
wszystkich użytkowników produktu.
Możliwe skutki nieprzestrzegania zaleceń wymienionych w tej części instrukcji są
oznaczone poniższym symbolem:
Tą ikoną oznaczone są ostrzeżenia. Aby zapobiec możliwym obrażeniom,
przeczytać wszystkie ostrzeżenia przed przystąpieniem do korzystania
A należy
z tego produktu firmy Nikon.
❚❚ OSTRZEŻENIA
A Uważaj, aby słońce znajdowało się poza
obszarem kadru
W przypadku fotografowania obiektów
pod światło należy zadbać, aby słońce
znajdowało się z dala od obszaru kadru.
Światło słoneczne zogniskowane wewnątrz
aparatu, gdy słońce znajduje się w kadrze
lub w pobliżu jego obszaru, może
spowodować pożar.
A Nie patrz na słońce przez wizjer
Patrzenie przez wizjer na słońce lub inne
silne źródło światła może spowodować
trwałe uszkodzenie wzroku.
A Korzystanie z pokrętła korekcji dioptrażu
Podczas korzystania z pokrętła korekcji
dioptrażu z okiem przyłożonym do wizjera,
należy zachować ostrożność, aby przez
przypadek nie urazić się palcem w oko.
A W razie jakiegokolwiek nieprawidłowego
funkcjonowania natychmiast wyłącz aparat
Gdyby z aparatu lub zasilacza sieciowego
(dostępnego osobno) zaczął wydobywać
się dym lub dziwny zapach, należy
natychmiast wyjąć wtyczkę zasilacza
sieciowego z gniazda, a akumulator
z aparatu, uważając, aby się nie poparzyć.
Dalsze użytkowanie aparatu może
prowadzić do obrażeń ciała. Po wyjęciu
akumulatora proszę zanieść aparat do
autoryzowanego serwisu firmy Nikon
w celu przeprowadzenia kontroli sprzętu.
A Nie używaj urządzenia w obecności gazów
łatwopalnych
Nie należy używać urządzeń
elektronicznych w pobliżu łatwopalnego
gazu, ponieważ istnieje wówczas
niebezpieczeństwo wybuchu lub pożaru.
A Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować obrażenia ciała. Poza tym,
zwróć uwagę, że małe części mogą
spowodować zadławienie. Jeśli dziecko
połknie jakąkolwiek część tego urządzenia,
uzyskaj natychmiastową pomoc lekarską.
x
A Nie demontuj produktu
Dotknięcie wewnętrznych części aparatu
może spowodować obrażenia ciała.
W przypadku usterki aparat może
naprawiać jedynie odpowiednio
wykwalifikowany technik. Gdyby korpus
aparatu został uszkodzony odsłaniając
wnętrze aparatu w wyniku upadku lub
z innej przyczyny, należy odłączyć zasilacz
sieciowy i (lub) wyjąć akumulator,
a następnie dostarczyć aparat do
autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
A Nigdy nie zakładaj paska aparatu na szyję
dziecka
Pasek na szyję owinięty wokół szyi dziecka
może być przyczyną uduszenia.
A Nie dotykaj przez długi okres aparatu,
akumulatora, ani ładowarki, kiedy te
urządzenia są włączone lub użytkowane
Części urządzenia nagrzewają się i stają
gorące. Pozostawienie urządzenia
w bezpośredniej styczności ze skórą przez
długi okres może spowodować lekkie
oparzenia.
A Nie pozostawiaj produktu w miejscach
narażonych na działanie skrajnie wysokich
temperatur, np. w zamkniętym samochodzie
lub w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować uszkodzenia lub pożar.
A Zachowaj ostrożność podczas użytkowania
lampy błyskowej
• Używanie aparatu z lampą błyskową
w bliskiej odległości od skóry lub innych
obiektów może spowodować oparzenia.
• Użycie lampy błyskowej w niewielkiej
odległości od oczu fotografowanej osoby
może spowodować chwilowe zaburzenia
widzenia. Lampa błyskowa nie powinna
znajdować się w odległości mniejszej niż
jeden metr od fotografowanego obiektu.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas
fotografowania niemowląt.
A Unikaj styczności z ciekłym kryształem
W razie stłuczenia monitora należy
zachować szczególną ostrożność. Pozwoli
to uniknąć zranienia odłamkami
potłuczonego szkła oraz kontaktu ciekłego
kryształu z monitora ze skórą, a także
przedostania się tej substancji do oczu lub
ust.
A Nie przenoś statywów z podłączonym
obiektywem lub aparatem
Użytkownik może się potknąć lub
przypadkowo kogoś uderzyć, powodując
obrażenia ciała.
A Nie kieruj lampy błyskowej na kierowcę pojazdu
silnikowego
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować wypadek.
xi
A Przestrzegaj odpowiednich środków ostrożności
przy obchodzeniu się z akumulatorami
Przy niewłaściwym użytkowaniu
akumulatorów istnieje niebezpieczeństwo
wycieku elektrolitu lub ich wybuchu.
W celu właściwego użytkowania
akumulatorów należy stosować się do
następujących zaleceń:
• Należy używać tylko akumulatorów
zatwierdzonych do użytku w tym
urządzeniu.
• Nie należy zwierać ani rozmontowywać
akumulatora.
• Przed wyjęciem akumulatora należy
wyłączyć aparat. Jeśli używany jest
zasilacz sieciowy, należy odłączyć go od
gniazdka.
• Należy uważać, aby akumulatora nie
włożyć odwrotnie lub złą stroną.
• Nie należy wystawiać akumulatora na
działanie płomieni ani nadmiernej
temperatury.
• Nie należy zanurzać akumulatorów
w wodzie ani wystawiać ich na działanie
wilgoci.
• Na czas transportu akumulatora, załóż na
niego pokrywkę styków. Nie należy
transportować ani przechowywać
akumulatora wraz z przedmiotami
z metalu, takimi jak naszyjniki czy spinki
do włosów.
• Całkowicie rozładowane akumulatory są
narażone na wyciek elektrolitu. Aby
uniknąć uszkodzenia aparatu, należy
wyjąć z niego rozładowany akumulator.
xii
• Gdy akumulator nie jest używany, należy
umieścić na nim pokrywkę styków
i przechowywać go w chłodnym i suchym
miejscu.
• Bezpośrednio po korzystaniu z aparatu
lub po długim okresie pracy, akumulator
może być rozgrzany. Przed wyjęciem
akumulatora poczekaj, aż ostygnie.
• W razie zauważenia w akumulatorze
jakichkolwiek zmian, takich jak
odbarwienie lub odkształcenie, należy
niezwłocznie zakończyć jego używanie.
A Przestrzegaj odpowiednich środków ostrożności
przy obchodzeniu się z ładowarką
• Chroń przed wodą i wilgocią.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do obrażeń ciała lub usterki
produktu w wyniku pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
• Nie należy zwierać styków ładowarki.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzi do przegrzania i uszkodzenia
ładowarki.
• Kurz znajdujący się na częściach
metalowych lub w ich pobliżu należy
usuwać suchą szmatką. Dalsze
użytkowanie może spowodować pożar.
• Nie wolno dotykać kabla zasilania ani
przebywać w pobliżu ładowarki podczas
burz z wyładowaniami atmosferycznymi.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym.
• Nie wolno uszkadzać, modyfikować,
zginać na siłę kabla zasilania ani ciągnąć
za niego na siłę. Nie wolno stawiać na
kablu zasilania ciężkich przedmiotów ani
narażać go na działanie gorąca lub
płomieni. Jeśli dojdzie do uszkodzenia
izolacji i odsłonięcia przewodów, należy
oddać kabel zasilania do kontroli przez
przedstawiciela autoryzowanego serwisu
firmy Nikon. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem elektrycznym.
• Nie wolno dotykać wtyczki ani ładowarki
mokrymi dłońmi. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do obrażeń
ciała lub usterki produktu w wyniku
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
• Nie używać z przetwornikami
podróżnymi i przejściówkami
przeznaczonymi do zamieniania typu
napięcia ani z przemiennikami prądu
stałego na prąd zmienny.
Niezastosowanie się do tego zalecenia
może spowodować uszkodzenie lub
przegrzanie produktu, a nawet pożar.
A Używaj odpowiednich przewodów
Podczas podłączania przewodów do
gniazd wejściowych i wyjściowych należy
używać wyłącznie przewodów
dostarczonych lub sprzedawanych przez
firmę Nikon przeznaczonych do tego celu,
aby zachować zgodność z przepisami
dotyczącymi produktu.
A Postępuj zgodnie z poleceniami pracowników
szpitali i linii lotniczych
xiii
Uwagi
• Żadna część instrukcji dołączonych do
• Firma Nikon nie ponosi
tego urządzenia nie może być powielana,
odpowiedzialności za ewentualne szkody
przesyłana, przekształcana,
spowodowane użytkowaniem aparatu.
przechowywana w systemie służącym do • Dołożono wszelkich starań, aby
pozyskiwania informacji ani tłumaczona
informacje zawarte w instrukcji były ścisłe
na jakikolwiek język niezależnie od formy
i pełne, jednak w przypadku zauważenia
i sposobu bez uprzedniej pisemnej zgody jakichkolwiek błędów lub pominięć
firmy Nikon.
będziemy wdzięczni za poinformowanie
• Firma Nikon zastrzega sobie prawo do
o nich lokalnego przedstawiciela firmy
zmiany danych technicznych sprzętu
Nikon (adres podany osobno).
i oprogramowania opisanego
w instrukcjach w dowolnym momencie
i bez wcześniejszego powiadomienia.
xiv
Uwagi dla klientów w Europie
OSTRZEŻENIE: ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI, JEŚLI AKUMULATOR/BATERIĘ ZASTĄPI SIĘ
NIEWŁAŚCIWYM TYPEM. ZUŻYTY AKUMULATOR/ZUŻYTĄ BATERIĘ NALEŻY
ZUTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ.
Ten symbol wskazuje, że
urządzenia elektryczne
i elektroniczne podlegają
selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą
tylko użytkowników w krajach
europejskich:
• Ten produkt jest przeznaczony do zbiórki
selektywnej w odpowiednich punktach
zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać
z odpadami z gospodarstw domowych.
• Selektywna zbiórka odpadów i recykling
pomagają oszczędzać zasoby naturalne
i zapobiegać negatywnym
konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia
i środowiska naturalnego, które mogłyby
być spowodowane nieodpowiednim
usuwaniem odpadów.
• Więcej informacji można uzyskać
u sprzedawcy lub w wydziale
miejscowych władz zajmującym się
utylizacją odpadów.
Ten symbol umieszczony na
akumulatorze/baterii
wskazuje, że akumulator/
bateria jest objęty/objęta
oddzielnym systemem zbiórki
odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko
użytkowników w krajach europejskich:
• Wszelkie akumulatory/baterie,
niezależnie od tego, czy są oznaczone tym
symbolem, czy też nie, są przeznaczone
do zbiórki selektywnej w odpowiednich
punktach zbiórki odpadów. Nie należy ich
wyrzucać razem z odpadami
z gospodarstw domowych.
• Więcej informacji można uzyskać
u sprzedawcy lub w wydziale
miejscowych władz zajmującym się
utylizacją odpadów.
xv
Uwaga o zakazie kopiowania i reprodukcji
Samo posiadanie materiałów skopiowanych lub powielonych cyfrowo za pomocą
skanera, cyfrowego aparatu fotograficznego lub innego urządzenia może być zabronione
i podlegać odpowiedzialności karnej.
• Dokumenty, których kopiowanie lub powielanie
jest zabronione i podlega odpowiedzialności
karnej
Nie wolno kopiować ani powielać
banknotów, monet, papierów
wartościowych, obligacji państwowych
ani samorządowych, nawet jeżeli
egzemplarze powstałe w wyniku
skopiowania lub reprodukcji zostaną
oznaczone jako „Przykład” lub „Wzór”.
• Ograniczenia dotyczące niektórych kopii
i reprodukcji
Władze wprowadziły ograniczenia
dotyczące kopiowania i reprodukcji
papierów wartościowych emitowanych
przez firmy prywatne (akcje, faktury, czeki,
bony towarowe itp.), biletów na dojazdy
oraz talonów i kuponów. Wyjątkiem są
sytuacje, gdy pewna minimalna liczba
kopii jest wymagana w firmie do użytku
Zabronione jest kopiowanie i reprodukcja służbowego. Zabronione jest również
kopiowanie i powielanie paszportów
banknotów, monet i papierów
wartościowych znajdujących się w obiegu wydanych przez rząd, zezwoleń
wydanych przez organy publiczne i grupy
w innym kraju.
prywatne, dowodów osobistych, biletów
Jeżeli nie uzyskano wcześniej pozwolenia
i bonów żywnościowych.
ze strony właściwych władz, zabronione
• Przestrzeganie praw autorskich
jest kopiowanie i reprodukcja
Zasady dotyczące kopiowania
nieużywanych znaczków pocztowych
i reprodukcji utworów chronionych
i kart pocztowych wyemitowanych przez
prawem autorskim, takich jak książki,
rząd.
utwory muzyczne, obrazy, odbitki
Zabronione jest kopiowanie i reprodukcja z drzeworytów, mapy, rysunki, filmy
pieczęci i poświadczonych dokumentów
i fotografie, określone są w krajowych
urzędowych.
i międzynarodowych przepisach o prawie
autorskim. Urządzenia nie należy używać
do nielegalnego kopiowania utworów ani
naruszania przepisów o prawie autorskim
w inny sposób.
xvi
Pozbywanie się urządzeń do przechowywania danych
Należy pamiętać, że usuwanie obrazów lub formatowanie kart pamięci i innych urządzeń
do przechowywania danych nie powoduje całkowitego wymazania znajdujących się na
nich danych obrazu. W niektórych przypadkach z wyrzuconych nośników pamięci można
odzyskać usunięte pliki za pomocą dostępnego na rynku oprogramowania, co może
skutkować niewłaściwym wykorzystaniem prywatnych zdjęć przez osoby postronne. Za
zapewnienie prywatności takich danych odpowiada użytkownik.
Przed wyrzuceniem nośnika danych lub przekazaniem go innej osobie należy usunąć
wszystkie dane przy użyciu komercyjnego oprogramowania do kasowania danych lub
sformatować pamięć nośnika, a następnie zapełnić ją ponownie obrazami
niezawierającymi treści osobistych (np. zdjęciami pustego nieba). Należy również
pamiętać o zastąpieniu wszystkich zdjęć wybranych do pomiaru manualnego (0 127).
Przed wyrzuceniem aparatu lub przekazaniem go innej osobie należy również użyć opcji
Wi-Fi > Ustawienia sieci > Resetuj ustawienia sieci (0 256) oraz Sieć > Ustawienia
sieci z menu ustawień aparatu w celu usunięcia wszelkich osobistych danych sieciowych.
Aby uzyskać więcej informacji o menu Sieć, skorzystaj z dokumentacji dołączonej do
opcjonalnego modułu komunikacyjnego. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć
obrażeń podczas fizycznego niszczenia nośników danych.
xvii
AVC Patent Portfolio License
PRODUKT TEN OBJĘTY JEST LICENCJĄ W RAMACH AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE NA OSOBISTE
I NIEKOMERCYJNE WYKORZYSTYWANIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA W CELU (i) KODOWANIA OBRAZU WIDEO
ZGODNIE ZE STANDARDEM AVC ("OBRAZ WIDEO AVC") ORAZ/LUB (ii) DEKODOWANIA OBRAZU WIDEO
AVC, KTÓRY ZOSTAŁ ZAKODOWANY PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA POTRZEBY OSOBISTE I NIEKOMERCYJNE
ORAZ/LUB ZOSTAŁ UZYSKANY OD DOSTAWCY OBRAZU WIDEO, KTÓRY POSIADA LICENCJĘ UMOŻLIWIAJĄCĄ
UDOSTĘPNIANIE OBRAZU WIDEO AVC. NIE UDZIELA SIĘ LICENCJI WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ NA
JAKIEKOLWIEK INNE FORMY UŻYTKOWANIA. DODATKOWYCH INFORMACJI UDZIELA MPEG LA, L.L.C.
ODWIEDŹ ADRES http://www.mpegla.com
Używaj tylko markowych akcesoriów elektronicznych Nikon
Aparaty firmy Nikon zostały zaprojektowane według najwyższych standardów i zawierają
skomplikowane układy elektroniczne. Tylko markowe akcesoria elektroniczne firmy
Nikon (w tym ładowarki, akumulatory, zasilacze sieciowe i akcesoria do lamp błyskowych)
przeznaczone do użytkowania z tym aparatem cyfrowym Nikon zostały skonstruowane
i przetestowane pod kątem spełnienia wszelkich wymagań technicznych oraz wymagań
w zakresie bezpieczeństwa układów elektronicznych stosowanych w aparatach
cyfrowych.
Korzystanie z akcesoriów elektronicznych marek innych niż Nikon
może spowodować uszkodzenie aparatu i unieważnienie gwarancji
Nikon. Korzystanie z akumulatorów jonowo-litowych innych firm, bez
znaku holograficznego firmy Nikon (przedstawionego po prawej
stronie), może zakłócić normalną pracę aparatu lub spowodować
przegrzanie, zapłon, przebicie lub wyciek z akumulatora.
Aby uzyskać więcej informacji o markowych akcesoriach firmy Nikon, należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Nikon.
xviii
D Używaj tylko markowych akcesoriów firmy Nikon
Spełnienie wymagań dotyczących pracy i bezpieczeństwa zapewniają tylko
akcesoria marki Nikon zaprojektowane i zatwierdzone przez firmę Nikon do
pracy z tym aparatem. UŻYWANIE AKCESORIÓW FIRM INNYCH NIŻ NIKON MOŻE
SPOWODOWAĆ USZKODZENIE APARATU I UNIEWAŻNIĆ GWARANCJĘ NIKON.
A Przed zrobieniem ważnych zdjęć
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych okazji (np. ślubów lub
własnych wypraw) należy zrobić zdjęcie próbne, aby mieć pewność, że aparat
działa normalnie. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za straty ani
utracone korzyści spowodowane niewłaściwym działaniem produktu.
A Program kształcenia ustawicznego „Life-Long Learning”
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę na temat swoich
produktów, firma Nikon w ramach programu kształcenia ustawicznego - „LifeLong Learning” udostępnia najświeższe informacje pod następującymi
adresami internetowymi:
• Dla użytkowników w USA: http://www.nikonusa.com/
• Dla użytkowników w Europie i Afryce: http://www.europe-nikon.com/support/
• Dla użytkowników w Azji, Oceanii i na Bliskim Wschodzie: http://www.nikon-asia.com/
W witrynach tych można znaleźć aktualne informacje o produktach, wskazówki,
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz ogólne informacje na temat
fotografowania cyfrowego i obróbki zdjęć. Dodatkowych informacji udziela
przedstawiciel firmy Nikon na danym obszarze. Dane kontaktowe można
znaleźć pod następującym adresem: http://imaging.nikon.com/
xix
Sieci bezprzewodowe
Ten produkt, który zawiera oprogramowanie szyfrujące opracowane w USA, podlega
przepisom eksportowym USA i nie może być eksportowany ani reeksportowany do
żadnych państw objętych embargiem towarów USA. Obecnie embargiem objęte są
następujące kraje: Iran, Korea Północna, Kuba, Sudan i Syria.
Korzystanie z urządzeń bezprzewodowych może być zakazane w niektórych krajach lub
regionach. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem firmy Nikon przed rozpoczęciem
korzystania z funkcji bezprzewodowych tego produktu poza krajem zakupu.
xx
Uwagi dla klientów w Europie
Niniejszym firma Nikon Corporation oświadcza, że aparat D7200 jest zgodny
z zasadniczymi wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami
dyrektywy 1999/5/WE. Z deklaracją zgodności można zapoznać się na
stronie
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D7200.pdf
xxi
Bezpieczeństwo
Mimo tego, że jedną z korzyści oferowanych przez ten produkt jest zezwalanie innym
osobom na swobodne łączenie się z urządzeniem w celu bezprzewodowej wymiany
danych z dowolnego miejsca w jego zasięgu, może dojść do następujących zdarzeń, jeśli
zabezpieczenia nie zostaną włączone:
• Kradzież danych: osoby trzecie działające w złej wierze mogą przechwytywać transmisje
bezprzewodowe w celu kradzieży danych logowania użytkownika, haseł i innych
informacji osobistych.
• Nieuprawniony dostęp: nieuprawnieni użytkownicy mogą uzyskać dostęp do sieci
i zmieniać dane lub wykonywać inne szkodliwe działania. Zwróć uwagę, że ze względu
na budowę sieci bezprzewodowych, wyspecjalizowane ataki mogą prowadzić do
uzyskania nieuprawnionego dostępu, nawet przy włączonych zabezpieczeniach.
xxii
Wprowadzenie
Poznawanie aparatu
Warto poświęcić kilka chwil na zapoznanie się z elementami sterującymi
i wyświetlaczami aparatu. Tę sekcję warto zaznaczyć zakładką, aby móc
łatwo korzystać z zawartych w niej informacji podczas lektury dalszej
części instrukcji.
Korpus aparatu
1 Mikrofon stereofoniczny
.............................................. 163, 192, 273
2 Pokrętło trybu wyzwalania migawki
.............................................................. 8, 66
7 Sanki mocujące (do opcjonalnej
lampy błyskowej) ......................311, 319
8 Przycisk Z/Q ............................106, 289
9
3 Pokrętło trybu pracy ................................6 10
4 Przycisk zwolnienia blokady pokrętła
11
trybu pracy................................................6
12
5 Zaczep paska........................................... 20
13
6 Przycisk zwolnienia blokady pokrętła
trybu wyzwalania migawki............ 8, 66
14
Przycisk nagrywania filmu.................163
Włącznik zasilania .............................. 5, 24
Spust migawki ..................................34, 35
Przycisk E..................................... 109, 194
Znacznik płaszczyzny
ogniskowej (E) ................................... 98
Wyświetlacz LCD .......................................9
1
Korpus aparatu (ciąg dalszy)
1 Wbudowana lampa błyskowa ... 36, 144 10 Pokrywka gniazda akcesoriów
i gniazda słuchawek......... 160, 193, 227
2 Lustro............................................... 71, 324
11 Przycisk zwalniania obiektywu........... 29
12 Przycisk trybu AF..............................84, 90
13 Wybierak trybu ustawiania ostrości
............................................................83, 97
14 Gniazdo mikrofonu zewnętrznego
....................................................... 193, 319
Odbiornik podczerwieni (przód)...... 157
Przycisk D ........................ 198, 203, 207 15 Złącze USB
16 Złącze HDMI .......................................... 319
Pokrywka gniazda USB i gniazda
zewnętrznego mikrofonu........ 193, 319 17 Gniazdo akcesoriów ................... 160, 227
Pokrywka gniazda HDMI .................. 319 18 Gniazdo słuchawek .............................193
3 Dźwignia sprzężenia światłomierza
................................................................ 352
4 Znacznik pozycji mocowania
obiektywu ............................................. 23
5 Przycisk M/Y ..................... 144, 146, 151
6
7
8
9
A Zamknij pokrywkę gniazda
Zamykaj pokrywkę gniazda, kiedy złącza i gniazda nie są w użyciu. Obecność
ciała obcego w złączach lub gniazdach może spowodować zakłócenia przesyłu
danych.
2
1 Dioda wspomagająca AF ............ 34, 277
Dioda samowyzwalacza....................... 69
Lampa redukcji efektu czerwonych
oczu............................................... 145, 147
2 Przednie pokrętło sterujące .............. 285
3 Przycisk Pv..................... 55, 167, 285, 288
4 Przycisk Fn.............................. 76, 284, 288
5 Znak N (antena NFC) ........................... 254
6 Pokrywa komory akumulatora .....22, 28
7 Zatrzask pokrywy komory
akumulatora ....................................22, 28
8 Pokrywa styków opcjonalnego
pojemnika na baterie MB-D15 ........ 319
9 Osłona złącza zasilania
10 Styki procesora
11 Mocowanie obiektywu...................23, 98
12 Sprzężenie autofokusa
13 Gniazdo mocowania statywu
14 Pokrywka bagnetu korpusu ... ii, 23, 319
3
Korpus aparatu (ciąg dalszy)
1 Okular wizjera...................................10, 25 13 Przycisk R (informacje) .............. 13, 185
2 Gumowa muszla oczna ........................ 70 14 Główne pokrętło sterujące ................ 285
3 Pokrętło korekcji dioptrażu ................. 25 15 Wybierak wielofunkcyjny...............15, 17
4 Przycisk A .................... 94, 107, 285, 288 16 Przycisk J (OK).......................15, 17, 284
5 Przycisk O/Q ....................... 40, 246, 289 17 Blokada wybieraka pól AF ................... 89
Przycisk K...................................... 39, 229
Monitor....................31, 39, 161, 185, 229
Przycisk G .................................. 16, 266
Przycisk L/U
......................17, 112, 115, 119, 121, 245
10 Przycisk X/T.............. 38, 78, 81, 243
11 Przycisk W/S
............................ 100, 104, 194, 231, 232
6
7
8
9
12 Przycisk i ...................................... 189, 233
4
18 Pokrywa gniazda karty pamięci ...22, 28
19 Dioda dostępu do karty pamięci
......................................................... 35, 220
20 Przycisk a................................12, 31, 161
21 Odbiornik podczerwieni (tył) ............157
22 Wybierak trybu podglądu na żywo
...................................................12, 31, 161
23 Głośnik................................................5, 178
A Podświetlenie LCD
Przekręcenie włącznika zasilania w kierunku D włącza licznik czasu
czuwania oraz podświetlenie wyświetlacza LCD (podświetlenie
LCD), co pozwala na odczytywanie informacji na wyświetlaczu
w ciemności. Po zwolnieniu włącznika zasilania podświetlenie
pozostaje włączone przez kilka sekund, tak długo jak licznik czasu
czuwania jest włączony, lub do momentu wyzwolenia migawki
albo ponownego przekręcenia włącznika zasilania w kierunku D.
Włącznik
zasilania
D Głośnik
Nie umieszczaj głośnika w pobliżu urządzeń magnetycznych. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może mieć negatywny wpływ na dane rejestrowane na
urządzeniach magnetycznych.
5
Pokrętło trybu pracy
Aparat oferuje tryby przedstawione poniżej. Aby wybrać tryb, naciśnij
przycisk zwolnienia blokady pokrętła trybu pracy i przekręć pokrętło
trybu pracy.
Pokrętło trybu pracy
Przycisk zwolnienia blokady pokrętła trybu pracy
Tryby e, f, g i h:
• e—Automatyka programowa (0 52)
• f—Automatyka z preselekcją czasu otwarcia migawki (0 53)
• g—Automatyka z preselekcją przysłony (0 54)
• h—Tryb manualny (0 56)
Tryby automatyczne:
• i Automatyczny (0 30)
• j Automatyczny (błysk wyłączony) (0 30)
Programy tematyczne (0 41)
Tryby j i k (0 62)
Tryby efektów specjalnych (0 44)
6
A Obiektywy bez procesora
Obiektywów bez procesora (0 305) można używać tylko w trybach A i M.
Wybranie innego trybu, kiedy zamocowany jest obiektyw bez procesora,
powoduje zablokowanie spustu migawki.
7
Pokrętło trybu wyzwalania migawki
Aby wybrać tryb wyzwalania migawki, naciśnij przycisk zwolnienia
blokady pokrętła trybu wyzwalania migawki i przekręć pokrętło trybu
wyzwalania migawki w żądane położenie (0 66).
Przycisk zwolnienia blokady pokrętła trybu wyzwalania
migawki
Pokrętło trybu wyzwalania migawki
1
8
2
3 4 5
6
1 S Pojedyncze zdjęcie............................ 66
4 J Ciche wyzwalanie migawki............. 66
2 T Seryjne wolne................................... 66
3 U Seryjne szybkie................................. 66
5 E Samowyzwalacz..........................66, 69
6 V Podnoszenie lustra .................66, 71
Wyświetlacz LCD
Wyświetlacz LCD przedstawia różne ustawienia aparatu, gdy aparat jest
włączony. Elementy przedstawione tutaj pojawiają się po pierwszym
włączeniu aparatu. Informacje na temat innych ustawień znajdują się
w odpowiednich rozdziałach niniejszej instrukcji.
1
2
3
9
8
4
5
7
6
1 Czas otwarcia migawki...................53, 56
2 Wskaźnik stanu akumulatora.............. 26
3 Przysłona (liczba przysłony) ..........54, 56
6 Liczba pozostałych zdjęć...................... 27
7 Czułość ISO ............................................. 99
8 Pomiar ekspozycji ................................ 105
4 Wskaźnik karty pamięci (gniazdo 1)
............................................................27, 82
5 Wskaźnik karty pamięci (gniazdo 2)
............................................................27, 82
9 Wskaźnik czułości ISO ........................... 99
Wskaźnik automatycznego
ustawiania czułości ISO..................... 103
A Ekran po wyłączeniu aparatu
Jeśli aparat zostanie wyłączony, gdy znajdują się
w nim karta pamięci oraz akumulator, wyświetlone
zostaną: ikona karty pamięci i liczba pozostałych
zdjęć (niektóre karty pamięci mogą w rzadkich
przypadkach wyświetlać te informacje, tylko gdy
aparat jest włączony).
Wyświetlacz LCD
9
Wizjer
5
6
7
1
2
8
9
3
4
10
11 12 13 14
23 24
15 16 17 18 19 20
25
1 Wskaźnik trybu efektów specjalnych
.................................................................. 44
2 Wskaźnik ustawienia
Monochromatyczne.................... 44, 130
3
4
5
6
10
26
27 28 29
21 22
30
7 Pola AF.......................................34, 89, 277
8 Wskaźnik kadru 1,3× DX ................73, 74
9 Wskaźnik przechylenia (orientacja
portretowa) *
Ramka pola AF..................................25, 33 10 Wskaźnik przechylenia (orientacja
Wskaźnik „Brak karty pamięci” ........... 29
krajobrazowa) *
Kadr 1,3× DX .....................................73, 74 11 Wskaźnik ostrości...................... 34, 93, 98
Linie kadrowania (wyświetlane, gdy
12 Blokada automatycznej
Włącz jest wybrane dla ustawienia
ekspozycji (AE) ...................................107
osobistego d7, Wyśw. siatki linii
13 Wskaźnik fleksji programu .................. 52
w wizjerze) ........................................ 280
14 Czas otwarcia migawki...................53, 56 24 Wskaźnik synchronizacji błysku ....... 282
15 Przysłona (liczba przysłony) ..........54, 56 25 Wskaźnik działki przysłony ......... 54, 308
Przysłona (liczba działek)............ 54, 308 26 Wskaźnik ekspozycji.............................. 57
16 Wskaźnik HDR....................................... 142
Wskaźnik kompensacji ekspozycji...109
17 Wskaźnik ADL ....................................... 140 27 Wskaźnik kompensacji błysku .......... 151
18 Wskaźnik braketingu ekspozycji/
28 Wskaźnik kompensacji ekspozycji...110
mocy błysku......................................... 198 29 Wskaźnik automatycznego
Wskaźnik braketingu balansu bieli
ustawiania czułości ISO..................... 103
................................................................ 203
30 Liczba pozostałych zdjęć...................... 27
Wskaźnik braketingu ADL.................. 207
Liczba zdjęć pozostałych do
19 Ostrzeżenie o niskim poziomie
zapełnienia bufora pamięci ...... 68, 380
naładowania akumulatora................. 26
Wskaźnik zapisu pomiaru
20 Wskaźnik czułości ISO ......................... 100
manualnego balansu bieli................ 122
21 „k” (wskaźnik wyświetlany, gdy
w pamięci pozostaje miejsce na
ponad 1000 zdjęć) ............................... 27
22 Wskaźnik gotowości lampy........ 36, 280
23 Wskaźnik blokady mocy błysku........ 154
* Kiedy Wirtualny horyzont w wizjerze jest wybrane dla ustawienia osobistego f2 (Rola
przycisku Fn, 0 284) lub f3 (Rola przycisku podglądu, 0 285) > Naciśnij, wybranego
przycisku można używać do wyświetlania wskaźnika przechylenia w wizjerze.
Uwaga: ekran przedstawiony z widocznymi wszystkimi wskaźnikami w celach ilustracyjnych.
D Brak akumulatora
Jeśli nie włożono akumulatora lub jest on rozładowany, wyświetlacz wizjera
zostanie ściemniony. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza usterki aparatu.
Wyświetlacz wizjera powróci do normalnego stanu po włożeniu całkowicie
naładowanego akumulatora.
D Wyświetlacz LCD i wyświetlacz wizjera
Jasność ekranów wyświetlacza LCD i wyświetlacza wizjera zmienia się
w zależności od temperatury, a czas reakcji ekranów może wydłużać się w niskiej
temperaturze. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza usterki aparatu.
11
Monitor (podgląd na żywo)
Aby kadrować zdjęcia lub filmy na monitorze,
przekręć wybierak trybu podglądu na żywo
w położenie C (widok fotografowania
w trybie podglądu na żywo) lub 1 (widok
filmowania w trybie podglądu na żywo)
i naciśnij przycisk a.
Przycisk a
Wybierak trybu podglądu na żywo
przekręcony w położenie C
Wybierak trybu podglądu na żywo
przekręcony w położenie 1
D Ekran odliczania
Licznik czasu zostanie wyświetlony 30 s przed automatycznym zakończeniem
podglądu na żywo (cyfry licznika zmienią kolor na czerwony, gdy podgląd na
żywo zostanie zaraz zakończony w celu ochrony wewnętrznych obwodów
aparatu lub, jeśli opcja inna niż Bez ograniczeń jest wybrana dla ustawienia
osobistego c4—Czas wyłączenia monitora > Podgląd na żywo; 0 279—5 s
przed ustawionym czasem automatycznego wyłączenia monitora). W zależności
od warunków fotografowania licznik czasu może wyświetlić się natychmiast po
wybraniu podglądu na żywo. Nagrywanie filmu zakończy się automatycznie po
zakończeniu odliczania czasu przez licznik, niezależnie od dostępnego czasu
nagrywania.
12
❚❚ Wyświetlanie i ukrywanie wskaźników
Naciśnij przycisk R, aby ukryć lub wyświetlić
wskaźniki na monitorze.
Przycisk R
Tryb C
Jeśli wybierak trybu podglądu na żywo jest przekręcony w położenie
C (widok fotografowania w trybie podglądu na żywo), naciskanie
przycisku R powoduje przełączanie pomiędzy następującymi
widokami.
Wirtualny horyzont
Informacje włączone
Linie pomocnicze
kadrowania
Informacje wyłączone
13
Tryb 1
Jeśli wybierak trybu podglądu na żywo jest przekręcony w położenie
1 (widok filmowania w trybie podglądu na żywo), naciskanie przycisku
R powoduje przełączanie pomiędzy następującymi widokami.
Wirtualny horyzont
Informacje włączone
Histogram
14
Informacje wyłączone
Linie pomocnicze
kadrowania
Wybierak wielofunkcyjny
W niniejszej instrukcji czynności z użyciem wybieraka wielofunkcyjnego
są oznaczone ikonami 1, 3, 4 i 2.
1: naciśnij wybierak wielofunkcyjny do góry
Przycisk J
4: naciśnij wybierak
wielofunkcyjny w lewo
2: naciśnij wybierak
wielofunkcyjny w prawo
3: naciśnij wybierak wielofunkcyjny w dół
15
Menu aparatu
Większość opcji fotografowania, odtwarzania
i konfiguracji jest dostępnych w menu
aparatu. Aby wyświetlić menu, naciśnij
przycisk G.
Przycisk G
Karty
Można wybierać spośród następujących menu:
• D: odtwarzanie (0 266)
• B: ustawienia (0 289)
• C: fotografowanie (0 268)
• N: retusz (0 294)
• 1: filmowanie (0 273)
• O/m: MOJE MENU lub OSTATNIE
• A: ustawienia osobiste (0 276)
USTAWIENIA (domyślnie MOJE MENU;
0 297)
Suwak wskazuje położenie w bieżącym
menu.
Bieżące ustawienia są wskazywane za
pomocą ikon.
Opcje menu
Opcje w bieżącym menu.
Ikona pomocy (0 17)
16
Korzystanie z menu aparatu
❚❚ Elementy sterujące menu
Wybierak wielofunkcyjny i przycisk J służą do poruszania się w menu
aparatu.
1: przesunięcie kursora do góry
Przycisk J: wybór
wyróżnionego elementu
4: anulowanie wyboru
i powrót do poprzedniego
menu
2: wybór wyróżnionego
elementu lub wyświetlenie
podmenu
3: przesunięcie kursora w dół
A Ikona d (pomoc)
Jeśli w lewym dolnym rogu monitora wyświetlana jest ikona d, naciskając
przycisk L (U) można wyświetlić pomoc.
Opis wybranej aktualnie opcji lub menu będzie wyświetlany, dopóki ten przycisk
pozostaje naciśnięty. Naciskaj 1 lub 3, aby przesuwać wyświetlane informacje.
Przycisk L (U)
17
❚❚ Poruszanie się po menu
Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby poruszać się po menu.
1 Wyświetl menu.
Naciśnij przycisk G, aby wyświetlić
menu.
Przycisk G
2 Wyróżnij ikonę bieżącego
menu.
Aby wyróżnić ikonę bieżącego
menu, naciśnij 4.
3 Wybierz menu.
Naciskaj 1 lub 3, aby wybrać żądane menu.
4 Ustaw kursor w wybranym
menu.
Aby ustawić kursor
w wybranym menu, naciśnij
przycisk 2.
18
5 Wyróżnij element menu.
Naciskaj 1 lub 3, aby
wyróżnić element menu.
6 Wyświetl opcje.
Aby wyświetlić opcje
dostępne dla wybranego
elementu menu, naciśnij 2.
7 Wyróżnij opcję.
Naciskaj 1 lub 3, aby
wyróżnić opcję.
8 Wybierz wyróżniony element.
Naciśnij J, aby wybrać wyróżniony element. Aby
zakończyć bez dokonywania wyboru, naciśnij przycisk
G.
Zwróć uwagę na poniższe informacje:
• Elementy menu wyświetlone w kolorze szarym nie są aktualnie
dostępne.
• Chociaż ogólnie naciśnięcie przycisku 2 daje taki sam efekt, jak
naciśnięcie przycisku J, w niektórych przypadkach wybór można
zatwierdzić tylko za pomocą przycisku J.
• Aby wyjść z menu i powrócić do trybu fotografowania, naciśnij spust
migawki do połowy.
19
Pierwsze kroki
Aby przygotować aparat do użytku, postępuj zgodnie z siedmioma
krokami opisanymi poniżej.
1 Zamocuj pasek.
Zamocuj pasek zgodnie z ilustracją. Powtórz dla drugiego zaczepu.
20
2 Naładuj akumulator.
Włóż akumulator i podłącz ładowarkę do zasilania (w zależności od
kraju lub regionu, do ładowarki dołączony jest adapter wtyczki
sieciowej lub kabel zasilający). Całkowite naładowanie zupełnie
rozładowanego akumulatora trwa około dwie godziny i 35 minut.
• Adapter gniazdka ściennego: włóż adapter gniazdka ściennego
w gniazdo zasilacza ładowarki (q). Przesuń zatrzask adaptera
gniazdka ściennego zgodnie z ilustracją (w) i obróć adapter o 90°,
aby zablokować go w poprawnym położeniu (e). Włóż akumulator
i podłącz ładowarkę do zasilania.
Zatrzask adaptera gniazdka
ściennego
90°
• Kabel zasilający: po podłączeniu kabla zasilającego do wtyczki
w sposób pokazany na ilustracji, włóż akumulator do ładowarki
i podłącz kabel do zasilania.
Podczas ładowania akumulatora dioda CHARGE (ładowanie) miga.
Ładowanie akumulatora
Ładowanie zakończone
21
3 Włóż akumulator i kartę pamięci.
Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora albo karty pamięci
sprawdź, czy włącznik zasilania jest ustawiony w położeniu OFF
(wyłączony). Włóż akumulator w pozycji przedstawionej na ilustracji,
używając go tak, aby pomarańczowy zatrzask akumulatora
pozostawał dociśnięty do jednego boku. Zatrzask blokuje
akumulator w poprawnym położeniu po włożeniu akumulatora do
końca.
Zatrzask akumulatora
W przypadku korzystania tylko z jednej karty pamięci, włóż ją do
gniazda 1 (0 27). Wsuń kartę pamięci, aż zablokuje się
w poprawnym położeniu.
A Akumulator i ładowarka
Przeczytaj ostrzeżenia i przestrogi umieszczone na stronach x–xiii oraz 330–332 tej
instrukcji i przestrzegaj ich treści.
22
4 Zamocuj obiektyw.
Zachowaj ostrożność, aby nie dopuścić do przedostania się kurzu do
wnętrza aparatu, gdy obiektyw jest odłączony lub pokrywka bagnetu
korpusu jest zdjęta. W tej instrukcji przykładowym obiektywem jest
najczęściej AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3,5–5,6G ED VR.
Zdejmij pokrywkę
bagnetu korpusu
aparatu
Zdejmij tylną pokrywkę obiektywu
Znacznik pozycji mocowania (aparat)
Dopasuj znaczniki
mocowania
Znacznik pozycji
mocowania (obiektyw)
Obracaj obiektywem, tak jak
pokazano na ilustracji, aż zablokuje
się w poprawnym położeniu
Pamiętaj, aby zdjąć pokrywkę obiektywu przed rozpoczęciem
fotografowania.
23
5 Włącz aparat.
Włącznik zasilania
Zaświeci się wyświetlacz LCD.
Jeśli aparat został włączony
pierwszy raz, wyświetlone
zostanie okno dialogowe
wyboru języka.
Wyświetlacz LCD
A Czyszczenie matrycy
Aparat włącza drgania matrycy w celu usunięcia kurzu po włączeniu lub
wyłączeniu aparatu (0 321).
6 Wybierz język i ustaw zegar
Przesunięcie kursora do góry
aparatu.
Przycisk J: wybór
Przy pomocy wybieraka
wyróżnionego
wielofunkcyjnego i przycisku
elementu
Wybór wyróżnionego
J wybierz język i ustaw zegar
elementu lub
aparatu. Podczas ustawiania
wyświetlenie
zegara aparatu, przed
podmenu
ustawieniem godziny i daty,
Przesunięcie kursora w dół
pojawi się monit wymagający
wybrania najpierw strefy
czasowej, formatu daty oraz opcji czasu letniego; zwróć uwagę, że
aparat korzysta z zegara 24-godzinnego. Ustawienia języka oraz
daty/godziny można zmienić w dowolnej chwili, używając opcji
Język (Language) (0 290) oraz Strefa czasowa i data (0 290)
w menu ustawień.
24
7 Ustaw ostrość wizjera.
Obracaj pokrętłem korekcji
dioptrażu, aż ramka pola AF
będzie idealnie ostra.
Obracając pokrętłem
korekcji dioptrażu z okiem
przyłożonym do wizjera,
uważaj, aby nie zranić się
niechcący w oko palcem lub paznokciem.
Ramka pola AF
Ostrość w wizjerze
nieustawiona
Ostrość w wizjerze
ustawiona
Aparat jest teraz gotowy do użytku. Przejdź do strony 30, aby
uzyskać informacje na temat fotografowania.
25
❚❚ Poziom naładowania akumulatora
Poziom naładowania akumulatora jest wyświetlany na wyświetlaczu
LCD i w wizjerze.
Wyświetlacz LCD
26
Wizjer
Wyświetlacz LCD
Wizjer
L
K
J
I
—
Opis
H
d
Niski poziom naładowania akumulatora. Naładuj
akumulator lub przygotuj akumulator zapasowy.
H
d
(miga)
(miga)
Spust migawki jest zablokowany. Naładuj lub
wymień akumulator.
Akumulator jest całkowicie naładowany.
—
—
Akumulator jest częściowo rozładowany.
—
❚❚ Liczba pozostałych zdjęć
Aparat jest wyposażony w dwa gniazda kart
pamięci: gniazdo 1 i gniazdo 2. Gniazdo 1 jest
przeznaczone dla głównej karty, a karta
w gnieździe 2 pełni rolę zapasową lub
pomocniczą. Jeśli domyślne ustawienie
Przepełnienie jest wybrane dla Rola karty
w gnieździe 2 (0 82), gdy włożone są dwie
karty, karta w gnieździe 2 będzie używana
tylko wtedy, gdy karta w gnieździe 1 będzie
zapełniona.
Wyświetlacz LCD pokazuje gniazdo lub
gniazda zawierające aktualnie kartę pamięci
(przykład po prawej stronie pokazuje ikony
wyświetlane, gdy w obu gniazdach aparatu
znajdują się karty pamięci). Jeśli karta pamięci
jest pełna albo zablokowana lub wystąpił
błąd, ikona karty, której to dotyczy, będzie
migać (0 344).
Licznik klatek na wyświetlaczu LCD
i w wizjerze pokazuje liczbę zdjęć, jaką
można zapisać przy bieżących ustawieniach
(wartości powyżej 1000 są zaokrąglane w dół
do najbliższej setki: np. wartości mieszczące
się pomiędzy 1800 a 1899 są wyświetlane
jako 1,8 k). Jeśli włożone są dwie karty
pamięci, wskaźniki pokazują miejsce
dostępne na karcie w gnieździe 1.
Gniazdo 1
Gniazdo 2
Wyświetlacz LCD
Liczba pozostałych zdjęć
Wyświetlacz LCD
Wizjer
27
❚❚ Wyjmowanie akumulatora i kart pamięci
Wyjmowanie akumulatora
Wyłącz aparat i otwórz pokrywę komory
akumulatora. Naciśnij zatrzask akumulatora
w kierunku wskazanym strzałką, aby zwolnić
akumulator, a następnie wyjmij go ręką.
Po sprawdzeniu, że dioda dostępu do karty
pamięci nie świeci się, wyłącz aparat, otwórz
pokrywę gniazda karty pamięci, a następnie
naciśnij kartę do środka, aby ją zwolnić (q).
Następnie kartę można wyciągnąć ręką (w).
16GB
Wyjmowanie kart pamięci
D Karty pamięci
• Karty pamięci mogą się nagrzewać w trakcie użytkowania i być gorące po
użyciu. Podczas wyjmowania kart pamięci z aparatu należy zachować
szczególną ostrożność.
• Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłącz aparat. Podczas
formatowania, w czasie zapisywania, usuwania danych lub kopiowania ich do
komputera nie wolno wyjmować kart pamięci z aparatu, wyłączać aparatu oraz
wyjmować ani odłączać źródła zasilania. Nieprzestrzeganie powyższych
zaleceń może spowodować utratę danych lub uszkodzenie aparatu lub karty.
• Nie wolno dotykać portów kart pamięci palcami ani metalowymi
przedmiotami.
• Nie wolno zginać kart, upuszczać ich ani narażać na silne wstrząsy.
• Nie wolno naciskać na obudowy kart. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do uszkodzenia karty.
• Nie wolno narażać karty na działanie wody, gorąca, wysokiej wilgotności lub
bezpośredniego nasłonecznienia.
• Nie formatuj kart pamięci w komputerze.
28
A Brak karty pamięci
Jeśli w aparacie nie ma karty pamięci, na
wyświetlaczu LCD i w wizjerze wyświetlane jest
S. Jeśli aparat zostanie wyłączony, gdy
włożony jest do niego naładowany akumulator,
ale nie ma w nim karty pamięci, na
wyświetlaczu LCD pojawi się S.
A Przełącznik ochrony przed zapisem
B
16G
Karty pamięci SD są wyposażone
w przełącznik ochrony przed zapisem,
który zapobiega przypadkowej utracie
danych. Kiedy przełącznik znajduje się
w położeniu „zablokowany”,
Przełącznik ochrony przed zapisem
formatowanie karty pamięci jest
niemożliwe, a zdjęć nie można usuwać
ani zapisywać (na monitorze zostanie wyświetlone ostrzeżenie, jeśli podejmie się
próbę wyzwolenia migawki). Aby odblokować kartę pamięci, przesuń
przełącznik w położenie do zapisu.
❚❚ Odłączanie obiektywu
Aparat musi być koniecznie wyłączony przed
odłączeniem lub wymianą obiektywu. Aby
odłączyć obiektyw, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zwalniania obiektywu (q), obracając
jednocześnie obiektyw w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara (w). Po
odłączeniu obiektywu załóż na miejsce
pokrywki obiektywu i pokrywkę bagnetu korpusu aparatu.
D Obiektywy z procesorem i pierścieniem przysłony
W przypadku korzystania z obiektywu z procesorem wyposażonego w pierścień
przysłony (0 307), zablokuj pierścień przysłony w położeniu jej najmniejszego
ustawienia (największej liczby przysłony).
29
Podstawy fotografowania i odtwarzania
Fotografowanie w trybie „łatwego
fotografowania” (tryby i oraz j)
W tym rozdziale opisano sposób robienia zdjęć
w trybach i oraz j. Tryby i i j to automatyczne
tryby „łatwego fotografowania”, w których większość
ustawień jest regulowana przez aparat w reakcji na
warunki fotografowania.
1 Włącz aparat.
Zaświeci się wyświetlacz LCD.
30
Włącznik zasilania
2 Wciskając przycisk
Pokrętło trybu pracy
zwolnienia blokady pokrętła
trybu pracy na górze aparatu,
przekręć pokrętło trybu pracy
w położenie i lub j.
Przycisk zwolnienia blokady pokrętła trybu
pracy
Zdjęcia można kadrować w wizjerze lub na
monitorze (podgląd na żywo). Aby włączyć
podgląd na żywo, przekręć wybierak trybu
podglądu na żywo w położenie C
i naciśnij przycisk a.
Wybierak trybu podglądu na
żywo
Przycisk a
Kadrowanie zdjęć w wizjerze
Kadrowanie zdjęć na
monitorze (podgląd na
żywo)
31
3 Przygotuj aparat.
Fotografowanie z użyciem wizjera: podczas kadrowania zdjęć w wizjerze
prawą ręką trzymaj aparat za uchwyt, a lewą obejmij dolną część
korpusu aparatu lub obiektyw. Przyciągnij łokcie do boków klatki
piersiowej.
Podgląd na żywo: podczas kadrowania zdjęć na monitorze prawą ręką
trzymaj aparat za uchwyt, a lewą obejmij obiektyw.
A Kadrowanie zdjęć w orientacji portretowej (pionowej)
Podczas kadrowania zdjęć w orientacji portretowej (pionowej) trzymaj
aparat w sposób pokazany poniżej.
Kadrowanie zdjęć
w wizjerze
32
Kadrowanie zdjęć na
monitorze
4 Wykadruj zdjęcie.
Fotografowanie z użyciem wizjera: wykadruj
zdjęcie w wizjerze z głównym
fotografowanym obiektem w ramce pola
AF.
Ramka pola AF
Podgląd na żywo: przy ustawieniach
domyślnych aparat automatycznie
wykrywa twarze i wybiera pole AF. Jeśli
aparat nie wykryje twarzy, przy pomocy
wybieraka wielofunkcyjnego ustaw pole
AF na głównym fotografowanym obiekcie.
Pole AF
A Korzystanie z obiektywu zmiennoogniskowego
Użyj pierścienia zoomu w celu przybliżenia
fotografowanego obiektu, tak aby wypełniał
większą część kadru, lub w celu oddalenia obiektu
i zwiększenia obszaru widocznego na gotowej
fotografii (wybierz dłuższą ogniskową na skali
ogniskowych obiektywu w celu przybliżenia lub
krótszą w celu oddalenia).
Przybliżenie
Oddalenie
Pierścień zoomu
33
5 Naciśnij spust migawki do połowy.
Fotografowanie z użyciem wizjera: naciśnij spust
migawki do połowy, aby ustawić ostrość
(może zaświecić się dioda wspomagająca
AF, jeśli obiekt jest słabo oświetlony). Po
zakończeniu ustawiania ostrości aktywne
pole AF oraz wskaźnik ostrości (I) pojawią
się w wizjerze.
Pole AF
Wskaźnik ostrości
Wskaźnik
ostrości
I
F
H
F H
(miga)
Opis
Ostrość ustawiona na obiekt.
Pole AF jest ustawione pomiędzy aparatem a obiektem.
Pole AF jest ustawione za obiektem.
Aparat nie może ustawić ostrości za pomocą autofokusa. Patrz
strona 96.
Podgląd na żywo: podczas ustawiania ostrości
przez aparat pole AF miga na zielono. Jeśli
aparat może ustawić ostrość, pole AF
zostanie wyświetlone na zielono.
W przeciwnym razie pole AF będzie migać
na czerwono.
Pole AF
34
6 Zrób zdjęcie.
Płynnie naciśnij spust migawki
do końca, aby zrobić zdjęcie.
Dioda dostępu do karty
pamięci zaświeci się, a zdjęcie
zostanie wyświetlone na
monitorze na kilka sekund. Nie
wysuwaj karty pamięci i nie
wyjmuj ani nie odłączaj źródła
zasilania, dopóki dioda nie
zgaśnie i zapisywanie nie
zostanie zakończone.
Dioda dostępu do karty
pamięci
Aby zakończyć podgląd na żywo, naciśnij
przycisk a.
Przycisk a
35
A Wbudowana lampa błyskowa
Jeśli wymagane jest dodatkowe oświetlenie w celu
uzyskania poprawnej ekspozycji w trybie i,
wbudowana lampa błyskowa podniesie się
automatycznie po wciśnięciu spustu migawki do
połowy. Jeśli lampa błyskowa jest podniesiona,
zdjęcia można robić tylko wtedy, gdy wyświetlony
jest wskaźnik gotowości lampy (M). Jeśli wskaźnik
gotowości lampy nie jest wyświetlany, trwa
ładowanie lampy błyskowej. Zdejmij na chwilę palec ze spustu migawki i spróbuj
ponownie.
Wizjer
Podgląd na żywo
Aby oszczędzać energię, kiedy lampa błyskowa nie
jest używana, delikatnie naciśnij ją w dół, aż do
zatrzaśnięcia.
36
A Licznik czasu czuwania (fotografowanie z użyciem wizjera)
Ekran wskaźników w wizjerze oraz wskaźnik czasu otwarcia
migawki i przysłony na wyświetlaczu LCD wyłączą się, jeśli przez
około sześć sekund nie przeprowadzi się żadnych czynności, co
zmniejszy zużycie energii akumulatora. Naciśnij spust migawki do
połowy, aby ponownie włączyć wskaźniki. Czas, po którego
upływie licznik czasu czuwania zostanie automatycznie wyłączony, można
wybrać przy użyciu ustawienia osobistego c2 (Czas czuwania, 0 279).
Pomiar ekspozycji wyłączony
Pomiar ekspozycji włączony
A Czas wyłączenia monitora (podgląd na żywo)
Monitor wyłączy się, jeśli przez około dziesięć minut nie zostaną wykonane
żadne czynności. Czas, po którego upływie monitor zostanie automatycznie
wyłączony, można wybrać przy użyciu ustawienia osobistego c4 (Czas
wyłączenia monitora, 0 279) > Podgląd na żywo.
D Zasłoń wizjer
Aby światło wpadające przez wizjer nie zakłócało zdjęć i ekspozycji, przed
rozpoczęciem fotografowania można usunąć gumową muszlę oczną i zakryć
wizjer dołączoną do aparatu pokrywką okularu (0 70).
37
A Podgląd zoomu w trybie podglądu na żywo
Naciśnij przycisk X (T), aby przybliżyć wybrane pole AF do maksymalnego
powiększenia około 19 ×. W prawym dolnym rogu ekranu w szarej ramce
wyświetli się okno nawigacji. Użyj wybieraka wielofunkcyjnego, aby zmienić
położenie pola AF, lub naciśnij W (S), aby oddalić obraz.
Przycisk X (T)
Okno nawigacji
A Ekspozycja
W zależności od scenerii ekspozycja może się różnić od otrzymanej bez używania
podglądu na żywo.
D Fotografowanie w trybie podglądu na żywo
Mimo tego, że te zakłócenia nie będą widoczne na gotowym zdjęciu, poszarpane
krawędzie, aberracja chromatyczna, efekt mory i jasne punkty mogą pojawiać się
na monitorze, a jasne obszary lub pasma mogą pojawiać się na niektórych
obszarach zawierających migające szyldy i inne źródła przerywanego światła, lub
też jeśli fotografowany obiekt zostanie na chwilę oświetlony stroboskopem lub
innym jasnym, chwilowym źródłem światła. Poza tym, może występować
dystorsja dotycząca ruchomych obiektów, szczególnie jeśli aparat zostanie
obrócony w poziomie, lub gdy przez kadr z dużą prędkością przemieści się jakiś
obiekt. Migotanie i powstawanie pasm widoczne na monitorze w oświetleniu
jarzeniowym, rtęciowym lub lampami sodowymi można zredukować przy
pomocy opcji Redukcja migotania (0 290), ale mogą one być nadal widoczne
na gotowym zdjęciu przy niektórych czasach otwarcia migawki. Unikaj
kierowania aparatu na słońce lub inne źródła silnego światła. Nieprzestrzeganie
tego środka ostrożności może spowodować uszkodzenie wewnętrznych
obwodów elektronicznych aparatu.
38
Podstawy odtwarzania
1 Naciśnij przycisk K.
Na monitorze zostanie wyświetlone
zdjęcie. Karta pamięci zawierająca
aktualnie wyświetlane zdjęcie jest
oznaczona ikoną.
Przycisk K
2 Wyświetl kolejne zdjęcia.
Kolejne zdjęcia można
wyświetlać, naciskając 4 lub
2.
Aby zakończyć odtwarzanie i powrócić do trybu fotografowania,
naciśnij spust migawki do połowy.
A Podgląd zdjęć
Kiedy ustawienie Włącz jest wybrane dla opcji Podgląd zdjęć w menu
odtwarzania (0 267), zdjęcia są automatycznie wyświetlane na monitorze na
kilka sekund po ich zrobieniu.
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat wyboru gniazda karty pamięci znajdują się na stronie 233.
39
Usuwanie niepotrzebnych zdjęć
Aby usunąć zdjęcie aktualnie wyświetlane na monitorze, naciśnij
przycisk O (Q). Zwróć uwagę, że usuniętych zdjęć nie można odzyskać.
1 Wyświetl zdjęcie.
Wyświetl zdjęcie, które chcesz usunąć,
zgodnie z opisem na poprzedniej stronie.
Przycisk K
2 Usuń zdjęcie.
Naciśnij przycisk O (Q). Zostanie
wyświetlone okno dialogowe
potwierdzenia. Naciśnij przycisk O (Q)
ponownie, aby usunąć zdjęcie i powrócić
do odtwarzania. Aby zakończyć bez
usuwania zdjęcia, naciśnij K.
Przycisk O (Q)
A Usuwanie
Aby usunąć wybrane zdjęcia (0 248), wszystkie zdjęcia zrobione wybranego
dnia (0 249) lub wszystkie zdjęcia znajdujące się w wybranej lokalizacji na
wybranej karcie pamięci (0 248), użyj opcji Usuwanie w menu odtwarzania.
40
Dopasowanie ustawień do
fotografowanego obiektu lub sytuacji
(program tematyczny)
Aparat oferuje wybór „programów tematycznych”. Wybranie programu
tematycznego powoduje automatyczny wybór optymalnych ustawień
dopasowanych do wybranego tematu, co sprawia, że kreatywne
fotografowanie jest bardzo proste: wystarczy wybrać tryb, wykadrować
zdjęcie i je zrobić, zgodnie z opisem na stronach 30–35.
Aby wyświetlić aktualnie wybrany program tematyczny, przekręć
pokrętło trybu pracy w położenie SCENE i naciśnij przycisk R. Aby wybrać
inny program tematyczny, obracaj głównym pokrętłem sterującym.
Pokrętło trybu
pracy
Główne pokrętło
sterujące
Monitor
Zwróć uwagę, że zmiana programu tematycznego jest niemożliwa
podczas podglądu na żywo, gdy wybierak trybu podglądu na żywo jest
ustawiony w położeniu 1.
41
❚❚ Programy tematyczne
Opcja
42
k
Portret
l
Krajobraz
p
Dziecko
m
Zdjęcia sportowe
n
Makro
o
Portret nocny
r
Krajobraz nocny
s
Przyjęcie/wnętrza
t
Plaża/śnieg
Opis
Używaj tego programu w celu uzyskania portretów ze
zmiękczonym, wyglądającym naturalnie odcieniem skóry.
Jeśli fotografowany obiekt znajduje się w dużej odległości
od tła lub używa się teleobiektywu, szczegóły tła zostaną
zmiękczone, nadając kompozycji wrażenie głębi.
Użyj tego trybu, aby uzyskać żywe ujęcia krajobrazowe
w świetle dnia. 1, 2
Używaj do fotografowania dzieci. Ubrania i szczegóły tła są
wyraźnie odwzorowane, a odcienie skóry pozostają
zmiękczone i naturalne.
Krótki czas otwarcia migawki pozwala na zatrzymanie
ruchu i uzyskanie dynamicznych zdjęć sportowych,
wyraźnie podkreślających główny fotografowany
obiekt. 1, 2
Używaj tego programu do wykonywania zbliżeń kwiatów,
owadów i innych małych obiektów (obiektywu do
makrofotografii można używać do ustawiania ostrości
z bardzo niewielkiej odległości).
Używaj tego programu w celu uzyskania naturalnej
równowagi pomiędzy głównym fotografowanym
obiektem a tłem podczas robienia zdjęć portretowych przy
słabym oświetleniu.
Zredukuj występowanie szumów i nienaturalnych kolorów
podczas fotografowania nocnych krajobrazów,
zawierających oświetlenie uliczne i neony. 1, 2
Ten program pozwala uchwycić efekty oświetlenia tła we
wnętrzach. Używaj do fotografowania przyjęć i innych
scenerii wewnątrz pomieszczeń.
Ten program pozwala uchwycić jasność oświetlonych
słońcem dużych obszarów wody, śniegu lub piasku. 1, 2
Opcja
u
Zachód słońca
v
Zmierzch/świt
w
Portret zwierzaka
x
Blask świec
y
Kwiaty
z
Barwy jesieni
0
Żywność
Opis
Ten program pozwala zachować głębokie odcienie
widoczne podczas zachodów i wschodów słońca. 1, 2
Ten program pozwala zachować barwy widoczne przy
słabym naturalnym oświetleniu przed świtem lub po
zachodzie słońca. 1, 2
Używaj tego programu w celu uzyskania portretów
aktywnych zwierzaków. 2
Używaj tego programu do robienia zdjęć w blasku świec. 1
Używaj do fotografowania pól kwiatów, kwitnących sadów
i innych krajobrazów zawierających duże obszary pokryte
kwiatami. 1
Ten program pozwala uchwycić jaskrawe czerwienie
i żółcie jesiennych liści. 1
Wybierz ten program, aby uzyskać żywe zdjęcia żywności.
Aby fotografować z użyciem lampy błyskowej, naciśnij
przycisk M (Y) w celu podniesienia lampy błyskowej
(0 146).
1 Wbudowana lampa błyskowa wyłącza się.
2 Dioda wspomagająca AF wyłącza się.
A Zapobieganie poruszeniu zdjęć
Użyj statywu, aby zapobiec poruszeniu zdjęć spowodowanemu ruchami aparatu
przy długich czasach otwarcia migawki.
43
Efekty specjalne
Można korzystać z efektów specjalnych podczas robienia zdjęć
i nagrywania filmów.
Aby wyświetlić aktualnie wybrany efekt, przekręć pokrętło trybu pracy
w położenie EFFECTS i naciśnij przycisk R. Aby wybrać inny efekt, obracaj
głównym pokrętłem sterującym.
Pokrętło trybu
pracy
Główne pokrętło
sterujące
Monitor
Zwróć uwagę, że zmiana efektu jest niemożliwa podczas podglądu na
żywo, gdy wybierak trybu podglądu na żywo jest ustawiony w położeniu
1.
❚❚ Efekty specjalne
Opcja
44
%
Noktowizor
g
Szkic kolorowy
Opis
Używaj w ciemności do rejestrowania zdjęć
monochromatycznych z wysoką czułością ISO (ręczne
ustawianie ostrości jest dostępne, jeśli aparat nie jest
w stanie ustawić ostrości). 1
Aparat wykrywa kontury i oznacza je kolorami w celu
uzyskania efektu kolorowego szkicu. Ten efekt można
regulować podczas podglądu na żywo (0 46). Zwróć
uwagę, że filmy nagrane w tym trybie są odtwarzane jak
pokaz slajdów składający się z serii zdjęć.
Opcja
i Efekt miniatury
u
Kolor selektywny
1
Sylwetka
2
High key
3
Low key
Opis
Twórz zdjęcia, które wyglądają jak zdjęcia dioram. Daje
najlepsze rezultaty w przypadku fotografowania
z wysokiego punktu obserwacyjnego. Filmy
zarejestrowane z efektem miniatury są odtwarzane
z wysoką prędkością, co powoduje skrócenie około
45 minut materiału filmowego nagranego
z rozdzielczością 1920 × 1080/30p do niemego filmu
odtwarzanego w ciągu około trzech minut. Ten efekt
można regulować podczas podglądu na żywo (0 47). 1, 2
Wszystkie kolory poza wybranymi są rejestrowane w czerni
i bieli. Ten efekt można regulować podczas podglądu na
żywo (0 49). 1
Rejestruj sylwetki fotografowanych obiektów na jasnym
tle. 1
Używaj do fotografowania jasnych scenerii w celu
utworzenia jasnych zdjęć, które wydają się być wypełnione
światłem. 1
Używaj do fotografowania ciemnych scenerii w celu
tworzenia ciemnych, przyciemnionych zdjęć
z podkreślonymi obszarami prześwietlonymi. 1
1 Wbudowana lampa błyskowa wyłącza się.
2 Dioda wspomagająca AF wyłącza się.
A Zapobieganie poruszeniu zdjęć
Użyj statywu, aby zapobiec poruszeniu zdjęć spowodowanemu ruchami aparatu
przy długich czasach otwarcia migawki.
A NEF (RAW)
Zapisywanie NEF (RAW) jest niedostępne w trybach %, g, i i u. Zdjęcia
zrobione, gdy w tych trybach wybrana jest opcja NEF (RAW) lub NEF (RAW) +
JPEG zostaną zapisane jako zdjęcia w formacie JPEG. Zdjęcia w formacie JPEG
utworzone z ustawieniem NEF (RAW) + JPEG zostaną zapisane z wybraną
jakością formatu JPEG, a zdjęcia zarejestrowane z ustawieniem jakości zdjęcia
NEF (RAW) zostaną zapisane jako zdjęcia o jakości „fine”.
A Tryby g i i
Autofokus jest niedostępny podczas nagrywania filmu. Częstotliwość
odświeżania w trybie podglądu na żywo spadnie, tak jak i liczba klatek
rejestrowanych na sekundę w trybie seryjnego wyzwalania migawki; użycie
autofokusa podczas podglądu na żywo spowoduje zakłócenie podglądu.
45
Opcje dostępne w trybie podglądu na żywo
Ustawienia wybranego efektu reguluje się w widoku podglądu na żywo,
ale stosuje podczas fotografowania i filmowania w trybie podglądu na
żywo oraz z użyciem wizjera.
❚❚ g Szkic kolorowy
1 Wybierz podgląd na żywo.
Naciśnij przycisk a. Na monitorze pojawi
się widok przez obiektyw.
Przycisk a
2 Dostosuj opcje.
Naciśnij J, aby wyświetlić opcje
przedstawione po prawej stronie. Naciskaj
1 lub 3, aby wyróżnić Żywość lub
Kontury, a następnie naciskaj 4 lub 2,
aby je zmienić. Żywość można zwiększać,
aby wzmacniać nasycenie kolorów, a także
zmniejszać, aby uzyskać efekt wypalonych, monochromatycznych
zdjęć; można także zmieniać grubość konturów. Zwiększenie
grubości konturów powoduje zwiększenie nasycenia barw.
3 Naciśnij J.
Naciśnij J, aby wyjść z menu po
zakończeniu regulacji ustawień. Aby
wznowić fotografowanie z użyciem
wizjera, naciśnij przycisk a.
46
❚❚ i Efekt miniatury
1 Wybierz podgląd na żywo.
Naciśnij przycisk a. Na monitorze pojawi
się widok przez obiektyw.
Przycisk a
2 Ustaw pole AF.
Za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego
ustaw pole AF w obszarze, który będzie
ostry, a następnie naciśnij spust migawki
do połowy, aby sprawdzić ostrość. Aby
tymczasowo usunąć opcje efektu
miniatury z ekranu i powiększyć widok na
monitorze w celu dokładnego ustawienia ostrości, naciśnij X (T).
Naciśnij W (S), aby przywrócić ekran efektu miniatury.
3 Wyświetl opcje.
Naciśnij J, aby wyświetlić opcje efektu
miniatury.
47
4 Dostosuj opcje.
Naciskaj 4 lub 2, aby wybrać orientację
obszaru, który będzie ostry, a następnie
naciskaj 1 lub 3, aby dostosować jego
szerokość.
5 Naciśnij J.
Naciśnij J, aby wyjść z menu po
zakończeniu regulacji ustawień. Aby
wznowić fotografowanie z użyciem
wizjera, naciśnij przycisk a.
48
❚❚ u Kolor selektywny
1 Wybierz podgląd na żywo.
Naciśnij przycisk a. Na monitorze pojawi
się widok przez obiektyw.
Przycisk a
2 Wyświetl opcje.
Naciśnij J, aby wyświetlić opcje koloru
selektywnego.
3 Wybierz kolor.
Wybrany kolor
Wykadruj obiekt w białym kwadracie
w centrum ekranu i naciśnij 1, aby wybrać
kolor tego obiektu, jako kolor, który
pozostanie na gotowym zdjęciu (aparat
może mieć trudności z wykryciem
nienasyconych kolorów, dlatego wybierz
kolor nasycony). Aby przybliżyć centrum
ekranu w celu dokładniejszego wybrania
koloru, naciśnij X (T). Naciśnij W (S), aby oddalić obraz.
49
4 Wybierz zakres kolorów.
Zakres kolorów
Naciskaj 1 lub 3, aby zwiększyć lub
zmniejszyć zakres zbliżonych odcieni,
które pozostaną barwne na gotowym
zdjęciu. Wybieraj spośród wartości od 1 do
7. Zwróć uwagę, że wyższe wartości mogą
spowodować uwzględnienie
odcieni innych kolorów.
5 Wybierz więcej kolorów.
Aby wybrać więcej kolorów,
obracaj głównym pokrętłem
sterującym w celu wyróżnienia
kolejnej z trzech kratek
kolorów na górze ekranu.
Następnie powtórz kroki 3 i 4,
aby wybrać kolejny kolor.
Powtórz te czynności dla trzeciego koloru w razie potrzeby. Aby
cofnąć wybór wyróżnionego koloru, naciśnij O (Q). Aby usunąć
wszystkie kolory, naciśnij i przytrzymaj O (Q). Zostanie wyświetlone
okno dialogowe potwierdzenia; wybierz Tak.
6 Naciśnij J.
Naciśnij J, aby wyjść z menu po
zakończeniu regulacji ustawień. Podczas
fotografowania jedynie obiekty
o wybranych odcieniach zostaną
zarejestrowane w kolorze, a wszystkie
pozostałe będą czarno-białe. Aby wznowić
fotografowanie z użyciem wizjera, naciśnij przycisk a.
50
Tryby P, S, A i M
Tryby P, S, A i M zapewniają różne stopnie kontroli nad
czasem otwarcia migawki i przysłoną.
Tryb
P
S
A
M
Opis
Automatyka programowa (0 52): aparat dobiera czas otwarcia migawki
i wartość przysłony w celu zapewnienia optymalnej ekspozycji.
Zalecany do fotografowania okazjonalnego oraz w sytuacjach,
w których nie ma czasu na ręczne dobieranie ustawień aparatu.
Automatyka z preselekcją czasu otwarcia migawki (0 53): użytkownik wybiera
czas otwarcia migawki, a aparat dobiera przysłonę w celu uzyskania
najlepszych rezultatów. Pozwala uzyskać efekt zatrzymania lub
rozmycia ruchu.
Automatyka z preselekcją przysłony (0 54): użytkownik wybiera przysłonę,
a aparat dobiera czas otwarcia migawki w celu uzyskania najlepszych
rezultatów. Używaj do rozmycia tła lub uzyskania jednocześnie ostrego
tła i pierwszego planu.
Tryb manualny (0 56): użytkownik ustawia zarówno czas otwarcia
migawki, jak i wartość przysłony. Ustaw czas otwarcia migawki na Czas
B (A) lub Czas (%), aby uzyskać długi czas naświetlania.
A Rodzaje obiektywów
W przypadku korzystania z obiektywu z procesorem wyposażonego w pierścień
przysłony (0 307), zablokuj pierścień przysłony w położeniu jej najmniejszego
otworu (największej liczby przysłony). Obiektywy typu G i E nie mają pierścienia
przysłony.
Obiektywów bez procesora można używać tylko w trybach A (automatyka
z preselekcją przysłony) i M (tryb manualny), kiedy to przysłonę można ustawiać
tylko przy pomocy pierścienia przysłony. Wybranie dowolnego innego trybu
powoduje zablokowanie wyzwalania migawki. Aby uzyskać więcej informacji,
patrz „Zgodne obiektywy” (0 304).
51
P: automatyka programowa
W tym trybie aparat automatycznie dostosowuje czas otwarcia migawki
i przysłonę zgodnie z wbudowanym programem w celu zapewnienia
optymalnej ekspozycji w większości sytuacji.
A Fleksja programu
W trybie P można wybrać jedną z wielu różnych
kombinacji czasu otwarcia migawki i przysłony,
obracając głównym pokrętłem sterującym, gdy
pomiar ekspozycji jest włączony („fleksja
programu”). Obracaj pokrętłem w prawo w celu
wybrania większego otworu przysłony (mniejszej
liczby przysłony), co spowoduje rozmycie
szczegółów tła, lub krótszych czasów otwarcia
migawki, które „zamrażają” ruch. Obracaj
pokrętłem w lewo w celu wybrania mniejszego
otworu przysłony (dużej liczby przysłony), co
spowoduje zwiększenie głębi ostrości, lub
dłuższych czasów otwarcia migawki, które
powodują rozmycie ruchu. Wszystkie kombinacje
zapewnią taką samą ekspozycję. Gdy fleksja
programu działa, wyświetlany jest wskaźnik
fleksji programu (O lub E). Aby przywrócić
domyślne wartości czasu otwarcia migawki
i przysłony, obracaj głównym pokrętłem
sterującym, aż wskaźnik zniknie, a następnie
wybierz inny tryb lub wyłącz aparat.
Główne pokrętło sterujące
Wizjer
Monitor
52
S: automatyka z preselekcją czasu otwarcia migawki
W trybie automatyki z preselekcją czasu otwarcia migawki użytkownik
wybiera czas otwarcia migawki, a aparat automatycznie ustawia wartość
przysłony zapewniającą optymalną ekspozycję.
Gdy pomiar ekspozycji jest włączony, obracaj
głównym pokrętłem sterującym, aby wybrać
czas otwarcia migawki. Czas otwarcia migawki
można ustawić na „v” lub wartość
z zakresu od 30 s do 1/8000 s.
Główne pokrętło sterujące
Wyświetlacz LCD
Monitor
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat tego, co zrobić, gdy migający wskaźnik „A” lub „%”
pojawi się na wskaźnikach czasu otwarcia migawki, znajdują się na stronie 343.
53
A: automatyka z preselekcją przysłony
W trybie automatyki z preselekcją przysłony użytkownik wybiera wartość
przysłony, a aparat automatycznie ustawia czas otwarcia migawki
zapewniający optymalną ekspozycję.
Gdy pomiar ekspozycji jest włączony, obracaj
przednim pokrętłem sterującym w celu
wybrania żądanej przysłony w zakresie od
minimalnej do maksymalnej wartości dla
obiektywu.
Przednie pokrętło sterujące
Wyświetlacz LCD
Monitor
A Obiektywy bez procesora (0 308)
Do ustawienia przysłony użyj pierścienia
przysłony. Jeśli otwór względny został określony
przy pomocy elementu Dane obiektywu bez
CPU w menu ustawień (0 224), kiedy
zamocowany jest obiektyw bez procesora,
wyświetlana będzie bieżąca liczba przysłony,
zaokrąglona do najbliższej pełnej działki.
W przeciwnym wypadku wskaźniki przysłony będą podawać tylko liczbę działek
(F, z otworem względnym wyświetlanym jako FA), a liczbę przysłony należy
odczytywać z pierścienia przysłony obiektywu.
54
A Podgląd głębi ostrości (fotografowanie z użyciem wizjera)
Aby uzyskać podgląd efektu ustawionej przysłony,
wciśnij i przytrzymaj przycisk Pv. Obiektyw zostanie
przysłonięty zgodnie z wartością przysłony
wybraną przez aparat (tryby P i S) lub przez
użytkownika (tryby A i M), pozwalając na uzyskanie
podglądu głębi ostrości w wizjerze.
Przycisk Pv
A Ustawienie osobiste e5—Błysk modelujący (fotografowanie z użyciem wizjera; 0 284)
To ustawienie reguluje, czy wbudowana lampa błyskowa i opcjonalne lampy
błyskowe obsługujące kreatywny system oświetlenia firmy Nikon (CLS; 0 311)
wyemitują błysk modelujący po wciśnięciu przycisku Pv.
55
M: tryb manualny
W manualnym trybie ekspozycji użytkownik ustawia zarówno czas
otwarcia migawki, jak i wartość przysłony. Gdy pomiar ekspozycji jest
włączony, obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wybrać czas
otwarcia migawki, i przednim pokrętłem sterującym, aby ustawić
przysłonę. Czas otwarcia migawki można ustawić na „v” lub
wartość pomiędzy 30 s a 1/8000 s, lub też migawkę można otworzyć na
dowolny czas w celu uzyskania długiego czasu naświetlania (A lub
%, 0 58). Przysłonę można ustawić na wartość od minimalnej do
maksymalnej wartości dla obiektywu. Aby sprawdzić ekspozycję,
skorzystaj ze wskaźników ekspozycji.
Przednie pokrętło sterujące
Przysłona
Czas otwarcia
migawki
Główne pokrętło sterujące
A Obiektywy AF Micro NIKKOR
O ile korzysta się z zewnętrznego światłomierza, proporcję ekspozycji należy brać
pod uwagę, tylko gdy do ustawiania przysłony używany jest pierścień przysłony.
56
A Wskaźniki ekspozycji
Jeśli wybrany jest czas otwarcia migawki inny niż „czas B” lub „czas”, wskaźniki
ekspozycji pokazują, czy przy bieżących ustawieniach zdjęcie byłoby
niedoświetlone lub prześwietlone. W zależności od opcji wybranej dla
ustawienia osobistego b2 (Krok EV zmiany ekspozycji, 0 278), stopień
niedoświetlenia lub prześwietlenia jest pokazywany w krokach co 1/3 EV lub
1/2 EV. Jeśli limity układu pomiaru ekspozycji zostaną przekroczone, wskaźniki
ekspozycji oraz wskaźniki czasu otwarcia migawki (tryby P i A) i/lub przysłony
(tryby P i S) będą migać.
Ustawienie osobiste b2 ustawione na 1/3 EV
Optymalna ekspozycja Niedoświetlone o 1/3 EV Prześwietlone o 2 EV
Wyświetlacz LCD
Wizjer
(fotografowanie
z użyciem
wizjera)
Monitor
(podgląd na
żywo)
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje o odwracaniu wskaźników ekspozycji, tak aby wartości
ujemne były wyświetlane po prawej stronie, a dodatnie po lewej stronie, patrz
ustawienie osobiste f8 (Odwróć wskaźniki, 0 286).
57
Długie ekspozycje (tylko tryb M)
Wybierz następujące czasy otwarcia migawki,
aby użyć długich czasów naświetlania w celu
uzyskania długich ekspozycji ruchomych
świateł, gwiazd, nocnych widoków lub
fajerwerków.
• Czas B (A): migawka pozostaje otwarta
Długość ekspozycji: 35 s
tak długo, jak spust migawki pozostaje
Przysłona: f/25
wciśnięty. Aby zapobiec poruszeniu zdjęcia,
użyj statywu, opcjonalnego
bezprzewodowego pilota zdalnego
sterowania (0 160, 319) lub przewodu zdalnego sterowania (0 319).
• Czas (%): rozpocznij ekspozycję przy pomocy spustu migawki na
aparacie, na opcjonalnym pilocie zdalnego sterowania, przewodzie
zdalnego sterowania lub bezprzewodowym pilocie zdalnego
sterowania. Migawka pozostaje otwarta do ponownego naciśnięcia
spustu migawki.
Przed przejściem dalej zamocuj aparat na statywie lub ustaw go na
stabilnej, poziomej powierzchni. Aby światło wpadające przez wizjer nie
było widoczne na zdjęciu lub nie zakłócało ekspozycji, przed
rozpoczęciem fotografowania usuń gumową muszlę oczną i zakryj
wizjer dołączoną do aparatu pokrywką okularu (0 70). Zwróć uwagę, że
na długich ekspozycjach mogą występować szumy (jasne punkty,
losowo rozmieszczone jasne piksele lub mgła). Występowanie jasnych
punktów i mgły można zredukować, wybierając Włącz dla Redukcja
szumów - dł. naśw. w menu fotografowania (0 271).
58
❚❚ Czas B
1 Przekręć pokrętło trybu pracy
Pokrętło trybu pracy
w położenie M.
2 Wybierz czas otwarcia migawki.
Gdy pomiar ekspozycji jest włączony, obracaj głównym pokrętłem
sterującym, aby wybrać czas otwarcia migawki „Czas B” (A).
Główne pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
Monitor
3 Zrób zdjęcie.
Po ustawieniu ostrości wciśnij do końca spust migawki na aparacie,
na opcjonalnym bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania lub
przewodzie zdalnego sterowania. Zdejmij palec ze spustu migawki,
aby zakończyć ekspozycję.
59
❚❚ Czas
1 Przekręć pokrętło trybu pracy
Pokrętło trybu pracy
w położenie M.
2 Wybierz czas otwarcia migawki.
Gdy pomiar ekspozycji jest włączony, obracaj głównym pokrętłem
sterującym w lewo, aby wybrać czas otwarcia migawki „Czas” (%).
Główne pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
Monitor
3 Otwórz migawkę.
Po ustawieniu ostrości wciśnij do końca spust migawki na aparacie,
opcjonalnym pilocie zdalnego sterowania, przewodzie zdalnego
sterowania lub bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania.
4 Zamknij migawkę.
Powtórz czynność wykonaną w kroku 3.
60
A Piloty zdalnego sterowania ML-L3
Jeśli zamierzasz użyć pilota zdalnego sterowania ML-L3, wybierz tryb zdalnego
sterowania (Zdalne z opóźnieniem, Zdalne natychmiastowe lub Zdalne
uniesienie lustra) przy pomocy opcji Tryb zdalnego sterowania (ML-L3)
w menu fotografowania (0 156). Zwróć uwagę, że jeśli używany jest pilot
zdalnego sterowania ML-L3, zdjęcia będą rejestrowane w trybie „Czas”, nawet
jeśli tryb „Czas B”/A jest wybrany jako czas otwarcia migawki. Ekspozycja
rozpoczyna się po naciśnięciu spustu migawki na pilocie zdalnego sterowania
i kończy się po 30 minutach lub ponownym naciśnięciu spustu.
61
Ustawienia użytkownika: tryby U1 i U2
Przypisz często używane ustawienia do pozycji U1 i U2 na pokrętle trybu
pracy.
Zapisywanie ustawień użytkownika
1 Wybierz tryb.
Pokrętło trybu pracy
Przekręć pokrętło trybu pracy
na żądany tryb.
2 Dostosuj ustawienia.
Przeprowadź żądane regulacje fleksji programu (tryb P), czasu
otwarcia migawki (tryby S i M), przysłony (tryby A i M), kompensacji
ekspozycji i błysku, trybu lampy błyskowej, pola AF, pomiaru
ekspozycji, trybu autofokusa i trybu pola AF, braketingu, a także
ustawień z menu fotografowania i menu ustawień osobistych.
A Ustawienia użytkownika
Poniższych ustawień nie można zapisać dla trybów U1 lub U2.
Menu fotografowania:
• Reset. menu fotografowania
• Folder zapisu
• Obszar zdjęcia
• Dopasuj f. Picture Control
• Tryb zdalnego sterowania (ML-L3)
• Wielokrotna ekspozycja
• Fotogr. z interwalometrem
62
Menu nagrywania filmów:
• Reset. menu nagrywania filmów
• Obszar zdjęcia
• Dopasuj f. Picture Control
• Zdjęcia poklatkowe
3 Wybierz Zapisz ustawienia
użytkownika.
Naciśnij przycisk G, aby wyświetlić
menu. Wyróżnij Zapisz ustawienia
użytkownika w menu ustawień i naciśnij
2.
Przycisk G
4 Wybierz Zapisz w U1 lub Zapisz w U2.
Wyróżnij Zapisz w U1 lub Zapisz w U2
i naciśnij 2.
5 Zapisz ustawienia użytkownika.
Wyróżnij Zapisz ustawienia i naciśnij J,
aby przypisać ustawienia wybrane
w krokach 1 i 2 do położenia pokrętła trybu
pracy wybranego w kroku 4.
63
Wczytywanie ustawień użytkownika
Wystarczy po prostu obrócić
pokrętło trybu pracy w położenie
U1, aby przywołać ustawienia
przypisane do Zapisz w U1, lub
w położenie U2, aby przywołać
ustawienia przypisane do Zapisz
w U2.
64
Pokrętło trybu pracy
Resetowanie ustawień użytkownika
Aby przywrócić wartości domyślne ustawień dla U1 lub U2:
1 Wybierz Resetuj ustaw. użytkownika.
Naciśnij przycisk G, aby wyświetlić
menu. Wyróżnij Resetuj ustaw.
użytkownika w menu ustawień i naciśnij
2.
Przycisk G
2 Wybierz Resetuj U1 lub Resetuj U2.
Wyróżnij Resetuj U1 lub Resetuj U2
i naciśnij 2.
3 Zresetuj ustawienia użytkownika.
Wyróżnij Resetowanie i naciśnij J.
65
Tryb wyzwalania migawki
Wybieranie trybu wyzwalania migawki
Aby wybrać tryb wyzwalania migawki, naciśnij
przycisk zwolnienia blokady pokrętła trybu
wyzwalania migawki i przekręć pokrętło trybu
wyzwalania migawki w żądane położenie.
Tryb
S
CL
CH
Q
E
MUP
66
Opis
Pojedyncze zdjęcie: każde naciśnięcie spustu migawki powoduje zrobienie
jednego zdjęcia.
Seryjne wolne: gdy spust migawki pozostaje wciśnięty, aparat rejestruje
zdjęcia z liczbą klatek na sekundę wybraną dla ustawienia osobistego d2
(Seryjne wolne, 0 67, 280). Zwróć uwagę, że tylko jedno zdjęcie
zostanie zrobione, jeśli lampa błyskowa wyemituje błysk.
Seryjne szybkie: gdy spust migawki pozostaje wciśnięty, aparat rejestruje
zdjęcia z liczbą klatek na sekundę podaną na stronie 67. Stosuj do
fotografowania ruchliwych obiektów. Zwróć uwagę, że tylko jedno
zdjęcie zostanie zrobione, jeśli lampa błyskowa wyemituje błysk.
Ciche wyzwalanie migawki: jak dla zdjęć pojedynczych, z tą różnicą, że lustro
nie opada na miejsce, wydając odgłos kliknięcia, po wciśnięciu spustu
migawki do końca, pozwalając użytkownikowi kontrolować moment
powstania dźwięku wytwarzanego przez lustro, który jest ponadto
cichszy niż w trybie zdjęć pojedynczych. Poza tym, nie włącza się sygnał
dźwiękowy, niezależnie od ustawienia wybranego dla ustawienia
osobistego d1 (Sygnał dźwiękowy; 0 280).
Samowyzwalacz: rób zdjęcia z użyciem samowyzwalacza (0 69).
Podnoszenie lustra: wybierz ten tryb w celu ograniczenia drgań aparatu
podczas fotografowania z teleobiektywem lub w trybie makro, jak
również w innych sytuacjach, w których nawet najmniejsze poruszenie
aparatu może powodować poruszenie zdjęć (0 71).
Szybkość rejestracji zdjęć
Liczba klatek rejestrowanych na sekundę dla zdjęć seryjnych (wolnych
i szybkich) różni się w zależności od opcji wybranej dla obszaru zdjęcia
(0 73), a także, gdy wybrana jest opcja jakości zdjęcia NEF (RAW), od
głębi kolorów NEF (RAW) (0 80). Tabela poniżej przedstawia
przybliżoną szybkość rejestracji zdjęć z całkowicie naładowanym
akumulatorem EN-EL15, w trybie ciągłego AF, w manualnym trybie
ekspozycji lub w trybie automatyki z preselekcją czasu otwarcia
migawki, z czasem otwarcia migawki 1/250 s lub krótszym i z wartościami
domyślnymi pozostałych ustawień.
Obszar zdjęcia
DX (24×16)
1,3× (18×12)
Jakość zdjęcia
JPEG/12-bitowa NEF (RAW)
14-bitowa NEF (RAW)
JPEG/12-bitowa NEF (RAW)
14-bitowa NEF (RAW)
Przybliżona liczba klatek na sekundę
CL
CH
1–6 kl./s
6 kl./s
1–5 kl./s
5 kl./s
7 kl./s
1–6 kl./s
6 kl./s
Szybkość rejestrowania zdjęć w klatkach na sekundę może spadać przy
skrajnie małych otworach przysłony (wysokich liczbach przysłony) lub
długich czasach otwarcia migawki, gdy włączona jest redukcja drgań
(dostępne z obiektywami VR) lub włączony jest automatyczny dobór ISO
(0 102), lub gdy poziom naładowania akumulatora jest niski,
zamocowany jest obiektyw bez procesora, lub Pierścień przysłony jest
wybrane dla ustawienia osobistego f5 (Dostos. pokręteł sterow.) >
Ustawienie przysłony (0 285). Maksymalna liczba klatek na sekundę
w trybie podglądu na żywo wynosi 3,7 kl./s.
67
A Bufor pamięci
Aparat jest wyposażony w bufor pamięci do tymczasowego przechowywania
zdjęć. Dzięki niemu nie trzeba przerywać fotografowania, gdy zdjęcia są
zapisywane na karcie pamięci. Liczba klatek rejestrowanych na sekundę spada
po zapełnieniu bufora (tAA).
Kiedy spust migawki jest wciśnięty, szacunkowa liczba zdjęć, które mogą być
przechowywane w buforze przy bieżących ustawieniach, jest wyświetlana na
licznikach zdjęć. Ilustracja poniżej przedstawia widok ekranu, gdy w buforze
pozostało wolne miejsce na około 42 zdjęcia.
Podczas zapisywania zdjęć na karcie pamięci świeci się dioda dostępu do karty
pamięci. W zależności od warunków fotografowania i parametrów karty pamięci
zapis może trwać od kilku sekund do kilku minut. Nie wyjmuj karty pamięci ani nie
wyjmuj i nie odłączaj źródła zasilania, dopóki dioda dostępu się świeci. Jeśli aparat
zostanie wyłączony, gdy w buforze znajdują się dane, zasilanie aparatu nie
wyłączy się, zanim wszystkie zdjęcia z bufora nie zostaną zapisane. Jeśli
akumulator rozładuje się, gdy w buforze pozostają zdjęcia, spust migawki
zostanie zablokowany, a zdjęcia zostaną przeniesione na kartę pamięci.
A Podgląd na żywo
Jeśli tryb seryjnego wyzwalania migawki zostanie użyty podczas podglądu na
żywo, zamiast widoku przez obiektyw wyświetlane będą zdjęcia, gdy spust
migawki będzie wciśnięty.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat wybierania maksymalnej liczby zdjęć, które
można zrobić w jednej serii, patrz ustawienie osobiste d3 (Maksimum w serii,
0 280). Informacje na temat liczby zdjęć, które można zrobić w jednej serii,
można znaleźć na stronie 380.
68
Tryb samowyzwalacza (E)
Samowyzwalacza można używać do ograniczania drgań aparatu lub do
wykonywania autoportretów.
1 Zamocuj aparat na statywie.
Zamocuj aparat na statywie lub ustaw go na stabilnej, poziomej
powierzchni.
2 Wybierz tryb
samowyzwalacza.
Naciśnij przycisk zwolnienia
blokady pokrętła trybu
wyzwalania migawki i obróć
pokrętło trybu wyzwalania
migawki w położenie E.
Pokrętło trybu wyzwalania migawki
3 Wykadruj zdjęcie i ustaw ostrość.
Samowyzwalacza nie można użyć, jeśli aparat nie jest
w stanie ustawić ostrości za pomocą pojedynczego AF
lub w innych sytuacjach, w których wyzwolenie migawki
jest niemożliwe.
4 Uruchom samowyzwalacz.
Naciśnij spust migawki do
końca, aby włączyć
samowyzwalacz. Dioda
samowyzwalacza zacznie
migać. Dwie sekundy przed zrobieniem zdjęcia dioda
samowyzwalacza przestanie migać. Migawka zostanie wyzwolona
około dziesięć sekund po uruchomieniu samowyzwalacza.
Aby wyłączyć samowyzwalacz przed zrobieniem zdjęcia, przekręć
pokrętło trybu wyzwalania migawki w inne położenie.
69
A Zasłoń wizjer
W przypadku robienia zdjęć bez przykładania oka do wizjera, zdejmij gumową
muszlę oczną (q) i załóż dołączoną do aparatu pokrywkę okularu zgodnie
z ilustracją (w). Dzięki temu światło wpadające przez wizjer nie będzie widoczne
na zdjęciach ani nie będzie zakłócało ekspozycji. Podczas zdejmowania gumowej
muszli ocznej trzymaj aparat mocno.
Gumowa muszla oczna
Pokrywka okularu
D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
Przed zrobieniem zdjęcia z lampą błyskową w trybach wymagających ręcznego
podniesienia lampy, naciśnij przycisk M (Y), aby podnieść lampę błyskową,
a następnie poczekaj, aż wyświetlony zostanie wskaźnik gotowości lampy
błyskowej M (0 146). Fotografowanie zostanie przerwane, jeśli lampa błyskowa
zostanie podniesiona po uruchomieniu samowyzwalacza. Zwróć uwagę, że tylko
jedno zdjęcie zostanie zrobione w momencie wyemitowania błysku przez lampę
błyskową, niezależnie od liczby zdjęć wybranej dla ustawienia osobistego c3
(Samowyzwalacz; 0 279).
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat wybierania czasu samowyzwalacza, liczby
robionych zdjęć, a także interwału między zdjęciami, patrz ustawienie osobiste
c3 (Samowyzwalacz; 0 279). Aby uzyskać informacje na temat regulowania
sygnałów dźwiękowych, które są emitowane podczas używania
samowyzwalacza, patrz ustawienie osobiste d1 (Sygnał dźwiękowy; 0 280).
70
Tryb podnoszenia lustra (MUP)
Wybierz ten tryb, aby zminimalizować poruszenie zdjęć spowodowane
ruchami aparatu podczas podnoszenia lustra. Aby użyć trybu
podnoszenia lustra, naciśnij przycisk zwolnienia blokady pokrętła trybu
wyzwalania migawki i obróć pokrętło trybu wyzwalania migawki
w położenie MUP (podnoszenie lustra).
Przycisk zwolnienia blokady pokrętła trybu wyzwalania migawki
Pokrętło trybu wyzwalania migawki
Po wciśnięciu spustu migawki do połowy w celu ustawienia ostrości
i ekspozycji, naciśnij spust migawki do końca. Wizjer lub monitor
wyłączy się; podczas fotografowania z użyciem wizjera lustro zostanie
podniesione. Ponownie naciśnij spust migawki do końca, aby zrobić
zdjęcie. Po zakończeniu fotografowania podgląd na żywo zostanie
wznowiony lub (podczas fotografowania z użyciem wizjera) lustro
opuści się.
D Podnoszenie lustra
Kiedy lustro jest podniesione, zdjęć nie można kadrować w wizjerze, a aparat nie
dokonuje automatycznej regulacji ostrości ani pomiaru ekspozycji.
A Tryb podnoszenia lustra
Zdjęcie zostanie zrobione automatycznie, jeśli w czasie około 30 s, gdy lustro jest
podniesione, nie zostaną wykonane żadne czynności.
71
A Zapobieganie poruszeniu zdjęć
Aby zapobiec poruszeniu zdjęcia spowodowanemu ruchem aparatu, naciskaj
spust migawki płynnie lub użyj opcjonalnego przewodu zdalnego sterowania
(0 319). Informacje na temat korzystania z opcjonalnego pilota zdalnego
sterowania ML-L3 do fotografowania z podniesionym lustrem znajdują się na
stronie 156. Zalecamy używać statywu.
72
Opcje rejestrowania zdjęć
Obszar zdjęcia
Wybierz obszar zdjęcia pomiędzy DX (24×16) a 1,3× (18×12).
Opcja
a
DX (24×16)
Z
1,3× (18×12)
Opis
Zdjęcia są rejestrowane z użyciem obszaru zdjęcia
23,5 × 15,6 mm (format DX).
Zdjęcia są rejestrowane z użyciem obszaru zdjęcia
18,8 × 12,5 mm, co zapewnia uzyskanie efektu użycia
teleobiektywu bez konieczności zmiany obiektywu. Aparat
może również rejestrować więcej zdjęć na sekundę podczas
wykonywania zdjęć seryjnych (0 67).
Wyświetlacz wizjera
Zdjęcie z obszarem zdjęcia
DX (24×16)
Zdjęcie z obszarem zdjęcia
1,3× (18×12)
73
A Obszar zdjęcia
Wybrana opcja jest wyświetlana na ekranie.
Ekran Informacje
Ekran fotografowania
A Wyświetlacz wizjera
Wygląd wyświetlacza wizjera dla kadru 1,3× DX jest
przedstawiony po prawej stronie. Ikona s jest
wyświetlana w wizjerze, gdy wybrany jest kadr
1,3× DX.
Kadr 1,3× DX
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat kadrów dostępnych, gdy wybierak trybu podglądu na żywo
jest przekręcony w położenie 1, znajdują się na stronie 168. Informacje na temat
liczby zdjęć, jaką można zapisać przy różnych ustawieniach obszaru zdjęcia,
znajdują się na stronie 380.
74
Obszar zdjęcia można wybrać przy pomocy opcji Obszar zdjęcia
w menu fotografowania i w menu nagrywania filmów lub naciskając
element sterujący i obracając pokrętłem sterującym.
❚❚ Menu obszaru zdjęcia
1 Wybierz Obszar zdjęcia.
Wyróżnij Obszar zdjęcia w menu
fotografowania albo w menu nagrywania
filmów i naciśnij 2.
2 Dostosuj ustawienia.
Wybierz opcję i naciśnij J. Wybrany kadr
zostanie wyświetlony w wizjerze (0 74).
A Wielkość zdjęcia
Wielkość zdjęcia różni się w zależności od opcji wybranej dla obszaru zdjęcia
(0 81).
75
❚❚ Elementy sterujące aparatu
Podczas fotografowania z użyciem wizjera obszar zdjęcia można
również wybrać przy użyciu przycisku Fn i pokręteł sterujących.
1 Przypisz wybór obszaru zdjęcia do elementu sterującego aparatu.
Wybierz Wybierz obszar zdjęcia jako opcję „Naciśnij + pokrętła
sterowania” dla elementu sterującego aparatu w menu ustawień
osobistych. Wybór obszaru zdjęcia można przypisać do przycisku Fn
(ustawienie osobiste f2, Rola przycisku Fn, 0 284), do przycisku Pv
(ustawienie osobiste f3, Rola przycisku podglądu, 0 285) lub do
przycisku A AE-L/AF-L (ustawienie osobiste f4, Rola przycisku AE-L/
AF-L, 0 285).
2 Użyj wybranego elementu sterującego do wybierania obszaru
zdjęcia.
Obszar zdjęcia można wybierać,
naciskając wybrany przycisk
i obracając głównym lub
przednim pokrętłem
sterującym, aż do wyświetlenia
żądanego kadru w wizjerze
(0 74).
Opcję aktualnie wybraną dla
obszaru zdjęcia można zobaczyć,
naciskając przycisk w celu wyświetlenia
obszaru zdjęcia na wyświetlaczu LCD,
w wizjerze lub na ekranie Informacje.
76
Przycisk Fn
Główne pokrętło
sterujące
Jakość i wielkość zdjęcia
Połączenie jakości i wielkości zdjęcia decyduje o tym, ile pamięci będzie
ono zajmować na karcie pamięci. Zdjęcia większe i o wyższej jakości
można drukować w większych rozmiarach, ale wymagają one
jednocześnie więcej pamięci, co oznacza, że mniej takich zdjęć można
zapisać na karcie pamięci (0 380).
Jakość zdjęcia
Wybierz format pliku i stopień kompresji (jakość zdjęcia).
Opcja
Typ pliku
NEF (RAW)
NEF
JPEG fine
JPEG normal
JPEG
JPEG basic
NEF (RAW) +
JPEG fine
NEF (RAW) +
JPEG normal
NEF (RAW) +
JPEG basic
NEF/
JPEG
Opis
Nieprzetworzone dane z matrycy są zapisywane bez
dodatkowego przetwarzania. Ustawienia, takie jak
balans bieli i kontrast, można dostosować po
zakończeniu fotografowania.
Zapisywanie zdjęć JPEG ze stopniem kompresji
wynoszącym około 1 : 4 (jakość „fine”). *
Zapisywanie zdjęć JPEG ze stopniem kompresji
wynoszącym około 1 : 8 (jakość „normal”). *
Zapisywanie zdjęć JPEG ze stopniem kompresji
wynoszącym około 1 : 16 (jakość „basic”). *
Rejestrowane są dwa zdjęcia: jedno zdjęcie NEF (RAW)
i jedno zdjęcie JPEG o jakości „fine”.
Rejestrowane są dwa zdjęcia: jedno zdjęcie NEF (RAW)
i jedno zdjęcie JPEG o jakości „normal”.
Rejestrowane są dwa zdjęcia: jedno zdjęcie NEF (RAW)
i jedno zdjęcie JPEG o jakości „basic”.
* Priorytet wielkości wybrane dla Kompresja JPEG. Stopień kompresji jest jedynie przybliżony,
a rzeczywisty stopień kompresji różni się w zależności od czułości ISO i rejestrowanej scenerii.
77
Aby wybrać jakość zdjęcia, naciśnij przycisk X (T) i obracaj głównym
pokrętłem sterującym, aż żądane ustawienie pojawi się na ekranie
Informacje.
Przycisk X (T)
Główne pokrętło
sterujące
Ekran Informacje
A Zdjęcia w formacie NEF (RAW)
Opcja wybrana dla wielkości zdjęcia nie ma wpływu na wielkość zdjęć
w formacie NEF (RAW). Kopie w formacie JPEG zdjęć w formacie NEF (RAW)
można utworzyć za pomocą Capture NX-D lub innego oprogramowania albo
opcji Przetwarzanie NEF (RAW) z menu retuszu (0 295).
A NEF+JPEG
Podczas odtwarzania w aparacie zdjęć zrobionych z ustawieniem NEF (RAW) +
JPEG, gdy włożona jest tylko jedna karta pamięci, wyświetlane jest tylko zdjęcie
w formacie JPEG. Jeśli obie kopie są zapisane na tej samej karcie pamięci, obie
kopie zostaną usunięte po usunięciu zdjęcia. Jeśli kopia w formacie JPEG jest
zapisywana na oddzielnej karcie pamięci przy pomocy opcji Rola karty
w gnieździe 2 > RAW gniaz. 1 – JPEG gniaz. 2, usunięcie kopii JPEG nie
spowoduje usunięcia zdjęcia w formacie NEF (RAW).
78
A + NEF (RAW)
Jeśli + NEF (RAW) jest przypisane do przycisku Fn przy pomocy ustawienia
osobistego f2 (Rola przycisku Fn, 0 284) > Naciśnij i opcja JPEG jest wybrana
dla jakości zdjęcia, kopia w formacie NEF (RAW) zostanie zarejestrowana wraz
z następnym zdjęciem zrobionym po naciśnięciu przycisku Fn (wyjściowe
ustawienie jakości zdjęcia zostanie przywrócone po zdjęciu palca ze spustu
migawki). Aby zakończyć bez zapisywania kopii w formacie NEF (RAW), naciśnij
przycisk Fn ponownie.
A Menu fotografowania
Jakość zdjęć można również ustawić przy pomocy opcji Jakość zdjęcia w menu
fotografowania (0 268).
79
❚❚ Kompresja JPEG
Aby wybrać typ kompresji dla zdjęć w formacie JPEG, wyróżnij
Kompresja JPEG w menu fotografowania i naciśnij 2.
Opcja
O
P
Opis
Zdjęcia są kompresowane w celu uzyskania plików
Priorytet wielkości
o stosunkowo zbliżonym rozmiarze.
Optymalna jakość zdjęć. Rozmiar pliku zmienia się
Optymalna jakość
w zależności od fotografowanej scenerii.
❚❚ Typ
Aby wybrać typ kompresji dla zdjęć w formacie NEF (RAW), wyróżnij
Zapisywanie NEF (RAW) > Typ w menu fotografowania i naciśnij 2.
Opcja
N
Skompresowane
bezstratnie
O
Skompresowane
Opis
Zdjęcia NEF są kompresowane przy pomocy
odwracalnego algorytmu, co zmniejsza rozmiar plików
o około 20–40% bez wpływu na jakość obrazu.
Zdjęcia NEF są kompresowane przy pomocy
nieodwracalnego algorytmu, co zmniejsza rozmiar
plików o około 35–55% prawie bez wpływu na jakość
obrazu.
❚❚ Głębia kolorów NEF (RAW)
Aby wybrać głębię kolorów dla zdjęć w formacie NEF (RAW), wyróżnij
Zapisywanie NEF (RAW) > Głębia kolorów NEF (RAW) w menu
fotografowania i naciśnij 2.
Opcja
80
q
12-bitowa
r
14-bitowa
Opis
Zdjęcia w formacie NEF (RAW) są zapisywane
z 12-bitową głębią kolorów.
Zdjęcia w formacie NEF (RAW) są zapisywane
z 14-bitową głębią kolorów, co powoduje zwiększenie
rozmiaru plików w porównaniu z 12-bitową głębią
kolorów, ale zwiększa ilość zapisywanych danych
o kolorach.
Wielkość zdjęcia
Wielkość zdjęcia mierzy się w pikselach. Można wybierać spośród
# Duża, $ Średnia lub % Mała (zwróć uwagę, że wielkość zdjęcia różni
się w zależności od opcji wybranej dla Obszar zdjęcia, 0 73):
Obszar zdjęcia
DX (24×16)
1,3× (18×12)
Opcja
Duża
Średnia
Mała
Duża
Średnia
Mała
Wielkość
(w pikselach)
6000 × 4000
4496 × 3000
2992 × 2000
4800 × 3200
3600 × 2400
2400 × 1600
Rozmiar wydruku (cm) *
50,8 × 33,9
38,1 × 25,4
25,3 × 16,9
40,6 × 27,1
30,5 × 20,3
20,3 × 13,5
* Przybliżony rozmiar dla druku z rozdzielczością 300 dpi. Rozmiar odbitki w calach równa się wielkości zdjęcia
w pikselach podzielonej przez rozdzielczość drukarki wyrażoną w punktach na cal (dpi; ang. dots per inch;
1 cal = około 2,54 cm).
Aby wybrać wielkość zdjęcia, naciśnij przycisk X (T) i obracaj
przednim pokrętłem sterującym, aż żądane ustawienie pojawi się na
ekranie Informacje.
Przycisk X (T)
Przednie pokrętło
sterujące
Ekran Informacje
A Menu fotografowania
Wielkość zdjęć można również ustawić przy pomocy opcji Wielkość zdjęcia
w menu fotografowania (0 269).
81
Korzystanie z dwóch kart pamięci
Kiedy do aparatu włożone są dwie karty pamięci, przy pomocy elementu
Rola karty w gnieździe 2 w menu fotografowania można wybrać
funkcję pełnioną przez kartę w gnieździe 2. Wybierz pomiędzy
Przepełnienie (karta w gnieździe 2 jest używana tylko wtedy, gdy karta
w gnieździe 1 jest pełna), Kopia zapasowa (każde zdjęcie jest
zapisywane dwukrotnie, raz na karcie w gnieździe 1 i ponownie na
karcie w gnieździe 2) oraz RAW gniaz. 1 – JPEG gniaz. 2 (jak dla Kopia
zapasowa, z tą różnicą, że kopie NEF/RAW zdjęć zapisanych
z ustawieniem NEF/RAW + JPEG są rejestrowane tylko na karcie
w gnieździe 1, a kopie JPEG tylko na karcie w gnieździe 2).
A „Kopia zapasowa” oraz „RAW gniaz. 1 – JPEG gniaz. 2”
Aparat pokazuje pozostałą liczbę możliwych do zapisania zdjęć na karcie
z mniejszą ilością wolnej pamięci. Spust migawki zostanie zablokowany po
zapełnieniu jednej z kart.
A Nagrywanie filmów
Kiedy w aparacie znajdują się dwie karty pamięci, gniazdo używane do
nagrywania filmów można wybrać przy pomocy opcji Miejsce docelowe
w menu nagrywania filmów (0 273).
82
Ostrość
Ostrość może być ustawiana automatycznie (patrz poniżej) lub ręcznie
(0 97). Użytkownik może również wybrać pole AF do automatycznego
lub ręcznego ustawiania ostrości (0 89), lub używać blokady ostrości
w celu zmiany kompozycji zdjęcia po ustawieniu ostrości (0 93).
Autofokus
Aby korzystać z autofokusa,
przekręć wybierak trybu
ustawiania ostrości w położenie
AF.
Wybierak trybu ustawiania ostrości
Tryb autofokusa
Podczas fotografowania przez wizjer dostępne do wyboru są
następujące tryby autofokusa:
Tryb
AF-A
AF-S
AF-C
Opis
Automatyczny AF: aparat automatycznie wybiera pojedynczy autofokus, jeśli
fotografowany obiekt jest nieruchomy, lub tryb ciągłego autofokusa, jeśli
fotografowany obiekt porusza się.
Pojedynczy AF: do nieruchomych obiektów. Ostrość jest zablokowana, gdy
spust migawki jest wciśnięty do połowy. Przy ustawieniach domyślnych
migawkę można wyzwolić tylko wtedy, gdy wyświetlany jest wskaźnik
ostrości (I) (priorytet ostrości; 0 276).
Tryb ciągłego AF: do ruchomych obiektów. Aparat ustawia ostrość w sposób
ciągły, tak długo jak spust migawki jest wciśnięty do połowy. Jeśli
fotografowany obiekt poruszy się, aparat uruchomi wyprzedzające
śledzenie ostrości (0 85), aby przewidzieć ostateczną odległość od
obiektu i dostosować odpowiednio ostrość. Przy ustawieniach
domyślnych migawkę można wyzwolić niezależnie od tego, czy ostrość
jest ustawiona na obiekt, czy nie (priorytet migawki; 0 276).
83
Podczas podglądu na żywo dostępne do wyboru są następujące tryby
autofokusa:
Tryb
AF-S
AF-F
Opis
Pojedynczy AF: do nieruchomych obiektów. Ostrość jest zablokowana, gdy
spust migawki jest wciśnięty do połowy.
Tryb ciągłego AF: do ruchomych obiektów. Aparat ustawia ostrość w sposób
ciągły do momentu naciśnięcia spustu migawki do połowy. Ostrość jest
zablokowana, gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy.
Aby wybrać tryb autofokusa,
naciśnij przycisk trybu AF i obracaj
głównym pokrętłem sterującym, aż
pojawi się żądane ustawienie.
Przycisk trybu AF
Wyświetlacz LCD
Wizjer
84
Monitor
Główne pokrętło
sterujące
A Wyprzedzające śledzenie ostrości (fotografowanie z użyciem wizjera)
W trybie AF-C, lub gdy tryb ciągłego autofokusa jest wybrany w trybie AF-A, aparat
uruchomi wyprzedzające śledzenie ostrości, jeśli obiekt przemieści się
w kierunku aparatu lub od niego, w czasie gdy spust migawki jest wciśnięty do
połowy. Pozwala to aparatowi śledzić ostrość i jednocześnie próbować
przewidzieć, gdzie znajdzie się obiekt w momencie wyzwolenia migawki.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat korzystania z priorytetu ostrości w trybie
ciągłego AF, patrz ustawienie osobiste a1 (Priorytet w trybie AF-C, 0 276). Aby
uzyskać informacje na temat korzystania z priorytetu migawki w trybie
pojedynczego AF, patrz ustawienie osobiste a2 (Priorytet w trybie AF-S,
0 276). Patrz ustawienie osobiste f5 (Dostos. pokręteł sterow.) > Zamień
główne/pomocnicze (0 285), aby uzyskać informacje o używaniu przedniego
pokrętła sterującego do wybierania trybu ustawiania ostrości.
85
Tryb pola AF
Tryb pola AF decyduje o sposobie wyboru pola AF dla autofokusa przez
aparat. Podczas fotografowania przez wizjer dostępne są następujące
opcje:
• Jednopolowy AF: wybierz pole AF zgodnie z opisem na stronie 89; aparat
będzie ustawiać ostrość tylko na obiekt znajdujący się w wybranym
polu AF. Używaj do fotografowania nieruchomych obiektów.
• AF z dynamicznym wyborem pola: wybierz pole AF zgodnie z opisem na
stronie 89. W trybach ustawiania ostrości AF-A i AF-C, jeśli obiekt na
chwilę opuści wybrane pole AF, aparat ustawi ostrość w oparciu
o informacje z sąsiadujących pól AF. Liczba pól AF różni się
w zależności od wybranego trybu:
- 9-polowy AF z dynamicznym wyborem pola: wybieraj to ustawienie, kiedy
masz czas na skomponowanie zdjęcia lub podczas fotografowania
obiektów poruszających się w przewidywalny sposób (np. biegacze
lub samochody wyścigowe na torze).
- 21-polowy AF z dynamicznym wyborem pola: wybieraj to ustawienie
podczas fotografowania obiektów poruszających się
w nieprzewidywalny sposób (np. piłkarze podczas meczu piłki
nożnej).
- 51-polowy AF z dynamicznym wyborem pola: wybieraj to ustawienie
podczas fotografowania obiektów poruszających się szybko, które
trudno kadruje się w wizjerze (np. ptaki).
86
• Śledzenie 3D: wybierz pole AF zgodnie z opisem na stronie 89. W trybach
ustawiania ostrości AF-A i AF-C aparat będzie śledzić obiekty, które
opuściły wybrane pole AF i wybierze odpowiednio nowe pola AF.
Używaj do szybkiego komponowania zdjęć z obiektami poruszającymi
się nieregularnie z jednej strony na drugą (np. tenisiści). Jeśli
fotografowany obiekt znajdzie się poza polem widzenia wizjera,
zdejmij palec ze spustu migawki i ponownie skomponuj kadr,
ustawiając obiekt w wybranym polu AF.
• Automatyczny wybór pola AF: aparat
automatycznie wykrywa fotografowany
obiekt i wybiera pole AF (w przypadku
obiektów portretowych aparat jest w stanie
odróżnić fotografowaną osobę od tła, co
zapewnia lepsze wykrywanie
fotografowanego obiektu). Aktywne pola AF
są na chwilę wyróżniane po ustawieniu ostrości przez aparat. W trybie
AF-C, lub gdy tryb ciągłego autofokusa jest wybrany w trybie AF-A,
główne pole AF pozostaje wyróżnione po wyłączeniu pozostałych pól
AF.
A Śledzenie 3D
Po naciśnięciu spustu migawki do połowy kolory obszaru otaczającego pole AF
zostają zapisane w aparacie. W związku z tym śledzenie 3D może nie przynieść
pożądanych wyników w przypadku obiektów, które mają kolor zbliżony do tła
lub zajmują bardzo niewielką część kadru.
87
Podczas podglądu na żywo można wybrać następujące tryby pola AF:
• ! AF z priorytetem twarzy: używaj do
portretów. Aparat automatycznie wykrywa
obiekty portretowe i ustawia na nie ostrość.
Wybrana fotografowana osoba jest
oznaczona podwójną żółtą ramką (jeśli
aparat wykryje wiele twarzy, ustawi ostrość
na najbliższej twarzy; aby wybrać inną
osobę, użyj wybieraka wielofunkcyjnego). Jeśli aparat nie jest już
w stanie wykryć fotografowanej osoby (ponieważ np. ta osoba
odwróciła twarz od obiektywu), ramka nie będzie wyświetlana.
• $ Szerokie pole AF: stosuj do robienia zdjęć
z ręki krajobrazów i pozostałych obiektów
innych niż portretowe.
• % Normalne pole AF: użyj do ustawiania
ostrości punktowo na wybranym punkcie
w kadrze. Zalecamy korzystać ze statywu.
88
• & AF ze śledzeniem ruchu: przy pomocy
wybieraka wielofunkcyjnego ustaw pole AF
na fotografowanym obiekcie i naciśnij J,
aby rozpocząć śledzenie. Pole AF będzie
podążać za wybranym obiektem
poruszającym się przez kadr. Aby zakończyć
śledzenie, naciśnij J ponownie. Zwróć
uwagę, że aparat może nie być w stanie śledzić obiektów, które
poruszają się szybko, opuszczą kadr lub są zasłonięte przez inne
obiekty, w widoczny sposób zmieniają rozmiar, kolor, jasność, są za
małe, za duże, zbyt jasne, zbyt ciemne lub mają barwę lub jasność
zbliżone do tła.
A Ręczny wybór pola AF
Wybieraka wielofunkcyjnego można
używać do wybierania pola AF.
Przekręcenie blokady wybieraka pól
w położenie L wyłącza ręczny wybór
pola AF.
Blokada wybieraka pól AF
89
Aby wybrać tryb pola AF, naciśnij
przycisk trybu AF i obracaj
przednim pokrętłem sterującym, aż
pojawi się żądane ustawienie.
Przycisk trybu AF
Wyświetlacz LCD
Wizjer
Przednie pokrętło
sterujące
Monitor
A Tryb pola AF (fotografowanie z użyciem wizjera)
Tryb pola AF jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD oraz w wizjerze.
Tryb pola AF
Wyświetlacz LCD
Wizjer
Jednopolowy AF
9-polowy AF z dynamicznym wyborem
pola *
21-polowy AF z dynamicznym
wyborem pola *
51-polowy AF z dynamicznym
wyborem pola *
Śledzenie 3D
Automatyczny wybór pola AF
* W wizjerze wyświetlane jest tylko aktywne pole AF. Pozostałe pola AF zapewniają informacje wspierające
pracę układu ustawiania ostrości.
90
D Korzystanie z autofokusa w trybie podglądu na żywo
Używaj obiektywu AF-S. Inne obiektywy lub telekonwertery mogą nie pozwolić
na osiągnięcie oczekiwanych rezultatów. Zwróć uwagę, że w trybie podglądu na
żywo autofokus działa wolniej, a monitor może rozjaśniać się lub ciemnieć
podczas ustawiania ostrości przez aparat. Pole AF może być czasami wyświetlane
na zielono, nawet gdy aparat nie potrafi ustawić ostrości. Aparat może nie być
w stanie ustawić ostrości w następujących sytuacjach:
• Obiekt zawiera linie równoległe do dłuższej krawędzi kadru
• Obiekt jest mało kontrastowy
• Obiekt znajdujący się w polu AF obejmuje obszary o ostro kontrastującej
jasności albo zawiera miejsca oświetlone światłem punktowym, przez neon
reklamowy lub inne źródło światła o zmiennej jasności
• Przy oświetleniu jarzeniowym, rtęciowym, sodowym lub podobnym monitor
migocze lub pojawiają się pasma
• Jest używany filtr pełnoekranowy (gwiaździsty) lub inny specjalny filtr
• Widoczny obiekt jest mniejszy niż pole AF
• Obiekt jest pokryty regularnymi wzorami geometrycznymi (np. żaluzje lub rząd
okien w drapaczu chmur)
• Obiekt się porusza
A Wybór pola AF
Z wyjątkiem trybu AF ze śledzeniem obiektu, naciśnięcie J podczas wyboru
pola AF powoduje wybór centralnego pola AF. Podczas trybu AF ze śledzeniem
obiektu naciśnięcie J rozpoczyna zamiast tego śledzenie obiektu. Ręczny wybór
pola AF jest niedostępny w trybie automatycznego wyboru pola AF lub
w przypadku wykrycia twarzy, gdy AF z priorytetem twarzy jest wybrany w trybie
podglądu na żywo.
91
A Informacje dodatkowe
Fotografowanie z użyciem wizjera: aby uzyskać informacje o wybieraniu tego, kiedy
pole AF jest podświetlane, patrz ustawienie osobiste a5 (Wyświetlanie pola AF
> Podświetlenie pola AF (0 277). Aby uzyskać informacje na temat ustawiania
zmiany wyboru pola AF „w pętli”, patrz ustawienie osobiste a6 (Zmiana pól AF
w pętli, 0 277). Aby uzyskać informacje na temat wyboru liczby pól AF, które
można wybierać przy pomocy wybieraka wielofunkcyjnego, patrz ustawienie
osobiste a7 (Liczba pól AF, 0 277). Aby uzyskać informacje na temat wybierania
oddzielnych pól AF dla orientacji pionowej i poziomej, patrz ustawienie osobiste
a8 (Zapisuj pola AF według orientacji, 0 277).
Fotografowanie z użyciem wizjera/podgląd na żywo: patrz ustawienie osobiste f5
(Dostos. pokręteł sterow.) > Zamień główne/pomocnicze (0 285), aby
uzyskać informacje o używaniu głównego pokrętła sterującego do wybierania
trybu pola AF.
92
Blokada ostrości
Blokada ostrości umożliwia zmianę kompozycji kadru już po ustawieniu
ostrości, dzięki czemu można ustawić ostrość na obiekcie, który na
ostatecznym ujęciu nie będzie w żadnym polu AF. Jeśli aparat nie jest
w stanie ustawić ostrości przy pomocy autofokusa (0 96), blokady
ostrości można również użyć do ponownego skomponowania kadru po
ustawieniu ostrości na innym obiekcie znajdującym się w tej samej
odległości, co wyjściowy fotografowany obiekt. Blokada ostrości jest
najskuteczniejsza, jeśli jako tryb pola AF wybrano opcję inną niż
automatyczny wybór pola AF (0 86).
1 Ustaw ostrość.
Umieść fotografowany obiekt w wybranym polu AF
i wciśnij spust migawki do połowy w celu rozpoczęcia
ustawiania ostrości. Sprawdź, czy wskaźnik ostrości (I)
pojawił się w wizjerze (fotografowanie z użyciem
wizjera) lub czy pole AF zmieniło kolor na zielony (podgląd na żywo).
Fotografowanie z użyciem
wizjera
Podgląd na żywo
93
2 Zablokuj ostrość.
Tryby ustawiania ostrości AF-A i AF-C
(fotografowanie z użyciem wizjera): trzymając
spust migawki wciśnięty do połowy (q),
naciśnij przycisk A AE-L/AF-L (w), aby
zablokować ostrość. Ostrość jest
zablokowana tak długo, jak przycisk
A AE-L/AF-L pozostaje wciśnięty, nawet jeśli
później zdejmie się palec ze spustu
migawki.
Spust migawki
Przycisk A AE-L/AF-L
AF-S (fotografowanie z użyciem wizjera) i podgląd na żywo: ostrość zostaje
zablokowana automatycznie i pozostaje zablokowana, dopóki nie
zdejmie się palca ze spustu migawki. Ostrość i ekspozycję można
również zablokować, naciskając przycisk A AE-L/AF-L (patrz powyżej).
94
3 Zmień kompozycję kadru i zrób zdjęcie.
Ostrość pozostanie zablokowana w trakcie robienia
poszczególnych zdjęć, jeśli spust migawki będzie
pozostawał wciśnięty do połowy (AF-S i podgląd na żywo)
lub przycisk A AE-L/AF-L będzie pozostawał wciśnięty, co
pozwala na zrobienie kilku zdjęć jednego po drugim przy takim
samym ustawieniu ostrości.
Fotografowanie z użyciem
wizjera
Podgląd na żywo
Nie zmieniaj odległości pomiędzy aparatem a obiektem, gdy ostrość jest
zablokowana. Jeśli obiekt przemieści się, ponownie ustaw ostrość na
nową odległość.
A Informacje dodatkowe
Naciśnięcie przycisku A AE-L/AF-L w kroku 2 również blokuje ekspozycję (0 107).
Patrz ustawienie osobiste f4 (Rola przycisku AE-L/AF-L, 0 285), aby uzyskać
informacje o wybieraniu funkcji przycisku A AE-L/AF-L.
95
A Uzyskiwanie dobrych rezultatów z użyciem autofokusa
Autofokus nie działa dobrze w warunkach wymienionych poniżej. Spust migawki
może zostać wyłączony, jeśli aparat nie może ustawić ostrości w takich
warunkach. Może również zostać wyświetlony wskaźnik ostrości (I) i włączony
sygnał dźwiękowy pozwalający na wyzwolenie migawki, nawet gdy
fotografowany obiekt jest nieostry. W takim przypadku ustaw ostrość ręcznie
(0 97) lub użyj blokady ostrości (0 93) w celu ustawienia ostrości na innym
obiekcie w tej samej odległości i ponownie skomponuj kadr.
Brak kontrastu lub niewielki kontrast pomiędzy
fotografowanym obiektem a tłem.
Przykład: obiekt ma taki sam kolor, jak tło.
Pole AF zawiera obiekty znajdujące się w różnej odległości
od aparatu.
Przykład: obiekt znajduje się w klatce.
Na obiekcie występują przede wszystkim regularne wzory
geometryczne.
Przykład: żaluzje lub rząd okien w drapaczu chmur.
Pole AF obejmuje obszary o silnie zróżnicowanej jasności.
Przykład: obiekt jest w połowie zacieniony.
Obiekty w tle wyglądają na większe niż fotografowany
obiekt.
Przykład: w kadrze za fotografowanym obiektem znajduje
się budynek.
Obiekt zawiera wiele drobnych szczegółów.
Przykład: obszar pokryty kwiatami albo innymi obiektami,
które są małe lub mają podobną jasność.
96
Ręczne ustawianie ostrości
Ręczne ustawianie ostrości jest dostępne dla obiektywów, które nie
obsługują autofokusa (obiektywy NIKKOR inne niż AF), lub gdy
autofokus nie daje oczekiwanych rezultatów (0 96).
• Obiektywy AF: ustaw przełącznik
Wybierak trybu ustawiania ostrości
trybu ustawiania ostrości
obiektywu (jeśli jest dostępny)
i wybierak trybu ustawiania
ostrości aparatu w położenia M.
D Obiektywy AF
Nie używaj obiektywów AF z przełącznikiem wyboru trybu ustawiania ostrości
ustawionym w położenie M, gdy wybierak trybu ustawiania ostrości aparatu
jest ustawiony na AF. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
uszkodzenie aparatu lub obiektywu. Nie dotyczy to obiektywów AF-S, których
można używać w trybie M bez ustawiania wybieraka trybu ustawiania ostrości
aparatu na M.
• Obiektywy z ręcznym ustawianiem ostrości: ustaw ostrość ręcznie.
Aby ustawić ostrość ręcznie, obracaj
pierścieniem ustawiania ostrości, aż ostrość
będzie ustawiona na fotografowanym
obiekcie. Zdjęcia można robić w dowolnym
momencie, także wtedy, gdy obraz nie jest
ostry.
97
❚❚ Wskaźnik ustawienia ostrości (fotografowanie z użyciem wizjera)
Korzystając ze wskaźnika ostrości w wizjerze
można sprawdzać, czy ostrość jest ustawiona
na obiekt znajdujący się w wybranym polu AF
(pole AF można wybrać dowolnie spośród
dostępnych 51 pól). Po ustawieniu aparatu
w taki sposób, aby obiekt znalazł się
w wybranym polu AF, naciśnij spust migawki
do połowy i obracaj pierścieniem ustawiania ostrości na obiektywie, aż
zostanie wyświetlony wskaźnik ostrości (I). Zwróć uwagę, że
w przypadku obiektów wymienionych na stronie 96, wskaźnik ostrości
może być czasami wyświetlany, mimo że ostrość nie jest ustawiona na
obiekt. Sprawdź ostrość w wizjerze przed zrobieniem zdjęcia. Informacje
na temat używania wskaźnika ustawienia ostrości w połączeniu
z opcjonalnymi telekonwerterami AF-S/AF-I znajdują się na stronie 307.
A Położenie płaszczyzny ogniskowej
Aby określić odległość pomiędzy
fotografowanym obiektem a aparatem, mierz
odległość od znacznika płaszczyzny
ogniskowej (E) na korpusie aparatu.
Odległość między kołnierzem mocowania
obiektywu a płaszczyzną ogniskowej wynosi
46,5 mm.
46,5 mm
Znacznik płaszczyzny ogniskowej
A Podgląd na żywo
Naciśnij przycisk X (T), aby przybliżyć obraz
w celu dokładnego ustawienia ostrości w trybie
podglądu na żywo (0 38).
Przycisk X (T)
98
Czułość ISO
Czułość aparatu na światło można regulować w zależności od ilości
dostępnego światła. Wybieraj spośród ustawień z zakresu od ISO 100 do
ISO 25 600, w krokach o wartości odpowiadającej 1/3 EV. Tryb
automatyczny, tryb programów tematycznych i tryb efektów
specjalnych oferują również opcję AUTO, co pozwala aparatowi ustawiać
czułość ISO automatycznie w reakcji na warunki oświetlenia. Dostępne
są również ustawienia Hi cz-b. 1 (odpowiednik ISO 51 200) oraz Hi cz-b. 2
(odpowiednik ISO 102 400), ale zwróć uwagę, że zdjęcia zrobione
z jednym z tych ustawień są rejestrowane jako zdjęcia
monochromatyczne z użyciem opcji wybranych dla Ustaw funkcję
Picture Control > Monochromatyczne w menu fotografowania
(0 130). Im wyższa czułość ISO, tym mniej światła potrzeba do zrobienia
zdjęcia, co pozwala na skrócenie czasu otwarcia migawki lub użycie
mniejszego otworu przysłony.
Tryby
P, S, A, M
%
Inne tryby
fotografowania
Opcje
100–25 600; Hi cz.-b. 1 i Hi cz.-b. 2
Automatyczna
Automatyczna; 100–25 600
99
Aby dostosować czułość ISO,
naciśnij przycisk W (S) i obracaj
głównym pokrętłem sterującym, aż
pojawi się żądane ustawienie.
Przycisk W (S)
Główne pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
Wizjer
Ekran Informacje
A Menu fotografowania
Czułość ISO można również regulować w menu fotografowania. Wybierz
Ustawienia czułości ISO w menu fotografowania, aby regulować ustawienia dla
zdjęć (0 271).
A Podgląd na żywo
W trybie podglądu na żywo wybrana wartość jest wyświetlona na monitorze.
100
❚❚ Hi cz.-b. 1/Hi cz.-b. 2
W trybach P, S, A i M, Hi cz.-b. 1 oraz Hi cz.-b. 2
można wybrać przy pomocy opcji Ustawienia
czułości ISO (0 271) > Czułość ISO w menu
fotografowania.
A Ustawianie Hi ISO za pomocą pokrętła sterującego
Jeśli Włącz jest wybrane dla Ustawienia czułości ISO > Ustaw. Hi ISO za pom.
pokr. ster. (0 271), Hi cz.-b. 1 oraz Hi cz.-b. 2 można wybrać, naciskając przycisk
W (S) i obracając głównym pokrętłem sterującym. Jeśli Wyłącz jest wybrane
dla Ustaw. Hi ISO za pom. pokr. ster., gdy wybrane jest Hi cz.-b. 1 lub Hi cz.-b. 2,
obracanie głównym pokrętłem sterującym nie ma żadnego efektu, ale czułość
ISO nadal można regulować z użyciem menu.
A Ograniczenia ustawień Hi cz.-b. 1 i Hi cz.-b. 2
Zwróć uwagę na następujące ograniczenia podczas korzystania z ustawień Hi
cz.-b. 1 lub Hi cz.-b. 2:
• Gdy wybrane jest Hi cz.-b. 1 lub Hi cz.-b. 2, nie można zmieniać jakości ani
wielkości zdjęcia. Zdjęcia zrobione z NEF (RAW) wybranym jako jakość zdjęcia
są rejestrowane w formacie JPEG o jakości „fine”. Jeśli wybrana jest opcja NEF
(RAW) + JPEG, zarejestrowane zostanie tylko zdjęcie w formacie JPEG.
• Automatyczny dobór ISO (0 102), aktywna funkcja D-Lighting (0 139), HDR
(0 141), wielokrotna ekspozycja (0 211) i zdjęcia poklatkowe (0 171) są
niedostępne.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat zmieniania wielkości kroku zmiany czułości ISO,
patrz ustawienie osobiste b1 (Krok zmiany czułości ISO; 0 278). Aby uzyskać
informacje na temat regulowania czułości ISO bez korzystania z przycisku
W (S), patrz ustawienie osobiste d8 (Łatwe ISO; 0 281). Aby uzyskać
informacje na temat używania opcji Reduk. szumów - wys. czuł. z menu
fotografowania i menu nagrywania filmów w celu zmniejszenia szumów przy
wysokich czułościach ISO, patrz strony 271 i 275.
101
Automatyczny dobór ISO
(Tylko tryby P, S, A i M)
Jeśli wybrane jest ustawienie Włącz dla opcji Ustawienia czułości ISO >
Automatyczny dobór ISO w menu fotografowania, czułość ISO będzie
automatycznie regulowana, jeśli uzyskanie optymalnej ekspozycji
z wartością wybraną przez użytkownika będzie niemożliwe (czułość ISO
jest odpowiednio dostosowywana w trakcie używania lampy
błyskowej).
1 Wybierz Automatyczny dobór ISO.
Wybierz Ustawienia czułości ISO w menu
fotografowania, a następnie wyróżnij
Automatyczny dobór ISO i naciśnij 2.
2 Wybierz Włącz.
Wyróżnij Włącz i naciśnij J (jeśli wybrane
jest Wyłącz, czułość ISO pozostanie
ustawiona na stałe na wartość wybraną
przez użytkownika).
102
3 Dostosuj ustawienia.
Maksymalną wartość dla automatycznego
doboru ISO można wybrać przy pomocy
opcji Maksymalna czułość (zwróć uwagę,
że jeśli czułość ISO wybrana przez
użytkownika jest wyższa od wybranej dla
Maksymalna czułość, użyta zostanie
wartość wybrana przez użytkownika). W trybach P i A czułość będzie
regulowana, tylko jeśli doszłoby do niedoświetlenia przy
zastosowaniu czasu otwarcia migawki wybranego dla Najdłuższy
czas migawki (1/4000–30 s lub Automatyczny; w trybach S i M czułość
ISO będzie regulowana w celu uzyskania optymalnej ekspozycji
z czasem otwarcia migawki wybranym przez użytkownika). Jeśli
wybrane jest Automatyczny, aparat wybierze najdłuższy czas
otwarcia migawki w oparciu o ogniskową obiektywu. Naciśnij J, aby
wyjść z menu po zakończeniu regulacji ustawień.
ISO AUTO jest wyświetlane, gdy wybrane jest
Włącz. Wskaźniki te będą migać, jeśli czułość
zostanie zmieniona w stosunku do wartości
wybranej przez użytkownika, a zmieniona
wartość zostanie wyświetlona na
wyświetlaczu LCD.
A Podgląd na żywo
W trybie podglądu na żywo wskaźnik automatycznego doboru ISO jest
wyświetlony na monitorze.
103
A Najdłuższy czas migawki
Automatyczny wybór czasu otwarcia migawki można precyzyjnie skorygować,
wyróżniając Automatyczny i naciskając 2: na przykład, wartości krótsze od
zwykle wybieranych automatycznie można stosować z teleobiektywami w celu
zmniejszenia poruszenia. Zwróć jednak uwagę, że opcja Automatyczny działa
wyłącznie w połączeniu z obiektywami z procesorem. Jeśli obiektywu bez
procesora użyje się bez wprowadzenia danych obiektywu, najdłuższy czas
migawki będzie ustawiony na stałe na 1/30 s. Czas otwarcia migawki może być
wydłużany powyżej wybranej najdłuższej wartości, jeśli uzyskanie optymalnej
ekspozycji z użyciem czułości ISO wybranej dla Maksymalna czułość jest
niemożliwe.
A Automatyczny dobór ISO
Podczas korzystania z lampy błyskowej najdłuższy czas otwarcia migawki będzie
ustawiony na wartość wybraną dla Najdłuższy czas migawki, chyba że ten czas
jest krótszy od ustawienia osobistego e1 (Czas synchronizacji błysku, 0 282)
lub dłuższy od ustawienia osobistego e2 (Czas migawki dla błysku, 0 283),
kiedy to zamiast niego użyty zostanie czas wybrany dla ustawienia osobistego
e2. Zwróć uwagę, że czułość ISO może automatycznie wzrastać podczas
korzystania z opcji automatycznego doboru czułości ISO w połączeniu z trybami
lampy błyskowej zsynchronizowanymi z długimi czasami ekspozycji (dostępne
w połączeniu z wbudowaną lampą błyskową i opcjonalnymi lampami
błyskowymi wymienionym na stronie 311), co może uniemożliwiać aparatowi
wybranie długiego czasu otwarcia migawki.
A Włączanie i wyłączanie automatycznego doboru ISO
Automatyczny dobór ISO włącza się i wyłącza, naciskając przycisk W (S)
i obracając przednim pokrętłem sterującym. Gdy automatyczny dobór ISO jest
włączony, wyświetlane jest ISO AUTO.
104
Ekspozycja
Pomiar ekspozycji
(Tylko tryby P, S, A i M)
Wybierz sposób ustawiania ekspozycji przez aparat w trybach P, S, A i M
(w innych trybach aparat dobiera metodę pomiaru ekspozycji
automatycznie).
Opcja
a
Z
b
Opis
Matrycowy: zapewnia naturalne rezultaty w większości sytuacji. Aparat
dokonuje pomiaru szerokiego pola kadru oraz ustawia ekspozycję
zgodną z rozkładem tonów, kolorem, kompozycją oraz, w przypadku
obiektywów typu G, E lub D (0 307), informacją o odległości
(matrycowy pomiar ekspozycji 3D Color Matrix II; w przypadku innych
obiektywów z procesorem aparat używa matrycowego pomiaru
ekspozycji color matrix II, który nie zawiera informacji o odległości 3D).
Centralnie ważony: aparat mierzy cały kadr, ale przypisuje największą wagę
obszarowi centralnemu (jeśli zamocowany jest obiektyw z procesorem,
rozmiar obszaru dla fotografowania z użyciem wizjera można wybrać
przy pomocy ustawienia osobistego b4, Obszar pomiaru centralnego,
0 278; jeśli zamocowany jest obiektyw bez procesora, obszar
odpowiada okręgowi o średnicy 8 mm). Typowy sposób pomiaru do
portretów; zalecany w przypadku używania filtrów ze współczynnikiem
wydłużenia ekspozycji (współczynnikiem filtra) powyżej 1×.
Punktowy: aparat dokonuje pomiaru w kole, które znajduje się w centrum
bieżącego pola AF, pozwalając na pomiar obiektów znajdujących się
poza centrum kadru (jeśli używany jest obiektyw bez procesora lub
działa automatyczny wybór pola AF, aparat będzie dokonywał pomiaru
centralnego pola AF). Średnica koła dla fotografowania przez wizjer
wynosi 3,5 mm, co odpowiada około 2,5% powierzchni kadru. Zapewnia
to poprawną ekspozycję fotografowanego obiektu, nawet jeśli tło jest
dużo jaśniejsze lub ciemniejsze.
105
Aby wybrać sposób pomiaru, naciśnij przycisk Z (Q) i obracaj
głównym pokrętłem sterującym, aż pojawi się żądane ustawienie.
Przycisk Z (Q)
Główne pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
A Podgląd na żywo
W trybie podglądu na żywo wybrana opcja jest wyświetlona na monitorze.
A Dane obiektywu bez CPU
Określenie ogniskowej i otworu względnego obiektywów bez procesora przy
pomocy opcji Dane obiektywu bez CPU w menu ustawień (0 225) pozwala
aparatowi na korzystanie z pomiaru matrycowego Color Matrix, kiedy wybrany
jest matrycowy pomiar ekspozycji. Pomiar centralnie ważony będzie używany,
jeśli pomiar matrycowy zostanie wybrany w połączeniu z obiektywami bez
procesora, dla których nie podano danych obiektywu.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat dokonywania oddzielnych regulacji
optymalnej ekspozycji dla poszczególnych metod pomiaru, patrz ustawienie
osobiste b5 (Korekta pomiaru ekspozycji, 0 278).
106
Blokada automatycznej ekspozycji
Korzystaj z blokady automatycznej ekspozycji do zmieniania kompozycji
zdjęć po użyciu centralnie ważonego lub punktowego pomiaru
ekspozycji (0 105) do pomiaru ekspozycji.
1 Zablokuj ekspozycję.
Spust migawki
Ustaw fotografowany obiekt
w wybranym polu AF, a następnie
naciśnij spust migawki do połowy. Ze
spustem migawki wciśniętym do połowy
i obiektem umieszczonym w polu AF,
naciśnij przycisk A AE-L/AF-L, aby
zablokować ostrość i ekspozycję (jeśli
używasz autofokusa, sprawdź czy aparat
ustawił ostrość; 0 34).
Przycisk A AE-L/AF-L
Gdy ekspozycja jest zablokowana,
w wizjerze i na monitorze wyświetlany
jest wskaźnik AE-L.
2 Zmień kompozycję kadru.
Trzymając przycisk A AE-L/AF-L
wciśnięty, zmień kompozycję
kadru i zrób zdjęcie.
107
A Pomiar punktowy
W pomiarze punktowym ekspozycja zostanie zablokowana na wartości
zmierzonej w wybranym polu AF (0 105).
A Korekta czasu otwarcia migawki i przysłony
Przy włączonej blokadzie ekspozycji można regulować następujące ustawienia
bez zmiany zmierzonej wartości ekspozycji:
Tryb
P
S
A
Ustawienie
Czas otwarcia migawki i przysłona (fleksja programu; 0 52)
Czas otwarcia migawki
Przysłona
Zwróć uwagę, że pomiaru ekspozycji nie można zmieniać, gdy blokada
ekspozycji jest włączona.
A Informacje dodatkowe
Jeśli Włącz jest wybrane dla ustawienia osobistego c1 (Blok. AE spustem
migawki, 0 279), wartość ekspozycji zostaje zablokowana po naciśnięciu spustu
migawki do połowy. Aby uzyskać informacje na temat zmiany funkcji przycisku
A AE-L/AF-L, patrz ustawienie osobiste f4 (Rola przycisku AE-L/AF-L, 0 285).
108
Kompensacja ekspozycji
(Tylko tryby P, S, A, M, SCENE i %)
Kompensacja ekspozycji służy do modyfikowania wartości ekspozycji
proponowanej przez aparat, umożliwiając rozjaśnianie i przyciemnianie
zdjęć. Kompensacja jest najskuteczniejsza, jeśli jest używana
z pomiarem centralnie ważonym lub punktowym (0 105). Wybieraj
spośród wartości od –5 EV (niedoświetlenie) do +5 EV (prześwietlenie)
w krokach co 1/3 EV. Ogólnie rzecz biorąc, wybieranie wartości dodatnich
powoduje, że fotografowany obiekt staje się jaśniejszy, a wartości
ujemnych, że staje się ciemniejszy.
–1 EV
Bez kompensacji ekspozycji
Aby wybrać wartość dla kompensacji
ekspozycji, naciśnij przycisk E i obracaj
głównym pokrętłem sterującym, aż pojawi się
żądana wartość.
+1 EV
Przycisk E
Główne pokrętło sterujące
±0 EV
–0,3 (–1/3) EV
+2,0 EV
109
Przy wartościach innych niż ±0,0, cyfra 0
w centrum wskaźników ekspozycji będzie
migać (tryby P, S, A, SCENE i %), a ikona E
zostanie wyświetlona na wyświetlaczu LCD
i w wizjerze po zwolnieniu przycisku E.
Bieżącą wartość kompensacji ekspozycji
można sprawdzić na wskaźniku ekspozycji,
naciskając przycisk E.
Normalną wartość ekspozycji można przywrócić, ustawiając wartość
kompensacji ekspozycji na ±0. Z wyjątkiem trybów SCENE i %,
kompensacja ekspozycji nie jest resetowana po wyłączeniu aparatu
(w trybach SCENE i % kompensacja ekspozycji zostanie zresetowana po
wybraniu innego trybu lub wyłączeniu aparatu).
A Tryb M
W trybie M kompensacja ekspozycji ma wpływ tylko na wskaźnik ekspozycji. Czas
otwarcia migawki i przysłona pozostają niezmienione.
A Kompensacja ekspozycji (podgląd na żywo)
Gdy wybierak trybu podglądu na żywo jest ustawiony na C, kompensację
ekspozycji można ustawić na wartość od –5 do +5 EV, ale na monitorze można
uzyskać podgląd jedynie wartości od –3 do +3.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat wyboru rozmiaru kroków dostępnych dla
kompensacji ekspozycji, patrz ustawienie osobiste b2 (Krok EV zmiany
ekspozycji, 0 278). Aby uzyskać informacje na temat dokonywania regulacji
kompensacji ekspozycji bez naciskania przycisku E, patrz ustawienie osobiste b3
(Łatwa kompensacja eksp., 0 278). Aby uzyskać informacje na temat
ograniczania efektów kompensacji ekspozycji do tła podczas korzystania
z lampy błyskowej w celu oświetlenia pierwszego planu, patrz ustawienie
osobiste e4 (Komp. eksp. dla lampy błysk., 0 283). Informacje na temat
automatycznego modyfikowania ekspozycji, mocy błysku, balansu bieli lub
aktywnej funkcji D-Lighting znajdują się na stronie 197.
110
Balans bieli
(Tylko tryby P, S, A i M)
Balans bieli zapewnia, że barwy na zdjęciu nie zmieniają się pod
wpływem barwy źródła światła. W trybach innych niż P, S, A i M, balans
bieli jest ustawiany automatycznie przez aparat. Automatyczny balans
bieli jest zalecany w przypadku większości źródeł światła w trybach P, S, A
i M, ale inne wartości można wybrać w razie potrzeby i w zależności od
typu źródła:
Opcja
v
J
I
H
N
G
M
K
L
Automatyczny
Normalny
Zach. ciepłe barwy światła
Światło żarowe
Temp. barwowa *
3500–8000 K
3000 K
Światło jarzeniowe
Lampy sodowe
2700 K
Ciepłe białe jarzeniowe
3000 K
Białe jarzeniowe
3700 K
Zimne białe jarzeniowe
4200 K
Białe dzienne jarzeniowe
5000 K
Dzienne jarzeniowe
6500 K
Rtęciowe wysokie temperatury
7200 K
Światło słoneczne
5200 K
Lampa błyskowa
5400 K
Pochmurno
6000 K
Cień
Wybór temperatury barwowej (0 117)
Pomiar manualny (0 120)
8000 K
2500–10 000 K
—
* Wszystkie wartości mają charakter przybliżony i nie odzwierciedlają efektów precyzyjnej korekty (jeśli
dotyczy).
111
Aby ustawić balans bieli, naciśnij przycisk L (U) i obracaj głównym
pokrętłem sterującym, aż pojawi się żądane ustawienie.
Przycisk L (U)
Główne pokrętło
sterujące
Ekran Informacje
A Podgląd na żywo
W trybie podglądu na żywo wybrana opcja jest wyświetlona na monitorze.
A Menu fotografowania i menu nagrywania filmów
Balans bieli można również dostosować za pomocą opcji Balans bieli z menu
fotografowania lub menu nagrywania filmów (0 269, 274), której można
również użyć do precyzyjnej korekty balansu bieli (0 114) lub pomiaru
manualnego wartości balansu bieli (0 120). Opcja Automatyczny w menu
Balans bieli umożliwia wybór ustawienia Normalny i ustawienia Zach. ciepłe
barwy światła, które zachowuje ciepłe barwy wytwarzane przez światła żarowe,
podczas gdy opcji I Światło jarzeniowe można użyć do wybrania źródła
światła w zależności od rodzaju żarówki. Ten element w menu nagrywania
filmów oferuje opcję Takie same jak ust. fotogr., która ustawia balans bieli dla
filmów na ustawienie używane do zdjęć.
A Studyjne oświetlenie błyskowe
Automatyczny balans bieli może nie dawać oczekiwanych rezultatów
w przypadku dużych studyjnych lamp błyskowych. Użyj manualnego pomiaru
balansu bieli lub ustaw balans bieli na Lampa błyskowa, po czym użyj funkcji
precyzyjnej korekty do dostosowania balansu bieli.
112
A Temperatura barwowa
Postrzegany kolor źródła światła jest różny w zależności od obserwatora i innych
warunków. Temperatura barwowa to obiektywna miara koloru źródła światła,
definiowana w odniesieniu do temperatury, do jakiej należałoby rozgrzać obiekt,
aby promieniował on światłem o takiej samej długości fali. Źródła białego światła
z temperaturą barwową w zakresie około 5000–5500 K wyglądają na białe,
a źródła światła o niższej temperaturze barwowej, np. żarówki, wyglądają na
nieznacznie żółte lub czerwone. Źródła światła o wyższej temperaturze
barwowej dają natomiast światło o zabarwieniu niebieskim.
„Cieplejsze” (bardziej czerwone)
barwy
„Zimniejsze” (bardziej niebieskie)
barwy
q I (lampy sodowe): 2700 K
w J (światło żarowe)/I (ciepłe białe jarzeniowe.): 3000 K
e I (białe jarzeniowe): 3700 K
r I (zimne białe jarzeniowe): 4200 K
t I (białe dzienne jarzeniowe): 5000 K
y H (światło słoneczne): 5200 K
u N (lampa błyskowa): 5400 K
i G (pochmurno): 6000 K
o I (dzienne jarzeniowe): 6500 K
!0 I (rtęciowe wysokie temperatury): 7200 K
!1 M (cień): 8000 K
Uwaga: wszystkie wartości liczbowe mają charakter przybliżony.
113
Precyzyjna korekta balansu bieli
Przy ustawieniach innych niż K (Wybór temperatury barwowej),
balans bieli można precyzyjnie skorygować w celu skompensowania
różnych odcieni barwy źródła światła lub uzyskania na zdjęciu
zamierzonej dominanty barwowej.
❚❚ Menu balansu bieli
Aby precyzyjnie skorygować balans bieli z menu fotografowania lub
menu nagrywania filmów, wybierz Balans bieli i postępuj zgodnie
z opisem poniżej.
1 Wyświetl opcje precyzyjnej korekty.
Wyróżnij opcję balansu bieli i naciśnij 2
(jeśli wyświetlone zostanie podmenu,
wybierz żądaną opcję i naciśnij 2
ponownie, aby wyświetlić opcje
precyzyjnej korekty; informacje na temat
precyzyjnej korekty balansu bieli
zmierzonego manualnie znajdują się na stronie 129).
2 Skoryguj balans bieli.
Skoryguj balans bieli za pomocą wybieraka
wielofunkcyjnego. Balans bieli można
korygować na osi barwy bursztynowej (A)–
niebieskiej (B) w krokach co 0,5 oraz osi
barwy zielonej (G)–magenty (M) w krokach
co 0,25. Oś pozioma (bursztynowyWspółrzędne
niebieski) odpowiada temperaturze
Korekta
barwowej, podczas gdy oś pionowa
(zielony-magenta) ma zbliżony wpływ na
odpowiednie filtry kompensacji barw (ang. color compensation - CC).
Oś pozioma jest podzielona na kroki odpowiadające około 5
miredom, a oś pionowa na kroki odpowiadające około 0,05
jednostek rozproszonej gęstości.
114
3 Naciśnij J.
Naciśnij J, aby zapisać ustawienia i powrócić do menu
fotografowania lub menu nagrywania filmów.
❚❚ Przycisk L (U)
Przy ustawieniach innych niż
K (Wybór temperatury
barwowej) oraz L (Pomiar
manualny), przycisku L (U)
można używać do korygowania
balansu bieli na osi koloru
bursztynowego (A)–niebieskiego
Przednie pokrętło
(B) (0 114; aby skorygować balans Przycisk L (U)
sterujące
bieli, gdy wybrane jest L, użyj
menu fotografowania lub menu
nagrywania filmów zgodnie z opisem na stronie 129). Naciśnij przycisk
L (U) i obracaj przednim pokrętłem sterującym w celu precyzyjnego
skorygowania balansu bieli w krokach co 0,5 (przy czym każdy pełen
krok odpowiada około 5 miredom), aż pojawi się żądana wartość.
Obracanie przedniego pokrętła sterującego w lewo powoduje
zwiększenie intensywności koloru bursztynowego (A). Obracanie
przedniego pokrętła sterującego w prawo powoduje zwiększenie
intensywności koloru niebieskiego (B).
Wyświetlacz LCD
Ekran Informacje
A Podgląd na żywo
W trybie podglądu na żywo wybrana wartość jest wyświetlona na monitorze.
115
A Precyzyjna korekta balansu bieli
Jeśli balans bieli został precyzyjnie skorygowany, obok ustawienia balansu bieli
pojawi się gwiazdka („E”). Zwróć uwagę, że barwy na osiach precyzyjnej korekty
mają charakter względny, a nie bezwzględny. Na przykład przesuwanie kursora
w stronę symbolu B (kolor niebieski), gdy dla balansu bieli wybrane jest „ciepłe”
oświetlenie, takie jak J (światło żarowe), przyniesie lekkie „ochłodzenie” zdjęć,
ale nie spowoduje pojawienia się na nich dominanty niebieskiej.
Ekran Informacje
Ekran fotografowania
A „Mired”
Każda zmiana temperatury barwowej powoduje większą zmianę barw przy
niskiej temperaturze barwowej, niż przy wysokiej temperaturze barwowej. Na
przykład, zmiana temperatury barwowej o 1000 K powoduje znacznie większą
zmianę barwy przy temperaturze barwowej 3000 K, niż przy temperaturze
6000 K. Mired, który oblicza się, mnożąc odwrotność temperatury barwowej
przez 10 6, jest miarą temperatury barwowej uwzględniającą takie
zróżnicowania, dlatego jest jednostką stosowaną w filtrach kompensacji barw
(CC). Np.:
• 4000 K–3000 K (różnica 1000 K) = 83 miredy
• 7000 K–6000 K (różnica 1000 K) = 24 miredy
A Informacje dodatkowe
Kiedy opcja Braketing balansu bieli jest wybrana dla ustawienia osobistego e6
(Sposób real. aut. braketingu, 0 284), aparat będzie tworzył kilka zdjęć po
każdym wyzwoleniu migawki. Balans bieli będzie modyfikowany dla każdego
zdjęcia, „biorąc w nawias” wartość aktualnie wybraną dla balansu bieli (0 202).
116
Wybieranie temperatury barwowej
Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby wybrać temperaturę barwową,
gdy K (Wybór temperatury barwowej) jest wybrane jako balans bieli.
D Wybierz temperaturę barwową
Zwróć uwagę, że oczekiwane rezultaty nie zostaną uzyskane przy oświetleniu
światłem błyskowym lub jarzeniowym. Dla tych źródeł światła wybierz N (Lampa
błyskowa) lub I (Światło jarzeniowe). W przypadku innych źródeł światła zrób
zdjęcie próbne, aby sprawdzić, czy wybrana wartość jest odpowiednia.
❚❚ Menu balansu bieli
Temperaturę barwową można wybrać przy pomocy opcji Balans bieli
w menu fotografowania i menu nagrywania filmów. Wprowadź wartości
dla osi barw bursztynowej–niebieskiej i zielonej–magenty (0 114)
zgodnie z opisem poniżej.
1 Wybierz Wybór temperatury barwowej
Wybierz Balans bieli w menu
fotografowania lub w menu nagrywania
filmów, a następnie wyróżnij Wybór
temperatury barwowej i naciśnij 2.
2 Wybierz wartość dla osi barw
bursztynowej-niebieskiej.
Naciskaj 4 lub 2, aby wyróżnić cyfry,
a następnie naciskaj 1 lub 3, aby je
zmienić.
Wartość dla osi bursztynowy
(A)–niebieski (B)
117
3 Wybierz wartość dla osi barw zielonejmagenty.
Naciskaj 4 lub 2, aby wyróżnić oś
G (barwy zielonej) lub M (magenty),
a następnie naciskaj 1 lub 3, aby wybrać
wartość.
Wartość dla osi zielony (G)–
magenta (M)
4 Naciśnij J.
Naciśnij J, aby zapisać zmiany i powrócić
do menu fotografowania lub menu
nagrywania filmów. Jeśli dla osi barw
zielonej (G)–magenty (M) wybrana została
wartość inna niż 0, obok ikony K pojawi się
gwiazdka („E”).
118
❚❚ Przycisk L (U)
Kiedy wybrane jest K (Wybór
temperatury barwowej), przycisku
L (U) można używać do
wybierania temperatury barwowej,
ale tylko dla osi barw bursztynowej
(A)–niebieskiej (B). Naciśnij przycisk
L (U) i obracaj przednim
pokrętłem sterującym, aż pojawi się Przycisk L (U)
żądana wartość (regulacje są
dokonywane w miredach; 0 116).
Aby wpisać temperaturę barwową
bezpośrednio, naciśnij przycisk
L (U) i naciskaj 4 lub 2, aby
wyróżnić cyfrę, a następnie naciskaj
1 lub 3, aby ją zmienić.
Wyświetlacz LCD
Przednie pokrętło
sterujące
Ekran Informacje
A Podgląd na żywo
W trybie podglądu na żywo wybrana wartość jest wyświetlona na monitorze.
119
Pomiar manualny
Pomiar manualny umożliwia rejestrowanie i wczytywanie własnych
ustawień balansu bieli do fotografowania w mieszanym oświetleniu lub
w celu kompensacji źródeł światła o silnej dominancie barwowej. Aparat
może przechować do sześciu wartości manualnego pomiaru balansu
bieli pod pozycjami pamięci od d-1 do d-6. Dostępne są dwie metody
ustawiania manualnego pomiaru balansu bieli:
Metoda
Opis
Neutralnie szary lub biały przedmiot należy umieścić
w oświetleniu, jakie zostanie użyte podczas rejestracji
końcowej fotografii, a balans bieli zostanie zmierzony
Pomiar bezpośredni
przez aparat. W trybie podglądu na żywo balans bieli
można zmierzyć w wybranym obszarze kadru (punktowy
balans bieli, 0 124).
Kopiowanie z istniejącego Balans bieli jest kopiowany ze zdjęcia zapisanego na
zdjęcia
karcie pamięci (0 127).
Fotografowanie z użyciem wizjera
1 Oświetl obiekt wzorcowy.
Umieść neutralnie szary lub biały obiekt w oświetleniu, w którym
mają być robione zdjęcia. W warunkach studyjnych jako wzorca
można użyć standardowej szarej karty. Zwróć uwagę, że ekspozycja
automatycznie wzrasta o 1 EV podczas pomiaru balansu bieli.
W trybie M dostosuj ekspozycję, tak aby wskaźnik ekspozycji
wyświetlał ±0 (0 57).
120
2 Ustaw balans bieli na L (Pomiar manualny).
Naciśnij przycisk L (U) i obracaj głównym pokrętłem sterującym,
aż L pojawi się na ekranie Informacje.
Przycisk L (U)
Główne pokrętło
sterujące
Ekran Informacje
3 Wybierz zmierzoną wartość.
Naciśnij przycisk L (U) i obracaj przednim pokrętłem sterującym,
aż żądana zmierzona wartość balansu bieli (od d-1 do d-6) pojawi się
na ekranie Informacje.
Przycisk L (U)
Przednie pokrętło
sterujące
Ekran Informacje
A Manualny pomiar balansu bieli (fotografowanie z użyciem wizjera)
Manualnego pomiaru balansu bieli nie można przeprowadzać podczas
rejestrowania zdjęcia HDR (0 141) ani wielokrotnej ekspozycji (0 211), lub gdy
Nagrywanie filmów jest wybrane dla ustawienia osobistego g4 (Rola przycisku
migawki, 0 288), a wybierak trybu podglądu na żywo jest obrócony
w położenie 1.
121
4 Wybierz tryb pomiaru bezpośredniego.
Zwolnij przycisk L (U) na chwilę,
a następnie wciskaj ten przycisk, aż D
na wyświetlaczu LCD i w wizjerze zacznie
migać.
Wyświetlacz LCD
Wizjer
5 Zmierz balans bieli.
W czasie kilku sekund, zanim wskaźniki
przestaną migać, wykadruj obiekt
wzorcowy w taki sposób, aby całkowicie
wypełniał pole widzenia w wizjerze,
a następnie naciśnij spust migawki do końca. Aparat zmierzy wartość
balansu bieli i zapisze ją pod pozycją pamięci wybraną w kroku 3. Nie
zostanie zarejestrowane żadne zdjęcie; balans bieli można dokładnie
zmierzyć nawet bez ustawiania ostrości.
A Chronione zmierzone wartości (pozycje pamięci)
Jeśli bieżąca zmierzona wartość (pozycja pamięci) jest chroniona (0 129), 3
lub Prt będzie migać na wyświetlaczu LCD, w wizjerze i na ekranie Informacje,
jeśli podejmie się próbę zmierzenia nowej wartości.
122
6 Sprawdź rezultaty.
Jeśli pomiar wartości dla balansu bieli
przez aparat zakończył się
powodzeniem, na wyświetlaczu LCD
będzie migać C, a w wizjerze pojawi
się migający symbol a. Naciśnij spust
migawki do połowy, aby przejść do trybu
fotografowania.
Wyświetlacz LCD
Wizjer
W przypadku zbyt słabego lub zbyt
intensywnego oświetlenia aparat może
nie być w stanie zmierzyć balansu bieli.
Migający symbol b a pojawi się na
wyświetlaczu LCD i w wizjerze. Naciśnij
spust migawki do połowy, aby powrócić
do kroku 5 i ponownie zmierzyć wartość
balansu bieli.
Wyświetlacz LCD
Wizjer
D Tryb pomiaru bezpośredniego
Jeśli podczas fotografowania z użyciem wizjera, kiedy migają wskaźniki, nie
zostaną wykonane żadne czynności, tryb pomiaru bezpośredniego zakończy się
po upływie czasu wybranego w ustawieniu osobistym c2 (Czas czuwania,
0 279).
A Wybieranie zmierzonej wartości
Wybranie Pomiar manualny dla opcji Balans bieli
w menu fotografowania lub menu nagrywania
filmów powoduje wyświetlenie okna dialogowego
pokazanego po prawej stronie. Wyróżnij
zmierzoną wartość i naciśnij J. Jeśli pod wybraną
pozycją pamięci nie jest aktualnie zapisana żadna
wartość, balans bieli zostanie ustawiony na 5200 K,
czyli wartość taką samą, jak dla ustawienia Światło
słoneczne.
123
Podgląd na żywo (punktowy balans bieli)
Podczas podglądu na żywo balans bieli można mierzyć bezpośrednio
z użyciem białego lub szarego obiektu w kadrze.
1 Naciśnij przycisk a.
Lustro zostanie uniesione, a na monitorze
aparatu pojawi się widok przez obiektyw.
Przycisk a
2 Ustaw balans bieli na L (Pomiar manualny).
Naciśnij przycisk L (U) i obracaj głównym pokrętłem sterującym,
aż L pojawi się na monitorze.
Przycisk L (U)
124
Główne pokrętło
sterujące
Monitor
3 Wybierz zmierzoną wartość.
Naciśnij przycisk L (U) i obracaj przednim pokrętłem sterującym,
aż żądana zmierzona wartość balansu bieli (od d-1 do d-6) pojawi się
na monitorze.
Przycisk L (U)
Przednie pokrętło
sterujące
Monitor
4 Wybierz tryb pomiaru bezpośredniego.
Zwolnij przycisk L (U) na chwilę,
a następnie wciskaj ten przycisk, aż ikona
L na monitorze zacznie migać. Obszar
docelowy punktowego balansu bieli (r)
zostanie wyświetlony w wybranym polu
AF.
Monitor
5 Ustaw obszar docelowy nad białym lub szarym obszarem.
Kiedy L miga na ekranie, przy pomocy
wybieraka wielofunkcyjnego umieść r na
białym lub szarym obszarze
fotografowanego obiektu. Aby przybliżyć
pole wokół obszaru docelowego w celu
dokładniejszego ustawienia położenia,
naciśnij przycisk X (T).
125
6 Zmierz balans bieli.
Naciśnij J lub naciśnij spust migawki do
końca, aby zmierzyć balans bieli. Czas,
w którym można zmierzyć balans bieli, to
czas wybrany dla ustawienia osobistego c4
(Czas wyłączenia monitora) > Podgląd
na żywo (0 279).
Jeśli aparat nie jest w stanie zmierzyć
balansu bieli, zostanie wyświetlony
komunikat przedstawiony po prawej
stronie. Należy wówczas wybrać inny
obszar docelowy balansu bieli i powtórzyć
procedurę od kroku 5.
7 Zakończ tryb pomiaru bezpośredniego.
Naciśnij przycisk L (U), aby zakończyć tryb pomiaru
bezpośredniego.
Kiedy Pomiar manualny jest wybrane dla
Balans bieli w menu fotografowania lub
w menu nagrywania filmów, położenie
obszaru docelowego użytego do
manualnego pomiaru balansu bieli będzie
wyświetlane na zmierzonych wartościach
(pozycjach pamięci) zarejestrowanych
podczas podglądu na żywo.
A Manualny pomiar balansu bieli (podgląd na żywo)
Manualnego pomiaru balansu bieli nie można przeprowadzać, gdy Nagrywanie
filmów jest wybrane dla ustawienia osobistego g4 (Rola przycisku migawki,
0 288), a wybierak trybu podglądu na żywo jest obrócony w położenie 1.
Manualnego pomiaru balansu bieli nie można ustawiać podczas ekspozycji HDR
(0 141).
126
Zarządzanie pozycjami pamięci zmierzonej wartości
balansu bieli
❚❚ Kopiowanie balansu bieli ze zdjęcia
Aby skopiować wartość balansu bieli z istniejącego zdjęcia do wybranej
pozycji pamięci, postępuj zgodnie z opisem poniżej.
1 Wybierz Pomiar manualny.
Wybierz Balans bieli w menu
fotografowania lub w menu nagrywania
filmów, a następnie wyróżnij Pomiar
manualny i naciśnij 2.
2 Wybierz docelowe miejsce zapisu.
Wyróżnij docelową pozycję pamięci (d-1
do d-6) i naciśnij W (S).
Przycisk W (S)
3 Wybierz opcję Wybierz zdjęcie.
Wyróżnij Wybierz zdjęcie i naciśnij 2.
127
4 Wyróżnij zdjęcie źródłowe.
Wyróżnij zdjęcie źródłowe.
5 Skopiuj wartość balansu bieli.
Naciśnij J, aby skopiować wartość balansu bieli dla wyróżnionego
zdjęcia do wybranej pozycji pamięci. Jeśli wyróżnione zdjęcie jest
opatrzone komentarzem (0 291), komentarz zostanie skopiowany
do pola komentarza wybranej pozycji pamięci.
A Wybieranie zdjęcia źródłowego
Aby wyświetlić zdjęcie wyróżnione w kroku 4 w widoku pełnoekranowym,
naciśnij i przytrzymaj przycisk X (T).
Przycisk X (T)
128
A Wybieranie zmierzonej wartości balansu bieli z pamięci
Naciśnij 1, aby wyróżnić bieżącą pozycję pamięci
balansu bieli (d-1–d-6), a następnie naciskaj 2,
aby wybrać inną pozycję.
A Precyzyjna korekta wartości balansu bieli zapisanej
w pamięci
Wybraną zmierzoną wartość (zapisaną pod
pozycją pamięci) można skorygować, wybierając
Precyzyjna korekta i regulując balans bieli
zgodnie z opisem na stronie 114.
A Edytuj komentarz
Aby wpisać opisowy komentarz o długości do 36
znaków dla bieżącej (pozycji pamięci) zmierzonej
wartości balansu bieli, wybierz Edytuj komentarz
w menu pomiaru manualnego balansu bieli i wpisz
komentarz zgodnie z opisem na stronie 136.
A Ochrona
Aby chronić bieżącą zapisaną wartość balansu bieli
(zapisaną pod pozycją pamięci), wybierz Ochrona
w menu manualnego pomiaru balansu bieli,
a następnie wyróżnij Włącz i naciśnij J.
Chronionych zmierzonych wartości (zapisanych
pod pozycjami pamięci) nie można modyfikować,
a korzystanie z opcji Precyzyjna korekta i Edytuj
komentarz jest niemożliwe.
129
Korekta zdjęć
Ustawienia Picture Control
(Tylko tryby P, S, A i M)
W trybach P, S, A i M o sposobie przetwarzania zdjęć decyduje wybór
ustawienia funkcji Picture Control dokonany przez użytkownika
(w innych trybach aparat wybiera ustawienie Picture Control
automatycznie).
Wybieranie ustawienia funkcji Picture Control
Wybierz ustawienie funkcji Picture Control odpowiednie dla charakteru
fotografowanego obiektu lub typu scenerii.
Opcja
Opis
Standardowe przetwarzanie w celu uzyskania
zrównoważonych efektów. Ustawienie zalecane
w większości przypadków.
Minimalne przetwarzanie zapewniające naturalne
efekty. Wybierz w przypadku zdjęć, które będą później
przetwarzane lub retuszowane.
Zdjęcia są modyfikowane pod kątem uzyskania żywego
efektu, typowego dla odbitek fotograficznych. Wybierz
w przypadku zdjęć, na których kolory podstawowe mają
być uwydatnione.
Q
Standardowe
R
Neutralne
S
Żywe
T
Monochromatyczne Rób zdjęcia monochromatyczne.
e
Portret
f
Krajobraz
q
Równomierne
Przetwarzanie zdjęć portretowych w celu osiągnięcia
naturalnego wyglądu faktury skóry i jej wygładzenia.
Zapewnia uzyskanie żywych krajobrazów i panoram
miejskich.
Szczegóły są zachowywane w szerokim zakresie
tonalnym, od obszarów prześwietlonych do
zacienionych. Wybierz w przypadku zdjęć, które będą
później intensywnie przetwarzane lub retuszowane.
A Menu nagrywania filmów
Opcja Ustaw funkcję Picture Control w menu nagrywania filmów oferuje
również opcję Takie same jak ust. fotogr., która ustawia Picture Control dla
filmów na ustawienie używane do zdjęć.
130
1 Wybierz Ustaw funkcję Picture Control.
Wyróżnij Ustaw funkcję Picture Control
w menu fotografowania lub menu
nagrywania filmów i naciśnij 2.
2 Wybierz ustawienie Picture Control.
Wyróżnij ustawienie Picture Control
i naciśnij J.
A Osobiste ustawienia Picture Control
Osobiste ustawienia funkcji Picture Control tworzy się poprzez modyfikację
istniejących ustawień Picture Control przy pomocy opcji Dopasuj f. Picture
Control w menu fotografowania lub w menu nagrywania filmów (0 135).
Osobiste ustawienia Picture Control można zapisywać na karcie pamięci i używać
w innych egzemplarzach tego modelu aparatu i w zgodnym oprogramowaniu
(0 138).
A Wskaźnik ustawienia funkcji Picture Control
Bieżące ustawienie Picture Control jest pokazane na ekranie.
Ekran Informacje
Ekran fotografowania
131
Modyfikowanie ustawień Picture Control
Istniejące gotowe i osobiste ustawienia funkcji Picture Control (0 135)
można modyfikować pod kątem ich dopasowania do typu scenerii lub
zamierzeń twórczych użytkownika. Można wybrać zrównoważoną
kombinację ustawień, korzystając z opcji Szybka korekta, lub
manualnie skorygować poszczególne ustawienia.
1 Wybierz ustawienie Picture Control.
Wyróżnij żądane ustawienie Picture
Control na liście ustawień Picture Control
(0 130) i naciśnij 2.
2 Dostosuj ustawienia.
Naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić żądane
ustawienie, a następnie naciskaj 4 lub 2,
aby wybrać wartość w krokach co 1, lub
obracaj przednim pokrętłem sterującym,
aby wybrać wartość w krokach co 0,25
(0 133). Powtarzaj ten krok, aż zostaną
skorygowane wszystkie niezbędne ustawienia, lub wybierz gotową
kombinację ustawień, używając wybieraka wielofunkcyjnego w celu
wybrania opcji Szybka korekta. Wartości domyślne ustawień można
przywrócić, naciskając przycisk O (Q).
3 Naciśnij J.
A Modyfikacje oryginalnych ustawień Picture Control
Ustawienia Picture Control zmodyfikowane
w stosunku do ustawień domyślnych są oznaczone
gwiazdką („E”).
132
❚❚ Ustawienia Picture Control
Opcja
Korekty manualne
(wszystkie ustawienia Picture Control)
Opis
Ogranicz lub spotęguj efekt wybranego ustawienia Picture
Control (zwróć uwagę, że powoduje to wyzerowanie
wszystkich korekt wprowadzonych manualnie). Szybka
Szybka korekta
korekta jest niedostępna w przypadku ustawień Neutralne,
Monochromatyczne, Równomierne lub osobistych
ustawień Picture Control (0 135).
Umożliwia regulowanie ostrości konturów. Wybierz A, aby
Wyostrzanie
automatycznie dostosować wyostrzanie do typu scenerii.
Wyreguluj przejrzystość ręcznie lub wybierz A, aby pozwolić
aparatowi automatycznie dostosować przejrzystość.
W zależności od scenerii, przy pewnych ustawieniach wokół
Przejrzystość
jasnych obiektów mogą pojawiać się cienie lub wokół
ciemnych obiektów mogą pojawiać się aureole. Przejrzystość
nie jest stosowana do filmów.
Wyreguluj kontrast ręcznie lub wybierz A, aby pozwolić
Kontrast
aparatowi automatycznie dostosować kontrast.
Zwiększaj lub zmniejszaj jasność bez utraty szczegółów
Jasność
w obszarach oświetlonych lub zacienionych.
Korekty manualne (dotyczy tylko opcji
Korekty manualne (tylko
innych niż Monochromatyczne)
ustawienie Monochromatyczne)
Nasycenie
Umożliwia regulowanie żywości barw. Wybierz A, aby
automatycznie dostosować nasycenie do typu scenerii.
Odcień
Dostosuj odcień.
Efekty filtrów
Symulacja wpływu filtrów barwnych na zdjęcia
monochromatyczne (0 134).
Zabarwienie
Wybierz zabarwienie stosowane w zdjęciach
monochromatycznych (0 135).
133
D „A” (Automatyczne)
Efekty automatycznej regulacji wyostrzania, przejrzystości, kontrastu i nasycenia
mogą się różnić w zależności od ekspozycji i położenia fotografowanego obiektu
w kadrze. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, używaj obiektywu typu G, E lub D.
A Przełączanie pomiędzy ustawieniem automatycznym a manualnym
Naciskaj przycisk X (T), aby przełączać się tam
i z powrotem pomiędzy ustawieniami manualnymi
a automatycznymi (A) dla wyostrzania,
przejrzystości, kontrastu i nasycenia.
A Opcje osobistych ustawień Picture Control
Opcje dostępne dla osobistych ustawień Picture Control są takie same, jak dla
wyjściowych ustawień Picture Control, na których ustawienia osobiste się
opierają.
A Poprzednie ustawienia
Wskaźnik j pod wartością wyświetlaną w menu
ustawienia Picture Control wskazuje poprzednią
wartość tego ustawienia. Podczas korygowania
ustawień należy traktować tę wartość jako punkt
odniesienia.
A Efekty filtrów (tylko Monochromatyczne)
Opcje w tym menu symulują wpływ filtrów barwnych na zdjęcia
monochromatyczne. Dostępne są następujące efekty filtrów:
R
Opcja
Żółty
Pomarańczowy
Czerwony
G
Zielony
Y
O
Opis
Zwiększenie kontrastu. Może służyć do zmniejszenia jasności
nieba na zdjęciach krajobrazowych. Kolor pomarańczowy
zapewnia większy kontrast niż żółty, a czerwony większy
kontrast niż pomarańczowy.
Zmiękczenie odcieni skóry. Może być używane do zdjęć
portretowych.
Zwróć uwagę, że efekty uzyskiwane przy użyciu opcji Efekty filtrów są
wyraźniejsze niż w przypadku zastosowania fizycznych filtrów szklanych.
134
A Zabarwienie (dotyczy tylko opcji Monochromatyczne)
Naciśnięcie 3, gdy wybrane jest Zabarwienie,
powoduje wyświetlenie ustawień nasycenia.
Naciskaj 4 lub 2, aby dostosować nasycenie.
Korekta nasycenia jest niedostępna po wybraniu
ustawienia B&W (czarno-białe).
Tworzenie osobistych ustawień Picture Control
Ustawienia Picture Control zapisane fabrycznie w aparacie można
modyfikować i zapisywać jako osobiste ustawienia Picture Control.
1 Wybierz Dopasuj f. Picture Control.
Wyróżnij Dopasuj f. Picture Control
w menu fotografowania lub menu
nagrywania filmów i naciśnij 2.
2 Wybierz Zapisz/edytuj.
Wyróżnij Zapisz/edytuj i naciśnij 2.
3 Wybierz ustawienie Picture Control.
Wyróżnij istniejące ustawienie Picture
Control, a następnie naciśnij 2, lub
naciśnij J, aby przejść do kroku 5 i zapisać
kopię wyróżnionego ustawienia Picture
Control bez przeprowadzania dalszych
modyfikacji.
135
4 Zmodyfikuj wybrane ustawienie Picture
Control.
Więcej informacji można znaleźć na
stronie 133. Aby anulować wszelkie
zmiany i zacząć od nowa od ustawień
domyślnych, naciśnij przycisk O (Q). Po
zakończeniu modyfikowania ustawień
naciśnij J.
5 Wybierz docelowe miejsce zapisu.
Wybierz miejsce zapisu osobistego
ustawienia Picture Control (od C-1 do C-9)
i naciśnij 2.
6 Nazwij ustawienie Picture Control.
Obszar klawiatury
Wyświetli się okno wpisywania tekstu
pokazane po prawej stronie. Domyślnie
nowe ustawienia Picture Control są
nazywane poprzez dodanie
dwucyfrowego numeru (przydzielanego
automatycznie) do nazwy istniejącego
ustawienia Picture Control. Aby użyć
Obszar nazwy
domyślnej nazwy, przejdź do kroku 7. Aby
przesunąć kursor do obszaru nazwy,
przytrzymaj przycisk W (S) i naciskaj 4 lub 2. Aby wprowadzić
nową literę w bieżącym położeniu kursora, za pomocą wybieraka
wielofunkcyjnego wyróżnij odpowiedni znak w obszarze klawiatury
i naciśnij J. Aby usunąć znak znajdujący się w bieżącym położeniu
kursora, naciśnij przycisk O (Q).
Nazwy osobistych ustawień Picture Control mogą mieć długość
maksymalnie dziewiętnastu znaków. Wszelkie znaki po
dziewiętnastym zostaną usunięte.
136
7 Naciśnij X (T).
Naciśnij X (T), aby zapisać zmiany
i zakończyć. Nowe ustawienie Picture
Control pojawi się na liście ustawień
Picture Control.
Przycisk X (T)
A Dopasuj f. Picture Control > Zmień nazwę
Nazwy osobistych ustawień Picture Control można
zmienić w dowolnej chwili przy pomocy opcji
Zmień nazwę w menu Dopasuj f. Picture
Control.
A Dopasuj f. Picture Control > Usuwanie
Opcji Usuwanie w menu Dopasuj f. Picture
Control można używać do usuwania wybranych
osobistych ustawień Picture Control, gdy są one
już niepotrzebne.
A Ikona oryginalnego ustawienia Picture Control
Oryginalne gotowe ustawienie Picture Control, na
którym opiera się osobiste ustawienie Picture
Control, jest oznaczone ikoną w prawym górnym
rogu ekranu edycji.
Ikona oryginalnego
ustawienia Picture Control
137
A Współdzielenie osobistych ustawień Picture Control
Element Ładuj/zapisz w menu Dopasuj f. Picture
Control oferuje opcje wymienione poniżej. Używaj
tych opcji do kopiowania osobistych ustawień
Picture Control na karty pamięci i z kart pamięci (te
opcje są dostępne tylko dla karty pamięci
w gnieździe 1 i nie można ich stosować do karty
w gnieździe 2). Po ich skopiowaniu na karty
pamięci, ustawień Picture Control można używać
w innych aparatach lub w zgodnym oprogramowaniu.
• Kopiuj na kartę: skopiuj osobiste ustawienie Picture Control (od C-1 do C-9)
z aparatu do wybranego miejsca docelowego na karcie pamięci (od 1 do 99).
• Kopiuj do aparatu: skopiuj osobiste ustawienia Picture Control z karty pamięci do
osobistych ustawień Picture Control od C-1 do C-9 w aparacie i nazwij je
zgodnie z własnymi potrzebami.
• Usuwanie z karty: usuń wybrane osobiste ustawienia Picture Control z karty
pamięci.
138
Zachowywanie szczegółów w obszarach
prześwietlonych i zacienionych (Tylko tryby P, S, A i M)
Aktywna funkcja D-Lighting
Aktywna funkcja D-Lighting zachowuje szczegóły w prześwietlonych
i zacienionych obszarach kadru, zapewniając uzyskanie zdjęć
z naturalnym kontrastem. Używaj jej w przypadku bardzo
kontrastowych scenerii, np. przy fotografowaniu jasno oświetlonego
pleneru przez drzwi lub okno albo przy robieniu zdjęć zacienionych
obiektów w słoneczny dzień. Ta funkcja jest najskuteczniejsza, jeśli jest
używana z matrycowym pomiarem ekspozycji (0 105).
Aktywna funkcja D-Lighting wyłączona
Aktywna funkcja D-Lighting:
Y Automatyczna
D „Aktywna funkcja D-Lighting” a „D-Lighting”
Opcja Aktywna funkcja D-Lighting w menu fotografowania powoduje
skorygowanie ekspozycji przed zrobieniem zdjęcia w celu optymalizacji
rozpiętości tonalnej, podczas gdy opcja D-Lighting w menu retuszu (0 294)
powoduje rozjaśnienie obszarów zacienionych na zdjęciach po ich
zarejestrowaniu.
139
Aby skorzystać z aktywnej funkcji D-Lighting:
1 Wybierz Aktywna funkcja D-Lighting.
Wyróżnij Aktywna funkcja D-Lighting
w menu fotografowania i naciśnij 2.
2 Wybierz opcję.
Wyróżnij żądaną opcję i naciśnij J. Jeśli
wybrane jest Y Automatyczna, aparat
będzie automatycznie dostosowywać
aktywną funkcję D-Lighting do warunków
fotografowania (jednakże w trybie M,
ustawienie Y Automatyczna
odpowiada ustawieniu Q Normalna).
D Aktywna funkcja D-Lighting
W przypadku niektórych obiektów można zauważyć nierównomierne
cieniowanie, cienie wokół jasnych obiektów lub aureole wokół ciemnych
obiektów.
A Informacje dodatkowe
Kiedy opcja Braketing ADL jest wybrana dla ustawienia osobistego e6 (Sposób
real. aut. braketingu, 0 284), aparat modyfikuje działanie aktywnej funkcji
D-Lighting w serii zdjęć (0 207). W razie potrzeby przycisku Fn i głównego
pokrętła sterującego można używać do wybierania aktywnej funkcji D-Lighting;
aby uzyskać więcej informacji, patrz ustawienie osobiste f2 (Rola przycisku Fn,
0 284).
140
Wysoki zakres dynamiki (HDR)
Podczas stosowania w przypadku silnie kontrastujących obiektów
funkcja szerokiego zakresu dynamicznego (ang. High Dynamic Range –
HDR) pozwala zachować szczegóły w obszarach prześwietlonych
i zacienionych, łącząc dwa zdjęcia zrobione z różnymi wartościami
ekspozycji w jedno zdjęcie wynikowe. Funkcja HDR jest
najskuteczniejsza, gdy jest stosowana z matrycowym pomiarem
ekspozycji (0 105; w przypadku punktowego lub centralnie ważonego
pomiaru ekspozycji oraz obiektywu bez procesora, siła działania opcji
Automatyczna odpowiada opcji Normalna). Tej funkcji nie można
używać do rejestrowania zdjęć w formacie NEF (RAW). Oświetlenia
lampą błyskową, braketingu (0 197), wielokrotnej ekspozycji (0 211)
ani zdjęć poklatkowych (0 171) nie można używać, gdy funkcja HDR
działa, a czasy otwarcia migawki A i % są niedostępne.
+
Pierwsza ekspozycja
(ciemniejsza)
Druga ekspozycja
(jaśniejsza)
Zdjęcie HDR powstałe
w wyniku połączenia
1 Wybierz HDR (wysoki zakres dynamiki).
Wyróżnij HDR (wysoki zakres dynamiki)
w menu fotografowania i naciśnij 2.
141
2 Wybierz tryb.
Wyróżnij Tryb HDR i naciśnij 2.
Wyróżnij jedno z poniższych ustawień
i naciśnij J.
• Aby zrobić serię zdjęć HDR, wybierz 6 Włącz
(seria). Fotografowanie HDR będzie
kontynuowane do momentu wybrania
Wyłącz dla Tryb HDR.
• Aby zrobić jedno zdjęcie HDR, wybierz Włącz
(pojedyncze zdjęcie). Normalne fotografowanie zostanie
wznowione automatycznie po utworzeniu jednego zdjęcia HDR.
• Aby wyjść z menu bez tworzenia kolejnych zdjęć HDR, wybierz Wyłącz.
Kiedy wybrane jest Włącz (seria) lub
Włącz (pojedyncze zdjęcie), ikona l
jest widoczna w wizjerze.
3 Wybierz ustawienie dla Siła HDR.
Aby wybrać różnicę w ekspozycji
pomiędzy dwoma zdjęciami składającymi
się na zdjęcie wynikowe (siłę HDR),
wyróżnij Siła HDR i naciśnij 2.
Wyróżnij żądaną opcję i naciśnij J. Jeśli
wybrane jest Automatyczna, aparat
będzie automatycznie dostosowywać siłę
HDR, dopasowując ją do scenerii.
142
Wizjer
4 Wykadruj zdjęcie, ustaw ostrość i zrób zdjęcie.
Po wciśnięciu spustu migawki do końca
aparat zarejestruje dwie ekspozycje.
l j będzie migać na wyświetlaczu
LCD, a l l w wizjerze podczas
łączenia ekspozycji. Zanim zapis nie
zostanie zakończony, nie można robić
zdjęć. Niezależne od aktualnie wybranej
opcji trybu wyzwalania migawki, każde
naciśnięciu spustu migawki powoduje
zrobienie tylko jednego zdjęcia.
Wyświetlacz LCD
Wizjer
Jeśli wybrane jest Włącz (seria), HDR wyłączy się tylko wtedy, gdy
Wyłącz zostanie wybrane dla Tryb HDR. Jeśli wybrane jest Włącz
(pojedyncze zdjęcie), HDR wyłączy się automatycznie po zrobieniu
zdjęcia. Po zakończeniu fotografowania z użyciem funkcji HDR ikona
l zniknie z ekranu.
D Kadrowanie zdjęć HDR
Krawędzie zdjęcia zostaną przycięte. Osiągnięcie oczekiwanych rezultatów może
być niemożliwe, jeśli aparat lub fotografowany obiekt poruszą się podczas
fotografowania. Zalecamy używać statywu. W zależności od scenerii, efekt może
nie być widoczny, wokół jasnych obiektów mogą pojawiać się cienie lub wokół
ciemnych obiektów mogą pojawiać się aureole. W przypadku niektórych
obiektów widoczne może być nierównomierne cieniowanie.
A Fotografowanie z interwalometrem
Jeśli Włącz (seria) zostanie wybrane dla Tryb HDR przed rozpoczęciem
fotografowania z interwalometrem, aparat będzie kontynuować rejestrowanie
zdjęć HDR w wybranych odstępach czasu (jeśli wybrane jest Włącz (pojedyncze
zdjęcie), fotografowanie z interwalometrem zakończy się po jednym zdjęciu).
143
Fotografowanie z lampą błyskową
Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
Wbudowanej lampy błyskowej można używać nie tylko wtedy, gdy
naturalne oświetlenie jest niewystarczające, ale także do wypełniania
cieni, oświetlania obiektów fotografowanych pod światło, jak również
do uchwycenia światła w oczach fotografowanej osoby.
Tryby automatycznego podnoszenia lampy błyskowej
W trybach i, k, p, n, o, s, w i g wbudowana lampa błyskowa
podnosi się automatycznie i emituje błysk w razie potrzeby.
1 Wybierz tryb lampy błyskowej.
Trzymając przycisk M (Y) wciśnięty, obracaj głównym pokrętłem
sterującym, aż wyświetlony zostanie żądany tryb lampy błyskowej.
Przycisk M (Y)
Główne pokrętło
sterujące
Ekran Informacje
A Podgląd na żywo
W trybie podglądu na żywo wybrana opcja jest wyświetlona na monitorze.
144
2 Zrób zdjęcia.
Lampa błyskowa będzie się
podnosić w razie potrzeby po
naciśnięciu spustu migawki do
połowy i będzie emitować
błysk podczas robienia zdjęcia.
Jeśli lampa błyskowa nie
podnosi się automatycznie, NIE próbuj podnosić jej ręcznie.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do uszkodzenia
lampy błyskowej.
❚❚ Tryby lampy błyskowej
Dostępne są następujące tryby lampy błyskowej:
Automatyka lampy błyskowej: kiedy oświetlenie jest słabe lub
fotografowany obiekt jest oświetlony od tyłu, lampa błyskowa
podnosi się automatycznie po naciśnięciu spustu migawki do połowy
i emituje błysk w razie potrzeby. Niedostępne w trybie o.
Automatyka z redukcją efektu czerwonych oczu: stosuj do portretów. Lampa
błyskowa podnosi się i emituje błysk w razie potrzeby, ale przed
błyskiem lampy błyskowej świeci lampa redukcji efektu czerwonych
oczu, aby pomóc w ograniczeniu „efektu czerwonych oczu”.
Niedostępne w trybie o.
Automatyczna synchronizacja z długimi czasami ekspozycji z redukcją efektu
czerwonych oczu: jak dla automatyki z redukcją efektu czerwonych oczu,
z tą różnicą, że długie czasy otwarcia migawki są stosowane w celu
uchwycenia oświetlenia tła. Używaj do zdjęć portretowych robionych
w nocy lub przy słabym oświetleniu. Dostępne w trybie o.
Automatyczna synchronizacja z długimi czasami ekspozycji: długie czasy
otwarcia migawki są używane w celu uchwycenia oświetlenia tła na
zdjęciach wykonanych w nocy lub przy słabym oświetleniu. Dostępne
w trybie o.
j
Wyłącz: lampa błyskowa nie emituje błysku.
145
Tryby ręcznego podnoszenia lampy błyskowej
W trybach P, S, A, M i 0 lampę błyskową należy podnosić ręcznie. Lampa
błyskowa nie będzie emitować błysku, jeśli nie będzie podniesiona.
1 Podnieś lampę błyskową.
Naciśnij przycisk M (Y), aby podnieść
lampę błyskową. Zwróć uwagę, że jeśli
lampa błyskowa jest wyłączona lub
podłączona jest opcjonalna zewnętrzna
lampa błyskowa, wbudowana lampa
błyskowa nie będzie się podnosić. Przejdź
do kroku 2.
Przycisk M (Y)
2 Wybierz tryb lampy błyskowej (tylko tryby P, S, A i M).
Trzymając przycisk M (Y) wciśnięty, obracaj głównym pokrętłem
sterującym, aż wyświetlony zostanie żądany tryb lampy błyskowej.
Przycisk M (Y)
Główne pokrętło
sterujące
Ekran Informacje
3 Zrób zdjęcia.
W przypadku wybrania opcji innej niż j, lampa błyskowa emituje
błysk za każdym razem, gdy robione jest zdjęcie.
A Podgląd na żywo
W trybie podglądu na żywo wybrana opcja jest wyświetlona na monitorze.
146
❚❚ Tryby lampy błyskowej
Dostępne są następujące tryby lampy błyskowej:
Błysk wypełniający: lampa błyskowa emituje błysk przy każdym zdjęciu.
Redukcja efektu czerwonych oczu: stosuj do portretów. Lampa błyskowa
emituje błysk przy każdym zdjęciu, ale przed błyskiem lampy
błyskowej świeci lampa redukcji efektu czerwonych oczu, aby pomóc
w ograniczeniu „efektu czerwonych oczu”. Niedostępny w trybie 0.
Redukcja efektu czerwonych oczu z synchronizacją z długimi czasami ekspozycji: tak
samo jak w przypadku „redukcji efektu czerwonych oczu” powyżej, z tą
różnicą, że czas otwarcia migawki jest automatycznie wydłużany, co
pozwala na uchwycenie oświetlenia tła nocą lub w warunkach słabego
oświetlenia. Używaj tego trybu w celu uchwycenia oświetlenia tła na
portretach. Niedostępny w trybach S, M i 0.
Synchronizacja z długimi czasami ekspozycji: tak samo jak w przypadku
„błysku wypełniającego” powyżej, z tą różnicą, że czas otwarcia
migawki jest automatycznie wydłużany, co pozwala na uchwycenie
oświetlenia tła nocą lub w warunkach słabego oświetlenia. Używaj
tego trybu w celu uchwycenia zarówno fotografowanego obiektu, jak
i tła. Niedostępny w trybach S, M i 0.
Synchronizacja na tylną kurtynkę migawki z długimi czasami ekspozycji: tak samo
jak w przypadku „synchronizacja na tylną kurtynkę migawki” poniżej,
z tą różnicą, że czas otwarcia migawki jest automatycznie wydłużany,
co pozwala na uchwycenie oświetlenia tła nocą lub w warunkach
słabego oświetlenia. Używaj tego trybu w celu uchwycenia zarówno
fotografowanego obiektu, jak i tła. Niedostępny w trybach S, M i 0.
S jest wyświetlane po zakończeniu regulacji ustawień.
Synchronizacja na tylną kurtynkę migawki: lampa błyskowa emituje błysk na
chwilę przed zamknięciem migawki, tworząc efekt smug światła za
poruszającymi się źródłami światła przedstawiony poniżej po prawej
stronie. Niedostępny w trybach P, A i 0.
Synchronizacja na przednią
kurtynkę migawki
j
Synchronizacja na tylną
kurtynkę migawki
Wyłącz: lampa błyskowa nie emituje błysku. Niedostępny w trybie 0.
147
A Składanie wbudowanej lampy błyskowej
Aby oszczędzać energię, kiedy lampa błyskowa nie
jest używana, delikatnie naciśnij ją w dół, aż do
zatrzaśnięcia.
D Wbudowana lampa błyskowa
Zdejmij osłony przeciwsłoneczne obiektywu, aby nie rzucały cienia. Lampa
błyskowa ma minimalny zasięg 0,6 m i nie może być używana w zakresie
odległości makro obiektywów zmiennoogniskowych z funkcją makro.
Sterowanie błyskiem i-TTL jest dostępne przy czułościach ISO z zakresu od 100
do 12 800. Przy wartościach powyżej 12 800 uzyskanie zamierzonych efektów
może być niemożliwe z pewnych odległości i z pewnymi wartościami przysłony.
Jeśli lampa emituje błysk w trybach seryjnego wyzwalania migawki (0 66),
każde naciśnięcie spustu migawki powoduje zrobienie tylko jednego zdjęcia.
Spust migawki może zostać na chwilę zablokowany w celu ochrony lampy
błyskowej po wyemitowaniu błysków raz za razem przy kilku kolejnych
zdjęciach. Z lampy będzie można korzystać ponownie po krótkiej przerwie.
A Czasy otwarcia migawki dostępne w połączeniu z wbudowaną lampą błyskową
Następujące czasy otwarcia migawki są dostępne w połączeniu z wbudowaną
lampą błyskową.
Tryb
i, p, n, s, w, 0, g, P *, A *
k
o
S*
M*
Czas otwarcia migawki
1/250–1/60 s
1/250–1/30 s
1
/250–1 s
1
/250–30 s
1
/250–30 s, A, %
* Czasy otwarcia migawki wynoszące nawet tylko 1/8000 s są dostępne dla opcjonalnych lamp błyskowych
obsługujących automatyczną synchronizację z krótkimi czasami migawki, jeśli 1/320 s (Tryb Auto
FP) lub 1/250 s (Tryb Auto FP) jest wybrane dla ustawienia osobistego e1 (Czas
synchronizacji błysku, 0 282). Gdy wybrane jest 1/320 s (Tryb Auto FP), czasy
otwarcia migawki wynoszące nawet jedynie 1/320 s są dostępne w połączeniu z wbudowaną lampą
błyskową.
148
A Tryb sterowania lampą błyskową
Aparat obsługuje następujące tryby sterowania lampą błyskową i-TTL:
• Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL dla cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych:
lampa emituje serię prawie niewidocznych przebłysków (monitorujących) na
chwilę przed głównym błyskiem. Przedbłyski odbite od obiektów w całym
obszarze kadru są odbierane przez około 2016-pikselowy czujnik RGB
i analizowane wraz z informacjami o zasięgu z systemu matrycowego pomiaru
ekspozycji w celu dostosowania mocy błysku, co pozwala uzyskać naturalną
równowagę między głównym fotografowanym obiektem a oświetleniem tła
otoczenia. Jeśli używany jest obiektyw typu G, E lub D, informacje o odległości
są uwzględniane podczas obliczania mocy błysku. Dokładność obliczeń dla
obiektywów bez procesora można zwiększyć, podając dane obiektywu
(ogniskową i otwór względny, patrz strona 224). Niedostępne podczas
korzystania z pomiaru punktowego.
• Standardowy błysk wypełniający i-TTL dla jednoobiektywowych lustrzanek cyfrowych: moc
błysku jest regulowana w celu uzyskania standardowego poziomu oświetlenia
w kadrze. Jasność tła nie jest brana pod uwagę. Zalecany do zdjęć, w których
główny fotografowany obiekt jest podkreślony kosztem szczegółów tła lub
podczas używania kompensacji ekspozycji. Standardowy błysk wypełniający
i-TTL dla cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych jest uruchamiany
automatycznie, gdy wybrany jest pomiar punktowy.
A Pomiar ekspozycji
Wybierz pomiar matrycowy lub centralnie ważony, aby włączyć zrównoważony
błysk wypełniający i-TTL dla cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych.
Standardowy błysk wypełniający i-TTL dla cyfrowych lustrzanek
jednoobiektywowych jest uruchamiany automatycznie, gdy wybrany jest
pomiar punktowy.
149
A Przysłona, czułość i zasięg lampy błyskowej
Zasięg lampy błyskowej różni się w zależności od przysłony i czułości
(odpowiednika ISO).
Przysłona przy odpowiedniku ISO wynoszącym
100
1,4
2
2,8
4
5,6
8
11
16
200
2
2,8
4
5,6
8
11
16
22
400
2,8
4
5,6
8
11
16
22
32
800
4
5,6
8
11
16
22
32
—
1600
5,6
8
11
16
22
32
—
—
3200
8
11
16
22
32
—
—
—
6400
11
16
22
32
—
—
—
—
12 800
16
22
32
—
—
—
—
—
Przybliżony
zasięg
m
0,7–8,5
0,6–6,0
0,6–4,2
0,6–3,0
0,6–2,1
0,6–1,5
0,6–1,1
0,6–0,8
Wbudowana lampa błyskowa ma minimalny zasięg 0,6 m.
W trybie P otwór względny (minimalna liczba przysłony) jest ograniczony
w zależności od czułości ISO w sposób przedstawiony poniżej:
100
2,8
200
3,5
Otwór względny przy odpowiedniku ISO wynoszącym:
400
800
1600
3200
6400
4
5
5,6
7,1
8
12 800
10
Jeśli otwór względny obiektywu jest mniejszy od podanego powyżej,
maksymalną wartością przysłony będzie otwór względny obiektywu.
A Informacje dodatkowe
Na stronie 153 znajdują się informacje na temat blokowania mocy błysku (FV) dla
mierzonego obiektu przed ponownym skomponowaniem kadru.
Opcje menu istotne dla tego rozdziału są wymienione poniżej.
• Ustawienie osobiste e1 (Czas synchronizacji błysku): włącz lub wyłącz
automatyczną synchronizację z krótkimi czasami migawki (auto FP) i wybierz
czas synchronizacji błysku (0 282)
• Ustawienie osobiste e2 (Czas migawki dla błysku): wybierz najdłuższy czas
otwarcia migawki dostępny podczas korzystania z lampy błyskowej (0 283)
• Ustawienie osobiste e3 (Sterowanie lampą wbud.): wybierz tryb sterowania
lampą błyskową (0 283)
150
Kompensacja błysku
(Tylko tryby P, S, A, M i SCENE)
Kompensacja błysku służy do zmiany mocy błysku o wartość od –3 EV do
+1 EV co 1/3 EV, co powoduje zmianę jasności głównego
fotografowanego obiektu w stosunku do tła. Moc błysku można
zwiększyć, aby główny obiekt wyglądał na jaśniejszy, lub zmniejszyć, aby
zapobiec powstawaniu niepożądanych obszarów prześwietlonych lub
refleksów.
Naciśnij przycisk M (Y) i obracaj
przednim pokrętłem sterującym, aż
wyświetlona zostanie żądana
wartość. Ogólnie rzecz biorąc,
wartości dodatnie powodują, że
fotografowany obiekt staje się
jaśniejszy, a wartości ujemne, że
staje się ciemniejszy.
Przycisk M (Y)
Wyświetlacz LCD
±0 EV
Przednie pokrętło
sterujące
Ekran Informacje
–0,3 (–1/3) EV
+1,0 EV
A Podgląd na żywo
W trybie podglądu na żywo wybrana wartość jest wyświetlona na monitorze.
151
Przy wartościach innych niż ±0,0 ikona Y pojawi się po zwolnieniu
przycisku M (Y). Bieżącą wartość kompensacji błysku można sprawdzić,
naciskając przycisk M (Y).
Normalną wartość mocy błysku można przywrócić, ustawiając wartość
kompensacji błysku na ±0,0. Z wyjątkiem trybu SCENE, kompensacja
błysku nie jest resetowana po wyłączeniu aparatu (w trybie SCENE
kompensacja błysku zostanie zresetowana po wybraniu innego trybu
lub wyłączeniu aparatu).
A Opcjonalne lampy błyskowe
Kompensacja błysku wybrana przy pomocy opcjonalnej lampy błyskowej jest
sumowana z kompensacją błysku wybraną aparatem.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat wyboru rozmiaru kroków dostępnych dla
kompensacji błysku, patrz ustawienie osobiste b2 (Krok EV zmiany ekspozycji,
0 278). Aby uzyskać informacje na temat wybierania sposobu łączenia
kompensacji błysku i kompensacji ekspozycji, patrz ustawienie osobiste e4
(Komp. eksp. dla lampy błysk., 0 283). Informacje na temat automatycznego
modyfikowania mocy błysku w serii zdjęć znajdują się na stronie 197.
152
Blokada mocy błysku
Ta funkcja służy do blokowania mocy błysku, pozwalając na ponowne
komponowanie zdjęć bez zmiany mocy błysku i zapewniając, że moc
błysku jest odpowiednia dla fotografowanego obiektu, nawet gdy
obiekt nie znajduje się w centrum kadru. Moc błysku jest
dostosowywana automatycznie do wszelkich zmian czułości ISO
i przysłony.
Aby użyć blokady mocy błysku:
1 Przypisz blokadę mocy błysku do
elementu sterującego aparatu.
Wybierz Blokada mocy błysku jako opcję
„Naciśnij” dla ustawienia osobistego f2
(Rola przycisku Fn, 0 284), f3 (Rola
przycisku podglądu, 0 285) lub f4 (Rola
przycisku AE-L/AF-L, 0 285).
2 Podnieś lampę błyskową.
W trybach P, S, A, M i 0 lampę błyskową
można podnieść, naciskając przycisk
M (Y). W trybach i, k, p, n, o, s, w i g
lampa błyskowa będzie podnosić się
automatycznie w razie potrzeby.
Przycisk M (Y)
3 Ustaw ostrość.
Umieść fotografowany obiekt
w centrum kadru i wciśnij
spust migawki do połowy, aby
ustawić ostrość.
153
4 Zablokuj moc błysku.
Po sprawdzeniu, czy wskaźnik gotowości
lampy (M) jest wyświetlony, naciśnij
przycisk wybrany w kroku 1. Lampa
błyskowa wyemituje przebłysk monitorujący, aby określić
odpowiednią moc błysku. Moc błysku zostanie zablokowana na tym
poziomie, a ikona blokady mocy błysku (e) pojawi się na
wyświetlaczu.
5 Zmień kompozycję kadru.
6 Zrób zdjęcie.
Naciśnij spust migawki do końca, aby zrobić zdjęcie. W razie
potrzeby można zrobić więcej zdjęć bez zwalniania blokady mocy
błysku.
7 Zwolnij blokadę mocy błysku.
Naciśnij przycisk wybrany w kroku 1, aby zwolnić blokadę mocy
błysku. Sprawdź, czy ikona blokady mocy błysku (e) zniknęła
z wyświetlacza.
A Korzystanie z blokady mocy błysku w połączeniu z wbudowaną lampą błyskową
Blokada mocy błysku jest dostępna w połączeniu z wbudowaną lampą błyskową
tylko wtedy, gdy TTL jest wybrane dla ustawienia osobistego e3 (Sterowanie
lampą wbud., 0 283). Zwróć uwagę, że gdy tryb sterownika jest wybrany dla
ustawienia osobistego e3, należy ustawić tryb sterowania lampą błyskową dla
głównej lampy błyskowej lub co najmniej jednej grupy zdalnych lamp
błyskowych na TTL lub AA.
154
A Pomiar ekspozycji
Kiedy blokada mocy błysku jest używana z wbudowaną lampą błyskową bez
dodatkowych lamp błyskowych, aparat dokonuje pomiaru w kole o średnicy
4 mm pośrodku kadru. Gdy wbudowana lampa błyskowa jest używana
z opcjonalnymi lampami błyskowymi (Zaawansowany bezprzewodowy system
oświetlenia), aparat dokonuje pomiaru całego kadru.
155
Fotografowanie ze zdalnym
sterowaniem
Korzystanie z opcjonalnego pilota zdalnego
sterowania ML-L3
Opcjonalnego pilota zdalnego sterowania ML-L3 (0 319) można
używać do ograniczania drgań aparatu lub do wykonywania
autoportretów.
1 Wybierz Tryb zdalnego sterowania (ML-L3).
Wyróżnij Tryb zdalnego sterowania
(ML-L3) w menu fotografowania i naciśnij
2.
2 Wybierz tryb zdalnego sterowania.
Wyróżnij jedną z poniższych opcji i naciśnij J.
%
$
&
7
Opcja
Zdalne
z opóźnieniem
Zdalne
natychmiastowe
Opis
Migawka jest wyzwalana 2 s po naciśnięciu spustu
migawki pilota ML-L3.
Migawka jest wyzwalana po naciśnięciu spustu
migawki pilota ML-L3.
Naciśnij spust migawki pilota ML-L3 jeden raz, aby
podnieść lustro, a następnie naciśnij go ponownie,
Zdalne uniesienie
aby zwolnić migawkę i zrobić zdjęcie. Zapobiega
lustra
poruszeniu zdjęć spowodowanemu ruchem aparatu
w czasie podnoszenia lustra.
Wyzwolenie migawki przy pomocy pilota ML-L3 jest
Wyłącz
niemożliwe.
3 Wykadruj zdjęcie.
Zamocuj aparat na statywie lub ustaw go na stabilnej, poziomej
powierzchni.
156
4 Zrób zdjęcie.
Z odległości 5 m lub mniejszej skieruj
nadajnik pilota ML-L3 na jeden
z odbiorników podczerwieni aparatu
(0 2, 4) i naciśnij spust migawki pilota
ML-L3. W trybie zdalnym z opóźnieniem
dioda samowyzwalacza zaświeci się na
około dwie sekundy przed wyzwoleniem
migawki. W trybie zdalnym natychmiastowym dioda
samowyzwalacza będzie migać po wyzwoleniu migawki. W trybie
zdalnego uniesienia lustra jednorazowe naciśnięcie spustu migawki
pilota ML-L3 spowoduje uniesienie lustra. Migawka zostanie
wyzwolona i dioda samowyzwalacza będzie błyskać po upływie 30 s
lub po ponownym naciśnięciu spustu migawki.
A Tryb wyzwalania migawki
Podczas korzystania z opcjonalnego pilota zdalnego sterowania ML-L3 tryb
wyzwalania migawki wybrany przy pomocy pokrętła trybu wyzwalania migawki
(0 66) jest ignorowany i stosowana jest opcja wybrana dla Tryb zdalnego
sterowania (ML-L3) w menu fotografowania.
D Przed użyciem opcjonalnego pilota zdalnego sterowania ML-L3
Przed pierwszym użyciem pilota zdalnego sterowania usuń przezroczystą
plastikową izolację baterii.
157
A Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
Przed zrobieniem zdjęcia z lampą błyskową w trybie ręcznego podnoszenia
lampy błyskowej (0 146), naciśnij przycisk M (Y), aby podnieść lampę błyskową,
a następnie poczekaj, aż wyświetlony zostanie wskaźnik gotowości lampy (M)
(0 36). Fotografowanie zostanie przerwane, jeśli lampa błyskowa zostanie
podniesiona, gdy włączony jest tryb zdalnego sterowania. Jeśli konieczne jest
użycie lampy błyskowej, aparat zareaguje na spust migawki pilota ML-L3,
dopiero po naładowaniu się lampy błyskowej. W trybach automatycznego
podnoszenia lampy błyskowej (0 144) lampa błyskowa rozpocznie się ładować
po wybraniu trybu zdalnego sterowania. Po naładowaniu lampa błyskowa
będzie się automatycznie podnosić i emitować błysk w razie potrzeby.
W trybach lampy błyskowej z obsługą redukcji efektu czerwonych oczu lampa
redukcji efektu czerwonych oczu zaświeci się na około sekundę przed
wyzwoleniem migawki. W trybie zdalnym z opóźnieniem dioda
samowyzwalacza zaświeci się na dwie sekundy, po czym lampa redukcji efektu
czerwonych oczu zaświeci się na sekundę przed wyzwoleniem migawki.
A Ustawianie ostrości w trybie zdalnego sterowania
Aparat nie będzie regulować ostrości w sposób ciągły, gdy wybrany jest tryb
ciągłego autofokusa, ale zwróć uwagę, że niezależnie od wybranego trybu
autofokusa, można ustawić ostrość, wciskając spust migawki aparatu do połowy
przed zrobieniem zdjęcia. Jeśli wybrany jest automatyczny lub pojedynczy
autofokus albo aparat pracuje w trybie podglądu na żywo w trybie zdalnym
natychmiastowym bądź zdalnym z opóźnieniem, aparat automatycznie
dostosuje ostrość przed zrobieniem zdjęcia. Jeśli aparat nie jest w stanie ustawić
ostrości podczas fotografowania z użyciem wizjera, powróci do trybu gotowości
bez wyzwalania migawki.
A Tryb zdalnego uniesienia lustra
Kiedy lustro jest podniesione, zdjęć nie można kadrować w wizjerze, a aparat nie
dokonuje automatycznej regulacji ostrości ani pomiaru ekspozycji.
158
A Kończenie trybu zdalnego sterowania
Zdalne sterowanie zostanie automatycznie anulowane, jeśli żadne zdjęcie nie
zostanie zrobione przed upływem czasu wybranego dla ustawienia osobistego
c5 (Oczek. na zdal. wyzwol. (ML-L3), 0 279), Wyłącz zostanie wybrane dla
Tryb zdalnego sterowania (ML-L3), przeprowadzone zostanie resetowanie
dwoma przyciskami (0 194) lub opcje fotografowania zostaną zresetowane za
pomocą Reset. menu fotografowania (0 268).
D Rola przycisku migawki
Jeśli Nagrywanie filmów jest wybrane dla ustawienia osobistego g4 (Rola
przycisku migawki, 0 288), pilota ML-L3 nie można używać, gdy wybierak
trybu podglądu na żywo jest przekręcony w położenie 1.
A Zasłoń wizjer
Aby światło wpadające przez wizjer nie było widoczne na zdjęciach lub nie
zakłócało ekspozycji, przed rozpoczęciem fotografowania usuń gumową muszlę
oczną i zakryj wizjer dołączoną do aparatu pokrywką okularu (0 70).
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje o wybieraniu czasu, przez który aparat będzie
pozostawał w trybie gotowości, oczekując na sygnał z pilota zdalnego
sterowania, patrz ustawienie osobiste c5 (Oczek. na zdal. wyzwol. (ML-L3);
0 279). Aby uzyskać informacje na temat regulowania sygnałów dźwiękowych,
które są emitowane podczas używania pilota zdalnego sterowania, patrz
ustawienie osobiste d1 (Sygnał dźwiękowy; 0 280).
159
Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania
Podczas korzystania z aparatu w połączeniu z opcjonalnymi
bezprzewodowymi pilotami zdalnego sterowania WR-1 i WR-R10/
WR-T10 (0 319), spusty migawki pilotów WR-1 i WR-T10 pełnią takie
same funkcje, jak spust migawki aparatu, pozwalając na zdalne
wykonywanie zdjęć seryjnych i fotografowanie z użyciem
samowyzwalacza.
Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania WR-1
Pilot WR-1 może działać jako nadajnik lub odbiornik i jest używany
w połączeniu z innym pilotem WR-1 albo w połączeniu
z bezprzewodowym pilotem zdalnego sterowania WR-R10 lub WR-T10.
Na przykład, WR-1 można podłączyć do gniazda akcesoriów do użytku
w roli odbiornika, co umożliwia zdalną zmianę ustawień aparatu i zdalne
wyzwalanie migawki przy pomocy innego WR-1 pełniącego funkcję
nadajnika.
Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania WR-R10/
WR-T10
Gdy WR-R10 (nadajnik-odbiornik) jest podłączony do aparatu, migawkę
można wyzwalać przy pomocy WR-T10 (nadajnika).
160
Nagrywanie i wyświetlanie filmów
Nagrywanie filmów
W trybie podglądu na żywo można nagrywać filmy.
1 Przekręć wybierak trybu podglądu na
żywo w położenie 1.
A Wybór przysłony (tryby A i M)
W trybach A i M wybierz przysłonę przed
naciśnięciem przycisku a w celu włączenia
podglądu na żywo.
Wybierak trybu podglądu na
żywo
2 Naciśnij przycisk a.
Lustro zostanie uniesione, a na monitorze
aparatu pojawi się widok przez obiektyw,
tak jak byłby widoczny na rzeczywistym
filmie, zmodyfikowany w celu
uwzględnienia wpływu ekspozycji. Obiekt
nie będzie już widoczny w wizjerze.
Przycisk a
A Ikona 0
Ikona 0 (0 165) oznacza, że nagrywanie filmów jest niemożliwe.
161
3 Ustaw ostrość.
Wykadruj pierwsze ujęcie i ustaw ostrość
(naciśnij przycisk X/T, aby przybliżyć
obraz w celu dokładnego ustawienia
ostrości zgodnie z opisem na stronie 38;
aby uzyskać więcej informacji na temat ustawiania ostrości podczas
nagrywania filmu, patrz strona 83). Zwróć uwagę, że liczba obiektów
możliwych do wykrycia w trybie AF z priorytetem twarzy spada
podczas nagrywania filmów.
A Ekspozycja
Dostępne ustawienia ekspozycji różnią się w zależności od trybu
fotografowania:
P, S
A
M
SCENE, %
Inne tryby
fotografowania
Czas otwarcia
migawki
—
—
✔
—
Czułość ISO
(0 275)
—
—
✔
—
Kompensacja
ekspozycji
✔
✔
—
✔
Pomiar
ekspozycji
✔
✔
✔
—
—
—
—
—
W trybie M czas otwarcia migawki można ustawić na wartość z zakresu od
1/25 s do 1/8000 s (najdłuższy dostępny czas otwarcia migawki różni się
w zależności od liczby klatek rejestrowanych na sekundę; 0 166). Pomiar
punktowy jest niedostępny. Jeśli uzyskany rezultat jest prześwietlony lub
niedoświetlony, zakończ i ponownie uruchom podgląd na żywo.
A Balans bieli
W trybach P, S, A i M balans bieli można ustawić w dowolnej chwili, naciskając
przycisk L (U) i obracając głównym pokrętłem sterującym (0 111).
162
4 Rozpocznij nagrywanie.
Naciśnij przycisk nagrywania filmu, aby
rozpocząć nagrywanie. Dostępny czas
nagrywania jest wyświetlany na monitorze
wraz ze wskaźnikiem nagrywania.
Ekspozycję można zablokować, naciskając
przycisk A AE-L/AF-L (0 107), lub
Przycisk nagrywania filmu
zmodyfikować o maksymalnie ±3 EV
w krokach co 1/3 EV przy pomocy
Wskaźnik nagrywania
kompensacji ekspozycji (0 109). W trybie
autofokusa ostrość aparatu można ustawić
ponownie, naciskając spust migawki do
połowy.
Pozostały czas
A Dźwięk
Aparat może nagrywać jednocześnie obraz i dźwięk. Nie zasłaniaj mikrofonu
z przodu aparatu podczas nagrywania filmu (0 1). Zwróć uwagę, że
wbudowany mikrofon może nagrywać dźwięki wytwarzane przez aparat lub
obiektyw podczas pracy układu autofokusa i w trakcie redukcji drgań.
163
5 Zakończ nagrywanie.
Naciśnij przycisk nagrywania filmu
ponownie, aby zakończyć nagrywanie.
Nagrywanie zakończy się automatycznie
po osiągnięciu maksymalnej długości
filmu lub zapełnieniu karty pamięci.
A Maksymalna długość
Maksymalny rozmiar jednego pliku filmu wynosi 4 GB (informacje na temat
maksymalnego czasu nagrywania znajdują się na stronie 166). Zwróć uwagę,
że w zależności od prędkości zapisu na karcie pamięci, nagrywanie może
zakończyć się przed osiągnięciem takiej długości (0 379).
6 Zakończ podgląd na żywo.
Naciśnij przycisk a, aby zakończyć
podgląd na żywo.
164
Ekran trybu podglądu na żywo: filmy
ui
q
w
e
r
o
t
y
Element
q Ikona „Bez filmu”
Głośność
w w słuchawkach
Opis
Oznacza, że nagrywanie filmów jest niemożliwe.
Głośność dźwięku przekazywanego do
słuchawek. Wyświetlane, gdy podłączone są
słuchawki innej firmy.
e Czułość mikrofonu
Czułość mikrofonu.
r Poziom dźwięku
Poziom dźwięku do nagrywania dźwięku.
Wyświetlany na czerwono, jeśli poziom jest zbyt
wysoki. Dostosuj odpowiednio czułość
mikrofonu.
Charakterystyka
t częstotliwościowa
Redukcja szumu
y wiatru
Pozostały czas
u (filmowanie w trybie
podglądu na żywo)
i Rozmiar klatki filmu
Wskaźnik
wyświetlania
o obszarów
prześwietlonych
Bieżąca charakterystyka częstotliwościowa.
Wyświetlane, gdy redukcja szumu wiatru jest
włączona.
0
—
193
192,
273
—
192,
274
192,
274
Czas nagrywania dostępny do nagrywania
filmów.
163
Rozmiar klatki do nagrywania filmów.
166
Wyświetlany, gdy wyświetlanie obszarów
prześwietlonych jest włączone.
193
165
Maksymalna długość
Maksymalna długość różni się w zależności od opcji wybranych dla
Jakość filmów i Rozmiar klatki/liczba klatek w menu nagrywania
filmów (0 273) zgodnie z ilustracją poniżej.
Jakość filmów
Wysoka jakość
Normalna
Rozmiar klatki/liczba
klatek *
v 1920 × 1080; 60p
w 1920 × 1080; 50p
o 1920 × 1080; 30p
p 1920 × 1080; 25p
q 1920 × 1080; 24p
r 1280 × 720; 60p
s 1280 × 720; 50p
y 1920 × 1080; 60p
z 1920 × 1080; 50p
1 1920 × 1080; 30p
2 1920 × 1080; 25p
3 1920 × 1080; 24p
4 1280 × 720; 60p
5 1280 × 720; 50p
Maksymalna
długość
Maksymalna szybkość
przesyłania danych
w bitach na sekundę (Mb/s)
10 min
42
20 min
24
29 min 59 s
12
* Podane wartości. Rzeczywiste liczby klatek dla 60p, 50p, 30p, 25p i 24p to, odpowiednio, 59,94; 50; 29,97; 25
i 23,976 kl./s.
A Rozmiar klatki i liczba klatek na sekundę
Ustawienia 1920×1080; 60p i 1920×1080; 50p są niedostępne dla Rozmiar
klatki/liczba klatek, gdy DX (24×16) jest wybrane dla Obszar zdjęcia w menu
nagrywania filmów (0 168). Dostęp do tych ustawień można uzyskać, ustawiając
Obszar zdjęcia na 1,3× (18×12). Wybranie DX (24×16) dla Obszar zdjęcia, gdy
włączona jest jedna z tych opcji, przestawia Rozmiar klatki/liczba klatek na
1920×1080; 30p (jeśli wybrane jest 1920×1080; 60p) lub na 1920×1080; 25p
(jeśli wybrane jest 1920×1080; 50p).
166
Indeksy
Jeśli Oznaczanie indeksów jest wybrane jako
opcja „Naciśnij” dla ustawienia osobistego g1
(Rola przycisku Fn; 0 288), g2 (Rola
przycisku podglądu; 0 288) lub g3 (Rola
przycisku AE-L/AF-L; 0 288), można naciskać
wybrany przycisk podczas nagrywania, aby
dodawać indeksy, których można używać do
Przycisk Pv
wyszukiwania klatek podczas edycji
i odtwarzania (0 178; zwróć uwagę, że
indeksów nie można dodawać w trybie i).
Do każdego filmu można dodać maksymalnie
20 indeksów.
Indeks
A Informacje dodatkowe
Opcje dotyczące rozmiaru klatki, liczby klatek na sekundę, czułości mikrofonu,
gniazda karty i czułości ISO są dostępne w menu nagrywania filmów (0 273).
Funkcje pełnione przez przyciski J, Fn, Pv i A AE-L/AF-L można wybrać,
odpowiednio, za pomocą ustawień osobistych f1 (Przycisk OK; 0 284), g1 (Rola
przycisku Fn; 0 288), g2 (Rola przycisku podglądu; 0 288) oraz g3 (Rola
przycisku AE-L/AF-L, 0 288), (ostatnie trzy opcje pozwalają również na
blokowanie ekspozycji bez konieczności przytrzymywania wciśniętego
przycisku). Ustawienie osobiste g4 (Rola przycisku migawki; 0 288) pozwala na
regulowanie, czy spustu migawki można używać do włączania podglądu na
żywo lub do rozpoczynania i kończenia nagrywania filmu.
167
Obszar zdjęcia
Wybranie 1,3× (18×12) dla Obszar zdjęcia w menu nagrywania filmów
(0 274) zmniejsza kąt widzenia i zwiększa widoczną ogniskową
obiektywu. Zwróć uwagę, że filmy nagrane z takim samym rozmiarem
klatki, ale z różnymi obszarami zdjęcia, mogą nie mieć takiej samej
rozdzielczości.
DX (24×16)
168
1,3× (18×12)
Robienie zdjęć w trybie filmowania
Jeśli Robienie zdjęć jest wybrane dla ustawienia osobistego
g4 (Rola przycisku migawki, 0 288), a podgląd na żywo
jest włączony i wybierak trybu podglądu na żywo jest
przekręcony w położenie 1, zdjęcia można robić
w dowolnej chwili, naciskając spust migawki do końca. Jeśli
trwa nagrywanie filmu, nagrywanie zostanie zakończone, a materiał
filmowy nagrany do tej chwili zostanie zapisany. Zdjęcie zostanie
zapisane z bieżącym ustawieniem obszaru zdjęcia z użyciem kadru
o współczynniku proporcji 16 : 9. O jakości zdjęć decyduje opcja
wybrana dla Jakość zdjęcia w menu fotografowania (0 77, 268). Zwróć
uwagę, że nie można uzyskać podglądu ekspozycji zdjęć, gdy wybierak
trybu podglądu na żywo jest przekręcony w położenie 1; aby uzyskać
dokładne rezultaty podczas fotografowania w trybie M, przekręć
wybierak w położenie C, dostosuj ekspozycję, a następnie przekręć
wybierak z powrotem w położenie 1 i włącz podgląd na żywo. Sprawdź
obszar zdjęcia przed rozpoczęciem nagrywania.
A Wielkość zdjęcia
Dostępne są następujące wielkości:
Obszar zdjęcia
DX (24×16)
1,3× (18×12)
Wielkość zdjęcia
Duża
Średnia
Mała
Duża
Średnia
Mała
Wielkość (w pikselach)
6000 × 3368
4496 × 2528
2992 × 1680
4800 × 2696
3600 × 2024
2400 × 1344
Rozmiar wydruku (cm) *
50,8 × 28,5
38,1 × 21,4
25,3 × 14,2
40,6 × 22,8
30,5 × 17,1
20,3 × 11,4
* Przybliżony rozmiar dla druku z rozdzielczością 300 dpi. Rozmiar odbitki w calach równa się wielkości
zdjęcia w pikselach podzielonej przez rozdzielczość drukarki wyrażoną w punktach na cal (dpi; ang. dots per
inch; 1 cal = około 2,54 cm).
169
A HDMI
Aby korzystać z podglądu na żywo, gdy aparat jest podłączony do urządzenia
HDMI-CEC, wybierz Wyłącz dla HDMI > Sterowanie urządzeniem w menu
ustawień (0 292).
A Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania i przewody zdalnego sterowania
Jeśli Nagrywanie filmów jest wybrane dla ustawienia osobistego g4 (Rola
przycisku migawki, 0 288) i wybierak trybu podglądu na żywo jest przekręcony
w położenie 1, przycisków (spustów) migawki na opcjonalnych
bezprzewodowych pilotach zdalnego sterowania (0 160, 319) i przewodach
zdalnego sterowania (0 319) można używać do włączania podglądu na żywo
oraz rozpoczynania i kończenia nagrywania filmu.
D Nagrywanie filmów
Filmy są nagrywane z użyciem przestrzeni barw sRGB. Migotanie, pasma lub
dystorsja mogą być widoczne na monitorze i na gotowym filmie przy oświetleniu
jarzeniowym, rtęciowym lub sodowym albo w przypadku ruchomych obiektów,
szczególnie jeśli aparat jest obracany w poziomie lub przez kadr z dużą
prędkością w poziomie przemieści się jakiś obiekt (aby uzyskać informacje na
temat redukowania migotania i powstawania pasm, patrz Redukcja migotania,
0 290). Mogą pojawiać się również poszarpane krawędzie, aberracja
chromatyczna, efekt mory i jasne punkty. Jasne obszary lub pasma mogą pojawić
się w niektórych obszarach kadru zawierających migające szyldy i inne źródła
przerywanego światła, lub jeśli obiekt zostanie na chwilę oświetlony
stroboskopem lub innym jasnym, chwilowym źródłem światła. Unikaj kierowania
aparatu na słońce lub inne źródła silnego światła. Nieprzestrzeganie tego środka
ostrożności może spowodować uszkodzenie wewnętrznych obwodów
elektronicznych aparatu.
Nie można stosować oświetlenia błyskowego.
Nagrywanie zakończy się automatycznie, jeśli pokrętło trybu pracy zostanie
przekręcone.
170
Zdjęcia poklatkowe
(Tylko tryby i, j, P, S, A, M i SCENE)
Aparat automatycznie rejestruje zdjęcia w wybranych interwałach
w celu utworzenia niemego filmu poklatkowego z użyciem rozmiaru
klatki i liczby klatek aktualnie wybranych w menu nagrywania filmów
(0 273). Informacje na temat obszaru zdjęcia stosowanego do filmów
poklatkowych znajdują się na stronie 168.
A Przed rozpoczęciem fotografowania
Przed rozpoczęciem rejestrowania zdjęć poklatkowych zrób zdjęcie próbne
z bieżącymi ustawieniami (kadrując zdjęcie w wizjerze, aby uzyskać dokładny
podgląd ekspozycji) i obejrzyj rezultaty na monitorze. Aby uzyskać spójne
zabarwienie, wybierz balans bieli inny niż automatyczny (0 111). Po
wyregulowaniu ustawień zgodnie ze swoimi potrzebami usuń gumową muszlę
oczną i zakryj wizjer dołączoną do aparatu pokrywką okularu, aby zapobiec
zakłócaniu zdjęć i ekspozycji przez światło wpadające przez wizjer (0 70).
Zalecamy używać statywu. Przed rozpoczęciem fotografowania zamontuj aparat
na statywie. Aby zapewnić, że fotografowanie nie zostanie przerwane, użyj
opcjonalnego zasilacza sieciowego i złącza zasilania lub całkowicie
naładowanego akumulatora.
1 Wybierz Zdjęcia poklatkowe.
Wyróżnij Zdjęcia poklatkowe w menu
nagrywania filmów i naciśnij 2, aby
wyświetlić ustawienia zdjęć poklatkowych.
171
2 Dostosuj ustawienia zdjęć poklatkowych.
Wybierz interwał, całkowity czas fotografowania i opcję wygładzania
ekspozycji.
• Aby wybrać interwał między klatkami:
Wyróżnij Interwał i naciśnij 2.
Wybierz interwał dłuższy od
najdłuższego oczekiwanego czasu
otwarcia migawki (minuty
i sekundy) i naciśnij J.
• Aby wybrać całkowity czas fotografowania:
Wyróżnij Czas fotografowania
i naciśnij 2.
172
Wybierz czas fotografowania (do
7 godzin i 59 minut) i naciśnij J.
• Aby włączyć lub wyłączyć wygładzanie ekspozycji:
Wyróżnij Wygładzanie ekspozycji
i naciśnij 2.
Wyróżnij opcję i naciśnij J.
Wybranie Włącz powoduje wygładzanie nagłych zmian ekspozycji
w trybach innych niż M (zwróć uwagę, że wygładzanie ekspozycji
ma miejsce w trybie M, tylko jeśli automatyczny dobór ISO jest
włączony).
3 Rozpocznij fotografowanie.
Wyróżnij Start i naciśnij J. Rejestrowanie
zdjęć poklatkowych rozpocznie się po
około 3 s. Aparat rejestruje zdjęcia
z wybranym interwałem przez wybrany
czas fotografowania. Po zakończeniu
rejestracji filmy poklatkowe są zapisywane
na karcie pamięci wybranej dla Miejsce docelowe w menu
nagrywania filmów (0 273).
173
❚❚ Kończenie rejestrowania zdjęć poklatkowych
Aby zakończyć rejestrowanie zdjęć poklatkowych przed
zarejestrowaniem wszystkich zdjęć, wyróżnij Wyłącz w menu zdjęć
poklatkowych i naciśnij J lub naciśnij J pomiędzy poszczególnymi
klatkami albo niezwłocznie po zarejestrowaniu klatki. Film zostanie
utworzony z klatek zarejestrowanych do momentu zakończenia
rejestrowania zdjęć poklatkowych. Zwróć uwagę, że rejestrowanie zdjęć
poklatkowych zakończy się i nie zostanie nagrany żaden film, jeśli źródło
zasilania zostanie wyjęte lub odłączone, lub jeśli karta pamięci zapisu
zostanie wysunięta.
❚❚ Brak zdjęcia
Aparat pominie bieżącą klatkę, jeśli nie będzie w stanie ustawić ostrości
przy pomocy pojedynczego autofokusa (AF-S lub gdy pojedynczy
autofokus jest wybrany dla AF-A; zwróć uwagę, że aparat ponawia
ustawianie ostrości przed każdym zdjęciem). Fotografowanie zostanie
wznowione od następnej klatki.
D Zdjęcia poklatkowe
Zdjęcia poklatkowe są niedostępne w trybie podglądu na żywo (0 31, 161), przy
czasie otwarcia migawki A lub % (0 58), gdy działa braketing (0 197),
wysoki zakres dynamiki (HDR, 0 141), wielokrotna ekspozycja (0 211) lub
fotografowanie z interwalometrem (0 217). Zwróć uwagę, że ponieważ czas
otwarcia migawki i czas wymagany do zapisu zdjęcia na karcie pamięci może być
różny dla poszczególnych zdjęć, interwał pomiędzy zapisem zdjęcia
a rozpoczęciem rejestracji następnego zdjęcia może być zróżnicowany.
Fotografowanie nie rozpocznie się, jeśli nie można nagrać filmu poklatkowego
z bieżącymi ustawieniami (na przykład, jeśli karta pamięci jest pełna, interwał lub
czas fotografowania wynosi zero, lub jeśli interwał jest dłuższy od czasu
fotografowania).
Rejestrowanie zdjęć poklatkowych może się zakończyć, jeśli użyte zostaną
elementy sterujące aparatu, ustawienia zostaną zmienione lub podłączony
zostanie kabel HDMI. Film zostanie utworzony z klatek zarejestrowanych do
momentu zakończenia rejestrowania zdjęć poklatkowych.
174
A Obliczanie długości gotowego filmu
Przybliżoną całkowitą liczbę klatek gotowego
filmu można obliczyć, dzieląc czas fotografowania
przez interwał i zaokrąglając wynik do góry.
Następnie długość gotowego filmu można
obliczyć, dzieląc liczbę zdjęć przez liczbę klatek na
sekundę wybraną dla Rozmiar klatki/liczba
klatek w menu nagrywania filmów (0 166, 273).
Na przykład, film składający się z 48 klatek
zarejestrowanych z ustawieniem 1920 × 1080;
24p będzie trwał około dwóch sekund.
Maksymalna długość filmów nagranych przy
pomocy rejestrowania zdjęć poklatkowych to
20 minut.
Nagrana długość/
maksymalna długość
Wskaźnik karty
pamięci
Rozmiar klatki/
liczba klatek
A Podczas fotografowania
Podczas rejestrowania zdjęć poklatkowych dioda
dostępu do karty pamięci będzie świecić,
a wskaźnik rejestrowania zdjęć poklatkowych
będzie wyświetlony na wyświetlaczu LCD.
Pozostały czas (w godzinach i minutach) widoczny
jest na wskaźniku czasu otwarcia migawki na
chwilę przed zarejestrowaniem każdej klatki. Poza
tymi momentami, pozostały czas można wyświetlić, naciskając spust migawki do
połowy. Niezależnie od opcji wybranej dla ustawienia osobistego c2 (Czas
czuwania, 0 279), czas czuwania nie upłynie podczas fotografowania.
Aby wyświetlić bieżące ustawienia rejestrowania
zdjęć poklatkowych lub zakończyć rejestrowanie
zdjęć poklatkowych, naciśnij przycisk G
pomiędzy zdjęciami.
175
A Podgląd zdjęć
Przycisku K nie można używać do wyświetlania zdjęć podczas rejestrowania
zdjęć poklatkowych, ale bieżąca klatka zostanie wyświetlona na kilka sekund po
każdym zdjęciu, jeśli Włącz jest wybrane dla Podgląd zdjęć w menu
odtwarzania (0 267). Podczas wyświetlania klatki nie można wykonać innych
czynności dotyczących odtwarzania.
A Fotografowanie z lampą błyskową
Aby użyć lampy błyskowej podczas rejestrowania zdjęć poklatkowych, wybierz
tryb P, S, A lub M i naciśnij przycisk M (Y), aby podnieść lampę błyskową przed
rozpoczęciem fotografowania.
A Tryb wyzwalania migawki
Niezależnie od wybranego trybu wyzwalania migawki aparat zrobi jedno zdjęcie
po każdym interwale. Nie można korzystać z samowyzwalacza.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat ustawiania sygnału dźwiękowego, tak aby
włączał się po zakończeniu rejestrowania zdjęć poklatkowych, patrz ustawienie
osobiste d1 (Sygnał dźwiękowy, 0 280).
176
Oglądanie filmów
Filmy są oznaczone ikoną 1 w widoku pełnoekranowym (0 229).
Naciśnij J, aby rozpocząć odtwarzanie. O aktualnym położeniu
odtwarzania informuje pasek postępu filmu.
Ikona 1
Długość
Bieżące położenie/całkowita długość
Pasek postępu filmu
Głośność
Wskaźnik
pomocniczy
Można wykonać następujące czynności:
Czynność
Użyj
Pauza
Odtwarzanie
Przewijanie do
tyłu/do przodu
Opis
Wstrzymaj odtwarzanie.
J
Wznów odtwarzanie, gdy film jest
wstrzymany lub podczas przewijania do tyłu/
do przodu.
Prędkość
wzrasta
z każdym
naciśnięciem, z 2× do 4× do 8× do 16×.
Trzymaj przycisk wciśnięty, aby przejść do
początku lub do końca filmu (pierwsza klatka
jest oznaczona h w prawym górnym rogu
monitora, a ostatnia jest oznaczona i). Kiedy
odtwarzanie jest wstrzymane, film przewija
się do przodu lub do tyłu po jednej klatce.
Trzymaj przycisk wciśnięty, aby przewijać film
do przodu lub wstecz w sposób ciągły.
177
Czynność
Użyj
Opis
Przeskakiwanie
o 10 s
Obróć głównym pokrętłem sterującym
o jeden krok, aby przeskoczyć do przodu lub
do tyłu o 10 s.
Przeskakiwanie
do przodu/do
tyłu
Obracaj przednim pokrętłem sterującym, aby
przejść do następnego lub poprzedniego
indeksu, lub przejść do pierwszej albo
ostatniej klatki, jeśli film nie zawiera
indeksów.
Regulacja
głośności
Przycinanie filmu
Zakończenie
Powrót do trybu
fotografowania
X (T)/
W (S)
i
K/
Naciśnij X (T), aby zwiększyć głośność,
lub W (S), aby ją zmniejszyć.
Więcej informacji można znaleźć na
stronie 179.
Przejdź do widoku pełnoekranowego.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby
przejść do trybu fotografowania.
A Ikona p
Filmy zawierające indeksy (0 167) są oznaczone
ikoną p podczas odtwarzania w widoku
pełnoekranowym.
178
Edytowanie filmów
Przycinaj nagrany materiał filmowy w celu tworzenia zmodyfikowanych
kopii filmów lub zapisywania klatek z filmu jako zdjęć JPEG.
Opcja
9
Wybierz początek/koniec
4
Zapis wybranej klatki
Opis
Utwórz kopię, z której usunięto niepożądane
fragmenty nagrania.
Zapisz wybraną klatkę jako zdjęcie w formacie
JPEG.
Przycinanie filmów
Aby tworzyć przycięte kopie filmów:
1 Wyświetl film w widoku pełnoekranowym (0 229).
2 Wstrzymaj film na nowej pierwszej
klatce.
Odtwórz film zgodnie z opisem na stronie
177, naciskając J w celu rozpoczynania
i wznawiania odtwarzania, naciskając 3
w celu wstrzymywania odtwarzania,
a także naciskając 4 lub 2 albo obracając
Pasek postępu filmu
głównym lub przednim pokrętłem
sterującym w celu zlokalizowania żądanej
klatki. Przybliżoną pozycję w filmie można oszacować, patrząc na
pasek postępu filmu. Wstrzymaj odtwarzanie po dojściu do nowej
pierwszej klatki.
179
3 Wybierz opcję Wybierz początek/koniec.
Naciśnij przycisk i.
Przycisk i
Wyróżnij opcję Wybierz początek/koniec.
4 Wybierz Zdj. pocz.
Aby utworzyć kopię rozpoczynającą się od
bieżącej klatki, wyróżnij Zdj. pocz.
i naciśnij J. Klatki poprzedzające bieżącą
klatkę zostaną usunięte w momencie
zapisania kopii w kroku 9.
Zdjęcie
180
5 Potwierdź nowy początek.
Jeśli aktualnie nie jest wyświetlana żądana
klatka, naciskaj 4 lub 2, aby przewijać
film do przodu lub do tyłu (aby
przechodzić o 10 s do przodu lub wstecz,
obracaj głównym pokrętłem sterującym
co jeden krok; aby przejść do indeksu albo
pierwszej lub ostatniej klatki, jeśli film nie
zawiera indeksów, obracaj przednim pokrętłem sterującym).
6 Wybierz koniec.
Naciskaj L (U), aby przełączać
pomiędzy narzędziem do wybierania
początku (w) a narzędziem do wybierania
końca (x), a następnie wybierz zdjęcie
końcowe zgodnie z opisem w kroku 5.
Klatki następujące po wybranej klatce
zostaną usunięte w momencie zapisania
kopii w kroku 9.
Przycisk L (U)
Zdj. koń.
7 Utwórz kopię.
Gdy wyświetlona zostanie żądana ostatnia klatka, naciśnij 1.
181
8 Wyświetl podgląd filmu.
Aby wyświetlić podgląd kopii, wyróżnij
Podgląd i naciśnij J (aby przerwać
podgląd i powrócić do menu opcji
zapisywania, naciśnij 1). Aby porzucić
bieżącą kopię i wybrać nowy początek lub
koniec zgodnie z opisem na poprzednich
stronach, wyróżnij Anuluj i naciśnij J; aby zapisać kopię, przejdź do
kroku 9.
9 Zapisz kopię.
Wyróżnij Zapisz jako nowy plik i naciśnij
J, aby zapisać kopię w nowym pliku. Aby
zastąpić oryginalny film zmodyfikowaną
kopią, wyróżnij Zastąp istniejący plik
i naciśnij J.
A Przycinanie filmów
Filmy muszą mieć długość co najmniej dwóch sekund. Kopia nie zostanie
zapisana, jeśli na karcie pamięci nie ma wystarczająco wolnego miejsca.
Kopie mają taką samą godzinę i datę utworzenia co oryginały.
A Usuwanie początkowego lub końcowego fragmentu nagrania
Aby usunąć tylko początkowy fragment nagrania, przejdź do kroku 7 bez
naciskania przycisku L (U) w kroku 6. Aby usunąć tylko końcowy fragment
nagrania, wybierz Zdj. koń. w kroku 4, wybierz końcową klatkę, a następnie
przejdź do kroku 7 bez naciskania przycisku L (U) w kroku 6.
A Menu retuszu
Filmy można również edytować przy pomocy opcji Edytuj film w menu retuszu
(0 296).
182
Zapisywanie wybranych klatek
Aby zapisać kopię wybranej klatki jako zdjęcie w formacie JPEG:
1 Wstrzymaj film na żądanej klatce.
Odtwórz film zgodnie z opisem na stronie
177, naciskając J w celu rozpoczynania
i wznawiania odtwarzania i naciskając 3
w celu wstrzymywania odtwarzania.
Wstrzymaj film na klatce, którą zamierzasz
skopiować.
2 Wybierz Zapis wybranej klatki.
Naciśnij przycisk i, a następnie wyróżnij
Zapis wybranej klatki i naciśnij J.
Przycisk i
3 Utwórz kopię klatki w formie zdjęcia.
Naciśnij 1, aby utworzyć kopię bieżącej
klatki w formie zdjęcia.
183
4 Zapisz kopię.
Wyróżnij Tak i naciśnij J, aby utworzyć
kopię wybranej klatki w formie zdjęcia
JPEG o jakości „fine” (0 77).
A Zapis wybranej klatki
Zdjęć w formacie JPEG utworzonych z klatek filmu przy pomocy opcji Zapis
wybranej klatki nie można retuszować. Zdjęcia w formacie JPEG utworzone
z klatek filmu nie posiadają niektórych kategorii informacji o zdjęciu (0 234).
184
Inne opcje fotografowania
Przycisk R (fotografowanie z użyciem wizjera)
Naciśnięcie przycisku R podczas
fotografowania z użyciem wizjera wyświetla
informacje zdjęciowe na monitorze, wliczając
czas otwarcia migawki, przysłonę, liczbę
pozostałych zdjęć i tryb pola AF.
Przycisk R
1
2 3
4
5
6
7
8
9
1 Tryb fotografowania ................................6
2 Wskaźnik fleksji programu .................. 52
3 Wskaźnik synchronizacji błysku ....... 282
4 Czas otwarcia migawki...................53, 56
5 Wskaźnik działki przysłony ......... 54, 308
6 Przysłona (liczba przysłony) ..........54, 56
Przysłona (liczba działek)............ 54, 308
7 Wskaźnik ekspozycji.............................. 57
Wskaźnik kompensacji ekspozycji...109
Wskaźnik postępu braketingu
Braketing ekspozycji i mocy
błysku...........................................198
Braketing balansu bieli................ 203
8 Wskaźnik aktywnej funkcji D-Lighting
................................................................ 140
9 Wskaźnik funkcji Picture Control ..... 131
185
Ekran Informacje (ciąg dalszy)
25
24
23
22
21
10
11
12
13
20 19 18
10 Balans bieli............................................. 112
Wskaźnik precyzyjnej korekty
balansu bieli......................................... 115
11 Wskaźnik HDR....................................... 142
Siła HDR.................................................. 142
Wskaźnik wielokrotnej ekspozycji ... 214
12 Wskaźnik sygnału dźwiękowego ..... 280
13 „k” (wskaźnik wyświetlany, gdy
w pamięci pozostaje miejsce na
ponad 1000 zdjęć) ............................... 27
14 Wskaźnik komentarza do zdjęcia..... 291
17 16 15 14
18 Wielkość zdjęcia ..................................... 81
19 Tryb autofokusa ..................................... 83
20 Funkcja przycisku Pv............................ 285
21 Tryb wyzwalania migawki ............... 8, 66
Prędkość fotografowania w trybie
zdjęć seryjnych...................................... 67
22 Wskaźnik obszaru zdjęcia .................... 74
23 Pomiar ekspozycji ................................ 105
24 Wskaźnik braketingu ekspozycji
i mocy błysku....................................... 198
Wskaźnik braketingu balansu bieli
15 Inf. o prawach autorskich .................. 291
................................................................ 203
16 Wskaźnik „nie ustawiono zegara”.... 188
Wskaźnik braketingu ADL.................. 207
17 Jakość zdjęcia ......................................... 78 25 Stopień braketingu ADL ....................208
Rola karty w gnieździe 2 ...................... 82
A Wyłączanie monitora
Aby usunąć informacje zdjęciowe z monitora, naciśnij przycisk R ponownie lub
wciśnij spust migawki do połowy. Monitor wyłączy się automatycznie, jeśli przez
około 10 sekund nie zostaną wykonane żadne czynności.
186
Ekran Informacje (ciąg dalszy)
26 27 28 29 30 31 32 33
34
43
42
41
35
40
36
39 38
37
26 Wskaźnik połączenia Wi-Fi ................ 252 36 Liczba pozostałych zdjęć...................... 27
Wskaźnik połączenia z Eye-Fi............ 293
Wskaźnik nagrywania filmu
poklatkowego ..................................... 175
27 Wskaźnik sygnału satelitarnego....... 228
37 Funkcja przycisku Fn............................ 284
28 Wskaźnik redukcji szumów dla
długich czasów naświetlania........... 271 38 Funkcja przycisku AE-L/AF-L................ 285
Wskaźnik korekcji winietowania...... 271
Automat. korekcja dystorsji .............. 271
Tryb opóźnienia ekspozycji............... 280
Wskaźnik interwalometru.................. 217
Wskaźnik fotografii poklatkowej ..... 171
Tryb zdalnego sterowania (ML-L3)
................................................................ 156
33 Wskaźnik rodzaju zasilania
w MB-D15............................................. 281
Wskaźnik stanu akumulatora
MB-D15 ................................................. 319
34 Wskaźnik stanu akumulatora
aparatu..............................................22, 26
29
30
31
32
Wskaźnik trybu pola AF........................ 86
Tryb lampy błyskowej................ 144, 146
Wskaźnik blokady mocy błysku........ 154
Wskaźnik kompensacji błysku ..........151
Wartość kompensacji mocy błysku
................................................................ 151
43 Wskaźnik kompensacji ekspozycji... 110
Wartość kompensacji ekspozycji ..... 109
39
40
41
42
35 Wskaźnik czułości ISO......................... 100
Czułość ISO ........................................... 100
Wskaźnik automatycznego
ustawiania czułości ISO..................... 103
Uwaga: ekran przedstawiony z widocznymi wszystkimi wskaźnikami w celach ilustracyjnych.
187
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat wyboru czasu aktywności monitora, patrz
ustawienie osobiste c4 (Czas wyłączenia monitora, 0 279). Aby uzyskać
informacje na temat zmiany koloru liter na ekranie Informacje, patrz ustawienie
osobiste d9 (Ekran Informacje, 0 281).
A Ikona Y („Nie ustawiono zegara”)
Zegar aparatu jest zasilany przez niezależny akumulator, ładowany w razie
potrzeby, gdy włożony jest główny akumulator lub aparat jest zasilany przez
opcjonalne złącze zasilania i zasilacz sieciowy (0 319). Dwa dni ładowania
zapewniają zasilanie akumulatorowi zegara na około trzy miesiące. Jeśli ikona Y
miga na ekranie Informacje, zegar został zresetowany, a data i godzina
rejestrowane wraz z nowymi zdjęciami nie będą prawidłowe. Użyj opcji Strefa
czasowa i data > Data i godzina w menu ustawień, aby ustawić zegar na
poprawną godzinę i datę (0 290).
188
Przycisk i
Aby uzyskać szybki dostęp do często
używanych ustawień, naciśnij przycisk i.
Wyróżnij elementy i naciśnij 2, aby wyświetlić
opcje, a następnie wyróżnij żądaną opcję
i naciśnij J, aby ją wybrać. Aby wyjść z menu
przycisku i i powrócić do ekranu
fotografowania, naciśnij przycisk i.
Fotografowanie z użyciem
wizjera
Menu przycisku i
Przycisk i
Podgląd na żywo
Menu przycisku i
(wybierak trybu podglądu
na żywo przekręcony
w położenie C)
Menu przycisku i
(wybierak trybu podglądu
na żywo przekręcony
w położenie 1)
189
Menu przycisku i (fotografowanie z użyciem wizjera)
Naciśnięcie przycisku i podczas fotografowania z użyciem wizjera
powoduje wyświetlenie menu zawierającego następujące opcje:
Opcja
Obszar zdjęcia
Opis
Wybierz obszar zdjęcia pomiędzy DX (24×16) a 1,3× (18×12)
(0 73).
Ustaw funkcję Picture
Wybierz ustawienie Picture Control (0 130).
Control
Aktywna funkcja
Dostosuj ustawienia aktywnej funkcji D-Lighting (0 139).
D-Lighting
Aparat łączy dwa zdjęcia zrobione z różnymi wartościami
HDR (wysoki zakres ekspozycji w jedno zdjęcie w celu zwiększenia szczegółów
dynamiki)
w prześwietlonych i niedoświetlonych obszarach zdjęcia
(0 141).
Tryb zdalnego
Wybierz tryb zdalnego sterowania (0 156).
sterowania (ML-L3)
Wybierz funkcję przypisaną do przycisku Fn (0 284)
Rola przycisku Fn używanego osobno (Naciśnij) lub w połączeniu z pokrętłami
sterującymi (Naciśnij + pokrętła sterowania).
Wybierz funkcję przypisaną do przycisku Pv (0 285)
Rola przycisku
używanego osobno (Naciśnij) lub w połączeniu z pokrętłami
podglądu
sterującymi (Naciśnij + pokrętła sterowania).
Wybierz funkcję przypisaną do przycisku A AE-L/ AF-L (0 285)
Rola przycisku AE-L/
używanego osobno (Naciśnij) lub w połączeniu z pokrętłami
AF-L
sterującymi (Naciśnij + pokrętła sterowania).
Redukcja szumów - Ogranicza szumy (jasne punkty lub mgłę) przy długich
dł. naśw.
czasach otwarcia migawki (0 271).
Redukuje szumy (losowo rozmieszczone jasne piksele),
Reduk. szumów - wys.
których prawdopodobieństwo wystąpienia rośnie wraz ze
czuł.
wzrostem czułości ISO (0 271).
190
Menu przycisku i (podgląd na żywo)
Opcje dostępne w menu przycisku i w trybie podglądu na żywo różnią
się w zależności od położenia wybieraka trybu podglądu na żywo.
Jeśli wybierak trybu podglądu na żywo jest przekręcony w położenie C, menu
przycisku i zawiera elementy wymienione poniżej.
Opcja
Obszar zdjęcia
Opis
Wybierz obszar zdjęcia pomiędzy DX (24×16) a 1,3× (18×12)
(0 73).
Wybierz jakość zdjęcia (0 77).
Wybierz wielkość zdjęcia (0 81).
Jakość zdjęcia
Wielkość zdjęcia
Ustaw funkcję Picture
Wybierz ustawienie Picture Control (0 130).
Control
Aktywna funkcja
Dostosuj ustawienia aktywnej funkcji D-Lighting (0 139).
D-Lighting
Tryb zdalnego
Wybierz tryb zdalnego sterowania (0 156).
sterowania (ML-L3)
Naciskaj 1 lub 3, aby
dostosować jasność monitora
dla podglądu na żywo (zwróć
uwagę, że wpływa to tylko na
podgląd na żywo i nie ma
wpływu na zdjęcia lub filmy ani
Jasność monitora
na jasność monitora podczas
wyświetlania menu lub
odtwarzania; aby dostosować jasność monitora dla
wyświetlania menu i odtwarzania bez wpływania na jasność
podczas podglądu na żywo, użyj opcji Jasność monitora
w menu ustawień (0 289)).
191
Jeśli wybierak trybu podglądu na żywo jest przekręcony w położenie 1, menu
przycisku i zawiera elementy wymienione poniżej. Ustawienia opcji
Czułość mikrofonu, Charakt. częstot., Redukcja szumu wiatru
i Wyświetl. obszarów prześwietl. można regulować podczas
nagrywania.
Opcja
Obszar zdjęcia
Opis
Wybierz obszar zdjęcia pomiędzy DX (24×16) a 1,3× (18×12)
(0 168).
Rozmiar klatki/liczba
Wybierz rozmiar klatki i liczbę klatek na sekundę (0 166).
klatek
Jakość filmów
Wybierz jakość filmów (0 166).
Naciskaj 1 lub 3, aby
wyregulować czułość
mikrofonu. Wpływa to zarówno
Czułość mikrofonu na wbudowany, jak
i opcjonalny mikrofon
stereofoniczny.
Kontroluj charakterystykę częstotliwościową wbudowanego
mikrofonu lub opcjonalnych mikrofonów stereofonicznych
(0 274).
Redukcja szumu
Włącz lub wyłącz redukcję szumu wiatru przy pomocy filtra
wiatru
górnoprzepustowego wbudowanego mikrofonu (0 274).
Ustaw funkcję Picture Wybierz ustawienie Picture Control (0 130). Parametr
Control
Przejrzystość nie jest stosowany do filmów.
Jeśli włożone są dwie karty pamięci, można wybrać kartę, na
Miejsce docelowe
której mają być nagrywane filmy (0 273).
Naciskaj 1 lub 3, aby
wyregulować jasność monitora
dla podglądu na żywo (zwróć
uwagę, że ma to wpływ jedynie
Jasność monitora na tryb podglądu na żywo i nie
wpływa na zdjęcia, na filmy ani
na jasność monitora dla
wyświetlania menu lub
odtwarzania; 0 191).
Charakt. częstot.
192
Opcja
Opis
Wybierz, czy najjaśniejsze
obszary kadru (obszary
prześwietlone) mają być
oznaczone ukośnymi liniami
Wyświetl. obszarów
podczas wyświetlania
prześwietl.
w widoku podglądu na żywo.
Aby uzyskać dostęp do tej opcji,
wybierz tryb P, S, A lub M.
Głośność
w słuchawkach
Obszary prześwietlone
Naciskaj 1 lub 3, aby
wyregulować głośność
w słuchawkach.
A Korzystanie z mikrofonu zewnętrznego
Opcjonalnego mikrofonu stereofonicznego można używać do nagrywania
dźwięku stereofonicznego lub w celu uniknięcia nagrywania dźwięków
obiektywu powstających podczas pracy układu autofokusa (0 319).
A Słuchawki
Można używać słuchawek innych firm. Zwróć uwagę, że wysoki poziom dźwięku
może powodować wysoką głośność. Podczas korzystania ze słuchawek zachowaj
szczególną ostrożność.
193
Resetowanie dwoma przyciskami:
przywracanie ustawień domyślnych
Ustawienia aparatu podane poniżej
można przestawić na wartości
domyślne, przytrzymując
jednocześnie przyciski W (S) i E
wciśnięte przez dłużej niż dwie
sekundy (te przyciski są oznaczone
zielonymi kropkami). Podczas
resetowania ustawień wyświetlacz
Przycisk W (S)
LCD wyłączy się na chwilę.
Przycisk E
❚❚ Opcje menu
Opcja
Jakość zdjęcia
Wielkość zdjęcia
Balans bieli
Precyzyjna korekta
Ustawienia Picture Control 1
HDR (wysoki zakres dynamiki)
Ustawienia czułości ISO
Czułość ISO
P, S, A, M
Inne tryby
Ustaw. Hi ISO za pom. pokr. ster.
Automatyczny dobór ISO
Tryb zdalnego sterowania (ML-L3)
Wielokrotna ekspozycja
Fotogr. z interwalometrem
Tryb opóźnienia ekspozycji
194
Ustawienie domyślne
JPEG normal
Duża
Automatyczny > Normalny
A-B: 0, G-M: 0
Niezmodyfikowane
Wyłącz 2
100
Automatyczny
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz 3
Wyłącz 4
Wyłącz
0
77
81
111
114
130
141
99
101
102
156
211
217
280
1 Tylko bieżące ustawienie Picture Control.
2 Siła HDR nie jest resetowana.
3 Jeśli aktualnie trwa rejestracja wielokrotnej ekspozycji, fotografowanie zakończy się, a wielokrotna
ekspozycja zostanie utworzona z dotychczas zarejestrowanych ekspozycji. Wzmocnienie i liczba zdjęć nie są
resetowane.
4 Jeśli aktualnie trwa fotografowanie z interwalometrem, fotografowanie zakończy się. Czas rozpoczęcia,
interwał fotografowania, liczba interwałów oraz zdjęć i wygładzanie ekspozycji nie są resetowane.
❚❚ Inne ustawienia
Opcja
Autofokus (wizjer)
Tryb autofokusa
%
Inne tryby
Tryb pola AF
n, x, 0, 1, 2, 3
m, w
i, j, k, l, p, o, r, s, t, u, v, y, z, g, u,
P, S, A, M
Autofokus (podgląd na żywo)
Tryb autofokusa
Tryb pola AF
m, r, w, %, g, u, 1, 2, 3, P, S, A, M
n, 0
i, j, k, l, p, o, s, t, u, v, x, y, z
Pole AF 1
Wyświetl. obszarów prześwietl.
Głośność w słuchawkach
Pomiar ekspozycji
Blokada AE (wciśnięta)
Braketing
Ustawienie domyślne
0
AF-S
AF-A
83
Jednopolowy AF
51-polowy AF z dynamicznym
wyborem pola
86
Automatyczny wybór pola AF
AF-S
Szerokie pole AF
Normalne pole AF
AF z priorytetem twarzy
Centralne
Wyłącz
15
Matrycowy
Wyłącz
Wyłącz 2
84
88
89
193
193
105
93, 107
197
195
Opcja
Kompensacja błysku
Kompensacja ekspozycji
Tryb lampy błyskowej
i, k, p, n, w, g
s
o
0, P, S, A, M
Blokada mocy błysku
Fleksja programu
+ NEF (RAW)
Ustawienie domyślne
Wyłącz
Wyłącz
0
151
109
Automatyczna
Automatyka+redukcja efektu
czerwonych oczu
145, 147
Automatyka+synchronizacja
z długimi czasami ekspozycji
Błysk wypełniający
Wyłącz
153
Wyłącz
52
Wyłącz
79
1 Pole AF nie jest wyświetlane, jeśli automatyczny wybór pola AF jest wybrany jako tryb pola AF.
2 Liczba zdjęć jest zerowana. Krok braketingu jest przestawiany na 1 EV (braketing ekspozycji/mocy błysku) lub
1 (braketing balansu bieli). Y Automatyczna jest wybrane dla drugiego zdjęcia programów
braketingu ADL z dwoma zdjęciami.
196
Braketing
(Tylko tryby P, S, A i M)
Braketing automatycznie nieznacznie modyfikuje ekspozycję, moc
błysku, ustawienia aktywnej funkcji D-Lighting (ang. Active D-Lighting –
ADL) lub balans bieli dla każdego zdjęcia, „biorąc w nawias” (ang.
bracket) bieżącą wartość. Korzystaj z niego w sytuacjach, w których
trudno ustawić ekspozycję, moc błysku (tylko tryb i-TTL oraz, jeśli
obsługiwane, tryby sterowania lampą błyskową z automatyką przysłony;
patrz strony 149, 283 i 313), balans bieli lub aktywną funkcję D-Lighting
i nie ma czasu na sprawdzanie rezultatów oraz dopasowanie ustawień
po każdym zdjęciu, lub też aby próbować różnych ustawień dla tego
samego obiektu.
❚❚ Braketing ekspozycji i mocy błysku
Modyfikuj ekspozycję i/lub moc błysku dla serii zdjęć.
Ekspozycja
zmodyfikowana o: 0 EV
Ekspozycja
zmodyfikowana o: –1 EV
Ekspozycja
zmodyfikowana o: +1 EV
1 Wybierz braketing mocy błysku lub
ekspozycji.
Wybierz ustawienie osobiste e6 (Sposób
real. aut. braketingu) w menu ustawień
osobistych, wyróżnij opcję i naciśnij J.
Wybierz Ekspozycja i błysk, aby
modyfikować ekspozycję oraz moc błysku,
Tylko ekspozycja, aby modyfikować tylko
ekspozycję, lub Tylko błysk, aby
modyfikować tylko moc błysku.
197
2 Wybierz liczbę zdjęć.
Wciskając przycisk BKT, obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby
wybrać liczbę zdjęć w sekwencji braketingu.
Liczba zdjęć
Przycisk BKT
Główne pokrętło
sterujące
Wskaźnik braketingu
ekspozycji i mocy błysku
Ekran Informacje
Przy ustawieniach innych niż zero na
wyświetlaczu LCD wyświetlana jest ikona
Wizjer
M. W wizjerze wyświetlane jest D, a na
ekranie Informacje wyświetlony jest
wskaźnik braketingu oraz ikona przedstawiająca rodzaj braketingu:
v (braketing ekspozycji i mocy błysku), w (tylko braketing
ekspozycji) lub x (tylko braketing mocy błysku).
A Podgląd na żywo
W trybie podglądu na żywo ustawienia braketingu są wyświetlone na monitorze.
198
3 Wybierz krok ekspozycji.
Wciskając przycisk BKT, obracaj przednim pokrętłem sterującym, aby
wybrać krok ekspozycji.
Krok ekspozycji
Przycisk BKT
Przednie pokrętło
sterujące
Ekran Informacje
Przy ustawieniach domyślnych wielkość kroku można wybrać
spośród 0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1, 2 oraz 3 EV. Programy braketingu
z krokiem 0,3 (1/3) EV są podane poniżej.
Ekran Informacje
Liczba
zdjęć
0
3
3
2
2
3
5
7
9
Kolejność braketingu (w EV)
0
0/+0,3/+0,7
0/–0,7/–0,3
0/+0,3
0/–0,3
0/–0,3/+0,3
0/–0,7/–0,3/+0,3/+0,7
0/–1,0/–0,7/–0,3/+0,3/+0,7/+1,0
0/–1,3/–1,0/–0,7/–0,3/+0,3/+0,7/+1,0/
+1,3
Zwróć uwagę, że dla kroków ekspozycji co 2 EV lub więcej
maksymalna liczba zdjęć wynosi 5; jeśli w kroku 2 wybrana została
wyższa wartość, liczba zdjęć zostanie automatycznie ustawiona na 5.
199
4 Wykadruj zdjęcie, ustaw ostrość i zrób zdjęcie.
Aparat będzie modyfikować ekspozycję i/lub moc błysku
pomiędzy ujęciami zgodnie z wybranym programem
braketingu. Modyfikacje ekspozycji są dodawane do
modyfikacji dokonanych funkcją kompensacji ekspozycji
(patrz strona 109).
Wskaźnik postępu braketingu jest wyświetlany, gdy braketing działa.
Po każdym zdjęciu ze wskaźnika znika jeden segment.
Liczba zdjęć: 3; krok: 0,7
Ekran po pierwszym zdjęciu
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat wyboru rozmiaru kroków, patrz ustawienie
osobiste b2 (Krok EV zmiany ekspozycji, 0 278). Aby uzyskać informacje na
temat wybierania kolejności przeprowadzania braketingu, patrz ustawienie
osobiste e7 (Kolejność braketingu, 0 284).
200
❚❚ Anulowanie braketingu
Aby anulować braketing, naciśnij przycisk BKT i obracaj głównym
pokrętłem sterującym, aż w sekwencji braketingu nie pozostanie żadne
zdjęcie. Ostatni uruchomiony program zostanie przywrócony przy
następnym włączeniu braketingu. Braketing można również anulować,
przeprowadzając resetowanie dwoma przyciskami (0 194), ale w tym
wypadku program braketingu nie zostanie przywrócony przy
następnym włączeniu braketingu.
A Zero zdjęć
Wskaźnik trybu podglądu na żywo wyświetla „–/–”, gdy w sekwencji braketingu
nie pozostają żadne zdjęcia.
A Braketing ekspozycji i mocy błysku
W trybach seryjnego wyzwalania migawki (0 66) fotografowanie zostanie
wstrzymane po zrobieniu liczby zdjęć określonej w programie braketingu.
Fotografowanie zostanie wznowione po następnym naciśnięciu spustu migawki.
W trybie samowyzwalacza aparat zrobi liczbę zdjęć wybraną w kroku 2 na stronie
198 po każdym naciśnięciu spustu migawki, niezależnie od opcji wybranej dla
ustawienia osobistego c3 (Samowyzwalacz) > Liczba zdjęć (0 279); jednakże
interwał między zdjęciami jest regulowany przy pomocy ustawienia osobistego
c3 (Samowyzwalacz) > Interwał między zdjęciami. W innych trybach każde
naciśnięciu spustu migawki powoduje zrobienie jednego zdjęcia.
Jeśli karta pamięci zapełni się przed zrobieniem wszystkich zdjęć z sekwencji,
fotografowanie można wznowić od następnego zdjęcia w sekwencji po zmianie
karty pamięci lub usunięciu zdjęć w celu uzyskania wolnego miejsca na karcie
pamięci. Jeśli aparat zostanie wyłączony przed zrobieniem wszystkich zdjęć
w sekwencji braketingu, fotografowanie można wznowić od kolejnego zdjęcia
w sekwencji po włączeniu aparatu.
201
A Braketing ekspozycji
Aparat zmienia parametry ekspozycji, modyfikując czas otwarcia migawki
i wartość przysłony (tryb P), wartość przysłony (tryb S) lub czas otwarcia migawki
(tryby A i M). Jeśli Włącz jest wybrane dla Ustawienia czułości ISO >
Automatyczny dobór ISO (0 102) w trybach P, S i A, aparat będzie
automatycznie modyfikować czułość ISO w celu uzyskania optymalnej
ekspozycji, gdy limity układu pomiaru ekspozycji aparatu zostaną przekroczone.
W trybie M aparat najpierw użyje automatycznego doboru ISO, aby maksymalnie
zbliżyć ekspozycję do optymalnej wartości, a następnie przeprowadzi braketing
tej ekspozycji, modyfikując czas otwarcia migawki.
❚❚ Braketing balansu bieli
Aparat tworzy wiele kopii każdego zdjęcia, każdą z innym balansem
bieli. Więcej informacji na temat balansu bieli znajduje się na stronie 111.
1 Wybierz braketing balansu bieli.
Wybierz Braketing balansu bieli dla
ustawienia osobistego e6 (Sposób real.
aut. braketingu).
202
2 Wybierz liczbę zdjęć.
Wciskając przycisk BKT, obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby
wybrać liczbę zdjęć w sekwencji braketingu.
Liczba zdjęć
Przycisk BKT
Główne pokrętło
sterujące
Przy ustawieniach innych niż zero, M
i D są wyświetlane, odpowiednio, na
wyświetlaczu LCD i w wizjerze, a ikona
y oraz wskaźnik braketingu są
widoczne na ekranie Informacje.
Wskaźnik braketingu
balansu bieli
Ekran Informacje
Wizjer
A Podgląd na żywo
W trybie podglądu na żywo ustawienia braketingu są wyświetlone na monitorze.
203
3 Wybierz krok balansu bieli.
Wciskając przycisk BKT, obracaj przednim pokrętłem sterującym, aby
wybrać pomiędzy krokami 1, 2 lub 3 (odpowiadającymi, kolejno, 5, 10
i 15 miredom). Wartość B oznacza natężenie barwy niebieskiej,
a wartość A oznacza natężenie barwy bursztynowej (0 114).
Krok balansu bieli
Przycisk BKT
Przednie pokrętło
sterujące
Ekran Informacje
Programy braketingu z krokiem 1 są podane poniżej.
Ekran Informacje
204
Liczba
zdjęć
2
2
3
Krok balansu bieli Kolejność braketingu
1B
1A
1 A, 1 B
0/1 B
0/1 A
0/1 A/1 B
4 Wykadruj zdjęcie, ustaw ostrość i zrób
zdjęcie.
Każde zdjęcie będzie przetworzone
w celu utworzenia liczby kopii określonej
w programie braketingu, a każda kopia
będzie miała inny balans bieli. Modyfikacje balansu bieli są
dodawane do regulacji balansu bieli dokonanej funkcją precyzyjnej
korekty balansu bieli.
Jeśli liczba zdjęć w programie
braketingu przekracza liczbę możliwych
do zapisania zdjęć, n i ikona karty,
której to dotyczy, będą migać na
wyświetlaczu LCD, migająca ikona j
pojawi się w wizjerze zgodnie
z ilustracją po prawej stronie, a spust
migawki zostanie zablokowany.
Fotografowanie będzie można
rozpocząć dopiero po włożeniu nowej
karty pamięci.
205
❚❚ Anulowanie braketingu
Aby anulować braketing, naciśnij przycisk BKT i obracaj głównym
pokrętłem sterującym, aż w sekwencji braketingu nie pozostanie żadne
zdjęcie. Ostatni uruchomiony program zostanie przywrócony przy
następnym włączeniu braketingu. Braketing można również anulować,
przeprowadzając resetowanie dwoma przyciskami (0 194), ale w tym
wypadku program braketingu nie zostanie przywrócony przy
następnym włączeniu braketingu.
A Zero zdjęć
Wskaźnik trybu podglądu na żywo wyświetla „–/–”, gdy w sekwencji braketingu
nie pozostają żadne zdjęcia.
A Braketing balansu bieli
Braketing balansu bieli jest niedostępny przy ustawieniu jakości zdjęcia NEF
(RAW). Wybranie NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG fine, NEF (RAW) + JPEG
normal lub NEF (RAW) + JPEG basic anuluje braketing balansu bieli.
Braketing balansu bieli wpływa tylko na temperaturę barwową (oś barwy
bursztynowej-niebieskiej na ekranie precyzyjnej korekty balansu bieli, 0 114).
Nie są przeprowadzane żadne regulacje na osi barwy zielonej-magenty.
W trybie samowyzwalacza (0 69) liczba kopii określona w programie balansu
bieli zostanie utworzona po każdym wyzwoleniu migawki, niezależnie od opcji
wybranej dla ustawienia osobistego c3 (Samowyzwalacz) > Liczba zdjęć
(0 279).
Jeśli aparat zostanie wyłączony, gdy świeci się dioda dostępu do karty pamięci,
aparat wyłączy się całkowicie dopiero po zapisaniu wszystkich zdjęć z sekwencji.
206
❚❚ Braketing ADL
Aparat modyfikuje działanie aktywnej funkcji D-Lighting w serii
ekspozycji. Więcej informacji na temat aktywnej funkcji D-Lighting
znajduje się na stronie 139.
1 Wybierz braketing ADL.
Wybierz Braketing ADL dla ustawienia
osobistego e6 (Sposób real. aut.
braketingu).
2 Wybierz liczbę zdjęć.
Wciskając przycisk BKT, obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby
wybrać liczbę zdjęć w sekwencji braketingu.
Stopień braketingu
ADL
Przycisk BKT
Główne pokrętło
sterujące
Przy ustawieniach innych niż zero, M
i D są wyświetlane, odpowiednio, na
wyświetlaczu LCD i w wizjerze, a ikona
z oraz stopień braketingu są
widoczne na ekranie Informacje.
Liczba zdjęć
Ekran Informacje
Wizjer
207
Wybierz dwa zdjęcia, aby zarejestrować jedno zdjęcie z wyłączoną
aktywną funkcją D-Lighting i drugie zdjęcie z wybraną wartością tej
funkcji. Wybierz od trzech do pięciu zdjęć, aby zarejestrować serię
zdjęć z aktywną funkcją D-Lighting ustawioną na Wyłącz,
Zmniejszona i Normalna (trzy zdjęcia), Wyłącz, Zmniejszona,
Normalna i Zwiększona (cztery zdjęcia) lub Wyłącz, Zmniejszona,
Normalna, Zwiększona i Bardzo wysoka (pięć zdjęć). Jeśli
wybierzesz więcej niż dwa zdjęcia, przejdź do kroku 4.
3 Wybierz aktywną funkcję D-Lighting.
Wciskając przycisk BKT, obracaj
przednim pokrętłem
sterującym, aby wybrać aktywną
funkcję D-Lighting.
Przycisk BKT
Przednie pokrętło
sterujące
Aktywna funkcja D-Lighting jest pokazana na ekranie Informacje i na
wyświetlaczu LCD.
Aktywna funkcja
D-Lighting
208
Y
Automatyczna
R
Zmniejszona
Q
Normalna
P
Zwiększona
Z
Bardzo wysoka
Ekran Informacje
Ekran wyświetlacza LCD
4 Wykadruj zdjęcie, ustaw ostrość i zrób zdjęcie.
Aparat będzie modyfikować pracę aktywnej funkcji
D-Lighting pomiędzy ujęciami zgodnie z wybranym
programem braketingu. Wskaźnik postępu braketingu
jest wyświetlany, gdy braketing działa. Po każdym
zdjęciu ze wskaźnika znika jeden segment.
Liczba zdjęć: 3
Ekran po pierwszym zdjęciu
A Podgląd na żywo
W trybie podglądu na żywo ustawienia braketingu są wyświetlone na monitorze.
209
❚❚ Anulowanie braketingu
Aby anulować braketing, naciśnij przycisk BKT i obracaj głównym
pokrętłem sterującym, aż w sekwencji braketingu nie pozostanie żadne
zdjęcie. Ostatni uruchomiony program zostanie przywrócony przy
następnym włączeniu braketingu. Braketing można również anulować,
przeprowadzając resetowanie dwoma przyciskami (0 194), ale w tym
wypadku program braketingu nie zostanie przywrócony przy
następnym włączeniu braketingu.
A Zero zdjęć
Wskaźnik trybu podglądu na żywo wyświetla „–/–”, gdy w sekwencji braketingu
nie pozostają żadne zdjęcia.
A Braketing ADL
W trybach seryjnego wyzwalania migawki (0 66) fotografowanie zostanie
wstrzymane po zrobieniu liczby zdjęć określonej w programie braketingu.
Fotografowanie zostanie wznowione po następnym naciśnięciu spustu migawki.
W trybie samowyzwalacza aparat zrobi liczbę zdjęć wybraną w kroku 2 na stronie
207 po każdym naciśnięciu spustu migawki, niezależnie od opcji wybranej dla
ustawienia osobistego c3 (Samowyzwalacz) > Liczba zdjęć (0 279); jednakże
interwał między zdjęciami jest regulowany przy pomocy ustawienia osobistego
c3 (Samowyzwalacz) > Interwał między zdjęciami. W innych trybach każde
naciśnięciu spustu migawki powoduje zrobienie jednego zdjęcia.
Jeśli karta pamięci zapełni się przed zrobieniem wszystkich zdjęć z sekwencji,
fotografowanie można wznowić od następnego zdjęcia w sekwencji po zmianie
karty pamięci lub usunięciu zdjęć w celu uzyskania wolnego miejsca na karcie
pamięci. Jeśli aparat zostanie wyłączony przed zrobieniem wszystkich zdjęć
w sekwencji braketingu, fotografowanie można wznowić od kolejnego zdjęcia
w sekwencji po włączeniu aparatu.
210
Wielokrotna ekspozycja
(Tylko tryby P, S, A i M)
Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby zapisać serię dwóch lub trzech
ekspozycji w formacie NEF (RAW) na jednej fotografii.
❚❚ Tworzenie wielokrotnej ekspozycji
W trybie podglądu na żywo nie można rejestrować wielokrotnych
ekspozycji. Zakończ tryb podglądu na żywo przed przejściem dalej.
Zwróć uwagę, że przy ustawieniach domyślnych fotografowanie
zakończy się, a wielokrotna ekspozycja zostanie zapisana, jeśli przez
około 30 s nie przeprowadzi się żadnych czynności.
A Wydłużony czas rejestracji
Jeśli monitor wyłączy się podczas odtwarzania lub obsługi menu i przez około
30 s nie przeprowadzi się żadnych czynności, fotografowanie zostanie
zakończone, a wielokrotna ekspozycja zostanie utworzona z ekspozycji
zarejestrowanych do tego momentu. Czas, w którym można zarejestrować
kolejną ekspozycję, można wydłużyć, wybierając dłuższe czasy dla ustawienia c2
(Czas czuwania, 0 279).
1 Wybierz Wielokrotna ekspozycja.
Wyróżnij Wielokrotna ekspozycja
w menu fotografowania i naciśnij 2.
211
2 Wybierz tryb.
Wyróżnij Tryb wielokrotnej ekspozycji
i naciśnij 2.
Wyróżnij jedno z poniższych ustawień
i naciśnij J.
• Aby zarejestrować serię wielokrotnych
ekspozycji, wybierz 6 Włącz (seria).
Rejestrowanie wielokrotnych ekspozycji
będzie kontynuowane, aż do wybrania
Wyłącz dla Tryb wielokrotnej
ekspozycji.
• Aby zarejestrować jedną wielokrotną ekspozycję, wybierz Włącz (poj.
zdjęcie). Normalne fotografowanie zostanie wznowione
automatycznie po utworzeniu jednej wielokrotnej ekspozycji.
• Aby wyjść z menu bez tworzenia dodatkowych wielokrotnych ekspozycji,
wybierz Wyłącz.
Kiedy wybrane jest Włącz (seria) lub
Włącz (poj. zdjęcie), ikona n jest
widoczna na wyświetlaczu LCD.
212
3 Wybierz liczbę zdjęć.
Wyróżnij Liczba zdjęć i naciśnij 2.
Naciskaj 1 lub 3, aby wybrać liczbę
ekspozycji do połączenia w jedno zdjęcie,
po czym naciśnij J.
4 Wybierz stopień wzmocnienia.
Wyróżnij Automatyczne wzmocnienie
i naciśnij 2.
Wyświetlone zostaną następujące opcje.
Wyróżnij opcję i naciśnij J.
• Włącz: wzmocnienie jest dostosowywane
w zależności od liczby rzeczywiście
zarejestrowanych ekspozycji
(wzmocnienie dla każdej ekspozycji jest
ustawione na 1/2 dla 2 ekspozycji, 1/3 dla 3
ekspozycji).
• Wyłącz: wzmocnienie nie jest regulowane podczas rejestracji
wielokrotnej ekspozycji.
213
5 Wykadruj zdjęcie, ustaw ostrość i zrób zdjęcie.
W trybach seryjnego wyzwalania migawki (0 66) aparat
zapisuje wszystkie ekspozycje w jednej serii. Jeśli
wybrane jest Włącz (seria), aparat będzie dalej
rejestrować wielokrotne ekspozycje, gdy spust migawki
będzie pozostawał wciśnięty. Jeśli wybrane jest Włącz (poj. zdjęcie),
rejestrowanie wielokrotnych ekspozycji zakończy się po pierwszym
zdjęciu. W trybie samowyzwalacza aparat automatycznie
zarejestruje liczbę ekspozycji wybraną w kroku 3 na stronie 213
niezależnie od opcji wybranej dla ustawienia osobistego c3
(Samowyzwalacz) > Liczba zdjęć (0 279); jednakże interwał
między zdjęciami jest regulowany przy pomocy ustawienia
osobistego c3 (Samowyzwalacz) > Interwał między zdjęciami.
W innych trybach wyzwalania migawki każde naciśnięcie spustu
migawki powoduje zarejestrowanie jednego zdjęcia. Kontynuuj
fotografowanie, aż do zarejestrowania wszystkich ekspozycji (aby
uzyskać informacje na temat przerywania wielokrotnej ekspozycji
przed zarejestrowaniem wszystkich zdjęć, patrz strona 215).
Ikona n będzie migać do momentu
zakończenia fotografowania. Jeśli wybrane
jest Włącz (seria), rejestrowanie
wielokrotnych ekspozycji zakończy się
dopiero po wybraniu Wyłącz dla trybu
wielokrotnej ekspozycji. Jeśli wybrane jest
Włącz (poj. zdjęcie), rejestrowanie wielokrotnych ekspozycji
zakończy się automatycznie po zakończeniu wielokrotnej ekspozycji.
Po zakończeniu rejestrowania wielokrotnych ekspozycji ikona n
znika z ekranu.
214
❚❚ Przerywanie wielokrotnej ekspozycji
Aby przerwać wielokrotną ekspozycję przed zarejestrowaniem
określonej liczby ekspozycji, wybierz Wyłącz dla trybu wielokrotnej
ekspozycji. Jeśli fotografowanie zakończy się przed zarejestrowaniem
wybranej liczby ekspozycji, wielokrotna ekspozycja zostanie utworzona
z ekspozycji zarejestrowanych do tej chwili. Jeśli Automatyczne
wzmocnienie jest włączone, wzmocnienie będzie dostosowywane do
liczby rzeczywiście zarejestrowanych ekspozycji. Zwróć uwagę, że
fotografowanie zakończy się automatycznie, jeśli:
• Przeprowadzone zostanie resetowanie dwoma przyciskami (0 194)
• Aparat zostanie wyłączony
• Rozładuje się akumulator
• Zdjęcia zostaną usunięte
215
D Wielokrotne ekspozycje
Nie wyjmuj ani nie wymieniaj karty pamięci podczas rejestrowania wielokrotnej
ekspozycji.
Podgląd na żywo jest niedostępny podczas fotografowania. Wybranie podglądu
na żywo przestawia opcję Tryb wielokrotnej ekspozycji na Wyłącz.
Informacje zdjęciowe podane na ekranie Informacje podczas odtwarzania zdjęć
(w tym pomiar ekspozycji, ekspozycja, tryb fotografowania, ogniskowa, data
rejestracji i orientacja aparatu) dotyczą pierwszego ujęcia z wielokrotnej
ekspozycji.
A Fotografowanie z interwalometrem
Jeśli fotografowanie z interwalometrem zostanie uruchomione przed
zarejestrowaniem pierwszej ekspozycji, aparat będzie rejestrował ekspozycje
z wybranym interwałem do momentu zarejestrowania liczby ekspozycji
wybranej w menu wielokrotnej ekspozycji (liczba zdjęć podana w menu
fotografowania z interwalometrem jest ignorowana). Te ekspozycje zostaną
następnie zapisane jako jedno zdjęcie, a fotografowanie z interwalometrem
zakończy się (jeśli Włącz (poj. zdjęcie) jest wybrane dla trybu wielokrotnej
ekspozycji, rejestrowanie wielokrotnych ekspozycji również automatycznie się
zakończy).
A Inne ustawienia
Podczas rejestrowania wielokrotnej ekspozycji formatowanie kart pamięci jest
niemożliwe, a niektóre elementy menu są szare i nie można ich zmieniać.
216
Fotografowanie z interwalometrem
Aparat umożliwia automatyczne rejestrowanie zdjęć w ustawionych
odstępach czasu.
D Przed rozpoczęciem fotografowania
Wybierz tryb wyzwalania migawki inny niż samowyzwalacz (E) i MUP podczas
korzystania z fotografowania z interwalometrem. Przed rozpoczęciem
fotografowania z użyciem interwalometru zrób zdjęcie próbne z bieżącymi
ustawieniami i obejrzyj rezultaty na monitorze. Po wyregulowaniu ustawień
zgodnie ze swoimi potrzebami usuń gumową muszlę oczną i zakryj wizjer
dołączoną do aparatu pokrywką okularu, aby zapobiec zakłócaniu zdjęć
i ekspozycji przez światło wpadające przez wizjer (0 70).
Przed wybraniem czasu rozpoczęcia wybierz Strefa czasowa i data w menu
ustawień i dopilnuj, aby zegar aparatu był ustawiony na poprawną datę
i godzinę (0 290).
Zalecamy używać statywu. Przed rozpoczęciem fotografowania zamontuj aparat
na statywie. Aby zapewnić nieprzerwane fotografowanie, dopilnuj, aby
akumulator w aparacie był całkowicie naładowany. W razie wątpliwości przed
użyciem naładuj akumulator lub użyj zasilacza sieciowego i złącza zasilania
(dostępne osobno).
1 Wybierz Fotogr. z interwalometrem.
Wyróżnij Fotogr. z interwalometrem
w menu fotografowania i naciśnij 2, aby
wyświetlić ustawienia interwalometru.
217
2 Dostosuj ustawienia interwalometru.
Wybierz opcję rozpoczęcia, interwał, liczbę zdjęć na interwał oraz
opcję wygładzania ekspozycji.
• Aby wybrać opcję rozpoczęcia:
Wyróżnij Opcje rozpoczęcia
i naciśnij 2.
Wyróżnij opcję i naciśnij J.
Aby natychmiast rozpocząć fotografowanie, wybierz Teraz. Aby
rozpocząć fotografowanie wybranego dnia o określonej godzinie,
wybierz opcję Wybierz datę i czas rozpoczęcia, następnie wybierz
datę i godzinę, po czym naciśnij J.
• Aby wybrać interwał między zdjęciami:
Wyróżnij Interwał i naciśnij 2.
218
Wybierz interwał (godziny, minuty
i sekundy) i naciśnij J.
• Aby wybrać liczbę zdjęć na interwał:
Wyróżnij L. interwałów × liczba
zdjęć/interwał i naciśnij 2.
Wybierz liczbę interwałów i liczbę
zdjęć na interwał, a następnie
naciśnij J.
W trybie S (pojedyncze zdjęcie) zdjęcia dla każdego interwału będą
robione z szybkością wybraną dla ustawienia osobistego d2
(Seryjne wolne, 0 280).
• Aby włączyć lub wyłączyć wygładzanie ekspozycji:
Wyróżnij Wygładzanie ekspozycji
i naciśnij 2.
Wyróżnij opcję i naciśnij J.
Wybranie Włącz pozwala aparatowi na dostosowanie ekspozycji
do poprzedniego zdjęcia w trybach innych niż M (zwróć uwagę, że
wygładzanie ekspozycji ma miejsce w trybie M, tylko jeśli
automatyczny dobór ISO jest włączony).
219
3 Rozpocznij fotografowanie.
Wyróżnij Start i naciśnij J. Pierwsza seria
zdjęć zostanie zrobiona w wybranym
czasie rozpoczęcia lub po około 3 s, jeśli
ustawienie Teraz zostało wybrane dla
Opcje rozpoczęcia w kroku 2.
Fotografowanie będzie kontynuowane
w wybranych odstępach czasu, aż wszystkie zdjęcia zostaną
zrobione.
A Podczas fotografowania
Podczas fotografowania z interwalometrem dioda
dostępu do karty pamięci będzie migać. Na chwilę
przed rozpoczęciem kolejnego interwału
fotografowania wskaźnik czasu otwarcia migawki
pokaże liczbę pozostałych interwałów, a wskaźnik
przysłony pokaże liczbę zdjęć pozostałą
w bieżącym interwale. W innych przypadkach
liczbę pozostałych interwałów i liczbę zdjęć na
każdy interwał można wyświetlić, naciskając spust
migawki do połowy (po zwolnieniu spustu czas
otwarcia migawki i przysłona będą wyświetlane do
momentu upływu czasu czuwania).
Dioda dostępu do karty
pamięci
W trakcie fotografowania z interwalometrem można regulować ustawienia,
korzystać z menu i odtwarzać zdjęcia. Monitor wyłączy się automatycznie około
cztery sekundy przed każdym interwałem. Zwróć uwagę, że zmiana ustawień
aparatu podczas pracy interwalometru może doprowadzić do zakończenia
fotografowania.
A Tryb wyzwalania migawki
Niezależnie od wybranego trybu wyzwalania migawki aparat zrobi wybraną
liczbę zdjęć po każdym interwale.
220
❚❚ Wstrzymywanie fotografowania z interwalometrem
Fotografowanie z interwalometrem można wstrzymać między
interwałami, naciskając J lub wybierając Pauza w menu
interwalometru.
❚❚ Wznawianie fotografowania z interwalometrem
Aby wznowić fotografowanie:
Natychmiastowe rozpoczęcie
Wyróżnij Ponów start
i naciśnij J.
Rozpoczęcie o określonej godzinie
Dla Opcje rozpoczęcia
wyróżnij Wybierz datę
i czas rozpoczęcia
i naciśnij 2.
Wybierz datę oraz godzinę
rozpoczęcia i naciśnij J.
Wyróżnij Ponów start
i naciśnij J.
❚❚ Kończenie fotografowania z interwalometrem
Aby zakończyć fotografowanie z interwalometrem przed zrobieniem
wszystkich zdjęć, wybierz Wyłącz w menu interwalometru.
221
❚❚ Brak zdjęcia
Aparat pominie bieżący interwał, jeśli jedna z następujących sytuacji
będzie się utrzymywać przez osiem sekund lub dłużej po czasie
planowanego rozpoczęcia interwału: zdjęcie lub zdjęcia dla
poprzedniego interwału nie zostały jeszcze zrobione, karta pamięci jest
pełna albo aparat nie jest w stanie ustawić ostrości w trybie AF-S, lub gdy
pojedynczy AF jest wybrany w trybie AF-A (zwróć uwagę, że aparat
ponawia ustawianie ostrości przed każdym zdjęciem). Fotografowanie
zostanie wznowione przy następnym interwale.
D Brak pamięci
Jeśli karta pamięci jest pełna, interwalometr pozostanie aktywny, ale nie zostaną
zrobione żadne zdjęcia. Wznów fotografowanie (0 221) po usunięciu części
zdjęć lub wyłączeniu aparatu i włożeniu innej karty pamięci.
A Fotografowanie z interwalometrem
Wybierz interwał dłuższy od czasu wymaganego do zrobienia wybranej liczby
zdjęć. Jeśli wybrany zostanie zbyt krótki interwał, liczba zrobionych zdjęć może
być mniejsza od sumy podanej w kroku 2 (liczba interwałów pomnożona przez
liczbę zdjęć na interwał). Fotografowania z interwalometrem nie można łączyć
z długimi ekspozycjami (fotografowanie z czasem otwarcia migawki „czas B” lub
„czas”, 0 58) ani ze zdjęciami poklatkowymi (0 171). Fotografowanie
z interwalometrem jest również niedostępne w trybie podglądu na żywo (0 31,
161), lub gdy Nagrywanie filmów jest wybrane dla ustawienia osobistego g4
(Rola przycisku migawki, 0 288). Zwróć uwagę, że ponieważ czas otwarcia
migawki, liczba klatek rejestrowanych na sekundę i czas wymagany do zapisania
zdjęć mogą być różne dla różnych interwałów, czas pomiędzy zakończeniem
jednego interwału a rozpoczęciem następnego może być różny. Jeśli
fotografowanie nie może zostać rozpoczęte z bieżącymi ustawieniami (na
przykład, jeśli czas otwarcia migawki A lub % jest aktualnie wybrany
w ręcznym trybie ekspozycji, interwał wynosi zero lub czas rozpoczęcia
nadejdzie za mniej niż minutę), na monitorze pojawi się ostrzeżenie.
Fotografowanie z interwalometrem zostanie wstrzymane, jeśli wybrany zostanie
tryb E (samowyzwalacz) lub MUP albo aparat zostanie wyłączony i ponownie
włączony (kiedy aparat jest wyłączony, można wymienić akumulator i karty
pamięci bez kończenia fotografowania z interwalometrem). Wstrzymanie
fotografowania nie ma wpływu na ustawienia interwalometru.
222
A Braketing
Dostosuj ustawienia braketingu przed rozpoczęciem fotografowania
z interwalometrem. Jeśli braketing ekspozycji, mocy błysku lub ADL jest aktywny
podczas działania interwalometru, aparat będzie robić liczbę zdjęć określoną
w programie braketingu po każdym interwale, niezależnie od liczby zdjęć
wybranej w menu interwalometru. Jeśli braketing balansu bieli jest aktywny
podczas działania interwalometru, aparat będzie robić jedno zdjęcie po każdym
interwale i je przetwarzać, aby utworzyć liczbę kopii określoną w programie
braketingu.
223
Obiektywy bez procesora
Obiektywów bez procesora można używać w trybach A i M, ustawiając
przysłonę przy pomocy pierścienia przysłony. Podając dane obiektywu
(ogniskową i otwór względny), użytkownik może uzyskać dostęp do
następujących funkcji dla obiektywów z procesorem.
Jeśli ogniskowa obiektywu jest znana:
• Można korzystać z funkcji zoomu sterowanego elektrycznie
w połączeniu z opcjonalnymi lampami błyskowymi
• Ogniskowa obiektywu jest podana (z gwiazdką) na ekranie
odtwarzania informacji o zdjęciu
Jeśli znany jest otwór względny obiektywu:
• Wartość przysłony jest wyświetlana w wizjerze i na wyświetlaczu LCD
• Moc błysku jest dostosowywana do zmian w przysłonie, jeśli lampa
błyskowa obsługuje tryb AA (automatyka przysłony)
• Przysłona jest podana (z gwiazdką) na ekranie odtwarzania informacji
o zdjęciu
Podanie zarówno ogniskowej, jak i otworu względnego obiektywu:
• Pozwala na korzystanie z matrycowego pomiaru ekspozycji Color
Matrix (zwróć uwagę, że w celu uzyskania dokładnych rezultatów
w przypadku niektórych obiektywów, w tym obiektywów ReflexNIKKOR, konieczne może być korzystanie z pomiaru centralnie
ważonego lub punktowego)
• Zwiększa dokładność centralnie ważonego i punktowego pomiaru
ekspozycji oraz funkcji zrównoważonego błysku wypełniającego i-TTL
dla cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych
A Telekonwertery i obiektywy zmiennoogniskowe
Otwór względny dla telekonwerterów to suma otworów względnych
telekonwertera i obiektywu. Zwróć uwagę, że dane obiektywu nie są
dostosowywane po zmianie ogniskowej obiektywu bez procesora. Dane dla
różnych ogniskowych można wpisać pod oddzielnymi numerami obiektywów
lub też dane dla obiektywu można zmieniać, aby odzwierciedlić nowe wartości
ogniskowej i otworu względnego obiektywu po każdej zmianie ogniskowej
(ustawienia zoomu).
224
Aparat może przechowywać dane dla maksymalnie dziewięciu
obiektywów bez procesora. Aby wprowadzić lub zmienić dane dla
obiektywu bez procesora:
1 Wybierz Dane obiektywu bez CPU.
Wyróżnij Dane obiektywu bez CPU
w menu ustawień i naciśnij 2.
2 Wybierz numer obiektywu.
Wyróżnij Numer obiektywu i naciskaj 4
lub 2, aby wybrać numer obiektywu.
3 Wpisz ogniskową i przysłonę.
Wyróżnij Ogniskowa (mm) lub Maksym.
otwór względny i naciskaj 4 lub 2, aby
zmienić wartość wyróżnionego elementu.
4 Zapisz ustawienia i zakończ.
Naciśnij J. Podane wartości ogniskowej i przysłony zostaną
zapisane pod wybranym numerem obiektywu.
A Ogniskowa nie znajduje się na liście
Jeśli poprawna ogniskowa nie znajduje się na liście w aparacie, wybierz
najbliższą wartość większą od rzeczywistej ogniskowej aparatu.
225
Aby przywołać dane obiektywu podczas korzystania z obiektywu bez
procesora:
1 Przypisz wybór numeru obiektywu bez procesora do elementu
sterującego aparatu.
Wybierz Wybierz num. obiekt. bez CPU jako opcję „Naciśnij +
pokrętła sterowania” dla elementu sterującego aparatu w menu
ustawień osobistych. Wybór numeru obiektywu bez procesora
można przypisać do przycisku Fn (ustawienie osobiste f2, Rola
przycisku Fn, 0 284), do przycisku Pv (ustawienie osobiste f3, Rola
przycisku podglądu, 0 285) lub do przycisku A AE-L/AF-L
(ustawienie osobiste f4, Rola przycisku AE-L/AF-L, 0 285).
2 Używaj wybranego elementu sterującego do wybierania numeru
obiektywu.
Naciśnij wybrany przycisk i obracaj głównym pokrętłem sterującym,
aż żądany numer obiektywu wyświetli się na wyświetlaczu LCD.
Ogniskowa
Otwór względny
Numer obiektywu
Przycisk Fn
226
Główne pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
Dane pozycji
Odbiornik GPS GP-1/GP-1A (dostępny osobno) można podłączyć do
gniazda akcesoriów aparatu (0 2) przy użyciu kabla dołączonego do
GP-1/GP-1A, co pozwala na zapisywanie informacji o aktualnym
położeniu aparatu wraz z rejestrowanymi zdjęciami. Wyłącz aparat
przed podłączeniem odbiornika GP-1/GP-1A. Aby uzyskać więcej
informacji, skorzystaj z instrukcji odbiornika GP-1/GP-1A.
❚❚ Opcje w menu ustawień
Pod elementem Dane pozycji w menu ustawień znajdują się opcje
wymienione poniżej.
• Czas czuwania: wybierz, czy pomiar ekspozycji ma się wyłączać
automatycznie po podłączeniu odbiornika GP-1/GP-1A.
Opcja
Włącz
Wyłącz
Opis
Pomiar ekspozycji wyłączy się automatycznie, jeśli nie
przeprowadzi się żadnych czynności przez czas wybrany dla
ustawienia osobistego c2 (Czas czuwania, 0 279; aby umożliwić
aparatowi pozyskanie danych pozycji, opóźnienie jest wydłużane
o maksymalnie minutę po włączeniu pomiaru ekspozycji lub
aparatu). Zmniejsza to zużycie energii akumulatora.
Pomiar ekspozycji nie będzie się wyłączać, gdy podłączony jest
odbiornik GP-1/GP-1A.
• Położenie: ten element jest dostępny, tylko gdy odbiornik GP-1/GP-1A
jest podłączony, kiedy to wyświetla bieżącą szerokość geograficzną,
długość geograficzną, wysokość i czas uniwersalny UTC, zgodnie
z informacjami przesyłanymi z odbiornika GP-1/GP-1A.
• Użyj satelity do ust. zegara: wybierz Tak, aby zsynchronizować zegar
aparatu z czasem przekazywanym przez urządzenie GPS.
227
A Czas uniwersalny UTC
Dane o czasie UTC dostarcza urządzenie GPS i są one niezależne od wskazań
zegara aparatu.
A Ikona o
O stanie połączenia informuje ikona o:
• o (nieruchoma): aparat nawiązał połączenie z odbiornikiem GP-1/GP-1A.
Informacje o zdjęciach zrobionych podczas wyświetlania tej ikony zawierają
dodatkową stronę danych pozycji (0 241).
• o (migająca): odbiornik GP-1/GP-1A szuka sygnału. Zdjęcia zrobione, gdy ikona
miga, nie zawierają danych pozycji.
• Brak ikony: aparat nie odebrał nowych danych pozycji z odbiornika GP-1/GP-1A
przez co najmniej dwie sekundy. Zdjęcia zrobione, gdy ikona o nie jest
wyświetlana, nie zawierają danych pozycji.
Ekran Informacje
228
Ekran fotografowania
Więcej o odtwarzaniu
Wyświetlanie zdjęć
Widok pełnoekranowy
Aby odtworzyć zdjęcia, naciśnij przycisk K. Na
monitorze zostanie wyświetlone ostatnie
zdjęcie.
Przycisk K
Czynność
Użyj
Wyświetlenie
kolejnych zdjęć
Wyświetlenie
informacji
o zdjęciu
Powrót do trybu
fotografowania
Odtworzenie
filmu
Opis
Naciskaj 2, aby wyświetlać zdjęcia
w kolejności ich zarejestrowania, lub
naciskaj 4, aby wyświetlać je w odwrotnej
kolejności.
Naciskaj 1 lub 3, aby wyświetlić
informacje o bieżącym zdjęciu (0 234).
Naciśnij przycisk K lub naciśnij spust
migawki do połowy, aby przejść do trybu
fotografowania.
K/
J
Jeśli bieżący obraz jest oznaczony ikoną 1,
informującą, że jest to film, naciśnięcie J
rozpocznie odtwarzanie filmu (0 177).
229
A Obrót zdjęć pionowych
Aby wyświetlać zdjęcia pionowe (orientacja
portretowa) pionowo podczas odtwarzania,
wybierz ustawienie Włącz dla opcji Obrót zdjęć
pionowych w menu odtwarzania (0 267).
A Podgląd zdjęć
Kiedy ustawienie Włącz jest wybrane dla opcji Podgląd zdjęć w menu
odtwarzania (0 267), po zrobieniu zdjęcia są automatycznie wyświetlane na
monitorze (ponieważ aparat już jest w poprawnej orientacji, zdjęcia nie są
obracane automatycznie podczas podglądu zdjęć). W trybach seryjnego
wyzwalania migawki wyświetlanie rozpoczyna się po zakończeniu
fotografowania od pokazania pierwszego zdjęcia w aktualnej serii.
230
Widok miniatur
Aby wyświetlać zdjęcia w formie „stykówek” (indeksów), składających
się z czterech, dziewięciu lub 72 zdjęć, naciśnij przycisk W (S).
W (S)
W (S)
X (T)
X (T)
Widok
pełnoekranowy
Widok miniatur
Czynność
Użyj
Wyróżnianie zdjęć
Wyświetlenie
wyróżnionego zdjęcia
Powrót do trybu
fotografowania
J
K/
Widok kalendarza
Opis
Użyj wybieraka wielofunkcyjnego
w celu wyróżnienia zdjęć do
wyświetlenia w widoku
pełnoekranowym, powiększenia
w trybie odtwarzania (0 243), do
usunięcia (0 246) lub do chronienia
(0 245).
Naciśnij J, aby wyświetlić wyróżnione
zdjęcie na pełnym ekranie.
Naciśnij przycisk K lub naciśnij spust
migawki do połowy, aby przejść do
trybu fotografowania.
231
Widok kalendarza
Aby wyświetlić zdjęcia zrobione wybranego dnia, naciśnij przycisk
W (S), kiedy wyświetlane są 72 zdjęcia.
Lista dat
W (S)
W (S)
X (T)
X (T)
Lista miniatur
Widok
pełnoekranowy
Widok miniatur
Widok kalendarza
To, jakie można wykonywać czynności, zależy od tego, czy kursor
znajduje się na liście dat, czy na liście miniatur:
Czynność
Użyj
Przełączanie pomiędzy
listą dat a listą miniatur
W (S)/J
Przejście do widoku
miniatur/Przybliżenie
wyróżnionego zdjęcia
X (T)
Wyróżnienie dat/
Wyróżnienie zdjęć
• Lista dat: wyróżnij datę.
• Lista miniatur: wyróżnij zdjęcie.
Włączenie/wyłączenie
widoku
pełnoekranowego
Powrót do trybu
fotografowania
232
Opis
Naciśnij przycisk W (S) lub J na
liście dat, aby umieścić kursor na liście
miniatur. Naciśnij W (S) ponownie,
aby powrócić do listy dat.
• Lista dat: przejdź do widoku 72 zdjęć.
• Lista miniatur: naciśnij i przytrzymaj
przycisk X (T), aby przybliżyć
wyróżnione zdjęcie.
J
K/
Lista miniatur: wyświetl wyróżnione
zdjęcie.
Naciśnij przycisk K lub naciśnij spust
migawki do połowy, aby przejść do
trybu fotografowania.
Przycisk i
Naciśnięcie przycisku i podczas odtwarzania
w widoku pełnoekranowym lub w widoku
miniatur powoduje wyświetlenie opcji
wymienionych poniżej.
• Gniazdo i folder odtwarzania: wybierz folder do
odtwarzania. Wyróżnij gniazdo i naciśnij 2,
aby wyświetlić listę folderów na wybranej
Przycisk i
karcie pamięci, a następnie wyróżnij folder
i naciśnij J, aby wyświetlić zdjęcia
znajdujące się w wybranym folderze.
• Retusz (tylko zdjęcia): użyj opcji w menu retuszu
(0 294), aby utworzyć wyretuszowaną kopię
bieżącego zdjęcia.
• Edytuj film (tylko filmy): edytuj filmy przy użyciu
opcji w menu edycji filmów (0 179). Filmy
można również edytować, naciskając
przycisk i, gdy odtwarzanie filmu jest wstrzymane.
• Wyb. do przesł. do urz. int./cofn. wyb.: wybierz zdjęcia do przesłania do
urządzenia z dostępem do sieci bezprzewodowej (0 263).
Aby wyjść z menu przycisku i i powrócić do odtwarzania, naciśnij
przycisk i ponownie.
233
Informacje o zdjęciu
Informacje o zdjęciu są wyświetlane na tle zdjęcia w widoku
pełnoekranowym. Naciskaj 1 lub 3, aby przełączać informacje o zdjęciu
w kolejności podanej poniżej. Zwróć uwagę, że w widoku „tylko zdjęcie”,
dane takie jak informacje o zdjęciu, histogramy RGB, obszary
prześwietlone i dane ogólne są wyświetlane, tylko jeśli wybrano
odpowiednią opcję dla Opcje odtwarzania (0 266). Dane pozycji są
wyświetlane, tylko jeśli podczas robienia zdjęcia używany był odbiornik
GP-1/GP-1A (0 227).
Informacje o pliku
234
Brak (tylko zdjęcie)
Dane ogólne
Obszary prześwietlone
Dane pozycji
Histogram RGB
Informacje o zdjęciu
❚❚ Informacje o pliku
12 34
5
14
13
12
6
7
11
10
9 8
1 Stan ochrony......................................... 245
8 Wielkość zdjęcia ..................................... 81
2 Wskaźnik retuszu ................................. 294
9 Obszar zdjęcia......................................... 73
3 Oznaczenie do przesłania .................. 263 10 Godzina zapisu .............................. 24, 290
4 Pole AF 1, 2 ................................................ 89 11 Data zapisu ..................................... 24, 290
5 Ramka pola AF 1...................................... 33 12 Bieżące gniazdo karty pamięci ........... 82
6 Numer klatki/całkowita liczba klatek
13 Nazwa folderu....................................... 268
7 Jakość zdjęcia ......................................... 77 14 Nazwa pliku...........................................268
1 Wyświetlane, tylko jeśli Pole AF jest wybrane dla Opcje odtwarzania (0 266), a wybrane zdjęcie
zostało zrobione z użyciem wizjera.
2 Jeśli zdjęcie zostało zrobione z użyciem AF-S, lub gdy pojedynczy autofokus był wybrany dla AF-A, na ekranie
widoczne jest pole AF, w którym ostrość została zablokowana po raz pierwszy. Jeśli zdjęcie zostało zrobione
z użyciem AF-C, lub gdy tryb ciągłego autofokusa wybrany był dla AF-A, pole AF jest wyświetlane tylko
wtedy, gdy opcja inna niż automatyczny wybór pola AF była wybrana jako tryb pola AF.
235
❚❚ Obszary prześwietlone
1
2
3
1 Obszary prześwietlone zdjęcia *
3 Bieżący kanał *
2 Numer folderu—numer zdjęcia....... 268
* Migające obszary oznaczają obszary, które mogą być
prześwietlone dla bieżącego kanału. Przytrzymaj przycisk
W (S) i naciskaj 4 lub 2, aby przełączać się pomiędzy
kanałami w następujący sposób:
Przycisk W (S)
RGB
(wszystkie kanały)
236
R
(czerwony)
G
(zielony)
B
(niebieski)
❚❚ Histogram RGB
5
6
7
8
1
2
3
4
1 Obszary prześwietlone zdjęcia *
2 Numer folderu—numer zdjęcia....... 268
3 Balans bieli............................................. 111
Temperatura barwowa................ 117
Precyzyjna korekta balansu bieli
....................................................... 114
Pomiar manualny ......................... 120
5 Histogram (kanał RGB). Na wszystkich
histogramach na osi poziomej
przedstawiona jest jasność pikseli, a na
pionowej liczba pikseli.
6 Histogram (kanał czerwony)
7 Histogram (kanał zielony)
8 Histogram (kanał niebieski)
4 Bieżący kanał *
* Migające obszary oznaczają obszary, które mogą być
prześwietlone dla bieżącego kanału. Przytrzymaj przycisk
W (S) i naciskaj 4 lub 2, aby przełączać się pomiędzy
kanałami w następujący sposób:
Przycisk W (S)
RGB
(wszystkie kanały)
R
(czerwony)
G
(zielony)
B
(niebieski)
Wyświetlanie obszarów
237
A Powiększenie w trybie odtwarzania
Aby przybliżyć zdjęcie podczas wyświetlania
histogramu, naciśnij X (T). Użyj X (T)
i W (S) do przybliżania i oddalania zdjęcia oraz
przewijaj obraz wybierakiem wielofunkcyjnym.
Histogram będzie aktualizowany, tak aby
pokazywać tylko dane dla części zdjęcia widocznej
na monitorze.
A Histogramy
Histogramy w aparacie mają wyłącznie charakter orientacyjny i mogą różnić się
od histogramów wyświetlanych w aplikacjach do obróbki zdjęć. Poniżej
przedstawiono przykładowe histogramy:
Jeśli na zdjęciu znajdują się obiekty
o szerokim spektrum jasności, rozkład
tonów będzie stosunkowo
równomierny.
Jeśli zdjęcie jest ciemne, rozkład
tonów będzie przesunięty w lewo.
Jeśli zdjęcie jest jasne, rozkład tonów
będzie przesunięty w prawo.
Zwiększanie kompensacji ekspozycji powoduje przesuwanie rozkładu tonów
w prawo, a jej zmniejszanie przesuwanie rozkładu tonów w lewo. Histogramy
dostarczają ogólnej wiedzy o ekspozycji, gdy jasne oświetlenie otoczenia
utrudnia przeglądanie zdjęć na monitorze.
238
❚❚ Informacje o zdjęciu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Pomiar ekspozycji................................ 105 7
Czas otwarcia migawki...................53, 56
Przysłona............................................54, 56 8
2 Tryb fotografowania ................................6 9
Czułość ISO 1 ............................................ 99
3 Kompensacja ekspozycji .................. 109 10
Optymalna korekta ekspozycji 2 ....... 278
11
4 Ogniskowa.................................... 224, 310
12
5 Dane obiektywu................................... 224
6 Tryb ustawiania ostrości ................83, 97
Redukcja drgań w obiektywie (VR) 3
11
12
Typ lampy błyskowej .................144, 311
Tryb sterownika.................................... 283
Tryb lampy błyskowej................ 145, 147
Sterowanie błyskiem......... 149, 283, 313
Kompensacja błysku ........................... 151
Nazwa aparatu
Obszar zdjęcia......................................... 73
Numer folderu—numer zdjęcia....... 268
13
14
15
13 Balans bieli............................................. 111 14 Przestrzeń barw.................................... 270
Temperatura barwowa................ 117 15 Picture Control 4 ................................... 130
Precyzyjna korekta balansu bieli
....................................................... 114
Pomiar manualny ......................... 120
239
16
17
18
19
20
21
16 Redukcja szumów dla wysokiej
19 Korekcja winietowania ....................... 271
czułości ................................................. 271 20 Historia retuszu .................................... 294
Redukcja szumów dla długich
21 Komentarz do zdjęcia ......................... 291
czasów ekspozycji .............................. 271
17 Aktywna funkcja D-Lighting ............. 139
18 Siła HDR.................................................. 141
22
23
22 Nazwisko fotografa 5 ........................... 291 23 Właściciel praw autorskich 5 .............. 291
1 Wyświetlana na czerwono, gdy zdjęcie zrobiono przy włączonym automatycznym doborze czułości ISO.
2 Wyświetlane, jeśli ustawienie osobiste b5 (Korekta pomiaru ekspozycji, 0 278) zostało
ustawione na wartość inną niż zero dla dowolnej z metod pomiaru.
3 Wyświetlane, tylko jeśli zamocowany jest obiektyw z redukcją drgań (VR).
4 Wyświetlane elementy różnią się w zależności od wybranych ustawień Picture Control.
5 Czwarta strona informacji o zdjęciu jest wyświetlana tylko wtedy, jeśli informacje o prawach autorskich
zostały zapisane wraz ze zdjęciem z użyciem opcji Inf. o prawach autorskich w menu ustawień.
240
❚❚ Dane pozycji * (0 227)
1
2
3
4
1 Szerokość geograficzna
2 Długość geograficzna
3 Wysokość
4 Czas uniwersalny UTC
* Dane dla filmów dotyczą momentu rozpoczęcia nagrywania.
241
❚❚ Dane ogólne
1 2 345
6
17 18 19 20 21
7
8 29
28
27
9
16
22
23
26 25 24
15 141312 11 10
1
2
3
4
Numer zdjęcia/całkowita liczba zdjęć
Oznaczenie do przesłania .................. 263
Stan ochrony......................................... 245
Wskaźnik retuszu ................................. 294
5 Nazwa aparatu
6 Wskaźnik komentarza do zdjęcia..... 291
7 Wskaźnik danych pozycji ................... 227
8 Histogram pokazujący rozkład
tonów na zdjęciu (0 238).
9 Jakość zdjęcia ......................................... 77
10 Wielkość zdjęcia ..................................... 81
17
18
19
20
Pomiar ekspozycji ................................105
Tryb fotografowania ................................6
Czas otwarcia migawki...................53, 56
Przysłona............................................54, 56
21 Czułość ISO * ............................................ 99
22
23
24
25
26
Ogniskowa.................................... 224, 310
Aktywna funkcja D-Lighting ............. 139
Ustawienie Picture Control................ 130
Przestrzeń barw.................................... 270
Tryb lampy błyskowej................ 145, 147
27 Balans bieli............................................. 111
Temperatura barwowa................ 117
Precyzyjna korekta balansu bieli
12 Nazwa pliku........................................... 268
.......................................................114
13 Godzina zapisu .............................. 24, 290
Pomiar manualny.......................... 120
14 Nazwa folderu....................................... 268
28 Kompensacja błysku ........................... 151
15 Data zapisu..................................... 24, 290
Tryb sterownika.................................... 283
16 Bieżące gniazdo karty pamięci ........... 82 29 Kompensacja ekspozycji .................. 109
* Wyświetlana na czerwono, gdy zdjęcie zrobiono przy włączonym automatycznym doborze czułości ISO.
11 Obszar zdjęcia......................................... 73
242
Przyjrzyj się bliżej: powiększenie w trybie
odtwarzania
Naciśnij przycisk X (T), aby przybliżyć
zdjęcie wyświetlone w widoku
pełnoekranowym. Gdy powiększenie w trybie
odtwarzania jest aktywne, można wykonać
następujące czynności:
Przycisk X (T)
Czynność
Użyj
Przybliżanie lub
oddalanie
X (T)/
W (S)
Wyświetlanie
innych
fragmentów
zdjęcia
Opis
Naciśnij
X (T), aby
przybliżyć zdjęcia
o maksymalnie
około 38 × (duże
zdjęcia
w formacie
24 × 16/DX), 28 ×
(średnie zdjęcia) lub 19 × (małe zdjęcia).
Naciśnij W (S), aby oddalić obraz. Do
wyświetlania obszarów przybliżonego zdjęcia
niewidocznych na monitorze służy wybierak
wielofunkcyjny. Aby szybko przesunąć obraz
do innego obszaru kadru, przytrzymaj
wybierak wielofunkcyjny wciśnięty. Gdy
stopień powiększenia jest zmieniony,
wyświetla się okno nawigacji, w którym obszar
widoczny w danym momencie na monitorze
jest oznaczony żółtą ramką. Pasek pod oknem
nawigacji pokazuje współczynnik
powiększenia i zmienia kolor na zielony, gdy
współczynnik powiększenia wynosi 1 : 1.
243
Czynność
Użyj
Wybranie
twarzy
Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby
wyświetlać ten sam obszar na innych zdjęciach
przy bieżącym współczynniku powiększenia.
Powiększenie w trybie odtwarzania jest
anulowane w momencie wyświetlenia filmu.
Wyświetlenie
innych zdjęć
Powrót do trybu
fotografowania
244
Opis
Twarze wykryte
podczas
powiększania są
oznaczone
białymi ramkami
w oknie
nawigacji.
Obracaj
przednim pokrętłem sterującym, aby
wyświetlić inne twarze.
K/
Naciśnij przycisk K lub naciśnij spust migawki
do połowy, aby przejść do trybu
fotografowania.
Ochrona zdjęć przed usunięciem
Podczas odtwarzania w widoku pełnoekranowym, powiększania
(przybliżania) podczas odtwarzania, odtwarzania w widoku miniatur
i w widoku kalendarza, naciśnij przycisk L (U), aby ochronić bieżące
zdjęcie przed przypadkowym usunięciem. Chronione pliki są oznaczone
ikoną P i nie można ich usunąć przyciskiem O (Q) ani przy pomocy
opcji Usuwanie w menu odtwarzania. Zwróć uwagę, że pliki chronione
zostaną usunięte podczas formatowania karty pamięci (0 289). Aby
usunąć ochronę ze zdjęcia i umożliwić jego usunięcie, wyświetl je lub
wyróżnij i naciśnij przycisk L (U).
Przycisk L (U)
A Usuwanie ochrony ze wszystkich zdjęć
Aby usunąć ochronę ze wszystkich zdjęć w folderze lub w folderach aktualnie
wybranych w menu Folder odtwarzania, naciśnij jednocześnie przyciski
L (U) i O (Q), a następnie przytrzymaj je wciśnięte przez około dwie sekundy
podczas odtwarzania.
245
Usuwanie zdjęć
Aby usunąć zdjęcie wyświetlone w widoku pełnoekranowym albo
wyróżnione na liście miniatur, naciśnij przycisk O (Q). Aby usunąć wiele
wybranych zdjęć, wszystkie zdjęcia zrobione wybranego dnia lub
wszystkie zdjęcia z bieżącego folderu odtwarzania, użyj opcji Usuwanie
z menu odtwarzania. Usuniętych zdjęć nie można odzyskać. Zwróć
uwagę, że chronionych ani ukrytych zdjęć nie można usunąć.
Odtwarzanie w widoku pełnoekranowym, widoku
miniatur i w widoku kalendarza
Naciśnij przycisk O (Q), aby usunąć bieżące zdjęcie.
1 Naciśnij przycisk O (Q).
Zostanie wyświetlone okno dialogowe
potwierdzenia.
Przycisk O (Q)
2 Naciśnij przycisk O (Q) ponownie.
Aby usunąć zdjęcie, naciśnij przycisk
O (Q). Aby zakończyć bez usuwania
zdjęcia, naciśnij przycisk K.
Przycisk O (Q)
246
A Widok kalendarza
Podczas odtwarzania w widoku kalendarza można usunąć wszystkie zdjęcia
zrobione wybranego dnia, wyróżniając datę na liście dat i naciskając przycisk
O (Q) (0 232).
A Informacje dodatkowe
Opcja Po usunięciu w menu odtwarzania decyduje, czy po usunięciu zdjęcia
wyświetlane jest następne, czy poprzednie zdjęcie (0 267).
247
Menu odtwarzania
Opcja Usuwanie w menu odtwarzania zawiera następujące opcje.
Zwróć uwagę, że w zależności od liczby zdjęć proces usuwania może
chwilę potrwać.
Opcja
Q
n
R
Opis
Usuń wybrane
Usuń wybrane zdjęcia.
Wybierz datę
Usuń wszystkie zdjęcia zrobione wybranego dnia (0 249).
Usuń wszystkie zdjęcia
z folderu aktualnie wybranego
do odtwarzania (0 266). Jeśli
Usuń wszystkie włożone są dwie karty, można
wybrać kartę, z której zdjęcia
zostaną usunięte.
❚❚ Usuń wybrane: usuwanie wybranych zdjęć
1 Wybierz zdjęcia.
Wyróżnij zdjęcie za pomocą wybieraka
wielofunkcyjnego i naciśnij przycisk
W (S), aby je wybrać lub cofnąć wybór.
Wybrane zdjęcia są oznaczone ikoną O.
W razie potrzeby powtórz, aby wybrać
więcej zdjęć.
248
Przycisk W (S)
2 Usuń wybrane zdjęcia.
Naciśnij J. Wyświetli się okno dialogowe
potwierdzenia. Wyróżnij Tak i naciśnij J.
❚❚ Wybierz datę: usuwanie zdjęć zrobionych wybranego dnia
1 Wybierz daty.
Wyróżnij datę i naciśnij 2, aby wybrać
wszystkie zdjęcia zrobione wyróżnionego
dnia. Wybrane daty są oznaczone ikoną M.
W razie potrzeby powtórz, aby wybrać
więcej dat. Aby cofnąć wybór daty,
wyróżnij ją i naciśnij 2.
2 Usuń wybrane zdjęcia.
Naciśnij J. Wyświetli się okno dialogowe
potwierdzenia. Wyróżnij Tak i naciśnij J.
249
Wi-Fi
Jakie możliwości oferuje Wi-Fi
Za pośrednictwem sieci bezprzewodowych Wi-Fi aparat może łączyć się
ze zgodnym urządzeniem z dostępem do sieci bezprzewodowej
(smartfonem lub tabletem), na którym pracuje dedykowana aplikacja
Wireless Mobile Utility firmy Nikon (0 263).
Pobieraj zdjęcia
Zdalne sterowanie
A Instalowanie aplikacji Wireless Mobile Utility
1 Wyszukaj aplikację.
W urządzeniu z dostępem do sieci bezprzewodowej połącz się z serwisem
Google Play, App Store lub innym serwisem sprzedającym aplikacje,
a następnie wyszukaj „Wireless Mobile Utility”. Aby uzyskać więcej informacji,
skorzystaj z instrukcji dołączonej do urządzenia z dostępem do sieci
bezprzewodowej.
2 Zainstaluj aplikację.
Przeczytaj opis aplikacji i zainstaluj ją. Instrukcja obsługi aplikacji
Wireless Mobile Utility w formacie PDF jest dostępna do pobrania
z następujących stron internetowych:
• Android: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
• iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Android
250
iOS
Uzyskiwanie dostępu do aparatu
Przed podłączeniem za pośrednictwem Wi-Fi (bezprzewodowej sieci
LAN), zainstaluj aplikację Wireless Mobile Utility na swoim zgodnym
urządzeniu z dostępem do sieci bezprzewodowej z systemem Android
lub iOS.
Android oraz iOS: łączenie za pośrednictwem
identyfikatora SSID
Włącz Wi-Fi w urządzeniu z dostępem do sieci bezprzewodowej przed
nawiązaniem połączenia. Aby uzyskać szczegółowe informacje,
skorzystaj z dokumentacji dołączonej do urządzenia z dostępem do sieci
bezprzewodowej.
1 Włącz wbudowaną sieć bezprzewodową
(Wi-Fi) aparatu.
Wyróżnij Wi-Fi w menu ustawień i naciśnij
2. Wyróżnij Połączenie sieciowe i naciśnij
2, a następnie wyróżnij Włącz i naciśnij J.
Poczekaj kilka sekund na włączenie Wi-Fi.
2 Wyświetl identyfikator SSID aparatu.
Wyróżnij Ustawienia sieci i naciśnij 2.
251
Wyróżnij Wyświetl identyfikator SSID
i naciśnij 2.
3 Wybierz identyfikator SSID aparatu.
W urządzeniu z dostępem do sieci bezprzewodowej wybierz
Ustawienia > Wi-Fi i wybierz identyfikator SSID aparatu, aby
połączyć się poprzez Wi-Fi.
4 Uruchom aplikację Wireless Mobile Utility.
Uruchom aplikację Wireless Mobile Utility w urządzeniu z dostępem
do sieci bezprzewodowej.
5 Włącz zabezpieczenia sieci bezprzewodowej.
Wyjściowo połączenie nie jest chronione przez hasła ani inne
zabezpieczenia. Włącz zabezpieczenia za pomocą aplikacji
Wireless Mobile Utility w urządzeniu z dostępem do sieci
bezprzewodowej (0 257).
A Wskaźnik Wi-Fi
Gdy funkcja Wi-Fi jest włączona, ikona g miga na wyświetlaczu. Ikona przestanie
migać po nawiązaniu połączenia i rozpoczęciu wymiany danych przez aparat
z urządzeniem z dostępem do sieci bezprzewodowej.
Wyświetlacz LCD
252
Monitor
D Bezpieczeństwo
Mimo tego, że jedną z korzyści oferowanych przez urządzenie obsługujące sieci
bezprzewodowe jest zezwalanie innym osobom na swobodne nawiązywanie
połączeń z tym urządzeniem w celu bezprzewodowej wymiany danych
z dowolnego miejsca w jego zasięgu, może dojść do następujących zdarzeń, jeśli
zabezpieczenia nie są włączone:
• Kradzież danych: osoby trzecie o złych zamiarach mogą przechwytywać
transmisje bezprzewodowe w celu kradzieży danych logowania, haseł i innych
informacji osobistych.
• Nieuprawniony dostęp: nieuprawnieni użytkownicy mogą uzyskać dostęp do sieci
i zmieniać dane lub wykonywać inne szkodliwe działania. Zwróć uwagę, że ze
względu na budowę sieci bezprzewodowych, wyspecjalizowane ataki mogą
prowadzić do uzyskania nieuprawnionego dostępu, nawet gdy zabezpieczenia
są włączone.
A Ochrona hasłem
Użytkownik może zostać poproszony o wprowadzenie hasła przy pierwszym
nawiązaniu połączenia po zmianie ustawień hasła.
253
Android: podłączanie za pomocą NFC
Jeśli urządzenie z dostępem do sieci bezprzewodowej obsługuje NFC
(ang. Near Field Communication), połączenie Wi-Fi można nawiązać, po
prostu przykładając logo N (Znak N) na aparacie do anteny NFC
urządzenia z dostępem do sieci bezprzewodowej. Przed nawiązaniem
połączenia włącz NFC (ang. Near Field Communication) oraz Wi-Fi
w urządzeniu z dostępem do sieci bezprzewodowej, zgodnie z opisem
w dokumentacji dołączonej do urządzenia z dostępem do sieci
bezprzewodowej.
1 Nawiąż połączenie Wi-Fi.
W przypadku fotografowania z użyciem wizjera z włączonym
licznikiem czasu czuwania, przyłóż logo N (Znak N) na aparacie do
anteny NFC urządzenia z dostępem do sieci bezprzewodowej (aby
uzyskać informacje o położeniu anteny NFC, skorzystaj
z dokumentacji dołączonej do urządzenia z dostępem do sieci
bezprzewodowej). Trzymaj aparat przyłożony do anteny NFC
urządzenia z dostępem do sieci bezprzewodowej, aż aparat
wyświetli komunikat informujący o wykryciu urządzenia NFC
i nawiązaniu połączenia Wi-Fi.
Aplikacja Wireless Mobile Utility uruchomi się automatycznie.
2 Włącz zabezpieczenia sieci bezprzewodowej.
Wyjściowo połączenie nie jest chronione przez hasła ani inne
zabezpieczenia. Włącz zabezpieczenia za pomocą aplikacji
Wireless Mobile Utility w urządzeniu z dostępem do sieci
bezprzewodowej (0 257).
254
D Bezpieczeństwo
Mimo tego, że jedną z korzyści oferowanych przez urządzenie obsługujące sieci
bezprzewodowe jest zezwalanie innym osobom na swobodne nawiązywanie
połączeń z tym urządzeniem w celu bezprzewodowej wymiany danych
z dowolnego miejsca w jego zasięgu, może dojść do następujących zdarzeń, jeśli
zabezpieczenia nie są włączone:
• Kradzież danych: osoby trzecie o złych zamiarach mogą przechwytywać
transmisje bezprzewodowe w celu kradzieży danych logowania, haseł i innych
informacji osobistych.
• Nieuprawniony dostęp: nieuprawnieni użytkownicy mogą uzyskać dostęp do sieci
i zmieniać dane lub wykonywać inne szkodliwe działania. Zwróć uwagę, że ze
względu na budowę sieci bezprzewodowych, wyspecjalizowane ataki mogą
prowadzić do uzyskania nieuprawnionego dostępu, nawet gdy zabezpieczenia
są włączone.
A NFC
NFC (ang. Near Field Communication) to międzynarodowy standard technologii
komunikacji bezprzewodowej o krótkim zasięgu.
A Wi-Fi
Nawiązanie połączenia z urządzeniem z dostępem do sieci bezprzewodowej za
pośrednictwem NFC automatycznie włącza opcję Wi-Fi > Połączenie sieciowe
w menu ustawień aparatu.
A Brak połączenia
Jeśli nawiązanie połączenia z użyciem NFC zgodnie z opisem powyżej jest
niemożliwe, spróbuj nawiązać połączenie, korzystając z innego sposobu
(0 251).
A Wyłączanie NFC
Opcja NFC w menu ustawień służy do włączania i wyłączania NFC. Wybierz
Wyłącz, aby wyłączyć połączenia NFC.
255
Android: inne opcje połączenia Wi-Fi
WPS można używać w połączeniu ze zgodnymi urządzeniami
z dostępem do sieci bezprzewodowej. Zabezpieczenia sieci
bezprzewodowej zostaną włączone automatycznie.
❚❚ Przycisk konfiguracji ustawień WPS
Dostosuj ustawienia zgodnie z opisem
poniżej, aby nawiązać połączenie poprzez
naciśnięcie przycisku:
• Aparat: wybierz Wi-Fi > Ustawienia sieci >
Przycisk konfig. ust. WPS w menu
ustawień.
• Urządzenie z dostępem do sieci bezprzewodowej:
wybierz WPS button connection (Połączenie przyciskiem WPS)
w menu Wi-Fi settings (Ustawienia Wi-Fi).
❚❚ Wprowadzanie kodu PIN ustawień WPS
W celu połączenia z urządzeniem z dostępem
do sieci bezprzewodowej za pomocą kodu PIN
wybierz Wi-Fi > Ustawienia sieci > Wprow.
kodu PIN ust. WPS w menu ustawień aparatu
i wprowadź kod PIN wyświetlony przez
urządzenie z dostępem do sieci
bezprzewodowej.
Przywracanie ustawień domyślnych
Aby przywrócić domyślne ustawienia sieci, wybierz Wi-Fi > Ustawienia
sieci > Resetuj ustawienia sieci. Wyświetli się okno dialogowe
potwierdzenia. Wyróżnij Tak i naciśnij J, aby przywrócić domyślne
ustawienia sieci.
A Kończenie połączenia
Wi-Fi można wyłączyć:
• Wybierając Wi-Fi > Połączenie sieciowe > Wyłącz w menu ustawień aparatu
• Rozpoczynając nagrywanie filmu
• Podłączając opcjonalny moduł komunikacyjny UT-1
• Wyłączając aparat
256
Zabezpieczenia sieci bezprzewodowej
Dostosuj ustawienia zabezpieczeń po nawiązaniu połączenia Wi-Fi.
W przypadku połączeń WPS (0 256) zabezpieczenia są włączane
automatycznie i dalsza regulacja ustawień nie jest konieczna.
❚❚ System operacyjny Android
1 Wyświetl ustawienia aplikacji
Wireless Mobile Utility.
W urządzeniu z dostępem do sieci
bezprzewodowej wybierz ikonę c
znajdującą się w prawym górnym rogu
ekranu lub otwórz menu ustawień na ekranie
głównym aplikacji Wireless Mobile Utility.
2 Wybierz Wireless Mobile Adapter settings
(Ustawienia mobilnego adaptera
bezprzewodowego).
257
3 Wybierz Authentication/encryption
(Uwierzytelnianie/szyfrowanie).
4 Wybierz WPA2-PSK-AES.
Wybierz WPA2-PSK-AES i wybierz OK.
5 Wybierz Password (Hasło).
258
6 Wprowadź hasło.
Wprowadź hasło i wybierz Save (Zapis).
Hasła mogą mieć długość od 8 do 63 znaków.
7 Włącz zabezpieczenia sieci bezprzewodowej.
Wybierz b. Zostanie wyświetlone okno dialogowe potwierdzenia;
wybierz OK.
A Wyświetlanie ustawień zabezpieczeń sieci bezprzewodowych
Aby wyświetlić bieżące hasło oraz ustawienia uwierzytelniania/szyfrowania,
wybierz Current settings (Bieżące ustawienia) w menu Wireless Mobile
Adapter settings (Ustawienia mobilnego adaptera bezprzewodowego).
259
❚❚ iOS
1 Wyświetl ustawienia aplikacji
Wireless Mobile Utility.
W urządzeniu z dostępem do sieci
bezprzewodowej wybierz ikonę c na ekranie
głównym aplikacji Wireless Mobile Utility.
2 Wybierz WMA settings (Ustawienia WMA).
3 Wybierz Authentication
(Uwierzytelnianie).
260
4 Wybierz WPA2-PSK-AES.
Wybierz WPA2-PSK-AES.
Wybierz WMA settings (Ustawienia WMA),
aby powrócić do menu ustawień WMA.
Jeśli zostanie wyświetlony monit
wymagający wprowadzenia hasła, wybierz
OK.
5 Wybierz Password (Hasło).
6 Wprowadź hasło.
Wprowadź hasło i wybierz WMA settings
(Ustawienia WMA). Hasła mogą mieć
długość od 8 do 63 znaków.
261
7 Włącz zabezpieczenia sieci bezprzewodowej.
Wybierz Settings (Ustawienia). Zostanie wyświetlone okno
dialogowe potwierdzenia; wybierz OK.
Urządzenie z dostępem do sieci bezprzewodowej wyświetli monit
wymagający wprowadzenia tego hasła przy następnym połączeniu
aparatu poprzez Wi-Fi.
D Wi-Fi
Przeczytaj ostrzeżenia na stronach od xx do xxii przed rozpoczęciem korzystania
z funkcji Wi-Fi. Aby wyłączyć funkcję Wi-Fi w miejscach, gdzie jej używanie jest
zabronione, wybierz Wi-Fi > Połączenie sieciowe > Wyłącz w menu ustawień
aparatu. Zwróć uwagę, że kart Eye-Fi nie można używać, gdy funkcja Wi-Fi jest
włączona, a licznik czasu czuwania nie wyłączy się (czas czuwania nie upłynie),
gdy aplikacja Wireless Mobile Utility w urządzeniu z dostępem do sieci
bezprzewodowej komunikuje się z aparatem. Jeśli przez około 5 minut nie
dojdzie do wymiany żadnych danych, licznik czasu czuwania wyłączy się. Funkcja
Wi-Fi aparatu jest dostępna tylko wtedy, gdy w aparacie znajduje się karta
pamięci, a poza tym, funkcji nie można używać, gdy do aparatu podłączony jest
kabel USB lub HDMI. Aby zapobiec utracie zasilania podczas połączenia, naładuj
akumulator przed włączeniem połączenia sieciowego.
262
Wybieranie zdjęć do przesłania
Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby wybrać zdjęcia do przesłania do
urządzenia z dostępem do sieci bezprzewodowej. Filmów nie można
wybierać do przesłania.
Wybieranie pojedynczych zdjęć do przesłania
1 Wybierz zdjęcie.
Wyświetl zdjęcie lub wyróżnij je na liście miniatur podczas
odtwarzania w widoku miniatur lub kalendarza.
2 Wyświetl opcje odtwarzania.
Naciśnij przycisk i, aby wyświetlić opcje
odtwarzania.
Przycisk i
3 Wybierz Wyb. do przesł. do urz. int./
cofn. wyb.
Wyróżnij Wyb. do przesł. do urz. int./
cofn. wyb. i naciśnij J. Zdjęcia wybrane
do przesłania są oznaczone ikoną &. Aby
cofnąć wybór, wyświetl lub wyróżnij
zdjęcie i powtórz kroki 2 i 3.
263
Wybieranie wielu zdjęć do przesłania
Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby zmienić status przesyłania wielu
zdjęć.
1 Wybierz Wyb. do przesł. do urz. int.
Wyróżnij Wi-Fi w menu ustawień, a następnie wyróżnij Wyb. do
przesł. do urz. int. i naciśnij 2.
2 Wybierz zdjęcia.
Wyróżnij zdjęcia za pomocą wybieraka
wielofunkcyjnego i naciśnij W (S), aby je
wybrać lub cofnąć wybór. Wybrane zdjęcia
są oznaczone ikoną &.
3 Naciśnij J.
Naciśnij J, aby zakończyć czynność.
Wybieranie zdjęć do przesłania poprzez NFC
Jeśli połączenie NFC (0 254) jest w toku podczas odtwarzania, zdjęcie
aktualnie wyświetlane na pełnym ekranie lub wyróżnione na liście
miniatur albo w widoku kalendarza będzie automatycznie oznaczone do
przesłania.
1 Wyświetl lub wyróżnij żądane zdjęcie.
Wyświetl zdjęcie na pełnym ekranie lub wyróżnij je na liście miniatur
albo w widoku kalendarza.
2 Nawiąż połączenie.
Przyłóż logo N (Znak N) na aparacie do anteny NFC urządzenia
z dostępem do sieci bezprzewodowej i poczekaj, aż aparat wyświetli
komunikat informujący, że urządzenie NFC zostało wykryte. Zdjęcie
zostanie oznaczone ikoną &, informującą, że zdjęcie zostało
wybrane do przesłania.
264
Pobieranie wybranych zdjęć do urządzenia
z dostępem do sieci bezprzewodowej
Aby pobrać wybrane zdjęcia do urządzenia z dostępem do sieci
bezprzewodowej, nawiąż połączenie Wi-Fi przy pomocy aparatu
(0 251) i wybierz View photos (Wyświetl zdjęcia) w aplikacji
Wireless Mobile Utility. Wyświetli się okno dialogowe potwierdzenia;
wybierz OK, aby rozpocząć pobieranie.
System operacyjny Android
iOS
265
Lista menu
W tym rozdziale wymienione są opcje dostępne w menu aparatu. Aby
uzyskać więcej informacji, skorzystaj z Przewodnika po menu.
D Menu odtwarzania: zarządzanie zdjęciami
Usuwanie
Usuń wybrane
Wybierz datę
Usuń wszystkie
Folder odtwarzania
D7200
Wszystkie
Bieżący
Ukryj zdjęcie
Wybierz/ustaw
Wybierz datę
Cofnij wybór ze wszystkich
Opcje odtwarzania
Podstawowe informacje o zdjęciu
Pole AF
Dodatkowe inform. o zdjęciu
Brak (tylko zdjęcie)
Obszary prześwietlone
Histogram RGB
Informacje o zdjęciu
Przegląd
266
Usuń wiele zdjęć (0 248).
(domyślne ustawienie to D7200)
Wybierz folder do odtwarzania.
Ukrywaj lub odkrywaj zdjęcia. Zdjęcia ukryte
są widoczne tylko w menu „Ukryj zdjęcie” i nie
można ich odtwarzać.
Wybierz informacje dostępne w trakcie
wyświetlania informacji o zdjęciu podczas
odtwarzania (0 234).
Kopiuj zdjęcia
Wybierz źródło
Wybierz zdjęcia
Wybierz folder docelowy
Skopiować zdjęcia?
Podgląd zdjęć
Włącz
Wyłącz
Po usunięciu
Pokaż następne
Pokaż poprzednie
Tak jak wcześniej
Obrót zdjęć pionowych
Włącz
Wyłącz
Pokaz slajdów
Start
Typ zdjęcia
Czas wyświetlania zdjęcia
Polecenie wydruku DPOF
Wybierz/ustaw
Cofnij wybór ze wszystkich
Skopiuj zdjęcia z jednej karty pamięci na
drugą. Ta opcja jest dostępna tylko wtedy,
gdy do aparatu włożone są dwie karty
pamięci.
(domyślne ustawienie to Wyłącz)
Wybierz, czy zdjęcia mają być automatycznie
wyświetlane na monitorze natychmiast po ich
zarejestrowaniu (0 230).
(domyślne ustawienie to Pokaż następne)
Wybierz zdjęcie wyświetlane po usunięciu
bieżącej fotografii.
(domyślne ustawienie to Włącz)
Wybierz, czy zdjęcia pionowe (orientacja
portretowa) mają być obracane podczas ich
wyświetlania w trakcie odtwarzania (0 230).
Wyświetl pokaz slajdów składający się ze
zdjęć w bieżącym folderze odtwarzania.
Wybierz zdjęcia do drukowania z użyciem
usługi druku lub drukarki zgodnej ze
standardem DPOF, a następnie wybierz liczbę
kopii.
267
C Menu fotografowania: opcje fotografowania
Reset. menu fotografowania
Tak
Nie
Folder zapisu
Wybierz folder według numeru
Wybierz folder z listy
Nazwy plików
Nazwy plików
Rola karty w gnieździe 2
Przepełnienie
Kopia zapasowa
RAW gniaz. 1 – JPEG gniaz. 2
Jakość zdjęcia
NEF (RAW) + JPEG fine
NEF (RAW) + JPEG normal
NEF (RAW) + JPEG basic
NEF (RAW)
JPEG fine
JPEG normal
JPEG basic
268
Wybierz Tak, aby przywrócić wartości
domyślne opcji menu fotografowania.
Wybierz folder, w którym będą zapisywane
kolejne rejestrowane zdjęcia.
Wybierz trzyliterowy prefiks stosowany do
nazywania plików zdjęć, w których
przechowywane są zdjęcia. Domyślny prefiks
to „DSC”.
(domyślne ustawienie to Przepełnienie)
Wybierz funkcję przypisaną do karty
w gnieździe 2, kiedy do aparatu włożone są
dwie karty pamięci (0 82).
(domyślne ustawienie to JPEG normal)
Wybierz format pliku i stopień kompresji
(jakość zdjęcia, 0 77).
Wielkość zdjęcia
Duża
Średnia
Mała
Obszar zdjęcia
DX (24×16)
1,3× (18×12)
Kompresja JPEG
Priorytet wielkości
Optymalna jakość
Zapisywanie NEF (RAW)
Typ
Głębia kolorów NEF (RAW)
Balans bieli
Automatyczny
Światło żarowe
Światło jarzeniowe
Światło słoneczne
Lampa błyskowa
Pochmurno
Cień
Wybór temperatury barwowej
Pomiar manualny
(domyślne ustawienie to Duża)
Wybierz wielkość zdjęcia w pikselach (0 81).
(domyślne ustawienie to DX (24×16))
Wybierz obszar zdjęcia (0 73).
(domyślne ustawienie to Priorytet wielkości)
Wybierz typ kompresji dla zdjęć w formacie
JPEG (0 80).
Wybierz typ kompresji i głębię kolorów dla
zdjęć w formacie NEF (RAW) (0 80).
(domyślne ustawienie to Automatyczny)
Dopasuj balans bieli do źródła światła
(0 111).
269
Ustaw funkcję Picture Control
(domyślne ustawienie to Standardowe)
Standardowe
Wybierz sposób przetwarzania nowych zdjęć.
Wybierz w zależności od scenerii lub swoich
Neutralne
zamierzeń twórczych (0 130).
Żywe
Monochromatyczne
Portret
Krajobraz
Równomierne
Dopasuj f. Picture Control
Zapisz/edytuj
Utwórz osobiste ustawienia Picture Control
(0 135).
Zmień nazwę
Usuwanie
Ładuj/zapisz
Przestrzeń barw
(domyślne ustawienie to sRGB)
sRGB
Wybierz przestrzeń barw dla zdjęć.
Adobe RGB
Aktywna funkcja D-Lighting (domyślne ustawienie to Wyłącz (tryby P, S, A, M, %, g, i, u, 1, 2
i 3) lub Automatyczna (inne tryby))
Automatyczna
Zachowaj szczegóły w prześwietlonych
i zacienionych obszarach kadru, uzyskując
Bardzo wysoka
zdjęcia z naturalnym kontrastem (0 139).
Zwiększona
Normalna
Zmniejszona
Wyłącz
HDR (wysoki zakres dynamiki)
Tryb HDR
Siła HDR
270
Zachowaj szczegóły w prześwietlonych
i zacienionych obszarach kadru podczas
fotografowania scen o wysokim kontraście
(0 141).
Korekcja winietowania
Zwiększona
Normalna
Zmniejszona
Wyłącz
Automat. korekcja dystorsji
Włącz
Wyłącz
Redukcja szumów - dł. naśw.
Włącz
Wyłącz
Reduk. szumów - wys. czuł.
Zwiększona
Normalna
Zmniejszona
Wyłącz
Ustawienia czułości ISO
Czułość ISO
Ustaw. Hi ISO za pom. pokr. ster.
Automatyczny dobór ISO
(domyślne ustawienie to Normalna)
Ogranicz spadek jasności na krawędziach
zdjęć podczas korzystania z obiektywów typu
G, E i D (z wyjątkiem obiektywów PC). Efekt
jest najbardziej widoczny przy otworze
względnym.
(domyślne ustawienie to Wyłącz)
Ogranicz dystorsję beczkowatą podczas
fotografowania przy użyciu obiektywów
szerokokątnych oraz dystorsję poduszkowatą
podczas fotografowania przy użyciu
teleobiektywów.
(domyślne ustawienie to Wyłącz)
Ogranicz występowanie „szumów ” (jasnych
punktów lub mgły) na zdjęciach zrobionych
z długimi czasami otwarcia migawki.
(domyślne ustawienie to Normalna)
Ogranicz występowanie „szumów” (losowo
rozmieszczonych jasnych pikseli) na zdjęciach
zarejestrowanych z wysoką czułością ISO.
Dostosuj ustawienia czułości ISO dla zdjęć
(0 99, 102).
271
Tryb zdalnego sterowania (ML-L3)
Zdalne z opóźnieniem
Zdalne natychmiastowe
Zdalne uniesienie lustra
Wyłącz
Wielokrotna ekspozycja
Tryb wielokrotnej ekspozycji
Liczba zdjęć
Automatyczne wzmocnienie
Fotogr. z interwalometrem
Start
Opcje rozpoczęcia
Interwał
L. interwałów × liczba zdjęć/interwał
Wygładzanie ekspozycji
272
(domyślne ustawienie to Wyłącz)
Wybierz, jak aparat będzie reagować podczas
pracy w połączeniu z pilotem zdalnego
sterowania ML-L3.
Zarejestruj dwie lub trzy ekspozycje NEF
(RAW) jako jedno zdjęcie (0 211).
Rób zdjęcia w wybranych odstępach czasu, aż
do zarejestrowania podanej liczby zdjęć
(0 217).
1 Menu nagrywania filmów: opcje nagrywania
filmów
Reset. menu nagrywania filmów
Tak
Nie
Nazwy plików
Miejsce docelowe
Gniazdo 1
Gniazdo 2
Rozmiar klatki/liczba klatek
1920×1080; 60p
1920×1080; 50p
1920×1080; 30p
1920×1080; 25p
1920×1080; 24p
1280× 720; 60p
1280× 720; 50p
Jakość filmów
Wysoka jakość
Normalna
Czułość mikrofonu
Czułość automatyczna
Czułość manualna
Mikrofon wyłączony
Wybierz Tak, aby przywrócić wartości
domyślne opcji menu nagrywania filmów.
Wybierz trzyliterowy prefiks stosowany do
nazywania plików obrazu, w których
przechowywane są filmy. Domyślny prefiks to
„DSC”.
(domyślne ustawienie to Gniazdo 1)
Wybierz gniazdo karty, w którym mają być
zapisywane filmy.
(domyślne ustawienie to 1920×1080; 30p)
Wybierz rozmiar klatki filmu (w pikselach)
i liczbę klatek na sekundę (0 166).
(domyślne ustawienie to Normalna)
Wybierz jakość filmów (0 166).
(domyślne ustawienie to Czułość automatyczna)
Włączaj lub wyłączaj wbudowany mikrofon
stereofoniczny lub opcjonalny mikrofon
stereofoniczny albo reguluj czułość
mikrofonu.
273
Charakt. częstot.
Szeroki zakres
Zakres głosowy
Redukcja szumu wiatru
Włącz
Wyłącz
Obszar zdjęcia
DX (24×16)
1,3× (18×12)
Balans bieli
Takie same jak ust. fotogr.
Automatyczny
Światło żarowe
Światło jarzeniowe
Światło słoneczne
Pochmurno
Cień
Wybór temperatury barwowej
Pomiar manualny
274
(domyślne ustawienie to Szeroki zakres)
Wybierz charakterystykę częstotliwościową
wbudowanego mikrofonu i opcjonalnych
mikrofonów stereofonicznych.
(domyślne ustawienie to Wyłącz)
Wybierz, czy filtr górnoprzepustowy
wbudowanego mikrofonu ma być włączony
w celu redukcji szumu wiatru.
(domyślne ustawienie to DX (24×16))
Wybierz obszar zdjęcia (0 168).
(domyślne ustawienie to Takie same jak ust. fotogr.)
Wybierz balans bieli dla filmów (0 112).
Wybierz Takie same jak ust. fotogr., aby
użyć opcji aktualnie wybranej dla zdjęć.
Ustaw funkcję Picture Control
Takie same jak ust. fotogr.
Standardowe
Neutralne
Żywe
Monochromatyczne
Portret
Krajobraz
Równomierne
Dopasuj f. Picture Control
Zapisz/edytuj
Zmień nazwę
Usuwanie
Ładuj/zapisz
Reduk. szumów - wys. czuł.
Zwiększona
Normalna
Zmniejszona
Wyłącz
Ust. czułości ISO dla filmów
Czułość ISO (tryb M)
Automat. dobór ISO (tryb M)
Maksymalna czułość
Zdjęcia poklatkowe
Start
Interwał
Czas fotografowania
Wygładzanie ekspozycji
(domyślne ustawienie to Takie same jak ust. fotogr.)
Wybierz ustawienie funkcji Picture Control dla
filmów (0 130). Wybierz Takie same jak ust.
fotogr., aby użyć opcji aktualnie wybranej dla
zdjęć.
Utwórz osobiste ustawienia Picture Control
(0 132).
(domyślne ustawienie to Normalna)
Ogranicz występowanie „szumów” (losowo
rozmieszczonych jasnych pikseli) na filmach
zarejestrowanych z wysoką czułością ISO.
Dostosuj ustawienia czułości ISO dla filmów.
Aparat automatycznie rejestruje zdjęcia
w wybranych interwałach w celu utworzenia
niemego filmu poklatkowego (0 171).
275
A Ustawienia osobiste: precyzyjna korekta ustawień
aparatu
Reset. ustawień osobistych
Tak
Nie
a Autofokus
a1 Priorytet w trybie AF-C
Spust migawki
Ostrość
a2 Priorytet w trybie AF-S
Spust migawki
Ostrość
a3 Blokada śledzenia ostrości
5 (długo)
4
3 (normalnie)
2
1 (krótko)
Wyłącz
276
Wybierz Tak, aby przywrócić wartości
domyślne ustawień osobistych.
(domyślne ustawienie to Spust migawki)
Kiedy AF-C jest wybrane dla fotografowania
z użyciem wizjera, ta opcja reguluje, czy
zdjęcia można robić za każdym razem, kiedy
zostanie wciśnięty spust migawki (priorytet
spustu migawki), czy tylko wtedy, gdy aparat
ustawił ostrość (priorytet ostrości).
(domyślne ustawienie to Ostrość)
Kiedy AF-S jest wybrane dla fotografowania
z użyciem wizjera, ta opcja decyduje, czy
zdjęcia mogą być rejestrowane, tylko gdy jest
ustawiona ostrość (priorytet ostrości), czy po
każdorazowym naciśnięciu spustu migawki
(priorytet spustu migawki).
(domyślne ustawienie to 3 (normalnie))
Wybierz sposób, w jaki ciągły autofokus
dostosowuje się do nagłych i dużych zmian
w odległości od fotografowanego obiektu
(tryb ciągłego AF działa, gdy AF-C jest wybrane
jako tryb ustawiania ostrości podczas
fotografowania z użyciem wizjera lub aparat
wybierze tryb ciągłego AF w trybie AF-A).
a4 Włączenie AF
Migawka/AF-ON
Tylko przycisk AF-ON
a5 Wyświetlanie pola AF
Podświetlenie pola AF
Tryb ręcznego ustaw. ostrości
a6 Zmiana pól AF w pętli
W pętli
Bez pętli
a7 Liczba pól AF
51 pól
11 pól
a8 Zapisuj pola AF według orientacji
Tak
Nie
a9 Wbud. dioda wspomag. AF
Włącz
Wyłącz
(domyślne ustawienie to Migawka/AF-ON)
Wybierz, czy aparat ma ustawiać ostrość, gdy
spust migawki jest wciśnięty do połowy. Jeśli
wybrane jest Tylko przycisk AF-ON, aparat
nie będzie ustawiać ostrości po wciśnięciu
spustu migawki do połowy.
Włącz lub wyłącz podświetlenie pola AF
w wizjerze.
(domyślne ustawienie to Bez pętli)
Wybierz, czy pola AF w wizjerze mają być
wybierane „w pętli” od jednej krawędzi
wyświetlacza do drugiej.
(domyślne ustawienie to 51 pól)
Wybierz liczbę pól AF dostępnych przy
manualnym wybieraniu pola AF w wizjerze.
(domyślne ustawienie to Nie)
Wybierz, czy wizjer ma oddzielnie zapisywać
pola AF dla orientacji pionowej i orientacji
poziomej.
(domyślne ustawienie to Włącz)
Wybierz, czy wbudowana dioda
wspomagająca AF ma świecić w celu
ułatwienia ustawienia ostrości przy słabym
oświetleniu.
277
b Pomiar/ekspozycja
b1 Krok zmiany czułości ISO
1/3 EV
1/2 EV
b2 Krok EV zmiany ekspozycji
1/3 EV
1/2 EV
b3 Łatwa kompensacja eksp.
Włącz (autom. resetow.)
Włącz
Wyłącz
b4 Obszar pomiaru centralnego
 6 mm
 8 mm
 10 mm
 13 mm
Średni
b5 Korekta pomiaru ekspozycji
Tak
Nie
278
(ustawienie domyślne to 1/3 EV)
Wybierz krok stosowany podczas regulacji
czułości ISO.
(ustawienie domyślne to 1/3 EV)
Wybierz krok stosowany podczas regulacji
czasu otwarcia migawki, przysłony,
kompensacji ekspozycji i błysku oraz
braketingu.
(domyślne ustawienie to Wyłącz)
Jeśli wybrane jest Włącz (autom. resetow.)
lub Włącz, kompensację ekspozycji można
ustawiać w trybach P i S poprzez obracanie
przednim pokrętłem sterującym, a w trybie A,
poprzez obracanie głównym pokrętłem
sterującym.
(domyślne ustawienie to  8 mm)
Wybierz rozmiar obszaru, do którego
przypisywana jest największa waga podczas
pomiaru centralnie ważonego. Jeśli
podłączony jest obiektyw bez procesora,
rozmiar obszaru jest ustawiony na stałe na
8 mm.
(domyślne ustawienie to Nie)
Precyzyjna korekta ekspozycji dla
poszczególnych metod pomiaru. Wyższe
wartości zapewniają jaśniejsze ekspozycje,
a niższe wartości zapewniają ciemniejsze
ekspozycje.
c Zegary/blokada AE
c1 Blok. AE spustem migawki
Włącz
Wyłącz
c2 Czas czuwania
4s
6s
10 s
30 s
1 min
5 min
10 min
30 min
Bez ograniczeń
c3 Samowyzwalacz
Opóźnienie samowyzw.
Liczba zdjęć
Interwał między zdjęciami
c4 Czas wyłączenia monitora
Odtwarzanie
Menu
Ekran Informacje
Podgląd zdjęć
Podgląd na żywo
c5 Oczek. na zdal. wyzwol. (ML-L3)
1 min
5 min
10 min
15 min
(domyślne ustawienie to Wyłącz)
Wybierz, czy aparat ma blokować ekspozycję,
gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy.
(domyślne ustawienie to 6 s)
Wybierz, jak długo aparat ma kontynuować
pomiar ekspozycji, gdy nie są wykonywane
żadne czynności (0 37).
Wybierz wartość opóźnienia wyzwolenia
migawki, liczbę zdjęć, które mają być
zrobione, a także interwał pomiędzy
zdjęciami w trybie samowyzwalacza.
Wybierz, jak długo monitor pozostaje
włączony, gdy nie są wykonywane żadne
czynności.
(domyślne ustawienie to 1 min)
Wybierz czas oczekiwania przez aparat na
sygnał z pilota przed anulowaniem trybu
zdalnego sterowania (0 156).
279
d Fotografowanie/wyświetl.
d1 Sygnał dźwiękowy
Głośność
Wysokość dźwięku
d2 Seryjne wolne
6 kl./s
5 kl./s
4 kl./s
3 kl./s
2 kl./s
1 kl./s
d3 Maksimum w serii
1–100
d4 Tryb opóźnienia ekspozycji
3s
2s
1s
Wyłącz
d5 Ostrzeżenie o lampie
Włącz
Wyłącz
d6 Numery kolejne plików
Włącz
Wyłącz
Resetowanie
d7 Wyśw. siatki linii w wizjerze
Włącz
Wyłącz
280
Wybierz wysokość dźwięku i głośność
sygnału dźwiękowego.
(domyślne ustawienie to 3 kl./s)
Wybierz maksymalną liczbę klatek
rejestrowanych na sekundę w trybie CL (zwróć
uwagę, że liczba klatek rejestrowana na
sekundę w trybie podglądu na żywo nie
przekroczy 3,7 kl./s, nawet gdy wybrane są
wartości wynoszące 4 lub więcej kl./s).
(domyślne ustawienie to 100)
Wybierz maksymalną liczbę zdjęć, jaką można
zarejestrować w pojedynczej serii w trybie
zdjęć seryjnych.
(domyślne ustawienie to Wyłącz)
W sytuacjach, kiedy nawet najmniejszy ruch
aparatu może spowodować poruszenie
zdjęcia, można wybrać opcję 1 s, 2 s lub 3 s,
aby opóźnić wyzwolenie migawki do
momentu upływu około jednej, dwóch lub
trzech sekund od chwili podniesienia lustra.
(domyślne ustawienie to Włącz)
Jeśli wybrane jest Włącz, wskaźnik gotowości
lampy (M) miga, jeśli użycie lampy błyskowej
jest konieczne w celu zapewnienia
optymalnej ekspozycji.
(domyślne ustawienie to Włącz)
Wybierz sposób przydzielania numerów
plików przez aparat.
(domyślne ustawienie to Wyłącz)
Wybierz, czy w wizjerze mają być wyświetlane
linie kadrowania.
d8 Łatwe ISO
Włącz
Wyłącz
d9 Ekran Informacje
Automatycznie
Manualnie
d10 Podświetlenie LCD
Włącz
Wyłącz
d11 Rodzaj zasilania w MB-D15
LR6 (alkaliczne AA)
HR6 (Ni-MH AA)
FR6 (litowe AA)
d12 Kolejność zasilania
Użyj najpierw zasil. w MB-D15
Użyj najpierw aku. w aparacie
(domyślne ustawienie to Wyłącz)
Jeśli wybrane jest Włącz, czułość ISO można
ustawiać w trybach P i S poprzez obracanie
przednim pokrętłem sterującym, a w trybie A,
poprzez obracanie głównym pokrętłem
sterującym.
(domyślne ustawienie to Automatycznie)
Zmień wygląd ekranu Informacje (0 185) dla
warunków utrudniających odczytywanie
informacji na monitorze (na przykład, jeśli
oświetlenie jest zbyt jasne lub zbyt ciemne).
(domyślne ustawienie to Wyłącz)
Wybierz, czy wyświetlacz LCD będzie
podświetlony wtedy, gdy licznik czasu
czuwania jest włączony.
(domyślne ustawienie to LR6 (alkaliczne AA))
Aby zapewnić poprawne działanie aparatu,
gdy w opcjonalnym pojemniku na baterie
MB-D15 znajdują się baterie/akumulatory
typu AA, dopasuj opcję wybraną w tym menu
do typu akumulatorów/baterii włożonych do
pojemnika. Nie ma potrzeby regulacji tej opcji
podczas używania akumulatorów EN-EL15b/
EN-EL15a/EN-EL15.
(domyślne ustawienie to Użyj najpierw zasil. w MB-D15)
Wybierz, czy najpierw używany ma być
akumulator w aparacie, czy baterie/
akumulatory w pojemniku na baterie, kiedy
podłączony jest opcjonalny pojemnik na
baterie MB-D15.
281
e Braketing/lampa błyskowa
e1 Czas synchronizacji błysku
1/320 s (Tryb Auto FP)
1/250 s (Tryb Auto FP)
1/250 s
1/200 s
1/160 s
1/125 s
1/100 s
1/80 s
1/60 s
(domyślne ustawienie to 1/250 s)
Wybierz czas synchronizacji błysku.
A Ustawianie czasu otwarcia migawki zgodnie z limitem czasu synchronizacji błysku
Aby ustawić czas otwarcia migawki na limit synchronizacji błysku w trybie S lub
M, wybierz następną wartość czasu otwarcia migawki po najdłuższym możliwym
czasie (30 s lub %). Na wyświetlaczu LCD i w wizjerze zostanie wyświetlony
symbol X (wskaźnik synchronizacji błysku).
A Automatyczna synchronizacja z krótkimi czasami migawki
Wybranie opcji „Auto FP” pozwala na używanie zgodnych lamp błyskowych
z najkrótszymi czasami otwarcia migawki obsługiwanymi przez aparat (0 314).
Automatyczna synchronizacja z krótkimi czasami migawki (Auto FP) jest
włączana automatycznie przy czasach otwarcia migawki krótszych niż wybrany
czas synchronizacji błysku (1/320 s lub 1/250 s w zależności od wybranej opcji), co
pozwala na używanie większych otworów przysłony w celu zmniejszenia głębi
ostrości, nawet przy świetle dziennym. Jeśli wskaźniki czasu otwarcia migawki na
wyświetlaczu LCD i w wizjerze pokazują wartość równą czasowi synchronizacji
błysku w trybach P i A, automatyczna synchronizacja z krótkimi czasami migawki
Auto FP też zostanie włączona, jeśli rzeczywisty czas otwarcia migawki będzie
nawet nieznacznie krótszy.
282
e2 Czas migawki dla błysku
1/60 s
1/30 s
1/15 s
1/8 s
1/4 s
1/2 s
1s
2s
4s
8s
15 s
30 s
e3 Sterowanie lampą wbud.
TTL
Tryb manualny
Błysk stroboskopowy
Tryb sterownika
e3 Opcjonalna lampa
TTL
Tryb manualny
Tryb sterownika
e4 Komp. eksp. dla lampy błysk.
Cały kadr
Tylko tło
(domyślne ustawienie to 1/60 s)
Wybierz najdłuższy dostępny czas otwarcia
migawki, gdy lampa błyskowa jest używana
w trybach P i A.
(domyślne ustawienie to TTL)
Wybierz tryb sterowania lampą błyskową dla
wbudowanej lampy błyskowej.
(domyślne ustawienie to TTL)
Wybierz tryb sterowania lampą błyskową dla
opcjonalnych lamp błyskowych.
(domyślne ustawienie to Cały kadr)
Wybierz sposób dostosowywania mocy
błysku przez aparat podczas korzystania
z kompensacji ekspozycji.
283
e5 Błysk modelujący
Włącz
Wyłącz
e6 Sposób real. aut. braketingu
Ekspozycja i błysk
Tylko ekspozycja
Tylko błysk
Braketing balansu bieli
Braketing ADL
e7 Kolejność braketingu
Pomiar > niższy > wyższy
Niższy > pomiar > wyższy
f Elementy sterujące
f1 Przycisk OK
Tryb fotografowania
Tryb odtwarzania
Podgląd na żywo
f2 Rola przycisku Fn
Naciśnij
Naciśnij + pokrętła sterowania
284
(domyślne ustawienie to Włącz)
Wybierz, czy wbudowana lampa błyskowa
i opcjonalne lampy błyskowe zgodne
z kreatywnym systemem oświetlenia (CLS)
(0 144, 311) mają emitować błysk
modelujący, kiedy przycisk Pv aparatu
zostanie wciśnięty podczas fotografowania
z użyciem wizjera (0 55).
(domyślne ustawienie to Ekspozycja i błysk)
Wybierz ustawienie lub ustawienia
modyfikowane podczas pracy
autobraketingu (0 197).
(domyślne ustawienie to Pomiar > niższy > wyższy)
Wybierz kolejność braketingu dla braketingu
ekspozycji, błysku i balansu bieli.
Wybierz funkcje przypisane do przycisku J
podczas fotografowania z użyciem wizjera
oraz podczas odtwarzania i trybu podglądu
na żywo.
Wybierz funkcję przypisaną do przycisku Fn
używanego osobno (Naciśnij) lub
w połączeniu z pokrętłami sterującymi
(Naciśnij + pokrętła sterowania).
f3 Rola przycisku podglądu
Naciśnij
Naciśnij + pokrętła sterowania
f4 Rola przycisku AE-L/AF-L
Naciśnij
Naciśnij + pokrętła sterowania
f5 Dostos. pokręteł sterow.
Zmień kierunek
Zamień główne/pomocnicze
Ustawienie przysłony
Menu i odtwarzanie
Przew. zdj. pomocą pokr. przed.
f6 Puść przyc., by użyć pokrętła
Tak
Nie
Wybierz funkcję przypisaną do przycisku Pv
używanego osobno (Naciśnij) lub
w połączeniu z pokrętłami sterującymi
(Naciśnij + pokrętła sterowania).
Wybierz funkcję przypisaną do przycisku
A AE-L/AF-L używanego osobno (Naciśnij) lub
w połączeniu z pokrętłami sterującymi
(Naciśnij + pokrętła sterowania).
Wybierz funkcje przypisane do głównego
i przedniego pokrętła sterującego.
(domyślne ustawienie to Nie)
Wybranie Tak pozwala na dokonywanie
regulacji normalnie przeprowadzanych
poprzez jednoczesne przytrzymanie
przycisku i obracanie pokrętłem sterującym,
poprzez obracanie pokrętłem sterującym po
zwolnieniu przycisku. Regulacja ustawienia
kończy się po ponownym naciśnięciu
przycisku, po wciśnięciu spustu migawki do
połowy lub po upływie czasu czuwania.
285
f7 Puste gniazdo, blok. spustu
Spust zablokowany
Spust migawki działa
f8 Odwróć wskaźniki
f9 Rola przycisku nagrywania filmu
Naciśnij + pokrętła sterowania
f10 Rola przyc. 4 na MB-D15
Blokada AE/AF
Tylko blokada ekspozycji (AE)
Blokada AE (wciśnięta)
Tylko blokada AF
Włączenie autofokusa (AF)
Blokada mocy błysku
Tak samo jak przyc. Fn w apar.
286
(domyślne ustawienie to Spust migawki działa)
Wybierz, czy migawkę można wyzwalać,
kiedy w aparacie nie znajduje się karta
pamięci.
(domyślne ustawienie to
)
Jeśli wybrane jest
(W),
wskaźniki ekspozycji na wyświetlaczu LCD,
w wizjerze i na ekranie Informacje są
wyświetlane z wartościami ujemnymi po
lewej stronie i dodatnimi po prawej. Wybierz
(V), aby wyświetlać
dodatnie wartości po lewej stronie, a ujemne
wartości po prawej stronie.
Wybierz funkcję przypisaną do przycisku
nagrywania filmu i pokręteł sterujących
podczas fotografowania z użyciem wizjera
oraz fotografowania w trybie podglądu na
żywo.
(domyślne ustawienie to Blokada AE/AF)
Wybierz funkcję przypisaną do przycisku
A AE-L/AF-L na opcjonalnym pojemniku na
baterie MB-D15.
f11 Rola przyc. (WR) Fn pil. zd. ster.
Podgląd
Blokada mocy błysku
Blokada AE/AF
Tylko blokada ekspozycji (AE)
Blokada AE (wciśnięta)
Tylko blokada AF
Błysk wyłączony
+ NEF (RAW)
Podgląd na żywo
Tak samo jak przyc. Fn w apar.
Tak samo jak przyc. Pv w apar.
Tak samo jak przyc. 4 w apar.
Brak
(domyślne ustawienie to Brak)
Wybierz funkcję przycisku Fn na opcjonalnym
bezprzewodowym pilocie zdalnego
sterowania.
287
g Film
g1 Rola przycisku Fn
Naciśnij
g2 Rola przycisku podglądu
Naciśnij
g3 Rola przycisku AE-L/AF-L
Naciśnij
g4 Rola przycisku migawki
Robienie zdjęć
Nagrywanie filmów
Wybierz funkcję przypisaną do przycisku Fn,
kiedy 1 jest wybrane wybierakiem trybu
podglądu na żywo w trybie podglądu na
żywo.
Wybierz funkcję przypisaną do przycisku Pv,
kiedy 1 jest wybrane wybierakiem trybu
podglądu na żywo w trybie podglądu na
żywo.
Wybierz funkcję przypisaną do przycisku
A AE-L/AF-L, kiedy 1 jest wybrane
wybierakiem trybu podglądu na żywo
w trybie podglądu na żywo.
(domyślne ustawienie to Robienie zdjęć)
Wybierz funkcję przypisaną do spustu
migawki, kiedy 1 jest wybrane wybierakiem
trybu podglądu na żywo. Jeśli wybrane jest
Nagrywanie filmów, naciśnięcie spustu do
połowy włącza tryb podglądu na żywo.
Można następnie nacisnąć spust migawki do
połowy, aby ustawić ostrość (tylko tryb
autofokusa), a następnie nacisnąć spust
migawki do końca, aby rozpocząć lub
zakończyć nagrywanie filmu. Aby zakończyć
podgląd na żywo, naciśnij przycisk a.
A g4: Rola przycisku migawki > Nagrywanie filmów
Aby używać spustu migawki do celów innych niż nagrywanie filmów, przekręć
wybierak trybu podglądu na żywo w położenie C.
288
B Menu ustawień: konfiguracja aparatu
Formatowanie karty pamięci
Gniazdo 1
Gniazdo 2
Zapisz ustawienia użytkownika
Zapisz w U1
Zapisz w U2
Resetuj ustaw. użytkownika
Resetuj U1
Resetuj U2
Jasność monitora
–5 – +5
Aby rozpocząć formatowanie, wybierz
gniazdo karty pamięci i wybierz opcję Tak.
Zwróć uwagę, że formatowanie powoduje
nieodwracalne usunięcie wszystkich zdjęć
i innych danych z karty pamięci w wybranym
gnieździe. Przed formatowaniem w razie
potrzeby wykonaj kopie zapasowe.
Przypisz często używane ustawienia do
pozycji U1 i U2 na pokrętle trybu pracy (0 63).
Aby przywrócić wartości domyślne ustawień
dla U1 lub U2 (0 65).
(domyślne ustawienie to 0)
Dostosuj jasność ekranów menu
i odtwarzania oraz ekranu Informacje.
A Formatowanie kart pamięci
Podczas formatowania nie wyłączaj aparatu i nie wyjmuj z niego akumulatora
ani kart pamięci.
Poza użyciem opcji Formatowanie karty pamięci w menu ustawień, karty
pamięci można sformatować przy pomocy przycisków O (Q) i Z (Q): naciśnij
i przytrzymaj jednocześnie oba przyciski, aż wyświetlone zostaną wskaźniki
formatowania, a następnie naciśnij przyciski ponownie, aby sformatować kartę.
Jeśli w momencie pierwszego naciśnięcia przycisków w aparacie znajdują się
dwie karty pamięci, karta do sformatowania będzie oznaczona migającą ikoną.
Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wybrać inne gniazdo.
289
Balans kolorów monitora
Czyść matrycę
Czyść teraz
Czyść przy uruchom./wył.
Podnoszenie lustra
Start
Wzorzec do usuwania kurzu
Start
Czyść przetw., potem uruchom
Redukcja migotania
Automatycznie
50 Hz
60 Hz
Strefa czasowa i data
Strefa czasowa
Data i godzina
Format daty
Czas letni
Język (Language)
Patrz strona 357.
Automatyczny obrót zdjęć
Włącz
Wyłącz
290
(domyślne ustawienie to 0)
Dostosuj balans kolorów monitora.
Włącz drgania matrycy w celu usunięcia kurzu
(0 321).
Zablokuj lustro w górnym położeniu, tak aby
kurz z matrycy można było usunąć gruszką.
Niedostępne w przypadku niskiego poziomu
naładowania akumulatora (poziom J lub
niższy).
Pozyskaj dane referencyjne dla opcji
usuwania kurzu w programie Capture NX-D
(0 ii).
(domyślne ustawienie to Automatycznie)
Zredukuj migotanie i powstawanie pasm
podczas fotografowania w oświetleniu
jarzeniowym lub rtęciowym w trakcie
podglądu na żywo.
Zmień strefy czasowe, ustaw zegar aparatu,
wybierz format daty oraz włącz lub wyłącz
czas letni.
Wybierz język menu i komunikatów
wyświetlanych w aparacie.
(domyślne ustawienie to Włącz)
Wybierz, czy aparat ma zapisywać orientację
aparatu podczas robienia zdjęć.
Informacje o akumulatorze/baterii
Wyświetl informacje o akumulatorze
znajdującym się aktualnie w aparacie lub
w opcjonalnym pojemniku na baterie
MB-D15.
Komentarz do zdjęcia
Dołącz komentarz
Wpisz komentarz
Inf. o prawach autorskich
Dołącz inf. o prawach autor.
Fotograf
Prawa autorskie
Zapisz/ładuj ustawienia
Zapisz ustawienia
Ładuj ustawienia
Dodawaj komentarze do nowych zdjęć
w trakcie ich robienia. Komentarze można
wyświetlać jako metadane w ViewNX-i lub
Capture NX-D (0 ii).
Dodawaj informacje o prawach autorskich do
rejestrowanych zdjęć. Informacje o prawach
autorskich można wyświetlać jako metadane
w ViewNX-i lub Capture NX-D (0 ii).
Zapisz ustawienia aparatu na karcie pamięci
lub wczytaj je z karty pamięci. Pliki ustawień
można przenosić między innymi aparatami
D7200.
Wirtualny horyzont
Wyświetl wirtualny horyzont ze wskaźnikiem
przechylenia, wykorzystującym informacje
z czujnika przechylenia aparatu.
Dane obiektywu bez CPU
Numer obiektywu
Ogniskowa (mm)
Maksym. otwór względny
Zapisz ogniskową i otwór względny
obiektywów bez procesora, co pozwala na ich
używanie w połączeniu z funkcjami, które
zwykle zarezerwowane są dla obiektywów
z procesorem (0 224).
291
Precyzyjna korekta AF
Precyz. kor. AF (Wł./Wył.)
Zapisana wartość
Domyślna
Wyświetl zapisane wartości
HDMI
Rozdzielczość wyjściowa
Sterowanie urządzeniem
Zaawansowane
Dane pozycji
Czas czuwania
Położenie
Użyj satelity do ust. zegara
Wi-Fi
Połączenie sieciowe
Ustawienia sieci
Wyb. do przesł. do urz. int.
NFC
Włącz
Wyłącz
292
Precyzyjna korekta ostrości dla różnych
typów obiektywów. Nie zalecamy używania
precyzyjnej korekty autofokusa w większości
sytuacji, ponieważ funkcja może zakłócać
normalne ustawianie ostrości. Stosuj ją tylko,
gdy to konieczne.
Wybierz rozdzielczość wyjściową lub pozwól
na zdalne sterowanie aparatem z użyciem
urządzeń obsługujących HDMI-CEC.
Dostosuj ustawienia dla opcjonalnych
odbiorników GPS GP-1 i GP-1A.
Dostosuj ustawienia Wi-Fi (bezprzewodowej
sieci LAN) w celu połączenia z urządzeniem
z dostępem do sieci bezprzewodowej
z systemem Android lub iOS albo wybierz
zdjęcia do przesłania do urządzenia
z dostępem do sieci bezprzewodowej
(0 251).
(domyślne ustawienie to Włącz)
Jeśli wybrane jest Włącz, połączenia
bezprzewodowe można nawiązywać, po
prostu przykładając logo N (znak N) aparatu
do anten NFC zgodnych urządzeń
z dostępem do sieci bezprzewodowej
(0 254).
Sieć
Wybierz sprzęt
Ustawienia sieci
Opcje
Przesyłanie Eye-Fi
Gniazdo 1
Gniazdo 2
Dostosuj ustawienia FTP oraz ustawienia sieci
dla sieci LAN Ethernet i bezprzewodowych
sieci LAN, gdy podłączony jest opcjonalny
moduł komunikacyjny UT-1 (0 319).
Prześlij zdjęcia do wybranego miejsca
docelowego. Ta opcja jest wyświetlana tylko
wtedy, gdy do aparatu włożona jest
obsługiwana karta Eye-Fi.
Oznakowanie zgodności
Wyświetl wybrane normy, których wymogi
spełnia aparat.
Wersja programu
Wyświetl bieżącą wersję oprogramowania
sprzętowego aparatu.
293
N Menu retuszu: tworzenie wyretuszowanych kopii
D-Lighting
Rozjaśnij cienie. Wybieraj w przypadku zdjęć
ciemnych lub wykonywanych pod światło.
Korekcja efektu czerw. oczu
Skoryguj „efekt czerwonych oczu”
występujący na zdjęciach zrobionych
z użyciem lampy błyskowej.
Przycinanie
Utwórz przyciętą kopię wybranego zdjęcia
(0 298).
Monochromatyczne
Czarno-białe
Sepia
Cyjanotypia
Efekty filtrów
Skylight
Ocieplenie
Cross Screen
Zmiękczenie
Twórz kopie zdjęć z użyciem opcji Czarnobiałe, Sepia lub Cyjanotypia (zdjęcie
monochromatyczne niebiesko-białe).
Utwórz efekty następujących filtrów:
• Skylight: efekt filtra Skylight
• Ocieplenie: efekt filtra o ciepłej tonacji
• Cross Screen: dodaj efekt promieni do źródeł
światła
• Zmiękczenie: dodaj efekt filtra zmiękczającego
Nakładanie zdjęć
Nakładanie zdjęć łączy dwa istniejące zdjęcia
w formacie NEF (RAW) w jedno zdjęcie
zapisywane oddzielnie od oryginałów
(0 299). Nakładanie zdjęć można wybrać
jedynie poprzez naciśnięcie G i wybranie
karty N.
294
Przetwarzanie NEF (RAW)
Utwórz kopie zdjęć NEF (RAW) w formacie
JPEG (0 302).
Zmień wielkość
Wybierz zdjęcie
Wybierz miejsce docelowe
Wybierz wielkość
Szybki retusz
Utwórz małe kopie wybranych zdjęć.
Utwórz kopie ze zwiększonym nasyceniem
i kontrastem.
Prostowanie
Utwórz wyprostowane kopie. Kopie można
wyprostować o maksymalnie 5° w krokach co
około 0,25°.
Korekta dystorsji
Automatyczna
Manualna
Utwórz kopie ze zmniejszoną dystorsją
peryferyjną (na brzegach kadru). Użyj, aby
ograniczyć dystorsję beczkowatą na zdjęciach
zrobionych przy użyciu obiektywów
szerokokątnych oraz dystorsję poduszkowatą
na zdjęciach zrobionych przy użyciu
teleobiektywów. Wybierz Automatyczna,
aby pozwolić aparatowi automatycznie
korygować dystorsję.
Rybie oko
Utwórz kopie zdjęć wyglądające jak zdjęcia
wykonane obiektywem typu „rybie oko”.
Kolorowy kontur
Utwórz kopię fotografii z zaznaczonymi
konturami, aby używać jej jako szablonu do
malowania obrazów.
Szkic kolorowy
Utwórz kopię zdjęcia przypominającą szkic
narysowany kolorowymi ołówkami.
295
Korekcja kształtu
Utwórz kopię, która redukuje efekty
perspektywy w przypadku zdjęcia wysokiego
obiektu wykonanego u jego podstawy.
Efekt miniatury
Utwórz kopię wyglądającą jak zdjęcie
dioramy. Użyj wybieraka wielofunkcyjnego,
aby wybrać położenie i orientację obszaru,
który będzie ostry. Daje najlepsze rezultaty
w przypadku zdjęć robionych z wysokiego
punktu obserwacyjnego.
Kolor selektywny
Utwórz kopię, na której tylko wybrane
odcienie są kolorowe. Umieszczaj kursor na
obiektach o żądanych kolorach i naciskaj
przycisk A AE-L/AF-L. Wybrane kolory
(maksymalnie trzy) pojawią się w kratkach na
górze ekranu. Obracaj głównym pokrętłem
sterującym, aby wyróżnić kratkę, a następnie
naciskaj 1 lub 3, aby zwiększyć lub
zmniejszyć wybrany zakres odcieni.
Edytuj film
Wybierz początek/koniec
Zapis wybranej klatki
Przycinaj nagrany materiał filmowy w celu
tworzenia zmodyfikowanych kopii filmów lub
zapisywania klatek z filmu jako zdjęć JPEG
(0 179).
Bezpośrednie porównanie
Porównaj wyretuszowane kopie
z oryginalnymi zdjęciami. Bezpośrednie
porównanie jest dostępne tylko wtedy, gdy
menu retuszu zostało wyświetlone poprzez
naciśnięcie przycisku i i wybranie Retusz
podczas odtwarzania w widoku
pełnoekranowym, gdy wyświetlane było
wyretuszowane zdjęcie lub oryginał.
296
O Moje menu/m Ostatnie ustawienia
Dodaj elementy
MENU ODTWARZANIA
MENU FOTOGRAFOWANIA
MENU NAGRYWANIA FILMÓW
MENU USTAW. OSOBISTYCH
MENU USTAWIEŃ
MENU RETUSZU
Usuń elementy
Utwórz osobiste menu zawierające do 20
elementów wybranych z menu odtwarzania,
fotografowania, nagrywania filmów, ustawień
osobistych, ustawień i retuszu.
Usuń elementy z listy „Moje menu”.
Sortuj elementy
Wybierz zakładkę
MOJE MENU
OSTATNIE USTAWIENIA
Sortuj elementy na liście „Moje menu”.
(domyślne ustawienie to MOJE MENU)
Wybierz menu wyświetlone w zakładce „Moje
menu/Ostatnie ustawienia”. Wybierz
OSTATNIE USTAWIENIA, aby wyświetlić
menu zawierające listę 20 ostatnio użytych
ustawień.
297
Opcje menu retuszu
W tym rozdziale opisano opcje menu retuszu.
Przycinanie
Utwórz przyciętą kopię wybranego zdjęcia. Wybrana fotografia jest
wyświetlana z wybranym obszarem przycięcia oznaczonym na żółto.
Utwórz przyciętą kopię w sposób opisany w poniższej tabeli.
Czynność
Zmniejszenie rozmiaru
przycięcia
Zwiększenie rozmiaru
przycięcia
Użyj
W (S)
X (T)
Zmiana współczynnika
proporcji obszaru
przycięcia
Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby
wybrać współczynnik proporcji.
Ustalenie położenia
przycięcia
Tworzenie kopii
Opis
Naciśnij W (S), aby zmniejszyć rozmiar
obszaru przycięcia.
Naciśnij X (T), aby zwiększyć rozmiar
obszaru przycięcia.
J
Za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego
ustal położenie przycięcia. Wciśnij go
i przytrzymaj, aby szybko przesunąć obszar
przycięcia w żądane położenie.
Zapisz bieżący obszar przycięcia jako osobny
plik.
A Przycinanie: jakość i wielkość zdjęcia
Kopie utworzone w oparciu o zdjęcia w formacie
NEF (RAW) lub NEF (RAW) + JPEG mają jakość
zdjęcia (0 77) JPEG „fine”, a przycięte kopie
utworzone ze zdjęć JPEG mają taką samą jakość,
jak oryginał. Wielkość kopii zmienia się
w zależności od rozmiaru obszaru przycięcia bądź
współczynnika proporcji (formatu) i jest
wyświetlana w górnym lewym rogu ekranu
przycięcia.
A Wyświetlanie przyciętych kopii
Powiększenie w trybie odtwarzania może nie być dostępne w trakcie
wyświetlania przyciętych kopii.
298
Nakładanie zdjęć
Funkcja nakładania zdjęć łączy dwa istniejące zdjęcia w formacie NEF
(RAW) w jedno zdjęcie zapisywane osobno od oryginałów. Rezultaty
uzyskane z wykorzystaniem nieprzetworzonych danych RAW z matrycy
aparatu są zauważalnie lepsze od nałożonych zdjęć w programie do
obróbki zdjęć. Nowe zdjęcie zostaje zapisane z bieżącymi ustawieniami
jakości i wielkości zdjęcia. Przed skorzystaniem z opcji nakładania zdjęć
wybierz jakość i wielkość zdjęcia (0 77, 81; dostępne są wszystkie
opcje). Aby utworzyć kopię w formacie NEF (RAW), wybierz jakość
zdjęcia NEF (RAW).
+
1 Wybierz Nakładanie zdjęć.
Wyróżnij Nakładanie zdjęć w menu
retuszu i naciśnij 2. Wyświetli się okno
dialogowe pokazane po prawej stronie,
a Zdj. 1 będzie wyróżnione. Naciśnij J,
aby wyświetlić okno dialogowe wyboru
zdjęcia, zawierające tylko listę zdjęć NEF
(RAW) utworzonych tym aparatem.
2 Wybierz pierwsze zdjęcie.
Użyj wybieraka wielofunkcyjnego do
wyróżnienia pierwszego zdjęcia w celu
utworzenia nałożonych zdjęć. Aby
wyświetlić wyróżnioną fotografię
w widoku pełnoekranowym, naciśnij
i przytrzymaj przycisk X (T). Naciśnij
J, aby wybrać wyróżnione zdjęcie i powrócić do widoku podglądu.
299
3 Wybierz drugie zdjęcie.
Wybrane zdjęcie zostanie wyświetlone jako Zdj. 1. Wyróżnij Zdj. 2
i naciśnij J. Następnie wybierz drugie zdjęcie zgodnie z opisem
w kroku 2.
4 Dostosuj wzmocnienie.
Wyróżnij Zdj. 1 lub Zdj. 2 i wybierz
optymalną ekspozycję dla nakładanych
zdjęć, naciskając 1 lub 3 w celu wybrania
wartości wzmocnienia z zakresu od 0,1 do
2,0. Powtórz tę czynność dla drugiego
zdjęcia. Domyślna wartość to 1,0. Wybierz
0,5, aby wybrać połowę wzmocnienia, lub 2,0, aby je podwoić. Efekty
są widoczne w kolumnie Podgląd.
5 Wyświetl podgląd nałożonych zdjęć.
Aby wyświetlić podgląd kompozycji
zgodnie z ilustracją po prawej stronie,
naciskaj 4 lub 2 w celu umieszczenia
kursora w kolumnie Podgląd, po czym
naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić Nałóż,
a następnie naciśnij J (zwróć uwagę, że
kolory i jasność na ekranie podglądu mogą różnić się od kolorów
i jasności na gotowym zdjęciu). Aby zapisać nałożone zdjęcie bez
wyświetlania podglądu, wybierz Zapis. Aby powrócić do kroku 4
i wybrać nowe zdjęcia lub zmienić wzmocnienie, naciśnij W (S).
6 Zapisz rezultaty nakładania zdjęć.
Podczas wyświetlania podglądu naciśnij
J, aby zapisać fotografię powstałą
w wyniku nałożenia zdjęć. Po nałożeniu na
siebie zdjęć wynikowa fotografia zostanie
wyświetlona na monitorze w widoku
pełnoekranowym.
300
D Nakładanie zdjęć
Można nakładać na siebie tylko zdjęcia w formacie NEF (RAW) o takim samym
obszarze zdjęcia i takiej samej głębi kolorów.
Zdjęcie utworzone przez funkcję nakładania zdjęć zawiera informacje o zdjęciu
(włącznie z datą zarejestrowania, pomiarem ekspozycji, czasem otwarcia
migawki, przysłoną, trybem fotografowania, kompensacją ekspozycji,
ogniskową i orientacją zdjęcia) oraz wartości balansu bieli i ustawienia Picture
Control, te same, co zdjęcie wybrane jako Zdj. 1. Bieżący komentarz do zdjęcia
jest dołączany do zdjęcia powstałego w wyniku nałożenia w chwili jego
zapisywania, jednakże informacje o prawach autorskich nie są kopiowane.
Nałożone zdjęcia zapisane w formacie NEF (RAW) mają kompresję zgodną
z ustawieniem wybranym dla opcji Typ w menu Zapisywanie NEF (RAW)
i głębię kolorów identyczną, jak oryginały. Nałożone zdjęcia w formacie JPEG są
zapisywane z użyciem kompresji z priorytetem wielkości.
301
Przetwarzanie NEF (RAW)
Utwórz kopie zdjęć NEF (RAW) w formacie JPEG.
1 Wybierz Przetwarzanie NEF (RAW).
Wyróżnij Przetwarzanie NEF (RAW)
w menu retuszu i naciśnij 2, aby
wyświetlić okno dialogowe wyboru zdjęć
zawierające listę tylko zdjęć NEF (RAW)
utworzonych tym aparatem.
2 Wybierz zdjęcie.
Wyróżnij zdjęcie przy pomocy wybieraka
wielofunkcyjnego (aby wyświetlić
wyróżnione zdjęcie w widoku
pełnoekranowym, naciśnij i przytrzymaj
przycisk X/T). Naciśnij J, aby wybrać
wyróżnione zdjęcie i przejść do
następnego kroku.
302
3 Dostosuj ustawienia dla kopii JPEG.
Dostosuj ustawienia wymienione poniżej. Zwróć uwagę, że balans
bieli i korekcja winietowania nie są dostępne przy wielokrotnych
ekspozycjach i zdjęciach utworzonych za pomocą opcji nakładania
zdjęć, a kompensację ekspozycji można ustawić tylko na wartość od
–2 do +2 EV.
Jakość zdjęcia (0 77)
Wielkość zdjęcia (0 81)
Balans bieli (0 111)
Kompensacja ekspozycji (0 109)
Ustaw funkcję Picture Control (0 130)
Reduk. szumów - wys. czuł. (0 271)
Przestrzeń barw (0 270)
Korekcja winietowania (0 271)
D-Lighting (0 294)
4 Skopiuj zdjęcie.
Wyróżnij WYKONAJ i naciśnij J, aby
utworzyć kopię wybranego zdjęcia
w formacie JPEG (aby zakończyć bez
tworzenia kopii zdjęcia, naciśnij przycisk
G).
303
Uwagi techniczne
Przeczytaj ten rozdział w celu uzyskania informacji na temat zgodnych
akcesoriów, czyszczenia oraz przechowywania aparatu, a także tego, co
robić w razie pojawienia się komunikatu o błędzie lub napotkania
problemów podczas używania aparatu.
Zgodne obiektywy
Ustawienie aparatu
AF
Obiektywy z procesorem 5
Obiektywy/akcesoria
AF NIKKOR typu G, E lub
✔
D6
AF-S, AF-I NIKKOR
Seria NIKKOR PC-E 8
—
PC Micro 85 mm f/2,8D 10 —
Telekonwerter AF-S /
✔
AF-I 12
Inne obiektywy AF
NIKKOR (oprócz
✔ 13
obiektywów do aparatu
F3AF)
AI-P NIKKOR
—
304
M (ze wskaźnikiem
ustawienia
ostrości) 1
P
S
A
M
System pomiaru
ekspozycji
L2
M3
3D
Color N 4
✔
✔
✔
✔
—
✔7
✔9
✔9
✔9
—
✔9
✔ 11
✔9
✔
—
—
✔ 7,9
✔ 7,9
✔
✔
✔
✔
—
✔7
✔ 13
✔
✔
—
✔
✔7
✔ 14
✔
✔
—
✔
✔7
Tryb ustawiania ostrości
Tryb
fotografowania
Ustawienie aparatu
Obiektywy bez procesora 15
Obiektywy/akcesoria
Obiektywy NIKKOR AI,
zmodyfikowane AI lub
Nikon z serii E 16
Medyczny NIKKOR
120 mm f/4
Reflex-NIKKOR
PC-NIKKOR
Telekonwerter typu AI 22
Mieszek do
makrofotografii PB-6 24
Pierścienie pośrednie
(11A, 12 lub 13 z serii
PK; PN-11)
Tryb ustawiania ostrości
Tryb
fotografowania
System pomiaru
ekspozycji
L2
M3
3D
Color N 4
AF
M (ze wskaźnikiem
ustawienia
ostrości) 1
P
S
A
M
—
✔ 14
—
✔ 17
—
✔ 18
✔ 19
—
✔
—
✔ 20
—
—
—
17
—
—
—
—
✔9
✔ 23
—
—
—
✔
✔ 21
✔ 17
—
—
—
—
—
✔ 18
✔ 19
✔
✔ 19
—
✔ 23
—
✔ 25
—
—
✔
—
✔ 23
—
✔ 17
—
—
✔
1
2
3
4
5
6
7
8
Ręczne ustawianie ostrości dostępne w połączeniu z wszystkimi obiektywami.
Matrycowy.
Centralnie ważony.
Punktowy.
Nie można korzystać z obiektywów IX-NIKKOR.
Redukcja drgań (VR, ang. Vibration Reduction) obsługiwana w wypadku używania obiektywów z VR.
Pomiar punktowy w wybranym polu AF (0 105).
Pokrętło pochylania obiektywu PC-E NIKKOR 24 mm f/3,5D ED może zetknąć się z korpusem aparatu
podczas obracania obiektywu.
9 Nie można stosować w połączeniu z przesuwaniem lub pochylaniem.
10 Przesunięcie i/lub pochylenie obiektywu, a także ustawienie otworu przysłony innego niż otwór względny
powoduje nieprawidłowe działanie systemów pomiaru ekspozycji i sterowania błyskiem aparatu.
11 Tylko manualny tryb fotografowania.
305
12 Można używać tylko z obiektywami AF-S i AF-I (0 307). Informacje na temat pól AF dostępnych dla
autofokusa i wskaźnika ustawienia ostrości znajdują się na stronie 307.
13 Podczas ustawiania ostrości z minimalną odległością zdjęciową przy użyciu obiektywu AF 80–200 mm
f/2,8, AF 35–70 mm f/2,8, AF 28–85 mm f/3,5–4,5 <Nowy> lub AF 28–85 mm f/3,5–4,5 z maksymalnym
przybliżeniem, wskaźnik ostrości (I) może być wyświetlany, gdy obraz na matówce w wizjerze nie jest
ostry. Ustawiaj ostrość manualnie do momentu uzyskania ostrego obrazu w wizjerze.
14 Przy otworze względnym f/5,6 lub większym.
15 Nie można korzystać z niektórych obiektywów (patrz strona 308).
16 Zakres obrotu dla mocowania statywu w wypadku obiektywu AI 80–200 mm f/2,8 ED jest ograniczony
przez korpus aparatu. Nie można zmieniać filtrów, gdy obiektyw AI 200–400 mm f/4 ED jest zamocowany
na aparacie.
17 Jeśli otwór względny został podany za pomocą opcji Dane obiektywu bez CPU (0 225),
wartość przysłony będzie wyświetlana w wizjerze i na wyświetlaczu LCD.
18 Działa tylko w przypadku określenia ogniskowej i otworu względnego obiektywu za pomocą opcji Dane
obiektywu bez CPU (0 225). Jeśli efekty różnią się od oczekiwanych, użyj punktowego lub
centralnie ważonego pomiaru ekspozycji.
19 W celu uzyskania większej dokładności pomiaru określ ogniskową i otwór względny za pomocą opcji
Dane obiektywu bez CPU (0 225).
20 Może być użyte w trybie M przy czasach otwarcia migawki dłuższych o krok lub więcej od czasu
synchronizacji błysku.
21 Ekspozycja zależna od wcześniej ustawionej przysłony w obiektywie. W trybie A przed włączeniem blokady
AE i przesunięciem osi optycznej obiektywu ustaw przysłonę za pomocą pierścienia przysłony na
obiektywie. W trybie M przed przesunięciem osi optycznej obiektywu ustaw przysłonę za pomocą
pierścienia przysłony na obiektywie i określ ekspozycję.
22 Kompensacja ekspozycji wymagana podczas używania w połączeniu z AI 28–85 mm f/3,5–4,5; AI 35–
105 mm f/3,5–4,5; AI 35–135 mm f/3,5–4,5 lub AF-S 80–200 mm f/2,8D.
23 Przy maksymalnym efektywnym otworze przysłony f/5,6 lub większym.
24 Wymaga pierścienia pośredniego PK-12 lub PK-13. W zależności od orientacji aparatu może być wymagany
mieszek PB-6D.
25 Użyj wcześniej ustawionej przysłony. W trybie A przed określeniem ekspozycji i zrobieniem zdjęcia ustaw
przysłonę za pomocą mieszka.
• Zestaw do reprodukcji PF-4 wymaga uchwytu PA-4.
• W przypadku niektórych obiektywów szumy w formie linii mogą pojawiać się podczas korzystania
z autofokusa przy wysokich wartościach czułości ISO. Ustaw ostrość ręcznie lub skorzystaj z blokady ostrości.
306
A Identyfikacja obiektywów z procesorem i obiektywów typu G, E i D
Zalecane są obiektywy z procesorem (szczególnie typu G, E i D), ale zwróć uwagę,
że korzystanie z obiektywów IX-NIKKOR jest niemożliwe. Obiektyw z procesorem
można rozpoznać po obecności styków procesora, natomiast obiektywy typu G,
E i D po literze widniejącej na tubusie obiektywu. Obiektywy typu G i E nie są
wyposażone w pierścień przysłony.
Styki procesora
Obiektyw z procesorem
Pierścień przysłony
Obiektyw typu G/E
Obiektyw typu D
A Telekonwertery AF-S/AF-I
Jeśli zsumowany otwór przysłony podczas korzystania
z aparatu w połączeniu z telekonwerterem AF-S/AF-I jest
mniejszy od f/5,6, ale równy lub większy od f/8, autofokus
i wskaźnik ustawienia ostrości będą dostępne tylko w połączeniu z centralnym
polem AF, a aparat może nie być w stanie ustawić ostrości na obiekty ciemne lub
o niskim kontraście. Jednopolowy AF jest używany, gdy śledzenie 3D lub
automatyczny wybór pola AF są wybrane jako tryb pola AF (0 86). Autofokus jest
niedostępny w przypadku korzystania z telekonwerterów w połączeniu
z obiektywem AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2,8G IF-ED. W przypadku
korzystania z telekonwerterów TC-17E II, TC-20E, TC-20E II lub TC-20E III
w połączeniu z obiektywem AF-S NIKKOR 300 mm f/4E PF ED VR, autofokus jest
dostępny jedynie w trybie AF-S.
A Liczba przysłony obiektywu
Liczba przysłony (oznaczana za pomocą litery „f”) podana w nazwie obiektywu
oznacza jego maksymalny otwór przysłony (tzw. otwór względny).
307
A Zgodne obiektywy bez procesora
Opcji Dane obiektywu bez CPU (0 225) można użyć, aby móc korzystać z wielu
funkcji dostępnych dla obiektywów z procesorem, w tym pomiaru matrycowego
Color Matrix. Jeśli nie podano żadnych danych, pomiar centralnie ważony będzie
używany zamiast pomiaru matrycowego Color Matrix, a jeśli nie podano otworu
względnego, wskaźnik przysłony aparatu będzie wyświetlał liczbę działek od
otworu względnego, a rzeczywistą liczbę przysłony należy odczytywać
z pierścienia przysłony obiektywu.
D Niezgodne akcesoria i obiektywy bez procesora
Następujących produktów NIE można używać w połączeniu z aparatem D7200:
• Telekonwerter AF TC-16A
• Obiektywy inne niż AI
• Obiektywy wymagające pierścienia do ustawiania
ostrości AU-1 (400 mm f/4,5; 600 mm f/5,6;
800 mm f/8, 1200 mm f/11)
• Obiektywy typu „rybie oko” (6 mm f/5,6; 7,5 mm
f/5,6; 8 mm f/8, OP 10 mm f/5,6)
• 2,1 cm f/4
• Pierścień pośredni K2
• 180–600 mm f/8 ED (o numerach seryjnych
174041–174180)
• 360–1200 mm f/11 ED (o numerach seryjnych
174031–174127)
• 200–600 mm f/9,5 (o numerach seryjnych
280001–300490)
• Obiektywy AF do aparatu F3AF (AF 80 mm f/2,8,
AF 200 mm f/3,5 ED, telekonwerter AF TC-16)
• PC 28 mm f/4 (o numerze seryjnym 180900 lub
wcześniejszym)
• PC 35 mm f/2,8 (o numerach seryjnych 851001–
906200)
• PC 35 mm f/3,5 (starego typu)
• Reflex 1000 mm f/6,3 (starego typu)
• Reflex 1000 mm f/11 (o numerach seryjnych
142361–143000)
• Reflex 2000 mm f/11 (o numerach seryjnych
200111–200310)
D Redukcja efektu czerwonych oczu
Obiektywy zasłaniające fotografowanej osobie widok lampy redukcji efektu
czerwonych oczu mogą zakłócać redukcję efektu czerwonych oczu.
308
A Wspomaganie AF diodą
Dioda wspomagająca AF ma zasięg około 0,5–3,0 m. Podczas korzystania z diody
wspomagającej używaj obiektywu z ogniskową 18–200 mm. Niektóre obiektywy
mogą zasłaniać diodę wspomagającą przy pewnych odległościach zdjęciowych.
Zdejmuj osłony przeciwsłoneczne obiektywu podczas korzystania z diody
wspomagającej. Więcej informacji na temat obiektywów, których można używać
w połączeniu z diodą wspomagającą AF, zawiera Przewodnik po menu aparatu
dostępny do pobrania z następującej strony internetowej:
http://nikonimglib.com/manual/
A Wbudowana lampa błyskowa
Minimalny zasięg wbudowanej lampy błyskowej wynosi 0,6 m, dlatego nie
można jej używać z obiektywami makro o zmiennej ogniskowej w zakresie
odległości dla zdjęć makro. Lampy można używać z obiektywami z procesorem
o ogniskowej 16–300 mm, ale w niektórych przypadkach lampa błyskowa może
nie być w stanie całkowicie oświetlić fotografowanego obiektu przy pewnych
odległościach lub ogniskowych z powodu cieni rzucanych przez obiektyw.
Poniższe ilustracje przedstawiają efekt winietowania spowodowany cieniami
rzucanymi przez obiektyw podczas korzystania z lampy błyskowej.
Cień
Winietowanie
Zdejmij osłony przeciwsłoneczne obiektywu, aby nie rzucały cienia. Więcej
informacji na temat obiektywów, których można używać w połączeniu
z wbudowaną lampą błyskową, zawiera Przewodnik po menu aparatu dostępny
do pobrania z następującej strony internetowej:
http://nikonimglib.com/manual/
309
A Obliczanie kąta widzenia
Rozmiar obszaru naświetlanego przez aparat formatu małoobrazkowego
(35 mm) wynosi 36 × 24 mm. Natomiast rozmiar obszaru naświetlanego przez
aparat D7200, gdy DX (24×16) jest wybrane dla Obszar zdjęcia w menu
fotografowania, wynosi 23,5 × 15,6 mm, co oznacza, że kąt widzenia aparatu
formatu małoobrazkowego wynosi około 1,5× kąt widzenia aparatu D7200
(kiedy wybrane jest 1,3× (18×12), rozmiar naświetlanego obszaru spada, dalej
zmniejszając kąt widzenia o około 1,3×).
Rozmiar zdjęcia formatu 35 mm (36 × 24 mm)
Rozmiar zdjęcia, gdy DX (24×16) jest wybrane dla
Obszar zdjęcia (23,5 × 15,6 mm)
Rozmiar zdjęcia, gdy 1,3× (18×12) jest wybrane dla
Obszar zdjęcia (18,8 × 12,5 mm)
Obiektyw
Przekątna kadru
Efektywny kąt widzenia formatu 35 mm
Kąt widzenia, gdy DX (24×16) jest wybrane dla Obszar zdjęcia
Kąt widzenia, gdy 1,3× (18×12) jest wybrane dla Obszar zdjęcia
310
Opcjonalne lampy błyskowe
Aparat obsługuje kreatywny system oświetlenia (CLS) firmy Nikon
i może być używany z lampami błyskowymi zgodnymi z systemem CLS.
Wbudowana lampa błyskowa nie będzie emitować błysku, gdy
podłączona jest opcjonalna lampa błyskowa.
Kreatywny system oświetlenia firmy Nikon (CLS)
Zaawansowany kreatywny system oświetlenia (ang. Creative Lighting
System, CLS) firmy Nikon zapewnia usprawnioną komunikację między
aparatem a zgodnymi lampami błyskowymi, aby umożliwić lepsze
fotografowanie z lampą błyskową.
❚❚ Lampy błyskowe zgodne z kreatywnym systemem oświetlenia (CLS)
Aparatu można używać w połączeniu z poniższymi lampami
błyskowymi, które są zgodne z kreatywnym systemem oświetlenia (CLS):
• SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500, SB-400, SB-300 i SB-R200:
SB-800
SB-700 1
SB-600
SB-500 2
SB-400 3
SB-300 3
SB-R200 4
Właściwość
Liczba przewodnia
(ISO 100) 5
SB-910, SB-900 1
Lampa błyskowa
34
38
28
30
24
21
18
10
1 Jeśli filtr barwny jest przymocowany do SB-910, SB-900 lub SB-700, kiedy dla balansu bieli wybrano
ustawienie v lub M (lampa błyskowa), aparat automatycznie wykryje filtr i odpowiednio dostosuje
balans bieli.
2 Użytkownicy lampy LED mogą ustawić balans bieli aparatu na v lub M, aby uzyskać optymalne rezultaty.
3 Bezprzewodowe sterowanie błyskiem jest niedostępne.
4 Sterowana zdalnie za pomocą wbudowanej lampy błyskowej w trybie sterownika albo opcjonalnej lampy
błyskowej SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 lub SB-500 bądź bezprzewodowego sterownika błysku SU-800.
5 m, 20°C, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 i SB-600 przy pozycji palnika lampy 35 mm; SB-910, SB-900
i SB-700 przy standardowym oświetleniu.
311
• Bezprzewodowy sterownik błysku SU-800: po zamontowaniu na aparacie
zgodnym z kreatywnym systemem oświetlenia (CLS), sterownik
SU-800 może służyć do sterowania zdalnymi lampami błyskowymi
SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 lub SB-R200
w maksymalnie trzech grupach. Sam sterownik SU-800 nie ma lampy
błyskowej.
A Liczba przewodnia
Aby obliczyć zasięg lampy przy pełnej mocy błysku, podziel liczbę przewodnią
przez wartość przysłony. Jeśli, na przykład, lampa błyskowa ma liczbę
przewodnią 34 m (ISO 100, 20°C), jej zasięg przy przysłonie f/5,6 wynosi 34÷5,6,
czyli około 6,1 metra. Po każdym dwukrotnym zwiększeniu czułości ISO należy
pomnożyć liczbę przewodnią przez pierwiastek kwadratowy z dwóch (około 1,4).
A Adapter z gniazdem synchronizacyjnym AS-15
Kiedy adapter z gniazdem synchronizacyjnym AS-15 (dostępny osobno) jest
zamocowany na sankach mocujących aparatu, opcjonalne lampy błyskowe
i podobne akcesoria można podłączać przez gniazdo synchronizacyjne.
312
Poniższe funkcje dostępne są z lampami błyskowymi zgodnymi
z systemem CLS:
SB-700
SB-600
SB-500
SU-800
SB-R200
SB-400
SB-300
Lampa zdalna
Lampa główna
Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia
SB-910, SB-900,
SB-800
Jedna lampa błyskowa
Zrównoważony błysk
wypełniający i-TTL dla
jednoobiektywowych lustrzanek
i-TTL cyfrowych 1
Standardowy błysk wypełniający
i-TTL dla jednoobiektywowych
lustrzanek cyfrowych
AA Automatyka przysłony
A Automatyka bez TTL
GN Manualny priorytet odległości
M Tryb manualny
RPT Błysk stroboskopowy
Zdalne sterowanie błyskiem
i-TTL i-TTL
Szybkie bezprzewodowe
[A:B]
sterowanie błyskiem
AA Automatyka przysłony
A Automatyka bez TTL
M Tryb manualny
RPT Błysk stroboskopowy
i-TTL i-TTL
Szybkie bezprzewodowe
[A:B]
sterowanie błyskiem
AA Automatyka przysłony
A Automatyka bez TTL
M Tryb manualny
RPT Błysk stroboskopowy
Informowanie o temperaturze barwowej (lampa
błyskowa)
Informowanie o temperaturze barwowej (lampa LED)
z
z
z
z
—
—
z
z
z2
z z2 z
—
—
z
z
z3
z3
z
z
z
z
z
—
—
z
z
—
z
z
— —
— —
— —
z z4
— —
— z4
— z4
—
—
—
—
—
z
—
— —
— —
— —
— z4
— —
— —
— —
—
—
—
z4
—
—
—
—
z
—
—
—
z6
z
z
z
z
—
—
z
—
z
— —
— —
— z4
— —
z z
—
—
—
—
—
—
—
—
—
z
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
z
z
z
z
—
z
—
—
z6
z
z
z
—
—
z
z
—
—
z
z
—
—
z
z
—
—
—
—
—
—
z
—
—
—
—
—
—
—
—
—
z
z
z
z
—
—
z
z
—
—
—
z
—
—
—
—
— z5 —
313
SB-910, SB-900,
SB-800
SB-700
SB-600
SB-500
SU-800
SB-R200
SB-400
SB-300
Automatyczna synchronizacja z krótkimi czasami
migawki 7
Blokada mocy błysku 8
Wspomaganie wielopolowego AF
Redukcja efektu czerwonych oczu
Oświetlenie modelujące aparatu
Wybór trybu lampy błyskowej aparatu
Uaktualnienie oprogramowania sprzętowego lampy
błyskowej aparatu
z
z
z
z
z
z
—
—
z
z
z
z
—
z
z
z
z
—
z
z
z
z
—
z z
— z9
z —
z z
z —
z
—
—
z
—
z
—
z
—
z
z
—
—
—
z
z 10
z
—
z
—
—
z
—
1
2
3
Niedostępne w połączeniu z pomiarem punktowym.
Można również wybrać przy pomocy lampy błyskowej.
Wybór trybu AA/A dokonywany w lampie błyskowej przy pomocy ustawień osobistych. Jeśli nie
wprowadzono danych obiektywu przy pomocy opcji Dane obiektywu bez CPU w menu
ustawień, „A” zostanie wybrane, gdy używany jest obiektyw bez procesora.
4 Może być wybrane tylko w aparacie.
5 Dostępne tylko podczas fotografowania z niewielkiej odległości.
6 Jeśli nie wprowadzono danych obiektywu przy pomocy opcji Dane obiektywu bez CPU w menu
ustawień, automatyka bez TTL (A) jest używana w połączeniu z obiektywami bez procesora, niezależnie od
trybu wybranego lampą błyskową.
7 Dostępne tylko w trybach sterowania lampą błyskową i-TTL, AA, A, GN i M.
8 Dostępne tylko w trybach sterowania lampą błyskową i-TTL, AA i A.
9 Dostępne tylko w trybie sterownika.
10 Uaktualnienie oprogramowania sprzętowego SB-910 i SB-900 można przeprowadzać z aparatu.
A Korzystanie z blokady mocy błysku w połączeniu z opcjonalnymi lampami błyskowymi
Blokada mocy błysku (0 153) jest dostępna w połączeniu z opcjonalnymi
lampami błyskowymi w trybie sterowania TTL i (jeśli są obsługiwane) w trybie
sterowania lampą AA z przedbłyskami monitorującymi oraz w trybie sterowania
lampą A z przedbłyskami monitorującym. Zwróć uwagę, że gdy zaawansowany
bezprzewodowy system oświetlenia jest wykorzystywany do sterowania
zdalnymi lampami błyskowymi, należy ustawić tryb sterowania lampą błyskową
dla głównej lampy błyskowej lub co najmniej jednej grupy zdalnych lamp
błyskowych na TTL lub AA.
314
❚❚ Inne lampy błyskowe
Poniższych lamp błyskowych można używać w trybach automatycznych
bez sterowania TTL i w trybach manualnych.
Lampa błyskowa
Tryb lampy błyskowej
A
Automatyka bez TTL
M Tryb manualny
G Błysk stroboskopowy
Synchronizacja na
REAR tylną kurtynkę
migawki 4
SB-80DX,
SB-28DX, SB-28,
SB-26, SB-25,
SB-24
✔
✔
✔
✔
SB-50DX 1
—
✔
—
SB-30, SB-27 2,
SB-22S, SB-22,
SB-20, SB-16B,
SB-15
✔
✔
—
SB-23,
SB-29 3,
SB-21B 3,
SB-29S 3
—
✔
—
✔
✔
✔
1 Wybierz tryb P, S, A lub M, złóż wbudowaną lampę błyskową, a następnie używaj tylko opcjonalnej lampy
błyskowej.
2 Automatycznie ustawiany jest tryb lampy TTL i spust migawki zostaje zablokowany. Ustaw lampę błyskową
na A (automatyka bez TTL).
3 Autofokus jest dostępny tylko z obiektywami AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2,8G IF-ED i AF-S Micro NIKKOR
60mm f/2,8G ED.
4 Dostępne, gdy aparatu używa się do wyboru trybu lampy błyskowej.
A Pomiar ekspozycji
Obszary pomiaru światła dla blokady mocy błysku podczas korzystania
z opcjonalnej lampy błyskowej są następujące:
Lampa błyskowa
Lampa błyskowa
używana oddzielnie
Używana wraz z innymi
lampami błyskowymi
(Zaawansowany
bezprzewodowy
system oświetlenia)
Tryb lampy błyskowej
i-TTL
AA
i-TTL
AA
A (główna lampa
błyskowa)
Obszar pomiaru światła
Koło o średnicy 4 mm w centrum
kadru
Obszar mierzony przez miernik
ekspozycji lampy błyskowej
Cały kadr
Obszar mierzony przez miernik
ekspozycji lampy błyskowej
315
D Uwagi dotyczące opcjonalnych lamp błyskowych
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi lampy błyskowej.
Jeśli lampa błyskowa obsługuje kreatywny system oświetlenia firmy Nikon,
zapoznaj się z informacjami zawartymi w sekcji o jednoobiektywowych
lustrzankach cyfrowych zgodnych z systemem CLS. Aparat D7200 nie został
uwzględniony w kategorii „cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe”
w instrukcjach obsługi lamp SB-80DX, SB-28DX i SB-50DX.
Jeśli opcjonalna lampa błyskowa jest zamocowana w trybach fotografowania
innych niż j, % i u, lampa błyskowa będzie emitować błysk przy każdym
zdjęciu, nawet w trybach, w których nie można używać wbudowanej lampy
błyskowej.
Sterowania lampą w trybie i-TTL można używać z wartościami czułości ISO od
100 do 12 800. Przy wartościach powyżej 12 800 osiągnięcie pożądanych
rezultatów z pewnych odległości lub z pewnymi ustawieniami przysłony może
być niemożliwe. Jeśli wskaźnik gotowości lampy (M) miga przez około trzy
sekundy po zrobieniu zdjęcia w trybie automatycznym i-TTL lub bez TTL,
oznacza to, że lampa wyemitowała błysk z pełną mocą i zdjęcie może być
niedoświetlone (dotyczy jedynie lamp błyskowych zgodnych z CLS; informacje
na temat wskaźników ekspozycji i ładowania lampy błyskowej umieszczonych na
innych urządzeniach znajdują się w instrukcji dołączonej do lampy błyskowej).
Użycie przewodów synchronizacyjnych nr 17, 28 lub 29 z serii SC podczas
fotografowania z lampą umieszczoną poza aparatem może nie zapewnić
poprawnej ekspozycji w trybie i-TTL. Zaleca się w takim przypadku wybranie
standardowego trybu sterowania błyskiem wypełniającym i-TTL. Należy
wówczas zrobić zdjęcie próbne i ocenić efekty na monitorze.
W trybie i-TTL używaj odbłyśnika lub dostarczonej wraz z lampą błyskową
nasadki rozpraszającej. Nie należy korzystać z innych nasadek, np. dyfuzorów,
ponieważ mogą one powodować błędy ekspozycji.
316
Urządzenia SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 oraz SB-400 oferują
funkcję redukcji efektu czerwonych oczu, podczas gdy SB-910, SB-900, SB-800,
SB-700, SB-600 oraz SU-800 zapewniają możliwość wykorzystania diody
wspomagającej AF z następującymi ograniczeniami:
• SB-910 i SB-900: gdy używane są obiektywy AF 17–135 mm,
oświetlenie diodą wspomagającą AF jest dostępne dla pól AF
pokazanych po prawej stronie.
• SB-800, SB-600 i SU-800: gdy używane są obiektywy
24–34 mm
AF 24–105 mm, oświetlenie diodą
wspomagającą AF jest dostępne dla pól AF
pokazanych po prawej stronie.
35–49 mm
50–105 mm
• SB-700: gdy używane są obiektywy AF 24–135 mm, oświetlenie
diodą wspomagającą AF jest dostępne dla pól AF pokazanych
po prawej stronie.
W zależności od używanego obiektywu i rejestrowanej scenerii wskaźnik ostrości
(I) może być wyświetlany, gdy ostrość nie jest ustawiona na obiekcie, lub aparat
może nie być w stanie ustawić ostrości, a spust migawki będzie zablokowany.
W trybie P otwór względny (minimalna liczba przysłony) jest ograniczony
w zależności od czułości ISO w sposób przedstawiony poniżej:
Otwór względny przy odpowiedniku ISO wynoszącym:
100
200
400
800
1600
3200
6400
4
5
5,6
7,1
8
10
11
Jeśli otwór względny obiektywu jest mniejszy od podanego powyżej,
maksymalną wartością przysłony będzie otwór względny obiektywu.
12 800
13
317
A Tryb sterowania lampą błyskową
Tryb sterowania lampą błyskową dla opcjonalnych lampy błyskowych
podłączonych do sanek mocujących aparatu jest wyświetlany na ekranie
Informacje w następujący sposób:
Synchronizacja błysku
Tryb Auto FP (0 282)
i-TTL
Automatyka przysłony (AA)
Automatyka lampy
błyskowej bez TTL (A)
Manualny priorytet
odległości (GN)
Tryb manualny
Błysk stroboskopowy
—
Zaawansowany
bezprzewodowy system
oświetlenia
D Używaj tylko akcesoriów do lamp błyskowych i lamp błyskowych firmy Nikon
Używaj tylko lamp błyskowych firmy Nikon. Napięcia ujemne lub napięcia powyżej
250 V przyłożone do styku w sankach mocujących mogą nie tylko uniemożliwić
normalne działanie, ale także uszkodzić obwody synchronizacji aparatu lub
lampy. Przed użyciem lampy błyskowej firmy Nikon, której nie wymieniono w tej
sekcji, uzyskaj dodatkowe informacje, kontaktując się z autoryzowanym
serwisem firmy Nikon.
318
Inne akcesoria
W czasie redagowania tej instrukcji do aparatu D7200 były dostępne
poniższe akcesoria.
• Akumulator jonowo-litowy EN-EL15 (0 21, 22; można
również używać akumulatorów EN-EL15b i EN-EL15a)
Źródła zasilania
• Ładowarka MH-25a (0 21)
• Wielofunkcyjny pojemnik na baterie MB-D15
• Złącze zasilania EP-5B, zasilacz sieciowy EH-5b
• Soczewki do korekcji dioptrażu DK-20C
• Okular powiększający DK-21M
Akcesoria do okularu
• Okular powiększający DG-2
wizjera
• Adapter do okularu DK-22
• Lupa kątowa DR-6
• Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania ML-L3
Piloty zdalnego
(0 156)
sterowania/
• Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania WR-T10
bezprzewodowe piloty
i WR-R10 (0 160)
zdalnego sterowania/
• Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania WR-1
przewody zdalnego
(0 160)
sterowania
• Przewód zdalnego sterowania MC-DC2 (0 58)
Odbiorniki GPS
• Odbiornik GPS GP-1/Odbiornik GPS GP-1A (0 227)
Adaptery (karty sieciowe) • Moduł komunikacyjny UT-1
sieci LAN
• Przekaźnik bezprzewodowy WT-5
Kable HDMI
Kabel HDMI HC-E1
Mikrofony
Mikrofon stereofoniczny ME-1 (0 193)
Pokrywki sanek
Pokrywka sanek mocujących BS-1
mocujących
Pokrywka bagnetu
Pokrywka bagnetu korpusu BF-1B/Pokrywka bagnetu
korpusu
korpusu BF-1A
• Camera Control Pro 2
Oprogramowanie
• ViewNX-i
• Capture NX-D
Dostępność może różnić się w zależności od kraju lub regionu. Odwiedź naszą stronę internetową lub skorzystaj
z broszur, aby uzyskać najnowsze informacje.
319
Konserwacja aparatu
Przechowywanie
Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij akumulator
i przechowuj go w chłodnym i suchym miejscu z założoną pokrywką
styków. Aby zapobiec powstawaniu pleśni, aparat należy przechowywać
w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Aparatu nie należy
przechowywać w obecności środków przeciw molom zawierających
naftalinę lub kamforę ani w następujących miejscach:
• słabo wentylowanych lub z wilgotnością przekraczającą 60%
• sąsiadujących z urządzeniami wytwarzającymi silne pole
magnetyczne, na przykład odbiornikami telewizyjnymi lub radiowymi
• narażonych na działanie temperatury powyżej 50°C lub poniżej –10°C
Czyszczenie
Kurz i pyłki należy usunąć gruszką, a następnie delikatnie wytrzeć
aparat miękką i suchą szmatką. Jeżeli aparat był używany na plaży
Korpus
lub nad morzem, należy usunąć ewentualny piasek lub sól szmatką
aparatu
zwilżoną w wodzie destylowanej, a następnie dobrze wysuszyć
aparat. Ważne: kurz, pył lub inne ciała obce wewnątrz aparatu mogą
spowodować uszkodzenia nieobjęte gwarancją.
Te szklane elementy są wrażliwe na uszkodzenia. Kurz i pyłki należy
usuwać gruszką. W przypadku stosowania strumienia powietrza
Obiektyw,
w aerozolu, zbiornik należy trzymać pionowo, aby zapobiec
lustro i wizjer wypływaniu cieczy. Aby usunąć ślady palców i inne plamy, należy
nałożyć na miękką szmatkę niewielką ilość środka do czyszczenia
obiektywów i ostrożnie wyczyścić szkło.
Kurz i pyłki należy usuwać gruszką. Aby usunąć ślady palców i inne
plamy, powierzchnię monitora należy wytrzeć delikatnie miękką
Monitor
szmatką lub irchą. Nie należy naciskać na monitor, ponieważ może
to doprowadzić do jego uszkodzenia lub nieprawidłowego
działania.
Do czyszczenia nie należy używać alkoholu, rozcieńczalników ani innych
lotnych środków chemicznych.
320
Czyszczenie matrycy
Jeżeli istnieje podejrzenie, że efekty zabrudzeń lub kurzu na matrycy są
widoczne na zdjęciach, można wyczyścić matrycę, korzystając z opcji
Czyść matrycę w menu ustawień. Matrycę można oczyścić w dowolnym
czasie, korzystając z opcji Czyść teraz, lub ustawić automatyczne
czyszczenie matrycy przy włączaniu lub wyłączaniu aparatu.
❚❚ „Czyść teraz”
Trzymając aparat dolną ścianką do dołu,
wybierz Czyść matrycę w menu ustawień,
a następnie wyróżnij Czyść teraz i naciśnij J.
Aparat sprawdzi matrycę i rozpocznie
czyszczenie. Podczas czyszczenia na
wyświetlaczu LCD miga P i nie można
wykonywać innych czynności. Nie wyjmuj ani
nie odłączaj źródła zasilania, dopóki
czyszczenie się nie zakończy i nie wyświetli się
menu ustawień.
321
❚❚ „Czyść przy uruchom./wył.”
Można wybierać spośród następujących opcji:
5
Opcja
Czyść przy
uruchomieniu
6
Czyść przy wyłączeniu
7
Czyść przy uruchom.
i wył.
Wyłącz czyszczenie
Opis
Matryca jest czyszczona automatycznie po każdym
włączeniu aparatu.
Matryca jest czyszczona automatycznie podczas
każdego wyłączania aparatu.
Matryca jest czyszczona automatycznie podczas
włączania i wyłączania aparatu.
Wyłączenie automatycznego czyszczenia matrycy.
1 Wybierz Czyść przy uruchom./wył.
Wyświetl menu Czyść matrycę zgodnie
z opisem na stronie 321. Wyróżnij Czyść
przy uruchom./wył. i naciśnij 2.
2 Wybierz opcję.
Wyróżnij opcję i naciśnij J.
322
D Czyszczenie matrycy
Użycie elementów sterujących aparatu podczas uruchamiania przerywa
czyszczenie matrycy. Czyszczenie matrycy może nie zostać przeprowadzone
przy włączeniu aparatu, jeśli trwa ładowanie lampy błyskowej.
Jeśli nie można w pełni usunąć kurzu za pomocą opcji dostępnych w menu
Czyść matrycę, oczyść matrycę manualnie (0 324) lub skonsultuj się
z autoryzowanym serwisem firmy Nikon.
Jeśli czyszczenie matrycy jest wykonywane kilka razy z rzędu, może ono zostać
wyłączone na pewien czas w celu ochrony wewnętrznych obwodów aparatu.
Czyszczenie będzie można przeprowadzić ponownie po krótkiej przerwie.
323
❚❚ Manualne czyszczenie
Jeśli nie udaje się usunąć obcych ciał z matrycy przy użyciu opcji Czyść
matrycę z menu ustawień (0 321), matrycę można oczyścić manualnie
w sposób opisany poniżej. Należy jednak pamiętać, że matryca jest
bardzo delikatna i łatwo ulega uszkodzeniom. Firma Nikon zaleca, aby
jej czyszczenie zlecać wyłącznie pracownikom autoryzowanego serwisu
firmy Nikon.
1 Naładuj akumulator lub podłącz zasilacz sieciowy.
Podczas sprawdzania i czyszczenia matrycy niezbędne jest
niezawodne źródło zasilania. Wyłącz aparat i włóż całkowicie
naładowany akumulator lub podłącz opcjonalne złącze zasilania
i zasilacz sieciowy. Opcja Podnoszenie lustra jest dostępna w menu
ustawień, tylko gdy poziom naładowania akumulatora przekracza
J.
2 Odłącz obiektyw.
Wyłącz aparat i odłącz obiektyw.
3 Wybierz Podnoszenie lustra.
Włącz aparat i wyróżnij Podnoszenie
lustra w menu ustawień, a następnie
naciśnij 2.
324
4 Naciśnij J.
Na monitorze zostanie wyświetlony
komunikat widoczny po prawej stronie,
a na wyświetlaczu LCD i w wizjerze będzie
widoczny rząd kresek. Aby przywrócić
normalne działanie bez sprawdzania
matrycy, wyłącz aparat.
5 Podnieś lustro.
Naciśnij spust migawki do końca. Lustro
zostanie podniesione, a kurtynki
migawki otwarte, odsłaniając matrycę.
Obraz w wizjerze zostanie wyłączony,
a rząd kresek na wyświetlaczu LCD
będzie migać.
6 Sprawdź matrycę.
Trzymając aparat tak, aby na matrycę
padało światło, sprawdź, czy na matrycy
nie ma kurzu, pyłków lub zabrudzeń. Jeśli
na matrycy nie ma obcych ciał, przejdź do
kroku 8.
325
7 Oczyść matrycę.
Za pomocą gruszki usuń z matrycy wszelki
kurz i kłaczki. Nie używaj gruszki
z pędzelkiem, ponieważ włosie może
uszkodzić matrycę. Zabrudzenia, których
nie można usunąć gruszką, mogą usunąć
wyłącznie pracownicy autoryzowanego
serwisu firmy Nikon. W żadnym wypadku matrycy nie wolno dotykać
ani wycierać.
8 Wyłącz aparat.
Lustro powróci w dolne położenie, a kurtynka migawki zamknie się.
Zamocuj z powrotem obiektyw lub pokrywkę bagnetu korpusu.
A Korzystaj z niezawodnego źródła zasilania
Kurtynka migawki aparatu jest delikatna i łatwo ulega uszkodzeniu. Jeśli aparat
zostanie wyłączony, w czasie kiedy lustro jest uniesione, kurtynka migawki
zamknie się automatycznie. Aby zapobiec uszkodzeniu kurtynki, przestrzegaj
następujących środków ostrożności:
• Kiedy lustro jest uniesione, nie wolno wyłączać aparatu, wyjmować
akumulatora lub odłączać zewnętrznego źródła zasilania.
• Jeśli akumulator będzie bliski wyczerpania, gdy lustro jest uniesione, zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy i zacznie migać dioda samowyzwalacza,
ostrzegając, że za około dwie minuty kurtynka migawki zostanie zamknięta
i lustro zostanie opuszczone. Należy wówczas natychmiast zakończyć
czyszczenie lub kontrolę.
326
D Ciała obce na matrycy
Ciało obce, jakie dostało się do wnętrza aparatu podczas odłączania lub wymiany
obiektywów albo pokrywek bagnetu korpusu (lub, w rzadkich przypadkach,
środek smarny lub drobne cząstki pochodzące z samego aparatu), może osiąść
na matrycy i pojawiać się na zdjęciach zrobionych w pewnych warunkach. Aby
chronić aparat bez założonego obiektywu, należy zawsze stosować pokrywkę
bagnetu korpusu dostarczoną wraz z aparatem, usunąwszy uprzednio wszelki
kurz i ciała obce, które mogły osiąść na mocowaniu aparatu, mocowaniu
obiektywu i pokrywce bagnetu korpusu. Unikaj zakładania pokrywki bagnetu
korpusu i wymiany obiektywów w miejscach zapylonych.
Jeśli ciało obce przedostanie się jednak na matrycę, użyj opcji czyszczenia
matrycy zgodnie z opisem na stronie 321. Jeżeli problem nie zostanie
rozwiązany, oczyść matrycę ręcznie (0 324) albo zamów czyszczenie matrycy
przez pracowników autoryzowanego serwisu firmy Nikon. Zdjęcia, na które
wpływ miała obecność ciał obcych na matrycy, można wyretuszować za pomocą
opcji oczyszczania zdjęcia dostępnych w niektórych programach do obróbki
obrazu.
D Serwisowanie aparatu i akcesoriów
Aparat jest precyzyjnym urządzeniem, które wymaga regularnego serwisowania.
Firma Nikon zaleca, aby raz na rok lub dwa lata aparat oddać do kontroli
u sprzedawcy lub w autoryzowanym serwisie firmy Nikon, a raz na trzy do pięciu
lat oddać aparat do przeglądu technicznego (zwróć uwagę, że usługi te są
płatne). Częste kontrole i przeglądy techniczne są zalecane szczególnie wtedy,
gdy aparat jest wykorzystywany w celach zawodowych. Do kontroli lub
przeglądu technicznego należy wraz z aparatem oddać wszelkie akcesoria
regularnie z nim używane, np. obiektywy lub opcjonalne lampy błyskowe.
327
Zasady pielęgnacji aparatu i akumulatora:
przestrogi
Nie upuszczać: produkt może działać wadliwie po silnym wstrząsie lub po poddaniu
go drganiom.
Chronić przed wodą i wilgocią: produkt nie jest wodoodporny i może działać wadliwie
po zamoczeniu w wodzie oraz przy wysokiej wilgotności powietrza. Korozja
wewnętrznych mechanizmów może spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
Unikać nagłych zmian temperatury: nagłe zmiany temperatury, np. podczas wchodzenia
i wychodzenia z ogrzewanego budynku w chłodny dzień, mogą powodować
skraplanie się pary wodnej wewnątrz urządzenia. Aby uniknąć skraplania się pary
wodnej, umieść urządzenie w futerale lub plastikowej torebce przed
wystawieniem go na nagłą zmianę temperatury.
Trzymać z dala od silnych pól magnetycznych: nie używaj ani nie przechowuj tego
urządzenia w pobliżu sprzętu generującego silne promieniowanie
elektromagnetyczne lub pola magnetyczne. Silne ładunki elektrostatyczne oraz
pola magnetyczne wytwarzane przez urządzenia, takie jak nadajniki radiowe,
mogą zakłócać działanie monitora, uszkodzić dane przechowywane na karcie
pamięci oraz wpływać negatywnie na funkcjonowanie wewnętrznych obwodów
elektronicznych produktu.
Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na słońce: nie kieruj obiektywu przez dłuższy
czas na słońce lub inne silne źródła światła. Intensywne światło może spowodować
pogorszenie jakości matrycy lub spowodować na zdjęciach efekt w postaci białego
rozmazania obrazu.
Wyłączać produkt przed odłączeniem lub wyjęciem źródła zasilania: produktu nie wolno
odłączać od sieci ani wyjmować z niego akumulatora, gdy jest włączony albo trwa
zapisywanie lub usuwanie zdjęć z pamięci. Nagłe odcięcie zasilania w tych
okolicznościach może spowodować utratę danych albo uszkodzenie pamięci lub
wewnętrznych obwodów produktu. Aby zabezpieczyć się przed przypadkowymi
przerwami w zasilaniu, należy unikać przenoszenia produktu, do którego jest
podłączony zasilacz sieciowy.
328
Czyszczenie: podczas czyszczenia korpusu aparatu należy usunąć kurz i pyłki gruszką,
a następnie delikatnie wytrzeć korpus miękką i suchą szmatką. Jeśli aparat był
używany na plaży lub nad morzem, należy usunąć ewentualny piasek lub sól
szmatką zwilżoną w czystej wodzie, a następnie dobrze wysuszyć aparat.
W rzadkich wypadkach ładunki elektrostatyczne mogą spowodować rozjaśnienie
lub pociemnienie obrazu na wyświetlaczach LCD. Nie oznacza to nieprawidłowego
działania aparatu, a wyświetlacz po krótkim czasie wróci do normalnego stanu.
Obiektyw i lustro są podatne na uszkodzenia. Kurz i pyłki należy delikatnie usuwać
gruszką. W przypadku stosowania strumienia powietrza w aerozolu zbiornik należy
trzymać pionowo, aby zapobiec wypływaniu cieczy. Aby usunąć odciski palców lub
inne trwałe zanieczyszczenia z obiektywu, należy nałożyć na miękką szmatkę
niewielką ilość płynu do czyszczenia obiektywów i ostrożnie wyczyścić obiektyw.
Patrz „Czyszczenie matrycy” (0 321, 324), aby uzyskać informacje o czyszczeniu
matrycy.
Styki obiektywu: utrzymuj styki obiektywu w czystości.
Nie dotykać kurtynki migawki: kurtynka migawki jest niezwykle cienka i podatna na
uszkodzenia. Pod żadnym pozorem nie wolno na nią naciskać, dotykać jej
narzędziami czyszczącymi ani poddawać działaniu silnego strumienia powietrza
z gruszki. Działania tego typu mogą spowodować zadrapanie, zdeformowanie lub
rozerwanie kurtynki migawki.
Przechowywanie: aby zapobiec powstawaniu pleśni, aparat należy przechowywać
w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Jeśli używasz zasilacza sieciowego,
odłącz go od zasilania, aby uniknąć pożaru. Jeśli produkt nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator, aby zapobiec wyciekowi,
a następnie włożyć aparat do plastikowej torby zawierającej środek pochłaniający
wilgoć. Futerału aparatu nie należy jednak przechowywać w plastikowej torbie,
ponieważ może to zniszczyć materiał, z którego jest wykonany. Pochłaniacze
wilgoci stopniowo tracą zdolność wchłaniania wilgoci i powinny być regularnie
wymieniane.
Aby zapobiec powstawaniu pleśni, aparat należy co najmniej raz na miesiąc wyjąć
z miejsca, w którym jest przechowywany. Następnie należy go włączyć i wyzwolić
kilka razy migawkę, po czym aparat można ponownie schować.
Akumulator należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Przed
schowaniem akumulatora należy założyć pokrywkę styków.
329
Uwagi dotyczące monitora: monitor został wykonany z niezwykle wysoką dokładnością.
Co najmniej 99,99% pikseli działa, a nie więcej niż 0,01% pikseli nie działa lub
brakuje. Z tej przyczyny, mimo że te wyświetlacze mogą zawierać piksele, które
świecą zawsze (na biało, czerwono, niebiesko lub zielono) lub nie świecą nigdy (są
czarne), nie oznacza to usterki i nie ma wpływu na zdjęcia rejestrowane aparatem.
Przy jaskrawym oświetleniu obraz na monitorze może być słabo widoczny.
Nie należy naciskać na monitor, gdyż może spowodować to jego uszkodzenie lub
nieprawidłowe działanie. Kurz i pyłki z monitora można usuwać gruszką. Plamy
można usunąć, wycierając delikatnie powierzchnię monitora miękką szmatką lub
irchą. W razie stłuczenia monitora należy zachować szczególną ostrożność, aby nie
dopuścić do zranienia się kawałkami potłuczonego szkła, kontaktu ciekłego
kryształu z monitora ze skórą oraz przedostania się go do oczu lub ust.
Akumulator i ładowarka: przy niewłaściwym użytkowaniu akumulatorów istnieje
niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu lub wybuchu akumulatora. Przeczytaj
ostrzeżenia i przestrogi umieszczone na stronach x–xiii tej instrukcji i przestrzegaj ich
treści. Przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas obchodzenia się
z akumulatorami:
• Należy używać tylko akumulatorów zatwierdzonych do użytku w tym urządzeniu.
• Nie należy wystawiać akumulatora na działanie płomieni ani wysokiej
temperatury.
• Utrzymuj styki akumulatora w czystości.
• Przed wyjęciem akumulatora należy wyłączyć aparat.
• Wyjmij akumulator z aparatu lub ładowarki, kiedy go nie używasz, a następnie
załóż pokrywkę styków. Nawet gdy są wyłączone, te urządzenia pobierają
minimalne ilości prądu i mogą całkowicie rozładować akumulator w takim
stopniu, że nie będzie on działał. Jeśli akumulator nie będzie używany przez jakiś
czas, włóż go do aparatu i całkowicie rozładuj, po czym wyjmij go z aparatu
i umieść w miejscu przechowywania. Akumulator należy przechowywać
w chłodnym miejscu w temperaturze otoczenia od 15°C do 25°C (unikaj gorących
lub skrajnie zimnych miejsc). Powtarzaj tę procedurę co najmniej raz na pół roku.
• Wielokrotne włączanie i wyłączanie aparatu, gdy akumulator jest całkowicie
rozładowany, skraca czas działania akumulatora. Całkowicie rozładowane
akumulatory należy naładować przed użyciem.
330
• Wewnętrzna temperatura akumulatora może wzrastać podczas użytkowania.
Podjęcie próby ładowania akumulatora, gdy jego temperatura wewnętrzna jest
podniesiona, spowoduje obniżenie jego wydajności, a akumulator może nie
naładować się lub naładować się tylko częściowo. Przed ładowaniem
akumulatora należy poczekać, aż akumulator ostygnie.
• Ładuj akumulator w pomieszczeniu w temperaturze otoczenia od 5°C do 35°C.
Nie używaj akumulatora w temperaturze otoczenia poniżej 0°C lub powyżej 40°C.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do uszkodzenia akumulatora
lub obniżenia jego wydajności. Jeśli temperatura akumulatora mieści się
w zakresie od 0°C do 15°C lub od 45°C do 60°C, pojemność akumulatora może się
obniżyć, a czas jego ładowania wydłużyć. Akumulator nie będzie się ładować, jeśli
jego temperatura wynosi poniżej 0°C lub powyżej 60°C.
• Jeśli dioda CHARGE (ładowanie) mruga szybko (około osiem razy na sekundę)
podczas ładowania, sprawdź, czy temperatura mieści się w poprawnym zakresie,
następnie odłącz ładowarkę od zasilania, po czym wyjmij i ponownie włóż
akumulator. Jeśli problem będzie się utrzymywał, natychmiast zaprzestań
użytkowania i zanieś akumulator oraz ładowarkę do sprzedawcy lub
autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
• Nie wolno przemieszczać ładowarki ani dotykać akumulatora podczas ładowania.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może w bardzo rzadkich przypadkach
powodować, że ładowarka będzie informować o zakończeniu ładowania, mimo
że akumulator będzie naładowany tylko częściowo. Wyjmij akumulator i włóż go
ponownie, aby rozpocząć ładowanie jeszcze raz.
• Pojemność akumulatora może się tymczasowo zmniejszyć, gdy akumulator
będzie ładowany w niższych temperaturach lub używany w temperaturze niższej
od tej, w jakiej był ładowany. Jeśli akumulator jest ładowany w temperaturze
poniżej 5°C, wskaźnik czasu działania akumulatora opcji Informacje
o akumulatorze/baterii (0 291) może pokazywać tymczasowy spadek czasu
działania.
• Dalsze ładowanie w pełni naładowanego akumulatora może doprowadzić do
pogorszenia jego parametrów.
331
• Znaczący spadek czasu utrzymywania ładunku przez całkowicie naładowany
akumulator podczas jego użytkowania w temperaturze pokojowej oznacza, że
należy go wymienić. Zakup nowy akumulator.
• Dołączone do zestawu kabel zasilający i adapter wtyczki sieciowej są
przeznaczone wyłącznie do użytku w połączeniu z ładowarką MH-25a. Ładowarki
można używać tylko ze zgodnymi akumulatorami. Odłączaj ją od zasilania, gdy
nie jest używana.
• Przed użyciem należy naładować akumulator. Podczas robienia zdjęć w czasie
ważnych uroczystości należy mieć przygotowany zapasowy, całkowicie
naładowany akumulator. W niektórych miejscach szybki zakup nowego
akumulatora może stanowić problem. Zwróć uwagę, że w zimne dni pojemność
akumulatora zwykle się obniża. Planując fotografowanie w plenerze w niskich
temperaturach należy dopilnować, aby akumulator był w pełni naładowany.
Należy mieć przy sobie schowany w ciepłym miejscu akumulator zapasowy, aby
w razie potrzeby włożyć go do aparatu. Zimne akumulatory mogą odzyskać część
energii po ogrzaniu.
• Zużyte akumulatory to cenny surowiec. Należy je oddawać do utylizacji zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
332
Rozwiązywanie problemów
Jeśli aparat nie działa zgodnie z oczekiwaniami, przed skontaktowaniem
się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem firmy Nikon należy
zapoznać się z poniższą listą typowych problemów.
Akumulator/wyświetlacz
Aparat jest włączony, ale nie reaguje: poczekaj, aż zakończy się zapis. Jeśli problem
utrzymuje się, wyłącz aparat. Jeśli aparat nie wyłącza się, wyjmij i ponownie włóż
akumulator lub, jeśli korzystasz z zasilacza sieciowego, odłącz i ponownie podłącz
zasilacz sieciowy. Zwróć uwagę, że mimo tego, iż aktualnie zapisywane dane
zostaną utracone, wyjęcie lub odłączenie źródła zasilania nie ma wpływu na dane,
które już zostały zapisane.
Obraz w wizjerze jest nieostry: dostosuj ostrość wizjera (0 25). Jeśli to nie rozwiąże
problemu, wybierz pojedynczy autofokus (AF-S; 0 83), jednopolowy AF (0 86)
i centralne pole AF (0 91), a następnie wykadruj silnie kontrastowy obiekt
w centralnym polu AF i naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość
aparatem. Przy ustawionej ostrości aparatu użyj pokrętła korekcji dioptrażu do
ustawienia idealnej ostrości obiektu w wizjerze. W razie potrzeby ostrość wizjera
można dalej regulować przy pomocy opcjonalnych soczewek korekcyjnych
(0 319).
Wizjer jest ciemny: włóż całkowicie naładowany akumulator (0 21, 26).
Ekrany wyłączają się bez ostrzeżenia: wybierz dłuższy czas opóźnienia dla ustawienia
osobistego c2 (Czas czuwania) lub c4 (Czas wyłączenia monitora; 0 279).
Ekrany wyświetlacza LCD i wizjera reagują z opóźnieniem i są ściemnione: czas reakcji i jasność
tych ekranów zmieniają się w zależności od temperatury.
Cienkie linie są widoczne wokół aktywnego pola AF lub wyświetlacz zmienia kolor na czerwony po
wyróżnieniu pola AF: te zjawiska są normalne dla tego typu wizjera i nie oznaczają
nieprawidłowego działania aparatu.
333
Fotografowanie (wszystkie tryby)
Włączenie aparatu trwa długo: usuń pliki lub foldery.
Zablokowany spust migawki:
• Karta pamięci jest zablokowana, zapełniona lub nie została włożona (0 22, 29).
• Spust zablokowany wybrane dla ustawienia osobistego f7 (Puste gniazdo,
blok. spustu; 0 286), a w aparacie nie ma karty pamięci (0 29).
• Trwa ładowanie wbudowanej lampy błyskowej (0 36).
• Aparat nie ustawił ostrości (0 34).
• Pierścień przysłony obiektywu z procesorem nie jest zablokowany na największej
liczbie przysłony (nie dotyczy obiektywów typu G i E). Jeśli na wyświetlaczu LCD
jest wyświetlane B, wybierz Pierścień przysłony dla ustawienia osobistego
f5 (Dostos. pokręteł sterow.) > Ustawienie przysłony, aby ustawiać przysłonę
za pomocą pierścienia przysłony na obiektywie (0 285).
• Zamocowany jest obiektyw bez procesora, ale aparat nie pracuje w trybie A lub M
(0 51).
Aparat wolno reaguje na naciśnięcie spustu migawki: wybierz Wyłącz dla ustawienia
osobistego d4 (Tryb opóźnienia ekspozycji; 0 280).
Naciśnięcie spustu migawki pilota zdalnego sterowania nie powoduje zrobienia zdjęcia:
• Wymień baterię w pilocie zdalnego sterowania.
• Wybierz opcję inną niż Wyłącz dla Tryb zdalnego sterowania (ML-L3) (0 156).
• Trwa ładowanie lampy błyskowej (0 158).
• Upłynął czas wybrany dla ustawienia osobistego c5 (Oczek. na zdal. wyzwol.
(ML-L3), 0 279).
• Jasne światło zakłóca pracę pilota.
Zdjęcia są nieostre:
• Przekręć wybierak trybu ustawiania ostrości w położenie AF (0 83).
• Aparat nie może ustawić ostrości za pomocą autofokusa: ustaw ostrość ręcznie
lub zablokuj ostrość (0 93, 97).
Ostrość nie blokuje się po wciśnięciu spustu migawki do połowy: użyj przycisku A AE-L/AF-L do
blokowania ostrości, gdy wybrany jest tryb ustawiania ostrości AF-C lub podczas
fotografowania ruchomych obiektów w trybie AF-A.
334
Nie można wybrać pola AF:
• Odblokuj blokadę wybieraka pól AF (0 89).
• Wybrany jest automatyczny wybór pola AF lub została wykryta twarz, gdy AF
z priorytetem twarzy jest wybrany w trybie podglądu na żywo: wybierz inny tryb
(0 86, 88).
• Aparat pracuje w trybie odtwarzania (0 229) lub używane są menu (0 266).
• Naciśnij spust migawki do połowy, aby uruchomić licznik czasu czuwania (0 37).
Nie można wybrać trybu AF: wybrane jest ręczne ustawianie ostrości (0 83, 97).
Nie można wybrać trybu pola AF: wybrane jest ręczne ustawianie ostrości (0 83, 97).
Każde naciśnięcie spustu migawki w trybie zdjęć seryjnych powoduje zrobienie tylko jednego
zdjęcia: seryjne rejestrowanie zdjęć jest niedostępne, jeśli wbudowana lampa
błyskowa emituje błysk (0 148).
Nie można zmienić wielkości zdjęcia: Jakość zdjęcia ustawiona na NEF (RAW) (0 77).
Aparat zbyt długo rejestruje zdjęcia: wyłącz redukcję szumów dla długiego naświetlania
(0 271).
Dioda wspomagająca AF nie świeci:
• Dioda wspomagająca AF nie świeci, jeśli AF-C jest wybrane jako tryb autofokusa
(0 83), lub jeśli tryb ciągłego autofokusa jest wybrany, gdy aparat pracuje
w trybie AF-A. Wybierz AF-S. Jeśli jako tryb pola AF wybrano opcję inną niż
automatyczny wybór pola AF, wybierz centralne pole AF (0 91).
• Aparat pracuje aktualnie w trybie podglądu na żywo.
• Wyłącz jest wybrane dla ustawienia osobistego a9 (Wbud. dioda wspomag. AF,
0 277).
• Dioda wyłączyła się automatycznie. Dioda mogła się rozgrzać wskutek ciągłego
używania. Poczekaj, aż dioda ostygnie.
Na zdjęciach pojawiają się smugi: oczyść przednią i tylną soczewkę obiektywu. Jeśli
problem się utrzymuje, przeprowadź czyszczenie matrycy (0 321).
335
Szumy (jasne punkty, losowo rozmieszczone jasne piksele, mgła lub linie) pojawiają się na
zdjęciach:
• Występowanie jasnych punktów, losowo rozmieszczonych jasnych pikseli, mgły
i linii można ograniczyć, obniżając czułość ISO.
• Użyj opcji Redukcja szumów - dł. naśw. w menu fotografowania, aby ograniczyć
występowanie jasnych punktów lub mgły na zdjęciach zrobionych z czasem
otwarcia migawki dłuższym niż 1 s (0 271).
• Występowanie mgły i jasnych punktów może oznaczać, że wewnętrzna
temperatura aparatu jest podniesiona z powodu wysokiej temperatury
otoczenia, długich ekspozycji itp.: wyłącz aparat i poczekaj, aż ostygnie, zanim
wznowisz fotografowanie.
• Przy wysokich czułościach ISO na zdjęciach zarejestrowanych z użyciem
niektórych opcjonalnych lamp błyskowych mogą pojawiać się linie. Jeśli tak się
dzieje, wybierz niższą wartość ISO.
• Przy wysokich czułościach ISO, wliczając Hi cz.-b. 1 lub Hi cz.-b. 2 oraz wysokie
wartości wybrane przez automatyczny dobór ISO, występowanie losowo
rozmieszczonych jasnych pikseli można ograniczyć, wybierając Zwiększona,
Normalna lub Zmniejszona dla Reduk. szumów - wys. czuł. w menu
fotografowania lub menu nagrywania filmów (0 271, 275).
• Przy wysokich czułościach ISO jasne punkty, losowo rozmieszczone jasne piksele,
mgła lub linie mogą być bardziej zauważalne na długich ekspozycjach, na
wielokrotnych ekspozycjach i na zdjęciach zrobionych w wysokiej temperaturze
otoczenia, lub gdy włączona jest aktywna funkcja D-Lighting, Równomierne jest
wybrane dla Ustaw funkcję Picture Control (0 130), albo gdy skrajne wartości
są wybrane dla parametrów funkcji Picture Control (0 133).
• W trybie % losowo rozmieszczone jasne piksele, mgła lub linie mogą być bardziej
zauważalne na zdjęciach zarejestrowanych przy słabym oświetleniu.
Migotanie lub pasma występują w trybie podglądu na żywo: wybierz opcję dla Redukcja
migotania dopasowaną do częstotliwości lokalnego zasilania prądem zmiennym
(0 290).
Jasne obszary lub pasma pojawiają się podczas podglądu na żywo: migający szyld, lampa
błyskowa lub inne źródło światła o krótkim działaniu zostało użyte podczas
podglądu na żywo.
Filmy są nagrywane bez dźwięku: Mikrofon wyłączony jest wybrane dla Czułość
mikrofonu w menu nagrywania filmów (0 273).
336
Podgląd na żywo nagle się kończy lub nie rozpoczyna: podgląd na żywo może zakończyć się
automatycznie, aby zapobiec uszkodzeniu wewnętrznych obwodów aparatu, jeśli:
• Temperatura otoczenia jest wysoka
• Aparat był używany przez długi okres w trybie podglądu na żywo lub do
nagrywania filmów
• Aparat był używany przez długi okres w trybach seryjnego wyzwalania migawki
Jeśli podgląd na żywo nie włącza się po wciśnięciu przycisku a, odczekaj, aż
temperatura wewnętrznych obwodów aparatu spadnie, po czym spróbuj
ponownie. Zwróć uwagę, że aparat może być ciepły w dotyku, ale nie oznacza to
usterki.
Zakłócenia obrazu pojawiają się podczas podglądu na żywo: „szumy” (losowo rozmieszczone
jasne piksele, mgła lub linie) oraz nietypowe kolory mogą się pojawiać, jeśli
przybliży się widok przez obiektyw (0 38) podczas podglądu na żywo. Na filmach
na ilość i rozmieszczenie losowo rozmieszczonych jasnych pikseli, mgły oraz
jasnych punktów wpływa rozmiar klatki i liczba klatek rejestrowanych na sekundę
(0 166). Losowo rozmieszczone jasne piksele, mgła lub jasne punkty mogą
również występować w wyniku zwiększenia temperatury wewnętrznych
obwodów aparatu podczas podglądu na żywo. Wyłączaj podgląd na żywo, gdy
aparat nie jest używany.
Nie można wybrać elementu menu: niektóre opcje nie są dostępne we wszystkich
trybach.
Fotografowanie (P, S, A, M)
Zablokowany spust migawki:
• Zamocowano obiektyw bez procesora: przekręć pokrętło trybu pracy aparatu
w położenie A lub M (0 51).
• Pokrętło trybu pracy zostało obrócone w położenie S po wybraniu czasu otwarcia
migawki A lub % w trybie M: wybierz nowy czas otwarcia migawki (0 53).
Nie jest dostępny pełny zakres czasów otwarcia migawki: używasz lampy błyskowej. Czas
synchronizacji błysku można wybrać za pomocą ustawienia osobistego e1 (Czas
synchronizacji błysku). Kiedy używasz zgodnej lampy błyskowej, wybierz 1/320 s
(Tryb Auto FP) lub 1/250 s (Tryb Auto FP), aby móc korzystać z pełnego zakresu
czasów otwarcia migawki (0 282).
337
Kolory wyglądają nienaturalnie:
• Ustaw balans bieli odpowiedni dla źródła światła (0 111).
• Dostosuj ustawienia opcji Ustaw funkcję Picture Control (0 130).
Nie można zmierzyć balansu bieli: fotografowany obiekt jest zbyt ciemny lub zbyt jasny
(0 123).
Nie można wybrać zdjęcia jako źródła pomiaru manualnego wartości balansu bieli: zdjęcie nie
zostało utworzone aparatem D7200 (0 127).
Braketing balansu bieli jest niedostępny:
• Wybrano opcję jakości zdjęcia NEF (RAW) lub NEF+JPEG (0 77).
• Aparat działa w trybie wielokrotnej ekspozycji (0 211).
Efekty działania funkcji Picture Control różnią się pomiędzy zdjęciami: A (automatyczny) jest
wybrane dla wyostrzania, przejrzystości, kontrastu lub nasycenia. Aby uzyskać
spójne rezultaty w serii zdjęć, wybierz inne ustawienie (0 133).
Nie można zmienić sposobu pomiaru ekspozycji: włączona jest blokada automatycznej
ekspozycji (0 107).
Nie można użyć kompensacji ekspozycji: aparat pracuje w trybie M. Wybierz inny tryb.
Szumy (czerwonawe obszary i inne zakłócenia) pojawiają się na długich ekspozycjach: włącz
redukcję szumów dla długich czasów ekspozycji (0 271).
Odtwarzanie
Zdjęcie w formacie NEF (RAW) nie jest odtwarzane: zdjęcie zostało zrobione z jakością NEF
+ JPEG (0 77).
Nie można wyświetlać zdjęć wykonanych innymi aparatami: zdjęcia zarejestrowane innymi
modelami aparatów mogą nie być wyświetlane poprawnie.
Niektóre zdjęcia nie są wyświetlane podczas odtwarzania: wybierz Wszystkie dla Folder
odtwarzania (0 266).
338
Aparat wyświetla komunikat informujący, że folder nie zawiera zdjęć: użyj opcji Folder
odtwarzania w menu odtwarzania, aby wybrać folder zawierający zdjęcia (0 266).
Zdjęcia w orientacji pionowej (portretowej) są wyświetlane w orientacji poziomej (krajobrazowej):
• Wybierz Włącz dla Obrót zdjęć pionowych (0 267).
• Zdjęcie zostało zrobione z ustawieniem Wyłącz wybranym dla Automatyczny
obrót zdjęć (0 290).
• Podczas fotografowania aparat był skierowany w górę lub w dół.
• Zdjęcie jest wyświetlane przy użyciu podglądu zdjęć (0 230).
Usunięcie zdjęcia jest niemożliwe:
• Zdjęcie jest chronione: usuń ochronę (0 245).
• Karta pamięci jest zablokowana (0 29).
Nie można wyretuszować zdjęcia: dalsza edycja tego zdjęcia w tym aparacie jest
niemożliwa (0 346).
Nie można zmienić polecenia wydruku:
• Karta pamięci jest pełna: usuń zdjęcia (0 40, 246).
• Karta pamięci jest zablokowana (0 29).
Nie można wybrać zdjęcia do wydrukowania: zdjęcie jest w formacie NEF (RAW). Prześlij
zdjęcia do komputera i wydrukuj je za pomocą programu Capture NX-D (0 ii).
Zdjęcia w formacie NEF (RAW) można zapisać w formacie JPEG przy użyciu opcji
Przetwarzanie NEF (RAW) (0 302).
Zdjęcie nie jest wyświetlane na urządzeniu wideo o wysokiej rozdzielczości (HD): sprawdź, czy
kabel HDMI jest podłączony.
Aparat nie reaguje na polecenia pilota telewizora HDMI-CEC:
• Wybierz Włącz dla HDMI > Sterowanie urządzeniem w menu ustawień
(0 292).
• Dostosuj ustawienia HDMI-CEC telewizora zgodnie z opisem w dokumentacji
dołączonej do telewizora.
Nie można przesłać zdjęć do komputera: system operacyjny niezgodny z aparatem lub
oprogramowaniem do przesyłania zdjęć. Użyj czytnika kart do skopiowania zdjęć
do komputera.
339
Opcja usuwania kurzu w Capture NX-D nie daje oczekiwanych rezultatów: czyszczenie matrycy
zmienia położenie kurzu na matrycy. Dane wzorcowe do usuwania kurzu zapisane
przed przeprowadzeniem czyszczenia matrycy nie mogą być używane
z fotografiami zrobionymi po przeprowadzeniu czyszczenia matrycy. Dane
wzorcowe do usuwania kurzu zapisane po przeprowadzeniu czyszczenia matrycy
nie mogą być używane z fotografiami zrobionymi przed przeprowadzeniem
czyszczenia matrycy.
Komputer wyświetla zdjęcia w formacie NEF (RAW) inaczej niż aparat: oprogramowanie
innych producentów nie wyświetla efektów funkcji Picture Control, aktywnej
funkcji D-Lighting ani korekcji winietowania. Użyj Capture NX-D (0 ii).
Wi-Fi (sieci bezprzewodowe)
Urządzenia z dostępem do sieci bezprzewodowej nie wyświetlają identyfikatora SSID (nazwy sieci)
aparatu:
• Sprawdź, czy Włącz jest wybrane dla Wi-Fi > Połączenie sieciowe w menu
ustawień aparatu (0 251).
• Spróbuj wyłączyć i ponownie włączyć funkcję Wi-Fi w urządzeniu z dostępem do
sieci bezprzewodowej.
Połączenie z urządzeniami z dostępem do sieci bezprzewodowej z użyciem NFC jest niemożliwe
(0 254): wybierz inną metodę połączenia (0 251).
Inne
Data zapisu jest nieprawidłowa: zegar aparatu nie jest tak dokładny, jak większość
zegarków ręcznych i zegarów domowych. Wskazania zegara należy regularnie
porównywać z dokładniejszymi czasomierzami i w razie potrzeby dokonywać jego
regulacji.
Nie można wybrać elementu menu: niektóre opcje są niedostępne przy pewnych
kombinacjach ustawień, lub gdy w aparacie nie ma karty pamięci. Zwróć uwagę, że
opcja Informacje o akumulatorze/baterii jest niedostępna, gdy aparat jest
zasilany przez opcjonalne złącze zasilania i zasilacz sieciowy.
340
Komunikaty o błędach
W tym podrozdziale przedstawiono wskaźniki ostrzegawcze
i komunikaty o błędach, które są wyświetlane w wizjerze, na
wyświetlaczu LCD i na monitorze.
Wskaźnik
Wyświetlacz
Wizjer
LCD
B
(miga)
H
d
H
(miga)
d
(miga)
F
Problem
Pierścień przysłony nie
jest ustawiony na
minimalny otwór
przysłony.
Niski poziom
naładowania
akumulatora.
• Akumulator
rozładowany.
• Nie można użyć
akumulatora.
• Do aparatu lub do
opcjonalnego
pojemnika na baterie
MB-D15 włożono
skrajnie rozładowany
akumulator jonowolitowy lub akumulator
innej firmy.
Nie zamocowano
obiektywu lub
zamocowano obiektyw
bez procesora, nie
określając otworu
względnego.
Wyświetlana jest różnica
w działkach przysłony
między aktualną
przysłoną a otworem
względnym.
Rozwiązanie
0
Ustaw na pierścieniu
minimalny otwór
29
przysłony (najwyższą
liczbę przysłony).
Przygotuj całkowicie
naładowany akumulator
21
zapasowy.
• Naładuj lub wymień
akumulator.
• Skontaktuj się
z autoryzowanym
serwisem firmy Nikon.
• Wymień akumulator lub xviii, 21,
naładuj rozładowany
22, 319
akumulator jonowolitowy.
Wartość przysłony będzie
wyświetlana po
określeniu otworu
względnego.
224
341
Wskaźnik
Wyświetlacz
Wizjer
LCD
i
(miga)
Problem
• Nie zamocowano
obiektywu.
Rozwiązanie
0
• Zamocuj obiektyw inny 23, 304
niż NIKKOR IX. Jeśli do
aparatu podłączony jest
obiektyw z procesorem,
odłącz go i podłącz
ponownie.
• Wybierz tryb A lub M.
51
• Zamocowany jest
obiektyw bez
procesora.
Aparat nie może ustawić Zmień kompozycję kadru
F H
—
ostrości za pomocą
lub ustaw ostrość
96, 97
(miga)
autofokusa.
manualnie.
• Użyj niższej czułości ISO. 99
• W trybie
fotografowania:
—
P Użyj filtra szarego
(ND) innej firmy
S Skróć czas otwarcia
53
Obiekt zbyt jasny; zdjęcie
migawki
będzie prześwietlone.
A Ustaw mniejszy
54
otwór przysłony
(większą liczbę
przysłony)
(Wskaźniki ekspozycji
migają lub miga wskaźnik
% Wybierz inny tryb
6
czasu otwarcia migawki
fotografowania
lub przysłony)
• Użyj wyższej czułości
99
ISO.
• W trybie
fotografowania:
Obiekt zbyt ciemny;
P Użyj lampy
146
zdjęcie będzie
błyskowej
niedoświetlone.
S Wydłuż czas otwarcia
53
migawki
A Ustaw większy otwór
54
przysłony (mniejszą
liczbę przysłony)
342
Wskaźnik
Wyświetlacz
Wizjer
LCD
A
(miga)
%
(miga)
P
(miga)
k
(miga)
—
M
(miga)
n
(miga)
O
(miga)
Problem
Rozwiązanie
Zmień czas otwarcia
migawki lub wybierz tryb
M.
Zmień czas otwarcia
% wybrane w trybie S.
migawki lub wybierz tryb
M.
Poczekaj na zakończenie
Trwa przetwarzanie.
przetwarzania.
Sprawdź zdjęcie na
Jeżeli wskaźnik miga
monitorze. Jeżeli jest
przez 3 s po wyzwoleniu
niedoświetlone, zmień
błysku, zdjęcie może być
ustawienia i spróbuj
niedoświetlone.
ponownie.
• Zmniejsz jakość lub
Brakuje pamięci na
wielkość.
zapisanie kolejnych zdjęć
• Usuń zdjęcia po
przy aktualnych
skopiowaniu ważnych
ustawieniach lub
zdjęć do komputera lub
w aparacie zabrakło
innego urządzenia.
numerów plików albo
• Włóż nową kartę
folderów.
pamięci.
Wyzwól migawkę. Jeśli
błąd nie ustępuje lub
występuje często,
Błąd działania aparatu.
skonsultuj się
z autoryzowanym
serwisem firmy Nikon.
A wybrane w trybie
S.
j
(miga)
0
53, 56
53, 56
—
229
77, 81
246
22
—
343
Wskaźnik
Wyświetlacz
Monitor
LCD
344
Brak karty pamięci.
S
Nie można użyć tej
karty pamięci.
Karta może być
uszkodzona. Włóż
inną kartę.
W,
O
(miga)
g
W,
O
(miga)
Rozwiązanie
0
Wyłącz aparat
i sprawdź, czy karta
22
pamięci jest
prawidłowo włożona.
• Błąd dostępu do • Użyj karty
379
karty pamięci.
zatwierdzonej przez
firmę Nikon.
• Sprawdź, czy styki
—
karty są czyste. Jeśli
karta jest
uszkodzona,
skontaktuj się ze
sprzedawcą lub
autoryzowanym
serwisem firmy
Nikon.
• Nie można
• Usuń pliki lub włóż 22, 246
utworzyć nowego nową kartę pamięci
folderu.
po skopiowaniu
ważnych zdjęć do
komputera lub
innego urządzenia.
• Sprawdź, czy
—
oprogramowanie
sprzętowe karty
Eye-Fi jest aktualne.
• Skopiuj pliki
22, 293
Aparat nie może
zapisane na karcie
sterować kartą
Eye-Fi do komputera
Eye-Fi.
lub innego
urządzenia
i sformatuj kartę
albo włóż nową
kartę.
Problem
Aparat nie może
wykryć karty
pamięci.
Wskaźnik
Wyświetlacz
Monitor
LCD
Karta pamięci jest
zablokowana.
W,
Przesuń suwak
X
blokady do pozycji
(miga)
„write”.
Niedostępny, gdy
karta Eye-Fi jest
zablokowana.
W,
O
(miga)
Ta karta nie jest
sformatowana.
Sformatuj kartę.
[C]
(miga)
Zegar został
wyzerowany.
—
Nie można włączyć
podglądu na żywo.
Proszę czekać.
—
Folder nie zawiera
zdjęć.
—
Wszystkie zdjęcia są
ukryte.
—
Problem
Karta pamięci jest
zablokowana
(chroniona przed
zapisem).
Karta Eye-Fi jest
zablokowana
(chroniona przed
zapisem).
Karta pamięci nie
została
sformatowana do
użytku w aparacie.
Zegar aparatu nie
jest ustawiony.
Rozwiązanie
0
Przesuń przełącznik
ochrony przed
zapisem karty
w położenie do
zapisu.
29
Sformatuj kartę
pamięci lub włóż
nową kartę pamięci.
22, 289
Ustaw zegar aparatu.
24, 290
Odczekaj, aż
temperatura
Temperatura
wewnętrznych
wewnątrz aparatu
337
obwodów aparatu
jest wysoka.
spadnie i wznów
podgląd na żywo.
Brak zdjęć na karcie W menu Folder
pamięci albo
odtwarzania wybierz
w folderze lub
folder zawierający
22, 266
folderach
zdjęcia lub włóż kartę
wybranych do
pamięci zawierającą
odtwarzania.
zdjęcia.
Wyświetlanie zdjęć
będzie możliwe
dopiero po wybraniu
Wszystkie zdjęcia
innego folderu lub po
w bieżącym folderze odblokowaniu
266
są ukryte.
wyświetlania co
najmniej jednego
zdjęcia za pomocą
opcji Ukryj zdjęcie.
345
Wskaźnik
Wyświetlacz
Monitor
LCD
346
Nie można
wyświetlić tego
pliku.
—
Nie można wybrać
tego pliku.
—
Nie można
edytować tego
filmu.
—
Nie można się
połączyć; wykryto
więcej niż jedno
urządzenie.
Spróbuj ponownie
później.
—
Błąd
—
Problem
Rozwiązanie
Plik utworzono lub
zmodyfikowano za
Nie można odtworzyć
pomocą komputera
pliku za pomocą
bądź aparatu innej
aparatu.
marki albo plik jest
uszkodzony.
Nie można
Retusz wybranego retuszować zdjęć
zdjęcia jest
zarejestrowanych za
niemożliwy.
pomocą innych
urządzeń.
• Nie można
edytować filmów
zarejestrowanych za
Edycja wybranego
pomocą innych
filmu jest
urządzeń.
niemożliwa.
• Filmy muszą mieć
długość co najmniej
dwóch sekund.
Wiele urządzeń
z dostępem do sieci
bezprzewodowej
Odczekaj kilka minut
próbuje się
i spróbuj ponownie.
jednocześnie
połączyć
z aparatem.
Wybierz Wyłącz dla
Wi-Fi > Połączenie
Błąd Wi-Fi.
sieciowe, a następnie
wybierz Włącz
ponownie.
0
—
—
—
182
—
256
Wskaźnik
Wyświetlacz
Monitor
LCD
Brak dostępu do
sieci do czasu
ostygnięcia
aparatu.
—
Sprawdź drukarkę.
—
Sprawdź papier.
—
Zacięcie papieru.
—
Brak papieru.
—
Sprawdź poziom
atramentu.
—
Brak atramentu.
—
Problem
Rozwiązanie
Wyłącz aparat
Temperatura
i spróbuj ponownie,
wewnątrz aparatu odczekawszy
jest wysoka.
uprzednio, aż aparat
ostygnie.
Sprawdź drukarkę.
Aby wznowić, wybierz
Błąd drukarki.
opcję Kontynuuj (jeśli
jest dostępna).
Włóż papier
Papier w drukarce
o właściwym formacie
ma inny format niż
i wybierz opcję
wybrany.
Kontynuuj.
Usuń zablokowany
Papier zablokował
papier i wybierz opcję
się w drukarce.
Kontynuuj.
Włóż papier
W drukarce zabrakło o wybranym formacie
papieru.
i wybierz opcję
Kontynuuj.
Sprawdź atrament.
Błąd dotyczący
Aby wznowić, wybierz
atramentu.
Kontynuuj.
Wymień pojemnik
W drukarce zabrakło z atramentem
atramentu.
i wybierz opcję
Kontynuuj.
0
—
—*
—*
—*
—*
—*
—*
* Więcej informacji na ten temat zawiera instrukcja obsługi drukarki.
347
Dane techniczne
❚❚ Aparat cyfrowy Nikon D7200
Typ
Typ
Mocowanie obiektywu
Efektywny kąt widzenia
Efektywne piksele
Efektywne piksele
Matryca
Matryca
Całkowita liczba pikseli
System usuwania
zanieczyszczeń
Cyfrowa lustrzanka jednoobiektywowa
Mocowanie F firmy Nikon (ze stykami AF i sprzężeniem
AF)
Format Nikon DX; ogniskowa w formacie
małoobrazkowym 35 mm [135] odpowiadająca około
1,5× ogniskowej obiektywów z kątem widzenia
formatu FX
24,2 miliona
Czujnik CMOS 23,5 × 15,6 mm
24,72 miliona
Czyszczenie matrycy, zbieranie danych wzorcowych
dla funkcji usuwania kurzu (wymaga oprogramowania
Capture NX-D)
Zapis danych
Wielkość zdjęcia (w pikselach) • Obszar zdjęcia DX (24×16)
6000 × 4000 (#)
4496 × 3000 ($)
2992 × 2000 (%)
• Obszar zdjęcia 1,3× (18×12)
4800 × 3200 (#)
3600 × 2400 ($)
2400 × 1600 (%)
• Zdjęcia z obszarem zdjęcia DX (24×16) zrobione z wybierakiem
trybu podglądu na żywo przekręconym w położenie 1 w trybie
podglądu na żywo
6000 × 3368 (#)
4496 × 2528 ($)
2992 × 1680 (%)
• Zdjęcia z obszarem zdjęcia 1,3× (18×12) zrobione
z wybierakiem trybu podglądu na żywo przekręconym
w położenie 1 w trybie podglądu na żywo
4800 × 2696 (#)
3600 × 2024 ($)
2400 × 1344 (%)
348
Zapis danych
Format plików
System Picture Control
Nośniki danych
Dwa gniazda kart
System plików
Wizjer
Wizjer
Pokrycie kadru
Powiększenie
Dystans widzenia całej
matówki
Korekcja dioptrażu
• NEF (RAW): 12-bitowe lub 14-bitowe, skompresowane
bezstratnie lub skompresowane
• JPEG: zgodny ze standardem JPEG-Baseline ze
stopniem kompresji „fine” (około 1 : 4), „normal”
(około 1 : 8) lub „basic” (około 1 : 16) (Priorytet
wielkości); dostępna kompresja Optymalna jakość
• NEF (RAW) + JPEG: pojedyncze zdjęcia zapisywane
jednocześnie w formatach NEF (RAW) i JPEG
Standardowe, Neutralne, Żywe, Monochromatyczne,
Portret, Krajobraz, Równomierne; wybrane ustawienia
funkcji Picture Control można modyfikować; miejsce
na przechowywanie osobistych ustawień Picture
Control
Karty pamięci SD (Secure Digital) oraz karty pamięci
SDHC i SDXC zgodne z UHS-I
Gniazda 2 można używać do przechowywania danych
w przypadku przepełnienia drugiej karty, do
przechowywania kopii zapasowych lub do
oddzielnego przechowywania kopii utworzonych przy
pomocy funkcji NEF+JPEG; zdjęcia można kopiować
pomiędzy kartami.
DCF 2.0, DPOF, Exif 2.3, PictBridge
Wizjer z pryzmatem pentagonalnym na poziomie oka
do lustrzanek jednoobiektywowych
• Obszar zdjęcia DX (24×16): około 100% w poziomie
i 100% w pionie
• Obszar zdjęcia 1,3× (18×12): około 97% w poziomie i 97%
w pionie
Około 0,94 × (obiektyw 50 mm f/1,4 ustawiony na
nieskończoność, –1,0 m–1)
19,5 mm (–1,0 m–1; od okularu wizjera)
–2–+1 m–1
349
Wizjer
Matówka
Lustro
Podgląd głębi ostrości
Przysłona obiektywu
Obiektyw
Zgodne obiektywy
BriteView Clear Matte Mark II typu B z ramką pola AF
(możliwość wyświetlenia linii kadrowania)
Szybkopowrotne
Naciśnięcie przycisku Pv przymyka przysłonę
obiektywu do wartości wybranej przez użytkownika
(tryby A i M) lub przez aparat (inne tryby)
Szybkopowrotna, sterowana elektronicznie
Zgodny z obiektywami AF NIKKOR, w tym
obiektywami typu G, E i D (pewne ograniczenia
dotyczą obiektywów PC) i obiektywami DX,
z obiektywami AI-P NIKKOR oraz obiektywami AI bez
procesora (tylko tryby A i M). Obiektywów IX NIKKOR,
obiektywów do aparatu F3AF ani obiektywów innych
niż AI nie można używać.
Wskaźnika ustawienia ostrości można używać
z obiektywami o otworze względnym f/5,6 lub
większym (wskaźnik ustawienia ostrości obsługuje 1
centralne pole AF podczas korzystania z obiektywów
o otworze względnym f/8 lub większym).
350
Migawka
Typ
Czas otwarcia
Czas synchronizacji błysku
Spust migawki
Tryb wyzwalania migawki
Przybliżona liczba klatek na
sekundę
Samowyzwalacz
Tryby zdalnego sterowania
(ML-L3)
Sterowana elektronicznie o pionowym przebiegu
w płaszczyźnie ogniskowej
1/8000–30 s w krokach co 1/3 lub 1/2 EV, czas B, czas, X250
X= 1/250 s; synchronizacja z migawką z czasem
otwarcia 1/320 s lub dłuższym (zasięg lampy błyskowej
spada przy czasie pomiędzy 1/250 a 1/320 s)
S (pojedyncze zdjęcie), CL (seryjne wolne), CH (seryjne
szybkie), Q (ciche wyzwalanie migawki),
E (samowyzwalacz), MUP (podnoszenie lustra)
• Zdjęcia w formacie JPEG i 12-bitowe zdjęcia w formacie NEF
(RAW) zarejestrowane z DX (24×16) wybranym dla Obszar
zdjęcia
CH: 6 kl./s
CL: 1–6 kl./s
• Zdjęcia w formacie JPEG i 12-bitowe zdjęcia w formacie NEF
(RAW) zarejestrowane z 1,3× (18×12) wybranym dla Obszar
zdjęcia
CH: 7 kl./s
CL: 1–6 kl./s
• 14-bitowe zdjęcia w formacie NEF (RAW) zarejestrowane
z DX (24×16) wybranym dla Obszar zdjęcia
CL: 1–5 kl./s
CH: 5 kl./s
• 14-bitowe zdjęcia w formacie NEF (RAW) zarejestrowane
z 1,3× (18×12) wybranym dla Obszar zdjęcia
CH: 6 kl./s
CL: 1–6 kl./s
Uwaga: maksymalna liczba klatek na sekundę w trybie
podglądu na żywo wynosi 3,7 kl./s.
2 s, 5 s, 10 s, 20 s; 1–9 ekspozycji w odstępach 0,5; 1; 2
lub 3 s
Zdalne z opóźnieniem, zdalne natychmiastowe,
zdalne uniesienie lustra
351
Ekspozycja
Pomiar ekspozycji
Sposób pomiaru ekspozycji
Zakres (ISO 100, obiektyw
f/1,4; 20°C)
Sprzężenie światłomierza
Tryb
352
System pomiaru ekspozycji TTL korzystający
z 2016-pikselowego czujnika RGB
• Matrycowy: matrycowy pomiar ekspozycji 3D Color
Matrix II (obiektywy typu G, E i D); matrycowy pomiar
ekspozycji Color Matrix II (pozostałe obiektywy
z procesorem); matrycowy pomiar ekspozycji Color
Matrix dostępny w przypadku obiektywów bez
procesora, jeśli użytkownik wprowadzi dane
obiektywu
• Centralnie ważony: około 75% wagi przypada na koło
o średnicy 8 mm w centrum kadru. Średnica koła
może być zmieniona na 6, 10 lub 13 mm albo
ważenie może być oparte o średnią z całego kadru
(w przypadku używania obiektywów bez procesora
średnica koła wynosi 8 mm)
• Punktowy: pomiar w kole o średnicy około 3,5 mm
(około 2,5% powierzchni kadru) pośrodku
wybranego pola AF (centralnego pola AF, gdy
używany jest obiektyw bez procesora)
• Pomiar matrycowy lub centralnie ważony: 0–20 EV
• Pomiar punktowy: 2–20 EV
Zarówno przy użyciu procesora, jak i AI
Tryby automatyczne (i automatyczny; j automatyczny (błysk
wyłączony)); programy tematyczne (k portret; l krajobraz;
p dziecko; m zdjęcia sportowe; n makro; o portret nocny;
r krajobraz nocny; s przyjęcie/wnętrza; t plaża/śnieg; u zachód
słońca; v zmierzch/świt; w portret zwierzaka; x blask świec; y kwiaty;
z barwy jesieni; 0 żywność); tryby efektów specjalnych
(% noktowizor; g szkic kolorowy; i efekt miniatury; u kolor
selektywny; 1 sylwetka; 2 high key; 3 low key); automatyka
programowa z fleksją programu (P); automatyka
z preselekcją czasu otwarcia migawki (S); automatyka
z preselekcją przysłony (A); tryb manualny (M);
U1 (ustawienia użytkownika 1); U2 (ustawienia użytkownika 2)
Ekspozycja
Kompensacja ekspozycji
Można ją regulować w zakresie od –5 do +5 EV
w krokach co 1/3 lub 1/2 EV w trybach P, S, A, M, SCENE i %
Blokada ekspozycji
Blokada zmierzonej wartości światła przyciskiem
A AE-L/AF-L
Czułość ISO (indeks zalecanych ISO 100–25 600 w krokach co 1/3 lub 1/2 EV. W trybach P,
ekspozycji)
S, A i M można również ustawić na około 1 lub 2 EV
(odpowiednik ISO 102 400; tylko monochromatyczne)
powyżej ISO 25 600; dostępny automatyczny dobór
ISO
Aktywna funkcja D-Lighting Automatyczna, Bardzo wysoka, Zwiększona,
Normalna, Zmniejszona, Wyłącz
Ostrość
Autofokus
Zakres działania
Silnik ustawiania ostrości
Pole AF
Tryb pola AF
Blokada ostrości
Moduł czujnika autofokusa typu Nikon Advanced
Multi-CAM 3500 II z detekcją fazową TTL, precyzyjną
korektą, 51 polami AF (w tym 15 czujników typu
krzyżowego; f/8 obsługiwane przez 1 czujnik) oraz
diodą wspomagającą AF (zasięg około 0,5–3 m)
–3 – +19 EV (ISO 100, 20°C)
• Autofokus (AF): pojedynczy AF (AF-S); tryb ciągłego AF
(AF-C); automatyczny wybór AF-S/AF-C (AF-A);
wyprzedzające śledzenie ostrości uruchamiane
automatycznie w zależności od stanu
fotografowanego obiektu
• Ręczne ustawianie ostrości (M): można korzystać ze
wskaźnika ustawienia ostrości
Możliwość wyboru spośród 51 lub 11 pól AF
Jednopolowy AF; AF z dynamicznym wyborem pola
z 9, 21 lub 51 polami; śledzenie 3D, automatyczny
wybór pola AF
Ostrość można zablokować, wciskając spust migawki
do połowy (pojedynczy AF) lub naciskając przycisk
A AE-L/AF-L
353
Lampa błyskowa
Wbudowana lampa błyskowa i, k, p, n, o, s, w, g: automatyka lampy błyskowej
z automatycznym podnoszeniem
P, S, A, M, 0: ręczne podnoszenie przyciskiem
Liczba przewodnia
Około 12, 12 w manualnym trybie lampy błyskowej (m,
ISO 100, 20°C)
Sterowanie błyskiem
TTL: sterowanie błyskiem i-TTL z wykorzystaniem około
2016-pikselowego czujnika RGB dostępne
z wbudowaną lampą błyskową; zrównoważony błysk
wypełniający i-TTL dla cyfrowych lustrzanek
jednoobiektywowych stosowany w połączeniu
z matrycowym lub centralnie ważonym pomiarem
ekspozycji, a standardowy błysk wypełniający i-TTL dla
cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych
stosowany z punktowym pomiarem ekspozycji
Tryb lampy błyskowej
Automatyka, automatyka z redukcją efektu
czerwonych oczu, automatyczna synchronizacja
z długimi czasami ekspozycji, automatyczna
synchronizacja z długimi czasami ekspozycji
z redukcją efektu czerwonych oczu, błysk
wypełniający, redukcja efektu czerwonych oczu,
synchronizacja z długimi czasami ekspozycji,
synchronizacja z długimi czasami ekspozycji
z redukcją efektu czerwonych oczu, synchronizacja na
tylną kurtynkę migawki z synchronizacją z długimi
czasami ekspozycji, synchronizacja na tylną kurtynkę
migawki, wyłączona; obsługa automatycznej
synchronizacji z krótkimi czasami otwarcia migawki
Kompensacja błysku
–3 – +1 EV w krokach co 1/3 lub 1/2 EV
Wskaźnik gotowości lampy
Włącza się, gdy wbudowana lub opcjonalna lampa
błyskowa jest całkowicie naładowana; miga po
wyemitowaniu błysku z pełną mocą
Sanki mocujące
ISO 518 „gorąca stopka” z synchronizacją, stykami
danych i blokadą zabezpieczającą
Kreatywny system
Obsługa CLS; dostępna opcja trybu sterownika.
oświetlenia firmy Nikon (CLS)
Gniazdo synchronizacyjne
Adapter z gniazdem synchronizacyjnym AS-15
(dostępny osobno)
354
Balans bieli
Balans bieli
Braketing
Rodzaje braketingu
Podgląd na żywo
Tryby
Silnik ustawiania ostrości
Tryb pola AF
Autofokus
Film
Pomiar ekspozycji
Sposób pomiaru ekspozycji
Rozmiar klatki (piksele)
i liczba klatek na sekundę
Automatyczny (2 rodzaje), światło żarowe, światło
jarzeniowe (7 rodzajów), światło słoneczne, lampa
błyskowa, pochmurno, cień, pomiar manualny (można
zapisać do 6 wartości, punktowy pomiar balansu bieli
dostępny w trybie podglądu na żywo), wybór
temperatury barwowej (2500 K–10 000 K), wszystkie
opcje z precyzyjną korektą
Braketing ekspozycji, błysku, balansu bieli i ADL
C (fotografowanie w trybie podglądu na żywo),
1 (filmowanie w trybie podglądu na żywo)
• Autofokus (AF): pojedynczy AF (AF-S); tryb ciągłego AF
(AF-F)
• Ręczne ustawianie ostrości (M)
AF z priorytetem twarzy, szerokie pole AF, normalne
pole AF, AF ze śledzeniem obiektu
Autofokus z detekcją kontrastu w dowolnym punkcie
kadru (aparat wybiera pole AF automatycznie po
wybraniu AF z priorytetem ostrości twarzy lub AF ze
śledzeniem obiektu)
System pomiaru ekspozycji TTL korzystający z głównej
matrycy
Pomiar matrycowy lub centralnie ważony
• 1920 × 1080; 60p (progresywny), 50p, 30p, 25p, 24p
• 1280 × 720; 60p, 50p
Rzeczywiste liczby klatek dla 60p, 50p, 30p, 25p i 24p
to, odpowiednio, 59,94; 50; 29,97; 25 i 23,976 kl./s;
wszystkie opcje obsługujące ★wysoką i normalną
jakość obrazu
1920 × 1080; 60p i 50p są dostępne tylko wtedy, gdy
1,3× (18×12) jest wybrane dla Obszar zdjęcia
w menu nagrywania filmów
355
Film
Format plików
Kompresja wideo
Format nagrywania dźwięku
Urządzenie nagrywające
dźwięk
Inne opcje
Monitor
Monitor
Odtwarzanie
Odtwarzanie
Interfejs
USB
Wyjście HDMI
Gniazdo akcesoriów
Wejście dźwiękowe
Wyjście dźwiękowe
356
MOV
Zaawansowane kodowanie wideo (ang. Advanced
Video Coding) H.264/MPEG-4
Liniowe PCM
Wbudowany lub zewnętrzny mikrofon stereofoniczny;
możliwość regulacji czułości
Oznaczanie indeksów, zdjęcia poklatkowe
Monitor TFT o przekątnej 8 cm/3,2 cala, z około
1 229 000 punktów (VGA; 640 × RGBW × 480 =
1 228 800 punktów) z kątem oglądania około 170°,
z pokryciem kadru około 100% oraz regulacją jasności
Odtwarzanie w widoku pełnoekranowym i w widoku
miniatur (liczba 4, 9 lub 72 zdjęć albo kalendarz),
odtwarzanie z powiększeniem w trybie odtwarzania,
odtwarzanie filmów, pokazy slajdów zawierające
zdjęcia i/lub filmy, wyświetlanie histogramów, obszary
prześwietlone, informacje o zdjęciu, wyświetlanie
danych pozycji i automatyczny obrót zdjęć
USB Hi-Speed; zalecane podłączanie do
wbudowanego gniazda USB
Złącze HDMI typu C
• Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania: WR-1, WR-R10
(dostępne osobno)
• Przewód zdalnego sterowania: MC-DC2 (dostępny
osobno)
• Odbiornik GPS: GP-1/GP-1A (dostępny osobno)
Gniazdo stereo typu mini (3,5mm średnicy;
obsługiwane zasilanie przez gniazdo)
Gniazdo stereo typu mini (3,5mm średnicy)
Sieć bezprzewodowa
Standardy
Częstotliwość robocza
Zasięg (linia widzenia)
Szybkość transmisji danych
Uwierzytelnianie
Konfiguracja sieci
bezprzewodowej
Protokoły dostępu
NFC
Działanie
Obsługiwane języki
Obsługiwane języki
IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
2412–2462 MHz (kanały 1–11)
Około 30 m (przyjęto brak zakłóceń; zasięg może
zmieniać się w zależności od siły sygnału i obecności
lub braku przeszkód)
54 Mb/s
Maksymalne logiczne szybkości przesyłania danych
zgodnie ze standardem IEEE. Rzeczywiste szybkości
mogą być inne.
System otwarty, WPA2-PSK
Obsługuje WPS
Infrastruktura
Znacznik NFC Forum typu 3
Angielski, arabski, bengalski, bułgarski, chiński
(uproszczony i tradycyjny), czeski, duński, fiński,
francuski, grecki, hindi, hiszpański, indonezyjski,
japoński, koreański, marathi, niderlandzki, niemiecki,
norweski, perski, polski, portugalski (Portugalia
i Brazylia), rosyjski, rumuński, serbski, szwedzki, tajski,
tamilski, telugu, turecki, ukraiński, węgierski,
wietnamski, włoski
357
Źródło zasilania
Akumulator
Pojemnik na baterie
Zasilacz sieciowy
Gniazdo mocowania statywu
Gniazdo mocowania statywu
Wymiary/ciężar
Wymiary (szer. × wys. × gł.)
Ciężar
Jeden akumulator jonowo-litowy EN-EL15; można
również używać akumulatorów EN-EL15b i EN-EL15a
Opcjonalny wielofunkcyjny pojemnik na baterie
MB-D15 zawierający jeden akumulator jonowo-litowy
Nikon EN-EL15 albo sześć baterii alkalicznych,
niklowo-wodorkowych lub litowych rozmiaru AA.
Można również używać akumulatorów EN-EL15b
i EN-EL15a.
Zasilacz sieciowy EH-5b; wymaga złącza zasilania
EP-5B (dostępne osobno)
/4 cala (ISO 1222)
1
Około 135,5 × 106,5 × 76 mm
Około 755 g z akumulatorem i kartą pamięci, ale bez
pokrywki bagnetu korpusu; około 675 g (tylko korpus
aparatu)
Środowisko pracy
Temperatura
0°C–40°C
Wilgotność
Maksymalnie 85% (bez skraplania pary wodnej)
• Jeśli nie podano inaczej, wszystkie pomiary zostały przeprowadzone zgodnie z wytycznymi stowarzyszenia
Camera and Imaging Products Association (CIPA).
• Wszystkie dane dotyczą aparatu z całkowicie naładowanym akumulatorem.
• Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu i oprogramowania opisanych
w tej instrukcji w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia. Firma Nikon nie ponosi
odpowiedzialności za szkody mogące wyniknąć z ewentualnych błędów i pomyłek zawartych w tej instrukcji.
358
❚❚ Ładowarka MH-25a
Nominalne parametry
wejściowe
Nominalne parametry
wyjściowe
Obsługiwane akumulatory
Czas ładowania
Temperatura robocza
Wymiary (szer. × wys. × gł.)
Długość kabla zasilającego
(jeśli dołączono)
Ciężar
Prąd zmienny 100–240 V, 50/60 Hz; 0,23–0,12 A
Prąd stały 8,4 V/1,2 A
Akumulatory jonowo-litowe Nikon EN-EL15b,
EN-EL15a i EN-EL15
Około 2 godziny i 35 minut w temperaturze otoczenia
25°C, gdy akumulator jest całkowicie rozładowany
0°C–40°C
Około 95 × 33,5 × 71 mm, bez wystających części
Około 1,5 m
Około 115 g, bez dołączonego złącza zasilania (kabla
zasilającego lub adaptera gniazdka ściennego)
❚❚ Akumulator jonowo-litowy EN-EL15
Typ
Pojemność nominalna
Temperatura robocza
Wymiary (szer. × wys. × gł.)
Ciężar
Akumulator jonowo-litowy
7,0 V/1900 mAh
0°C–40°C
Około 40 × 56 × 20,5 mm
Około 78 g, bez pokrywki styków
359
❚❚ Obiektyw AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3,5–5,6G ED VR
Typ
Ogniskowa
Otwór względny
Konstrukcja obiektywu
Kąt widzenia
Skala ogniskowych
Informacja o odległości
Zoom
Ustawianie ostrości
Redukcja drgań
Minimalna odległość
zdjęciowa
Listki przysłony
Przysłona
Zakres przysłony
Pomiar ekspozycji
Rozmiar filtra
Wymiary
Ciężar
360
Obiektyw AF-S DX typu G z wbudowanym procesorem
i mocowaniem F
18–105 mm
f/3,5–5,6
15 soczewek w 11 grupach (w tym 1 soczewka ED i 1
soczewka asferyczna)
76°–15° 20´
Stopniowana w milimetrach (18, 24, 35, 50, 70, 105)
Przesyłana do aparatu
Ręczny zoom z użyciem niezależnego pierścienia
zoomu
System wewnętrznego ustawiania ostrości firmy Nikon
(ang. Nikon Internal Focusing System - IF)
z autofokusem sterowanym przez cichy silnik falowy
(ang. Silent Wave Motor) i oddzielnym pierścieniem
ostrości do ręcznego ustawiania ostrości
Przesuwanie obiektywu z użyciem liniowych silników
dźwiękowych (ang. voice coil motors - VCM)
0,45 m od płaszczyzny ogniskowej (0 98) przy
wszystkich pozycjach zoomu
7 (zaokrąglony otwór przysłony)
Całkowicie automatyczna
• Ogniskowa 18 mm: f/3,5–22
• Ogniskowa 105 mm: f/5,6–38
Minimalna wyświetlana wartość przysłony może
różnić się w zależności od rozmiaru kroku ekspozycji
wybranego przy pomocy aparatu.
Pełna przysłona
67 mm (P = 0,75 mm)
Około 76 mm średnicy × 89 mm (odległość od
kołnierza mocowania obiektywu aparatu)
Około 420 g
❚❚ Obiektyw AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3,5–5,6G ED VR
Obiektyw AF-S DX typu G z wbudowanym procesorem
i mocowaniem F
Ogniskowa
18–140 mm
Otwór względny
f/3,5–5,6
Konstrukcja obiektywu
17 soczewek w 12 grupach (w tym 1 soczewka ED i 1
soczewka asferyczna)
Kąt widzenia
76°–11° 30´
Skala ogniskowych
Stopniowana w milimetrach (18, 24, 35, 50, 70, 140)
Informacja o odległości
Przesyłana do aparatu
Zoom
Ręczny zoom z użyciem niezależnego pierścienia
zoomu
Ustawianie ostrości
System wewnętrznego ustawiania ostrości firmy
Nikon (ang. Nikon Internal Focusing System - IF)
z autofokusem sterowanym przez cichy silnik falowy
(ang. Silent Wave Motor) i oddzielnym pierścieniem
ostrości do ręcznego ustawiania ostrości
Redukcja drgań
Przesuwanie obiektywu z użyciem liniowych silników
dźwiękowych (ang. voice coil motors - VCM)
Minimalna odległość zdjęciowa 0,45 m od płaszczyzny ogniskowej (0 98) przy
wszystkich pozycjach zoomu
Listki przysłony
7 (zaokrąglony otwór przysłony)
Przysłona
Całkowicie automatyczna
Zakres przysłony
• Ogniskowa 18 mm: f/3,5–22
• Ogniskowa 140 mm: f/5,6–38
Minimalna wyświetlana wartość przysłony może
różnić się w zależności od rozmiaru kroku ekspozycji
wybranego przy pomocy aparatu.
Pomiar ekspozycji
Pełna przysłona
Rozmiar filtra
67 mm (P = 0,75 mm)
Wymiary
Około 78 mm maksymalnej średnicy × 97 mm
(odległość od kołnierza mocowania obiektywu
aparatu)
Ciężar
Około 490 g
Typ
361
❚❚ Obiektyw AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3,5–5,6G ED VR II
Obiektyw AF-S DX typu G z wbudowanym procesorem
i mocowaniem F
Ogniskowa
18–200 mm
Otwór względny
f/3,5–5,6
Konstrukcja obiektywu
16 soczewek w 12 grupach (w tym 2 soczewki ED i 3
soczewki asferyczne)
Kąt widzenia
76°–8°
Skala ogniskowych
Stopniowana w milimetrach (18, 24, 35, 50, 70, 135,
200)
Informacja o odległości
Przesyłana do aparatu
Zoom
Ręczny zoom z użyciem niezależnego pierścienia
zoomu
Ustawianie ostrości
System wewnętrznego ustawiania ostrości firmy
Nikon (ang. Nikon Internal Focusing System - IF)
z autofokusem sterowanym przez cichy silnik falowy
(ang. Silent Wave Motor) i oddzielnym pierścieniem
ostrości do ręcznego ustawiania ostrości
Redukcja drgań
Przesuwanie obiektywu z użyciem liniowych silników
dźwiękowych (ang. voice coil motors - VCM)
Wskaźnik odległości
0,5 m do nieskończoności (∞)
Minimalna odległość zdjęciowa 0,5 m od płaszczyzny ogniskowej (0 98) przy
wszystkich pozycjach zoomu
Listki przysłony
7 (zaokrąglony otwór przysłony)
Przysłona
Całkowicie automatyczna
Zakres przysłony
• Ogniskowa 18 mm: f/3,5–22
• Ogniskowa 200 mm: f/5,6–36
Minimalna wyświetlana wartość przysłony może
różnić się w zależności od rozmiaru kroku ekspozycji
wybranego przy pomocy aparatu.
Pomiar ekspozycji
Pełna przysłona
Rozmiar filtra
72 mm (P = 0,75 mm)
Wymiary
Około 77 mm maksymalnej średnicy × 96,5 mm
(odległość od kołnierza mocowania obiektywu
aparatu)
Ciężar
Około 565 g
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu i oprogramowania opisanych w tej
instrukcji w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia. Firma Nikon nie ponosi
odpowiedzialności za szkody mogące wyniknąć z ewentualnych błędów i pomyłek zawartych w tej instrukcji.
Typ
362
Obiektywy
W tym rozdziale opisano funkcje dostępne w połączeniu z obiektywami
AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3,5–5,6G ED VR, AF-S DX NIKKOR 18–
140 mm f/3,5–5,6G ED VR oraz AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3,5–5,6G
ED VR II. W tej instrukcji przykładowym obiektywem jest najczęściej AF-S
DX NIKKOR 18–105 mm f/3,5–5,6G ED VR.
❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3,5–5,6G ED VR
Znacznik skali ogniskowych
Skala ogniskowych
Pokrywka obiektywu
Znacznik pozycji mocowania
obiektywu (0 23)
Styki procesora (0 307)
Tylna pokrywka
obiektywu
Pierścień zoomu (0 33)
Pierścień ustawiania ostrości (0 97)
Przełącznik trybu A-M (0 97)
Przełącznik redukcji drgań (ON/OFF)
(0 367)
363
❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3,5–5,6G ED VR
Znacznik skali ogniskowych
Skala ogniskowych
Pokrywka obiektywu
Znacznik pozycji mocowania
obiektywu (0 23)
Styki procesora (0 307)
Tylna pokrywka
obiektywu
Pierścień zoomu (0 33)
Pierścień ustawiania ostrości (0 97)
364
Przełącznik trybu A-M (0 97)
Przełącznik redukcji drgań (ON/OFF)
(0 367)
❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3,5–5,6G ED VR II
Wskaźnik odległości
Znacznik skali
ogniskowych
Znacznik odległości
ogniskowania
Znacznik pozycji mocowania
obiektywu (0 23)
Skala ogniskowych
Styki procesora (0 307)
Pokrywka obiektywu
Tylna pokrywka
obiektywu
LOCK
18
Pierścień zoomu (0 33)
Przełącznik blokady zoomu
Pierścień ustawiania ostrości (0 97)
Przełącznik trybu ustawiania
ostrości (0 97)
Przełącznik redukcji drgań
(ON/OFF) (0 367)
Przełącznik trybu redukcji
drgań (0 368)
A Przełącznik blokady zoomu
Aby zablokować pierścień zoomu, przekręć go w położenie 18 mm i przesuń
przełącznik blokady zoomu w położenie LOCK (blokada). Zapobiega to
wysuwaniu się obiektywu pod własnym ciężarem podczas przenoszenia aparatu.
D Wskaźnik odległości
Zwróć uwagę, że wskaźnik odległości ma jedynie charakter pomocniczy i może
nie wskazywać dokładnie odległości do fotografowanego obiektu i może,
z powodu głębi ostrości lub innych czynników, nie pokazywać ∞, kiedy aparat
ustawił ostrość na odległym obiekcie.
365
Obiektywy AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3,5–5,6G ED VR, AF-S DX
NIKKOR 18–140 mm f/3,5–5,6G ED VR oraz AF-S DX NIKKOR 18–200 mm
f/3,5–5,6G ED VR II są przeznaczone do użytku wyłącznie w połączeniu
z aparatami cyfrowymi formatu DX firmy Nikon.
D Pielęgnacja obiektywu
• Utrzymuj styki procesora w czystości.
• Za pomocą gruszki usuń z powierzchni obiektywu wszelki kurz i kłaczki. Aby
usunąć plamy i odciski palców, nałóż małą ilość etanolu lub środka do
czyszczenia optyki na miękką i czystą bawełnianą ściereczką lub ściereczkę do
czyszczenia obiektywów i czyść obiektyw od środka na zewnątrz ruchami
okrężnymi, uważając, by nie pozostawiać smug ani nie dotykać szkła palcami.
• Do czyszczenia obiektywu nigdy nie używaj rozpuszczalników organicznych,
takich jak rozcieńczalnik do farb lub benzen.
• Osłony przeciwsłonecznej lub filtrów neutralnych NC można używać do
ochrony przedniej soczewki obiektywu.
• Załóż tylną i przednią pokrywkę przed umieszczeniem obiektywu w jego
elastycznym futerale.
• Kiedy osłona przeciwsłoneczna jest zamocowana, nie podnoś ani nie trzymaj
obiektywu ani aparatu tylko za osłonę.
• Jeśli obiektyw nie będzie używany przez dłuższy czas, przechowuj go
w chłodnym i suchym miejscu, aby zapobiec powstawaniu pleśni i rdzy.
Obiektywu nie należy przechowywać w miejscu bezpośrednio
nasłonecznionym ani w obecności środków przeciw molom zawierających
naftalinę lub kamforę.
• Chroń obiektyw przed wilgocią i wodą. Korozja wewnętrznych mechanizmów
może spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
• Pozostawienie obiektywu w bardzo gorącym miejscu może spowodować
uszkodzenie lub odkształcenie części wykonanych ze wzmocnionych tworzyw
sztucznych.
366
❚❚ Redukcja drgań (VR)
Obiektywy opisane w tym rozdziale obsługują redukcję drgań (VR),
zmniejszającą poruszenie spowodowane drganiem aparatu nawet
podczas obracania aparatu, pozwalając na wydłużenie czasów otwarcia
migawki dla aparatów formatu DX o około 3,5 działki (AF-S DX NIKKOR
18–105 mm f/3,5–5,6G ED VR oraz AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3,5–
5,6G ED VR II) lub 4,0 działki (AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3,5–5,6G ED
VR) przy maksymalnej pozycji zoomu (zgodnie z normami
stowarzyszenia Camera and Imaging Products Association [CIPA];
rezultaty różnią się w zależności od fotografa i warunków
fotografowania). Zwiększa to zakres dostępnych czasów otwarcia
migawki i pozwala na fotografowanie z ręki bez użycia statywu
w różnych sytuacjach.
Aby używać redukcji drgań, przesuń
przełącznik redukcji drgań w położenie ON.
Redukcja drgań jest włączana w momencie
wciśnięcia spustu migawki do połowy,
redukując wpływ drgania aparatu na obraz
w wizjerze i upraszczając proces kadrowania
fotografowanego obiektu oraz ustawiania
ostrości w trybach automatycznego
ustawiania ostrości (autofokusa) oraz
ręcznego ustawiania ostrości. Podczas
obracania aparatu redukcja drgań ma
zastosowanie jedynie do ruchu nie będącego
częścią obrotu (na przykład, jeśli aparat jest
obracany w poziomie, redukcja drgań będzie miała zastosowanie tylko
do drgań w pionie), bardzo ułatwiając płynne przesuwanie aparatu
szerokim łukiem.
Wyłączaj redukcję drgań, kiedy aparat jest solidnie zamocowany na
statywie, ale pozostaw ją włączoną, jeśli głowica statywu nie jest
zablokowana lub jeśli używasz monopodu.
367
D Redukcja drgań
Nie wyłączaj aparatu, ani nie odłączaj obiektywu, gdy redukcja drgań działa.
Redukcja drgań jest wyłączona, gdy wbudowana lampa błyskowa się ładuje.
Kiedy redukcja drgań jest aktywna, obraz w wizjerze może drgać po wyzwoleniu
migawki. Nie oznacza to usterki aparatu. Poczekaj, aż obraz w wizjerze
ustabilizuje się, zanim zrobisz zdjęcie.
A Przełącznik trybu redukcji drgań (obiektywy AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3,5–5,6G ED VR II)
Przełącznik trybu redukcji drgań służy do wybierania trybu redukcji drgań, kiedy
redukcja drgań jest włączona.
• Wybierz NORMAL, aby ograniczać wpływ drgań w trakcie fotografowania ze
stałego położenia i w innych sytuacjach wiążących się ze stosunkowo
niewielkimi ruchami aparatu.
• Wybierz ACTIVE, aby ograniczać wpływ drgań w trakcie fotografowania
z ruchomego pojazdu, podczas chodzenia, a także w innych sytuacjach
wiążących się ze znacznymi ruchami aparatu.
Przesuń przełącznik trybu redukcji drgań w położenie NORMAL w celu
wykonywania ujęć panoramicznych. Podczas obracania aparatu redukcja drgań
ma zastosowanie jedynie do ruchu nie będącego częścią obrotu (na przykład,
jeśli aparat jest obracany w poziomie, redukcja drgań będzie miała zastosowanie
tylko do drgań w pionie), bardzo ułatwiając płynne przesuwanie aparatu
szerokim łukiem.
368
A Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
Podczas korzystania z wbudowanej lampy błyskowej dopilnuj, aby
fotografowany obiekt znajdował się w odległości co najmniej 0,6 m i zdejmij
osłony przeciwsłoneczne obiektywu, aby zapobiec winietowaniu (cieniom
powstającym, gdy koniec obiektywu zasłania wbudowaną lampę błyskową).
Cień
Winietowanie
AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3,5–5,6G ED VR:
Aparat
D5300/D5000/D3100/D3000
D5200/D5100/D3200
D5500/D3300
D7200/D7100/D7000/
seria D300/D200/D100/D80
D90/seria D70
D50
D60/seria D40
18 mm
24 mm
18 mm
24 mm
18 mm
24 mm
35–105 mm
Minimalna odległość bez
winietowania
2,5 m
1,0 m
3,0 m
1,0 m
2,5 m
1,0 m
Brak winietowania
Wszystkie
Brak winietowania
18 mm
24–105 mm
18 mm
24–105 mm
18 mm
24 mm
35–105 mm
1,5 m
Brak winietowania
1,0 m
Brak winietowania
2,5 m
1,0 m
Brak winietowania
Pozycja zoomu
369
AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3,5–5,6G ED VR:
Aparat
Pozycja zoomu
D7200/D7100/D7000/
seria D300/D200/D100
18 mm
24–140 mm
18 mm
24 mm
35–140 mm
18 mm
24 mm
Minimalna odległość bez
winietowania
1,0 m
Brak winietowania
2,5 m
1,0 m
Brak winietowania
1,0 m
1,0 m
35–140 mm
Brak winietowania
D90/D80/D50
D5500/D5300/D5200/
D5100/D5000/D3300/
D3200/D3100/D3000/
seria D70/D60/seria D40
AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3,5–5,6G ED VR II:
Aparat
Pozycja zoomu
D7200/D7100/D7000/
seria D300/D200/D100
18 mm
24–200 mm
24 mm
35 mm
50–200 mm
Minimalna odległość bez
winietowania
1,0 m
Brak winietowania
1,0 m
1,0 m
Brak winietowania
24 mm
1,0 m
35–200 mm
Brak winietowania
D90/D80
D5500/D5300/D5200/
D5100/D5000/D3300/
D3200/D3100/D3000/
seria D70/D60/D50/
seria D40
Ponieważ wbudowane lampy błyskowe aparatów D100 i D70 mogą pokryć
jedynie kąt widzenia obiektywu o ogniskowej 20 mm lub dłuższej, winietowanie
będzie występować przy ogniskowej 18 mm.
370
A Akcesoria dołączone do obiektywu AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3,5–5,6G ED VR
•
•
•
•
Wciskana przednia pokrywka obiektywu o średnicy 67 mm LC-67
Tylna pokrywka obiektywu
Elastyczny futerał na obiektyw CL-1018
Bagnetowa osłona przeciwsłoneczna HB-32
Dopasuj znacznik pozycji mocowania osłony przeciwsłonecznej (●) do
znacznika orientacji osłony przeciwsłonecznej (
), tak jak pokazano na
rysunku q, a następnie obracaj osłoną (w), aż znacznik ● będzie dopasowany
do znacznika blokady osłony przeciwsłonecznej (—).
Podczas podłączania lub odłączania osłony przeciwsłonecznej trzymaj ją za
miejsce obok symbolu na jej podstawie i nie ściskaj jej zbyt mocno. Jeśli osłona
nie zostanie poprawnie zamocowana, może występować winietowanie.
Osłonę można odwrócić i zamontować na obiektywie, kiedy nie jest używana.
A Opcjonalne akcesoria do obiektywu AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3,5–5,6G ED VR
• Nakręcane filtry o średnicy 67 mm
• Tylne pokrywki obiektywu LF-1 i LF-4
371
A Akcesoria dołączone do obiektywu AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3,5–5,6G ED VR
• Wciskana przednia pokrywka obiektywu o średnicy 67 mm LC-67
• Tylna pokrywka obiektywu
A Opcjonalne akcesoria do obiektywu AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3,5–5,6G ED VR
•
•
•
•
Nakręcane filtry o średnicy 67 mm
Tylne pokrywki obiektywu LF-1 i LF-4
Elastyczny futerał na obiektyw CL-1018
Bagnetowa osłona przeciwsłoneczna HB-32
Dopasuj znacznik pozycji mocowania osłony przeciwsłonecznej (●) do
znacznika orientacji osłony przeciwsłonecznej (
), tak jak pokazano na
rysunku q, a następnie obracaj osłoną (w), aż znacznik ● będzie dopasowany
do znacznika blokady osłony przeciwsłonecznej (—).
Podczas podłączania lub odłączania osłony przeciwsłonecznej trzymaj ją za
miejsce obok symbolu na jej podstawie i nie ściskaj jej zbyt mocno. Jeśli osłona
nie zostanie poprawnie zamocowana, może występować winietowanie.
Osłonę można odwrócić i zamontować na obiektywie, kiedy nie jest używana.
372
A Akcesoria dołączone do obiektywu AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3,5–5,6G ED VR II
•
•
•
•
Wciskana przednia pokrywka obiektywu o średnicy 72 mm LC-72
Tylna pokrywka obiektywu
Elastyczny futerał na obiektyw CL-1018
Bagnetowa osłona przeciwsłoneczna HB-35
Dopasuj znacznik pozycji mocowania osłony przeciwsłonecznej (●) do
znacznika orientacji osłony przeciwsłonecznej (
), tak jak pokazano na
rysunku q, a następnie obracaj osłoną (w), aż znacznik ● będzie dopasowany
do znacznika blokady osłony przeciwsłonecznej (—).
NORMAL
ACTIVE
Podczas podłączania lub odłączania osłony przeciwsłonecznej trzymaj ją za
miejsce obok symbolu na jej podstawie i nie ściskaj jej zbyt mocno. Jeśli osłona
nie zostanie poprawnie zamocowana, może występować winietowanie.
Osłonę można odwrócić i zamontować na obiektywie, kiedy nie jest używana.
A Opcjonalne akcesoria do obiektywu AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3,5–5,6G ED VR II
• Nakręcane filtry o średnicy 72 mm
• Tylne pokrywki obiektywu LF-1 i LF-4
373
A Uwaga dotycząca obiektywów szerokokątnych i superszerokokątnych
Autofokus może nie dawać oczekiwanych rezultatów w sytuacjach takich, jak
przedstawione poniżej.
1 Obiekty w tle zajmują większą część pola AF niż główny fotografowany obiekt:
Jeśli pole AF zawiera zarówno obiekty
znajdujące się na pierwszym planie, jak
i obiekty w tle, aparat może ustawić
ostrość na tło, a fotografowany obiekt
może być nieostry.
Przykład: odległy obiekt portretowy
w pewnej odległości od tła
2 Obiekt zawiera wiele drobnych szczegółów.
Aparat może mieć trudności
z ustawianiem ostrości na obiekty
pozbawione kontrastu lub wyglądające
na mniejsze od obiektów w tle.
Przykład: pole kwiatów
W takim przypadku użyj ręcznego ustawiania ostrości lub użyj blokady ostrości
w celu ustawienia ostrości na innym obiekcie w tej samej odległości i ponownie
skomponuj kadr. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Uzyskiwanie dobrych
rezultatów z użyciem autofokusa” (0 96).
374
A Korzystanie z M/A (autofokus z możliwością ustawienia ręcznego) w połączeniu
z obiektywami AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3,5–5,6G ED VR II
Aby ustawiać ostrość przy pomocy autofokusa z możliwością ustawienia
ręcznego (M/A):
1 Przesuń przełącznik trybu ustawiania ostrości obiektywu (0 365) w położenie
M/A.
2 Ustaw ostrość.
W razie potrzeby można zastąpić autofokus ustawieniem ręcznym, obracając
pierścień ustawiania ostrości obiektywu, jednocześnie trzymając spust migawki
wciśnięty do połowy (lub wciskając przycisk, do którego przypisano AF-ON
w menu ustawień osobistych). Aby ponownie ustawić ostrość przy pomocy
autofokusa, naciśnij spust migawki do połowy (lub naciśnij go ponownie).
A Ustawianie ostrości przy pomocy obiektywów AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3,5–5,6G ED VR
oraz AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3,5–5,6G ED VR
Kiedy pojedynczy AF (AF-S) jest wybrane jako tryb ustawiania ostrości aparatu,
a przełącznik A-M jest ustawiony na A, ostrość można regulować, trzymając spust
migawki wciśnięty do połowy po zakończeniu pracy przez układ autofokusa
i obracając ręcznie pierścień ustawiania ostrości. Nie obracaj pierścienia
ustawiania ostrości, zanim układu autofokusa nie zakończy pracy. Aby ponownie
ustawić ostrość przy pomocy autofokusa, ponownie naciśnij spust migawki do
połowy.
375
❚❚ Zgodność ze standardami
• DCF wersja 2.0: standard DCF (ang. Design Rule for Camera File Systems)
jest szeroko stosowany w branży cyfrowych aparatów fotograficznych
w celu zapewnienia zgodności między aparatami różnych
producentów.
• DPOF: standard Digital Print Order Format (DPOF) jest stosowany
w całej branży fotografii cyfrowej i pozwala na drukowanie zdjęć
w oparciu o polecenia wydruku zapisane na karcie pamięci.
• Exif wersja 2.3: aparat obsługuje standard Exif (ang. Exchangeable Image
File Format for Digital Still Cameras) w wersji 2.3, dzięki któremu
informacje zapisywane wraz ze zdjęciami można wykorzystać do
optymalnej reprodukcji kolorów podczas drukowania zdjęć na
drukarkach zgodnych ze standardem Exif.
• PictBridge: standard opracowany dzięki współpracy producentów
aparatów cyfrowych i drukarek, który umożliwia bezpośrednie
drukowanie zdjęć na drukarce bez konieczności przesyłania ich
najpierw do komputera.
• HDMI: (ang. High-Definition Multimedia Interface) to standard
interfejsów multimedialnych stosowany w urządzeniach elektroniki
użytkowej i audio-wideo pozwalający na przesyłanie danych audiowideo i sygnałów sterujących do urządzeń zgodnych z HDMI poprzez
połączenie jednym kablem.
376
Informacje dotyczące znaków towarowych
IOS to znak towarowy lub zarejestrowany znak towarowy firmy Cisco Systems Inc.
w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach, który jest wykorzystywany na
licencji. Windows to zarejestrowany znak towarowy lub znak towarowy firmy
Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. PictBridge to znak towarowy.
Logo SD, SDHC oraz SDXC to znaki towarowe SD-3C, LLC. HDMI, logo HDMI oraz
High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing, LLC.
Wi-Fi oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi Wi-Fi Alliance. Znak N to znak towarowy lub zarejestrowany znak
towarowy NFC Forum, Inc., w USA i/lub innych krajach. Wszelkie pozostałe nazwy
handlowe użyte w tej instrukcji lub innej dokumentacji dostarczonej wraz
z produktem Nikon są znakami towarowymi bądź zarejestrowanymi znakami
towarowymi ich właścicieli.
A Oznakowanie zgodności
Normy i standardy, których wymogi spełnia aparat, można wyświetlić za pomocą
opcji Oznakowanie zgodności w menu ustawień (0 293).
A Licencja FreeType (FreeType2)
Części tego oprogramowania są objęte prawami autorskimi © 2012 The
FreeType Project (http://www.freetype.org). Wszelkie prawa zastrzeżone.
A Licencja MIT (HarfBuzz)
Części tego oprogramowania są objęte prawami autorskimi © 2015 The HarfBuzz
Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Wszelkie prawa
zastrzeżone.
377
A Certyfikaty
378
Zatwierdzone karty pamięci
Aparat obsługuje karty pamięci SD, SDHC i SDXC, w tym
karty SDHC i SDXC zgodne z UHS-I. Karty o klasie prędkości
SD 6 lub szybsze są zalecane do nagrywania filmów. Użycie
wolniejszych kart może powodować przerywanie nagrywania.
Wybierając karty do użytku w czytniku kart, upewnij się, że są one
zgodne z urządzeniem. Aby uzyskać więcej informacji na temat cech,
obsługi i ograniczeń stosowania, skontaktuj się z producentem.
379
Pojemność kart pamięci
Poniższa tabela zawiera przybliżoną liczbę zdjęć, jaką można zapisać na
karcie SDHC SanDisk Extreme Pro 95 MB/s UHS-I o pojemności 16 GB
przy różnych ustawieniach jakości zdjęcia (0 77), wielkości zdjęcia
(0 81) i obszaru zdjęcia (stan na marzec 2015 r.; 0 73).
❚❚ Obszar zdjęcia DX (24×16)
Jakość zdjęcia
NEF (RAW), skompresowane
bezstratnie, 12-bitowa
NEF (RAW), skompresowane
bezstratnie, 14-bitowa
NEF (RAW), skompresowane,
12-bitowa
NEF (RAW), skompresowane,
14-bitowa
JPEG fine 3
JPEG normal 3
JPEG basic 3
380
Wielkość zdjęcia
Rozmiar
pliku 1
Liczba
zdjęć 1
Pojemność
bufora 2
—
22,2 MB
379
27
—
28,0 MB
294
18
—
20,6 MB
511
35
—
25,4 MB
428
26
Duża
Średnia
Mała
Duża
Średnia
Mała
Duża
Średnia
Mała
12,7 MB
7,7 MB
3,9 MB
6,5 MB
3,9 MB
2,1 MB
2,7 MB
1,9 MB
1,1 MB
929
1500
2900
1800
3000
5600
3500
5700
10 300
100
100
100
100
100
100
100
100
100
❚❚ Obszar zdjęcia 1,3× (18×12)
Jakość zdjęcia
NEF (RAW), skompresowane
bezstratnie, 12-bitowa
NEF (RAW), skompresowane
bezstratnie, 14-bitowa
NEF (RAW), skompresowane,
12-bitowa
NEF (RAW), skompresowane,
14-bitowa
Wielkość zdjęcia
Rozmiar
pliku 1
Liczba
zdjęć 1
Pojemność
bufora 2
—
15,0 MB
575
44
—
18,7 MB
449
29
—
13,8 MB
770
67
—
16,9 MB
648
46
Duża
8,6 MB
1300
100
Średnia
5,3 MB
2200
100
Mała
2,9 MB
4000
100
Duża
4,3 MB
2600
100
Średnia
2,8 MB
4300
100
JPEG normal 3
Mała
1,5 MB
7400
100
Duża
2,0 MB
5100
100
Średnia
1,4 MB
7900
100
JPEG basic 3
Mała
0,9 MB
13 100
100
1 Wszystkie wartości liczbowe mają charakter przybliżony. Rozmiar pliku zmienia się w zależności od
fotografowanej scenerii.
2 Maksymalna liczba zdjęć, jaka może być zapisana w buforze pamięci przy ISO 100. Spada, jeśli
Optymalna jakość jest wybrane dla Kompresja JPEG (0 80), czułość ISO jest ustawiona na
12 800 lub wyższą wartość, lub też gdy włączona jest redukcja szumów dla długich czasów naświetlania albo
automatyczna korekcja dystorsji.
3 Przy określaniu wartości liczbowych założono, że Kompresja JPEG jest ustawiona na Priorytet
wielkości. Wybranie opcji Optymalna jakość zwiększa rozmiar plików zdjęć JPEG. Odpowiednio
do tego wzrostu zmniejszają się liczba zdjęć i pojemność bufora.
JPEG fine 3
A d3—Maksimum w serii (0 280)
Maksymalną liczbę zdjęć, jaką można zarejestrować w pojedynczej serii w trybie
zdjęć seryjnych, można ustawić na dowolną wartość z przedziału od 1 do 100.
381
Czas działania akumulatora
Długość materiału filmowego lub liczba zdjęć, jaką można zarejestrować
przy użyciu w pełni naładowanych akumulatorów, zależy od stanu
akumulatora, temperatury, interwału między zdjęciami i czasu
wyświetlania menu. W przypadku baterii lub akumulatorów typu AA
pojemność zmienia się także w zależności od producenta i warunków
przechowywania; w aparacie nie można stosować niektórych baterii lub
akumulatorów. Przykładowe dane liczbowe dla aparatu i opcjonalnego
wielofunkcyjnego pojemnika na baterie MB-D15 są przedstawione
poniżej.
• Zdjęcia, tryb zdjęć pojedynczych (standard CIPA 1)
Jeden akumulator EN-EL15 2 (aparat): około 1110 zdjęć
Jeden akumulator EN-EL15 2 (MB-D15): około 1110 zdjęć
Sześć baterii alkalicznych typu AA (MB-D15): około 630 zdjęć
• Zdjęcia, tryb seryjnego wyzwalania migawki (standard Nikon 3)
Jeden akumulator EN-EL15 2 (aparat): około 4090 zdjęć
Jeden akumulator EN-EL15 2 (MB-D15): około 4090 zdjęć
Sześć baterii alkalicznych typu AA (MB-D15): około 1510 zdjęć
• Filmy 4
Jeden akumulator EN-EL15 2 (aparat): około 80 minut materiału filmowego
w wysokiej rozdzielczości (HD)
Jeden akumulator EN-EL15 2 (MB-D15): około 80 minut materiału filmowego
w wysokiej rozdzielczości (HD)
Sześć baterii alkalicznych (MB-D15): około 30 minut materiału filmowego
w wysokiej rozdzielczości (HD)
382
1 Zmierzone w temperaturze 23°C (±2°C) z obiektywem AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3,5–5,6G ED VR
w następujących warunkach testowych: obiektyw przełączany z nieskończoności do minimalnej odległości
zdjęciowej i jedno zdjęcie robione z ustawieniami domyślnymi co 30 s; lampa błyskowa emituje błysk co
drugie zdjęcie. Bez użycia podglądu na żywo.
2 Akumulatorów EN-EL15b i EN-EL15a można również używać zamiast akumulatorów EN-EL15.
3 Mierzone w temperaturze 20°C z obiektywem AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3,5–5,6G ED VR
w następujących warunkach testowych: jakość zdjęcia ustawiona na JPEG basic, wielkość zdjęcia ustawiona
na M (średnia), czas otwarcia migawki 1/250 s, spust migawki wciskany do połowy na trzy sekundy i ostrość
przełączana cyklicznie od nieskończoności do minimalnej odległości zdjęciowej trzy razy; następnie sześć
zdjęć zrobionych po kolei i monitor włączony na pięć sekund, a następnie wyłączony; cykl powtarzany po
upływie czasu czuwania.
4 Zmierzone w temperaturze 23°C (±2°C) z ustawieniami domyślnymi aparatu i obiektywem AF-S DX NIKKOR
18–105 mm f/3,5–5,6G ED VR w warunkach określonych przez stowarzyszenie Camera and Imaging
Products Association (CIPA). Długość pojedynczego filmu nie może przekraczać 29 minut i 59 sekund (1080/
30p), a jego wielkość nie może przekraczać 4 GB. Nagrywanie może zakończyć się przed osiągnięciem tych
limitów, jeśli temperatura aparatu wzrośnie.
Czas działania akumulatora mogą ograniczyć następujące czynniki:
• Korzystanie z monitora
• Przytrzymywanie spustu migawki wciśniętego do połowy
• Powtarzane operacje autofokusa
• Robienie zdjęć w formacie NEF (RAW)
• Długie czasy otwarcia migawki
• Korzystanie z funkcji W-Fi (bezprzewodowej sieci LAN) aparatu
• Używanie aparatu w połączeniu z opcjonalnymi akcesoriami
• Używanie redukcji drgań (VR) w przypadku obiektywów VR
Aby zapewnić jak najlepsze działanie akumulatorów jonowo-litowych
Nikon EN-EL15:
• Utrzymuj styki akumulatora w czystości. Zanieczyszczone styki mogą
pogorszyć parametry pracy akumulatora.
• Używaj akumulatorów bezpośrednio po naładowaniu. Nieużywane
akumulatory rozładowują się samoczynnie.
383
Indeks
Symbole
i (Tryb automatyczny)................................ 30
j (Tryb ogólny (błysk wyłączony)).......... 30
SCENE (Program tematyczny)....................... 41
EFFECTS (Efekty specjalne)............................. 44
k (Portret)......................................................... 42
l (Krajobraz) ................................................... 42
p (Dziecko) ...................................................... 42
m (Zdjęcia sportowe) .................................... 42
n (Makro).......................................................... 42
o (Portret nocny) ........................................... 42
r (Krajobraz nocny) ...................................... 42
s (Przyjęcie/wnętrza)................................... 42
t (Plaża/śnieg)................................................ 42
u (Zachód słońca) ......................................... 43
v (Zmierzch/świt).......................................... 43
w (Portret zwierzaka).................................... 43
x (Blask świec).................................................. 43
y (Kwiaty) ......................................................... 43
z (Barwy jesieni)............................................. 43
0 (Żywność) ..................................................... 43
% (Noktowizor) ............................................... 44
g (Szkic kolorowy) ................................ 44, 46
i (Efekt miniatury) ............................... 45, 47
u (Kolor selektywny) ............................. 45, 49
1 (Sylwetka)..................................................... 45
2 (High key)..................................................... 45
3 (Low key) ...................................................... 45
P (Automatyka programowa)..................... 52
S (Automatyka z preselekcją czasu
otwarcia migawki) ....................................... 53
A (Automatyka z preselekcją przysłony). 54
M (Tryb manualny) ......................................... 56
U1/U2.................................................................... 62
S (Pojedyncze zdjęcie) .................................. 66
CL (Seryjne wolne)........................................... 66
CH (Seryjne szybkie)........................................ 66
Q (Ciche wyzwalanie migawki) .................. 66
E (Samowyzwalacz)............................... 66, 69
MUP (Podnoszenie lustra)....................... 66, 71
! (AF z priorytetem twarzy) ...................... 88
$ (Szerokie pole AF) ..................................... 88
384
% (Normalne pole AF) ..................................88
& (AF ze śledzeniem ruchu)..................... 89
a (Matrycowy) .............................................105
Z (Centralnie ważony) ..............................105
b (Punktowy) ...............................................105
AUTO (Automatyka lampy błyskowej) ....145
Y (Redukcja efektu czerwonych oczu) ......
145, 147
SLOW (Synchronizacja z długimi czasami
ekspozycji) .......................................... 145, 147
REAR (Synchronizacja na tylną kurtynkę
migawki)........................................................147
E (Kompensacja ekspozycji)....................109
Y (Kompensacja błysku)..........................151
O (Fleksja programu)..................................... 52
Przycisk a (Podgląd na żywo) ..12, 31, 161
Przycisk i............................................... 189, 233
Przycisk R (informacje) ......................13, 185
Przycisk J................................................17, 284
Przycisk D ............................................................5
L (Pomiar manualny).................... 111, 120
D (Braketing)..............................................197
I (Wskaźnik ostrości) ..................... 34, 93, 98
t (Bufor pamięci)............................................68
M (Wskaźnik gotowości lampy)..................36
Numerics
1,3× (18×12) .................................. 73, 168, 169
12-bitowa ..........................................................80
14-bitowa ..........................................................80
A
Adaptery (karty sieciowe) sieci LAN ......319
AF ..................................................................83–95
AF z dynamicznym wyborem pola ... 86, 90
AF z priorytetem twarzy...............................88
AF ze śledzeniem obiektu ........................... 89
AF-A..................................................................... 83
AF-C............................................................83, 276
AF-F ..................................................................... 84
AF-S .....................................................83, 84, 276
Akcesoria .........................................................319
Aktywna funkcja D-Lighting .139, 207, 270
Akumulator ..................... 21, 22, 26, 291, 359
Akumulator zegara......................................188
Autobraketing..................................... 197, 284
Autofokus ..................................................83–95
Automat. korekcja dystorsji......................271
Automatyczny (Balans bieli)........... 111, 112
Automatyczny AF........................................... 83
Automatyczny dobór ISO..........................102
Automatyczny obrót zdjęć .......................290
Automatyczny wybór pola AF............ 87, 90
Automatyka lampy błyskowej.................145
Automatyka programowa .......................... 52
Automatyka z preselekcją czasu............... 53
Automatyka z preselekcją przysłony ...... 54
B
Balans bieli......................... 111, 202, 269, 274
Balans kolorów monitora ..........................290
Bezpośrednie porównanie .......................296
Bezprzewodowy pilot zdalnego
sterowania .................................160, 287, 319
Blok. AE spustem migawki........................279
Blokada automatycznej ekspozycji .......107
Blokada automatycznej ekspozycji (AE) .....
107
Blokada ekspozycji ......................................107
Blokada mocy błysku ..................................153
Blokada ostrości.............................................. 93
Błysk modelujący ..................................55, 284
Braketing............................................... 197, 284
Braketing ADL ...............................................207
Braketing balansu bieli (Sposób real. aut.
braketingu)...................................................202
Braketing ekspozycji ...................................197
Braketing mocy błysku...............................197
Bufor pamięci .................................................. 68
C
Camera Control Pro 2 .................................319
Capture NX-D .....................................................ii
Charakt. częstot. ................................. 192, 274
Ciche wyzwalanie migawki ........................ 66
Cień (Balans bieli).........................................111
CLS.....................................................................311
Czas ..............................................24, 58, 60, 290
Czas B........................................................... 58, 59
Czas czuwania .............................. 37, 227, 279
Czas działania akumulatora......................382
Czas migawki dla błysku.................. 148, 283
Czas otwarcia migawki.......................... 53, 56
Czas synchronizacji błysku.............. 282, 351
Czas wyłączenia monitora ........................279
Czułość......................................................99, 102
Czułość ISO.................................... 99, 102, 281
Czułość mikrofonu............................. 192, 273
Czyść matrycę................................................321
D
D (duża) .....................................................81, 169
Dane obiektywu bez CPU..........................224
Dane ogólne ..................................................242
Dane pozycji ........................................ 227, 241
Data i godzina ........................................24, 290
DCF....................................................................376
D-Lighting.......................................................294
Dopasuj f. Picture Control......135, 270, 275
DPOF....................................................... 267, 376
DX (24×16)..................................... 73, 168, 169
E
Edytuj film....................................179, 233, 296
Efekt miniatury................................45, 47, 296
Efekty filtrów........................................ 134, 294
Efekty specjalne .............................................. 44
Ekran Informacje.......................... 13, 185, 281
Ekspozycja ............................................105–110
Ekspozycja i błysk (Sposób real. aut.
braketingu)...................................................197
Exif .....................................................................376
F
Filmy .................................................................161
Fleksja programu ........................................... 52
Folder odtwarzania .....................................266
Folder zapisu..................................................268
Formatowanie karty pamięci...................289
Fotogr. z interwalometrem............. 217, 272
G
Głębia kolorów NEF (RAW).......................... 80
385
Głębia ostrości................................................. 55
Głośnik ..................................................................4
Głośność ..........................................................178
Głośność w słuchawkach...........................193
Gniazdo..............................................27, 82, 233
Gniazdo i folder odtwarzania...................233
Gniazdo mikrofonu zewnętrznego.............2
GPS .......................................................... 227, 241
H
H.264.................................................................356
HDMI..............................................170, 292, 376
Histogram ............................................. 237, 238
L
Identyfikator SSID ........................................251
Informacje............................................. 185, 234
Informacje o zdjęciu.......................... 234, 239
Informacje podczas odtwarzania ...........234
i-TTL...................................................................149
Lampa błyskowa...... 36, 144, 145, 151, 153,
311
Lampa błyskowa (Balans bieli) ................111
Liczba pól AF..................................................277
Liczba przysłony .............................52, 54, 307
Liczba zdjęć ....................................................382
Linie pomocnicze kadrowania ........... 13, 14
Lustro............................................... 71, 156, 324
J
Ł
Jakość filmów .............................166, 192, 273
Jakość zdjęcia .........................................77, 268
Jasność monitora ......................191, 192, 289
Jednopolowy AF...................................... 86, 90
Język (Language)................................ 290, 357
JPEG.............................................................. 77, 80
JPEG basic ......................................................... 77
JPEG fine............................................................ 77
JPEG normal ..................................................... 77
Ładowanie akumulatora.............................. 21
I
K
Karta pamięci.................. 22, 27, 82, 379, 380
Karta pamięci SD ........... 22, 27, 82, 379, 380
Kąt widzenia...................................................310
Kolor selektywny ............................45, 49, 296
Kolorowy kontur...........................................295
Komentarz do zdjęcia.................................291
Kompensacja błysku ...................................151
Kompensacja ekspozycji ........109, 278, 283
Kompresja JPEG .....................................80, 269
Kopia zapasowa (Rola karty w gnieździe 2)
82
Kopiuj zdjęcia ................................................267
386
Korekcja efektu czerw. oczu .....................294
Korekcja kształtu...........................................296
Korekcja winietowania ...............................271
Korekta dystorsji ...........................................295
Korekta pomiaru ekspozycji .....................278
Krajobraz (Ustaw funkcję Picture Control) .
130
Kreatywny system oświetlenia (CLS).....311
Krok EV zmiany ekspozycji........................278
Krok zmiany czułości ISO...........................278
M
M (mała).....................................................81, 169
Maksimum w serii ........................................280
Maksym. otwór względny ............... 150, 317
Maksymalna czułość ...................................103
Matówka..........................................................350
Matrycowy pomiar ekspozycji.................105
MB-D15 .........................................281, 286, 319
Menu fotografowania.................................268
Menu nagrywania filmów .........................273
Menu odtwarzania.......................................266
Menu retuszu....................................... 233, 294
Menu ustawień..............................................289
Miejsce docelowe............................... 192, 273
Mikrofon ..........................................................193
Mikrofon zewnętrzny..................................193
Minimalna wartość przysłony............. 29, 51
Miredy ..............................................................116
Mocowanie obiektywu.............................3, 98
Moduł komunikacyjny................................319
MOJE MENU....................................................297
Monitor ..............................................12, 39, 229
Monochromatyczne.......................... 130, 294
N
Naciśnij spust migawki do końca ............. 35
Naciśnij spust migawki do połowy .......... 34
Najdłuższy czas migawki ...........................103
Nakładanie zdjęć ................................ 294, 299
Nazwy plików ...................................... 268, 273
NEF (RAW).........................................77, 80, 302
Neutralne (Ustaw funkcję Picture Control)
130
NFC.......................................................... 254, 264
Normalne pole AF.......................................... 88
Numery kolejne plików..............................280
O
Obiektyw........................23, 29, 224, 304, 363
Obiektyw bez procesora.........224, 305, 308
Obiektyw typu D ................................ 304, 307
Obiektyw typu E ................................. 304, 307
Obiektyw typu G ................................ 304, 307
Obiektyw z procesorem.............................304
Obiektyw zprocesorem................................ 29
Obrót zdjęć pionowych .............................267
Obszar zdjęcia ......73, 75, 81, 168, 169, 269,
274
Obszary prześwietlone...............................236
Ochrona zdjęć ...............................................245
Oczek. na zdal. wyzwol. (ML-L3) .............279
Odłączanie obiektywu od aparatu........... 29
Odtwarzanie............................................39, 229
Odwróć wskaźniki........................................286
Ogniskowa............................................ 225, 309
Okular wizjera.................................................. 70
Opcje odtwarzania ............................ 234, 266
Opcjonalna lampa ............................. 283, 311
Optymalna jakość (Kompresja JPEG) ...... 80
OSTATNIE USTAWIENIA .............................297
Ostrość wizjera.......................................25, 319
Otwór względny...........................................307
Oznaczanie indeksów....................... 167, 178
Oznakowanie zgodności ................. 293, 377
P
PictBridge........................................................376
Pierścień ustawiania ostrości . 97, 363, 364,
365
Po usunięciu...................................................267
Pochmurno (Balans bieli) ..........................111
Podgląd na żywo.........................31, 161–170
Podgląd zdjęć.............................176, 230, 267
Podnoszenie lustra ........................66, 71, 324
Podświetlenie.....................................................5
Podświetlenie LCD.................................. 5, 281
Pojedyncze zdjęcie ........................................ 66
Pojedynczy AF .......................................... 83, 84
Pojemnik na baterie ....................................319
Pojemność kart pamięci ............................380
Pokaz slajdów................................................267
Pokrętło korekcji dioptrażu ..... 25, 319, 333
Pokrętło sterowania ....................................285
Pokrętło trybu pracy ........................................6
Pokrętło trybu wyzwalania migawki...8, 66
Pokrywka bagnetu korpusu ................ 3, 319
Pokrywka okularu wizjera ........................... 70
Pole AF ..........................33, 34, 86, 89, 98, 277
Pomiar centralnie ważony .............. 105, 278
Pomiar ekspozycji .................................37, 105
Pomiar manualny (Balans bieli)..... 111, 120
Pomoc ................................................................ 17
Portret (Ustaw funkcję Picture Control)......
130
Powiększenie w trybie odtwarzania......243
Prawa autorskie .................................. 240, 291
Precyzyjna korekta AF ................................292
Precyzyjna korekta balansu bieli ............114
Priorytet wielkości (Kompresja JPEG) ..... 80
Program tematyczny .................................... 41
Prostowanie ...................................................295
Przedbłysk monitorujący................. 149, 154
Przekaźnik bezprzewodowy ....................319
Przełącznik redukcji drgań obiektywu .367
Przepełnienie (Rola karty w gnieździe 2)82
Przestrzeń barw ............................................270
Przesyłanie Eye-Fi.........................................293
Przetwarzanie NEF (RAW)................ 295, 302
Przewód zdalnego sterowania.................. 58
Przycinanie ........................................... 294, 298
387
Przycinanie filmów ......................................179
Przycisk AE-L/AF-L..................94, 107, 285, 288
Przycisk Fn ...................................... 76, 284, 288
Przycisk nagrywania filmu .............. 163, 286
Przycisk OK ..............................................17, 284
Przycisk podglądu..............55, 167, 285, 288
Przycisk Pv .............................55, 167, 285, 288
Przycisk trybu AF ..................................... 84, 90
Przycisk zwolnienia blokady pokrętła
trybu pracy ........................................................6
Przycisk zwolnienia blokady pokrętła
trybu wyzwalania migawki...................8, 66
Przysłona ....................................................54–56
Przywracanie ustawień domyślnych.....194
Punktowy ........................................................105
Punktowy balans bieli ................................124
Puste gniazdo, blok. spustu......................286
Puść przyc., by użyć pokrętła ...................285
R
Ramka pola AF.................................10, 25, 235
RAW gniaz. 1 - JPEG gniaz. 2 (Rola karty
w gnieździe 2) ............................................... 82
Reduk. szumów - wys. czuł. ............ 271, 275
Redukcja drgań .............................................367
Redukcja efektu czerwonych oczu .......145,
147
Redukcja migotania ....................................290
Redukcja szumów - dł. naśw. ...................271
Redukcja szumu wiatru.................... 192, 274
Reset. menu fotografowania....................268
Reset. menu nagrywania filmów ............273
Reset. ustawień osobistych ......................276
Resetowanie...................................................194
Resetowanie dwoma przyciskami..........194
Resetuj ustaw. użytkownika ....................... 65
Ręczne ustawianie ostrości......................... 97
RGB ....................................................................237
Rola karty w gnieździe 2 .....................82, 268
Rozmiar klatki/liczba klatek...166, 192, 273
Rozmiar zdjęcia.............................................310
Równomierne (Ustaw funkcję Picture
Control)..........................................................130
Rybie oko.........................................................295
388
S
Samowyzwalacz.................... 66, 69, 217, 279
Seryjne szybkie................................................ 66
Seryjne wolne .........................................66, 280
Sieć ....................................................................293
Sieć bezprzewodowa........................ 250, 319
Skala ogniskowych ...................363, 364, 365
Skompresowane (typ) ..................................80
Skompresowane bezstratnie (typ)........... 80
Słuchawki ........................................................193
Spust migawki ..............35, 93, 107, 279, 288
Standard DPOF (Digital Print Order
Format) ..........................................................376
Standardowe (Ustaw funkcję Picture
Control)..........................................................130
Standardowy błysk wypełniający i-TTL dla
jednoobiektywowych lustrzanek
cyfrowych............................................ 149, 313
Statyw....................................................................3
Sterowanie lampą wbud. ..........................283
Strefa czasowa i data............................24, 290
Styki procesora..............................................307
Sygnał dźwiękowy .......................................280
Synchronizacja na przednią kurtynkę
migawki .........................................................147
Synchronizacja na tylną kurtynkę migawki
147
Synchronizacja z długimi czasami
ekspozycji............................................ 145, 147
Szerokie pole AF ............................................. 88
Szkic kolorowy.................................44, 46, 295
Szybki retusz ..................................................295
Ś
Ś (średnia) .................................................81, 169
Śledzenie 3D ............................................. 87, 90
Śledzenie ostrości .................................85, 276
Światło jarzeniowe (Balans bieli) ............111
Światło słoneczne (Balans bieli) ..............111
Światło żarowe (Balans bieli)....................111
T
Temperatura barwowa............111, 113, 117
Tryb autofokusa .............................................. 83
Tryb ciągłego AF...................................... 83, 84
Tryb filmowania w trybie podglądu na
żywo................................................................161
Tryb lampy błyskowej....................... 145, 147
Tryb manualny ......................................... 56, 97
Tryb opóźnienia ekspozycji......................280
Tryb pola AF ..................................................... 86
Tryb seryjnego wyzwalania migawki...... 66
Tryb ustawiania ostrości.............................. 83
Tryb wyzwalania migawki.......................8, 66
Tryb zdalnego sterowania (ML-L3) .......156,
272
Tylko błysk (Sposób real. aut. braketingu) .
197
Tylko ekspozycja (Sposób real. aut.
braketingu)...................................................197
U
Ukryj zdjęcie...................................................266
Urządzenie z dostępem do sieci
bezprzewodowej .......................................250
Ust. czułości ISO dla filmów......................275
Ustaw funkcję Picture Control...... 130, 270,
275
Ustaw. Hi ISO za pom. pokr. ster.............101
Ustawienia czułości ISO ................... 102, 271
Ustawienia domyślne .................................194
Ustawienia osobiste ....................................276
Ustawienia Picture Control............. 130, 132
Ustawienia użytkownika.............................. 62
Usuń bieżące zdjęcie ...........................40, 246
Usuń wszystkie zdjęcia...............................248
Usuń wybrane zdjęcia ................................248
Usuwanie .................................................40, 246
UT-1...................................................................319
UTC.......................................................... 228, 241
Użyj satelity do ust. zegara .......................227
V
ViewNX-i...............................................................ii
W
Wbudowana lampa błyskowa..........36, 144
Wersja programu .........................................293
Widok kalendarza.........................................232
Widok miniatur .............................................231
Widok pełnoekranowy ...............................229
Wielkość....................................................81, 169
Wielkość zdjęcia........................... 81, 169, 269
Wielokrotna ekspozycja................... 211, 272
Wi-Fi ..................................................................250
Wireless Mobile Utility...................... 250, 251
Wirtualny horyzont........................13, 14, 291
Wizjer........................................ 10, 25, 319, 349
Włączenie AF..................................................277
Wskaźnik ekspozycji.............................57, 286
Wskaźnik gotowości lampy .... 36, 154, 280,
316
Wskaźnik ostrości............................. 34, 93, 98
Wskaźnik ustawienia ostrości .................... 98
Wspomaganie AF............................... 277, 317
Współczynnik proporcji .............................298
WT-5..................................................................319
Wyb. do przesł. do urz. int./cofn. wyb..233,
263
Wybierak trybu podglądu na żywo 31, 161
Wybierak trybu ustawiania ostrości ........ 83
Wybierz datę........................................ 249, 266
Wybierz początek/koniec..........................179
Wybór temperatury barwowej (Balans
bieli) ...................................................... 111, 117
Wyprzedzające śledzenie ostrości ........... 85
Wysoka rozdzielczość (HD).......................376
Wysoki zakres dynamiki (HDR) ...... 141, 270
Wyśw. siatki linii w wizjerze......................280
Wyświetl identyfikator SSID .....................251
Wyświetl. obszarów prześwietl. ..............193
Wyświetlacz LCD ...............................................9
Wzorzec do usuwania kurzu ....................290
Z
Zabarwienie ......................................... 133, 135
Zapis wybranej klatki ........................ 179, 183
Zapisuj pola AF według orientacji .........277
Zapisywanie NEF (RAW)......................80, 269
Zapisz ustawienia użytkownika ................ 62
Zapisz/ładuj ustawienia.............................291
Zasięg lampy błyskowej ............................150
Zasilacz sieciowy ..........................................319
Zdalne natychmiastowe (Tryb zdalnego
sterowania (ML-L3))...................................156
Zdalne sterowanie ............................. 156, 319
389
Zdalne uniesienie lustra (Tryb zdalnego
sterowania (ML-L3))...................................156
Zdalne z opóźnieniem (Tryb zdalnego
sterowania (ML-L3))...................................156
Zdjęcia poklatkowe ........................... 171, 275
Zgodne obiektywy.......................................304
Złącze HDMI ........................................................2
Złącze zasilania .............................................319
Zmień wielkość .............................................295
Znacznik płaszczyzny ogniskowej ........... 98
Znacznik pozycji mocowania363, 364, 365
Ż
Żywe (Ustaw funkcję Picture Control) ..130
390
391
392
Warunki gwarancji - Gwarancja na usługi
serwisowe firmy Nikon świadczone w Europie
Szanowni Państwo,
Dziękujemy za zakup produktu firmy Nikon. W przypadku gdyby
produkt ten wymagał usług gwarancyjnych, należy skontaktować się ze
sprzedawcą, u którego został zakupiony, lub z autoryzowanym
serwisem znajdującym się na terenie sprzedaży firmy Nikon Europe B.V.
(np. Europa/Rosja/inne). Szczegółowe informacje podane są na stronie:
http://www.europe-nikon.com/support
Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub autoryzowanym
punktem serwisowym zalecamy dokładne zapoznanie się z instrukcjami
obsługi w celu uniknięcia zbędnych niedogodności.
Gwarancja na zakupiony sprzęt firmy Nikon obejmuje wszelkie wady
produkcyjne i jest ważna przez jeden rok od daty zakupu. Jeśli w ciągu
tego okresu produkt okaże się wadliwy wskutek zastosowania
niewłaściwych materiałów lub nienależytego wykonania, autoryzowany
serwis na terenie sprzedaży firmy Nikon Europe B.V. dokona naprawy
produktu na warunkach opisanych poniżej, nie pobierając opłat za
części ani za robociznę. Firma Nikon zastrzega sobie prawo do wymiany
lub naprawy produktu (według własnego uznania).
1. Aby skorzystać z usług gwarancyjnych świadczonych w ramach
niniejszej gwarancji muszą Państwo przedłożyć razem z produktem
wypełnioną kartę gwarancyjną oraz oryginał faktury lub paragonu,
w których uwzględnione będą takie informacje, jak data zakupu, typ
produktu oraz nazwa sprzedawcy. Firma Nikon zastrzega sobie prawo
do odmowy świadczenia nieodpłatnych usług gwarancyjnych
w przypadku nieotrzymania dokumentów wymienionych powyżej
lub gdy zawarte w nich informacje okażą się niekompletne lub
nieczytelne.
393
2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnych czynności konserwacyjnych lub wymiany części na
skutek zwykłego zużycia;
• modyfikacji związanych z uaktualnieniem produktu
wykraczającymi poza jego zwykłe przeznaczenie opisane
w instrukcjach obsługi, wykonanych bez uprzedniej pisemnej
zgody firmy Nikon;
• kosztów oraz ryzyka dotyczącego transportu bezpośrednio lub
pośrednio związanego z gwarancją dotyczącą produktów;
• wszelkich uszkodzeń powstałych wskutek modyfikacji dokonanych
w produkcie bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon, mających
na celu dostosowanie produktu do standardów technicznych
obowiązujących w krajach innych niż te, dla których produkt został
oryginalnie opracowany i wyprodukowany.
3. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku:
• uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym używaniem produktu,
w tym w szczególności wynikających z używania produktu
niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niestosowania się do
instrukcji dotyczącej korzystania z produktu i jego konserwacji,
bądź związanych z instalacją lub używaniem produktu niezgodnie
z normami dotyczącymi bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju
użytkowania;
• uszkodzeń powstałych w wyniku wypadków lub zdarzeń losowych,
w tym w szczególności szkód spowodowanych przez wyładowania
atmosferyczne, wodę, ogień, niewłaściwe używanie lub
zaniedbanie;
• zmiany, zniszczenia lub usunięcia nazwy modelu lub numeru
seryjnego produktu;
• uszkodzeń powstałych w wyniku napraw lub modyfikacji
wykonanych przez nieautoryzowane punkty serwisowe lub osoby;
• uszkodzeń systemu, do którego produkt został włączony lub
z którym jest używany.
394
4. Niniejsza gwarancja na usługi serwisowe nie wpływa na prawa
konsumenta, jakie przysługują Państwu na mocy obowiązującego
prawa krajowego, ani na Państwa prawo do dochodzenia roszczeń od
sprzedawcy wynikające z zawartej umowy sprzedaży.
Uwaga: Spis wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon można
znaleźć online pod adresem
http://www.europe-nikon.com/service/.
395
E
L
P
Nikon D7200
M
SA
APARAT CYFROWY
Wszelkie powielanie niniejszej instrukcji, w całości lub w części (poza
krótkimi cytatami w recenzjach lub omówieniach), jest zabronione,
jeżeli nie uzyskano pisemnego zezwolenia firmy NIKON CORPORATION.
Instrukcja obsługi
(wraz z gwarancją)
AMA16336
Wydrukowano w Europie
Pl
SB9A03(1K)
6MB2721K-03
Pl
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising