advertisement
▼
Scroll to page 2
of 44
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFU27500WA DA Brugsanvisning Fryser EN User Manual Freezer FI Käyttöohje Pakastin NO Bruksanvisning Fryser SV Bruksanvisning Frysskåp 2 10 18 26 34 OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. SIKKERHED FOR BØRN OG ANDRE UDSATTE PERSONER • • • • • • Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer. Dette apparat kan bruges af børn mellem 3 og 8 år og personer med omfattende og komplekst handicap, hvis de er blevet instrueret korrekt. Børn på under 3 år skal holdes på afstand af apparatet, med mindre de overvåges konstant. Børn må ikke lege med apparatet. Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på apparatet uden opsyn. Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. GENERELT OM SIKKERHED • • 2 Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.: – Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer – Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre miljøer af indkvarteringstypen ADVARSEL: Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement. • • • • • • • ADVARSEL: Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten. ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet. ADVARSEL: Brug ikke el-apparater indvendig i køleskabet, med mindre det er anbefalet af producenten. Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. SIKKERHEDSANVISNINGER INSTALLATION ADVARSEL! Apparatet må kun installeres af en sagkyndig. • • • • • • • • • • • Fjern al emballagen. Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat. Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet. Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj. Sørg for, at luften kan cirkulere omkring apparatet. Vent mindst 4 timer, inden du slutter apparatet til strømforsyningen efter første installation eller efter at have vendt døren. Dette er for, at olien kan løbe tilbage i kompressoren. Inden der udføres nogen form for arbejde på apparatet (f.eks. vending af døren), skal stikket altid tages ud af kontakten. Installér ikke apparatet tæt på radiatorer eller komfurer, ovne eller kogeplader. Udsæt ikke apparatet for regn. Installér ikke apparatet, hvor der er direkte sollys. Montér ikke apparatet på områder, der er for fugtige eller for kolde. • Når du flytter apparatet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset. TILSLUTNING, EL ADVARSEL! Risiko for brand og elektrisk stød. ADVARSEL! Ved placering af apparatet skal du sørge for, at forsyningsledningen ikke sætter sig fast eller bliver beskadiget. ADVARSEL! Brug ikke adaptere med flere stik og forlængerledninger. • • • • • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med de elektriske data for strømforsyningen. Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt. Pas på, du ikke beskadiger de elektriske komponenter (f.eks. netstik, netledning, kompressor). Kontakt det autoriserede servicecenter eller en elektriker for at skifte de elektriske komponenter. Netledningen skal være under niveauet for netstikket. 3 • • Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen. Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten. BRUG ADVARSEL! Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand. • VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Risiko for skader på mennesker eller apparat. • • • Dette apparat indeholder brændbar gas, isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet, der indeholder isobutan. • Apparatets specifikationer må ikke ændres. • Anbring ikke el-apparater (f.eks. ismaskiner) i apparatet, medmindre det er angivet på apparatet som egnet af producenten. • Hvis der opstår skader på kølekredsløbet, skal du sørge for, at der ikke er åben ild eller antændelseskilder i rummet. Luft ud i rummet. • Lad ikke varme ting røre apparatets plastdele. • Sæt ikke drikkevarer med kulsyre (brus) i fryserafdelingen. Dette vil skabe tryk på drikkevarerne. • Opbevar ikke brandfarlig gas og væsker i apparatet. • Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette. • Rør ikke ved kompressoren eller kondensatoren. De er varme. • Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen, hvis dine hænder er våde eller fugtige. • Indfrys ikke madvarer, der har været optøet. • Følg opbevaringsanvisningerne på emballagen til frostvaren. Pak madvaren ind i fødekontaktmateriale, inden den lægges i fryseren. Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter. Kun en faguddannet person må udføre vedligeholdelse og opladning af enheden. Undersøg jævnligt apparatets afløb, og rengør det, hvis det er nødvendigt. Hvis afløbet er blokeret, ophobes afrimningsvandet i bunden af apparatet. SERVICE • Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet. • Brug kun originale reservedele. BORTSKAFFELSE ADVARSEL! Risiko for personskade eller kvælning. • • • • • • Tag stikket ud af kontakten. Klip elledningen af, og kassér den. Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet. Apparatets kølekredsløb og isoleringsmaterialer er ozonvenlige. Isoleringsskummet indeholder brændbar gas. Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt. Undgå at beskadige delene til køleenheden, der befinder sig i nærheden af varmeveksleren. INSTALLATION ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. OPSTILLING Apparatet kan installeres et tørt sted med god udluftning, hvor rumtemperaturen passer til den anførte klimaklasse på apparatets typeskilt: 4 Klimaklasse Omgivelsestemperatur SN +10°C til +32°C N +16°C til +32°C ST +16°C til +38°C T +16°C til +43°C TILSLUTNING, EL • Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på mærkepladen svarer til boligens forsyningsstrøm. • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse iht. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. • • Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med EUdirektiverne. INSTALLATION AF APPARATET OG VENDING AF DØR Se særskilt vejledning om installation (krav til lufttilførsel, nivellering) og vending af dør. BETJENING BETJENINGSPANEL 1 2 3 1 Alarmlampe 2 Tænd/sluk-lampe 3 Termostatknap AKTIVERING Sæt stikket i stikkontakten. Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling. Kontrollampen og advarselslampen vil lyse. • hvor ofte lågen åbnes • mængden af mad • hvor apparatet står. I reglen er en mellemindstilling den mest passende. Sådan betjenes apparatet: 1. Drej temperaturvælgeren med uret for at opnå en lavere temperatur inden i apparatet. 2. Drej temperaturvælgeren mod uret for at opnå en højere temperatur inden i apparatet. DEAKTIVERING Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling "O". INDSTILLING AF TEMPERATUR Temperaturen reguleres automatisk. Du kan dog selv indstille en temperatur inden i apparatet. Vælg indstillingen, mens du husker på, at temperaturen i apparatet afhænger af: • rumtemperaturen ALARM FOR FOR HØJ TEMPERATUR Temperaturstigning i apparatet (f.eks. på grund af et tidligere strømsvigt, eller døren har været åben) tænder for alarmen for høj temperatur. Alarmlampen blinker, og lyden er tændt. Når de normale forhold genoprettes, slukkes alarmen for høj temperatur. 5 DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. OPBEVARING AF FROSNE MADVARER Når apparatet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer . Fryseskufferne gør, at du hurtigt og nemt kan finde de madvarer, du skal bruge. Hvis der skal opbevares store mængder madvarer, tages alle skuffer ud, undtagen nederste skuffe, der skal blive siddende for at sikre god luftcirkulation. På alle hylder er det muligt at anbringe madvarer som stikker ud over hylderne. Dog skal der der være mindst 15 mm ud til døren. ADVARSEL! Hvis madvarerne optøs ved et uheld, f.eks. som følge af strømsvigt, og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne optøningstid, er det nødvendigt at spise madvarerne eller at tilberede dem og derefter indfryse dem igen (efter afkøling). NEDFRYSNING AF FRISKE MADVARER Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friske madvarer og til opbevaring af frosne og dybfrosne madvarer i lang tid. Til nedfrysning af friske madvarer behøver mellemindstillingen ikke at ændres. Men hvis maden skal nedfryses hurtigere, drejes termostatknappen hen på en højere indstilling for at få maksimal køling. Læg de madvarer, der skal indfryses, i de to øverste rum. Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer, står på typepladen indvendig i skabet. Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I dette tidsrum må der ikke lægges andre madvarer i, som skal indfryses. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. INDVENDIG RENGØRING Inden apparatet tages i brug bør det vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. FORSIGTIG! Brug ikke vaskemidler, skurepulver, chlor eller oliebaserede rengøringsmidler, da de beskadiger finishets overflade. REGELMÆSSIG RENGØRING FORSIGTIG! Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i apparatet. FORSIGTIG! Undgå at beskadige kølesystemet. Apparatet skal jævnlig rengøres: 6 1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør, med lunkent vand tilsat neutral sæbe. 2. Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger. 3. Skyl og tør grundigt af. 4. Rens kondensatoren og kompressoren bag på skabet med en børste, hvis der er adgang til dem. Dette øger apparatets ydeevne og sparer strøm. AFRIMNING AF FRYSEREN FORSIGTIG! Brug aldrig skarpe metalgenstande til at skrabe rim af fryseren. Det kan beskadige den. Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre det er anbefalet af producenten. Hvis dybfrostvarernes temperatur er steget under afrimningen, kan det forkorte deres holdbarhed. Ca. 12 timer før afrimningen indstilles termostatknappen til en lavere temperatur for at opbygge tilstrækkelig ekstra køling til afbrydelsen i driften. Der vil altid dannes lidt rim på hylderne i frostrummet og rundt om øverste rum. Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm tykt. 1. Sluk for apparatet, og tag elstikket ud af stikkontakten. 2. Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted. ADVARSEL! Rør ikke frostvarer med våde hænder. Hænderne kan fryse fast til maden. 3. Lad døren stå åben, og sæt plastskraberen ind i den tilhørende holder midt i bunden. Sæt en flad beholder nedenunder til at opsamle afrimningsvandet. Sæt evt. en grydefuld varmt vand i frostafdelingen for at fremskynde optøningen. Fjern efterhånden de stykker is, der går løs under afrimningen. 4. Når afrimningen er afsluttet, tørres skabet grundigt af indvendig, og skraberen gemmes til næste gang 5. Tænd for køleskabet. Vent mindst 3 timer, inden du stiller mad tilbage i fryseren. PAUSE I BRUG Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid: 1. Tag stikket ud af stikkontakten. 2. Tag al maden ud. 3. Afrim (hvis nødvendigt) og rengør apparatet og alt tilbehør. 4. Lad døren/dørene stå åben for at forebygge ubehagelig lugt. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. HVIS NOGET GÅR GALT... Problemer Mulige årsager Løsning Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står stabilt. Kompressoren kører hele tiden. Temperaturen er indstillet forkert. Se kapitlet "Betjening"/"Betjeningspanel". Der blev lagt for store mængder madvarer i på samme tid. Vent nogle få timer, og kontrollér så temperaturen igen. 7 Problemer Temperaturen i apparatet er for lav/høj. Lågen åbner ikke nemt. Mulige årsager Løsning Der er for høj stuetemperatur. Se klimaklassediagrammet på typepladen. Madvarerne var for varme, da de blev lagt i apparatet. Lad madvarerne komme ned på stuetemperatur, før de lægges i. Temperaturen er ikke indstillet korrekt. Vælg en højere/lavere temperatur. Madvarernes temperatur er for høj. Lad madvarerne køle ned til stuetemperatur, før de sættes i skabet. Du forsøgte at åbne lågen igen, lige efter den blev lukket. Vent nogle få sekunder mellem lukning og genåbning af lågen. Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du kontakte det nærmeste autoriserede servicecenter. TEKNISKE DATA PRODUKTDATABLAD 8 Varemærk Zanussi Model ZFU27500WA 925052542 Kategori 8. Køleskab med fryseboks Energieffektivitetsklasse A+ Elforbrug i kWh/år på grundlag af standardiserede prøvningsresultater for 24 timer. Det faktiske elforbrug vil afhænge af, hvordan apparatet anvendes og dets placering 275 Nettorumfang i liter, køleskab - Nettorumfang i liter, Star - Nettorumfang i liter, Cellar-zone - Nettorumfang i liter, vinskab - Nettorumfang i liter, samlet 245 Nettorumfang i liter, fryser 245 Nettorumfang i liter, køle/fryseapparater - Nettorumfang i liter, køleskab - Stjernemærkning af fryserum med højeste nettorumfang (l) **** Designtemperatur for andet rum> 14 °C (°C), hvis det er relevant - Frostfri (J/N), køleskab - Frostfri (J/N), fryser Nej Optøningstid ved strømafbrydelse i timer 20 Indfrysningskapacitet i kg/24 t 20 Klimaklasse SN-N-ST-T Laveste temperatur, som apparatet er beregnet til brug i °C 10 Højeste temperatur, som apparatet er beregnet til brug i °C 43 Emission af støj dB(A) re 1 pW 40 Apparat beregnet til indbygning J/N Nej Apparatet er udelukkende beregnet til opbevaring af vin J/N Nej YDERLIGERE TEKNISKE DATA Højde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 668 mm Spænding 230 - 240 V Hyppighed 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af mærkeplade udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune. 9 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. This appliance may be used by children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities, if they have been properly instructed. Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Do not let children play with the appliance. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. GENERAL SAFETY • • • 10 This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • • • • • • WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION • • • • • • • • • • • • ELECTRICAL CONNECTION WARNING! Only a qualified person must install this appliance. WARNING! Risk of fire and electric shock. Remove all the packaging. Do not install or use a damaged appliance. Follow the installation instructions supplied with the appliance. Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. Make sure the air can circulate around the appliance. At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor. Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket. Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs. Do not expose the appliance to the rain. Do not install the appliance where there is direct sunlight. Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold. When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING! Do not use multi-plug adapters and extension cables. • • • • • • • The appliance must be earthed. Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. Always use a correctly installed shockproof socket. Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change the electrical components. The mains cable must stay below the level of the mains plug. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. 11 CARE AND CLEANING USE WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. WARNING! Risk of injury, burns, electric shock or fire. • The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing isobutane. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room. • Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance. • Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container. • Do not store flammable gas and liquid in the appliance. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • Do not touch the compressor or the condenser. They are hot. • Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp. • Do not freeze again food that has been thawed. • Follow the storage instructions on the packaging of frozen food. • Wrap the food in any food contact material before putting it in the freezer compartment. • • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit. Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance. SERVICE • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. • Use original spare parts only. DISPOSAL WARNING! Risk of injury or suffocation. • • • • • • Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains cable and discard it. Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance. The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly. The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. POSITIONING This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: 12 Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C ELECTRICAL CONNECTION • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. • The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. INSTALLATION OF THE APPLIANCE AND DOOR REVERSAL Please refer to separate instructions on installation (ventilation requirements, levelling) and door reversal. OPERATION CONTROL PANEL 1 2 3 1 Alarm light 2 Power indicator light 3 Temperature regulator SWITCHING ON Insert the plug into the wall socket. Turn the temperature regulator clockwise to a medium setting. The power indicator light and the alarm light will light up. • quantity of food stored, • appliance location. A medium setting is generally the most suitable one. To operate the appliance: 1. Turn the temperature regulator clockwise to obtain a lower temperature inside the appliance. 2. Turn the temperature regulator counterclockwise to obtain a higher temperature inside the appliance. SWITCHING OFF To turn off the appliance, turn the temperature regulator to the "O" position. TEMPERATURE REGULATION The temperature is regulated automatically. However, you can set a temperature inside the appliance yourself. Choose the setting keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature, • frequency of opening the door, HIGH TEMPERATURE ALARM An increase in the temperature in the appliance (for example due to an earlier power failure or opening of the door) activates the high temperature alarm. The alarm light flashes and the sound is on. When normal conditions are restored, the high temperature alarm deactivates. 13 DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. STORAGE OF FROZEN FOOD When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours . The freezer drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the bottom drawer which needs to be in place to provide good air circulation. On all shelves it is possible to place food that protrude until 15 mm from the door. WARNING! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling). FREEZING FRESH FOOD The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness. Place the fresh food to be frozen in the two top compartments. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. CLEANING THE INTERIOR Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly. CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oilbased cleaners as they will damage the finish. PERIODIC CLEANING CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the appliance. CAUTION! Do not damage the cooling system. 14 The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. 2. Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are clean and free from debris. 3. Rinse and dry thoroughly. 4. If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of the appliance with a brush. This will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. DEFROSTING OF THE FREEZER CAUTION! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life. About 12 hours prior to defrosting, set a lower temperature, in order to build up sufficient chill reserve for the interruption in operation. A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. 1. Switch off the appliance, or pull out electrical plug from the wall socket. 2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place. WARNING! Do not touch frozen food with wet hands. Hands can freeze to the food. 3. Leave the door open and insert the plastic scraper in the appropriate seating at the bottom centre, placing a flat vessel underneath to collect the defrosting water. In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. 4. When defrosting is complete, dry the interior thoroughly and keep the scraper for future use. 5. Switch on the appliance. Wait at least 3 hours before putting the food back into the freezer compartment. PERIODS OF NON-OPERATION When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Defrost (if necessary) and clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. WHAT TO DO IF... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands stable. The compressor operates continually. Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation"/"Control Panel" chapter. Many food products were put in at the same time. Wait a few hours and then check the temperature again. 15 Problem The temperature in the appliance is too low/too high. Door does not open easily. Possible cause Solution The room temperature is too high. Refer to climate class chart on the rating plate. Food products placed in the appliance were too warm. Allow food products to cool to room temperature before storing. The temperature regulator is not set correctly. Set a higher/lower temperature. The food products temperature is too high. Let the food products temperature decrease to room temperature before storage. You attempted to re-open the door immediately after closing. Wait a few seconds between closing and re-opening of the door. If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised Service Centre. TECHNICAL DATA PRODUCT INFORMATION SHEET 16 Trade Mark Zanussi Model ZFU27500WA 925052542 Category 8. Upright freezer Energy efficiency class A+ Energy consumption in kWh per year, based on standard test results for 24 hours. The actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located 275 Storage volume in litres, Fridge - Storage volume in litres, Star - Storage volume in litres, Cellar zone - Storage volume in litres, Wine - Storage volume in litres, Total 245 Storage volume in litres, Freezer 245 Storage volume in litres, Chiller - Storage volume in litres, Other compartments - Star rating of freezer compartment with highest storage volume (l) **** Design temperature of other compartments > 14 °C (°C), if any - Frost free (Y/N), Fridge - Frost free (Y/N), Freezer No Power cut safe in h 20 Freezing capacity in kg/24h 20 Climate class SN-N-ST-T Lowest ambient temperature at which this appliance is intended to be used, in °C 10 Highest ambient temperature at which this appliance is intended to be used, in °C 43 Acoustical noise emissions dB(A) re1 pW 40 Built in appliance Y/N No This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine Y/N No ADDITIONAL TECHNICAL DATA Height 1850 mm Width 595 mm Depth 668 mm Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and on the energy label. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. 17 TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN TURVALLISUUS • • • • • • Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. 3-8-vuotiaat lapset ja erittäin vakavasti liikuntarajoitteiset henkilöt saavat käyttää tätä laitetta, jos heitä on ohjattu asianmukaisesti. Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä. Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET • • 18 Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja vastaavissa ympäristöissä, kuten: – maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt. VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. • • • • • • • VAROITUS: Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. VAROITUS: Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien ponneaineiden aerosolipulloja. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. TURVALLISUUSOHJEET ASENNUS SÄHKÖLIITÄNTÄ VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. • • • • • • • • • • • • Poista kaikki pakkausmateriaalit. Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita. Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita. Varmista, että ilmankierto on hyvä laitteen ympärillä. Odota vähintään 4 tuntia ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon ensimmäisen asennuksen tai oven avautumissuunnan vaihtamisen jälkeen. Täten öljy virtaa takaisin kompressoriin. Irrota pistoke sähköverkosta aina ennen laitteen käsittelyä (esim. oven avautumissuunnan vaihtamista). Älä asenna laitetta lämmittimien tai liesien, uunien tai keittotasojen lähelle. Suojaa laite vesisateelta. Laitetta ei saa asentaa suoraan auringonvaloon. Tätä laitetta ei saa asentaa liian kosteisiin tai kylmiin ympäristöihin. Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa. VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. VAROITUS! Varmista laitteen sijoittamisen yhteydessä, ettei virtajohto ole jäänyt puristuksiin tai ole vaurioitunut. VAROITUS! Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. • • • • • • • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia. Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori). Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun tai sähköasentajaan sähköosien vaihtamiseksi. Virtajohdon on oltava aina pistokkeen alapuolella. Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. 19 KÄYTTÖ HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara. VAROITUS! Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen. • Laite sisältää syttyvää kaasua, isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu. Varo, ettei isobutaania sisältävä jäähdytysputkisto vaurioidu. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Älä aseta sähkölaitteita (esim. jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole antanut lupaa niiden käyttöön. • Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, varmista, ettei huoneessa ole avotulta ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta. • Älä anna kuumien esineiden koskea laitteen muoviosia. • Älä aseta virvoitusjuomia pakastimeen. Muutoin juomasäiliöön muodostuu painetta. • Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä laitteessa. • Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä. • Älä kosketa kompressoriin tai lauhduttimeen. Ne ovat kuumia. • Älä poista pakastimen tuotteita tai kosketa niihin, jos kätesi ovat märät tai kosteat. • Älä pakasta uudelleen jo sulaneita elintarvikkeita. • Noudata pakasteiden pakkauksessa olevia säilytysohjeita. • Kääri ruoat elintarvikekäyttöön tarkoitettuun materiaaliin ennen niiden asettamista pakastimeen. • • Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja täyttää sen uudelleen. Tarkista laitteen poistoaukko säännöllisesti ja puhdista se tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, sulanut vesi kerääntyy laitteen pohjalle. HUOLTOPALVELU • Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. HÄVITTÄMINEN VAROITUS! Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. • • • • • • Irrota pistoke pistorasiasta. Leikkaa johto irti ja hävitä se. Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle. Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita. Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa. ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. SIJOITTAMINEN Asenna tämä laite kuivaan ja hyvin tuuletettuun sisätilaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa: Ilmastoluokka SN 20 Ympäristölämpötila +10°C – +32°C Ilmastoluokka Ympäristölämpötila N +16 °C – +32°C ST +16 °C – +38°C T +16 °C – +43 °C SÄHKÖLIITÄNTÄ • Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. • • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. • Tämä kodinkone täyttää Euroopan yhteisön direktiivien vaatimukset. LAITTEEN ASENNUS JA LUUKUN AVAUTUMISSUUNNAN VAIHTAMINEN Katso erilliset asennusta ja avautumissuunnan vaihtoa koskevat ohjeet (ilmankieroa ja tasapainotusta koskevat vaatimukset). KÄYTTÖ KÄYTTÖPANEELI 1 2 3 1 Hälytysmerkkivalo 2 Virran merkkivalo 3 Lämpötilan säädin LAITTEEN KÄYNNISTÄMINEN Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon. Virran merkkivalo ja hälytysmerkkivalo syttyvät. • oven avaustiheys • säilytettävien elintarvikkeiden määrä • laitteen sijainti. Keskiasento on yleensä sopivin asetus. Laitteen käyttö: 1. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään laitteen sisälämpötilan laskemiseksi. 2. Käännä lämpötilan säädintä vastapäivään laitteen sisälämpötilan nostamiseksi. LAITTEEN KYTKEMINEN POIS TOIMINNASTA Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon "O". LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN Lämpötila säätyy automaattisesti. Lämpötilaa voidaan kuitenkin säätää laitteen sisällä. Valitse asetus ottamalla huomioon, että sisälämpötilaan vaikuttavat seuraavat seikat: • huoneen lämpötila KORKEAN LÄMPÖTILAN HÄLYTYS Korkean lämpötilan hälytys aktivoituu, kun laitteen sisälämpötila kohoaa (esimerkiksi sähkökatkon jälkeen tai kun ovi avataan). Hälytysmerkkivalo vilkkuu ja äänimerkki kuuluu. Kun normaalit olosuhteet ovat palautuneet, korkean lämpötilan hälytys deaktivoituu. 21 PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. PAKASTEIDEN SÄILYTTÄMINEN Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään 2 tunnin . Pakastuslaatikoiden ansiosta löydät haluamasi pakkauksen helposti ja nopeasti. Jos pakastat suuren määrän elintarvikkeita, poista kaikki laatikot alalaatikkoa lukuun ottamatta. Alalaatikon on oltava paikallaan, jotta ilmankierto toimii asianmukaisesti. Kaikille hyllyille on mahdollista sijoittaa elintarvikkeita, jotka tulevat korkeintaan 15 mm oven yli. VAROITUS! Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet). TUOREIDEN ELINTARVIKKEIDEN PAKASTAMINEN Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, keskimääräistä asetusta ei tarvitse muuttaa. Voit kuitenkin nopeuttaa pakastumista kääntämällä lämpötilan säätimen kylmimpään asentoon. Aseta tuoreet pakastettavat elintarvikkeet kahteen ylimpään lokeroon. 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen, joka sijaitsee laitteen sisäpuolella. Pakastusprosessi kestää 24 tuntia: tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. SISÄTILAN PUHDISTAMINEN Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja miedolla pesuaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti. HUOMIO! Älä käytä puhdistusaineita, hankaavia jauheita, klooria tai öljypohjaisia puhdistusaineita, sillä ne vahingoittavat pintoja. SÄÄNNÖLLINEN PUHDISTUS HUOMIO! Älä vedä, siirrä tai vahingoita laitteen sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. 22 HUOMIO! Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää. Laite on puhdistettava säännöllisesti: 1. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. 2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne puhtaaksi. 3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. 4. Jos mahdollista, puhdista laitteen takaosassa sijaitsevat lauhdutin ja kompressori harjalla. Tämä parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa. PAKASTIMEN SULATTAMINEN HUOMIO! Älä koskaan käytä teräviä metalliesineitä huurteen poistamisessa höyrystimestä, sillä se voi vahingoittua. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Pakasteiden lämpötilan nouseminen sulatuksen aikana voi lyhentää niiden turvallista säilytysaikaa. Aseta alhaisempi lämpötila noin 12 tuntia ennen sulatuksen aloittamista, jotta pakasteet jäätyvät mahdollisimman kylmiksi ja varaavat näin itseensä kylmää sulatustoimenpiteen ajaksi. Pakastimen hyllyihin ja yläosastoon muodostuu aina jonkin verran huurretta. Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on noin 3-5 mm. 1. Kytke laite pois toiminnasta tai irrota pistoke pistorasiasta. 2. Poista pakastimesta kaikki elintarvikkeet, kääri ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään paikkaan. VAROITUS! Älä koske pakastettuun ruokaan märin käsin. Kädet voivat jäätyä kiinni ruokaan. 3. Jätä ovi auki ja aseta muovikaavin laitteen alaosassa keskellä olevaan, sille tarkoitettuun paikkaan. Aseta kaapimen varren alapuolelle matala astia, joka kerää sulatusveden. Voit nopeuttaa sulatusta laittamalla lämmintä vettä sisältävän astian pakastimen sisään. Poista myös sulatuksen aikana irtoilevat jääpalat pakastimen sisältä. 4. Kun pakastin on sulatettu, kuivaa sisäpinnat hyvin ja laita kaavin talteen. 5. Kytke laitteeseen virta. Odota vähintään 3 tuntia ennen elintarvikkeiden asettamista takaisin pakastinosastoon. JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ PITKÄÄN AIKAAN Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: 1. Kytke laite irti verkkovirrasta. 2. Ota kaikki ruoat pois. 3. Sulata (jos tarpeen) ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet. 4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. KÄYTTÖHÄIRIÖT Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen. Tarkista, onko laite vakaa. Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu virheellisesti. Katso kohta "Käyttö"/"Käyttöpaneeli". Laitteeseen on pantu monia elintarvikkeita samanaikaisesti. Odota muutama tunti ja tarkista lämpötila uudelleen. 23 Ongelma Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea. Ovi ei avaudu helposti. Mahdollinen syy Ratkaisu Huoneen lämpötila on liian korkea. Katso ilmastoluokan taulukko arvokilvestä. Ruoka on pantu kodinkoneeseen liian lämpimänä. Anna ruoan jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen pakastamista. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi/ alhaisemmaksi. Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat laitteeseen. Yritit avata oven välittömästi sen sulkemisen jälkeen. Odota muutama sekunti oven sulkemisen jälkeen ennen kuin avaat oven uudelleen. Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun huoltoliikkeeseen. TEKNISET TIEDOT TUOTESELOSTEELLA 24 Tavaramerkki Zanussi Malli ZFU27500WA 925052542 Luokka 8. Kaappipakastin Energiatehokkuusluokka A+ Vuotuinen energiankulutus kilowattitunteina vuodessa, perutuen perustestien tuloksiin 24 tunnin aikana. Tosiasiallinen energiankulutus riippuu laitteen käyttötavoista ja laitteen sijoituksesta 275 Käyttötilavuus litraa, jääkaappi - Käyttötilavuus litraa, Star - Käyttötilavuus litraa, kellarialue - Käyttötilavuus litraa, viini - Varastotilavuus litraa, yhteensä 245 Käyttötilavuus litraa, pakastin 245 Käyttötilavuus litraa, viileäkaappi - Käyttötilavuus litraa, muut osastot - Tähtiluokitus pakastinokerolle, jonka tilavuus on suurin (l) **** Muiden osien rakenteelliset lämpötilat > 14 °C (°C), - Frost free (K/E), jääkaappi - Frost free (K/E), pakastin Ei Sähkökatkosuojattu h 20 Pakastuskyky kg/24h 20 Ilmastoluokka SN-N-ST-T Alhaisin ympäristön lämpötila, jossa laitetta on tarkoitus käyttää, ° C 10 Korkein ympäristön lämpötila, jossa laitetta on tarkoitus käyttää, ° C 43 Akustinen melu dB(A) re1 pW 40 Integroitu laite K/E Ei Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan viinin säilyttämiseen K/E Ei TEKNISET LISÄTIEDOT Korkeus 1850 mm Leveys 595 mm Syvyys 668 mm Jännite 230 - 240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. merkittyjä kodinkoneita 25 SIKKERHETSINFORMASJON Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. SIKKERHET FOR BARN OG UTSATTE MENNESKER • • • • • • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av apparatet og forstår hvilke farer som kan inntreffe. Apparatet kan brukes av barn mellom 3 og 8 år og personer med svært omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser, hvis de har fått de riktige instruksjonene. Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand fra apparatet hvis de ikke er under tilsyn hele tiden. Ikke la barn leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold av apparatet skal ikke utføres av barn med mindre de er under tilsyn. Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast den i samsvar med lokale reguleringer. GENERELL SIKKERHET • • • 26 Dette produktet er ment å brukes i husholdninger og lignende applikasjoner som: – Gårdshus; ansattes kjøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer – Av kunder i hoteller, moteller, bed and breakfast og andre boligtype miljøer ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger i produktets kabinett eller i innebygde konstruksjoner ikke blokkeres. ADVARSEL: Bruk ikke mekaniske enheter eller andre metoder for å akselerere avfrostingsprosessen unntatt de som anbefales av produsenten. • • • • • • ADVARSEL: Du må ikke skade kjølekretsen. ADVARSEL: Bruk ikke elektriske produkter inne i oppbevaringshyllene på produktet, med mindre de er av den typen som anbefales av produsenten. Bruk ikke vannspray og damp for å rengjøre produktet. Rengjør produktet med en fuktet myk klut. Bruk kun nøytrale vaskemidler. Bruk ikke slipeprodukter, slipende rengjøringsputer, løsemidler eller metallobjekter. Oppbevar ikke eksplosive stoffer som aerosolbeholdere med brennbart drivstoff i dette produktet. Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av produsenten, autorisert servicesenter eller annen kvalifisert person for å unngå risiko. SIKKERHETSANVISNINGER INSTALLERING ADVARSEL! Når du plasserer produktet, må du sørge for at kabelen ikke er i klem eller skadet. ADVARSEL! Bare en kvalifisert person må montere dette produktet. • • • • • • • • • • • • Fjern all emballasje. Ikke monter eller bruk et skadet apparat. Følg installasjonsanvisningene som følger med apparatet. Vær alltid forsiktig når du flytter apparatet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy. Påse at luft kan sirkulere rundt apparatet. Ved første installering eller etter reversering av døren, vent minst 4 timer før du kobler apparatet til strømforsyningen. Dette påser at oljen renner tilbake til kompressoren. Før du gjør noe med apparatet (for eksempel reversering av døren), fjern støpselet fra stikkontakten. Installer ikke apparatet i nærheten av radiatorer eller komfyrer, ovner eller kokeplater. Utsett ikke apparatet for regn. Plasser ikke apparatet i direkte sollys. Installer ikke apparatet på meget fuktige eller kalde steder. Når du flytter apparatet skal du løfte det i forkant for å unngå riper på gulvet. ELEKTRISK TILKOPLING ADVARSEL! Fare for brann og elektrisk støt. ADVARSEL! Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger. • • • • • • • Apparatet må være jordet. Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske spesifikasjonene til strømforsyningen. Bruk alltid et korrekt montert, jordet støpsel. Sørg for ikke å forårsake skade på elektriske komponenter (f. eks støpsel, nettkabel, kompressor). Ta kontakt med servicesenteret eller en elektriker for å endre de elektriske komponentene. Strømkabelen må ligge under nivået til støpselet. Sett ikke støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Påse at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. Dra ikke i kabelen for å koble fra apparatet. Trekk alltid i selve støpselet. BRUK ADVARSEL! Fare for skade, brannskader, elektrisk støt eller brann. 27 • Apparatet inneholder brennbare gasser, isobutan (R600a), naturgass med liten innvirkning på miljøet. Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade på kjølemiddelkretsen som inneholder isobutan. • Dette apparatets spesifikasjoner må ikke endres. • Legg ikke elektriske apparater (f. eks. iskremmaskin) i apparatet med mindre slik anvendelse er oppgitt av produsenten. • Dersom det skulle oppstå skade på kjølemiddelkretsen, må du kontrollere at det ikke er flammer og antenningskilder i rommet. Luft rommet godt. • La ikke varme artikler komme i nærheten av plastdelene til apparatet. • Legg ikke mineralvann i fryseren. Dette vil skape trykk i drikkebeholderen. • Oppbevar ikke lett antennelig gasser eller væske i apparatet. • Legg ikke brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av apparatet. • Rør ikke kompressoren eller kondensatoren. De er varme. • Berør eller ta ikke ut varer fra fryseren med våte/ fuktige hender. • Frys ikke tinet mat på nytt. • Følg oppbevaringsinstruksjonene på emballasjen for frossen mat. • Pakk maten i plast eller i en beholder før du setter maten i fryseskapet. • • Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold. Dette produktet inneholder hydrokarbon i kjøleenheten. Vedlikehold og etterfylling av enheten må kun foretas av en kvalifisert person. Undersøk regelmessig avløpsrøret til kjøleskapet og rengjør om nødvendig. Hvis avløpet er blokkert, vil vann som har tinet samle seg i bunnen av produktet. SERVICE • Kontakt det autoriserte servicesenteret for å reparere apparatet. • Det skal bare brukes originale reservedeler. AVFALLSBEHANDLING ADVARSEL! Fare for skade og kvelning. • • • • • • Koble produktet fra strømmen. Kutt av strømkabelen og kast den. Fjern døren for å forhindre at barn og dyr blir stengt inne i produktet. Kjølemiddelkretsen og isolasjonsmaterialet til dette produktet er ozon-vennlig. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser. Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte. Ikke forårsak skade på den delen av kjøleenheten som er nær varmeveksleren. STELL OG RENGJØRING ADVARSEL! Fare for personskade eller skade på produktet. MONTERING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. PLASSERING Dette produktet kan monteres på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på produktet: Klimaklasse 28 Omgivelsestemperatur SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C Klimaklasse Omgivelsestemperatur ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C ELEKTRISK TILKOPLING • Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. • Produktet må være jordet. Støpselet på strømledningen er utstyrt med jordingskontakt. • • Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal produktet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette produktet er i overensstemmelse med EØS-direktivene. INSTALLERING AV PRODUKTET OG OMHENGSLING AV DØREN Se separate instrukser om montering (ventileringskrav, nivellering) og dørhengsel. BRUK BETJENINGSPANEL 1 2 3 1 Alarmlampe 2 Strømindikatorlampe 3 Termostatbryter SLÅ PÅ Sett støpselet inn i vegg-kontakten. Vri temperaturregulatoren med klokken, til medium innstilling. Strømindikator-lampen tennes og alarmlyset tennes. • hvor ofte døren åpnes, • mengde mat som oppbevares, • apparatets plassering. Vanligvis er en middels innstilling best egnet. Slik bruker du apparatet: 1. Drei temperaturregulatoren med urviseren for å oppnå en lavere temperatur inne i apparatet. 2. Drei temperaturregulatoren mot urviseren for å oppnå en høyere temperatur inne i apparatet. SLÅ AV Drei termostatbryteren til "O"-posisjon for å slå av produktet. TEMPERTURREGULERING Temperaturen reguleres automatisk. Imidlertid kan du stille temperaturen i apparatet på egen hånd. Velg innstillingen med tanke på at temperaturen inne i apparatet avhenger av følgende: • romtemperatur, ALARM VED HØY TEMPERATUR En temperaturøkning i apparatet (for eksempel på grunn av strømbrudd eller fordi døren står åpen) aktiverer alarmen for høy temperatur. Alarmlampen blinker og lyden slås på. Alarmen for høy temperatur deaktiveres når normale driftsforhold er gjenopprettet. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. OPPBEVARING AV FROSNE MATVARER Når produktet slås på for første gang eller etter en periode der den ikke var i bruk, må du la den stå på i minst 2 timer . Fryseskuffene sikrer at du enkelt og 29 raskt finner det du leter etter. Skal du oppbevare store mengder mat, kan du ta ut alle skuffene bortsett fra den nederste skuffen, som må være på plass for å gi god luftsirkulasjon. På alle hyllene kan du la matvarene stikke ut 15 mm fra døren. ADVARSEL! Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lenger enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte maten brukes opp så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter avkjøling). For å fryse ned fersk mat trenger ikke mediuminnstillingen endres. Men, for raskere nedfrysing vris temperaturregulatoren mot en høyere innstilling for å oppnå maksimal kulde. Legg maten du vil fryse ned i de to øverste beholderne. Maksimal mengde mat som kan fryses på 24 timer er spesifisert på typeskiltet, en etikett som sitter inne i produktet. Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: i løpet av denne perioden må du ikke legge inn flere matvarer som skal fryses. FRYSING AV FERSK MAT Fryserdelen passer for frysing av fersk mat, og lagring av frossen og dyp-frossen mat over lengre tid. STELL OG RENGJØRING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. RENGJØRE INNE I OVNEN Før du tar produktet i bruk, må du vaske innsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å fjerne den typiske lukten som sitter i flunkende nye produkter. Husk å tørke nøye. FORSIKTIG! Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, klor eller oljebasert vaskemiddel, da dette vil skade finishen. REGELMESSIG RENGJØRING FORSIKTIG! Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på noen rør og/eller kabler inne i produktet. FORSIKTIG! Ikke ødelegg kjølesystemet. Utstyret skal rengjøres regelmessig: 1. Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe. 2. Kontroller dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester. 3. Skyll og tørk grundig. 30 4. Hvis du kan komme til, rengjøres kondensatoren og kompressoren bak på produktet med en børste. Dette gjør at produktets ytelse blir bedre, og du sparer energi. AVRIMING AV FRYSEREN FORSIKTIG! Ikke bruk skarpe metallredskaper til å skrape rim av fordamperen, da det kan skade den. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. En temperaturstigning i pakkene med frossen mat under tining, kan redusere matens holdbarhetstid. Ca. 12 timer før avriming velger du en lavere temperatur for å bygge opp tilstrekkelig kjølereserve før driftsbruddet. Det vil alltid danne seg en viss mengde rim på frysehyllene og i området øverst i seksjonen. Rim av fryseren når rimlaget har blitt ca. 3-5 mm tykt. 1. Skru av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten. 2. Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere lag avispapir og legg dem på et kaldt sted. ADVARSEL! Ikke ta på frosne matvarer med våte hender. Hånden kan fryse fast på pakningen. 3. La døren stå åpen og sett plastskraperen inn i holderen nederst på midten, plasser en flat beholder under for å samle opp smeltevannet. også stykker av is som løsner før avrimingen er ferdig. 4. Tørk fryseseksjonens innside grundig når avrimingen er ferdig, og oppbevar skrapen for fremtidig bruk. 5. Slå på produktet. Vent minst 3 timer før du setter maten tilbake i fryserommet. PERIODER UTEN BRUK Hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid tas følgende forholdsregler: 1. Trekk støpselet til produktet ut av stikkontakten. 2. Fjern alle matvarer. 3. Tine (ved behov) og rengjør produktet og alt tilbehøret. 4. La døren/dørene stå på gløtt for å hindre at det dannes ubehagelig lukt. Sett en bolle med varmt vann inn i fryseren for å få avrimingsprosessen til å gå raskere. Fjern FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. HVA DU MÅ GJØRE HVIS... Problem Mulig årsak Løsning Apparatet er støyende. Apparatet står ikke stødig. Kontroller at apparatet står stabilt. Kompressoren arbeider uavbrutt. Temperaturen er innstilt feil. Se kapittelet "Bruk"/"Betjeningspanel". Mye mat ble lagt i fryseren på en gang. Vent noen timer og kontroller temperaturen igjen. Romtemperaturen er for høy. Se klimaklassediagrammet på typeplaten. Matvarene du la i apparatet var for varme. Avkjøl matvarer til romtemperatur før du legger de i skapet. Temperaturregulatoren er ikke riktig innstilt. Still inn lavere/høyere temperatur. Matvarene har for høy temperatur. Avkjøl matvarene til romtemperatur før du legger de i skapet. Du prøvde å åpne døren like etter at du lukket den. Vent noen sekunder før du åpner døren på nytt. Temperaturen i apparatet er for høy/lav. Vanskelig å åpne døren. 31 Dersom rådet ikke gir resultater, kontakt nærmeste autoriserte servicesenter. TEKNISKE DATA PRODUKTINFORMASJONSARK Varemerke 32 Zanussi Modell ZFU27500WA 925052542 Kategori 8. Stående fryser Energieffektivitetsklasse A+ Strømforbruk i kWh per år, basert på standard testresultater i 24 timer. Det faktiske strømforbruket vil avhenge av hvordan apparatet brukes og hvor det er plassert 275 Lagringsvolum i liter, kjøleskap - Lagringsvolum i liter, Star - Lagringsvolum i liter, skuff - Lagringsvolum i liter, vin - Lagringsvolum i liter, total 245 Lagringsvolum i liter, fryser 245 Lagringsvolum i liter, chiller - Lagringsvolum i liter, andre deler - Stjerneklassifisering av fryserommet med høyeste lagringsvolum (l) **** Design temperatur av andre rom > 14 °C (°C), hvis noen - Frostfritt (J/N), kjøleskap - Frostfritt (J/N), fryser Nei Strømbruddsikker i t 20 Frysekapasitet i kg/24t 20 Klimaklasse SN-N-ST-T Laveste omgivelsestemperatur der dette apparatet skal brukes, i °C 10 Høyeste omgivelsestemperatur der dette apparatet skal brukes, i °C 43 Akustisk støyutslipp dB(A) re1 pW 40 Innebygget apparat J/N Nei Dette apparatet er beregnet på å brukes utelukkende til lagring av vin J/N Nei YTTERLIGERE TEKNISKE DATA Justerbar 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 668 mm Spenning 230 - 240 V Frekvens 50 Hz Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre utvendig på apparatet, på den utvendige eller innvendige siden av apparatet og på energietiketten. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger. sammen 33 SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. SÄKERHET FÖR UNGA OCH PERSONER MED FUNKTIONSNEDSÄTTNING • • • • • • Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen. Denna produkt kan användas av barn mellan 3 och 8 år och personer med mycket omfattande och komplexa funktionsnedsättningar, om de har fått rätt instruktion. Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. Låt inte barn leka med produkten. Barn får inte utföra städning och underhåll av apparaten utan uppsikt. Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. ALLMÄN SÄKERHET • • 34 Produkten är avsedd att användas i hushåll och liknande användningsområden som t.ex.: – Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer – Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer VARNING: Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras. • • • • • • • VARNING: Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Var noga med att inte skada kylkretsen. VARNING: Använd inga elektriska apparater inne i förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren. Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att rengöra den. Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar med lättantändligt bränsle i den här produkten. Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara. SÄKERHETSINSTRUKTIONER INSTALLATION ELEKTRISK ANSLUTNING VARNING! Endast en behörig person får installera den här produkten. • • • • • • • • • • • • Avlägsna allt förpackningsmaterial. Installera eller använd inte en skadad produkt. Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten. Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor. Se till att luft kan cirkulera i produkten. Vid första installationen eller om dörren har hängts om, vänta minst 4 timmar innan du ansluter till elnätet. Detta för att oljan ska rinna tillbaka i kompressorn. Innan du utför något på produkten (t ex hänger om dörren), ska du dra ut kontakten ur vägguttaget. Installera inte produkten nära element, spisar, ugnar eller hällar. Produkten får inte utsättas för regn. Installera inte produkten där den står i direkt solljus. Installera inte produkten på platser som är mycket fuktiga eller kalla. När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet. VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. VARNING! När du sätter in din produkt, se till att elsladden inte kommer under produkten eller skadas. VARNING! Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar. • • • • • • Produkten måste jordas. Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet. Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag. Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex. stickkontakten, nätkabeln, kompressorn). Kontakta ett auktoriserat servicecenter eller en elektriker för att ersätta skadade komponenter. Nätkabeln måste vara under stickkontaktens nivå. Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen. 35 • Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten. ANVÄNDNING VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger. Produkten innehåller brandfarlig gas, isobutan (R600a), en naturgas med hög miljökompatibilitet Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen som innehåller isobutan. • Ändra inte produktens specifikationer. • Ställ inte elektriska produkter (t.ex. glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren uttryckligen säger att det är lämpligt. • Om kylkretsen skadas får inga flammor eller antändningskällor finnas i rummet. Ventilera rummet. • Låt inte varma föremål vidröra plastdelarna i produkten. • Lägg inte in läskedrycker i frysen. Detta skapar tryck i dricksflaskan. • Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten. • Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten. • Vidrör inte kompressorn eller kondensorn. De är heta. • Ta inte bort och vidrör inte föremål från frysdelen om händerna är våta eller fuktiga. • Frys inte mat igen som en gång tinats. • Följ förvaringsanvisningarna på förpackningen till den frysta maten. • Lägg maten i påse eller förvaringsburk innan du lägger det i frysfacket. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Risk för personskador och skador på produkten föreligger. • • • Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. Kylenheten i denna product innehåller kolväten Endast en behörig person får utföra underhåll och fylla kylapparaten. Undersök regelbundet tömningskanalen i kylen och rengör den vid behov. Om tömningskanalen täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas på produktens botten. SERVICE • Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten. • Använd endast originaldelar. AVFALLSHANTERING VARNING! Risk för kvävning eller skador. • • • • • • Koppla loss produkten från eluttaget. Klipp av strömkabeln och kassera den. Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten. Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga". Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt. Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren. INSTALLATION VARNING! Se säkerhetsavsnitten. PLACERING Produkten kan installeras på en torr och välventilerad plats inomhus där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten: 36 Klimatklass Omgivningstemperatur SN +10 °C till + 32 °C N +16 °C till + 32 °C ST +16 °C till + 38 °C T +16 °C till + 43 °C ELEKTRISK ANSLUTNING • Kontrollera att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med hushållsapparatens märkdata som anges på typskylten före anslutning till ett eluttag. • Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta hushållsapparaten till en separat jord enligt gällande bestämmelser. • Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. • Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv. INSTALLERA PRODUKTEN OCH HÄNGA OM DÖRREN Se separata anvisningar om installation (ventilationskrav, avvägning) och omhängning av dörren. ANVÄNDNING KONTROLLPANEL 1 2 3 1 Larmlampa 2 Strömindikatorlampa 3 Temperaturregulator SÄTTA PÅ Sätt i kontakten i vägguttaget. Vrid temperaturregulatorn medsols till inställningen medium. Strömindikatorn tänds och larmlampan tänds också. • hur ofta man öppnar dörren, • mängden livsmedel som förvaras, • produktens placering. En medelhög inställning är i regel lämpligast. För att använda produkten: 1. Vrid temperaturvredet medsols för att få en lägre temperatur inuti produkten. 2. Vrid temperaturvredet motsols för att få en högre temperatur inuti produkten. STÄNGA AV Stäng av produkten genom att vrida temperaturreglaget till "O"-läget. TEMPERATURREGLERING Temperaturen regleras automatiskt. Du kan ställa in en temperatur inuti produkten. Välj inställning, men tänk på att temperaturen inne i kylen beror på: • rumstemperatur, LARM VID FÖR HÖG TEMPERATUR En temperaturökning i apparaten (t.ex. på grund av ett tidigare strömavbrott eller om dörren lämnas öppen) aktiverar larmet för hög temperatur. Larmlampan blinkar och en ljudsignal hörs. När normala förhållanden är återställda, avaktiveras larmet för hög temperatur. 37 DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. FÖRVARING AV FRYST MAT Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar . Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt kan hitta det matpaket du söker. Om stora mängder mat skall förvaras, plocka ur alla lådor utom den nedre lådan. Denna måste vara på plats för att säkerställa god luftcirkulation. På alla hyllor kan man placera mat som sticker ut 15 mm från dörren. VARNING! I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under "Säkerhet vid strömavbrott", måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat). INFRYSNING AV FÄRSKA LIVSMEDEL Produkten är lämplig för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror. För att frysa in färsk mat behöver inte den medelhöga inställningen ändras. För snabbare infrysning kan dock temperaturreglaget vridas till en högre inställning för att erhålla en högre kyleffekt. Lägg de färska matvarorna som ska frysas in i de två översta facken. Den största mängd mat som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten som sitter på insidan. Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in andra livsmedel som ska frysas under denna period. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. INVÄNDIG RENGÖRING Innan du använder produkten första gången ska du rengöra insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga. FÖRSIKTIGHET! Använd inte rengöringsmedel, skurpulver, klor eller oljebaserade rengöringsmedel eftersom de skadar ytan. REGELBUNDEN RENGÖRING FÖRSIKTIGHET! Du får inte dra, flytta eller skada rörledningarna och/ eller kablarna i produkten. FÖRSIKTIGHET! Var noga med att inte skada kylsystemet. 38 Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum: 1. Rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa. 2. Inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts. 3. Skölj av och torka noggrant. 4. Rengör kondensorn och kompressorn (om de går att komma åt) på produktens baksida med en borste. Detta förbättrar kylskåpets prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning. AVFROSTNING AV FRYSEN FÖRSIKTIGHET! Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost från evaporatorn, eftersom den kan skadas. Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. Om de frysta livsmedlen inte bihåller den låga temperaturen under avfrostningen kan det förkorta hållbarhetstiden på dem. Cirka 12 timmar före avfrostningen ställer du in en lägre temperatur för att bygga upp en tillräcklig kylreserv för driftsavbrottet. En viss mängd frost bildas alltid på fryshyllorna och runt det övre facket. Frosta av frysen när frostlagret har en tjocklek på cirka 3-5 mm. 1. Stäng av produkten eller koppla loss den från eluttaget. 2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats. VARNING! Ta inte i fryst mat med våta händer. Dina händer kan frysa fast i matvarorna. 3. Låt dörren stå öppen och sätt fast plastskrapan längst ned i mitten och placera en behållare undertill för att samla upp avfrostningsvattnet. För att påskynda avfrostningsprocessen kan du placera en skål med varmt vatten i frysfacket. Du kan också ta bort isbitar som lossnar innan avfrostningen är klar. 4. När avfrostningen är klar torkar du noga av produktens insida. Spara skrapan för framtida bruk. 5. Slå på produkten. Vänta i minst 3 timmar innan du lägger tillbaka maten i frysfacket. LÅNGA UPPEHÅLL I ANVÄNDNING Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge: 1. Koppla loss produkten från eluttaget. 2. Plocka ur alla matvaror. 3. Avfrosta (i förekommande fall) och rengör produkten och alla tillbehör. 4. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. VAD GÖR JAG OM... Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står stabilt. Kompressorn arbetar utan uppehåll. Temperaturen är felaktigt inställd. Se kapitlet "Drift"/"Kontrollpanel". Många matvaror inlagda samtidigt. Vänta några timmar och kontrollera sedan temperaturen igen. 39 Problem Temperaturen i produkten är för låg/hög. Det är svårt att öppna dörren. Möjlig orsak Åtgärd Rumstemperaturen är för hög. Se klimatklasstabellen på märkskylten. Alltför varm mat har lagts in. Låt mat svalna till rumstemperatur före infrysning. Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre/lägre temperatur. Matvarornas temperatur är för hög. Låt matvarornas temperatur sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem. Du försökte öppna dörren direkt efter stängning. Vänta några sekunder mellan stängning och återöppnande av dörren. Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet. TEKNISKA DATA INFORMATIONSBLAD 40 Varumärke Zanussi Modell ZFU27500WA 925052542 Kategori 8. Stående frysskåp Energieffektivitetsklass A+ Energiförbrukning kWh per år, baserad på resultat från standardiserade provningar under 24 timmar. Den verkliga energiförbrukningen beror på hur apparaten används och var den placeras 275 Förvaringsvolym i liter, kyl - Förvaringsvolym i liter, stjärna - Förvaringsvolym i liter, källarzon - Förvaringsvolym i liter, vin - Förvaringsvolym i liter, total 245 Förvaringsvolym i liter, frys 245 Förvaringsvolym i liter, sval - Förvaringsvolym i liter, annat utrymme - Stjärnmärkning av frysutrymme med största förvaringsvolym (l) **** Designtemperatur i annat utrymme > 14°C (°C), om något - Frostfri (J/N), kyl - Frostfri (J/N), frys Nej Säkerhet vid strömavbrott i h 20 Infrysningskapacitet” i kg/24 tim 20 Klimatklass SN-N-ST-T Lägsta omgivningstemperatur vid vilken denna apparat är avsedd att användas, i °C 10 Högsta omgivningstemperatur vid vilken denna apparat är avsedd att användas, i °C 43 Akustiskt buller dB(A) re1 pW 40 Inbyggd apparat J/N Nej Denna apparat är avsedd att uteslutande användas för förvaring av vin J/N Nej YTTERLIGARE TEKNISK DATA Höjd 1850 mm Bredd 595 mm Djup 668 mm Nätspänning 230 - 240 V Frekvens 50 Hz Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. MILJÖSKYDD symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med 41 * 42 43 280158451-A-402019 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project