AEG | RCB93734KX | User manual | Aeg RCB93734KX Manuel utilisateur

Aeg RCB93734KX Manuel utilisateur
RCB93734KX
FR
DE
PT
ES
USER
MANUAL
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
Manual de instruções
Combinado
Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
2
19
36
53
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................2
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................4
3. INSTALLATION............................................................................................................6
4. FONCTIONNEMENT.................................................................................................. 7
5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 10
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................13
7. DÉPANNAGE.............................................................................................................14
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................... 17
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
FRANÇAIS
3
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre
3 et 8 ans et des personnes ayant un handicap très
important et complexe à condition d'avoir reçu de
bonnes instructions.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
1.2 Sécurité générale
•
•
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des fermes, des coins cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et autres
– l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et
autres environnements à caractère résidentiel
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou
dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre appareil pour accélérer le
processus de dégivrage que ceux recommandés par
le fabricant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit
frigorifique.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont
du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Assurez-vous que l'air circule autour
de l'appareil.
• Lors de la première installation ou
après avoir inversé la porte, attendez
au moins 4 heures avant de brancher
l'appareil sur le secteur. Cela permet
à l'huile de refouler dans le
compresseur.
• Avant toute opération sur l'appareil
(par ex. inversion de la porte),
débranchez la fiche de la prise de
courant.
• N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
• N'installez pas l'appareil dans une
pièce trop humide ou trop froide.
FRANÇAIS
• Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez
l'appareil, assurez-vous que
le câble d'alimentation n'est
pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
• Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente agréé ou un
électricien pour changer les
composants électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise principale est accessible une fois
l’appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
L'appareil contient un gaz
inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz
5
naturel ayant un niveau élevé de
compatibilité environnementale. Veillez à
ne pas endommager le circuit
frigorifique contenant de l'isobutane.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
• Si le circuit frigorifique est
endommagé, assurez-vous de
l'absence de flammes et de sources
d'ignition dans la pièce. Aérez la
pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le congélateur. Cela
engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de
liquide inflammable dans l'appareil.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment
congélateur avec les mains mouillées
ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
• Respectez les instructions de
stockage figurant sur l'emballage des
aliments surgelés.
• Emballez les aliments dans un
emballage adapté au contact avec
des aliments avant de les placer dans
le compartiment congélateur.
2.4 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Le type d'ampoule utilisé pour cet
appareil est uniquement destiné aux
appareils domestiques. Ne les utilisez
pas pour éclairer votre logement.
6
www.aeg.com
2.5 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la
recharge du circuit de réfrigération
doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire,
nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,
l'eau provenant du dégivrage
s'écoulera en bas de l'appareil.
2.6 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent
la couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du
circuit de réfrigération située à
proximité du condenseur thermique.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Installation
Cet appareil peut être installé dans un
pièce intérieure sèche et bien ventilée où
la température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil :
Classe
climatique
Température ambiante
SN
+10 °C à + 32 °C
N
+16 °C à + 32 °C
ST
+16 °C à + 38 °C
T
+16 °C à + 43 °C
3.2 Branchement électrique
• Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau électrique domestique.
• L'appareil doit être relié à la terre. La
fiche du cordon d'alimentation est
fournie avec un contact à cette fin. Si
la prise de courant n'est pas mise à la
terre, branchez l'appareil à une mise à
la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur, en
consultant un électricien spécialisé.
• Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect
de ces consignes de sécurité.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
FRANÇAIS
3.3 Installation et
remplacement du filtre
CLEANAIR CONTROL
Lors d'un usage normal et afin de
permettre un bon fonctionnement, il est
recommandé de changer le filtre à air à
charbon une fois par an.
Le filtre est livré dans un sac plastique
pour préserver son efficacité. Le filtre
doit être placé dans le tiroir avant la mise
en fonction de l'appareil.
Vous pouvez vous procurer ces filtres
auprès de votre distributeur local.
1.
2.
3.
4.
Ouvrez le tiroir.
Sortez le filtre du sac plastique.
Installez le filtre dans le tiroir.
Fermez le tiroir.
Le filtre à air étant un
accessoire consommable, il
n'est pas couvert par la
garantie.
3.4 Installation de l'appareil et
réversibilité de la porte
Veuillez vous reportez aux
instructions séparées
relatives à l'installation
(ventilation, conditions, mise
de niveau) et à la
réversibilité de la porte.
4. FONCTIONNEMENT
4.1 Bandeau de commande
1
2
9
3
1. Touche de sélection du
compartiment et touche ON/OFF
2. Affichage
3. Touche d'augmentation de la
température
4. Voyant FROSTMATIC
5. Voyant ExtraHumidity
6. Voyant COOLMATIC
7. Touche ExtraHumidity
8. Touche Mode
9. Touche de diminution de la
température
4
8
5
6
7
Pour modifier la tonalité prédéfinie des
touches, appuyez simultanément sur les
touches d'augmentation et de
diminution de la température pendant
7
3 secondes. Ce changement est
réversible.
8
www.aeg.com
Affichage
B
A
C
A. Voyant du compartiment
B. Mode ECO
C. Indicateur de température du
compartiment
4.2 ON/OFF
4.4 Mode Active
Branchez l'appareil sur une prise
électrique.
Le mode Active vous permet de changer
tous les réglages de l'appareil.
L'appareil se met automatiquement en
service quand il est branché sur une prise
électrique.
Pour activer le mode Active, ouvrez la
porte et maintenez n'importe quelle
touche enfoncée pendant 1 seconde,
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
Les symboles s'allument.
1. Arrêtez l'appareil en appuyant sur la
touche ON/OFF pendant 3
secondes.
2. Mettez l'appareil en marche en
appuyant sur la touche ON/OFF.
4.3 Réglage de la température
1. Sélectionnez le compartiment
réfrigérateur ou le compartiment
congélateur en appuyant sur la
touche de sélection de
compartiment.
2. Appuyez sur la touche
d'augmentation ou de diminution de
la température pour obtenir la
température souhaitée.
Réglages de température par
défaut :
• +4 °C dans le réfrigérateur ;
• -18 °C dans le congélateur.
L'indicateur de température indique la
température programmée.
Une fois que la température
maximale ou minimale est
définie, vous ne modifierez
pas le réglage de
température si vous appuyez
de nouveau sur cette
touche. Le signal sonore
retentit.
Le mode Active se désactive
automatiquement au bout
de 30 secondes.
4.5 Fonctions de baisse rapide
de température COOLMATIC
et FROSTMATIC
Les fonctions de baisse rapide de
température font rapidement diminuer la
température à l'intérieur du
compartiment souhaité pour une bonne
conservation des denrées. Nous vous
conseillons d'activer la fonction
COOLMATIC pour refroidir plus
rapidement les produits afin de ne pas
réchauffer les autres denrées qui se
trouvent déjà dans le réfrigérateur, ainsi
que la fonction FROSTMATIC pour faire
baisser rapidement la température du
congélateur, ce qui permet de congeler
rapidement les aliments frais.
FRANÇAIS
Ces fonctions s'arrêtent
automatiquement au bout
d'un certain temps :
• COOLMATIC après
6 heures,
• FROSTMATIC après
52 heures.
1. Pour allumer le voyant COOLMATIC,
appuyez une fois sur la touche de
mode.
Le voyant COOLMATIC s'affiche.
2. Pour allumer simultanément le
voyant COOLMATIC et
FROSTMATIC, appuyez deux fois sur
la touche de mode.
Les voyants COOLMATIC et
FROSTMATIC s'affichent.
3. Pour allumer le voyant FROSTMATIC,
appuyez trois fois sur la touche de
mode.
Le voyant FROSTMATIC s'affiche.
4. Pour désactiver les fonctions,
appuyez sur la touche de mode
jusqu'à ce que les voyants
FROSTMATIC et/ou COOLMATIC
s'éteignent.
4.6 Mode ECO
2. Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche ExtraHumidity jusqu'à
ce que le voyant ExtraHumidity
s'éteigne.
4.8 Mode DEMO
Le mode DEMO vous permet de faire
fonctionner le bandeau de commande
sans allumer l'appareil.
• Pour activer ce mode, appuyez 9 fois
sur la touche touche de mode,
jusqu'à ce que dE s'affiche.
• Pour désactiver ce mode, appuyez sur
la touche touche de mode pendant
10 secondes environ. L'appareil
revient au mode normal.
4.9 Alarme haute température
Une augmentation de la température
dans le compartiment congélateur (par
exemple à cause d'une coupure de
courant ou si la porte est ouverte trop
longtemps) est indiquée par :
• le clignotement de la touche de
sélection de compartiment et du
voyant du compartiment ;
• une alarme sonore.
Le mode ECO est activé si la
température définie pour le
compartiment souhaité est la suivante :
• 4 °C dans le réfrigérateur
• -18 °C dans le congélateur
Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur
n'importe quelle touche.
L'alarme s'éteint.
Les voyants d'alarme continuent de
clignoter jusqu'à ce que les conditions
normales soient restaurées.
Le voyant du mode ECO s'affiche
lorsque la fonction est activée.
4.10 Alarme de porte ouverte
Ces réglages garantissent
une consommation minimale
d'énergie et une bonne
conversation des aliments.
4.7 Mode ExtraHumidity
Si vous devez augmenter l'humidité du
réfrigérateur, nous vous conseillons
d'activer la fonction ExtraHumidity.
1. Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche ExtraHumidity.
Le voyant ExtraHumidity s'allume.
9
Une alarme sonore se déclenche si la
porte reste ouverte pendant plusieurs
minutes. Les conditions d'alarme de
porte ouverte sont indiquées par :
• le clignotement de la touche de
sélection de compartiment et du
voyant du compartiment ;
• une alarme sonore.
Au rétablissement des conditions
normales (porte fermée), l'alarme
s'arrête. Pendant la phase d'alarme,
l'alarme sonore peut être désactivée en
appuyant sur une touche quelconque.
10
www.aeg.com
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Première mise sous tension
ATTENTION!
Avant d'insérer la fiche
d'alimentation dans la prise
murale et d'allumer
l'appareil pour la première
fois, laissez l'appareil en
position verticale pendant
au moins 4 heures. Cela
laissera suffisamment de
temps à l'huile de retourner
jusqu'au compresseur. Sans
cela, le compresseur et les
composants électroniques
pourraient être
endommagés.
5.2 Conservation d'aliments
congelés et surgelés
Lors de la mise en service ou après un
arrêt prolongé, laissez l'appareil
fonctionner au moins pendant 2 heures
environ avec la fonction FROSTMATIC
activée avant d'introduire les produits
dans le compartiment. Les tiroirs de
congélation vous permettent de trouver
facilement et rapidement les aliments
dont vous avez besoin. Si vous devez
stocker une grande quantité d'aliments,
retirez tous les tiroirs et le bac à glaçons,
sauf le bac inférieur qui doit être en
place afin de permettre une circulation
d'air optimale. Vous pouvez ranger des
aliments sur toutes les clayettes en
respectant un espace de 15 mm avec la
porte.
5.3 Congélation d'aliments
frais
Le compartiment congélateur est idéal
pour congeler des aliments frais et
conserver longtemps des aliments
congelés ou surgelés.
Pour congeler de petites quantités
d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de
modifier le réglage actuel.
Activez la fonction FROSTMATIC au
moins 24 heures avant d'introduire des
aliments frais à congeler dans le
compartiment congélateur.
Placez les denrées à congeler dans le
compartiment du haut.
La quantité maximale d'aliments frais
que vous pouvez congeler par tranche
de 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique.
Le processus de congélation dure
24 heures : vous ne devez ajouter aucun
autre aliment à congeler pendant cette
période.
Une fois le processus de congélation
terminé, revenez à la température
souhaitée (voir « Fonction
FROSTMATIC »).
Dans ce cas, la température
du compartiment
réfrigérateur est susceptible
de descendre en dessous de
0 °C. Si cela se produit,
repositionnez le thermostat
sur une position inférieure
pour obtenir moins de froid.
5.4 Conservation d'aliments
dans un compartiment
réfrigérateur
Couvrez ou enveloppez les aliments,
surtout s'ils sont forts en saveurs.
Disposez les aliments de sorte que l'air
puisse circuler librement autour.
Tous les aliments placés sur les clayettes
ne doivent pas s'approcher de plus de
20 mm de la paroi arrière, et de 15 mm
de la porte.
5.5 Utilisation de la clayette
pliable
Cet appareil est doté d'une clayette
composée de deux parties. La partie
FRANÇAIS
avant de la clayette peut être rabattue et
placée sous la seconde partie pour une
meilleure utilisation de l'espace.
Pour rabattre la clayette :
1. Sortez doucement la partie avant.
2. Faites-la glisser sur le rail inférieur,
sous la seconde moitié.
5.7 Module FreshBox
Le bac à l'intérieur du module est adapté
à la conservation des aliments frais
comme le poisson, la viande et les fruits
de mer, car la température y est plus
basse que dans les autres zones du
réfrigérateur.
1
2
5.6 Indicateur de température
Pour un bon stockage des aliments, le
réfrigérateur est doté d'un indicateur de
température. Le symbole sur la paroi
latérale de l'appareil indique la zone la
plus froide du réfrigérateur.
ATTENTION!
Avant de mettre ou de
retirer le module FreshBox
de l'appareil, retirez le(s)
bac(s) à légumes et le
couvercle en verre.
Le module FreshBox est équipé de
glissières. Au moment du retrait du
compartiment réfrigérateur, tirez le
module vers vous et retirez le bac en
inclinant le devant vers le bas.
Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments
frais dans la zone indiquée par le
symbole. Si ce n'est pas le cas (B), réglez
le thermostat sur une température
inférieure et attendez 12 heures avant de
vérifier à nouveau.
A
OK
B
OK
Après chargement de
denrées fraîches dans
l'appareil ou après des
ouvertures répétées (ou une
ouverture prolongée) de la
porte, il est normal que
l'inscription OK. disparaisse.
Attendez au moins 12 heures
avant de régler le
thermostat.
11
5.8 Filtres UltraFresh et
UltraFresh+
Le tiroir situé en bas du compartiment
réfrigérateur est doté de filtres
UltraFresh et UltraFresh+.
12
www.aeg.com
B
2. Retirez le montage du filtre en le
faisant glisser comme indiqué sur
l'image.
A
A. Filtre UltraFresh
Ce filtre préserve les fruits et les
légumes dans leur propre
environnement, avec un taux
d'humidité élevé. Il élimine
également l'excès d'eau de
condensation.
ATTENTION!
Ne couvrez pas et ne
surchargez pas la zone
du filtre.
B. Filtre UltraFresh+
Ce filtre sature l'environnement au
taux d'humidité élevé d'antioxydants
permettant aux fruits et légumes de
conserver leurs couleurs originales
et, par conséquent, leur valeur
nutritionnelle.
5.9 Remplacement du filtre
UltraFresh
Au moment de l'achat, le filtre
UltraFresh est déjà installé dans le cadre
en plastique situé dans le tiroir en bas de
l'appareil.
Un filtre bien entretenu devrait
fonctionner jusqu'à la fin de la durée de
vie de l'appareil. Pour nettoyer un filtre
normalement sale, sortez-le de l'appareil
et rincez-le doucement sous l'eau du
robinet.
Ne remplacez le filtre UltraFresh que si
c'est néecssaire, par exemple s'il est
endommagé ou encrassé par de l'huile
ou de la graisse. Vous pouvez vous
procurer un nouveau filtre auprès de
votre revendeur local ou sur le site
Internet.
Pour remplacer le filtre UltraFresh :
1. Ouvrez le tiroir du bas dans le
compartiment réfrigérateur.
3. Jetez l'ancien filtre et remplacez-le
par un fitre neuf.
5.10 Remplacement du filtre
UltraFresh+
Au moment de l'achat, le filtre
UltraFresh+ se trouve dans le sachet en
plastique. Sortez le filtre du sachet et
insérez-le dans le support du filtre
(l'installation du filtre est identique à la
procédure de remplacement décrite cidessous).
Remplacez le filtre UltraFresh+ tous les
deux ans. Vous pouvez vous procurer un
nouveau filtre auprès de votre revendeur
local ou sur le site Internet.
Pour remplacer le filtre UltraFresh+ :
1. Ouvrez le tiroir du bas dans le
compartiment réfrigérateur.
2. Abaissez le volet du support du filtre
fixé sous le cache en verre du tiroir
pour l'ouvrir.
FRANÇAIS
3. Sortez l'ancien filtre du volet et jetezle.
13
5. Fermez le volet.
5.11 DYNAMICAIR
Le compartiment réfrigérateur est
équipé d'un dispositif qui permet le
refroidissement rapide des aliments et
qui maintient une température plus
homogène dans le compartiment.
4. Déballez et insérez un nouveau filtre
dans le volet.
Ce dispositif s'active automatiquement
en cas de besoin, par exemple pour
refroidir rapidement le réfrigérateur
lorsque la porte est laissée ouverte ou si
la température ambiante est élevée.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, nettoyez l'intérieur et tous
les accessoires avec de l'eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur
de neuf), puis séchez-les soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de
détergents, de produits
abrasifs, de nettoyants à
base de chlore ou d'huile car
ils pourraient endommager
le revêtement.
6.2 Nettoyage périodique
ATTENTION!
Ne tirez pas, ne déplacez
pas, n'endommagez pas les
tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
ATTENTION!
N'endommagez pas le
circuit de refroidissement.
L'appareil doit être nettoyé
régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et additionnée
d'un détergent doux.
2. Vérifiez régulièrement les joints de
porte et essuyez-les pour vous
assurer qu'ils sont propres et ne
contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4. S'ils sont accessibles, nettoyez le
condenseur et le compresseur situés
à l'arrière de l'appareil avec une
brosse.
Cette opération améliore les
performances de l'appareil et permet
des économies d'électricité.
6.3 Dégivrage du réfrigérateur
En fonctionnement normal, le givre est
automatiquement éliminé de
l'évaporateur du compartiment
réfrigérateur à chaque fois que le
compresseur s'arrête.
6.4 Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur est garanti
sans givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune
formation de givre lorsqu'il est en
marche, ni sur les parois intérieures, ni
sur les aliments.
14
www.aeg.com
6.5 En cas de non-utilisation
prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes, prenez les précautions
suivantes :
2. Retirez tous les aliments.
3. Nettoyez l'appareil et tous les
accessoires.
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s)
pour éviter la formation d'odeurs
désagréables.
1. Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
7. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Que faire si…
Problème
Cause possible
Solution
L'appareil est bruyant.
L'appareil n'est pas stable.
Assurez-vous de la stabilité de
l'appareil.
Les signaux sonores et visuels sont activés.
L'appareil a récemment été
mis en marche ou la température est toujours trop élevée.
Consultez le paragraphe
« Alarme/Indicateur porte ouverte » ou « Alarme/Indicateur
haute température ».
La température à l'intérieur
de l'appareil est trop élevée.
Consultez le paragraphe
« Alarme/Indicateur porte ouverte » ou « Alarme/Indicateur
haute température ».
Un symbole carré apparaît à Problème de capteur de
la place des chiffres sur
température.
l'écran de température.
Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche (le
système de réfrigération continuera de maintenir les aliments au froid, mais le réglage
de la température n'est pas
possible).
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est en mode
veille.
Fermez puis ouvrez la porte.
L'éclairage est défectueux.
Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche.
Il y a une erreur dans le réglage de la température.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement/Bandeau
de commande ».
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et
troduits simultanément.
vérifiez de nouveau la température.
FRANÇAIS
Problème
15
Cause possible
Solution
La température ambiante
est trop élevée.
Reportez-vous au tableau des
classes climatiques de la plaque signalétique.
Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à
l'appareil étaient trop
température ambiante avant
chauds.
de les mettre dans l'appareil.
La fonction FROSTMATIC
est activée
Consultez le paragraphe
« Fonction FROSTMATIC ».
La fonction COOLMATIC
est activée
Consultez le paragraphe
« Fonction COOLMATIC ».
Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal,
pas immédiatement après
il ne s'agit pas d'une anoavoir appuyé sur la touche
malie.
FROSTMATIC ou après
avoir changé la température.
Le compresseur démarre au
bout d'un certain temps.
Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal,
pas immédiatement après
il ne s'agit pas d'une anoavoir appuyé sur la touche
malie.
COOLMATIC ou après avoir
changé la température.
Le compresseur démarre au
bout d'un certain temps.
De l'eau s'écoule à l'intérieur du réfrigérateur.
L'orifice d'écoulement de
Nettoyez l'orifice d'écoulel'eau de dégivrage est obs- ment de l'eau de dégivrage.
trué.
Des aliments empêchent
l'eau de s'écouler dans le
réservoir d'eau.
De l'eau coule sur le sol.
Assurez-vous que les produits
ne touchent pas la plaque arrière.
Le tuyau d'évacuation de
Fixez le tuyau d'évacuation de
l'eau de dégivrage n'est
l'eau au bac d'évaporation de
pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage.
poration situé au-dessus du
compresseur.
Il est impossible de régler la La fonction FROSTMATIC
température.
ou COOLMATIC est activée.
Désactivez manuellement la
fonction FROSTMATIC ou
COOLMATIC, ou attendez
que la fonction se réinitialise
automatiquement avant de régler la température. Reportezvous au chapitre « Fonction
FROSTMATIC ou COOLMATIC ».
16
www.aeg.com
Problème
Cause possible
Solution
DEMO s'affiche sur le panneau.
L'appareil est en mode démonstration.
Maintenez la touche touche
de mode enfoncée pendant
environ 10 secondes, jusqu'à
ce qu'un long signal sonore
retentisse et que l'affichage
s'éteigne pendant un court
instant.
La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas réde l'appareil est trop basse/ glé correctement.
élevée.
Augmentez/réduisez la température.
La température des produits est trop élevée.
Laissez les aliments refroidir à
température ambiante avant
de les placer dans l'appareil.
Trop de produits ont été in- Introduisez moins de produits
troduits simultanément.
en même temps.
La fonction FROSTMATIC
est activée
Consultez le paragraphe
« Fonction FROSTMATIC ».
La fonction COOLMATIC
est activée
Consultez le paragraphe
« Fonction COOLMATIC ».
Les parois de l'appareil sont Il s'agit d'un phénomène
chaudes.
normal dû au fonctionnement du condenseur.
Veillez à laisser un espace d'au
moins 30 mm entre les parois
de l'appareil et les parois des
meubles qui l'entourent lorsque la température ambiante
dépasse 38 °C.
Trop d'eau s'est condensée La porte a été ouverte trop
sur la paroi arrière du réfri- fréquemment.
gérateur.
N'ouvrez la porte qu'en cas de
nécessité.
La porte est difficile à ouvrir.
La porte n'est pas entièrement fermée.
Assurez-vous que la porte est
entièrement fermée.
Les aliments conservés ne
sont pas emballés.
Enveloppez les aliments dans
un emballage adapté avant de
les ranger dans l'appareil.
Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes
la porte immédiatement
après avoir fermé la porte
après l'avoir fermée.
pour la rouvrir.
Si ces conseils n'apportent
pas de solution à votre
problème, veuillez consulter
le service après-vente agréé
le plus proche.
7.2 Remplacement de
l’éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage à
LED longue durée.
FRANÇAIS
Le remplacement du dispositif
d'éclairage doit uniquement être
effectué par un technicien du service
après-vente. Contactez votre service
après-vente agréé.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8.1 Fiche produit
Marque
AEG
Modèle
RCB93734KX 925071060
Catégorie
7.Réfrigérateur/congélateur
Classe d’efficacité énergétique
A+++
Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée 165
sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans
des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
Volume de stockage en litres, Réfrigérateur
250
Volume de stockage en litres, Étoile
-
Volume de stockage en litres, Zone cellier
-
Volume de stockage en litres, Vin
-
Volume de stockage en litres, Total
341
Volume de stockage en litres, Congélateur
91
Volume de stockage en litres, Refroidisseur
-
Volume de stockage en litres, Autres compartiments Nombre d'étoiles du compartiment congélateur ayant le volume de stockage le plus élevé (l)
****
Température de conception des autres compartiments > 14 °C (°C), s'il y a lieu
-
Sans givre (O/N), Réfrigérateur
Oui
Sans givre (O/N), Congélateur
Oui
Coupure de courant en toute sécurité en h
20
Pouvoir de congélation en kg/24 h
13
Classe climatique
SN-N-ST-T
La température ambiante la plus basse à laquelle
l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C
10
La température ambiante la plus élevée à laquelle
l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C
43
17
18
www.aeg.com
Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW
42
Appareil intégrable O/N
Non
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du Non
vin O/N
8.2 Autres caractéristiques
techniques
Hauteur
2000 mm
Largeur
595 mm
Profondeur
647 mm
Tension
230 - 240 V
Fréquence
50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent
sur la plaque signalétique située sur le
côté intérieur ou extérieur de l'appareil
et sur l'étiquette énergétique.
9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
DEUTSCH
19
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 19
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................21
3. MONTAGE................................................................................................................. 23
4. BETRIEB......................................................................................................................24
5. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 27
6. REINIGUNG UND PFLEGE....................................................................................... 30
7. FEHLERSUCHE.......................................................................................................... 31
8. TECHNISCHE DATEN...............................................................................................34
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
20
www.aeg.com
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Das Gerät kann von Kindern zwischen 3 und 8 Jahren
und Personen mit schweren Behinderungen oder
Mehrfachbehinderung benutzt werden, wenn Sie in
die sichere Verwendung eingewiesen wurden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
•
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die
Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in
der Einbaunische nicht blockiert sind.
DEUTSCH
•
•
•
•
•
•
•
21
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang
durch andere als vom Hersteller empfohlene
mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen.
WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern
des Geräts keine anderen als die vom Hersteller
empfohlenen Elektrogeräte.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder
Dampf.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven
Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen
Treibgasen auf.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts
darf nur von einer
qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um
das Gerät zirkulieren kann.
• Warten Sie nach der Montage oder
dem Wechsel des Türanschlags
mindestens 4 Stunden, bevor Sie das
Gerät an die Stromversorgung
anschließen. Dies ist erforderlich,
damit das Öl in den Kompressor
zurückfließen kann.
• Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie am Gerät
arbeiten (z.B. Wechsel des
Türanschlags).
• Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Heizkörpern, Herden,
Backöfen oder Kochfeldern auf.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem
Regen aus.
22
www.aeg.com
• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf,
wo es direktem Sonnenlicht
ausgesetzt sein könnte.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in
Bereichen auf, die zu feucht oder kalt
sind.
• Wenn Sie das Gerät verschieben
möchten, heben Sie es bitte an der
Vorderkante an, um den Fußboden
nicht zu verkratzen.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
WARNUNG!
Achten Sie bei der Montage
des Geräts darauf, dass das
Netzkabel nicht
eingeklemmt oder
beschädigt wird.
WARNUNG!
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Achten Sie darauf, elektrische
Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel
und Kompressor) nicht zu
beschädigen. Wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst oder
einen Elektriker, um die elektrischen
Bauteile auszutauschen.
• Das Netzkabel muss unterhalb des
Netzsteckers verlegt werden.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Brandgefahr.
Das Gerät enthält Isobutan
(R600a), ein brennbares Erdgas mit
einem hohen Grad an
Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf,
den Kältekreislauf, der Isobutan enthält,
nicht zu beschädigen.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte
(z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn
solche Geräte nicht ausdrücklich vom
Hersteller für diesen Zweck
zugelassen sind.
• Wird der Kältekreislauf beschädigt,
stellen Sie bitte sicher, dass es keine
Flammen und Zündquellen im Raum
gibt. Belüften Sie den Raum.
• Stellen Sie keine heißen Gegenstände
auf die Kunststoffteile des Geräts.
• Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht
in das Gefrierfach. Dadurch entsteht
Druck auf den Getränkebehälter.
• Bewahren Sie keine entzündbaren
Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
• Berühren Sie nicht den Kompressor
oder den Kondensator. Sie sind heiß.
• Nehmen Sie keine Gegenstände aus
dem Gefrierfach bzw. berühren Sie
diese nicht, falls Ihre Hände nass oder
feucht sind.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein.
• Befolgen Sie die Hinweise auf der
Verpackung zur Aufbewahrung
tiefgekühlter Lebensmittel.
• Wickeln Sie die Lebensmittel in
Lebensmittelkontaktmaterial ein,
bevor Sie sie in das Gefrierfach legen.
DEUTSCH
2.4 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Die in diesem Gerät verwendete
Lampe ist nur für Haushaltsgeräte
geeignet. Benutzen Sie diese nicht für
die Raumbeleuchtung.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss
von einer qualifizierten Fachkraft
gewartet und nachgefüllt werden.
• Prüfen Sie regelmäßig den
Wasserabfluss des Geräts und
reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt
sich das Abtauwasser am Boden des
Geräts an.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Tür, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
• Der Kältekreislauf und die
Isolierungsmaterialien dieses Gerätes
sind ozonfreundlich.
• Die Isolierung enthält entzündliches
Gas. Für Informationen zur korrekten
Entsorgung des Gerätes wenden Sie
sich an Ihre kommunale Behörde.
• Achten Sie darauf, dass die
Kühleinheit in der Nähe des
Wärmetauschers nicht beschädigt
wird.
2.6 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst.
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3.1 Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät in einem
trockenen, gut belüfteten Raum, in dem
die Umgebungstemperatur mit der
Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem
Typenschild des Geräts angegeben ist:
23
Klimaklasse
Umgebungstemperatur
SN
+10 °C bis +32 °C
N
+16 °C bis +32 °C
ST
+16 °C bis +38 °C
T
+16 °C bis +43 °C
3.2 Elektroanschluss
• Kontrollieren Sie vor der ersten
Benutzung des Geräts, ob die
Netzspannung und -frequenz Ihres
24
www.aeg.com
Hausanschlusses mit den auf dem
Typenschild angegebenen
Anschlusswerten übereinstimmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. Zu
diesem Zweck ist der Netzstecker mit
einem Schutzkontakt ausgestattet.
Falls die Steckdose Ihres
Hausanschlusses nicht geerdet sein
sollte, lassen Sie das Gerät gemäß
den geltenden Vorschriften von
einem qualifizierten Elektriker erden.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung bei Missachtung der
vorstehenden Sicherheitshinweise.
• Das Gerät entspricht den ECRichtlinien.
3.3 Einsetzen und Austauschen
des CLEANAIR CONTROLFilters
Der Filter ist dem Gerät in einem
Kunststoffbeutel beigelegt, damit seine
Leistungsfähigkeit nicht beeinträchtigt
wird. Der Filter muss in die Schublade
eingesetzt werden, bevor das Gerät
eingeschaltet wird.
1. Öffnen Sie die Schublade.
2. Nehmen Sie den Filter aus dem
Kunststoffbeutel.
3. Setzen Sie den Filter in die
Schublade.
4. Schließen Sie die Schublade.
Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Sie
den Kohlefilter einmal jährlich wechseln.
Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei
Ihrem Händler vor Ort.
Bei dem Luftfilter handelt es
sich um Verbrauchsmaterial,
das nicht unter die Garantie
fällt.
3.4 Montage des Geräts und
Wechseln des Türanschlags
Informationen zu Montage
(Belüftungsanforderungen,
waagrechte Ausrichtung)
und zum Wechsel des
Türanschlags finden Sie in
einer separaten
Montageanleitung.
4. BETRIEB
4.1 Bedienfeld
1
2
9
3
4
8
5
6
7
1. Kühl-/Gefrierraumauswahl und ON/
OFF-Taste
2. Display
3. Taste zum Erhöhen der Temperatur
4. Anzeige FROSTMATIC
5. Anzeige ExtraHumidity
6. Anzeige COOLMATIC
7. Taste ExtraHumidity
8. Taste Mode
9. Taste zum Senken der Temperatur
DEUTSCH
Der voreingestellte Tastenton lässt sich
ändern. Halten Sie dazu die Taste zum
Erhöhen der Temperatur und die Taste
zum Senken der Temperatur 3 Sekunden
25
gleichzeitig gedrückt. Die Änderung lässt
sich rückgängig machen.
Display
B
A
C
A. Anzeige Kühl-/Gefrierraum
B. ECO-Modus
C. Temperaturanzeige Kühl-/
Gefrierraum
4.2 ON/OFF
4.4 Aktiv-Modus
Stecken Sie den Stecker des Geräts in
die Steckdose.
Im Aktiv-Modus können alle
Einstellungen des Geräts geändert
werden.
Wenn der Stecker in die Steckdose
gesteckt wird, schaltet das Gerät sich
automatisch EIN.
1. Um das Gerät AUSZUSCHALTEN,
halten Sie die ON/OFF-Taste 3
Sekunden lang gedrückt.
2. Um das Gerät EINZUSCHALTEN,
drücken Sie die ON/OFF-Taste.
4.3 Temperaturregelung
1. Wählen Sie den Kühl-/Gefrierraum
durch Drücken der Taste Kühl-/
Gefrierraumauswahl.
2. Stellen Sie die gewünschte
Temperatur entweder mithilfe der
Taste zum Erhöhen oder Senken der
Temperatur ein.
Standardtemperatur:
• +4 °C für den Kühlraum;
• -18 °C für den Gefrierraum.
Die Temperaturanzeige zeigt die
eingestellte Temperatur an.
Ein erneuter Tastendruck
wird die
Temperatureinstellung nach
dem Einstellen der Mindestbzw. Höchsttemperatur nicht
ändern. Ein Signalton wird
ausgegeben.
Öffnen Sie zum Einschalten des AktivModus die Tür, oder halten Sie eine
beliebige Taste 1 Sekunde lang
gedrückt, bis der Signalton zu hören ist.
Die Symbole leuchten auf.
Der Aktiv-Modus wird nach
30 Sekunden automatisch
ausgeschaltet.
4.5 Temperatur-BoostFunktionen COOLMATIC und
FROSTMATIC
Die Temperatur-Boost-Funktionen
senken sehr schnell die Temperatur im
gewünschten Kühl-/Gefrierraum für eine
optimale Lagerung von Lebensmitteln.
Wir empfehlen, die COOLMATICFunktion einzuschalten, um die Produkte
schneller zu kühlen und um zu
vermeiden, dass andere, bereits im
Kühlschrank eingelegte Lebensmittel
erwärmt werden, sowie die
FROSTMATIC-Funktion, um die
Temperatur im Gefrierraum schnell
abzusenken und somit frische
Lebensmittel rasch einzufrieren.
26
www.aeg.com
Diese Funktionen werden
automatisch ausgeschaltet:
• COOLMATIC nach 6
Stunden,
• FROSTMATIC nach 52
Stunden.
1. Drücken Sie zum Einschalten der
COOLMATIC-Funktion die ModusTaste einmal.
Die Anzeige COOLMATIC leuchtet auf.
2. Drücken Sie zum Einschalten der
COOLMATIC-Funktion und
FROSTMATIC-Funktion die ModusTaste zweimal.
Die COOLMATIC und FROSTMATIC
Anzeigen erscheinen.
3. Drücken Sie zum Einschalten der
FROSTMATIC-Funktion die ModusTaste dreimal.
Die Anzeige FROSTMATIC leuchtet auf.
4. Drücken Sie zum Ausschalten der
Funktionen die Modus-Taste
FROSTMATIC und/oder
COOLMATIC so oft, bis die
Anzeigen erlöschen.
4.6 ECO-Modus
Die ECO-Funktion wird eingeschaltet,
wenn der gewünschte Kühl-/Gefrierraum
folgende Temperaturen aufweist:
• 4 °C für den Kühlraum;
• -18 °C für den Gefrierraum.
Die ECO Anzeige erscheint, sobald die
Funktion eingeschaltet ist.
Mit dieser Einstellung sind
ein minimaler
Energieverbrauch und eine
gute Konservierung der
Lebensmittel gewährleistet.
4.7 ExtraHumidity-Modus
Wenn Sie die Feuchtigkeit im Kühlraum
erhöhen müssen, empfehlen wir Ihnen
die Funktion ExtraHumidity
einzuschalten.
1. Drücken Sie zum Einschalten der
Funktion die Taste ExtraHumidity.
Die Anzeige ExtraHumidity leuchtet.
2. Drücken Sie zum Ausschalten der
Funktion die Taste ExtraHumidity so
lange, bis die Anzeige ExtraHumidity
erlischt.
4.8 DEMO-Modus
Im DEMO-Modus können Sie das
Bedienfeld bedienen, ohne das Gerät
einschalten zu müssen.
• Zum Einschalten des Modus drücken
Sie Modus-Taste 9-mal, bis dE auf
dem Display angezeigt wird.
• Zum Ausschalten des Modus halten
Sie Modus-Taste etwa 10 Sekunden
gedrückt. Das Gerät schaltet in den
normalen Betriebsmodus zurück.
4.9 Temperaturwarnung
Ein Anstieg der Temperatur in
Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund
eines früheren Stromausfalls oder einer
geöffneten Gerätetür) wird wie folgt
angezeigt:
• Durch Blinken der Taste Kühl-/
Gefrierraumauswahl und der Kühl-/
Gefrierraumanzeige;
• Durch ein akustisches Signal.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um
den Alarm auszuschalten.
Der Summer wird abgeschaltet.
Die Alarmanzeigen blinken so lange, bis
die normalen Bedingungen wieder
hergestellt sind.
4.10 Alarm Tür offen
Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür
einige Minuten lang offen steht. Der
Alarm Tür offen wird wie folgt angezeigt:
• Durch Blinken der Taste Kühl-/
Gefrierraumauswahl und der Kühl-/
Gefrierraumanzeige;
• Durch ein akustisches Signal.
Sobald der Normalzustand wieder
hergestellt ist (Tür geschlossen), wird der
Alarm ausgeschaltet. In der Alarmphase
kann das akustische Alarmsignal durch
Drücken einer beliebigen Taste
ausgeschaltet werden.
DEUTSCH
27
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Erstes Einschalten
VORSICHT!
Bevor Sie den Stecker in die
Wandsteckdose stecken und
das Gerät zum ersten Mal
einschalten, lassen Sie es
mindestens 4 Stunden
aufrecht stehen. Diese Zeit
ist ausreichend, damit das
Öl in den Kompressor
zurückfließen kann.
Anderenfalls können der
Kompressor oder
elektronische Bauteile
beschädigt werden.
5.2 Lagern von gefrorenen
Lebensmitteln
Lassen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in
der das Gerät nicht benutzt wurde,
mindestens zwei Stunden lang mit
eingeschalteter Funktion FROSTMATIC
laufen, bevor Sie Lebensmittel in das
Fach legen. Die Gefrierschubladen
sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel
schnell und einfach finden. Wenn große
Mengen an Lebensmitteln gelagert
werden sollen, entfernen Sie die
Schubladen, ausgenommen die untere
Schublade, die an ihrem Platz bleiben
muss, um eine gute Luftzirkulation zu
garantieren. Es ist auf allen Ablagen
möglich, Lebensmittel bis zu einem
Abstand von 15 mm zur Tür einzulagern.
5.3 Einfrieren frischer
Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
und zum längerfristigen Lagern von
bereits gefrorenen und tiefgefrorenen
Lebensmitteln.
Für das Einfrieren einer kleinen Menge
frischer Lebensmittel ist keine Änderung
der Einstellung erforderlich.
Um frische Lebensmittel einzufrieren,
schalten Sie die Funktion FROSTMATIC
mindestens 24 Stunden, bevor Sie die
einzufrierenden Lebensmittel in das
Gefrierfach legen, ein.
Legen Sie die einzufrierenden
Lebensmittel in das oberste Fach.
Die maximale Menge an Lebensmitteln,
die in 24 Stunden eingefroren werden
kann, finden Sie auf dem Typenschild.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden:
legen Sie während dieses Zeitraums
keine weiteren einzufrierenden
Lebensmittel in das Gerät.
Stellen Sie nach Abschluss des
Gefriervorgangs wieder die gewünschte
Temperatur ein (siehe „Funktion
FROSTMATIC“).
Unter diesen Umständen
kann die Temperatur im
Kühlschrank unter 0 °C
fallen. Ist dies der Fall,
stellen Sie den
Temperaturregler auf eine
wärmere Einstellung.
5.4 Lagern von Lebensmitteln
im Kühlraum
Decken Sie die Lebensmittel ab oder
verpacken Sie diese entsprechend,
besonders wenn sie stark riechen.
Legen Sie die Lebensmittel so hinein,
dass die Luft um sie zirkulieren kann.
Lagern Sie die Lebensmittel auf allen
Ablagen mit einem Mindestabstand von
20 mm zur Rückwand und 15 mm zur Tür.
5.5 Verwenden einer
zusammenschiebbaren Ablage
Dieses Gerät ist mit einer aus zwei Teilen
bestehenden Ablage ausgestattet. Die
vordere Hälfte kann unter der zweiten
28
www.aeg.com
Hälfte platziert werden, um den
Stauraum besser auszunutzen.
Ablage einschieben:
1. Nehmen Sie die vordere Hälfte
vorsichtig heraus.
2. Schieben Sie sie auf die untere
Führung und unter die zweite Hälfte.
Nach dem Einlegen von
frischen Lebensmitteln oder
nach häufigem Öffnen der
Tür über einen längeren
Zeitraum, ist es normal, dass
die Anzeige OK erlischt.
Warten Sie mindestens 12
Stunden, bevor Sie den
Temperaturregler neu
einstellen.
1
5.7 FreshBox Modul
2
Aufgrund der in dieser Schublade im
Vergleich zum restlichen Kühlraum
niedrigeren Temperatur eignet sie sich
zur Aufbewahrung von frischen
Lebensmitteln wie Fisch, Fleisch und
Meeresfrüchten.
5.6 Temperaturanzeige
Um eine korrekte Lagerung der
Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt
dieser Kühlschrank über eine
Temperaturanzeige. Das Symbol an der
Seitenwand des Geräts zeigt den
kältesten Bereich im Kühlraum an.
Legen Sie bei der Anzeige OK (A) frische
Lebensmittel in den durch das Symbol
angezeigten Bereich; sollte kein
„OK“ angezeigt werden (B), dann stellen
Sie eine niedrigere Temperatur ein und
warten Sie 12 Stunden, bevor Sie die
Temperaturanzeige erneut prüfen.
A
OK
B
OK
VORSICHT!
Bevor Sie das FreshBox
Modul aus dem Gerät
nehmen oder wieder
einsetzen, nehmen Sie die
untere Schublade und die
Glasplatte heraus.
Das FreshBox Modul besitzt
Führungsschienen. Um das Modul aus
dem Kühlraum zu entnehmen, ziehen Sie
das Modul zu sich und kippen Sie den
Korb mit der Vorderseite nach unten, bis
er sich herausnehmen lässt.
DEUTSCH
29
5.9 Austauschen des
UltraFresh Filters
UltraFresh Der Filter ist zum Zeitpunkt
des Kaufs des Geräts bereits im
Kunststoffrahmen der unteren
ausziehbaren Schublade eingesetzt.
Ein gut behandelter Filter funktioniert bis
zum Ende der Lebensdauer des Geräts.
Um einen normal verschmutzten Filter zu
reinigen, nehmen Sie ihn aus dem Gerät
und spülen Sie ihn vorsichtig mit
Leitungswasser aus.
5.8 UltraFresh und UltraFresh+
Filter
Die untere ausziehbare Schublade des
Kühlraums ist mit einem UltraFresh und
UltraFresh+ Filter ausgestattet.
Tauschen Sie den UltraFresh Filter nur
aus, wenn es notwendig ist, z.B. wenn er
beschädigt oder mit Öl oder Fett
verschmutzt ist. Neue Filter erhalten Sie
bei Ihrem Händler vor Ort oder über die
Website.
Austauschen des UltraFresh Filters:
B
A
1. Öffnen Sie die untere ausziehbare
Schublade im Kühlraum.
2. Entfernen Sie die Filterbaugruppe,
indem Sie sie verschieben, wie in der
Abbildung gezeigt.
A. UltraFresh Filter
Dieser Filter konserviert Obst und
Gemüse in einer Umgebung mit
hoher Feuchtigkeit. Er beseitigt auch
überschüssiges kondensiertes
Wasser.
VORSICHT!
Bedecken und belasten
Sie den Filterbereich
nicht.
B. UltraFresh+ Filter
Dieser Filter versorgt Umgebungen
mit hoher Feuchtigkeit mit
Antioxidanten, die helfen die
ursprüngliche Farbe und somit den
Nährwert von Obst und Gemüse zu
bewahren.
3. Entsorgen Sie den alten Filter, und
setzen Sie den neuen ein.
5.10 Austauschen des
UltraFresh+ Filters
UltraFresh+ Filter ist beim Kauf dem
Gerät in einem Kunststoffbeutel
beigelegt. Nehmen Sie den Filter aus
dem Beutel und setzen Sie ihn in den
Filterhalter ein (das Einsetzen des Filters
30
www.aeg.com
ähnelt dem Austausch, der unten
beschrieben ist).
Tauschen Sie den UltraFresh+ alle zwei
Jahre aus. Neue Filter erhalten Sie bei
Ihrem Händler vor Ort oder über die
Website.
Austauschen des UltraFresh+ Filters:
1. Öffnen Sie die untere ausziehbare
Schublade im Kühlraum.
2. Ziehen Sie die Klappe des
Filterhalters, die unter der
Glasabdeckung der ausziehbaren
Schublade eingehakt ist, nach unten,
um sie zu öffnen.
4. Packen Sie den neuen Filter aus und
setzen Sie ihn in die Klappe ein.
5. Schließen Sie die Klappe.
5.11 DYNAMICAIR
Der Kühlschrank ist mit einer Funktion
ausgestattet, die für eine rasche Kühlung
der Lebensmittel und eine
gleichmäßigere Temperatur im
Innenraum sorgt.
3. Nehmen Sie den alten Filter aus der
Klappe und entsorgen Sie ihn.
Bei Bedarf schaltet sich diese
Vorrichtung automatisch ein, z. B. zur
raschen Wiederherstellung der
Temperatur, nachdem die Tür geöffnet
wurde, oder wenn die
Umgebungstemperatur hoch ist.
6. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
6.1 Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
beseitigen Sie den typischen Neugeruch
am besten durch Reinigen der Innenteile
mit lauwarmem Wasser und einer
neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine
chemischen
Reinigungsmittel,
Scheuerpulver, chlor- oder
ölhaltige Reinigungsmittel,
da diese die Oberfläche
beschädigen.
6.2 Regelmäßige Reinigung
VORSICHT!
Ziehen Sie nicht an
Leitungen und/oder Kabeln
im Innern des Geräts und
achten Sie darauf, diese
nicht zu verschieben oder zu
beschädigen.
VORSICHT!
Beschädigen Sie nicht das
Kühlsystem.
Das gesamte Gerät muss regelmäßig
gereinigt werden:
1. Reinigen Sie das Innere und die
Zubehörteile mit lauwarmem Wasser
und etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die
Türdichtungen in regelmäßigen
Abständen, um zu gewährleisten,
DEUTSCH
dass diese sauber und frei von
Fremdkörpern sind.
3. Spülen und trocknen Sie diese
sorgfältig ab.
4. Reinigen Sie den Kondensator und
den Kompressor auf der
Geräterückseite, falls diese
zugänglich sind, mit einer Bürste.
Dadurch verbessert sich die Leistung
des Geräts und es verbraucht
weniger Strom.
6.3 Abtauen des Kühlschranks
Reif im Verdampfer des Kühlfachs wird
bei jedem Anhalten des
Motorkompressors während des
Normalbetriebs automatisch eliminiert.
31
Betriebs weder an den Innenwänden
noch an Lebensmitteln Reif bildet.
6.5 Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts
müssen Sie folgende Vorkehrungen
treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der
Netzstromversorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Reinigen Sie das Gerät und alle
Zubehörteile.
4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das
Entstehen unangenehmer Gerüche
zu vermeiden.
6.4 Abtauen des Gefrierraums
Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das
bedeutet, dass sich während des
7. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Was tun, wenn...
Störung
Mögliche Ursache
Das Gerät erzeugt Geräusche.
Unebenheiten im Boden
Prüfen Sie, ob das Gerät stabil
wurden nicht ausgeglichen. steht.
Es wird ein akustisches oder Der Schrank wurde vor
optisches Alarmsignal aus- kurzem eingeschaltet oder
gelöst.
die Temperatur ist immer
noch hoch.
Die Temperatur im Gerät
ist zu hoch.
Abhilfe
Siehe "Türöffnungsalarm/
Anzeigeleuchte" oder "Hochtemperaturalarm/Anzeigeleuchte".
Siehe "Türöffnungsalarm/
Anzeigeleuchte" oder "Hochtemperaturalarm/Anzeigeleuchte".
Anstelle von Zahlen auf
Temperatursensorproblem. Bitte wenden Sie sich an die
dem Temperaturdisplay
nächste autorisierte Kundenwird ein viereckiges Symbol
dienststelle (das Kühlsystem
angezeigt.
hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl,
doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich).
32
www.aeg.com
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Lampe funktioniert
nicht.
Die Lampe ist im StandbyModus.
Schließen und öffnen Sie die
Tür.
Die Lampe ist defekt.
Kontaktieren Sie den nächsten
autorisierten Kundendienst.
Die Temperatur wurde
falsch eingestellt.
Siehe Kapitel „Betrieb“/„Bedienfeld“.
Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig eingelegt.
Warten Sie einige Stunden
und prüfen Sie erneut die
Temperatur.
Die Raumtemperatur ist zu
hoch.
Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild.
Der Kompressor ist durchgehend in Betrieb.
In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel
bensmittel waren noch zu
auf Raumtemperatur abkühwarm.
len, bevor Sie sie einlagern.
Die Funktion FROSTMATIC Siehe „Funktion FROSTMAist eingeschaltet.
TIC“.
Die Funktion COOLMATIC
ist eingeschaltet.
Siehe „Funktion COOLMATIC“.
Der Kompressor startet
nicht sofort nach dem Drücken von FROSTMATIC
oder nach der Änderung
der Temperatur.
Das ist normal, es ist kein
Fehler aufgetreten.
Der Kompressor startet nach
einer gewissen Zeit.
Der Kompressor startet
nicht sofort nach dem Drücken von COOLMATIC
oder nach der Änderung
der Temperatur.
Das ist normal, es ist kein
Fehler aufgetreten.
Der Kompressor startet nach
einer gewissen Zeit.
Wasser fließt in den Kühlschrank.
Der Wasserablauf ist verstopft.
Reinigen Sie den Wasserablauf.
Lebensmittelprodukte ver- Stellen Sie sicher, dass die Lehindern das Abfließen des bensmittel nicht die Rückwand
Wassers in den Wassersam- berühren.
melbehälter.
Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist
nicht mit der Verdampferschale über dem Kompressor verbunden.
Verbinden Sie den Tauwasserablauf mit der Verdampferschale.
DEUTSCH
33
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Temperatur kann nicht
eingestellt werden.
Die Funktion FROSTMATIC Schalten Sie FROSTMATIC
oder COOLMATIC ist einoder COOLMATIC manuell
geschaltet.
aus oder warten Sie bis die
Funktion automatisch zurückgesetzt wird, um die Temperatur einzustellen. Siehe „Funktion FROSTMATIC oder COOLMATIC“.
DEMO erscheint auf dem
Display.
Das Gerät befindet sich im
Demo-Betrieb.
Halten Sie Modus-Taste ungefähr 10 Sekunden gedrückt,
bis ein langer Ton ertönt und
das Display für eine kurze Zeit
abgeschaltet wird.
Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist
zu niedrig/zu hoch.
nicht richtig eingestellt.
Stellen Sie eine höhere/niedrigere Temperatur ein.
Die Temperatur der Lebensmittelprodukte ist zu
hoch.
Lassen Sie die Lebensmittel
auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät
geben.
Viele Lebensmittelprodukte Lagern Sie weniger Lebenswurden zur selben Zeit ein- mittel zur selben Zeit ein.
gelagert.
Die Funktion FROSTMATIC Siehe „Funktion FROSTMAist eingeschaltet.
TIC“.
Die Funktion COOLMATIC
ist eingeschaltet.
Siehe „Funktion COOLMATIC“.
Die Seitenwände des Geräts sind warm.
Dies ist ein normaler Zustand, der durch den Betrieb des Wärmeaustauschers verursacht wird.
Um einen einwandfreien Betrieb bei Umgebungstemperaturen über 38 °C zu gewährleisten, muss zwischen den
Geräteseiten und den angrenzenden Küchenmöbeln
ein Abstand von mindestens
30 mm eingehalten werden.
Es gibt zu viel Kondenswasser an der Rückwand des
Kühlschranks.
Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur bei Beöffnet.
darf.
Die Tür wurde nicht vollständig geschlossen.
Achten Sie darauf, die Tür vollständig zu schließen.
Das eingelagerte LebensPacken Sie das Lebensmittel in
mittel wurde nicht verpackt. eine geeignete Verpackung,
bevor Sie es in das Gerät legen.
34
www.aeg.com
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür Warten Sie einige Sekunden
öffnen.
unmittelbar nach dem
zwischen dem Schließen und
Schließen wieder zu öffnen. erneuten Öffnen der Tür.
Bitte wenden Sie sich an den
nächsten autorisierten
Kundendienst, wenn alle
genannten
Abhilfemaßnahmen nicht
zum gewünschten Erfolg
führen.
Die Beleuchtung darf nur von einer
Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden
Sie sich an Ihren autorisierten
Kundendienst.
7.2 Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet.
8. TECHNISCHE DATEN
8.1 Produktdatenblatt
Warenzeichen
AEG
Modellkennung
RCB93734KX 925071060
Kategorie
7. Kühl-Gefrierschrank
Energieeffizienzklasse
A+++
Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage
von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab
165
Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät
250
Nutzinhalt in Liter, Star
-
Nutzinhalt in Liter, Kellerzone
-
Nutzinhalt in Liter, Wein
-
Nutzinhalt in Liter, Total
341
Nutzinhalt in Liter, Gefrierschrank,
91
Nutzinhalt in Liter, Kühler
-
Nutzinhalt in Liter, andere Lagerfächer
-
Sternebewertung des Gefrierfachs mit dem höchsten Lagerraum in Liter
****
DEUTSCH
Auslegungstemperatur der anderen Fächer > 14 °C
(°C), falls vorhanden
-
Frostfrei (J/N), Kühlgerät
Ja
Frostfrei (J/N), Gefrierschrank
Ja
Stromausfallsicherung in Stunden Std.
20
Gefriervermögen in kg/24 Stunden
13
Klimaklasse
SN-N-ST-T
Niedrigste Temperature, bei der das Gerät zur Verwendung bestimmt ist, in °C
10
Höchste Temperature, bei der das Gerät zur Verwendung bestimmt ist, in °C
43
Luftschallemissionen in db(A) re1 pW
42
Einbaugerät (J/N)
Nein
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von
Wein bestimmt (J/N)
Nein
8.2 Zusätzliche technische
Daten
Höhe
2000 mm
Breite
595 mm
Tiefe
647 mm
Spannung
230 - 240 V
Frequenz
50 Hz
35
Die technischen Daten befinden sich auf
dem Typenschild auf der Innen- oder
Außenseite des Geräts sowie auf dem
Energielabel.
9. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
36
www.aeg.com
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................... 36
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................................38
3. INSTALAÇÃO.............................................................................................................40
4. FUNCIONAMENTO.................................................................................................. 41
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 43
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA..................................................................................... 47
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................................ 48
8. DADOS TÉCNICOS...................................................................................................51
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação incorreta ou utilização
PORTUGUÊS
37
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro
e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade entre 3 e 8 anos e pessoas portadoras de
incapacidade profunda e complexa desde que
recebam as instruções adequadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente
vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
1.2 Segurança geral
•
•
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
AVISO: As aberturas de ventilação do aparelho ou da
estrutura onde ele se encontra encastrado têm de ser
mantidas sem obstruções.
38
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o processo de
descongelação além daqueles recomendados pelo
fabricante.
AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.
AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos
compartimentos do aparelho destinados a alimentos,
a não ser que sejam do tipo recomendado pelo
fabricante.
Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o
aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos
metálicos.
Não guarde substâncias explosivas, como latas de
aerossóis com agente pressurizante inflamável, dentro
do aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por
uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de proteção.
• Certifique-se de que o ar pode
circular em torno do aparelho.
• Após a instalação ou após uma
inversão da porta, aguarde pelo
•
•
•
•
•
•
menos 4 horas antes de ligar o
aparelho à alimentação elétrica. Isto
permite que o óleo regresse ao
compressor.
Antes de efetuar qualquer operação
no aparelho (por exemplo, inverter a
porta), retire a ficha da tomada
elétrica.
Não instale o aparelho perto de
radiadores, fogões, fornos ou placas.
Não exponha o aparelho a chuva.
Não instale o aparelho em locais com
luz solar direta.
Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios.
Quando deslocar o aparelho, eleve-o
na parte da frente para evitar riscar o
chão.
PORTUGUÊS
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
AVISO!
Quando colocar o aparelho
na posição definitiva,
certifique-se de que o cabo
de alimentação não fica
entalado ou danificado.
AVISO!
Não utilize adaptadores com
várias tomadas, nem cabos
de extensão.
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com a alimentação
elétrica.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
elétricos.
• Certifique-se de que não danifica os
componentes elétricos (ficha e cabo
de alimentação elétrica, compressor,
etc.). Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
eletricista se for necessário substituir
componentes elétricos.
• O cabo de alimentação deve ficar
abaixo do nível da ficha.
• Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
elétrico ou incêndio.
O aparelho contém gás
inflamável, isobutano (R600a), que é um
gás natural com um alto nível de
39
compatibilidade ambiental. Tenha
cuidado para não provocar danos no
circuito de refrigeração que contém
isobutano.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Não coloque dispositivos elétricos
(por ex. máquinas de fazer gelados)
no interior do aparelho, exceto se
forem autorizados pelo fabricante.
• Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição
na divisão. Ventile bem a divisão.
• Não permita que objetos quentes
toquem nas peças de plástico do
aparelho.
• Não coloque bebidas gaseificadas
dentro do congelador. Isto irá criar
pressão no recipiente da bebida.
• Não guarde gases e líquidos
inflamáveis no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
• Não toque no compressor ou no
condensador. Estão quentes.
• Não remova nem toque em peças do
compartimento de congelação com
as mãos húmidas ou molhadas.
• Não volte a congelar alimentos que já
foram descongelados.
• Cumpra as instruções de
armazenamento das embalagens dos
alimentos congelados.
• Embale os alimentos em material
próprio para contacto com alimentos
antes de os colocar no congelador.
2.4 Luz interior
AVISO!
Risco de choque elétrico.
• Este aparelho utiliza uma lâmpada de
um tipo que se destina
exclusivamente a aparelhos
domésticos. Não a utilize para
iluminação em casa.
40
www.aeg.com
2.5 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
• Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Este aparelho contém
hidrocarbonetos na sua unidade de
arrefecimento A manutenção e o
recarregamento só devem ser
efectuados por uma pessoa
qualificada.
• Inspeccione regularmente o
escoamento do aparelho e limpe-o,
se necessário. Se o orifício de
escoamento estiver bloqueado, a
água descongelada fica acumulada
na parte inferior do aparelho.
2.6 Assistência
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.7 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
• Remova a porta para evitar que
crianças ou animais de estimação
fiquem fechados no interior do
aparelho.
• O circuito de refrigeração e os
materiais de isolamento deste
aparelho não prejudicam a camada
de ozono.
• A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
• Não provoque danos na parte da
unidade de arrefecimento que está
próxima do permutador de calor.
3. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
3.1 Posicionamento
Este aparelho deve ser instalado num
espaço interior seco e bem ventilado,
onde a temperatura ambiente
corresponda à classe climática indicada
na placa de características do aparelho:
Classe
climática
Temperatura ambiente
SN
+10 °C a +32 °C
N
+16 °C a +32 °C
ST
+16 °C a +38 °C
T
+16 °C a +43 °C
3.2 Ligação elétrica
• Antes de ligar a ficha na tomada,
certifique-se de que a voltagem e a
frequência indicadas na placa de
características correspondem à rede
elétrica da sua casa.
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra. A ficha do cabo de alimentação
é fornecida com um contacto para
esse fim. Se a tomada elétrica
doméstica não estiver ligada à terra,
ligue o aparelho a uma ligação à terra
separada que cumpra as normas
atuais; consulte um eletricista
qualificado.
• O fabricante declina toda a
responsabilidade caso as precauções
de segurança acima não sejam
cumpridas.
• Este aparelho está em conformidade
com as Diretivas da C.E.E.
PORTUGUÊS
3.3 Instalação e substituição
do filtro CLEANAIR CONTROL
O filtro de carvão encontra-se num saco
de plástico quando é fornecido, para
preservar o desempenho. O filtro deve
ser colocado na gaveta antes de o
aparelho ser ligado.
1.
2.
3.
4.
Abra a gaveta.
Retire o filtro do saco de plástico.
Coloque o filtro na gaveta.
Feche a gaveta.
41
Pode adquirir novos filtros de ar activos
num representante local.
O filtro de ar é um acessório
consumível, pelo que não
está abrangido pela
garantia.
3.4 Instalação do aparelho e
inversão da abertura das
portas
Consulte as instruções
separadas relativas à
instalação (requisitos de
ventilação, nivelamento) e à
inversão da abertura das
portas.
Para obter o melhor desempenho, o
filtro de ar de carvão deve ser
substituído uma vez por ano.
4. FUNCIONAMENTO
4.1 Painel de comandos
1
2
9
1. Botão de seleção de compartimento
e botão ON/OFF
2. Visor
3. Botão de aumento da temperatura
4. Indicador FROSTMATIC
5. Indicador ExtraHumidity
6. Indicador COOLMATIC
7. Botão ExtraHumidity
8. Botão Mode
9. Botão de diminuição da temperatura
3
4
8
5
6
7
É possível alterar o som predefinido dos
botões premindo simultaneamente o
botão de aumento da temperatura e o
botão de diminuição da temperatura
durante 3 segundos. A alteração é
reversível.
42
www.aeg.com
Visor
B
A
C
A. Indicador de compartimento
B. Modo ECO
C. Indicador da temperatura do
compartimento
4.2 ON/OFF
Os ícones acendem.
Ligue a ficha do aparelho numa tomada
eléctrica.
O aparelho activa-se automaticamente
quando é ligado a uma tomada eléctrica.
1. Para desactivar o aparelho, prima o
botão ON/OFF durante 3 segundos.
2. Para activar o aparelho, prima o
botão ON/OFF.
4.3 Regulação da temperatura
1. Seleccione o compartimento do
frigorífico ou do congelador
premindo o botão de selecção de
compartimento.
2. Prima o botão de aumentar ou
diminuir a temperatura para definir a
temperatura que desejar.
Temperaturas predefinidas:
• +4 °C para o frigorífico;
• -18 °C para o congelador.
O indicador de temperatura apresenta a
temperatura seleccionada.
Se chegar à temperatura
máxima ou mínima, a
temperatura não muda
quando premir o botão
novamente. Ouvirá um som.
4.4 Modo activo
O modo activo permite alterar qualquer
regulação do aparelho.
Para activar o modo activo, abra a porta
e mantenha qualquer botão premido
durante 1 segundo ou até ouvir um sinal
sonoro.
O modo activo é
desactivado automaticamete
após 30 segundos.
4.5 Funções de reforço extra
de temperatura COOLMATIC
e FROSTMATIC
As funções de reforço extra de
temperatura diminuem rapidamente a
temperatura no compartimento
desejado quando necessário para uma
boa conservação dos alimentos.
Recomendamos que active a função
COOLMATIC para arrefecer os produtos
mais rapidamente, e evitar aquecer os
outros alimentos que já estejam no
frigorífico, e a função FROSTMATIC para
diminuir rapidamente a temperatura no
congelador e congelar alimentos mais
depressa.
Estas funções param
automaticamente:
• COOLMATIC após 6
horas;
• FROSTMATIC após 52
horas.
1. Para activar a função COOLMATIC,
prima o botão de modo uma vez.
Aparece o indicador COOLMATIC.
2. Para activar as funções COOLMATIC
e FROSTMATIC ao mesmo tempo,
prima o botão de modo duas vezes.
Aparecem os indicadores COOLMATIC
e FROSTMATIC.
PORTUGUÊS
3. Para activar a função FROSTMATIC,
prima o botão de modo três vezes.
Aparece o indicador FROSTMATIC.
4. Para desactivar as funções, prima o
botão de modo até que os
indicadores FROSTMATIC e/ou
COOLMATIC se apaguem.
4.6 Modo ECO
O modo ECO é activado se as
temperaturas seleccionadas para cada
compartimento forem as seguintes:
• 4 °C para o frigorífico;
• -18 °C para o congelador
O indicador do modo ECO está aceso
quando a função está activada.
Esta regulação minimiza o
consumo de energia e
garante a boa conservação
dos alimentos.
43
• Para desactivar o modo, prima Botão
de modo durante aproximadamente
10 segundos. O aparelho volta ao
modo de funcionamento normal.
4.9 Alarme de temperatura
elevada
Um aumento na temperatura do
compartimento congelador (por
exemplo, devido a uma falha de energia
ou abertura da porta) é indicado por:
• intermitência do botão de selecção
do compartimento e do indicador do
compartimento;
• sinal sonoro.
Prima qualquer botão para reinicializar o
alarme.
O aviso sonoro é desligado.
Os indicadores de alarme continuam a
piscar até que as condições normais
sejam restabelecidas.
4.7 Modo ExtraHumidity
4.10 Alarme de porta aberta
Se necessitar de aumentar a humidade
no frigorífico, sugerimos a activação da
função ExtraHumidity.
O aparelho emite um aviso sonoro se a
porta permanecer aberta durante alguns
minutos. As condições do alarme de
porta aberta são indicadas por:
• intermitência do botão de selecção
do compartimento e do indicador do
compartimento;
• sinal sonoro.
Quando as condições normais forem
restabelecidas (porta fechada), o alarme
pára. Quando o alarme sonoro estiver a
soar, pode desligá-lo premindo qualquer
botão.
1. Para activar a função, prima o botão
ExtraHumidity.
O indicador ExtraHumidity acende.
2. Para desactivar a função, prima o
botão ExtraHumidity até o indicador
ExtraHumidity se apagar.
4.8 Modo DEMO
O modo DEMO permite utilizar o painel
de comandos sem activar o aparelho.
• Para activar o modo, prima Botão de
modo 9 vezes, até aparecer dE no
visor.
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
44
www.aeg.com
5.1 Primeira activação
CUIDADO!
Antes de ligar a ficha na
tomada eléctrica e ligar o
aparelho pela primeira vez,
deixe-o repousar na vertical
durante pelo menos 4 horas.
Isto garante tempo
suficiente para que o óleo
volte ao compressor. Caso
contrário, poderão ocorrer
danos no compressor e nos
componentes electrónicos.
O processo de congelação demora 24
horas: não introduza mais alimentos para
congelar durante este período.
Quando o processo de congelação
terminar, regresse à temperatura
desejada (consulte “Função
FROSTMATIC”).
Neste estado, a temperatura
do frigorífico pode descer
abaixo dos 0 °C. Se isto
ocorrer, regule a
temperatura para um valor
mais quente.
5.2 Armazenamento de
alimentos congelados
5.4 Conservar alimentos num
frigorífico
Quando ligar pela primeira vez ou após
um período sem utilização, deixe o
aparelho em funcionamento durante 2
horas ou mais com a função
FROSTMATIC activada antes de colocar
os produtos no compartimento. As
gavetas do congelador permitem
encontrar a embalagem pretendida com
rapidez e facilidade. Se pretender
armazenar grandes quantidades de
alimentos, retire todas as gavetas,
excepto a gaveta inferior que deve ficar
no seu sítio para permitir uma boa
circulação de ar. Pode colocar alimentos
que fiquem salientes até 15 mm da porta
em todas as prateleiras.
Cubra ou embale os alimentos,
especialmente se tiverem um odor forte.
5.3 Congelar alimentos frescos
O congelador é adequado para congelar
alimentos frescos e conservar alimentos
congelados e ultracongelados a longo
prazo.
Para congelar pequenas quantidades de
alimentos frescos, não é necessário
alterar a regulação actual.
Para congelar alimentos frescos, active a
função FROSTMATIC pelo menos 24
horas antes de colocar os alimentos a
congelar no congelador.
Coloque os alimentos a congelar no
compartimento superior.
A quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados em 24 horas está
indicada na placa de características.
Posicione os alimentos de modo a
permitir a circulação de ar em torno
deles.
Mantenha os alimentos a mais de 20 mm
da parede traseira e a mais de 15 mm da
porta em todas as prateleiras.
5.5 Utilizar a prateleira
dobrável
Este aparelho está equipado com uma
prateleira que é composta por duas
partes. A metade da frente da prateleira
pode ser colocada debaixo da segunda
metade para uma melhor utilização do
espaço.
Para dobrar a prateleira:
1. Retire a metade da frente com
cuidado.
2. Deslize-a pela calha inferior e
debaixo da segunda metade.
PORTUGUÊS
45
1
CUIDADO!
Antes de colocar o módulo
FreshBox no aparelho ou
retirá-lo do aparelho, puxe a
gaveta amovível do fundo e
a cobertura de vidro para
fora do frigorífico.
2
5.6 Indicador de temperatura
O frigorífico está equipado com um
indicador de temperatura para ajudar a
garantir um armazenamento correto dos
alimentos. O símbolo na parte lateral do
aparelho indica a área mais fria do
frigorífico.
O módulo FreshBox está equipado com
calhas. Quando retirar o módulo do
compartimento do frigorífico, puxe-o na
sua direção e retire o cesto inclinando a
parte dianteira para cima.
Se aparecer OK (A), coloque os
alimentos na área indicada pelo símbolo;
caso contrário (B), ajuste o controlador
da temperatura para uma regulação mais
fria e aguarde 12 horas até voltar a
verificar o indicador de temperatura.
A
OK
B
OK
Após colocar alimentos
frescos no aparelho ou após
ter tido a porta aberta
durante bastante tempo, é
normal que o indicador não
apresente OK. Aguarde pelo
menos 12 horas antes de
reajustar o controlador da
temperatura.
5.7 Módulo FreshBox
5.8 Filtros UltraFresh e
UltraFresh+
A gaveta amovível inferior do
compartimento do frigorífico está
equipada com os filtros UltraFresh e
UltraFresh+.
B
A
A gaveta do módulo é adequada para
guardar alimentos frescos como peixe,
carne e marisco, porque mantém uma
temperatura mais baixa do que a do
resto do frigorífico.
A. Filtro UltraFresh
46
www.aeg.com
Este filtro conserva fruta e legumes
no ambiente ideal com muita
humidade. Também elimina o
excesso de água condensada.
CUIDADO!
Não cubra a área do
filtro nem coloque
produtos nela.
B. Filtro UltraFresh+
Este filtro satura um ambiente muito
húmido com anti-oxidantes que
ajudam a conservar as cores originais
e o valor nutritivo da fruta e dos
legumes.
5.9 Substituir o filtro
UltraFresh
3. Coloque o filtro antigo no lixo e
substitua-o por um novo.
O filtro UltraFresh já se encontra
instalado na estrutura de plástico da
gaveta amovível inferior no momento da
compra do aparelho.
5.10 Substituir o filtro
UltraFresh+
Um filtro tratado com cuidado deve
durar até ao fim do ciclo de vida do
aparelho. Para limpar um filtro com
sujidade normal, retire-o do aparelho e
lave-o cuidadosamente em água
corrente.
Substitua o filtro UltraFresh apenas se
for necessário, ou seja, se estiver
danificado ou muito sujo com óleo ou
outra gordura. Pode adquirir um filtro
novo num representante local ou através
do website.
Para substituir o filtro UltraFresh:
1. Abra a gaveta amovível inferior do
compartimento do frigorífico.
2. Retire o filtro montado deslizando-o
como indicado na figura.
O filtro UltraFresh+ encontra-se no saco
de plástico fornecido no momento da
compra do aparelho. Retire o filtro do
saco e introduza-o no suporte para o
filtro (a instalação do filtro é semelhante
à substituição descrita abaixo).
Substitua o filtro UltraFresh+ de dois em
dois anos. Pode adquirir um filtro novo
num representante local ou através do
website.
Para substituir o filtro UltraFresh+:
1. Abra a gaveta amovível inferior do
compartimento do frigorífico.
2. Puxe a tampa do suporte do filtro,
que se encontra encaixado debaixo
da cobertura de vidro da gaveta
amovível, para baixo para a abrir.
3. Retire o filtro antigo da tampa e
coloque-o no lixo.
PORTUGUÊS
47
5.11 DYNAMICAIR
O compartimento do frigorífico está
equipado com um dispositivo que
permite a refrigeração rápida dos
alimentos e mantém uma temperatura
mais uniforme no compartimento.
4. Retire o filtro novo da embalagem e
introduza-o na tampa.
5. Feche a tampa.
Este dispositivo activa-se
automaticamente quando necessário,
por exemplo, para uma recuperação
rápida da temperatura após a abertura
da porta ou quando a temperatura
ambiente é demasiado elevada.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os
acessórios internos com água morna e
detergente neutro, para remover o
cheiro típico de um produto novo, e
seque minuciosamente.
CUIDADO!
Não utilize detergentes, pós
abrasivos, cloro ou produtos
de limpeza à base de óleos,
porque estes produtos
danificam o acabamento.
6.2 Limpeza periódica
CUIDADO!
Não puxe, não desloque,
nem danifique quaisquer
tubos e/ou cabos no interior
do aparelho.
CUIDADO!
Não danifique o circuito de
refrigeração.
O equipamento tem de ser limpo
regularmente:
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de
detergente neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes
da porta e limpe-os para garantir que
estão limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
4. Se estiver acessível, limpe o
condensador e o compressor na
parte de trás do aparelho com uma
escova.
Esta operação vai melhorar o
desempenho do aparelho e reduzir o
consumo de eletricidade.
6.3 Descongelar o frigorífico
O gelo é eliminado automaticamente do
evaporador do compartimento do
frigorífico sempre que o motor do
compressor pára, durante o
funcionamento normal.
6.4 Descongelar o congelador
O compartimento do congelador é do
tipo “frost free”. Isto significa que não há
qualquer formação de gelo durante o
funcionamento, nem nas paredes
interiores nem nos alimentos.
6.5 Períodos de inactividade
Quando não pretender utilizar o
aparelho durante bastante tempo,
adopte as seguintes precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Limpe o aparelho e todos os
acessórios.
48
www.aeg.com
4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para
evitar cheiros desagradáveis.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 O que fazer se...
Problema
Causa possível
Solução
O aparelho emite demasiado ruído.
O aparelho não está apoia- Verifique se o aparelho está
do corretamente.
estável.
O aviso sonoro ou visual es- O aparelho foi ligado retá ligado.
centemente e a temperatura está ainda demasiado
elevada.
Consulte “Alarme/indicador
de porta aberta” ou “Alarme/
indicador de temperatura elevada”.
A temperatura no aparelho
está demasiado elevada.
Consulte “Alarme/indicador
de porta aberta” ou “Alarme/
indicador de temperatura elevada”.
O visor da temperatura
apresenta um símbolo quadrado em vez de números.
Problema no sensor de
temperatura.
Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado
mais próximo (o sistema de refrigeração irá continuar a manter os produtos alimentares
frios, mas a regulação da temperatura não será possível).
A lâmpada não funciona.
A lâmpada está em modo
de espera.
Feche e abra a porta.
A lâmpada está avariada.
Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado
mais próximo.
A temperatura regulada
não é adequada.
Consulte o capítulo “Funcionamento”/“Painel de comandos”.
Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo.
Aguarde algumas horas e volte a verificar a temperatura.
A temperatura ambiente
está demasiado elevada.
Consulte a classe climática na
placa de características.
O compressor funciona
continuamente.
Os alimentos colocados no Deixe que os alimentos arrefeaparelho estavam demasia- çam até à temperatura ambido quentes.
ente antes de os guardar.
PORTUGUÊS
Problema
49
Causa possível
Solução
A função FROSTMATIC está ativa.
Consulte “Função FROSTMATIC”.
A função COOLMATIC está Consulte “Função COOLMAativa.
TIC”.
O compressor não arranca Isto é normal e não signifiimediatamente após o bo- ca qualquer problema.
tão FROSTMATIC ser pressionado ou após uma alteração da regulação de temperatura.
O compressor funciona após
algum tempo.
O compressor não arranca Isto é normal e não signifiimediatamente após o bo- ca qualquer problema.
tão COOLMATIC ser pressionado ou após uma alteração da regulação de temperatura.
O compressor funciona após
algum tempo.
Há fluxo de água para o interior do frigorífico.
Limpe a saída da água.
A saída da água está obstruída.
Existem alimentos a impe- Certifique-se de que os alidir que a água escorra para mentos não tocam na parede
o coletor da água.
traseira.
Existe água a escorrer para
o chão.
A saída da água descongelada não está ligada ao tabuleiro de evaporação, por
cima do compressor.
Encaixe o tubo de saída da
água descongelada no tabuleiro de evaporação.
Não é possível regular a
temperatura.
A função FROSTMATIC ou
COOLMATIC está ativa.
Desative manualmente a função FROSTMATIC ou COOLMATIC ou aguarde que a função se desative automaticamente antes de regular a temperatura. Consulte “Função
FROSTMATIC ou COOLMATIC”.
O visor apresenta DEMO.
O aparelho está no modo
de demonstração.
Mantenha o botão Botão de
modo premido durante 10 segundos, até ouvir um sinal sonoro longo e o visor se apagar
por um breve momento.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
O regulador de temperatu- Regule para uma temperatura
ra não está bem regulado. mais alta/baixa.
50
www.aeg.com
Problema
Causa possível
Solução
A temperatura de algum
produto está demasiado
elevada.
Deixe que a temperatura dos
alimentos diminua até à temperatura ambiente antes de os
guardar.
Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo.
Guarde menos alimentos ao
mesmo tempo.
A função FROSTMATIC está ativa.
Consulte “Função FROSTMATIC”.
A função COOLMATIC está Consulte “Função COOLMAativa.
TIC”.
Os painéis laterais do aparelho estão quentes.
Trata-se de um estado normal que se deve ao funcionamento do permutador
de calor.
Certifique-se de que existe um
espaço de 30 mm ou mais entre cada lado do aparelho e os
móveis adjacentes quando a
temperatura ambiente for superior a 38 °C.
Existe demasiada água con- A porta foi aberta demasia- Abra a porta apenas quando
densada na parede traseira das vezes.
for mesmo necessário.
do frigorífico.
A porta não abre facilmente.
A porta não está totalmente fechada.
Certifique-se de que a porta
está totalmente fechada.
Os alimentos armazenados
não estão embalados.
Coloque os alimentos em embalagens adequadas antes de
os guardar no aparelho.
Tentou reabrir a porta imediatamente após a fechar.
Aguarde alguns segundos entre o fecho e a reabertura da
porta.
Se estes conselhos não
resultarem, contacte o
Centro de Assistência
Técnica Autorizado mais
próximo.
7.2 Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz
interior LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica está
autorizada a substituir o dispositivo de
iluminação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS
8. DADOS TÉCNICOS
8.1 Ficha de informação do produto
Marca comercial
AEG
Modelo
RCB93734KX 925071060
Categoria
7. Frigorífico-congelador
Classe de eficiência energética
A+++
Consumo de energia em kWh por ano, com base
165
nos resultados de teste normalizados durante 24 horas. O valor real do consumo de energia dependerá
do modo de utilização do aparelho e da sua localização.
Volume de armazenagem em litros, frigorífico
250
Volume de armazenagem em litros, Zona de estrelas
-
Volume de armazenagem em litros, Zona de adega
-
Volume de armazenagem em litros, Vinho
-
Volume de armazenagem em litros, Total
341
Volume de armazenagem em litros, Congelador
91
Volume de armazenagem em litros, Compartimento refrigerado
Volume de armazenagem em litros, Outros compar- timentos
Classificação de estrelas do compartimento do con- ****
gelador ao maior volume de armazenagem (l)
Temperatura de design dos outros compartimentos
> 14 °C (°C), se existentes
-
Sem gelo (S/N), Frigorífico
Sim
Sem gelo (S/N), Congelador
Sim
Segurança de corte de alimentação em h
20
Capacidade de congelamento em kg/24 h
13
Classe de climatização
SN-N-ST-T
Temperatura ambiente mais baixa de utilização des- 10
te eletrodoméstico, em °C
Temperatura ambiente mais alta de utilização deste 43
eletrodoméstico, em °C
51
52
www.aeg.com
Nível de emissão de ruído dB(A) re1 pW
42
Eletrodoméstico de encastrar S/N
Não
A utilização deste eletrodoméstico é exclusivamente para o armazenamento de vinho S/N
Não
8.2 Dados técnicos adicionais
Altura
2000 mm
Largura
595 mm
Profundidade
647 mm
Tensão
230 - 240 V
Frequência
50 Hz
As informações técnicas encontram-se
na placa de características, que está no
exterior ou no interior do aparelho e na
etiqueta de energia.
9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
ESPAÑOL
53
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 53
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................55
3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 57
4. FUNCIONAMIENTO................................................................................................. 58
5. USO DIARIO...............................................................................................................60
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 64
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 64
8. DATOS TÉCNICOS................................................................................................... 67
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
54
www.aeg.com
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años,
así como las personas con minusvalías importantes y
complejas, siempre que estén bajo supervisión
continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2 Seguridad general
•
•
•
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o
de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
55
descongelación, excepto los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos
dentro de los compartimientos para alimentos del
aparato, salvo si son del tipo recomendado por el
fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir
el sentido de apertura de la puerta,
espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
• Desenchufe siempre el aparato antes
de llevar a cabo cualquier operación,
•
•
•
•
•
por ejemplo cambiar el sentido de
apertura de la puerta.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
No exponga el aparato a la lluvia.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto,
asegúrese de que el cable
de alimentación no queda
atrapado o doblado.
56
www.aeg.com
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de
enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio
técnico autorizado para cambiar los
componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas
inflamable, isobutano (R600a), un gas
natural con alto grado de compatibilidad
medioambiental. Tenga cuidado para no
dañar el circuito de refrigerante que
contiene isobutano.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración,
salvo que el fabricante haya
autorizado su utilización.
• Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición
en la habitación. Ventile la habitación.
• No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
• No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
contenedor de la bebida.
• No almacene gas ni líquido
inflamable en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
• No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
• No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las
manos húmedas o mojadas.
• No vuelva a congelar alimentos que
se hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de
los alimentos congelados.
• Envuelva los alimentos en cualquier
material adecuado antes de ponerlos
en el congelador.
2.4 Luz interna
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
• El tipo de luz utilizada para este
aparato es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualificada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
• Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea,
ESPAÑOL
el agua descongelada se acumulará
en la base del aparato.
2.6 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
57
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
• El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
• No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
• Desconecte el aparato de la red.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Colocación
El aparato se puede instalar en un lugar
interior seco y bien ventilado en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la
placa de características del aparato:
Clase
climática
Temperatura ambiente
SN
+10°C a + 32°C
N
+16°C a + 32°C
ST
+16°C a + 38°C
T
+16°C a + 43°C
3.2 Conexión eléctrica
• Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
• El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte
el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después
de consultar a un electricista
profesional
• El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
3.3 Instalación y sustitución del
filtro CLEANAIR CONTROL
El filtro de carbón activado se suministra
en una bolsa de plástico que garantiza su
duración e integridad. El filtro se debe
colocar en el cajón antes de poner en
marcha el aparato.
1. Abra el cajón.
2. Extraiga el filtro de la bolsa de
plástico.
3. Inserte el filtro en el cajón.
4. Cierre el cajón.
58
www.aeg.com
Para garantizar un rendimiento óptimo
se recomienda cambiar el filtro de
carbón una vez al año.
En la red de distribuidores autorizados
puede adquirir filtros de carbón nuevos.
El filtro de aire es un
accesorio consumible y,
como tal, no está cubierto
por la garantía.
3.4 Instalación del aparato e
inversión de la puerta
Consulte las instrucciones
separadas de instalación
(requisitos de ventilación,
nivelado) y de inversión de la
puerta.
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Panel de control
1
2
9
1. Tecla de selección de
compartimento y tecla ON/OFF
2. Pantalla
3. Tecla de temperatura más cálida
4. Indicador FROSTMATIC
5. Indicador ExtraHumidity
6. Indicador COOLMATIC
7. Tecla ExtraHumidity
8. Tecla Mode
9. Tecla de temperatura más fría
3
4
5
8
6
7
Se puede cambiar el sonido predefinido
de las teclas manteniendo pulsadas al
mismo tiempo la tecla de temperatura
mayor y de temperatura menor durante 3
segundos. El cambio es reversible.
Pantalla
B
A
C
A. Indicador de compartimento
B. Modo ECO
C. Indicador de temperatura del
compartimento
ESPAÑOL
4.2 ON/OFF
Enchufe el aparato a la red eléctrica.
El aparato se enciende automáticamente
cuando se enchufa a la red eléctrica.
1. Apague el aparato pulsando la tecla
de ON/OFF durante 3 segundos.
2. Encienda el aparato pulsando la tecla
ON/OFF.
4.3 Regulación de la
temperatura
1. Seleccione el compartimento
frigorífico o congelador con la tecla
de selección de compartimento.
2. Pulse la tecla de temperatura más
cálida o más fría para ajustar la
temperatura como desee.
Ajustes predeterminados de
temperatura:
• +4°C para el compartimento
frigorífico;
• -18°C para el compartimento
congelador.
El indicador de temperatura muestra la
temperatura programada.
Una vez ajustada la
temperatura máxima o
mínima, al volver a pulsar la
tecla no cambia el ajuste de
temperatura. Se oye la señal
acústica.
4.4 Modo activo
En el modo activo puede cambiar
cualquier ajuste del aparato.
Para pasar al modo activo, abra la puerta
o mantenga cualquier tecla presionada
durante 1 segundo hasta que se oiga
una señal sonora.
Se iluminan los iconos.
El modo activo se
desconecta
automáticamente al cabo de
30 segundos.
59
4.5 Funciones de aumento de
potencia COOLMATIC y
FROSTMATIC
Las funciones de aumento de la potencia
reducen rápidamente la temperatura del
compartimento correspondiente para
almacenar correctamente los alimentos.
Recomendamos activar COOLMATIC
para enfriar los productos más rápido y
evitar calentar los demás alimentos que
ya están en el frigorífico y la función
FROSTMATIC para bajar rápidamente la
temperatura del congelador y de este
modo congelar rápido los alimentos
frescos.
Estas funciones se detienen
automáticamente del modo
siguiente:
• COOLMATIC al cabo de
6 horas,
• FROSTMATIC al cabo de
52 horas.
1. Para desactivar COOLMATIC pulse
una vez la tecla de modo.
Aparece el indicador COOLMATIC.
2. Para activar COOLMATIC y
FROSTMATIC a la vez pulse dos
veces la tecla de modo.
Aparecen los indicadores COOLMATIC y
FROSTMATIC.
3. Para activar FROSTMATIC pulse tres
veces la tecla de modo.
Aparece el indicador FROSTMATIC.
4. Para desactivar las funciones, pulse la
tecla de modo hasta que se apaguen
los indicadores FROSTMATIC y/o
COOLMATIC.
4.6 Modo ECO
El modo ECO se activa si la temperatura
ajustada para el compartimento
correspondiente es la siguiente:
• 4°C para el compartimento frigorífico;
• -18°C para el compartimento
congelador
El indicador de modo ECO aparece
cuando se activa la función.
60
www.aeg.com
Este ajuste garantiza un
consumo de energía mínimo
y unas propiedades de
conservación adecuadas de
los alimentos.
4.7 Modo ExtraHumidity
Si debe aumentar la humedad del
refrigerador, le recomendamos activar la
función ExtraHumidity.
1. Para activar la función pulse la tecla
ExtraHumidity.
Se enciende el indicador ExtraHumidity.
2. Para desactivar la función, pulse
ExtraHumidity hasta que se apague
el indicador ExtraHumidity.
4.8 Modo DEMO
El modo DEMO permite utilizar el panel
sin encender el aparato.
• Para activar el modo, pulse tecla de
modo 9 veces, hasta que en la
pantalla aparezca dE.
• Para desactivar el modo, pulse tecla
de modo durante aproximadamente
10 segundos. El aparato vuelve al
modo normal.
ejemplo, por falta de energía eléctrica o
si se queda la puerta abierta) se indicará
mediante:
• Intermitente la tecla de selección de
compartimento y el indicador de
compartimento;
• señal acústica.
Para reiniciar la alarma, pulse cualquier
tecla.
La señal acústica se apaga.
Los indicadores de alarmas siguen
parpadeando hasta que se restablecen
las condiciones normales.
4.10 Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante
unos minutos, sonará una señal acústica.
Los indicadores de puerta abierta son los
siguientes:
• Intermitente la tecla de selección de
compartimento y el indicador de
compartimento;
• señal acústica.
Una vez restablecidas las condiciones
normales (puerta cerrada), la alarma
acústica se detendrá. La señal acústica se
puede desactivar durante la fase de
alarma pulsando cualquier tecla.
4.9 Alarma de temperatura
alta
Un aumento de la temperatura del
compartimento congelador (por
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Encendido inicial
PRECAUCIÓN!
Antes de introducir el
enchufe en la toma de
corriente y encender el
equipo por primera vez, deje
el aparato en vertical
durante 4 horas como
mínimo. De este modo deja
tiempo suficiente para que
el aceite vuelva al
compresor. De otro modo el
compresor o los
componentes electrónicos
pueden sufrir daños.
ESPAÑOL
5.2 Conservación de alimentos
congelados
Al poner en marcha el aparato por
primera vez o después de un periodo sin
uso, déjelo en marcha al menos durante
2 horas con la función FROSTMATIC
encendida antes de colocar productos
en el compartimento. Los cajones de
congelados aseguran una búsqueda fácil
y rápida del paquete de alimentos que
se desea encontrar. Cuando tenga que
conservar grandes cantidades de
alimentos, quite todos los cajones
excepto el último, que debe permanecer
en su sitio para la correcta circulación del
aire. En todos los estantes se pueden
colocar alimentos que sobresalgan hasta
15 mm de la puerta
61
En esa situación, la
temperatura del
compartimento frigorífico
puede descender por
debajo de 0°C. En ese caso,
sitúe el regulador de
temperatura en un ajuste
menos frío.
5.4 Almacenamiento de
comida en el compartimento
frigorífico
Cubra o envuelva los alimentos, en
especial si tienen sabores fuertes.
Coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre
ellos.
5.3 Congelación de alimentos
frescos
Mantenga los alimentos en todos los
estantes a un mínimo de 20 mm de la
pared posterior y a 15 mm de la puerta.
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos
frescos y conservar a largo plazo los
alimentos congelados y ultracongelados.
5.5 Uso de un estante
plegable
Para congelar pequeñas cantidades de
alimentos frescos no es necesario
cambiar el ajuste actual.
Para congelar alimentos frescos, active la
función FROSTMATIC al menos 24 horas
antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Coloque los alimentos que vaya a
congelar en el compartimento superior.
La cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica
en la placa de características.
El proceso de congelación dura 24 horas:
durante ese tiempo no deben añadirse
otros alimentos para congelar.
Este aparato está equipado con un
estante que consta de dos partes. La
mitad delantera del estante puede
colocarse bajo la segunda mitad para
aprovechar mejor el espacio.
Para plegar el estante:
1. Saque la mitad delantera con
cuidado.
2. Deslícela en la guía inferior bajo la
segunda mitad.
1
Cuando haya finalizado el proceso de
congelación, vuelva a ajustar la
temperatura adecuada (consulte
"Función FROSTMATIC").
2
62
www.aeg.com
5.6 Indicador de temperatura
Para almacenar correctamente los
alimentos, el frigorífico dispone de
indicador de temperatura. El símbolo de
la pared lateral indica el área más fría del
frigorífico.
El módulo FreshBox está equipado con
guías. Para extraer un cesto del
compartimento frigorífico, tire del
módulo hacia fuera y retírelo inclinando
su parte delantera hacia abajo.
Si aparece OK (A), coloque los alimentos
frescos en el área indicada con el
símbolo, si no (B), ajuste el controlador
de temperatura en más frío y espere 12
horas antes de volver a comprobar el
indicador de temperatura.
A
OK
B
OK
Después de colocar
alimentos frescos en el
aparato o después de abrir
la puerta repetidamente o
durante mucho tiempo, es
normal que el indicador no
muestre OK. Espere al
menos 12 horas para volver
a ajustar el control de
temperatura.
5.8 Filtros UltraFresh y
UltraFresh+
El cajón extraíble inferior el
compartimento frigorífico está equipado
con filtros UltraFresh y UltraFresh+.
B
A
5.7 Módulo FreshBox
El cajón de dentro del módulo alcanza
una temperatura más baja que en el
resto del frigorífico y es idóneo para
almacenar alimentos frescos como
pescado, carne y marisco.
PRECAUCIÓN!
Antes de colocar o quitar el
módulo FreshBox dentro del
aparato, saque el cajón
inferior y la tapa de cristal.
A. filtro UltraFresh
El filtro conservar las frutas y verduras
en su propio entorno con una
elevada humedad. También elimina
el exceso de condensación de agua.
PRECAUCIÓN!
No cubra ni cargue el
área del filtro.
B. filtro UltraFresh+
Este filtro satura la elevada humedad
ambiental con antioxidantes que
ayudan a conservar el color original y
el valor nutricional de las frutas y
verduras.
ESPAÑOL
5.9 Sustitución del filtro
UltraFresh
El filtro UltraFresh ya está instalado en el
soporte de plástico del cajón extraíble
inferior al adquirir el electrodoméstico.
Un filtro bien tratado debe funcionar
durante toda la vida útil del
electrodoméstico. Parar limpiar un filtro
con suciedad normal, extráigalo del
electrodoméstico y enjuáguelo
suavemente con agua del grifo.
63
Sustituya UltraFresh+ cada dos años.
Puede adquirir filtros nuevos en la red de
distribuidores autorizados o en el sitio
web.
Para sustituir el filtro UltraFresh+:
1. Abra el cajón inferior del
compartimento frigorífico.
2. Baje la compuerta del soporte de
filtro enganchada bajo la tapa de
vidrio del cajón extraíble para abrirla.
Sustituya el filtro UltraFresh solo si es
necesario, por ejemplo, si se ha dañado
o ensuciado con aceite o grasa. Puede
adquirir filtros nuevos en la red de
distribuidores autorizados o en el sitio
web.
Para sustituir el filtro UltraFresh:
1. Abra el cajón inferior del
compartimento frigorífico.
2. Retire el filtro montado deslizándolo
como se indica en la imagen.
3. Extraiga el filtro viejo de la
compuerta y deséchelo.
4. Desenvuelva e introduzca el nuevo
filtro en la compuerta.
5. Cierre la compuerta.
5.11 DYNAMICAIR
3. Deseche el filtro viejo y cámbielo por
otro nuevo.
5.10 Sustitución del filtro
UltraFresh+
El filtro UltraFresh+ está dentro de la
bolsa de plástico al adquirir el
electrodoméstico. Extraiga el filtro de la
bolsa e introdúzcalo en su soporte (la
instalación del filtro es similar a la
sustitución descrita más adelante).
El compartimento frigorífico cuenta con
un dispositivo que permite enfriar los
alimentos con rapidez y mantiene una
temperatura más uniforme dentro del
compartimento.
El dispositivo se activa automáticamente
cuando es necesario, por ejemplo, para
recuperar rápidamente la temperatura
después de abrir la puerta o cuando la
temperatura ambiente sea elevada.
64
www.aeg.com
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave su interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
jabón neutro para eliminar el típico olor
de los productos nuevos. A continuación,
seque todo bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes,
polvos abrasivos ni
limpiadores a base de cloro
o aceite, ya que podrían
dañar el acabado.
6.2 Limpieza periódica
PRECAUCIÓN!
No mueva, dañe ni tire de
los conductos o cables del
interior del aparato.
PRECAUCIÓN!
No dañe el sistema de
refrigeración.
El equipo debe limpiarse de forma
regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
condensador y el compresor de la
parte posterior del aparato con un
cepillo.
Así mejorará el rendimiento del
aparato y reducirá el consumo
eléctrico.
6.3 Descongelación del
frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez
que se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal.
6.4 Descongelación del
congelador
El congelador no forma escarcha. Esto
significa que, durante el funcionamiento,
no se forma escarcha ni en las paredes
internas del aparato ni sobre los
alimentos.
6.5 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
4. Deje la puerta o puertas abiertas
para que no se produzcan olores
desagradables.
ESPAÑOL
65
7.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El aparato hace ruido.
El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes
del aparato descansan sobre
una superficie estable.
La alarma audible o visual
está activada.
El aparato se ha conectado
recientemente o la temperatura sigue siendo demasiado alta.
Consulte "Alarma/indicador
de puerta abierta" o "Alarma/
indicador de temperatura alta".
La temperatura del aparato Consulte "Alarma/indicador
es demasiado alta.
de puerta abierta" o "Alarma/
indicador de temperatura alta".
Aparece un símbolo cuadrado en lugar de números
en la pantalla de temperatura.
Problema en el sensor de
temperatura.
Póngase en contacto con el
centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la
temperatura).
La bombilla no funciona.
La bombilla está en modo
de espera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa.
Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
más cercano.
La temperatura está ajustada incorrectamente.
Consulte el capítulo "Funcionamiento"/"Panel de control".
El compresor funciona continuamente.
Se han guardado muchos
Espere unas horas y vuelva a
alimentos al mismo tiempo. comprobar la temperatura.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte la tabla de clase climática en la placa de características.
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban demasiado calientes.
Deje que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente
antes de almacenarlos.
La función FROSTMATIC
está activada.
Consulte la sección “Función
FROSTMATIC”.
La función COOLMATIC es- Consulte la sección “Función
tá activada.
COOLMATIC”.
66
www.aeg.com
Problema
Posible causa
Solución
El compresor no se pone en Esto es normal y no signifimarcha inmediatamente
ca que exista un error.
después de pulsar FROSTMATIC o tras cambiar la
temperatura.
El compresor se pone en marcha al cabo de un rato.
El compresor no se pone en Esto es normal y no signifimarcha inmediatamente
ca que exista un error.
después de pulsar COOLMATIC o tras cambiar la
temperatura.
El compresor se pone en marcha al cabo de un rato.
El agua fluye por el interior
del frigorífico.
Limpie la salida de agua.
La salida de agua está obstruida.
Los productos impiden que Asegúrese de que los alimenel agua fluya al colector de tos no entran en contacto con
agua.
la placa posterior.
Hay agua en el suelo.
La salida de agua de la des- Fije la salida de agua de descongelación no está conec- congelación a la bandeja de
tada a la bandeja de evaevaporación.
poración situada sobre el
compresor.
No es posible ajustar la
temperatura.
La función FROSTMATIC o Apague manualmente la funCOOLMATIC está activada. ción FROSTMATIC o COOLMATIC, o espere hasta que se
restablezca automáticamente
antes de ajustar la temperatura. Consulte "Función FROSTMATIC o COOLMATIC".
DEMO aparece en la panta- El aparato está en modo de Mantenga pulsado tecla de
lla.
demostración.
modo durante aproximadamente 10 segundos hasta que
se oiga un sonido largo y la
pantalla se apague un breve
instante.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
El regulador de temperatu- Seleccione una temperatura
ra no se ha ajustado correc- más alta o baja.
tamente.
La temperatura de los productos es demasiado alta.
Deje que la temperatura de
los productos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlos.
Se han guardado muchos
Guarde menos productos al
alimentos al mismo tiempo. mismo tiempo.
ESPAÑOL
Problema
Posible causa
Solución
La función FROSTMATIC
está activada.
Consulte la sección “Función
FROSTMATIC”.
67
La función COOLMATIC es- Consulte la sección “Función
tá activada.
COOLMATIC”.
Los paneles laterales del
aparato están calientes.
Es un estado normal causado por el funcionamiento
del intercambiador de calor.
Asegúrese de que haya al menos un espacio de 30 mm entre cada lado del aparato y los
muebles que lo rodean cuando la temperatura ambiente
supere los 38°C.
Hay demasiada agua de
condensación en la pared
posterior del frigorífico.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
Abra la puerta solo cuando
sea necesario.
La puerta no se cierra completamente.
Asegúrese de que la puerta
está cerrada completamente.
Los alimentos guardados
no están envueltos correctamente.
Envuelva los alimentos correctamente antes de guardarlos
en el aparato.
Ha intentado volver a abrir
la puerta inmediatamente
después de cerrarla.
Espere unos segundos entre
el cierre y la reapertura de la
puerta.
La puerta no se abre fácilmente.
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
servicio técnico autorizado
más cercano.
El dispositivo de iluminación solo debe
ser sustituido por el servicio técnico.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
7.2 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
8. DATOS TÉCNICOS
8.1 Ficha de información del producto
Marca registrada
AEG
Modelo
RCB93734KX 925071060
Categoría
7.Frigorífico-Congelador
Clase de eficiencia energética
A+++
68
www.aeg.com
Consumo de energía en kWh/año, según los resultados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas.
El consumo de energía real depende de las condiciones de uso del aparato y de su localización
165
Volumen útil en litros, refrigerador
250
Volumen útil en litros, estrellas
-
Volumen útil en litros, zona de bodega
-
Volumen útil en litros, vino
-
Volumen útil en litros, total
341
Volumen útil en litros, congelador
91
Volumen útil en litros, enfriador
-
Volumen útil en litros, otros compartimentos
-
Clasificación por estrellas del compartimento del
congelador con el volumen útil más alto (I)
****
Temperatura de diseño de otros compartimentos >
14 °C (°C), si acaso
-
Libre de escarcha (S/N), refrigerador
Sí
Libre de escarcha (S/N), congelador
Sí
Autonomía en h
20
Capacidad de congelación en kg/24h
13
Clase climática
SN-N-ST-T
Temperatura mínima ambiente a la que este aparato está destinado a ser utiizado, en °C
10
Temperatura máxima ambiente a la que este aparato está destinado a ser utiizado, en °C
43
Emisiones de ruido acústico dB(A) re1 pW
42
Aparato encastrado S/N
No
Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para
la conservación de vinos S/N
No
8.2 Datos técnicos adicionales
Alto
2000 mm
Ancho
595 mm
Fondo
647 mm
Voltaje
230 - 240 V
Frecuencia
50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos situada en el
lado exterior o interior del aparato, y en
la etiqueta de consumo energético.
ESPAÑOL
69
9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
70
www.aeg.com
ESPAÑOL
71
280158201-A-252019
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising