Küppersbusch | FKGF8800.0I | User manual | Küppersbusch FKGF8800.0I Εγχειρίδιο χρήστη

Küppersbusch FKGF8800.0I Εγχειρίδιο χρήστη
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
EL
PT
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de
FKGF8800.0i
2
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Οδηγίες για την ασφάλεια
Εγκατάσταση
Λειτουργία
Καθημερινή χρήση
2
4
6
7
10
Υποδείξεις και συμβουλές
Φροντίδα και καθάρισμα
Αντιμετωπιση προβληματων
Τεχνικά χαρακτηριστικά
15
16
18
21
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν
τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης
εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις
οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για
μελλοντική αναφορά.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
•
•
•
•
•
•
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με
ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών και από άτομα με εκτεταμένες
και περίπλοκες αναπηρίες αν έχουν λάβει σωστές οδηγίες.
Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή εκτός αν
επιβλέπονται συνεχώς.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη
συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς
επίβλεψη.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα.
3
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
– Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα,
γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα
– Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα
περιβάλλοντα στέγασης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα
τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την
εντοιχισμένη κατασκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση
της διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που συνιστά ο
κατασκευαστής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα
ψυκτικού υγρού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές
συσκευές στο εσωτερικό του θαλάμου αποθήκευσης
τροφίμων της συσκευής, εκτός αν είναι συσκευές οι οποίες
προτείνονται για αυτή τη χρήση από τον κατασκευαστή.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το
καθάρισμα της συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες αεροζόλ
με εύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν
κίνδυνοι.
4
ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η
εγκατάσταση αυτής της
συσκευής πρέπει να εκτελείται
μόνο από κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της
συσκευασίας.
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην
προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή προτού
την τοποθετήσετε στην κατασκευή
εντοιχισμού για λόγους ασφαλείας.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
που παρέχονται με τη συσκευή.
• Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τη
συσκευή καθώς είναι βαριά. Να
χρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείας
και κλειστά παπούτσια.
• Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα
γύρω από τη συσκευή.
• Στην πρώτη εγκατάσταση ή μετά από
αναστροφή της πόρτας, περιμένετε
τουλάχιστον 4 ώρες πριν συνδέσετε τη
συσκευή στην παροχή ρεύματος. Αυτό
είναι απαραίτητο για να μπορέσει το
λάδι να επιστρέψει στον συμπιεστή.
• Προτού πραγματοποιήσετε
οποιαδήποτε ενέργεια στη συσκευή
(π.χ. αναστροφή της πόρτας),
αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε
σώματα θέρμανσης, κουζίνες,
φούρνους ή εστίες μαγειρέματος.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση
όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
• Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε
μέρη με πολύ υγρασία ή κρύο.
• Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την
ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος
για να μη χαράξετε το δάπεδο.
• Η συσκευή περιέχει μια σακούλα με
αφυγραντική ουσία. Αυτό δεν είναι
παιχνίδι. Αυτό δεν είναι φαγητό. Να
απορριφθεί άμεσα.
Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά την
τοποθέτηση της συσκευής
φροντίστε το καλώδιο
τροφοδοσίας να μην πιαστεί ή
υποστεί ζημιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη
χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
είναι συμβατές με τις ονομαστικές τιμές
ηλεκτρικού ρεύματος της παροχής
ρεύματος.
• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά
εγκατεστημένη πρίζα με προστασία
κατά της ηλεκτροπληξίας.
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στα
ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις
τροφοδοσίας, καλώδιο τροφοδοσίας,
συμπιεστής). Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή με
ηλεκτρολόγο για την αλλαγή των
ηλεκτρικών εξαρτημάτων.
• Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να
παραμένει χαμηλότερα από το ύψος
του φις τροφοδοσίας.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην
πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η
πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας
για να αποσυνδέσετε τη συσκευή.
Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.
Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού, εγκαυμάτων,
ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
5
Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο αέριο,
ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό αέριο με
υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής
συμβατότητας. Προσέχετε να μην
προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού
υγρού που περιέχει ισοβουτάνιο.
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής
της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές
(π.χ. παγωτομηχανές) μέσα στη
συσκευή, εκτός αν αναφέρονται ως
κατάλληλες για τον σκοπό αυτό από
τον κατασκευαστή.
• Αν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα
ψυκτικού υγρού, βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχει παρουσία φλόγας και πηγών
ανάφλεξης στο χώρο. Αερίστε τον
χώρο.
• Μην αφήνετε ζεστά αντικείμενα να
έρθουν σε επαφή με τα πλαστικά μέρη
της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε αναψυκτικά ποτά στον
θάλαμο του καταψύκτη. Στον θάλαμο
του καταψύκτη αναπτύσσεται πίεση στα
δοχεία αυτών των ποτών.
• Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά
στη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω
στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
προϊόντα.
• Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον
συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα είναι
ζεστά.
• Εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα ή
νωπά, μην αφαιρείτε ή μην αγγίζετε
προϊόντα από τον θάλαμο του
καταψύκτη.
• Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα που
έχετε αποψύξει.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες αποθήκευσης
στη συσκευασία των κατεψυγμένων
τροφίμων.
• Τυλίξτε τα τρόφιμα σε υλικό
συσκευασίας κατάλληλο για
αποθήκευση τροφίμων πριν τα
τοποθετήσετε στον θάλαμο καταψύκτη.
Εσωτερικός φωτισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
• Ο τύπος λαμπτήρα που χρησιμοποιείται
για αυτή τη συσκευή προορίζεται μόνο
για οικιακές συσκευές. Μην τον
χρησιμοποιείτε για οικιακό φωτισμό.
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού ή βλάβης της
συσκευής.
• Πριν από την πραγματοποίηση
συντήρησης, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Η συσκευή αυτή περιέχει
υδρογονάνθρακες στην ψυκτική
μονάδα. Η συντήρηση και η
αναπλήρωση του ψυκτικού υγρού της
μονάδας πρέπει να πραγματοποιούνται
μόνο από εξειδικευμένο άτομο.
• Επιθεωρείτε τακτικά την αποστράγγιση
της συσκευής και, αν απαιτείται,
καθαρίζετέ την. Εάν η αποστράγγιση
είναι φραγμένη, το νερό απόψυξης
συσσωρεύεται στο κάτω μέρος της
συσκευής.
Σέρβις
• Για την επισκευή της συσκευής,
επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια
ανταλλακτικά.
Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού ή ασφυξίας.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
τροφοδοσία ρεύματος.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και
απορρίψτε το.
• Αφαιρέστε την πόρτα για να αποτραπεί
ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη
συσκευή.
6
• Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και τα
μονωτικά υλικά αυτής της συσκευής
είναι φιλικά προς το όζον.
• Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτο
αέριο. Επικοινωνήστε με τις δημοτικές
αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη
σωστή απόρριψη της συσκευής.
• Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα της
ψυκτικής μονάδας που βρίσκεται κοντά
στον εναλλάκτη θερμότητας.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
Θέση
Ανατρέξτε στις οδηγίες
συναρμολόγησης για την
εγκατάσταση.
Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση,
τοποθετήστε τη συσκευή μακριά από
πηγές θερμότητας, όπως καλοριφέρ,
λέβητες, άμεσο ηλιακό φως, κ.λπ.
Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας μπορεί να
κυκλοφορεί ελεύθερα γύρω από το πίσω
μέρος του θαλάμου.
Τοποθέτηση
Εγκαταστήστε τη συσκευή σε στεγνό, καλά
αεριζόμενο εσωτερικό χώρο όπου η
θερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοιχεί
στην κλιματική κατηγορία που
αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών της συσκευής.
Κλιμα‐
τική
κλάση
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
SN
+10°C έως + 32°C
N
+16°C έως + 32°C
ST
+16°C έως + 38°C
T
+16°C έως + 43°C
Μπορεί να παρουσιαστούν
λειτουργικά προβλήματα σε
ορισμένους τύπους μοντέλων
όταν λειτουργούν εκτός αυτού
του εύρους. Η σωστή
λειτουργία μπορεί να
διασφαλιστεί μόνο εντός του
καθορισμένου εύρους
θερμοκρασίας. Εάν έχετε
αμφιβολίες σχετικά με το μέρος
τοποθέτησης της συσκευής,
απευθυνθείτε στον πωλητή, την
εξυπηρέτηση πελατών μας ή
στο πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Σέρβις.
Ηλεκτρική σύνδεση
• Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι
η τάση και η συχνότητα που
αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα
χαρακτηριστικά της παροχής σας.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας
διαθέτει μια επαφή για τον σκοπό αυτό.
Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη,
συνδέστε τη συσκευή σε μια
μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους
τρέχοντες κανονισμούς, αφού
συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
• Σε περίπτωση μη τήρησης των
παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας, ο
κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη.
• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις
Οδηγίες της ΕΟΚ.
7
Απαιτήσεις αερισμού
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ανατρέξτε στις
οδηγίες συναρμολόγησης για
την εγκατάσταση.
Πρέπει να υπάρχει επαρκής ροή αέρα
πίσω από τη συσκευή.
5 cm
min.
200 cm2
min.
200 cm2
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
Χειριστήριο
1
8
7
1 Οθόνη
2 Κουμπί Αύξησης θερμοκρασίας
καταψύκτη
3 Κουμπί Μείωσης θερμοκρασίας
καταψύκτη
4 OK
5 Functions
6 Κουμπί Αύξησης θερμοκρασίας
ψυγείου
6
5
4
3
2
7 Κουμπί Μείωσης θερμοκρασίας
ψυγείου
8 ON/OFF
Μπορείτε να αλλάξετε τον
προκαθορισμένο ήχο των κουμπιών,
πατώντας μαζί το κουμπί Functions και το
κουμπί μείωσης θερμοκρασίας για λίγα
δευτερόλεπτα. Η αλλαγή είναι
αναστρέψιμη.
8
Οθόνη
A
B
C
D E F
G
Off
min
K J
I
H
Ενεργοποίηση της συσκευής
1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην
πρίζα.
2. Πιέστε το κουμπί ON/OFF της
συσκευής, εάν η οθόνη είναι σβηστή.
Οι ενδείξεις θερμοκρασίας εμφανίζουν
την καθορισμένη προεπιλεγμένη
θερμοκρασία.
Μετά από λίγα δευτερόλεπτα,
μπορεί να τεθεί σε λειτουργία ο
ηχητικός συναγερμός.
Για πληροφορίες σχετικά με τη
σίγαση του συναγερμού,
ανατρέξτε στην ενότητα
«Συναγερμός υψηλής
θερμοκρασίας».
Για να επιλέξετε διαφορετική θερμοκρασία,
ανατρέξτε στην ενότητα «Ρύθμιση
θερμοκρασίας».
Αν εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη
"dEMo", ανατρέξτε στην ενότητα
«Αντιμετώπιση προβλημάτων».
Απενεργοποίηση της συσκευής
1. Πιέστε το ON/OFF της συσκευής για 5
δευτερόλεπτα.
Η οθόνη σβήνει.
2. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από
την πρίζα.
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Ρυθμίστε τη θερμοκρασία της συσκευής
πιέζοντας τους ρυθμιστές θερμοκρασίας.
A. Ένδειξη θαλάμου ψυγείου
B. Ένδειξη χρονοδιακόπτη
/Ένδειξη θερμοκρασίας
C. Ένδειξη ON/OFF
D. Λειτουργία Shopping
E. Λειτουργία NaturaFresh
F. Λειτουργία FastFreeze
G. Ένδειξη θερμοκρασίας
H. Ένδειξη θαλάμου καταψύκτη
I. Ένδειξη συναγερμού
J. Λειτουργία ChildLock
K. Λειτουργία DrinksChill
Προεπιλεγμένη καθορισμένη θερμοκρασία:
• +5°C για το ψυγείο
• -18°C για τον καταψύκτη
Οι ενδείξεις θερμοκρασίας εμφανίζουν την
καθορισμένη θερμοκρασία.
Η καθορισμένη θερμοκρασία
θα επιτευχθεί εντός 24 ωρών.
Η καθορισμένη θερμοκρασία
παραμένει αποθηκευμένη
ακόμα και μετά από διακοπή
ρεύματος.
Ενεργοποίηση του ψυγείου
Για να ενεργοποιήσετε το ψυγείο, αρκεί να
πιέσετε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας του
ψυγείου. Για να ενεργοποιήσετε το ψυγείο
με άλλον τρόπο:
1. Πιέστε το Functions μέχρι να
εμφανιστεί το αντίστοιχο εικονίδιο.
Η ένδειξη OFF του Ψυγείου αναβοσβήνει.
2. Πιέστε το OK για επιβεβαίωση.
Η ένδειξη OFF του ψυγείου σβήνει.
Για να επιλέξετε διαφορετική
θερμοκρασία, ανατρέξτε στην
ενότητα «Ρύθμιση
θερμοκρασίας».
Απενεργοποίηση του ψυγείου
1. Πιέστε το Functions μέχρι να
εμφανιστεί το αντίστοιχο εικονίδιο.
Η ένδειξη OFF και η ένδειξη θαλάμου
ψυγείου αναβοσβήνουν.
9
Στην ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου
εμφανίζονται παύλες.
2. Πιέστε το OK για επιβεβαίωση.
Εμφανίζεται η ένδειξη OFF του ψυγείου.
Λειτουργία Shopping
Εάν θέλετε να τοποθετήσετε στο ψυγείο
μια μεγάλη ποσότητα θερμών τροφίμων,
για παράδειγμα μετά από επίσκεψη στο
σούπερ μάρκετ, συνιστάται η
ενεργοποίηση της λειτουργίας Shopping
για την πιο γρήγορη ψύξη των προϊόντων
και την αποφυγή θέρμανσης των
υπόλοιπων τροφίμων που βρίσκονται ήδη
στο ψυγείο.
1. Πιέστε το Functions μέχρι να
εμφανιστεί το αντίστοιχο εικονίδιο.
Αναβοσβήνει η ένδειξη Shopping.
2. Πιέστε το OK για επιβεβαίωση.
Εμφανίζεται η ένδειξη Shopping.
Η λειτουργία Shopping απενεργοποιείται
αυτόματα μετά από περίπου 6 ώρες.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
πριν από την αυτόματη διακοπή της,
επαναλάβετε τη διαδικασία.
Η λειτουργία απενεργοποιείται
μεταβάλλοντας την
καθορισμένη θερμοκρασία για
το ψυγείο.
Ρύθμι‐
ση
Χρήση
1-3
Κρέας και ψάρι
4-5
Κρέας, ψάρι, λαχανικά και φρού‐
τα αποθηκευμένα μαζί
Λειτουργία FastFreeze
Η λειτουργία FastFreeze επιταχύνει την
κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και
ταυτόχρονα προστατεύει τα ήδη
αποθηκευμένα τρόφιμα από ανεπιθύμητη
αύξηση της θερμοκρασίας.
1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία,
πιέστε το κουμπί Functions μέχρι να
εμφανιστεί το αντίστοιχο εικονίδιο.
Αναβοσβήνει η ένδειξη FastFreeze.
2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
Εμφανίζεται η ένδειξη FastFreeze.
Αυτή η λειτουργία διακόπτεται αυτόματα
μετά από 52 ώρες
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
πριν από την αυτόματη διακοπή της,
επαναλάβετε τη διαδικασία έως ότου η
ένδειξη FastFreeze σβήσει.
Η λειτουργία απενεργοποιείται
μεταβάλλοντας την
καθορισμένη θερμοκρασία.
Ρύθμιση θαλάμου NaturaFresh
Λειτουργία ChildLock
1. Πιέστε το Functions μέχρι να
εμφανιστεί το αντίστοιχο εικονίδιο.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 3. Αυτή
είναι η καθορισμένη ρύθμιση που
διασφαλίζει την πιο αποτελεσματική
απόδοση.
2. Πιέστε τα κουμπιά θερμοκρασίας στο
χειριστήριο για να επιλέξετε την
απαραίτητη ρύθμιση.
3. Πιέστε το OK για να επιβεβαιώσετε τη
ρύθμιση.
Η ένδειξη επιστρέφει στη ρύθμιση
θερμοκρασίας ψυγείου μετά από μερικά
δευτερόλεπτα.
1. Πιέστε το Functions μέχρι να
εμφανιστεί το αντίστοιχο εικονίδιο.
Αναβοσβήνει η ένδειξη ChildLock.
2. Πιέστε το OK για επιβεβαίωση.
Εμφανίζεται η ένδειξη ChildLock.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
ChildLock, επαναλάβετε τη διαδικασία
μέχρι να σβήσει η ένδειξη ChildLock.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία ChildLock
για να κλειδώσετε τα κουμπιά από ακούσια
χρήση.
Λειτουργία DrinksChill
Η λειτουργία DrinksChill μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για να ρυθμίσετε την
ενεργοποίηση ενός ηχητικού συναγερμού
10
σε επιθυμητό χρόνο, κάτι που μπορεί να
είναι χρήσιμο, για παράδειγμα, όταν μια
συνταγή απαιτεί την ψύξη τροφίμων για
ορισμένη χρονική περίοδο.
Είναι επίσης χρήσιμο όταν απαιτείται
υπενθύμιση για μπουκάλια που βρίσκονται
στον καταψύκτη για γρήγορη ψύξη.
1. Πιέστε το Functions μέχρι να
εμφανιστεί το αντίστοιχο εικονίδιο.
Αναβοσβήνει η ένδειξη DrinksChill.
Στον χρονοδιακόπτη εμφανίζεται ο
καθορισμένος χρόνος (30 λεπτά) για λίγα
δευτερόλεπτα.
2. Πιέστε τον Ρυθμιστή χρονοδιακόπτη
για να αλλάξετε τον καθορισμένο
χρόνο του Χρονοδιακόπτη από 1 έως
90 λεπτά.
3. Πιέστε το OK για επιβεβαίωση.
Εμφανίζεται η ένδειξηDrinksChill.
Ο Χρονοδιακόπτης αρχίζει να
αναβοσβήνει (min).
Στο τέλος της αντίστροφης μέτρησης,
αναβοσβήνει η ένδειξη DrinksChill και
ακούγεται ένας ηχητικός συναγερμός.
Πιέστε το OK για να διακόψετε τον ήχο και
να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία,
επαναλάβετε τη διαδικασία μέχρι να
σβήσει η ένδειξη DrinksChill.
Μπορείτε να αλλάξετε τον
χρόνο οποιαδήποτε στιγμή
κατά τη διάρκεια της
αντίστροφης μέτρησης, καθώς
και στο τέλος, πιέζοντας το
κουμπί Μείωσης θερμοκρασίας
ψυγείου ή το κουμπί Αύξησης
θερμοκρασίας ψυγείου.
Συναγερμός υψηλής
θερμοκρασίας
Τυχόν αύξηση στη θερμοκρασία του
θαλάμου καταψύκτη (π.χ. λόγω
προηγούμενης διακοπής ρεύματος)
υποδηλώνεται από το εικονίδιο
συναγερμού που αναβοσβήνει, τις
ενδείξεις θερμοκρασίας καταψύκτη και το
ηχητικό σήμα του βομβητή.
Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί.
Ο βομβητής απενεργοποιείται.
Η ένδειξη θερμοκρασίας του καταψύκτη
εμφανίζει για λίγα δευτερόλεπτα τη μέγιστη
θερμοκρασία που επιτεύχθηκε και, στη
συνέχεια, εμφανίζει την καθορισμένη
θερμοκρασία ξανά.
Η ένδειξη συναγερμού
συνεχίζει να αναβοσβήνει, έως
ότου επανέλθουν οι
φυσιολογικές συνθήκες.
Συναγερμός ανοιχτής πόρτας
Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για μερικά
λεπτά, ακούγεται ένας ηχητικός
συναγερμός και αναβοσβήνει η ένδειξη
συναγερμού.
Ο συναγερμός σταματά μόλις κλείσει η
πόρτα. Κατά τη διάρκεια του συναγερμού,
το ηχητικό σήμα μπορεί να
απενεργοποιηθεί πιέζοντας οποιοδήποτε
κουμπί.
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
Καθάρισμα του εσωτερικού
Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής,
το εσωτερικό και όλα τα εξαρτήματα
πρέπει να πλυθούν με χλιαρό νερό και
ουδέτερο σαπούνι για την αφαίρεση της
τυπικής μυρωδιάς ενός ολοκαίνουριου
προϊόντος και, στη συνέχεια, να
σκουπιστούν καλά για να στεγνώσουν.
11
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικά ή σκόνες που
χαράσσουν, χλωρίνη ή
καθαριστικά που έχουν ως
βάση το πετρέλαιο καθότι
καταστρέφουν το φινίρισμα.
Τοποθέτηση των ραφιών της
πόρτας
Για να είναι δυνατή η αποθήκευση
συσκευασιών τροφίμων διαφόρων
μεγεθών, τα ράφια της πόρτας μπορούν
να τοποθετούνται σε διαφορετικά ύψη.
τοποθετηθεί κάτω από το δεύτερο μισό για
καλύτερη αξιοποίηση του χώρου.
Για να διπλώσετε το ράφι:
1. Αφαιρέστε το εμπρός μισό μέρος
προσεκτικά.
2. Σύρετέ το στη χαμηλότερη ράγα και
κάτω από το δεύτερο μισό.
1
1. Τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς τα
πάνω μέχρι να απελευθερωθεί.
2. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το ξανά
όπως θέλετε.
2
Για να διασφαλίσετε τη σωστή
κυκλοφορία του αέρα, μη
μετακινήσετε το γυάλινο ράφι
επάνω από το συρτάρι
λαχανικών.
Θάλαμος NaturaFresh
Η θερμοκρασία αποθήκευσης και η
σχετική υγρασία (μεταξύ 45 και 90%)
παρέχουν βέλτιστες συνθήκες
αποθήκευσης για διάφορα είδη τροφίμων.
Για να πληροφορηθείτε σχετικά με τις
ρυθμίσεις θερμοκρασίας στον θάλαμο
NaturaFresh, ανατρέξτε στην ενότητα
«Ρύθμιση θαλάμου NaturaFresh»
Μετακινούμενα ράφια
Τα τοιχώματα του ψυγείου διαθέτουν μια
σειρά από ράγες, ώστε να μπορείτε να
τοποθετήσετε τα ράφια σε όποια θέση
επιθυμείτε.
Η συσκευή αυτή διαθέτει επίσης ένα ράφι
που αποτελείται από δύο μέρη. Το εμπρός
μισό μέρος του ραφιού μπορεί να
Ο θάλαμος NaturaFresh είναι κατάλληλος
για την αποθήκευση διάφορων ειδών
φρέσκων τροφίμων καθώς διατηρεί την
υψηλή τους διατροφική αξία και υψηλό
επίπεδο υγρασίας για περισσότερο σε
σύγκριση με το απλό ψυγείο.
Ο θάλαμος NaturaFresh είναι επίσης
κατάλληλος για την απόψυξη τροφίμων.
Τα αποψυγμένα τρόφιμα μπορούν να
αποθηκευτούν για έως και δύο ημέρες.
12
Χειριστήριο υγρασίας
Ο θάλαμος διαθέτει αναστολείς που
αποτρέπουν την πτώση των συρταριών
στην πλήρη έκτασή τους. Για να
αφαιρέσετε το συρτάρι:
1. Τραβήξτε πλήρως το συρτάρι.
2. Σηκώστε και τραβήξτε προς τα έξω το
συρτάρι.
Τα συρτάρια που φέρουν σήμανση με
σύμβολα σταγόνων νερού: Το
και το
μπορούν να χρησιμοποιηθούν ανάλογα
με τις επιθυμητές συνθήκες αποθήκευσης
ανεξάρτητα το ένα από το άλλο με
χαμηλότερη ή υψηλότερη υγρασία.
Είδος φαγητού
Η ρύθμιση του κάθε συρταριού είναι
ξεχωριστή και ελέγχεται χρησιμοποιώντας
τη συρόμενη βαλβίδα στο μπροστινό
μέρος του συρταριού.
• «Ξηρή»: χαμηλή υγρασία αέρα - έως
και 50% σχετική υγρασία.
Αυτό το επίπεδο υγρασίας
επιτυγχάνεται όταν και οι δύο διακόπτες
ολίσθησης ρυθμίζονται στη θέση και
τα ανοίγματα αερισμού είναι τελείως
ανοικτά.
• «Υγρή»: υψηλή σχετική υγρασία - έως
και 90%.
Αυτό το επίπεδο υγρασίας
επιτυγχάνεται όταν και οι δύο διακόπτες
ολίσθησης ρυθμίζονται στη θέση
και τα ανοίγματα αερισμού είναι
κλειστά. Η υγρασία παραμένει μέσα και
δεν μπορεί να διαφύγει.
Ρύθμιση επιπέδου υγρα‐
σίας αέρα
Χρόνος αποθήκευσης
Κρεμμύδι
«ξηρή»
έως και 5 μήνες
Βούτυρο
«ξηρή»
έως και 1 μήνα
Βοδινό, ελάφι, μικρά κομμά‐
τια κρέατος, πουλερικά
«ξηρή»
έως και 7 ημέρες
Σάλτσα ντομάτας
«ξηρή»
έως και 4 ημέρες
Ψάρι, οστρακοειδή, προϊό‐
ντα μαγειρεμένου κρέατος
«ξηρή»
έως και 3 ημέρες
Μαγειρεμένα θαλασσινά
«ξηρή»
έως και 2 ημέρες
Σαλάτα, λαχανικά
Καρότα, μυρωδικά, λαχανά‐
κια Βρυξελλών, σέλινο
«υγρή»
έως και 1 μήνα
Αγκινάρες, κουνουπίδι,
αντίδια, μαρούλι iceberg,
αντίβ, βαλεριανέλλα, μα‐
ρούλι, πράσα, ραντίτσιο
«υγρή»
έως και 21 ημέρες
13
Είδος φαγητού
Ρύθμιση επιπέδου υγρα‐
σίας αέρα
Χρόνος αποθήκευσης
Μπρόκολο, κινέζικο λάχα‐
νο, κατσαρό λάχανο (kale),
λάχανο, ραπανάκια, λάχανο
του Μιλάνου
«υγρή»
έως και 14 ημέρες
Μπιζέλια, ρέβα
«υγρή»
έως και 10 ημέρες
Φρέσκα κρεμμυδάκια, ρα‐
πανάκια, σπαράγγια, σπα‐
νάκι
«υγρή»
έως και 7 ημέρες
Φρούτα
Αχλάδια, χουρμάδες (φρέ‐
σκοι), φράουλες, ροδάκινα
«υγρή»
έως και 1 μήνα
Δαμάσκηνα
ραβέντι, φραγκοστάφυλα
«υγρή»
έως και 21 ημέρες
Μήλα (που δεν είναι ευαί‐
σθητα στο κρύο), κυδώνια
«υγρή»
έως και 20 ημέρες
Βερίκοκα, κεράσια
«υγρή»
έως και 14 ημέρες
Βανίλιες, σταφύλια
«υγρή»
έως και 10 ημέρες
Βατόμουρα, μαύρες σταφί‐
δες
«υγρή»
έως και 8 ημέρες
Σύκα (φρέσκα)
«υγρή»
έως και 7 ημέρες
Βατόμουρα, σμέουρα
«υγρή»
έως και 5 ημέρες
Κέικ που περιέχουν κρέμα και
άλλα είδη γλυκισμάτων
μπορούν να αποθηκευτούν
στον θάλαμο NaturaFresh για 2
ή 3 ημέρες.
Δεν πρέπει να τοποθετούνται
στον θάλαμο NaturaFresh:
• Φρούτα ευαίσθητα στο κρύο που
πρέπει να αποθηκεύονται σε
θερμοκρασία κελαριού ή δωματίου
όπως ο ανανάς, οι μπανάνες, το
γκρέιπφρουτ, τα πεπόνια, τα μάνγκο, η
παπάγια, τα πορτοκάλια, τα λεμόνια και
τα ακτινίδια.
• Οι τύποι τροφίμων που δεν
αναφέρονται παραπάνω πρέπει να
αποθηκεύονται στον θάλαμο του
ψυγείου (π.χ. όλα τα είδη τυριών,
αλλαντικά, κ.λπ.).
Το επίπεδο της υγρασίας του
αέρα στα συρτάρια εξαρτάται
από την υγρασία που
περιέχουν τα αποθηκευμένα
τρόφιμα, λαχανικά και φρούτα
και από τη συχνότητα
ανοίγματος της πόρτας.
Ο θάλαμος NaturaFresh είναι επίσης
κατάλληλος για την αργή απόψυξη
τροφίμων. Σε αυτήν την περίπτωση, τα
αποψυγμένα τρόφιμα μπορούν να
αποθηκευτούν στον θάλαμο NaturaFresh
για έως και δύο ημέρες.
14
• Προσέξτε τη φρεσκάδα των τροφίμων,
ιδιαίτερα την ημερομηνία λήξης. Η
ποιότητα και η φρεσκάδα επηρεάζουν
τον χρόνο αποθήκευσης.
• Όλη η διάρκεια του κύκλου
αποθήκευσης εξαρτάται από τις
συνθήκες διατήρησης που έγιναν πριν
από την τελική αποθήκευση στο
ψυγείο.
• Κάθε τύπος τροφίμων, φρούτων,
λαχανικών ή τροφών ζώων πρέπει
πάντα να συσκευάζεται ή να τυλίγεται
πριν από την αποθήκευση.
• Τα τρόφιμα που είναι πλούσια σε
πρωτεΐνες χαλάνε πιο γρήγορα. Αυτό
σημαίνει ότι τα θαλασσινά θα χαλάσουν
πριν από το ψάρι, το οποίο πάλι θα
χαλάσει πριν από το κρέας. Όταν
αποθηκεύετε τρόφιμα στον θάλαμο
NaturaFresh, ο χρόνος αποθήκευσης
για αυτού του είδους τα τρόφιμα μπορεί
να αυξηθεί έως και τρεις φορές χωρίς
καμία απώλεια στην ποιότητα.
• Πρέπει να βγάζετε από τα συρτάρια όλα
τα τρόφιμα που αποθηκεύονται στον
θάλαμο NaturaFresh περίπου 15 - 30
λεπτά πριν από την κατανάλωση,
ιδιαίτερα τα φρούτα και λαχανικά που
θα καταναλωθούν χωρίς περαιτέρω
διαδικασία μαγειρέματος. Η υφή και η
γεύση των φρούτων και λαχανικών
βελτιώνεται αν τα αφήσετε να
επανέλθουν σε θερμοκρασία δωματίου.
Ανεμιστήρας
Ο θάλαμος του ψυγείου διαθέτει μια
διάταξη που επιτρέπει την ταχεία ψύξη των
τροφίμων και διατηρεί μια πιο ομοιόμορφη
κατανομή της θερμοκρασίας στο
εσωτερικό του.
Αυτή η διάταξη ενεργοποιείται αυτόματα
όταν χρειάζεται, π.χ. για γρήγορη
ανάκτηση της θερμοκρασίας μετά από
άνοιγμα της πόρτας ή όταν η θερμοκρασία
περιβάλλοντος είναι υψηλή.
Η διάταξη Ανεμιστήρας
απενεργοποιείται όταν είναι
ανοιχτή η πόρτα και
επανεκκινείται αμέσως με το
κλείσιμο της πόρτας.
Κατάψυξη και αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι
κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων
τροφίμων, καθώς και για τη μακροχρόνια
αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και
προϊόντων βαθιάς κατάψυξης.
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από
μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού
τοποθετήσετε τα προϊόντα στον θάλαμο, η
συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για
τουλάχιστον 2 ώρες με ενεργοποιημένη τη
λειτουργία FastFreeze. Για να καταψύξετε
φρέσκα τρόφιμα, ενεργοποιήστε τη
λειτουργία FastFreeze τουλάχιστον 24
ώρες προτού τοποθετήσετε τα τρόφιμα
στον θάλαμο του καταψύκτη.
Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα
τοποθετήστε τα στον επάνω θάλαμο.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί
να καταψυχθεί σε 24 ώρες καθορίζεται
στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών, μια ετικέτα που
βρίσκεται στο εσωτερικό της συσκευής.
Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες,
κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου μην
προσθέσετε περισσότερα τρόφιμα προς
κατάψυξη.
15
Σε περίπτωση ακούσιας απόψυξης, για
παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής
ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για
περισσότερο διάστημα από την τιμή που
αναγράφεται στον πίνακα τεχνικών
χαρακτηριστικών στην ενότητα «χρόνος
ανόδου», τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει
να καταναλωθούν σύντομα ή να
μαγειρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να
καταψυχθούν και πάλι (αφού έχουν
κρυώσει).
Τα μικρά κομμάτια μπορούν να
μαγειρεύονται ακόμη και κατεψυγμένα,
απευθείας από τον καταψύκτη: σε αυτήν
την περίπτωση, το μαγείρεμα διαρκεί
περισσότερο.
Παγάκια
Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με μία ή
περισσότερες θήκες για παγάκια.
Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά
αντικείμενα για να αφαιρέσετε
τις θήκες από τον καταψύκτη.
Απόψυξη
Τα τρόφιμα βαθιάς κατάψυξης ή της
κατάψυξης, πριν τη χρήση τους, μπορούν
να αποψύχονται στον θάλαμο ψυγείου ή
σε θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα με τον
διαθέσιμο χρόνο για απόψυξη.
1. Γεμίστε αυτές τις θήκες με νερό
2. Τοποθετήστε τις θήκες για παγάκια στο
θάλαμο καταψύκτη.
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
Κανονικοί ήχοι λειτουργίας
Οι παρακάτω ήχοι είναι φυσιολογικοί κατά
τη διάρκεια της λειτουργίας:
• Ένας αμυδρός ήχος γουργουρίσματος
ακούγεται από τις σερπαντίνες όταν το
ψυκτικό αντλείται.
• Ένα βουητό και ένας παλλόμενος ήχος
ακούγεται από τον συμπιεστή όταν το
ψυκτικό αντλείται.
• Ένας ξαφνικός ήχος σπασίματος από
το εσωτερικό της συσκευής ο οποίος
προκαλείται από τη θερμική διαστολή
(ένα φυσικό και ακίνδυνο φυσικό
φαινόμενο).
• Ένας αμυδρός ήχος κλικ από το
ρυθμιστή θερμοκρασίας όταν ο
συμπιεστής ενεργοποιείται ή
απενεργοποιείται.
Συμβουλές εξοικονόμησης
ενέργειας
• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην
την αφήνετε ανοιχτή για περισσότερο
από ό,τι είναι απολύτως απαραίτητο.
Συμβουλές ψύξης φρέσκων
τροφίμων
• Μην αποθηκεύετε στο ψυγείο ζεστά
τρόφιμα ή υγρά που εξατμίζονται.
• Καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα,
ιδιαίτερα εάν μυρίζουν έντονα.
• Τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο
ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα
γύρω τους.
Συμβουλές ψύξης
Χρήσιμες συμβουλές:
• Κρέας (όλοι οι τύποι): τυλίξτε σε
κατάλληλη συσκευασία και τοποθετήστε
το στο γυάλινο ράφι επάνω από το
συρτάρι των λαχανικών. Μην
αποθηκεύετε κρέας για περισσότερο
από 1-2 ημέρες.
• Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα:
σκεπάστε τα και τοποθετήστε τα σε
οποιοδήποτε ράφι.
• Φρούτα και λαχανικά: πλύντε τα καλά
και τοποθετήστε τα στο ειδικό συρτάρι.
Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια
και το σκόρδο δεν πρέπει να
διατηρούνται στο ψυγείο, εάν δεν είναι
συσκευασμένα.
16
• Βούτυρο και τυρί: τοποθετήστε τα σε
ειδικά αεροστεγή δοχεία ή τυλίξτε τα με
αλουμινόχαρτο ή σε πλαστικές
σακούλες αφαιρώντας όσο το δυνατόν
περισσότερο αέρα.
• Μπουκάλια: ταπώστε τα και
αποθηκεύεστε τα στο ράφι μπουκαλιών
στην πόρτα ή (αν διατίθεται) στη σχάρα
μπουκαλιών.
Συμβουλές κατάψυξης
• Καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας,
φρέσκα και καλά καθαρισμένα τρόφιμα.
• Για πιο αποδοτική κατάψυξη και
απόψυξη διαχωρίζετε τα τρόφιμα σε
μικρές μερίδες.
• Τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο
ή πλαστικές σακούλες. Βεβαιωθείτε ότι
οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς.
• Για την αποφυγή αύξησης της
θερμοκρασίας των ήδη κατεψυγμένων
τροφίμων, μην τοποθετείτε φρέσκα μη
κατεψυγμένα τρόφιμα δίπλα σε
κατεψυγμένα.
• Τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται
καλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημα
από τα λιπαρά Το αλάτι μειώνει τη
διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων.
• Μην τρώτε παγάκια, πάγο ή γρανίτες
αμέσως μόλις τα βγάλετε από τον
καταψύκτη. Υπάρχει κίνδυνος
κρυοπαγήματος.
• Είναι σκόπιμο να γράφετε την
ημερομηνία κατάψυξης σε κάθε
συσκευασία ώστε να μπορείτε να
υπολογίζετε τον χρόνο αποθήκευσης.
Συμβουλές για την αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων
• Βεβαιωθείτε ότι οι συνθήκες διατήρησης
των κατεψυγμένων τροφίμων του
εμπορίου ήταν κατάλληλες στο
κατάστημα αγοράς.
• Βεβαιωθείτε ότι τα κατεψυγμένα
τρόφιμα έχουν μεταφερθεί ταχύτατα
από το κατάστημα αγοράς στον
καταψύκτη.
• Αφού αποψυχθούν, τα τρόφιμα
αλλοιώνονται γρήγορα και δεν μπορούν
να καταψυχθούν ξανά.
• Μην υπερβαίνετε τον χρόνο
αποθήκευσης που υποδεικνύεται από
τους παρασκευαστές των τροφίμων.
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
Γενικές προειδοποιήσεις
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από
οποιαδήποτε εργασία
συντήρησης αποσυνδέετε τη
συσκευή από την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει
υδρογονάνθρακες στη μονάδα
ψύξης της, και για το λόγο αυτό
οι εργασίες συντήρησης και
επαναφόρτισης θα πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
Τα αξεσουάρ και μέρη της
συσκευής δεν είναι κατάλληλα
για πλύσιμο στο πλυντήριο
πιάτων.
Περιοδικός καθαρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην τραβάτε,
μετακινείτε ή προκαλείτε ζημιά
σε σωληνώσεις ή/και καλώδια
που βρίσκονται στο εσωτερικό
της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην προκαλείτε
ζημιά στο σύστημα ψύξης.
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
17
1. Καθαρίζετε το εσωτερικό και τα
εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο
ουδέτερο σαπούνι.
2. Ελέγχετε και σκουπίζετε τακτικά τα
λάστιχα της πόρτας, ώστε να
παραμένουν καθαρά και χωρίς
υπολείμματα.
3. Ξεπλύνετε και σκουπίστε καλά.
4. Αν έχετε πρόσβαση, καθαρίστε τον
συμπυκνωτή και τον συμπιεστή στο
πίσω μέρος της συσκευής με μια
βούρτσα.
Κάτι τέτοιο βελτιώνει την απόδοση της
συσκευής και εξοικονομεί ηλεκτρική
ενέργεια
Απόψυξη του ψυγείου
Η απόψυξη του θαλάμου του ψυγείου είναι
αυτόματη. Το νερό που συμπυκνώνεται
ρέει σε ένα δοχείο στο συμπιεστή και
εξατμίζεται. Το δοχείο αυτό δεν μπορεί να
αφαιρεθεί.
Απόψυξη του καταψύκτη
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε
ποτέ αιχμηρά μεταλλικά
εργαλεία για την απόξεση του
πάγου από τον εξατμιστήρα,
καθότι μπορεί να του
προκαλέσετε ζημιά.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα
για την επιτάχυνση της
διαδικασίας απόψυξης εκτός
από αυτά που συνιστά ο
κατασκευαστής.
Περίπου 12 ώρες πριν από την
απόψυξη, ρυθμίστε χαμηλότερη
θερμοκρασία, για να επιτευχθεί
επαρκής ψύξη, λόγω της
επικείμενης διακοπής της
λειτουργίας.
Κάποια ποσότητα πάγου θα δημιουργείται
πάντα στα ράφια του καταψύκτη και γύρω
από τον επάνω θάλαμο.
Ο καταψύκτης πρέπει να αποψύχεται όταν
το στρώμα πάγου έχει πάχος περίπου 3-5
mm.
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, ή
βγάλτε το φις από την πρίζα.
2. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα,
τυλίξτε τα με πολλές εφημερίδες και
τοποθετήστε τα σε δροσερό μέρος.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η άνοδος της
θερμοκρασίας των
συσκευασιών
κατεψυγμένων τροφίμων
κατά τη διάρκεια της
απόψυξης μπορεί να
μειώσει τη διάρκεια της
ασφαλούς αποθήκευσής
τους.
Μην αγγίζετε τα
κατεψυγμένα τρόφιμα με
βρεγμένα χέρια. Τα χέρια
σας μπορεί να παγώσουν
πάνω στα τρόφιμα.
3. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή.
Προστατέψτε το δάπεδο από το νερό
της απόψυξης, π.χ. με ένα πανί ή ένα
επίπεδο σκεύος.
4. Για να επιταχύνετε τη διαδικασία
απόψυξης, τοποθετήστε μια
κατσαρόλα με ζεστό νερό στον θάλαμο
του καταψύκτη. Επιπλέον,
απομακρύνετε τα κομμάτια πάγου που
σπάνε και πέφτουν πριν από την
ολοκλήρωση της απόψυξης.
5. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη,
σκουπίστε καλά το εσωτερικό. .
6. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και κλείστε
την πόρτα.
7. Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας
στην κατάλληλη θέση ώστε να
επιτευχθεί μέγιστη ψύξη και αφήστε τη
συσκευή να λειτουργήσει για περίπου
δύο ή τρεις ώρες σε αυτή τη ρύθμιση.
Μόνο μετά από αυτό το χρονικό διάστημα
τοποθετήσετε πάλι τα τρόφιμα στον
θάλαμο του καταψύκτη.
Περίοδοι εκτός λειτουργίας
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τις
ακόλουθες προφυλάξεις:
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
ηλεκτρική τροφοδοσία.
18
2. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.
3. Πραγματοποιήστε απόψυξη της
συσκευής (αν είναι απαραίτητο).
4. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα
εξαρτήματα.
5. Αφήστε την πόρτα ή τις πόρτες
ανοικτές για να αποτρέψετε τις
δυσάρεστες οσμές.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν επιθυμείτε η
συσκευή να παραμείνει
ενεργοποιημένη, ζητήστε από
κάποιο άτομο να ελέγχει τον
θάλαμο κατά διαστήματα, ώστε
να μη χαλάσουν τα τρόφιμα στο
εσωτερικό σε περίπτωση
διακοπής ρεύματος.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
Τι να κάνετε εάν...
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Η συσκευή δεν λειτουργεί.
Η συσκευή είναι απενερ‐
γοποιημένη.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Δεν έχει συνδεθεί σωστά
το φις τροφοδοσίας στην
πρίζα.
Συνδέστε σωστά το φις τροφο‐
δοσίας στην πρίζα.
Δεν υπάρχει τάση ρεύμα‐
τος στην πρίζα.
Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική
συσκευή στην πρίζα. Επικοι‐
νωνήστε με επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
Ο θάλαμος τέθηκε πρό‐
σφατα σε λειτουργία ή η
θερμοκρασία είναι πολύ
υψηλή.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐
αγερμός υψηλής θερμοκρα‐
σίας».
Η θερμοκρασία στη συ‐
σκευή είναι πολύ υψηλή.
Επικοινωνήστε με πιστοποιη‐
μένο ηλεκτρολόγο ή με το πλη‐
σιέστερο Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
Η πόρτα έχει μείνει ανοι‐
χτή.
Κλείστε την πόρτα. Ανατρέξτε
στην ενότητα «Ειδοποίηση
ανοιχτής πόρτας»
Πρόβλημα αισθητήρα θερ‐
μοκρασίας.
Επικοινωνήστε με το πλησιέ‐
στερο Εξουσιοδοτημένο Κέν‐
τρο Σέρβις (το σύστημα ψύξης
θα συνεχίσει να ψύχει τα τρό‐
φιμά σας, αλλά δεν θα είναι
δυνατή η ρύθμιση της θερμο‐
κρασίας).
Είναι ενεργοποιημένος ένας
ηχητικός ή οπτικός συναγερ‐
μός.
Αντί για αριθμούς εμφανίζε‐
ται το σύμβολο
ή
ή
στην Οθόνη Θερμοκρα‐
σίας.
19
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Ο λαμπτήρας δεν λειτουργεί.
Ο λαμπτήρας βρίσκεται σε
κατάσταση αναμονής.
Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.
Ο λαμπτήρας είναι ελαττω‐
ματικός.
Επικοινωνήστε με το πλησιέ‐
στερο Εξουσιοδοτημένο Κέν‐
τρο Σέρβις.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά
η θερμοκρασία.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐
τουργία».
Τοποθετήσατε ταυτόχρονα
μεγάλες ποσότητες τροφί‐
μων.
Περιμένετε μερικές ώρες και,
στη συνέχεια, ελέγξτε ξανά τη
θερμοκρασία.
Η θερμοκρασία περιβάλ‐
λοντος είναι πολύ υψηλή.
Ανατρέξτε στον πίνακα κλιματι‐
κής κλάσης στην πινακίδα τε‐
χνικών χαρακτηριστικών.
Τα τρόφιμα που τοποθετή‐
σατε στη συσκευή ήταν
πολύ ζεστά.
Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα να
αποκτήσουν θερμοκρασία δω‐
ματίου πριν τα αποθηκεύσετε.
Δεν έχει κλείσει σωστά η
πόρτα.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλεί‐
σιμο της πόρτας».
Η «Λειτουργία
FastFreeze» ή η«Λειτουρ‐
γία Shopping» είναι ενερ‐
γοποιημένη.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐
τουργία FastFreeze» ή«Λει‐
τουργία Shopping».
Δεν έχει κλείσει σωστά η
πόρτα ή το λάστιχο είναι
παραμορφωμένο/βρόμικο.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλεί‐
σιμο της πόρτας».
Η συσκευή είναι πλήρως
φορτωμένη και ρυθμισμέ‐
νη στη χαμηλότερη θερμο‐
κρασία.
Επιλέξτε υψηλότερη θερμο‐
κρασία. Ανατρέξτε στην ενότη‐
τα «Λειτουργία».
Η ρυθμισμένη θερμοκρα‐
σία στη συσκευή είναι πο‐
λύ χαμηλή και η θερμο‐
κρασία περιβάλλοντος εί‐
ναι πολύ υψηλή.
Επιλέξτε υψηλότερη θερμο‐
κρασία. Ανατρέξτε στην ενότη‐
τα «Λειτουργία»
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά
η θερμοκρασία.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐
τουργία».
Αυτό είναι φυσιολογικό,
δεν υπάρχει δυσλειτουρ‐
γία.
Ο συμπιεστής ξεκινά μετά από
ένα χρονικό διάστημα.
Ο συμπιεστής λειτουργεί
συνεχώς.
Έχει σχηματιστεί υπερβολι‐
κός πάγος.
Ο συμπιεστής δεν ξεκινά
αμέσως μετά το πάτημα του
«FastFreeze» ή
«Shopping», ή μετά από την
αλλαγή της θερμοκρασίας.
20
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Υπάρχει ροή νερού στο
εσωτερικό του ψυγείου.
Υπάρχουν τρόφιμα που
εμποδίζουν τη ροή του νε‐
ρού στον συλλέκτη νερού.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν
έρχονται σε επαφή με την πί‐
σω πλάκα.
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση
της θερμοκρασίας.
Η «Λειτουργία
FastFreeze» ή η«Λειτουρ‐
γία Shopping» είναι ενερ‐
γοποιημένη.
Απενεργοποιήστε τη «Λειτουρ‐
γία FastFreeze» ή τη«Λειτουρ‐
γία Shopping» χειροκίνητα ή
περιμένετε μέχρι η λειτουργία
να επαναρυθμιστεί αυτόματα
για να ρυθμίσετε τη θερμοκρα‐
σία. Ανατρέξτε στην ενότητα
«Λειτουργία FastFreeze» ή
«Λειτουργία Shopping».
Η ένδειξη dEMo εμφανίζεται
στην οθόνη.
Η συσκευή βρίσκεται σε
κατάσταση επίδειξης.
Κρατήστε πατημένο το κουμπί
OK για 10 δευτερόλεπτα περί‐
που έως ότου ακουστεί ένα
παρατεταμένο ηχητικό σήμα
και η οθόνη σβήσει για λίγο.
Η θερμοκρασία στη συσκευή
είναι πολύ χαμηλή/πολύ
υψηλή.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά
ο ρυθμιστής θερμοκρα‐
σίας.
Ρυθμίστε υψηλότερη/χαμηλό‐
τερη θερμοκρασία.
Δεν έχει κλείσει σωστά η
πόρτα.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλεί‐
σιμο της πόρτας».
Η θερμοκρασία των τροφί‐
μων είναι πολύ υψηλή.
Αφήστε τη θερμοκρασία των
τροφίμων να μειωθεί στη θερ‐
μοκρασία δωματίου πριν από
την αποθήκευση.
Αποθηκεύσατε ταυτόχρο‐
να μεγάλες ποσότητες τρο‐
φίμων.
Προσθέστε λιγότερα τρόφιμα
ταυτόχρονα.
Το πάχος του πάγου είναι
μεγαλύτερο από 4-5 mm.
Πραγματοποιήστε απόψυξη
της συσκευής.
Ανοίγετε πολύ συχνά την
πόρτα.
Ανοίγετε την πόρτα μόνο όταν
είναι απαραίτητο.
Η «Λειτουργία
FastFreeze» ή η«Λειτουρ‐
γία Shopping» είναι ενερ‐
γοποιημένη.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐
τουργία FastFreeze» ή«Λει‐
τουργία Shopping».
Δεν υπάρχει κυκλοφορία
κρύου αέρα στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυ‐
κλοφορία κρύου αέρα στη συ‐
σκευή.
21
Εάν το πρόβλημα δεν
αποκατασταθεί, επικοινωνήστε
με το πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Σέρβις.
Αντικατάσταση του λαμπτήρα
Η συσκευή διαθέτει εσωτερικό φωτισμό
LED μακράς διάρκειας.
Μόνο κάποιος αντιπρόσωπος σέρβις
επιτρέπεται να αντικαταστήσει τη διάταξη
φωτισμού. Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Κλείσιμο της πόρτας
1. Καθαρίστε τα λάστιχα της πόρτας.
2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την
πόρτα. Ανατρέξτε στις οδηγίες
συναρμολόγησης.
3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα
ελαττωματικά λάστιχα της πόρτας.
Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
δελτίο πληροφοριών για το προϊόν
Εμπορικό σήμα
Küppersbusch
Μοντέλο
FKGF8800.0i 925514021
Κατηγορία
7. Ψυγειοκαταψύκτης
Τάξη ενεργειακής απόδοσης
A++
Κατανάλωση ενέργειας kWh ανά έτος, βάσει αποτελε‐
σμάτων 24ωρης πρότυπης δοκιμής. Η πραγματική κα‐
τανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης
και τη θέση της συσκευής.
230
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Ψυγείο
112
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Star
-
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Ζώνη κελαριού
-
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Κρασί
-
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Σύνολο
233
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Καταψύκτης
51
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Συντήρηση
70
Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Λοιποί Θάλαμοι
-
Κατάταξη με αστέρες του θαλάμου κατάψυξης με τον
υψηλότερο όγκο αποθήκευσης (l)
****
Θερμοκρασία σχεδιασμού λοιπών θαλάμων D > 14 °C
(°C), κατά περίπτωση
-
Θάλαμος χωρίς πάγο (frost-free) (Ν/Ο), Ψυγείο
Ναι
Θάλαμος χωρίς πάγο(frost-free) (Ν/Ο), Κατάψυξη
Όχι
22
Ώρες αυτονομίας σε περίπτωση διακοπής ηλεκτρικού
ρεύματος
20
Χωρητικότητα κατάψυξης σε kg/24ωρο
7
Κλιματική κλάση
SN-N-ST-T
Χαμηλότερη θερμοκρασία περιβάλλοντος στην οποία
προορίζεται να χρησιμοποιηθεί η συσκευή, σε °C
10
Υψηλότερη θερμοκρασία περιβάλλοντος στην οποία
προορίζεται να χρησιμοποιηθεί η συσκευή, σε °C
43
Εκπομπές αερόφερτου ακουστικού θορύβου dB(A)
re1 pW
38
Εντοιχιζόμενο μοντέλο συσκευής Ν/Ο
Ναι
Η παρούσα συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη
συντήρηση κρασιών Ν/Ο
Όχι
Πρόσθετα τεχνικά
χαρακτηριστικά
Διαστάσεις εσοχής
Ύψος
1780 mm
Πλάτος
560 mm
Βάθος
550 mm
Τάση
230 - 240 V
Συχνότητα
50 Hz
Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην
εξωτερική ή εσωτερική πλευρά της
συσκευής και στην ετικέτα κατανάλωσης
ενέργειας.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης
υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά
απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
23
ÍNDICE
Informações de segurança
Instruções de segurança
Instalação
Funcionamento
Utilização diária
23
24
26
27
30
Sugestões e dicas
Manutenção e limpeza
Resolução de problemas
Dados técnicos
35
36
38
41
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar
e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser
responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de
instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre
as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no
futuro.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho
de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
entre 3 e 8 anos e pessoas portadoras de incapacidade
profunda e complexa desde que recebam as instruções
adequadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente
vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
24
Segurança geral
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal
em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
AVISO: As aberturas de ventilação do aparelho ou da
estrutura onde ele se encontra encastrado têm de ser
mantidas sem obstruções.
AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer
meio artificial para acelerar o processo de descongelação
além daqueles recomendados pelo fabricante.
AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.
AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos
compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a
não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
Não guarde substâncias explosivas, como latas de
aerossóis com agente pressurizante inflamável, dentro do
aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Instalação
AVISO! A instalação deste
aparelho tem de ser efetuada
por uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Não utilize o aparelho antes de o
instalar de forma segura na estrutura
de encastre.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e calçado
de proteção.
25
• Certifique-se de que o ar pode circular
em torno do aparelho.
• Após a instalação ou após uma
inversão da porta, aguarde pelo menos
4 horas antes de ligar o aparelho à
alimentação elétrica. Isto permite que o
óleo regresse ao compressor.
• Antes de efetuar qualquer operação no
aparelho (por exemplo, inverter a
porta), retire a ficha da tomada elétrica.
• Não instale o aparelho perto de
radiadores, fogões, fornos ou placas.
• Não exponha o aparelho a chuva.
• Não instale o aparelho em locais com
luz solar direta.
• Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios.
• Quando deslocar o aparelho, eleve-o
na parte da frente para evitar riscar o
chão.
• O aparelho contém um saco de
dessecador. Não é um brinquedo. Não
é um alimento. Deite-o fora
imediatamente.
Ligação elétrica
AVISO! Risco de incêndio e
choque elétrico.
AVISO! Quando colocar o
aparelho na posição definitiva,
certifique-se de que o cabo de
alimentação não fica entalado
ou danificado.
AVISO! Não utilize
adaptadores com várias
tomadas, nem cabos de
extensão.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com a alimentação
elétrica.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
elétricos.
• Certifique-se de que não danifica os
componentes elétricos (ficha e cabo de
alimentação elétrica, compressor, etc.).
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou um eletricista se
for necessário substituir componentes
elétricos.
• O cabo de alimentação deve ficar
abaixo do nível da ficha.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas
no final da instalação. Certifique-se de
que a ficha fica acessível após a
instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha de alimentação.
Utilização
AVISO! Risco de ferimentos,
queimaduras, choque elétrico
ou incêndio.
O aparelho contém gás inflamável,
isobutano (R600a), que é um gás natural
com um alto nível de compatibilidade
ambiental. Tenha cuidado para não
provocar danos no circuito de refrigeração
que contém isobutano.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Não coloque dispositivos elétricos (por
ex. máquinas de fazer gelados) no
interior do aparelho, exceto se forem
autorizados pelo fabricante.
• Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição na
divisão. Ventile bem a divisão.
• Não permita que objetos quentes
toquem nas peças de plástico do
aparelho.
• Não coloque bebidas gaseificadas
dentro do congelador. Isto irá criar
pressão no recipiente da bebida.
• Não guarde gases e líquidos
inflamáveis no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
• Não toque no compressor ou no
condensador. Estão quentes.
26
• Não remova nem toque em peças do
compartimento de congelação com as
mãos húmidas ou molhadas.
• Não volte a congelar alimentos que já
foram descongelados.
• Cumpra as instruções de
armazenamento das embalagens dos
alimentos congelados.
• Embale os alimentos em material
próprio para contacto com alimentos
antes de os colocar no congelador.
Luz interior
AVISO! Risco de choque
elétrico.
• Este aparelho utiliza uma lâmpada de
um tipo que se destina exclusivamente
a aparelhos domésticos. Não a utilize
para iluminação em casa.
Manutenção e limpeza
AVISO! Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
• Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Este aparelho contém hidrocarbonetos
na sua unidade de arrefecimento A
manutenção e o recarregamento só
devem ser efectuados por uma pessoa
qualificada.
• Inspeccione regularmente o
escoamento do aparelho e limpe-o, se
necessário. Se o orifício de
escoamento estiver bloqueado, a água
descongelada fica acumulada na parte
inferior do aparelho.
Assistência
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
Eliminação
AVISO! Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
• Remova a porta para evitar que
crianças ou animais de estimação
fiquem fechados no interior do
aparelho.
• O circuito de refrigeração e os
materiais de isolamento deste aparelho
não prejudicam a camada de ozono.
• A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
• Não provoque danos na parte da
unidade de arrefecimento que está
próxima do permutador de calor.
INSTALAÇÃO
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Localização
Consulte as instruções de
montagem para efectuar a
instalação.
Para garantir o melhor desempenho,
instale o aparelho bem afastado de fontes
de calor, como sejam radiadores,
caldeiras, luz solar directa, etc. Certifiquese de que o ar pode circular livremente
atrás do armário.
Posicionamento
Instale o aparelho num espaço interior
seco e bem ventilado, onde a temperatura
ambiente corresponda à classe climática
indicada na placa de características do
aparelho.
27
Classe
climá‐
tica
Temperatura ambiente
SN
+10°C a +32°C
N
+16°C a +32°C
ST
+16°C a +38°C
T
+16°C a +43°C
fornecida com um contacto para esse
fim. Se a tomada elétrica doméstica
não estiver ligada à terra, ligue o
aparelho a uma ligação à terra
separada que cumpra as normas
atuais; consulte um eletricista
qualificado.
• O fabricante declina toda a
responsabilidade caso as precauções
de segurança acima não sejam
cumpridas.
• Este aparelho está em conformidade
com as Diretivas da C.E.E.
Podem ocorrer alguns
problemas de funcionamento
em alguns tipos de modelos se
estiverem a funcionar fora
destas condições. O
funcionamento correcto só
pode ser garantido no intervalo
de temperaturas indicado. Se
tiver dúvidas em relação ao
local onde deve instalar o
aparelho, contacte o vendedor,
o nosso serviço de apoio ao
cliente ou o Centro de
Assistência Técnica Autorizado
mais próximo.
Requisitos de ventilação
A circulação de ar na parte posterior do
aparelho tem de ser suficiente.
5 cm
min.
200 cm2
min.
200 cm2
Ligação elétrica
• Antes de ligar a ficha na tomada,
certifique-se de que a voltagem e a
frequência indicadas na placa de
características correspondem à rede
elétrica da sua casa.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
A ficha do cabo de alimentação é
CUIDADO! Consulte as
instruções de montagem para
efetuar a instalação.
FUNCIONAMENTO
Painel de comandos
1
8
7
6
5
4
3
2
28
1 Visor
2 Botão de aumento da temperatura do
congelador
3 Botão de diminuição da temperatura
do congelador
4 OK
5 Functions
6 Botão de aumento da temperatura do
frigorífico
7 Botão de diminuição da temperatura
do frigorífico
8 ON/OFF
É possível alterar o som predefinido dos
botões premindo simultaneamente
Functions e o botão de diminuição da
temperatura durante alguns segundos. A
alteração é reversível.
Visor
A
B
C
D E F
G
Off
min
K J
I
H
A. Indicador do compartimento do
frigorífico
B. Indicador do temporizador
/Indicador de temperatura
C. Indicador ON/OFF
D. Função Shopping
E. Função NaturaFresh
F. Função FastFreeze
G. Indicador de temperatura
H. Indicador do compartimento do
congelador
I. Indicador do alarme
J. Função ChildLock
K. Função DrinksChill
Ligar
Desligar
1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica.
2. Prima o botão ON/OFF do aparelho se
o visor estiver desligado. Os
indicadores de temperatura
apresentam a temperatura predefinida.
1. Prima o botão ON/OFF do aparelho
durante 5 segundos.
O visor desliga-se.
2. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
O aviso sonoro poderá
funcionar após alguns
segundos.
Para desligar o aviso sonoro,
consulte “Alarme de
temperatura elevada”.
Para seleccionar uma temperatura
diferente, consulte “Regulação da
temperatura”.
Se o visor apresentar "dEMo", consulte a
secção “Resolução de problemas”.
Regulação da temperatura
Selecione a temperatura do aparelho
premindo os reguladores da temperatura.
Temperatura predefinida:
• +5 °C para o frigorífico
• -18 °C para o congelador
Os indicadores de temperatura
apresentam a temperatura selecionada.
A temperatura selecionada
será atingida ao fim de 24
horas.
A temperatura selecionada
continua memorizada mesmo
que ocorra uma falha de
energia.
29
Ligar o frigorífico
Para ligar o frigorífico, basta premir o
botão do regulador da temperatura do
frigorífico. Outra forma de ligar o
frigorífico:
1. Prima Functions até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador OFF do frigorífico fica
intermitente.
2. Prima OK para confirmar.
O indicador OFF do frigorífico apaga-se.
Para seleccionar uma
temperatura diferente, consulte
“Regulação da temperatura”.
Desligar o frigorífico
1. Prima Functions até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador OFF do frigorífico e o
indicador do frigorífico ficam intermitentes.
O indicador de temperatura do frigorífico
apresenta travessões.
2. Prima OK para confirmar.
Aparece o indicador OFF do frigorífico.
Função Shopping
Se necessitar de guardar uma grande
quantidade de alimentos quentes, por
exemplo, após fazer as compras,
sugerimos que ative a função Shopping
para arrefecer os produtos mais
rapidamente e evitar aquecer os outros
alimentos que já estejam no frigorífico.
1. Prima Functions até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Shopping fica intermitente.
2. Prima OK para confirmar.
Aparece o indicador Shopping.
A função Shopping é desativada
automaticamente ao fim de cerca de 6
horas.
Para desativar a função antes da
desativação automática, repita o
procedimento.
A função é desativada se
selecionar uma temperatura
diferente para o frigorífico.
Regulação do compartimento
NaturaFresh
1. Prima Functions até aparecer o ícone
correspondente.
O visor apresenta 3. É a regulação
predefinida e garante o desempenho mais
eficiente.
2. Prima os botões da temperatura no
painel de comandos para selecionar o
valor que desejar.
3. Prima OK para confirmar a seleção.
O indicador volta a apresentar a
temperatura do frigorífico após alguns
segundos.
Defi‐
nição
Aplicação
1-3
Carne e peixe
4-5
Carne, peixe, legumes e fruta
guardados em conjunto
Função FastFreeze
A função FastFreeze acelera a
congelação de alimentos frescos e
também protege os alimentos já
armazenados contra um aquecimento
indesejável.
1. Para ativar esta função, prima o botão
Functions até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador FastFreeze fica intermitente.
2. Prima o botão OK para confirmar.
Aparece o indicador FastFreeze.
Esta função é desativada
automaticamente após 52 horas.
Para desativar a função antes da
desativação automática, repita a ação até
que o indicador FastFreeze se apague.
A função é desativada se
selecionar uma temperatura
diferente.
Função ChildLock
Active a função ChildLock para impedir a
utilização acidental dos botões.
30
1. Prima Functions até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador ChildLock fica intermitente.
2. Prima OK para confirmar.
Aparece o indicador ChildLock.
Para desactivar a função ChildLock, repita
a acção até que o indicador de ChildLock
se apague.
Função DrinksChill
A função DrinksChill serve para accionar
um sinal sonoro após um determinado
tempo e é útil, por exemplo, quando uma
receita obriga ao arrefecimento de
alimentos durante um certo tempo.
Também é útil quando é necessário um
aviso para não se esquecer das garrafas
que colocar no congelador para
arrefecimento rápido.
1. Prima Functions até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador DrinksChill fica intermitente.
O temporizador apresenta o valor definido
(30 minutos) durante alguns segundos.
2. Prima o botão regulador do
temporizador para alterar o valor
definido do temporizador entre 1 e 90
minutos.
3. Prima OK para confirmar.
Aparece o indicador DrinksChill.
O Temporizador começa a piscar (min).
No fim da contagem decrescente, o
indicador DrinksChill fica intermitente e o
aparelho emite um aviso sonoro. Prima
OK para desligar o som e terminar a
função.
Para desactivar a função, repita a acção
até que o indicador DrinksChill se apague.
É possível alterar o tempo em
qualquer momento, durante a
contagem decrescente e no
final, bastando premir o botão
de diminuição da temperatura
e o botão de aumento da
temperatura.
Alarme de temperatura elevada
Um aumento da temperatura no
compartimento do congelador (por
exemplo, devido a uma falha de
electricidade) é indicado pelo ícone de
alarme intermitente, pelos indicadores de
temperatura do congelador e por um som
de alarme.
Prima qualquer botão.
O aviso sonoro é desligado.
O indicador de temperatura do congelador
apresenta durante alguns segundos a
temperatura mais elevada que foi atingida
e depois volta a apresentar a temperatura
seleccionada.
O indicador de alarme continua
a piscar até que as condições
normais sejam restabelecidas.
Alarme de porta aberta
Se a porta ficar aberta durante alguns
minutos, o alarme sonoro é ativado e o
indicador de alarme pisca.
O alarme é desligado quando a porta for
fechada. Enquanto o alarme estiver ativo,
o sinal sonoro pode ser desligado
premindo qualquer botão.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os acessórios
internos com água morna e detergente
neutro, para remover o cheiro típico de
um produto novo, e seque
minuciosamente.
31
CUIDADO! Não utilize
detergentes, pós abrasivos,
cloro ou produtos de limpeza à
base de óleos, porque estes
produtos danificam o
acabamento.
Posicionamento das prateleiras
da porta
Para dobrar a prateleira:
1. Retire a metade da frente com
cuidado.
2. Deslize-a pela calha inferior e debaixo
da segunda metade.
1
Para permitir o armazenamento de
embalagens de alimentos de várias
dimensões, as prateleiras da porta podem
ser colocadas a diferentes alturas.
1. Puxe a prateleira gradualmente para
cima até que ela se desencaixe.
2. Volte a colocar conforme desejar.
2
Não desloque a prateleira de
vidro que cobre a gaveta de
legumes, para garantir uma
circulação de ar correta.
Compartimento NaturaFresh
A temperatura de armazenamento e a
humidade relativa (entre 45% e 90%)
proporcionam as condições ótimas para
vários tipos de alimentos.
Para saber mais acerca das regulações
de temperatura no compartimento
NaturaFresh, consulte a secção
“Regulação do compartimento
NaturaFresh”.
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico possuem várias
calhas que permitem posicionar as
prateleiras conforme pretendido.
Este aparelho está equipado também com
uma prateleira que é composta por duas
partes. A metade da frente da prateleira
pode ser colocada debaixo da segunda
metade para uma melhor utilização do
espaço.
O compartimento NaturaFresh é
adequado para armazenar vários tipos de
alimentos frescos e preserva os nutrientes
e um elevado teor de humidade por muito
mais tempo do que num frigorífico normal.
O compartimento NaturaFresh também é
adequado para descongelar alimentos.
Os alimentos descongelados podem ser
conservados até dois dias.
Controlo de humidade
O compartimento possui batentes que
evitam que as gavetas caiam quando são
32
puxadas para fora. Para remover a
gaveta:
1. Puxe a gaveta totalmente para fora.
2. Levante a gaveta e retire-a para fora.
Gavetas marcadas com símbolos de gota
de água:
e
podem ser utilizadas
independentemente de acordo com as
condições de armazenamento
pretendidas com vista a conseguir uma
humidade mais ou menos elevada.
• “Dry” (Seco): pouca humidade no ar até 50% de humidade relativa.
Este nível de humidade é atingido
quando ambas as válvulas deslizantes
estão na posição e as aberturas de
ventilação estão totalmente abertas.
• "Húmido": humidade relativa elevada até 90%.
Este nível de humidade é atingido
quando ambas as válvulas deslizantes
e as aberturas
estão na posição
de ventilação estão fechadas. A
humidade é mantida e não pode
escapar.
A regulação de cada gaveta é
independente e é controlada pela válvula
deslizante na parte dianteira da gaveta.
Tipo de alimento
Ajuste da humidade do ar
Tempo de armazenamento
Cebola
“seco”
até 5 meses
Manteiga
“seco”
até 1 mês
Carne de vaca, veado, pe‐
ças de carne pequenas,
aves
“seco”
até 7 dias
Molho de tomate
“seco”
até 4 dias
Peixe, marisco, produtos de
carne cozinhada
“seco”
até 3 dias
Marisco cozinhado
“seco”
até 2 dias
Saladas, legumes
Cenouras, ervas, couves
de Bruxelas, aipo
“húmido”
até 1 mês
Alcachofras, couve-flor, chi‐
cória, alface, endívias, alho
francês, couve roxa
“húmido”
até 21 dias
Brócolos, folhas chinesas,
couve frisada, couve, raba‐
nete, repolho
“húmido”
até 14 dias
33
Tipo de alimento
Ajuste da humidade do ar
Tempo de armazenamento
Ervilhas, couve-rábano
“húmido”
até 10 dias
Cebolinha verde, rabane‐
tes, espargos, espinafres
“húmido”
até 7 dias
Fruta
Peras, tâmaras (frescas),
morangos, pêssegos
“húmido”
até 1 mês
Ameixas
ruibarbo, groselhas verdes
“húmido”
até 21 dias
Maçãs (não são sensíveis
ao frio), marmelos
“húmido”
até 20 dias
Alperces, cerejas
“húmido”
até 14 dias
Damascos, uvas
“húmido”
até 10 dias
Amoras silvestres, grose‐
lhas
“húmido”
até 8 dias
Figos (frescos)
“húmido”
até 7 dias
Mirtilos, framboesas
“húmido”
até 5 dias
Os bolos com creme e outros
tipos de produtos de pastelaria
podem ser armazenados no
compartimento NaturaFresh
durante 2 ou 3 dias.
Não colocar no compartimento
NaturaFresh:
• Frutas sensíveis ao frio que devem ser
armazenadas à temperatura ambiente
ou de cave, como ananás, banana,
toranja, melão, manga, papaia, laranja,
limão e quivi.
• Os tipos de alimentos não
mencionados acima deverão ser
armazenados no compartimento do
frigorífico (por exemplo, todos os tipos
de queijo, charcutaria, etc.).
O nível de humidade do ar nas
gavetas depende do teor de
humidade dos alimentos,
legumes e frutos armazenados
e da frequência de abertura da
porta.
O compartimento NaturaFresh também é
adequado para descongelar alimentos
lentamente. Neste caso, os alimentos a
descongelar podem ser guardados no
compartimento NaturaFresh até dois dias.
• Tenha em atenção a frescura dos
alimentos, especialmente a data de
expiração. A qualidade e a frescura
influenciam o tempo de
armazenamento.
• O tempo total do ciclo de
armazenamento dependerá das
condições de conservação anteriores
ao armazenamento final no frigorífico.
• Os alimentos, as frutas e os legumes
devem ser sempre embalados ou
34
embrulhados antes de serem
armazenados.
• Os alimentos ricos em proteínas
estragam-se mais rapidamente. Isto
significa que o marisco se estraga
antes do peixe que, por sua vez, se
estraga antes da carne. O
armazenamento de alimentos no
compartimento NaturaFresh pode
aumentar o tempo de armazenamento
desses alimentos até três vezes sem
perda de qualidade.
• Todos os alimentos armazenados no
compartimento NaturaFresh devem ser
retirados das gavetas cerca de 15 a 30
minutos antes do seu consumo,
particularmente frutas e legumes que
serão consumidos sem cozedura.
Permitir que as frutas e os vegetais
voltem à temperatura ambiente irá
melhorar a textura e o sabor.
Ventoinha
O compartimento de frigorífico está
equipado com um dispositivo que permite
a refrigeração rápida de alimentos e
mantém uma temperatura mais uniforme
no compartimento.
Este dispositivo ativa-se automaticamente
quando necessário, por exemplo, para
uma recuperação rápida da temperatura
após a abertura da porta ou quando a
temperatura ambiente é demasiado
elevada.
O dispositivo Ventoinha deixa
de funcionar quando a porta é
aberta e reinicia de imediato
quando a porta for fechada.
Congelação e armazenamento
de alimentos congelados
O congelador é adequado para congelar
alimentos frescos e conservar alimentos
congelados e ultracongelados a longo
prazo.
Quando ligar pela primeira vez ou após
um período sem utilização, deixe o
aparelho em funcionamento durante 2
horas ou mais com a função FastFreeze
ativada antes de colocar os produtos no
compartimento. Para congelar alimentos
frescos, ative a função FastFreeze pelo
menos 24 horas antes de colocar os
alimentos a congelar no congelador.
Para congelar alimentos frescos, utilize o
compartimento superior.
A quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados em 24 horas está
indicada na placa de características,
situada no interior do aparelho.
O processo de congelação demora 24
horas. Não introduza mais alimentos para
congelar durante este período.
Em caso de descongelação acidental, por
exemplo, devido a uma falha de energia,
se a energia faltar durante mais tempo do
que o indicado na tabela de
características técnicas em “Tempo de
autonomia”, os alimentos descongelados
têm de ser consumidos rapidamente ou
cozinhados imediatamente e depois
novamente congelados (após
arrefecerem).
Descongelação
Antes de serem utilizados, os alimentos
congelados e ultra-congelados podem ser
descongelados no compartimento do
frigorífico ou à temperatura ambiente,
dependendo do tempo disponível para
esta operação.
35
Os artigos pequenos podem ser
cozinhados ainda congelados, logo após
retirados do congelador: neste caso, a
cozedura demora mais tempo.
Produção de cubos de gelo
Este aparelho possui uma ou mais
cuvetes para a produção de cubos de
gelo.
Não utilize instrumentos
metálicos para remover as
cuvetes do congelador.
1. Encha as cuvetes com água.
2. Coloque as cuvetes no compartimento
do congelador.
SUGESTÕES E DICAS
Sons de funcionamento
normais
Os seguintes sons são normais durante o
funcionamento:
• Um som de gorgolejar ou borbulhar
quando o refrigerante está a ser
bombeado.
• Um som sibilante e ritmado
proveniente do compressor quando o
refrigerante está a ser bombeado.
• Um ruído repentino de estilhaçar no
interior do aparelho, causado pela
dilatação térmica (fenómeno físico
natural e não perigoso).
• Um ruído de clique proveniente do
regulador de temperatura quando o
compressor é ligado e desligado.
Conselhos para poupar energia
• Não abra a porta muitas vezes, nem a
deixe aberta mais tempo do que o
absolutamente necessário.
Conselhos para a refrigeração
de alimentos frescos
• Não armazene alimentos quentes ou
líquidos que se evaporam no frigorífico.
• Cubra ou embale os alimentos,
especialmente se tiverem um odor
forte.
• Posicione os alimentos de modo a
permitir que o ar circule livremente em
redor deles.
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
• Carne (todos os tipos): embale em
embagalens adequadas e coloque na
prateleira de vidro por cima da gaveta
de legumes. A carne conserva-se por 1
ou 2 dias no máximo.
• Alimentos cozinhados e pratos frios:
cubra e coloque em qualquer
prateleira.
• Fruta e legumes: lave bem e coloque
numa gaveta especial. Alguns
produtos, como bananas, batatas,
cebolas e alho, não devem ser
guardados no frigorífico se não
estiverem embalados.
• Manteiga e queijo: coloque em
recipientes herméticos especiais ou
embale em folha de alumínio ou sacos
de politeno para excluir o máximo de ar
possível.
• Garrafas: devem ter uma tampa e
devem ser colocadas na prateleira de
garrafas da porta ou noutra prateleira
de garrafas (se existir).
Conselhos para a congelação
• Congele apenas alimentos de alta
qualidade, frescos e bem limpos.
• Para melhorar a eficiência ao congelar
e descongelar, divida os alimentos em
porções pequenas.
• Envolva os alimentos em folha de
alumínio ou película de politeno.
Certifique-se de que as embalagens
ficam bem vedadas.
• Para evitar aumentos de temperatura
nos alimentos já congelados, não
coloque os alimentos frescos em
contacto com os congelados.
36
• Os alimentos sem gordura conservamse durante mais tempo do que os
alimentos com gordura. O sal reduz o
tempo de armazenamento dos
alimentos.
• Não se deve comer cubos de gelo ou
gelados à base de água imediatamente
após serem retirados do congelador.
Existe o risco de queimaduras por frio.
• É aconselhável que anote a data de
congelação em cada embalagem para
poder controlar o tempo de
armazenamento.
armazenados adequadamente pelo
vendedor.
• Certifique-se de que os alimentos
congelados são transferidos do
supermercado para o congelador no
tempo mais curto possível.
• Uma vez descongelados, os alimentos
degradam-se rapidamente e não
podem voltar a ser congelados.
• Não exceda o período de
armazenamento indicado pelo produtor
de cada alimento.
Conselhos para o
armazenamento de alimentos
congelados
• Certifique-se de que os alimentos
congelados comercialmente foram
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Avisos gerais
CUIDADO! Desligue o
aparelho da tomada eléctrica
antes de qualquer operação de
manutenção.
Este aparelho contém
hidrocarbonetos na unidade de
refrigeração, pelo que a
manutenção e a recarga
devem ser efectuadas
exclusivamente por técnicos
autorizados.
Os acessórios e as peças
deste aparelho não podem ser
lavados na máquina de lavar
loiça.
Limpeza periódica
CUIDADO! Não puxe, não
desloque, nem danifique
quaisquer tubos e/ou cabos no
interior do aparelho.
CUIDADO! Não danifique o
circuito de refrigeração.
O equipamento tem de ser limpo
regularmente:
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de detergente
neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes da
porta e limpe-os para garantir que
estão limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
4. Se estiver acessível, limpe o
condensador e o compressor na parte
de trás do aparelho com uma escova.
Esta operação vai melhorar o
desempenho do aparelho e reduzir o
consumo de eletricidade.
37
Descongelar o frigorífico
A descongelação do compartimento do
frigorífico é automática. A água que se
condensa flui para um recipiente que se
encontra sobre o compressor e evapora.
O recipiente não pode ser removido.
Descongelar o congelador
CUIDADO! Nunca utilize
objetos metálicos afiados para
raspar o gelo do evaporador,
porque pode danificá-lo.
Não utilize um dispositivo
mecânico ou qualquer meio
artificial para acelerar o
processo de descongelação
além dos recomendados pelo
fabricante.
Cerca de 12 horas antes de
descongelar, selecione uma
temperatura inferior para criar
uma reserva de frio suficiente
para a interrupção do
funcionamento.
Haverá sempre a formação de uma certa
quantidade de gelo nas prateleiras do
congelador e em redor do compartimento
superior.
Descongele o congelador quando a
camada de gelo atingir uma espessura de
3 a 5 mm.
1. Desligue o aparelho ou retire a ficha
da tomada elétrica.
2. Retire os alimentos armazenados,
embrulhe-os em várias folhas de jornal
e coloque-os num local frio.
CUIDADO! Um aumento da
temperatura das
embalagens dos alimentos
congelados, durante a
descongelação, pode
reduzir o tempo de
armazenamento seguro.
Não toque nos produtos
congelados com as mãos
molhadas. Pode ficar com
as mãos coladas aos
produtos.
3. Deixe a porta aberta. Proteja o chão
contra a água descongelada, por
exemplo, com um pano ou um
recipiente plano.
4. Para acelerar o processo de
descongelação, coloque um tacho
com água quente no compartimento
do congelador. Retire os pedaços de
gelo que se tenham partido antes do
fim da descongelação.
5. Quando a descongelação terminar,
seque o interior minuciosamente. .
6. Ligue o aparelho e feche a porta.
7. Regule a temperatura para obter o
máximo de frio e deixe o aparelho
funcionar nessa regulação durante
duas ou três horas.
Volte a colocar os alimentos no
congelador apenas após decorrido esse
tempo.
Períodos de inatividade
Quando não pretender utilizar o aparelho
durante bastante tempo, adote as
seguintes precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação
elétrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Descongele o aparelho (se
necessário).
4. Limpe o aparelho e todos os
acessórios.
5. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para
evitar cheiros desagradáveis.
38
CUIDADO! Se pretender
deixar o aparelho ligado, peça
a alguém para o verificar com
alguma regularidade, para
evitar que os alimentos no
interior se estraguem em caso
de falha de energia.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
O que fazer se...
Problema
Causa possível
Solução
O aparelho não funciona.
O aparelho está desliga‐
do.
Ligue o aparelho.
A ficha não está correta‐
mente introduzida na to‐
mada elétrica.
Ligue a ficha corretamente na
tomada elétrica.
Não existe tensão na to‐
mada elétrica.
Ligue outro aparelho elétrico
na tomada elétrica. Contacte
um eletricista qualificado.
O aparelho foi ligado re‐
centemente ou a tempera‐
tura está demasiado ele‐
vada.
Consulte “Alarme de tempera‐
tura elevada”.
A temperatura no apare‐
lho está demasiado eleva‐
da.
Contacte um eletricista qualifi‐
cado ou o Centro de Assistên‐
cia Técnica Autorizado mais
próximo.
A porta foi deixada aberta.
Feche a porta. Consulte “Alar‐
me de porta aberta”.
Problema no sensor de
temperatura.
Contacte o Centro de Assis‐
tência Técnica Autorizado
mais próximo (o sistema de
refrigeração irá continuar a
manter os produtos alimenta‐
res frios, mas a regulação da
temperatura não será possí‐
vel).
A lâmpada está em espe‐
ra.
Feche e abra a porta.
O aviso sonoro ou visual es‐
tá ligado.
O indicador da temperatura
apresenta o símbolo
ou
ros.
ou
em vez de núme‐
A lâmpada não funciona.
39
Problema
Causa possível
Solução
A lâmpada está avariada.
Contacte o Centro de Assis‐
tência Técnica Autorizado
mais próximo.
A temperatura regulada
não é adequada.
Consulte “Funcionamento”.
Guardou demasiados ali‐
mentos ao mesmo tempo.
Aguarde algumas horas e vol‐
te a verificar a temperatura.
A temperatura ambiente
está demasiado elevada.
Consulte a classe climática na
placa de características.
Os alimentos colocados
no aparelho estavam de‐
masiado quentes.
Deixe que os alimentos arrefe‐
çam até à temperatura ambi‐
ente antes de os guardar.
A porta não está bem fe‐
chada.
Consulte “Fechar a porta”.
A função “FastFreeze” ou
“Shopping” está ativada.
Consulte “Função FastFreeze”
ou “Função Shopping”.
A porta não está bem fe‐
chada ou a junta da porta
está deformada/suja.
Consulte “Fechar a porta”.
O aparelho está totalmen‐
te carregado e regulado
para a temperatura mais
baixa.
Regule para uma temperatura
mais elevada. Consulte “Fun‐
cionamento”.
A temperatura regulada
no aparelho está demasia‐
do baixa e a temperatura
ambiente está demasiado
alta.
Regule para uma temperatura
mais elevada. Consulte “Fun‐
cionamento”.
A temperatura regulada
não é adequada.
Consulte “Funcionamento”.
O compressor não arranca
imediatamente após o botão
“FastFreeze” ou “Shopping”
ser premido ou após uma al‐
teração da regulação de
temperatura.
Isto é normal e não signifi‐
ca qualquer problema.
O compressor arranca após
um período de tempo.
Há fluxo de água para o in‐
terior do frigorífico.
Existem alimentos a impe‐
dir que a água escorra pa‐
ra o coletor da água.
Certifique-se de que os ali‐
mentos não tocam na parede
traseira.
O compressor funciona con‐
tinuamente.
Existe demasiado gelo acu‐
mulado.
40
Problema
Causa possível
Solução
Não é possível regular a
temperatura.
A função “FastFreeze” ou
“Shopping” está ativada.
Desative manualmente a fun‐
ção “FastFreeze” ou “Shop‐
ping” ou aguarde que a função
se desative automaticamente
para regular a temperatura.
Consulte “Função FastFreeze”
ou “Função Shopping”.
dEMo aparece no visor.
O aparelho está no modo
de demonstração.
Mantenha o botão OK premi‐
do durante 10 segundos, até
ouvir um sinal sonoro longo e
o visor se apagar por um bre‐
ve momento.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
O regulador de temperatu‐
ra não está bem regulado.
Regule para uma temperatura
mais alta/baixa.
A porta não está bem fe‐
chada.
Consulte “Fechar a porta”.
A temperatura de algum
produto está demasiado
elevada.
Deixe que a temperatura dos
alimentos diminua até à tem‐
peratura ambiente antes de os
guardar.
Guardou demasiados ali‐
mentos ao mesmo tempo.
Guarde menos alimentos ao
mesmo tempo.
A espessura do gelo acu‐
mulado é superior a 4-5
mm.
Descongele o aparelho.
A porta foi aberta muitas
vezes.
Abra a porta apenas quando
for mesmo necessário.
A função “FastFreeze” ou
“Shopping” está ativada.
Consulte “Função FastFreeze”
ou “Função Shopping”.
Não há circulação de ar
frio no interior do apare‐
lho.
Certifique-se de que o ar frio
pode circular no interior do
aparelho.
Se estes conselhos não
resultarem, contacte o Centro
de Assistência Técnica
Autorizado mais próximo.
Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz
interior LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica está
autorizada a substituir o dispositivo de
iluminação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta.
Consulte as instruções de montagem.
41
3. Se as juntas da porta estiverem
defeituosas, substitua-as. Contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
DADOS TÉCNICOS
Ficha de informação do produto
Marca comercial
Küppersbusch
Modelo
FKGF8800.0i 925514021
Categoria
7. Frigorífico-congelador
Classe de eficiência energética
A++
Consumo de energia em kWh por ano, com base nos
resultados de teste normalizados durante 24 horas. O
valor real do consumo de energia dependerá do mo‐
do de utilização do aparelho e da sua localização.
230
Volume de armazenagem em litros, frigorífico
112
Volume de armazenagem em litros, Zona de estrelas
-
Volume de armazenagem em litros, Zona de adega
-
Volume de armazenagem em litros, Vinho
-
Volume de armazenagem em litros, Total
233
Volume de armazenagem em litros, Congelador
51
Volume de armazenagem em litros, Compartimento
refrigerado
70
Volume de armazenagem em litros, Outros comparti‐
mentos
-
Classificação de estrelas do compartimento do con‐
gelador ao maior volume de armazenagem (l)
****
Temperatura de design dos outros compartimentos >
14 °C (°C), se existentes
-
Sem gelo (S/N), Frigorífico
Sim
Sem gelo (S/N), Congelador
Não
Segurança de corte de alimentação em h
20
Capacidade de congelamento em kg/24 h
7
Classe de climatização
SN-N-ST-T
Temperatura ambiente mais baixa de utilização deste
eletrodoméstico, em °C
10
Temperatura ambiente mais alta de utilização deste
eletrodoméstico, em °C
43
42
Nível de emissão de ruído dB(A) re1 pW
38
Eletrodoméstico de encastrar S/N
Sim
A utilização deste eletrodoméstico é exclusivamente
para o armazenamento de vinho S/N
Não
Dados técnicos adicionais
Dimensões do nicho de instalação
Altura
1780 mm
Largura
560 mm
Profundidade
550 mm
Tensão
230 - 240 V
Frequência
50 Hz
As informações técnicas encontram-se na
placa de características, que está no
exterior ou no interior do aparelho e na
etiqueta de energia.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num ponto
de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
*
43
222377195-A-322019
Küppersbusch Hausgeräte GmbH
Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen,
Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen
Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303
www.kueppersbusch.de
Teka Austria GmbH
Eitnergasse 13, A-1230 Wien
Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50
www.kueppersbusch.at
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising