Electrolux | EPN09C38HWO | Installation Instruction | Electrolux EPN09C38HWO Installationsvejledning

Electrolux EPN09C38HWO Installationsvejledning
EXN09C58HW
EXN12C58HW
EPN09C58HW
EPN12C58HW
EN
NO
DA
SE
FI
EPN09C38HW
EPN12C38HW
EPN18C38HW
AIR CONDITIONER
KLIMAANLEGG
KLIMAANLÆG
LUFTKONDITIONERING
ILMASTOINTILAITE
INSTALLATION MANUAL
INSTALLASJONSHÅNDBOK
INSTALLATIONSMANUAL
INSTALLATIONSMANUAL
ASENNUSOHJEET
2
24
46
68
90
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
SAFETY INSTRUCTIONS...................................................................................3
BEFORE INSTALLATION....................................................................................5
PRODUCT INSTALLATION.................................................................................8
TEST AND RUNNING........................................................................................19
APPENDIX.........................................................................................................21
F-GAS INFORMATION......................................................................................22
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings
with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it
has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the
knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips.
Environmental information.
Subject to change without notice.
ENGLISH
1.
3
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the
appliance, carefully read the supplied
instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation
and use causes injuries and damages.
Always keep the instructions with the
appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable
people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Children shall not play with the
appliance.
• Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without
supervision.
1.2 Installation and Use
WARNING!
Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
• Contact an authorised installer for
installation of this unit.
• Contact an authorised service technician
for repair or maintenance of this unit.
• The socket outlet required to
supply power must be connected
and commissioned by a licenced
contractor.
• If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Installation work must be performed
in accordance with the national wiring
standards and the electricity suppliers
service rules by authorised personnel
only.
• If the unit is to be moved to another
location or disposed of, only a suitably
qualified person is permitted to
undertake such work.
• If you notice an unusal situation, such
as a burning smell, please switch off
the power to the air conditioner and
contact the brand service agent. If
this abnormal status continues the air
conditioner may be damaged or even
cause electric shock or fire.
• Do not operate the air conditioner with
wet hands. This may cause electric
shock.
• Do not damage or cut off the power
cord or other wires. If this occurs,
please have it repaired or replaced by
an accredited technician.
• Do not connect this air conditioner to a
multi outlet power board.
• Please switch off the power supply to
the air conditioner if it is not to be used
for an extended period. Otherwise, it
will accumulate dust and may cause
a fire.
• Before cleaning the air conditioner,
please disconnect the power supply
in order to eliminate the possibility of
electric shock.
• The power supply should be
matched with the air conditioner. Air
conditioners provided with a supply
cord should be connected directly to
a power outlet with a suitable safety
switch. Air conditioners that are hard
wired must be connected to a suitable
safety circuit breaker.
• Please ensure that the power supply
to the air conditioner is stable and
meets the requirements set out in the
installation manual.
• Always ensure the product is installed
with appropriate earthing.
• For safety, be sure to turn off the
circuit breaker before performing any
maintenance or cleaning or when the
product is not used for an extended
period of time. Accumulated dust may
cause fire or electric shock.
• Select the most appropriate
temperature. It can save electricity.
4
www.electrolux.com
• Do not keep windows and doors open
for a long time during operation. It will
result in insufficient performance.
• Do not block the air inlet or outlet. It
will result in insufficient performance
and cause malfunctions.
• Keep combustible materials away from
the units at least 1meter. It may cause
fire.
• Do not step on the top of the outdoor
unit or place heavy things on it. It may
cause damage or injury.
• Do not attempt to repair the air
conditioner by yourself. Incorrect repairs
•
•
•
•
may cause electric shock or fire. Please
contact your local authorised service
centre.
Do not insert your hands or objects into
the air inlet or outlet. It may cause injury.
Do not expose animals or plants
directly to the airflow.
Do not use the unit for any other
purpose, such as preserving food or
drying clothes.
Do not splash water on the air
conditioner. It may cause electric
shock or malfunction.
R32 refrigerant warning
This product uses R32 difluoromethane
refrigerant, which is a mildly flammable
gas class 2.2 according to ISO 5149
and must be handled by a refrigeration
mechanic with appropriate refrigerant
handling licence.
1.3 Minimum Floor Areas
This product uses mildly flammable R32
refrigerant. Certain levels of refrigerant
require minimum room sizes. Please
7\SH
/)/
NJP
KY
P
7RWDO0DVV&KDUJHGNJ
0LPLPXPURRPDUHDP
5
ensure that these minimum room sizes
are adhered to for standard installations.
ENGLISH
2. BEFORE INSTALLATION
2.1 Tools needs for installation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Level gauge
Screw driver
Electric drill
Hole core drill
Flaring tool set
Specied torque wrenches
Spanner (half union)
A glass of water
Hexagonal wrench
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Gas-leak detector
Vacuum pump
Gauge manifold
Pipe expander
Multimeter
Pipe cutter
Measuring tape
Other tools
2.2 Accessories
Number Name of Accessories
Quantity
1
Indoor unit mounting plate
1
2
Clip anchor
Varies by models
3
Self-tapping screws (for mounting plate)
Varies by models
4
Remote controller
1
5
Remote controller Holder / Screws
Optional
6
Battery (AAA 1.5V)
2
7
Piping hole cover
Optional
8
Pipe insulation belt
1
9
Refrigerant piping (Liquid/Gas pipe)
Optional
10
Signal cable
1
11
Drain hose
1
12
Cushion
Optional
13
Drain connector (Heat Pump model only)
Optional
14
Drain plug (Heat Pump model only)
Optional
15
Flare nut (for gas pipe)
Optional
16
Flare nut (for liquid pipe)
Optional
17
Handle screw (for outdoor unit)
Optional
18
Wall mud
Optional
19
Magnetic ring
Optional
20
Healthy filter** (Packed in the plastic bag)
Varies by models
Note:
The accessory parts may vary from each model, please refer to the actual parts.
Other necessary parts for the installation, besides the above mentioned, must be
provided by the customer/installer.
** Please install the Healthy filter like Active carbon filter, Bio-Hepa filter, Vitamin C
filter, Silver ion filter or any other filters with the dust filter in the indoor unit. For some
models, we already have the Healthy filters installed in the indoor unit.
5
www.electrolux.com
2.3 Product Description
ุFP
6SDFHWRWKHFHLOLQJ
6SDFHWRWKHZDOO
ุFP
6SDFHWRWKHZDOO
ุFP
ุP
$LURXWOHWVLGH
6SDFHWRREVWUXFWLRQ
ุFP
$LULQOHWVLGH
6SDFHWRWKHZDOO
ุ
F
P
6
ุFP
ุFP
P
ุ
6SDFHWRWKHZDOO
$LURXWOHWVLGH
NOTE
All the pictures in this manual are for explanation purposes only. The actual
shape of the indoor unit you purchased may be slight different on front panel
and display window. The actual shape shall prevail.
ENGLISH
2.4 Installation site
• Do not install the unit in areas with:
–– strong heat sources;
–– vapours or flammable gases;
–– contamination with oil particles;
–– high frequency electromagnetic
equipment (e.g. welding equipment
or medical devices);
–– high salinity (e.g. close to coastal
areas);
–– sulphuric gas (e.g hot water
springs);
–– poor air quality.
Indoor unit
• Maintain the minimum installation
distances specified in this document.
Do not block the air inlet or the air
outlet.
• Do not use the unit in places with
extremely high humidity.
• Install the indoor unit out of reach of
children.
• The wall must be strong enough to
support the weight and vibration of
the unit.
• Install the indoor unit at least 230 cm
above the floor surface.
• Leave sufficient space for cleaning and
maintenance.
• The air filter should remain accessible.
• Leave at least 1 m distance between
the unit and other electrical appliances.
• Install the indoor unit in a place where
the condensate water can be easily
drained.
• Install at a location protected from
direct sunlight.
Outdoor unit
• Maintain the minimum installation
distances specified in this document.
• Do not block the air inlet or the air outlet.
• Install the outdoor unit out of reach of
children.
• Install the outdoor unit where there is
sufficient ventilation.
• Install the outdoor unit where produced
noise and airflow will not disturb
7
neighbors or animals.
• Install the outdoor unit in a dry place.
• Install the outdoor unit in a place not
exposed to direct sunlight or strong
wind.
• Install the outdoor unit in a place can
support the weight and vibration of
the unit.
• Leave sufficient space for cleaning and
maintenance.
Safety precautions for electrical
appliances
• Use a dedicated mains circuit.
• The unit must be properly grounded.
• Install a Residual-current device (RCD)
to protect against personal injury in
case of leakage currents.
• The installation must comply with local
electrical safety regulations and with
other relevant local regulations.
• The unit must be installed in
accordance with national wiring
regulations.
• Do not subject the mains cable
to force.
• The distance between the unit and heat
sources is at least 1.5 m.
NOTE
• Make sure that the live wire, the
neutral wire and the ground wire in the
mains socket are properly connected.
• Inadequate or incorrect electrical
connections can cause electric shock
or fire.
8
www.electrolux.com
3. PRODUCT INSTALLATION
3.1 Indoor unit installation
3.1.3 Connective pipe
3.1.1 Installing the Wall
Mounting Plate
1. For the left-hand and right-hand
piping, remove the pipe cover from the
side panel. The pipe cover can be kept
as it may be used when relocating the
air conditioner to any other place.
2. For the rear-right-hand and rearleft-hand piping, install the piping
as shown in Fig.3.1.3-1. Bend the
connective pipe to be laid at a height
of 43mm or less from the wall. Fix the
end of the connective pipe.
Fig.3.1.3-1
Pipe Cover Pipe Holder Pipe Cover
(right)
(left)
NOTE:
• Fit the wall mounting plate and drill
holes in the wall according to the wall
structure and corresponding mounting
points on the wall mounting plate.
• Refer to Appendix(1) for type details
about the mounting plates.
Right
Piping
Rear Right Rear Left
Piping
Piping
Fig.3.1.3-2
Indoor Unit
Outline
Connective Pipe
43mm
1. Install the wall mounting plate
horizontally over the structural parts
on the wall using the spaces indicated
on the plate, as shown in Fig.3.1.1.
2. In the case of tiled, concrete or
similar walls, create 5mm diameter
holes. Place anchor supports for the
appropriate assembly screws.
3. Install the wall mounting plate to the
wall with screws.
Fig.3.1.1
3.1.2 Drilling the Hole
1. Determine the position of the hole
for the pipes using the wall mounting
bracket and drill the pipe hole so that it
is tilted slightly downward.
2. Always use a pipe cover with an
opening when drilling.
Fig.3.1.2
Wall
Outdoor
PP
Indoor
3.1.4 Drainage
1. Run the drain hose sloping downward.
Do not install the drain hose as
illustrated in Fig.3.1.4.
Fig.3.1.4
Do not block water flow by a rise or
put the end of drain hose into water.
ENGLISH
2. When connecting extension drain
hose, insulate the connecting part of
extension drain hose with a shield
pipe, do not let the drain hose slack.
3.1.5 Fastening the Indoor Unit
1. Pass the piping through the hole in
the wall.
2. Put the upper claw at the back of
the indoor unit on the upper hook of
the wall mounting bracket, move the
indoor unit from side to side to see
that it is securely hooked.
Fig.3.1.5-1
Upper Hook
9
3.1.6 Piping and wrapping
1. Bundle the tubing, connecting cable,
and drain hose with tape securely and
evenly as shown in the Fig.3.1.6.
2. Because the condensed water from
rear of the indoor unit is gathered in
ponding box and is piped out of room,
do not put anything else in the box.
Fig.3.1.6
Cable
Connection
Ponding
Box
Pipe
Room
Connective
Drain
Hose
Lower Hook
3. Piping can easily be made by lifting
the indoor unit with a cushioning
material between the indoor unit and
the wall.
Fig.3.1.5-2
Pipe
Wrapping
Belt
NOTE:
• Connect the indoor unit first, then the
outdoor unit.
• Be careful not to let the drain hose
slack.
• Both of the auxiliary piping should be
heat insulated.
• Be sure that the drain hose is located
at the lowest side of the bundle.
Locating at the upper side may cause
drainage overflow inside the unit.
• Never intercross nor intertwist the
power wire with any other wire.
• Run the drain hose sloped downward
to drain out the condensed water
smoothly.
3.2 Outdoor unit installation
Cushioning material
4. Push the lower part of the indoor unit
up on the wall, Then move the indoor
unit from side to side, up and down to
check if it is hooked securely.
3.2.1 Securing of Outdoor Unit
1. Install the outdoor part of the unit on
a flat surface to avoid excess noise
and vibration. A condenser pad is
recommended.
2. Direct the air vent toward an area
without obstacles.
10
www.electrolux.com
3. Install the unit at the site where it is
exposed to as little wind as possible,
especially not in areas where it is
frequently windy.
4. If the installation site is exposed to
heavy winds, such as in coastal areas,
place the unit along the widest part of
the wall or use protective plates.
5. Be sure there is no obstacle which
blocks exhausting air, including shrubs
or bushes.
Fig.3.2.1-1
3.2.2 Condensate drainage of
outdoor unit (only for heat
pump model)
1. During heating operation, the
condensate and defrosting water
should be drained out reliably through
the drain hose.
2. Install the outdoor drain connector in
the drain-water hole on the chassis of
outdoor unit, and attach the drain hose
to the connector so that the waste
water formed in the outdoor unit can
be drained out.
3. The drain-water hole must be plugged.
Whether to plug other holes will be
determined by the installer according
to actual conditions.
4. In case of a drain hose, the unit must
be installed on a base more than 3cm
height.
Fig.3.2.2
Drain-water
hole
Chassis
Strong Wind
NOTE:
• Settlement of outdoor unit. Anchor the
outdoor unit tightly and horizontally
on a concrete or flat mount with a bolt
and nut 10mm diameter (Purchased
separately).
Fig.3.2.1-2
Air Inlet
Air Inlet
Drain
connecter
Hose
(not provided)
NOTE:
• For some heat pump models, no drain
connecter provided due to enough
drain-water hole designed.
3.3 Refrigerant piping
connection
Air Outlet
NOTE:
• Keep original bend so no kinking of the
tube occurs.
ENGLISH
3.3.1 Flaring work
Main cause for refrigerant leakage is due
to defect in the flaring work.
Carry out correct flaring work using the
following procedure:
1. Cut the pipes and the cable.
• Use the piping kit accessory or
pipes purchased locally.
• Measure the distance between the
indoor and the outdoor unit.
• Cut the pipes a little longer than the
measured distance.
• Cut the cable 1.5m longer than the
pipe length.
Fig.3.3.1-1
3. Put nut on
• Remove flare nuts attached to
indoor and outdoor unit, then put
them on pipe/tube after completed
burr removal. (It is not possible to
put them on after flaring work.)
Fig.3.3.1-3
Flare Nut
Copper Tube
4. Flaring work
• Carry out flaring work using flaring
tool as shown below.
Fig.3.3.1-4
"A"
Pipe
11
Bar
Copper
Pipe
Oblique Roughness Burr
Handle
Bar
2. Burr removal
• Completely remove all burrs from
the cut cross section of pipe/tube.
• Put the end of the copper tube/
pipe in a downward direction as
you remove burrs in order to avoid
dropping burrs into the tubing.
Fig.3.3.1-2
Pipe
Reamer
Face Down
Yoke
Cone
Red arrow
mark
Clamp Handle
• Firmly hold copper pipe according
to the dimension shown in the table
below.
2XWHUGLDP PP
$ PP 0D[
0LQ
̻ ರ ̻ ರ
̻ ರ
̻ ರ
12
www.electrolux.com
3.4 Piping Connection
Fig.3.4.1-3
Cable Ties
3.4.1 Indoor Unit
1. Connecting the indoor unit tubing to
the connection piping:
• Align the centers of the pipes and
sufficiently tighten the flare nut with
your hands first.
Fig.3.4.1-1
Indoor unit tubing
• Ensure to isolate separately the
suction pipe from the liquid pipe.
Fig.3.4.1-4
Heat Insulation
Flare nut Pipes
Spanner
Torque wrench
Fig.3.4.1-2
Spanner (fixed)
Suction line pipe Liquid line pipe
• Wrap the insulated pipes with vinyl
tape in the rear section for pipe
housing. Fasten the power cable
to the pipes with vinyl tape.
Fig.3.4.1-5
Connection pipe
Flare nut
Pipings
Wrench Torque
Vinyl tape (wide)
• Then tighten the flare nut with
spanner and torque wrench by
referring the following table:
̻ ರ Indoor
Unit pipe
Wrap with vinyl tape
Fig.3.4.1-6
Indoor unit tubing
2XWHUGLDP
PP
Insulation
Material
7RUTXH
1P
$GGLWLRQDO
7RUTXH 1P
NJP
NJP
̻ ರ
NJP NJP
̻ ರ
NJP NJP
̻ ರ
NJP NJP
2. Wrap the insulation material around
the connecting portion:
• Cover the indoor unit pipe and
the connection pipe with the heat
insulation material. Bind them
together with vinyl tape so that there
is no gap.
Pipe
Connection
cable
Vinyl tape
(narrow)
• Wrap the piping, drain hose and
power cable tightly with vinyl tape so
that they can fit into the rear piping
housing section.
Fig.3.4.1-7
Drain hose
Connection
power cable
Pipe
Vinyl tape
(narrow)
Wrap with
vinyl tape
(wide)
ENGLISH
3. Hang the indoor unit:
• Remove the spacer.
• Hook the indoor unit onto the
upper portion of the mounting plate
(Engage the hooks of the mounting
plate into the openings at the rear
top of the indoor unit).
• Ensure that the hooks are properly
seated on the mounting plate
by moving the indoor unit in all
directions.
Fig.3.4.1-8
Upper hook
Mounting
plate
Fig.3.4.2-1
2. Then, tighten the flare nut with torque
wrenchuntil the wrench clicks.
Fig.3.4.2-2
Outdoor Unit
Spacer
• Press the lower left and right sides
of the unit against the mounting
plate until the hooks engage into
their slots (clicking sound).
Fig.3.4.1-9
Upper hook
Connecting
cable
Drain hose
Mounting plate
Fixing lower hook
3.4.2 Outdoor Unit
1. Align the centers of the pipes and
sufficientlytighten the flare nut with
your hands.
13
Liquid
pipe
Suction
pipe
ZD\
YDOYH
3-way valve
• Make sure to follow the torque table
value as below table:
2XWHUGLDP
PP
7RUTXH
1P
$GGLWLRQDO
7RUTXH 1P
̻ ರ NJP
NJP
̻ ರ
NJP NJP
̻ ರ
NJP NJP
̻ ರ
NJP NJP
3.4.3 Piping Formation
1. Form the piping by wrapping the
connecting portion of the indoor unit
with insulation material and secure it
with narrow vinyl tape and wide vinyl
tape.
• If you want to connect an additional
drain hose, the end of the drain
hose outlet should be routed above
the ground. Secure the drain hose
appropriately.
2. In cases where the outdoor unit is
installed below the indoor unit level:
• Wrap the piping, drain hose and
connecting cable from the down
to up.
14
www.electrolux.com
• Secure the wrapped piping along
the exterior wall using saddle or
equivalent.
Fig.3.4.3-1
Seal small openings
around piping with
a gum type sealer
Wrapping
3.4.4 Checking the Drainage
1. Open and lift the indoor unit front
panel.
• Hold the lower part of the left and
right sides of the panel, pull it
against you and lift it stops with
support.
Fig.3.4.4-1
Pipe
Drain
hose
Connection
cable
Drain hose
Trap is required to prevent water
from entering into electrical parts
3. In cases where the outdoor unit is
installed above the indoor unit level:
• Wrap the piping and connecting
cable from the down to up.
• Form a trap to prevent water from
entering the room.
• Secure the wrapped piping along
the exterior wall using saddle or
equivalent.
Fig.3.4.3-2
2. Check the drainage
• Carefully pour a glass of water on
the evaporator.
• Ensure the water flows through the
drain hose of the indoor unit without
any leakage and goes out the drain
exit.
Fig.3.4.4-2
Seal small openings
around piping with
a gum type sealer
Trap
Drain
hose
Trap
Drain hose
3. Dain piping
• The drain hose should point
downward for easy drain flow.
ENGLISH
Fig.3.4.4-3
Downward slope
Accumulated
drain water
Air
Water leakage
Water leakage
Tip of drain hose
dipped in water
7. Ensure the live wire, neutral wire and
earth wire in the power socket are
properly connected.
8. Inadequate or incorrect electrical
connections may cause electric
shock, fire or some electrical parts
to malfunction.
9. Before performing any electrical work,
turn off the main power to the system.
NOTE:
• Refer to Appendix(2) for correlative
specs about the Electrical Installation.
• Do not place drain piping as
indicated below:
Fig.3.4.4-4
Do not rise
15
Space less
than 50mm
Ditch
Water leakage
3.5 Electrical Installation
3.5.1 Safety Precautions
Electrical safety rules before starting the
installation:
1. A dedicated power supply circuit and
breaker should be provided for the
products which are not supplied with
a service cord and plug in accordance
with local electrical safety regulations.
2. The circuit breaker must have the
functions of magnetic tripping and heat
tripping to prevent short circuit and
overload.
3. The appliance shall be installed
in accordance with national wiring
regulations.
4. A circuit breaker with proper capacity
must be installed.
5. In case of problems in power supply,
the air conditioner must not be
installed before the customer fixes the
problem.
6. Be sure the power supply matches the
air conditioner.
Earthing Requirements
1. The unit must be reliably earthed and
connected to the special earth device
by the qualified elctrician.
2. The yellow-green wire in air
conditioner is the earthing wire which
can not be used for other purposes.
Improper earthing may cause electric
shock.
3. The earth resistance should accord
to the national wiring regulation.
4. The user’s power must have reliable
earthing terminal. Do not connect the
earthing wire with the following:
• Water pipe
• Gas pipe
• Contamination pipe
3.5.2 Installation of Indoor
Electric Wires
1. Open the front panel and remove the
wiring cover by loosening the screw.
Fig.3.5.2-1
Wiring cover
2. Route the power connection cable
and signal control wire (for heat pump
model only) from back of the indoor
unit and pull it toward the front through
the wiring hole for connection.
3. Pass the wires through the hole of the
Magnetic ring (If supplied).
16
www.electrolux.com
4. Connect and screw the wires onto the
terminal block as identified by their
colors.
5. Wrap wires that are not connected
with insulating tape so that they do not
touch any electrical or metal parts.
6. Secure the wires firmly with the cable
clamp.
7. Put the wiring cover back and screw it.
8. Reinstall the front panel.
Fig.3.5.2-2
3.5.3 Installation of Outdoor
Electric Wires
1. Remove the handle on the right side
plate of outdoor unit.
Fig.3.5.3-1
Handle
Terminal
block
Magnetic ring
(If supplied and
packed with the
accessories)
NOTE:
• The wiring diagram as shown just for
reference only, please refer to the
label stickerd on the unit for correct
connection.
• All wires between indoor and outdoor
units must be connected by a qualified
electric contractor.
• If the length of the power cord is not
enough, please contact your supplier
for new power cord. Lengthen the
power cord by yourself is not allowed.
• After tightening the screws, pull the
wire slightly to confirm whether it’s firm
or not.
• Do not connect two power cables
together to supply power to the air
conditioner.
• Do not extend the power cable
conductor by cutting.
2. Take off wire cable clamp. Pass the
wires through the hole of the Magnetic
ring(If supplied).
3. Connect and screw the power
connection cable and signal control
wire (for heap pump model only)
onto the terminal block following
corresponding identification numbers
and colors on the terminal blocks of
indoor and outdoor units.
4. To prevent water from entering, make
a trap (“U”) in the connection wires as
shown in Fig.3.6.2-2.
5. Wrap wires that are not connected
with insulating tape so that they do not
touch any electrical or metal parts.
6. Fix the power connection wires with
wire clamps.
7. Reinstall the handle.
ENGLISH
17
3.6 Air Purging and Leakage
Test
Fig.3.5.3-2
Magnetic ring
(If supplied and
packed with the
accessories)
NOTE:
• The wiring diagram as shown just for
reference only, please refer to the
label stickerd on the unit for correct
connection.
After confirming the above conditions,
prepare the wiring as follows:
• The screws which fasten the wiring
to the terminal block may come loose
from vibrations during transportation.
• Check and make sure all screws are
well fixed. Otherwise, it could burn-out
of the wires.
• Be sure the circuit capacity is
sufficient.
• Ensure the starting voltage is
maintained at over 90% of the rated
voltage marked on the nameplate.
• Confirm that the cable thickness is
as specified in the power source
specification.
• Always install a Residual Current
Device (RCD) in wet or moist area.
• The following may be caused by
voltage drop: Vibration of a contactor,
which will damage the contact point,
fuse blowing, disturbance of the
normal function of the overload.
• The means for disconnection from a
power supply shall be incorporated in
the fixed wiring and have an air gap
contact separation of at least 3mm in
each active (phase) conductor.
Air and moisture in the refrigeration
system have undesirable effects as
indicated below:
• Pressure in the system rises.
• Operating current rises.
• Cooling or heating (only for models
with heating function) efficiency drops.
• Moisture in the refrigerant circuit may
freeze and block capillary tubing.
• Water may lead to corrosion of parts in
the refrigeration system.
Therefore, the indoor unit and tubing
between the indoor and outdoor unit
must apply leakage test and be evacuated
to remove any noncondensables and
moisture from the system.
3.6.1 Air Purging With Vacuum
Pump
1. Check that each tube (both liquid and
gas side tubes) between the indoor
and outdoor units have been properly
connected and all wiring for the test
run has been completed. Remove the
service valve caps from both the gas
and the liquid side on the outdoor unit.
Note that both the liquid and the gas
side service valves on the outdoor unit
are kept closed at this stage.
2. When relocating the unit to another
place, perform evacuation using
vacuum pump.
3. Make sure the refrigerant added into
the air conditioner is in liquid form in
any case.
4. Oil trap should be installed every 5-7m
(Refer to Fig.3.6.1).
NOTE:
• No oil trap needed when outdoor unit
installed at a lower place than indoor
unit.
• Refer to Appendix(3) for correlative
specs about the Pipe length and
refrigerant amount for split type air
conditioner.
18
www.electrolux.com
Fig.3.6.1
2XWGRRUXQLW
2XWGRRUXQLW
2LOWUDS
$
$
%
%
,QGRRUXQLW
,QGRRUXQLW
3LSLQJOHQJWKXQGHUP
3LSLQJOHQJWKPRUPRUH
$ 0D[LPXP3LSLQJ/HQJWK
% 0D[LPXP3LSLQJ+HLJKW
3.6.2 Caution in handling the
packed valve integrated in
the outlets of outdoor unit
1. Operation of opening packed valve:
Open the valve stem until it hits
against the stopper. Do not try to open
it further.
2. Operation of closing packed valve:
Securely tighten the valve stem with a
special tool. Then securely tighten the
valve stem cap with a spanner or the
like. Refer to the table on page 15 for
valve cap tightening torque.
Fig.3.6.2-1
Refrigerant
Outdoor
Unit
Lo stop valve
(3-way valve)
Gas side
Indoor
Unit
Liquid side
Hi stop valve
(2-way valve)
Half union
NOTE:
• There is a charging port integrated
in the low side outlet, but not in the
high side outlet. The low side outlet is
shown in the sketch map below.
Fig.3.6.2-2
Flare nut
Valve body
Cap
Charge port
Valve stem
Stopper
3.6.3 When using the vacuum
pump
For method of using a manifold valve,
refer to its operation manual.
1. Completely tighten the flare nuts
at connection point A, B, C and D.
Connect valve core removal tool to the
charging port, then connect vacuum
hose to valve core tool. Open the
schrader valve.
NOTE:
• The schrader valve is inside the
charging port.
2. Connect the other charge hose of
manifold valve to the vacuum pump.
3. Fully open the Low Side handle of the
manifold valve.
ENGLISH
4. Operate the vacuum pump to
evacuate. After starting evacuation,
slightly loose the flare nut of the Low
Side valve on the gas pipe side and
check if the air is entering (Operation
noise of the vacuum pump changes
and a compound meter indicates 0
instead of minus), then tighten the
flare nut. The procedure verifies if
there are blocks inside the tubes.
5. Make evacuation for 15 minutes or
more and check that the compound
meter indicates -7-3/5 x 10 Microns
Hg (-1x10 Pa). After the evacuation
is completed, fully close the Low Side
handle of the manifold valve and stop
the operation of the vacuum pump.
6. Turn the stem of the packed valve B
about 45° counter clockwise for 6~7
seconds after the gas comes out, then
tighten the flare nut again. Make sure
the pressure display in the pressure
19
indicator is a little higher than the
atmospheric pressure. This procedure
verifies if the refrigerant goes through
the tubes correctly.
7. Close the schrader valve, then remove
the valve core tool. Replace the
charging port cap.
8. Fully open the packed valve stems B
and A.
9. Securely tighten the cap of the packed
valve.
Fig.3.6.3
2XWGRRU8QLW
0XOWLPHWHU
FP+J
/R+DQGOH
0DQLIROG
YDOYH
&KDUJLQJKRVH
/RZSUHVVXUH
YDOYH
+L+DQGOH
&KDUJLQJ
KRVH
9DFXXP3XPS
4. TEST AND RUNNING
4.1 Gas Leakage Check
1. Soap water method
• Apply a soap water or a liquid
neutral detergent on the indoor
unit connection or outdoor unit
connections (A: Low side valve, B:
High side valve, C and D are ends
of indoor unit connection) by a soft
brush to check for leakage of the
connecting points of the piping. If
bubbles come out, the pipes have
leakage point.
Fig.4.1
Indoor unit
check points
D
Liquid pipe
C
Outdoor
Unit
2-way
valve
3-way
valve
B
A
Gas pipe
Outdoor unit
check points
2. Leak detector
• Use the leak detector to check for
leakage.
4.2 Electrical Safety Check
Perform the electric safety check after
completing installation:
1. Earthing work
• After finishing earthing work, measure
the earthing resistance by visual
detection and earthing resistance
tester.
2. Electrical leakage check (performing
during test running)
• During test operation after finishing
installation,the service person
can use the electric probe and
multimeter to perform the electrical
leakage check. Turn off the unit
immediately if refrigerant leakage
happens. Check and find out
thesolution ways till the unit operate
properly.
20
www.electrolux.com
4.3 Operation Test
1. Before Operation Test
• Do not switch on power before
installation is finished completely.
• Electric wiring must be connected
correctly and securely.
• Stop valves of the connection pipes
should be fully opened.
• All the impurities such as scraps
and waste must be cleared from
the unit.
2. Operation Test Method
• Switch on power and press
“ON/OFF” button on the remote
controller to start the operation.
• Press the button to select the
COOL, HEAT (if applicable), FAN
or any other mode to check if all the
functions work well.
• When the ambient temperature is
lower than setting temperature),
the unit can not be set on the
remote controller to work in COOL
mode. Please use the Emergency
Operation mode which is used only
when the remote is unavailable or in
case of maintenance.
4.4 Pump Down
When relocating or disposing of the air
conditioner, pump down the system
following the procedure below so that
no refrigerant is released into the
atmosphere.
• Connect the hose of manifold valve to
the charge port of stop valve on the
gas pipe side of the outdoor unit.
• Close the stop valve on the gas pipe
side almost completely.
• Fully close the stop valve on the liquid
pipe side.
• Turn on the unit in COOL mode.
• Fully close the stop valve on the gas
pipe side when the pressure gauge
shows 1 - 0.5 kgf/cm2 (100 ~ 50 kPa).
• Stop the operation by turn the unit off
and all the refrigerant gas has been
collected in the outdoor unit.
4.5 Check After Installation
Items to be checked
Possible malfunction
Has the unit been fixed
firmly?
The unit may drop, shake
or emit noise.
Have you done the
refrigerant leakage test?
It may cause insufficient
cooling (heating)
Is thermal insulation
sufficient?
It may cause
condensation.
Is water drainage
satisfactory?
It may cause water
leakage.
Is the voltage in
accordance with the
rated voltage marked on
the nameplate?
It may cause electric
malfunction or damage
the unit.
Is the electric wiring
or piping connection
installed correctly and
securely?
It may cause electric
malfunction or damage
the parts.
Has the unit been
securely earthed?
It may cause electrical
leakage.
Is the power cord
specified
It may cause electric
malfunction or damage
the parts.
Is the air inlet or outlet
blocked
It may cause insufficient
cooling (heating)
Are the stop valves of
the connection pipes
fully opened?
It may cause insufficient
cooling (heating)
ENGLISH
21
5. APPENDIX
Appendix(1)
2XWGRRU8QLW
'LPHQVLRQ PP
,QGRRU8QLW
'LPHQVLRQ PP
0RXQWLQJ3ODWH
7\SH
$
$
%
PP
PP
PP
PP
˳PP
PP
PP
˳PP
PP
PP
PP
Type A
PP
PP
PP
PP
PP
˳PP
˳PP
PP
PP
PP
PP
Type B
Appendix(2)
0RGHOV
6\VWHP9ROWDJH
)UHTXHQFH
3RZHU&RUG
*DXJH PP
&RQQHFWLQJ&DEOH
*DXJH PP
&LUFXLW
%UHDNHU
$
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
9+]
ุ
ุ
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
9+]
ุ
ุ
(31&+:
9+]
ุ
ุ
22
www.electrolux.com
Appendix(3)
0D[LPXP
'LVFKDUJH3LSH 6WDQGDUG
/HQJWK P
'LDPHWHU PP /HQJWK P
$
0RGHOV
0D[LPXP
+HLJKW P
%
$GGLWLRQDO
5HIULJHUDQW
JP
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
š (;1&+:
(31&+:
(31&+:
š (31&+:
š 6. F-GAS INFORMATION
Refrigerant: R32;
Refrigerant leakage contributes to climate change. Refrigerant with lower global
warming potential (GWP) would contribute less to global warming than a refrigerant
with higher GWP, if leaked to the atmosphere. This appliance contains a refrigerant
fluid with a GWP equal to 675. This means that if 1 kg of this refrigerant fluid would
be leaked to the atmosphere, the impact on global warming would be 675 times higher
than 1 kg of CO2, over a period of 100 years. Never try to interfere with the refrigerant
circuit yourself or disassemble the product yourself and always ask a professional.
The product or equipment contains fluorinated greenhouse gases, and the fluorinated
greenhouse gases are contained in hermetically sealed equipment.
0RGHO
&KDUJH
NJ
&2(TXLYDOHQW
WRQQHV
0RGHO
&KDUJH
NJ
&2(TXLYDOHQW
WRQQHV
(;1&+:
(31&+:
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
(31&+:
(31&+:
ENGLISH
23
24
www.electrolux.com
INNHOLD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
SIKKERHETSANVISNINGER............................................................................25
FØR INSTALLASJON........................................................................................27
PRODUKTINSTALLASJON...............................................................................30
TEST OG PRØVEKJØRING..............................................................................41
VEDLEGG..........................................................................................................43
INGEN OPPLYSNINGER...................................................................................45
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer
flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med
tanke på deg. Så uansett når du bruker produktet kan du føle deg trygg på at du kommer
til få flotte resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøk nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, feilsøking og serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrer produktet for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler bruk av originale reservedeler.
Når du kontakter service, må du sørge for å ha følgende data for hånden.
Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer),
serienummer
Advarsler / Forsiktighet- og sikkerhetsinformasjon.
Generell informasjon og tips.
Miljøinformasjon.
Med forbehold om endringer uten varsel.
NORSK
1.
25
SIKKERHETSANVISNINGER
Les medfølgende instruksjoner grundig
innen du installerer og bruker apparatet.
Produsenten er ikke ansvarlig hvis feil
installasjon og bruk fører til personskader
eller skade. Alltid oppbevar produktets
instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1 Sikkerhet for barn
og utsatte personer
ADVARSEL!
Fare for kvelning, skade eller
permanent uførhet.
• Dette apparatet kan brukes av barn
fra 8 år og oppover og personer
med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap om de er gitt
innføring eller instruksjon om bruken
av apparatet på en sikker måte og
forstår farene involvert.
• Barn skal ikke leke med apparatet.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke
gjøres av barn med mindre de har tilsyn.
1.2 Installasjon og bruk
ADVARSEL!
Fare for kvelning, skade eller
permanent uførhet.
• Kontakt en autorisert installatør for
installasjonen av denne enheten.
• Kontakt en autorisert servicetekniker
for reparasjon eller vedlikehold av
enheten.
• Veggkontakten som kreves for
strømforsyningen, må være tilkoplet
og installert av en lisensiert installatør.
• Dersom strømforsyningskabelen er
skadet, må den skiftes av produsenten,
serviceagenten eller et autorisert
serviceverksted for å unngå fare.
• Installasjonen skal utføres i samsvar
med de nasjonale koblingsstandardene
og elektrisitetsleverandørens
serviceregler av kun autorisert personell.
• Dersom enheten skal flyttes til et
annet sted eller avhendes, har bare
en kvalifisert person adgang til å foreta
slikt arbeid.
• Dersom det oppstår en uvanlig
situasjon, slik som brent lukt, må du
koble fra strømmen til klimaanlegget og
kontakte en Electrolux-servicetekniker.
Hvis denne unormale statusen fortsetter
kan klimaanlegget bli skadet eller til og
med føre til elektrisk støt eller brann.
• Ikke betjen klimaanlegget med våte
hender. Det kan føre til elektrisk støt.
• Ikke kutt eller skad strømkabelen eller
andre ledninger. Hvis dette skjer, kan
du få den reparert eller erstattet av en
godkjent tekniker.
• Ikke koble klimaanlegget til et
strømuttak med mange forgreninger.
• Koble fra strømtilførselen til
klimaanlegget dersom det ikke skal
anvendes i en lengre periode. Ellers vil
det samle støv og kan forårsake brann.
• Innen klimaanlegget gjøres rent,
skal strømtilførselen kobles fra for
å eliminere muligheten for elektrisk støt.
• Strømtilførselen må passe til
klimaanlegget. Klimaanlegg som
leveres med strømledning, skal kobles
direkte til et strømuttak med en egnet
sikkerhetsbryter. Klimaanlegg med
permanent tilkobling må være tilkoblet
en egnet skillebryter i henhold til
installasjonshåndboken.
• Påse at strømtilførselen til klimaanlegget
er stabilt og tilfredsstiller kravene
i installasjonshåndboken.
• Sørg alltid for at produktet er installert
med riktig jording.
• For sikkerhets skyld må du slå av
strømbryteren før vedlikehold eller
rengjøring eller når produktet ikke
brukes over lengre tid. Akkumulert støv
kan føre til brann eller elektrisk støt.
• Velg den mest passende temperaturen.
Det kan spare strøm.
• Ikke la vinduer og dører stå åpne over
lengre tid under drift. Det vil resultere
i utilfredsstillende ytelse.
• Ikke blokker luftinntaket eller -uttaket.
Det vil resultere i utilstrekkelig ytelse
og forårsake funksjonsfeil.
• Det må ikke finnes brennbare
materialer innenfor 1 meter fra
enheten. Det kan føre til brann.
26
www.electrolux.com
• Ikke sitt eller gå på utedelen eller plasser
tunge gjenstander på den. Det kan føre
til materielle skader eller personskade.
• Du må ikke forsøke å reparere
klimaanlegget selv. Feil reparasjon kan
føre til elektrisk støt eller brann. Kontakt
ditt lokale autoriserte servicesenter.
• Ikke sett hendene eller gjenstandene
inn i luftinntaket eller uttaket. Det kan
føre til personskade.
• Ikke utsett dyr eller planter for direkte
luftstrøm.
• Ikke bruk enheten til andre formål,
for eksempel for å bevare mat eller
tørke klær.
• Ikke sprut vann på klimaanlegget. Det
kan føre til elektrisk støt eller feilfunksjon.
Advarsel: R32 kjølemedium
Dette produktet anvender kjølemediet
R32 difluormetan. Dette er en mildt
antennelig gass klasse 2.2 ifølge
ISO 5149 og må derfor håndteres
av en kjøletekniker med nødvendig
sertifisering.
1.3 Minimum gulvarealer
Dette produktet anvender mildt
antennelig R32 kjølemedium. Visse
mengder av kjølemediet forutsetter
7\SH
/)/
NJP
KY
P
7RWDOPDVVHODGHWNJ
0LQLPXPURPDUHDOP
5
minimum romarealer. Forsikre deg om at
disse minimum romarealene er tatt
hensyn til for standardinstallasjoner.
NORSK
27
2. FØR INSTALLASJON
2.1 Nødvendig verktøy for installasjon
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Nivåmåler
Skrutrekker
Elektrisk drill
Hull-kjernebore
Konisk vertøysett
Momenttrekkere med spesifiserte
momenter
7. Skiftenøkkel (halvunion)
8. Et glass vann
9. Sekskantnøkkel
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Gesslekasje detektor
Vakuumpumpe
Spor manifold
Rørutvider
Multimeter
Rørkutter
Målebånd
Annet verktøy
2.2 Tilbehør
Nummer Navn på tilbehør
1
Innedel monteringsplaten
Antall
1
2
Klipsanker
Varierer etter modeller
3
Selvskjærende skruer (for monteringsplate)
Varierer etter modeller
1
4
Fjernkontroll
5
Fjernkontrollholder
Valgfri
6
Batteri (AAA 1,5V)
2
Valgfri
7
Rørhull deksel
8
Rørisoleringsbelte
1
9
Kjølemiddel rør (væske / gassrør)
Valgfri
10
Signalkabel
1
11
Avløpsslange
1
12
Pute
Valgfri
13
Avløpsrørkopling (bare varmepumpemodell)
Valgfri
14
Avløpsrørkopling (bare varmepumpemodell)
Valgfri
15
Konisk mutter (for gassrør)
Valgfri
16
Konisk mutter (for væskeledning) (tilleggsutstyr)
Valgfri
17
Håndtak skrue (for utedel)
Valgfri
18
Veggventilator
Valgfri
19
Magnetisk ring
Valgfri
20
Healthy-filter** (Pakket i plastposen)
Varierer etter modeller
Merk:
Tilbehørsdelene kan variere etter modell, se de faktiske delene.
Andre nødvendige deler for installasjonen, utover ovenstående, må besørges
av kunden/installatøren.
** Installer Healthy-filter som aktivt karbonfilter, Bio-Hepa filter, C-vitamin, Sølv-onfilter
eller annet filter med støvfilteret i innedelen. For noen modeller er Heathy-filteret
allerede installert i innedelen.
www.electrolux.com
2.3 Produktbeskrivelser
3ODVVWLOWDNHW
ุFP
3ODVVWLOYHJJHQ
ุFP
3ODVVWLOYHJJHQ
ุFP
ุP
/XIWXWWDNVLGH
3ODVVWLOKLQGULQJ
ุFP
/XIWLQQWDNVLGH
3ODVVWLOYHJJHQ
ุ
F
P
28
ุFP
ุFP
P
ุ
3ODVVWLOYHJJHQ
/XIWXWWDNVLGH
MERK
Alle bildene i denne håndboken er kun til forklaring. Den faktiske innedelen
du har kjøpt kan ha en noe avvikende utforming av frontpanel og skjerm.
Den faktiske utformingen gjelder.
NORSK
2.4 Installasjonssted
• Enheten skal ikke installeres i områder
med:
–– sterke varmekilder;
–– damp eller brannfarlige gasser;
–– forurensning med oljepartikler;
–– høyfrekvent elektromagnetisk utstyr
(for eksempel sveiseutstyr eller
medisinsk utstyr);
–– høyt saltinnhold (f. eks.
i kystområder);
–– svovelgass (f.eks. varme kilder);
–– lav luftkvalitet.
Innedel
• Oppretthold alle minimum
installasjonsavstander som er angitt
i dette dokumentet. Blokker ikke
luftinntaket eller -uttaket.
• Bruk ikke enheten på steder ekstrem
høy fuktighet
• Innedelen skal installeres utilgjengelig
for barn.
• Veggen må være sterk nok til å støtte
vekten og vibrasjonen av enheten.
• Monter innedelen minst 230 cm over
gulvet.
• Gi tilstrekkelig plass til rengjøring og
vedlikehold.
• Luftfilteret må være tilgjengelig
• Avstanden mellom enheten og andre
elektriske apparater må minst være 1 m.
• Installer innedelen på et sted hvor
kondensvannet enkelt kan tømmes.
• Installer på et sted beskyttet fra direkte
sollys.
Utedel
• Oppretthold alle minimum
installasjonsavstander som er angitt
i dette dokumentet.
• Blokker ikke luftinntaket eller -uttaket.
• Installer utedelen utilgjengelig for barn.
29
• Installer utedelen hvor det er
tilstrekkelig ventilasjon
• Monter utedelen på et sted der støyen
og luftstrømmen ikke vil forstyrre
naboer eller dyr.
• Installer utedelen på et tørt sted
• Installer utedelen på et sted som ikke
er utsatt for direkte sollys eller sterk
vind.
• Monter utedelen et sted som tåler
vekten og vibrasjonen til enheten.
• Gi tilstrekkelig plass til rengjøring
og vedlikehold.
Sikkerhets forholdsregler for elektriske
apparater
• Bruk en dedikert strømkrets.
• Enheten må være forskriftsmessig
jordet.
• Installer en Residual Current-enhet
(RCD) for å beskytte mot personskade
i tilfelle lekkasjestrøm.
• Installasjonen må være i
overensstemmelse med gjeldende
forskrifter og andre relevante lokale
forskrifter.
• Enheten må installeres i henhold til
nasjonale ledningsforskrifter.
• Utsett ikke strømledningen for trykk.
• Avstanden mellom enheten og
varmekildene er minst 1,5 m.
MERK
• Kontroller at strømledningen,
nullederen og jordledningen i
stikkontakten er forskriftsmessig
tilkoblet.
• Mangelfull eller feil elektrisk tilkobling
kan føre til elektrisk støt eller brann.
30
www.electrolux.com
3. PRODUKTINSTALLASJON
3.1 Installasjon av innedelen
3.1.3 Tilkoblingsrør
3.1.1 Installere braketten for
veggmontering
1. For rørinstallasjon på venstre og
høyre side, må du fjerne rørdekselet
fra sidepanelet. Behold gjerne
rørdekselet da det kan komme til
nytte ved en eventuell flytting av
klimaanlegget til en annen lokasjon.
2. For rørgjennomføring på bakre høyre
og bakre venstre side, installeres
rørene slik som vist på fig. 3.1.3-1.
Bøy tilkoblingsrøret slik at det kommer
i en høyde på 43 mm eller mindre fra
veggen. Fest enden på tilkoblingsrøret.
Fig.3.1.3-1
Rørdeksel
Rørdeksel Rørholder
(venstre)
(høyre)
MERK:
• Monter braketten for
veggmonteringsplaten og bor hull
i veggen i henhold til veggens struktur
og motsvarende monteringspunkter på
veggmonteringsplaten.
• Se Vedlegg (1) for typedetaljer om
monteringsplater
Rørsystem
til høyre
Rørsystem Rørsystem
på bakside til venstre
Fig.3.1.3-2
Kontur av
innedel
Tilkoblingsrør
43mm
1. Monter veggmonteringsplaten
horisontalt over konstruksjonsdelene på
veggen ved hjelp av de mellomrom som
er angitt på platen, som vist i figur.3.1.1.
2. I tilfelle flislagt, murt eller tilsvarende
vegg, bores hull med 5 mm diameter.
Anbring forankringsstøtter for de
egnede monteringsskruene.
3. Installer veggmonteringsplaten på
veggen med skruer.
Fig.3.1.1
3.1.2 Bore hullet
1. Bestem posisjonen for hullet til
rørene ved bruk av braketten for
veggmontering og bor hullet slik at
det vender litt nedover.
2. Bruk alltid et rørdeksel med åpning
når du borer.
Fig.3.1.2
vegg
Utendørs
PP
Innendørs
3.1.4 Avløp
1. Vend avløpsslangen kontinuerlig
nedover. Avløpsslangen skal ikke
installeres slik som vist i fig. 3.1.4.
Fig.3.1.4
Ikke blokker vannstrømmen ved å
skape motfall på dreneringsslangen
eller putte slangeenden i vann.
NORSK
2. Ved tilkobling av forlengelsesrøret
til avløpsslangen, isoleres
tilkoplingspunktet for forlengelsen med
et skjermrør. Ikke la avløpsslangen
henge slakt.
3.1.5 Festing av innedelen
1. Før rørledningene gjennom hullet
i veggen.
2. Hekt den øvre kloen på innedelen
på den øvre kroken på braketten for
veggmontering og beveg innedelen
fra side til side for å sjekke at den er
forsvarlig i inngrep.
Fig.3.1.5-1
Øvre krok
31
3.1.6 Rørinstallasjon og surring
1. Surr sammen rørene, tilkoblingskabelen
og avløpsslangen forsvarlig og jevnt
med tape slik som vist på fig. 3.1.6.
2. Da kondensert vann fra baksiden av
innedelen samles opp i dryppebrettet
og føres ut av rommet i avløpsslangen,
skal det ikke plasseres noe annet på
brettet.
Fig.3.1.6
Tilkoplingskabel
Vannoppsamler
Rørbeholder
TilkoblingsRør
Drain
Hose
Nedre krok
3. Rørinstallasjonen kan enkelt utføres
ved ved å løfte innedelen med et
dempende materiale mellom innedelen
og veggen.
Fig.3.1.5-2
Surrebelte
MERK:
• Kople til innedelen først, deretter
utedelen.
• Påse at avløpsslangen ikke blir slakk.
• Begge hjelperørene skal varmeisoleres.
• Forsikre deg om at avløpsslangen
befinner seg i laveste posisjon
i slangebunten. Plassering i den øvre
delen kan medføre oversvømmelse
i dryppebrettet inne i enheten.
• Aldri krysskoble eller vikle strømkabelen
sammen med andre ledninger.
• Skrå avløpsslangen litt nedover for
å få jevn drenering av kondensvann.
3.2 Installasjon av utedelen
3.2.1 Sikring av utedelen
Dempingsmateriale
4. Trykk den nedre delen av innedelen
opp langs veggen. Deretter beveger
du innedelen fra side til side og opp og
ned for å kontrollere at den er i inngrep.
1. Installer enhetens utedel på et flatt
underlag for å unngå overdreven støy
og vibrasjon. Det anbefales å plassere
kondensatoren på en sokkel.
2. Innrett luftventilen mot et område uten
hindringer.
3. Installer enheten på et sted der den
utsettes for så lite vind som mulig,
spesielt ikke i områder hvor det ofte
er mye vind.
32
www.electrolux.com
4. Dersom installasjonsstedet er vindutsatt,
slik som ved kysten, plasseres
enheten langs den bredeste veggen
eller i kombinasjon med beskyttende
vindskjermer.
5. Påse at det ikke er noen hindringer
som blokkerer utløpsluften, inkludert
busker og kratt.
Fig.3.2.1-1
3.2.2 Drenering av kondensvann
fra utedelen (kun
varmepumpemodell)
1. Under oppvarming skal kondens- og
avrimingsvannet dreneres gjennom
avløpsslangen på en pålitelig måte.
2. Installer utløpsrøret i avløpsvannhullet
på utedelens chassis og fest
avløpsslangen til kontakten slik at
avløpsvannet i utedelen kan tømmes ut.
3. Hullet til avløpsvannet må plugges.
Om andre hull skal plugges bestemmes
av installatøren i henhold til de faktiske
forholdene.
4. Ved bruk av avløpsslange må enheten
monteres på en base som er mer enn
3 cm høy.
Fig.3.2.2
Dreneringshull for vann
Chassis
Sterk vind
MERK:
• Oppsett av utedelen. Utedelen skal
forankres skikkelig og horisontalt på
et støpt eller flatt underlag med 10 mm
bolter og mutre (kjøpes separat).
Fig.3.2.1-2
Luftinntak
Luftinntak
Dreneringstilkobling
Slange
(medfølger ikke)
MERK:
• For noen varmepumpe-modeller,
leveres ikke en dreneringskobling da det
ikke er designet for nok dreneringshull.
3.3 Kople til rør for kjølemedium
Luftutløp
MERK:
• Behold den opprinnelige bøyningen
slik at slangen ikke får knekker.
NORSK
3.3.1 Utkragingsarbeid
Hovedårsaken til lekkasje av kjølemedium
skyldes mangelfullt utkragingsarbeid.
Utfør riktig utkragingsarbeid med følgende
prosedyre:
1. Kutt rørene og kabelen
• Bruk rørsett-tilbehøret eller rør du
har kjøpt lokalt
• Mål avstanden mellom inne- og
utedelen.
• Kutt rørene litt lengre enn den målte
avstanden.
• Kutt kabelen 1,5 m lengre enn
rørlengden
Fig.3.3.1-1
3. Montere mutter
• Fjern koniske mutre som er festet
til innedelen og utedelen og sett
de deretter på røret/slangen når
du har fjernet all spon. (Det er
ikke mulig å sette dem på etter
at utkragingsarbeidet er utført.)
Fig.3.3.1-3
Konisk mutter
Kobberrør
4. Utkragingsarbeid
• Utfør utkragingsarbeidet med
utkragingsverktøyet som vist under.
Fig.3.3.1-4
"A"
Rør
33
r
Skjev
Ruhet
Spon
Stang
Kobberrør
Håndtak
Stang
2. Burr fjerning
• Fjern alle sponene helt fra det
kuttede tversnittet av slangen/røret.
• Plasser kobberslangens/-rørets ende
nedover når du fjerner sponene, slik
at du unngår at noe kommer inn
i rørsystemet.
Fig.3.3.1-2
Rør
Brotsj
Åpning ned
Bærestykke
Kjegle
Rødt
pilmerke
Klemmespak
• Hold fast kobberrøret i henhold til
målene vist i tabellen under.
8WYGLDP PP
$ PP 0DNV
0LQ
̻ ರ ̻ ರ
̻ ರ
̻ ರ
34
www.electrolux.com
3.4 Tilkoble rørledning
Fig.3.4.1-3
Kabelstrips
3.4.1 Innedel
1. Kople innedelens rørledning til
tilkoplingsrøret:
• Rett inn sentrene på rørledningene
og trekk den koniske mutteren først
til for hånd.
Fig.3.4.1-1
Rørledning for
innedel
• Sørg for å isolere sugerøret
separat fra væsken.
Fig.3.4.1-4
Varmeisolering
Konisk mutter Rør
Skiftenøkkel
Momentnøkkel
Fig.3.4.1-2
Fastnøkkel
Innsugingsrør
Rørledning
Momentnøkkel
Tilkoblingsrør
Vinyltape (bred)
Innedel
Surr med vinyltape
Fig.3.4.1-6
Rørledning for innedel
• Trekk deretter til den koniske
mutteren med momentnøkkelen
i henhold til følgende tabell:
̻ ರ
Væskerør
• Fest de isolerte rørene med
vinyltape på baksiden av rørhuset.
Fest strømledningen til rørene med
vinyltape.
Fig.3.4.1-5
Konisk mutter
8WYGLDP
PP
Isoleringsmateriale
0RPHQW
1P
NJP
7LOOHJJ
0RPHQW 1P
NJP
̻ ರ
NJP NJP
̻ ರ
NJP NJP
̻ ರ
NJP NJP
2. Fest isolasjonsmaterialet rundt
forbindelsesdelen:
• Dekk røret til innedelen
og tilkoblingsrøret med
varmeisolasjonsmaterialet. Bind
dem sammen med vinyltape slik
at det ikke er noe gap.
Rør
Tilkoplingskabel
Vinyltape
(smal)
• Surr rørene, avløpsslangen og
strømkabelen tett med vinyltape
slik at de passer inn i det bakre
rørhuset.
Fig.3.4.1-7
Avløpsslange
Tilkobling
strømkabel
Rør
Vinyltape
(smal)
Surr med
vinyltape
(bred)
NORSK
3. Heng innedelen.
• Fjern avstandsstykket.
• Koble innedelen til den øvre delen
av monteringsplaten (Koble festene
på festeplaten til åpningene på
baksiden av innedelen).
• Pass på at krokene sitter riktig
på monteringsplaten ved å flytte
innedelen i alle retninger.
Fig.3.4.1-8
2. Deretter trekker du den koniske
mutteren til med momentnøkkel inntil
det høres et klikk.
Fig.3.4.2-2
Utedel
YHLV
YHQWLO
Øvre krok
Monteringsplate
Avstandsstykke
• Trykk på nedre venstre og høyre side
av enheten mot monteringsplaten
til krokene går inn i slissene (klikk
på lyd).
Fig.3.4.1-9
Øvre krok
Tilkoblingskabel
Avløpsslange
Monteringsplate
Feste nedre krok
3.4.2 Utedel
1. Rett inn sentrene på rørledningene og
trekk til den koniske mutteren for hånd.
Fig.3.4.2-1
35
Væskerørledning
Sugeledning
Treveisventil
• Pass på å følge dreiemomentverdien
som under tabellen:
8WYGLDP
PP
0RPHQW
1P
7LOOHJJ
0RPHQW 1P
̻ ರ
NJP
̻ ರ
NJP NJP
NJP
̻ ರ
NJP NJP
̻ ರ
NJP NJP
3.4.3 Rørformasjon
1. Form rørene ved å surre forbinderdelen
av innedelen med isolasjonsmateriale
og fest de med smalt vinyltape og bredt
vinyltape.
• Hvis du vil koble til en ekstra
avløpsslange, må enden av
avløpsslangen legges over
bakken. Sikre avløpsslangen
på hensiktsmessig måte.
2. Når utedelen er installert lavere enn
innedelen:
• Surr teip rundt rørledningen,
avløpsslangen og tilkoplingsledningen
nedenfra og opp.
• Sikre de innpakkede rørene langs
ytterveggen med sadel eller
tilsvarende.
36
www.electrolux.com
3.4.4 Kontrollere dreneringen
Fig.3.4.3-1
Tett små åpninger
rundt rør med
tetningsmasse av
gummi
Surring
Rør
1. Åpne og løft frontpanelet til innedelen.
• Hold den nedre delen av venstre og
høyre side av panelet, trekk den mot
deg og løft til den stopper med støtte.
Fig.3.4.4-1
Avløpsslange
Tilkoplingskabel
Avløpsslange
Vannlås er nødvendig for å hindre
at vann trenger inn i elektriske deler
3. Når utedelen er installert høyere enn
innedelen:
• Vikle teip rundt rørledningen og
tilkoplingsledningen nedenfra og opp.
• Form en vannlås for å unngå at
vann trenger inn i rommet.
• Sikre de innpakkede rørene langs
ytterveggen med sadel eller
tilsvarende.
Fig.3.4.3-2
2. Kontroller av avløpet
• Hell forsiktig et glass vann
i fordamperen
• Sørg for at vannet strømmer gjennom
avløpsslangen til innedelen uten
lekkasje og går ut av avløpsutgangen.
Fig.3.4.4-2
Tett små åpninger rundt
rør med tetningsmasse
av gummi
Lås
Avløpsslange
Lås
Avløpsslange
3. Drenering
• Avløpsslangen skal peke nedover
for effektiv avløp.
NORSK
7. Kontroller at strømledningen, nullederen
og jordledningen i stikkontakten er
forskriftsmessig tilkoblet.
8. Utilstrekkelige eller feil elektriske
tilkoblinger kan forårsake elektrisk
støt, brann eller noen elektriske deler.
9. Før det utføres elektrisk arbeid, slå
av hovedstrømmen til systemet.
Fig.3.4.4-3
Edoverbakke
MERK:
• Se Vedlegg (2) for korrelative
spesifikasjoner om elektrisk
installasjon.
• Ikke anbring avløpsslangen
slik som indikert nedenfor:
Fig.3.4.4-4
Akkumulert
avløpsvann
Må ikke reises.
Luft
Vannlekkasjer.
Vannlekkasjer.
Enden av
avløpsslangen i vann
37
Avstand
mindre enn
50 mm
Grøft
Vannlekkasjer.
3.5 Elektrisk installasjon
3.5.1 Sikkerhetsmessige
forholdsregler
Elektriske sikkerhetsregler før
installasjonen starter:
1. En egen strømforsyningskrets og
bryter skal leveres for produktene
som ikke leveres med en ledning
og stikkontakt i henhold til lokale
elektriske sikkerhetsforskrifter.
2. Strømbryteren må ha funksjoner som
magnetisk tripping og varmeutløsing
for å forhindre kortslutning og
overbelastning.
3. Apparatet må installeres i henhold til
nasjonale forskrifter.
4. En kretsbryter med riktig kapasitet må
installeres.
5. Ved problemer med strømforsyningen
må klimaanlegget ikke installeres før
kunden løser problemet.
6. Påse at strømforsyningen er tilpasse
klimaanlegget.
Jordingskrav
1. Enheten må være forskriftsmessig
jordet og tilkoplet den spesielle
jordforbindelsen av en autorisert
elektriker.
2. Den gulgrønne ledningen
i klimaanlegget er jordledningen
som ikke kan brukes til andre formål.
Dette kan føre til elektrisk støt.
3. Jordmotstanden skal overholde
nasjonal ledningsregulering.
4. Brukerens strømtilførsel må ha pålitelig
jording. Koble ikke jordledningen med
følgende:
• Vannrør
• Gassrør
• Rørledning for forurensninger
3.5.2 Installasjon av innendørs
elektriske ledninger
1. Åpne frontpanelet og fjerne dekslet
til kretsboksen ved å løse skruen.
Fig.3.5.2-1
Kretsboks
2. Før strømforbindelseskabelen og
signalkontrolledningen (kun for
varmepumpe modell) fra baksiden
av innedelen og trekk den mot fronten
gjennom ledningshullet for tilkobling.
3. Før ledningene gjennom hullet i den
magnetiske ringen (hvls levert).
38
www.electrolux.com
4. Koble og skru ledningene til klemmen
som identifisert av farger.
5. Ledninger som ikke er tilkoblet skal
surres med isolerende tape, slik
at de ikke berører elektriske eller
metalldeler.
6. Fest ledningene godt med
kabelklemmen.
7. Skru på igjen dekslet til kretsboksen.
8. Sett fronpanelet tilbake på plass.
Fig.3.5.2-2
3.5.3 Installasjon Av Elektriske
Ledninger Utendørs
1. Fjern håndtaket på høyre sideplate
på utedelen ved å løsne skruen.
Fig.3.5.3-1
Håndtak
Terminalblokk
Magnetisk ring
(hvis levert og
pakket med
tilbehøret)
MERK:
• Koblingsskjemaet som vist bare for
referanse, se klisteretiketten på enheten
for korrekt tilkobling.
• Alle ledninger mellom inne- og utedeler
må tilkobles av en kvalifisert elektriker.
• Hvis strømledningen ikke er lang
nok, ta kontakt med leverandøren
for en ny strømledning. Du kan
ikke forlenge strømledningen på
egenhånd.
• Etter tiltrekking av skruene, trekker
du litt i ledningen for å bekrefte at den
sitter godt fast.
• Ikke skjøt to strømkabler for å forsyne
klimaanlegget med strøm.
• Ikke forleng lederne i strømkabelen ved
å kappe dem.
2. Ta av kabelklemmen til ledningen.
Før ledningene gjennom hullet i den
magnetiske ringen (hvls levert).
3. Koble til strømkabel og signalkontrolltråd
(kun for varmepumpemodul) på klemmen
og følg tilsvarende identifikasjonsnumre
og farger på klemmer på iute- og
innedeler.
4. For å hindre inntrenging av vann, lag
en felle (“U”) i tilkoblingsledningene
som vist på fig. 3.6.2-2.
5. Ledninger som ikke er tilkoblet skal
surres med isolerende tape, slik at de
ikke berører elektriske eller metalldeler.
6. Fest strømledninger med kabelklemmer.
7. Installer håndtaket på nytt.
Fig.3.5.3-2
Magnetisk ring
(hvis levert og
pakket med
tilbehøret)
NORSK
NOTE:
• Koblingsskjemaet som vist bare
for referanse, se klisteretiketten på
enheten for korrekt tilkobling.
Etter å ha bekreftet ovennevnte forhold,
klargjør ledningene som følger:
• Skruene som fester ledningen til
klemblokken kan løsne seg fra
vibrasjoner under transport.
• Kontroller og påse at alle skruene er
godt tilskrudd. Hvis ikke, kan det oppstå
en sveiseflamme mellom kablene.
• Påse at kretskapasiteten er tilstrekkelig.
• Påse at startspenningen er minst 90
prosent av den kvalifiserte spenningen
på navneplaten.
• Bekreft at ledningstykkelsen er som
angitt i strømkilde-spesifikasjonen.
• Installer alltid en Residual Current
Device (RCD) i et vått eller fuktig
område.
• Følgende kan oppstå når spenningen
faller: Vibrasjon av en kontaktor, som
vil skade kontaktpunktet, sikring av
blåsing, forstyrrelse av den normale
funksjonen av overbelastningen.
• Midlene for frakobling fra en
strømforsyning skal inkorporeres
i det faste ledningsnett og ha en
luftgapskontaktavstand på minst 3 mm
i hver aktiv (fase) leder.
3.6 Utlufting og lekkasjetest
Luft og fuktighet i kjølesystemet har
uønskede effekter som angitt nedenfor:
• Trykkøkning i systemet.
• Driftsstrømmen stiger.
• Kjøle- eller varme- (bare for modeller
med varmefunksjon) effekt reduseres.
39
• Fuktighet i kjølekretsen kan fryse og
blokkere kapillarrørene.
• Luft og fuktighet i kjølesystemet har
uønskede effekter som angitt nedenfor:
Derfor må utedelen og slangeføringen
mellom inne- og utedelen testes for
lekkasje og tømmes for å fjerne ikkekondenserbare elementer og fuktighet
fra systemet.
3.6.1 Luftrensing med
vakuumpumpe
1. Kontroller at begge rørledningene
(både væskeside og gasside)
mellom innedelen og utedelen er
korrekt tilkoplet og at all kabling for
testen er fullført. Fjern hettene på
serviceventilene både fra gassiden
og på væskesiden på utedelen. Både
serviceventilen for væskesiden og
gassiden på utedelen skal holdes
stengt på dette stadiet.
2. Dersom enheten skal flyttes til en
annen lokasjon, skal tømming utføres
med bruk av vakuumpumpen.
3. Påse at kjølemediet som er tilført
klimaanlegget i alle tilfeller er i flytende
form.
4. Oljefelle skal installeres hver 5. - 7. m
(se fig. 3.6.1).
MERK:
• Oljefelle behøves ikke når utedelen
er installert lavere enn innedelen
• Se Vedlegg (3) for korrelative
spesifikasjoner om rørlengde og
kjølemiddelmengde for splitt-type
klimaanleg.
40
www.electrolux.com
Fig.3.6.1
8WHGHO
8WHGHO
2OMHIHOOH
$
$
%
%
,QQHGHO
,QQHGHO
5ºUOHQJGHXQGHUP
5ºUOHQJGHPHOOHUPHUH
$ 0DNVLPDOUºUOHQJGH
% 0DNVLPDOUºUKº\GH
3.6.2 Varsomhetskrav ved
håndtering av pakkeventil
integrert i utløpene på
utedelen
1. Anvisning for åpning av pakkeventil:
Åpne ventilstammen inntil den treffer
stopperen. Prøv ikke å åpne den
ytterligere.
2. Anvisning for stenging av pakkeventil:
Stram ventilstammen med
spesialverktøy. Deretter trekker du
hetten på ventilskaftet forsvarlig til
ved hjelp av skiftenøkkel el. lign.
Sel tabellen øverst på side 15 for
tiltrekkingsmoment for ventilkåpe.
Fig.3.6.2-1
Kjølemedium
Ute del
Lavtrykks stoppventil
(3-veisventil)
Gasside
Inne
del
Væskeside
Høytrykks stoppventil
(2-veis ventil)
Half union
MERK:
• Det er en ladeport integrert i det lave
utløpet på siden, men ikke i det høye
utløpet på siden. Det lave utløpet på
siden vises i figuren nedenfor.
Fig.3.6.2-2
Konisk mutter
Ventilhus
Hette
Ladeport
Ventilskaft
Stopper
3.6.3 Bruk av vakuumpumpen
For metoder for bruk av en manifoldventil,
referer til angjeldende brukerhåndbok.
1. Trekk de koniske mutrene
i tilkoblingspunktene A, B, C og D
fullstendig til. Koble verktøysettet for
fjerning av ventilkjernen til ladeporten
og koble deretter vakuumslangen til
ventilkjerneverktøyet. Åpne Schraderventilen.
MERK:
• Schrader-ventilen befinner seg
innvendig i ladeporten.
2. Kople den andre ladeslangen fra
manifolden til vakuumpumpen.
3. Åpne håndtaket på manifoldventilens
lavtrykksside helt.
NORSK
4. Betjen vakuumpumpen for å tømme.
Når tømmingen har begynt, løsner
du litt på den koniske mutteren på
lavtrykksventilen på gassrørsiden og
kontrollerer om det kommer inn luft.
(Vakuumpumpens driftsstøy endres
og en trykkmåler indikerer 0 istedenfor
minus). Deretter trekkes den koniske
mutteren til. Prosedyren bekrefter om
det finnes blokkeringer inne i slangene.
5. Kjør evakuering i 15 minutter eller
mer og sjekk at trykkmåleren indikerer
-7-3/5 x 10 mikron Hg (-1x10 Pa). Når
tømmingen er fullført, stenges håndtaket
på manifoldventilens lavtrykksside helt
og driften av vakuumpumpen stanses.
6. Vri skaftet på pakkeventil B ca. 45°
mot urviserne i 6~7 sekunder etter
at gassen strømmer ut. Deretter
trekkes den koniske mutteren til igjen.
Kontroller at trykket på trykkmåleren
41
er litt høyere enn det atmosfæriske
trykket. Dette er for å kontrollere om
kjølemediet renner riktig gjennom
rørene.
7. Steng Schrader-ventilen, og fjern
deretter ventilkjerneverktøyet. Sett
tilbake ladeport-lokket.
8. Åpne ventilstammene B og A helt.
9. Stram lokket til pakkeventilen godt.
Fig.3.6.3
8WHGHO
0XOWLPHWHU
FP+J
/R+§QGWDN
0DQLIROG
YHQWLO
+L+§QGWDN
/DGHVODQJH
/DYWWU\NNYHQWLO
/DGLQJ
VODQJH
9DNXXPSXPSH
4. TEST OG PRØVEKJØRING
4.1 Gasslekkasjekontroll
1. Såpevannmetode
• Påfør såpevann eller en væske med
nøytralt vaskemiddel på innedelens
tilkobling eller utedelens tilkoblinger
(A: Ventil på lavtrykkssiden, B:
Ventilene på høytrykkssiden, ventil
C og D, er endene på tilkoplingen til
innedelen) med en myk børste for å
sjekke etter lekkasjer i rørsystemets
koblingspunkter. Kommer det ut
bobler, er det lekkasje i rørene.
Fig.4.1
Innedel
kontrollpunkter
D
Væskerør
C
Sportsklær
Enhet
2-veis
ventil
3-veis
ventil
B
A
Gassrør
Utedel
kontrollpunkter
2. Krypstrømdetektor
• Bruk krypstrømdetektoren for
kontroll av krypstrøm.
4.2 Strømsikkerhetskontroller
Utfør den elektriske sikkerhetskontrollen
etter fullført installasjon:
1. Jording
• Når jordingen er fullført, måles
jordingsmotstanden visuelt og
ved bruk av testeapparat for
jordingsmotstand.
2. Kontroll av krypstrøm (utføres under
testkjøring)
• Under testen etter at installasjonen er
fullført, kan serviceteknikeren bruke
den elektriske føleren og multimeteret
for å utføre kontroll av krypstrøm.
Slå av enheten umiddelbart hvis det
lekker kjølemedium. Kontroller og finn
løsningen slik at enheten fungerer
korrekt.
42
www.electrolux.com
4.3 Brukstips
1. Test før bruk
• Ikke slå på strømmen før
installasjonen er helt ferdig.
• Elektriske ledninger må være
tilkoblet riktig og sikkert
• Stopp-ventilene til tilkoblingsrørene
må være helt åpne.
• Alle urenheter, slik som metallavfall
og skrot må være fjernet fra
enheten.
2. Testemetode for bruk
• Slå på strømmen og trykk “ON/OFF”
knappen på fjernkontrollen for å starte
anlegget.
• Trykk på knappen for å velge COOL,
HEAT (hvis aktuelt), FAN eller en
annen modus for å kontrollere om alle
funksjonene fungerer som de skal.
• Når omgivelsestemperaturen er
lavere enn innstillingstemperaturen),
kan enheten ikke settes på
fjernkontrollen for å fungere i
COOL-modus. Bruk nødmodusen
som bare brukes når fjernkontrollen
ikke er tilgjengelig eller ved
vedlikehold.
4.4 Pumpe ut
Ved flytting eller avhending av
klimaanlegget, pump ut systemet
ved å følge fremgangsmåten nedenfor
slik at ikke kjølemedium slippes ut
i atmosfæren.
• Kople slangen fra manifoldventilen
til ladeporten på stoppventilen på
gassrørsiden på utedelen.
• Lukk stoppventilen på gassrør siden
nesten helt.
• Steng stoppventilen på væskerørsiden
helt.
• Slå på enheten i COOL-modus
• Steng stoppventilen fullstendig på
gassrørsiden når manometeret viser
1 - 0,5 kgf/cm2 (100 ~ 50 kPa).
• Stopp driften ved å slå av enheten og all
kjølevaskegass er samlet inn i utedelen.
4.5 Kontroll etter installasjon
Elementene du må
sjekke
Mulige feil
Er enheten festet
forsvarlig?
Risiko for at enheten kan
falle ned, riste eller støye.
Har du testet for lekkasje
av kjølemiddel?
Risiko for utilstrekkelig
kjøling (oppvarming)
Er det tilstrekkelig termisk
isolasjon?
Risiko for kondensering.
Er vanndreneringen
tilfredsstillende?
Risiko for vannlekkasje.
Er spenningen i samsvar
med angitt nominell
spenning på typeskiltet?
Risiko for elektrisk feil
eller skade på enheten.
Er den elektriske
kablingen eller
rørforbindelsene korrekt
og betryggende installert?
Risiko for elektrisk
feil eller skade på
komponenter.
Er enheten
forskriftsmessig jordet?
Risiko for elektrisk
krypstrøm.
Er strømledningen
i henhold til
spesifikasjoner?
Risiko for elektrisk
feil eller skade på
komponenter.
Er luftinntaket eller
luftuttaket blokkert?
Risiko for utilstrekkelig
kjøling (oppvarming)
Er stoppventilene til
koblingrørene helt åpne?
Risiko for utilstrekkelig
kjøling (oppvarming)
NORSK
43
5. VEDLEGG
Vedlegg (1)
8WHGHO
0§O PP
,QQHGHO
0§O PP
0RQWHULQJVSODWH
7\SH
$
$
%
PP
PP
PP
PP
PP
˳PP
PP
˳PP
PP
PP
PP
Type A
PP
PP
PP
PP
PP
˳PP
˳PP
PP
PP
PP
PP
Type B
44
www.electrolux.com
Vedlegg (2)
0RGHOOHU
6\VWHPHWV
6SHQQLQJ)UHNYHQV
6WUºPOHGQLQJ
0§OHU PP
7LONREOLQJVNDEHO
0§OHU PP
6NLOOHEU\WHU
$
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
9+]
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
9+]
(31&+:
9+]
Vedlegg (3)
0RGHOOHU
0DNVLPDO 0DNVLPDO
$YOºSVUºU
6WDQGDUG
/HQJGH P +º\GH P
'LDPHWHU PP /HQJGH P
$
%
([WUD
.MºOHPLGGHO
JP
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
š (;1&+:
(31&+:
(31&+:
š (31&+:
š NORSK
45
6. INGEN OPPLYSNINGER
Kjølemedium: R32;
Lekkasje av kjølemedium bidrar til klimaendring. Kjølemiddel med lavere globalt
oppvarmingspotensial (GWP) vil bidra mindre til global oppvarming enn et kjølemiddel
med høyere GWP, hvis det slipper inn i atmosfæren. Dette apparatet inneholder
kjølemediumvæske med en GWP lik 675. Dette betyr at dersom 1 kg av dette
kjølemediet lekker ut i atmosfæren, så vil virkningen på global oppvarming være
675 ganger høyere enn 1 kg CO2, over en periode på 100 år. Prøv aldri å tukle
kjølekretsen selv eller demontere produktet selv og spør alltid en fagperson.
Produktet eller utstyret inneholder fluorholdige klimagasser, og de fluorholdige
klimagassene er innkapslet i hermetisk lukket utstyr.
0RGHOO
/DGH
NJ
(;1&+:
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
&2(NYLYDOHQW
WRQQ
0RGHOO
/DGH
NJ
&2(NYLYDOHQW
WRQQ
(31&+:
(31&+:
(31&+:
46
www.electrolux.com
INDHOLD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ANVISNINGER VEDR. SIKKERHED.................................................................47
FØR INSTALLATION.........................................................................................49
PRODUKTINSTALLATION................................................................................52
TEST OG KØRSEL............................................................................................63
BILAG.................................................................................................................65
F-GAS INFORMATION......................................................................................66
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers
professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet
med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får
fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, serienummer
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og gode råd.
Miljøoplysninger.
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK
1.
47
ANVISNINGER VEDR. SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før
apparatet installeres og tages i brug.
Producenten kan ikke drages til ansvar,
hvis apparatet installeres forkert
og anvendelsen forårsager skade.
Opbevar altid brugsanvisningen sammen
med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre
udsatte personer
ADVARSEL!
Risiko for kvælning, personskade
eller permanent invaliditet.
• Apparatet bør kun anvendes af børn
fra 8 år og opefter samt af personer
med nedsat fysisk, sensorisk eller
psykisk funktionsevne, eller som
mangler den nødvendige erfaring eller
viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet
på en sikker måde samt forstår de
medfølgende farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Børn må ikke rengøre eller
vedligeholde apparatet uden
overvågning.
1.2 Installation og brug
ADVARSEL!
Risiko for kvælning, personskade
eller permanent invaliditet.
• Kontakt en montør til montering
af denne enhed.
• Kontakt en autoriseret servicetekniker
for reparation eller vedligeholdelse af
enheden.
• Udgangsstikket til strømforsyningen
skal tilsluttes og ibrugtages af
autoriseret tekniker.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal
den af sikkerhedsgrunde udskiftes af
producenten, dennes serviceværksted
eller en tekniker med tilsvarende
kvalifikationer.
• Installationsarbejdet skal udføres iht.
Stærkstrømsreglementets
bestemmelser og leverandørens
regler og må kun udføres af
autoriserede fagfolk.
• Hvis apparatet skal flyttes til en anden
placering eller bortskaffes, skal det
være en kvalificeret person, der
udfører dette.
• Oplever du noget usædvanligt, som
f.eks. lugten af røg, skal du slukke
for strømmen til klimaanlægget
og kontakte en Electroluxserviceleverandør. Hvis den unormale
status fortsætter, kan klimaanlægget
være beskadiget eller forårsage
elektrisk stød eller brand.
• Betjen ikke airconditioneren med våde
hænder. Fare for elektrisk stød.
• Undlad at beskadige eller skære
netledning eller andre ledninger over.
Sker det, så skal det repareres eller
udskiftes af en godkendt tekniker.
• Tilslut ikke dette klimaanlæg til
en strømtavle med flere udgange.
• Afbryd strømforsyningen til
klimaanlægget, hvis det ikke anvendes
i længere tid. Ellers kan der samle sig
støv og det kan forårsage brand.
• Inden rengøring af klimaanlægget
skal strømforsyningen afbrydes for
at undgå risikoen for elektrisk stød.
• Strømforsyningen skal være
i ovenensstemmelse med
klimaanlægget. Klimaanlæg
med netledning skal tilsluttes
direkte til strømstikket med egnet
sikring. Klimaanlæg med fast
ledningsforbindelse skal tilsluttes
egnet kredsløbsafbryder.
• Sørg for, at strømforsyningen
til klimaanlægget er stabil
og opfylder kravene ifølge
installationsvejledningen.
• Sørg altid for produktet installeres
med korrekt jording.
• Af sikkerhedshensyn skal
kredsløbsafbryderen slukkes inden
vedligeholdelse eller rengøring eller
når produktet ikke anvendes i længere
tid. Støvsamling kan forårsage brand
eller elektrisk stød.
• Vælg den rette temperatur. Det kan
spare på strømmen.
48
www.electrolux.com
• Undlad at holde vinduer og døre åbne
i længere tid under drift. Det medfører
for lav ydeevne.
• Undlad at blokere luftindgangen eller
luftudgangen. Det medfører for lav
ydeevne og funktionsfejl.
• Hold brandbare materialer i en afstand
af mindst 1 meter fra enheden. Det
kan forårsage brand.
• Træd ikke på toppen af
udendørsenheden og placer ikke
tunge ting på den. Det kan medføre
personskade eller beskadigelse.
• Forsøg ikke selv at reparere
airconditioneren. Fejlreparation
•
•
•
•
kan forårsage brand eller elektrisk
stød. Kontakt dit lokale autoriserede
servicecenter.
Undlad at stikke dine hænder eller
genstande ind i luftindgangen eller
luftudgangen. Det kan forårsage
personskade.
Undlad at udsætte dyr og planter
direkte foran luftstrømmen.
Undlad at bruge enheden til andre
formål, som f.eks. konservering af
fødevarer eller tørring af tøj.
Sprøjt ikke vand på airconditioneren.
Det kan medføre elektrisk stød eller
funktionsfejl.
Advarsel for R32-kølemiddel
This product uses R32 difluoromethane
refrigerant, which is a mildly flammable
gas class 2.2 according to ISO 5149
and must be handled by a refrigeration
mechanic with appropriate refrigerant
handling licence. = Produktet anvender
R32-kølemiddel med difluormethan, som
er en let brandbar gas i klasse 2.2 ifølge
ISO 5149 og som skal håndteres af en
behørig kølemiddelautoriseret tekniker.
1.3 Mindste gulvområde
Produktet anvender mildt brandbart R32kølemiddel. For visse kølemiddelniveauer
gælder minimumskrav til lokalestørrelse.
7\SH
/)/
NJP
KY
P
6DPOHWS§I\OGWP¨QJGHNJ
0LQLORNDOHRPU§GHP
5
Sørg for, at disse minimumskrav opfyldes
ved standardinstallationer.
DANSK
2. FØR INSTALLATION
2.1 Nødvendigt værktøj til installation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Niveaumåler
Skruetrækker
Boremaskine
Hulsav
Kraveværktøj
De angivne momentnøgler
Skruenøgle (halv union)
Et glas vand
Unbrakonøgle
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Gasdetektor
Vakuumpumpe
Manometer-fordelerrør
Rørudvider
Multimåler
Rørskærer
Måletape
Andet værktøj
2.2 Tilbehør
Nummer
Navn på tilbehør
Mængde
1
Monteringsplade til indendørsenhed
1
2
Klemme til fastgørelse
Varierer efter model
3
Selvskærende skruer (til monteringsplade)
Varierer efter model
4
Fjernbetjening
1
5
Holder/skruer til fjernbetjening
Valgfri
6
Batteri (AAA 1,5 V)
2
7
Dække til rørhul
Valgfri
8
Rørisoleringsbælte
1
9
Kølemiddelrør (væske-/gasrør)
Valgfri
10
Signalkabel
1
11
Afløbsslange
1
12
Pude
Valgfri
13
Afløbskobling (kun varmepumpemodel)
Valgfri
14
Afløbsprop (kun varmepumpemodel)
Valgfri
15
Brystmøtrik (til gasør)
Valgfri
16
Brystmøtrik (til væskerør)
Valgfri
17
Håndtagsskrue (til udendørs enhed)
Valgfri
18
Vægslam
Valgfri
19
Magnetisk ring
Valgfri
20
Helbredsfilter** (Pakket i plastikposen)
Varierer efter model
Bemærk:
Tilbehørsdelene kan variere fra hver model, se venligst de faktiske dele.
Andre nødvendige dele til installationen, foruden de ovennævnte, skal udføres
af kunden/installatøren.
** Installer venligst helbredsfilter såsom aktivt kulfilter, Bio-Hepa filter, C-filter, sølv
ionfilter eller andre filtre sammen med støvfilteret i indendørsenheden. For nogle
modeller har vi allerede installeret helbredsfiltre i indendørsenheden.
49
www.electrolux.com
2.3 Produktbeskrivelse
$IVWDQGWLOORIWHW
ุFP
$IVWDQGWLOY¨JJHQ
ุFP
$IVWDQGWLOY¨JJHQ
ุFP
ุP
6LGHPHGOXIWXGJDQJ
$IVWDQGWLOKLQGULQJ
ุFP
6LGHPHGOXIWLQGWDJ
$IVWDQGWLOY¨JJHQ
ุ
F
P
50
ุFP
ุFP
P
ุ
$IVWDQGWLOY¨JJHQ
6LGHPHGOXIWXGJDQJ
BEMÆRK
Alle billeder i nærværende er vejledende. Den faktiske form af den
indendørsenhed, som du har købt, kan være lidt anderledes for frontpanel
og display-vindue. Den faktiske form er gældende.
DANSK
2.4 Installationssted
• Undlad at installere enheden
på områder med:
–– stærke varmekilder;
–– dampe eller brandfarlige gasser;
–– forurening med oliepartikler;
–– elektromagnetisk udstyr med høj
frekvens (f.eks. svejseudstyr eller
medicinske anordninger);
–– høj saltholdighed (f.eks. tæt
på kystområder);
–– svovlgas (f.eks. varmtvandskilder);
–– dårlig luftkvalitet.
Indendørsenhed
• Overhold de minimale
installationsafstande, der er angivet
i dette dokument. Undlad at blokere
luftindgangen eller luftudgangen.
• Undlad at bruge enheden på steder
med ekstrem høj fugt.
• Installer indendørsenheden udenfor
børns rækkevidde.
• Væggen skal være stærk nok til
at understøtte enhedens vægt
og vibration.
• Installer indendørsenheden mindst
230 cm over gulvoverfladen.
• Sørg for tilstrækkelig plads til
rengøring og vedligeholdelse.
• Luftfilteret skal forblive tilgængeligt.
• Sørg for en afstand på mindst 1 meter
mellem enheden og andre elektriske
apparater.
• Installer indendørsenheden på et
sted, hvor kondensvandet nemt kan
drænes.
• Installer på et sted beskyttet mod
direkte sollys.
Udendørsenhed
• Overhold de minimale
installationsafstande, der er angivet
i dette dokument.
• Undlad at blokere luftindgangen eller
luftudgangen.
• Installer udendørsenheden udenfor
børns rækkevidde.
51
• Installer udendørsenheden, hvor
der er tilstrækkelig ventilation.
• Installer udendørsenheden, hvor
støj og luftgennemstrømningen ikke
forstyrrer naboer eller dyr.
• Installer udendørsenheden på
et tørt sted.
• Installer udendørsenheden et sted
uden direkte sollys og uden stærk
vind.
• Installer udendørsenheden et sted
uden vægt- eller vibrationspåvirkning.
• Sørg for tilstrækkelig plads til
rengøring og vedligeholdelse.
Sikkerhedsforanstaltninger for elektriske
apparater
• Brug et dertil beregnet netkredsløb.
• Enheden skal være korrekt
jordforbundet.
• Installér en fejlstrømsafbryder (RCD)
for at beskytte mod personskade i
tilfælde af vagabonderende strømme.
• Installationen skal overholde lokale
elsikkerhedsregler og andre lokale
bestemmelser.
• Enheden skal installeres
i overensstemmelse med de nationale
ledningsbestemmelser.
• Sørg for ikke at beskadige
netledningen.
• Afstanden mellem enheden og
varmekilder skal være mindst 1,5 m.
BEMÆRK:
• Sørg for, at den strømførende leder,
nullederen og jordlederen inetstikket
er korrekt tilsluttet.
• Utilstrækkelig eller forkert elektrisk
forbindelse kan føre til elektrisk stød
eller brand.
52
www.electrolux.com
3. PRODUKTINSTALLATION
3.1 Installation af
indendørsenhed
3.1.1 Installation af
vægmonteringsbeslag
1. Monter vægmonteringsbeslaget
vandret over de strukturelle dele på
væggen ved hjælp af de mellemrum,
der er angivet på pladen, som vist
i fig.3.1.1.
2. I tilfælde af flise- eller betonvæg eller
lignende forberedes der huller 5 mm
i diameter. Placer ankerstøtter til de
tilhørende monteringsskruer.
3. Monter vægmonteringsbeslag
i væggen med skruer.
Fig.3.1.1
3.1.3 Tilslutningsrør
1. Til venstre og højre rørføring fjernes
afdækningen fra sidepanelet.
Rørafdækningen kan beholdes, da
den kan anvendes ved genplacering
af airconditioner et andet sted.
2. Til bagerste højre og venstre
rørføring installeres rørføringen
ifølge fig 3.1.3-1. Bøj tilslutningsrøret
så det flugter 43 mm eller mindre
i forhold til væggen. Monter enden
af forbindelsesrøret.
Fig.3.1.3-1
Rørdække Rørholder
Rørcover
(venstre)
(højre)
Højre
rørføring
3.1.2 Hulboring
1. Bestem hullets placering for rørene
ved hjælp af vægmonteringsbeslaget
og bor rørhullet, så det er vippet
lidt nedad.
2. Anvend altid afdækning med åbning
under boringen.
Fig.3.1.2
Væg
Tilslutningsrør
3.1.4 Afløb
1. Før afløbsslangen nedad. Monter ikke
afløbsslangen ifølge fig 3.1.4.
Fig.3.1.4
Udendørs
Älä estä vesivirtaa nostamalla äläkä
aseta tyhjennysletkun päätä veteen.
PP
Indendørs
Fig.3.1.3-2
Omrids af
indendørsenhed
Bagerste
venstre
rørføring
43mm
BEMÆRK:
• Fastgør monteringspladen og bor
huller i væggen i overensstemmelse
med vægkonstruktionen og svarende
til monteringspunkterne på
monteringspladen.
• Se Bilag (1) for typedetaljer
om monteringsbeslagene.
Bagerste
højre
rørføring
DANSK
2. Ved tilslutning af
forlængerafløbsslange
isoleres forbindelsesdelen af
forlængerafløbsslangen med
afdækningsrør, lad ikke afløbsslangen
hænge løst.
3.1.5 Fastgørelse af den
indendørs enhed
1. Før rørene gennem hullet i væggen.
2. Sæt øverste klo bag
i indendørsenheden på
monteringsbeslagets øverste
vægkrog, ryk indendørsenheden fra
side til side for at sikre den sidder fast.
Fig.3.1.5-1
3.1.6 Rørføring og omvikling
1. Saml rørføring, tilslutningskabel og
afløbsslange med tape, så det sidder
sikkert og jævnt, som vist i figur 3.1.6.
2. Idet kondensvand fra bagsiden
af indendørsenheden samles i
vandopsamlingenskassen og føres ud
af lokalet, må der ikke kommes andet
i kassen.
Fig.3.1.6
Ponding
Box
Kabelforbindelse
Øverste krog
Afløbsslange
Nederste krog
3. Rørføringen udføres let ved
at løfte indendørsenheden
med skummateriale mellem
indendørsenhed og væg.
Fig.3.1.5-2
Vandopsamlingskasse
Forbindelse
Rør
Opsamling
BEMÆRK:
• Tilslut først indendørsenheden
og derefter udendørsenheden.
• Pas på, at afløbsslangen ikke
bliver slap.
• Begge rørledninger skal varmeisoleres.
• Sørg for, at afløbsslangen er placeret
på den nederste side af enheden.
Placering på oversiden kan forårsage,
at bundkarret løber over indeni
enheden.
• Krydsforbind eller saml aldrig
strømledninger med anden
ledningsføring.
• Lad afløbsslange gå ned for
at tømme kondensvandet.
3.2 Installation af
udendørsenhed
Skummateriale
4. Skub nederste dele af
indendørsenheden op på væggen.
Ryk indendørsenheden fra side til
side, op og ned for at sikre den
sidder fast.
53
3.2.1 Fastgørelse af
udendørsenhed
1. Installer udendørsenheden på
en flad overflade for at undgå støj
og vibration. En kondensatorpude
anbefales.
2. Før luften mod området uden
modstand.
54
www.electrolux.com
3. Installer enheden på et sted, hvor
der er så lidt vind som muligt, navnlig
i områder hvor det ofte blæser.
4. Hvis installationsstedet udsættes
for kraftig vind fx på kystområder,
placeres enheden langs den
bredeste del af væggen eller brug
beskyttelsesplader.
5. Sørg for der ikke er noget i vejen,
som spærrer for udstødningsluft
såsom buske.
Fig.3.2.1-1
3.2.2 Kondensattømning af
udendørsenheden (kun
for varmepumpemodellen)
1. Under opvarmning skal kondensvand
og optøningsvand tømmes forsvarligt
ud gennem afløbsslangen.
2. Installer udendørsenhedens
afløbstilslutning i afløbshullet på
kabinettets udeenhed, og fastgør
afløbsslangen til tilslutningen,
så spildevandet, der er dannet
i udendørsenheden, kan løbe ud.
3. Afløbshullet skal være tilstoppet.
Om andre huller skal tilstoppes
bestemmes af installatøren i
overensstemmelse med de aktuelle
forhold.
4. I tilfælde af en afløbsslange skal
enheden installeres på en fod
i en højde på mindst 3 cm.
Fig.3.2.2
Hul til
afløbsvand
Kabinet
Kraftig vind
BEMÆRK:
• Placering af udendørsenhed. Fastgør
udendørsenheden tæt og lige på et
betongulv eller fladt montereret med
bolt og møtrik med 10 mm diameter
(anskaffes separat).
Fig.3.2.1-2
Luftindtag
Luftindtag
Afløbskobling
Slange
(følger ikke med)
BEMÆRK:
• For nogle varmepumpemodeller
er der ikke tilvejebragt nogen
drænforbindelse på grund af
tilstrækkelig afløb-vandhul-designet.
3.3 Forbindelse til
kølemiddelslange
Luftafgang
BEMÆRK:
• Behold original bøjning, så slangen
ikke knækkes.
DANSK
3.3.1 Udkravning
Almindelig årsag til lækage af kølemiddel
er mangelfuld udkravning.
Udfør udkravningen korrekt, og brug
følgende fremgangsmåde:
1. Skær rør og kabel til.
• Brug tilbehøret i rørsættet (hvis
relevant) eller rør, der er købt lokalt.
• Mål afstanden mellem indenog udendørsenheden.
• Skær rørene lidt længere end den
målte afstand.
• Skær kablet 1,5 m længere end
rørlængden.
Fig.3.3.1-1
3. Sæt møtrik på
• Fjern kravemøtrikkerne på indenog udendørsenheden, og sæt dem
på røret, når graterne er fjernet.
(De kan ikke sættes på efter
udkravningen.)
Fig.3.3.1-3
Kravemøtrik
Kobberrør
4. Udkravning
• Udfør udkravningen med
udkravningsværktøjet som vist
nedenfor.
Fig.3.3.1-4
"A"
Rør
55
r
Skråtstillet
Ru
Grat
Barre
Kobberrør
Håndtag
2. Fjernelse af grat
• Fjern alle grater helt fra snittet
i røret.
• Vend kobberrøret med enden
nedad, efterhånden som graterne
fjernes, så de ikke falder ind i røret.
Fig.3.3.1-2
Rør
Rival
Forsiden
nedad
Barre
Bøjle
Konus
Rød
pilmarkering
Spændegreb
• Hold kobberrøret godt fast i
overensstemmelse med størrelsen,
som vist i tabellen nedenfor.
<GUHGLDP PP
$ PP 0DNV
0LQ
̻ ರ ̻ ರ
̻ ರ
̻ ರ
56
www.electrolux.com
3.4 Rørforbindelse
Fig.3.4.1-3
Kabelbånd
3.4.1 Indendørsenhed
1. Slut indendørsenhedens rørsystem
til rørforbindelsen:
• Niveller midten af rørene og stram
først kravemøtrikken med hænderne
tilstrækkeligt.
Fig.3.4.1-1
Rørsystem på
indendørsenhed
Skruenøgle
• Sørg for, at isolere sugerøret adskilt
fra væskerøret.
Fig.3.4.1-4
Varmeisolering
Brystmøtrik Rør
Monteringsnøgle
Fig.3.4.1-2
Skruenøgle
(fast)
Sugeledningsrør Væskeledningsrør
• Pak de isolerende rør ind med
vinyltape i den bagerste del af
rørhuset. Fastgør netkablet til
rørene med vinyltape.
Fig.3.4.1-5
Tilslutningsrør
Brystmøtrik
Rørføring
Monteringsnøgle
Vinyltape (bred)
• Stram derefter kravemøtrikken
med skruetrækkeren og
monteringsnøglen, som angivet
efterfølgende:
̻ ರ
Rør til
indendørsenhed
Omvikl med vinyltape
Fig.3.4.1-6
Rørsystem på indendørsenhed
<GUHGLDP
PP
Isoleringsmateriale
0RPHQW
1P
NJP
(NVWUD
0RPHQW 1P
NJP
̻ ರ
NJP NJP
̻ ರ
NJP NJP
̻ ರ
NJP NJP
2. Pak isolationsmateriale rundt om den
tilsluttende del:
• Dæk indendørsenhedens
rør og tilslutningsrøret med
varmeisolerende materiale. Bind
dem sammen med vinyltape, så der
ikke er noget mellemrum.
Rør
Tilslutningskabel
Vinyltape
(smal)
• Omvikl rørforbindelsen,
afløbsslangen og netkablet med
vinyltape, så de passer ind i den
bagerste del af rørhuset.
Fig.3.4.1-7
Afløbsslange
Tilslutningskabel
Rør
Vinyltape
(smal)`
Omvikl
med
vinyltape
(bred)
DANSK
3. Ophængning af indendørsenheden:
• Fjern afstandsstykket.
• Hægt indendørsenheden på den
øverste del af monteringspladen
(sæt monteringspladens kroge
i åbningerne foroven på bagsiden
af indendørsenheden).
• Sørg for, at krogene sidder godt fast
på monteringspladen ved at flytte
indendørsenheden i alle retninger.
Fig.3.4.1-8
Øverste krog
Monteringsplade
Fig.3.4.2-1
2. Stram derefter kravemøtrikken med
monteringsnøglen, indtil skruenøglen
klikker.
Fig.3.4.2-2
Udendørsenhed
Væskerør
Afstandsstykke
YHMV
YHQWLO
• Tryk nederste venstre og højre side
af enheden mod monteringspladen,
indtil krogene går ind i deres
huller (klikkelyd).
Fig.3.4.1-9
Udsugningsrør
3-vejs ventil
Øverste krog
• Sørg for at følge tabellen med
momentværdi nedenfor:
Tilslutningskabel
<GUHGLDP
PP
̻ ರ
Afløbsslange
Monteringsplade
Fastgør den nederste krog
3.4.2 Udendørsenhed
1. Niveller midten af rørene og stram
først kravemøtrikken med hænderne
tilstrækkeligt.
57
0RPHQW
1P
NJP
(NVWUD
0RPHQW 1P
NJP
̻ ರ
NJP NJP
̻ ರ
NJP NJP
̻ ರ
NJP NJP
3.4.3 Rørforbindelse
1. Form rørforbindelsen ved at
omvikle den tilsluttende del af
indendørsenheden med isolerende
materiale og fastgøre den med smal
vinyltape og bred vinyltape.
• Hvis der skal tilsluttes en ekstra
afløbsslange, bør enden af
afløbsslangens udløb føres over
jorden. Fastgør afløbsslangen
korrekt.
2. I tilfælde, hvor udendørsenheden
installeres under indendørsenhedens
niveau:
• Omvikl rørforbindelsen, afløbsslangen
og tilslutningskablet nedefra og op.
58
www.electrolux.com
• Fastgør den indpakkede
rørforbindelse langs den udvendige
væg med saddel eller tilsvarende.
Fig.3.4.3-1
Forsegl små
åbninger rundt om
rørforbindelsen med
en forsegling af
gummitypen
Omvikling
3.4.4 Kontroller aftapning
1. Åbn og løft indendørsenhedens
frontpanel.
• Hold på den nederste del af venstre
og højre side af panelet, træk det
mod dig selv og løft det, indtil det
stopper med støtte fra beslaget.
Fig.3.4.4-1
Rør
Afløbsslange
Tilslutningskabel
Afløbsslange
Vandlås er nødvendig for at
forhindre vand i at komme ind i
de elektriske dele.
3. I tilfælde, hvor udendørsenheden
installeres over indendørsenhedens
niveau:
• Omvikl rørforbindelsen og
tilslutningskablet nedefra og op.
• Dan en vandlås for at forhindre
vand i at komme ind i rummet.
• Fastgør den indpakkede
rørforbindelse langs den udvendige
væg med saddel eller tilsvarende.
Fig.3.4.3-2
2. Kontroller dræning
• Kom forsigtigt et glas vand på
fordamperen.
• Sørg for, at vandet flyder gennem
indendørsenhedens afløbsslange
uden lækage og fortsætter ud ad
afløbsudgangen.
Fig.3.4.4-2
Forsegl små åbninger rundt
om rørforbindelsen med en
forsegling af gummitypen
Vandlås
Afløbsslange
Vandlås
Afløbsslange
3. Afløbets rørforbindelse
• Afløbsslangen skal pege nedad for
at få en nem aftapning.
DANSK
Fig.3.4.4-3
Nedadgående hældning
• Anbring ikke afløbsrørene, som
angivet nedenfor:
Fig.3.4.4-4
Må ikke stige
Akkumuleret
afløbsvand
Luft
Vandlækage
Vandlækage
Spids af afløbsslange
Mellemrum
dyppet i vand
mindre end
50 mm
Grøft
Vandlækage
3.5 Elektrisk installation
3.5.1 Sikkerhedsforanstaltninger
Elektriske sikkerhedsregler, før du starter
installationen:
1. Et særskilt strømforsyningskredsløb
og afbryder bør forefindes for
de produkter, hvormed der ikke
følger med et servicekort og stik
i overensstemmelse med lokale
elektriske sikkerhedsregler.
2. Kredsløbsafbryderen skal have
funktionerne for magnetisk udløsning
og varmeudløsning for at forhindre
kortslutning og overspænding.
3. Apparatet skal installeres iht.
Stærkstrømsreglementets
bestemmelser.
4. Der skal installeres en
kredsløbsafbryder med tilstrækkelig
kapacitet.
5. I tilfælde af problemer med
strømforsyningen, må klimaanlægget
ikke installeres, før kunden har løst
problemet.
59
6. Sørg for, at strømforsyningen stemmer
overens med klimaanlægget.
7. Sørg for, at den strømførende
leder, nullederen og jordlederen
i stikkontakten er korrekt tilsluttet.
8. Utilstrækkelig eller forkerte elektriske
tilslutninger kan forårsage elektrisk
stød, brand eller , at nogle elektriske
dele får funktionsfejl.
9. Før udførelsen af elarbejde, skal
der slukkes for strømforsyningen
til systemet.
BEMÆRK:
• Se Bilag (2) for korrelative
specifikationer om den elektriske
installation.
Krav til jordforbindelse
1. Enheden skal forbindes korrekt til jord
og tilsluttes den særlige jordenhed
af en kvalificeret elektriker.
2. Den gul-grønne ledning i
klimaanlægget er jordlederen, der
ikke kan bruges til andre formål.
Forkert jordforbindelse kan forårsage
elektrisk stød.
3. Jordmodstanden skal være
iht. Stærkstrømsreglementets
bestemmelser.
4. Brugerens strømforsyning skal have
en pålidelig jordklemme. Forbind ikke
jordlederne med følgende:
• Vandrør
• Gasrør
• Kontamineringsrør
3.5.2 Installation af indendørs
elkabler
1. Åbn frontpanelet, og fjern
ledningsdækslet ved at løsne skruen.
Fig.3.5.2-1
Ledningsdæksel
60
www.electrolux.com
2. Før tilslutningskablet og
signalkontrolledningen (kun til
varmepumpemodel) fra bagsiden
af indendørsenheden, og træk den
mod fronten gennem ledningshullet
til forbindelse.
3. Før ledningerne gennem hullet
i magnetringen (hvis den medfølger).
4. Tilslut og skru ledningerne på
klemrækken, der identificeres
af deres farver.
5. Omvikl de ledninger, der ikke er
tilsluttet, med isolerende tape, så
de ikke rører ved elektriske eller
metaldele.
6. Fastgør ledningerne godt med
kabelklemmen.
7. Sæt ledningsdækslet på og skru
det fast.
8. Sæt frontpanelet på igen.
Fig.3.5.2-2
Magnetisk ring
(Hvis den
medfølger
sammen med
tilbehør)
BEMÆRK:
• Det viste ledningsdiagrammet er kun til
reference; der henvises til mærkaterne
på enheden for korrekt tilslutning.
• Alle ledninger mellem inden- og
udendørsenhederne skal tilsluttes af
en kvalificeret elektriker.
• Hvis ledningernes længde ikke er
tilstrækkelig, bedes du kontakte
leverandøren ang. ny ledning. Det er
ikke tilladt selv at forlænge ledningen.
• Efter at have strammet skruerne skal
du trække en smule i ledningen for at
bekræfte, om den er stram eller ej.
• Der må ikke bruges forlængerkabler,
når klimaanlægget sluttes til lysnettet.
• Netkablet må ikke forlænges ved at
skære lederne over.
3.5.3 Installation af udendørs
elkabler
1. Fjern håndtaget på
udendørsenhedens højre sideplade.
Fig.3.5.3-1
Håndtag
Klemrække
2. Tag ledningens kabelklemme af.
Før ledningerne gennem hullet
i magnetringen (hvis den medfølger).
3. Tilslut og skru tilslutningskablet
og signalkontrolledningen (kun til
varmepumpemodel) på klemrækken
efter tilsvarende identifikationsnumre
og -farver på inden- og
udendørsenhedernes klemrække.
4. Skab en fælde (“U”) i
ledningsforbindelserne for at forhindre
vand i at trænge ind som vist i fig.
3.6.2-2.
5. Omvikl de ledninger, der ikke
er tilsluttet, med isolerende tape,
så de ikke rører ved elektriske
eller metaldele.
6. Fastgør strømtilslutningsledningerne
med ledningsklemmer.
7. Sæt håndtaget på igen.
DANSK
61
3.6 Rensning af luft og
lækagetest
Fig.3.5.3-2
Magnetisk ring
(Hvis den
medfølger
sammen med
tilbehør)
BEMÆRK:
• Det viste ledningsdiagrammet er kun til
reference; der henvises til mærkaterne
på enheden for korrekt tilslutning.
Når ovenstående betingelser er
bekræftet, forberedes ledningen
på følgende måde:
• Skruerne, der fastgør
ledningsforbindelsen til klemrækken,
kan blive løse ved vibrationer under
transport.
• Kontroller, og sørg for, at alle skruer
sidder godt fast. Ellers kan det
forårsage at ledningerne brændes af.
• Sørg for, at kredsløbskapaciteten
er tilstrækkelig.
• Sørg for, at startspændingen er
over 90 % af mærkespændingen
på mærkepladen.
• Bekræft, at tykkelsen på kablet er
angivet i strømkildespecifikationen.
• Installer altid en fejlstrømsafbryder
(RCD) i vådt eller fugtigt område.
• Følgende kan forårsages af fald i
spændingen: Vibration af en kontaktor,
der vil ødelægge kontaktpunktet,
sikringen går, forstyrrelse af den
normale funktion ved overbelastning.
• Mekanismen til afbrydelse af en
strømforsyning skal indbygges i
den færdige installation og have en
afstandskontaktadskillelse på mindst
3 mm i hver aktiv (fase) leder.
Luft og fugt i kølesystemet har uønskede
virkninger, som anført nedenfor:
• Systemtrykket stiger.
• Håndtering af aktuel stigning.
• Køling eller varme (kun modeller med
varmefunktion) bliver mindre effektiv.
• Fugt i kølekredsløbet kan fryse
og blokere for kapilarrøret.
• Vand kan føre til korrosion af dele
af kølesystemet.
Derfor skal indendørsenheden
og rørføringen mellem inden- og
udendørsenheden testes for lækage
og tømmes for at fjerne alt ikkekondenserbart og fugt fra systemet.
3.6.1 Rensning af luft med
vakuumpumpe
1. Kontroller, at hvert rør (både
væske- og gassiderør) mellem
inden- og udendørsenhederne
er blevet tilsluttet korrekt, og at al
ledningsføring til testen er afsluttet.
Fjern serviceventilernes hætter fra
både gas- og væskesiderne på
udendørsenheden. Begge væskeog gassideserviceventilerne på
udendørsenheden holdes på dette
tidspunkt lukket.
2. Ved flytning af enheden til et
andet sted udføres tømning med
vakuumpumpen.
3. Sørg for, at kølemidlet i klimaanlægget
i alle tilfælde er flydende.
4. Der bør indsættes en olieudskiller for
hver 5-7 meter (se fig. 3.6.1).
BEMÆRK:
• Olieudskiller er ikke nødvendig, når
udendørs enhed installeres på et
lavere sted end indendørs enhed.
• Se Bilag (3) for korrelative
specifikationer om rørlængde og
kølemiddelmængde for split-type
klimaanlæg.
62
www.electrolux.com
Fig.3.6.1
8GHQGºUVHQKHG
8GHQGºUVHQKHG
2OLHXGVNLOOHU
$
$
%
%
,QGHQGºUV
HQKHG
,QGHQGºUVHQKHG
5ºUO¨QJGHXQGHUP
5ºUO¨QJGHPHOOHUPHUH
$ 0DNVUºUO¨QJGH
% 0DNVUºUKºMGH
3.6.2 Forsigtig håndtering
af integreret ventil
i udendørsenhedens
udgange
1. Betjening ved åbning af tætningsventil:
Åbn ventilspindlen, indtil den rammer
mod stopperen. Forsøg ikke at åbne
den yderligere.
2. Betjening ved lukning af
tætningsventil: Stram ventilspindlen
godt med et specialværktøj. Stram
derefter ventilspindlens hætte godt
med en skruenøgle eller lign. Se
side 15 for spændingsmoment af
ventilhætte.
Fig.3.6.2-1
Kølemiddel
Udendørs
Enhed
Lo stop ventil
(3-vejs ventil)
Gasside
Indendørs
Enhed
Væske side
Høj stopventil
(2-vejs ventil)
Halvunion
BEMÆRK:
• Der er en integreret påfyldningsport
i nederste udgangsside men ikke
i højeste udgangsside. Nederste
udgangsside vises på tegningen
nedenfor.
Fig.3.6.2-2
Brystmøtrik
Ventil
Hætte
Påfyldningsport
Ventilspindel
Stopper
3.6.3 Ved brug af
vakuumpumpen
Ved brug af en manifoldventil henvises
til dens betjeningsmanual.
1. Stram flangemøtrikkerne
fuldstændigt på forbindelsespunkt
A, B, C og D. Tilslut ventilkernens
fjernelsesværktøj til opladningsporten,
og tilslut derefter vakuumslangen til
ventilkerneværktøjet. Åbn schraderventil.
BEMÆRK:
• Schrader-ventilen er inde
i påfyldningsporten.
2. Tilslut manifoldens anden
påfyldningsslange til vakuumpumpen.
3. Åbn manifoldventilens
Lo-håndtag helt.
DANSK
4. Få vakuumpumpen til at tømme.
Efter at udluftning er startet, skal
flaremøtrikken i lavsideventilen
på gasrørsiden løsnes en smule.
Kontrollér, om der kommer luft ind.
(Driftsstøj fra vakuumpumpen ændres,
og en måler angiver 0 i stedet for
minus). Spænd derefter flaremøtrikken.
Fremgangsmåden kontrollerer, om der
er blokering inde i slangerne.
5. Lad udtømningen vare i 15 minutter
eller derover, og kontroller, at
måleren viser -7-3/5 x 10 Microns
Hg (-1x10 Pa). Efter udtømning
lukkes manifoldventilens håndtag
og betjeningen af vacuumpumpen.
6. Drej ventilspindlen B ca. 45° i retning
mod uret i 6~7 sekunder, efter gassen
slippes ud, og spænd møtrikken
igen. Sørg for, at trykvisningen på
trykviseren er lidt højere end det
atmosfæriske tryk.
63
Fremgangsmådne kontrollerer, om
kølemidlet løber korrekt gennem
slangerne.
7. Luk schrader-ventilen,
fjern ventilværktøjet. Sæt
påfyldningsportens hætte på plads.
8. Åbn den pakkede ventils spindler B
og A helt.
9. Stram hætten på de pakkede ventiler
godt.
Fig.3.6.3
8GHQGºUVHQKHG
0XOWLPHWHU
FP+J
Lo håndtag
0DQLIROG
YHQWLO
+LK§QGWDJ
Opladningsslange
/DYWWU\NYHQWLO
2SODGQLQJ
VODQJH
9DNXXPSXPSH
4. TEST OG KØRSEL
4.1 Kontrol af gaslækage
1. Metoden med sæbevand
• Kom sæbevand eller flydende
vaskemiddel i indendørsenhedens
eller udendørsenhedens tilslutning
(A: Nedre ventil, B: Høj sideventil, C
og D er ender af indendørsenhedens
tilslutning) med en blød børste
for at kontrollere lækage ved
rørforbindelsespunkter. Hvis der
kommer bobler ud, er der lækage
i rørene.
Fig.4.1
Indendørs enhed
kontrolpunkter
D
Væskerør
C
Udendørs
enhed
2-vejs
ventil
3-vejs
ventil
Gasrør
B
A
Udendørs enhed
kontrolpunkter
2. Lækagedetektor
• Brug lækagedetektoren for
at kontrollere for lækage.
4.2 Elektrisk sikkerhedskontrol
Udfør den elektriske sikkerhedskontrol,
når installationen er afsluttet:
1. Jordforbindelse
• Når jordforbindelsesarbejdet
er afsluttet, måles jordlederens
modstand ved visuel påvisning
og testinstrument til måling af
jordlederens modstand.
2. Kontrol af elektrisk lækage (udføres
under testkørsel)
• Under driftstesten, når installationen
er afsluttet, kan serviceteknikeren
bruge det elektriske termometer og
multimeter til at udføre kontrollen af
elektrisk lækage. Sluk omgående
for enheden, hvis der opstår
kølemiddellækage. Kontroller og
find løsningsmetoder, indtil enheden
fungerer korrekt.
64
www.electrolux.com
4.3 Driftstest
1. Inden driftstest
• Tænd ikke for strømmen, før
installationen er helt afsluttet.
• Elektrisk ledningsføring skal
tilsluttes korrekt og sikkert.
• Stopventiler til tilslutningsrørene
skal åbnes helt.
• Alle urenheder, såsom rester og
affald, skal fjernes fra enheden.
2. Driftstestmetode
• Slå strømmen til og tryk på “TÆND/
SLUK”-knappen på fjernbetjeningen
for at starte enheden.
• Tryk på knappen for at vælge COOL
(Afkøling), HEAT (Opvarmning)
(hvis relevant), FAN (Blæser) eller
en anden tilstand for at kontrollere,
om alle funktioner fungerer godt.
• Når omgivelsestemperaturen er
lavere end indstillingstemperaturen),
kan enheden ikke indstilles på
fjernbetjeningen til at fungere i
tilstanden COOL (Afkøling). Brug
tilstanden Emergency Operation
(Nøddrift), som kun bruges, når
fjernbetjeningen ikke er tilgængelig
eller i tilfælde af vedligeholdelse.
4.4 Nedlukning af pumpe
Når du flytter eller bortskaffer
klimaanlægget, skal systemet pumpes
ud ved at følge proceduren nedenfor, så
kølemidlet ikke slipper ud i atmosfæren.
• Tilslut manifoldsventilens slange
til stopventilens påfyldningsport på
gasrørssiden på udendørsenheden.
• Luk stopventilen på gasrørssiden
næsten helt.
• Luk stopventilen på væskerørssiden
helt.
• Tænd for enheden i tilstanden COOL
(Afkøling).
• Luk stopventilen helt på gasrørssiden,
når trykmåleren viser 1 - 0,5 kgf/cm2
(100 ~ 50 kPa).
• Stop prøvekørslen ved at slukke
enheden, og al kølemiddelgassen
er blevet samlet i udendørsenheden.
4.5 Kontroller efter installation
Ting der skal kontrolleres
Mulig fejl
Er enheden sat fast?
Enheden kan falde ned,
ryste eller støje.
Har du kontrolleret
kølemiddel?
Det kan føre til
utilstrækkelig køling
(varme)
Er den termiske isolering
tilstrækkelig?
Det kan forårsage
kondens.
Er vanddræningen
tilstrækkelig?
Det kan forårsage
vandlækage.
Er spændingen
i overensstemmelse med
mærkespændingen, der er
markeret på mærkepladen?
Det kan forårsage
elektrisk fejl eller
skade på enheden.
Er den elektriske
ledningsforbindelse eller
rørforbindelsen installeret
korrekt og sikkert?
Det kan forårsage
elektrisk fejl eller
skade på dele.
Er enheden jordet?
Det kan forårsage
elektrisk lækage.
Er ledningen angivet?
Det kan forårsage
elektrisk fejl eller
skade på dele.
Er luftindgangen eller
luftudgangen blokeret?
Det kan føre til
utilstrækkelig køling
(varme)
Er stopventilerne på
forbindelsesrørene helt
åbne?
Det kan nedsætte
afkølingen
(opvarmningen)
DANSK
65
5. BILAG
Bilag (1)
8GHQGºUVHQKHG
0§O PP
,QGHQGºUVHQKHG
0§O PP
0RQWHULQJVSODGH
7\SH
$
$
%
PP
PP
PP
PP
˳PP
PP
PP
˳PP
PP
PP
PP
Type A
PP
PP
PP
PP
PP
˳PP
˳PP
PP
PP
PP
PP
Type B
Bilag (2)
7LOVOXWQLQJVNDEHO
0§OHU PP
.UHGVOºEV
DIEU\GHU
$
9+]
9+]
0RGHOOHU
6\VWHPVS¨QGLQJ
IUHNYHQV
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
9+]
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
(31&+:
1HWOHGQLQJ
0§OHU PP
66
www.electrolux.com
Bilag (3)
8GODGQLQJVUºU 6WDQGDUG
'LDPHWHU PP O¨QJGH P
0RGHOOHU
0DNV
/¨QJGH
P
0DNV
+ºMGH P
(NVWUD
NºOHPLGGHO
JP
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
š (;1&+:
(31&+:
(31&+:
š (31&+:
š 6. F-GAS INFORMATION
Kølemiddel: R32;
Kølemiddellækage påvirker klimaet. Kølemiddel med lavere globalt opvarmningspotentiale
(GWP) bidrager mindre til global opvarmning end kølemiddel med større GWP, hvis
det lækkes i atmosfæren. Apparatet indeholder kølemiddelvæske med GWP på 675.
Det betyder, at hvis 1 kg kølemiddel lækkes i atmosfæren, er påvirkening af den global
opvarmning 675 gange større end 1 kg CO2 over en periode på 100 år. Man må aldrig
forsøge at ændre kølemiddelkredsløbet eller adskille produktet. Kontakt altid fagfolk.
Produktet indholder fluorholdinge drivhusgasser og fluorholdige drivhusgasser findes
i hermetisk lukket udstyr.
0RGHO
0¨QJGH
NJ
&2¨NYLYDOHQW
WRQV
0RGHO
0¨QJGH
NJ
&2¨NYLYDOHQW
WRQV
(;1&+:
(31&+:
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
(31&+:
(31&+:
DANSK
67
68
www.electrolux.com
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1.
2.
3.
4.
5.
6.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER..........................................................................69
FÖRE INSTALLATION.......................................................................................71
PRODUKTINSTALLATION................................................................................74
TEST OCH DRIFT..............................................................................................85
BILAGA..............................................................................................................87
INFORMATION OM F-GAS...............................................................................88
VI TÄNKER PÅ DIG
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig
årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med
dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får
fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få användningsråd, broschyrer, felsökningshjälp och serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar du använder originalreservdelar.
När du kontaktar service ska du ha följande uppgifter till hands.
Informationen står på märkplåten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation.
Allmän information och tips.
Miljöinformation.
Med reservation för ändringar.
SVENSKA
1.
69
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs noga de bifogade instruktionerna
före installation och användning av
produkten. Tillverkaren kan inte hållas
ansvarig för personskador eller skador
på egendom som orsakats av felaktig
installation eller användning. Förvara
alltid instruktionerna tillsammans med
produkten för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och
handikappade
VARNING!
Risk för kvävning, skador eller
permanent invaliditet.
• Denna produkt kan användas av barn
från 8 års ålder och uppåt, och av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga, samt personer
med bristande erfarenhet och kunskap,
om de övervakas eller instrueras
beträffande hur produkten används på
ett säkert sätt och förstår de risker som
är förknippade med användningen.
• Barn ska inte leka med produkten.
• Rengöring och användarunderhåll ska
inte utföras av barn utan tillsyn.
1.2 Installation och användning
VARNING!
Risk för kvävning, skador eller
permanent invaliditet.
• Kontakta en auktoriserad installatör
för installation av enheten.
• Kontakta en auktoriserad
servicetekniker för reparation och
underhåll av denna enhet.
• Vägguttaget som används för att driva
enheten måste kopplas in och tas
i drift av en behörig elektriker.
• Om nätsladden är skadad måste den
bytas av tillverkaren, tillverkarens
servicerepresentant eller personer
med motsvarande utbildning, för att
undvika fara.
• Installationsarbetet får endast utföras
av auktoriserad personal och enligt
nationella standarder för kabeldragning
och övriga elinstallationsnormer.
• Om enheten flyttas till en annan plats
eller kasseras får endast personer med
lämpliga kvalifikationer utföra arbetet.
• Om du upptäcker en ovanlig situation,
t.ex. att det luktar bränt, ska du stänga
av strömmen till luftkonditioneringen och
kontakta serviceagenten för varumärket.
Om detta onormala status fortsätter
kan det hända att luftkonditioneringen
skadas och det finns även risk för
elstötar eller brand.
• Använd inte luftkonditioneringen när
du är blöt om händerna eftersom det
finns risk för elstötar.
• Skär inte i eller skada nätsladden eller
andra ledningar. Om detta händer ska
dessa sladdaro ch ledningar repareras
eller bytas ut av en behörig tekniker.
• Anslut inte denna luftkonditionering till
ett grenuttag.
• Stäng av strömförsörjningen till
luftkonditioneringen om den inte ska
användas under en längre tid. I annat
fall finns det risk för brand på grund av
dammavlagringar.
• Koppla bort strömförsörjningen innan
du rengör luftkonditioneringen för att
undvika risken för elstötar.
• Se till att strömförsörjningen är
anpassad efter luftkonditioneringen.
Luftkonditioneringar som levereras
med en nätsladd ska anslutas
direkt till ett vägguttag med lämplig
säkerhetsbrytare. Luftkonditioneringar
som är förinkopplade måste anslutas
till en lämplig säkerhetskretsbrytare.
• Se till att luftkonditioneringens
strömförsörjning är stabil och
uppfyller de krav som anges
i installationshandboken.
• Se alltid till att produkten installeras
med lämplig jordning.
• Av säkerhetsskäl, slå ifrån
kretsbrytaren innan underhåll eller
rengöring utförs eller om enheten
inte ska användas under en längre
tidsperiod. Dammavlagringar kan
orsaka brand och elstötar.
• Välj den lämpligaste
temperaturinställningen. Det sparar
elektricitet.
70
www.electrolux.com
• Låt inte fönster och dörrar stå öppna
under någon längre stund under
användning eftersom det påverkar
prestanda negativt.
• Blockera inte luftintag eller -utlopp.
eftersom det påverkar prestanda
negativt och orsakar funktionsfel.
• Håll brännbara material på minst 1 m
avstånd från enheten eftersom det
annars finns risk för brand.
• Använd inte utomhusenheten som
fotsteg och placera inga tunga föremål
på den eftersom det då finns risk för
person- eller egendomsskador.
• Försök inte reparera luftkonditioneringen
•
•
•
•
på egen hand. Felaktigt utförda
reparationer medför en risk för elstötar
eller brand. Kontakta ett lokalt auktoriserat
servicecenter.
Stick inte in händer eller föremål i luftintag
eller -utlopp eftersom det finns risk för
personskador.
Utsätt inte djur eller växter för det
direkta luftflödet.
Använd inte enheten för några andra
ändamål, t.ex. för att bevara livsmedel
eller torka kläder.
Stänk inte vatten på luftkonditioneringen.
Det kan orsaka elstötar eller funktionsfel.
Varning om köldmediet R32
Denna produkt använder kölmediet R32difluormetan, vilket är en lindrigt brandfarlig
gas, klass 2.2 enligt ISO 5149, och måste
hanteras av en kylmekaniker med lämpligt
tillstånd för hantering av köldmedier.
1.3 Minsta golvyta
Denna produkt använder R32-kylmedel,
en svagt brandfarlig gas. Vissa nivåer av
kylmedel kräver att golvytan har en viss
7\S
/)/
NJP
KY
P
7RWDOPDVVODGGQLQJNJ
0LQLPLDUHDI¸UUXPP
5
storlek. Se till att dessa rumstorlekar följs
för standardinstallationer.
SVENSKA
71
2. FÖRE INSTALLATION
2.1 Verktyg som behövs för installationen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Vattenpass
Skruvmejsel
Elektrisk borrmaskin
Håltagningsborr
Verktygssats för uppflänsning
av rörändar
Specificerade momentnycklar
Skruvnyckel (halvkoppling)
Ett glas vatten
Insexnyckel
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Gasläckagedetektor
Vakumpump
Grenrörsmätare
Rörvalsverktyg
Multimeter
Rörkap
Måttband
Andra verktyg
2.2 Tillbehör
Artikel
Tillbehör
Antal
1
Fästplatta för inomhusenhet
1
2
Förankringsklämma
Varierar beroende på modell
3
Självgängande skruvar (till fästplatta)
Varierar beroende på modell
4
6
Fjärrkontroll
Hållare till fjärrkontroll/skruvar
Batteri (AAA, 1,5 V)
1
Tillval
2
7
Rörhålskåpa
Tillval
8
Rörisoleringsband
1
9
Köldmedierörledning (vätske-/gasrör)
Tillval
10
Signalkabel
1
1
5
11
Dräneringsslang
12
Dämpning
Tillval
13
Tillval
15
Dräneringskoppling (endast modell med
värmepump)
Dräneringsplugg (endast modell med
värmepump)
Flänsmutter (för gasrör)
16
Flänsmutter (för vätskerör)
Tillval
17
Handtagsskruv (för utomhusenhet)
Tillval
18
Väggputs
Tillval
19
Magnetring
Tillval
20
Hälsofilter** (förpackat i plastpåsen)
Varierar beroende på modell
14
Tillval
Tillval
OBS!
Tillbehörsdelar varierar mellan olika modeller. Kontrollera de faktiska delarna.
Övrig nödvändig materiel för installation, utöver ovannämnda utrustning, är kundens/
installatörens ansvar.
** Installera hälsofilter (t.ex. aktivt kolfilter, bio-hepafilter, c-vitaminfilter, silverjonfilter
eller andra filter som kombineras med inomhusenhetens dammfilter). På vissa
modeller är hälsofilter redan installerade i inomhusenheten.
www.electrolux.com
2.3 Produktbeskrivning
ุFP
$YVW§QGWLOOLQQHUWDN
$YVW§QGWLOOY¦JJ
ุFP
Avstånd till vägg
ุFP
ุP
/XIWXWORSSVVLGD
$YVW§QGWLOOKLQGHU
ุFP
/XIWLQWDJVVLGD
$YVW§QGWLOOY¦JJ
F
P
ุFP
ุ
72
ุFP
P
ุ
$YVW§QGWLOOY¦JJ
/XIWXWORSSVVLGD
OBS!
Samtliga illustrationer i den här handboken tillhandahålls endast
i förklaringssyfte. Det faktiska utförandet av den inomhusenhet som du
har köpt kan skilja sig något vad gäller frontpanel och display. Det är
således inget fel på enheten om dess utförande avviker mot illustrationerna.
SVENSKA
2.4 Installationsplatsen
• Installera inte enheten på platser med
följande:
–– Starka värmekällor.
–– Ångor eller brandfarliga gaser.
–– Föroreningar av oljepartiklar.
–– Högfrekvent elektromagnetisk
utrustning (t.ex. svetsutrustning eller
medicinska anordningar).
–– Hög salinitet (t.ex. nära kustområden).
–– Svavelhaltiga gaser (t.ex. varma
källor).
–– Dålig luftkvalitet.
Inomhusenhet
• Bibehåll de minimiavstånd för
installation som anges i detta
dokument. Blockera inte luftintaget
eller -utloppet.
• Använd inte enheten på platser med
extremt hög luftfuktighet.
• Installera inomhusenheten utom
räckhåll för barn.
• Väggen måste vara tillräckligt
stark och robust för att bära upp
enhetens vikt och de vibrationer som
förekommer vid användning.
• Installera inomhusenheten minst
230 cm över golvytan.
• Lämna tillräckligt med fritt utrymme
runt om för att underlätta rengöring och
underhåll.
• Luftfiltret ska vara lätt att komma åt.
• Lämna minst 1 m avstånd mellan
enheten och annan elektrisk
utrustning.
• Installera inomhusenheten på en
plats där kondensvatten enkelt kan
dräneras.
• Installera på en plats som är skyddad
mot direkt solljus.
Utomhusenheten
• Bibehåll de minimiavstånd för
installation som anges i detta
dokument.
73
• Blockera inte luftintaget eller -utloppet.
• Installera utomhusenheten utom
räckhåll för barn.
• Installera utomhusenheten på en plats
där det finns tillräcklig ventilation.
• Installera utomhusenheten där det
buller och det luftflöde som uppstår
inte stör grannar eller djur.
• Installera utomhusenheten på en torr
plats.
• Installera utomhusenheten på en plats
där den inte utsätts för direkt solljus
eller stark vind.
• Installera utomhusenheten på en plats
som är tillräckligt stark och robust
för att bära upp enhetens vikt och
de vibrationer som förekommer vid
användning.
• Lämna tillräckligt med fritt utrymme
runt om för att underlätta rengöring och
underhåll.
Säkerhetsföreskrifter för elektrisk
utrustning
• Använd en separat nätspänningskrets.
• Enheten måste vara ordentligt jordad.
• Installera en jordfelsbrytare som
skydd mot personskador i händelse av
läckström.
• Installationen måste uppfylla nationella
elsäkerhetsnormer och andra
tillämpliga lokala bestämmelser.
• Utrustningen måste installeras
i enlighet med nationella
elinstallationsnormer.
• Utsätt inte nätsladden för
påfrestningar.
• Avståndet mellan enheten och
värmekällor ska vara minst 1,5 m.
OBS!
• Se till att fasledningen,
neutralledningen och jordledningen
i vägguttaget är ordentligt inkopplade.
• Otillräckligt eller felaktigt utförd
inkoppling skapar en risk för elstötar
eller brand.
74
www.electrolux.com
3. PRODUKTINSTALLATION
3.1 Installation av inomhusenhet
3.1.3 Kopplingsrör
3.1.1 Montering av
väggmonteringsplatta
1. För rör till vänster och höger, avlägsna
rörkåpan från sidopanelen. Spara
rörkåpan eftersom den kommer väl till
pass om du någon gång behöver flytta
luftkonditioneringen till en annan plats.
2. Rören till höger och vänster ska
installeras så som visas i fig. 3.1.3-1.
Böj kopplingsrör så att det går högst
43 mm från väggen. Fixera änden av
kopplingsrören.
Fig.3.1.3-1
Rörkåpa
Rörkåpa
Rörhållare
(vänster sida)
(höger sida)
OBS!
• Montera fästplattan på väggen och
borra hål i väggen med hänsyn till
väggens struktur och motsvarande
monteringspunkter på fästplattan.
• Se Bilaga 1 för information om de
olika typerna av fästplattorna.
Höger
rörledning
Rörledning Rörledning
höger bak vänster bak
Fig.3.1.3-2
Inomhusenhetens
kontur
Kopplingsrör
43 mm
1. Installera väggmonteringsplattan
horisontellt över de bärande delarna
av väggen enligt de avstånd som
indikeras på plattan, se fig. 3.1.1.
2. Om väggen är av tegel, betong
eller liknande material ska du ta
upp hål på 5 mm i diameter. Sätt
i lämpliga förankringsplugg för de
monteringsskruvar som ska användas.
3. Säkra fästplattan i väggen med skruvar.
Fig.3.1.1
3.1.2 Borra hål i väggen
1. Fastställ var hålen för rören ska sitta
med hjälp av väggfästet och borra upp
hålet för röret så att det är vinklat en
aning nedåt.
2. Använd alltid en rörkåpa med en
öppning när du borrar.
Fig.3.1.2
Vägg
Utomhus
PP
Inomhus
3.1.4 Dränering
1. Dra dräneringsslangen så att den
är vinklad nedåt. Installera inte
dräneringsslangen så som visas
i fig. 3.1.4.
Fig.3.1.4
Blockera inte vattenflödet genom
en stigning eller genom att placera
änden av dräneringsslangen i vatten.
SVENSKA
2. Vid anslutning av förlängningsdräneringsslangen ska du isolera
kopplingsdelen av förlängningsslangen
med ett skyddsrör. Låt inte
dräneringsslangen hänga slak.
3.1.5 Fastmontering av
inomhusenheten
1. För röret genom hålet i väggen.
2. Haka fast den övre haken på baksidan
av inomhusenheten på den övre
kroken i väggmonteringsfästet. Vicka
inomhusenheten från sida till sida för
att kontrollera att den sitter säkert.
Fig.3.1.5-1
Övre krok
75
3.1.6 Rördragning och isolering
1. Bunta ihop röret, anslutningskabeln
och dräneringsslangen med tejp säkert
och jämnt så som visas i fig. 3.1.6.
2. Eftersom kondensvatten från
baksidan av inomhusenheten samlas
i uppsamlingskärlet och förs ut ur
rummet ska inget annat placeras
i detta kärl.
Fig.3.1.6
Uppsamlingskärl
Kabelkontakt
Rörutrymme
Anslutningsrör
Dräneringsslang
Nedre krok
3. Rördragningen kan underlättas genom
att lägga in ett dämpande material
mellan inomhusenheten och väggen.
Fig.3.1.5-2
Lindningstejp
OBS!
• Anslut först inomhusenheten och sedan
utomhusenheten.
• Var försiktig så att du inte lämnar
dräneringsslangen slak.
• Värmeisolera båda rörledningarna.
• Se till att dräneringsslangen ligger
underst i bunten. Om den ligger överst
finns det risk för att dräneringsvattnet
ansamlas och svämmar över inuti
enheten.
• Låt aldrig matningsledaren tvinnas ihop
med eller korsa andra ledare.
• Dra dräneringsslangen så att den
är vinklad nedåt för att underlätta
kondensvattenavrinning.
3.2 Installation av utomhusenhet
Dämpningsmaterial
4. För upp nederdelen av
inomhusenheten på väggen och för
sedan inomhusenheten från sida till sida
och upp och ner för att kontrollera att
den sitter säkert.
3.2.1 Säkra utomhusenheten
1. Installera utomhusenheten på en
plan yta för att undvika onödigt
mycket buller och vibration. En
kondensorplatta rekommenderas.
2. Rikta in luftventilen så att det inte
finns några hinder i dess väg.
3. Montera enheten på en plats där en
utsätts för så lite vind som möjligt,
undvik i synnerhet ställen som ofta
utsätts för vindbyar och blåst.
76
www.electrolux.com
4. Om installationsplatsen är utsatt för
kraftiga vindar, t.ex. i kustregioner, ska
enheten placeras längs den bredaste
delen av väggen eller skyddsplåtar
användas.
5. Se till att det inte finns några hinder
som skulle blockera utloppsluften,
inklusive buskar och sly.
Fig.3.2.1-1
3.2.2 Kondensvattendränering
från utomhusenheten
(endast för modell med
värmepump)
1. Under värmningsdrift ska kondensoch avfrostningsvatten tappas av på ett
säkert sätt genom dräneringsslangen.
2. Installera den utvändiga
slangkopplingen för dränering i hålet för
dräneringsvatten på utomhusenhetens
hölje och anslut dräneringsslangen till
kopplingen så att avfallsvatten som
bildas i utomhusenheten kan dräneras.
3. Dräneringsvattenhålet måste förslutas.
Installatören fastställer huruvida övriga
håll behöver förslutas med hänsyn till
rådande förhållanden.
4. Vid användning av en dräneringsslang
måste enheten installeras på en bas
som är minst 3 cm hög.
Fig.3.2.2
Dräneringsvattenhål
Starka vindar
OBS!
• Säkring av utomhusenheten. Förankar
utomhusenheten ordentligt och
horisontellt på ett betongfundament
eller en plan fästplatta med en skruv
och mutter med en diameter 10 mm
(köps separat, ingår ej).
Fig.3.2.1-2
Luftintag
Luftintag
Luftutlopp
Hölje
Dräneringskoppling
Slang
(ingår ej)
OBS!
• På vissa modeller med
värmepump tillhandahålls ingen
dräneringsslangkoppling eftersom
utförandet har dräneringshål med
tillräcklig kapacitet.
3.3 Anslutning av köldmedelsrör
OBS!
• Bibehåll den ursprungliga rörböjen för
att undvika att det veckas.
SVENSKA
3.3.1 Flänsning
Huvudorsaken till köldmedieläckage är
defekter i flänsningsarbetet.
Utför flänsningsarbetet korrekt enligt
följande procedur:
1. Kapa rörledningarna och kabeln.
• Använd medföljande rörledningssats
eller eller lokalt inköpta rörledningar.
• Mät avståndet mellan inomhus- och
utomhusenheten.
• Kapa rörledningarna så att de
är något längre än det uppmätta
avståndet.
• Kapa kabeln så att den är 1,5 meter
längre än rörledningarna.
Fig.3.3.1-1
3. Montera en mutter
• Lossa flänsmuttrarna från inomhusoch utomhusenheten och installera
dem på rörledningen när alla grader
har tagits bort. (Det går inte att
installera på dem direkt efter
flänsningsarbetet.)
Fig.3.3.1-3
Flänsmutter
Kopparrör
4. Flänsning
• Utför flänsningsarbetet med
flänsningsverktyget såsom visas
nedan.
Fig.3.3.1-4
”A”
Rör
77
r
Sned kapning Grov
kapningsyta Skägg
Bar
Kopparrör
Handtag
2. Borttagning av grader
• Ta bort alla grader från de kapade
rörledningarna/-rören.
• Rikta änden av kopparledningen/röret nedåt när du tar bort grader
så att inga metallspån hamnar
i rörledningen.
Fig.3.3.1-2
Rör
Brotsch
Bar
Kon
Röd
pilmarkering
Klämhandtag
• Håll kopparröret i ett stadigt grepp
(se tabellen nedan för tillämpliga
mått).
8WY¦QGLJGLDP PP
Vinkla nedåt
Ok
$ PP 0D[
0LQ
̻ WXP ̻ WXP
̻ WXP
̻ WXP
78
www.electrolux.com
3.4 Anslut rören
Fig.3.4.1-3
Buntband
3.4.1 Inomhusenheten
1. Så här ansluter du inomhusenhetens
rör till anslutningsröret:
• Rikta rören mot varandra och dra åt
flänsmuttern för hand först.
Fig.3.4.1-1
Rör till
inomhusenhet
• Se till att sugrörledningen isoleras
separat från vätskerörlendingen.
Fig.3.4.1-4
Värmeisolering
Flänsmutter Rör
Skruvnyckel
Momentnyckel
Fig.3.4.1-2
Skruvnyckel
(fast nyckel)
Flänsmutter
Rörledningar
Momentnyckel
• Dra sedan åt flänsmuttern med
skruvnyckel och momentnyckel till
det åtdragningsmoment som anges
i tabellen nedan:
‡WGUDJQLQJV
PRPHQW 1P
Sugrörledning
Vätskerörledning
• Linda eltejp runt de isolerade
rörledningarna i den bakre
delen av rörledningshuset. Fäst
matningskabeln i rörledningarna
med hjälp av eltejp.
Fig.3.4.1-5
Kopplingsrör
Eltejp (bred)
Rör från
inomhusenhet
Linda med eltejp
Fig.3.4.1-6
Rör till inomhusenhet
8WY¦QGLJGLDP
PP
Isoleringsmaterial
<WWHUOLJDUH
‡WGUDJQLQJV
PRPHQW 1P
̻ WXP
NJP
NJP
̻ WXP
NJP NJP
̻ WXP NJP NJP
̻ WXP NJP NJP
2. Linda isoleringsmaterial runt
kopplingsdelen:
• Täck inomhusenhetens rör
och anslutningsröret med
värmeisolering. Bunta ihop dem
med hjälp av eltejp så att det inte
finns något mellanrum.
Rör
Anslutningskabel
Eltejp
(smal)
• Linda rörledningarna,
dräneringsslangen och
matningskabeln tätt samman med
eltejp så att de får plats i den bak
delen av rörledningshuset.
Fig.3.4.1-7
Dräne­
ringsslang
Nätkabel
Rör
Eltejp
(smal)
Linda
med eltejp
(bred)
SVENSKA
3. Häng upp inomhusenheten:
• Ta bort mellanlägget.
• Haka fast överdelen av
inomhusenheten på den övre delen
av fästplattan (krokarna på fästplattan
ska passas in i öppningarna på
baksidan av inomhusenheten).
• Kontrollera att inomhusenheten sitter
ordentligt på krokarna på fästplattan
genom att vicka på enheten i alla
riktningar.
Fig.3.4.1-8
Övre krok
Fig.3.4.2-1
2. Dra sedan åt flänsmuttern med en
momentnyckel tills nyckeln klickar.
Fig.3.4.2-2
Utomhusenhet
Fästplatta
Vätskerör
Mellanlägg
• Tryck enhetens vänstra och högra
sida mot fästplattan tills krokar hakar
i hålen (det ska höras ett klick).
Fig.3.4.1-9
Övre krok
Anslutningskabel
Dräneringsslang
Fästplatta
Nedre fästkrok
3.4.2 Utomhusenheten
1. Rikta rören mot varandra och dra åt
flänsmuttern för hand först.
79
Y¦JV
YHQWLO
Sugrör
3-vägsventil
• Var noga med att följa värdena för
åtdragningsmoment i tabellen nedan:
8WY¦QGLJGLDP
PP
‡WGUDJQLQJV
PRPHQW 1P
<WWHUOLJDUH
‡WGUDJQLQJV
PRPHQW 1P
̻ WXP
NJP
NJP
̻ WXP
NJP NJP
̻ WXP NJP NJP
̻ WXP NJP NJP
3.4.3 Formning av rörledningar
1. Forma rörledningarna genom att linda
isoleringsmaterial runt kopplingsdelen
på inomhusenheten och säkra den
med smal och bred eltejp.
• Om du vill ansluta ytterligare en
dräneringsslang ska utloppsänden
av dräneringsslangen sluta ovanför
markhöjd. Säkra dräneringsslangen
på lämpligt sätt.
2. Gör följande om utomhusenheten
monteras lägre än inomhusenheten:
• Linda rörledningen,
dräneringsslangen och
anslutningskabeln nedifrån och upp.
• Säkra den lindade rörledningen
längs den utvändiga väggen med
hjälp av ett glidstöd eller liknande.
80
www.electrolux.com
3.4.4 Kontrollera dräneringen
Fig.3.4.3-1
Försegla små
öppningar unt röret
med en tätning av
hartstyp
Lindning
Rör
Dräneringsslang
1. Öppna och lyft upp frontpanelen på
inomhusenheten.
• Fatta tag i nederdelen av vänstra
respektive högra sidan av panelen,
dra den mot dig och lyft tills den
stannar mot stödet.
Fig.3.4.4-1
Anslutningskabel
Dräneringsslang
Fällan krävs för att förhindra att
vatten tränger in i elkomponenter
3. Gör följande om utomhusenheten
monteras högre än inomhusenheten:
• Linda rörledningen och
anslutningskabeln nedifrån och upp.
• Skapa en fälla för att förhindra
backflöde av vatten in i rummet.
• Säkra den lindade rörledningen
längs den utvändiga väggen med
hjälp av ett glidstöd eller liknande.
Fig.3.4.3-2
2. Kontrollera dräneringen
• Häll försiktigt ett glas vatten
i evaporatorn.
• Kontrollera att vattnet flödar
genom dräneringsslangen på
inomhusenheten utan att läcka
och ut genom dräneringsutloppet.
Fig.3.4.4-2
Försegla små öppningar
unt röret med en tätning
av hartstyp
Fälla
Dräneringsslang
Fälla
Dräneringsslang
3. Dräneringsrör
• Dräneringsslangen ska vara peka
nedåt för bättre dräneringsflöde.
SVENSKA
7. Se till att fasledningen,
neutralledningen och jordledningen
i vägguttaget är ordentligt inkopplade.
8. Otillräckligt eller felaktigt utförd
elektrisk inkoppling skapar en risk för
elstötar, brand eller att vissa elektriska
komponenter slutar fungera.
9. Koppla bort nätströmmen från
systemet innan du utför något som
helst elarbete.
Fig.3.4.4-3
Vinkla nedåt
OBS!
• Se Bilaga 2 för tillämpliga
specifikationer för elinstallationen.
• Dra inte dräneringsledningen
så som visas nedan:
Fig.3.4.4-4
Höj inte
Ansamlat dräneringsvatten
Luft
Vattenläckage
81
Vattenläckage
Avstånd
Ände på
dräneringsslang i vatten mindre än
50 mm
Kanal
Vattenläckage
3.5 Elinstallation
3.5.1 Säkerhetsföreskrifter
Observera följande elsäkerhetsföreskrifter
innan du påbörjar installationen:
1. En särskild matningskrets och
kretsbrytare bör användas för de
produkter som inte leveras med
en servicesladd och anslutas
i enlighet med gällande nationella
elsäkerhetsnormer.
2. Kretsbrytaren måste vara utrustad
med funktioner för magnet- och
värmeutlösning för att förhindra
kortslutning och överbelastning.
3. Utrustningen ska installeras i enlighet
med nationella elinstallationsnormer.
4. En kretsbrytare med lämplig kapacitet
måste installeras.
5. I händelse av problem
med strömförsörjningen får
luftkonditioneringen inte installeras
förrän kunden har åtgärdat problemet.
6. Se till att luftkonditioneringen är
anpassad efter strömförsörjningen.
Jordningskrav
1. Enheten måste vara tillförligt jordad
och ansluten till den särskilda
jordningsenheten av en behörig
elektriker.
2. Luftkonditioneringens gul-gröna
ledare är jordningsledare och kan inte
användas för några andra ändamål.
Felaktig jordning kan orsaka elstötar.
3. Jordningsresistansen ska
överensstämma med nationella
elinstallationsnormer.
4. Strömförsörjningen hos
användaren måste ha en tillförlitlig
jordningsanslutning. Anslut inte
jordningsledaren till något av följande:
• Vattenledningar
• Gasledningar
• Avloppsrör
3.5.2 Installation av
inomhusenhetens
elledare
1. Öppna frontpanelen och avlägsna
ledningskåpan genom att lossa skruven.
Fig.3.5.2-1
Ledarkåpa
2. Dra nätanslutningskabeln och
signalkontrolledaren (endast för
modeller med värmepump) från
82
www.electrolux.com
baksidan av inomhusenheten och ut
på framsidan genom ledarhålet för
inkoppling.
3. Dra ledarna genom hålet i magnetringen
(om en sådan medföljer).
4. Anslut och skruva fast ledarna
i anslutningsblocket i enlighet med
färgkodningen.
5. Linda ledare som inte kopplas in
med eltejp så att de inte vidrör några
elektriska komponenter eller metalldelar.
6. Säkra ledarna ordentligt med
kabelklämman.
7. Sätt tillbaka ledarkåpan och skruva
fast den.
8. Sätt tillbaka frontpanelen.
Fig.3.5.2-2
• Koppla inte ihop två nätkablar för att
driva luftkonditioneringen.
• Förläng inte nätsladdens ledare genom
att klippa av och skarva.
3.5.3 Installation av
utomhusenhetens elledare
1. Avlägsna handtaget på
utomhusenhetens högra sidoplåt.
Fig.3.5.3-1
Handtag
Anslutningsblock
Magnetring
(förpackad med
tillbehören om
den ingår)
OBS!
• Kopplingsschemat är endast avsett
för referensändamål .Se dekalen som
sitter på enheten för korrekt inkoppling.
• Alla ledare mellan inom- och
utomhusenheter måste anslutas av en
behörig elektriker.
• Om nätsladden inte är tillräckligt lång,
kontakta leverantören för att beställa
en ny sladd. Du får inte själv förlänga
nätsladden.
• Dra försiktigt i ledaren efter att du
dragit åt skruvarna för att kontrollera
att den sitter säkert.
2. Avlägsna av ledningskabelklämman.
Dra ledarna genom hålet i magnetringen
(om en sådan medföljer).
3. Anslut och skruva fast
nätanslutningskabeln och
signalkontrolledaren (endast för
modeller med värmepump) på
anslutningsblocket så att motsvarande
kodningsnummer och färgkodning
på anslutningsblocken på inom- och
utomhusenheterna stämmer överen.
4. För att förhindra att vatten tränger
in, skapa en fälla (en U-böj)
i anslutningsledarna så som visas
i fig. 3.6.2-2.
5. Linda ledare som inte kopplas in
med eltejp så att de inte vidrör några
elektriska komponenter eller metalldelar.
6. Fixera nätanslutningsledarna med
trådklämmor.
7. Sätt tillbaka handtaget.
SVENSKA
83
3.6 Avluftning och läcktest
Fig.3.5.3-2
Magnetring
(förpackad med
tillbehören om
den ingår)
OBS!
• Kopplingsschemat är endast avsett
för referensändamål .Se dekalen
som sitter på enheten för korrekt
inkoppling.
Efter att du har bekräfta ovanstående
förhållanden ska du preparera ledarna
enligt anvisningarna nedan:
• De skruvar som håller ledarna
i anslutningsblocket kan lossna på
grund av vibrationer under transport.
• Kontrollera att alla skruvar är väl
åtdragna. I annat fall finns det risk för
utbränning av ledarna.
• Se till att kretsens kapacitet är tillräcklig.
• Se till att startspänningen bibehålls
vid över 90 % av märkspänningen (se
märkplåten).
• Bekräfta att kabelns tjocklek motsvara
specifikationerna för matningskällan.
• Installera alltid en jordfelsbrytare i våta
eller fuktiga miljöer.
• Följande problem kan orsakas av
spänningsfall: Vibration i en kontaktor,
vilket skadar kontaktpunkten, gör
att säkringar/proppar går och stör
överbelastningsskyddets normala
funktion.
• En anordning för frånslagning av
nätströmmen ska infogas i den fasta
ledningen och ha en luftkontaktseparation
på minst 3 mm i samtliga fasledare.
Luft och fukt i kylsystemet kan ha
följande oönskade effekter:
• Trycket i systemet stiger.
• Funktionsströmstyrkan stiger.
• Kylnings- och uppvärmningseffektivitet
(gäller endast modeller värmefunktion)
försämras.
• Fukt i kylkretsen kan frysa och sätta
igen kapilärrör.
• Vatten kan orsaka korrosion på delar
i kylsystemet.
Därför måste läcktest utföras på
inomhusenheten och rör mellan
inom- och utomhusenheterna samt
tappas av för att avlägsna fukt och icke
kondensbara partiklar från systemet.
3.6.1 Avluftning med
vakuumpump
1. Kontrollera att samtliga rör (på både
vätske- och gassidan) mellan inomoch utomhusenheten är ordentligt
anslutna och att all inkoppling för
testkörningen har genomförts.
Avlägsna serviceventilhattarna
från både gas- och vätskesidan
på utomhusenheten. Observera
att både gas- och vätskesidans
serviceventiler på utomhusenheten
hålls stängda i det här läget.
2. Om enheten flyttas till en annan plats
ska tömningen utföras med hjälp av
en vakuumpump.
3. Se till att det köldmedium som tillsätts
i luftkonditioneringen är i vätskeform
i samtliga fall.
4. Oljeavskiljare bör installeras vid var
femte till var sjunde meter (se fig. 3.6.1).
OBS!
• Någon oljeavskiljare behövs inte när
utomhusenheten installeras på lägre
höjd än inomhusenheten.
• Se Bilaga 3 för tillämpliga
specifikationer för rörlängd och
köldmedievolym för luftkonditioneringar
med delade aggregat.
84
www.electrolux.com
Fig.3.6.1
8WRPKXVHQKHW
8WRPKXVHQKHW
2OMHI¦OOD
$
$
%
%
,QRPKXVHQKHW
,QRPKXVHQKHW
5¸UO¦QJGXQGHUP
5¸UO¦QJGS§PHOOHUPHU
$ 0D[LPDOU¸UO¦QJG
% 0D[LPDOU¸UK¸MG
3.6.2 Iaktta försiktighet
i hanteringen av den
packningsventil som
är integrerad i utloppen
på utomusenheten.
1. Öppning av packningsventilen: Öppna
ventilskaftet tills det slår emot stoppet.
Försök inte öppna den ytterligare.
2. Stängning av packningsventilen: Dra
åt ventilskaftet med ett specialverktyg.
Dra därefter åt ventilskaftets hatt så
att den sluter tätt med en skruvnyckel
eller liknande. Se tabellen på sid. 15
för åtdragningsment för ventilhatten.
Fig.3.6.2-1
Köldmedel
Utomhusenhet
Låg stoppventil
(3-vägsventil)
Gassida
Inomhusenhet
Vätskesida
Hög stoppventil
(2-vägsventil)
Halvkoppling
OBS!
• En matningsport är integrerad
i lågsidans utlopp, men inte i utloppet
på högsidan. Lågsidans utlopp visas
i det schematiska diagrammet nedan.
Fig.3.6.2-2
Flänsmutter
Ventilhus
Hatt
Laddningsport
Ventilskaft
Stopp
3.6.3 Vid användning av
vakumpumpen
För metodanvisningar för ventilblock,
se bruksanvisningen till det.
1. Dra åt flänsmuttrarna helt vid
anslutningspunkt A, B, C och D. Anslut
verktyget för avlägsnande av ventilstiftet
till matningsporten och anslut sedan
vakuumslangen till ventilstiftsverktyget.
Öppna Schrader-ventilen.
OBS!
• Schrader-ventilen sitter inuti
matningsporten.
2. Anslut ytterligare en matningsslang
från ventilblocket till vakuumpumpen.
3. Öppna lågtryckssidans handtag helt
på ventilblocket.
4. Pumpa med vakuumpumpen för att
avlufta. När du har inlett avluftningen
SVENSKA
ska du lossa flänsmuttern en aning
på lågsidans ventil på gasrörssidan
och kontrollera om det kommer
in luft (ljudet av den arbetande
vakuumpumpen ändras och
kombimätaren indikerar 0 istället för
minus). Dra sedan åt flänsmuttern
igen. Denna procedur bekräftar
om det förekommer blockeringar
i rörledningarna.
5. Avlufta i minst 15 minuter och
kontrollera att kombimätaren visar
–7–3/5 x 10 µmHg (–1 x 10 Pa). Efter
slutförd avluftning ska lågsidans
handtag på ventilblocket stängas helt
och vakuumpumpen stängas av.
6. Vrid skaftet på packningsventil B
ca 45° moturs i 6–7 sekunder efter
att gasen börjat strömma ut och dra
sedan åt flänsmuttern igen. Se till att
tryckindikatorn visar på ett tryck som
är något högre än lufttrycket. Denna
85
procedur bekräftar att köldmediet flödar
genom rörledningarna som den ska.
7. Stäng Schrader-ventilen och avlägsna
ventilstiftsverktyget. Sätt tillbaka hatten
på matningsporten.
8. Öppna skaften på packningsventil
B and A helt.
9. Dra åt hatten ordentligt på
packningsventilen.
Fig.3.6.3
8WRPKXVHQKHW
0XOWLPHWHU
–FP+J
/§JKDQGWDJ
Grenrörsventil
/DGGQLQJVVODQJ
/§JWU\FNV
YHQWLO
+¸JKDQG
WDJ
/DGGQLQJV
VODQJ
8QGHUWU\FNVSXPS
4. TEST OCH DRIFT
4.1 Kontroll av gasläckage
1. Såpvattenmetoden
• Stryk på såpvatten eller
flytande neutralt diskmedel på
inomhusenhetens koppling eller
utomhusenhetens kopplingar (A:
lågsidans ventil, B: högsidans
ventil, C och D är ändarna på
inomhusenhetens koppling) med
hjälp av en mjuk borste för att
kontrollera att anslutningspunkterna
på rörledningarna inte läcker. Om
det förekommer bubblor finns det
en läcka på rörledningarna.
Fig.4.1
Inomhusenhetens
kontrollpunkter
D
Vätskeledning
C
Utomhusenhet
2-vägsventil
3-vägsventil
B
A
Gasledning
Utomhusenhetens
kontrollpunkter
2. Läcksökare
• Använd läcksökaren för att kontrollera
om det förekommer läckage.
4.2 Elsäkerhetskontroll
Utför elsäkerhetskontrollen när du har
genomfört installationen:
1. Jordning
• Efter genomförd jordning, mät
jordningsmotstådet genom
visuell detektion och en
jordningsmotståndsmätare.
2. Läckströmskontroll (utförs under
testkörning)
• Under testkörning efter slutförd
installation kan servicepersonalen
använda den elektriska sonden
och multimetern för att utföra ett
läckströmstest. Stäng av enheten
omedelbart om det förekommer
köldmedieläckage. Identifiera
varifrån lösningen läcker och
åtgärda för att se till att enheten
fungerar ordentligt.
86
www.electrolux.com
4.3 Driftstest
1. Förberedleser för driftstest
• Slå inte på strömmen innan
installationen är helt slutförd.
• Elledningar måste vara korrekt och
säkert inkopplade.
• Avstängningsventiler i anslutningsrör
ska vara helt öppna.
• Alla orenheter som partiklar, flagor
och avfall måste rensas från enheten.
2. Driftstestmetod
• Slå på strömmen och tryck på PÅ/
AV-knappen på fjärrkontrollen för att
starta luftkonditioneringen.
• Tryck på knappen för att välja
KYLNING, VÄRME (i tillämpliga
fall), FLÄKT eller annat läge för att
kontrollera alla funktioner fungerar
som de ska.
• När omgivningstemperaturen är
lägre än den inställda temperaturen
kan enheten inte ställas om till läge
KYLNING med hjälp av fjärrkontrollen.
Använd nödsituationsläget som
endast är avsett att användas när
fjärrkontrollen inte är tillgänglig eller
vid underhållsarbete.
4.4 Utpumpning
När luftkonditioneringen ska flyttas
eller skrotas ska systemet pumpas ut
enligt följande procedur så att det inget
köldmedium släpps ut i friska luften.
• Anslut ventilblockets slang till
matningsporten på avstängningsventilen
på utomhusenhetens gasrörssida.
• Stäng avstängningsventilen på
gasrörssidan nästan helt.
• Stäng avstängningsventilen helt på
vätskerörssidan.
• Slå på enheten i läge KYLNING.
• Stäng avstängningsventilen helt på
gasrörssidan när manometern visar
50–100 kPa (0,5–1 kgf/cm2).
• Avbryt driften genom att stänga av
enheten. All köldmediegas har samlats
upp i utomhusenheten.
4.5 Kontroll efter installation
Punkter som ska
kontrolleras
Potentiellt funktionsfel
Sitter enheten
ordentligt fast?
Enheten kan falla ner,
vibrera eller bullra.
Har du utfört ett
köldmedieläckagetest?
Det kan orsaka bristfällig
kylning (uppvärmning)
Är värmeisoleringen
tillräcklig?
Det kan ge upphov
till kondensbildning.
Är vattenavtappningen
fullgod?
Det kan ge upphov
till vattenläckage.
Stämmer
matningsspänningen
överens med
märkspänningen
på märkplåten?
Det kan orsaka elfel eller
skada på enheten.
Har elledningar
och röranslutningar
installerats korrekt
och säkert?
Det kan orsaka elfel eller
skada komponenter.
Är enheten säkert
jordad?
Det kan ge upphov
till läckströmmar.
Uppfyller nätsladden
specifikationerna?
Det kan orsaka elfel eller
skada komponenter.
Är luftintaget eller
-utloppet blockerat?
Det kan orsaka bristfällig
kylning (uppvärmning)
Är avstängningsventilerna
i anslutningsrör ska vara
helt öppna?
Det kan orsaka bristfällig
kylning (uppvärmning)
SVENSKA
87
5. BILAGA
Bilaga 1
8WRPKXVHQKHWHQV
P§WW PP
,QRPKXVHQKHWHQV
P§WW PP
7\SDY
I¦VWSODWWD
$
$
%
PP
PP
PP
PP
˳PP
PP
PP
˳PP
PP
PP
PP
Typ A
PP
PP
PP
PP
PP
˳PP
˳PP
PP
PP
PP
PP
Typ B
Bilaga 2
$QVOXWQLQJVNDEHO
0¦WDUH PP
.UHWVEU\WDUH
$
9+]
9+]
0RGHOOHU
6\VWHPVS¦QQLQJ
IUHNYHQV
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
9+]
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
(31&+:
1¦WVODGG
0¦WDUH PP
88
www.electrolux.com
Bilaga 3
8WORSSVU¸UHWV
GLDPHWHU PP
0RGHOOHU
6WDQGDUG 0D[O¦QJG
P
O¦QJG
$
P
0D[O¦QJG
P
$
([WUD
N¸OGPHGHO
JP
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
š WXP
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
š WXP
(31&+:
š WXP
6. INFORMATION OM F-GAS
Köldmedium: R32.
Läckage av köldmedium bidrar till klimatförändringarna. Köldmedel med lägre global
uppvärmningspotential (GWP) bidrar i mindre grad till den globala uppvärmningen än
ett kylmedel med högre GWP om de läcker ut i atmosfären. Denna produkt innehåller
en köldvätska med en GWP på 675. Det innebär att om 1 kg av denna köldvätska
skulle läcka ut i atmosfären skulle dess påverkan på den globala uppvärmningen vara
675 gånger högre än 1 kg CO2 under en period på 100 år. Manipulera aldrig kylkretsen
och försök aldrig demontera produkten själv. Be alltid en yrkesman om hjälp.
Produkten eller utrustningen innehåller fluorerade växthusgaser som cirkulerar i hermetiskt
förseglade komponenter.
0RGHOO
/DGGQLQJ
NJ
&2HNYLYDOHQW
WRQ
0RGHOO
/DGGQLQJ
NJ
&2HNYLYDOHQW
WRQ
(;1&+:
(31&+:
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
(31&+:
(31&+:
SVENSKA
89
90
www.electrolux.com
SISÄLTÖ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
TURVALLISUUSOHJEET..................................................................................91
ENNEN ASENTAMISTA....................................................................................93
TUOTTEEN ASENNUS......................................................................................96
TESTAUS JA KÄYTTÖ....................................................................................107
LIITE.................................................................................................................109
F-KAASUTIEDOT.............................................................................................110
AJATTELEMME SINUA
Kiitämme sinua Electrolux-laitteen hankinnasta. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs
laite, joka on suunniteltu sinua ajatellen. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma
erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröinti parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Tiedot löytyvät arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleisohjeet ja vinkit.
Ympäristönsuojeluohjeita.
Oikeus muutoksiin pidätetään ilman erillistä ilmoitusta.
SUOMI
1.
91
TURVALLISUUSOHJEET
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet
ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai
omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat
laitteen virheellisestä asennuksesta
tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen
mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien
henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis- tai henkilövamman tai
pysyvän vammautumisen vaara.
• Lapset, jotka ovat 8-vuotiaita tai yli,
tai henkilöt, joilla on fyysisiä, aistillisia
tai henkisiä puutteita tai puutteellinen
kokemus ja tuntemus, voivat käyttää
tätä laitetta ainoastaan, jos heitä on
valvottu tai ohjattu laitteen turvallisessa
käytössä ja he ymmärtävät laitteen
käyttöön liittyvät vaarat.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta
tai huoltoa ilman valvontaa.
1.2 Asennus ja käyttö
VAROITUS!
Tukehtumis- tai henkilövamman
tai pysyvän vammautumisen
vaara.
• Ota yhteyttä valtuutettuun asentajaan
tämän laitteen asentamiseksi.
• Jos laite tarvitsee korjausta tai
huoltoa, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
• Valtuutetun urakoitsijan pitää liittää ja
ottaa käyttöön pistorasia.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa
vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa
vain valmistaja, huoltoliike tai vastaava
ammattitaitoinen henkilö.
• Asennuksen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilöstö noudattaen
maakohtaisia kytkentästandardeja ja
sähkön toimittajan asennussääntöjä.
• Jos laite tulee siirtää toiseen paikkaan
tai hävittää, sen saa suorittaa
ainoastaan pätevä alan asiantuntija.
• Jos havaitset epätavallisen tilanteen,
kuten polttavaa hajua, katkaise virta
ilmastointilaitteesta ja ota yhteyttä
laitteen huoltoliikkeeseen. Jos tämä
poikkeava tila jatkuu, ilmastointilaite
voi olla vaurioitunut tai se voi aiheuttaa
jopa sähköisku- tai tulipalovaaran.
• Älä käytä ilmastointilaitetta märillä
käsillä. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun.
• Älä vahingoita tai katkaise virtajohtoa
tai muita johtoja. Jos näin tapahtuu,
pyydä valtuutettua asentajaa
korjaamaan tai vaihtamaan se.
• Älä kytke tätä ilmastointilaitetta
monilähtöiseen virtalähteeseen.
• Katkaise ilmastointilaitteen virransyöttö,
jos sitä ei käytetä pitkään aikaan.
Muussa tapauksessa siihen kertyy
pölyä ja se voi aiheuttaa tulipalon.
• Ennen kuin puhdistat ilmastointilaitteen,
irrota virtalähde sähköiskun
mahdollisuuden poistamiseksi.
• Virransyötön tulee olla
yhteensopiva ilmastointilaitteen
kanssa. Liitäntäjohdolla varustetut
ilmastointilaitteet on kytkettävä
suoraan pistorasiaan sopivalla
turvakatkaisijalla. Kiinteästi asennetut
ilmastointilaitteet on kytkettävä
sopivaan turvakatkaisijaan.
• Varmista, että ilmastointilaitteen
virransyöttö on vakaa ja täyttää
asennusoppaassa esitetyt vaatimukset.
• Varmista aina, että tuote on asennettu
asianmukaisella maadoituksella.
• Turvallisuussyistä on huolehdittava
siitä, että katkaisija kytketään pois
päältä ennen huoltoa tai puhdistusta
tai kun tuotetta ei käytetä pitkään
aikaan. Kertynyt pöly voi aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
• Valitse sopivin lämpötila. Se voi
säästää sähköä.
• Älä pidä ikkunoita ja ovia auki
pitkään käytön aikana. Se johtaa
riittämättömään suorituskykyyn.
• Älä tuki ilmanottoja ja -lähtöjä.
Se aiheuttaa suorituskyvyn
riittämättömyyttä ja aiheuttaa
toimintahäiriöitä.
92
www.electrolux.com
• Pidä palavat aineet loitolla yksiköistä
vähintään 1 metrin päässä. Se voi
aiheuttaa tulipalon.
• Älä astu ulkoyksikön päälle tai aseta sen
päälle raskaita esineitä. Seurauksena
voi olla vammoja tai vahinkoja.
• Älä yritä korjata ilmastointilaitetta
itse. Virheelliset korjaukset voivat
aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Ota yhteys paikalliseen valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
• Älä aseta käsiä tai esineitä ilmanotto- tai
ilmanpoistoaukosta sisään. Seurauksena
voi olla vammoja.
• Älä altista eläimiä tai kasveja suoraan
ilmavirtaukselle.
• Älä käytä laitetta mihinkään muuhun
tarkoitukseen, kuten ruokien
säilyttämiseen tai vaatteiden
kuivaamiseen.
• Älä roiski vettä ilmastointilaitteen päälle.
Muutoin seurauksena voi olla sähköisku
tai toimintahäiriö.
R32-jäähdytysaineen varoitus
Tämä tuote käyttää R32difluorimetaanihiilivetyä, joka on ISO 5149
-standardin mukainen luokan 2.2 lievästi
syttyvä kaasu, ja jäähdytyskoneasentajan,
jolla on asianmukainen kylmäaineen
käsittelylupa, on käsiteltävä sitä.
1.3 Minimipinta-alat
Tämä tuote käyttää lievästi syttyvää R32kylmäainetta. Tietyt jäähdytysainetasot
edellyttävät huoneen vähimmäiskokoa.
7\SH
/)/
NJP
KY
P
.RNRQDLVPDVVDODGDWWXNJ
+XRQHHQSLQWDDODP
5
Varmista, että näitä vähimmäismittoja
noudatetaan normaaleissa asennuksissa.
SUOMI
93
2. ENNEN ASENTAMISTA
2.1 Asennuksessa tarvittavat työkalut
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Vesivaaka
Ruuvimeisseli
Sähköpora
Porakone
Avarrustyökalusarja
Momenttiavaimet
Mutteriavain (puoliliitos)
Lasillinen vettä
Kuusiokoloavain
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Kaasuvuodon ilmaisin
Tyhjöpumppu
Putkipainemittari
Putken laajennin
Yleismittari
Putken leikkauskone
Mittanauha
Muut työkalut
2.2 Lisätarvikkeet
Lukumäärä
Lisävarusteen nimi
Määrä
1
Sisäyksikön asennuslevy
1
2
Kiinnitin
Vaihtelee malleittain
3
Itsekierteittävät ruuvit (asennuslevylle)
Vaihtelee malleittain
4
Kaukosäädin
1
5
Kaukosäätimen pidike / ruuvit
Lisävaruste
6
Paristo (AAA 1,5 V)
2
7
Putken aukon suojus
Lisävaruste
8
Putkeneristysvyö
1
9
Kylmäaineputket (neste- / kaasuputket)
Lisävaruste
10
Signaalikaapeli
1
11
Tyhjennysletku
1
12
Tyyny
Lisävaruste
13
Lisävaruste
Lisävaruste
15
Tyhjennysaukon liitin (vain lämpöpumpulla
varustettu malli)
Tyhjennystulppa (vain lämpöpumpulla
varustettu malli)
Liitosmutteri (kaasuputkeen)
16
Liitosmutteri (nesteputkeen)
Lisävaruste
14
Lisävaruste
17
Kahvan ruuvi (ulkoyksikölle)
Lisävaruste
18
Seinälaasti
Lisävaruste
19
Magneettirengas
Lisävaruste
20
Terveyssuodatin** (Pakattu muovipussiin)
Vaihtelee malleittain
Huomaa:
Lisävarusteet voivat vaihdella malleittain, katso alkuperäisten osien tiedot. Yllä mainittujen
lisäksi asiakkaan/asentajan on varmistettava muut asennukseen tarvittavat osat.
** Asenna terveyssuodatin kuten aktiivihiilisuodatin, Bio-Hepa-suodatin, C-vitamiinisuodatin,
hopeaionisuodatin tai muu suodatin pölysuodattimen kanssa sisäyksikköön. Joidenkin
mallien sisäyksiköissä on valmiiksi asennettu terveyssuodatin.
www.electrolux.com
2.3 Tuotteen kuvaus
9¦OLPDWNDNDWWRRQ
ุFP
9¦OLPDWNDVHLQ¦¦Q
ุFP
9¦OLPDWNDVHLQ¦¦Q
ุFP
ุP
,OPDQSRLVWRQSXROL
9¦OLPDWNDHVWHHVHHQ
ุFP
P
,OPDQV\¸W¸QSXROL
9¦OLPDWNDVHLQ¦¦Q
F
ุFP
ุ
94
ุFP
P
ุ
9¦OLPDWNDVHLQ¦¦Q
,OPDQSRLVWRQSXROL
HUOMAA
Kaikki tässä oppaassa esitetyt kuvat ovat vain ohjeellisia. Ostetun sisäyksikön
todellinen muoto voi olla hieman erilainen etupaneelissa ja näytössä.
Todellinen muoto on ratkaiseva.
SUOMI
2.4 Asennuspaikka
• Älä asenna laitetta alueelle, jossa on:
–– voimakkaita lämpölähteitä;
–– höyryä tai syttyviä kaasuja;
–– öljyhiukkasten kontaminaatiota;
–– suuren taajuuden sähkömagneettisia
laitteita (esim. hitsauslaitteisto tai
lääkinnälliset laitteet);
–– korkea suolapitoisuus
(esim. rannikoilla);
–– rikkiä sisältäviä kaasuja
(esim. kuumavesilähteet);
–– huono ilman laatu.
Sisäyksikkö
• Säilytä tässä asiakirjassa määritetyt
asennuksen vähimmäisvälimatkat. Älä
tuki ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoja.
• Älä käytä laitetta erittäin kosteissa
paikoissa.
• Asenna sisäyksikkö lasten
ulottumattomiin.
• Seinän on oltava riittävän vahva
laitteen painon ja tärinän tukemiseen.
• Asenna sisäyksikkö vähintään 230 cm
lattiatason yläpuolelle.
• Jätä riittävästi tilaa puhdistus- ja
huoltotoimenpiteitä varten.
• Ilmansuodattimeen pääsy on
varmistettava.
• Varmista, että laitteen ja muiden
sähkölaitteiden välissä on vähintään
1 m tilaa.
• Asenna sisäyksikkö paikkaan, jossa
lauhdevesi voidaan helposti tyhjentää.
• Varmista asennuksen aikana, ettei
laite altistu suoralle auringonvalolle.
Ulkoyksikkö
• Säilytä tässä asiakirjassa määritetyt
asennuksen vähimmäisvälimatkat.
• Älä tuki ilmanotto- tai
ilmanpoistoaukkoja.
• Asenna ulkoyksikkö lasten
ulottumattomiin.
• Asenna ulkoyksikkö paikkaan, jossa on
riittävän hyvä tuuletus.
95
• Asenna ulkoyksikkö paikkaan, jossa
laitteen äänet ja ilmavirtaus eivät
häiritse naapureita tai eläimiä.
• Asenna ulkoyksikkö kuivaan paikkaan.
• Asenna ulkoyksikkö paikkaan, jossa se
on suojassa suoralta auringonvalolta
tai voimakkaalta tuulelta.
• Asenna ulkoyksikkö paikkaan, joka
kestää laitteen painon ja tärinän.
• Jätä riittävästi tilaa puhdistus- ja
huoltotoimenpiteitä varten.
Sähkölaitteiden varotoimenpiteet
• Käytä erillistä päävirtapiiriä.
• Laite on maadoitettava oikeaoppisesti.
• Asenna vikavirtasuojakytkin
henkilövahinkojen välttämiseksi
mahdollisen virran vuotaessa.
• Asennuksen on oltava paikallisten
sähköturvallisuutta koskevien
määräyksien ja vastaavien paikallisten
määräyksien mukainen.
• Laite on asennettava kansallisten
kytkentämääräysten mukaisesti.
• Älä kohdista virtajohtoon voimaa.
• Laitteen ja lämpölähteiden välimatkan
on oltava vähintään 1,5 m.
HUOMAA:
• Varmista, että virtajohto, neutraali
johto ja maadoitusjohto on liitetty
hyvin pistorasiaan.
• Puutteelliset tai virheelliset
sähköliitännät voivat aiheuttaa
sähköisku- ja tulipalovaaran.
96
www.electrolux.com
3. TUOTTEEN ASENNUS
3.1 Sisäyksikön asennus
3.1.3 Liitosputki
3.1.1 Seinäasennuslevyn
asentaminen
1. Irrota vasemman- ja oikeanpuoleisten
putkien putkensuojus sivupaneelista.
Putken kansi voidaan säilyttää, koska
sitä voidaan käyttää, kun ilmastointilaite
siirretään toiseen paikkaan.
2. Asenna putkisto kuvan 3.1.3-1
mukaisesti oikeanpuoleiselle ja
vasemmanpuoleiselle takaputkelle.
Taivuta kiinnitysputkea, joka asetetaan
enintään 43 mm korkeudelle seinästä.
Kiinnitä liitosputken pää.
Kuva 3.1.3-1
HUOMIO:
• Asenna seinäasennuslevy ja poraa
seinään reiät seinän rakenteen
ja asennuslevyn vastaavien
asennuskohtien mukaisesti.
• Katso Liite (1) asennuslevyjen
tyyppitietoja varten.
Putkensuojus Putken pidike Putkensuojus
(vasen)
(oikea)
Oikea
putkisto
Oikea
Vasen
takaputkisto takaputkisto
Kuva 3.1.3-2
Sisäyksikön
ääriviiva
Liitosputki
43 mm
1. Asenna seinäasennuslevy
vaakasuoraan seinän rakenteellisten
osien päälle käyttämällä levyissä
osoitettuja aukkoja, kuten kuvassa
3.1.1 on esitetty.
2. Jos seinä on kaakeloitu, betonia tai
vastaavaa materiaalia, tee reiät, joiden
halkaisija on 5 mm. Aseta proput
asennusruuveille.
3. Kiinnitä seinäasennuslevy seinään
ruuveilla.
Kuva 3.1.1
3.1.2 Reiän poraaminen
1. Määritä putkien reiän sijainti
seinäkiinnikkeellä ja poraa putken
reikä niin, että se kallistuu hieman
alaspäin.
2. Käytä aina aukolla varustettua putken
suojusta porauksessa.
Kuva 3.1.2
Seinä
1. Syötä tyhjennysletku viettämään
alaspäin. Älä asenna tyhjennysletkua
kuvan 3.1.4 mukaisesti.
Kuva 3.1.4
Ulko
PP
Sisä
3.1.4 Viemäriliitäntä
Älä estä vesivirtaa nostamalla äläkä
aseta tyhjennysletkun päätä veteen.
SUOMI
2. Kun liität tyhjennysletkun jatkeen,
eristä sen liitäntäosa suojaputkella,
älä anna tyhjennysletkun löystyä.
3.1.5 Sisäyksikön kiinnitys
1. Syötä putki seinän reiän läpi.
2. Aseta ylempi kynsi sisäyksikön
takaosaan seinäkiinnikkeen
yläkoukkuun, siirrä sisäyksikköä
sivuta toiselle varmistaaksesi,
että se on kiinnitetty kunnolla.
Kuva 3.1.5-1
Yläkoukku
97
3.1.6 Putkisto ja kääre
1. Niputa putkisto, liitäntäkaapeli ja
tyhjennysletku teipillä tiukasti ja
tasaisesti kuvan 3.1.6 mukaisesti
2. Koska sisäyksikön takana oleva
tiivistetty vesi on kerätty vesilaatikkoon
ja ohjataan putkessa pois huoneesta,
älä laita mitään muuta laatikkoon.
Kuva 3.1.6
Kaapeliliitäntä
Vesilaatikko
Putkitila
Yhdysputki
Tyhjennysletku
Alakoukku
3. Putkistoa voidaan helposti tehdä
nostamalla sisäyksikkö pehmusteella
sisäyksikön ja seinän väliin.
Kuva 3.1.5-2
Pehmustemateriaali
4. Työnnä sisäyksikön alaosaa ylös
seinää pitkin, siirrä sitten sisäyksikköä
puolelta toiselle sekä ylös ja alas
tarkistaaksesi, onko se kiinnitetty
kunnolla.
Käärehihna
HUOMIO:
• Liitä ensin sisäyksikkö ja sen jälkeen
ulkoyksikkö.
• Älä anna tyhjennysletkun löystyä.
• Molempien apuputkien on oltava
lämpöeristettyjä.
• Varmista, että tyhjennysletku
sijaitsee alhaisimmalla puolella.
Yläpuolelle sijoittaminen voi aiheuttaa
tyhjennyksen ylivuodon yksikön sisällä.
• Älä koskaan ristiliitä tai kiedo yhteen
virtajohtoa muihin johtoihin.
• Ohjaa tyhjennysletku viistossa alaspäin
tiivistetyn veden tyhjentämiseksi
tasaisesti.
3.2 Ulkoyksikön asennus
3.2.1 Ulkoyksikön varmistaminen
1. Asenna laitteen ulkoyksikkö tasaiselle
alustalle ylimääräisen melun ja tärinän
välttämiseksi. Lauhdutintyynyä
suositellaan käytettäväksi.
2. Suuntaa tuuletusaukko kohti
esteetöntä aluetta.
98
www.electrolux.com
3. Asenna laite paikkaan, jossa se
altistuu mahdollisimman vähän
tuulelle, etenkin alueilla, joissa on
usein tuulista.
4. Jos asennuspaikka on alttiina koville
tuulille, kuten rannikkoalueilla, aseta
yksikkö pitkin seinän leveintä osaa tai
käytä suojalevyjä.
5. Varmista, ettei ole esteitä, jotka
estävät poistuvan ilman, mukaan
lukien pensaat.
Kuva 3.2.1-1
3.2.2 Ulkoyksikön lauhdeveden
tyhjennys (vain
lämpöpumppumalli)
1. Lauhdevesi ja sulatusvesi tulee
poistaa lämmityksen aikana varmasti
tyhjennysletkun kautta.
2. Asenna ulkoyksikön tyhjennysletkun
liitin ulkoyksikön rungon veden
tyhjennysaukkoon ja liitä tyhjennysletku
liittimeen niin, että ulkoyksikköön
muodostunut jätevesi voidaan poistaa.
3. Tyhjennysaukkoon on kiinnitettävä
tulppa. Asentaja määrittää muiden
aukkojen peittämistarpeen
käyttöolosuhteiden mukaisesti.
4. Jos kyseessä on tyhjennysletku, laite
tulee asentaa alustalle yli 3 metrin
korkeudelle.
Kuva 3.2.2
Vedenpoistoaukko
Runko
Kova tuuli
HUOMIO:
• Ulkoyksikön sovitus. Ankkuroi
ulkoyksikkö tiukasti ja vaakasuoraan
betoniin tai litteään kiinnikkeeseen
pultilla ja mutterilla, jonka halkaisija
on 10 mm (ostetaan erikseen).
Kuva 3.2.1-2
Ilmantulo
Ilmantulo
Ilma-aukko
Vedenpoistoputken
liitin
Letku (ei kuulu
pakkaukseen)
HUOMIO:
• Joillakin lämpöpumppumalleilla ei ole
tyhjennysliitäntää, koska niiden veden
tyhjennysreikä on riittävä.
3.3 Jäähdytysaineputken
liitäntä
HUOMIO:
• Säilytä alkuperäistä letkutaitetta niin,
ettei se väänny.
SUOMI
3.3.1 Putkien avartaminen
Jäähdytysainevuotojen syynä ovat
useimmiten avarrustöissä sattuneet
virheet.
Noudata avarrustöissä seuraavaa
menettelyä:
1. Leikkaa putket ja kaapelit.
• Käytä putkiasennusvarusteita tai
itse hankkimiasi putkia.
• Mittaa sisä- ja ulkoyksikön välinen
etäisyys.
• Leikkaa putket vähän pitemmiksi
kuin mitattu etäisyys.
• Leikkaa kaapeli 1,5 metriä
pitemmäksi kuin putken pituus.
Kuva 3.3.1-1
3. Aseta mutteri paikoilleen
• Irrota sisä- ja ulkoyksikköön
kiinnitetyt liitosmutterit ja kiinnitä ne
putkeen poistettuasi ensin kaikki
leikkuujätteet. (Liitosmuttereita ei voi
kiinnittää enää putkien avartamisen
jälkeen.)
Kuva 3.3.1-3
Liitosmutteri
Kupariputki
4. Putkien avartaminen
• Avarra putket avarrustyökalun avulla
alla olevan kuvan mukaisesti.
Kuva 3.3.1-4
"A"
Putki
99
Tanko
r
Viisto Epätasaisuus Purse
Kupariputki
Kahva
Tanko
2. Purseiden poistaminen
• Poista kaikki leikkuujätteet
huolellisesti putken/letkun
poikkileikkauspinnasta.
• Aseta kupariputken pää alaspäin
poistaessasi leikkuujätteitä, jotta
leikkuujätteet eivät mene putken
sisään.
Kuva 3.3.1-2
Putki
Avarrin
Alaspäin
Salpa
Kartio
Punainen
nuolimerkki
Puristimen
kahva
• Pidä kupariputkea tiukasti alla
olevan taulukon mittojen mukaisesti.
$ PP 8ONRLQHQ
KDONDLVLMD PP
0DNV
0LQ
̻ ರ ̻ ರ
̻ ರ
̻ ರ
100
www.electrolux.com
3.4 Putkiliitäntä
Kuva 3.4.1-3
Nippusiteet
3.4.1 Sisäyksikkö
1. Sisäyksikön putkien liittäminen
liitosputkeen:
• Kohdista putkien keskikohta ja
kiristä kiinnitysmutteria ensin
riittävästi käsin.
Kuva 3.4.1-1
Eristysmateriaali
• Varmista, että eristät imuputken ja
nesteputken erikseen.
Kuva 3.4.1-4
Lämpöeristys
Sisäyksikön putki Liitosmutteri Putket
Ruuviavain
Momenttiavain
Kuva 3.4.1-2
Ruuviavain
(pysyvä)
Liitosmutteri
Momenttiavain
Putkiasennus
Ilmanottoputki
Nesteputki
• Kääri eristetyt putket vinyyliteipillä
putkikotelon takaosaan. Kiinnitä
virtajohto putkiin vinyyliteipillä.
Kuva 3.4.1-5
Liitosputki
Vinyyliteippi
(leveä)
Sisäyksikön putki
Kääri vinyyliteipillä
Kuva 3.4.1-6
Putki
Sisäyksikön putki
• Kiristä sitten kiinnitysmutteri
ruuviavaimella ja momenttiavaimella
seuraavan taulukon mukaisesti:
8ONRLQHQ
KDONDLVLMD PP
/LV¦¦
.LULVW\VPRPHQWWL .LULVW\VPRPHQWWL
1P
1P
̻ ರ
NJP
NJP
̻ ರ
NJP NJP
̻ ರ
NJP NJP
̻ ರ
NJP NJP
2. Kääri eristysmateriaali liitännän
ympärille:
• Peitä sisäyksikön putki ja liitosputki
lämpöeristävällä materiaalilla. Taita
ne yhteen vinyyliteipillä niin, ettei
rakoja jää.
Liitäntäjohto
Vinyyliteippi
(kapea)
• Kääri putket, tyhjennysletku ja
virtajohto tiukasti vinyyliteipillä
niin, että ne sopivat putkikotelon
takaosaan.
Kuva 3.4.1-7
Tyhjennysletku
Virtajohto
Putki
Vinyyliteippi
(kapea)
Kääri
vinyyliteipillä
(leveä)
SUOMI
3. Ripusta sisäyksikkö.
• Poista välikappale.
• Kiinnitä sisäyksikkö koukulla
asennuslevyn yläosaan (kiinnitä
asennuslevyn koukut sisäyksikön
takana yläosassa oleviin
asennusaukkoihin).
• Varmista, että koukut ovat
kiinnittyneet oikein asennuslevyyn
siirtämällä sisäyksikköä kaikkiin
suuntiin.
Kuva 3.4.1-8
Yläkoukku
Asennuslevy
Kuva 3.4.2-1
2. Kiristä sitten kiinnitysmutteri
momenttiavaimella, kunnes avain
napsahtaa.
Kuva 3.4.2-2
Ulkoyksikkö
Välikappale
• Paina yksikön vasenta ja oikeaa
alaosa asennuslevyyn, kunnes
koukut kiinnittyvät vastaaviin
aukkoihin (napsahdus).
Kuva 3.4.1-9
Yläkoukku
Liitosjohto
Tyhjennysletku
Asennuslevy
Alakoukun kiinnittäminen
3.4.2 Ulkoyksikkö
1. Kohdista putkien keskikohta ja kiristä
kiinnitysmutteria riittävästi käsin.
101
Nesteputki
WLH
YHQWWLLOL
Ilmanottoputki
3-tieventtiili
• Varmista, että noudatat alla olevan
taulukon kiristysmomentteja:
8ONRLQHQ
KDONDLVLMD PP
/LV¦¦
.LULVW\VPRPHQWWL
.LULVW\VPRPHQWWL
1P
1P
̻ ರ
NJP
NJP
̻ ರ
NJP NJP
̻ ರ
NJP NJP
̻ ರ
NJP NJP
3.4.3 Putken asentaminen
1. Asenna putket käärimällä sisäyksikön
liitososa eristysmateriaalilla ja
varmistamalla se kapealla ja leveällä
vinyyliteipillä.
• Jos haluat liittää ylimääräisen
tyhjennysletkun, tyhjennysletkun
pää on vietävä maan yläpuolelle.
Kiinnitä tyhjennysletku
oikeaoppisesti.
2. Kun ulkoyksikkö asennetaan
sisäyksikön alapuolelle:
• Kääri putket, tyhjennysletku ja
liitosjohto alhaalta ylöspäin.
102
www.electrolux.com
• Kiinnitä käärityt putket ulkoseinään
kannattimella tai vastaavalla.
Kuva 3.4.3-1
Tiivistä pienet aukot
putkien ympärillä
kumityyppisellä
tiivistysaineella
Kääriminen
Putki
3.4.4 Tyhjennysletkun
tarkistaminen
1. Avaa ja nosta sisäyksikön etupaneelia.
• Pidä paneelin vasemman ja oikean
puolen alaosasta, vedä sitä itseesi
päin ja nosta sitä, kunnes se
pysähtyy tuella.
Kuva 3.4.4-1
Tyhjennysletku
Liitäntäjohto
Tyhjennysletku
Erotin vaaditaan, jotta vettä
ei pääsisi sähköosiin
3. Kun ulkoyksikkö asennetaan
sisäyksikön yläpuolelle:
• Kääri putket ja liitosjohto alhaalta
ylöspäin.
• Muodosta erotin, jotta vettä ei
pääsisi huoneeseen.
• Kiinnitä käärityt putket ulkoseinään
kannattimella tai vastaavalla.
Kuva 3.4.3-2
2. Tarkista tyhjennys
• Kaada lasillinen vettä varoen
haihduttimeen.
• Varmista, että vesi valuu sisäyksikön
tyhjennysletkun kautta ulos ilman
vuotoja.
Kuva 3.4.4-2
Tiivistä pienet aukot
putkien ympärillä
kumityyppisellä
tiivistysaineella
Sihti
Tyhjennysletku
Sihti
Tyhjennysletku
3. Tyhjennysputki
• Tyhjennysletkun tulee osoittaa
alaspäin helppoa tyhjennystä
varten.
SUOMI
7. Varmista, että virtajohto, neutraali
johto ja maadoitusjohto on liitetty
hyvin pistorasiaan.
8. Puutteelliset tai virheelliset
sähköliitännät voivat aiheuttaa
sähköiskuja, tulipalon tai joidenkin
sähköosien toimintahäiriöitä.
9. Kytke järjestelmän päävirtakatkaisin
pois ennen sähkötöiden suorittamista.
Kuva 3.4.4-3
Viisto alaspäin
• Älä aseta tyhjennysputkea alla
olevalla tavalla:
Kuva 3.4.4-4
Kertynyt
poistovesi
Älä nosta
Ilmarako
Vesivuoto
Vesivuoto
Tyhjennysletkun
pää vedessä
Vesivuoto
103
alle 50 mm
Lasku
3.5 Sähköasennus
3.5.1 Turvallisuusohjeet
Sähköturvallisuusohjeet ennen
asennuksen aloittamista:
1. Erillinen virransyöttöpiiri ja katkaisin on
varmistettava tuotteille, joita ei toimiteta
huoltojohdolla ja liitetty paikallisten
sähköturvallisuusmääräysten
mukaisesti.
2. Katkaisimessa on oltava toimintoja
magneetin ja lämmön pysäyttämiseen
oikosulku- tai ylikuormitusvaaran
välttämiseksi.
3. Laite on asennettava kansallisten
kytkentämääräysten mukaisesti.
4. Asianmukainen katkaisin on
asennettava.
5. Mikäli virransyötössä esiintyy ongelmia,
ilmastointilaitetta ei saa asentaa ennen
kuin asiakas korjaa ongelman.
6. Varmista, että virransyöttö sopii
ilmastointilaitteeseen.
HUOMIO:
• Katso Liite (2) sähköasennuksen
vastaavia tietoja varten.
Maadoitusvaatimukset
1. Pätevän sähköasentajan on
maadoitettava laite luotettavasti
ja liitettävä se erityiseen
maadoituslaitteeseen.
2. Ilmastointilaitteen keltavihreä johto on
maadoitusjohto, jota ei voida käyttää
muihin tarkoituksiin. Virheellinen
maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
3. Maadoitusresistanssin on oltava
kansallisten johdotusmääräyksien
mukainen.
4. Käyttäjän virransyötössä on oltava
luotettava maadoitusliitin. Älä liitä
maadoitusjohtoa seuraaviin:
• Vesiputki
• Kaasuputki
• Jäteputki
3.5.2 Sisäyksikön sähköjohtojen
asennus
1. Avaa etupaneeli ja poista
johdotuskansi löysäämällä ruuvi.
Kuva 3.5.2-1
Johdotuskansi
104
www.electrolux.com
2. Vie virtajohto ja signaalin hallintajohto
(vain lämpöpumpulla varustetut mallit)
sisäyksikön takaa ja vedä sitä etuosaan
päin johdotusaukon läpi liitäntää varten.
3. Siirrä johdot magneettirenkaan reiän
läpi (jos toimitettu).
4. Liitä ja ruuvaa johdot liitäntärasiaan
värikoodien mukaisesti.
5. Kääri liittämättömät johdot eristysteipillä
niin, etteivät ne kosketa sähkö- tai
metalliosiin.
6. Kiinnitä johdot varmasti kaapelin
kiristimellä.
7. Aseta ja ruuvaa johdotuskansi takaisin
paikoilleen.
8. Asenna etupaneeli takaisin.
Kuva 3.5.2-2
Magneettirengas
(Jos toimitettu
ja pakattu
lisävarusteiden
mukana)
HUOMIO:
• Kytkentäkaavio on esitetty vain
viitteeksi. Katso oikea liitäntä
yksikköön kiinnitetystä tarrasta.
• Pätevän sähköasentajan tulee asentaa
kaikki sisä- ja ulkoyksikön johdot.
• Jos virtajohdon pituus ei ole riittävä,
ota yhteyttä toimittajaan uuden
virtajohdon saamiseksi. Johtoa
ei saa pidentää itse.
• Vedä johtoa hiukan ruuvien kiristämisen
jälkeen varmistaaksesi sen kireyden.
• Älä kytke kahta virtajohtoa yhteen
ilmastointilaitteen virransyöttöä varten.
• Älä jatka virtajohdon johdinta
katkaisemalla sitä.
3.5.3 Ulkoyksikön sähköjohtojen
asennus
1. Poista kahva ulkoyksikön oikealta
puolelta.
Kuva 3.5.3-1
Kahva
Kytkentärasia
2. Irrota johdon puristin. Siirrä johdot
magneettirenkaan reiän läpi (jos
toimitettu).
3. Liitä ja ruuvaa virtajohto ja signaalin
hallintajohto (vain lämpöpumpulla
varustetut mallit) liitäntärasiaan
vastaavia ulko- ja sisäyksikön
liitäntärasioiden tunnusnumeroita
ja värejä noudattaen.
4. Jotta veden pääsy estettäisiin,
muodosta erotin (“U”) liitäntäjohtoihin
(ks. kuva 3.6.2-2).
5. Kääri liittämättömät johdot
eristysteipillä niin, etteivät ne
kosketa sähkö- tai metalliosiin.
6. Kiinnitä virtajohdot johdin kiristimillä.
7. Asenna kahva takaisin.
SUOMI
105
3.6 Ilmanpoisto ja vuototesti
Kuva 3.5.3-2
Magneettirengas
(Jos toimitettu
ja pakattu
lisävarusteiden
mukana)
HUOMIO:
• Kytkentäkaavio on esitetty vain
viitteeksi. Katso oikea liitäntä
yksikköön kiinnitetystä tarrasta.
Valmistele johdotus seuraavasti yllä
mainittujen olosuhteiden varmistamisen
jälkeen:
• Johdotuksen liitäntärasiaan kiinnittävät
ruuvit voivat löystyä kuljetuksen
aikaisen tärinän vuoksi.
• Tarkista ja varmista, että kaikki ruuvit
on kiinnitetty hyvin. Muutoin johdot
voivat palaa.
• Varmista, että piirin kapasiteetti on
riittävä.
• Varmista, että syttymisjännite on
yli 90 % arvokilpeen merkitystä
nimellisjännitteestä.
• Varmista, että kaapelin paksuus on
virtalähteen määrityksien mukainen.
• Asenna aina vikavirtasuojakytkin
märällä tai kostealla alueella.
• Jännitelasku voi aiheuttaa seuraavat:
Johtimen tärinä, jolloin kosketuskohta
vaurioituu, sulake palaa, esiintyy
ylikuormituksen aiheuttamia normaalin
toiminnan häiriöitä.
• Virrankatkaisulaite tulee integroida
pysyvään johdotukseen ja siinä on
oltava vähintään 3 mm:n kontaktien
välinen ilmarako kussakin käytössä
olevassa (vaihe-) johtimessa.
Jäähdytysjärjestelmän ilman ja
kosteuden haittavaikutukset ovat
seuraavat:
• Järjestelmän paine nousee.
• Käyttövirta nousee.
• Jäähdytys- tai lämmitysteho
laskee (vain malleissa, joissa on
lämmitystoiminto).
• Kylmäainepiirin kosteus voi jäätyä ja
tukkia putkiston.
• Vesi voi johtaa jäähdytysjärjestelmän
osien syöpymiseen.
Sisäyksikkö sekä sisä- ja ulkoyksikön
väliset putket tulee testata vuotojen
varalta ja poistaa tiivistymättömien
aineiden ja kosteuden poistamiseksi
järjestelmästä.
3.6.1 Ilman poistaminen
tyhjöpumpulla
1. Tarkista, että kaikki sisä- ja
ulkoyksikön putket (sekä nesteettä kaasupuolen putket) on liitetty
oikein ja että kaikki koekäytön
johdotukset on suoritettu. Poista
huoltoventtiilin kannet ulkoyksikön
kaasu- ja nestepuolelta. Huomaa, että
ulkoyksikön neste- ja kaasupuolen
huoltoventtiilit pidetään suljettuina
tässä vaiheessa.
2. Kun laite siirretään toiseen paikkaan,
suorita evakuointi tyhjöpumpulla.
3. Varmista, että ilmastointilaitteeseen
lisätty jäähdytysaine on nestemäistä.
4. Öljylukko on asennettava 5-7 metrin
välein (katso kuva 3.6.1).
HUOMIO:
• Öljylukkoa ei tarvita, kun ulkoyksikkö
asennetaan alempaan paikkaan kuin
sisäyksikkö.
• Katso Liite (3) vastaavia tietoja
varten putkien pituudesta ja
kylmäainemäärästä kahden yksikön
ilmastointilaitteelle.
106
www.electrolux.com
Kuva 3.6.1
8ONR\NVLNN¸
8ONR\NVLNN¸
˜OM\QHURWLQ
$
$
%
%
6LV¦\NVLNN¸
6LV¦\NVLNN¸
3XWNLVWRQSLWXXVP
WDLVLW¦HQHPP¦Q
3XWNLVWRQSLWXXVDOOHP
$ 3XWNHQHQLPP¦LVSLWXXV
% 3XWNHQHQLPP¦LVNRUNHXV
3.6.2 Käsittele ulkoyksikön
ulostuloihin integroitua
pakattua venttiiliä varoen
1. Pakatun venttiilin avaaminen: Avaa
venttiilin vartta, kunnes se osuu
pysäyttimeen. Älä yritä avata sitä
enempää.
2. Pakatun venttiilin sulkeminen: Kiristä
venttiilin varsi tiukasti erityisellä
työkalulla. Kiristä venttiilin varren kansi
sen jälkeen hyvin ruuviavaimella tai
vastaavalla. Katso venttiilin kannen
kiristysmomentti sivun 15 taulukosta.
Kuva 3.6.2-1
Jäähdytysaine
Ulkoyksikkö
Lo-sulkuventtiili
(3-tieventtiili)
Kaasupuoli
Sisäyksikkö
Nestepuoli
Hi-sulkuventtiili
(2-tieventtiili)
Puoliliitos
HUOMIO:
• Latausportti on integroitu alaosan
ulostuloaukkoon, mutta ei yläosaan.
Alaosan ulostuloaukko on esitetty
seuraavassa kaaviokartassa.
Kuva 3.6.2-2
Venttiilin runko
Liitosmutteri
Kansi
Latausportti
Venttiilin varsi
Pysäytin
3.6.3 Käytettäessä
tyhjöpumppua
Putkiston venttiilin käyttöohje on
käyttöohjeessa.
1. Kytke liitäntäpisteiden A, B, C ja
D liitosmutterit kokonaan. Liitä
venttiiliytimen irrotustyökalu
latausporttiin ja liitä sitten tyhjöletku
venttiiliytimen työkaluun. Avaa
Schrader-venttiili.
HUOMIO:
• Schrader-venttiili on latausportin
sisällä.
2. Liitä putkiston venttiilin toinen
latausletku tyhjöpumppuun.
3. Avaa putkiston venttiilin alapuolen
kahva kokonaan.
SUOMI
4. Käytä tyhjöpumppua ilman
poistamiseksi. Aloita poisto
ja löysää hieman alapuolen
liitosmutteria kaasuputken puolelta
ja tarkista, pääseekö ilmaa sisään
(tyhjöpumpun käyttöääni muuttuu
ja yhdistelmämittari osoittaa 0
miinusarvon sijasta), kiristä sitten
liitosmutteri. Menettelyllä varmistetaan,
onko putkien sisällä esteitä.
5. Poista 15 minuutin ajan tai sitä
kauemmin ja tarkista, että mittari
osoittaa -7-3/5 x 10 mikronia Hg
(-1x10 Pa). Kun poisto on suoritettu,
sulje putken venttiilin alapuolen kahva
kokonaan ja sammuta tyhjöpumppu.
6. Käännä pakatun venttiilin B vartta
noin 45o vastapäivään 6–7 sekuntia
sen jälkeen, kun kaasu on poistunut,
kiristä kiinnitysmutteri tämän jälkeen
uudelleen. Varmista, että painemittarin
lukema on hiukan ilmanpainetta
107
suurempi. Tällä toimenpiteellä
varmistetaan, että kylmäaine kulkee
putkien läpi oikein.
7. Sulje Schrader-venttiili ja irrota
sitten venttiiliytimen työkalu. Aseta
latausportin suoja takaisin.
8. Avaa pakatun venttiilin varret B ja A
kokonaan.
9. Kiristä pakatun venttiilien suojus.
Kuva 3.6.3
8ONR\NVLNN¸
<OHLVPLWWDUL
FP+J
/RNDKYD
3XWNLVWRQ
YHQWWLLOL
/DWDXVOHWNX
$OLSDLQH
YHQWWLLOL
+LNDKYD
/DWDDPLQHQ
OHWNX
7\KM¸SXPSSX
4. TESTAUS JA KÄYTTÖ
4.1 Kaasuvuodon tarkistaminen
1. Saippuavesimenetelmä
• Lisää saippuavettä tai nestemäistä
pesuainetta sisäyksikön tai
ulkoyksikön liitäntöihin (A: Alempi
sivuventtiili, B: Korkea sivuventtiili,
C ja D ovat sisäyksikön liitännän päät)
pehmeällä harjalla tarkistaaksesi
putkiston liitäntäpisteiden vuoto.
Jos kuplia tulee ulos, putkissa on
vuotokohta.
Kuva 4.1
Sisäyksikkö
tarkastuskohta
D
Nesteputki
C
Ulkoyksikkö
2-tieventtiili
3-tieventtiili
B
A
Kaasuputki
Ulkoyksikkö
tarkastuskohta
2. Vuotoilmaisin
• Tarkista mahdolliset vuodot
vuotoilmaisimella.
4.2 Sähköturvallisuuden
tarkastus
Suorita tarkistus sähköturvallisesti
asennuksen jälkeen:
1. Maadoitus
• Kun maadoitustyöt on
suoritettu, mittaa maadoituksen
resistanssi silmämääräisesti ja
maadoitusresistanssimittarilla.
2. Sähkövuototesti (testikäytön aikana)
• Huoltoteknikko voi asennuksen
jälkeisen testikäytön aikana käyttää
sähköanturia ja yleismittaria
sähkövuototestin suorittamiseksi.
Kytke yksikkö välittömästi pois
päältä, jos jäähdytysainevuotoja
esiintyy. Tarkista ja määritä ratkaisu,
kunnes laite toimii virheettömästi.
108
www.electrolux.com
4.3 Toiminnallinen testi
1. Ennen toiminnallista testiä
• Älä kytke virtaa päälle ennen kuin
asennus on suoritettu loppuun.
• Sähköjohdot on liitettävä oikein ja
varmasti.
• Liitosputkien sulkuventtiilit on
avattava kokonaan.
• Kaikki epäpuhtaudet, kuten jäämät
ja jätteet, tulee poistaa yksiköstä.
2. Toiminnallisen testin suorittaminen
• Kytke virta päälle ja paina
kaukosäätimen “ON/OFF”-painiketta
toiminnan käynnistämiseksi.
• Paina painiketta tilan COOL
(JÄÄHDYTYS), HEAT (LÄMMITYS)
(jos olemassa), FAN (TUULETIN),
tai muun tilan valitsemiseksi
kaikkien toimintojen virheettömän
toiminnan tarkistamiseksi.
• Kun ympäristölämpötila on
asetuslämpötilaa pienempi), yksikköä
ei voida asettaa kaukosäätimellä
toimimaan COOL (JÄÄHDYTYS)
-tilassa. Käytä hätätoimintatilaa, jota
tulee käyttää vain kaukosäätimen
puuttuessa tai huollon aikana.
4.4 Alaspumppaus
Kun vaihdat ilmastointilaitteen paikkaa
tai haluat hävittää sen, pumppaa
järjestelmää seuraavien ohjeiden
mukaisesti, jotta jäähdytysainetta
ei pääse ilmaan.
• Liitä putkiston venttiilin letku
ulkoyksikön kaasuputken puolen
sulkuventtiilin latausporttiin.
• Sulje kaasuputken puolen sulkuventtiili
lähes kokonaan.
• Sulje nesteputken puolen sulkuventtiili
kokonaan.
• Kytke laite päälle COOL
(JÄÄHDYTYS) -tilaan.
• Sulje kaasuputken puolen sulkuventtiili
kokonaan, kun painemittarin lukema
on 1 - 0,5 kgf/cm2 (100 ~ 50 kPa).
• Lopeta käyttö kytkemällä yksikkö pois
päältä ja kaikki kylmäainekaasu on
kerätty ulkoyksikköön.
4.5 Tarkista asennuksen jälkeen
Tarkistettavat osat
Mahdollinen
toimintahäiriö
Onko laite kiinnitetty
hyvin?
Laite voi pudota, täristä tai
päästää ääntä.
Oletko suorittanut
jäähdytysaineen
vuototestin?
Se voi aiheuttaa
riittämättömän
jäähdytyksen
(lämmityksen)
Onko lämpöeristys
riittävä?
Se voi aiheuttaa kosteuden
muodostumista.
Onko vedenpoisto
riittävä?
Seurauksena voi olla
vesivuoto.
Onko jännite arvokilven
nimellisjännitteen
mukainen?
Se voi aiheuttaa sähkövian
tai laitteen vaurioitumisen.
Onko sähköjohdot tai
putkiliitäntä asennettu
oikein ja tiukasti?
Se voi aiheuttaa sähkövian
tai osien vaurioitumisen.
Onko laite maadoitettu
hyvin?
Seurauksena voi olla
sähkövuoto.
Onko virtajohto
määrityksien mukainen?
Se voi aiheuttaa sähkövian
tai osien vaurioitumisen.
Onko ilmanotto- tai
ilmanpoistoaukko
tukossa
Se voi aiheuttaa
riittämättömän
jäähdytyksen
(lämmityksen)
Ovatko liitosputkien
sulkuventtiilit täysin
auki?
Se voi aiheuttaa
riittämättömän
jäähdytyksen
(lämmityksen)
SUOMI
109
5. LIITE
Liite (1)
8ONR\NVLN¸Q
PLWDW PP
8ONR\NVLN¸Q
PLWDW PP
$VHQQXVOHY\Q
W\\SSL
$
$
%
PP
PP
PP
PP
˳PP
PP
PP
˳PP
PP
PP
PP
Tyyppi A
PP
PP
PP
PP
PP
˳PP
˳PP
PP
PP
PP
PP
Tyyppi B
Liite (2)
0DOOLW
-¦UMHVWHOP¦QM¦QQLWH
7DDMXXV
9LUWDMRKGRQ
PLWWDUL PP
/LLW¦QW¦NDDSHOLQ
PLWWDUL PP
9LUUDQNDW
NDLVLMD $
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
9+]
ุ
ุ
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
9+]
ุ
ุ
(31&+:
9+]
ุ
ุ
110
www.electrolux.com
Liite (3)
,OPDQSRLVWR
SXWNHQ
KDONDLVLMD PP
6WDQGDUGL
SLWXXV P
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
š (;1&+:
(31&+:
(31&+:
š (31&+:
š 0DOOLW
0DNVLPLS 0DNVLPL
LWXXV P NRUNHXV P
$
%
/LV¦WW\
M¦¦KG\W\VDLQH
JP
6. F-KAASUTIEDOT
Jäähdytysaine: R32;
Kylmäainevuoto vaikuttaa ilmastonmuutokseen. Kylmäaine, jolla on alempi
lämmitysvaikutus (GWP), vaikuttaa maapallon ilmaston lämpenemiseen vähemmän kuin
kylmäaine, jolla on korkeampi GWP, jos kylmäainetta vuotaa ilmakehään. Tämä laite
sisältää jäähdytysnestettä, jonka lämpövaikutus vastaa arvoa 675. Tämä tarkoittaa sitä,
että jos 1 kg tätä kylmäainetta vuotaa ilmakehään, vaikutus ilmaston lämpenemiseen
olisi 675 kertaa suurempi kuin 1 kg hiilidioksidilla 100 vuoden ajan. Älä koskaan yritä
käsitellä kylmäainepiiriä itse tai purkaa tuotetta ja käänny aina ammattilaisen puoleen.
Tuote tai laite sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja, jotka ovat ilmatiiviisti suljetuissa
laitteissa.
0DOOL
.XRUPLWXV
NJ
&2YDVWDDYXXV
WRQQLD
0DOOL
.XRUPLWXV
NJ
&2YDVWDDYXXV
WRQQLD
(;1&+:
(31&+:
(;1&+:
(31&+:
(31&+:
(31&+:
(31&+:
SUOMI
111
www.electrolux.com/shop
80410b
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising