Bauknecht | HVR2 NN5F IN | Setup and user guide | Bauknecht HVR2 NN5F IN Guía del usuario

Bauknecht HVR2 NN5F IN Guía del usuario
ES
GUÍA DE CONSULTA DIARIA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
BAUKNECHT
Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto en
www.bauknecht.com/register
WWW
Puede descargarse las Instrucciones de
seguridad y la Guía de uso y cuidado en
nuestro sitio web docs.bauknecht.eu y
siguiendo las instrucciones del dorso de este
documento.
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea
detenidamente la guía de Higiene y seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte
frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior / grill
7. Lámpara
8. Placa de características
(no debe retirarse)
9. Resistencia inferior
(no visible)
1
2
6
3
7
8
4
9
5
PANEL DE CONTROL
A
B
1
2
C
D
MANDOS DEL HORNO
MANDOS DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
1. SELECTOR
Para encender el horno seleccionando una función.
posición para apagar el horno.
Póngalo en la
A. de la placa frontal izquierda.
B. de la placa trasera izquierda.
C. de la placa trasera derecha.
D. de la placa frontal derecha.
3
2. SELECTOR DEL TERMOSTATO /
PRECALENTAMIENTO
Gire para seleccionar la temperatura deseada.
3. TERMOSTATO DEL LED / PRECALENTAMIENTO
Se enciende durante el proceso de precalentamiento.
Se apaga cuando se alcanza la temperatura deseada.
1
ACCESORIOS
REJILLA
WWW
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
BANDEJA PASTELERA
El número y el tipo de accesorios puede variar dependiendo del modelo comprado.
Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS
ACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola a
través de las guías y asegúrese de que el lado con el
borde en relieve queda mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la bandeja pastelera, se
introducen horizontalmente igual que la rejilla.
FUNCIONES
OFF
Sirve para apagar el horno.
LUZ
Para encender/apagar la bombilla interior del
horno.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un
estante.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carnes o tartas con relleno líquido
(dulces o saladas) en un solo nivel y pizzas en uno o
dos niveles. Con esta función se obtiene un acabado
dorado y crujiente de la superficie y de la base. En
caso de cocinar en dos niveles, invierta la posición
de los alimentos para obtener una cocción más
homogénea.
GRILL
Para asar filetes, pinchos morunos y salchichas,
cocinar verduras al gratín o tostar pan. Cuando ase
carne, le recomendamos colocar la grasera debajo
para recoger los jugos de la cocción: Coloque el
recipiente en cualquiera de los niveles debajo de la
rejilla y añada 500 ml de agua potable.
2
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS
GUÍAS PARA ESTANTES
• Para extraer las guías para estantes, retire los
tornillos de fijación situados a ambos lados (si los
hay) con la ayuda de una moneda o una herramienta.
Levante las guías y saque las partes inferiores de sus
alojamientos: Ahora puede extraer las guías.
• Para volver a colocar las guías para estantes,
primero colóquelas en su alojamiento superior.
Manteniéndolas en alto, deslícelas en el
compartimento de cocción, y luego bájelas hasta
colocarlas en el alojamiento inferior. Vuelva a colocar
los tornillos de fijación.
WWW
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de
cordero, rosbif, pollo). Le recomendamos utilizar la
grasera para recoger los jugos de la cocción: Coloque
el recipiente en cualquiera de los niveles debajo de
la rejilla y añada 500 ml de agua potable. El asador
giratorio (si lo hay) puede utilizarse con esta función.
DESCONGELANDO
Para acelerar la descongelación de los
alimentos.
PRIMER USO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: es
completamente normal.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos calentar
el horno en vacío para eliminar cualquier olor.
Quite todos los cartones de protección o el film
transparente del horno y saque todos los accesorios de
su interior.
ES
Caliente el horno a 250 °C durante aproximadamente
una hora, preferiblemente utilizando la función «Horno
de convección».
Durante este tiempo, el horno debe permanecer vacío.
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
MANTENIMIENTO DEL CALOR
Para mantener una temperatura constante de 60 °
hasta el final de la cocción. Para seleccionar esta función,
.
gire el selector a
2. ACTIVAR UNA FUNCIÓN
COCCIÓN RÁPIDA
Esta función se usa para hervir agua rápidamente
y permanece encendida durante un tiempo predefinido.
Al terminar el tiempo predefinido, la superficie de
cocción volverá automáticamente a la configuración de
potencia máxima. Esta función puede activarse incluso
durante la cocción. Importante: antes de seleccionar esta
función, asegúrese de que la olla está situada en la placa
seleccionada para evitar daños a la superficie de cocción.
Los valores de rendimiento indicados para esta función
son los que se garantizan para todas las superficies de
cocción vitrocerámicas. Para utilizar esta función, sitúe la
. Para
olla en la placa seleccionada y gire el selector a
deseleccionarla, cambie la posición del selector.
Para seleccionar una función, gire el selector hasta el
símbolo de la función deseada.
Para iniciar la función seleccionada, gire el selector del
termostato hasta la temperatura deseada.
Para interrumpir la función en cualquier momento,
apague el horno, gire selector y el selector del termostato
a y .
3. PRECALENTANDO
Una vez activada la función, el led del termostato
se encenderá para indicar que el proceso de
precalentamiento se ha iniciado.
Al final del proceso, el led del termostato se apaga
indicando que el horno ha alcanzado la temperatura
programada: coloque los alimentos dentro y proceda
con la cocción.
Nota: colocar los alimentos en el horno antes de que haya
finalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado final de la cocción.
• FUNCIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE DE
COCCIÓN
(vea las instrucciones suministradas con la superficie de
cocción).
Gire el selector de la placa correspondiente hacia la
derecha hasta la configuración de potencia deseada.
El panel de control del horno dispone de cuatro
selectores ajustables para el funcionamiento de la
superficie de cocción. Los selectores de la superficie
de cocción están marcados con una escala numérica
correspondiente a las distintas configuraciones de
potencia y con una serie de símbolos de funciones.
MULTIZONAS
Está disponible en las placas delantera izquierda
y trasera izquierda. Extiende el área de calentamiento
de la superficie de cocción para permitir el uso de ollas
o recipientes de cocción de gran tamaño y de forma
oval o rectangular. Para seleccionar esta función: gire el
y espere a que el indicador de calor
selector hasta
residual de la placa empiece a parpadear. Para encender
la función de zona triple (si está disponible), espere a
que el led empiece a parpadear rápidamente. Seleccione
la configuración de potencia deseada girando el
selector hacia la izquierda. El indicador de calor residual
permanecerá encendido para indicar que la superficie
de cocción está en uso. Para deseleccionarla, coloque el
girándolo hacia la izquierda.
selector en
Nota: La función multizona solo puede encenderse en las
placas dobles y triples de la superficie de cocción.
CALOR SUAVE
Para dejar que suba la masa, ablandar mantequilla
sacada del frigorífico, mantener biberones o comida
calientes y también para hacer yogur, derretir chocolate,
etc. Esta función solo está disponible cuando el
indicador de calor residual esté encendido. Para esta
función, asegúrese de que el indicador de calor residual
de la placa deseada esté encendido. Gire el selector a
. Para deseleccionar la función, cambie la posición
del selector.
3
TABLA DE COCCIÓN
PRECALENTAR
TEMPERATURA
(°C)
DURACIÓN
(Min.)
Sí
160 - 180
35-55
2
Sí
150 – 170
30 - 90 *
3
Sí
150 -190
30 - 85
2
Sí
150 - 190
35 - 90 *
3
Sí
170 - 180
15 - 40
3
Sí
150 - 175
20 - 45 *
3
Sí
180
30-40
3
Sí
170 - 190
35 - 45 *
3
Sí
90
120 - 130
3
Sí
90
130 - 150 *
3
Sí
190 - 250
15 - 50
2
Sí
190 - 250
25 - 45 *
3
Sí
250
10 - 15
2
Sí
250
10 - 20 *
3
Sí
175 - 200
40 - 50
2
Sí
180-190
40 - 55 *
3
Sí
180-200
20-30
3
Sí
180-190
20 - 40 *
3
Lasaña / pasta al horno /
canelones / tartas
Sí
190 - 200
40 - 65
2
Cordero/Ternera/Buey/Cerdo 1 kg
Sí
190 - 200
90 - 110
2
Pollo, conejo, pato (1 kg)
Sí
190 - 200
65 - 85
2
Pavo, oca (3 kg)
Sí
190 - 200
140 - 180
1/2
Pescado al horno/en papillote
(filetes, entero)
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
Sí
180-200
40 - 60
2
Sí
175 - 200
50 - 60
2
Tostada
Sí
200
2-5
4
Filetes de pescado/de carne
Sí
200
30 - 40 **
4
3
Salchichas/pinchos morunos/
costillas/hamburguesas
Sí
200
30 - 50 **
4
3
Pollo asado 1-1,3 kg
-
200
55 - 70 **
2
1
Rosbif poco hecho 1 kg
-
200
35-50 ***
2
RECETA
Bizcochos
Tartas rellenas
(tarta de queso, strudel, tarta de
manzana)
Galletas/tartaletas
Lionesas
Merengues
Pan, pizza, focaccia
Pizza congelada
Tartas saladas
(tarta de verdura, quiche)
Volovanes/Canapés de hojaldre
4
FUNCIÓN
REJILLAS Y
ACCESORIOS
1
1
1
1
1
1
1
1
1
ES
PRECALENTAR
TEMPERATURA
(°C)
DURACIÓN
(Min.)
Pierna de cordero/cerdo
-
200
60 - 90 ***
2
Patatas al horno
-
200
45 - 55 ***
2
Verduras gratinadas
-
200
20-30
2
Lasañas y carnes
Sí
200
50-100 ****
3
1
Carnes y patatas
Sí
200
45-100 ****
3
1
Pescado y verduras
Sí
180
30-50 ****
3
1
RECETA
FUNCIÓN
*
Cambiar de nivel a mitad de la cocción.
** Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
*** Dar la vuelta al alimento en el segundo tercio de la
cocción (si fuera necesario).
**** T iempo de cocción estimado: Los platos se pueden
extraer del horno antes o después según los gustos
personales.
REJILLAS Y
ACCESORIOS
WWW Descárguese la Guía de uso y cuidado visitando la
‌
página
web docs.‌bauknecht.‌eu para consultar la tabla con
las recetas probadas, cumplimentada para los institutos de
evaluación conforme a la norma IEC 60350‌-1.
FUNCIONES
Convencional
Grill
ACCESORIOS
Rejilla
Molde sobre rejilla
Turbo Grill
Bandeja pastelera o
molde sobre rejilla
Bandeja pastelera
Horno de convección
Bandeja pastelera con
500 ml de agua
5
CONSEJOS ÚTILES
WWW
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel
para cocinar los diferentes tipos de alimentos.
Los tiempos de cocción inician en el momento en
que se coloca el alimento en el horno, excluyendo el
precalentamiento (cuando sea necesario).
Las temperaturas y los tiempos de cocción son
orientativos y dependen de la cantidad de alimentos
y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique
los valores de ajuste recomendados más bajos y, si
la cocción no es suficiente, auméntelos. Utilice los
accesorios suministrados y, si es posible, moldes y
bandejas de horneado metálicos y de color oscuro.
También puede utilizar recipientes y accesorios
tipo pírex o de cerámica, aunque deberá tener en
cuenta que los tiempos de cocción serán ligeramente
mayores.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el horno
se haya enfriado antes de
llevar a cabo las tareas de
mantenimiento o limpieza.
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las superficies del aparato.
SUPERFICIES INTERIORES
• Después de cada uso deje que el horno se enfríe
y, a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causadas por los residuos de los alimentos. Para secar
la condensación que se haya podido formar debido
a la cocción de alimentos con un alto contenido en
agua, deje que el horno se enfríe por completo y
límpielo con un paño o esponja.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la lámpara, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
6
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
Con la función “Horno de convección”, es posible
cocinar simultáneamente varios alimentos que
requieran la misma temperatura de cocción (por
ejemplo: pescado y verduras), utilizando estantes
diferentes. Cambie los alimentos de nivel cuando
hayan transcurrido dos tercios del tiempo de cocción,
si es necesario. Retire del horno los alimentos que
requieran menor tiempo y deje los que necesiten una
cocción más prolongada.
WWW
SUPERFICIES EXTERIORES
• Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
• No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno
de esos productos entra accidentalmente en contacto
con la superficie del aparato, límpielo de inmediato
con un paño húmedo de microfibra.
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
Utilice guantes de protección.
El horno debe desconectarse de
la red eléctrica antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento.
• Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
• Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta .
ACCESORIOS
Después del uso, sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilizando guantes si
aún están calientes. Los residuos de alimentos pueden
quitarse con un cepillo o esponja.
Nota: Utilice solo bombillas incandescentes de 2540 W/230 V tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas
de 20-40 W/230 V tipo G9, T300 °C. La bombilla que se
usa en el aparato está diseñada específicamente para
electrodomésticos y no es adecuada para la iluminación
general de estancias de una vivienda (Normativa CE
244/2009). Las bombillas están disponibles en nuestro
Servicio Postventa.
- Si utiliza bombillas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No
utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de
la lámpara.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
1. Para quitar la puerta , ábrala por completo
y baje los pestillos hasta que estén en posición
desbloqueada.
a
b
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el
ES
horno, alineando los ganchos de las bisagras con
sus alojamientos y fijando la parte superior en su
alojamiento.
4. Baje la puerta y ábrala por completo. Baje los
pestillos hasta su posición original: Asegúrese de
haberlos bajado por completo.
a
b
2. Cierre la puerta tanto como pueda.
Sujete bien la puerta con las dos manos; no la sujete
por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se
salga de su alojamiento. Ponga la puerta en un lado,
apoyada sobre una superficie blanda.
~15°
b
Presione suavemente para comprobar que los
pestillos estén en la posición correcta.
5. Intente cerrar la puerta y compruebe que está
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita
los pasos de arriba: La puerta podría dañarse si no
funciona correctamente.
a
7
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
Problema
Posible causa
Solución
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red
eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la
red y que el horno esté enchufado a la toma de
electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
FICHA DEL PRODUCTO
WWW La ficha del producto, que incluye los datos de
energía de este aparato, se puede descargar en el sitio
web docs.bauknecht.eu
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO
> WWW Descargue la Guía de uso y cuidado
en el sitio web docs.bauknecht.eu
(se puede usar este código QR) indicando
el código del producto.
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO
SERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros datos de contacto en el manual
de garantía. Cuando
se ponga en contacto
con nuestro Servicio
Postventa, deberá
indicar los códigos que
figuran en la placa de
características de su
producto.
XXXXXXXX
XXX
XXXXXXXXX
XX XXXXXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XXXXXXXXXX
XXXXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXXX XXXXXXX
> También puede ponerse en contacto con nuestro
Servicio Postventa.
400011022867
001
8
Impreso en Italia
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising