Electrolux | PA91-604GY | User manual | Electrolux PA91-604GY Brugermanual

Electrolux PA91-604GY Brugermanual
A
B
C
L M N O P
Q
R
K
I
D
T
J
S
H
F
E
G
EN DESCRIPTION OF YOUR AIR PURIFIER PURE A9-40/PURE A9-60
Appliance:
A. Control panel
B. Air outlet
C. Air quality light
D. Air quality sensor
E. Fabric handle
F. Multi-layer filter
G. Air intake door
H. Air intake
I. Product handles
Control panel:
J. Loading LED
K. Manual mode indicator
L. WiFi indicator
M. Child lock indicator
N. Filter change indicator
O. Ionizer indicator
P. Schedule indicator
Q. Fan speed slider
R. SMART mode indicator
S. Mode button
T. On/Off button
Features might be added or updated with new App releases.
2
www.electrolux.com
DA Beskrivelse af Luftrenser PURE A9-40/PURE A9-60
Luftrenseren:
A. Betjeningspanel
B. Luftudtag
C. Luftkvalitetslampe
D. Luftkvalitetssensor
Betjeningspanel:
E. Stofhåndtag
F. Flerlagsfilter
G. Låge til luftindtag
H. Luftindtag
I. Håndtag
J. Infolampe
K. Indikator for manuel funktion
L. WiFi-indikator
M. Børnesikringsindikator
N. Indikator for filterskift
O. Indikator for ionisering
P. Timer-indikator
Q. Skydeknap til blæserhastighed
R. Indikator for SMART funktion
S. Funktionsvælger
T. Tænd/Sluk-knap
Med ny app frigivelse kan funktioner blive tilføjet eller ændret
FI KUVAUS: ILMANPUHDISTIN PURE A9-40/PURE A9-60
Osat:
A. Käyttöpaneeli
B. Ilmanpoisto
C. Ilmanlaadun valo
D. Ilmanlaadun
tunnistin
KÄYTTÖPANEELI:
J. Latauksen merkkivalo
E. Kangasvedin
K. Manuaalitilan merkkivalo
F. Monikerrossuodatin
L. WiFi -merkkivalo
G. Ilmanottosuojus
M. Lapsilukon merkkivalo
H. Ilmanottoaukko
N. Suodattimen
I. Kantokahvat
vaihtotarpeen ilmaisin
O. Ionisoijan-merkkivalo
P. Ajastimen merkkivalo
Q. Puhaltimen nopeuden
liukusäädin
R. SMART-tilan merkkivalo
S. Toimintatilan painike
T. Virtapainike
Ominaisuuksia saatetaan lisätä ja parantaa ohjelmistopäivitysten avulla.
NO Beskrivelse av Luftrenser PURE A9-40/PURE A9-60
Apparatet:
A. Betjeningspanel
B. Luftuttak
C. Luftkvalitetsindikator
D. Luftkvalitetssensor
E. Stoffhåndtak
F. Flerlagsfilter
G. Luftinntakdeksel
H. Luffinntak
I. Bærehåndtak
Betjeningspanel:
J. Avlesningsindikator
K. Indikator for MANUELL
modus
L. Wifi-indikator
M. Indikator for barnesikring
N. Indikator for filterbytte
O. Indikator for ionisering
P. Indikator for tidsplanlegger
Q. Glidebryter for viftehastighet
R. Indikator for SMART modus
S. Modusknapp
T. Av/på knapp
Egenskaper kan legges til eller endres ved oppdatering av appen.
SV Beskrivning SV av Luftrenare PURE A9-40/PURE A9-60
Kontrollpanelen:
Enheten:
J. Laddningsindikator
K. Indikator för Manuellt
läge
L. WiFi- indikator
M. Barnlåsindikator
N. Indikator för filterbyte
Funktioner kan läggas till och justeras vid uppdateringar av appen.
A. Kontrollpanel
B. Luftutblås
C. Luftkvalitetsindikator
D. Luftkvalitetssensor
www.electrolux.com
E. Tygrem
F. Flerskiktsfilter
G. Luftintag med lucka
H. Luftintag
I. Handtag
O. Joniserings indikator
P. Indikator för schemaläggning
Q. R
eglage för fläkthastighet
R. Indikator för SMART läge
S. Lägesväljare
T. Strömbrytare På/Av
3
1
2
3
4
5
Min. 30 cm
0°
6
7
9
11
4
8
10
12
www.electrolux.com
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
www.electrolux.com
5
SAFETY INFORMATION
This USER MANUAL provides specific operating instructions for your
model. Use the unit only as instructed in this USER MANUAL. These
instructions are not meant to cover every possible condition and
situation that may occur. Common sense and caution must be practiced
when installing, operating, and maintaining any appliance.
WARNING! Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension
cord or an adaptor plug. Do not remove any prong from the power cord.
This appliance can be used in 50Hz or 60Hz power supply without any
change.
Do not, under any circumstances, cut, remove or bypass the grounding
prong (see picture 24 on page 5). For UK (see picture 25 on page 5).
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance. Read product labels for
flammability and other warnings.
Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the
appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard.
Do not touch the fan blade when removing the filter.
Children and Vulnerable People Safety
WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children under 3 years of age should be kept away from the appliance
unless continuously supervised.
Keep all packaging away from children.
6
www.electrolux.com
Electrical Information
WARNING! Avoid fire hazard or electric shock.
If you are not sure the outlet is adequately grounded
or protected by a time delay fuse or circuit breaker,
have a qualified electrician install the proper outlet
according to the National Electrical Code and
applicable local codes and ordinances.
Do not use an extension cord or an adapter plug.
Never unplug the unit by pulling on the power cord.
Always grip the plug firmly and pull straight out from
the receptacle.
Do not pinch, bend, or knot the power cord.
Do not cut or damage the power cord. If the power
cord is damaged, it should only be replaced by an
authorized Electrolux servicer. This unit contains no
user- serviceable parts. Always call an authorized
Electrolux servicer for repairs.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent
shock or fire hazards.
Safety Precautions
CAUTION! Avoid Serious Injury or Death.
Do not insert or place fingers or objects into the air
discharge area or front grille of the unit.
Do not start or stop the unit by unplugging the power
cord or turning off the power at the electrical box.
In the event of a malfunction (sparks, burning smell,
etc.), immediately stop the operation, disconnect the
power cord, and call an authorized Electrolux servicer.
Do not operate the unit with wet hands.
Do not pull on the power cord.
CAUTION! Avoid Injury or damage to the unit or other
property.
Do not direct airflow at fireplaces or other heat
related sources as this could cause flare ups.
Do not climb on or place objects on the unit.
Do not hang objects off the unit.
Do not place containers with liquids on the unit.
Turn off the unit at the power source when it will not
be used for an extended period of time.
Operate the unit with air filter in place.
Do not block or cover the intake grille, discharge area
and outlet ports.
Ensure that any electrical/electronic equipment is 30
cm away from the unit.
DISPOSAL
This symbol on the product or on its packaging
indicates that the product may not be treated
as household waste.
To recycle your product, please take it to an official
collection point or to an Electrolux service center that
www.electrolux.com
can remove and recycle the battery and electric parts
in a safe and professional way. Follow your country’s GB
rules for the separate collection of electrical products
and rechargeable batteries.
DA
ENGLISH
FI
Thank you for choosing the Electrolux air purifier
PURE A9-40/PURE A9-60.
NO
Always use original accessories and spare parts to
get the best results. This product is designed with the
environment in mind. All plastic parts are marked for SV
recycling purposes.
BEFORE STARTING
• Read this manual carefully.
• Check that all parts described are included.
• Pay special attention to the safety precautions!
Picture pages 4-5
BEFORE FIRST USE
Place the product according to the instructions
below for optimal operation and results:
1 Operate the air cleaner in an enclosed area.
Close all doors, windows, and other openings
connecting to the outside of the room.
2 Place the air cleaner in a location that does
not restrict the airflow through the top of the
appliance.
3 The appliance must be placed on a leveled floor
that can support it.
4 There should be a minimum of 30 cm of clearance
around the appliance.
Remove the plastic protective bag from the
multi-layer filter:
5 Pull the Fabric handle outward to remove the air
intake door.
6 Take out the multi-layer filter pulling it out by the
handle.
7 Remove the plastic protective bag from the multilayer filter.
8 Reinstall the multi-layer filter into the appliance.
OPERATION INSTRUCTIONS
TO TURN ON THE APPLIANCE
9 Plug in the appliance and tap (touch and release)
the " " button to turn it on.
NOTE: It will take about 10 seconds for the sensor
to analyze the air quality, during this time the
Loading LED and the Air quality light will pulsate
slowly in white. Each time the appliance is turned
on the SMART mode is activated automatically
and the fan runs in low speed until the air quality
7
FILTER CHANGE INDICATOR
analysis is complete.
SMART MODE
10 In this mode, the appliance will choose the fan
speed automatically, based on the air quality level.
This is the default mode each time the appliance
is turned on.
NOTE: In "SMART" mode the fan speed cannot be
changed manually.
About the Air quality light
11 The appliance has an air quality sensor that
analyzes the air quality.
The air quality light will show the real-time air
quality through different colors of light. As shown
below:
LIGHT'S COLOR
PM 2.5 (μg/m3)
AIR QUALITY
Green
0-12
Very Good
Yellow
13-35
Good
Orange
36-55
Poor
Red
56-150
Very Poor
Purple
151-250
Bad
Maroon
>250
Very Bad
NOTE: It will take about 10 seconds for the sensor
to analyze the air quality each time the appliance
is turned on. During this time, the air quality light
will pulsate slowly in white.
Very high humidity conditions in the room might
produce condensation in the sensors. This could
affect the accuracy of the sensor readings.
MANUAL MODE
12 Tap the “MODE” button to switch the appliance to
“MANUAL” mode. In this mode, the fan speed can
be changed manually by touching the Fan speed
slider.
NOTE: The fan speed will change gradually after a
new fan speed is selected.
WIFI FUNCTION
13 This appliance is equipped with a WiFi module,
which enables remote control and access to the
full functionality of the system via our smartphone
app. Download our Pure A9 app and follow the
instructions for how to connect it with your
appliance. When the connection is stablished, the
WiFi indicator will light up.
CHILD LOCK FUNCTION
14 The Child lock can be activated and deactivated
by long pressing the On/Off and the Mode button
simultaneously for 4 seconds. This function can
also be activated or deactivated via the PURE A9
app. When the Child lock is activated, the control
panel of the appliance cannot be interacted with
and the Child lock indicator light up.
8
15 The filter change indicator will light up to remind
you to change the filter. Refer to the instructions
in the Pure A9 app or the Electrolux website on
where to purchase replacement filters. Ensure
the plastic protective bag is removed from the
replacement filter before use. After the filter is
replaced, the filter change indicator will turn off
automatically.
NOTE: The multi-layer filter cannot be washed, it
can only be replaced.
IONIZER FUNCTION
16 The ionizer function can only be activated and
deactivated by using the Pure A9 app (smartphone
application). When this function is activated,
the ionizer indicator lights up and the appliance
generates ions to improve the unit's performance
and with it the room’s air quality.
SCHEDULE FUNCTION
17 In the Pure A9 app (smart phone application) you
can set different schedules, for example that the
fan speed goes down during night time and then
goes back to normal speed during day time. When
a schedule is set, the schedule indicator on the
appliance will light up.
CARE AND CLEANING
Unplug the appliance before cleaning to prevent
shock or fire hazards.
18 The plastic parts of the appliance may be cleaned
with an oil-free dry cloth or by using a vacuum
cleaner with a soft brush.
19 The fabric on the appliance cannot be removed.
Clean the fabric by using an oil-free dry cloth or a
vacuum cleaner with a soft brush.
20 Dust accumulated in the Air quality sensor can
result in incorrect sensor readings and affect
performance. Use a vacuum cleaner with a soft
brush to remove any dust that might accumulate
in this area. Vacuum at least monthly.
21 Never use abrasive, harsh cleaners or wax when
cleaning the unit.
22 NOTE: The multi-layer filter can not be washed, it
can only be replaced.
CAUTION! Do not touch the fan blade when
removing the multi-layer filter.
Storage
23 If you are not planning to use the appliance for
a long time, cover it with plastic or return it to its
carton.
Enjoy a great cleaning experience with your
Electrolux air purifier PURE A9-40/PURE A9-60!
Electrolux reserves the right to change products,
information and specifications without notice.
www.electrolux.com
TROUBLESHOOTING
GB
PROBLEM
SOLUTION
The air purifier does not
operate.
• Check if the power plug is disconnected. Push the power plug firmly into the
electrical outlet.
• Check if the house fuse is blown or the circuit breaker tripped. Replace the
fuse with a time delay type or reset the circuit breaker.
DA
• Ensure that the air intake door (image 8) is closed properly, and the filter is
installed correctly, then retry using the purifier.
NO
The fan does not operate.
The air quality does not
improve.
FI
• Check if the windows or doors are opened. Close all doors, windows and other SV
openings connecting to the outside of the room.
The appliance is very loud.
• Ensure that there are no obstacles near the appliance and that it has a
minimum of 30 cm of clearance around it for optimal operation.
The fan speed does not
change after selecting a
new fan speed.
• The fan speed will decrease or increase gradually, this is normal. If it does not
change after a prolonged period of time after the input then please reach out
to an Electrolux authorized servicer for support.
The appliance produces a
strange smell.
• The first time you use the purifier, you might perceive a plastic or paint smell.
This is normal, but it should disappear quickly. If the smell persist or if you
sense a burning smell, please disconnect the purifier and reach out to an
Electrolux authorized servicer for support.
The app does not operate
properly or it is not
possible to onboard the
appliance on the app.
• Please reach out to an Electrolux authorized servicer for support on the topic.
The Loading LED flashes
quickly during operation.
• If this problem occurs the unit is not working normally. Unplug the unit from
the electrical outlet and plug it again after 30 seconds. If the problem remains
please reach out to an Electrolux authorized servicer for support.
For any further problems, contact an authorized Electrolux service centre.
www.electrolux.com
9
SIKKERHEDSINFORMATION
I denne BRUGERVEJLEDNING finder du specifikke betjeningsvejledninger
til din model. Brug kun luftrenseren som beskrevet i denne
BRUGERVEJLEDNING. Vejledningen dækker ikke alle forhold og situationer,
der kan opstå. Udvis sund fornuft og forsigtighed, når du installerer,
betjener og vedligeholder luftrenseren.
ADVARSEL! Undgå fare for brand eller elektrisk stød. Tilslut ikke en
forlængerledning eller et adapterstik. Fjern ikke nogen stikben fra
netledningen.
Dette apparat kan bruges med strømforsyninger med 50 Hz eller 60 HZ
uden ændring.
Jordstikbenet må under ingen omstændigheder skæres i, fjernes eller omgås (se
billede 24 på side 5). Til Storbritannien (se billede 25 på side 5).
Opbevar, eller brug ikke benzin eller brændbare dampe og væsker
i nærheden af dette eller andre apparater. Læs produktmærkaterne
vedrørende brændbarhed og andre advarsler.
Lad ikke vand, andre væsker eller brændbare rengøringsmidler trænge ind i
luftrenseren for at undgå fare for elektrisk stød og/eller brandfare.
Undlad at røre ved blæservingen under fjernelse af filteret.
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL! Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
luftrenseren kan kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med
nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den
nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret
i at bruge luftrenseren på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
Lad ikke børn lege med luftrenseren.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.
Hold børn på under 3 år på afstand, medmindre du holder øje med dem
hele tiden.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
10
www.electrolux.com
Elektriske data
ADVARSEL! Undgå fare for brand eller elektrisk stød.
Hvis du ikke er sikker på, at kontakten er korrekt
jordforbundet eller beskyttet af en tidsforsinket
sikring eller en fejlstrømsafbryder, skal du få en
kvalificeret elektriker til at installere en korrekt
stikkontakt iht. de nationale forskrifter for elektricitet
og gældende lokale forskrifter og bestemmelser.
Tilslut ikke en forlængerledning eller et adapterstik.
Kobl aldrig luftrenseren fra ved at trække i
ledningen. Tag altid godt fat i selve stikket, og træk
det lige ud af kontakten.
Klem, bøj eller slå ikke knuder på netledningen.
Skær ikke i, eller beskadig netledningen. Hvis
netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af
en autoriseret Electrolux-tekniker. Denne luftrenser
indeholder ingen dele, der kan serviceres af
brugeren selv. Tilkald altid en autoriseret Electrolux
servicetekniker til reparationer.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, dennes
serviceværksted eller en tekniker med tilsvarende
kvalifikationer for at undgå fare.
Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten inden
rengøring for at undgå elektrisk stød eller risiko for
brand.
Sørg for, at eventuelt elektrisk/elektronisk udstyr befinder
GB
sig 30 cm fra luftrenseren.
Sikkerhedsforanstaltninger
FORSIGTIG! Undgå alvorlig ulykke eller dødsfald.
Kom ikke fingre eller genstande i
luftudledningsområdet eller i luftrenserens rist.
Start, eller stop ikke luftrenseren ved at trække
stikket ud af kontakten eller slukke for strømmen på
el tavlen.
I tilfælde af funktionsfejl (gnister, brændt lugt, osv.) skal
du stoppe driften øjeblikkeligt, trække stikket ud og ringe
til en autoriseret Electrolux-serviceteknikker.
Betjen ikke luftrenseren med våde hænder Træk ikke
i netledningen.
FORSIGTIG! Undgå personskade eller beskadigelse
af luftrenseren eller andre ting.
Ret ikke luftstrømmen mod pejse eller andre
varmerelaterede kilder, da det kan skabe pludselig
opblussen.
Klatr ikke op på luftrenseren, og anbring ikke
genstande på det.
Hæng ikke ting ned fra luftrenseren.
Stil ikke beholdere med væsker på luftrenseren.
Sluk strømkilden til luftrenseren, hvis den ikke skal
bruges i en længere periode.
Betjen luftrenseren med isat luftfilter.
Blokér, eller tildæk ikke indsugningsristen,
luftudledningsområdet og udgangsportene.
Billede side 4-5
www.electrolux.com
DA
BORTSKAFFELSE
Dette symbol på produktet eller på emballagen
FI
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald.
NO
For at genbruge dit produkt skal du bringe det til
et officielt indsamlingssted eller til et Electrolux
servicecenter, som kan fjerne og genbruge batteriet SV
og elektriske dele på en sikker og professionel måde.
Følg dit lands regler for separat indsamling af elektriske
produkter og genopladelige batterier.
DANSK
Tak for dit valg af Electrolux luftrenser PURE A9-40/
PURE A9-60. Brug altid originalt tilbehør og originale
reservedele for at opnå det bedste resultat. Dette
produkt er udviklet med tanke på miljøet. Alle plastdele
er mærket til genbrug.
FØR START
• Læs brugervejledningen grundigt igennem.
• Kontrollér, at alle de beskrevne dele medfølger.
•Vær særlig opmærksom på kapitlet om
sikkerhedsforanstaltninger!
FØR IBRUGTAGNING
Placér produktet i henhold til nedenstående
anvisninger for optimal drift og resultater:
1
Luftrenseren skal anvendes i et lukket område
for det bedste resultat. Luk alle døre, vinduer og
andre udendørs åbninger i rummet.
2
Placér luftrenseren på et sted, der ikke
begrænser luftstrømmen gennem toppen af
luftrenseren.
3
Luftrenseren skal placeres på et plant gulv, der
understøtter det.
4
Der skal være et frit område på mindst 30 cm
omkring luftrenseren.
Fjernelse af den beskyttende plastikfilm fra
flerlagsfilteret
5
Træk håndtaget udad for at tage den bageste
låge til luftindtaget ud.
6
Tag flerlagsfilteret ud ved tage fat i
flerlagsfilterets håndtag og træk udad.
7
Fjern den beskyttende plastikfilm fra
flerlagsfilteret.
8
Sæt flerlagsfilteret tilbage på plads.
11
BETJENINGSVEJLEDNING
WiFi-funktion
Sådan tændes luftrenseren
9
Tilslut luftrenseren og tryk (berør og slip) på
knappen “ “ for at tænde den.
BEMÆRK: Det tager ca. 10 sekunder for
sensoren at analysere luftkvaliteten. I dette
tidsrum vil infolampe og luftkvalitetslampen
pulse langsomt i hvidt. Hver gang luftrenseren
tændes, aktiveres SMART funktionen automatisk,
og blæseren kører ved lav hastighed, indtil
luftkvalitetsanalysen er afsluttet.
SMART funktion
10 Ved brug af SMART funktionen, vælger
luftrenseren automatisk blæserhastigheden,
baseret på luftkvalitetsniveauet. Dette er
standardindstillingen hver gang luftrenseren
tændes.
BEMÆRK: Ved SMART funktion kan
blæserhastigheden ikke ændres manuelt.
Om luftkvalitetslampen
11
Luftrenseren har en luftkvalitetssensor, der
analyserer luftkvaliteten.
Luftkvalitetslampen viser luftkvaliteten i realtid
ved hjælp af forskelligt farvede lys. Som vist
nedenfor:
LYSETS FARVE
BØRNESIKRING
14 Børnesikringen kan aktiveres og deaktiveres
ved at trykke langsomt på tænd/sluk og
funktionsknappen samtidigt i 4 sekunder. Denne
funktion kan også aktiveres eller deaktiveres via
Pure A9 app. Når børnesikringen er aktiveret, lyser
børnesikringslampen, og luftrenserens indstilling
kan ikke ændres ved hjælp af betjeningspanelet
på luftrenseren.
INDIKATOR FOR FILTERSKIFT
15 Indikatoren for filterskift lyser for at minde dig
om at udskifte filteret. Se instruktionerne i Pure
A9 appen eller på Electrolux webstedet, hvor
du kan købe nye filtre. Sørg for at fjerne den
beskyttende plastikfilm fra det nye filter inden
brug. Når filteret er udskiftet, slukkes indikatoren
for filterskift automatisk.
BEMÆRK: Flerlagsfilteret kan ikke vaskes, det
kan kun udskiftes.
LUFTKVALITET
Grøn
0-12
Meget god
Gul
13-35
God
Orange
36-55
Ringe
Rød
56-150
Meget ringe
Lilla
151-250
Dårlig
deaktiveres via Pure A9 appen. Når denne
funktion er aktiveret, lyser ioniseringsindikatoren
og luftrenseren genererer ioner for at forbedre
luftrenserens ydeevne og rummets luftkvalitet.
Rødbrun
>250
Meget dårlig
TIMER FUNKTION
MANUEL FUNKTION
12
Denne luftrenser er udstyret med et WiFimodul, som muliggør fjernbetjening og adgang
til systemets fulde funktionalitet via vores
smartphone app. Download vores Pure A9 app
og følg vejledningen for hvordan luftrenseren
forbindes til internettet. Når luftrenseren er
forbundet til internettet, lyser WiFi- indikatoren.
PM 2,5 (μg/m3)
BEMÆRK: Det tager ca. 10 sekunder for sensoren
at analysere luftkvaliteten hver gang luftrenseren
tændes. I dette tidsrum blinker luftkvalitetslampen
langsomt hvidt.
Meget høje fugtighedsforhold i rummet kan
forårsage kondens i sensorerne. Dette kan påvirke
nøjagtigheden af sensorens læsning.
12
13
Rør ved MODE-knappen for at ændre
luftrenseren til MANUEL funktion. Ved denne
funktion kan blæserhastigheden ændres
manuelt ved at flytte skydeknappen til
blæserhastighed.
BEMÆRK: Blæserhastigheden ændres gradvist,
efter du har valgt en ny blæserhastighed.
IONISERINGSFUNKTION
16 Ioniseringsfunktionen kan kun aktiveres og
17 I Pure A9 appen kan du indstille forskellige
programmer, for eksempel at blæserhastigheden
reduceres om natten for så at vende tilbage
til normal hastighed i dagtimerne. Når et
program er indstillet, lyser TIMER indikatoren på
luftrenseren.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring for at
forhindre stød eller brandfare.
18 Luftrenserens plastikdele kan rengøres med en
oliefri, tør klud eller ved brug af en støvsuger med
en blød børste.
19 Stoffet på kabinettet kan ikke tages ud. Rengør
stoffet med en støvsuger med blød børste.
www.electrolux.com
20 Støv samlet i luftkvalitetssensoren kan resultere i
forkerte sensoraflæsninger og påvirke ydeevnen.
Brug en støvsuger med en blød børste til at fjerne
støv, der har ophobet sig i dette område. Støvsug
mindst én gang om måneden
21
Brug aldrig skrappe rengøringsmidler, voks eller
pudsemiddel på kabinettets forside.
22 BEMÆRK: Flerlagsfilteret kan ikke vaskes, det
kan kun udskiftes.
PAS PÅ! Undlad at røre ved blæservingen når du
fjerner flerlagsfilteret.
Opbevaring
23 Hvis du ikke har planer om at bruge luftrenseren
i en lang periode, skal det tildækkes med plastik,
DA
eller lægges tilbage i æsken.
Nyd en fantastisk rensningsoplevelse med FI
din Electrolux luftrenser PURE A9-40/PURE
A9-60!
NO
Electrolux forbeholder sig retten til at ændre
produkter, oplysninger og specifikationer uden
SV
varsel.
FEJLFINDING
PROBLEM
LØSNING
Luftrenseren virker ikke
• Kontrollér om stikket er trukket ud af stikkontakten. Sæt stikket
helt ind i stikkontakten.
• Check om der er røget en sikring i husets elskab eller
om afbryderen er slukket. Udskift sikringen med en
tidsforsinkelsestype eller nulstil afbryderen.
Blæseren fungerer ikke
• Sørg for at lågen til luftindtaget (billede 8) er lukket korrekt, og
filteret er installeret korrekt, og prøv at bruge luftrenseren igen
Luftkvaliteten forbedres ikke
• Kontrollér om vinduer og døre er åbne. Luk alle døre, vinduer og
andre udendørs åbninger i rummet.
Luftrenserens lyd er meget høj
• Sørg for at der ikke er nogen forhindringer i nærheden af
luftrenseren, og at den har mindst 30 cm afstand omkring sig for
optimal drift
Blæserhastigheden ændres ikke, når
du har valgt en ny blæserhastighed.
• Blæserhastigheden mindskes eller øges gradvist, dette er
normalt. Hvis hastigheden ikke ændrer sig efter et stykke tid, skal
du straks kontakte en autoriseret Electrolux servicecenter for at
få hjælp.
Luftrenseren producerer en
mærkelig lugt
• Første gang du bruger luftrenseren, kan du opleve plastik- eller
malerlugt. Dette er normalt, men det skal forsvinde hurtigt.
Hvis lugten vedvarer, eller du opfanger en brændende lugt, skal
du afbryde luftrenseren, og kontakte en autoriseret Electrolux
servicecenter for at få hjælp.
Appen virker ikke korrekt, eller det
er ikke muligt at komme i kontakt
med luftrenseren i appen.
• Kontakt venligst en autoriseret Electrolux servicecenter for at få
support om emnet.
“Loading LED” lamperne blinker
hurtigt når produktet er i gang
Hvis dette problem opstår, virker produktet ikke normalt som
det skal. Træk stikket ud af stikkontakten og sæt det til igen
efter 30 sekunder. Kontakt venligst en autoriseret Electrolux
servicevirksomhed for at få hjælp hvis problemet opstår igen.
Hvis du oplever andre problemer, kan du kontakte et autoriseret Electrolux servicecenter.
www.electrolux.com
GB
13
Turvallisuustiedot
Tämä KÄYTTÖOHJE sisältää laitteesi mallikohtaisia ohjeita. Käytä laitetta
ainoastaan tässä käyttöohjeessa neuvotulla tavalla. Nämä ohjeet eivät
kuvaa kaikkia mahdollisia olosuhteita ja tilanteita. Laitteiden asennuksessa,
käytössä ja ylläpidossa on käytettävä tervettä järkeä ja yleistä
varovaisuutta.
VAROITUS! Varo tulipalo- ja sähköiskuvaaraa. Älä käytä jatkojohtoa tai
sovitinta. Älä poista virtajohdosta pistokkeen piikkejä.
Tätä laitetta voidaan käyttää 50 Hz:n tai 60 Hz:n verkkovirralla ilman
muutoksia.
Älä missään tapauksessa leikkaa, poista tai ohita maadoituspiikkiä (katso kuvaa
24 sivulta 5). Iso-Britannia (katso kuvaa 25 sivulta 5).
Älä säilytä tai käytä bensiiniä tai muita syttyviä höyryjä ja nesteitä tämän
tai muiden laitteiden lähellä. Lue syttyvyyttä koskevat tuoteselosteet ja
muut varoitukset.
Älä päästä laitteeseen vettä tai muuta nestettä tai syttyvää pesuainetta
sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran välttämiseksi.
Älä koske tuulettimen siipeen, kun irrotat suodatinta.
Lasten ja suojattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS! Tukehtumis- tai henkilövamman tai pysyvän vammautumisen
vaara.
Lapset, jotka ovat 8-vuotiaita tai yli, tai henkilöt, joilla on fyysisiä, aistillisia
tai henkisiä puutteita tai puutteellinen kokemus ja tuntemus, voivat käyttää
tätä laitetta ainoastaan, jos heitä on valvottu tai ohjattu laitteen turvallisessa
käytössä ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota
jatkuvasti.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
14
www.electrolux.com
Sähköteknisiä tietoja
VAROITUS! Varo tulipalo- ja sähköiskuvaaraa.
Jos et ole varma, onko pistorasia maadoitettu
kunnolla tai suojattu sulakkeella tai suojakatkaisijalla,
asennuta pätevällä sähköasentajalla soveltuvien
sähköasennusmääräysten mukainen pistorasia.
Älä käytä jatkojohtoa tai sovitinta.
Älä koskaan irrota laitteen pistoketta pistorasiasta
johdosta vetämällä. Pidä aina hyvin kiinni
pistokkeesta ja vedä se suoraan irti pistorasiasta.
Varmista, ettei virtajohto jää puristuksiin, taitu tai
mene solmuun.
Älä leikkaa tai vahingoita virtajohtoa. Jos virtajohto
vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain valtuutettu
Electrolux-huoltohenkilö. Tämä laite ei sisällä
käyttäjän huolettavissa olevia osia. Ota aina yhteyttä
valtuutettuun Electrolux-huoltoliikkeeseen laitteen
korjaamiseksi.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, huoltoliike tai
vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Varmista, että muut sähkö-/elektroniikkalaitteet ovat 30
GB
cm:n päässä laitteesta.
DA
HÄVITTÄMINEN
Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva
symboli ilmaisee, että tuotetta ei voi käsitellä FI
tavallisena kotitalousjätteenä.
NO
Jos haluat kierrättää tuotteen, vie se viralliseen
keräyspisteeseen tai Electroluxin valtuutettuun
SV
huoltoliikkeeseen, joka voi poistaa ja kierrättää akun
ja sähköosat turvallisesti ja ammattimaisesti. Noudata
maasi sääntöjä liittyen sähkölaitteiden ja akkujen
erilliseen keräykseen.
suomalainen
Kiitos Electrolux-kodinkoneen hankinnastaja ja PURE
A9-40/PURE A9-60 valinnasta.
Käytä aina alkuperäisiä varaosia saadaksesi parhaat
tulokset. Laite on suunniteltu ympäristöä ajatellen.
Kaikki muoviosat on merkitty kierrätystä varten.
Irrota laitteen pistoke sähköverkosta ennen puhdistusta
sähköiskujen tai tulipalon välttämiseksi.
Käyttöönotto
• Lue nämä ohjeet huolellisesti.
• Tarkista, että kaikki kuvatut osat on toimitettu.
• Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin!
Turvallisuusohjeet
Kuva sivu 4-5
HUOMAUTUS! Varo vakavien henkilövahinkojen tai
kuolemanvaaraa.
Älä työnnä sormia tai esineitä ilmanpoistoalueelle tai
laitteen etusäleikköön.
Ennen ensikäyttöä
Sijoita tuote alla olevien ohjeiden mukaan
optimaalisen suorituskyvyn saavuttamiseksi.
1
Mikäli toimintahäiriöitä (kipinöitä, palaneen hajua, jne.)
esiintyy, lopeta käyttö välittömästi, irrota virtajohto ja ota
yhteyttä valtuutettuun Electrolux-huoltoliikkeeseen.
Parhaiden tulosten saamiseksi tulee
ilmanpuhdistinta käyttää suljetussa huoneessa.
Sulje kaikki ovet, ikkunat ja muut huoneen
aukot.
2
Laita ilmanpuhdistin paikkaan, jossa laitteen
päältä kulkeva ilmanvirtaus ei esty.
Älä käytä laitetta märillä käsillä.
3
Laite pitää asettaa tasaiselle lattialle, joka
kantaa sen.
4
Laitteen ympärillä pitää olla vähintään 30 cm
tyhjää tilaa.
Älä käynnistä tai pysäytä laitetta irrottamalla
virtajohdon tai kytkemällä virran pois päältä
sähkötaulusta.
Älä vedä virtajohdosta.
HUOMAUTUS! Varo henkilövahinkoja ja laitteen tai
muun omaisuuden vahingoittamista.
Älä kohdista ilmavirtaa takkoihin tai muihin
lämpölähteisiin, sillä vaarana on tulipalo.
Älä kiipeä tai aseta esineitä laitteen päälle.
Muovisen suojapussin poistaminen
monikerrossuodattimesta
5
Vedä kangasvedintä ulospäin ilmanoton
takasuojuksen irrottamiseksi.
Älä sijoita nesteellä täytettyjä astioita laitteen päälle.
6
Katkaise virtalähteestä laitteen virta, jos laitetta ei
käytetä pitkään aikaan.
Poista monikerrossuodatin tarttumalla
suodattimen kahvoihin ja vetämällä se ulos.
7
Käytä laitetta vain ilmansuodattimen ollessa
paikallaan.
Poista muovinen suojapussi
monikerrossuodattimesta.
8
Asenna monikerrossuodatin.
Älä ripusta laitteeseen esineitä.
Älä tuki tai peitä ilmanottoaukkoja,
ilmanpoistoaluetta ja -aukkoja.
www.electrolux.com
15
KÄYTTÖOHJEET
palaa.
Laitteen käynnistäminen
9
Lapsilukko
Kytke laitteen pistoke pistorasiaan ja kosketa
“ ” -painiketta, jotta laite kytkeytyy päälle.
Kestää noin 10 sekuntia, että laite käynnistyy
jolloin se käy hitaalla puhaltimen nopeudella ja
latauksen merkkivalo sykkii. Laite siirtyy
“SMART”-tilaan, joka on oletusasetus.
14 Lapsilukko voidaan aktivoida tai deaktivoida vain
käyttämällä Pure A9-mobiilisovellusta,
kun laite on yhdistetty internetiin. Kun lapsilukko
on aktivoitu, lapsilukon merkkivalo palaa eikä
laitteen asetuksia voi muuttaa käyttöpaneelista.
suodattimen vaihtotarpeen
SMART-tila
10 Aina, kun laite käynnistetään, se palautuu
“SMART”-tilaan, joka on oletusasetus. Tässä
tilassa laite valitsee puhaltimen nopeuden
automaattisesti ilmanlaadun perusteella.
HUOMAA: “SMART”-tilassa ei puhaltimen
nopeutta voi muuttaa manuaalisesti.
ILMAISIN
15 Suodattimen vaihtotarpeen ilmaisin palaa,
kun suodatin pitää vaihtaa. Lue lisää
kohdasta “Muovisen suojapussin poistaminen
monikerrossuodattimesta” suodattimen
vaihtamiseksi. Kun suodatin on vaihdettu,
suodattimen vaihtotarpeen ilmaisin sammuu
automaattisesti.
HUOMAA: Monikerrossuodatinta ei voi pestä,
sen voi vain vaihtaa.
Ilmanlaadun valosta
11
Laitteessa on ilmanlaatua analysoiva
ilmanlaadun tunnistin.
Ilmanlaadun valo osoittaa reaaliaikaisen
ilmanlaadun erivärisellä valolla alla näkyvällä
tavalla:
VALON VÄRI
PM 2.5(μg/m3)
ILMANLAATU
Vihreä
0-12
Erittäin hyvä
Keltainen
13-35
Hyvä
Oranssi
36-55
Heikko
Punainen
56-150
Erittäin heikko
Violetti
151-250
Huono
Punaruskea
>250
Erittäin huono
HUOMAA: Anturilta kestää noin 10 sekuntia
analysoida ilmanlaatu aina, kun laite
käynnistetään. Tänä aikana, ilmanlaadun valo
sykkii hitaasti valkoisena.
Erittäin kostea huoneilma saattaa aiheuttaa
kondensaatiota sensoreihin, mikä voi vaikuttaa
lukemien tarkkuuteen.
IONISOIJAN MERKKIVALO
16 Ionisoija voidaan aktivoida ja deaktivoida vain
käyttäen Pure A9 appia (älypuhelinsovellus). Kun
toiminta aktivoidaan, Ionisoija merkkivalo palaa.
Tässä toiminnassa laite tuottaa ioneita huoneen
ilmanlaadun parantamiseksi.
17
HOITO JA PUHDISTUS
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen
puhdistusta sähköisku- tai tulipalovaaran
estämiseksi.
18 Kotelon ja etupinnan muoviosat voi puhdistaa
öljyttömällä liinalla tai pestä liinalla, joka on
kostutettu lämpimän veden ja miedon
astianpesuaineen liuokseen.
Manuaalitila
12
Kosketa “MODE”-painiketta, jotta laite siirtyy
manuaalitilaan. Tässä tilassa puhaltimen
nopeutta voi muuttaa manuaalisesti puhaltimen
nopeuden liukusäädintä koskettamalla.
HUOMAA: Puhaltimen nopeus muuttuu
asteittain uuden nopeuden valitsemisen jälkeen.
19 Kotelossa olevaa kangasta ei voi poistaa.
Kankaan saa imuroida pehmeäharjaisella
suulakkeella.
20 Pölyn kertyminen ilmanlaadun tunnistimeen
saattaa aiheuttaa virheellisiä arvioita
ilmanlaadusta ja vaikuttaa laitteen toimintaan.
Imuroi pöly ilmanlaadun tunnistimen päältä
pehmeä harjaksisella suulakkeella vähintään
kerran kuukaudessa.
Wifi-toiminto
13 Tämä laite on varustettu WiFi moduulilla, jonka
16
avulla laite voidaan yhdistää internetiin
langattoman reitittimen kautta. Tutustu
pikaoppaaseen tai lataa Pure A9 app
(älypuhelinsovellus) saadaksesi tietää, miten laite
yhdistetään internetiin ja tarkempia tietoja. Kun
laite on yhdistetty internetiin, WiFi merkkivalo
AJASTUSTOIMINTO
Pure A9 app -sovelluksessa (älypuhelinsovellus)
voidaan asettaa eri aikatauluja, esimerkiksi
puhaltimen nopeutta voi vähentää yön ajaksi ja
palauttaa normaaliin nopeuteen päivän ajaksi.
Kun aikataulu on asetettu, laitteessa oleva
ajastimen merkkivalo syttyy.
21
Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita,
vahaa tai kiillotusainetta kotelon etuosaan.
22
HUOMAA: Monikerrossuodatinta ei voi pestä,
sen voi vain vaihtaa.
www.electrolux.com
HUOMAUTUS! Älä koske tuulettimen siipeen,
kun irrotat monikerrossuodattimen.
Varastointi
23 Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, peitä
se muovilla tai palauta se pakkauslaatikkoon.
Nauti mukavasta ja puhtaasta sisäilmasta
Electrolux-ilmanpuhdistimella PURE A9-40/ GB
PURE A9-60!
Electrolux pidättää oikeuden muuttaa tuotteita, DA
tietoja ja teknisiä tietoja ilman
ennakkoilmoitusta.
FI
NO
Vianmääritys
SV
ONGELMA
KORJAUSTOIMENPIDE
Ilmanpuhdistin ei toimi.
• Tarkista, onko pistoke irti pistorasiasta. Paina pistoke hyvin pistorasiaan.
• Sähkötaulun sulake on palanut tai suojakatkaisija lauennut. Vaihda
sulake samantyyppiseen tai nollaa piirikatkaisin.
Tuuletin ei toimi.
• Jos ilmanottosuojusta tai monikerrossuodatinta ei ole asennettu oikein,
tuuletin ei toimi. Asenna monikerrossuodatin uudestaan ja varmista,
että ilmanottosuojus on kunnolla kiinni.
Ilmanlaatu ei parane.
• Tarkista, ovatko ikkunat tai ovet auki. Sulje kaikki ovet, ikkunat ja muut
huoneen aukot.
Ilmanpuhdistin pitää kovaa
ääntä.
• Tarkista, että laitteen ympärillä on vähintään 30 cm tyhjää tilaa.
Puhaltimen nopeus ei muutu
nopeuden valitsemisen
jälkeen.
• On normaalia, että puhaltimen nopeus vaihtuu asteittain uuden
nopeuden valitsemisen jälkeen. Jos muutosta ei kuitenkaan tapahdu
pitkään aikaan, ota yhteys Electroluxin valtuuttamaan huoltoyhtiöön.
Laitteesta tulee kummallista
hajua.
• Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta voi tulla muovin tai maalin
hajua. Tämä on normaalia ja haju häviää pian. Jos haju ei lähde tai haistat
palaneen hajua, irrota pistoke ja ota yhteys Electroluxin valtuuttamaan
huoltoyhtiöön.
Mobiilisovellus ei toimi tai
et saa yhdistettyä laitetta
sovellukseen.
• Ota yhteys Electroluxin valtuuttamaan huoltoyhtiöön saadaksesi apua.
Latausvalo vilkkuu nopeasti
käytön aikana.
Laite ei toimi normaalisti. Irrota pistoke pistorasiasta ja laita se takaisin
30 sekunnin kuluttua. Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys Electroluxin
valtuuttamaan huoltoyhtiöön.
Jos ilmenee ongelmia, ota yhteyttä valtuutettuun Electrolux-huoltoon.
www.electrolux.com
17
Sikkerhetsinformasjon
Denne BRUKSANVISNINGEN gir de spesifikke instruksjonene for din modell.
Bruk kun enheten som er beskrevet i denne BRUKSANVISNINGEN. Disse
instruksjone er ikke ment å dekke alle mulige forhold og situasjoner som
kan oppstå. Sunn fornuft og forsiktighet må praktiseres når du installerer,
betjener og vedlikeholder apparater.
ADVARSEL! Unngå brannfare og elektrisk støt. Bruk ikke skjøteledning eller
en adapterplugg. Fjern aldri noen sperrer fra strømledningen.
Dette apparatet kan brukes med 50Hz ellr 60Hz strømtilførsel uten innstilling.
Ikke under noen omstendigheter kutt, fjern eller omgå jordingen.
(se bilde 24 på side 5). For Storbritannina (se bilde 25 på side 5).
Ikke lagre eller bruk bensin eller andre brannfarlige damper og væsker
i nærheten av denne eller andre apparater. Les produktdekalene for
brennbarhet og andre advarsler.
Ikke la vann eller annet flytende eller brennbart rengjøringsmiddel komme
inn i apparatet for å unngå elektrisk støt og / eller brannfare.
Rør ikke viftebladet når du fjerner filteret
Sikkerhet for barn og utsatte personer
ADVARSEL! Fare for kvelning, skade eller permanent uførhet.
Dette apparatet kan brukes av barn i alderen 8 år og eldre og personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne eller mangel på erfaring og kunnskap
hvis de har fått veiledning eller instruksjon om bruken av apparatet på en trygg
måte og forstår farene involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
Barn som er mindre enn 8 år må holdes på avstand med mindre de er under
tilsyn hele tiden.
Oppbevar alle emballasjedeler utilgjengelig for barn.
18
www.electrolux.com
Elektrisk montering
ADVARSEL! Unngå brannfare og elektrisk støt
Hvis du ikke er sikker på at stikkontakten er
tilstrekkelig jordet eller beskyttet med en treg
sikring eller strømbryter, må du installere en egnet
stikkontakt i henhold til de gjeldende lokale elektriske
forskrifter og bestemmelser.
Bruk ikke en skjøteledning eller en adapterplugg.
Trekk aldri ut støpslet med strømledningen. Ta alltid
et godt grep på støpslet og trekk den rett ut av
stikkontakten.
Klyp, bøy eller knyt aldri strømledningen.
Du må aldri kutte eller skade strømledningen. Hvis
strømledningen er skadet må den kun byttes ut
av en autorisert Electrolux serviceperson. Denne
enheten inneholder ingen deler som kan repareres
av brukeren. Tillkall alltid en autorisert serviceperson
fra Electrolux.
Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må
den skiftes av produsenten, serviceagenten eller et
autorisert serviceverksted for å unngå fare.
Sørg for at du trekker ut strømkontakten til enheten
før rengjøringen slik at du unngår risiko for støt eller
brann.
Sikkerhetsmessige forholdsregler
FORSIKTIGHET! Unngå alvorlig skade eller dødsfall.
Stikk ikke fingre eller gjenstander i
luftutslippsområdet eller frontgitteret på enheten.
Ikke start eller stopp enheten ved å trekke ut
strømledningen eller slå av strømmen i sikringsskapet.
Ved funksjonsfeil (gnister, brennende lukt osv.),
må apparatet umiddelbart slås av, koble fra
strømledningen og ringe en autorisert Electrolux
serviceperson.
Ikke betjen enheten med våte hender.
Trekk ikke i strømledningen.
FORSIKTIG! Unngå personskade eller skade på
enhten eller annen eiendom.
Ikke led luftstrømmen mot peis eller andre varme
relaterte kilder, da dette kan forårsake at ild flammer
opp.
Du må ikke klatre eller plassere ting på enheten.
Heng ikke ting på enheten.
Plasser ikke væskebeholdere på enheten.
Slå av strømtilførselen når den ikke skal brukes over
et lengre tidsrom.
Bruk enheten med filteret på plass.
Ikke blokkér eller dekk inntaksgitteret,
utblåsingsområdet og utløpsportene.
www.electrolux.com
Påse at annet elektrisk utstyr er minst 30 cm fra
enheten.
GB
DA
AVHENDING
Dette symbolet på produktet eller på
emballasjen indikerer at produktet ikke kan
behandles som husholdningsavfall.
FI
NO
For å resirkulere produktet, ta det til et offisielt
innsamlingssted eller til et Electrolux servicesenter
som kan fjerne og resirkulere batteriet og elektriske SV
deler på en trygg og profesjonell måte. Følg
gjeldende bestemmelser for innsamling av elektriske
apparater og oppladbare batterier.
NORSK
Takk igjen for at du velger PURE A9 40/PURE A9 60
luftrenser fra Electrolux.
Bruk alltid originalt tilbehør og reservedeler for å
oppnå de beste resultatene. Dette produktet er
utviklet med tanke på miljøet. Alle plastdeler er
merket for gjenvinningsformål.
Før du starter
• Les denne bruksanvisningen nøye.
• Sjekk at alle beskrevne delene er inkludert.
• Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetstiltakene!
Bilde side 4-5
Før førstegangs bruk
For optimalt resultat og bruk, plasser
produktet i henhold til nedenstående
instruksjoner:
1 For best resultat, bruk luftrenseren i et avlukket
område. Lukk alle dører, vinduer og andre
utvendige åpninger til rommet.
2
Plasser apparatet på et sted hvor luftstrømmen
ikke begrenses gjennom toppen av apparatet.
3
Apparatet må plasseres på et fast, plant
underlag.
4
Det skal være minst 30 cm klaring rundt apparatet.
Fjerning av plastbeskyttelsesposen fra
flerlagsfiltret
5
Trekk stoffhåndtaket utover for å ta ut
luftinntakdekslet på baksiden.
6
Ta ut flerlagsfiltret ved å gripe håndtakene til
flerlagsfilteret og trekk ut.
7
Fjern plastbeskyttelsesposen fra flerlagsfiltret.
8
Sett tilbake flerlagsfiltret.
19
BRUKSANVISNING
For å slå på apparatet
9
Sett støpselet i stikkontakten og berør “ ”
knappen, for å slå på apparatet. Det tar omtrent
10 sekunder før apparatet starter. Viften går
da på lav hastighet og avlesingsindikatoren
pulserer. Apparatet starter i “SMART” modus
siden dette er standardinnstillingen.
SMART-modus
10 Hver gang apparatet blir slått på går den til
“SMART” modus da dette er standardinnstillingen.
I denne modusen velger apparatet
viftehastigheten automatisk basert på
luftkvaliteten.
MERK: I “SMART” modus, kan ikke
viftehastigheten justeres manuelt.
Om luftkvalitet indikatoren
11
Luftrenseren har en luftkvalitetssensor som
analyserer luftkvaliteten.
Luftkvalitetsindikatoren viser luftkvaliteten i
sanntid ved å tenne lamper med ulike farger.
Som vist nedenfor:
LYSETS FARGE
PM 2.5 (μg/m3)
LUFTKVALITET
Grønn
0-12
Veldig god
Gul
13-35
Bra
Oransje
36-55
Mindre bra
Rød
56-150
Dårlig
Lilla
151-250
Veldig dårlig
Rødbrun
>250
Meget dårlig
MERK: Det tar ca. 10 sekunder for sensoren å
analysere luftkvaliteten hver gang apparatet
blir slått på. I løpet av denne tiden vil
luftkvalitetsindikatoren pulse langsomt i hvitt.
Veldig høy luftfuktighet kan medføre
oppbygging av kondens på sensoren. Dette
kan påvirke sensorens evne til nøyaktig
avlesning.
12
Manuell modus
Berør “MODE” knappen for å sette apparatet
i “MANUELL” modus. I denne modusen kan
viftehastigheten endres manuelt ved å berøre
glidebryteren for viftehastighet.
MERK: Viftehastigheten endres gradvis etter at
du har valgt en ny viftehastighet.
Wifi-funksjon
13 Dette apparatet er utstyrt med Wifi som gjør det
mulig å fjernbetjene apparatet og få tilgang til
alle funksjonaliteter via vår smarttelefon app.
20
Last med vår Pure A9 app og følg instruksjonene
for tilkobling av apparatet.
Når apparatet er tilkoblet Internett tennes
indikatoren for Wifi-tilkobling
BARNESIKRING
14 Barnesikringen kan aktiveres og deaktiveres
ved å holde inne AV/PÅ- og MODUS-knappen
samtidig i 4 sekunder. Barnelåsfunksjonen
kan også aktiveres eller dekativeres med Pure
A9 APP (smarttelefon-appen) når apparatet
er tilkoblet Internett. Når barnesikringen er
aktivert, tennes indikatoren for barnesikring
og apparatet kan ikke endres ved å bruke
kontrollpanelet på apparatet.
indikator for filterbytte
15 Indikatoren for filterbytte tennes for å minne
deg på å bytte filteret. Gå til Electrolux’
nettside eller se i appen, for å kjøpe nytt filter.
Se “Fjerning av plastbeskyttelsesposen fra
flerlagsfiltret” for å bytte filtret. Når du har byttet
filtret slukkes indikatoren automatisk.
MERK: Flerlagsfiltret kan ikke vaskes,den kan
kun byttes ut.
indikator for IONISERINGSFUNKSJON
16 Ionisering kan kun aktiveres og deaktiveres med
Pure A9 APP (smarttelefon-appen). Når denne
funksjonen er aktivert, tennes indikatoren for
ioniserings-funksjonen. Med denne funksjonen
kan apparatet generere ioner for å forbedre
luftkvaliteten i rommet.
Stille-funksjonen
17 I Pure A9 APP (smarttelefon-appen) du kan
bruke ulike tidsinnstillinger, for eksempel slik
at viftehastigheten går ned på natten og går
deretter tilbake til normal hastighet på dagtid.
Når du har satt tiden tennes tidsindikatoren på
apparatet.
PLEIE OG RENGJØRING
Trekk ut støpslet apparatet før rengjøring for å
unngå elektrisk støt eller brannfare.
18 Apparatets plastdeler kan rengjøres med en
oljefri tørr klut eller støvsuger med en myk
børste.
19 Stoffmaterialet på kabinettet kan ikke fjernes.
Rengjør stoffet med en støvsuger med myk
børste.
20 Oppsamling av støv på luftkvalitetssensoren kan
resultere i ukorrekt avlesning av luftkvaliteten.
Rengjør sensoren på maskinens bakside med en
støvsuger med myk børste. Støvsuges minst en
gang i måneden.
www.electrolux.com
21
Bruk aldri harde rengjøringsmidler, voks eller
polish på kabinettet.
22 MERK : Flerlagsfiltret kan ikke vaskes, det kan
kun byttes ut.
FORSIKTIG! Rør ikke viftebladet når du fjerner
flerlagsfiltret.
Lagring
23 Hvis du planlegger å ikke bruke apparatet over
lengre tid, dekk den med plast eller sett den
GB
tilbake i boksen.
Nyt ren inneluft med Electrolux PURE A9DA
40/PURE A9-60 luftrenser!
Electrolux forbeholder seg retten til å endre
produkter, informasjon og spesifikasjoner uten FI
varsel.
NO
SV
Problemløsing
PROBLEM
LØSNING:
Luftrenser ikke i drift.
• Undersøk om stikkontakten er frakoblet. Dytt støpslet ordentlig inn i
stikkontakten.
• Sikringen har gått eller jordfeilbryteren har blitt utløst. Bytt til treg sikring
eller tilbakestill jordfeilbryteren.
Viften fungerer ikke.
• Hvis luftinntakdekslet eller flerlagsfilteret ikke er riktig installert, vil viften
ikke fungere. Installer flerlagsfilteret på nytt og påse at luftinntaksdekselt er
riktig lukket.
Luftkvaliteten blir ikke
forbedret.
• Undersøk om vinduer eller dører er åpne. Lukk alle dører, vinduer og andre
utvendige åpninger til rommet.
Høy lyd fra luftrenseren.
• Sjekk at ingenting blokkerer apparatet ag at det er minimum 30 cm fritt
rom rundt for optimal funksjon.
Viftehastigheten
endres ikke når annen
viftehastighet velges.
• Viftehastigheten øker og senkes gradvis. Dersom den ikke endres etter
en tid etter ny hastighet er satt, vennligst ta kontakt med et Electroluxautorisert verksted.
Apparatet avgir en
underlig lukt.
• Første gang luftrenseren brukes, kan du oppleve plastikk- eller
malingslukt. Dette er normalt. Lukten skal forsvinne etter kort tid. Dersom
lukten vedvarer eller du merker en brent lukt, må apparatet frakobles. Ta
kontakt med et Electrolux-autorisert verksted.
Appen fungerer ikke eller
det ikke er mulig å koble
apparatet til appen.
• Ta kontakt med et Electrolux-autorisert verksted eller via Electrolux’
nettside for hjelp.
Avlesningsindikatoren
blinker hurtig når
apparatet er i bruk
Apparatet virker ikke som det skal. Skru av apparatet, trekk ut støpselet
og vent 30 sekunder før den kobles på igjen. Start maskinen på nytt.
Dersom problemet gjentar seg, vennligst kontakt et Electrolux-autorisert
serviceverksted.
Har du ytterligere problemer ta kontakt med et autorisert Electrolux servicesenter.
www.electrolux.com
21
Säkerhetsinformation
I den här BRUKSANVISNINGEN finns specifika användningsanvisningar för
din modell. Använd apparaten endast i enlighet med BRUKSANVISNINGEN.
Denna bruksanvisning är inte avsedd att täcka alla möjliga tillstånd och
situationer som kan uppstå. Sunt förnuft och försiktighet måste iakttas vid
installation, användning och skötsel av alla produkter.
VARNING! Undvik eldsvåda eller elstötar. Använd inte en förlängningssladd
eller adapterkontakt. Ta inte bort något stift från nätsladden.
Denna apparat kan anslutas till 50 Hz- eller 60 Hz-uttag utan att några
ändringar behöver göras.
Jordningsstiftet får under inga omständigheter skäras av, tas bort eller
förbikopplas (se bild 24 på sidan 5). För Storbritannien och Nordirland (se bild
25 på sidan 5).
Lagra eller använd heller inte bensin eller andra lättantändliga ångor
och vätskor i närheten av denna eller någon annan apparat. Läs
produktdekalerna för anvisningar om brandfarliga ämnen och andra
varningar.
Låt inte vatten eller andra vätskor eller brandfarliga rengöringsmedel
tränga in i apparaten för att undvika elstötar och/eller brandfara.
Vidrör inte fläktbladet när du avlägsnar filtret.
Säkerhet för barn och handikappade
VARNING! Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer
med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras
beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som
är förknippade med användningen.
Apparaten är ingen leksak.
Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
Barn under 3 år ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
22
www.electrolux.com
Elektrisk information
VARNING! Undvik eldsvåda eller elstötar.
Om du inte vet om vägguttaget är ordentligt jordat
eller skyddat av en trög säkring eller kretsbrytare ska
en behörig elektriker installera korrekt uttag enligt
nationella elinstallationsnormer och gällande lokala
regler och förordningar.
Använd inte en förlängningssladd eller
adapterkontakt.
Koppla aldrig ur enheten genom att dra i nätsladden.
Ta alltid ett fast grepp om kontakten och dra rakt ut
från vägguttaget.
Kläm, böj eller knyt inte nätsladden.
Skär inte i eller skada nätsladden. Om nätsladden
är skadad får den bara bytas ut av en auktoriserad
Electrolux-servicetekniker. Apparaten innehåller
inga delar som användaren kan utföra service
på. Kontakta alltid en av Electrolux auktoriserad
serviceverkstad för reparationer.
Om sladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren eller dennes serviceagent, eller av annan
kvalificerad person för att undvika fara.
Du måste koppla från enheten före rengöring för att
förhindra elstötar eller brand.
Säkerhetsföreskrifter
FÖRSIKTIGT! Undvik allvarliga personskador eller
dödsfall.
Stick inte in och sätt inte fingrar eller föremål i
luftöppningarna eller frontgallret på enheten. Slå
inte på eller av enheten genom att dra ut nätsladden
eller stänga av strömmen i kopplingsdosan. Vid
fel (gnistor, bränd lukt osv.) ska du sluta använda
produkten direkt, dra ut nätsladden och ringa en av
Electrolux auktoriserad serviceverkstad.
Använd inte produkten när du är våt om händerna.
Dra inte i nätsladden.
FÖRSIKTIGT! Undvik skador på enheten eller annan
egendom.
Rikta inte luftflödet mot eldstäder eller andra
värmerelaterade källor eftersom detta kan orsaka att
elden flammar upp.
Klättra inte på och ställ inte föremål på enheten.
Häng inte föremål från enheten.
Placera inga vätskebehållare på enheten.
Stäng av enheten vid vägguttaget när den inte ska
användas under en längre tid.
Använd enheten med ett luftfilter på plats.
Blockera inte och täck inte över intagsgallret,
utloppsdelen och utloppsportarna.
Kontrollera att all annan elektrisk/elektronisk
www.electrolux.com
utrustning är placerad på 30 cm avstånd från enheten.
KASSERING
Den här symbolen på produkten eller på
förpackningen indikerar att produkten inte
får behandlas som hushållsavfall.
GB
DA
FI
För att återvinna produkten ska du ta den till en
miljöstation eller till ett Electrolux servicecenter som NO
kan ta bort och återvinna batteriet och elektriska
delar på ett säkert och professionellt sätt. Följ
SV
gällande bestämmelser för separat insamling av
elektriska produkter och uppladdningsbara batterier.
SVENSKA
Tack för att du väljer Electrolux luftrenare PURE A9-40/
PURE A9-60.
Använd alltid originaltillbehör och reservdelar för
att få bästa resultat. Denna produkt är utformad
med miljön i åtanke. Alla plastdelar är markerade för
återvinningssyften.
Före användning
• Läs den här manualen noga.
• Kontrollera att alla beskrivna delar ingår.
• Lägg speciellt märke till säkerhetsåtgärderna!
Bilder sidan 4–5
Innan första användningstillfället
Val av placering är viktig
1
För bästa resultat bör luftrenaren användas i ett
slutet utrymme. Stäng alla dörrar och fönster.
2
Placera luftrenaren på en plats som inte hindrar
utblåsflödet uppåt.
3
4
Enheten ska placeras på ett fast plant underlag.
Det ska vara minst 30cm fritt utrymme runtom
enheten
Avlägsna den skyddande plastpåsen från
flerskiktsfiltret
5
Dra tygremmen utåt för att öppna luckan på
luftintaget på enhetens baksida
6
Ta ut flerskiktsfiltret genom att fatta tag i
handtagen och dra ut det
7
8
Ta bort den skyddande plastpåsen från filtret.
Sätt tillbaka filtret på plats.
BRUKSANVISNING
SÅ HÄR SLÅR DU PÅ LUFTRENAREN
9
Anslut enheten och tryck lätt på ” ” -knappen
(touch panel) för att starta den. OBS! det tar
ca 10 sekunder för luftkvalitetssensorn att
23
analysera luften och under den tiden pulserar
luftkvalitetsindikatorn och laddningsindikatorn
i vitt sken. Varje gång enheten startas aktiveras
SMART läget automatiskt och fläkten går på låg
hastighet tills dess att analysen av luftkvaliteten
är klar.
Barnlåsfunktion
14 Barnlåset kan aktiveras och inaktiveras
genom att trycka och hålla in på On/
Off- och Mode-knappen samtidigt under 4
sekunder. Barnlåset kan också aktiveras och
inaktiveras med hjälp av Pure A9 appen (för
smarta mobiler) när apparaten är ansluten till
internet. När barnlåsfunktionen är aktiverad
tänds barnlåsindikatorn och inställningarna
för apparaten kan inte ändras med hjälp av
kontrollpanelen på apparaten.
SMART läge
10 Varje gång enheten slås på går den över i läge
”SMART”, vilket är standardinställningen. I
det här läget väljer luftrenaren fläkthastighet
Automatiskt med hänsyn till luftkvalitet.
OBS! I SMART-läget kan fläkthastigheten inte
ändras manuellt.
Indikator för filterbyte
15 Indikatorn för filterbyte tänds som en
påminnelse att det är dags att byte filter. Se
avsnittet ”Avlägsna den skyddande plastpåsen
från flerskiktsfiltret” för att byta filtret. Efter bytet
slocknar indikatorn för filterbyte automatiskt. På
Electrolux hemsida kan du se vilka olika typer av
filter som finns att köpa till enheten.
OBS! Flerskiktsfiltret kan inte tvättas, utan måste
bytas.
Om luftkvalitetsindikatorn
11
12
Luftrenaren har en luftkvalitetssensor som
analyserar luftkvaliteten.
Luftkvalitetsindikatorn visar kvaliteten på luften
i realtid med hjälp av ljus i olika färger enligt
nedan:
LAMPANS
FÄRG
PM2.5(μg/m3)
LUFTKVALITET
Grön
0-12
Bra
Gul
13-35
Måttlig
Orange
36-55
Något ohälsosam
Röd
56-150
Ohälsosam
Lila
151-250
Mycket ohälsosam
Brun
>250
Extremt ohälsosam
och inaktiveras med hjälp av Pure A9-appen
(för smarta mobiler). När den här funktionen
är aktiverad tänds joniseringsindikatorn.
Funktionen innebär att luftrenaren skapar joner
för att förbättra luftkvaliteten i rummet.
Funktion för schemaläggning
OBS! Det tar ca 10 sekunder för sensorn
att analysera luftkvaliteten varje gång
enheten startas. Under tiden pulserar
luftkvalitetsindikatorn långsamt med ett vitt sken.
Väldigt hög luftfuktighet kan innebära att
kondens bildas på sensorn. Detta kan påverka
sensorns tillförlitlighet.
17 I Pure A9-APPEN (för smarta mobiler) kan
Manuellt läge
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
Koppla bort enheten innan rengöring för att
förhindra elstötar och undvika brandrisk.
Tryck lätt på MODE-knappen för att ställa
om till MANUELLT läge. I det här läget
kan fläkthastigheten ändras manuellt
genom att man drar eller trycker på
fläkthastighetsreglaget.
OBS! Fläkthastigheten ändras gradvis efter att
du valt den nya hastigheten.
WiFi-funktion
13 Luftrenaren är utrustad med en Wifi-modul
vilket möjliggör fjärrstyrning och tillgång
till samtliga funktioner i systemet via vår
smartphone app. Ladda ner Pure A9 appen och
följ instruktionerna hur du kopplar ihop den
med din luftrenare. När uppkopplingen är klar,
tänds Wifi-indikatorn.
24
Joniseringsindikator
16 Joniseringsfunktionen kan endast aktiveras
du ställa in olika scheman, t.ex. för att sänka
fläkthastigheten nattetid och sedan återgå till
normal hastighet på dagtid. När ett schema har
ställts in tänds schemaläggnings- indikatorn på
enheten.
18 Använd en fuktig duk eller en dammsugare med
mjuk borste för att göra rent luftrenaren.
19 Tygdelen på luftrenaren kan inte avlägsnas.
Rengör tyget med hjälp av en dammsugare
med mjuk borste.
20 Damm som samlas i luftkvalitetssensorn kan
hindra att luftrenaren fungerar optimalt.
Använd en dammsugare med mjuk borste för
att ta bort damm som samlats här. Dammsug
minst en gång i månaden.
21
Använd aldrig rengöringsmedel med slipeffekt,
vax, polermedel eller kemikalier på luftrenaren.
22 OBS! Flerskiktsfiltret kan inte tvättas, utan måste
www.electrolux.com
bytas ut när det är smutsigt.
FÖRSIKTIGT! Vidrör inte fläktbladet när du
avlägsnar flerskiktsfiltret.
Förvaring
23 Om du inte kommer att använda luftrenaren
under en längre tid, täck över den med plast
eller lägg tillbaka den i kartongen.
Njut av renare luft med Electrolux
GB
luftrenare PURE A9-40/PURE A9-60!
Electrolux förbehåller sig rätten att ändra
produkter, information och specifikationer utan DA
föregående meddelande..
FI
NO
FELSÖKNING
SV
PROBLEM
LÖSNING
Luftrenaren fungerar ej.
• Kontrollera att stickproppen är ordentligt isatt i el-uttaget
• Kontrollera att ingen säkring har gått.
Fläkten i luftrenaren
fungerar ej.
• Kontrollera att filtret är installerat korrekt och att dörren (bild 8) för
filtret är stängd ordentligt. Försök sedan igen.
Luftkvalitén blir ej bättre.
• Kontrollera om fönster eller dörrar till rummet där luftrenaren är
placerad är öppna. Stäng dörrar och fönster och försök igen.
Produkten låter väldigt
mycket.
• Säkerställ att det inte är något som står närmare än 30 cm från
produkten. Produkten behöver avståndet för att fungera normalt.
Fläkthastigheten ändras
inte när efter val av ny
fläkthastighet.
• Fläkthastigheten ökas eller sänks gradvis, det är normalt. Om det inte
ändras efter en längre period vänligen kontakta service.
Det kommer en underlig lukt
från produkten.
• Om det är första gången som du använder luftrenaren så kan du
känna en lukt av plast eller färg. Det är normalt men den ska försvinna
omgående. Om lukten kvarstår eller om du känner en bränd lukt, ta ur
stickproppen och kontakta Electrolux Service.
Appen fungerar inte eller
det går inte att koppla upp
produkten.
• Vänligen kontakta Electrolux Service.
Laddningsindikatorn blinkar
snabbt.
Snabbt blinkande laddningsindikator betyder att maskinen inte arbetar
normalt. Stäng av enheten, dra ur kontakten, vänta 30 sekunder,
anslut igen och starta om maskinen. Om problemet kvarstår kontakta
Electrolux Service.
Vid andra problem vänligen kontakta Electrolux Service.
www.electrolux.com
25
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising