advertisement
▼
Scroll to page 2
of 64
ENN2874CFW CS PL SK Chladnička s mrazničkou Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazničkou Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie 2 21 42 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................4 3. INSTALACE........................................................................................................6 4. PROVOZ.............................................................................................................7 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... 10 6. TIPY A RADY................................................................................................... 12 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................................................ 13 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 14 9. ZVUKY..............................................................................................................17 10. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 18 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com/webselfservice Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.registerelectrolux.com Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny. 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku ČESKY 3 nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob • • • • • • Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením mohou tento spotřebič používat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny. Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte. 1.2 Všeobecné bezpečnostní informace • • • Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití: – Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích – Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích zařízení VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče. VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. 4 www.electrolux.com • • • • • • VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh. VAROVÁNÍ: V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem. Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.1 Instalace VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba. • • • • • • • • Odstraňte veškerý obalový materiál. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Z důvodu bezpečnosti spotřebič nepoužívejte, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit. Při první instalaci nebo změně směru otevírání dveří počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru. Před každou činností na spotřebiči (např. změna směru otevírání dveří) vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. • • • • • • Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek. Nevystavujte spotřebič dešti. Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla. Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech. Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy. Spotřebič obsahuje sáček pohlcovače vlhkosti. Nejde o hračku. Nejde o poživatinu. Okamžitě zlikvidujte. 2.2 Připojení k elektrické síti VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ! Při instalaci spotřebiče se ujistěte, že není napájecí kapel nikde zachycený či poškozený. ČESKY VAROVÁNÍ! Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. • • • • • • • Spotřebič musí být uzemněn. Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře. Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • • • • • • • • 2.4 Vnitřní osvětlení VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! 2.3 Použití spotřebiče VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru. 5 Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak. Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké. Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce. Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené. Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin. Potraviny před vložením do mrazicího oddílu zabalte do jakéhokoli vhodného materiálu pro kontakt s potravinami. • Typ osvětlení použitý u tohoto spotřebiče je určen pouze do domácích spotřebičů. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti. 2.5 Čištění a údržba Spotřebič obsahuje hořlavý plyn isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh obsahující isobutan. • • • • Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná. Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte. Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče. • • • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda. 6 www.electrolux.com 2.6 Obsluha • • Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko. Používejte výhradně originální náhradní díly. 2.7 Likvidace VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. • • • • • • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady. Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla. 3. INSTALACE VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. U některých typů modelů může při provozu mimo daný rozsah docházet k problémům s fungováním. Správný provoz lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu. Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko. 3.1 Umístění Řiďte se pokyny k montáži při instalaci. K zajištění nejlepšího výkonu instalujte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Zkontrolujte, zda může vzduch volně cirkulovat kolem zadní části skříně spotřebiče. 3.2 Umístění 3.3 Připojení k elektrické síti Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče. • Klima‐ tická třída Okolní teplota SN +10 °C až 32 °C N +16 °C až 32 °C ST +16 °C až 38 °C T +16 °C až 43 °C • • • Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy. Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. ČESKY 3.4 Požadavky na větrání POZOR! Řiďte se pokyny k montáži při instalaci. Prostor za spotřebičem musí umožňovat dostatečné proudění vzduchu. min. 200 cm2 5 cm min. 200 cm2 4. PROVOZ 4.1 Ovládací panel 1 7 6 5 4 3 2 1 Displej 2 DrinksChill / ON/OFF 3 Tlačítko nižší teploty 4 Tlačítko vyšší teploty 5 Tlačítko chladicího oddílu 6 Tlačítko mrazicího oddílu 7 Mode Přednastavený zvuk tlačítek lze zesílit současným stisknutím tlačítka Mode a tlačítka nižší teploty na několik sekund. Změnu je možné vrátit. 4.2 Displej A BC D E K F G J H I A. B. C. D. E. F. G. H. I. Ukazatel teploty chladničky Ukazatel chladničky OFF Režim Holiday Režim Eco chladničky Režim FastCool Ukazatel výstrahy Režim Eco mrazničky Režim FastFreeze Ukazatel teploty mrazničky 7 8 www.electrolux.com / Časovač J. Režim DrinksChill Po volbě chladicího či mrazicího oddílu se spustí animace . Po volbě teploty animace několik málo minut bliká. 4.3 Zapnutí spotřebiče 1. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky. 2. Pokud je displej vypnutý, stiskněte tlačítko ON/OFF spotřebiče. Ukazatele teploty ukazují nastavenou výchozí teplotu. Po několika sekundách by se mohla spustit zvuková výstraha. Vypnutí zvukové výstrahy viz část „Výstraha vysoké teploty“. Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“. Pokud se na displeji zobrazí "DEMO", viz část „Odstraňování závad“. 4.4 Vypnutí spotřebiče Na tři sekundy stiskněte ON/OFF. Displej se vypne. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky. 4.5 Zapnutí chladničky Chcete-li chladničku zapnout, stiskněte tlačítko chladicího oddílu. Ukazatel OFF pro chladničku se přestane zobrazovat. Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“. 4.6 Vypnutí chladničky Chcete-li chladničku vypnout, na několik sekund stiskněte tlačítko chladicího oddílu. Zobrazí se ukazatel OFF pro chladničku. K. Režim DYNAMICAIR 4.7 Regulace teploty Nastavte teplotu ve spotřebiči stisknutím regulátorů teploty. Nastavená výchozí teplota: • +4 °C v chladničce • -18 °C v mrazničce Ukazatele teploty zobrazují nastavenou teplotu. Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin. Nastavené teploty zůstanou uloženy i při výpadku proudu. 4.8 Režim Holiday Tento režim umožňuje ponechat prázdnou chladničku zavřenou po dobu dlouhé dovolené, aniž by došlo ke vzniku nepříjemných pachů. Před zapnutím režimu Holiday vyjměte z chladicího oddílu veškeré potraviny. 1. Chcete-li režim zapnout, opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí ukazatel Holiday. Ukazatel teploty chladničky zobrazí nastavenou teplotu. 2. Chcete-li režim vypnout, stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci nebo tlačítko stiskněte opakovaně, dokud se na displeji nebude zobrazovat žádná ikona funkce. Tento režim se vypne při nastavení jiné teploty chladničky. 4.9 Režim FastCool Potřebujete-li například po nákupu uložit velké množství teplých potravin, doporučujeme zapnout režim FastCool, aby se potraviny rychleji zchladily a nezahřály ostatní potraviny již uložené v chladničce. Režim FastCool se automaticky vypne asi za šest hodin. ČESKY 1. Chcete-li funkci zapnout, opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona. Zobrazí se ukazatel FastCool. 2. Chcete-li funkci vypnout, stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci nebo tlačítko Mode několikrát stiskněte, dokud se nepřestanou zobrazovat všechny speciální ikony. Ukazatel FastCool se přestane zobrazovat. nastavenou hodnotu časovače v rozsahu od 1 do 90 (min) minut. Zobrazí se ukazatel časovače (min). Na konci odpočítávání času zabliká ukazatel DrinksChill a rozezní se zvuková signalizace. 3. Vyndejte všechny nápoje z mrazničky. 4. Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete zvukovou signalizaci a funkci vypnete. Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty chladničky. Funkci je možné kdykoli během odpočítávání vypnout stisknutím tlačítka ON/OFF. Ukazatel DrinksChill se přestane zobrazovat. 4.10 Režim Eco Optimálních podmínek pro uskladnění potravin dosáhnete zvolením režimu Eco. 1. Zvolte chladicí či mrazicí oddíl. 2. Chcete-li funkci zapnout, opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona. Ukazatel teploty udává nastavenou teplotu v: • chladnička: +4 °C • mraznička: -18 °C 3. Funkci před jejím automatickým ukončením vypnete tak, že postup zopakujete, dokud se nepřestane zobrazovat ukazatel Eco. Tato funkce se vypne zvolením jiné nastavené teploty. 4.11 Režim DrinksChill Pomocí režimu DrinksChill nastavíte, aby ve stanovený moment zazněla zvuková výstraha (například, když na určitou dobu potřebujete nechat vychladnout připravovanou směs nebo když potřebujete připomenout, že máte v mrazničce uložené lahve k rychlému zchlazení). 1. Funkci zapnete stisknutím tlačítka ON/OFF . Zobrazí se ukazatel DrinksChill. Časovač zobrazí nastavenou hodnotu (30 min). 2. Stisknutím tlačítka nastavení nižší nebo vyšší teploty upravte Nastavenou dobu lze kdykoliv během odpočtu změnit současným stisknutím tlačítek nižší a vyšší teploty. 4.12 Režim FastFreeze Funkce se automaticky vypne za 52 hodin. Tuto funkci zapnete následovně: 1. Zvolte mrazicí oddíl. 2. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona. Zobrazí se ukazatel FastFreeze. 3. K vypnutí funkce před jejím automatickým ukončením zopakujte uvedený postup. Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty mrazničky. 4.13 DYNAMICAIR režim 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona. Začne blikat ukazatel DYNAMICAIR. 2. Stisknutím tlačítka režimu zvolte jinou nebo žádnou funkci. 9 10 www.electrolux.com Zapnutí funkce DYNAMICAIR zvyšuje spotřebu energie. Pokud se funkce zapne automaticky, ukazatel DYNAMICAIR se nezobrazí (viz „Denní používání“). 4.14 Výstraha vysoké teploty Zvýšení teploty v mrazicím oddílu (například z důvodu předchozího výpadku proudu nebo otevření dveří) je signalizováno: • blikajícími ukazateli výstrahy a teploty mrazničky; • zvukovým signálem. Výstrahu vynulujete stisknutím kteréhokoliv tlačítka. Zvukový signál se vypne. Ukazatel teploty mrazničky na několik sekund zobrazí nejvyšší dosaženou teplotu. Poté opět zobrazuje nastavenou teplotu. Kontrolka výstrahy bude dále blikat, dokud nedojde k obnovení normálních provozních podmínek. Pokud podmínky výstrahy pominou, ukazatel výstrahy se přestane zobrazovat. 4.15 Výstraha otevřených dveří Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře spotřebiče otevřené několik minut. Výstraha otevřených dveří je signalizována: • blikáním ukazatele výstrahy • zvukovou signalizací Po obnovení normálních podmínek (zavřené dveře) se výstraha vypne. Během fáze výstrahy je možné zvukovou signalizaci vypnout stisknutím tlačítka výstrahy. 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 5.1 Čistění vnitřku spotřebiče Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha. POZOR! Nepoužívejte čisticí prostředky, abrazivní prášky, čističe na bázi chlóru nebo ropy, které mohou poškodit povrch spotřebiče. 5.2 Umístění dveřních polic Dveře chladicího oddílu jsou vybaveny drážkami, které umožňují přemístění dveřních polic podle individuálních přání. 1 1 2 Dveřní police přemístíte jejich opatrným posunutím ve směru šipek. 5.3 Přemístitelné police Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle potřeby zasunují police. ČESKY 11 5.5 DYNAMICAIR 1 Chladicí oddíl je vybaven zařízením, které umožňuje rychlé chlazení potravin a udržování stejnoměrné teploty v oddílu. Toto zařízení se v případě potřeby automaticky aktivuje, například pro rychlé obnovení teploty po otevření dveří nebo v případě vysoké okolní teploty. 2 Skleněná police nad zásuvkou na zeleninu musí ale vždy zůstat na svém místě k zajištění správného oběhu vzduchu. 5.4 Ukazatel teploty Pro správné uchovávání potravin je chladnička vybavena ukazatelem teploty. Symbol na boční stěně spotřebiče označuje nejchladnější oblast v chladničce. Pokud se zobrazuje hlášení OK (A), vložte čerstvé potraviny do oddílu označeného symbolem; pokud se nezobrazuje (B), nastavte regulátor teploty na chladnější nastavení a vyčkejte 12 hodin, než ukazatel teploty opět zkontrolujete. A OK B OK Po vložení čerstvých potravin do spotřebiče nebo po opakovaném otevření dveří na delší dobu je normální, když se přestane zobrazovat hlášení OK. Vyčkejte alespoň 12 hodin, než provedete nové nastavení ovladače teploty. Zařízení je možné v případě potřeby zapnout ručně (viz „Funkce DYNAMICAIR“). Zařízení DYNAMICAIR se vypne při otevření dveří a znovu se spustí ihned po jejich zavření. 5.6 Zmrazování a uchovávání zmrazených potravin Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin. Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny se zapnutou funkcí FastFreeze. Vložte čerstvé potraviny ke zmražení do prostředního oddílu. Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku uvnitř spotřebiče. Zmrazování trvá 24 hodin – během této doby nepřidávejte žádné další potraviny ke zmrazení. 12 www.electrolux.com V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení). Malé kousky lze dokonce tepelně upravovat ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v takovém případě delší. 5.8 Výroba kostek ledu Spotřebič je vybaven jednou nebo více nádobkami pro výrobu kostek ledu. K vyjmutí nádobek z mrazničky nepoužívejte kovové nástroje. 5.7 Rozmrazování Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik na to máte času. 1. Nádobky naplňte vodou. 2. Nádobky na led vložte do mrazicího oddílu. 6. TIPY A RADY 6.1 Normální provozní zvuky 6.4 Tipy pro chlazení Následující zvuky jsou během chodu spotřebiče běžné: Užitečné rady: • • • • Když je čerpána chladicí kapalina, můžete z cívek slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Když se čerpá chladící kapalina, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Náhlý praskavý zvuk zevnitř spotřebiče, přestavuje přirozený, nijak nebezpečný fyzikální jev způsobený tepelnou roztažností. Když se kompresor spustí nebo vypne, můžete zaslechnout slabé cvakání regulátoru teploty. • • • • 6.2 Tipy pro úsporu energie • Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné. 6.3 Tipy pro chlazení čerstvých potravin • • • Do chladničky nevkládejte teplé potraviny nebo tekutiny, které se odpařují. Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni. Potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch. • Maso (všechny druhy) : zabalte do vhodného obalu a položte na skleněnou polici nad zásuvku se zeleninou. Maso skladujte nejdéle 1-2 dny. Vařená jídla, studená jídla: zakryjte a položte na libovolnou polici. Ovoce a zelenina: důkladně očistěte a vložte do zvláštní zásuvky. Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené. Máslo a sýr: vložte do speciální vzduchotěsné nádoby nebo zabalte do hliníkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup. Lahve: uzavřete víčkem a uložte buďto v polici na lahve ve dveřích spotřebiče nebo ve stojanu na lahve (je-li součástí výbavy). 6.5 Tipy pro zmrazování potravin • • Mrazte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale očištěné. Efektivnějšího zmrazování a rozmrazování potravin dosáhnete, když je rozdělíte na malé porce. ČESKY • • • • • Potraviny zabalte do alobalu nebo polyetylénu. Přesvědčte se, že je obal vzduchotěsný. Aby nedošlo ke zvýšení teploty již zmrazených potravin, neumísťujte přímo vedle nich čerstvé nezmrazené potraviny. Libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu než tučné. Sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin. Ledové kostky nebo zmrzliny nejezte ihned poté, co je vyjmete z mrazničky. Hrozí nebezpečí omrznutí. Doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, 13 abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin. 6.6 Tipy pro skladování zmrazených potravin • • • • Vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladované. Zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase. Již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat. Nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu. 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 7.1 Obecná upozornění POZOR! Před každou údržbou nebo čištěním spotřebič odpojte od elektrické sítě. Tento spotřebič obsahuje plynné uhlovodíky v chladicím okruhu; údržbu a doplnění smí tedy provádět pouze oprávněný a kvalifikovaný technik. Příslušenství a součásti spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí. 7.2 Pravidelné čištění POZOR! Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je. POZOR! Nepoškozujte chladicí systém. Spotřebič je nutné pravidelně čistit: 1. Vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku. 2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot. 3. Vše důkladně opláchněte a osušte. 4. Jsou-li dostupné, vyčistěte kondenzátor a kompresor na zadní straně spotřebiče kartáčem. Zlepší se tím výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie. 7.3 Odmrazování chladničky Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje. Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat na uložené potraviny. 14 www.electrolux.com vrstev novin a dejte je na chladné místo. 7.4 Odmrazování mrazničky POZOR! K odstraňování námrazy z výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové nástroje, mohli byste jej poškodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Zvýšení teploty zmražených potravin během odmrazování může zkrátit dobu jejich skladování. Asi 12 hodin před odmrazováním nastavte nižší teplotu, aby se vytvořila dostatečná zásoba chladu pro přerušení provozu spotřebiče. Na policích mrazničky a okolo horního oddílu se vždy bude tvořit určité množství námrazy. Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 3–5 mm. 1. Vypněte spotřebič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte je do několika 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. VAROVÁNÍ! Nedotýkejte se zmrazených potravin vlhkýma rukama. Ruce by vám mohly k potravinám přimrznout. 3. Nechte dveře otevřené. Chcete-li urychlit odmrazování, postavte do mrazicího oddílu hrnek s teplou vodou. Odstraňujte také kusy ledu, které odpadnou ještě před dokončením odmrazování. 4. Po skončení odmrazování vysušte důkladně vnitřní prostor. 5. Zapněte spotřebič. Po třech hodinách vyjmuté potraviny vložte zpět do mrazicího oddílu. 7.5 Vyřazení spotřebiče z provozu Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření: 1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. 2. Vyjměte všechny potraviny. 3. Odmrazte spotřebič (v případě potřeby). 4. Vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství. 5. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů. POZOR! Pokud chcete nechat spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby jej občas zkontroloval, zda se uchovávaný obsah nekazí, např. z důvodu výpadku proudu. Doporučujeme zapnout režim Holiday. ČESKY 15 8.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Zástrčka není správně zasunutá do zásuvky. Zasuňte zástrčku správně do zásuvky. Zásuvka není pod pro‐ udem. Zasuňte do zásuvky zástrčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Je spuštěna optická či zvu‐ Spotřebič byl zapnut ne‐ ková výstraha. dávno nebo teplota je příliš vysoká. Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká. Obraťte se na kvalifikované‐ ho elektrikáře nebo na nej‐ bližší autorizované servisní středisko. Dveře jsou otevřené. Zavřete dveře. Viz „Výstraha otevřených dveří“. Na displeji teploty se namí‐ Problém s teplotním sní‐ sto číslic zobrazí symbol mačem. nebo . Osvětlení nefunguje. Kompresor funguje nepřetržitě. Viz „Výstraha vysoké teplo‐ ty“. Obraťte se na nejbližší auto‐ rizované servisní středisko (chladicí systém bude potra‐ viny nadále chladit, ale ne‐ bude možné nastavit teplo‐ tu). Osvětlení je v pohoto‐ vostním režimu. Zavřete a otevřete dveře. Vadná žárovka. Obraťte se na nejbližší auto‐ rizované servisní středisko. Nesprávně nastavená te‐ Viz „Provoz“. plota. Uložili jste příliš velké množství potravin najed‐ nou. Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu. Teplota v místnosti je příliš vysoká. Viz tabulka klimatické třídy na typovém štítku. Vložili jste do spotřebiče příliš teplé potraviny. Před uložením nechte potra‐ viny vychladnout na teplotu místnosti. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Je zapnutá „funkce FastFreeze“ nebo „funk‐ ce FastCool“. Viz „Funkce FastFreeze“ ne‐ bo „Funkce FastCool“. 16 www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení Příliš mnoho námrazy a le‐ Dveře nejsou správně Viz „Zavření dveří“. du. zavřené nebo je defor‐ mované či zašpiněné těs‐ nění. Nesprávně nastavená te‐ Viz „Provoz“. plota. Po stisknutí tlačítka „FastFreeze“ nebo „Fast‐ Cool“ nebo po změně te‐ ploty se kompresor ne‐ spustí okamžitě. Toto je normální jev, kte‐ Kompresor se spouští až po rý nepředstavuje poruchu určité době. spotřebiče. V chladničce teče voda. Vložené potraviny brání odtoku vody do odtoko‐ vého otvoru. Přemístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stě‐ ny. Odtokový otvor je ucpa‐ ný. Vyčistěte odtokový otvor. Na podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody (kondenzátu) neústí do odpařovací misky nad kompresorem. Vložte vývod rozmražené vo‐ dy (kondenzátu) do odpařovací misky. Teplotu nelze nastavit. Je zapnutá „funkce FastFreeze“ nebo „funk‐ ce FastCool“. Ručně vypněte funkci „FastFreeze“ nebo funkci „FastCool“, či případně vy‐ čkejte s nastavováním teplo‐ ty, dokud se daná funkce ne‐ resetuje automaticky. Viz „Funkce FastFreeze“ nebo „Funkce FastCool“. Na displeji se zobrazí DE‐ MO. Spotřebič je v předváděcím režimu. Držte režim stisknutý na asi 10 sekund, dokud nezazní dlouhý zvukový signál a dis‐ plej se na krátkou chvíli ne‐ vypne. Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká. Není správně nastavený regulátor teploty. Nastavte vyšší/nižší teplotu. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Teplota potravin je příliš vysoká. Před uložením nechte potra‐ viny vychladnout na teplotu místnosti. Uložili jste příliš velké množství potravin najed‐ nou. Najednou ukládejte menší množství potravin. ČESKY Problém Možná příčina 17 Řešení Síla námrazy je větší než Spotřebič odmrazte. 4 - 5 mm. Otvírali jste často dveře. Dveře otevírejte jen v případě potřeby. Je zapnutá „funkce FastFreeze“ nebo „funk‐ ce FastCool“. Viz „Funkce FastFreeze“ ne‐ bo „Funkce FastCool“. Ve spotřebiči neobíhá chladný vzduch. Zkontrolujte, zda ve spotřebiči může dobře obíhat chladný vzduch. Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko. 8.2 Výměna žárovky Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností. Kontaktujte autorizované servisní středisko. 8.3 Zavření dveří 1. Vyčistěte těsnění dveří. 2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny k montáži. 3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko. 9. ZVUKY Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva). SSS RRR ! HISSS! OK UB BL B! ICK CL ! BRRR! CR AC K! 18 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! CLICK! BRRR! CRACK! 10. TECHNICKÉ ÚDAJE 10.1 Informační list výrobku Ochranná známka Electrolux Model ENN2874CFW PNC925500017 Kategorie 7. Chladnička s mrazničkou Třída energetické účinnosti A++ ČESKY Spotřeba energie v kWh za rok, založená na vý‐ sledcích normalizované zkoušky po dobu 24 ho‐ din. Skutečná spotřeba energie závisí na způso‐ bu použití a umístění spotřebiče. 227 Užitný objem v litrech, chladnička 192 Užitný objem v litrech, hvězdička - Užitný objem v litrech, chladicí prostor - Užitný objem v litrech, pro víno - Užitný objem v litrech, celkový 264 Užitný objem v litrech, mraznička 72 Užitný objem v litrech, Chladicí jednotka - Užitný objem v litrech, jiné prostory - Počet hvězdiček u mrazícího oddílu s nejvyšší úložnou kapacitou (l) **** Určená teplota jiných prostorů > 14 °C (°C), jsou- li k dispozici Beznámrazová (A/N), chladnička Ne Beznámrazová (A/N), mraznička Ne Doba skladování při vypnutí v hodinách 22 Mrazicí výkon v kg/24 h 12 Klimatická třída SN-N-ST-T Tento spotřebič je určen k použití za nejnižší te‐ ploty okolí, v °C 10 Tento spotřebič je určen k použití za nejvyšší te‐ ploty okolí, v °C 43 Emise hluku šířeného vzduchem, dB(A) re1 pW 35 Vestavný spotřebič, A/N Ano Tento spotřebič je určen výhradně k uchovávání vína, A/N Ne 10.2 Další technické údaje Rozměry prostoru pro instalaci Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mm Napětí 230 - 240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku. 19 20 www.electrolux.com 11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. POLSKI 21 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 21 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 23 3. INSTALACJA.................................................................................................... 26 4. EKSPLOATACJA..............................................................................................27 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 30 6. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 32 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 34 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.................................................................. 35 9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA.................................................................................38 10. DANE TECHNICZNE......................................................................................40 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux! Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby: Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.electrolux.com/webselfservice Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową: www.registerelectrolux.com Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop OBSŁUGA KLIENTA Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada 22 www.electrolux.com za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych • • • • • • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności, jeśli zostaną uprzednio odpowiednio poinstruowane. Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem. Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób. 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: – Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych POLSKI 23 do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. OSTRZEŻENIE: Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent. OSTRZEŻENIE: Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. OSTRZEŻENIE: Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych z wyjątkiem tych, które zaleca producent. Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną. Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki czyszczące. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych, np. puszek z aerozolem zawierających łatwopalny gaz pędny. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba. – • • • • • • • • 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • • Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • • • Ze względów bezpieczeństwa nie należy uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w zabudowie. Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie. 24 www.electrolux.com • • • • • • • • • Wokół urządzenia należy zapewnić przepływ powietrza. Po zainstalowaniu nowego urządzenia lub zmianie kierunku otwierania jego drzwi należy odczekać co najmniej 4 godziny przed podłączeniem urządzenia do zasilania. Jest to niezbędne, aby olej spłynął z powrotem do sprężarki. Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności przy urządzeniu (np. przed zmianą kierunku otwierania drzwi) należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników, kuchenek, piekarników ani płyt grzejnych. Nie narażać urządzenia na zamoczenie przez deszcz. Nie instalować urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie instalować urządzenia w miejscach, gdzie występuje zbyt duża wilgotność lub zbyt niska temperatura. Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi. W urządzeniu znajduje się torebka ze środkiem pochłaniającym wilgoć. Nie wolno się nią bawić. Nie jest ona przeznaczona do spożycia. Należy ją niezwłocznie wyrzucić. 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. OSTRZEŻENIE! Ustawiając urządzenie, należy uważać, aby nie przycisnąć lub nie uszkodzić przewodu zasilającego. OSTRZEŻENIE! Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. • • Urządzenie musi być uziemione. Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają • • • • • parametrom znamionowym źródła zasilania. Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem. Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić elementów elektrycznych (np. wtyczki, przewodu zasilającego, sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność wymiany elementów elektrycznych, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym lub elektrykiem. Przewód zasilający powinien znajdować się poniżej wtyczki. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową. 2.3 Użytkowanie OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru. Urządzenie zawiera palny gaz – izobutan (R600a) – który jest gazem ziemnym, spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego zawierającego izobutan. • • • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), chyba że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta. W razie uszkodzenia układu chłodniczego należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu nie było otwartego płomienia ani źródeł zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie. POLSKI • • • • • • • • • Nie dopuszczać, aby gorące przedmioty dotykały plastikowych elementów urządzenia. Nie wkładać do komory zamrażarki napojów gazowanych. Zamrażanie powoduje wzrost ciśnienia w opakowaniu z napojem. Nie wolno przechowywać w urządzeniu łatwopalnych gazów i płynów. Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami. Nie dotykać sprężarki ani skraplacza. Są one gorące. Nie wyjmować ani nie dotykać produktów znajdujących się w komorze zamrażarki mokrymi lub wilgotnymi rękoma. Nie wolno ponownie zamrażać rozmrożonej żywności. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania mrożonej żywności, które znajdują się na jej opakowaniu. Przed umieszczeniem w komorze zamrażarki należy owinąć żywność dowolnym materiałem dopuszczonym do kontaktu z żywnością. 2.4 Oświetlenie wewnętrzne OSTRZEŻENIE! Zagrożenie porażeniem prądem. • Oświetlenie zastosowane w tym urządzeniu jest przeznaczone wyłącznie do urządzeń domowych. Nie należy używać go do oświetlania pomieszczeń. 2.5 Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uszkodzeniem urządzenia. • • • 25 Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba. Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda. 2.6 Serwis • • Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. 2.7 Utylizacja OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem. • • • • • • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia wewnątrz urządzenia. Czynnik w układzie chłodniczym i materiały izolacyjne zastosowane w tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wymiennika ciepła. 26 www.electrolux.com 3. INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Niektóre modele urządzeń mogą działać nieprawidłowo w temperaturze spoza podanego zakresu. Prawidłowa praca urządzenia jest gwarantowana tylko w podanym zakresie temperatury. W razie wątpliwości dotyczących miejsca instalacji należy skontaktować się ze sprzedawcą, działem obsługi klienta lub najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym. 3.1 Miejsce instalacji Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję montażu. W celu zapewnienia optymalnego działania, urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia. 3.2 Ustawianie 3.3 Podłączenie do sieci elektrycznej Urządzenie należy zainstalować w suchym, dobrze wietrzonym pomieszczeniu, w którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia. • Klasa klima‐ tyczna Temperatura otoczenia SN od +10°C do + 32°C N od +16°C do + 32°C ST od +16°C do + 38°C T od +16°C do + 43°C • • • Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci domowej. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny styk. Jeśli gniazdko nie ma wyprowadzonego uziemienia, urządzenie należy podłączyć do oddzielnego uziemienia zgodnie z aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania podanych zaleceń bezpieczeństwa. Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG. 3.4 Wymagania dotyczące wentylacji Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający. POLSKI UWAGA! Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję montażu. min. 200 cm2 5 cm 27 min. 200 cm2 4. EKSPLOATACJA 4.1 Panel sterowania 1 7 6 5 4 3 2 1 Wyświetlacz 2 DrinksChill / ON/OFF 3 Przycisk obniżania temperatury 4 Przycisk podwyższania temperatury 5 Przycisk komory chłodziarki 6 Przycisk komory zamrażarki 7 Mode Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków na głośniejszy, naciskając jednocześnie i przytrzymując przez kilka sekund przycisk Mode i przycisk obniżania temperatury. Zmianę tę można cofnąć. 4.2 Wyświetlacz A BC D E K F G J H I A. B. C. D. E. F. G. H. I. Wskaźnik temperatury chłodziarki Wskaźnik OFF chłodziarki Tryb Holiday Tryb Eco chłodziarki Tryb FastCool Wskaźnik alarmu Tryb Eco zamrażarki Tryb FastFreeze Wskaźnik temperatury zamrażarki / Minutnik J. Tryb DrinksChill 28 www.electrolux.com K. Tryb DYNAMICAIR Po dokonaniu wyboru komory chłodziarki lub zamrażarki włączy się animacja Po dokonaniu wyboru temperatury animacja będzie migać przez kilka minut. 4.3 Włączanie 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. 2. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, nacisnąć ON/OFF. Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną domyślną temperaturę. Po kilku sekundach może zostać wyemitowany sygnał dźwiękowy alarmu. Informacje na temat wyłączania alarmu znajdują się w rozdziale „Alarm wysokiej temperatury”. Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacja temperatury”. Jeśli na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie "DEMO", należy zapoznać się z częścią „Rozwiązywanie problemów”. 4.4 Wyłączanie Nacisnąć ON/OFF i przytrzymać przez 3 sekundy. Wyświetlacz wyłączy się. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda zasilającego. 4.5 Włączanie chłodziarki Aby włączyć chłodziarkę, należy nacisnąć przycisk komory chłodziarki. Wskaźnik OFF chłodziarki zgaśnie. Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacja temperatury.” 4.6 Wyłączanie chłodziarki W celu wyłączenia chłodziarki należy nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk komory chłodziarki. Zostanie wyświetlony wskaźnik chłodziarki OFF. 4.7 Regulacja temperatury Ustawić temperaturę urządzenia, naciskając przyciski regulacji temperatury. Domyślne ustawienia temperatury: • +4°C w komorze chłodziarki • -18°C w komorze zamrażarki Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną temperaturę. Urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę w ciągu 24 godzin. W razie awarii zasilania ustawiona temperatura pozostaje zapisana w pamięci. 4.8 Tryb Holiday Tryb ten pozwala na pozostawienie zamkniętej i pustej chłodziarki na dłuższy czas, np. podczas wakacji, nie dopuszczając do powstawania nieprzyjemnego zapachu. Przed włączeniem trybu Holiday należy wyjąć całą żywność z komory chłodziarki. 1. W celu włączenia trybu należy naciskać przycisk Mode, aż pojawi się wskaźnik Holiday. Wskaźnik temperatury chłodziarki wskaże ustawioną temperaturę. 2. Aby wyłączyć ten tryb, należy naciskać przycisk Mode, aż z wyświetlacza zniknie symbol funkcji lub zostanie wybrana inna funkcja. Tryb wyłącza się po wybraniu innego ustawienia temperatury w chłodziarce. POLSKI 29 4.9 Tryb FastCool 4.11 Tryb DrinksChill Jeżeli istnieje konieczność przechowania większej ilości ciepłych produktów spożywczych, na przykład po zrobieniu zakupów, zaleca się uruchomienie funkcji FastCool w celu szybkiego schłodzenia produktów bez podnoszenia temperatury żywności będącej już wewnątrz chłodziarki. Tryb DrinksChill, umożliwiający ustawienie alarmu dźwiękowego, jest przydatny np. do schładzania przez określony czas jakiegoś produktu lub do przypomnienia, że w zamrażarce znajdują się butelki umieszczone tam w celu szybkiego schłodzenia. Funkcja FastCool wyłącza się automatycznie po upływie około 6 godzin. 1. W celu włączenia funkcji należy nacisnąć Mode, aż wyświetli się odpowiedni symbol. Włączy się wskaźnik FastCool. 2. Aby wyłączyć funkcję, należy nacisnąć Mode w celu wybrania innej funkcji lub nacisnąć i przytrzymać Mode , aż nie będzie wyświetlany żaden z symboli specjalnych. Wskaźnik FastCool wyłączy się. Funkcja wyłącza się po wybraniu innego ustawienia temperatury w chłodziarce. 4.10 Tryb Eco Aby zapewnić optymalne warunki przechowywania żywności, należy wybrać tryb Eco. 1. Wybrać komorę chłodziarki lub zamrażarki. 2. W celu włączenia funkcji należy nacisnąć Mode, aż wyświetli się odpowiedni symbol. Wskaźnik temperatury wskaże ustawioną temperaturę dla: • chłodziarki: +4°C • zamrażarki: -18°C 3. Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym wyłączeniem, należy powtórzyć procedurę, aż wyłączy się wskaźnik Eco. Funkcja wyłącza się, gdy zostanie wybrane inne ustawienie temperatury. 1. Aby włączyć funkcję, należy nacisnąć ON/OFF . Włączy się wskaźnik DrinksChill. Zegar wskaże ustawioną wartość (30 min). 2. Nacisnąć przycisk obniżania lub podwyższania temperatury, aby zmienić ustawienie minutnika w zakresie od 1 do 90 (min). Włączy się wskazanie czasu (min). Po zakończeniu odliczania wskaźnik DrinksChill zacznie migać i włączy się dźwiękowy sygnał alarmowy 3. Wyjąć napoje przechowywane w komorze zamrażarki. 4. Nacisnąć ON/OFF , aby wyłączyć sygnał dźwiękowy i zakończyć działanie funkcji. Funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili przed zakończeniem odliczania, naciskając ON/OFF. Wskaźnik DrinksChill zgaśnie. W dowolnej chwili podczas odliczania można zmienić ustawiony czas, naciskając przycisk obniżania temperatury lub przycisk podwyższania temperatury. 4.12 Tryb FastFreeze Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzinach. Aby włączyć funkcję, należy: 1. Wybrać komorę zamrażarki. 2. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż pojawi się odpowiedni symbol. Włączy się wskaźnik FastFreeze. 30 www.electrolux.com 3. Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym wyłączeniem, należy powtórzyć opisaną wyżej procedurę. Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury zamrażarki. 4.13 Tryb DYNAMICAIR 1. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż pojawi się odpowiedni symbol. Wskaźnik DYNAMICAIR zacznie migać. 2. Nacisnąć Tryb, aby wybrać inną funkcję, lub nie wybierać żadnej funkcji. Włączenie funkcji DYNAMICAIR powoduje wzrost zużycia energii. Jeśli funkcja włącza się automatycznie, wskaźnik DYNAMICAIR nie wyświetla się (patrz rozdział „Codzienna eksploatacja”). 4.14 Alarm wysokiej temperatury Wzrost temperatury w komorze zamrażarki (np. spowodowany awarią zasilania lub pozostawieniem otwartych drzwi) jest sygnalizowany przez: • • miganie wskaźników alarmu i temperatury zamrażarki; sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć alarm, należy nacisnąć dowolny przycisk. Sygnał dźwiękowy wyłączy się. Wskaźnik temperatury zamrażarki przez kilka sekund będzie wskazywał najwyższą odnotowaną temperaturę. Następnie powróci do wskazywania ustawionej temperatury. Wskaźnik alarmu będzie migał do czasu przywrócenia normalnych warunków. Wskaźnik alarmu zgaśnie po przywróceniu normalnych warunków przechowywania. 4.15 Alarm otwartych drzwi Jeśli drzwi urządzenia pozostają otwarte przez kilka minut, włącza się alarm dźwiękowy. Alarm otwartych drzwi jest sygnalizowany przez: • migającą kontrolkę alarmową • sygnał dźwiękowy Po przywróceniu normalnych warunków pracy (zamknięte drzwi) alarm dźwiękowy wyłącza się. Podczas działania alarmu sygnał dźwiękowy można wyłączyć, naciskając przycisk alarmu. 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 5.1 Czyszczenie wnętrza W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, należy umyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego, a następnie dokładnie osuszyć. UWAGA! Nie należy stosować żrących detergentów, materiałów ściernych, środków na bazie chloru lub oleju, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia. 5.2 Rozmieszczanie półek na drzwiach Drzwi komory chłodziarki wyposażono w prowadnice umożliwiające rozmieszczenie półek na drzwiach według własnych preferencji. POLSKI 31 należy obniżyć ustawienie temperatury i odczekać 12 godzin przed ponownym sprawdzeniem wskaźnika temperatury. 1 1 A OK B OK 2 Aby zmienić położenie półek na drzwiach, należy przesunąć je ostrożnie zgodnie z kierunkiem wskazywanym przez strzałki. 5.3 Zmiana położenia półek Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umieszczenie półek zgodnie z bieżącymi potrzebami. 1 Po włożeniu do urządzenia świeżej żywności lub wielokrotnym otwieraniu drzwi na dłuższy czas normalnym zjawiskiem jest zniknięcie wskazania OK. W takiej sytuacji należy wstrzymać się co najmniej 12 godzin z regulacją temperatury. 5.5 DYNAMICAIR Komorę chłodziarki wyposażono w urządzenie umożliwiające szybkie schłodzenie żywności i zapewniające bardziej równomierną temperaturę w komorze. Urządzenie włącza się automatycznie w razie potrzeby, np. w celu przywrócenia temperatury po otworzeniu drzwi lub gdy temperatura otoczenia jest wysoka. 2 Nie wolno wyjmować szklanej półki znad szuflady na warzywa, ponieważ zapewnia ona odpowiedni obieg powietrza. 5.4 Wskaźnik temperatury Chłodziarkę wyposażono we wskaźnik temperatury ułatwiający prawidłowe przechowywanie żywności. Symbol na bocznej ściance urządzenia wskazuje najchłodniejsze miejsce w chłodziarce. Jeśli wyświetla się wskazanie OK (A), można umieścić żywność w obszarze oznaczonym symbolem, jeśli nie (B), W razie potrzeby urządzenie można włączyć ręcznie (patrz rozdział „Funkcja DYNAMICAIR”). 32 www.electrolux.com Urządzenie DYNAMICAIR przestaje działać po otworzeniu drzwi i ponownie uruchamia się zaraz po ich zamknięciu. 5.6 Zamrażanie i przechowywanie zamrożonej żywności Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonek, głęboko zamrożonej żywności oraz do zamrażania świeżej żywności. Przy pierwszym uruchomieniu lub po pewnym okresie wyłączenia urządzenia przed umieszczeniem produktów w komorze należy uruchomić urządzenie na co najmniej 2 godziny z włączoną funkcją FastFreeze. Aby zamrozić świeżą żywność, należy umieścić ją w środkowej komorze. Informację o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia. 5.7 Rozmrażanie Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki przed użyciem należy rozmrozić w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od dostępnego czasu rozmrażania. Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa dłużej. 5.8 Wytwarzanie lodu Urządzenie wyposażono w jedną lub dwie tacki do wytwarzania lodu. Do wyjmowania tacek z zamrażarki nie należy używać metalowych narzędzi. 1. Napełnić pojemniki wodą 2. Włożyć pojemniki na lód do komory zamrażarki. Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym czasie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności przeznaczonej do zamrożenia. Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności spowodowanego na przykład awarią zasilania, jeśli awaria zasilania trwała dłużej niż podano w tabeli danych technicznych w punkcie „czas utrzymywania temperatury bez zasilania”, należy szybko spożyć rozmrożoną żywność lub niezwłocznie ją ugotować, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu). 6. WSKAZÓWKI I PORADY 6.1 Odgłosy normalnej pracy Podczas pracy urządzenia mogą być słyszalne następujące odgłosy: • Lekko słyszalny odgłos bulgotania dochodzący z przewodów chłodniczych, gdy pompowany jest czynnik chłodniczy. POLSKI • • • Odgłos brzęczenia i pulsowania sprężarki, gdy pompowany jest czynnik chłodniczy. Odgłos trzaskania z wnętrza urządzenia, spowodowany przez naturalne i niegroźne zjawisko rozszerzalności cieplnej. Lekko słyszalny odgłos klikania regulatora temperatury podczas włączania i wyłączania się sprężarki. 6.2 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii • Nie otwierać zbyt często drzwi urządzenia i nie zostawiać ich otworzonych dłużej, niż jest to absolutnie konieczne. 6.3 Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności • • • W chłodziarce nie należy przechowywać ciepłej żywności ani parujących płynów. Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć – szczególnie te, które wydzielają mocny zapach. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożywczych. 6.4 Wskazówki dotyczące przechowywania • 6.5 Wskazówki dotyczące zamrażania • • • • • • • Przydatne wskazówki: • • • • Mięso (wszystkie rodzaje): zapakować do odpowiedniego opakowania i umieścić na szklanej półce nad pojemnikiem na warzywa. Mięso można przechowywać maksymalnie przez 1–2 dni. Żywność gotowana, potrawy na zimno: przykryć i umieścić na dowolnej półce. Owoce i warzywa: dokładnie umyć i umieścić w specjalnej szufladzie. Niezapakowanych bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku nie należy przechowywać w chłodziarce. Masło i ser: umieścić w specjalnym hermetycznym pojemniku, owinąć folią aluminiową lub umieścić w polietylenowym worku tak, aby 33 maksymalnie ograniczyć dostęp powietrza. Butelki: zamknąć butelkę nakrętką i umieścić ją na drzwiowej półce na butelki lub (jeśli występuje) specjalnej półce na butelki. Należy zamrażać tylko produkty spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczyszczone. W celu zapewnienia bardziej efektywnego zamrażania i rozmrażania należy podzielić żywność na małe porcje. Zawinąć żywność w folię aluminiową lub polietylenową. Upewnić się, że opakowanie jest szczelne. Nie należy umieszczać świeżej żywności bezpośrednio obok już zamrożonych produktów, aby uniknąć podniesienia ich temperatury. Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i przez dłuższy czas niż te o dużej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności. Nie należy spożywać kostek lodu, lodów sorbetowych ani lodów na patyku bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki. Grozi to odmrożeniami. Zaleca się umieszczenie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontroli długości okresu przechowywania. 6.6 Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności • • • • Upewnić się, że mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie. Przenieść zamrożoną żywność ze sklepu do zamrażarki w jak najkrótszym czasie. Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie może być ponownie zamrażana. Nie przekraczać okresu przechowywania podanego przez producenta żywności. 34 www.electrolux.com 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 7.1 Ogólne wskazówki UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory, dlatego wszelkie prace konserwacyjne i napełnianie układu powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. 7.3 Rozmrażanie chłodziarki Podczas normalnego użytkowania za każdym razem po wyłączeniu się silnika sprężarki następuje automatyczne usunięcie szronu z parownika komory chłodziarki. Woda z rozpuszczonego szronu spływa rynienką do specjalnego pojemnika znajdującego się z tyłu urządzenia nad sprężarką, skąd następnie odparowuje. Należy okresowo czyścić otwór odpływowy znajdujący się na środku rynienki w komorze chłodziarki, aby zapobiec przelewaniu się wody i jej kapaniu na żywność. Akcesoria oraz części urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce. 7.2 Okresowe czyszczenie UWAGA! Nie należy ciągnąć, przesuwać ani dopuszczać do uszkodzenia rurek i/lub przewodów w urządzeniu. UWAGA! Nie wolno uszkodzić układu chłodzenia. Urządzenie należy regularnie czyścić: 1. Wnętrze i akcesoria należy myć letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego. 2. Regularnie sprawdzać i przecierać uszczelki drzwi, aby nie gromadziły się na nich zabrudzenia. 3. Dokładnie opłukać i wysuszyć. 4. Jeśli skraplacz i sprężarka z tyłu urządzenia są dostępne, oczyścić je za pomocą szczotki. Pozwoli to poprawić to wydajność urządzenia i zmniejszyć zużycie energii elektrycznej. 7.4 Rozmrażanie zamrażarki UWAGA! Nigdy nie wolno używać ostrych metalowych przedmiotów do usuwania szronu z parownika, ponieważ można go uszkodzić. Do przyśpieszenia rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych metod niezalecanych przez producenta. Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania. POLSKI Na około 12 godzin przed planowanym rozmrażaniem należy ustawić niższą temperaturę, aby zapewnić odpowiednią rezerwę w zamrożonych produktach na czas przerwy w działaniu. Na półkach zamrażarki oraz w górnej części komory zawsze osadza się trochę szronu. Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa szronu ma grubość ok. 3-5 mm. 1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. 2. Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu. OSTRZEŻENIE! Nie wolno dotykać zamrożonej żywności mokrymi rękoma. Ręce mogą przymarznąć do mrożonki. 3. Zostawić otwarte drzwi. Aby przyspieszyć proces rozmrażania, należy umieścić w komorze zamrażarki miskę z ciepłą wodą. Należy również usuwać kawałki lodu, które odrywają się podczas rozmrażania. 35 4. Po zakończeniu rozmrażania należy dokładnie wysuszyć wewnętrzne powierzchnie. 5. Włączyć urządzenie. Po upływie trzech godzin włożyć do komory zamrażarki wcześniej wyjęte produkty spożywcze. 7.5 Przerwy w użytkowaniu urządzenia Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności: 1. Odłączyć urządzenie od zasilania. 2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze. 3. Rozmrozić urządzenie (w razie potrzeby). 4. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria. 5. Pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów. UWAGA! Jeśli urządzenie ma pozostać włączone, należy poprosić kogoś o jego regularne sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu. Zaleca się włączenie trybu Holiday. 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 8.1 Co zrobić, gdy… Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączo‐ Włączyć urządzenie. ne. Wtyczki przewodu zasila‐ Włożyć prawidłowo wtyczkę jącego nie włożono pra‐ do gniazda elektrycznego. widłowo do gniazda elek‐ trycznego. 36 www.electrolux.com Problem Działa alarm dźwiękowy lub świetlny. Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Brak napięcia w gnieź‐ dzie elektrycznym. Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego samego gniazda elektrycznego. Skontaktować się z wykwali‐ fikowanym elektrykiem. Urządzenie niedawno włączono lub temperatu‐ ra jest za wysoka. Patrz „Alarm wysokiej tem‐ peratury”. Temperatura w urządze‐ niu jest za wysoka. Skontaktować się z wykwali‐ fikowanym elektrykiem lub najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. Pozostawiono otworzone Zamknąć drzwi. Patrz „Alarm drzwi. otworzonych drzwi”. Zamiast cyfr na wyświetla‐ czu temperatury widoczny jest symbol lub Problem z czujnikiem temperatury. Skontaktować się z najbliż‐ szym autoryzowanym cen‐ trum serwisowym (układ chłodniczy będzie nadal chłodził żywność, ale regula‐ cja temperatury stanie się niemożliwa). Oświetlenie jest w trybie czuwania. Zamknąć i otworzyć drzwi. Przepaliła się żarówka. Skontaktować się z najbliż‐ szym autoryzowanym cen‐ trum serwisowym. Nie ustawiono prawidło‐ wo temperatury. Patrz „Eksploatacja”. . Nie działa oświetlenie. Sprężarka pracuje bez przerwy. Włożono na raz zbyt wie‐ Odczekać kilka godzin i po‐ le produktów do przecho‐ nownie sprawdzić tempera‐ wania. turę. Temperatura w pomie‐ szczeniu jest za wysoka. Zapoznać się z informacją dotyczącą klasy klimatycznej na tabliczce znamionowej. Włożono za ciepłe potra‐ wy do urządzenia. Przed umieszczeniem żyw‐ ności w urządzeniu należy odczekać, aż ostygnie ona do temperatury pokojowej. Nie zamknięto prawidło‐ wo drzwi. Patrz „Zamykanie drzwi”. POLSKI Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Włączona jest funkcja „FastFreeze” lub „Fast‐ Cool”. Patrz „Funkcja FastFreeze” lub „Funkcja FastCool”. Osadza się za dużo szronu Nie zamknięto prawidło‐ i lodu. wo drzwi lub uszczelka jest zdeformowana/brud‐ na. 37 Patrz „Zamykanie drzwi”. Nie ustawiono prawidło‐ wo temperatury. Patrz „Eksploatacja”. Sprężarka nie uruchamia się natychmiast po naciś‐ nięciu „FastFreeze” lub „FastCool” lub zmianie us‐ tawienia temperatury. Jest to normalne zjawi‐ sko, które nie oznacza usterki. Sprężarka rozpoczyna pracę dopiero po pewnym czasie. Woda spływa do komory chłodziarki. Produkty uniemożliwiają spływanie skroplin do ry‐ nienki na tylnej ściance. Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką. Odpływ skroplin jest nie‐ drożny. Oczyścić odpływ skroplin. Końcówka wężyka od‐ prowadzającego wodę z odszraniania nie jest po‐ łączona z pojemnikiem umieszczonym nad sprę‐ żarką. Zamocować końcówkę węż‐ yka odprowadzającego wodę z odszraniania w pojemniku umieszczonym nad sprężar‐ ką. Woda wylewa się na pod‐ łogę. Nie można ustawić tempe‐ Włączona jest funkcja ratury. „FastFreeze” lub „Fast‐ Cool”. Wyłączyć ręcznie funkcję „FastFreeze” lub funkcję „FastCool” albo zaczekać, aż funkcja wyłączy się automa‐ tycznie i ustawić temperatu‐ rę. Patrz „Funkcja FastFree‐ ze” lub „Funkcja FastCool”. Na wyświetlaczu widoczne Urządzenie działa w try‐ jest wskazanie DEMO. bie demonstracyjnym. Nacisnąć i przytrzymać przy‐ cisk Tryb przez ok. 10 se‐ kund, aż rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy i nastąpi na krótko wyłączenie wy‐ świetlacza. Temperatura w urządzeniu Nie ustawiono prawidło‐ Ustawić wyższą/niższą tem‐ jest za niska lub za wyso‐ wo regulatora temperatu‐ peraturę. ka. ry. Nie zamknięto prawidło‐ wo drzwi. Patrz „Zamykanie drzwi”. 38 www.electrolux.com Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Temperatura produktów jest za wysoka. Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury poko‐ jowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia. Włożono na raz za wiele produktów do przecho‐ wania. Ograniczyć ilość produktów wkładanych jednocześnie do przechowania. Grubość warstwy szronu przekracza 4-5 mm. Rozmrozić urządzenie. Użytkownik za często ot‐ wiera drzwi urządzenia. Otwierać drzwi urządzenia tylko wtedy, gdy jest to ko‐ nieczne. Włączona jest funkcja „FastFreeze” lub „Fast‐ Cool”. Patrz „Funkcja FastFreeze” lub „Funkcja FastCool”. Brak obiegu zimnego po‐ Zapewnić obieg zimnego po‐ wietrza w urządzeniu. wietrza w urządzeniu. Jeżeli podane rozwiązania nie przynoszą pożądanego efektu, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. 8.2 Wymiana oświetlenia Urządzenie wyposażono w bardzo trwałe oświetlenie wnętrza typu LED. Wymiany oświetlenia może dokonać wyłącznie pracownik serwisu. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. 8.3 Zamykanie drzwi 1. Wyczyścić uszczelki drzwi. 2. W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz wskazówki dotyczące montażu. 3. W razie potrzeby wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. 9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA Podczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego). POLSKI SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! B! CLICK! BRRR! CRACK! ICK CL ! BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK! 39 40 www.electrolux.com 10. DANE TECHNICZNE 10.1 Karta informacyjna produktu Znak towarowy Electrolux Model ENN2874CFW PNC925500017 Kategoria 7. Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej A++ Zużycie energii w kWH rocznie na podstawie wy‐ 227 ników testu przeprowadzonego w normalnych warunkach w cyklu 24 godzinnym. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia i miejsca, w którym się ono znajduje Pojemność użytkowa w litrach, lodówka 192 Pojemność użytkowa w litrach, Star - Pojemność użytkowa w litrach, strefa piwniczna - Pojemność użytkowa w litrach, wino - Pojemność użytkowa w litrach, łącznie 264 Pojemność użytkowa w litrach, zamrażarka 72 Pojemność użytkowa w litrach, chłodziarka - Pojemność użytkowa w litrach, pozostałe komory Oznaczenie gwiazdkowe komory zamrażania o największej pojemności użytkowej (l) **** Temperatura projektowa „pozostałych komór” > 14 °C (°C),jeśli występują - „System bezszronowy” (T/N), lodówka Nie „System bezszronowy” (T/N), zamrażarka Nie Bezpieczny czas przechowywania bez zasilania, godzin 22 Zdolność zamrażania w kg/24 h 12 Klasa klimatyczna SN-N-ST-T Najniższa temperatura otoczenia, w której urzą‐ dzenie jest przeznaczone do użytku, w °C 10 Najwyższa temperatura otoczenia, w której urzą‐ 43 dzenie jest przeznaczone do użytku, w °C Poziom emitowanego hałasu, podany w dB(A) re1 pW 35 Przeznaczony do zabudowy T/N Tak POLSKI 41 Urządzenie przeznaczone wyłącznie do przecho‐ Nie wywania wina T/N 10.2 Dodatkowe dane techniczne Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Napięcie 230 - 240 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia oraz na etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej. 11. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. 42 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................42 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 44 3. INŠTALÁCIA.....................................................................................................46 4. PREVÁDZKA.................................................................................................... 47 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 50 6. TIPY A RADY................................................................................................... 52 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................................53 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV................................................................................. 55 9. ZVUKY..............................................................................................................58 10. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 59 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux. Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete: Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe: www.electrolux.com/webselfservice Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby: www.registerelectrolux.com Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič: www.electrolux.com/shop STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku. Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny SLOVENSKY 43 uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • • • • • • Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti od 3 do 8 rokov a osoby s vyššou mierou postihnutia smú tento spotrebič používať, iba ak boli náležite poučené a rozumejú rizikám. Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom. Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči. Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. 1.2 Všeobecná bezpečnosť • • • Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.: – chalupy, chaty, kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, úradoch a v inom pracovnom prostredí – Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch. VAROVANIE: Vetracie otvory na skrini spotrebiča alebo konštrukcii zabudovateľného spotrebiča musia zostať voľné a nezakryté. VAROVANIE: Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca. 44 www.electrolux.com • • • • • • VAROVANIE: Nepoškodzujte chladiaci okruh. VAROVANIE: V spotrebiči, vo vnútri priehradiek na uchovávanie potravín nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak ich neodporúča výrobca. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako napríklad aerosólové nádoby s horľavými hnacími látkami. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Montáž VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • • • • • • • Odstráňte všetky obaly. Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič. Spotrebič z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do zabudovanej štruktúry. Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. Uistite sa, že okolo spotrebiča môže prúdiť vzduch. Pri prvej inštalácii alebo po zmene smeru otvárania dvierok počkajte minimálne 4 hodiny pred pripojením spotrebiča do napájania. Je to • • • • • • • potrebné na to, aby olej stiekol späť do kompresora. Pred vykonávaním úprav na spotrebiči (napr. zmena smeru otvárania dvierok) vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporákov, rúr ani varných panelov. Spotrebič nevystavujte dažďu. Neinštalujte spotrebič na priamom slnečnom svetle. Spotrebič neinštalujte do oblastí, ktoré sú príliš vlhké alebo príliš studené. Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu. Spotrebič obsahuje vrecko s vysúšadlom. Nie je to hračka. Nie je na jedenie. Okamžite ho vyhoďte. SLOVENSKY 2.2 Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • • • • • • • • • VAROVANIE! Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že nie je elektrický napájací kábel zachytený alebo poškodený. • VAROVANIE! Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble. • Spotrebič musí byť uzemnený. Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania. Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom. Dávajte pozor, aby ste nepoškodili elektrické komponenty (napr. sieťovú zástrčku, sieťový kábel, kompresor). Ak je potrebná výmena elektrických komponentov, obráťte sa na autorizované servisné stredisko alebo elektrikára. Sieťový kábel musí byť pod úrovňou sieťovej zástrčky. Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke. Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku. • • • • • • • • Spotrebič obsahuje horľavý plyn, izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou úrovňou environmentálnej kompatibility. Dávajte pozor, aby ste Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča. Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú na tento účel určené výrobcom. Ak sa poškodí chladiaci okruh, uistite sa, že v miestnosti nie sú plamene a zdroje vznietenia. Miestnosť dobre vyvetrajte. Nedovoľte, aby sa plastových častí spotrebiča dotýkali horúce predmety. Do mraziaceho priestoru nedávajte sýtené a nealkoholické nápoje. Vytvoril by sa tlak na nádobu s nápojom. V spotrebiči neskladujte horľavé plyny ani kvapaliny. Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora. Sú horúce. Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z mraziaceho priestoru nevyberajte žiadne predmety, ani sa ich nedotýkajte. Rozmrazené potraviny nikdy znovu nezmrazujte. Dodržiavajte pokyny týkajúce sa správneho uskladnenia uvedené na obale mrazených potravín. Potraviny pred vložením do mraziaceho priestoru zabaľte do materiálu určeného na styk s potravinami. 2.4 Vnútorné osvetlenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. 2.3 Použitie VAROVANIE! Riziko poranenia, popálenia, zásahu elektrickým prúdom alebo riziko požiaru. 45 nepoškodili chladiaci okruh, ktorý obsahuje izobután. • Typ žiarovky použitý v tomto spotrebiči je určený iba pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti. 46 www.electrolux.com 2.5 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča. • • • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba. Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča. 2.6 Servis • • 2.7 Likvidácia VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. • • • • • • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné diely. Spotrebič odpojte od elektrickej siete. Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho. Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu. Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad. Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla. 3. INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 3.1 Umiestnenie Pri inštalácii postupujte podľa pokynov na inštaláciu. V záujme najlepšieho výkonu nainštalujte spotrebič v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako sú radiátory, ohrievače vody, priame slnečné svetlo a pod. Zabezpečte, aby za zadnou stenou spotrebiča mohol voľne prúdiť vzduch. 3.2 Miesto inštalácie Tento spotrebič nainštalujte do suchého a dobre vetraného interiéru, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča. Klima‐ tická trieda Teplota prostredia SN +10 °C až +32 °C N +16 °C až +32 °C ST +16 °C až +38 °C T +16 °C až +43 °C SLOVENSKY Pri prevádzke mimo uvedeného rozsahu môže dôjsť pri niektorých typoch modelov k určitým funkčným problémom. Správnu prevádzku je možné zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsahu. Ak máte akékoľvek pochybnosti týkajúce sa miesta inštalácie spotrebiča, obráťte sa na predajcu, na náš zákaznícky servis alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko. • • 3.4 Požiadavky na vetranie Za spotrebičom musí byť zabezpečené dostatočné prúdenie vzduchu. 5 cm min. 200 cm2 3.3 Zapojenie do elektrickej siete • • min. 200 cm2 Pred zapojením do siete sa uistite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú vašim domácim hodnotám napájania. Spotrebič musí byť uzemnený. Zástrčka na napájacom kábli obsahuje kontakt, ktorý slúži na tento účel. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade UPOZORNENIE! Pri inštalácii postupujte podľa pokynov na inštaláciu. 4. PREVÁDZKA 4.1 Ovládací panel 1 7 6 5 47 s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení. Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. 4 3 2 1 Displej 2 DrinksChill / ON/OFF 3 Tlačidlo zníženia teploty 4 Tlačidlo zvýšenia teploty 5 Tlačidlo chladiaceho priestoru 6 Tlačidlo mraziaceho priestoru 7 Mode Predvolenú hlasitosť zvukových signálov pri stláčaní tlačidiel môžete zvýšiť tak, že súčasne stlačíte tlačidlo Mode a tlačidlo zníženia teploty na niekoľko sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť späť. 48 www.electrolux.com 4.2 Displej A BC D E K F G H I J Po voľbe chladiaceho alebo mraziaceho priestoru sa spustí animácia Po nastavení teploty bude animácia niekoľko minút blikať. 4.3 Zapnutie 1. Zástrčku spotrebiča zapojte do sieťovej zásuvky. 2. Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo ON/OFF. Ukazovatele teploty zobrazujú nastavenú predvolenú teplotu. O niekoľko sekúnd sa môže spustiť výstražná zvuková signalizácia. Ak chcete vypnúť alarm, pozrite si časť „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“. Ak chcete nastaviť inú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“. Ak sa na displeji zobrazí "DEMO", pozrite si časť „Riešenie problémov”. A. B. C. D. E. F. G. H. I. Ukazovateľ teploty v chladničke Ukazovateľ chladničky OFF Režim Holiday Režim chladničky Eco Režim FastCool Ukazovateľ alarmu Režim mrazničky Eco Režim FastFreeze Ukazovateľ teploty v mrazničke / Časovač J. Režim DrinksChill K. Režim DYNAMICAIR Ukazovateľ OFF chladničky zhasne. Ak chcete nastaviť inú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“. 4.6 Vypnutie chladničky Ak chcete chladničku vypnúť, stlačte na niekoľko sekúnd tlačidlo chladiaceho priestoru. Zobrazí sa ukazovateľ OFF chladničky. 4.7 Regulácia teploty Stlačením ovládačov teploty nastavte teplotu v chladničke. Predvolená nastavená teplota: • +4 °C v chladničke • -18 °C v mrazničke Ukazovatele teploty zobrazujú nastavenú teplotu. Nastavená teplota sa dosiahne do 24 hodín. Po výpadku elektrického prúdu zostane nastavená teplota uložená. 4.4 Vypnutie 4.8 Režim Holiday Stlačte tlačidlo ON/OFF na 3 sekundy. Displej sa vypne. Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo sieťovej zásuvky. Tento režim vám umožní počas dlhšej dovolenky nechať chladničku zatvorenú a prázdnu bez toho, aby sa tvoril nepríjemný zápach. 4.5 Zapnutie chladničky Ak chcete chladničku zapnúť, stlačte tlačidlo pre chladiaci priestor. Pred zapnutím režimu Holiday vyberte z chladiaceho priestoru všetky potraviny. SLOVENSKY 1. Ak chcete režim zapnúť, stláčajte tlačidlo Mode dovtedy, kým sa neobjaví ukazovateľ funkcie Holiday. Ukazovateľ teploty chladničky zobrazuje nastavenú teplotu. 2. Ak chcete režim vypnúť, stlačením tlačidla Mode zvoľte inú funkciu alebo vypnite všetky funkcie (na displeji nebude zobrazená žiadna funkcia). Tento režim sa vypína aj nastavením inej teploty v chladničke. 4.9 Režim FastCool Ak potrebujete vložiť veľké množstvo teplých potravín, napríklad po veľkom nákupe, odporúčame vám zapnúť funkciu FastCool, aby sa potraviny rýchlo vychladili a aby nedošlo k otepleniu potravín, ktoré už máte v chladničke. Funkcia FastCool sa automaticky vypne približne po 6 hodinách. 1. Ak chcete funkciu zapnúť, stláčajte tlačidlo Mode dovtedy, kým sa neobjaví príslušná ikona. Rozsvieti sa ukazovateľ FastCool. 2. Ak chcete funkciu vypnúť, stlačte Mode a zvoľte inú funkciu alebo stláčajte tlačidlo Mode dovtedy, kým nezmiznú všetky špeciálne ikony. Ukazovateľ FastCool sa vypne. Funkcia sa vypína aj nastavením inej teploty v chladničke. 4.10 Režim Eco V záujme optimálneho uskladnenia potravín zvoľte režim Eco. 1. Zvoľte chladiaci/mraziaci priestor 2. Ak chcete funkciu zapnúť, stláčajte tlačidlo Mode dovtedy, kým sa neobjaví príslušná ikona. Ukazovateľ teploty zobrazí nastavenú teplotu pre: • chladnička: +4 °C • mraznička: -18 °C 3. Ak chcete funkciu vypnúť pred jej automatickým skončením, zopakujte postup, aby ukazovateľ Eco zhasol. 49 Funkcia sa vypína aj zvolením inej teploty. 4.11 Režim DrinksChill Režim DrinksChill sa používa na nastavenie zvukového alarmu po určitom čase, čo môže byť užitočné, napr. ak je podľa receptu potrebné zmes chladiť len určitú dobu alebo ak potrebujete pripomenúť, že máte v mrazničke fľaše, ktoré sa majú rýchlo vychladiť. 1. Aj chcete funkciu zapnúť, stlačte ON/ OFF . Zobrazí sa ukazovateľ DrinksChill. Na časovači sa zobrazí nastavená hodnota (30 min). 2. Stláčaním tlačidla zníženia alebo zvýšenia teploty zmeníte nastavenú hodnotu časovača v škále od 1 do 90 (min). Zobrazí sa ukazovateľ časovača (min). Na konci odpočítavania bliká ukazovateľ DrinksChill a spustí sa zvukový signál. 3. Vyberte nápoje uložené v mraziacom priestore. 4. Stlačením tlačidla ON/OFF vypnete zvukový signál a ukončíte funkciu. Funkciu môžete vypnúť kedykoľvek počas odpočítavania stlačením tlačidla ON/OFF. Ukazovateľ DrinksChill sa vypne. Nastavenie časovača môžete zmeniť kedykoľvek počas odpočítavania a pri uplynutí nastaveného času prostredníctvom tlačidla zníženia teploty alebo tlačidla zvýšenia teploty. 4.12 Režim FastFreeze Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodinách. Zapnutie funkcie: 1. Zvoľte mraziaci priestor. 2. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona. 50 www.electrolux.com Zobrazí sa ukazovateľ funkcie FastFreeze. 3. Zopakovaním postupu vypnete funkciu pred jej automatickým skončením Funkcia sa vypína aj nastavením inej teploty v mrazničke. 4.13 DYNAMICAIR režim 1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona. Ukazovateľ funkcie DYNAMICAIR bliká. 2. Stláčaním tlačidla Režim nastavte inú funkciu alebo žiadnu. Aktivácia funkcie DYNAMICAIR zvýši spotrebu energie. Ak sa táto funkcia zapne automaticky, nezobrazí sa ukazovateľ funkcie DYNAMICAIR (pozrite si časť „Každodenné používanie"). 4.14 Alarm pri zvýšení vnútornej teploty Zvýšenie teploty v mraziacom priestore (napríklad následkom predchádzajúceho výpadku elektrického prúdu alebo pri otvorení dvierok) indikujú: • blikajúci ukazovateľ alarmu a ukazovateľ teploty v mrazničke, • zvukový signál. Alarm vynulujete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla. Zvukový signál sa vypne. Ukazovateľ teploty mrazničky na niekoľko sekúnd zobrazí najvyššiu dosiahnutú teplotu. Potom znovu zobrazí nastavenú teplotu. Ukazovateľ alarmu bude naďalej blikať, kým sa neobnovia normálne podmienky. Keď sa alarm vypne, vypne sa aj ukazovateľ alarmu. 4.15 Alarm otvorených dverí Zvukový signál sa spustí, ak necháte dvere otvorené niekoľko minút. Alarm otvorených dverí indikujú: • blikajúci svetelný ukazovateľ alarmu, • zvukový signál Po obnovení normálnych podmienok (zatvorené dvere) sa zvukový signál vypne. Počas fázy alarmu môžete zvukovú signalizáciu vypnúť stlačením tlačidla alarmu. 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 5.1 Čistenie vnútrajška Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho vnútro a všetky jeho diely umyť vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča. Potom všetky povrchy dôkladne osušte. UPOZORNENIE! Nepoužívajte saponáty, abrazívne prášky ani čistiace prostriedky na báze chlóru alebo oleja, pretože poškodia povrchovú vrstvu. 5.2 Umiestnenie priehradiek na dverách Dvierka priestoru chladničky sú vybavené lištami, ktoré umožňujú zmenu polohy priehradiek na dvierkach podľa potreby. 1 1 2 SLOVENSKY Ak chcete zmeniť polohu priehradiek na dvierkach, opatrne posuňte priehradky v smere šípok. 5.3 Prestaviteľné poličky Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste poličky mohli umiestniť do požadovanej polohy. 51 Hlásenie OK môže zmiznúť, ak vložíte do spotrebiča čerstvé potraviny alebo opakovane otvárate dvierka na dlhší čas. Je to normálne. Počkajte minimálne 12 hodín pred opätovným nastavením ovládača teploty. 5.5 DYNAMICAIR 1 Chladnička je vybavená zariadením, ktoré umožňuje rýchle chladenie potravín a jednotnejšiu teplotu v chladiacom priestore. Toto zariadenie sa automaticky aktivuje podľa potreby, napríklad na rýchlu obnovu teploty po otvorení dvierok alebo pri vysokej okolitej teplote. 2 Nepremiestňujte sklenenú policu nad zásuvkou na ovocie a zeleninu, aby bola zaručená správna cirkulácia vzduchu. 5.4 Ukazovateľ teploty V záujme správneho skladovania potravín je chladnička vybavená ukazovateľom teploty. Symbol na bočnej stene spotrebiča indikuje najchladnejšiu oblasť v chladničke. Ak sa zobrazuje hlásenie OK (A), vložte do oblasti vyznačenej symbolom čerstvé potraviny, ak sa hlásenie nezobrazuje (B), nastavte ovládač teploty na nižšiu teplotu a počkajte 12 hodín. Až potom znovu skontrolujte ukazovateľ teploty. A B OK OK V prípade potreby môžete zariadenie zapnúť aj manuálne (pozrite si časť „Funkcia DYNAMICAIR"). Zariadenie DYNAMICAIR sa zastaví pri otvorení dvierok a znovu sa spustí ihneď po ich zatvorení. 5.6 Zmrazovanie a skladovanie mrazených potravín Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko mrazených potravín. Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením 52 www.electrolux.com potravín bežať najmenej 2 hodiny so zapnutou funkciou FastFreeze. Potraviny určené na zmrazenie vložte do strednej priehradky. Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na typovom štítku, ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča. Proces zmrazenia trvá 24 hodín, počas tohto času nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie. V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou „akumulačná doba“, rozmrazené potraviny treba čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení). 5.7 Rozmrazovanie Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovať v chladiacom priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máte k dispozícii. Malé kúsky možno dokonca variť, aj keď sú ešte zmrazené, hneď po vybratí z mrazničky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie. 5.8 Výroba ľadových kociek Tento spotrebič je vybavený jednou alebo dvoma miskami na prípravu ľadových kociek. Na uvoľňovanie misiek z mrazničky nepoužívajte kovové nástroje. 1. Tieto misky naplňte vodou 2. Misky s ľadom vložte do mraziaceho priestoru. 6. TIPY A RADY 6.1 Normálne zvuky pri prevádzke 6.3 Rady na chladenie čerstvých potravín Nasledovné zvuky sú pri bežnej prevádzke normálne: • • • • • Cievka vydáva slabé bublanie a zurčanie pri prečerpávaní chladiva. Kompresor vydáva bzučanie a pulzovanie pri prečerpávaní chladiva. Náhle praskanie vychádzajúce z vnútra spotrebiča býva spôsobené tepelnou dilatáciou (prirodzený a nie nebezpečný fyzický jav). Regulátor teploty vydáva slabé kliknutie pri zapnutí alebo vypnutí kompresora. 6.2 Rady pre úsporu energie • Dvere spotrebiča neotvárajte príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné. • • Do chladničky nevkladajte teplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny. Potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu. Potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo nich. 6.4 Rady pre chladenie Užitočné rady: • • • Mäso (všetky druhy): zabaľte do vhodného balenia a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu. Mäso uskladnite na maximálne 1-2 dni. Varené a studené jedlá: zakryte a umiestnite na ľubovoľný rošt. Ovocie a zelenina: dôkladne vyčistite a vložte do špeciálnej zásuvky. V chladničke sa nesmú skladovať banány, zemiaky, cibuľa ani cesnak, ak nie sú zabalené. SLOVENSKY • • Maslo a syry: vložte do špeciálneho vzduchotesného zásobníka alebo zabaľte do hliníkovej fólie alebo polyténového vrecka, aby ste odstránili čo najviac vzduchu. Fľaše: zavrite uzáverom a položte do priehradky na fľaše na dverách alebo do police na fľaše (ak je k dispozícii). • • 6.5 Rady pre zmrazovanie 6.6 Rady na uchovávanie mrazených potravín • • • • • • Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené. Potraviny pre účinnejšie zmrazovanie a rozmrazovanie rozdeľte na malé porcie. Potraviny zabaľte do hliníkovej fólie alebo polyetylénu. Skontrolujte, či je obal vzduchotesný. Aby ste predišli nárastu teploty už zmrazených potravín, neklaďte priamo vedľa nich čerstvé nezmrazené potraviny. Chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tučné. Soľ skracuje dobu skladovateľnosti potravín. • • • Presvedčite sa, že maloobchodný predajca adekvátne skladuje komerčné mrazené potraviny. Dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrýchlejšie. Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať. Neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom potravín. 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 7.1 Všeobecné upozornenia UPOZORNENIE! Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete. V chladiacej jednotke spotrebiča sa nachádzajú uhľovodíky, preto smie údržbu a doplnenie chladiva vykonať výhradne autorizovaný technik. Príslušenstvo a časti spotrebiča sa nesmú umývať v umývačke riadu. 53 Kocky ľadu, zmrzliny ani nanuky nekonzumujte ihneď po vybratí z mrazničky. Hrozí nebezpečenstvo omrzlín. Odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu uchovávania. 7.2 Pravidelné čistenie UPOZORNENIE! Neťahajte, nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble vnútri spotrebiča. UPOZORNENIE! Nepoškodzujte chladiaci systém. Zariadenie je nutné pravidelne čistiť: 1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo umyte vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu. 2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dvierok a udržiavajte ich čisté. Zvyšky potravín a nečistoty utrite handričkou. 3. Opláchnite a riadne vysušte. 4. Kefou vyčistite kondenzátor a kompresor na zadnej strane spotrebiča, ak sú prístupné. Tým zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu. 54 www.electrolux.com 7.3 Odmrazovanie chladničky Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru pri každom zastavení motora kompresora. Odmrazená voda odteká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje. Je dôležité, aby ste odtokový otvor v strednej časti chladiaceho priestoru pravidelne čistili, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky. 7.4 Odmrazovanie mrazničky UPOZORNENIE! Na odstraňovanie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré predmety. Mohli by ste spotrebič poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, s výnimkou prostriedkov, ktoré odporučil výrobca. Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota mrazených potravín, preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť. Približne 12 hodín pred odmrazovaním nastavte nižšiu teplotu, aby si potraviny vytvorili dostatočnú rezervu chladu pred prerušením činnosti. Na policiach a v okolí hornej časti mrazničky sa vždy vytvára určité množstvo námrazy. Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3 až 5 mm, mrazničku odmrazte. 1. Spotrebič vypnite alebo vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. 2. Vyberte všetky skladované potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novinového papiera a uložte na chladnom mieste. VAROVANIE! Mrazených potravín sa nedotýkajte mokrými rukami. Ruky by vám mohli primrznúť k potravinám. 3. Dvere nechajte otvorené. Do mraziaceho priestoru vložte hrniec s teplou vodou, aby sa proces odmrazovania urýchlil. Kusy ľadu, ktoré sa dajú oddeliť, vyberajte už počas odmrazovania. 4. Po ukončení odmrazovania vnútro dôkladne osušte. 5. Spotrebič zapnite. Po troch hodinách vložte potraviny, ktoré ste predtým vybrali, späť do mrazničky. 7.5 Obdobia mimo prevádzky Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, vykonajte nasledujúce opatrenia: 1. Spotrebič odpojte od elektrického napájania. 2. Vyberte všetky potraviny. 3. Odmrazte spotrebič (v prípade potreby). 4. Spotrebič a všetky časti príslušenstva vyčistite. 5. Dvierka nechajte pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu. SLOVENSKY 55 UPOZORNENIE! Ak chcete spotrebič ponechať zapnutý, požiadajte niekoho, aby ho raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu potravín v prípade výpadku napájania. Odporúčame vám zapnúť režim Holiday. 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 8.1 Čo robiť, keď... Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite. Sieťová zástrčka spotre‐ Sieťovú zástrčku zapojte biča nie je správne zapo‐ správne do sieťovej zásuvky. jená do sieťovej zásuvky. Sieťová zásuvka nie je pod napätím. Zapol sa zvukový alebo vi‐ Spotrebič ste zapli iba zuálny alarm. nedávno alebo teplota je stále vysoká. Namiesto čísiel sa na te‐ plotnom displeji zobrazuje symbol alebo Nesvieti žiarovka. . Do sieťovej zásuvky skúste zapojiť iný spotrebič. Obráť‐ te sa na kvalifikovaného elektrikára. Pozrite si časť „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty". Teplota v spotrebiči je príliš vysoká. Obráťte sa na kvalifikované‐ ho elektrikára alebo kontak‐ tujte najbližšie autorizované servisné stredisko. Dvierka zostali otvorené. Zatvorte dvierka spotrebiča. Pozrite si časť „Alarm pri otvorených dvierkach“ Problém so snímačom teploty. Kontaktujte najbližšie autori‐ zované servisné stredisko (chladiaci systém bude udr‐ žovať potraviny v chlade, ale nastavenie teploty nebude možné). Žiarovka je v pohotovost‐ Zatvorte a otvorte dvierka. nom režime. 56 www.electrolux.com Problém Kompresor pracuje bez prestania. Možná príčina Riešenie Žiarovka je vypálená. Obráťte sa na najbližšie au‐ torizované servisné stredi‐ sko. Teplota nie je nastavená správne. Pozrite si časť „Prevádzka”. Do spotrebiča ste vložili naraz veľa potravín. Počkajte niekoľko hodín a potom opäť skontrolujte te‐ plotu. Izbová teplota je príliš vy‐ Pozrite si údaje o klimatickej soká. triede uvedené na typovom štítku. Potraviny vložené do spotrebiča boli príliš tep‐ lé. Pred vložením nechajte po‐ traviny vychladnúť na izbovú teplotu. Dvierka spotrebiča nie sú Pozrite si časť „Zatvorenie správne zatvorené. dvierok“. Je zapnutá „Funkcia Pozrite si časť „Funkcia FastFreeze” alebo „Funk‐ FastFreeze“ alebo„Funkcia cia FastCool”. FastCool“. Príliš veľa námrazy a ľadu. Dvierka nie sú správne Pozrite si časť „Zatvorenie zatvorené alebo tesnenie dvierok“. je zdeformované/špina‐ vé. Teplota nie je nastavená správne. Pozrite si časť „Prevádzka”. Kompresor sa nezapne ih‐ Je to normálne, nie je to neď po stlačení „FastFree‐ porucha. ze” alebo „FastCool”, alebo po zmene teploty. Kompresor sa zapne po urči‐ tom čase. Voda steká do chladiaceho Potraviny uložené v spo‐ priestoru. trebiči bránia odtekaniu vody do odtokového ka‐ nálika. Dávajte pozor, aby sa potra‐ viny nedotýkali zadnej steny. Upchaný odtokový kaná‐ lik na rozmrazenú vodu. Voda vyteká na podlahu. Vyčistite odtokový kanálik. Odtokový kanálik na vo‐ Odtokový kanálik pripevnite du z rozmrazenej námra‐ k odparovacej miske. zy nie je pripojený k od‐ parovacej miske nad kompresorom. SLOVENSKY 57 Problém Možná príčina Riešenie Nedá sa nastaviť teplota. Je zapnutá „Funkcia Funkciu „FastFreeze” alebo FastFreeze” alebo „Funk‐ „FastCool” vypnite manuálne cia FastCool”. alebo počkajte, kým sa funk‐ cia nevypne automaticky. Pozrite si časť „Funkcia FastFreeze“ alebo„Funkcia FastCool“. Na displeji sa zobrazí DE‐ MO. Spotrebič je v predvádza‐ Tlačidlo Režim podržte stla‐ com režime. čené po dobu asi 10 sekúnd, kým nezaznie dlhý zvukový signál a displej sa na krátku dobu nevypne. Teplota vnútri spotrebiča je Nie je správne nastavený Nastavte vyššiu alebo nižšiu príliš nízka alebo príliš vy‐ regulátor teploty. teplotu. soká. Dvierka spotrebiča nie sú Pozrite si časť „Zatvorenie správne zatvorené. dvierok“. Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča nechajte potraviny najprv vy‐ chladnúť na izbovú teplotu. Do spotrebiča ste vložili naraz veľa potravín. Do spotrebiča vkladajte na‐ raz menej potravín. Námraza je hrubšia ako 4-5 mm. Spotrebič odmrazte. Dvierka ste otvárali príliš často. Dvierka otvorte, len ak je to potrebné. Je zapnutá „Funkcia Pozrite si časť „Funkcia FastFreeze” alebo „Funk‐ FastFreeze“ alebo„Funkcia cia FastCool”. FastCool“. V spotrebiči neprúdi stu‐ dený vzduch. Ak pomocou hore uvedených pokynov nedosiahnete požadovaný výsledok, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko. 8.2 Výmena osvetlenia Spotrebič je vybavený trvácnym vnútorným osvetlením LED. Zabezpečte prúdenie stude‐ ného vzduchu v spotrebiči. Žiarovku smie vymieňať len servisné stredisko. Obráťte sa na vaše autorizované servisné stredisko. 8.3 Zatvorenie dvierok 1. Očistite tesnenia dvierok. 2. V prípade potreby nastavte dvierka. Pozrite si montážne pokyny. 3. V prípade potreby vymeňte poškodené tesnenia dvierok. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. 58 www.electrolux.com 9. ZVUKY Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh). SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! SSSRRR! HISSS! B! CLICK! BRRR! ICK CL ! BRRR! CR AC CLICK! BRRR! K! SLOVENSKY BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNICKÉ ÚDAJE 10.1 Informačný list výrobku Obchodná značka Electrolux Model ENN2874CFW PNC925500017 Kategória 7. Chladnička s mrazničkou Trieda energetickej efektívnosti A++ Spotreba energie v kWh za rok na základe vý‐ 227 sledkov štandardného testu za 24 hodín. Skutoč‐ ná spotreba energie bude závisieť od toho, ako sa spotrebič používa a kde je umiestnený Skladovací objem v litroch, Chladnička 192 Skladovací objem v litroch, Hviezdička - Skladovací objem v litroch, Zóna s vyššou teplo‐ tou - Skladovací objem v litroch, Víno - Skladovací objem v litroch, Celkom 264 Skladovací objem v litroch, Mraznička 72 Skladovací objem v litroch, Chiller (nulová zóna) - Skladovací objem v litroch, Iné oddelenia - Počet hviezdičiek pre mraziace oddelenie s naj‐ väčším skladovacím objemom (l) **** Určená teplota „iných oddelení“ > 14 °C (°C), ak existujú - Beznámrazový systém (A/N), Chladnička Nie Beznámrazový systém (A/N), Mraznička Nie 59 60 www.electrolux.com Bezpečný čas pri prerušení dodávky prúdu v h 22 Kapacita mrazenia v kg/24 h 12 Klimatická trieda SN-N-ST-T Najnižšia izbová teplota, pri ktorej je spotrebič ur‐ 10 čený na používanie, v °C Najvyššia izbová teplota, pri ktorej je spotrebič určený na používanie, v °C 43 Úroveň vydávaného hluku dB(A) re1 pW 35 Vstavaný spotrebič A/N Áno Tento spotrebič je určený výlučne na uchováva‐ nie vína A/N Nie 10.2 Dodatočné technické údaje Rozmery výklenku Výška 1780 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mm Napätie 230 - 240 V Frekvencia 50 Hz Technické údaje sú uvedené na typovom štítku, na vonkajšej alebo vnútornej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov. 11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. * SLOVENSKY 61 62 www.electrolux.com SLOVENSKY 63 222376526-A-062019 www.electrolux.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project