Nikon | D5600 | Nikon D5600 Manual del usuario

Nikon D5600 Manual del usuario
CÁMARA DIGITAL
A El multiselector
Configuración de la cámara
Asistencia al usuario de Nikon
Visite el sitio web siguiente para
registrar su cámara y recibir
actualizaciones de la información más
reciente del producto. Encontrará
respuestas a las preguntas más
frecuentes (sección FAQ) y podrá
ponerse en contacto con nosotros para
obtener asistencia técnica.
http://www.europe-nikon.com/support
En este manual, las operaciones realizadas con el multiselector están
representadas por los iconos 1, 3, 4 y 2.
❚❚ Configuración desde un teléfono inteligente o tableta
1: Pulse el multiselector hacia arriba
Botón J (seleccionar)
4: Pulse el multiselector
hacia la izquierda
2: Pulse el multiselector
hacia la derecha
Acerca del Manual de referencia
Nikon Manual Viewer 2
Para obtener más información sobre el uso de su cámara Nikon, descargue una copia pdf del Manual
de referencia de la cámara desde el sitio web indicado a continuación.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
AMA16625
Impreso en Europa
SB8L04(14)/6MB37114-04
E
L
P
Nikon D5600
M
SA
Para evitar molestias innecesarias, le rogamos lea atentamente los manuales del
usuario antes de ponerse en contacto con el vendedor o con nuestra red de servicio
técnico autorizado.
Su equipo Nikon tiene una garantía por cualquier defecto de fabricación de un año
desde la fecha original de compra. Si durante este periodo de garantía el producto
no funcionara correctamente por defectos de materiales o fabricación, nuestra red
de servicio técnico autorizado dentro del territorio de ventas de Nikon Europe B.V.
reparará el producto, sin ningún cargo por piezas ni mano de obra, conforme a las
condiciones que se establecen a continuación. Nikon se reserva el derecho (a su entera
discreción) de sustituir o reparar el producto.
3. La garantía no será válida en caso de:
• daños causados por el mal uso incluyendo el uso inadecuado del producto para
otros propósitos que no sean el original o sin seguir el manual del usuario de
forma apropiada sobre el uso apropiado y el mantenimiento, o instalar y usar el
producto sin cumplir con los estándares de seguridad en vigor en el país donde
se utiliza;
• daños causados por accidentes como por ejemplo por rayos, agua, fuego, mal
utilización o negligencia;
• alteración, deformación, ilegibilidad del número de modelo o serie en el producto;
• daños producidos por reparaciones o ajustes que se hayan llevado a cabo por
personas u organizaciones de servicios no autorizados;
• defectos en cualquier sistema donde se haya incorporado el producto y con el que
se ha usado.
4. Esta garantía de servicio no afecta a los derechos legales del consumidor bajo
las leyes nacionales aplicables en vigor ni el derecho del consumidor contra el
comerciante por razones del contrato de venta/compra.
Aviso: Se puede acceder en línea a una lista general de todos los establecimientos de
servicio técnico autorizado de Nikon siguiendo este vínculo
(URL = http://www.europe-nikon.com/service/).
4
Contenidos del paquete
Carga de la batería
❏ Cámara D5600
❏ Correa AN-DC3
❏ Ocular de goma DK-25
❏ Manual del usuario (esta hoja)
(instalado en la cámara)
❏ Garantía (consultar a la izquierda)
❏ Tapa del cuerpo BF-1B
❏ Batería recargable de ion de litio EN-EL14a (con tapa de terminales)
❏ Cargador de la batería MH-24 (adaptador de conexión suministrado
en los países y regiones en los que sea necesario; la forma depende
del país de venta)
Si se suministra un adaptador de conexión, eleve el enchufe de
corriente y conecte el adaptador de conexión tal y como se muestra
abajo a la izquierda, asegurándose de que el enchufe esté introducido
completamente. Inserte la batería y enchufe el cargador.
18
Cargando batería
Carga completa
7
Introducción de la batería y una tarjeta de
memoria
A El cuerpo de la cámara
6 7
5
4
3
2
1
5
6
Si ha adquirido el kit de objetivo opcional deberá confirmar que
el paquete también incluye un objetivo. Las tarjetas de memoria se
venden por separado. Las cámaras adquiridas en Japón visualizan los
menús y mensajes solamente en inglés y japonés; el resto de idiomas
no son compatibles. Disculpe las molestias que ello pueda causar.
8
9
10
17
16
1 Luz de ayuda de AF
Luz del disparador automático
Luz de reducción de ojos rojos
2 Interruptor principal
3 Disparador
4 Botón E/N
5 Botón de grabación de vídeo
6 Interruptor live view
7 Dial de modo
8 Flash incorporado
9 Botón M/Y
15
10
11
12
13
14
15
16
17
18
8
11
12
13
14
Ojales para la correa de la cámara
Botón Fn
Marca de montaje
Botón de liberación del objetivo
Botón s/E
Espejo
Montura del objetivo
Contactos de CPU
Tapa del cuerpo
Abra la pantalla
Abra la pantalla tal y como se indica. No aplique un exceso de fuerza.
Dispositivo inteligente: Descargue e instale la aplicación SnapBridge.
La aplicación está disponible desde el sitio web de Nikon
(http://snapbridge.nikon.com), Apple App Store® y Google Play™.
Cámara: Encienda la cámara.
Se visualizará un diálogo de selección
de idioma; pulse 1 y 3 para marcar un
idioma y pulse J para seleccionar.
Utilice una perilla para eliminar el polvo y la pelusilla y luego limpie el cuerpo
cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la
playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente
humedecido en agua destilada y séquela exhaustivamente.
Importante: Si entra polvo o cualquier materia extraña dentro de la cámara,
podría producir daños no cubiertos por la garantía.
D Visualizar fotografías
Objetivo, espejo y visor
Pulsar K muestra una imagen en la pantalla.
Estos elementos de cristal se dañan con facilidad. Elimine el polvo y la pelusilla
con una perilla. Si utiliza una perilla en aerosol, mantenga el bote en vertical
para evitar que se salga el líquido. Para eliminar las huellas de los dedos y
cualquier otra mancha, vierta una pequeña cantidad de limpiador de objetivos
en un trapo suave y límpielo con cuidado.
9
Cámara: Cuando visualice el cuadro de
diálogo de la derecha, pulse J.
Si no aparece el diálogo indicado a la
derecha o si desea volver a configurar la
cámara, marque Conectar con dispos.
inteligente en el menú de configuración
y pulse J.
Botón K
Cámara/Dispositivo inteligente: Inicie el emparejamiento.
• Dispositivos Android con compatibilidad NFC: Después de comprobar
que NFC está habilitado en el dispositivo inteligente,
toque H (N-Mark) de la cámara con la antena NFC del
dispositivo inteligente para iniciar la aplicación SnapBridge
y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla antes de
proceder con el paso 8.
• Dispositivos iOS y Android sin compatibilidad NFC: Pulse el botón J de la
cámara para prepararla para el emparejamiento.
Cámara: Confirme que la cámara muestra
el mensaje indicado a la derecha y
prepare el dispositivo inteligente.
Dispositivo inteligente: Toque el nombre
de la cámara en el cuadro de diálogo
“Emparejar con la cámara”.
Los usuarios que estén emparejando
una cámara con un dispositivo
iOS por primera vez, visualizarán
primero instrucciones de emparejamiento; después de leer las
instrucciones, desplácese a la parte inferior de la pantalla y toque
Comprendido. Si, a continuación, se le solicita seleccionar un
accesorio, vuelva a tocar el nombre de la cámara.
❚❚ Disparo (todos los modos)
Para comenzar la grabación, pulse el
botón de grabación de vídeo.
La cámara tarda en encenderse: Borre archivos o carpetas.
Especificaciones
❚❚ Cámara digital Nikon D5600
Botón de grabación de
vídeo
El tiempo de grabación disponible
se indica en la pantalla junto con un
indicador de grabación.
Cámara/Dispositivo inteligente: Confirme que la cámara y el dispositivo
inteligente visualicen el mismo número de seis dígitos.
Algunas versiones de iOS podrían no visualizar un número; si no
visualiza ningún número, proceda al paso 9.
Indicador de grabación
G Menús de la cámara
2
Pulse G y ajuste el reloj de la cámara.
Después de ajustar las opciones de zona
horaria, formato de la fecha y horario de
verano, use el multiselector y el botón J
para ajustar el reloj de la cámara.
Marca de montaje (objetivo)
29
37
Antes de utilizar la cámara, desbloquee y extienda el objetivo. Manteniendo
pulsado el botón circular de objetivo retráctil (q), gire el anillo del zoom tal
y como se muestra (w).
38
39
40
46
49
44 43
Ocular del visor
Control de ajuste dióptrico
Botón K
Botón P
Multiselector
Botón J (Acep.)
N-Mark (antena NFC)
Botón O
Indicador de acceso a la tarjeta de
memoria
41 Pestillo de la tapa del
compartimento de la batería
42 Tapa del compartimento de la
batería
42 41
43
44
45
46
47
48
49
Los ajustes actuales
vienen indicados por
iconos.
Icono de ayuda
Si visualiza el icono de ayuda, podrá pulsar el botón W (Q)
para ver la ayuda del elemento actualmente seleccionado.
Visor enfocado
48
C Modos “Apuntar y disparar” (i y j)
50
45
El control deslizante
indica la posición en
el menú actual.
Enfoque del visor
Visor no enfocado
1
51
Botón W/Q
Botón X
Rosca para el trípode
Pantalla abatible táctil
Ocular de goma
Tapa del conector HDMI
Tapa de la ranura para tarjeta de
memoria
50 Tapa del conector a la red eléctrica
para el conector a la red eléctrica
opcional
51 Bloqueo de la batería
Gire el dial de modo hacia i o j.
Almacenamiento
Tamaño de imagen
(píxeles)
Elija entre los siguientes menús:
D Reproducción
C Disparo
A Configuraciones personalizadas
B Configuración
N Retoque
Sistema de archivos
Visor
Visor
Cobertura del encuadre
Ampliación
Punto de mira
2
Encuadre la fotografía.
3
6.000 × 4.000 (grande)
4.496 × 3.000 (medio)
2.992 × 2.000 (pequeño)
NEF (RAW): 12 o 14 bits, comprimido
JPEG: Compatible con JPEG-Baseline con compresión buena
(aprox. 1 : 4), normal (aprox. 1 : 8), o básica (aprox. 1 : 16)
• NEF (RAW) + JPEG: Cada fotografía se graba en los formatos
NEF (RAW) y JPEG
Estándar, neutro, intenso, monocromo, retrato, paisaje,
plano; el Picture Control seleccionado puede cambiarse;
almacenamiento para Picture Controls personalizados
Tarjetas de memoria SD (Secure Digital) y UHS-I compatibles
con SDHC y SDXC
DCF 2.0, Exif 2.3, PictBridge
Ajuste dióptrico
Pantalla de enfoque
Espejo réflex
Diafragma del objetivo
Objetivo
Soporte de autofoco
Autofoco está disponible con los objetivos AF-S, AF-P y AF-I.
Obturador
Tipo
Velocidad
Velocidad de
sincronización del flash
Disparo
Modo de disparo
m Ajustes Recientes / O Mi Menú
❚❚ Almacenamiento
Si no va a usar la cámara durante un largo período de tiempo, apague la cámara
y extraiga la batería. No la guarde en lugares en los que:
• exista poca ventilación o esté expuesta a una humedad superior al 60%
• esté cerca de equipos que produzcan campos magnéticos potentes, como,
por ejemplo, televisores o radios
• esté expuesta a temperaturas superiores a 50 °C (122 °F) o inferiores a –10 °C
(14 °F)
•
•
•
•
•
Visor réflex de objetivo único con pentaespejo a nivel del ojo
Aprox. 95% horizontal y 95% vertical
Aprox. ×0,82 (objetivo 50 mm f/1.4 en el infinito, –1,0 m–1)
17 mm (–1,0 m–1; desde el centro de la superficie de la lente
del ocular del visor)
–1,7–+0,5 m–1
Pantalla modelo B BriteView Clear Matte Mark VII
Retorno rápido
Retorno instantáneo, controlado electrónicamente
Cuidados de la cámara
A Extracción de los objetivos
Para extraer el objetivo, apague la cámara y mantenga pulsado el botón de
liberación del objetivo en la parte delantera de la cámara mientras gira el
objetivo en el sentido opuesto al indicado arriba.
Sensor CMOS 23,5 × 15,6 mm
24,78 millones
Limpieza del sensor de imagen, datos de referencia de
eliminación de polvo (requiere del software Capture NX-D)
Velocidad de avance de
los fotogramas
Botón circular de objetivo
retráctil
No es posible tomar fotografías con el objetivo
retraído; si visualiza un mensaje de error debido
a que la cámara ha sido encendida con el
objetivo retraído, gire el anillo del zoom hasta
que deje de visualizar el mensaje.
Sensor de imagen
Sensor de imagen
Píxeles totales
Sistema de reducción
del polvo
Sistema de Picture
Control
Fichas
A Objetivos con botones circulares de objetivo retráctil
24,2 millones
Medios
Gire el objetivo tal y como se muestra hasta que haga clic en su lugar.
36
Píxeles efectivos
Píxeles efectivos
Formato de archivo
Opciones del menú
Opciones del menú actual.
Tras extraer la tapa del objetivo, gire el control
de ajuste dióptrico hasta que los horquillados
de zona de AF estén nítidamente enfocados.
Al utilizar el control teniendo su ojo en el
visor, tenga cuidado de no meterse los dedos
o las uñas en su ojo accidentalmente.
26
27
28
29
30
Tipo
Tipo
Cámara digital réflex de objetivo único
Montura del objetivo
Montura F de Nikon (con contactos AF)
Ángulo de visión efectivo Formato DX de Nikon; distancia focal equivalente a aprox.
×1,5 en comparación con los objetivos con un ángulo de
visión de formato FX
Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de
las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los
menús, pulse el botón G.
25
35
Tiempo restante
Gire el interruptor live view para salir de live view.
Encienda la cámara.
Se visualizará un diálogo de selección de idioma; pulse 1 y 3 para
marcar un idioma y pulse J para seleccionar.
Aparecen finas líneas alrededor del punto de enfoque activo o la pantalla se vuelve de color
rojo al marcar el punto de enfoque: Este fenómeno es normal para este tipo de visor
y no es indicativo de un mal funcionamiento.
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
26
33 34
La pantalla del visor no responde y se ve atenuada: Los tiempos de respuesta y el brillo
de esta pantalla varían en función de la temperatura.
5
27
32
Las pantallas se apagan sin previo aviso: Elija un retardo más largo para la
configuración personalizada c2 (Temporizadores apag. auto.).
Interruptor live view
2
3
La cámara está encendida pero no responde: Espere hasta que finalice la grabación. Si el
problema persiste, apague la cámara. Si la cámara no se apaga, extraiga y vuelva
a introducir la batería o, si está utilizando un adaptador de CA, desconecte y
vuelva a conectar el adaptador de CA. Tenga en cuenta que aunque los datos
que están actualmente siendo grabados se perderán, los datos ya grabados no
se verán afectados por la extracción o desconexión de la fuente de alimentación.
Visor oscuro: Introduzca una batería completamente cargada.
Gire el interruptor live view.
La vista a través del objetivo será
visualizada en la pantalla.
las instrucciones que aparecen en pantalla.
10 Siga
Siga las instrucciones indicadas por la cámara y el dispositivo
31
47
❚❚ Batería/Pantalla
Botón O
4
28
Botón G
Altavoz
Marca del plano focal (E)
Conector USB
Conector para el micrófono
externo
31 Terminal de accesorios
Solución de problemas
F Grabación de vídeos
1
Dispositivo inteligente: Inicie la aplicación
SnapBridge y toque Emparejar con la
cámara.
Si se le solicita seleccionar una cámara,
toque en el nombre de la cámara.
* No utilice alcohol, disolvente ni ningún otro producto químico volátil.
Tenga en cuenta que no es posible recuperar las
fotografías borradas.
• Pulse el botón O. Aparecerá un diálogo
de confirmación; pulse de nuevo el botón
O para borrar la imagen y regresar a la
reproducción.
• Para salir sin borrar la imagen, pulse K.
Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para finalizar la
grabación.
1
Instalación de un objetivo
19 Micrófono estéreo
20 Zapata de accesorios (para flashes
opcionales)
21 Sensor de movimiento ocular
22 Botón R (información)
23 Dial de control
24 Botón A/L
25 Tapa del conector
Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. Para eliminar las huellas de los
dedos o cualquier otra mancha, limpie ligeramente la superficie con un trapo
suave o una gamuza de cuero. No ejerza presión, pues podría dañarla o hacer
que funcione mal.
Cámara/Dispositivo inteligente: Pulse J en la cámara y toque
VINCULAR en el dispositivo inteligente.
Marca de montaje (cámara)
30
Pantalla
E Borrar fotografías no deseadas
❚❚ Configuración desde los menús de la cámara
22 23 24
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Cuerpo de la cámara
inteligente para completar el proceso de configuración.
19 20 21
1. Esta garantía sólo es válida con la presentación junto al producto de esta tarjeta
de garantía rellenada y la factura original o recibo de compra donde indique la
fecha de compra, tipo de producto y nombre del proveedor. Si no se presentan
los documentos antes mencionados o si la información contenida en ellos es
incompleta o ilegible, Nikon se reserva el derecho a anular el servicio gratuito de
garantía.
2. Esta garantía no cubre:
• mantenimiento y reparación o sustitución necesarios de piezas debido al desgaste
normal;
• modificaciones sin el consentimiento previo de Nikon por escrito para mejorar el
producto de su función normal que se explica en los manuales del usuario;
• costes de transportes y todo tipo de riesgos de transporte relacionados directa o
indirectamente con la garantía de los productos;
• daños ocasionados por modificaciones o ajustes que se realicen al producto, sin
el consentimiento previo de Nikon por escrito, para cumplir con los estándares
técnicos nacionales o locales en vigor en países diferentes para el que el producto
se diseñó o fabricó originalmente.
Instalación de la correa de la cámara
Instale la aplicación Nikon Manual
Viewer 2 en su teléfono inteligente o
tableta para consultar los manuales
de las cámaras digitales Nikon en
cualquier momento y en cualquier
lugar. Nikon Manual Viewer 2 puede
descargarse de forma gratuita desde
App Store y Google Play.
Es
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon
Estimado cliente de Nikon:
Quisiéramos darle las gracias por adquirir este producto Nikon. Si su producto Nikon
necesitara del servicio de garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el
vendedor al que se lo haya adquirido o con un miembro de nuestra red de servicio
técnico autorizado dentro del territorio de ventas de Nikon Europe B.V. (p. ej., Europa/
Rusia/otros). Consulte los detalles en el enlace indicado a continuación:
http://www.europe-nikon.com/support
2
3
B Guía de inicio rápido
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total
ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o
revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.
1
❚❚ Limpieza
Pulse el disparador suavemente hasta el fondo
para tomar la fotografía.
3: Pulse el multiselector hacia abajo
Manual del usuario (con garantía)
• Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara.
• Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su
seguridad” (dorso).
• Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras
consultas.
4
D5600 Model Name: N1538
Disparador automático
Obturador de plano focal de desplazamiento vertical
controlado electrónicamente
1/4.000–30 seg. en pasos de 1/3 o 1/2 EV; Bulb; Time
X = 1/200 seg.; sincroniza con un obturador a 1/200 seg. o más
lento
8 (fotograma a fotograma), ! (L continuo),
9 (H continuo), J (obturador silencioso), E (disparador
automático); fotografía con disparo a intervalos compatible
• !: Hasta un máximo de 3 fps
• 9: Hasta un máximo de 5 fps (JPEG y NEF/RAW de 12 bits)
o 4 fps (NEF/RAW de 14 bits)
Nota: La velocidad de los fotogramas asume el uso de la
exposición AF de servo continuo, manual o automática
con prioridad a la obturación, una velocidad de obturación
de 1/250 seg. o más rápida, Disparo seleccionado para la
configuración personalizada a1 (Selección de prioridad
AF-C), y el resto de ajustes en sus valores predeterminados.
2 seg., 5 seg., 10 seg., 20 seg.; 1–9 exposiciones
Pulse el disparador hasta la mitad para
enfocar.
Continúa en el dorso
Exposición
Modo de medición
Medición de la exposición TTL mediante el sensor RGB de
2.016 píxeles
Método de medición
• Medición matricial: Medición matricial en color 3D II (objetivos
tipo G, E y D); medición matricial en color II (otros objetivos
con CPU)
• Medic. ponderada central: Ponderación del 75% dada en un
círculo de 8 mm en el centro del fotograma
• Medición puntual: Mide un círculo de 3,5 mm (alrededor del 2,5%
del encuadre) centrado en un punto de enfoque seleccionado
Rango (ISO 100, objetivo • Medición matricial o ponderada central: 0–20 EV
f/1.4, 20 °C/68 °F)
• Medición puntual: 2–20 EV
Acoplamiento del
CPU
exposímetro
Modo
Modos automáticos (i automático; j automático, flash
apagado); automático programado con programa flexible (P);
automático con prioridad a la obturación (S); automático
con prioridad al diafragma (A); manual (M); modos de escena
(k retrato; l paisaje; p niño; m deportes; n primer plano;
o retrato nocturno; r paisaje nocturno; s fiesta/interior;
t playa/nieve; u puesta de sol; v amanecer/anochecer;
w retrato de mascotas; x luz de velas; y flores; z colores de
otoño; 0 gastronomía); modo de efectos especiales (% visión
nocturna; S súper vívido; T pop; U ilustración fotográfica;
' efecto cámara juguete; ( efecto maqueta; 3 color
selectivo; 1 siluetas; 2 clave alta; 3 clave baja)
Compensación de
Puede ajustarse en –5–+5 EV en incrementos de 1/3 o 1/2 EV en
exposición
los modos P, S, A, M, h y %
Bloqueo de exposición
Luminosidad bloqueada en el valor detectado con el botón
A (L)
Sensibilidad ISO
ISO 100–25600 en pasos de 1/3 EV. Control auto. sensibil. ISO
(Índice de exposición
disponible
recomendado)
D-Lighting activo
Y Automático, Z Extra alto, P Alto, Q Normal,
R Bajo, ! Desactivado
Enfoque
Autofoco
Intervalo de detección
Servo del objetivo
Punto de enfoque
Modo de zona AF
Bloqueo de enfoque
Flash
Flash incorporado
Número de guía
Control de flash
Modo de flash
Compensación de flash
Indicador de flash listo
Zapata de accesorios
Sistema de iluminación
creativa (CLS) de Nikon
Terminal de
sincronización
Balance de blancos
Balance de blancos
Horquillado
Tipos de horquillado
Live view
Servo del objetivo
Modo de zona AF
Autofoco
Módulo de sensor de autofoco Nikon Multi-CAM 4800DX con
detección de fase TTL, 39 puntos de enfoque (incluyendo 9
sensores de tipo cruce) y luz de ayuda de AF (alcance aprox.
0,5–3 m/1 pie 8 pulg.–9 pies 10 pulg.)
–1–+19 EV (ISO 100, 20 °C/68 °F)
• Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo continuo
(AF-C); selección automática AF-S/AF-C (AF-A); seguimiento
predictivo del enfoque activado automáticamente en
conformidad con el estado del sujeto
• Enfoque manual (MF): Podrá utilizar el telémetro electrónico
Puede seleccionar entre 39 u 11 puntos de enfoque
AF de punto único, AF de zona dinámica de 9, 21 o 39 puntos,
seguimiento 3D, AF de zona automática
El enfoque puede bloquearse pulsando el disparador hasta la
mitad (AF de servo único) o pulsando el botón A (L)
i, k, p, n, o, s, w, S, T, U, ' : Flash automático con
apertura automática
P, S, A, M, 0: Apertura manual con botón de liberación
Aprox. 12/39, 12/39 con flash manual (m/pies, ISO 100,
20 °C/68 °F)
TTL: Control de flash i-TTL usando un sensor RGB de 2.016
píxeles disponible con el flash incorporado; flash de relleno
equilibrado i-TTL para SLR digital utilizado con la medición
matricial y ponderada central, flash i-TTL estándar para SLR
digital con medición puntual
Automático, automático con reducción de ojos rojos,
sincronización lenta automática, sincronización lenta automática
con reducción de ojos rojos, flash de relleno, reducción de ojos
rojos, sincronización lenta, sincronización lenta con reducción
de ojos rojos, cortinilla trasera con sincronización lenta,
sincronización a la cortinilla trasera, desactivado
Puede ajustarse en –3–+1 EV en incrementos de 1/3 o 1/2 EV en
los modos P, S, A, M y h
Se ilumina al cargarse completamente el flash incorporado o
el flash opcional; parpadea tras dispararse el flash a máxima
potencia
Zapata ISO 518 con contactos de sincronización y de datos
así como con bloqueo de seguridad
Nikon CLS compatible
Adaptador de terminal de sincronización AS-15 (disponible
por separado)
Automático, incandescente, fluorescente (7 tipos), luz del
sol directa, flash, nublado, sombra, preajuste manual, todos
excepto preajuste manual con ajuste de precisión.
Exposición, balance de blancos y ADL
• Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo
permanente (AF-F)
• Enfoque manual (MF)
AF prioridad rostro, AF panorámico, AF de área normal, AF
seguimiento sujeto
AF de detección de contraste en cualquier parte del
fotograma (la cámara selecciona automáticamente el punto
de enfoque cuando haya seleccionado AF prioridad rostro o
AF seguimiento sujeto)
Selección automática de Disponible en los modos i y j
escena
Vídeo
Medición
Método de medición
Tamaño de fotograma
(píxeles) y velocidad de
grabación
Formato de archivo
Compresión de vídeo
Formato de grabación
de audio
Dispositivo de grabación
de audio
Sensibilidad ISO
Otras opciones
Pantalla
Pantalla
Medición de exposición TTL mediante el sensor de imagen
principal
Matricial
• 1.920 × 1.080; 60p (progresivo), 50p, 30p, 25p, 24p
• 1.280 × 720; 60p, 50p
Las velocidades de fotogramas reales para 60p, 50p, 30p, 25p
y 24p son 59,94, 50, 29,97, 25 y 23,976 fps respectivamente;
opciones compatibles con la calidad de imagen alta ★ y
normal
MOV
Codificación de vídeo avanzada H.264/MPEG-4
PCM lineal
Micrófono estéreo externo o incorporado; sensibilidad
ajustable
ISO 100–25600
Vídeos time-lapse
8,1 cm/3,2 pulg. (3 : 2), aprox. 1.037k puntos (720 × 480 × 3 =
1.036.800 puntos), pantalla LCD táctil TFT multiángulo
con ángulo de visión de 170°, aprox. 100% de cobertura
del encuadre, ajuste de brillo, y activación/desactivación
controlada del sensor de movimiento ocular
Reproducción
Reproducción
Interfaz
USB
Salida HDMI
Terminal de accesorios
Entrada de audio
Inalámbrico/Bluetooth
Inalámbrico
Bluetooth
Alcance (línea de vista)
NFC
Funcionamiento
Frecuencia de
funcionamiento
Idiomas admitidos
Idiomas admitidos
Fuente de alimentación
Batería
Adaptador de CA
Rosca para el trípode
Rosca para el trípode
Dimensiones/peso
Dimensiones
(an. × al. × pr.)
Peso
Entorno operativo
Temperatura
Humedad
Reproducción a pantalla completa y de miniaturas (4, 12 u 80
imágenes o calendario) con zoom de reproducción, recorte
de zoom de reproducción, zoom de rostros de reproducción,
reproducción de vídeos, pases de diapositivas de fotos y/o vídeos,
pantalla de histogramas, altas luces, información de la foto, pantalla
de datos de ubicación, rotación de imagen automática, valoración
de imágenes y comentario de imagen (hasta 36 caracteres)
USB de alta velocidad con micro conector USB; se
recomienda la conexión al puerto USB integrado
Conector HDMI tipo C
• Controladores remotos inalámbricos: WR-1, WR-R10 (disponible
por separado)
• Cables de control remoto: MC-DC2 (disponible por separado)
• Unidades GPS: GP-1/GP-1A (disponible por separado)
Jack de miniclavija estéreo (diámetro de 3,5 mm); compatible
con los micrófonos estéreos opcionales ME-1
•
•
•
•
•
•
Estándares: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Frecuencia de funcionamiento: 2.412–2.462 MHz (canales 1–11)
Potencia de salida máxima: 6,6 dBm (EIRP)
Autenticación: Sistema abierto, WPA2-PSK
Protocolos de comunicación: Especificación Bluetooth versión 4.1
Frecuencia de funcionamiento
Bluetooth: 2.402–2.480 MHz
Bluetooth Low Energy: 2.402–2.480 MHz
• Potencia de salida máxima (EIRP)
Bluetooth: 4,6 dBm
Bluetooth Low Energy: 4,6 dBm
Aproximadamente 10 m (32 pies) sin interferencias; el rango
podría variar dependiendo de la fuerza de la señal y la
presencia o ausencia de obstáculos
Etiqueta tipo 3 foro NFC
13,56 MHz
Temperatura de
funcionamiento
Dimensiones
(an × al × pr, Argentina)
Dimensiones
(an × al × pr, otros países)
Peso (Argentina)
Peso (otros países)
Una batería recargable de ion de litio EN-EL14a
Adaptador de CA EH-5b/EH-5c; requiere de conector a la red
eléctrica EP-5A (disponible por separado)
1/4 pulg. (ISO 1222)
Aprox. 124 × 97 × 70 mm (4,9 × 3,9 × 2,8 pulg.)
Aprox. 465 g (1 lb 0,4 oz) con la batería y la tarjeta de
memoria pero sin la tapa del cuerpo; aprox. 415 g/14,7 oz
(únicamente el cuerpo de la cámara)
0 °C–40 °C (+32 °F–104 °F)
85% o inferior (sin condensación)
100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A máximo
8,4 V CC/0,9 A
Baterías recargables de ion de litio de Nikon EN-EL14a
Aprox. 1 hora y 50 minutos a una temperatura ambiente de
25 °C (77 °F) cuando no queda carga
0 °C–40 °C (+32 °F–104 °F)
Aprox. 70 × 68 × 104 mm (2,8 × 2,7 × 4,1 pulg.)
Aprox. 70 × 26 × 97 mm (2,8 × 1,0 × 3,8 pulg.), excluyendo el
adaptador de conexión
Aprox. 130 g (4,6 oz)
Aprox. 96 g (3,4 oz), excluyendo el adaptador de conexión
Los símbolos en este producto representan lo siguiente:
m CA, p CC, q Equipo de clase II (la construcción del producto es de doble aislamiento).
❚❚ Batería recargable de ion de litio EN-EL14a
Tipo
Capacidad nominal
Temperatura de
funcionamiento
Dimensiones (an × al × pr)
Peso
Batería recargable de ion de litio
7,2 V/1.230 mAh
0 °C–40 °C (+32 °F–104 °F)
Aprox. 38 × 53 × 14 mm (1,5 × 2,1 × 0,6 pulg.)
Aprox. 49 g (1,7 oz), excluyendo la tapa de terminales
Recicle las baterías recargables de acuerdo con las normativas locales, asegurándose
de aislar primero los terminales con cinta.
A Duración de la batería
El metraje de vídeo o el número de tomas que se pueden grabar con baterías
completamente cargadas varía según el estado de la batería, la temperatura,
el intervalo entre tomas y durante cuánto tiempo son visualizados los
menús. A continuación se muestran algunas cifras a modo de ejemplo para
las baterías EN-EL14a (1.230 mAh).
• Fotografías, modo de disparo fotograma a fotograma (estándar CIPA):
Aproximadamente 970 tomas
• Vídeos: Aproximadamente 70 minutos a 1.080/60p
❚❚ AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR
Tipo
Distancia focal
Diafragma máximo
Construcción del objetivo
Ángulo de visión
Escala de la distancia focal
Información de distancia
Zoom
Enfoque
Peso
Objetivo AF-P DX tipo G con CPU incorporada y montura F
18–55 mm
f/3.5–5.6
12 elementos en 9 grupos (2 elementos de lente asférica)
76°–28° 50´
Graduado en milímetros (18, 24, 35, 45, 55)
Salida a la cámara
Zoom manual utilizando un anillo del zoom independiente
Autofoco controlado mediante motor por pasos; anillo de
enfoque separado para el enfoque manual
Reducción de la vibración Desplazamiento de lente utilizando voice coil motors (VCMs)
Distancia de enfoque
0,25 m (0,9 pies) desde el plano focal en todas las posiciones
mínima
del zoom
Cuchillas de diafragma
7 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma
Completamente automático
Alcance de diafragma
• Distancia focal de 18 mm: f/3.5–22
• Distancia focal de 55 mm: f/5.6–38
El diafragma mínimo visualizado puede variar según el tamaño
del incremento de la exposición seleccionado con la cámara.
Diafragma completo
55 mm (P = 0,75 mm)
Aprox. 64,5 mm de diámetro máximo × 62,5 mm (distancia
desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara con el
objetivo retraído)
Aprox. 205 g (7,3 oz)
❚❚ AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR y AF-P DX NIKKOR 70–300 mm
f/4.5–6.3G ED
Tipo
Distancia focal
Diafragma máximo
Construcción del objetivo
Ángulo de visión
Escala de la distancia focal
Información de distancia
Zoom
Enfoque
Reducción de la vibración
(AF-P DX NIKKOR 70–300 mm
f/4.5–6.3G ED VR solamente)
Distancia de enfoque
mínima
Cuchillas de diafragma
Diafragma
Alcance de diafragma
Medición
Tamaño de accesorio
del filtro
Dimensiones
Peso
Árabe, bengalí, búlgaro, chino (simplificado y tradicional), checo,
danés, holandés, inglés, finés, francés, alemán, griego, hindi,
húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, maratí, noruego,
persa, polaco, portugués (Portugal y Brasil), rumano, ruso, serbio,
español, sueco, tamil, tailandés, telegu, turco, ucraniano, vietnamita
❚❚ Cargador de la batería MH-24
Entrada nominal
Salida nominal
Baterías compatibles
Tiempo de carga
Medición
Tamaño de accesorio
del filtro
Dimensiones
Objetivo AF-P DX tipo G con CPU incorporada y montura F
70–300 mm
f/4.5–6.3
14 elementos en 10 grupos (incluyendo 1 elemento de lente ED)
22° 50´–5° 20´
Graduado en milímetros (70, 100, 135, 200, 300)
Salida a la cámara
Zoom manual utilizando un anillo del zoom independiente
Autofoco controlado mediante motor por pasos; anillo de
enfoque separado para el enfoque manual
Desplazamiento de lente utilizando voice coil motors (VCMs)
1,1 m (3,7 pies) desde el plano focal en todas las posiciones
del zoom
7 (apertura de diafragma redondeada)
Completamente automático
• Distancia focal de 70 mm: f/4.5–22
• Distancia focal de 300 mm: f/6.3–32
El diafragma mínimo visualizado puede variar según el tamaño
del incremento de la exposición seleccionado con la cámara.
Diafragma completo
58 mm (P = 0,75 mm)
Aprox. 72 mm de diámetro máximo × 125 mm (distancia
desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara)
• AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR: Aprox. 415 g
(14,7 oz)
• AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED: Aprox. 400 g (14,2 oz)
❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR
Tipo
Distancia focal
Diafragma máximo
Construcción de objetivo
Objetivo AF-S DX tipo G con CPU incorporada y montura F
18–140 mm
f/3.5–5.6
17 elementos en 12 grupos (incluyendo 1 elemento de
objetivo ED, 1 elemento de lente asférica)
Ángulo de visión
76°–11° 30´
Escala de la distancia focal Graduado en milímetros (18, 24, 35, 50, 70, 140)
Información de distancia Salida a la cámara
Zoom
Zoom manual utilizando un anillo del zoom independiente
Enfoque
Nikon Internal Focusing (IF) System con autofoco controlado
por Silent Wave Motor y anillo de enfoque independiente
para el enfoque manual
Reducción de la vibración Desplazamiento de lente utilizando voice coil motors (VCMs)
Distancia de enfoque
0,45 m (1,48 pies) desde el plano focal en todas las posiciones
mínima
del zoom
Cuchillas de diafragma
7 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma
Completamente automático
Alcance de diafragma
• Distancia focal de 18 mm: f/3.5–22
• Distancia focal de 140 mm: f/5.6–38
El diafragma mínimo visualizado puede variar según el tamaño
del incremento de la exposición seleccionado con la cámara.
Medición
Diafragma completo
Tamaño de accesorio
67 mm (P = 0,75 mm)
del filtro
Dimensiones
Aprox. 78 mm de diámetro máximo × 97 mm (distancia
desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara)
Peso
Aprox. 490 g (17,3 oz)
• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se encuentran en
conformidad con las directrices o estándares de Camera and Imaging Products
Association (CIPA).
• Todas las cifras se refieren a una cámara con una batería completamente cargada.
• Las imágenes de muestra que se muestran en la cámara y las imágenes e
ilustraciones en el manual son solo para fines explicativos.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del
hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin
previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores
que pueda contener este manual.
❚❚ Información sobre las marcas comerciales
IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco Systems, Inc.,
en los Estados Unidos y/o en otros países y se utiliza bajo licencia. Windows es una
marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países. Mac, OS X, Apple®, App Store®, los logotipos de
Apple, iPhone®, iPad® y iPod touch® son marcas comerciales de Apple Inc. registradas
en los EE. UU. y/o en otros países. Android, Google Play y el logotipo de Google
Play son marcas comerciales de Google LLC. El robot de Android se ha reproducido
o modificado a partir de un trabajo creado y compartido por Google, y se utiliza
de acuerdo con las condiciones descritas en la Licencia de Atribución de Creative
Commons 3.0. El logotipo de PictBridge es una marca comercial. Los logotipos SD,
SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. HDMI, el logotipo HDMI y
High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi y el logotipo Wi-Fi logo son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Wi-Fi Alliance. N-Mark es una marca comercial o marca comercial
registrada de NFC Forum, Inc., en los Estados Unidos y/o en otros países.
La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas
por parte de Nikon Corporation se realiza bajo licencia.
El resto de nombres comerciales mencionados en este manual o en cualquier
otro tipo de documentación proporcionada con su producto Nikon son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed
to connect specifically to the Apple products identified in the badge, and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple
product may affect wireless performance.
❚❚ Marcado de conformidad
Los estándares con los que cumple la cámara pueden visualizarse usando la
opción Marcado de conformidad en el menú configuración.
❚❚ Licencia FreeType (FreeType2)
Parte de este software tiene copyright © 2012 de The FreeType Project
(http://www.freetype.org). Todos los derechos reservados.
❚❚ Licencia MIT (HarfBuzz)
Parte de este software tiene copyright © 2016 de The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos los derechos reservados.
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente
“Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el
producto puedan leerlas.
PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono causará
probablemente lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar
lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar
lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
• No utilizar al andar u operar un vehículo.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar accidentes u otras lesiones.
• No desmonte ni modifique este producto. No toque las piezas internas que
puedan quedar expuestas como resultado de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
• Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo,
calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la batería o la fuente de
alimentación.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras
lesiones.
• Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipule el enchufe
con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
• No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto
estando activado o enchufado.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves.
• No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por ejemplo
propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
• No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a través del objetivo o
la cámara.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
• No apunte el flash o la luz de ayuda de AF hacia el conductor de un vehículo.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
• Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos
del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar
riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite
asistencia médica inmediatamente.
• No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
• No use baterías, cargadores ni adaptadores de CA que no hayan sido
específicamente designados para su uso con este producto. Al usar baterías,
cargadores y adaptadores de CA designados para el uso con este producto, no:
- Dañe, modifique, tire con fuerza ni doble los cables, no los coloque debajo de
objetos pesados ni los exponga al calor o las llamas.
- Use convertidores de viaje o adaptadores diseñados para convertir de un
voltaje a otro ni inversores de CC a CA.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
• No manipule el enchufe al cargar el producto ni use el adaptador de CA durante
tormentas eléctricas.
No respetar esta precaución puede causar descargas eléctricas.
• No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
PRECAUCIÓN
• No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas
internas del producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol
alejado del encuadre. La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol está cerca
del encuadre puede causar un incendio.
• Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las funciones
inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté prohibido.
Las emisiones de radiofrecuencia producidas por este producto podrían interferir
con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras instalaciones
médicas.
• Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar este
producto durante largos períodos.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
• No toque las piezas móviles del objetivo ni ninguna otra pieza móvil.
No respetar esta precaución puede causar lesiones.
• No dispare el flash en contacto o cerca de la piel u objetos.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o incendios.
• No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente
altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo
cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
PELIGRO (Baterías)
• No manipule incorrectamente las baterías.
No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos,
roturas o incendiar las baterías:
- Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto.
- No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo.
- No desmontar.
- No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros
objetos metálicos.
- No exponga las baterías o los productos en los cuales se introducen a fuertes
impactos físicos.
• No intente recargar baterías recargables EN-EL14a usando cargadores no
diseñados específicamente para dicho propósito.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o
incendiar las baterías.
• Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con
abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
Retrasarlo podría causar lesiones oculares.
ADVERTENCIA (Baterías)
• Mantenga las baterías alejadas de los niños.
Si un niño ingiere una batería, solicite asistencia médica inmediatamente.
• No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una toalla u
objeto similar si se moja.
• Si nota cualquier cambio en las baterías, como por ejemplo decoloración
o deformación, cese el uso inmediatamente. Deje de cargar las baterías
recargables EN-EL14a si no se cargan en el período especificado.
No respetar estas precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas
o incendiar las baterías.
• Antes de desecharla, aísle los terminales de la batería con cinta.
Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían producirse
sobrecalentamientos, roturas o incendios. Recicle o deseche las baterías en
conformidad con las normativas locales.
• Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona,
aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia.
No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
Avisos
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de
recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o por cualquier medio,
ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin autorización
previa por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware
y del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del uso de este
producto.
• Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información contenida
en estos manuales sea precisa y completa, le rogamos comunicar cualquier error u
omisión al representante de Nikon de su zona (las direcciones se suministran por
separado).
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avisos para los clientes en Europa
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE
UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS
INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser
desechados por separado.
Las advertencias siguientes rigen únicamente para usuarios de países
europeos:
• Este producto está diseñado para ser desechado por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
• La recogida y el reciclaje por separado ayudan a conservar los recursos
naturales y previenen las consecuencias dañinas que una eliminación
incorrecta podría ocasionar para la salud humana y el medioambiente.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica que esta deberá ser desechada por
separado.
Las advertencias siguientes rigen únicamente para usuarios de países
europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo o no, están diseñadas para
desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado.
No las tire con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Avisos para los clientes de EE. UU.
El cargador de la batería
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES—GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA
CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE. UU., utilice si es necesario un
adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente.
Este cargador debe estar correctamente orientado en una posición vertical o de
montaje en suelo.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
D5600
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con
los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una
determinada instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas
interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté
conectado.
• Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o
modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon
Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El
uso de otros cables de interfaz puede exceder los límites para un dispositivo clase B
establecidos en la sección 15 del Reglamento de la FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o
reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo,
puede ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado
o bonos del gobierno local, aun cuando dichas copias o reproducciones lleven
impresa la mención “Copia.”
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en
circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización previa del gobierno, se prohíbe copiar o
reproducir sellos o postales no utilizados emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno, así como
de documentos legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción
de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambios, cheques,
certificados de regalos, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se
necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Asimismo, se
prohíbe la copia o reproducción de pasaportes emitidos por el gobierno, licencias
emitidas por organismos públicos y privados, documentos de identidad y pases,
tales como bonos o cupones de comida.
• Cumplimiento de los avisos sobre los derechos de autor
Según la ley de derechos de autor, las fotografías o filmaciones de trabajos protegidos
por las leyes de derechos de autor realizadas con la cámara no pueden ser utilizadas
sin el permiso del titular de los derechos de autor. El uso personal queda exento, sin
embargo, tenga en cuenta que incluso el uso personal podría estar restringido en el
caso de fotografías o filmaciones de exhibiciones o actuaciones en directo.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros
dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos
originales. Los archivos eliminados se pueden recuperar algunas veces de los
dispositivos de almacenamiento desechados utilizando software comercialmente
disponible, resultando en un uso malicioso de los datos de imágenes personales.
Garantizar la privacidad de tales datos es responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a
terceras personas, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de
datos comercial o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no
contengan información privada (por ejemplo, imágenes del cielo). Asegúrese también
de reemplazar todas las imágenes seleccionadas para el preajuste manual. Antes de
deshacerse de la cámara o de venderla a terceras personas, deberá usar la opción
Wi-Fi > Restablecer ajustes de conexión del menú de configuración de la cámara
para borrar cualquier información personal de la red. Se debe tener cuidado, para
evitar lesiones, al destruir físicamente los dispositivos de almacenamiento de datos.
AVC Patent Portfolio License
ESTE PRODUCTO TIENE LICENCIA DE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE
CONSUMO PARA (i) CODIFICAR VÍDEO CUMPLIENDO LA NORMA AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DECODIFICAR VÍDEO
AVC CODIFICADO PREVIAMENTE EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL O NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE PROVEEDORES
AUTORIZADOS PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA LICENCIA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO.
PUEDE ENCONTRAR INFORMACIÓN ADICIONAL EN MPEG LA, L.L.C. CONSULTE http://www.mpegla.com.
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos
electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos de la marca Nikon
(incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash)
certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital
Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de
operación de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon podría
estropear la cámara y anular su garantía. El uso de baterías de iones
de litio recargables fabricadas por terceros, es decir desprovistas
de la marca holográfica de Nikon mostrada a la derecha, puede
interferir con el funcionamiento normal de la cámara o hacer que las baterías se
recalienten, se prendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor Nikon local autorizado.
D Utilice solamente accesorios de la marca Nikon
Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon
para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para
operar en conformidad con los requerimientos de operación y de seguridad. EL
USO DE ACCESORIOS QUE NO SEAN NIKON PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y SE INVALIDARÍA LA GARANTÍA NIKON.
A Antes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo,
en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para
asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará
responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el mal
funcionamiento del producto.
A Formación para la toda la vida
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia
y formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para
toda la vida”, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en
línea que se actualiza de forma periódica:
• Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más
reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes y
recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales. También
puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Visite
la siguiente dirección URL para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Este producto está controlado por las Regulaciones sobre Exportación de la
Administración de los Estados Unidos (EAR, por sus siglas en inglés). No será necesario
obtener un permiso del gobierno de los Estados Unidos para su exportación a
países distintos a los indicados a continuación, los cuales están sujetos a embargo o
controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios).
El uso de dispositivos inalámbricos podría estar prohibido en algunos países o regiones.
Póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon
antes de utilizar las funciones inalámbricas de este producto fuera del país de compra.
Avisos para los clientes de EE. UU.
Este dispositivo está en conformidad con la Parte 15 de la normativa de la FCC y
los estándares RSS libres de licencia de la industria canadiense. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar
interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
las interferencias que puedan causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
ADVERTENCIA de la FCC
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o
modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon
Corporation puede invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la FCC
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con
los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al
desactivar y activar el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas
interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o recoloque la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto a aquél al que el
receptor esté conectado.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
Reubicación
Este transmisor no debe colocarse u operarse en conjunto con cualquier otra antena
o transmisor.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU.
Tel.: 631-547-4200
Declaración de la exposición a radiación RF de la industria canadiense/FCC
Las pruebas científicas disponibles no indican problemas de salud asociados con el uso
de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo, no existen pruebas de que
estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean totalmente seguros. Durante su
uso, los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas. Mientras que altos niveles de RF pueden
tener efectos sobre la salud (calentamiento de los tejidos), la exposición a RF de bajo
nivel no produce efectos de calentamiento y no causa efectos adversos conocidos para
la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a RF de bajo nivel no han encontrado
ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que pueden producirse algunos
efectos biológicos, sin embargo, tales conclusiones no se han visto confirmadas por
investigaciones adicionales. La D5600, equipada con LBEE5UW1FS (FCC ID:VPYLB1FS / IC
ID:772C-LB1FS), ha sido sometida a prueba y declarada en conformidad con los límites
de exposición a la radiación de la FCC/IC establecidos para un entorno no controlado y
cumple con las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento
C a OET65 y con RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC.
Consulte el informe de la prueba SAR cargado en el sitio web de la FCC.
Avisos para los clientes de Europa
Por la presente, Nikon Corporation declara que el tipo de equipo de radio
D5600 está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D5600.pdf.
Aviso para los clientes en Chile
El uso de transceptores inalámbricos en exteriores queda prohibido.
Seguridad
A pesar de que una de las ventajas de este producto es que permite que otros puedan
conectarse libremente para intercambiar datos de forma inalámbrica en cualquier
posición dentro de su rango, puede ocurrir lo siguiente si la función de seguridad no
está habilitada:
• Robo de datos: Terceros con intenciones maliciosas podrían interceptar las
transmisiones inalámbricas para robar la identidad del usuario, contraseñas y demás
información personal.
• Acceso no autorizado: Usuarios no autorizados podrían tener acceso a la red y
alterar los datos o realizar actos maliciosos. Tenga en cuenta que debido al diseño de
las redes inalámbricas, ciertos ataques especializados podrían permitir el acceso no
autorizado incluso con la seguridad activada.
• Redes no seguras: La conexión a redes abiertas podría dar lugar a un acceso no
autorizado. Use únicamente redes seguras.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising