Electrolux | EXM12HJESI | User manual | Electrolux EXM12HJESI User Manual

Electrolux EXM12HJESI User Manual
EXM12HJESI
EXM24HJESE
EN
IT
PL
Air Conditioner
Condizionatore D’aria
Klimatyzator
User Manual
Manuale Per L’utente
Instrukcja Obsługi
2
28
54
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................. 3
PRODUCT DESCRIPTION............................................................................ 5
INDOOR UNIT DISPLAY................................................................................ 6
REMOTE CONTROLLER............................................................................... 6
REMOTE CONTROLLER DESCRIPTION....................................................... 8
REMOTE CONTROLLER DISPLAY INDICATOR.......................................... 10
FIRST USE.................................................................................................. 11
HOW TO USE THE REMOTE CONTROLLER.............................................. 12
HOW TO USE THE INDOOR UNIT.............................................................. 19
OPERATING TEMPERATURE...................................................................... 20
EMERGENCY OPERATION......................................................................... 20
OPTIMAL OPERATION................................................................................ 21
CLEANING AND MAINTENANCE................................................................ 21
OPERATION TIPS....................................................................................... 24
TROUBLESHOOTING................................................................................. 26
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT................................................. 27
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings
with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been
designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that
you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips
Environmental information.
Subject to change without notice.
ENGLISH
1.
3
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the
appliance, carefully read the supplied
instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and
use causes injuries and damages. Always
keep the instructions with the appliance
for future reference.
1.1 Children and vulnerable
people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
• Children shall not play with the
appliance.
• Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
1.2 Installation and Use
WARNING!
Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
• Contact an authorised installer for
installation of this unit.
• Contact an authorised service
technician for repair or maintenance of
this unit.
• The socket outlet required to supply
power must be connected and
commissioned by a licenced contractor.
• If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Installation work must be performed
in accordance with the national wiring
standards and the electricity suppliers
service rules by authorised personnel
only.
• If the unit is to be moved to another
location or disposed of, only a suitably
qualified person is permitted to
undertake such work.
• If you notice an unusal situation, such
as a burning smell, please switch off
the power to the air conditioner and
contact an Electrolux service agent. If
this abnormal status continues the air
conditioner may be damaged or even
cause electric shock or fire.
• Do not operate the air conditioner with
wet hands. This may cause electric
shock.
• Do not damage or cut off the power
cord or other wires. If this occurs,
please have it repaired or replaced by
an accredited technician.
• Do not connect this air conditioner to a
multi outlet powerboard.
• Please switch off the power supply to
the air conditioner if it is not to be used
for an extended period. Otherwise, it
will accumulate dust and may cause a
fire.
• Before cleaning the air conditioner,
please disconnect the power supply
in order to eliminate the possibility of
electric shock.
• The power supply should be matched
with the air conditioner according to
the installation manual. Air conditioners
provided with a supply cord should
be connected directly to a power
outlet with a suitable safety switch. Air
conditioners that are hard wired must
be connected to a suitable safety circuit
breaker according to the installation
manual.
• Please ensure that the power supply
to the air conditioner is stable and
meets the requirements set out in the
installation manual.
• Always ensure the product is installed
4
www.electrolux.com
with appropriate earthing.
• For safety, be sure to turn off the
circuit breaker before performing any
maintenance or cleaning or when the
product is not used for an extended
period of time. Accumulated dust may
cause fire or electric shock.
• Select the most appropriate
temperature. It can save electricity.
• Do not keep windows and doors open
for a long time during operation. It will
result in insufficient performance.
• Do not block the air inlet or outlet. It will
result in insufficient performance and
cause malfunctions.
• Keep combustible materials away from
the units at least 1meter. It may cause
fire.
• Do not step on the top of the outdoor
unit or place heavy things on it. It may
cause damage or injury.
• Do not attempt to repair the air conditioner
by yourself. Incorrect repairs may cause
electric shock or fire. Please contact your
local authorised service centre.
• Do not insert your hands or objects into
the air inlet or outlet. It may cause injury.
• Do not expose animals or plants directly
to the airflow.
• Do not use the unit for any other
purpose, such as preserving food or
drying clothes.
• Do not splash water on the air conditioner.
It may cause electric shock or malfunction.
• This air conditioner uses R410A or R22
refrigerant (Confirm before installation).
You can also get this manual through your local distributor or by
visiting our website.
Please find the Electrolux web addresses to your local country from below table.
Country
Website address
Country
Website address
Albania
www.electrolux.al
Netherlands
www.electrolux.nl
Austria
www.electrolux.at
Norway
www.electrolux.no
Belgium
www.electrolux.be
Poland
www.electrolux.pl
Bulgaria
www.electrolux.bg
Portugal
www.electrolux.pt
Croatia
www.electrolux.hr
Romania
www.electrolux.ro
Czech Republik
www.electrolux.cz
Serbia
www.electrolux.rs
Denmark
www.electrolux.dk
Slovakia
www.electrolux.sk
Finland
www.electrolux.fi
Slovenia
www.electrolux.sl
France
www.electrolux.fr
Spain
www.electrolux.es
Germany
www.electrolux.de
Sweden
www.electrolux.se
Greece
www.electrolux.gr
Switzerland
www.electrolux.ch
Hungary
www.electrolux.hu
Turkey
www.electrolux.com.tr
Italy
www.electrolux.it
UK & Ireland
www.electrolux.co.uk
Luxembourg
www.electrolux.lu
Please visit www.electrolux.com for more information
ENGLISH
2. PRODUCT DESCRIPTION
All the pictures in this manual are for explanation
purposes only. The actual shape of the indoor unit
you purchased may be slight different on front
panel and display window. The actual shape shall
prevail.
3
4
2
Air inlet
1
12
5
Air Outlet
6
8
7
10
Air inlet (side)
Air inlet (rear)
9
11
13
Air outlet
1
2
3
4
5
6
7
Front panel
Digital display
Air filter
Pre-dust filter
Horizontal air flow grille
Vertical air flow louver (inside)
Manual control button
14
8
9
10
11
12
13
14
Cold plasma generator (if applicable)
Remote controller
Refrigerant pipe
Drain hose
Power cable
Mounting plate
Connecting cable
5
6
www.electrolux.com
3. INDOOR UNIT DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
1 Wifi indication lamp (optional)
Lights up when Wifi feature is activated.
2 I Feel indication lamp
Lights up when I Feel feature is activated.
3 Turbo indication lamp
Lights up when Turbo feature is activated.
4 TEMPERATURE indication lamp
• Displays the setting/room temperature
when the air conditioner is operational.
• Displays the malfunction code when
fault occurs.
• Displays the function code when some
function is activated.
5 Eco indication lamp
Lights up when Eco feature is activated.
6 Health lamp (Optional)
Lights up when Health feature is activated.
7 Repellent lamp (Optional)
8 Lights up when Repellent feature is
activated.
4. REMOTE CONTROLLER
4.1 How to use the Remote
controller
1. Keep the remote controller where its
signal can reach the receiver of the
indoor unit.
2. When operate the air conditioner, make
sure the remote controller is pointing to
the signal receiver of the indoor unit.
3. When the remote controller sends out
a signal, the symbol
will blink for
about 1 second in the display of the
remote controller.
4. The indoor unit will acknowledge the
signal with a beep sound when it
receives the signal from the remote
controller.
5. Please press the button of the remote
controller and resend the signal if you
did not hear a beep sound from the
indoor unit.
• The air conditioner will not
operate if curtains, doors or
other materials block the signals
from the remote controller to the
indoor unit.
• Prevent any liquid from falling
into the remote controller. Do not
expose the remote controller to
direct sunlight or heat.
• If the infrared signal receiver on
the indoor unit is exposed to
direct sunlight, the air conditioner
may not function properly. Use
curtains to prevent the receiver
being exposed to sunlight.
• If other electrical appliances react
to the remote controller, either
move these appliances or consult
your local dealer.
ENGLISH
4.2 Location of the Remote Controller
Fig.01
Max. 10m
• Keep the remote controller where its
signal can reach the receiver of the
indoor unit (a maximum distance of
10 m is allowed). • When the remote controller sends
out a signal, the symbol
will blink
for about 1 second on the display.
The indoor unit will acknowledge the
signal with a beep sound when it
receives an effective signal.
4.3 Battery installation/replacement
Fig.02
• Remove the back cover from the
remote controller, exposing the
battery compartment and insert two
new alkaline dry batteries (2x AAA 1.5
Volt). Make sure that the polarity of (+)
or (-) is installed correctly. • Slide the battery compartment cover
back on.
• When changing batteries, do
not use old or varied ones,
otherwise, it may cause
problems with the remote
controller.
• If the remote controller is not
used for a long time, remove
the batteries as old batteries
may leak or corrode and
damage the remote controller.
• The battery life during normal
use is about six months.
• If the remote controller does
not operate normally, please
remove and refit the batteries. If
abnormal operation continues,
replace with new batteries.
7
8
www.electrolux.com
5. REMOTE CONTROLLER DESCRIPTION
1
2
3
4
5
8
9
10
11
10
6
7
12
1
ON/OFF Button
2
I Feel Button
3
Turbo Button (Repellent Button1)
4
3D Swing Button (Swing Button2)
5
Mode Button
6
Timer-On / Timer-Off Button
7
X-Fan Button (Eco Button)
8
Eco Button (Temp Button3)
(Turbo Button)
9
Health Button (X-Fan Button)
(Eco Button) / (Repellent Button)
10 UP/DOWN Button
11 Fan Speed Button
12 Light Button (Eco Button)
1
Repellent Button ” ” be shown
in models with Repellent fuction.
Swing Button ” ” be shown in
models without 3D Swing fuction.
2
Temp Button ”
” be shown in
models with this button directly
or you need press combination
buttons to enalbe the function.
3
ON/OFF BUTTON
Press the button to switch on or off the
unit.
I FEEL BUTTON
Press the button to enable or disable the
I FEEL function. If the I FEEL function is
enabled, the I FEEL symbol ” ” will be
shown.
If the I FEEL symbol is enabled, the
remote controller will send the ambient
temperature to the main unit every 10
minutes. The air conditioner will quit I Feel
operation if no temperature information
is received from the remote controller for
successive 11 minutes.
TURBO BUTTON
In COOL mode, press the button to
enable or disable the turbo function. If
the turbo function is enabled, the turbo
symbol ” ” will be shown.
If the turbo function is enabled, the unit will
operate at turbo speed to cool rapidly so
that the ambient temperature approaches
the set temperature as soon as possible.
REPELLENT BUTTON
(OPTIONAL)
Press this button to enable or disable the
Repellent function. If the Repellent function
is enabled, the Repellent symbol ” ” will
be shown.
Default setting: OFF.
SWING BUTTON
Press this button, the louver will swing up
and down automatically. Press again to
cancel it.
ENGLISH
3D SWING BUTTON
(OPTIONAL)
Press this button, the louver will swing up/
down and left/right automatically. Press
again to cancel it.
Short press button will activate up/
down swing. And long 1 senconds
press will activiate left/right swing.
Press the button to set the operation
mode: AUTO, DRY, FAN, COOL and
HEAT. Default setting: AUTO.
DRY
FAN
COOL
HEAT
• For Cooling only models, there is
no HEAT mode available.
• In AUTO mode, user can still set
desired temperature.
TIMER ON/OFF Button
Press the button to set the timer function
for switching on/off the unit. If the TIMER
ON/OFF symbol ”
” or ”
”blinks,
press the UP or DOWN button to set the
time. Keep the button pressed for two
seconds to accelerate the process. Press
the button to set the timer. Default setting:
-:-- (24-hour mode). Press the button
again for 2 seconds to cancel the timer
function.
X-FAN BUTTON
In COOL or DRY mode, press the button
to enable or disable the X-FAN function.
Default setting: OFF.
ECO BUTTON
In COOL or HEAT mode, press this button
to enable or disable Eco operation. If the
ECO function is enabled, the ECO symbol
”
” will be shown. Default setting: OFF.
This is ideal for the users to use while
sleeping.
TEMP BUTTON
When the symbol ” ” is shown, the indoor
unit displays the Set temperature.
When the symbol ” ” is shown, the indoor
unit displays the Room temperature.
For models without Temp button,
to enabled Temp funtion you need
press I Feel and Down buttons at
the same time.
HEALTH BUTTON (OPTIONAL)
MODE BUTTON
AUTO
9
Press this button to change the Indoor
Unit temperature Display between Set
temperature and Room temperature.
After display Room temperature 5s, it
will turn into set temperature. Remote
controller display will always display Set
temperature.
Press the button to enable or disable the
operation of the health filter. If the HEALTH
function is enabled, the HEALTH symbol
” ” will be shown.
UP/DOWN BUTTON
Press the button to increase/decrease the
temperature. Keep the button pressed for
two seconds to accelerate the process.
Release the button to set the temperature
and the °C/°F icon will be displayed
constantly.
Temperature range: 16-30 °C (60-86 °F).
In Timer-On/Off or Clock functions,
use the button to set the clock or timer
adjustment.
FAN SPEED BUTTON
Press the button to set the fan speed:
AUTO, LOW, MEDIUM and HIGH. Default
setting: AUTO. In the AUTO and DRY
mode, fan speed can not be set.
AUTO
LOW
MEDIUM
LIGHT BUTTON
HIGH
Press the button to switch the display of
the indoor unit on or off. When switch on,
will have “beep” sound.
Default setting: OFF.
For models without Light button,
you need to long press Mode
button 2 seconds to enabled Light
funtion.
10
www.electrolux.com
6. REMOTE CONTROLLER DISPLAY INDICATOR
11
1
12
2
3
13
4
5
14
15
16
17
18
19
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Transmission Indicator
Temperature display
WIFI display (optional)
Temp display - Room
Temp display - Set
Clock display
Timer-On display
Repellent display (optional)
I Feel display
Mode display
TRANSMISSION INDICATOR
Displays when the remote controller
transmits signals to the indoor unit.
TEMPERATURE DISPLAY
Displays the Set temperature in °C or °F.
No display in Fan mode.
WIFI DISPLAY
Displays when the WIFI function is
activated.
There is no such indicator for the
models without Wifi function.
TEMP DISPLAY
Displays when the temperature shown
on the LCD screen is Set temperature or
Room temperature. It can be switched by
20
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Fan Speed display
Turbo display
°C/°F display
Timer set display
Lock display
Timer-Off display
Swing display
Health display (optional)
Sleep display (optional)
Eco display
pressing the Temp button.
When the symbol ” ” is shown, the indoor
unit displays the Set temperature.
When the symbol ” ” is shown, the indoor
unit displays the Room temperature.
For models without Temp button,
to enabled Temp funtion you need
press I Feel and Down buttons at
the same time.
CLOCK DISPLAY
Displays when Clock function is enabled.
For models without Clock button,
to enabled Clock funtion you need
press I Feel and Timer buttons at
the same time.
ENGLISH
TIMER-ON DISPLAY
Displays when the Timer-On function is
enabled.
REPELLENT DISPLAY
Displays when Repellent function is
enabled.
There is no such indicator for the
models without Repellent function.
I FEEL DISPLAY
Displays when I Feel function is enabled.
MODE DISPLAY
and DOWN buttons at the same time for 3
seconds.
TIMER DISPLAY
Displays the Clock time (must be set) and/
or the on/off time of the timer.
LOCK DISPLAY
Displays when Lock function is enabled.
Press I Feel and UP buttons at
the same time for 1 second, you
can lock and unlock the remote
controller.
Displays the current selected mode.
Including AUTO, DRY, FAN, COOL and
HEAT.
TIMER-OFF DISPLAY
FAN SPEED DISPLAY
SWING DISPLAY
Displays the selected fan speed: AUTO,
LOW, MED and HIGH. Nothing displays
when the fan speed is selected in AUTO
speed. When AUTO or DRY Mode
is selected, there will be no signals
displayed.
11
Displays when the Timer-Off function is
enabled.
Displays when Swing function is enabled.
For models with 3D Swing function,
” ” will be shown when you enabel
left/right swing.
HEALTH DISPLAY
TURBO DISPLAY
Displays when Health function is enabled.
°C/°F DISPLAY
Displays when Sleep function is enabled.
Displays when Turbo function is enabled.
Displays when °C or °F mode is selected.
Turn the remote controller off and the
°C/°F can be switched by pressing UP
SLEEP DISPLAY
ECO DISPLAY
Displays when Eco function is enabled.
7. FIRST USE
1. Ensure the unit is plugged in and power
is available.
2. Be sure the batteries are inserted
correctly in the remote controller (the
lights on the remote controller will be
on).
3. Point the remote controller to the indoor
unit and press ON/OFF button to turn
the unit on.
4. Set the time by Control buttons and
confirm by pressing the Clock button.
• In case of energy cut off or
product shut down when
removing the power cord,
or even when changing the
remote controller batteries the
microprocessor will return back
to the AUTO mode.
• The default operating mode
is AUTO. Once you select the
operating mode with remote
controller, the operating
conditions will be saved in the
indoor unit’s microcomputer
memory. The next time the air
conditioner will start operating
under the same conditions when
you simply push the ON/OFF
button of the remote controller.
12
www.electrolux.com
8. HOW TO USE THE REMOTE CONTROLLER
Ensure the unit is plugged in and power is available. The OPERATION indicator on
the display panel of the indoor unit illuminates.
Automatic Operation
A
C
B
1. Press the ON/OFF button (A) to start
the air conditioner.
2. Press the MODE button (B) to select
Auto.
3. Press the UP/DOWN button (C) to
set the desired temperature. The
temperature can be set within a range
of 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF in 1ºC/1ºF
increments. Keep the button pressed
for two seconds to accelerate the
process.
4. Press the ON/OFF button (A) to turn
the air conditioner off.
• In the Auto mode, the air
conditioner can logically choose
the mode of Cooling, Fan, and
Heating by sensing the difference
between the actual ambient
room temperature and the set
temperature on the remote
controller.
• In the Auto mode, the fan speed
can not be switched.
• If the Auto mode is not
comfortable for you, the desired
mode can be selected manually.
ENGLISH
13
Dehumidifying Operation
1. Press the ON/OFF button (A) to start
the air conditioner.
2. Press the MODE button (B) to select
DRY mode.
3. Press the UP/DOWN button (C) to
set the desired temperature. The
temperature can be set within a range
of 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF in 1ºC/1ºF
increments. Keep the button pressed
for two seconds to accelerate the
process.
4. Press the ON/OFF button (A) to turn
the air conditioner off.
• In the Dehumidifying mode, you
can not switch the fan speed.
• In the Dehumidifying mode, Turbo
fuction can not be available.
A
C
B
Cooling/Heating/Fan Operation
A
C
B
D
1. Press the ON/OFF button (A) to start
the air conditioner.
2. Press the MODE button (B) to select
COOL, HEAT or FAN mode.
3. Press the UP/DOWN button (C) to
set the desired temperature. The
temperature can be set within a range
of 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF in 1ºC/1ºF
increments. Keep the button pressed
for two seconds to accelerate the
process.
4. Press the FAN SPEED button (D) to
select the fan speed in four steps Auto, Low, Med, or High.
5. Press the ON/OFF button (A) to turn
the air conditioner off.
There is no Heating operation
available for Cooling only models.
14
www.electrolux.com
Swing Operation
A
1. When press the button (A) once and
quickly, the air flow direction setting
feature of the louver is activated. Press
it again to stop.
2. For models with 3D Swing fuction,
Short press button will activate up/
down swing. And long 1 senconds
press will activiate left/right swing.
When the louver swing or move
to a position which would affect
the cooling and heating effect
of the air conditioner, it would
automatically change the swing/
moving direction.
Timer Operation
Press the Timer-On/Off button (A) can set
the auto-on time and the auto-off time of
the unit.
To set the Timer-on time.
A
Press the Timer-On/Off button once.
The signal ”
” will flash on the
display in case of the first use of Timer-On
operation. Otherwise, the last set time will
flash. Now it is ready to reset the Timer-on
time to START the operation.
1. Push the UP/DOWN button to set
desired Timer-On time.
2. Press the Timer-On/Off button again to
confirm the set time. The signal “
” will stay on the display. Or quite the
setting automatically after 10s without
any operation.
To set the Timer-off time.
1. A second push on the Timer-On/Off
button. The signal “
” will
flash on the display in case of the first
use of Timer-Off operation. Otherwise,
the last set time will flash. Now it is
ready to reset the Timer-off time to
TURN OFF the operation.
ENGLISH
2. Push the UP/DOWN button to set
desired Timer-Off time.
3. Press the Timer-On/Off button again to
confirm the set time. The signal “
” will stay on the display. Or quite the
setting automatically after 10s without
any operation.
To exit the Timer function.
1. Long press the Timer-On/Off button for 2
seconds will quit the timer on/off setting
and cancel the settled Timer-on and
Timer off, and the signal “
” and “
”
will disappear. The time will change to
“
“.
15
• The working time of the timer
function set by the remote
controller depends on the Clock
time. Check that the Clock
on the remote controller is set
correctly in order to prevent
malfunctioning.
• The effective operation time set
by the remote controller is limited
in 24 hours.
Examples of Timer Settings
TIMER ON
This function is recommended when you
want the unit to be turned on automatically
before returning home. The air conditioner
will automatically start operating at the set
time.
Example:
It is 8:00 AM and you want the air
conditioner to start working at 6:00 PM.
1. Press the Timer-On/Off button.
2. Set the desired time by pressing
repeatedly or holding down the Control
buttons until 18:00 shows in the display
of the remote controller.
3. Confirm the set time by pointing the
remote controller to the indoor unit and
pressing again the Timer-On/Off button.
“
” symbol will stay on remote
controller’s display. The Timer indicator
on the display panel of indoor unit is
illuminated.
TIMER OFF
This function is recommended when you
want the unit to be turned off automatically
for bed time. The air conditioner will
automatically stop operating at the set time.
Example:
Example: It is 6:00 PM and you want the air
conditioner to turn off at 11:55 PM.
1. A second push on the Timer-On/Off
button.
2. Set the desired time by pressing
repeatedly or holding down the Control
buttons until 23:55 shows in the display
of the remote controller.
3. Confirm the set time by pointing the
remote controller to the indoor unit and
pressing again the Timer-Off button.
“
” symbol will stay on the remote
controller’s display. The Timer indicator
on the display panel of indoor unit is
illuminated.
COMBINED TIMER (Setting
both ON and OFF timers
simultaneously)
TIMER OFF → TIMER ON (On
→ Stop → Start operation)
This feature is useful when you want to
stop the air conditioner after you go to
bed, and start it again in the morning
when you wake up or when you return
home.
Example:
It is 8:00 AM and you want to stop the
air conditioner at 9:30AM and restart at
6:00PM.
16
www.electrolux.com
1. Press the Timer-On/Off button twice
quickly.
2. Set the desired time by pressing
repeatedly or holding down the UP/
DOWN buttons until 09:30 shows in the
display of the remote controller.
3. Confirm the set time by pointing the
remote controller to the indoor unit and
pressing again the Timer-Off button.
4. Press the Timer-On/Off button.
5. Set the desired time by pressing
repeatedly or holding down the UP/
DOWN buttons until 18:00 shows in the
display of the remote controller.
6. Confirm the set time by pointing the
remote controller to the indoor unit and
pressing again the Timer-On button.
“
” and “
” symbol is displayed
on the remote controller and the
function is activated.
TIMER ON → TIMER OFF
(Off → Start → Stop operation)
This feature is useful when you want to
start the air conditioner before you wake
up and stop it after you leave the house.
Example:
It is 10:00 PM and you want to start the
air conditioner at 6:30 AM and stop it at
9:30 AM.
1. Press the Timer-On/Off button.
2. Set the desired time by pressing
repeatedly or holding down the UP/
DOWN buttons until 06:30 shows in the
display of the remote controller.
3. Confirm the set time by pointing the
remote controller to the indoor unit and
pressing again the Timer-On button.
4. A second push on the Timer-On/Off
button.
5. Set the desired time by pressing
repeatedly or holding down the UP/
DOWN buttons until 18:00 shows in the
display of the remote controller.
6. Confirm the set time by pointing the
remote controller to the indoor unit and
pressing again the Timer-Off button.
“
” and “
” symbol is displayed
on the remote controller and the
function is activated.
Setting the Clock
A
B
Before you start operating the air
conditioner, set the clock of the remote
controller using the procedure given
in this section. The clock panel on the
remote controller will display the time
regardless of whether the air conditioner
is in operation or not. After batteries are
inserted in the remote controller,
will display and begin to flash.
1. Press the UP/DOWN buttons to set the
desired time.
2. When the desired time is achieved,
press the Clock button again or after 5
seconds with no operation, the clock
time stops flashing and the clock is set.
3. Press the Clock button and the clock
display will start to flash. Follow step 1
and 2 to set the new time.
For models without Clock button,
to enabled Clock funtion you need
press I FEEL and Timer buttons at
the same time.
ENGLISH
17
Eco(Sleep) Operation
A
1ºC
Set
Tem.
When you press the Eco/Sleep button
(A), the economic running function will
be activated, the set temperature will
increase(cooling) or decrease(heating)
by 1ºC(2ºF) per hour over a 2 hour
period. The final temperature will then be
maintained till further changes made by
the user.
The Eco/Sleep function is only
available under Cooling and
Heating operation.
1ºC
Cooling
1hour
1hour
Set
Tem.
Heating
1ºC
1ºC
1hour
1hour
I Feel Operation
A
When you press the I Feel button (A),
the I Feel function will be activated, the
remote controller works as a remote
thermostat, providing an accurate
temperature control and maximum
comfort. The remote controller sends the
temperature information at its location to
the indoor unit every ten (10) minutes. The
air conditioner will quit I Feel operation if
no temperature information is received
from the remote controller for successive
eleven (11) minutes.
Health Operation (Optional)
A
Press the Health button (A) to active
the Active Plasma fuction. The Active
Plasma generator releases plasma which
can eliminate bacteria, viruses, dusts
and other harmful agents in the air. This
function is recommended when the indoor
air quality is in bad condition.
18
www.electrolux.com
X-fan Operation
A
In Cool and Dry mode, press the X-Fan
button (A) to active the X-Fan fuction.
Press the X-Fan button to active the
Self-Cleaning. After “X-fan” be activate by
press the button, the indoor unit will have
a beep sound and there will be a “SC”
flashing for 3s and the unit will keep on
working on current mode. The indoor fan
motor will keep on working for 2 minutes
after the unit turned off to dry the indoor
unit to prevent from bacteria and mildew
growing. During that period, the “SC” will
continuous show in the indoor unit display.
Auto Heating Operation
In Heat mode, press Turbo button (A)
and Down button (B) at the same time
to enable Auto Heating operation. In this
mode, the machine will enter into the Auto
Heating mode, the “FP” (freeze protect)
will be shown on Indoor unit display, press
Fan speed / Temp +/- / ECO / MODE /
TURBO button can quit this operation.
• In Auto Heating function, fan
speed will set in AUTO mode and
can not be changed.
• In Auto Heating function, current
temperature set can not be
changed.
• Auto Heating function and Eco
function can not coexist.
A
B
Repellent Operation (optional)
Press the Repellent button (A) to active
the Repellent fuction.
Repellent
A
ENGLISH
9. HOW TO USE THE INDOOR UNIT
1. Adjust the air flow direction properly
otherwise it might cause discomfort
or cause uneven room temperatures.
2. Adjust the horizontal louver using the
remote controller.
3. Adjust the vertical louver manually.
Vertical louver
To set the vertical air flow (Up-Down) direction
Perform this function while the unit is
in operation. Use the remote controller
to adjust the air flow direction. The
horizontal louver can swing up and
down automatically.
To set the horizontal air flow
direction (left - right)
Move the vertical louver manually to
adjust the air flow in the direction you
prefer.
Range
Range
WARNING!
• Do not operate the air
conditioner for long periods
with the air flow direction
set downward in cooling or
dehumidifying mode. Otherwise,
condensation may occur on the
surface of the horizontal louver
causing moisture to drop on to
the floor or on furnishings.
• When the air conditioner is
started immediately after it
was stopped, the horizontal
louver might not move for
approximately 10 seconds.
Louver in closed position.
IMPORTANT!
Do not put your fingers into the panel
of blower and suction side. The highspeed fan inside may cause danger.
• Open angle of the horizontal louver
should not be set too small, as
COOLING or HEATING performance
may be impaired due to too restricted
air flow area.
• Do not move the horizontal louver
manually, otherwise the horizontal
louver will be out of sync. Please
cease operating, unplug power for
a few seconds, then restart the air
conditioner.
• Do not operate unit with horizontal
louver in closed position.
19
20
www.electrolux.com
10. OPERATING TEMPERATURE
Operating temperature ranges
Model climate Type
Ambient temperature (Cooling)
Ambient temperature (Heating)
T1
T3
18°C~43°C
18°C~52°C
-7°C~24°C
-7°C~24°C
Important!
1. Optimum performance will be achieved
within these operating temperatures.
If air conditioner is used outside of
the above conditions, certain safety
protection features might come into
operation and cause the unit to function
abnormally.
2. If the air conditioner runs for a long
time in cooling mode and the humidity
is high(over 80%), condensed water
may drip out of the unit. Please sets the
vertical air flow louver to its maximum
angle (vertically to the floor), and set
HIGH fan mode.
Suggestion:
For the unit adopts an Electric Heater,
when the outside ambient temperature is
below 0ºC(32ºF), we strongly recommend
you to keep the machine plugged in order
to guarantee it running smoothly.
11. EMERGENCY OPERATION
Manual control button
Manual control button
Units are equipped with a switch to run
emergency operation mode. It can be
accessed by opening the front panel.
This switch is used for manual operation
in case the remote controller fails to work
or maintenance necessary.
1. Open and lift the front panel up to
an angle until it remains fixed with a
clicking sound.
2. One press of the manual control
switch will lead to the forced AUTO
operation. If press the switch twice
within five seconds, the unit will
operate under forced COOL operation.
3. Close the panel firmly to its original
position.
• The unit must be turned off
before operating the manual
control button. If the unit is
operational, continue pressing
the manual control button until
the unit is off.
• This switch is used for testing
purposes only. You had better
not choose it.
• To restore the remote controller
operation, use the remote
controller directly.
ENGLISH
21
12. OPTIMAL OPERATION
To achieve optimal performance, please
note the following:
• Adjust the air flow direction correctly so
that it is not towards people.
• Adjust the temperature to achieve the
highest comfort level. Do not adjust the
unit to excessive temperature levels.
• Close doors and windows on COOL or
HEAT modes, or performance may be
reduced.
• Use TIMER ON button on the remote
controller to select a time you want to
start your air conditioner.
• Do not put any object near air inlet or
air outlet, as the efficiency of the air
conditioner may be reduced and the air
conditioner may stop running.
• Clean the air filter periodically, otherwise
cooling or heating performance may be
reduced.
• Do not operate unit with horizontal
louvre in closed position.
13. CLEANING AND MAINTENANCE
13.1 Before Mainatenance
13.3 Cleaning the Filters
Turn the system off before cleaning. To
clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not
use bleach or abrasives.
WARNING!
Power supply must be disconnectd
before cleaning the indoor unit.
• A cloth dampened with cold
water may be used on the indoor
unit if it is very dirty. Then wipe it
with a dry cloth.
• Do not use a chemically treated
cloth or duster to clean the unit.
• Do not use benzine, thinner,
polishing powder, or similar
solvents for cleaning. These may
cause the plastic surface to crack
or deform.
• Never use water hotter than
40ºC/104ºF to clean the front
panel, it could cause deformation
and discoloration.
A clogged air filter reduces the cooling
efficiency of this unit. Please clean the filter
once every 2 weeks.
13.2 Cleaning the Unit
2. Hold the dust flter handle and lift it
up slightly to take it out from the filter
holder.
Wipe the unit with a soft dry cloth only. If
the unit is very dirty, wipe it with a cloth
soaked in warm water.
1. Lift the indoor unit front panel up to an
angle until it stops with a full support
from the bracket.
Dust filter handle
22
www.electrolux.com
3. Then pull the dust filter downwards out
of the indoor unit.
6. Insert the upper portion of air filter back
into the unit, taking care that the left
and right edges line up correctly and
place filter into position.
Dust filter
Healthy filter
4. The healthy air freshening filter (if
applicable) like Active carbon
filter / Bio-Hepa filter / Vitamin C
filter / 3M filter / Silver ion filter are fixed
on the dust filte.
• Remove the healthy filter from the
support frame of the dust filter.
• Clean the healthy filter at least
every 3 months and replace every 6
months.
• Clean with vacuum cleaner if
possible.
Dust filter
Clean the Dust filter with a vacuum
cleaner or water, then dry it up in cool
place.
5. Install the air freshening filter back into
position.
13.4 Cleaning the air outlet and
the panel
1. Use a dry and soft cloth to wipe it.
2. Pure water or mild detergent may be
used if it is very dirty.
WARNING!
• Do not use benzine, thinner,
polishing powder, or similar
solvents for cleaning. These may
cause the surface tocrack or
deform.
• To avoid the risk of electrical
shock or fire, do not let water fall
into the indoor unit.
• Never wipe the air flow louver
violently.
• An air conditioner without air
filter can not expel the dust out
of the room, which would cause
malfunctions by accumulation.
13.5 Replacement the filters
1. Remove the air filter.
2. Remove the air freshening filter.
3. Install a new air freshening filter.
ENGLISH
4. Reinstall the air filter and securely close
the front panel.
13.6 Preparation for extended
non-operation
If you plan to idle the unit for a long time,
perform the following:
1. Clean the indoor unit and filters.
2. Operate the fan for about half a day to
dry the inside of the unit.
3. Stop the air conditioner and disconnect
power.
4. Remove the batteries from the remote
controller. The outdoor unit requires
periodic maintenance and cleaning. Do
not attempt to do this yourself. Contact
your dealer or service provider.
13.7 Pre-season inspection
1. Check that the wiring is not broken off
or disconnected.
23
2. Clean the indoor unit and filters.
3. Check that the air filter is installed.
4. Check if the air outlet or inlet is blocked
after the air conditioner has not been
used for a long time.
WARNING!
• Do not touch the metal parts of
the unit when removing the filter.
Injuries can occur when handling
sharp metal edges.
• Do not use water to clean inside
the air conditioner. Exposure to
water can destroy the insulation,
leading to possible electric
shock.
• When cleaning the unit, first
make sure that the power and
circuit breaker are turned off.
• Do not wash air filter with hot
water at more than 40ºC/104ºF.
Shake off moisture completely
and dry it in the shade. Do not
expose it directly to the sun, it
may shrink.
24
www.electrolux.com
14. OPERATION TIPS
The following events may occur during
normal operation.
1. Protection of the air conditioner
Compressor
• The compressor can’t restart for
3-4 minutes after it stops.
Anti-cold air (Cooling and heating
models only)
• The unit is designed not to blow cold air
on HEAT mode, when the indoor heat
exchanger is in one of the following
three situations and the set temperature
has not been reached.
A) When heating has just started.
B) Defrosting.
C) Low temperature heating.
• The indoor or outdoor fan stop running
when defrosting (Cooling and heating
models only).
Defrosting (Cooling and heating
models only)
• Frost may be generated on the outdoor
unit during heat cycle when outdoor
temperature is low and humidity is high
resulting in lower heating efficiency of
the air conditioner.
• During this condition air conditioner
will stop heating operation and start
defrosting automatically.
• The time to defrost may vary from 4 to
10 minutes according to the outdoor
temperature and the amount of frost
built up on the outdoor unit.
2. A white mist coming out from the
indoor unit
• A white mist may generate due to a
large temperature difference between
air inlet and air outlet on COOL mode in
an indoor environment that has a high
relative humidity.
• A white mist may generate due to
moisture generated from defrosting
process when the air conditioner
restarts in HEAT mode operation after
defrosting.
3. Low noise of the air conditioner
• You may hear a low hissing sound
when the compressor is running or has
•
•
4.
5.
6.
7.
just stopped running. It is the sound of
the refrigerant flowing or coming to a
stop.
You can also hear a low “squeak”
sound when the compressor is running
or has just stopped running. This is
caused by heat expansion and cold
contraction of the plastic parts in the
unit when the temperature is changing.
A noise may be heard due to louver
restoring to its original position when
power is turned on.
Dust is blown out from the indoor
unit
This is a normal condition when the air
conditioner has not been used for a
long time or during first use of the unit.
A peculiar smell comes out from
the indoor unit
This is caused by the indoor unit giving
off smells permeated from building
material, from furniture, or smoke.
The air conditioner turns to FAN
only mode from COOL or HEAT
(For cooling and heating models
only) mode
When indoor temperature reaches the
temperature setting on air conditioner,
the compressor will stop automatically,
and the air conditioner turns to FAN
only mode. The compressor will start
again when the indoor temperature
rises on COOL mode or falls on HEAT
mode (For cooling and heating models
only) to the set point.
The air conditioner runs X-fan (Antimildew) function after turning off
the unit.
When turning off the unit under COOL
and DRY mode, the air conditioner
will run X-fan (Anti-mildew) function for
2 minutes, then stop the operation and
turn off the unit automatically.
Dripping water may generate on the
surface of the indoor unit when cooling
in a high relatively humidity (relative
humidity higher than 80%). Adjust the
horizontal louver to the maximum air
outlet position and select HIGH fan
speed.
ENGLISH
8. Heating mode (For cooling
and heating models only)
The air conditioner draws in heat
from the outdoor unit and releases
it via the indoor unit during heating
operation. When the outdoor
temperature falls, heat drawn in by the
air conditioner decreases accordingly.
At the same time, heat loading of
the air conditioner increases due to
larger difference between indoor and
outdoor temperature. If a comfortable
temperature can’t be achieved by the
air conditioner, we suggest you use a
supplementary heating device.
9. Auto-restart function
• Power failure during operation will stop
the unit completely.
• For the unit without Auto-restart
feature, when the power restores, the
OPERATION indicator on the indoor
unit will flash for 1second. To restart the
operation, push the ON/OFF button on
25
the remote controller. For the unit with
Auto-restart feature, when the power
restores, the unit restarts automatically
with all the previous settings preserved
by the memory function.
10. Filter check (For some models)
• After 240 hours of operation, the indoor
display window will display and flash
“CL” ,this feature is a reminder to clean
the Air Filter for more efficient operation.
After 15 seconds, the system will revert
back to the previous display again.
• When the “CL” indicator appears and
flashes, please press the “Light” button
on remote controller for 4 times or
press the Manual control button(on
IDU) for 3 or more times to clear the
registered hours, otherwise the “CL”
indicator will display and flash again for
another 15 seconds at the next time of
starting the unit.
26
www.electrolux.com
15. TROUBLESHOOTING
OPERATION (RUN) indicator
or other indicators continue
flashing.
If one of the following code
appears on the display area:
E0, E1, E2...En, F0, F1, F2...
Fn, P0, P1, P2...Pn
Fuse blows frequently or circuit
breaker trips frequently.
Trouble
Other objects or water fall into
the air conditioner.
Terrible odors are smelled or
abnormal sounds are heard.
Malfunctions
Stop the air conditioner immediately,
disconnect the power and contact
the nearest customer service center.
dF code appears on the
display area.
It is normal. The unit is in defrosting
operation and heating will
recommence soon.
SC code appears on the
display area.
It is normal. The unit is in X-fan
operation.
CF code appears on the
display area.
It is normal. Prevent cold air outlet in
heating mode.
Cause
Unit does not Power cut
start
Unit may have become
Unplugged.
Unit not
cooling or
heating
(Cooling/
heating
models only)
room very
well while air
flowing out
from the air
conditioner
The unit may stop operation
or continue to run in a safety
condition(depending on models).
Waiting for about 10 minutes,
the fault may be recovered
automatically, if not, disconnect the
power and then connect it in again.
If the problem still exists, disconnect
the power and contact the nearest
customer service center.
What should be done?
Wait for power to be restored.
Check that plug is securely in wall
receptacle.
Fuse may have blown.
Replace the fuse.
Battery in Remote controller
may have been exhausted.
Replace the battery.
The time you have set with
timer is incorrect.
Wait or cancel timer setting.
Inappropriate temperature
setting.
Set temperature correctly. For
detailed method please refer to
“Using remote controller” section.
Air filter is blocked.
Clean the air filter.
Doors or Windows are open.
Close the doors or windows.
Air inlet or outlet of indoor or
outdoor unit has been blocked.
Clear obstructions away first, then
restart the unit.
Compressor 3 minutes
protection has been activated.
Wait
If the trouble has not been corrected, please contact a local dealer or the nearest
customer service center. Be sure to inform them of the detailed malfunctions and unit
model number. Do not attempt to repair the unit yourself. Always consult an authorized
service provider.
ENGLISH
27
16. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They
can take this product for environmental safe recycling.
28
www.electrolux.com
INDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................ 29
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO................................................................. 31
DISPLAY UNITÀ INTERNA.......................................................................... 32
TELECOMANDO......................................................................................... 32
DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO......................................................... 34
INDICATORE DISPLAY DEL TELECOMANDO............................................. 36
PRIMO UTILIZZO........................................................................................ 37
COME USARE IL TELECOMANDO............................................................. 38
COME USARE L’UNITÀ INTERNA............................................................... 45
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO....................................................... 46
FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA........................................................... 46
FUNZIONAMENTO OTTIMALE.................................................................... 47
PULIZIA E MANUTENZIONE....................................................................... 47
SUGGERIMENTI PER IL FUNZIONAMENTO............................................... 50
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI................................................................... 52
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO........................................... 53
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che
ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante,
è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo,
potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d’uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull’assistenza:
www.electrolux.com
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l’Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero
dell’apparecchio (PNC), numero di serie
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni sull’ambiente.
Con riserva di modifiche
ITALIANO
1.
29
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni
fornite prima di installare e utilizzare
l’apparecchiatura. Il produttore non è
responsabile se un’installazione ed un
uso non corretto dell’apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre
le istruzioni a portata di mano come
riferimento futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle
persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni
o invalidità permanente.
• Questa apparecchiatura può essere
usata da bambini a partire dagli 8 anni
e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa
esperienza o conoscenza sull’uso
dell’apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se istruiti relativamente
all’uso dell’apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
• Evitare che i bambini giochino con
l’elettrodomestico.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione
non devono essere eseguiti dai bambini
senza supervisione.
1.2 Installazione e uso
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni
o invalidità permanente.
• Contattare un installatore autorizzato
per installare questa apparecchiatura.
• Contattare un tecnico autorizzato per
riparare o eseguire la manutenzione di
questa apparecchiatura.
• La presa di corrente deve essere
collegata da un ente autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da un tecnico autorizzato o
da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
• I lavori di installazione possono essere
eseguiti conformemente agli standard
nazionali vigenti e alle regole dei fornitori
di corrente elettrica esclusivamente da
personale autorizzato.
• Prima di spostare l’unità in un altro
luogo o smaltirla, contattare il personale
autorizzato.
• Nel caso in cui si riscontri una situazione
anomala, ad esempio odore di bruciato,
scollegare l’alimentazione al condizionatore
e contattare un agente di servizio
Electrolux. Nel caso in cui questo stato
anomalo si protragga, il condizionatore
potrebbe essere danneggiato o produrre
scosse elettriche o fuoco.
• Non utilizzare il condizionatore con le
mani bagnate. Può essere causa di
scosse elettriche.
• Non danneggiare o tagliare il cavo di
alimentazione o altri cavi. Qualora ciò
si verifichi, chiedere la riparazione o la
sostituzione dello stesso da parte di un
tecnico accreditato.
• Non collegare questo condizionatore
a una ciabatta di corrente.
• Scollegare l’alimentazione al
condizionatore nel caso in cui si preveda
di non usarlo a lungo. In caso contrario
l’apparecchiatura accumulerà sporco e
potrebbe provocare un incendio.
• Prima di pulire il condizionatore,
scollegare l’alimentazione al fine
di eliminare la possibilità di scosse
elettriche.
• L’alimentazione dovrebbe corrispondere
a quella del condizionatore, come da
manuale di installazione. I condizionatori
forniti con un cavo di alimentazione
dovrebbero essere collegati
direttamente a una presa di corrente
con un interruttore di sicurezza adatto.
I condizionatori cablati devono essere
collegati a un interruttore di sicurezza
adeguato conformemente al manuale di
installazione.
• Verificare che l’alimentazione al
condizionatore sia stabile e soddisfi
i requisiti delineati nel manuale di
installazione.
• Verificare sempre che il prodotto
disponga di una messa a terra adeguata.
• Per motivi di sicurezza invitiamo a
spegnere l’interruttore del circuito
prima di eseguire eventuali interventi
di manutenzione o pulizia o quando
si prevede di non usare il prodotto a
lungo. La polvere accumulata potrebbe
provocare incendi o scosse elettriche.
30
www.electrolux.com
• Selezionare la temperatura più adeguata.
Ciò consente di risparmiare elettricità.
• Non tenere finestre e porte aperte a
lungo in fase di funzionamento. Ciò
causa prestazioni di livello scadente.
• Non bloccare l’ingresso o l’uscita
dell’aria. Ciò causa prestazioni di livello
scadente e potrebbe causare anomalie
di funzionamento.
• Tenere i materiali combustibili lontani
dalle unità di almeno 1 metro. Potrebbe
causare un incendio.
• Non salire sopra all’unità esterna e non
appoggiare oggetti pesanti sulla stessa.
Ciò potrebbe provocare danni o lesioni.
• Non cercare di riparare il condizionatore da
soli. Una riparazione sbagliata può essere
causa di scosse elettriche o incendio.
Contattare il centro di assistenza locale
autorizzato.
• Non inserire mani od oggetti all’interno
dell’entrata o dell’uscita dell’aria.
Potrebbe provocare lesioni.
• Non esporre animali o piante
direttamente al flusso d’aria.
• Non usare l’unità per altri scopi, ad
esempio conservare alimenti o asciugare
indumenti.
• Non spruzzare acqua sul condizionatore. Ciò
può causare scosse elettriche o anomalie di
funzionamento.
• Questo condizionatore può utilizzare
gas refrigeranti R410A o R22 (chiedere
conferma prima di procedere
all’installazione).
Sarà possibile ottenere il presente manuale tramite il proprio
distributore locale o visitando il nostro sito web.
Reperire gli indirizzi web Electrolux per il proprio paese dalla seguente tabella.
Paese
Indirizzo del sito web
Paese
Indirizzo del sito web
Albania
www.electrolux.al
Paesi Bassi
www.electrolux.nl
Austria
www.electrolux.at
Norvegia
www.electrolux.no
Belgio
www.electrolux.be
Polonia
www.electrolux.pl
Bulgaria
www.electrolux.bg
Portogallo
www.electrolux.pt
Croazia
www.electrolux.hr
Romania
www.electrolux.ro
Repubblica Ceca
www.electrolux.cz
Serbia
www.electrolux.rs
Danimarca
www.electrolux.dk
Slovacchia
www.electrolux.sk
Finlandia
www.electrolux.fi
Slovenia
www.electrolux.sl
Francia
www.electrolux.fr
Spagna
www.electrolux.es
Germania
www.electrolux.de
Svezia
www.electrolux.se
Grecia
www.electrolux.gr
Svizzera
www.electrolux.ch
Ungheria
www.electrolux.hu
Tacchino
www.electrolux.com.tr
Italia
www.electrolux.it
Regno Unito
& Irlanda
www.electrolux.co.uk
Lussemburgo
www.electrolux.lu
Rimandiamo al sito www.electrolux.com per ulteriori informazioni
ITALIANO
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Tutte le immagini nel manuale sono unicamente
a fini esplicativi. La forma reale dell’unità interna
potrebbe essere leggermente diversa a livello di
pannello anteriore e finestra display. Sarà la forma del
condizionatore che si possiede ad avere la priorità.
3
4
2
Entrata aria
1
12
5
Uscita aria
6
8
7
10
Entrata aria (laterale)
9
11
Entrata aria (posteriore)
13
Uscita aria
1
2
3
4
5
6
7
Pannello anteriore
Display digitale
Filtro dell’aria
Filtro pre-polvere
Griglia del flusso dell’aria orizzontale
Deflettore del flusso dell’aria verticale
(all’interno)
Tasto controllo manuale
14
8
9
10
11
12
13
14
Generatore di plasma freddo
(se disponibile)
Telecomando
Tubo gas refrigerante
Tubo flessibile di scarico
Cavo di alimentazione
Piastra di fissaggio
Cavo di collegamento
31
32
www.electrolux.com
3. DISPLAY UNITÀ INTERNA
1
2
3
4
5
6
7
1 Spia indicatrici WiFi (opzionale)
Si accende quando viene attivata la funzione
WiFi.
2 Spia indicatrice I Feel
Si illumina quando viene attivata la funzione I Feel.
3 Spia indicatrice Turbo
Si accende quando viene attivata la funzione
Turbo.
4 Spia indicatrice TEMPERATURA
•V
isualizza le temperature impostate/della
stanza quando il condizionatore è operativo.
•V
isualizza il codice dell’anomalia di
funzionamento quando si verifica un guasto.
• Visualizza il codice funzione quando viene
attivata una determinata funzione.
5 Spia indicatrice Eco
Si accende quando viene attivata la funzione Eco.
6 Spia health (Opzionale)
Si accende quando viene attivata la funzione
Health.
7 Spia Repellente (Opzionale)
Si accende quando viene attivata la funzione
Repellente.
4. TELECOMANDO
4.1 Come usare il telecomando
1. Tenere il telecomando in un punto da cui
il segnale possa raggiungere il ricevitore
dell’unità interna.
2. Quando si usa il condizionatore,
verificare che il telecomando stia
puntando al ricevitore di segnale
dell’unità interna.
3. Quando il telecomando emette un
segnale, il simbolo
lampeggia
per circa 1 secondo sul display del
telecomando stesso.
4. L’unità interna riconoscerà il segnale
con un bip quando riceve il segnale dal
telecomando.
5. Premere il pulsante del telecomando e
inviare nuovamente il segnale nel caso
in cui non si sia sentito il bip dall’unità
interna.
• Il condizionatore non funziona
se tende, porte o altri oggetti
ostruiscono la ricezione dei
segnali del telecomando da parte
dell’unità interna.
• Evitare di versare liquidi sul
telecomando. Non esporre il
telecomando alla luce diretta del
sole o a fonti di calore.
• Se il ricevitore dei segnali
infrarossi sull’unità interna è
esposto alla luce diretta del
sole, il condizionatore può non
funzionare correttamente. Servirsi
di tende per evitare che il ricevitore
sia direttamente esposto alla luce
solare.
• Se altri apparecchi elettrici
rispondono al telecomando,
spostare tali apparecchi oppure
consultare il rivenditore locale.
ITALIANO
33
4.2 Posizione del telecomando
Fig.01
Max. 10m
• Mantenere il telecomando ad una
distanza tale da potere raggiungere il
ricevitore sull’unità interna (distanza
massima 10 m).
• Quando il telecomando emette un
segnale, il simbolo
lampeggia per
circa 1 secondo sul display. L’unità
interna conferma la ricezione del
segnale con un bip quando riceve un
segnale.
4.3 Installazione/sostituzione della batteria
Fig.02
• Togliere il coperchio posteriore
dal telecomando, esponendo lo
scomparto batteria, quindi inserire due
nuove batterie alcaline a secco (2x
AAA 1.5 Volt). Verificare che la polarità
(+) o (-) sia stata rispettata.
• Riposizionare il coperchio della batteria.
• In fase di sostituzione delle
batterie, non usarne di vecchie
e non mescolare batterie di tipo
diverso. Ciò potrebbe provocare
dei problemi di funzionamento al
telecomando.
• Nel caso in cui il telecomando
non venga usato a lungo,
estrarre le batterie, dato che
quelle vecchie potrebbero
perdere o corrodersi
danneggiando il telecomando.
• La normale durata delle batterie
con impiego normale è di circa
sei mesi.
• Nel caso in cui il telecomando
non funzioni normalmente,
estrarre e inserire nuovamente
le batterie. Nel caso in cui
il comportamento anomalo
continui, sostituire con
batterie nuove.
34
www.electrolux.com
5. DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO
1
2
3
4
5
8
9
10
11
10
6
7
12
1
Pulsante ON/OFF
2
Tasto I Feel
3
Tasto Turbo (Tasto Repellente1)
4
Tasto oscillazione 3D (Tasto
Oscillazione2)
5
Tasto Modalità
6
Tasti Timer On / Timer Off
7
Tasto X-Fan (Tasto Eco)
8
Tasto Eco (Tasto Temp3) (Tasto Turbo)
9
Tasto Health (Tasto X-Fan)
(Tasto Eco) / (Tasto Repellente)
10 Tasto SU/GIU
11 Tasto velocità ventola
12 Tasto Luce (Tasto Eco)
Tasto Repellente “ ” indicato nei
modelli con la funzione Repellente.
1
Tasto Swing (Oscillazione) “
indicato nei modelli senza la
funzione Oscillazione 3D.
2
”
Tasto Temp “
” indicato
nei modelli con questo tasto
direttamente, oppure sarà necessario
premere i tasti-combinazione per
attivare la funzione.
3
PULSANTE ON/OFF
Premere il tasto per accendere o spegnere
l’unità.
TASTO I FEEL
Premere il pulsante per attivare o disattivare
la funzione I FEEL. Se la funzione I FEEL
è attiva, il simbolo I FEEL “ ” viene
visualizzato.
Se il simbolo I FEEL è attivato, il
telecomando invia la temperatura ambiente
all’unità principale ogni 10 minuti. Il
condizionatore uscirà dalla funzione I Feel
nel caso in cui non vengano ricevute
informazioni sulla temperatura dal
telecomando per gli 11 minuti successivi.
TASTO TURBO
In modalità COOL, premere il tasto per
attivare o disattivare la funzione turbo. Se la
funzione turbo è attivata, il simbolo turbo
“ ” viene visualizzato.
Se la funzione turbo è attiva, l’unità
funzionerà a velocità turbo per raffreddare
rapidamente in modo che la temperatura
ambiente raggiunga la temperatura
impostata il prima possibile.
TASTO REPELLENTE
(OPZIONALE)
Premere questo tasto per attivare o
disattivare la funzione Repellente. Se la
funzione Repellente è attivata, il simbolo
Repellente “ ” viene visualizzato.
Impostazione predefinita: OFF.
TASTO SWING
Premendo questo tasto, il deflettore oscilla
in alto e in basso automaticamente. Premere
nuovamente per annullare l’opzione.
ITALIANO
TASTO 3D SWING (OPZIONALE)
Premendo questo tasto, il deflettore
oscilla in alto e in basso e a sinistra/destra
automaticamente. Premere nuovamente
per annullare l’opzione.
Una breve pressione del pulsante
attiva l’oscillazione verso l’alto/
verso il basso. Una pressione di
1 secondo attiva l’oscillazione verso
sinistra/destra.
TASTO MODALITÀ
Premere il pulsante per impostare la
modalità di funzionamento: AUTO, DRY,
FAN, COOL e HEAT. Impostazione
predefinita: AUTO.
35
visualizzato la temperatura della stanza per
5 secondi, passa alla Temperatura impostata.
Il display del telecomando visualizza sempre
la Temperatura impostata.
Quando il simbolo “ ” viene visualizzato,
l’unità interna visualizza la Temperatura
impostata.
Quando il simbolo “ ” viene visualizzato,
l’unità interna visualizza la temperatura della
stanza.
Per i modelli senza tasto Temp,
per attivare la funzione Temp
sarà necessario premere
contemporaneamente i tasti I Feel
e Down.
TASTO HEALTH (OPZIONALE)
AUTO
DRY
FAN
COOL
HEAT
• Unicamente per i modelli di
Raffreddamento non c’è la
modalità HEAT (Calore) disponibile.
• In modalità AUTO l’utente potrà
ancora impostare la temperatura
desiderata.
Tasto TIMER ON/OFF
Premere il tasto per impostare la funzione
timer per accendere/spegnere l’unità.
Se il simbolo TIMER ON/OFF “
”
oppure “
” lampeggia, premere il
tasto UP o DOWN per impostare l’ora.
Mantenere il pulsante premuto per due
secondi per accelerare il processo. Premere
questo pulsante per impostare il timer.
Impostazione predefinita: -:-- (modalità
24 ore). Premere nuovamente il tasto per
2 secondi per annullare la funzione timer.
TASTO X-FAN
In modalità COOL o DRY, premere il
pulsante per attivare o disattivare la funzione
X-FAN. Impostazione predefinita: OFF.
TASTO ECO
In modalità COOL o HEAT, premere
questo pulsante per attivare o disattivare la
funzione Eco. Se la funzione ECO è attivata,
il simbolo ECO “
” viene visualizzato.
Impostazione predefinita: OFF.
Si tratta della soluzione ideale per utenti che
vogliono usare l’apparecchiatura mentre
stanno dormendo.
TASTO TEMP
Premere questo tasto per modificare il Display
temperatura unità interna fra Temperatura
impostata e Temperatura stanza. Dopo aver
Premere il tasto per attivare o disattivare
il funzionamento del filtro health. Se la
funzione HEALTH è attivata, il simbolo
HEALTH “ ” viene visualizzato.
TASTO SU/GIU
Premere il tasto per aumentare/ridurre
la temperatura. Mantenere il pulsante
premuto per due secondi per accelerare
il processo. Rilasciare il pulsante per
impostare la temperatura e l’icona °C/°F
viene visualizzata sempre.
Intervallo di temperatura: 16 - 30°C
(60 - 86°F).
Nelle funzioni Timer On/Off od Orologio,
usare il tasto per impostare l’orologio o
regolare il timer.
TASTO VELOCITÀ VENTOLA
Premere il tasto per impostare la velocità
della ventola: AUTO, BASSA, MEDIA e
ALTA. Impostazione predefinita: AUTO.
Nelle modalità AUTO e DRY, non è possibile
impostare la velocità della ventola.
AUTO
LOW
MEDIUM
HIGH
TASTO LUCE
Premere questo pulsante per accendere o
spegnere il display dell’unità interna. In fase
di accensione, viene emesso un “bip”.
Impostazione predefinita: OFF.
Per i modelli senza il tasto Luce sarà
necessario premere a lungo il tasto
Modalità, per 2 secondi, per attivare
la funzione Luce.
36
www.electrolux.com
6. INDICATORE DISPLAY DEL TELECOMANDO
11
1
12
2
3
13
4
5
14
15
16
17
18
19
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Spia di trasmissione
Display della temperatura
Display WIFI (opzionale)
Display Temp - Stanza
Display Temp - Imposta
Display orologio
Display Timer-On
Display Repellente (opzionale)
Display I Feel
Display modalità
SPIA DI TRASMISSIONE
Visualizza quando il telecomando trasmette
segnali verso l’unità interna.
DISPLAY DELLA TEMPERATURA
Visualizza la temperatura impostata in
°C o °F. Nessun display in modalità Ventola.
DISPLAY WIFI
Visualizza quando è attivata la funzione WIFI.
Questo indicatore non è previsto nei
modelli senza funzione WiFi.
DISPLAY TEMPERATURA
Visualizza quando la temperatura indicata
sullo schermo LCD è la Temperatura
impostata o la Temperatura della stanza.
Può essere accesa/spenta premendo il
pulsante Temp.
Quando il simbolo “ ” viene visualizzato,
20
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Display velocità della ventola
Display Turbo
Display °C/°F
Display imposta timer
Display di blocco
Display Timer-Off
Display oscillazione
Display Health (opzionale)
Display spegnimento (opzionale)
Display Eco
l’unità interna visualizza la Temperatura
impostata.
Quando il simbolo “ ” viene visualizzato,
l’unità interna visualizza la temperatura della
stanza.
Per i modelli senza tasto Temp,
per attivare la funzione Temp
sarà necessario premere
contemporaneamente i tasti I Feel
e Down.
DISPLAY OROLOGIO
Visualizza quando la funzione Orologio
è attivata.
Per i modelli senza tasto Orologio,
per attivare la funzione Orologio
sarà necessario premere
contemporaneamente i tasti I Feel
e Timer.
ITALIANO
DISPLAY TIMER-ON
Visualizza quando la funzione Timer-On
è attiva.
DISPLAY REPELLENTE
Visualizza quando la funzione Repellente
è attivata.
Questo indicatore non è previsto nei
modelli senza funzione Repellente.
DISPLAY I FEEL
Visualizza quando è attivata la funzione I Feel.
DISPLAY MODALITÀ
37
contemporaneamente i tasti SU e GIÙ per
3 secondi.
DISPLAY TIMER
Visualizza l’ora dell’orologio (deve essere
impostata) e/o l’ora on/off del timer.
DISPLAY DI BLOCCO
Visualizza quando la funzione di Blocco è
attivata.
Premere contemporaneamente i
tasti I Feel e SU per 1 secondo, sarà
possibile bloccare e sbloccare il
telecomando.
Visualizza la modalità attualmente
selezionata. Comprese AUTO, DRY, FAN,
COOL e HEAT.
DISPLAY TIMER-OFF
DISPLAY VELOCITÀ DELLA VENTOLA
DISPLAY OSCILLAZIONE
Visualizza quando la funzione Timer-Off è
attiva.
Visualizza la velocità della ventola
selezionata: AUTO, BASSA, MEDIA e ALTA.
Non viene visualizzato nulla quando viene
selezionata la velocità della ventola nella
velocità AUTO. Quando viene selezionata
la modalità AUTO o DRY, non verranno
visualizzati segnali.
Visualizza quando viene attivata la funzione
di Oscillazione.
DISPLAY TURBO
Visualizza quando viene attivata la funzione
Health.
Visualizza quando viene attivata la funzione
Turbo.
DISPLAY °C/°F
Visualizza quando viene selezionata la
modalità °C o °F.
Spegnere il telecomando e sarà
possibile scegliere °C/°F premendo
Per i modelli con funzione
di oscillazione 3D “ ” viene
visualizzato quando si attiva
l’oscillazione sinistra/destra.
DISPLAY HEALTH
DISPLAY SPEGNIMENTO
Visualizza quando la funzione Spegnimento
è attivata.
DISPLAY ECO
Visualizza quando viene attivata la funzione
Eco.
7. PRIMO UTILIZZO
1. Verificare che la spina dell’unità sia
inserita e che vi sia corrente.
2. Verificare che le batterie siano state
inserite correttamente nel telecomando
(le spie sul telecomando sono accese).
3. Puntare il telecomando verso l’unità
interna e premere il tasto ON/OFF per
accendere l’unità.
4. Impostare l’ora con i tasti di Controllo e
confermare premendo il tasto Orologio.
• In caso di interruzione dell’energia
o di prodotto spento in fase
di rimozione del cavo di
alimentazione, o anche quando si
stanno sostituendo le batterie del
telecomando, il microprocessore
torna alla modalità AUTO.
• La modalità di funzionamento
predefinita è AUTO. Dopo avere
selezionato la modalità operativa
col telecomando, le condizioni di
funzionamento sono memorizzate
nella memoria del microcomputer
dell’unità interna. Pertanto il
condizionatore incomincia a
funzionare alle stesse condizioni
semplicemente premendo il tasto
ON/OFF sul telecomando.
38
www.electrolux.com
8. COME USARE IL TELECOMANDO
Verificare che la spina dell’unità sia inserita e che vi sia corrente. La spia OPERATION
sul pannello del display dell’unità interna si illumina.
Funzionamento automatico
A
C
B
1. Premere il tasto ON/OFF (A) per avviare il
condizionatore.
2. Premere il tasto MODE (B) per
selezionare Auto.
3. Premere il tasto SU/GIÙ (C) per
impostare la temperatura desiderata. La
temperatura può essere impostata entro
una gamma di 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF
con incrementi di 1ºC/1ºF. Mantenere il
pulsante premuto per due secondi per
accelerare il processo.
4. Premere il tasto ON/OFF (A) per
spegnere il condizionatore.
• In modalità Auto, il condizionatore
può scegliere in modo logico
la modalità di Raffreddamento,
Ventola e Riscaldamento rilevando
la differenza fra la temperatura
ambiente reale e la temperatura
impostata sul telecomando.
• In modalità Auto, non è possibile
modificare la velocità della ventola.
• Qualora la modalità Auto non
risponda alle esigenze dell’utente,
sarà possibile selezionare
manualmente la modalità
desiderata.
ITALIANO
39
Funzionamento di deumidificazione
1. Premere il tasto ON/OFF (A) per avviare il
condizionatore.
2. Premere il tasto MODE (B) per
selezionare la modalità DRY.
3. Premere il tasto SU/GIÙ (C) per
impostare la temperatura desiderata. La
temperatura può essere impostata entro
una gamma di 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF
con incrementi di 1ºC/1ºF. Mantenere il
pulsante premuto per due secondi per
accelerare il processo.
4. Premere il tasto ON/OFF (A) per
spegnere il condizionatore.
• Nella modalità di Deumidificazione
non è possibile modificare la
velocità della ventola.
• Nella modalità di Deumidificazione
la funzione Turbo non può essere
disponibile.
A
C
B
Funzionamento Raffreddamento/Riscaldamento/Ventola
A
C
B
D
1. Premere il tasto ON/OFF (A) per avviare il
condizionatore.
2. Premere il tasto MODE (B) per
selezionare la modalità COOL, HEAT
o FAN (Raffreddamento, Riscaldamento
o Ventola).
3. Premere il tasto SU/GIÙ (C) per
impostare la temperatura desiderata. La
temperatura può essere impostata entro
una gamma di 16ºC/60ºF~30ºC/86ºF
con incrementi di 1ºC/1ºF. Mantenere il
pulsante premuto per due secondi per
accelerare il processo.
4. Premere il tasto VELOCITÀ VENTOLA
(D) per selezionare la velocità della
ventola, secondo quattro impostazioni:
Auto, Low, Med o High (Auto, Bassa,
Media o Alta).
5. Premere il tasto ON/OFF (A) per
spegnere il condizionatore.
Per i modelli solo con
Raffreddamento non è disponibile la
modalità di Riscaldamento.
40
www.electrolux.com
Funzionamento oscillazione
A
1. Quando viene premuto il tasto (A) una
volta e rapidamente, viene attivata la
funzione di impostazione della direzione
del flusso dell’aria del deflettore.
Premere nuovamente per fermarla.
2. Per i modelli senza funzione di
Oscillazione 3D, una rapida pressione
del pulsante attiva l’oscillazione verso
l’alto/verso il basso. Una pressione di
1 secondo attiva l’oscillazione verso
sinistra/destra.
Quando l’oscillazione o lo
spostamento del deflettore è tale da
influire sull’effetto di raffreddamento
o riscaldamento del condizionatore,
viene automaticamente modificata
Funzionamento del timer
Premere il tasto Timer-On/Off (A) per
impostare il tempo di accensione
automatica e il tempo di spegnimento
automatico dell’unità.
Per impostare il tempo di Accensione
timer (Timer-on).
A
Premere una volta il tasto Timer-On/Off. Il
segnale “
” lampeggia sul display
nel caso in cui si tratti del primo uso della
funzione Timer-On. In caso contrario,
lampeggerà l’ultimo orario impostato. Ora è
pronto per impostare il tempo Timer-on per
AVVIARE il funzionamento.
1. Premere il tasto SU/GIÙ per impostare
il tempo di accensione timer (Timer-On)
desiderato.
2. Premere nuovamente il tasto Timer-On/
Off per confermare il tempo impostato.
Il segnale “
” rimane sul display.
In alternativa, esce automaticamente
dall’impostazione dopo 10 secondi
senza nessuna azione.
Per impostare il tempo di Spegnimento
timer (Timer-off).
1. Premere una seconda volta il tasto
Timer-On/Off. Il segnale “
”
lampeggia sul display nel caso in cui si
tratti del primo uso della funzione TimerOff. In caso contrario, lampeggerà l’ultimo
orario impostato. Ora è possibile resettare
il tempo Timer-off per SPEGNERE il
dispositivo.
ITALIANO
2. Premere il tasto SU/GIÙ per impostare il
tempo di spegnimento timer (Timer-Off)
desiderato.
3. Premere nuovamente il tasto Timer-On/
Off per confermare il tempo impostato.
Il segnale “
” rimane sul display.
In alternativa, esce automaticamente
dall’impostazione dopo 10 secondi senza
nessuna azione.
Per uscire dalla funzione Timer.
41
• L’orario di funzionamento della
funzione timer impostato dal
telecomando dipende dall’ora
dell’Orologio. Verificare che
l’Orologio sul telecomando sia
impostato correttamente al fine di
evitare anomalie di funzionamento.
• L’orario effettivo di funzionamento
impostato mediante il
telecomando è limitato a 24 ore.
1. Premere a lungo il tasto Timer-On/Off per
2 secondi per uscire dall’impostazione
timer on/off e annullare le impostazioni
Timer-on e Timer off, oltre che il segnale
“
”e“
” scompare. Il tempo passa
su “
”.
Esempio di impostazione del timer
TIMER ON
Questa funzione è consigliata quando si vuole
che l’unità venga accesa in automatico prima
di tornare a casa. Il condizionatore si accende
automaticamente all’ora impostata.
Esempio:
Sono le 8 di mattina e si vuole che il
condizionatore inizi a funzionare alle ore
18:00.
1. Premere il tasto Timer-On/Off.
2. Impostare l’ora desiderata premendo
ripetutamente o tenendo premuti pulsanti
di Controllo fino a che sul display del
telecomando non compare 18:00.
3. Confermare l’ora impostata puntando
il telecomando verso l’unità interna e
premendo nuovamente il pulsante TimerOn/Off. “
” - questo simbolo resterà
presente sul display del telecomando.
L’indicatore del timer sul pannello del
display dell’unità interna è illuminato.
1. Premere una seconda volta il tasto
Timer-On/Off.
2. Impostare l’ora desiderata premendo
ripetutamente o tenendo premuti
pulsanti di Controllo fino a che sul
display del telecomando non compare
23:55:00.
3. Confermare l’ora impostata puntando
il telecomando verso l’unità interna e
premendo nuovamente il pulsante TimerOff. “
” - questo simbolo resterà
presente sul display del telecomando.
L’indicatore del timer sul pannello del
display dell’unità interna è illuminato.
TIMER COMBINATO (imposta
contemporaneamente i timer ON e OFF)
TIMER OFF → TIMER ON (On → Stop
→ Inizio della funzione)
Questa funzione è pratica se si desidera
fermare il condizionatore dopo essere
Questa funzione è consigliata quando si vuole andati a letto e si desidera riaccenderlo
che l’unità venga spenta in automatico prima la mattina seguente prima di alzarsi o,
successivamente, prima di tornare a casa.
di andare a letto. Il condizionatore si ferma
automaticamente all’ora impostata.
Esempio:
Esempio:
Sono le 8:00 e si vuole fermare il
condizionatore alle 9:30 per riavviarlo
Esempio: Sono le 18:00 e si vuole che il
alle 18:00.
condizionatore si spenga alle 23:55.
TIMER OFF
42
www.electrolux.com
1. Premere due volte rapidamente il tasto
Timer-On/Off.
2. Impostare l’ora desiderata premendo
ripetutamente o tenendo premuti
pulsanti SU/GIÙ fino a che sul display
del telecomando non compare 09:30.
3. Confermare l’ora impostata puntando
il telecomando verso l’unità interna e
premendo nuovamente il pulsante
Timer-Off.
4. Premere il tasto Timer-On/Off.
5. Impostare l’ora desiderata premendo
ripetutamente o tenendo premuti
pulsanti SU/GIÙ fino a che sul display del
telecomando non compare 18:00:00.
6. Confermare l’ora impostata puntando
il telecomando verso l’unità interna e
premendo nuovamente il pulsante
Timer-On. “
”e“
” - questo
simbolo compare sul telecomando
è la funzione è attivata.
TIMER ON → TIMER OFF
(Spento → Avvio → Fine del
funzionamento)
Questa funzione è pratica se si desidera
accendere il condizionatore prima di alzarsi
e spegnerlo dopo essere usciti di casa.
Esempio:
Sono le 22:00 e si vuole far partire il
condizionatore alle 6:30 e farlo fermare
alle 9:30.
1. Premere il tasto Timer-On/Off.
2. Impostare l’ora desiderata premendo
ripetutamente o tenendo premuti
pulsanti SU/GIÙ fino a che sul display
del telecomando non compare 06:30:00.
3. Confermare l’ora impostata puntando
il telecomando verso l’unità interna e
premendo nuovamente il pulsante
Timer-On.
4. Premere una seconda volta il tasto
Timer-On/Off.
5. Impostare l’ora desiderata premendo
ripetutamente o tenendo premuti
pulsanti SU/GIÙ fino a che sul display
del telecomando non compare 18:00:00.
6. Confermare l’ora impostata puntando
il telecomando verso l’unità interna e
premendo nuovamente il pulsante TimerOff. “
”e“
” - questo simbolo
compare sul telecomando è la funzione
è attivata.
Impostazione dell’ora
A
B
Prima di azionare il condizionatore,
impostare l’orologio del telecomando
seguendo la procedura indicata in
questa sezione. Il pannello dell’orologio
sul telecomando visualizza l’ora
indipendentemente che il condizionatore sia
in funzione o meno. Dopo che le batterie
vengono inserite all’interno del telecomando,
si illumina e inizia a lampeggiare.
1. Premere i pulsanti UP/DOWN per
impostare la temperatura desiderata.
2. Quando viene raggiunto il tempo
desiderato, premere nuovamente il tasto
Clock per 5 secondi senza funzionamento;
l’ora dell’orologio smette di lampeggiare e
l’orologio sarà stato impostato.
3. Premere il tasto Orologio e il display
orologio inizierà a lampeggiare.
Seguire i passaggi 1 e 2 per impostare
nuovamente l’ora.
Per i modelli senza tasto Orologio,
per attivare la funzione Orologio
sarà necessario premere
contemporaneamente i tasti
I FEEL e Timer.
ITALIANO
Funzionamento Eco (Spegnimento)
A
1ºC
tem. impostata
raffreddamento
Quando viene premuto il tasto Eco/
Sleep (A), viene attivata la funzione di
risparmio energetico, la temperatura
impostata aumenta (raffreddamento) o
cala (riscaldamento) di 1ºC (2ºF) all’ora per
un periodo di 2 ore. La temperatura finale
viene mantenuta fino a che non vengono
apportate ulteriori modifiche dall’utente.
La funzione Eco/Sleep è
disponibile solo sotto alla modalità
Raffreddamento e Riscaldamento.
1ºC
1 ora
tem. impostata
riscaldamento
1 ora
1ºC
1ºC
1 ora
1 ora
Funzionamento I Feel
A
Quando viene premuto il tasto I Feel
(A), viene attivata la funzione I Feel, il
telecomando funge da termostato remoto,
il che fornisce un controllo accurato
della temperatura oltre che un livello di
comodità ottimale. Il telecomando invia
le informazioni della temperatura nella
sua posizione all’unità interna ogni dieci
(10) minuti. Il condizionatore uscirà dalla
funzione I Feel nel caso in cui non vengano
ricevute informazioni sulla temperatura
dal telecomando per gli undici (11) minuti
successivi.
Funzionamento Health (Opzionale)
A
Premere il tasto Health (A) per attivare la
funzione Plasma Attivo. Il generatore di
Plasma Attivo rilascia del plasma in grado
di eliminare batteri, virus, polveri e altri
agenti dannosi presenti nell’aria. Questa
funzione è consigliata quando la qualità
dell’aria interna è in cattive condizioni.
43
44
www.electrolux.com
Funzionamento X-fan
A
Nelle modalità Cool e Dry, premere il tasto
X-Fan (A) per attivare la funzione X-Fan.
Premere il tasto X-Fan per attivare la Pulizia
automatica. Dopo aver attivato “X-Fan”
premendo il tasto, l’unità interna emetterà
un bip, e “SC” lampeggia per 3 secondi;
l’unità continua a funzionare con la modalità
attuale. Il motore della ventola interna
continua a funzionare per 2 minuti dopo lo
spegnimento dell’unità per asciugare l’unità
interna al fine di evitare la crescita di batteri
e muffa. In questo periodo, “SC” è presente
costantemente sul display dell’unità interna.
Funzionamento riscaldamento automatico
Nella modalità Heat, premere il tasto Turbo
(A) e Giù (B) contemporaneamente per
attivare il funzionamento di riscaldamento
automatico. In questa modalità la macchina
accede alla modalità di Riscaldamento
automatico, “FP” (freeze protect protezione congelamento) compare sul
display dell’unità interna, premere il tasto
Fan speed / Temp +/- / ECO / MODE /
TURBO per uscire da questa funzione.
• Nella funzione di riscaldamento
automatico, la velocità della ventola
verrà impostata in modalità AUTO e
non potrà essere modificata.
• Nella funzione di riscaldamento
automatico non sarà possibile
modificare la temperatura
attualmente impostata.
• La funzione di riscaldamento
automatico e la funzione
Eco non possono esistere
contemporaneamente.
A
B
Funzionamento Repellente (opzionale)
Premere il tasto Repellente (A) per attivare
la funzione Repellente.
Repellent
A
ITALIANO
9. COME USARE L’UNITÀ INTERNA
1. Regolare la direzione del flusso d’aria
correttamente, per evitare di creare
situazioni sgradevoli o creare differenze
di temperatura in un locale.
2. Regolare il deflettore orizzontale
mediante il telecomando.
3. Regolare manualmente il deflettore
verticale.
Deflettore verticale
Per impostare la direzione del flusso
d’aria verticale (Su--Giù)
Eseguire questa funzione mentre l’unità
è in funzione. Usare il telecomando
per regolare la direzione del flusso
dell’aria. Il deflettore orizzontale oscilla
automaticamente verso l’alto e verso il
basso.
Per orientare la direzione orizzontale
del flusso d’aria (sinistra – destra)
Gamma
Spostare manualmente il deflettore
verticale per regolare il flusso dell’aria
nella direzione preferita.
Gamma
AVVERTENZA!
• Non azionare il condizionatore per
lunghi periodi con la direzione del
flusso d’aria rivolta verso il basso
nelle modalità raffreddamento
o deumidificazione. In caso
contrario, si può formare della
condensa sulla superficie dei
deflettori orizzontali, con la
conseguente caduta di gocce sul
pavimento o sui mobili.
• Quando il condizionatore viene
riacceso subito dopo essere
stato spento, è possibile che
il deflettore orizzontale non si
muova per circa 10 secondi.
Deflettore in posizione chiusa.
IMPORTANTE!
Non mettere le dita nel pannello del
dispositivo di emissione dell’aria e sul
lato di aspirazione. La ventola ad alta
velocità presente all’interno costituisce
un pericolo.
• Non si dovrebbe impostare un
angolo di apertura dei deflettori
orizzontali troppo piccolo, poiché
sia il RAFFREDDAMENTO che il
RISCALDAMENTO potrebbero
risultare danneggiati a causa di una
superficie limitata per il flusso d’aria
• Non spostare manualmente il
deflettore orizzontale, altrimenti
il deflettore orizzontale non sarà
più sincronizzato. Interrompere il
funzionamento, togliere l’alimentazione
per alcuni secondi, quindi riavviare il
condizionatore.
• Non azionare l’unità con i deflettori
orizzontali nella posizione chiusa.
45
46
www.electrolux.com
10. TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO
Intervalli di temperature di funzionamento
Tipo clima modello
T1
T3
Temperatura ambiente
(Raffreddamento)
Temperatura ambiente (Riscaldamento)
18°C~43°C
18°C~52°C
Importante!
1. Le prestazioni migliori vengono
raggiunte tra queste temperature
operative. Se il condizionatore viene
impiegato in condizioni diverse da
quelle precedenti, alcune funzioni di
protezione possono essere attivate e
causare un funzionamento anomalo
dell’apparecchio.
2. Se il condizionatore funziona a lungo in
modalità di raffreddamento e l’umidità
è elevata (superiore all’80%), l’acqua
-7°C~24°C
-7°C~24°C
condensata potrebbe gocciolare e
fuoriuscire dall’unità. Aprire alla massima
angolazione il deflettore verticale
(verticalmente rispetto al pavimento) e
impostare la modalità della ventola HIGH.
Suggerimento:
Dato che l’unità di serve di un Riscaldatore
Elettrico, quando la temperatura ambiente
è inferiore a 0ºC (32ºF), consigliamo
caldamente di tenere la macchina collegata
per garantirne il corretto funzionamento.
11. FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA
Tasto controllo manuale
Tasto controllo manuale
Le unità sono dotate di un interruttore
per avviare la modalità di azionamento
di emergenza. Sarà possibile accedere
aprendo il pannello anteriore. L’interruttore
viene usato per il normale funzionamento
qualora il telecomando non funzioni
o quando è necessario eseguire un
intervento di manutenzione.
1. Aprire sollevando il pannello frontale fino
a quando rimane bloccato con un clic.
2. Una pressione dell’interruttore
di controllo manuale porta al
funzionamento AUTO forzato. Se entro
cinque secondi viene premuto due volte
l’interruttore, l’unità opera in modalità
RAFFREDDAMENTO forzato.
3. Chiudere con decisione il pannello
riportandolo nella sua posizione
originale.
• L’unità va spenta prima di
azionare il tasto di controllo
manuale. Se l’unità è in funzione,
continuare a premere il tasto
di controllo manuale fino a che
l’unità non sarà spenta.
• Questo interruttore viene
usato unicamente a fini di test.
Consigliamo di non usarlo.
• Per ripristinare il funzionamento
mediante telecomando, è
sufficiente utilizzare direttamente
quest’ultimo.
ITALIANO
47
12. FUNZIONAMENTO OTTIMALE
Per raggiungere prestazioni ottimali, si noti
quanto segue:
• Indirizzare la direzione del flusso d’aria
in modo che investa direttamente le
persone.
• Regolare la temperatura per raggiungere
il più alto livello di comfort. Non regolare
l’unità a livelli eccessivi di temperatura.
• Chiudere porte e finestre nelle modalità
COOL o HEAT per non ridurre le
prestazioni.
• Mediante il tasto TIMER ON sul
telecomando selezionare a che ora si
desidera avviare il condizionatore.
• Non mettere nessun oggetto vicino
all’entrata o all’uscita dell’aria per non
ridurre l’efficacia del condizionatore
o addirittura interromperne il
funzionamento.
• Pulire il filtro dell’aria a intervalli
periodici per non ridurre la capacità
di raffreddamento/riscaldamento
dell’apparecchio.
• Non azionare l’unità con i deflettori
orizzontali nella posizione chiusa.
13. PULIZIA E MANUTENZIONE
13.1 Prima dell’intervento di
manutenzione
Spegnere il sistema prima di eseguire un
intervento di pulizia. Per pulire, usare un
panno morbido e asciutto. Non usare
candeggina o abrasivi.
AVVERTENZA!
Scollegare l’alimentazione prima di
pulire l’unità interna.
• Se l’unità interna dovesse essere
molto sporca, si può utilizzare un
panno bagnato con acqua fredda.
Asciugare poi con un panno asciutto.
• Per pulire l’unità non utilizzare
panni o piumini imbevuti di sostanze
chimiche.
• Non usare benzene, solvente,
polveri per la lucidatura o solventi
simili per le operazioni di pulizia.
Ciò potrebbe provocare crepe o
deformazioni sulla superficie in
plastica.
• Non usare mai acqua a
temperature superiori a 40ºC/104ºF
per pulire il pannello anteriore, dato
che potrebbe causare deformazione
e scolorimento.
13.2 Pulizia dell’unità
Pulire l’unità unicamente servendosi di
un panno asciutto e morbido. Se l’unità è
molto sporca, pulirla con panno immerso in
acqua calda.
13.3 Pulizia dei filtri
Un filtro dell’aria intasato riduce l’efficienza
di raffreddamento dell’unità. Pulire il filtro
una volta ogni 2 settimane.
1. Afferrare e sollevare il pannello anteriore
dell’unità interna fino a che non si sente
che è saldamente bloccato dalla staffa.
Maniglia del filtro antipolveri
2. Tenere la maniglia del filtro antipolveri e
sollevarlo leggermente per estrarlo dal
supporto filtro.
48
www.electrolux.com
3. Quindi, estrarre il filtro antipolvere
tirandolo verso il basso dell’unità interna.
6. Inserire la parte superiore del filtro
dell’aria nell’unità, prestando attenzione
che i bordi sinistro e destro siano
correttamente installati e rimontare il
filtro antipolvere.
Filtro
antipolveri
Filtro
sanitario
4. Filtro per purificatore dell’aria (ove
applicabile) come ad esempio un filtro
a carboni attivi filtro Bio-Hepa / filtro
Vitamina C filtro 3M / Filtro agli ioni di
argento sono fissati sul filtro antipolvere.
• Togliere il filtro-health dal telaio di
supporto del filtro antipolvere.
• Pulire il filtro-health almeno una volta
ogni 3 mesi, e sostituire ogni 6 mesi.
• Pulire con un aspirapolvere, ove possibile.
Filtro antipolveri
Pulire il filtro anti-polvere con un
aspirapolvere o con acqua, quindi
asciugare il tutto in un luogo fresco.
5. Installare il filtro purificatore dell’aria e
riposizionarlo.
13.4 Pulizia dell’uscita dell’aria e
del pannello
1. Usare un panno asciutto e morbido per
le operazioni di pulizia.
2. In caso di sporcizia elevata, usare acqua
pura o detergente delicato.
AVVERTENZA!
• Non usare benzene, solvente,
polveri per la lucidatura o solventi
simili per le operazioni di pulizia.
Questi prodotti potrebbero
causare rotture o deformazioni
della superficie.
• Per evitare il rischio di scosse
elettriche o incendio, non lasciare
che dell’acqua penetri all’interno
dell’unità.
• Non pulire mai il deflettore dell’aria
esercitando una pressione
eccessiva.
• Un condizionatore senza filtro
dell’aria non è in grado di
espellere la polvere dalla stanza,
il che potrebbe causare anomalie
di funzionamento a causa
dell’accumulo.
ITALIANO
13.5 Sostituzione dei filtri
1. Togliere il filtro dell’aria.
2. Togliere il filtro purificatore dell’aria.
3. Installare un nuovo filtro purificatore
dell’aria.
4. Reinstallare il filtro dell’aria e chiudere
saldamente il pannello anteriore.
13.6 Preparazione per un periodo
prolungato di inattività
Qualora si preveda di lasciare inattiva l’unità
a lungo, eseguire queste operazioni:
1. Pulire l’unità interna e i filtri.
2. Azionare la ventola per circa mezza
giornata per asciugare l’interno dell’unità.
3. Fermare il condizionatore e scollegare
l’alimentazione.
4. Estrarre le batterie dal telecomando.
L’unità esterna richiede operazioni di
manutenzione e pulizia periodiche.
Non cercare di eseguire tali operazioni
personalmente. Contattare il rivenditore
o il fornitore di assistenza locale.
13.7 Ispezione prima della
stagione
1. Controllare che i cavi non siano rotti o
scollegati.
2. Pulire l’unità interna e i filtri.
3. Controllare che il filtro dell’aria sia
installato.
49
4. Controllare che l’entrata e l’uscita
dell’aria non siano ostruite se il
condizionatore è rimasto inoperativo per
un lungo periodo di tempo.
AVVERTENZA!
• Quando si estrae il filtro dell’aria,
non toccare le parti metalliche
dell’unità. Attenzione a non ferirsi
toccando le parti metalliche
affilate.
• Non pulire la parte interna del
condizionatore con acqua. La
penetrazione di acqua all’interno
può danneggiare l’isolamento e
portare a scosse elettriche.
• Quando si pulisce l’apparecchiatura,
verificare che l’alimentazione e il
disgiuntore siano scollegati.
• Non lavare il filtro dell’aria con
acqua calda a temperature
superiori a 40ºC/104ºF. Togliere
completamente l’umidità e
lasciarla asciugare. Non esporre
il filtro direttamente al sole, dato
che si potrebbe restringere.
50
www.electrolux.com
14. SUGGERIMENTI PER IL FUNZIONAMENTO
Quanto segue può verificarsi durante il
normale funzionamento.
1. Protezione del condizionatore
Compressore
• Dopo un’interruzione il compressore
deve attendere 3-4 minuti prima di
potere essere riacceso.
Aria anti-fredda (solo i modelli con
raffreddamento e riscaldamento)
• L’unità è progettata per non soffiare aria
fredda nella modalità HEAT quando lo
scambiatore di calore interno si trova
in una delle tre seguenti situazioni e
la temperatura impostata non è stata
raggiunta.
A) Quando il riscaldamento è appena
stato acceso.
B) Sbrinamento.
C) Riscaldamento a bassa temperatura.
• La ventola interna o esterna smette di
funzionare quando lo sbrinamento è in
corso (solo i modelli con raffreddamento
e riscaldamento).
Sbrinamento (solo i modelli con
raffreddamento e riscaldamento)
• Sull’unità esterna si può formare della
brina durante il ciclo di riscaldamento
quando la temperatura esterna è
bassa e l’umidità è relativamente alta.
Ciò comporta una minore efficienza di
riscaldamento del condizionatore.
• In tali casi, il condizionatore interrompe il
riscaldamento e avvia automaticamente
lo sbrinamento.
• Il tempo necessario per lo sbrinamento
può variare da 4 a 10 minuti, a seconda
della temperatura esterna e del
quantitativo di brina formatosi sull’unità
esterna.
2. Una nebbia bianca esce dall’unità
interna
• La grande differenza di temperatura
tra l’aria in entrata e quella in uscita in
modalità COOL in un ambiente interno
con un’elevata umidità relativa può
determinare la formazione di una nebbia
bianca.
• L’umidità derivante dal processo
di sbrinamento può determinare la
formazione di una nebbia bianca quando
il condizionatore viene riacceso in
modalità HEAT dopo lo sbrinamento.
3. Leggero rumore del condizionatore
• Quando il compressore funziona o ha
appena smesso di funzionare si può
sentire un leggero suono sibilante. Si
tratta dello scorrere o del fermarsi del
refrigerante.
• Quando il compressore funziona o ha
appena smesso di funzionare si può
sentire anche un suono “cigolio”. Si tratta
dell’espansione dovuta al calore e della
contrazione dovuta al freddo delle parti in
plastica nell’unità quando la temperatura
cambia.
• Un rumore può inoltre essere dovuto
al ritorno alla posizione originale dei
deflettori all’accensione.
4. Dall’unità interna esce della polvere
Si tratta di un fenomeno normale quando
il condizionatore non è stato utilizzato
per un lungo periodo o al primo impiego
dell’apparecchiatura.
5. Dall’unità interna esce un odore
particolare
Ciò è causato dal fatto che l’unità interna
rilascia odori permeati da materiali di
costruzione, mobili o fumo.
6. Il condizionatore passa in modalità
solo VENTOLA (FAN) dalla modalità
COOL o HEAT (solo per i modelli con
raffreddamento e riscaldamento)
Quando la temperatura interna
raggiunge la temperatura impostata sul
condizionatore, il compressore si arresta
automaticamente e l’apparecchio passa
alla modalità solo VENTOLA (FAN).
Il compressore si avvia nuovamente
quando la temperatura interna si alza o
si abbassa rispetto a quella impostata,
rispettivamente nella modalità COOL o
HEAT (solo i modelli con raffreddamento
e riscaldamento).
7. Il condizionatore esegue la
funzione X-fan (Anti-muffa) dopo lo
spegnimento dell’unità.
Quando l’unità viene spenta in modalità
COOL e DRY, il condizionatore esegue la
funzione X-fan (Anti-muffa) per 2 minuti,
poi smette di funzionare e si spegne
automaticamente.
Sulla superficie dell’unità interna si
potrebbero generare delle goccioline
quando il raffreddamento avviene con un
livello elevato di umidità relativa (umidità
ITALIANO
8.
9.
•
•
relativa superiore all’80%). Regolare il
deflettore orizzontali alla posizione di
massima uscita dell’aria e selezionare la
velocità della ventola HIGH.
Modalità riscaldamento (solo per
i modelli con raffreddamento e
riscaldamento)
Il condizionatore assorbe calore
dall’unità esterna e lo rilascia mediante
l’unità interna durante l’operazione
di riscaldamento. Quando la
temperatura esterna scende, cala
di conseguenza anche il calore fatto
entrare dal condizionatore. Al tempo
stesso, aumenta anche il carico di
riscaldamento del condizionatore, a
causa di una maggiore differenza tra la
temperatura interna ed esterna. Se il
condizionatore non dovesse essere in
grado di raggiungere una temperatura
soddisfacente, è consigliabile
utilizzare un ulteriore apparecchio di
riscaldamento.
Funzione Auto-Restart
Un problema nell’alimentazione durante
il funzionamento arresta completamente
l’apparecchio.
Per gli apparecchi non dotati della
funzione Auto-restart, al ripristino
51
dell’alimentazione la spia OPERATION
sull’unità interna lampeggia per
1 secondo. Per riprendere il
funzionamento, premere il tasto ON/
OFF sul telecomando. Per l’unità
con la funzione di riavvio automatico
(Auto-restart) quando viene
ripristinata l’alimentazione l’unità si
riavvia automaticamente con tutte le
impostazioni conservate nella funzione
memoria.
10. Controllo del filtro (per alcuni
modelli)
• Dopo 240 ore di funzionamento, la
finestra display interna visualizza e fa
lampeggiare “CL”; questa funzione è un
promemoria che invita a pulire il Filtro
dell’aria per garantire un funzionamento
più efficace. Dopo 15 secondi, il sistema
torna al display precedente.
• Quando l’indicatore “CL” compare e
lampeggia, premere il tasto “Light” sul
telecomando per 4 volte o premere
il tasto di controllo Manuale (su IDU)
per 3 o più volte per cancellare le ore
registrate, altrimenti l’indicatore “CL”
viene visualizzato e lampeggia per
ulteriori 15 secondi all’accensione
successiva dell’unità.
52
www.electrolux.com
15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L’indicatore di FUNZIONAMENTO
o altre spie continuano a
lampeggiare.
Qualora uno dei seguenti codici
compaia sull’area del display: E0,
E1, E2...En, F0, F1, F2...Fn, P0,
P1, P2...Pn
Problema
Il fusibile si brucia spesso o il
disgiuntore scatta frequentemente.
Altri oggetti o acqua entrano nel
condizionatore.
Si avvertono degli odori sgradevoli
o dei suoni anomali.
L’unità potrebbe smettere di funzionare
o continuare a funzionare in condizioni
di sicurezza (a seconda dei modelli).
Attendere per circa 10 minuti, dato
che il guasto potrebbe risolversi
automaticamente. In caso contrario,
scollegare il cavo di alimentazione, quindi
ricollegarlo. Qualora il problema persista,
scollegare il cavo di alimentazione e
contattare il centro assistenza più vicino.
Spegnere immediatamente il
condizionatore, scollegare il cavo di
alimentazione e contattare il centro
assistenza più vicino.
Non si tratta di un’anomalia di
funzionamento. L’unità si trova
in modalità di sbrinamento e il
riscaldamento riprenderà a breve.
Non si tratta di un’anomalia di
Compare il codice SC sull’area del
funzionamento. L’unità si trova in
display.
modalità di funzionamento X-fan.
Non si tratta di un’anomalia di
Compare il codice CF sull’area del
funzionamento. Evitare l’uscita di aria
display.
fredda nella modalità di riscaldamento.
Compare il codice dF sull’area del
display.
Anomalie di
funzionamento
L’unità non si
avvia
L’apparecchio
non raffredda
o non riscalda
bene l’ambiente
(solo per i
modelli con
opzione
freddo/caldo)
pur uscendo
l’aria dal
condizionatore
Causa
Interruzione di alimentazione.
L’unità potrebbe essersi
scollegata.
Il fusibile potrebbe essere saltato.
La batteria del telecomando può
essere consumata.
L’ora impostata con il timer può
non essere corretta.
Impostazione sbagliata della
temperatura.
Come intervenire?
Attendere il ripristino della corrente.
Controllare che la spina sia
correttamente inserita nella presa.
Sostituire il fusibile.
Sostituire la batteria.
Attendere o annullare le
impostazioni.
Impostare la temperatura
correttamente. Per un metodo
dettagliato rimandiamo alla sezione
“Utilizzo del telecomando”.
Pulire il filtro dell’aria.
Chiudere porte o finestre.
Il filtro dell’aria è bloccato.
Le porte o le finestre sono aperte.
L’entrata o l’uscita dell’aria
Eliminare le ostruzioni, poi avviare
sull’unità interna o esterna
nuovamente l’unità.
sono ostruite.
La protezione del compressore di
Attendere
3 minuti è stata attivata.
Se non è possibile risolvere il problema, contattare il rivenditore locale o il più vicino centro
di assistenza. Informare il personale contattato dei problemi riscontrati e del numero
di modello dell’unità. Non cercare di eseguire tali riparazioni personalmente. Rivolgersi
sempre ad un centro di assistenza autorizzato.
ITALIANO
53
16. CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo simbolo indica che il prodotto non va smaltito con i normali rifiuti domestici
nell’UE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana, legati a uno smaltimento
non controllato dei rifiuti, riciclare in modo responsabile per promuovere il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali. Per restituire l’apparecchiatura usata, servirsi dei sistemi
di reso e raccolta, oppure contattare il dettagliante presso il quale è stato acquistato il
prodotto. Possono occuparsi del riciclaggio del prodotto nel rispetto dell’ambiente.
54 www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...................................................55
OPIS PRODUKTU.....................................................................................................57
WYŚWIETLACZ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ......................................................58
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA...........................................................................58
OPIS PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA...............................................................60
WSKAŹNIKI NA WYŚWIETLACZU PILOTA.............................................................62
PIERWSZE UŻYCIE..................................................................................................63
JAK UŻYWAĆ PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA................................................64
KORZYSTANIE Z FUNKCJI JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ....................................71
TEMPERATURA ROBOCZA.....................................................................................72
OBSŁUGA AWARYJNA.............................................................................................72
OPTYMALNE DZIAŁANIE.........................................................................................73
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...........................................................................73
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI..........................................................76
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...........................................................................78
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA PRODUKTU..............................................................79
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń
i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie.
Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Rejestracja produktu w celu uproszczenia obsługi serwisowej:
www.electrolux.com/productregistration
Zakup akcesoriów, materiałów eksploatacyjnych i oryginalnych części
zamiennych do urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Zaleca się stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. informacje o modelu,
numer produktu, numer seryjny
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego.
Może ulec zmianie bez powiadomienia.
POLSKI
1.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji
i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją
obsługi. Producent nie odpowiada za
uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane
nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy
zachować instrukcję wraz z urządzeniem do
wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób
o ograniczonych zdolnościach
ruchowych, umysłowych lub
sensorycznych
OSTRZEŻENIE!
Występuje ryzyko uduszenia lub
odniesienia obrażeń mogących
skutkować trwałym kalectwem.
•• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci
po ukończeniu ósmego roku życia oraz
osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych,
a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane
w zakresie bezpiecznego korzystania
z urządzenia i będą świadome związanych
z tym zagrożeń.
•• Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
•• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą
zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych.
1.2 Instalacja i obsługa
OSTRZEŻENIE!
Występuje ryzyko uduszenia lub
odniesienia obrażeń mogących
skutkować trwałym kalectwem.
•• Instalację urządzenia należy zlecić
autoryzowanemu instalatorowi.
•• W celu naprawy lub konserwacji urządzenia
należy zwrócić się do autoryzowanego
punktu serwisowego.
•• Gniazdo elektryczne przeznaczone do
zasilania urządzenia musi być podłączone
i dopuszczone do użytkowania przez
uprawnionego specjalistę.
•• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
ze względów bezpieczeństwa musi go
wymienić producent, autoryzowany serwis
lub inna wykwalifikowana osoba.
55
•• Prace instalacyjne może wykonać
wyłącznie uprawniony specjalista, zgodnie
z krajowymi przepisami dotyczącymi
instalacji elektrycznych oraz wymogami
dostawcy energii elektrycznej.
•• W razie konieczności przeniesienia
urządzenia w inne miejsce lub jego utylizacji
należy zlecić związane z tym prace
odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
•• W przypadku wystąpienia nietypowych
objawów, takich jak zapach spalenizny,
należy odłączyć klimatyzator od zasilania
i skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym firmy Electrolux. Jeśli
nietypowe objawy nie ustąpią, oznacza to,
że klimatyzator mógł ulec uszkodzeniu, co
może stwarzać zagrożenie porażeniem
prądem elektrycznym lub pożarem.
•• Nie wolno obsługiwać klimatyzatora
mokrymi rękoma. Grozi to porażeniem
prądem elektrycznym.
•• Należy uważać, aby nie uszkodzić lub nie
przeciąć przewodu zasilającego lub innych
przewodów. W przypadku uszkodzenia
przewodu należy zlecić jego naprawę lub
wymianę uprawnionemu specjaliście.
•• Nie podłączać klimatyzatora do
wielogniazdowej listwy zasilającej.
•• Jeśli klimatyzator nie będzie użytkowany
przez dłuższy czas należy odłączyć
go od zasilania. W przeciwnym razie
nagromadzony kurz może stać się
przyczyną pożaru.
•• Przed przystąpieniem do czyszczenia
klimatyzatora należy odłączyć go od
zasilania, aby uniknąć zagrożenia
porażenia prądem elektrycznym.
•• Parametry zasilania powinny być
dostosowane do wymagań klimatyzatora
określonych w instrukcji instalacji.
Klimatyzatory wyposażone w przewód
zasilający należy podłączyć bezpośrednio
do gniazda zasilania z odpowiednim
wyłącznikiem bezpieczeństwa. Zgodnie
z instrukcją instalacji, w klimatyzatorach
podłączonych na stałe należy zastosować
odpowiedni wyłącznik obwodu.
•• Należy się upewnić, że parametry zasilania
klimatyzatora są stabilne i spełniają
wymagania określone w instrukcji instalacji.
•• Należy zadbać o to, aby urządzenie zostało
zainstalowane z odpowiednim uziemieniem.
•• Ze względów bezpieczeństwa należy
zawsze wyłączyć wyłącznik automatyczny
przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
56 www.electrolux.com
••
••
••
••
••
••
konserwacyjnych, czyszczenia urządzenia
lub gdy nie będzie ono używane przez
dłuższy czas. Nagromadzony kurz może
być przyczyną pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
Wybrać najbardziej odpowiednią
temperaturę. Pozwoli to zaoszczędzić
energię elektryczną.
Nie otwierać na zbyt długo okien ani drzwi
podczas pracy urządzenia. Wpłynie to na
obniżenie wydajności.
Nie zasłaniać wlotu ani wylotu powietrza.
Wpłynie to na obniżenie wydajności
i spowoduje nieprawidłowe działanie.
Nie zbliżać łatwopalnych materiałów
na odległość mniejszą niż 1 metr od
urządzenia. Może to wywołać pożar.
Nie stawać na górze jednostki zewnętrznej
ani nie kłaść na niej ciężkich przedmiotów.
Może skutkować jej uszkodzeniem lub
odniesieniem obrażeń.
Nie podejmować prób samodzielnej
naprawy klimatyzatora. Nieprawidłowo
••
••
••
••
••
wykonana naprawa może skutkować
porażeniem prądem elektrycznym lub
pożarem. Należy skontaktować się
z najbliższym autoryzowanym punktem
serwisowym.
Nie wkładać rąk ani żadnych przedmiotów
do wlotu lub wylotu powietrza. Może to
skutkować zranieniem.
Nie narażać zwierząt ani roślin na
bezpośrednie działanie strumienia
powietrza.
Nie używać urządzenia do innych celów,
takich jak konserwacja żywności lub
suszenie odzieży.
Nie chlapać wodą na klimatyzator.
Może skutkować porażeniem prądem
elektrycznym lub nieprawidłowym
działaniem urządzenia.
W klimatyzatorze zastosowano czynnik
chłodniczy R410A lub R22 (potwierdzić
przed przystąpieniem do instalacji).
Instrukcję tę można także otrzymać, kontaktując się z lokalnym
sprzedawcą lub odwiedzając stronę internetową.
W poniższej tabeli zawarto krajowe adresy internetowe witryn firmy Electrolux.
Kraj
Adres internetowy
Kraj
Adres internetowy
Albania
www.electrolux.al
Holandia
www.electrolux.nl
Austria
www.electrolux.at
Norwegia
www.electrolux.no
Belgia
www.electrolux.be
Polska
www.electrolux.pl
Bułgaria
www.electrolux.bg
Portugalia
www.electrolux.pt
Chorwacja
www.electrolux.hr
Rumunia
www.electrolux.ro
Czechy
www.electrolux.cz
Serbia
www.electrolux.rs
Dania
www.electrolux.dk
Słowacja
www.electrolux.sk
Finlandia
www.electrolux.fi
Słowenia
www.electrolux.sl
Francja
www.electrolux.fr
Hiszpania
www.electrolux.es
Niemcy
www.electrolux.de
Szwecja
www.electrolux.se
Grecja
www.electrolux.gr
Szwajcaria
www.electrolux.ch
Węgry
www.electrolux.hu
Turcja
www.electrolux.com.tr
Włochy
www.electrolux.it
Wlk. Brytania
i Irlandia
www.electrolux.co.uk
Luksemburg
www.electrolux.lu
Więcej informacji można znaleźć na stronie www.electrolux.com
POLSKI
2. OPIS PRODUKTU
57
Wszystkie ilustracje w tej instrukcji służą tylko celom
poglądowym. Rzeczywisty wygląd przedniego panelu
i wyświetlacza w zakupionej jednostce wewnętrznej może
się różnić. Istotny jest rzeczywisty kształt urządzenia.
3
4
2
Wlot
powietrza
1
12
5
Wylot
6
powietrza
8
7
Wlot powietrza (boczny)
10
11
Wlot powietrza (tylny)
9
13
Wylot
powietrza
1
2
3
4
5
6
7
Przedni panel
Wyświetlacz cyfrowy
Filtr powietrza
Wstępny filtr przeciwkurzowy
Kratka poziomego przepływu powietrza
Żaluzja pionowego przepływu
powietrza (wewnątrz)
Przycisk sterowania ręcznego
14
8
9
10
11
12
13
14
Generator zimnej plazmy (jeśli dotyczy)
Pilot zdalnego sterowania
Przewód obiegu czynnika chłodniczego
Wąż spustowy
Kabel zasilający
Uchwyt montażowy
Kabel połączeniowy
58 www.electrolux.com
3. WYŚWIETLACZ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ
1
2
3
4
5
6
7
1 K
ontrolka Wifi (opcja)
Świeci się, gdy włączona jest funkcja Wifi.
2 Kontrolka I Feel
Świeci się, gdy włączona jest funkcja I Feel.
3 Kontrolka Turbo
Świeci się, gdy włączona jest funkcja Turbo.
4 Kontrolka TEMPERATURY
• Wyświetla temperaturę pomieszczenia/
temperaturę ustawioną, gdy klimatyzator
działa.
•W
yświetla kod usterki, gdy wystąpi awaria.
•W
yświetla kod funkcji po włączeniu
niektórych funkcji.
5 Kontrolka Eco
Świeci się, gdy włączona jest funkcja Eco.
6 Kontrolka filtru zdrowotnego (opcja)
Świeci się, gdy włączona jest funkcja
Filtr zdrowotny.
7 Kontrolka odstraszania owadów (opcja)
Świeci się, gdy włączona jest funkcja
Odstraszanie owadów.
4. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
4.1 Jak używać pilota zdalnego
sterowania
1. Pilot zdalnego sterowania powinien
znajdować się w miejscu, z którego
jego sygnał może dotrzeć do odbiornika
jednostki wewnętrznej.
2. Sterując klimatyzatorem, należy upewnić
się, że pilot zdalnego sterowania jest
skierowany na odbiornik jednostki
wewnętrznej.
3. Gdy pilot zdalnego sterowania przesyła
sygnał do odbiornika, symbol
na
wyświetlaczu pilota miga przez około
1 sekundę.
4. Jednostka wewnętrzna potwierdza
dźwiękiem otrzymanie sygnału od pilota.
5. Jeśli nie rozległ się sygnał dźwiękowy
jednostki wewnętrznej, należy nacisnąć
przycisk na pilocie w celu ponownego
przesłania sygnału.
• Klimatyzator nie będzie działać,
jeśli sygnały przesyłane przez pilota
zdalnego sterowania do jednostki
zewnętrznej będą blokowane przez
zasłony, drzwi lub inne przedmioty.
• Należy uważać, aby nie zalać pilota
płynem. Nie wystawiać pilota na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub ciepła.
• Jeśli odbiornik sygnałów
podczerwieni jednostki wewnętrznej
jest wystawiony na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych,
klimatyzator może nie działać
prawidłowo. Aby zapobiec padaniu
promieni słonecznych na odbiornik,
należy użyć zasłon.
• J eśli na sygnały pilota zdalnego
sterowania reagują inne urządzenia
elektryczne, należy przenieść je
w inne miejsce lub skontaktować się
z lokalnym sprzedawcą.
POLSKI
4.2 Umiejscowienie pilota zdalnego sterowania
Rys. 01
Max. 10m
•Pilot zdalnego sterowania powinien
znajdować się w miejscu, z którego
jego sygnał może dotrzeć do odbiornika
jednostki wewnętrznej (maksymalnie
w odległości 10 metrów).
•Gdy pilot zdalnego sterowania przesyła
sygnał do odbiornika, symbol
a wyświetlaczu miga przez około
1 sekundę. Jednostka wewnętrzna
potwierdza otrzymanie prawidłowego
sygnału emisją sygnału dźwiękowego.
4.3 Instalacja/wymiana baterii
Rys. 02
• Zdjąć tylną osłonę pilota, odsłaniając
komorę baterii, i włożyć dwie nowe
baterie alkaliczne typu suchego
(2x AAA 1,5 V). Zwrócić uwagę na
prawidłowe położenie biegunów (+) i (-).
• Założyć z powrotem pokrywę komory
baterii.
• Nie używać do wymiany
starych lub różnych rodzajów
baterii – może to spowodować
nieprawidłowe działanie pilota.
• Jeśli pilot nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy wyjąć
z niego baterie, ponieważ ze
starych baterii może wyciec
elektrolit i uszkodzić pilota.
• Przy normalnym użytkowaniu
żywotność baterii wynosi około
sześć miesięcy.
• Jeśli pilot zdalnego sterowania nie
działa prawidłowo, należy wyjąć
i ponownie włożyć baterie. Jeśli
pilot nadal nie działa prawidłowo,
należy wymienić baterie na nowe.
59
60 www.electrolux.com
5. OPIS PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
1
2
3
4
5
Przycisk wł./wył.
2
Przycisk I Feel
3
Przycisk Turbo (przycisk
Odstraszanie owadów1)
4
Przycisk żaluzji 3D (przycisk żaluzji2)
5
Przycisk Mode (Tryb)
6
Przycisk Timer On/Timer Off (Czas
włączenia/wyłączenia)
7
Przycisk X-Fan (przycisk Eco)
8
Przycisk Eco (przycisk temperatury3)
(Przycisk Turbo)
9
Przycisk Health (Filtr zdrowotny)
(Przycisk X-Fan) (Przycisk Eco) /
(przycisk Odstraszanie owadów)
8
9
10
11
10
6
7
1
12
10 Przyciski W GÓRĘ/W DÓŁ
11 Przycisk prędkości wentylatora
12 Przycisk oświetlenia (przycisk Eco)
1
Przycisk Odstraszanie owadów „
”
jest dostępny w modelach z funkcją
Odstraszanie owadów.
Przycisk Ruch wahadłowy „ ” jest
dostępny w modelach z funkcją Ruch
wahadłowy.
2
Przycisk Temp „
” jest
bezpośrednio dostępny w modelach
wyposażonych w ten przycisk
lub trzeba nacisnąć kombinację
przycisków, aby włączyć tę funkcję.
3
PRZYCISK WŁ./WYŁ.
Nacisnąć przycisk, aby włączyć lub wyłączyć
urządzenie.
PRZYCISK I FEEL
Naciśnięcie tego przycisku spowoduje
włączenie lub wyłączenie funkcji I FEEL. Jeśli
funkcja ta jest włączona, wyświetla się symbol
I FEEL „ ”.
Jeśli symbol I FEEL jest włączony, pilot
wysyła informację o temperaturze otoczenia
do jednostki głównej 10 minut. Klimatyzator
wyłączy działanie funkcji I Feel, jeśli nie
otrzyma od pilota informacji o temperaturze
przez kolejnych 11 minut.
PRZYCISK TURBO
Naciśnięcie tego przycisku w trybie
CHŁODZENIE spowoduje włączenie lub
wyłączenie funkcji turbo. Jeśli funkcja ta jest
włączona, wyświetla się symbol turbo „ ”.
Jeśli funkcja turbo jest włączona, urządzenie
będzie pracować szybciej w celu szybszego
obniżenia temperatury otoczenia do wartości
zadanej.
PRZYCISK ODSTRASZANIE
OWADÓW (OPCJA)
Naciśnięcie tego przycisku spowoduje włączenie
lub wyłączenie funkcji Odstraszanie owadów.
Jeśli funkcja ta jest włączona, wyświetla się
symbol Odstraszanie owadów „
”.
Ustawienie domyślne: WYŁ.
PRZYCISK ŻALUZJI
Po naciśnięciu tego przycisku żaluzja
wylotowa zacznie automatycznie wykonywać
ruch wahadłowy w górę i w dół. Ponowne
naciśnięcie wyłącza funkcję.
POLSKI
PRZYCISK ŻALUZJI 3D (OPCJA)
Po naciśnięciu tego przycisku żaluzja
wylotowa zacznie automatycznie wykonywać
ruch wahadłowy w górę i w dół oraz w lewo i
w prawo. Ponowne naciśnięcie wyłącza funkcję.
Krótkie naciśnięcie włącza ruch
w górę/dół. Długie naciśnięcie przez
1 s włącza ruch w lewo/prawo.
PRZYCISK MODE (TRYB)
Naciśnięcie tego przycisku pozwoli zmienić
tryb pracy: AUTO, DRY (OSUSZANIE), FAN
(WENTYLACJA) oraz HEAT (OGRZEWANIE).
Ustawienie domyślne: AUTO.
AUTO
DRY
FAN
COOL
HEAT
•W
modelach tylko z funkcją
Chłodzenie, nie ma funkcji
OGRZEWANIE.
•W
trybie AUTO użytkownik może
ustawić żądaną temperaturę.
Przycisk TIMER ON/OFF (CZAS
WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA)
Naciśnięcie tego przycisku pozwoli ustawić
czas włączenia/wyłączenia urządzenia. Jeśli
symbol CZAS WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA
„
” lub „
” miga, nacisnąć przycisk
W GÓRĘ lub W DÓŁ, aby ustawić czas.
Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku
przez dwie sekundy spowoduje szybszą
zmianę ustawień. Nacisnąć przycisk, aby
ustawić czas. Ustawienie domyślne: -:-(tryb 24-godzinny). Aby anulować działanie
funkcji, należy ponownie nacisnąć ten przycisk
przez 2 sekundy.
PRZYCISK X-FAN
Naciśnięcie tego przycisku w trybie
CHŁODZENIE lub OSUSZANIE spowoduje
włączenie lub wyłączenie funkcji X-FAN.
Ustawienie domyślne: WYŁ.
PRZYCISK ECO
Naciśnięcie tego przycisku w trybie
CHŁODZENIE lub OGRZEWANIE spowoduje
włączenie lub wyłączenie funkcji eco. Jeśli
funkcja ECO jest włączona, wyświetla się
symbol ECO „
”. Ustawienie domyślne:
WYŁ.
Zaleca się włączanie go na czas snu.
PRZYCISK TEMP
Naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę
temperatury wyświetlanej w urządzeniu
z ustawionej na bieżącą. Temperatura
bieżąca będzie wyświetlana przez 5 s, po
czym wyświetli się temperatura ustawiona.
61
Wyświetlacz pilota zawsze pokazuje
temperaturę ustawioną.
Gdy widoczny jest symbol „ ”, jednostka
wewnętrzna wyświetla temperaturę ustawioną.
Gdy widoczny jest symbol „ ”, jednostka
wewnętrzna wyświetla temperaturę bieżącą.
W modelach bez przycisku Temp,
aby włączyć funkcję Temp, należy
nacisnąć jednocześnie przyciski I
Feel oraz W dół.
PRZYCISK HEALTH (OPCJA)
Naciśnięcie tego przycisku spowoduje
włączenie lub wyłączenie filtra zdrowotnego.
Jeśli funkcja FILTR ZDROWOTNY jest
włączona, wyświetla się symbol FILTRU
ZDROWOTNEGO „
”.
PRZYCISK W GÓRĘ/W DÓŁ
Naciśnięcie tego przycisku spowoduje
zwiększenie/zmniejszenie temperatury.
Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku
przez dwie sekundy spowoduje szybszą
zmianę ustawień. Zwolnienie przycisku
spowoduje wybranie temperatury
i wyświetlenie symbolu°C/°F.
Zakres temperatur: 16-30°C (60-86°F).
W przypadku funkcji Timer On/Off (Czas
włączenia/wyłączenia) lub Clock (Zegar)
należy użyć tego przycisku w celu ustawienia
zegara lub programatora czasu.
PRZYCISK PRĘDKOŚĆ
WENTYLATORA
Naciśnięcie tego przycisku pozwoli zmienić
prędkość pracy wentylatora: AUTO, LOW
(NISKA), MEDIUM (ŚREDNIA) I HIGH
(WYSOKA). Ustawienie domyślne: AUTO.
W trybach AUTO i OSUSZANIE nie można
ustawić prędkości wentylatora.
AUTO
LOW
MEDIUM
PRZYCISK LIGHT
(OŚWIETLENIE)
HIGH
Naciśnięcie tego przycisku spowoduje
włączenie lub wyłączenie wyświetlacza
jednostki wewnętrznej. Przy włączeniu
emitowany jest sygnał dźwiękowy.
Ustawienie domyślne: WYŁ.
W modelach bez przycisku Light
(Oświetlenie) należy nacisnąć przycisk
Mode (Tryb) przez 2 sekundy, aby
włączyć funkcję Oświetlenie.
62 www.electrolux.com
6. WSKAŹNIKI NA WYŚWIETLACZU PILOTA
11
1
12
2
3
13
4
5
14
15
16
17
18
19
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Wskaźnik przesyłania sygnałów
Wskazanie temperatury
Wskaźnik WIFI (opcja)
Wskaźnik temperatury – bieżąca
Wskaźnik temperatury – ustawiona
Wskaźnik zegara
Wskaźnik czasu włączenia
Wskaźnik Odstraszanie owadów (opcja)
Wskaźnik funkcji I Feel
Wskaźnik trybu
WSKAŹNIK PRZESYŁANIA
SYGNAŁÓW
Jest widoczny, gdy pilot zdalnego sterowania
przesyła sygnały do jednostki wewnętrznej.
WSKAZANIE TEMPERATURY
Wyświetla ustawioną temperaturę w °C lub °F.
Nie wyświetla w trybie Wentylator.
WSKAŹNIK WIFI
Widoczny, gdy włączona jest funkcja WIFI.
Wskaźnik występuje tylko w modelach
wyposażonych w funkcję Wifi.
WYŚWIETLACZ TEMPERATURY
Jest widoczny, gdy na wyświetlaczu LCD
pokazywana jest temperatura ustawiona
lub bieżąca. Można ją zmienić, naciskając
przycisk Temp.
20
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Wskaźnik prędkości wentylatora
Wskaźnik funkcji Turbo
Wskaźnik °C/°F
Wyświetlacz zegara
Wskaźnik blokady
Wskaźnik czasu wyłączenia
Wskaźnik ruchu wahadłowego
Wskaźnik filtru zdrowotnego (opcja)
Wskaźnik funkcji Sen (opcja)
Wskaźnik funkcji Eco
Gdy widoczny jest symbol „ ”, jednostka
wewnętrzna wyświetla temperaturę ustawioną.
Gdy widoczny jest symbol „ ”, jednostka
wewnętrzna wyświetla temperaturę bieżącą.
W modelach bez przycisku Temp,
aby włączyć funkcję Temp, należy
nacisnąć jednocześnie przyciski I
Feel oraz W dół.
WSKAŹNIK ZEGARA
Wyświetla się, gdy włączona jest funkcja
Zegar.
W modelach bez przycisku Zegar,
aby włączyć funkcję Zegar, należy
nacisnąć jednocześnie przyciski I
Feel oraz Timer.
POLSKI
WSKAŹNIK CZASU WŁĄCZENIA
WYŚWIETLACZ ZEGARA
WSKAŹNIK ODSTRASZANIE
OWADÓW
WSKAŹNIK BLOKADY
Jest widoczny, gdy włączona jest funkcja Czas
włączenia.
Wyświetla się, gdy włączona jest funkcja
Odstraszanie owadów.
Wskaźnik występuje tylko w modelach
wyposażonych w funkcję Odstraszanie
owadów.
WSKAŹNIK FUNKCJI I FEEL
Jest widoczny, gdy włączona jest funkcja I Feel.
WSKAŹNIK TRYBU
Wyświetla aktualnie wybrany tryb. Tryby:
AUTO, OSUSZANIE, WENTYLACJA oraz
OGRZEWANIE.
WSKAŹNIK PRĘDKOŚCI
WENTYLATORA
Wyświetla wybraną prędkość wentylatora:
AUTO, NISKA, ŚREDNIA i WYSOKA. Brak
wskazania, gdy wybrano prędkość wentylatora
AUTO. W trybach AUTO i OSUSZANIE nie są
wyświetlane żadne sygnały.
WSKAŹNIK FUNKCJI TURBO
Wyświetla się, gdy włączona jest funkcja Turbo.
WSKAŹNIK °C/°F
Wyświetla wybrany tryb °C lub °F.
Wyłączyć pilota, a następnie, aby zmienić
jednostki °C/°F, nacisnąć jednocześnie
przyciski W GÓRĘ i W DÓŁ przez 3 sekundy.
63
Pokazuje aktualny czas (musi być ustawiony)
i/lub ustawiony czas programatora czasu
włączenia/wyłączenia.
Wyświetla się, gdy włączona jest funkcja
Blokada.
Nacisnąć jednocześnie przyciski I
Feel i W GÓRĘ przez 1 sekundę, aby
zablokować lub odblokować pilota.
WSKAŹNIK CZASU WYŁĄCZENIA
Jest widoczny, gdy włączona jest funkcja Czas
wyłączenia.
WSKAŹNIK RUCHU
WAHADŁOWEGO
Wyświetla się, gdy włączona jest funkcja ruchu
wahadłowego.
W modelach z funkcją żaluzji 3D
symbol „ ” pojawi się po włączeniu
ruchu w lewo/w prawo.
WSKAŹNIK FILTRU
ZDROWOTNEGO
Wyświetla się, gdy włączona jest funkcja filtru
zdrowotnego.
WSKAŹNIK FUNKCJI SEN
Wyświetla się, gdy włączona jest funkcja Sen.
WSKAŹNIK FUNKCJI ECO
Wyświetla się, gdy włączona jest funkcja Eco.
7. PIERWSZE UŻYCIE
1. Upewnić się, że urządzenie jest podłączone
do zasilania i jest dostarczane zasilanie.
2. Upewnić się, że baterie są prawidłowo
włożone do pilota zdalnego sterowania
(na pilocie będą świecić się kontrolki).
3. Skierować pilota zdalnego sterowania na
jednostkę wewnętrzną i nacisnąć przycisk
WŁ./WYŁ., aby włączyć urządzenie.
4. Ustawić czas za pomocą przycisków
sterowania i potwierdzić naciśnięciem
przycisku Clock (Zegar).
•W
przypadku przerwy w dostawie
prądu, wyjęcia wtyczki przewodu
zasilającego z gniazdka lub wymiany
baterii w pilocie zdalnego sterowania
mikroprocesor urządzenia przełącza
je do trybu AUTO.
•D
omyślnym trybem pracy jest tryb
AUTO. Po wybraniu trybu pracy za
pomocą pilota zdalnego sterowania
parametry pracy zostaną zapisane
w pamięci mikroprocesora jednostki
wewnętrznej. Przy następnym
uruchomieniu za pomocą przycisku
WŁ./WYŁ. pilota zdalnego sterowania
urządzenie rozpocznie pracę z tymi
samymi parametrami.
64 www.electrolux.com
8. JAK UŻYWAĆ PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Upewnić się, że urządzenie jest podłączone do zasilania i jest dostarczane zasilanie. Na
wyświetlaczu jednostki wewnętrznej będzie świecił się wskaźnik WŁĄCZENIA.
Działanie automatyczne
A
C
B
1. Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. (A),
aby uruchomić klimatyzator.
2. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB) (B),
aby wybrać tryb Auto.
3. Nacisnąć przycisk W GÓRĘ/W DÓŁ (C),
aby ustawić żądaną temperaturę.
Temperaturę można ustawić w zakresie
16ºC/60ºF~30ºC/86ºF skokowo co 1ºC/1ºF.
Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku
przez dwie sekundy spowoduje szybszą
zmianę ustawień.
4. Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. (A),
aby wyłączyć klimatyzator.
• W trybie Auto klimatyzator
inteligentnie wybiera tryby
Chłodzenie, Wentylacja lub
Ogrzewanie na podstawie różnicy
między aktualną temperaturą
pomieszczenia a temperaturą
ustawioną na pilocie zdalnego
sterowania.
• W trybie Auto nie można zmienić
prędkości wentylatora.
• Jeśli tryb Auto nie jest odpowiedni
dla użytkownika, można wybrać
inny tryb ręcznie.
POLSKI
65
Osuszanie
1. Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. (A), aby
uruchomić klimatyzator.
2. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB) (B), aby
wybrać tryb OSUSZANIE.
3. Nacisnąć przycisk W GÓRĘ/W DÓŁ (C),
aby ustawić żądaną temperaturę.
Temperaturę można ustawić w zakresie
16ºC/60ºF~30ºC/86ºF skokowo co 1ºC/1ºF.
Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku
przez dwie sekundy spowoduje szybszą
zmianę ustawień.
4. Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. (A), aby
wyłączyć klimatyzator.
• W trybie Osuszanie nie można
zmienić prędkości wentylatora.
• W trybie Osuszanie funkcja Turbo
może nie być dostępna.
A
C
B
Chłodzenie/Ogrzewanie/Wentylacja
A
C
B
D
1. Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. (A), aby
uruchomić klimatyzator.
2. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB) (B), aby
wybrać tryb CHŁODZENIE, OSUSZANIE
lub WENTYLACJA.
3. Nacisnąć przycisk W GÓRĘ/W DÓŁ (C),
aby ustawić żądaną temperaturę.
Temperaturę można ustawić w zakresie
16ºC/60ºF~30ºC/86ºF skokowo co 1ºC/1ºF.
Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku
przez dwie sekundy spowoduje szybszą
zmianę ustawień.
4. Nacisnąć przycisk PRĘDKOŚĆ
WENTYLATORA (D), aby wybrać jedną
z czterech kolejnych prędkości: Auto,
Niska, Średnia lub Wysoka.
5. Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. (A), aby
wyłączyć klimatyzator.
W modelach tylko z funkcją
Chłodzenie tryb Ogrzewania nie jest
dostępny.
66 www.electrolux.com
Ruch wahadłowy
A
1. Nacisnąć krótko przycisk (A), aby włączyć
funkcję sterowania nawiewem powietrza
przez żaluzje. Ponownie nacisnąć przycisk,
aby zakończyć.
2. W modelach z funkcją żaluzji 3D krótkie
naciśnięcie włącza ruch w górę/dół. Długie
naciśnięcie przez 1 s włącza ruch w lewo/
prawo.
Gdy żaluzja ustawi się w kierunku,
który mógłby wpłynąć na chłodzenie
lub ogrzewanie przez klimatyzator,
kierunek ruchu żaluzji zmieni się
automatycznie.
Programator czasu
Nacisnąć przycisk Timer-On/Off (Czas
włączenia/wyłączenia) (A), aby ustawić czas
automatycznego włączenia i wyłączenia
urządzenia.
Ustawianie funkcji Czas
włączenia.
A
Nacisnąć jednokrotnie przycisk Timer-On/Off
(Czas włączenia/wyłączenia). W przypadku
pierwszego użycia funkcji Czas włączenia
na wyświetlaczu będzie migał symbol
„
”. W przeciwnym razie zacznie
migać wskazanie ostatnio ustawionego czasu.
Teraz można zmienić czas włączenia, gdy
urządzenie ma ZACZĄĆ pracę.
1. Nacisnąć przycisk W GÓRĘ/W DÓŁ, aby
ustawić czas włączenia.
2. Nacisnąć ponownie przycisk Timer-On/
Off (Czas włączenia/wyłączenia), aby
potwierdzić ustawiony czas. Symbol
„
” zostanie na wyświetlaczu.
Brak działania przez 10 s spowoduje
anulowanie ustawień.
Ustawianie funkcji Czas
wyłączenia.
1. Nacisnąć po raz drugi przycisk TimerOn/Off (Czas włączenia/wyłączenia). W
przypadku pierwszego użycia funkcji Czas
wyłączenia na wyświetlaczu będzie migał
symbol „
”. W przeciwnym
razie zacznie migać wskazanie ostatnio
ustawionego czasu. Teraz można zmienić
czas wyłączenia, gdy urządzenie ma
ZAKOŃCZYĆ pracę.
POLSKI
2. Nacisnąć przycisk W GÓRĘ/W DÓŁ, aby
ustawić czas wyłączenia.
3. Nacisnąć ponownie przycisk Timer-On/Off
(Czas włączenia/wyłączenia), aby potwierdzić
ustawiony czas. Symbol „
” zostanie na
wyświetlaczu. Brak działania przez 10 s
spowoduje anulowanie ustawień.
67
• Czas działania funkcji programatora
czasu ustawiony za pomocą
pilota zdalnego sterowania zależy
od czasu zegara. Aby uniknąć
nieprawidłowego działania funkcji,
należy sprawdzić ustawienie czasu
zegara w pilocie.
• Efektywny czas działania ustawiony
za pomocą pilota jest ograniczony do
24 godzin.
Anulowanie funkcji zegara.
1. Długie naciśnięcie przycisku Timer-On/
Off (Czas włączenia/wyłączenia) przez 2
sekundy spowoduje wyjście z ustawień
czasu włączenia/wyłączenia i anulowanie
ustawionego czasu, a symbole „
”i„
”
znikną z wyświetlacza. Czas zmieni się na
„
”.
Przykłady ustawień programatora czasu
CZAS WŁĄCZENIA
Funkcja ta jest przydatna, gdy użytkownik chce,
aby urządzenie włączyło się automatycznie
przed jego powrotem do domu. Klimatyzator
automatycznie włączy się o określonej godzinie.
Przykład:
Jest godzina 8:00 rano, a klimatyzator ma
włączyć się o godzinie 18:00.
1. Nacisnąć przycisk Timer-On/Off
(Czas włączenia/wyłączenia).
2. Ustawić żądany czas, naciskając wielokrotnie
lub naciskając i przytrzymując przyciski
sterowania, aż na wyświetlaczu pilota
zdalnego sterowania będzie widoczna
godzina 18:00.
3. Potwierdzić ustawienie czasu, kierując
pilota zdalnego sterowania na jednostkę
wewnętrzną i naciskając ponownie przycisk
Timer-On/Off (Czas włączenia/wyłączenia).
„
” wyświetli się na wyświetlaczu pilota
zdalnego sterowania. Na wyświetlaczu
jednostki wewnętrznej będzie świecił się
wskaźnik programatora czasu.
CZAS WYŁĄCZENIA
Funkcja ta jest przydatna, gdy użytkownik chce,
aby urządzenie wyłączyło się automatycznie na
czas snu. Klimatyzator automatycznie wyłączy
się o określonej godzinie.
Przykład:
Przykład: Jest godzina 18:00, a klimatyzator ma
wyłączyć się o godzinie 23:55.
1. Nacisnąć po raz drugi przycisk Timer-On/
Off (Czas włączenia/wyłączenia).
2. Ustawić żądany czas, naciskając
wielokrotnie lub naciskając i przytrzymując
przyciski sterowania, aż na wyświetlaczu
pilota zdalnego sterowania będzie
widoczna godzina 23:55.
3. Potwierdzić ustawienie czasu, kierując
pilota zdalnego sterowania na jednostkę
wewnętrzną i naciskając ponownie przycisk
Timer-Off (Czas wyłączenia). „
”
zostanie na wyświetlaczu pilota zdalnego
sterowania. Na wyświetlaczu jednostki
wewnętrznej będzie świecił się wskaźnik
programatora czasu.
PROGRAMOWANIE ŁĄCZONE
(łączne ustawienie czasu
włączenia i wyłączenia)
CZAS WYŁĄCZENIA → CZAS
WŁĄCZENIA (Włączenie →
Wyłączenie → Rozpoczęcie pracy)
Funkcja ta jest przydatna, aby wyłączyć
klimatyzator po zaśnięciu i uruchomić go rano
przed obudzeniem lub przed powrotem do
domu.
Przykład:
Jest godzina 8:00, a klimatyzator ma wyłączyć
się o godzinie 9:30 i ponownie włączyć o
godzinie 18:00.
68 www.electrolux.com
1. Dwukrotnie szybko nacisnąć przycisk
Timer-On/Off (Czas włączenia/wyłączenia).
2. Ustawić żądany czas, naciskając
wielokrotnie lub naciskając i przytrzymując
przyciski W GÓRĘ/W DÓŁ, aż na
wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania
będzie widoczna godzina 09:30.
3. Potwierdzić ustawienie czasu, kierując
pilota zdalnego sterowania na jednostkę
wewnętrzną i naciskając ponownie przycisk
Timer-Off (Czas wyłączenia).
4. Nacisnąć przycisk Timer-On/Off
(Czas włączenia/wyłączenia).
5. Ustawić żądany czas, naciskając
wielokrotnie lub naciskając i przytrzymując
przyciski W GÓRĘ/W DÓŁ, aż na
wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania
będzie widoczna godzina 18:00.
6. Potwierdzić ustawienie czasu, kierując
pilota zdalnego sterowania na jednostkę
wewnętrzną i naciskając ponownie przycisk
Timer-On (Czas włączenia). „
”
i„
” pojawią na wyświetlaczu pilota
zdalnego sterowania, co oznacza, że
funkcja jest włączona.
CZAS WŁĄCZENIA → CZAS
WYŁĄCZENIA
(Wyłączenie → Włączenie →
Zatrzymanie pracy)
klimatyzator przed obudzeniem i wyłączyć go
po wyjściu z domu.
Przykład:
Jest godzina 22:00, a klimatyzator ma włączyć
się o godzinie 6:30 i wyłączyć się o godzinie 9:30.
1. Nacisnąć przycisk Timer-On/Off (Czas
włączenia/wyłączenia).
2. Ustawić żądany czas, naciskając
wielokrotnie lub naciskając i przytrzymując
przyciski W GÓRĘ/W DÓŁ, aż na
wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania
będzie widoczna godzina 06:30.
3. Potwierdzić ustawienie czasu, kierując
pilota zdalnego sterowania na jednostkę
wewnętrzną i naciskając ponownie przycisk
Timer-On (Czas włączenia).
4. Nacisnąć po raz drugi przycisk Timer-On/
Off (Czas włączenia/wyłączenia).
5. Ustawić żądany czas, naciskając
wielokrotnie lub naciskając i przytrzymując
przyciski W GÓRĘ/W DÓŁ, aż na
wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania
będzie widoczna godzina 18:00.
6. Potwierdzić ustawienie czasu, kierując
pilota zdalnego sterowania na jednostkę
wewnętrzną i naciskając ponownie przycisk
Timer-Off (Czas wyłączenia). „
”i„
”
pojawią na wyświetlaczu pilota zdalnego
sterowania, co oznacza, że funkcja jest
włączona.
Funkcja ta jest przydatna, aby włączyć
Ustawianie zegara
A
B
Przed rozpoczęciem użytkowania klimatyzatora należy
ustawić zegar pilota zdalnego sterowania zgodnie
z procedurą opisaną w tej części instrukcji. Wskazanie
zegara na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania
jest widocznie niezależnie od tego, czy klimatyzator
jest włączony czy nie. Po włożeniu baterii do pilota
zdalnego sterowania na jego wyświetlaczu pojawi się
i zacznie migać wskazanie
.
1. Żądany czas można ustawić za pomocą
przycisków W GÓRĘ/W DÓŁ.
2. Gdy zostanie ustawiony żądany czas, należy
ponownie nacisnąć przycisk Clock (Zegar) lub
nie wykonywać żadnej czynności – po upływie
5 sekund wskazanie czasu przestanie migać
i zegar będzie ustawiony.
3. Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) – wskazanie
czasu zacznie migać. Powtórzyć czynności
opisane w punktach 1 i 2, aby ustawić nowy czas.
W modelach bez przycisku Zegar, aby
włączyć funkcję Zegar, należy nacisnąć
jednocześnie przyciski I FEEL oraz Timer.
POLSKI
69
Funkcja Eco (Sen)
A
Po naciśnięciu przycisku Eco/Sen (A)
włączy się tryb ekonomiczny, a ustawiona
temperatura będzie się zwiększać (chłodzenie)
lub zmniejszać (ogrzewanie) o 1ºC (2ºF)
na godzinę przez okres 2 godzin. Końcowa
temperatura będzie utrzymywana do chwili
wprowadzenia zmian przez użytkownika.
Funkcja Eco/Sen jest dostępna tylko
w trybie Chłodzenie i Ogrzewanie.
1ºC
ustaw temp.
chłodzenie
1ºC
1 godzina 1 godzina
ustaw temp.
ogrzewanie
1ºC
1ºC
1 godzina 1 godzina
Funkcja I Feel
A
Po naciśnięciu przycisku I Feel (A), włącza
się funkcja I Feel, a pilot działa jak termostat,
zapewniając precyzyjną kontrolę temperatury
i maksimum komfortu. Pilot zdalnego
sterowania przesyła co dziesięć (10) minut
do jednostki wewnętrznej informacje o
temperaturze w miejscu, w którym się
znajduje. Klimatyzator wyłączy działanie
funkcji I Feel, jeśli nie otrzyma od pilota
informacji o temperaturze przez kolejnych
jedenaście (11) minut.
Filtr zdrowotny (opcja)
A
Nacisnąć przycisk Health (Filtr zdrowotny)
(A), aby włączyć funkcję Aktywna plazma.
Generator aktywnej plazmy uwalnia plazmę,
która pozwala usuwać z powietrza bakterie,
wirusy, kurz i inne szkodliwe czynniki. Zaleca
się korzystanie z tej funkcji, gdy powietrze
w pomieszczeniu jest złej jakości.
70 www.electrolux.com
Funkcja X-Fan
A
W trybie Chłodzenie lub Osuszanie nacisnąć
przycisk X-Fan (A), aby włączyć funkcję
X-Fan. Nacisnąć przycisk X-Fan, aby
uruchomić funkcję samoczyszczenia. Po
włączeniu funkcji X-fan za pomocą przycisku
urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy,
przez 3 sekundy będzie migać symbol SC
i urządzenie będzie kontynuować pracę w
bieżącym trybie. Silnik wentylatora jednostki
wewnętrznej będzie nadal pracował przez
2 minuty po wyłączeniu urządzenia, aby
wysuszyć jednostkę wewnętrzną i zapobiec
rozwojowi bakterii i pleśni. W tym czasie
symbol SC będzie stale widoczny na
wyświetlaczu jednostki wewnętrznej.
Automatyczne ogrzewanie
W trybie Ogrzewanie nacisnąć jednocześnie
przyciski Turbo (A) i przycisk W dół (B), aby
włączyć funkcję Automatyczne ogrzewanie.
W tym trybie urządzenie realizuje funkcję
Automatyczne ogrzewanie, a na wyświetlaczu
jednostki wewnętrznej widoczny jest symbol
FP (ang. freeze protect). Naciśnięcie przycisku
Fan speed (Prędkość wentylatora) / Temp +/- /
ECO / MODE (TRYB) / TURBO spowoduje
zakończenie tego trybu.
• W funkcji Automatyczne ogrzewanie
prędkość wentylatora jest ustawiona
w trybie AUTO i nie można jej zmienić.
• W funkcji Automatyczne ogrzewanie
nie można zmienić aktualnie
ustawionej temperatury.
• Funkcji Automatyczne ogrzewanie
oraz Eco nie można używać
jednocześnie.
A
B
Odstraszanie owadów (opcja)
Nacisnąć przycisk Repellent (Odstraszanie
owadów) (A), aby włączyć funkcję
Odstraszanie owadów.
Repellent
A
9. KORZYSTANIE Z FUNKCJI JEDNOSTKI
WEWNĘTRZNEJ
POLSKI
1. Wyregulować odpowiednio kierunek
nadmuchu powietrza, aby uniknąć
dyskomfortu lub nierównomiernej
temperatury w pomieszczeniu.
2. Ustawić położenie poziomych żaluzji
wylotowych za pomocą pilota zdalnego
sterowania.
3. Ustawić ręcznie położenie pionowych
żaluzji wylotowych.
Żaluzja pionowa
Ustawianie pionowego (góra-dół)
przepływu powietrza
Funkcję tę włącza się podczas pracy
urządzenia. Użyć pilota do dostosowania
kierunku przepływu powietrza. Żaluzja
pozioma może poruszać się w górę i w dół
automatycznie.
Ustawianie poziomego
(lewo-prawo) przepływu
powietrza
Zakres
Ręcznie ustawić żaluzję poziomą,
dostosowując kierunek przepływu powietrza.
Zakres
OSTRZEŻENIE!
•• W trybie Chłodzenie lub Osuszanie
klimatyzator nie powinien długo
pracować przy ustawionym
kierunku przepływu powietrza
w dół. W przeciwnym razie może
to skutkować skraplaniem się
pary wodnej na poziomej żaluzji
i kapaniem wody na podłogę lub
meble.
•• Jeśli klimatyzator zostanie włączony
natychmiast po wyłączeniu,
pozioma żaluzja może nie poruszać
się przez około 10 sekund. Żaluzja
w położeniu zamknięcia.
WAŻNE!
Nie wkładać palców do panelu po stronie
wydmuchu i zasysania. Szybko obracający
się wentylator może spowodować obrażenia.
•• Kąt otwarcia żaluzji poziomej nie
powinien być zbyt mały, ponieważ
ograniczenie przepływu powietrza może
wpłynąć na obniżenie wydajności funkcji
CHŁODZENIE lub OGRZEWANIE.
•• Nie regulować żaluzji poziomej
ręcznie, ponieważ spowoduje to
jej desynchronizację. Zatrzymać
pracę, odłączyć wtyczkę zasilania na
kilka sekund i ponownie uruchomić
klimatyzator.
•• Nie uruchamiać urządzenia, gdy
zamknięte są poziome żaluzje wylotowe.
71
72 www.electrolux.com
10. TEMPERATURA ROBOCZA
Zakres temperatury roboczej
Typ klimatyczny modelu
Temperatura otoczenia
(Chłodzenie)
Temperatura otoczenia
(Ogrzewanie)
T1
T3
18°C~43°C
18°C~52°C
-7°C~24°C
-7°C~24°C
Ważne!
1. Optymalną wydajność można uzyskać
w zakresie temperatury roboczej. Jeśli
klimatyzator będzie użytkowany w innych
warunkach, mogą włączyć się zabezpieczenia
i urządzenie będzie działać nietypowo.
2. Jeśli klimatyzator będzie działać przez
dłuższy czas w trybie chłodzenia
w warunkach wysokiej wilgotności
(ponad 80%), z urządzenia może kapać
woda. Należy skierować pionową żaluzję
przepływu powietrza na maksymalny
kąt (pionowo do podłogi) i ustawić tryb
wentylacji WYSOKA.
Wskazówka:
Ponieważ jednostka zawiera grzałkę
elektryczną, zaleca się zapewnienie zasilania
urządzenia, gdy temperatura otoczenia
spadnie poniżej 0ºC (32ºF), aby zapewnić
działanie urządzenia.
11. OBSŁUGA AWARYJNA
Przycisk sterowania ręcznego
Przycisk sterowania
ręcznego
Urządzenia są wyposażone w wyłącznik
umożliwiający pracę w trybie awaryjnym.
Dostęp do przycisku można uzyskać,
otwierając przedni panel. Wyłącznika można
używać do obsługi ręcznej, gdy pilot nie
działa, lub gdy wymagana jest konserwacja.
1. Otworzyć i podnieść przedni panel na
wysokość, na której pozostanie otwarty,
co jest sygnalizowane kliknięciem.
2. Jedno naciśnięcie ręcznego wyłącznika
działania spowoduje wymuszenie pracy
w trybie AUTO. Dwukrotne naciśnięcie
przycisku w ciągu pięciu sekund
spowoduje wymuszenie pracy w trybie
CHŁODZENIE.
3. Dokładnie zamknąć panel w pierwotnym
położeniu.
•• Przed uruchomieniem urządzenia
za pomocą przycisku sterowania
ręcznego należy wyłączyć
urządzenie. Jeśli urządzenie
działa, należy naciskać przycisk
sterowania ręcznego, aż
urządzenie wyłączy się.
•• Wyłącznik służy do działania
testowego. Nie zaleca się
korzystania z niego.
•• Aby przywrócić normalną obsługę
za pomocą pilota, użyć go
bezpośrednio.
POLSKI
12. OPTYMALNE DZIAŁANIE
Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia,
należy stosować się do poniższych
wskazówek:
•• Odpowiednio ustawiać kierunek nadmuchu
powietrza (nie bezpośrednio na osoby).
•• Ustawiać taką temperaturę, która jest
najbardziej komfortowa. Nie ustawiać zbyt
wysokiej temperatury.
•• Zamknąć drzwi i okna w trybach
CHŁODZENIE i OGRZEWANIE, aby nie
pogarszać wydajności.
•• Użyć przycisku TIMER ON (CZAS
WŁĄCZENIA) na pilocie, aby wybrać czas
uruchomienia klimatyzatora.
73
•• Nie umieszczać żadnych przedmiotów
w pobliżu wlotu i wylotu powietrza, ponieważ
może to wpłynąć na obniżenie wydajności
klimatyzatora lub zatrzymanie pracy.
•• Często czyścić filtr powietrza.
W przeciwnym razie może nastąpić spadek
wydajności chłodzenia lub ogrzewania.
•• Nie uruchamiać urządzenia, gdy zamknięte
są poziome żaluzje wylotowe.
13. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
13.1 Przed konserwacją
13.3 Czyszczenie filtrów
Wyłączyć układ przed czyszczeniem. Wytrzeć
urządzenie miękką, suchą ściereczką. Nie
używać środków wybielających ani ściernych.
Niedrożność filtra powietrza w urządzeniu
powoduje spadek wydajności chłodzenia. Filtr
należy czyścić co 2 tygodnie.
OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem czyszczenia
jednostki wewnętrznej należy odłączyć
zasilanie.
• Przy większych zabrudzeniach
można przetrzeć jednostkę
wewnętrzną ściereczką zwilżoną zimną
wodą. Następnie wytrzeć ją suchą
ściereczką.
• Nie używać do czyszczenia
ściereczek nasączanych środkami
chemicznymi.
• Nie używać do czyszczenia benzyny,
rozcieńczalnika, proszku polerskiego
ani podobnych substancji. Mogą
one spowodować spękanie lub
odkształcenie plastikowej powierzchni
obudowy.
• Nigdy nie używać wody cieplejszej
niż 40ºC/104ºF do czyszczenia
przedniego panelu, gdyż może to
spowodować odkształcenie lub
odbarwienie.
13.2 Czyszczenie jednostki
Wytrzeć urządzenie miękką, suchą ściereczką.
W przypadku znacznego zabrudzenia wytrzeć
je ściereczką zwilżoną w ciepłej wodzie.
1. Unieść pod kątem przedni panel jednostki
wewnętrznej, aż całkowicie oprze się na
wsporniku.
Uchwyt filtra przeciwkurzowego
2. Trzymając za uchwyt filtra przeciwkurzowego,
unieść go lekko i wyjąć z oprawy.
74 www.electrolux.com
3. Następnie wyjąć filtr przeciwkurzowy,
wyciągając go w dół z jednostki
wewnętrznej.
6. Umieścić górną część filtru powietrza
z powrotem w urządzeniu, zwracając
uwagę na odpowiednie dopasowanie lewej
i prawej krawędzi, a następnie włożyć filtr
na miejsce.
Filtr
przeciwkurzowy
Filtr
zdrowotny
4. Zdrowotny filtr odświeżający (jeśli
występuje), np. filtr z węglem aktywnym /
filtr Bio-Hepa / filtr z witaminą C / filtr 3M /
filtr z jonami srebra, jest montowany na
filtrze przeciwkurzowym.
•• Wyjąć filtr zdrowotny z ramki filtra
przeciwkurzowewgo.
•• Filtr należy czyścić co najmniej co 3
miesiące i wymieniać co 6 miesięcy.
•• Jeśli to możliwe, należy czyścić je za
pomocą odkurzacza.
Filtr przeciwkurzowy
Jeśli to możliwe, wyczyścić filtr
przeciwkurzowy odkurzaczem lub ciepłą
wodą, a następnie wysuszyć w chłodnym
miejscu.
5. Zamontować filtry świeżego powietrza
z powrotem na właściwe miejsce.
13.4 Czyszczenie wylotu powietrza
i panelu
1. Wytrzeć miękką, suchą szmatką.
2. W przypadku znacznego zabrudzenia użyć
czystej wody lub łagodnego detergentu.
OSTRZEŻENIE!
•• Nie używać do czyszczenia
benzyny, rozcieńczalnika, proszku
polerskiego ani podobnych
substancji. Mogą one spowodować
spękanie lub odkształcenie
powierzchni.
•• Nie pozwolić, aby woda dostała
się do jednostki wewnętrznej, gdyż
grozi to porażeniem prądem lub
pożarem.
•• Nie wycierać żaluzji nawiewu
powietrza gwałtownymi ruchami.
•• Klimatyzator bez filtru powietrza nie
usuwa kurzu z pomieszczenia, co
powoduje gromadzenie się kurzu
i może spowodować nieprawidłowe
działanie.
13.5 Wymiana filtrów
1. Wyjąć filtr powietrza.
2. Wyjąć filtr odświeżający.
3. Założyć nowy filtr odświeżający.
POLSKI
4. Założyć filtr powietrza i dokładnie zamknąć
przedni panel.
13.6 Przygotowanie do dłuższego
okresu nieużywania
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, należy wykonać poniższe
czynności:
1. Wyczyścić jednostkę wewnętrzną i filtry.
2. Włączyć wentylator na około pół dnia, aby
wysuszyć wnętrze urządzenia.
3. Wyłączyć klimatyzator i odłączyć zasilanie.
4. Wyjąć baterie z pilota zdalnego sterowania.
Jednostka zewnętrzna wymaga okresowej
konserwacji i czyszczenia. Nie należy
wykonywać tych czynności samodzielnie.
Należy skontaktować się ze sprzedawcą
lub specjalistą.
13.7 Kontrola przed sezonem
1. Sprawdzić, czy przewody nie są
uszkodzone lub odłączone.
75
2. Wyczyścić jednostkę wewnętrzną i filtry.
3. Sprawdzić, czy zainstalowany jest filtr
powietrza.
4. Jeśli klimatyzator nie był używany przez
dłuższy czas, sprawdzić, czy nie jest
zablokowany wylot lub wlot powietrza.
OSTRZEŻENIE!
•• Podczas wyjmowania filtra nie
należy dotykać metalowych części
urządzenia. Można zranić się ostrą
metalową krawędzią.
•• Nie czyścić wnętrza klimatyzatora
wodą. Może ona uszkodzić izolację,
co grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
•• Przed rozpoczęciem czyszczenia
urządzenia należy upewnić się,
że zostało wyłączone zasilanie
i wyłącznik automatyczny.
•• Nie myć filtra powietrza wodą
o temperaturze powyżej 40ºC/104ºF.
Strząsnąć wodę i wysuszyć
w zacienionym miejscu. Nie
wystawiać na słońce, gdyż może
to spowodować skurczenie.
76 www.electrolux.com
14. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI
Podczas normalnej eksploatacji urządzenia
mogą mieć miejsce następujące zdarzenia.
1. Ochrona sprężarki klimatyzatora.
•• Po wyłączeniu sprężarki nie włącza się ona
przez 3-4 minuty.
Blokada zimnego powietrza (tylko modele
z funkcją chłodzenia i ogrzewania)
•• Urządzenie zaprojektowano tak, aby
nie nawiewało zimnego powietrza w
trybie OGRZEWANIE, gdy wewnętrzny
wymiennik ciepła znajduje się w jednej
z trzech poniższych sytuacji i nie osiągnięto
ustawionej temperatury.
A) Ogrzewanie dopiero rozpoczęło się.
B) Odszranianie.
C) Ogrzewanie w niskiej temperaturze.
•• Podczas odszraniania wentylatory
jednostek wewnętrznej i zewnętrznej
zatrzymują się (tylko modele z funkcją
chłodzenia i ogrzewania).
Odszranianie (tylko modele z funkcją
chłodzenia i ogrzewania)
•• W cyklu ogrzewania na jednostce
zewnętrzne może tworzyć się szron,
gdy temperatura zewnętrzna jest niska,
a wilgotność wysoka.
•• W takim przypadku klimatyzator przestanie
działać w trybie ogrzewania i automatycznie
rozpocznie odszranianie.
•• Czas odszraniania może wynosić od
4 do 10 minut w zależności od temperatury
zewnętrznej i ilości nagromadzonego
szronu na jednostce zewnętrznej.
2. Z jednostki wewnętrznej wydobywa się
biała mgiełka
•• Biała mgiełka może tworzyć się przy
dużej różnicy temperatur między wlotem
i wylotem powietrza w trybie CHŁODZENIE,
w środowisku wewnętrznym przy dużej
wilgotności względnej.
•• Biała mgiełka może powstawać z wilgoci
uwalnianej podczas odszraniania,
gdy klimatyzator uruchamia się w
trybie OGRZEWANIE po zakończeniu
odszraniania.
3. Niski odgłos pracy klimatyzatora
•• Podczas pracy klimatyzatora lub
bezpośrednio po jego wyłączeniu może
być słyszalny niski, syczący odgłos.
Jest to odgłos przepływającego lub
zatrzymującego się czynnika chłodniczego.
•• W podobnych okolicznościach może być
również słyszalny odgłos skrzypienia.
Jest on związany z rozszerzaniem i
kurczeniem się plastikowych elementów
urządzenia na skutek zmian temperatury.
•• Gdy po raz pierwszy włączane jest
zasilanie, może być słyszalny odgłos żaluzji
powracających do pierwotnego położenia.
4. Z jednostki wewnętrznej wydmuchiwany
jest kurz
Jest to normalne zjawisko, jeśli klimatyzator
nie był używany przez dłuższy czas lub jeśli
jest włączany po raz pierwszy.
5. Z jednostki wewnętrznej wydobywa się
nietypowy zapach
Jest to spowodowane przechwyceniem
przez urządzenie zapachów wydzielanych
przez materiały budowlane, meble bądź
dym.
6. Klimatyzator przełącza się tylko w tryb
WENTYLACJA z trybów CHŁODZENIE
lub OGRZEWANIE (tylko modele z
funkcją chłodzenia i ogrzewania).
Gdy temperatura pomieszczenia osiągnie
wartość ustawioną w klimatyzatorze,
sprężarka zatrzyma się automatycznie,
a klimatyzator przełącza się w tryb
WENTYLACJA. Sprężarka włączy się
ponownie, gdy w trybie CHŁODZENIE
lub OGRZEWANIE temperatura w
pomieszczeniu wzrośnie lub spadnie do
określonego poziomu (tylko modele z
funkcją chłodzenia i ogrzewania).
7. Klimatyzator uruchamia funkcję X-fan
(przeciwpleśniową) po wyłączeniu
urządzenia.
Wyłączenie klimatyzatora w trybie
CHŁODZENIE lub OSUSZANIE
spowoduje uruchomienie funkcji X-fan
(przeciwpleśniowej) na 2 minuty, po czym
urządzenie wyłączy się automatycznie.
Na powierzchni jednostki wewnętrznej
mogą gromadzić się krople wody, jeśli
chłodzenie odbywa się przy dużej
wilgotności względnej (wilgotność względna
powyżej 80%). Ustawić poziomą żaluzję w
położeniu maksymalnego nawiewu i wybrać
WYSOKĄ prędkość wentylatora.
POLSKI
8. Tryb ogrzewania (tylko modele z funkcją
chłodzenia i ogrzewania)
Klimatyzator pobiera ciepło z jednostki
zewnętrznej i uwalnia je w trybie
ogrzewania za pomocą jednostki
wewnętrznej. Gdy temperatura zewnętrzna
spada, ciepło pobierane przez klimatyzator
odpowiednio zmniejsza się. Jednocześnie
rośnie obciążenie klimatyzatora funkcją
ogrzewania z powodu dużej różnicy między
temperaturą wewnętrzną a zewnętrzną.
Jeśli nie można uzyskać komfortowej
temperatury za pomocą klimatyzatora,
zaleca się zastosowanie dodatkowego
urządzenia grzewczego.
9. Automatyczne ponowne uruchamianie
•• W przypadku braku zasilana podczas pracy
urządzenie wyłącza się całkowicie.
•• W jednostkach bez funkcji ponownego
uruchamiania wskaźnik WŁĄCZENIA na
jednostce wewnętrznej będzie migał przez
1 sekundę po przywróceniu zasilania. Aby
wznowić pracę, nacisnąć przycisk WŁ./
WYŁ. na pilocie zdalnego sterowania.
77
W jednostkach z funkcją ponownego
uruchamiania urządzenie uruchamia się
automatycznie po przywróceniu zasilania
ze wszystkimi wcześniejszymi ustawieniami
zapisanymi w pamięci.
10. Sprawdzanie filtra (niektóre modele)
•• Po 240 godzinach pracy na wyświetlaczu
jednostki wewnętrznej pojawi się
migający symbol „CL”, przypominający
o wyczyszczeniu filtra w celu zapewnienia
większej wydajności. Po 15 sekundach
system wróci do poprzednio wyświetlanego
ekranu.
•• Gdy pojawi się migający symbol
„CL”, nacisnąć 4 razy przycisk „Light”
(Oświetlenie) na pilocie albo nacisnąć
3 razy lub więcej przycisk sterowania
ręcznego (w jednostce wewnętrznej), aby
wyzerować liczbę zarejestrowanych godzin.
W przeciwnym razie migający wskaźnik
„CL” pojawi się ponownie na 15 sekund po
następnym uruchomieniu urządzenia.
78 www.electrolux.com
15. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jednostka może wstrzymać pracę lub
kontynuować w trybie bezpieczeństwa
(zależnie od modelu). Po około
10 minutach usterka może zostać
usunięta automatycznie. W przeciwnym
Jeden z poniższych kodów pojawi wypadku odłączyć zasilanie i
się na wyświetlaczu: E0, E1, E2... podłączyć je ponownie. Jeśli problem
En, F0, F1, F2...Fn, P0, P1, P2...Pn nadal występuje, skontaktować się
z najbliższym centrum obsługi klienta.
Wskaźnik WŁĄCZENIA lub inne
wskaźniki stale migają.
Często przepala się bezpiecznik
lub wyzwalany jest wyłącznik
automatyczny.
Problem
Przedmiot lub woda dostały się
do klimatyzatora.
Natychmiast wyłączyć klimatyzator i
skontaktować się z najbliższym centrum
obsługi klienta.
Czuć nieprzyjemny zapach lub
słychać nietypowe dźwięki.
Nieprawidłowe
działanie
Urządzenie nie
uruchamia się
Urządzenie
nie chłodzi lub
nie ogrzewa
wystarczająco
pomieszczenia
(modele
z funkcję
chłodzenia/
ogrzewania),
mimo że
powietrze jest
nawiewane z
klimatyzatora.
Na wyświetlaczu pojawił się
kod dF.
Jest to normalne zjawisko. Urządzenie
wykonuje cykl odszraniania i wkrótce
powróci do trybu ogrzewania.
Na wyświetlaczu pojawił się
kod SC.
Jest to normalne zjawisko. Jednostka
jest w trybie pracy X-fan.
Na wyświetlaczu pojawił się
kod CF.
Jest to normalne zjawisko. Zapobieganie
nawiewowi zimnego powietrza w trybie
ogrzewania.
Przyczyna
Co należy zrobić?
Brak zasilania
Zaczekać na przywrócenie zasilania.
Wtyczka przewodu zasilającego
może być wyjęta z gniazdka.
Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo
podłączona do gniazdka ściennego.
Mógł się przepalić bezpiecznik.
Wymienić bezpiecznik.
Mogły się wyczerpać baterie w
pilocie zdalnego sterowania.
Wymienić baterie.
Ustawienie programatora czasu
jest nieprawidłowe.
Zaczekać lub anulować ustawienie
czasu.
Nieodpowiednie ustawienie
temperatury.
Ustawić odpowiednią temperaturę.
Więcej informacji można znaleźć w
części „Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania”.
Filtr powietrza jest niedrożny.
Wyczyścić filtr powietrza.
Otwarte są okno lub drzwi.
Zamknąć okno lub drzwi.
Zablokowany jest wlot lub wylot
powietrza jednostki wewnętrznej
lub zewnętrznej.
Usunąć przeszkody, a następnie
ponownie włączyć urządzenie.
Włączyło się na 3 minuty
zabezpieczenie sprężarki.
Odczekać
Jeśli nie można rozwiązać problemu, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub
najbliższym centrum obsługi klienta. Należy szczegółowo opisać usterkę i podać numer modelu
urządzenia. Nie należy próbować samodzielnej naprawy. Zawsze należy skontaktować się
z autoryzowanym specjalistą.
POLSKI
16. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA PRODUKTU
To oznaczenie wskazuje, że na terenie UE nie wolno wyrzucać produktu wraz z odpadami
domowymi. Aby zapobiec potencjalnemu zanieczyszczeniu środowiska lub szkodliwemu
oddziaływaniu na zdrowie człowieka na skutek niekontrolowanego wyrzucania odpadów,
należy w odpowiedzialny sposób poddawać je recyklingowi w celu ponownego wykorzystania
surowców. W tym celu należy pozostawić urządzenie w specjalnym punkcie zbierania odpadów
lub skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. Może on przyjąć je w celu przekazania do
bezpiecznego dla środowiska procesu recyklingu.
79
www.electrolux.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising