Whirlpool | IGESM 53 G3 | Use and care guide | Whirlpool IGESM 53 G3 Guía del usuario

Whirlpool IGESM 53 G3 Guía del usuario
Health & Safety, Use & Care and Installation Guides
Consignes d’installation, utilisation, et sécurité
Guía de salud y seguridad, uso y cuidado y de instalación
Guia de Saúde e Segurança, Utilização e Manutenção e
Instalação
‫ االستخدام والعناية والتركيب‬،‫دليل الصحة والسالمة‬
www.indesit.com/register
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Estas instrucciones son válidas si el símbolo del
país aparece en el aparato. Si el símbolo no aparece
en el aparato, consulte las instrucciones técnicas
que le proporcionarán la información necesaria
para modificar el aparato y adaptarlo a las
condiciones de uso del país.
PRECAUCIÓN: El uso de los aparatos de gas para
cocinar produce calor, humedad y productos de la
combustión en la habitación en la que está instalado.
Asegúrese de que la cocina está bien ventilada,
sobre todo cuando se está utilizando el aparato:
mantenga los orificios de ventilación natural o
instale un dispositivo de ventilación mecánica
(campana extractora). El uso intensivo prolongado
del aparato puede requerir ventilación adicional,
como la apertura de una ventana, o una ventilación
más eficaz, aumentando, por ejemplo, el nivel de la
ventilación mecánica (si es posible).
Si no sigue la información de este manual con
exactitud, podría provocarse un incendio o una
explosión que podría causar daños o lesiones
personales.
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para
consultarlas más adelante.
Tanto estas instrucciones como el aparato contienen
importantes advertencias de seguridad, que deben
respetarse en todo momento. El fabricante declina
cualquier
responsabilidad
derivada
del
incumplimiento de estas instrucciones de seguridad,
del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto
de los mandos.
Los niños muy pequeños (0-3 años) deben
mantenerse alejados del aparato. Los niños
pequeños (3-8 años) deben mantenerse alejados
del aparato, a menos que estén bajo vigilancia
constante. Tanto los niños a partir de 8 años como
las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos necesarios pueden
utilizar este aparato si reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias para utilizarlo de forma
segura y comprenden los riesgos a los que se
exponen. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar tareas de limpieza o de
mantenimiento sin supervisión.
ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles
se calientan durante el uso. Es necesario prestar
atención para no tocar las resistencias. Mantenga
alejados a los niños menores 8 años salvo que sean
supervisados continuamente.
No deje el aparato desatendido durante el
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS
SIGUIENTES RECOMENDACIONES
secado de alimentos. Si el aparato está capacitado
para utilizar la sonda, utilice solamente una sonda
de temperatura recomendada para este horno, hay
riesgo de incendio.
Mantenga los paños y otros materiales
inflamables alejados del aparato hasta que todos
los componentes se hayan enfriado por completo;
hay riesgo de incendio. Preste atención al horno
siempre que cocine alimentos ricos en grasa, aceite
o cuando añada alcohol, hay riesgo de incendio.
Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas y
los accesorios. Cuando termine la cocción, abra la
puerta con cuidado, permitiendo que el aire o vapor
calientes salgan gradualmente antes de acceder a la
cavidad; hay riesgo de quemarse. No obstruya las
salidas de ventilación de la parte delantera del
horno, hay riesgo de incendio.
Tenga cuidado de no chocar con la puerta del
horno cuando esté abierta o bajada.
Al colocar el estante en el interior, asegúrese de que
el tope esté dirigido hacia arriba y en la parte
posterior de la cavidad.
El dispositivo no debe utilizarse durante más de 15
segundos. Si pasados 15 segundos no se ha
encendido el quemador, deje de accionar el
dispositivo, abra la puerta del compartimento y/o
espere al menos 1 minuto antes de intentar
encender el quemador de nuevo.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no está destinado a
ponerse en funcionamiento por medio de un
dispositivo de encendido externo, como un
temporizador, o de un sistema de control remoto
independiente.
Este aparato está destinado a un uso en
ambientes domésticos o en ambientes similares
como: áreas de cocina en oficinas, tiendas y otros
entornos laborales; granjas; por los clientes de
hoteles, moteles, hostales y otros entornos
residenciales.
No se admite ningún otro uso (p. ej., calentar
habitaciones).
Este aparato no es para uso profesional.
No utilice el aparato al aire libre.
No guarde sustancias explosivas ni inflamables
(como frascos de aerosoles o gasolina) dentro o
cerca del aparato, ya que existe riesgo de incendio.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la deben
realizar dos o más personas; hay riesgo de lesionarse.
Utilice guantes de protección para el desembalaje y la
instalación, ya que hay riesgo de cortes.
ES
Las conexiones eléctricas y de gas deben cumplir
la normativa local.
La instalación, incluido el suministro de agua (si
lo hay), las conexiones eléctricas y las reparaciones
deben ser efectuadas por un técnico cualificado. No
realice reparaciones ni sustituciones de partes del
aparato no indicadas específicamente en el manual
del usuario. Mantenga a los niños alejados del lugar
de instalación. Tras desembalar el aparato,
compruebe que no se haya dañado durante el
transporte. Si observa algún problema, póngase en
contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa
más cercano. Una vez instalado el aparato, mantenga
los restos de embalaje (plásticos, piezas de
poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de los
niños, ya que hay riesgo de asfixia. El aparato debe
desconectarse del suministro eléctrico antes de
efectuar cualquier operación de instalación; hay
riesgo de descarga eléctrica. Cuando realice la
instalación, asegúrese de que el aparato no dañe el
cable de alimentación, ya que hay riesgo de incendio
o de descarga eléctrica. No active el aparato hasta
haberlo instalado por completo.
ADVERTENCIA: La modificación del aparato y su
método de instalación son esenciales para poder
utilizarlo de forma segura y correcta en otros países.
Utilice reguladores de presión adecuados para
las presiones de gas que se indican en las
instrucciones de instalación.
La habitación debe estar equipada con un
sistema de extracción de aire que expulse los humos
de combustión.
La habitación también debe permitir una
adecuada circulación del aire, ya que para la
combustión normal se necesita aire. El caudal de
aire no debe ser inferior a 2 m³/h por kW de potencia
instalada.
El sistema de circulación de aire puede tomar el
aire directamente del exterior mediante un tubo
que tenga una sección transversal interior de al
menos 100 m²; la apertura no debe ser susceptible a
obstrucciones.
El sistema también puede proporcionar el aire
necesario para la combustión indirectamente, por
ejemplo, de las habitaciones contiguas equipadas
con los tubos de circulación de aire anteriormente
descritos. Sin embargo, estas habitaciones no
podrán ser salas comunales, dormitorios ni
habitaciones ya que pueden presentar un peligro
de incendio.
El gas licuado va hacia el suelo porque es más
pesado que el aire. Por lo tanto, las habitaciones
donde se encuentren las bombonas de GLP también
deberán estar equipadas con rejillas de ventilación
para permitir que el gas se escape en caso de fuga.
Esto significa que las bombonas de GLP, ya estén
parcial o completamente llenas, no deberán
instalarse ni almacenarse en lugares que estén por
debajo del nivel del suelo (sótanos, etc.). Es
aconsejable mantener en la habitación solamente la
bombona que se está utilizando, colocada de modo
que no esté sometida al calor producido por fuentes
externas (hornos, chimeneas, estufas, etc.) que
podrían elevar la temperatura de la bombona por
encima de los 50°C.
Si tiene dificultades para girar los mandos del quemador,
póngase en contacto con el Servicio Postventa para que
sustituya las tapas del quemador.
Las aberturas utilizadas para la ventilación y la dispersión del
calor deben cubrirse.
Realice todas las tareas de corte del armario antes
de instalar el aparato en el alojamiento y retire por
completo todas las virutas de madera y el serrín.
No quite el aparato de la base de poliestireno hasta
el momento de la instalación.
Después de la instalación, la base del aparato no
debe ser accesible, ya que podría quemarse.
Conexión con tubos rígidos (cobre o acero):
Si la presión del gas es diferente de la presión
recomendada, deberá instalar un regulador de
presión adecuado en el tubo de entrada de
conformidad con las normativas nacionales
vigentes. Utilice un armario adecuado para asegurar
que el aparato funciona correctamente: para instalar
el horno debajo de la encimera (ver diagrama) o en
un mueble de cocina, el armario debe tener las
dimensiones indicadas en la imagen.
Para asegurar una ventilación adecuada, el panel
posterior del armario debe quitarse. Se recomienda
instalar el horno de manera que apoye en dos
soportes de madera o apoye por completo sobre
una superficie plana con una apertura de al menos
45 x 560 mm, como se muestra en la imagen.
No instale el aparato tras una puerta decorativa;
hay riesgo de incendio.
Si el aparato está instalado debajo de una
encimera, no obstruya el espacio mínimo entre la
encimera y el borde superior del horno, hay riesgo
de quemaduras.
CONEXIÓN DEL GAS
ADVERTENCIA: Antes de la instalación, asegúrese
de que las condiciones locales de distribución (tipo
y presión del gas) y la configuración del aparato
sean compatibles.
Compruebe que la presión del suministro de gas
sea conforme a los valores indicados en la Tabla 1 (
"Especificaciones de los quemadores e inyectores").
ADVERTENCIA: Las condiciones de configuración
de este aparato se indican en la etiqueta (o placa de
datos).
ADVERTENCIA: Este aparato no está conectado a
un dispositivo de evacuación de humos. Debe estar
instalado y conectado de acuerdo con la legislación
vigente. Deben tenerse en cuenta los requisitos de
ventilación.
Si el aparato está conectado al gas licuado, el tornillo
de regulación debe apretarse lo más fuerte posible.
IMPORTANTE: Si se instala una bombona de gas
o un recipiente de gas, se deberá colocar
correctamente (orientación vertical).
ADVERTENCIA: Esta operación debe realizarla un
técnico cualificado.
Para las conexiones de gas, use solo tuberías
flexibles o rígidas de metal.
Conexión con tubería rígida (de cobre o de acero)
La conexión a la instalación de gas debe realizarse
de manera que no suponga ningún esfuerzo en el
aparato. Hay un empalme en forma de L en la rampa
de alimentación del aparato y está provisto de una
junta estanca para evitar fugas. La junta estanca
deberá sustituirse siempre después de girar el
empalme del tubo (la junta se incluye con el aparato).
El tubo de suministro de gas se conecta mediante
un acoplamiento cilíndrico roscado de 1/2.
Conexión de un tubo de acero inoxidable flexible
sin junta a un acoplamiento roscado. El tubo de
suministro de gas se conecta mediante un
acoplamiento cilíndrico roscado de 1/2. Estos tubos
deben instalarse de manera que nunca tengan más
de 2000 mm cuando estén completamente
extendidos. Cuando la conexión esté realizada,
asegúrese de que el tubo metálico flexible no toque
ninguna pieza móvil y no esté comprimido. Utilice
únicamente tubos y sellos conformes con las normas
nacionales en vigor.
IMPORTANTE: Si se utiliza un tubo flexible de
acero inoxidable, debe instalarse de modo que no
toque las partes móviles del mueble (p. ej. el cajón).
Debe pasar por una zona sin obstrucciones y en la
que sea posible inspeccionarlo en toda su longitud.
El aparato debe ser conectado al suministro
principal de gas o a una bombona de gas de
conformidad con las normativas nacionales
vigentes. Antes de realizar la conexión, asegúrese
de que el aparato sea compatible con el suministro
de gas que desea utilizar. De lo contrario, siga las
instrucciones indicadas en el apartado «Adaptación
a los distintos tipos de gas».
Tras realizar la conexión con el suministro de gas,
compruebe si hay fugas mediante la aplicación de
agua jabonosa. Encienda los quemadores y gire los
mandos desde la posición máxima 1* hasta la
posición mínima 2* para comprobar la estabilidad
de la llama.
La conexión a la red de suministro de gas o a la
bombona de gas puede realizarse utilizando una
manguera de goma flexible o de acero, de
conformidad con la legislación nacional vigente
ADAPTACIÓN A OTROS TIPOS DE GAS
(ESTA OPERACIÓN DEBE LLEVARLA A CABO UN
TÉCNICO CUALIFICADO.)
Para adaptar el aparato a un tipo de gas distingo
del tipo de gas para el que se ha fabricado (que se
indica en la etiqueta identificativa), siga los pasos
específicos que se encuentran después de los
dibujos de la instalación.
Adaptación a otros tipos de gas.
Para adaptar el horno a un tipo de gas que no sea
del tipo para el que fue fabricado (indicado en la
etiqueta), siga estos sencillos pasos:
Sustitución de la boquilla del quemador del horno
1. Abra la puerta del horno por completo.
2. Extraiga la parte inferior del horno.
3. Afloje los tornillos de fijación del quemador.
4. Extraiga el tornillo y luego el quemador del
horno.
5. Desenrosque la boquilla del quemador del horno
con la llave tubular especial para las boquillas, o
mejor aún, con una llave de tubo de 7 mm, y
sustitúyala por una boquilla adecuada para el nuevo
tipo de gas (véase la Tabla).
ES
6. Vuelva a colocar todas las piezas, siguiendo los antes de realizar cualquier operación de
pasos descritos anteriormente en el orden inverso. mantenimiento; no utilice aparatos de limpieza con
No se olvide de colocar también la parte inferior del vapor, hay riesgo de descarga eléctrica.
horno en su posición original.
No utilice limpiadores abrasivos ni raspadores
metálicos con bordes afilados para limpiar el cristal
ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD
IMPORTANTE: La información sobre el consumo de la puerta ya que podrían arañar la superficie, lo
de corriente y voltaje se indica en la placa de datos. que puede provocar que el cristal se rompa.
Asegúrese de que el aparato se haya enfriado
La placa de datos se encuentra en el borde frontal
antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o
del horno (visible con la puerta del horno abierta).
Debe ser posible desconectar el aparato de la limpieza, hay riesgo de quemaduras..
ADVERTENCIA: Apague el aparato antes de
alimentación eléctrica desenchufándolo si el
enchufe es accesible o mediante un interruptor sustituir la lámpara; hay riesgo de descarga eléctrica.
Para evitar daños en el dispositivo de encendido eléctrico,
omnipolar instalado antes del enchufe, de
no
lo utilice si los quemadores están fuera de su alojamiento.
conformidad con las normativas de cableado y el
aparato debe conectarse a una toma de tierra de Utilice guantes de protección para la limpieza y el
acuerdo con las normativas de seguridad vigentes mantenimiento.
en materia de electricidad.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo
de reciclaje .
Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del
embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales
sobre eliminación de residuos.
El cable de alimentación debe ser suficientemente largo
para permitir la conexión del aparato, una vez empotrado en
el mueble, a la red eléctrica. No tire del cable de alimentación.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe
Una vez terminada la instalación, los componentes Este
desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto.
eléctricos no deberán quedar accesibles para el Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
y reciclaje de electrodomésticos, póngase en contacto
usuario. No utilice el aparato si está mojado o va recuperación
con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos
descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un domésticos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato
la marca CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE
enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se lleva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
ha dañado o se ha caído.
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas
Si el cable de alimentación está dañado, el para el medio ambiente y la salud.
fabricante, su agente de servicio técnico o una El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación que lo
persona igualmente cualificada deberán sustituirlo acompaña indica que no debe tratarse como un residuo doméstico, sino
debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado
para evitar peligros, ya que hay riesgo de descarga que
de aparatos eléctricos y electrónicos.
eléctrica.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Si necesita sustituir el cable de alimentación, Precaliente el horno solamente si así se especifica en la tabla de cocción
en la receta. Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya
póngase en contacto con un centro de asistencia oque
absorben mejor el calor. Los alimentos que requieren una cocción
técnica autorizado.
prolongada se siguen cocinando incluso una vez apagado el horno.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté
apagado y desconectado del suministro eléctrico
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico del Reglamento
europeo n.º 65/2014 de conformidad con la Norma europea EN 15181.
IGESM 53 G3
Especificaciones
de los quemadores
Quemador de grill
Quemador de
horno
G20,20 milibares
G25,25 milibares
G20,25 milibares
G30,28-30 milibares
G31,37 milibares
G30,37 milibares
G30,50 milibares
Gas natural
Gas natural
GLP
GLP
GLP
Referencia
1,20
mm
1,20
mm
0,85
mm
0,85
mm
0,70
mm
Flujo de
gas
0,257
de m³ /h
0,257
de m³ /h
196
g/h
196
g/h
196
g/h
Potencia
2,70
kW
2,70
kW
2,70
kW
2,70
kW
196
kW
Referencia
1,35
mm
1,30
mm
0,92
mm
0,92
mm
0,75
mm
Flujo de
gas
0,333
de m³ /h
0,333
de m³ /h
254,5
g/h
254,5
g/h
254,5
g/h
Potencia
3,50
kW
3,50
kW
3,50
kW
3,50
kW
3,50
kW
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
5
6
2
3
7
8
1. Panel de control
2. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la
pared del compartimento de
cocción)
3. Cavidad para el asador
giratorio
(si existe)
4. Puerta
5. Grill de gas
6. Luz
7. Placa de características
(no debe retirarse)
8. Quemador
(no visible)
4
PANEL DE CONTROL
1
1. Selector de termostato
2
2. Cuentaminutos
3
3. Selector eléctrico de funciones
ACCESORIOS
El número y tipo de accesorios puede variar de un modelo
a otro. Los accesorios no incluidos pueden adquirirse
aparte en el Servicio Postventa.
REJILLA
La rejilla se puede utilizar para
asar alimentos o como apoyo
para recipientes, moldes de
pasteles y otros recipientes de
cocción aptos para horno.
GRASERA *
Colocada debajo de la parrilla,
sirve para recoger grasa o trozos
de alimentos; como bandeja,
se puede emplear para cocinar
carne o pescado, con o sin verduras. Para reducir el
humo y evitar las salpicaduras de grasa o aceite, vierta
un poco de agua potable en la grasera.
ASADOR GIRATORIO. * Permite
asar aves o carnes rojas.
* Disponible en determinados modelos solamente
INTRODUCIR REJILLAS Y OTROS ACCESORIOS
Introduzca la rejilla en el nivel que desee,
manteniéndola ligeramente inclinada hacia arriba y
apoyando primero la parte trasera elevada (orientada
hacia arriba). Luego desplácela horizontalmente por
las guías hasta el tope. Los otros accesorios, como la
bandeja pastelera, se introducen horizontalmente
deslizándolos por las guías.
ES
EXTRAER LAS REJILLAS LATERALES
Para extraer las rejillas laterales, empújelas hacia abajo y
levántelas como se muestra. Después extraiga las rejillas
de sus alojamientos.
Para volver a colocar las rejillas, introduzca el soporte
superior, deslícelas hasta que queden montadas cerca
de la cavidad y empújelas hacia arriba para fijarlas en su
posición original.
b
a
ANTES DEL USO
CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: es
completamente normal. Antes de empezar a cocinar, le
recomendamos calentar el horno en vacío para eliminar
cualquier olor. Quite todos los cartones de protección
o el film transparente del horno y saque todos los
accesorios de su interior. Caliente el horno en la
temperatura máxima durante unos 20 minutos. Durante
este tiempo, el horno debe permanecer vacío. Siga las
instrucciones para configurar la función correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de
usar el aparato por primera vez.
USO DIARIO
ENCENDER EL HORNO DE GAS
Pulse suavemente el selector del termostato y gírelo
en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la
posición
: para encender el quemador mantenga
pulsado el selector entre 5 y 10 segundos. Después, gire
el selector del termostato hasta la temperatura deseada
(La posición
corresponde a una temperatura de
130 °C, la posición
a una temperatura de 250 °C).
El selector del termostato no debe mantenerse
pulsado más de 15 segundos.
Cuando el horno está en funcionamiento, la luz
del indicador del horno de gas se enciende. Para
interrumpir la cocción en cualquier momento y apagar
el horno, gire el selector del termostato hasta la
posición .
Si el horno no se enciende o se apaga
accidentalmente, gire el selector del termostato
otra vez hasta la posición , abra la puerta y
espere como mínimo un minuto antes de volver a
encender el horno.
USO DEL ASADOR GIRATORIO
Puede que algunos hornos estén equipados con un
motor eléctrico, espetón y pinchos para asar aves o
carne. Pinche la carne y asegúrela con las dos pinzas.
Coloque la varilla del asador giratorio en la unidad de
tracción (A) y la muesca en el recodo (B). Gire el mango
de plástico (D) hacia la izquierda. Deslice la rejilla en las
guías deslizantes y asegúrese de que las ranuras de la
varilla están en el orificio. La rejilla del asador giratorio
siempre debe colocarse en el centro del horno (el nivel 2
desde abajo).
Coloque la bandeja para recoger los jugos de la cocción:
sitúela en el nivel inferior y añada un poco de agua
potable.
B
A
C
USO DEL GRILL ELÉCTRICO
Coloque los alimentos que desee asar en el asador
giratorio o en la rejilla. Cuando sitúe los alimentos
directamente en la rejilla, coloque la grasera con
un poco de agua potable bajo los alimentos. Gire el
selector de funciones a la posición del grill
para
activar el grill.
Si utiliza la rejilla, es recomendable dar la vuelta a los
alimentos hacia la mitad de la cocción.
Nota: El grill no funcionará cuando el gas del horno está
encendido.
Para poner el asador giratorio en funcionamiento, gire
el selector correspondiente hasta el icono
. Cuando
el asador giratorio esté en funcionamiento, la luz del indicador eléctrico y la luz interior del horno se encenderán. Para apagar el asador giratorio, vuelva a girar el selector correspondiente hasta el icono
y luego gírelo
hasta la posición . Es recomendable que precaliente el
horno durante 5 minutos. Al final de la cocción extraiga
el asador giratorio del horno utilizando únicamente su
asa y guantes de horno.
LUZ DEL HORNO
La luz del horno se enciende cada vez que se selecciona
una función automática.
Puede activar tres combinaciones: Luz del horno y
asador giratorio, luz del horno y grill eléctrico, luz del
horno con asador giratorio y grill eléctrico.
Si lo hay, el indicador luminoso eléctrico del panel de
control se encenderá.
AJUSTAR EL CUENTAMINUTOS
El cuentaminutos puede configurarse durante un
tiempo de máximo de 60 minutos. El temporizador
funciona independientemente del horno: no activa ni
detiene ninguna función.
Para activar el temporizador, gire el selector en el
sentido de las agujas del reloj hasta la posición de 60
minutos y después gírelo en el sentido contrario para
seleccionar el tiempo deseado. Al finalizar el tiempo
programado, sonará la alarma. El sonido de la alarma se
detendrá automáticamente pasado un tiempo.
TABLA DE COCCIÓN
RECETA
NIVEL Y
ACCESORIOS
TEMPERATURA (°C)
DURACIÓN (MIN)
Pastel
180
70
3
Pastelitos
180
40
3
Tarta
200
70
3
Tarta dulce
180 - 200
20 - 25
3
Galletas
170 - 180
20
3
Tarta de manzana
180 - 190
150
3
Bizcocho
175
45 - 50
3
Merengues
100
60
3
Pizza
180 - 200
25
3
Lasaña
180 - 200
50 - 60
3
Pollo al grill**
220
25 - 35
3
Pescado al grill**
220
35 - 40
3
Filete de ternera**
máx.
30
4
3
Albóndiga al grill**
máx.
40
4
3
ACCESORIOS
Rejilla
FUNCIÓN
Bandeja para hornear o molde
sobre rejilla
Bandeja
Bandeja con 200 ml de agua
*No precalentar. Se recomienda que la primera mitad del tiempo de cocción se dé a 200 °C y la segunda a 150 °C.
** Es necesario dar la vuelta a los alimentos a la mitad de la cocción.
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el horno
se haya enfriado antes de
llevar a cabo las tareas de
mantenimiento o limpieza.
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos
ni productos de limpieza
abrasivos/corrosivos, ya que
podrían dañar las superficies
del aparato.
SUPERFICIES EXTERIORES
•
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra.
Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño
seco.
• No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si
uno de esos productos entra accidentalmente en
contacto con la superficie del aparato, límpielo de
inmediato con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
• Después de cada uso deje que el horno se enfríe y,
a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causadas por los residuos de los alimentos. Para
secar la condensación que se haya podido formar
debido a la cocción de alimentos con un alto
contenido en agua, deje que el horno se enfríe por
completo y límpielo con un paño o esponja.
• Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
• Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilice guantes
si aún están calientes. Los residuos de alimentos
pueden quitarse con un cepillo o esponja.
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
• Desconecte el horno de la red eléctrica.
• Desenrosque la tapa de la luz, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa.
• Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Utilice guantes de protección.
El horno debe desconectarse de
la red eléctrica antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
Para quitar la puerta , ábrala por completo y baje los
pestillos hasta que estén en posición desbloqueada.
Coloque el tope de la bisagra en el ángulo más ancho
posible. Ajuste las dos bisagras que conectan la
puerta al horno en la misma posición.
A continuación, cierre la puerta del horno de modo
que esté en una posición que entre en contacto con
el tope de la bisagra.
Sujete bien la puerta con las dos manos; no la
sujete por el asa. Simplemente extraiga la puerta
continuando cerrándola y a la vez levantándola hasta
que se salga de su alojamiento.
~15°
b
a
Nota: Utilice sólo bombillas halógenas de 15-25 W/220240 V tipo G9, T300 °C. La bombilla que se usa en
el aparato está diseñada específicamente para
electrodomésticos y no es adecuada para la iluminación
general de estancias de una vivienda (Normativa CE
244/2009).
Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio
Postventa.
Al utilizar bombillas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No
utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa
de la bombilla.
Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre una
superficie blanda.
Repita todos estos pasos de forma inversa y abriendo
la puerta para volver a instalar la puerta del horno.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
El horno no se enciende
Posible causa
Solución
Compruebe que haya corriente eléctrica en
la red y que el horno esté enchufado a la
toma de electricidad.
Espere como mínimo un minuto y después
intente encender el horno de nuevo para ver
si el problema persiste.
Corte de suministro.
Desconexión de la red
eléctrica.
Procedimiento de encendido
incorrecto.
Espere como mínimo un minuto y después
repita los pasos descritos en el apartado
«Puesta en marcha del horno».
El ventilador de refrigeración
sigue funcionando después de
finalizar la cocción
El ventilador funciona durante
un periodo determinado para
ventilar la cavidad interna del
horno.
Esto no es un fallo del aparato, sino un modo
de funcionamiento normal.
El horno no se calienta
La puerta del horno está
abierta.
Los controles del horno no
están ajustados
correctamente.
Cierre la puerta y reinícielo.
Consulte el apartado sobre las operaciones
del horno y restablezca el horno.
La cocción del horno no es
buena
La puerta del horno se abre
frecuentemente durante la
cocción.
No abra la puerta del horno frecuentemente
si su receta no requiere que dé la vuelta. El
resultado de la cocción se verá afectado si se
reduce la temperatura.
En caso de problemas, gire el selector de ajuste hasta la posición
y abra la puerta del horno.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio Postventa:
Intente resolver el problema consultando las
recomendaciones que se ofrecen en la «Guía para la
resolución de problemas».
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones,
póngase en contacto con el Servicio Postventa.
Indique lo siguiente:
• una breve descripción del problema;
• el tipo de horno y el modelo exacto;
• el número de servicio (número que aparece después
de la palabra “Service” en la placa de datos), que se
encuentra en el borde derecho del interior del horno
(visible con la puerta del horno abierta).
También aparece en el folleto de la garantía;
• su dirección completa;
• su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en
contacto con un Servicio Postventa autorizado (que
garantiza el uso de piezas de recambio originales y una
reparación correcta).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Potencia de la bombilla
15 - 25 W
Termostato
100 - 250 °C máx.
Resistencia de grill
2500 W
Tensión de alimentación
220 - 240 V CA 50/60 Hz
x2
90°C
865
570
24
576
595
87° max
896
12
7
870
(min.)
810
30
30
600
35
560
35
(min.)
590
5
865 (min.)
550
(min.)
x2
001
x2
Whirlpool EMEA S.p.A.
Via Carlo Pisacane n. 1
20016 Pero (Mi), Italia
400011392070
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising