Guide de démarrage rapide

Guide de démarrage rapide
> Fonctionnalités des touches
Accueil
Retourne directement à l’écran Informations sur le patient. Si on se trouve
déjà sur l’écran Informations sur le patient, affiche À propos/Labels.
Démarrer
Appui court pour démarrer une nouvelle session & entrer en mode
capture
Attirer
Révision
Appui long pour analyser, utiliser le mode style libre & sauvegarder les
informations du patient
Émettre un signal audible pour attirer l’attention en mode capture (le son
doit être activé dans les Paramètres d’Eye Check)
Pour lancer le mode révision depuis l’écran d’accueil ou de capture
Télécharger Pour lancer le téléchargement des données de la session
Paramètres
de l’application
Rapport de
session
> Modes de fonctionnement de Volk Eye Check :
Mode Eye Check
- La lumière orange indique que le téléchargement est en cours
- La lumière verte indique que le téléchargement est terminé
- La lumière rouge indique que le téléchargement n’a pas eu lieu
Pour amener l’utilisateur dans les Paramètres d’Eye Check pour les
réglages de téléchargement, du rapport et du son
Le mode Eye Check donne les mesures de la déviation, la taille des pupilles et de l’iris
ainsi que la distance bord-reflet cornéen (MRD). Utilisé pour aider à la détection, au
dépistage et au diagnostic de certaines pathologies oculaires telles que le strabisme,
l’anisocorie, le ptôsis et la buphtalmie, ainsi que pour mesurer la position des paupières
& la fissure de l’œil.
Appui court pour créer et sauvegarder le fichier du Rapport de session
Mode Lentille de contact
Aide
Appui long pour activer la fenêtre Aide
Retour
Appui court pour retourner à l’écran précédent
Bonnes photos
Guid e d e d é ma rra ge ra p id e
Apporte les mesures précises du diamètre des pupilles et des iris, la position des
paupières, l’affaissement de la cornée et l’excentricité de la pupille. Il est généralement
utilisé pour favoriser l’adaptation des lentilles de contact douces ou rigides et dans la
mesure oculoplastique des paupières.
> Mesures :
Indique le nombre de photos valides dans la session en
cours
Mauvaises photos Indique le nombre de photos de mauvaise qualité dans la
Bonne distance
Indique la distance la plus efficace entre le patient et le
praticien
Trop loin
Indique qu’il faut se rapprocher du patient
Trop près
Indique qu’il faut s’éloigner du patient
Luminosité
Niveau optimal entre 70 et 85
Zoom
Niveau de zoom préréglé
Batterie
Indique l’autonomie restante de la batterie
Indicateur de
regard EC
Affiché dans le mode Eye Check pour rappeler l’utilisateur
qu’il doit diriger l’attention du patient vers la fixation
excentrée de la cible
Indicateur de
regard LC
Affiché dans le mode Lentilles de contact pour rappeler
l’utilisateur qu’il doit diriger l’attention du patient vers le
centre de la lentille
Mesure
Mode Eye Check
Mode Lentille de contact
A
B
Diamètre de la pupille
Diamètre de la pupille
MRD supérieure (image de Purkinje jusqu’à
la paupière supérieure)
Centre de la pupille jusqu’à la
paupière supérieure
C
MRD inférieure (image de Purkinje jusqu’à
la paupière inférieure)
Centre de la pupille jusqu’à la
paupière inférieure
D
E F Diamètre de l’iris horizontal visible (HVID)
Diamètre de l’iris horizontal visible (HVID)
n/a
Diamètre de l’iris vertical
n/a
Diamètre de l’iris diagonal
Pour un mode d’emploi complet, se rendre sur :
Volk.com/eyecheck/literature
®
Volk Optical Inc. 7893 Enterprise Dr., Mentor, OH 44060
P 440.942.6161 | E volk@volk.com | www.volk.com
ML-1016 Copyright© Volk Optical Inc. Rev. janvier 2015
session en cours
Pour un mode d’emploi complet, se rendre sur : Volk.com/eyecheck/literature
1
2
3
Étape
1
Mise en marche
A. Lorsque vous déballez l’appareil, prenez connaissance de l’enregistrement
du produit et du mode d’emploi.
Étape
5
B. Chargez l’appareil pendant 3 heures à l’aide du câble USB fourni.
C. Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pour allumer l’appareil.
Étape
2
Paramètres de l’appareil
A. Touchez l’icône de la roue sur l’écran d’accueil pour accéder à l’écran
Paramètres de l’appareil.
B. Utilisez Paramètres système pour connecter au wifi et régler la date &
l’heure.
6
4
C. Appuyez sur le bouton « Retour » jusqu’à ce que l’écran d’accueil
réapparaisse.
7
5
8
Étape
3
Paramètres d’Eye Check
A. Choisissez l’icône Eye Check ou Lentille de contact pour accéder à l’écran
Informations sur le Patient dans le mode requis (voir dos de la page pour les
mesures par mode & la description)
B. Touchez l’icône de la roue dentée pour accéder aux paramètres de Volk Eye
Check.
C. Saisissez une adresse e-mail et cochez la case Téléchargement pour
envoyer automatiquement la session du patient à la boîte mail.
D. Cochez la case Rapport pour sauvegarder automatiquement le rapport du
patient après la fin de chaque session.
E. Cochez Inclure image pour inclure automatiquement une image au Rapport
du patient.
10
9
1. Bouton de l’obturateur
G. Appuyez sur le bouton « Retour » jusqu’à ce que l’écran d’accueil de
Volk Eye Check réapparaisse.
Pour faire la mise au point - Appuyez
légèrement
Pour prendre une photo - Appuyez
entièrement
2. Flash au xénon
3. Activation de la fixation
de la cible
Pour maintenir la cible activée - Appuyez en
continu
4. Cible de fixation LED
5. Lentille grossissante
6. Bouton marche/arrêt
Pour allumer l’appareil - Appuyez longuement
Pour éteindre l’appareil - Appuyez brièvement
7. Écran tactile
8. Bouton « Retour »
9. Bouton « Accueil »
10. Connecteur USB
Pour revenir à l’écran précédent à partir
de l’écran actuel d’Eye Check - Appuyez
brièvement
Pour revenir à l’écran d’accueil en cas
d’erreurs - Appuyez brièvement
Étape
4
Positionnement du patient & environnement
A. Faites asseoir le patient à environ 50-65 cm de distance contre un fond ou
un mur neutre en évitant tout reflet dans les yeux du patient, toute lumière à
contre-jour et toutes fenêtres/miroirs brillant(e)s sur les côtés.
B. Retirez les lunettes ou les lentilles de contact du patient et, si disponible,
collez un autocollant au centre du front du patient juste au dessus des
sourcils.
C. Ajustez l’éclairage de la pièce jusqu’à ce que l’indicateur de luminosité
soit compris entre 70 et 85 pour des patients à la peau claire et entre 60
et 65 pour des patients à la peau foncée. La pièce doit être éclairée de
manière optimale avec une lumière blanche ou naturelle.
D. Asseyez-vous pour être au même niveau que les yeux de patient ou
légèrement plus haut. Les mouvements doivent être réduits au maximum.
E. La fixation correcte du patient est requise lors de la prise des photos. Celleci est signalée par un indicateur de regard dans l’angle en haut à droite de
l’écran de prise de vue (le point de fixation varie en fonction du mode choisi)
Remarque1: Ne pas utiliser cet appareil sur des patients sous cycloplégie.
A. Sélectionnez l’icône Eye Check ou Lentille de contact selon le besoin.
Saisissez les données du patient. L’appareil tient compte de l’âge ; il
est primordial d’indiquer l’âge correct. En mode Lentille de contact, si
l’autocollant est disponible, appuyez longtemps sur le champ IPD pour
activer la détection de l’autocollant. Entrer l’IPD n’est pas nécessaire
lorsque l’autocollant est présente.
Sélectionnez l’icône en forme d’œil pour démarrer la session. Après une
courte pause, le zoom s’ajuste automatiquement aux bons paramètres.
C. Encadrez le patient jusqu’à ce que son visage remplisse à peu près les
deux tiers de l’écran. Utilisez vos deux mains pour stabiliser l’appareil
photo. Assurez-vous que les yeux du patient se trouvent à l’intérieur
des indicateurs blancs qui apparaissent sur l’écran.
D. Attirez l’attention du patient vers la lentille pour le mode Lentille de
contact, ou sur la LED excentrée de fixation de la cible lorsque vous
utilisez le mode Eye Check. Activez la LED excentrée de fixation de la
cible requise avec le doigt gauche.
E. Appuyez légèrement sur le bouton de l’obturateur avec votre doigt
droit jusqu’à ce que la mise au point verte se verrouille. La position
de l’affichage verrouillé sur l’écran de la mise au point est aléatoire. Si
vous êtes à bonne distance du patient et qu’un cercle rouge apparait,
ne modifiez pas la distance. Retirez simplement votre doigt droit du
bouton obturateur et refaites la mise au point jusqu’à ce qu’un cercle
vert apparaisse.
Remarque2: Un petit cercle vert apparaissant à droite vous indique que la
mise au point est verrouillée. Un grand cercle rouge indique que le patient
est trop près et un petit cercle rouge indique qu’il est trop loin.
F. Appuyez entièrement sur le bouton de l’obturateur immédiatement
après que la mise au point a été verrouillée sans perdre de temps.
Assurez-vous que le patient regarde le bon endroit lorsque vous
prenez la photo. Volk Eye Check vous indiquera ce que vous devez
faire ensuite.
G.Lisez les instructions apparaissant à l’écran et faites les ajustements
nécessaires.
H. Recommencez jusqu’à ce que Volk Eye Check dispose d’assez de
photos. Une photo marquée d’une encoche verte indique qu’elle est
valide tandis qu’une croix rouge indique qu’elle ne l’est pas.
Remarque3: Si 3 photos consécutives ne sont pas valides, essayez de
changer le lieu, la position, la distance ou l’éclairage ou d’améliorer la
coopération du patient. L’appareil recalibrera automatiquement la lentille
après 4 photos, si cela est nécessaire.
F. C’est une opération unique. Tous les paramètres s’appliquent aux deux
modes. Tenez compte des exigences de la législation sur la protection des
données des patients.
> Interface utilisateur
Prendre des photos
Étape
6
Affichage des résultats & du rapport du patient
A. La session s’arrête et les résultats s’affichent sur l’écran.
B. Si cette option est activée, vous recevrez un e-mail contenant le
rapport du patient au format pdf en pièce jointe dans les minutes qui
suivent. Sinon, vous avez également la possibilité de télécharger le
rapport depuis l’appareil via le câble USB (voir le Mode d’emploi).
C. Revoyez la session en appuyant sur l’icône Révision depuis l’écran
d’accueil ou de capture.
D. Faites des essais avec des emplacements appropriés dans votre
environnement et conservez le même emplacement une fois que vous
en avez trouvez un qui convient.
E. Il est fortement recommandé de s’exercer sur les adultes avant de
tenter de réaliser une session avec un jeune enfant.
F. Il est recommandé de réaliser les sessions par un technicien/assistant
avant de voir le patient.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising