AEG | SCE81935TS | User manual | Aeg SCE81935TS Manuale utente

Aeg SCE81935TS Manuale utente
SCE81935TS
IT
PL
ES
USER
MANUAL
Istruzioni per l’uso
Frigo-Congelatore
Instrukcja obsługi
Chłodziarko-zamrażarka
Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
2
21
41
2
www.aeg.com
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.................................................................................2
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................................ 4
3. INSTALLAZIONE..........................................................................................................6
4. FUNZIONAMENTO.....................................................................................................7
5. UTILIZZO QUOTIDIANO.......................................................................................... 10
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI........................................................................ 12
7. PULIZIA E CURA.........................................................................................................14
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI................................................................................. 15
9. RUMORI......................................................................................................................18
10. DATI TECNICI..........................................................................................................19
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente
manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra
apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali
anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
ITALIANO
3
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Questa apparecchiatura potrebbe essere usata dai
bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni oltre che
dalle persone con disabilità diffuse e complesse, se
debitamente istruite.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
•
•
Questa apparecchiatura è destinata ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro,
– da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali
AVVERTENZA: Verificare che le aperture di
ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella
struttura da incasso, non siano ostruite.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo
scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito
refrigerante.
AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature
elettriche all'interno dei comparti di conservazione
degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
costruttore.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal Centro di
Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata
per evitare situazioni di pericolo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non usare l'apparecchiatura prima di
installarla nella struttura a incasso
date le misure di sicurezza.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
•
•
•
•
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Assicurarsi che l'aria possa circolare
liberamente attorno
all'apparecchiatura.
In fase di prima installazione o dopo
aver girato la porta, attendere almeno
4 ore prima di collegare
l'apparecchiatura alla sorgente di
alimentazione. Questo serve a
consentire all'olio di fluire
nuovamente nel compressore.
Prima di eseguire eventuali operazioni
sull'apparecchiatura (ad esempio
invertire la porta), togliere la spina
dalla presa di corrente.
Non installare l'apparecchiatura in
prossimità di radiatori, fornelli, forni o
piani di cottura.
ITALIANO
• Non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia.
• Non installare l'apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
• Non installare questa apparecchiatura
in aree troppo umide o troppo
fredde.
• Quando si sposta l'apparecchiatura,
sollevarla dal bordo anteriore, così da
non graffiare il pavimento.
• L'apparecchiatura contiene un
sacchetto di essiccante. Questo
prodotto non è un giocattolo. Questo
prodotto non è un alimento. Smaltirlo
immediatamente.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
AVVERTENZA!
In fase di posizionamento
dell'apparecchiatura,
verificare che il cavo di
alimentazione non sia
intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA!
Non utilizzare prese multiple
e prolunghe.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di
alimentazione, il compressore).
Contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato o un elettricista per
sostituire i componenti elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve
rimanere sotto il livello della spina di
alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
5
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
2.3 Utilizzare
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature
o scosse elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas
infiammabile, isobutano (R600a), un gas
naturale con un alto livello di
compatibilità ambientale, Fare
attenzione a non danneggiare il circuito
refrigerante che contiene isobutano.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere)
nell'apparecchiatura se non
specificamente consentito dal
produttore.
• Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si
sviluppino fiamme libere e scintille nel
locale. Aerare bene l'ambiente.
• Non appoggiare oggetti
incandescenti sulle parti in plastica
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre bevande analcoliche
nel vano congelatore. Si verrà a creare
una pressione nel contenitore della
bevanda.
• Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
• Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani
bagnate o umide.
• Non ricongelare del cibo
precedentemente scongelato.
• Attenersi alle istruzioni per la
conservazione riportate sulla
confezione del cibo surgelato.
6
www.aeg.com
• Avvolgere gli alimenti con materiali
per uso alimentare prima di metterli
nello scomparto del congelatore.
2.4 Luce interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
• Il tipo di lampada utilizzata per questa
apparecchiatura è adatta soltanto agli
elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
2.5 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• L'unità refrigerante di questa
apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed
ispezionata esclusivamente da
personale qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario,
pulirlo. L'ostruzione dello scarico può
causare un deposito di acqua di
sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
2.6 Assistenza tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici
rimangano chiusi all’interno
dell’apparecchiatura.
• Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
• La schiuma isolante contiene gas
infiammabili. Contattare le autorità
locali per ricevere informazioni su
come smaltire correttamente
l'apparecchiatura.
• Non danneggiare i componenti
dell'unità refrigerante che si trovano
vicino allo scambiatore di calore.
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3.1 Ubicazione
Consultare le istruzioni di
montaggio per
l'installazione.
Per garantire prestazioni ottimali,
l'apparecchiatura deve essere installata
lontano da fonti di calore (termosifoni,
boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare
che sul lato posteriore sia garantita
un'adeguata circolazione dell'aria.
3.2 Luogo d'installazione
Installare l'apparecchiatura in un luogo
asciutto, ben ventilato, la cui
temperatura ambiente corrisponda alla
classe climatica indicata sulla targhetta
dei dati del modello:
Classe
climatica
Temperatura ambiente
SN
da +10°C a + 32°C
N
da +16°C a + 32°C
ITALIANO
Classe
climatica
Temperatura ambiente
ST
da +16°C a + 38°C
T
da +16°C a + 43°C
è collegata a terra, allacciare
l'apparecchiatura a una presa di terra
separata in conformità alle norme in
vigore, rivolgendosi a un elettricista
qualificato.
• Il produttore declina ogni
responsabilità qualora le suddette
precauzioni di sicurezza non vengano
rispettate.
• Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
In alcuni modelli potrebbero
verificarsi delle anomalie se
non si rispettano le
temperature indicate. Il
corretto funzionamento può
essere garantito solo nel
rispetto delle temperature
indicate. In caso di dubbi sul
luogo di installazione
dell'apparecchiatura,
contattare il venditore, il
nostro Centro di Assistenza
o il rivenditore autorizzato
più vicino.
3.4 Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura
deve essere sufficiente.
5 cm
min.
200 cm2
3.3 Collegamento elettrico
min.
200 cm2
• Prima di inserire la spina, verificare
che la tensione e la frequenza
riportate sulla targhetta dei dati
corrispondano a quelle dell'impianto
domestico.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra. La spina del cavo
di alimentazione è dotata di un
apposito contatto. Se la presa di
corrente dell'impianto domestico non
ATTENZIONE!
Consultare le istruzioni di
montaggio per
l'installazione.
4. FUNZIONAMENTO
4.1 Pannello di controllo
1
8
7
1 Display
2 Tasto Temperatura più calda
congelatore
7
6
5
4
3
2
3 Tasto Temperatura più fresca
congelatore
4 OK
8
www.aeg.com
È possibile modificare le impostazioni
audio predefinite dei tasti premendo
contemporaneamente il tasto Mode e il
tasto temperatura più fresca per pochi
secondi. La modifica è reversibile.
5 Mode
6 Tasto Temperatura più calda
frigorifero
7 Tasto Temperatura più fresca
frigorifero
8 ON/OFF
4.2 Display
A
B
C
D E F
G
Off
min
L
K J
I
H
4.3 Accensione
1. Inserire la spina nella presa di
alimentazione.
2. Premere il tasto ON/OFF
dell'apparecchiatura se il display è
spento. Gli indicatori di temperatura
visualizzano la temperatura
impostata predefinita.
Il segnale acustico d'allarme
potrebbe attivarsi dopo
alcuni secondi.
Per resettare l'allarme, fare
riferimento alla sezione
"Allarme di alta
temperatura".
Per selezionare una temperatura diversa,
fare riferimento alla sezione
"Regolazione della temperatura".
Se sul display appare "dEMo", fare
riferimento alla sezione "Risoluzione dei
problemi".
4.4 Spegnimento
1. Premere il tasto ON/OFF
dell'apparecchiatura per 5 secondi.
Il display si spegne.
A. Indicatore del vano frigorifero
B. Spia del timer
/Indicatore della temperatura
C. Spia ON/OFF spia
D. funzione Coolmatic
E. Modalità Holiday
F. funzione Frostmatic
G. Indicatore della temperatura
H. Spia del vano congelatore
I. Indicatore di allarme
J. funzione ChildLock
K. funzione DrinksChill
L. funzione DYNAMICAIR
2. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
4.5 Regolazione della
temperatura
Impostare la temperatura
dell'apparecchiatura premendo i
regolatori della temperatura.
Temperatura predefinita impostata:
• +5°C per il frigorifero
• -18°C per il congelatore
Gli indicatori della temperatura
visualizzano la temperatura impostata.
La temperatura impostata
verrà raggiunta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di
corrente la temperatura
impostata rimane in
memoria.
4.6 Accensione del frigorifero
Per accendere il frigorifero è sufficiente
premere il regolatore della temperatura
del frigorifero. Per accendere il
frigorifero nell'altro modo:
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
ITALIANO
La spia OFF del frigorifero lampeggia.
2. Premere OK per confermare.
La spia OFF del frigorifero si spegne.
Per selezionare una
temperatura diversa, fare
riferimento alla sezione
"Regolazione della
temperatura".
4.7 Spegnimento del
frigorifero
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia OFF del frigorifero e la spia del
vano frigorifero lampeggiano.
L'indicatore della temperatura del
frigorifero visualizza dei trattini.
2. Premere OK per confermare.
La spia OFF del frigorifero viene
visualizzata.
4.8 funzione Coolmatic
Se occorre inserire una grande quantità
di alimenti nel frigorifero, per esempio al
ritorno dalla spesa, è consigliabile
attivare la funzione Coolmatic per
raffreddare più rapidamente gli alimenti
introdotti nel frigorifero e non intiepidire
i cibi già presenti al suo interno.
1. Premere Mode finché appare l'icona
corrispondente.
La spia Coolmatic lampeggia.
2. Premere OK per confermare.
La spia Coolmatic viene visualizzata.
La funzione Coolmatic si spegne
automaticamente dopo circa 6 ore.
Per disattivare la funzione prima dello
spegnimento automatico, ripetere la
procedura:
La funzione si disattiva
selezionando
un'impostazione di
temperatura per il frigorifero
diversa.
4.9 modalità Holiday
Questa modalità permette di tenere
l'apparecchiatura chiusa e vuota durante
un periodo di assenza prolungato senza
formazione di cattivi odori.
9
1. Premere Mode finché appare l'icona
corrispondente.
La spia Holiday lampeggia. L'indicatore
della temperatura mostra la temperatura
impostata.
2. Premere OK per confermare.
La spia Holiday viene visualizzata.
Questa modalità si spegne
dopo aver selezionato una
temperatura diversa.
4.10 funzione Frostmatic
La funzione Frostmatic accelera il
congelamento di alimenti freschi e, al
tempo stesso, protegge gli alimenti già
conservati da riscaldamenti indesiderati.
1. Per attivare questa funzione premere
il tasto Mode finché non appare
l’icona corrispondente.
La spia Frostmatic lampeggia.
2. Premere il tasto OK per confermare.
La spia Frostmatic viene visualizzata.
Questa funzione si arresta
automaticamente dopo 52 ore.
Per disattivare la funzione
anticipatamente, ripetere la procedura
finché l'indicatore Frostmatic non si
spegne.
La funzione si spegne
selezionando una
temperatura impostata
diversa.
4.11 Funzione ChildLock
Attivare la funzione ChildLock per evitare
che i tasti vengano premuti
accidentalmente.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia ChildLock lampeggia.
2. Premere OK per confermare.
La spia ChildLock viene visualizzata.
Per disattivare la funzione ChildLock,
ripetere la procedura finché la spia
ChildLock si spegne.
4.12 Funzione DrinksChill
La funzione DrinksChill serve per
impostare un segnale acustico in un
preciso momento, utile per esempio
10
www.aeg.com
quando una pietanza richiede il
raffreddamento di un alimento per un
certo periodo di tempo.
È utile anche quando è necessario un
promemoria per non dimenticare le
bottiglie sistemate nel congelatore per
un rapido raffreddamento.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia DrinksChill lampeggia.
Il timer visualizza il valore impostato (30
minuti) per alcuni secondi.
2. Premere il tasto Regolatore timer per
modificare il valore impostato da 1 a
90 minuti.
3. Premere OK per confermare.
La spia DrinksChill viene visualizzata.
Il Timer inizia a lampeggiare (min).
Al termine del conto alla rovescia la spia
DrinksChill lampeggia e viene emesso un
segnale acustico. Premere OK per
spegnere il segnale acustico e porre fine
alla funzione.
Per terminare la funzione, ripetere la
procedura finché DrinksChill si spegne.
È possibile modificare l'ora
in qualsiasi momento
durante il conto alla rovescia
e alla fine premendo il tasto
Temperatura più fresca ed il
Tasto temperatura più calda.
4.13 Allarme di alta
temperatura
Un aumento di temperatura nel vano
congelatore (per esempio a causa di una
precedente interruzione
dell'alimentazione elettrica) è indicato
dal lampeggiamento dell'icona
dell'allarme e delle spie della
temperatura del congelatore e
dall'emissione di un segnale acustico.
Premere un tasto qualsiasi.
Il segnale acustico si spegne.
L'indicatore della temperatura del
congelatore visualizza per alcuni secondi
la temperatura più alta raggiunta, quindi
nuovamente la temperatura impostata.
La spia di allarme continua a
lampeggiare fino al ripristino
delle condizioni normali.
4.14 Allarme porta aperto
Se la porta viene lasciata aperta per circa
90 secondi, si avvia l'allarme acustico e la
spia allarme lampeggia.
L'allarme si ferma dopo la chiusura della
porta. Durante l'allarme, il segnale
acustico può essere disattivato
premendo qualsiasi tasto.
4.15 Funzione DYNAMICAIR
Per attivare la funzione:
1. Premere il tasto Mode finché non
appare l'icona corrispondente.
La spia DYNAMICAIR lampeggia.
2. Premere il tasto OK per confermare.
La spia DYNAMICAIR viene
visualizzata.
Per terminare la funzione, ripetere la
procedura finché l'icona della spia
DYNAMICAIR si spegne.
Se la funzione è attivata
automaticamente,
l'indicatore DYNAMICAIR
non viene visualizzato (fare
riferimento a "Utilizzo
quotidiano").
L'attivazione della funzione
DYNAMICAIR aumenta il
consumo di energia.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per
la prima volta, lavare l'interno e gli
accessori con acqua tiepida e sapone
neutro per eliminare il tipico odore dei
prodotti nuovi, quindi asciugare
accuratamente.
ITALIANO
ATTENZIONE!
Non usare detergenti,
polveri abrasive, detergenti
a base di cloro od olio, dato
che potrebbero
danneggiare le finiture.
Per garantire una corretta
circolazione dell'aria, non
spostare il ripiano in vetro
posto sopra il cassetto delle
verdure.
5.2 Posizionamento dei ripiani
della porta
La porta del vano frigorifero è dotata di
guide che permettono di posizionare i
ripiani della porta in base alle proprie
preferenze.
1
2
Per riposizionare i ripiani della porta, far
scorrere delicatamente i ripiani
seguendo le frecce.
5.3 Ripiani rimovibili
Le guide presenti sulle pareti del
frigorifero permettono di posizionare i
ripiani a diverse altezze.
2
5.4 Vano a bassa temperatura
I modelli dotati di questa caratteristica
all'interno del vano frigorifero, sono
ideali per una migliore conservazione di
alimenti freschi quali pesce, carne, frutti
di mare, ecc.
Si trova nella parte inferiore,
immediatamente sopra il cassetto per le
verdure.
5.5 Ripiano scorrevole
1
1
11
La parte superiore del cassetto delle
verdure è dotata di un ripiano scorrevole
che ospita due cesti rimovibili; può
essere posizionata a seconda delle
proprie preferenze al fine di garantire
un'accessibilità ottimale. I contenitori
vengono fissati in posizione con coperchi
singoli per isolare gli odori indesiderati. I
cesti possono essere rimossi e usati con
ripiani delle porte aggiuntivi.
5.6 DYNAMICAIR
Lo frigorifero scomparto è dotato di un
dispositivo che consente un rapido
raffreddamento degli alimenti e una
temperatura più uniforme nel vano.
Il suddetto si avvia automaticamente
quando necessario, ad esempio per un
rapido recupero della temperatura dopo
l'apertura della porta o quando la
temperatura ambiente è elevata.
12
www.aeg.com
Il dispositivo può essere
acceso manualmente se
necessario (fare riferimento
alla "funzione
DYNAMICAIR").
Il dispositivo DYNAMICAIR
si interrompe quando si apre
la porta e si riavvia
immediatamente dopo la
chiusura della suddetta.
5.7 Congelamento e
conservazione di alimenti
surgelati
Il vano congelatore è adatto al
congelamento di cibi freschi e alla
conservazione a lungo termine di
alimenti congelati e surgelati.
5.8 Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o
congelati possono essere scongelati nel
vano frigorifero o, per un processo più
veloce, a temperatura ambiente.
Gli alimenti divisi in piccole porzioni
possono essere cucinati direttamente,
senza essere prima scongelati: in questo
caso, tuttavia, la cottura durerà più a
lungo.
5.9 Produzione di cubetti di
ghiaccio
Questa apparecchiatura è dotata di una
o più vaschette per la produzione di
cubetti di ghiaccio.
Non usare strumenti
metallici per estrarre le
vaschette dal vano
congelatore.
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione
l'apparecchiatura per almeno 2 ore
attivando la funzione Frostmatic prima di
introdurre gli alimenti.
1. Riempire d’acqua le vaschette
2. Introdurre le vaschette per il ghiaccio
nel vano congelatore.
Per congelare gli alimenti freschi,
collocare nello lo scomparto superiore.
5.10 Accumulatori di freddo
La quantità massima di alimenti
congelabili in 24 ore è riportata sulla
targhetta dei dati, un'etichetta presente
sulle pareti interne dell'apparecchiatura.
Il processo di congelamento dura 24 ore:
finché non è concluso, non aggiungere
altro cibo da congelare
Il congelatore contiene almeno un
accumulatore di freddo che prolunga il
tempo di conservazione degli alimenti in
caso di interruzione della corrente
elettrica.
Se si verifica un'interruzione
della corrente elettrica di
durata superiore al "tempo
di risalita" indicato nella
tabella dei dati tecnici, il
cibo scongelato deve essere
consumato rapidamente o
cucinato immediatamente e
quindi ricongelato (dopo il
raffreddamento).
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
6.1 Rumori normali durante il
funzionamento
I seguenti rumori sono da considerarsi
normali:
• Un gorgoglio o borbottio dalle
serpentine quando viene pompato il
refrigerante.
ITALIANO
• Un ronzio o un rumore pulsante dal
compressore quando viene pompato
il refrigerante.
• Uno schiocco improvviso dall'interno
dell'apparecchiatura causato dalla
dilatazione termica (fenomeno fisico
naturale e non pericoloso).
• Un lieve scatto dal regolatore della
temperatura quando il compressore si
accende e si spegne.
6.2 Consigli per il risparmio
energetico
• Non aprire frequentemente la porta e
limitare il più possibile i tempi di
apertura.
• Non rimuovere gli accumulatori di
freddo dal cestello di congelamento.
6.3 Consigli per la
refrigerazione dei cibi freschi
• Non introdurre alimenti o liquidi caldi
nel vano frigorifero
• Coprire o avvolgere gli alimenti, in
particolare quelli con un gusto o un
aroma forte.
• Disporre gli alimenti in modo da
consentire una corretta circolazione
dell’aria.
6.4 Consigli per la
refrigerazione
Consigli utili:
• Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta
in appositi sacchetti e collocata sul
ripiano di vetro, sopra il cassetto delle
verdure. La carne può essere
conservata al massimo per 1-2 giorni.
• Alimenti cotti, piatti freddi: coprirli e
metterli su un ripiano qualsiasi.
• Frutta e verdura: pulire
accuratamente e riporla in un
apposito cassetto. Non conservare in
frigorifero banane, patate, cipolle o
aglio se non confezionati
• Burro e formaggio: riporli in un
apposito contenitore sottovuoto
oppure avvolgerli in un foglio di
alluminio o in un sacchetto di
13
polietilene per limitare il più possibile
la presenza di aria.
• Bottiglie: chiuderle con un tappo e
conservarle sul ripiano portabottiglie
della porta, o (se presente) sulla
griglia portabottiglie.
6.5 Consigli per il
congelamento
• Congelare solo alimenti freschi, di
ottima qualità e accuratamente lavati.
• Per congelare e scongelare in modo
più efficace, suddividere gli alimenti
in piccole porzioni.
• Avvolgere il cibo in pellicola di
alluminio o polietilene. Accertarsi che
le confezioni siano a tenuta stagna.
• Al fine di evitare gli aumenti di
temperatura di alimenti già congelati,
non mettere alimenti freschi
scongelati nelle immediate vicinanze.
• I cibi magri si conservano meglio e
più a lungo di quelli grassi. Il sale
riduce la durata di conservazione dei
cibi.
• Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i
ghiaccioli o granite subito dopo averli
tolti dal congelatore. Rischio di
sintomi da congelamento.
• È consigliabile riportare su ogni
confezione la data di congelamento,
in modo da poter controllare il tempo
di conservazione.
6.6 Consigli per la
conservazione dei surgelati
• Controllare che i surgelati esposti nei
punti vendita non presentino segni di
interruzione della catena del freddo
• Il tempo di trasferimento dei surgelati
dal punto vendita al congelatore
domestico deve essere il più breve
possibile
• Una volta scongelati, gli alimenti si
deteriorano rapidamente e non
possono essere ricongelati.
• Non superare la durata di
conservazione indicata sulla
confezione.
14
www.aeg.com
7. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Avvertenze generali
ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi intervento
di manutenzione, estrarre la
spina dalla presa.
Questa apparecchiatura
contiene idrocarburi
nell’unità di raffreddamento,
pertanto le operazioni di
manutenzione e ricarica
devono essere eseguite
esclusivamente da personale
autorizzato.
Ciò migliorerà le prestazioni
dell'apparecchiatura riducendone i
consumi di energia.
7.3 Sbrinamento del frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene
eliminata automaticamente
dall'evaporatore del vano frigorifero ogni
volta che il motocompressore si arresta.
L'acqua di sbrinamento giunge
attraverso un condotto in un apposito
recipiente posto sul retro
dell'apparecchiatura, sopra il
motocompressore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il
foro di scarico dell'acqua di sbrinamento,
situato al centro del canale sulla parete
posteriore, per evitare che l'acqua
fuoriesca sugli alimenti.
Gli accessori e i componenti
dell’apparecchiatura non
sono lavabili in lavastoviglie.
7.2 Pulizia periodica
ATTENZIONE!
Evitare di tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi
all'interno
dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Non danneggiare il sistema
refrigerante.
L'apparecchiatura deve essere pulita
regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le
guarnizioni della porta ed eliminare
con un panno umido tracce di sporco
e residui.
3. Risciacquare e asciugare
accuratamente.
4. Pulire il condensatore e il
compressore sul retro
dell'apparecchiatura con una
spazzola.
7.4 Sbrinamento del
congelatore
Il vano congelatore è "frost free". Ciò
significa che non si forma brina durante il
normale funzionamento sulle pareti
interne dell'apparecchiatura o sugli
alimenti.
7.5 Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata
per un lungo periodo, adottare le
seguenti precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla
rete elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti
3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli
accessori.
ITALIANO
4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i
per evitare la formazione di odori
sgradevoli.
15
ATTENZIONE!
Se si desidera mantenere
l'apparecchiatura accesa,
farla controllare
periodicamente per evitare
che gli alimenti si
deteriorino in caso di
interruzione della corrente
elettrica.
Consigliamo di attivare la
Modalità Holiday.
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Cosa fare se...
Problema
Possibile causa
Soluzione
L'apparecchiatura non funziona.
L'apparecchio è spento.
Accendere l’apparecchiatura.
La spina non è inserita cor- Inserire correttamente la spina
rettamente nella presa di
nella presa di alimentazione.
alimentazione.
L'allarme acustico o visivo è
attivo.
Assenza di tensione nella
presa di alimentazione.
Collegare alla presa di alimentazione un altro apparecchio
elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura è stata
accesa da poco e la temperatura è ancora troppo
alta.
Vedere "Allarme di alta temperatura".
La temperatura all'interno
del forno è troppo alta.
Contattare un elettricista qualificato o il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
La porta viene lasciata
aperta.
Chiudere l’oblò. Fare riferimento alla sezione"Allarme
porta aperta"
op- Problema al sensore della
temperatura.
pure
invece dei numeri
sul Display della Temperatura.
Compare un simbolo
Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino (il
sistema refrigerante continuerà a mantenere gli alimenti
freddi, ma non sarà possibile
regolare la temperatura).
16
www.aeg.com
Problema
Possibile causa
La lampadina non si accende.
La lampadina è in modalità Chiudere e riaprire la porta.
stand-by.
Il compressore rimane sempre in funzione.
Soluzione
La lampada è guasta.
Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
La temperatura impostata
non è corretta.
Fare riferimento a "Funzionamento".
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporaneamente.
Attendere alcune ore e ricontrollare la temperatura.
La temperatura ambiente
è troppo alta
Fare riferimento al grafico della classe climatica sulla targhetta dei dati.
Gli alimenti introdotti nell'apparecchiatura erano
troppo caldi.
Lasciar raffreddare gli alimenti
a temperatura ambiente prima
di introdurli.
la porta non è chiusa correttamente.
Consultare la sezione "Chiusura della porta".
La funzione "Frostmatic " Rimandiamo alla funzione
oppure "Coolmatic " viene "Frostmatic " oppure alla funaccesa.
zione "Coolmatic".
Il compressore non si avvia
immediatamente dopo avere premuto il tasto "Frostmatic" oppure "Coolmatic"
oppure dopo avere modificato la temperatura.
Ciò è normale, non si è ve- Il compressore si avvia dopo
rificato alcun errore.
un certo periodo di tempo.
Scorre dell'acqua all'interno
del frigorifero.
Gli alimenti impediscono
all'acqua di scorrere nell'apposito collettore.
Evitare di disporre gli alimenti
direttamente contro la parete
posteriore.
Lo scarico dell'acqua è
ostruito.
Pulire lo scarico dell'acqua.
L'acqua di sbrinamento
non viene scaricata nella
bacinella di evaporazione
posta sopra il compressore.
Collegare lo scarico dell'acqua
di sbrinamento alla bacinella
di evaporazione.
Presenza di acqua sul pavimento.
ITALIANO
17
Problema
Possibile causa
Soluzione
Impossibile impostare la
temperatura.
La funzione "Frostmatic " Disattivare manualmente la
oppure "Coolmatic " viene funzione "Frostmatic " oppure
accesa.
"Coolmatic " oppure aspettare finché la funzione si resetta
automaticamente per impostare la temperatura. Rimandiamo alla funzione "Frostmatic " oppure alla funzione
"Coolmatic".
dEMo compare sul display.
L'apparecchiatura è in mo- Mantenere premuto OK per
dalità demo.
circa 10 secondi finché non
viene emesso un lungo suono
e il display si spegne per qualche istante.
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è troppo bassa/troppo alta.
Il regolatore della temperatura non è impostato
correttamente.
Impostare una temperatura superiore/inferiore.
la porta non è chiusa correttamente.
Consultare la sezione "Chiusura della porta".
La temperatura degli alimenti è troppo alta.
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporaneamente.
Aggiungere gli alimenti un poco alla volta.
Il coperchio viene aperto
frequentemente.
Aprire la porta solo se necessario.
La funzione "Frostmatic " Rimandiamo alla funzione
oppure "Coolmatic " viene "Frostmatic " oppure alla funaccesa.
zione "Coolmatic".
L'aria fredda non circola
correttamente all'interno
dell'apparecchio.
Se il consiglio non da
risultati, contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato più
vicino.
8.2 Sostituzione della
lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una
lampadina interna a LED a lunga durata.
Adottare le misure necessarie
per garantire una corretta circolazione dell'aria fredda.
Solo al Centro di Assistenza è permesso
sostituire l'impianto d'illuminazione.
Contattare un Centro Assistenza
autorizzato.
8.3 Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta.
Leggere attentamente le istruzioni di
montaggio.
18
www.aeg.com
3. Se necessario, sostituire le
guarnizioni difettose. Contattare il
Centro di Assistenza autorizzato.
9. RUMORI
Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del
circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
UB
BL
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
B!
CLICK!
BRRR!
ICK
CL
!
BRRR!
CR
AC
CLICK!
BRRR!
K!
ITALIANO
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!
CRACK!
10. DATI TECNICI
10.1 Documentazione tecnica
Marchio Commerciale
AEG
Modello
SCE81935TS PNC925561001
Categoria
7. Frigo-congelatore
Classe di efficienza energetica
A+++
Consumo di energia in kWh/anno, basato sui risulta- 155
ti di prove standard per 24 ore. Il consumo effettivo
dipende dalla modalità di utilizzo dell’apparecchio e
dal luogo in cui è installato
Volume utile in litri, Frigorifero
207
Volume utile in litri, Stella
-
Volume utile in litri, Zona cantina
-
Volume utile in litri, Vino
-
Volume utile in litri, Totale
267
Volume utile in litri, Freezer
60
Volume utile in litri, Raffreddatore
-
Volume utile in litri, Altri scomparti
-
Numero di stelle dello scomparto freezer con il volume utile più alto (l)
****
Temperatura di progetto degli altri scomparti >
14°C (°C), se esistente
-
Antibrina (S/N), Frigorifero
No
Antibrina (S/N), Freezer
Sì
19
20
www.aeg.com
Autonomia di conservazione senza energia elettrica
in h
21
Capacità di congelamento in kg/24h
10
Classe climatica
SN-N-ST-T
Temperatura ambiente più bassa alla quale è destinato l'uso di questa apparecchiatura, in °C
10
Temperatura ambiente più alta alla quale è destinato l'uso di questa apparecchiatura, in °C
43
Emissioni di rumore acustico dB(A) re1 pW
39
Apparecchiatura da incasso S/N
Sì
Apparecchio destinato esclusivamente alla conservazione del vino S/N
No
10.2 Dati tecnici aggiuntivi
Dimensioni nicchia di incasso
Altezza
1894 mm
Larghezza
560 mm
Profondità
550 mm
Tensione
230 - 240 V
Frequenza
50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
dei dati applicata sul lato esterno o
interno dell'apparecchiatura e
sull'etichetta dei valori energetici.
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
POLSKI
21
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................21
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.............................................23
3. INSTALACJA...................................................................................................... 25
4. EKSPLOATACJA................................................................................................ 27
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA..........................................................................30
6. WSKAZÓWKI I PORADY....................................................................................32
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................... 33
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.....................................................................35
9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA................................................................................... 37
10. DANE TECHNICZNE........................................................................................ 39
Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o
wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania
techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych
urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą
instrukcją w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registeraeg.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
1.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
22
www.aeg.com
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
•
•
•
•
•
•
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku od 3 do 8
lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności,
jeśli zostaną uprzednio odpowiednio poinstruowane.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
•
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań w takich miejscach, jak:
– Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach
sklepowych, biurowych oraz innych placówkach
pracowniczych
POLSKI
23
do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych.
OSTRZEŻENIE: Otwory wentylacyjne w obudowie
urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani
zanieczyszczone.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać żadnych urządzeń
ani środków do przyspieszania odmrażania
urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
OSTRZEŻENIE: Należy zachować ostrożność, aby
nie uszkodzić układu chłodniczego.
OSTRZEŻENIE: Do wnętrza urządzenia nie wolno
wkładać żadnych urządzeń elektrycznych z wyjątkiem
tych, które zaleca producent.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie neutralne środki czyszczące. Nie
używać produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
Nie przechowywać w urządzeniu substancji
wybuchowych, np. puszek z aerozolem zawierających
łatwopalny gaz pędny.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
–
•
•
•
•
•
•
•
•
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
•
•
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
•
•
•
•
Ze względów bezpieczeństwa nie
należy uruchamiać urządzenia przed
zainstalowaniem go w zabudowie.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Wokół urządzenia należy zapewnić
przepływ powietrza.
24
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
Po zainstalowaniu nowego
urządzenia lub zmianie kierunku
otwierania jego drzwi należy
odczekać co najmniej 4 godziny przed
podłączeniem urządzenia do
zasilania. Jest to niezbędne, aby olej
spłynął z powrotem do sprężarki.
Przed wykonaniem jakichkolwiek
czynności przy urządzeniu (np. przed
zmianą kierunku otwierania drzwi)
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka.
Nie instalować urządzenia w pobliżu
grzejników, kuchenek, piekarników
ani płyt grzejnych.
Nie narażać urządzenia na
zamoczenie przez deszcz.
Nie instalować urządzenia w miejscu
narażonym na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Nie instalować urządzenia w
miejscach, gdzie występuje zbyt duża
wilgotność lub zbyt niska temperatura.
Przesuwając urządzenie, należy
podnieść jego przednią krawędź, aby
uniknąć zarysowania podłogi.
W urządzeniu znajduje się torebka ze
środkiem pochłaniającym wilgoć. Nie
wolno się nią bawić. Nie jest ona
przeznaczona do spożycia. Należy ją
niezwłocznie wyrzucić.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem
prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
Ustawiając urządzenie,
należy uważać, aby nie
przycisnąć lub nie uszkodzić
przewodu zasilającego.
OSTRZEŻENIE!
Nie stosować rozgałęźników
ani przedłużaczy.
•
•
Urządzenie musi być uziemione.
Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
•
•
•
•
•
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić elementów elektrycznych
(np. wtyczki, przewodu zasilającego,
sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność
wymiany elementów elektrycznych,
należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym
lub elektrykiem.
Przewód zasilający powinien
znajdować się poniżej wtyczki.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
2.3 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń ciała,
oparzenia, porażenia
prądem lub pożaru.
Urządzenie zawiera palny gaz –
izobutan (R600a) – który jest gazem
ziemnym, spełniającym wymogi
dotyczące ochrony środowiska. Należy
zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego zawierającego
izobutan.
•
•
•
•
Nie zmieniać parametrów
technicznych urządzenia.
Nie umieszczać w urządzeniu innych
urządzeń elektrycznych (np.
maszynek do lodów), chyba że
zostały one przeznaczone do tego
celu przez producenta.
W razie uszkodzenia układu
chłodniczego należy zadbać o to, aby
w pomieszczeniu nie było otwartego
płomienia ani źródeł zapłonu.
Przewietrzyć pomieszczenie.
Nie dopuszczać, aby gorące
przedmioty dotykały plastikowych
elementów urządzenia.
POLSKI
•
•
•
•
•
•
•
•
Nie wkładać do komory zamrażarki
napojów gazowanych. Zamrażanie
powoduje wzrost ciśnienia w
opakowaniu z napojem.
Nie wolno przechowywać w
urządzeniu łatwopalnych gazów i
płynów.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Nie dotykać sprężarki ani skraplacza.
Są one gorące.
Nie wyjmować ani nie dotykać
produktów znajdujących się w
komorze zamrażarki mokrymi lub
wilgotnymi rękoma.
Nie wolno ponownie zamrażać
rozmrożonej żywności.
Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących przechowywania
mrożonej żywności, które znajdują się
na jej opakowaniu.
Przed umieszczeniem w komorze
zamrażarki należy owinąć żywność
dowolnym materiałem dopuszczonym
do kontaktu z żywnością.
2.4 Oświetlenie wewnętrzne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem
prądem.
•
Oświetlenie zastosowane w tym
urządzeniu jest przeznaczone
wyłącznie do urządzeń domowych.
Nie należy używać go do oświetlania
pomieszczeń.
•
•
•
3. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Przed przystąpieniem do konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
W układzie chłodniczym urządzenia
znajdują się związki węglowodorowe.
Konserwacją i napełnianiem układu
chłodniczego może zajmować się
wyłącznie wykwalifikowana osoba.
Regularnie sprawdzać odpływ
skroplin w urządzeniu i w razie
potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ
zablokuje się, na dnie urządzenia
zbiera się woda.
2.6 Serwis
•
•
Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
2.7 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
•
•
•
•
•
2.5 Konserwacja i
czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uszkodzeniem
urządzenia.
25
•
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
Wymontować drzwi, aby uniemożliwić
zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia
wewnątrz urządzenia.
Czynnik w układzie chłodniczym i
materiały izolacyjne zastosowane w
tym urządzeniu nie stanowią
zagrożenia dla warstwy ozonowej.
Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny
gaz. Aby uzyskać informacje
dotyczące prawidłowej utylizacji
urządzenia, należy skontaktować się
z lokalnymi władzami.
Należy uważać, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego w pobliżu
wymiennika ciepła.
26
www.aeg.com
3.1 Miejsce instalacji
Przed zainstalowaniem
urządzenia należy
przeczytać instrukcję
montażu.
W celu zapewnienia optymalnego
działania, urządzenie należy
zainstalować z dala od źródeł ciepła,
takich jak kaloryfery, bojlery,
bezpośrednie promienie słoneczne itd.
Należy zapewnić swobodny przepływ
powietrza z tyłu urządzenia.
3.3 Podłączenie do sieci
elektrycznej
•
•
3.2 Ustawianie
Urządzenie należy zainstalować w
suchym, dobrze wietrzonym
pomieszczeniu, w którym temperatura
otoczenia będzie odpowiadać klasie
klimatycznej wskazanej na tabliczce
znamionowej urządzenia.
Klasa
klima‐
tyczna
Temperatura otoczenia
SN
od +10°C do + 32°C
N
od +16°C do + 32°C
ST
od +16°C do + 38°C
T
od +16°C do + 43°C
Niektóre modele urządzeń
mogą działać nieprawidłowo
w temperaturze spoza
podanego zakresu.
Prawidłowa praca
urządzenia jest
gwarantowana tylko w
podanym zakresie
temperatury. W razie
wątpliwości dotyczących
miejsca instalacji należy
skontaktować się ze
sprzedawcą, działem obsługi
klienta lub najbliższym
autoryzowanym punktem
serwisowym.
•
•
Przed podłączeniem urządzenia do
gniazdka należy sprawdzić, czy
napięcie oraz częstotliwość na
tabliczce znamionowej odpowiadają
napięciu w sieci domowej.
Urządzenie musi być uziemione.
Wtyczka przewodu zasilającego jest
w tym celu wyposażona w specjalny
styk. Jeśli gniazdko nie ma
wyprowadzonego uziemienia,
urządzenie należy podłączyć do
oddzielnego uziemienia zgodnie z
aktualnymi przepisami po konsultacji
z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania podanych zaleceń
bezpieczeństwa.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
3.4 Wymagania dotyczące
wentylacji
Przepływ powietrza za urządzeniem musi
być wystarczający.
5 cm
min.
200 cm2
min.
200 cm2
UWAGA!
Przed zainstalowaniem
urządzenia należy
przeczytać instrukcję
montażu.
POLSKI
27
4. EKSPLOATACJA
4.1 Panel sterowania
1
8
7
6
1 Wyświetlacz
2 Przycisk podwyższania temperatury
zamrażarki
3 Przycisk obniżania temperatury
zamrażarki
4 OK
5 Mode
6 Przycisk podwyższania temperatury
chłodziarki
5
4
3
2
7 Przycisk obniżania temperatury
chłodziarki
8 ON/OFF
Można zmienić zdefiniowany dźwięk
przycisków, naciskając jednocześnie i
przytrzymując przez kilka sekund Mode i
przycisk obniżania temperatury. Zmianę
tę można cofnąć.
4.2 Wyświetlacz
A
B
C
D E F
G
Off
min
L
K J
I
4.3 Włączanie
1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda
elektrycznego.
2. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony,
nacisnąć ON/OFF. Wskaźniki
temperatury wskazują ustawioną
domyślną temperaturę.
H
A. Wskaźnik komory chłodziarki
B. Wskaźnik zegara
/wskaźnik temperatury
C. Wskaźnik ON/OFF
D. Funkcja Coolmatic
E. Tryb Holiday
F. Funkcja Frostmatic
G. Wskaźnik temperatury
H. Wskaźnik komory zamrażarki
I. Wskaźnik alarmu
J. Funkcja ChildLock
K. Funkcja DrinksChill
L. Funkcja DYNAMICAIR
Po kilku sekundach może
zostać wyemitowany sygnał
dźwiękowy alarmu.
Informacje na temat
wyłączania alarmu znajdują
się w rozdziale „Alarm
wysokiej temperatury”.
Aby wybrać ustawienie innej
temperatury, należy zapoznać się z
rozdziałem „Regulacja temperatury”.
28
www.aeg.com
Jeśli na wyświetlaczu widoczne jest
wskazanie "dEMo", należy zapoznać się
z częścią „Rozwiązywanie problemów”.
4.4 Wyłączanie
1. Nacisnąć przycisk ON/OFF na
urządzeniu i przytrzymać przez 5
sekund.
Wyświetlacz wyłączy się.
2. Wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda
elektrycznego.
4.5 Regulacja temperatury
Ustawić temperaturę urządzenia,
naciskając przyciski regulacji
temperatury.
Domyślne ustawienia temperatury:
• +5°C w komorze chłodziarki
• -18°C w komorze zamrażarki
Wskaźniki temperatury wskazują
ustawioną temperaturę.
Urządzenie osiągnie
ustawioną temperaturę w
ciągu 24 godzin.
W razie awarii zasilania
ustawiona temperatura
pozostaje zapisana w
pamięci.
4.6 Włączanie chłodziarki
Aby włączyć chłodziarkę, wystarczy
nacisnąć przycisk regulacji temperatury
chłodziarki. Inny sposób włączenia
chłodziarki:
1. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż
pojawi się odpowiedni symbol.
Zacznie migać wskaźnik OFF chłodziarki.
2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik OFF chłodziarki zgaśnie.
Aby wybrać ustawienie innej
temperatury, należy
zapoznać się z rozdziałem
„Regulacja temperatury”.
4.7 Wyłączanie chłodziarki
1. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż
pojawi się odpowiedni symbol.
Wskaźnik OFF chłodziarki i wskaźnik
komory chłodziarki zaczną migać.
Wskaźnik temperatury chłodziarki będzie
wyświetlał kreski.
2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić.
Zostanie wyświetlony wskaźnik OFF
chłodziarki.
4.8 Funkcja Coolmatic
Jeżeli trzeba przechować większą ilość
ciepłych produktów spożywczych, na
przykład po zrobieniu zakupów, zaleca
się uruchomienie funkcji Coolmatic w
celu szybkiego schłodzenia produktów
bez podnoszenia temperatury żywności
będącej już wewnątrz chłodziarki.
1. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż
pojawi się odpowiedni symbol.
Wskaźnik Coolmatic zacznie migać.
2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić.
Włączy się wskaźnik Coolmatic.
Funkcja Coolmatic wyłącza się
automatycznie po upływie ok. 6 godzin.
Aby wyłączyć funkcję przed jej
automatycznym wyłączeniem, należy
powtórzyć opisaną wyżej procedurę.
Funkcja wyłącza się po
wybraniu innego ustawienia
temperatury w chłodziarce.
4.9 Tryb Holiday
Ten tryb pozwala na pozostawienie
zamkniętego i pustego urządzenia na
dłuższy czas, np. podczas wakacji, nie
dopuszczając do powstawania
nieprzyjemnego zapachu.
1. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż
pojawi się odpowiedni symbol.
Wskaźnik Holiday zacznie migać.
Wskaźnik temperatury wskaże ustawioną
temperaturę.
2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić.
Włączy się wskaźnik Holiday.
Tryb wyłącza się, gdy
zostanie wybrane inne
ustawienie temperatury.
4.10 Funkcja Frostmatic
Funkcja Frostmatic przyspiesza
zamrażanie świeżej żywności i
jednocześnie chroni przechowywane
POLSKI
produkty przed niepożądanym
ogrzaniem.
1. W celu włączenia tej funkcji należy
nacisnąć Mode, aż wyświetli się
odpowiedni symbol.
Wskaźnik Frostmatic zacznie migać.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby
potwierdzić.
Włączy się wskaźnik Frostmatic.
Funkcja wyłączy się automatycznie po 52
godzinach.
Aby wyłączyć funkcję przed jej
automatycznym wyłączeniem, należy
powtórzyć procedurę, aż wyłączy się
wskaźnik Frostmatic.
Funkcja wyłącza się, gdy
zostanie wybrane inne
ustawienie temperatury.
4.11 Funkcja ChildLock
Funkcja ChildLock umożliwia
zablokowanie przycisków w celu
zabezpieczenia przed ich przypadkowym
użyciem.
1. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż
pojawi się odpowiedni symbol.
Wskaźnik ChildLock zacznie migać.
2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić.
Włączy się wskaźnik ChildLock.
Aby wyłączyć funkcję ChildLock, należy
powtórzyć procedurę, aż zgaśnie
wskaźnik ChildLock.
4.12 Funkcja DrinksChill
Funkcja DrinksChill, umożliwiająca
ustawienie alarmu dźwiękowego, jest
przydatna np. gdy jest konieczność
schładzania produktów przez określony
czas.
Można z niej także korzystać, aby nie
zapomnieć o butelkach włożonych do
zamrażarki w celu szybkiego
schłodzenia.
1. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż
pojawi się odpowiedni symbol.
Wskaźnik DrinksChill zacznie migać.
Przez kilka sekund będzie wyświetlana
ustawiona wartość dla minutnika (30
minut).
29
2. Nacisnąć przycisk regulacji
minutnika, aby zmienić ustawienie w
zakresie od 1 do 90 minut.
3. Nacisnąć OK, aby potwierdzić.
Włączy się wskaźnik DrinksChill.
Wskazanie minutnika (min) zacznie
migać.
Po zakończeniu odliczania wskaźnik
DrinksChill zacznie migać i włączy się
dźwiękowy sygnał alarmowy. Nacisnąć
OK, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy i
zakończyć działanie funkcji.
Aby wyłączyć funkcję, należy powtórzyć
opisane wyżej czynności, aż zgaśnie
wskaźnik DrinksChill.
W dowolnej chwili podczas
odliczania można zmienić
ustawiony czas, naciskając
przycisk obniżania
temperatury oraz przycisk
podwyższania temperatury.
4.13 Alarm wysokiej
temperatury
Wzrost temperatury w komorze
zamrażarki (np. z powodu awarii
zasilania) jest sygnalizowany miganiem
symbolu alarmu i wskaźników
temperatury zamrażarki, a także
sygnałem dźwiękowym.
Nacisnąć dowolny przycisk.
Sygnał dźwiękowy wyłączy się.
Wskaźnik temperatury zamrażarki przez
kilka sekund będzie wskazywał
najwyższą odnotowaną temperaturę, a
następnie powróci do wyświetlania
ustawionej temperatury.
Wskaźnik alarmu będzie
migał do czasu przywrócenia
normalnych warunków.
4.14 Alarm otworzonych
drzwi
Jeśli drzwi pozostają otworzone przez
ok. 90 sekund, włącza się alarm
dźwiękowy i zaczyna migać wskaźnik
alarmu.
Alarm wyłącza się po zamknięciu drzwi.
Sygnał dźwiękowy alarmu można
wyłączyć poprzez naciśnięcie dowolnego
przycisku.
30
www.aeg.com
4.15 Funkcja DYNAMICAIR
Jeśli funkcja włącza się
automatycznie, wskaźnik
DYNAMICAIR nie wyświetla
się (patrz rozdział
„Codzienna eksploatacja”).
Włączenie funkcji
DYNAMICAIR powoduje
wzrost zużycia energii.
Aby włączyć funkcję, należy:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiedni symbol.
Wskaźnik DYNAMICAIR zacznie
migać.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby
potwierdzić.
Włączy się wskaźnik DYNAMICAIR.
Aby wyłączyć funkcję, należy powtórzyć
opisane wyżej czynności, aż zgaśnie
symbol wskaźnika DYNAMICAIR.
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
1
5.1 Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego
produktu, przed pierwszym
uruchomieniem urządzenia, należy umyć
jego wnętrze i znajdujące się w nim
akcesoria letnią wodą z dodatkiem
neutralnego środka czyszczącego, a
następnie dokładnie osuszyć.
UWAGA!
Nie należy stosować żrących
detergentów, materiałów
ściernych, środków na bazie
chloru lub oleju, ponieważ
mogłoby to spowodować
uszkodzenie powierzchni
urządzenia.
5.2 Rozmieszczanie półek na
drzwiach
Drzwi komory chłodziarki wyposażono w
prowadnice umożliwiające
rozmieszczenie półek na drzwiach
według własnych preferencji.
1
2
Aby zmienić położenie półek na
drzwiach, należy przesunąć je ostrożnie
zgodnie z kierunkiem wskazywanym
przez strzałki.
5.3 Zmiana położenia półek
Ściany komory chłodziarki wyposażono
w kilka prowadnic umożliwiających
umieszczenie półek zgodnie z bieżącymi
potrzebami.
1
2
POLSKI
31
Nie wolno wyjmować
szklanej półki znad szuflady
na warzywa, ponieważ
zapewnia ona odpowiedni
obieg powietrza.
5.4 Komora o niskiej
temperaturze
Komora ta, dostępna w wybranych
modelach urządzeń, zapewnia najlepsze
warunki przechowywania w chłodziarce
świeżej żywności, takiej jak ryby, mięso,
owoce morza itp.
Znajduje się ona w dolnej części
chłodziarki, bezpośrednio nad szufladą
na warzywa.
5.5 Wysuwana półka
W górnej części szuflady na warzywa
znajduje się wysuwana półka z dwoma
wyjmowanymi pojemnikami. W celu
zapewnienia lepszego dostępu można
zmieniać ich położenie odpowiednio do
własnych preferencji. Pojemniki są
wyposażone w pokrywy, które
zapobiegają wydobywaniu się
niepożądanych zapachów. Pojemniki te
można wyjąć i wykorzystać jako
dodatkowe półki na drzwiach.
5.6 DYNAMICAIR
Komorę chłodziarki wyposażono w
urządzenie umożliwiające szybkie
schłodzenie żywności i zapewniające
bardziej równomierną temperaturę w
komorze.
Urządzenie włącza się automatycznie w
razie potrzeby, np. w celu przywrócenia
temperatury po otworzeniu drzwi lub gdy
temperatura otoczenia jest wysoka.
W razie potrzeby urządzenie
można włączyć ręcznie
(patrz rozdział „Funkcja
DYNAMICAIR”).
Urządzenie DYNAMICAIR
przestaje działać po
otworzeniu drzwi i ponownie
uruchamia się zaraz po ich
zamknięciu.
5.7 Zamrażanie i
przechowywanie zamrożonej
żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona
do długotrwałego przechowywania
mrożonek, głęboko zamrożonej żywności
oraz do zamrażania świeżej żywności.
Przy pierwszym uruchomieniu lub po
pewnym okresie wyłączenia urządzenia
przed umieszczeniem produktów w
komorze należy uruchomić urządzenie
na co najmniej 2 godziny z włączoną
funkcją Frostmatic.
Aby zamrozić świeżą żywność, należy
umieścić ją w górnej komorze.
Informację o maksymalnej ilości
żywności, jaką można zamrozić w ciągu
24 godzin, podano na tabliczce
znamionowej umieszczonej wewnątrz
urządzenia.
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w
tym czasie nie wolno wkładać kolejnej
partii żywności przeznaczonej do
zamrożenia.
32
www.aeg.com
Jeżeli dojdzie do
przypadkowego rozmrożenia
żywności spowodowanego
na przykład awarią zasilania,
jeśli awaria zasilania trwała
dłużej niż podano w tabeli
danych technicznych w
punkcie „czas utrzymywania
temperatury bez zasilania”,
należy szybko spożyć
rozmrożoną żywność lub
niezwłocznie ją ugotować,
po czym ponownie zamrozić
(po ostudzeniu).
5.8 Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub
mrożonki przed użyciem należy
rozmrozić w komorze chłodziarki lub w
temperaturze pokojowej, zależnie od
dostępnego czasu rozmrażania.
zamrażarki. W takim przypadku
gotowanie potrwa dłużej.
5.9 Wytwarzanie lodu
Urządzenie wyposażono w jedną lub
dwie tacki do wytwarzania lodu.
Do wyjmowania tacek z
zamrażarki nie należy
używać metalowych
narzędzi.
1. Napełnić pojemniki wodą
2. Włożyć pojemniki na lód do komory
zamrażarki.
5.10 Akumulatory zimna
Zamrażarka posiada co najmniej jeden
akumulator zimna, który wydłuża czas
przechowywania produktów po awarii lub
braku zasilania.
Małe kawałki można gotować w stanie
zamrożonym, od razu po wyjęciu z
6. WSKAZÓWKI I PORADY
6.1 Odgłosy normalnej pracy
Podczas pracy urządzenia mogą być
słyszalne następujące odgłosy:
•
•
•
•
Lekko słyszalny odgłos bulgotania
dochodzący z przewodów
chłodniczych, gdy pompowany jest
czynnik chłodniczy.
Odgłos brzęczenia i pulsowania
sprężarki, gdy pompowany jest
czynnik chłodniczy.
Odgłos trzaskania z wnętrza
urządzenia, spowodowany przez
naturalne i niegroźne zjawisko
rozszerzalności cieplnej.
Lekko słyszalny odgłos klikania
regulatora temperatury podczas
włączania i wyłączania się sprężarki.
6.2 Wskazówki dotyczące
oszczędzania energii
•
Nie otwierać zbyt często drzwi
urządzenia i nie zostawiać ich
otworzonych dłużej, niż jest to
absolutnie konieczne.
•
Nie wyjmować akumulatorów zimna z
kosza zamrażarki.
6.3 Wskazówki dotyczące
przechowywania świeżej
żywności
•
•
•
W chłodziarce nie należy
przechowywać ciepłej żywności ani
parujących płynów.
Artykuły spożywcze należy przykryć
lub owinąć – szczególnie te, które
wydzielają mocny zapach.
Należy zapewnić swobodny przepływ
powietrza wokół artykułów
spożywczych.
6.4 Wskazówki dotyczące
przechowywania
Przydatne wskazówki:
•
Mięso (wszystkie rodzaje):
zapakować do odpowiedniego
opakowania i umieścić na szklanej
półce nad pojemnikiem na warzywa.
Mięso można przechowywać
maksymalnie przez 1–2 dni.
POLSKI
•
•
•
•
Żywność gotowana, potrawy na
zimno: przykryć i umieścić na
dowolnej półce.
Owoce i warzywa: dokładnie umyć
i umieścić w specjalnej szufladzie.
Niezapakowanych bananów,
ziemniaków, cebuli i czosnku nie
należy przechowywać w chłodziarce.
Masło i ser: umieścić w specjalnym
hermetycznym pojemniku, owinąć
folią aluminiową lub umieścić
w polietylenowym worku tak, aby
maksymalnie ograniczyć dostęp
powietrza.
Butelki: zamknąć butelkę nakrętką i
umieścić ją na drzwiowej półce na
butelki lub (jeśli występuje) specjalnej
półce na butelki.
6.5 Wskazówki dotyczące
zamrażania
•
•
•
•
Należy zamrażać tylko produkty
spożywcze najwyższej jakości, świeże
i dokładnie oczyszczone.
W celu zapewnienia bardziej
efektywnego zamrażania i
rozmrażania należy podzielić żywność
na małe porcje.
Zawinąć żywność w folię aluminiową
lub polietylenową. Upewnić się, że
opakowanie jest szczelne.
Nie należy umieszczać świeżej
żywności bezpośrednio obok już
•
•
•
zamrożonych produktów, aby uniknąć
podniesienia ich temperatury.
Produkty niskotłuszczowe
przechowują się lepiej i przez dłuższy
czas niż te o dużej zawartości
tłuszczu. Sól powoduje skrócenie
okresu przechowywania żywności.
Nie należy spożywać kostek lodu,
lodów sorbetowych ani lodów na
patyku bezpośrednio po ich wyjęciu z
zamrażarki. Grozi to odmrożeniami.
Zaleca się umieszczenie daty
zamrożenia na każdym opakowaniu w
celu kontroli długości okresu
przechowywania.
6.6 Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej
żywności
•
•
•
•
Upewnić się, że mrożonki były
odpowiednio przechowywane w
sklepie.
Przenieść zamrożoną żywność ze
sklepu do zamrażarki w jak
najkrótszym czasie.
Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie może być ponownie
zamrażana.
Nie przekraczać okresu
przechowywania podanego przez
producenta żywności.
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
7.1 Ogólne wskazówki
UWAGA!
Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac
konserwacyjnych należy
odłączyć urządzenie od
zasilania.
33
Układ chłodniczy urządzenia
zawiera węglowodory,
dlatego wszelkie prace
konserwacyjne i napełnianie
układu powinny być
wykonywane przez
wykwalifikowanych
pracowników serwisu.
Akcesoria oraz części
urządzenia nie nadają się do
mycia w zmywarce.
34
www.aeg.com
7.2 Okresowe czyszczenie
7.4 Rozmrażanie zamrażarki
UWAGA!
Nie należy ciągnąć,
przesuwać ani dopuszczać
do uszkodzenia rurek i/lub
przewodów w urządzeniu.
Zamrażarka jest urządzeniem typu
bezszronowego. Podczas działania
urządzenia szron nie gromadzi się na
wewnętrznych ściankach ani na
żywności.
UWAGA!
Nie wolno uszkodzić układu
chłodzenia.
7.5 Przerwy w użytkowaniu
urządzenia
Urządzenie należy regularnie czyścić:
1. Wnętrze i akcesoria należy myć
letnią wodą z dodatkiem neutralnego
środka czyszczącego.
2. Regularnie sprawdzać i przecierać
uszczelki drzwi, aby nie gromadziły
się na nich zabrudzenia.
3. Dokładnie opłukać i wysuszyć.
4. Jeśli skraplacz i sprężarka z tyłu
urządzenia są dostępne, oczyścić je
za pomocą szczotki.
Pozwoli to poprawić to wydajność
urządzenia i zmniejszyć zużycie
energii elektrycznej.
7.3 Rozmrażanie chłodziarki
Podczas normalnego użytkowania za
każdym razem po wyłączeniu się silnika
sprężarki następuje automatyczne
usunięcie szronu z parownika komory
chłodziarki. Woda z rozpuszczonego
szronu spływa rynienką do specjalnego
pojemnika znajdującego się z tyłu
urządzenia nad sprężarką, skąd
następnie odparowuje.
Należy okresowo czyścić otwór
odpływowy znajdujący się na środku
rynienki w komorze chłodziarki, aby
zapobiec przelewaniu się wody i jej
kapaniu na żywność.
Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane
przez długi czas, należy wykonać
następujące czynności:
1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze.
3. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie
akcesoria.
4. Pozostawić uchylone drzwi, aby
uniknąć powstawania
nieprzyjemnych zapachów.
UWAGA!
Jeśli urządzenie ma
pozostać włączone, należy
poprosić kogoś o jego
regularne sprawdzanie, aby
uniknąć zepsucia się
żywności w przypadku
przerwy w zasilaniu.
Zaleca się włączenie trybu
Holiday.
POLSKI
35
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
8.1 Co zrobić, gdy…
Problem
Prawdopodobna przy‐
czyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie działa.
Urządzenie jest wyłączo‐
ne.
Włączyć urządzenie.
Wtyczki przewodu zasilają‐ Włożyć prawidłowo wtyczkę
cego nie włożono prawidło‐ do gniazda elektrycznego.
wo do gniazda elektrycz‐
nego.
Brak napięcia w gnieździe
elektrycznym.
Działa alarm dźwiękowy lub
świetlny.
Podłączyć inne urządzenie
elektryczne do tego samego
gniazda elektrycznego. Skon‐
taktować się z wykwalifikowa‐
nym elektrykiem.
Urządzenie niedawno włą‐ Patrz „Alarm wysokiej tempe‐
czono lub temperatura jest ratury”.
za wysoka.
Temperatura w urządzeniu Skontaktować się z wykwalifi‐
jest za wysoka.
kowanym elektrykiem lub naj‐
bliższym autoryzowanym cen‐
trum serwisowym.
Zamiast cyfr na wyświetla‐
czu temperatury widoczny
jest symbol
lub
Pozostawiono otworzone
drzwi.
Zamknij drzwi. Patrz „Alarm ot‐
worzonych drzwi”.
Problem z czujnikiem tem‐
peratury.
Skontaktować się z najbliż‐
szym autoryzowanym centrum
serwisowym (układ chłodniczy
będzie nadal chłodził żywność,
ale regulacja temperatury sta‐
nie się niemożliwa).
Oświetlenie jest w trybie
czuwania.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Przepaliła się żarówka.
Skontaktować się z najbliż‐
szym autoryzowanym centrum
serwisowym.
.
Nie działa oświetlenie.
Sprężarka pracuje bez prze‐ Nie ustawiono prawidłowo
rwy.
temperatury.
Patrz „Eksploatacja”.
36
www.aeg.com
Problem
Prawdopodobna przy‐
czyna
Rozwiązanie
Włożono na raz zbyt wiele
produktów do przechowa‐
nia.
Odczekać kilka godzin i po‐
nownie sprawdzić temperatu‐
rę.
Temperatura w pomie‐
szczeniu jest za wysoka.
Zapoznać się z informacją do‐
tyczącą klasy klimatycznej na
tabliczce znamionowej.
Włożono za ciepłe potrawy Przed umieszczeniem żyw‐
do urządzenia.
ności w urządzeniu należy od‐
czekać, aż ostygnie ona do
temperatury pokojowej.
Nie zamknięto prawidłowo
drzwi.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Włączona jest funkcja
„Frostmatic” lub „Coolma‐
tic”.
Patrz „Funkcja Frostmatic” lub
„Funkcja Coolmatic”.
Sprężarka nie uruchamia się Jest to normalne zjawisko,
natychmiast po naciśnięciu
które nie oznacza usterki.
„Frostmatic” lub „Coolmatic”
lub zmianie ustawienia tem‐
peratury.
Sprężarka rozpoczyna pracę
dopiero po pewnym czasie.
Woda spływa do komory
chłodziarki.
Produkty uniemożliwiają
spływanie skroplin do ry‐
nienki na tylnej ściance.
Upewnić się, że produkty nie
stykają się z tylną ścianką.
Odpływ skroplin jest nie‐
drożny.
Oczyścić odpływ skroplin.
Końcówka wężyka odpro‐
wadzającego wodę z od‐
szraniania nie jest połączo‐
na z pojemnikiem umie‐
szczonym nad sprężarką.
Zamocować końcówkę węż‐
yka odprowadzającego wodę z
odszraniania w pojemniku
umieszczonym nad sprężarką.
Woda wylewa się na podło‐
gę.
Nie można ustawić tempera‐ Włączona jest funkcja
tury.
„Frostmatic” lub „Coolma‐
tic”.
Wyłączyć ręcznie funkcję
„Frostmatic” lub funkcję „Cool‐
matic” albo zaczekać, aż funk‐
cja wyłączy się automatycznie
i ustawić temperaturę. Patrz
„Funkcja Frostmatic” lub
„Funkcja Coolmatic”.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie dEMo.
Nacisnąć i przytrzymać przy‐
cisk OK przez ok. 10 sekund,
aż rozlegnie się długi sygnał
dźwiękowy i nastąpi na krótko
wyłączenie wyświetlacza.
Urządzenie działa w trybie
demonstracyjnym.
POLSKI
37
Problem
Prawdopodobna przy‐
czyna
Rozwiązanie
Temperatura w urządzeniu
jest za niska lub za wysoka.
Nie ustawiono prawidłowo
regulatora temperatury.
Ustawić wyższą/niższą tempe‐
raturę.
Nie zamknięto prawidłowo
drzwi.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Temperatura produktów
jest za wysoka.
Pozostawić produkty, aby os‐
tygły do temperatury pokojo‐
wej i dopiero wtedy włożyć je
do urządzenia.
Włożono na raz za wiele
produktów do przechowa‐
nia.
Ograniczyć ilość produktów
wkładanych jednocześnie do
przechowania.
Użytkownik za często ot‐
wiera drzwi urządzenia.
Otwierać drzwi urządzenia tyl‐
ko wtedy, gdy jest to koniecz‐
ne.
Włączona jest funkcja
„Frostmatic” lub „Coolma‐
tic”.
Patrz „Funkcja Frostmatic” lub
„Funkcja Coolmatic”.
Brak obiegu zimnego po‐
wietrza w urządzeniu.
Zapewnić obieg zimnego po‐
wietrza w urządzeniu.
Jeżeli podane rozwiązania
nie przynoszą pożądanego
efektu, należy skontaktować
się z najbliższym
autoryzowanym centrum
serwisowym.
8.2 Wymiana oświetlenia
Urządzenie wyposażono w bardzo trwałe
oświetlenie wnętrza typu LED.
Wymiany oświetlenia może dokonać
wyłącznie pracownik serwisu. Należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
8.3 Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie potrzeby wyregulować drzwi.
Patrz wskazówki dotyczące montażu.
3. W razie potrzeby wymienić
uszkodzone uszczelki drzwi. Należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA
Podczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy (sprężarka, obieg czynnika
chłodniczego).
38
www.aeg.com
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
UB
BL
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
B!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
ICK
CL
!
BRRR!
CR
AC
K!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
POLSKI
10. DANE TECHNICZNE
10.1 Karta informacyjna produktu
Znak towarowy
AEG
Model
SCE81935TS PNC925561001
Kategoria
7. Chłodziarko-zamrażarka
Klasa efektywności energetycznej
A+++
Zużycie energii w kWH rocznie na podstawie wyni‐
155
ków testu przeprowadzonego w normalnych warun‐
kach w cyklu 24 godzinnym. Rzeczywiste zużycie
energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia i
miejsca, w którym się ono znajduje
Pojemność użytkowa w litrach, lodówka
207
Pojemność użytkowa w litrach, Star
-
Pojemność użytkowa w litrach, strefa piwniczna
-
Pojemność użytkowa w litrach, wino
-
Pojemność użytkowa w litrach, łącznie
267
Pojemność użytkowa w litrach, zamrażarka
60
Pojemność użytkowa w litrach, chłodziarka
-
Pojemność użytkowa w litrach, pozostałe komory
-
Oznaczenie gwiazdkowe komory zamrażania o naj‐
większej pojemności użytkowej (l)
****
Temperatura projektowa „pozostałych komór” > 14
°C (°C),jeśli występują
-
„System bezszronowy” (T/N), lodówka
Nie
„System bezszronowy” (T/N), zamrażarka
Tak
Bezpieczny czas przechowywania bez zasilania, go‐ 21
dzin
Zdolność zamrażania w kg/24 h
10
Klasa klimatyczna
SN-N-ST-T
Najniższa temperatura otoczenia, w której urządze‐
nie jest przeznaczone do użytku, w °C
10
Najwyższa temperatura otoczenia, w której urządze‐ 43
nie jest przeznaczone do użytku, w °C
Poziom emitowanego hałasu, podany w dB(A) re1
pW
39
39
40
www.aeg.com
Przeznaczony do zabudowy T/N
Tak
Urządzenie przeznaczone wyłącznie do przechowy‐
wania wina T/N
Nie
10.2 Dodatkowe dane
techniczne
Wymiary wnęki
Wysokość
1894 mm
Szerokość
560 mm
Głębokość
550 mm
Napięcie
230 - 240 V
Częstotliwość
50 Hz
Dane techniczne podano na tabliczce
znamionowej znajdującej się wewnątrz
lub na zewnątrz urządzenia oraz na
etykiecie z oznaczeniem klasy
energetycznej.
11. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
ESPAÑOL
41
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 41
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................43
3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 45
4. FUNCIONAMIENTO................................................................................................. 46
5. USO DIARIO...............................................................................................................49
6. CONSEJOS................................................................................................................ 52
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 53
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 54
9. RUIDOS.......................................................................................................................57
10. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 58
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
42
www.aeg.com
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años,
así como las personas con minusvalías importantes y
complejas, siempre que estén bajo supervisión
continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2 Seguridad general
•
•
•
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o
de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
43
descongelación, excepto los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos
dentro de los compartimientos para alimentos del
aparato, salvo si son del tipo recomendado por el
fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• No utilice el aparato antes de
instalarlo en la estructura empotrada
por motivos de seguridad.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir
el sentido de apertura de la puerta,
espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
•
•
•
•
•
•
•
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
Desenchufe siempre el aparato antes
de llevar a cabo cualquier operación,
por ejemplo cambiar el sentido de
apertura de la puerta.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
No exponga el aparato a la lluvia.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
El aparato contiene una bolsa de
desecante. No se trata de un juguete.
No es un alimento. No olvide
desecharlo inmediatamente.
44
www.aeg.com
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto,
asegúrese de que el cable
de alimentación no queda
atrapado o doblado.
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de
enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio
técnico autorizado para cambiar los
componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas
inflamable, isobutano (R600a), un gas
natural con alto grado de compatibilidad
medioambiental. Tenga cuidado para no
dañar el circuito de refrigerante que
contiene isobutano.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración,
salvo que el fabricante haya
autorizado su utilización.
• Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición
en la habitación. Ventile la habitación.
• No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
• No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
contenedor de la bebida.
• No almacene gas ni líquido
inflamable en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
• No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
• No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las
manos húmedas o mojadas.
• No vuelva a congelar alimentos que
se hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de
los alimentos congelados.
• Envuelva los alimentos en cualquier
material adecuado antes de ponerlos
en el congelador.
2.4 Luz interna
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
• El tipo de luz utilizada para este
aparato es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
ESPAÑOL
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualificada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
• Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea,
el agua descongelada se acumulará
en la base del aparato.
2.6 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
• El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
• No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Ubicación
Consulte las instrucciones
de montaje para la
instalación.
Para garantizar el mejor rendimiento,
instale el aparato alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calderas, luz
solar directa, etc. Asegúrese también de
que el aire puede circular sin obstáculos
por la parte trasera del aparato.
3.2 Colocación
Instale el aparato en un lugar interior
seco y bien ventilado en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la
placa de características del aparato.
45
Clase
climática
Temperatura ambiente
SN
+10°C a + 32°C
N
+16°C a + 32°C
ST
+16°C a + 38°C
T
+16°C a + 43°C
46
www.aeg.com
de consultar a un electricista
profesional
• El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
Se puede producir algún
problema de
funcionamiento en algunos
modelos cuando se usan
fuera de ese rango. Solo se
puede garantizar el correcto
funcionamiento dentro del
rango de temperatura
especificado. Si tiene
cualquier duda respecto al
lugar de instalación del
aparato, consulte al
vendedor, a nuestro servicio
de atención al cliente o al
servicio técnico autorizado
más cercano.
3.4 Requisitos de ventilación
El aire debe poder circular libremente
por la parte posterior del aparato.
5 cm
min.
200 cm2
3.3 Conexión eléctrica
• Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
• El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte
el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después
min.
200 cm2
PRECAUCIÓN!
Consulte las instrucciones
de montaje para la
instalación.
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Panel de control
1
8
7
1 Pantalla
2 Tecla de calentamiento de
temperatura del congelador
3 Tecla de enfriamiento de
temperatura del congelador
4 OK
5 Mode
6
5
4
3
2
6 Tecla de calentamiento de
temperatura del frigorífico
Tecla
de enfriamiento de
7
temperatura del frigorífico
8 ON/OFF
Se puede cambiar el sonido predefinido
de las teclas manteniendo pulsadas al
ESPAÑOL
47
mismo tiempo unos segundos la tecla
Mode y la de menor temperatura. El
cambio es reversible.
4.2 Pantalla
A
B
C
D E F
G
Off
min
L
K J
I
H
4.3 Encendido
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Pulse ON/OFF del aparato si la
pantalla está apagada. Los
indicadores de temperatura
muestran la temperatura
predeterminada programada.
Puede que oiga la señal
acústica de alarma tras unos
segundos.
Para restaurar la alarma,
consulte la sección "Alarma
de temperatura alta".
Para programar otra temperatura,
consulte la sección "Regulación de la
temperatura".
Si "dEMo" aparece en la pantalla,
consulte "Solución de problemas".
4.4 Apagado
1. Pulse la tecla ON/OFF del aparato
durante 5 segundos.
La pantalla se apaga.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
A. Indicador del compartimento
frigorífico
B. Indicador del temporizador
/Indicador de temperatura
C. Indicador ON/OFF
D. Función Coolmatic
E. Modo Holiday
F. Función Frostmatic
G. Indicador de temperatura
H. Indicador del compartimento
congelador
I. Indicador de alarma
J. Función ChildLock
K. Función DrinksChill
L. Función DYNAMICAIR
4.5 Regulación de la
temperatura
Ajuste la temperatura del aparato
pulsando los reguladores de
temperatura.
Ajuste de la temperatura
predeterminada:
• +5°C para el frigorífico
• -18°C para el congelador
Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura programada.
La temperatura programada
se alcanza en un plazo de 24
horas.
Después de un corte del
suministro eléctrico, la
temperatura ajustada se
guarda.
4.6 Encendido del frigorífico
Para encender el frigorífico basta con
pulsar su regulador de temperatura. Para
encender el frigorífico de la otra forma:
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador OFF del frigorífico
parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
El indicador de frigorífico OFF se apaga.
48
www.aeg.com
Para programar otra
temperatura, consulte la
sección "Regulación de la
temperatura".
4.7 Apagado del frigorífico
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
Parpadean el indicador OFF del
frigorífico y el indicador del
compartimento frigorífico.
El indicador de temperatura del
frigorífico muestra guiones.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador de frigorífico OFF.
4.8 Función Coolmatic
Si necesita introducir una gran cantidad
de alimentos calientes, por ejemplo,
después de haber hecho la compra, se
aconseja activar la función Coolmatic
para enfriarlos más rápidamente y evitar
que suba la temperatura de los que ya se
guardan en el frigorífico.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador Coolmatic parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador Coolmatic.
La función Coolmatic se desactiva
automáticamente después de unas 6
horas.
Para apagar la función antes de que
termine automáticamente, repita el
procedimiento.
La función se apaga
seleccionando una
temperatura programada
diferente.
4.9 Modo Holiday
Este modo permite mantener el aparato
vacío y cerrado durante periodos de
tiempo prolongados sin que se formen
malos olores.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador Holiday parpadea. El
indicador de temperatura muestra la
temperatura programada.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador Holiday.
Este modo se apaga
seleccionando una
temperatura programada
diferente.
4.10 Función Frostmatic
La función Frostmatic acelera la
congelación de alimentos frescos e
impide que se calienten los alimentos ya
almacenados.
1. Para activar la función, pulse el botón
Mode hasta que aparezca el icono
correspondiente.
El indicador Frostmatic parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Frostmatic.
La función se para automáticamente
después de 52 horas.
Para apagar la función antes del final
automático, repita el procedimiento
hasta que el indicador Frostmatic se
apague.
La función se apaga
seleccionando una
temperatura programada
diferente.
4.11 Función ChildLock
Active la función ChildLock para
bloquear las teclas frente a pulsaciones
accidentales.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador ChildLock parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador ChildLock.
Para activar la función ChildLock, repita
el procedimiento hasta que el indicador
ChildLock se apague.
4.12 Función DrinksChill
La función DrinksChill debe utilizarse
para ajustar una alarma acústica a la hora
deseada, algo útil por ejemplo para
recetas en las que deben enfriarse los
alimentos durante un tiempo
determinado.
ESPAÑOL
También resulta útil cuando se necesita
un recordatorio para no olvidar que se
han colocado botellas en el congelador
para que se enfríen rápidamente.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador DrinksChill parpadea.
El temporizador muestra el tiempo
programado (30 minutos) durante unos
segundos.
2. Pulse el regulador del temporizador
para programar un valor entre 1 y 90
minutos.
3. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador DrinksChill.
El Temporizador empieza a parpadear
(min).
Al terminar la cuenta atrás, parpadea el
indicador DrinksChill y suena la alarma.
Pulse OK para apagar el sonido y
desactivar la función.
Para apagar la función, repita el
procedimiento hasta que DrinksChill se
apague.
El tiempo puede modificarse
en cualquier momento
durante la cuenta atrás y al
finalizar, pulsando las teclas
de enfriamiento o
calentamiento de
temperatura.
4.13 Alarma de temperatura
alta
Un aumento de la temperatura del
compartimento congelador (por
ejemplo, por falta de energía eléctrica)
se indicará mediante el parpadeo del
icono de alarma y los indicadores de
temperatura del congelador, así como
con el sonido de la señal acústica.
49
Pulse cualquier tecla.
La señal acústica se apaga.
El indicador de temperatura del
congelador muestra la temperatura más
alta alcanzada durante unos segundos y
después vuelve a mostrar la temperatura
ajustada.
El indicador de alarma sigue
parpadeando hasta que se
restablecen las condiciones
normales.
4.14 Alarma de puerta abierta
Si se deja la puerta abierta
aproximadamente 90 segundos, la
alarma de puerta abierta se activa y el
indicador de alarma parpadea.
La alarma se detiene después de cerrar
la puerta. Durante la fase de alarma, la
señal acústica se puede desactivar
pulsando cualquier tecla.
4.15 Función DYNAMICAIR
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que
aparezca el icono correspondiente.
El indicador DYNAMICAIR parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador DYNAMICAIR.
Para apagar la función, repita el
procedimiento hasta que se apague el
icono indicador DYNAMICAIR.
Si la función se activa
automáticamente, no se
muestra el indicador
DYNAMICAIR (consulte la
sección "Uso diario").
La activación de la función
DYNAMICAIR incrementa el
consumo de energía.
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave su interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
jabón neutro para eliminar el típico olor
de los productos nuevos. A continuación,
seque todo bien.
50
www.aeg.com
5.4 Compartimento de baja
temperatura
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes,
polvos abrasivos ni
limpiadores a base de cloro
o aceite, ya que podrían
dañar el acabado.
5.2 Colocación de los estantes
de la puerta
La puerta del compartimento frigorífico
dispone de guías para recolocar los
estantes de puerta según prefiera.
1
1
2
En los modelos equipados con esta
función en la zona de frigorífico, están
indicados para una mejor conservación
de alimentos frescos como pescado,
carne, marisco, etc.
Se encuentra en la parte inferior, justo
por encima del cajón de conservación de
verduras.
5.5 Estante deslizante
La parte superior del cajón de verduras
tiene un estante deslizante con dos
bandejas desmontables, puede colocarlo
donde prefiera para mejorar la
accesibilidad. Los recipientes disponen
de tapas individuales para aislar los
olores no deseados. Estas bandejas
pueden desmontarse y usarse como
estantes de puerta adicionales.
5.6 DYNAMICAIR
Para recolocar los estantes de puerta,
deslice con cuidado los estantes
siguiendo las flechas.
5.3 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
una serie de guías para colocar los
estantes del modo que se prefiera.
El compartimento frigorífico cuenta con
un dispositivo que permite enfriar los
alimentos con rapidez y mantiene una
temperatura más uniforme dentro del
compartimento.
El dispositivo se activa automáticamente
cuando es necesario, por ejemplo, para
recuperar rápidamente la temperatura
después de abrir la puerta o cuando la
temperatura ambiente sea elevada.
1
2
No coloque el estante de
vidrio por encima del cajón
de verduras para no impedir
la correcta circulación del
aire.
Es posible encender el
dispositivo manualmente
cuando sea necesario
(consulte "Función
DYNAMICAIR").
ESPAÑOL
El dispositivo DYNAMICAIR
se detiene cuando la puerta
está abierta y se reinicia
inmediatamente después de
cerrar la puerta.
5.7 Congelación y
almacenamiento de alimentos
congelados
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos
frescos y conservar a largo plazo los
alimentos congelados y ultracongelados.
Al poner en marcha el aparato por
primera vez o después de un periodo sin
uso, déjelo en marcha al menos durante
2 horas con la función Frostmatic
encendida antes de colocar productos
en el compartimento.
Para congelar alimentos, colóquelos en
el el compartimento superior.
La cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica
en la placa de características, una
etiqueta situada en el interior del
aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas,
durante ese tiempo no deben añadirse
otros alimentos para congelar.
En caso de producirse una
descongelación accidental,
por ejemplo, por un corte
del suministro eléctrico, y si
la interrupción ha sido más
prolongada que el valor
indicado en el campo
"tiempo de elevación" de la
tabla de características
técnicas, será necesario
consumir cuanto antes los
alimentos descongelados o
cocinarlos de inmediato y
congelarlos de nuevo
(después de que se hayan
enfriado).
51
5.8 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o
congelados, antes de utilizarlos, se
pueden descongelar en el
compartimento frigorífico o a
temperatura ambiente, dependiendo del
tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas
pequeñas congeladas, tomadas
directamente del congelador: en tal
caso, el tiempo de cocción será más
prolongado.
5.9 Producción de cubitos de
hielo
Este aparato cuenta con una o varias
bandejas para la producción de cubitos
de hielo.
No utilice instrumentos
metálicos para retirar las
bandejas del congelador.
1. Rellene estas bandejas con agua.
2. Ponga las bandejas de hielo en el
compartimento del congelador.
5.10 Acumuladores de frío
El congelador contiene al menos un
acumulador de frío que alarga el periodo
de conservación en caso de que se
produzca un corte de corriente o una
avería.
52
www.aeg.com
6. CONSEJOS
6.1 Sonidos de funcionamiento
normal
Los ruidos siguientes son normales
durante el funcionamiento:
• Un gorgoteo y burbujeo débil desde
el serpentín cuando se bombea el
refrigerante.
• Un zumbido o sonido intermitente
desde el compresor cuando se
bombea el refrigerante.
• Un chasquido repentino desde el
interior del aparato debido a la
dilatación térmica (un fenómeno físico
natural no peligroso).
• Un chasquido débil desde el
regulador de temperatura cuando se
activa o desactiva el compresor.
6.2 Consejos para ahorrar
energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
estrictamente necesario.
• No saque los acumuladores de frío
del cesto de congelación.
6.3 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
• No guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación.
• Cubra o envuelva los alimentos, en
especial si tienen sabores fuertes.
• Coloque los alimentos de modo que
el aire pueda circular libremente entre
ellos.
6.4 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles:
• Carne (de todo tipo): guárdela en un
envoltorio adecuado y colóquela en
el estante de vidrio, sobre el cajón de
las verduras. Almacene la carne
durante un máximo de 1-2 días.
• Alimentos cocinados, platos fríos:
cubra y coloque en cualquier instante.
• Frutas y verduras: limpie a fondo y
coloque en un cajón especial. No
guarde en el frigorífico productos
como plátanos, patatas, cebollas y
ajos, a menos que estén
empaquetados.
• Mantequilla y queso: coloque en un
recipiente hermético especial o
envuelva o bolsas de polietileno para
eliminar todo el aire posible.
• Botellas: cierre con un tapón y
colóquelas en el estante para botellas
de la puerta de la puerta o en el
botellero (si dispone de él).
6.5 Consejos sobre la
congelación
• Congele solo alimentos de máxima
calidad, frescos y perfectamente
limpios.
• Para congelar y descongelar con más
eficacia, divida la comida en
porciones pequeñas.
• Envuelva los alimentos en aluminio o
polietileno. Asegúrese de que los
envases sean herméticos.
• Para evitar aumentos en la
temperatura de comida ya congelada,
no coloque comida no congelada
justo al lado.
• Los alimentos magros se congelan
mejor que los grasos. La sal reduce el
tiempo de almacenamiento de los
alimentos.
• No coma cubitos de hielo, sorbetes o
helados inmediatamente después de
sacarlos del congelador. Existe riesgo
de quemaduras.
• Se recomienda etiquetar cada
paquete con la fecha de congelación
para controlar el tiempo de
almacenamiento.
6.6 Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
• Comprobar que el comerciante ha
mantenido los productos congelados
correctamente almacenados.
• Procurar que los alimentos
congelados pasen de la tienda al
ESPAÑOL
congelador en el menor tiempo
posible.
• los alimentos descongelados se
deterioran con rapidez y no pueden
congelarse de nuevo.
53
• No supere el tiempo de
almacenamiento indicado por el
fabricante de los alimentos.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Advertencias generales
PRECAUCIÓN!
Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe
el aparato
Este aparato contiene
hidrocarburos en la unidad
de refrigeración por lo que
cualquier tarea de
mantenimiento o recarga
debe ser realizada por
personal técnico
homologado.
Los accesorios y las piezas
del aparato no deben
lavarse en el lavavajillas.
parte posterior del aparato con un
cepillo.
Así mejorará el rendimiento del
aparato y reducirá el consumo
eléctrico.
7.3 Descongelación del
frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez
que se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga por un canal
hacia un recipiente especial situado en la
parte posterior del aparato, sobre el
motor compresor, desde donde se
evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de
descongelación situado en la mitad del
canal del compartimento frigorífico para
evitar que el agua se desborde y caiga
sobre los alimentos del interior.
7.2 Limpieza periódica
PRECAUCIÓN!
No mueva, dañe ni tire de
los conductos o cables del
interior del aparato.
PRECAUCIÓN!
No dañe el sistema de
refrigeración.
El equipo debe limpiarse de forma
regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
condensador y el compresor de la
7.4 Descongelación del
congelador
El congelador no forma escarcha. Esto
significa que, durante el funcionamiento,
no se forma escarcha ni en las paredes
internas del aparato ni sobre los
alimentos.
54
www.aeg.com
7.5 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
4. Deje la puerta o puertas abiertas
para que no se produzcan olores
desagradables.
PRECAUCIÓN!
Si desea mantener el
aparato encendido, procure
que alguien lo vigile de vez
en cuando para que los
alimentos de su interior no
se estropeen si se
interrumpe el suministro
eléctrico.
Recomendamos activar el
modo Holiday.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no funciona.
El aparato está apagado.
Encienda el electrodoméstico.
El aparato no está correc- Enchufe el aparato correctatamente enchufado a la to- mente a la toma de corriente.
ma de corriente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
La alarma audible o visual
está activada.
Enchufe un aparato eléctrico
diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado.
El aparato se ha conectaConsulte la sección "Alarma
do recientemente o la
de temperatura alta".
temperatura es demasiado
alta.
La temperatura del aparato es demasiado alta.
Llame a un electricista homologado o póngase en contacto
con el centro de servicio técnico autorizado más cercano.
La puerta se ha dejado
abierta.
Cierre la puerta. Consulte la
sección "Alarma de puerta
abierta".
ESPAÑOL
Problema
Aparecerá un símbolo
,
en lugar de números en
la pantalla de temperatura.
La bombilla no funciona.
55
Posible causa
Solución
Problema en el sensor de
temperatura.
Póngase en contacto con el
centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la
temperatura).
La bombilla está en espera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
más cercano.
El compresor funciona conti- La temperatura está ajusta- Consulte "Funcionamiento".
nuamente.
da incorrectamente.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte la tabla de clase climática en la placa de características.
Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se enen el aparato estaban de- fríen a temperatura ambiente
masiado calientes.
antes de almacenarlos.
La puerta no está bien cerrada.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
La "Función Frostmatic" o Consulte "Función Frostma""Función Coolmatic" está tic" o "Función Coolmatic".
activada.
El compresor no se pone en Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en marmarcha inmediatamente
ca que exista un error.
cha después de un cierto
después de pulsar "Frosttiempo.
matic" o "Coolmatic", o tras
cambiar la temperatura.
El agua fluye por el interior
del frigorífico.
Los productos impiden
que el agua fluya al colector de agua.
Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con
la placa posterior.
La salida de agua está obs- Limpie la salida de agua.
truida.
56
www.aeg.com
Problema
Posible causa
Solución
Hay agua en el suelo.
La salida de agua de la
descongelación no está
conectada a la bandeja de
evaporación situada sobre
el compresor.
Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de
evaporación.
No es posible ajustar la tem- La "Función Frostmatic" o Apague manualmente la "Funperatura.
""Función Coolmatic" está ción Frostmatic" o "Función
activada.
Coolmatic", o espere hasta
que la función se restablezca
automáticamente antes de
ajustar la temperatura. Consulte "Función Frostmatic" o
"Función Coolmatic".
dEMo aparece en la pantalla.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsado OK durante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un
sonido largo y la pantalla se
apague un breve instante.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura
más alta o baja.
La puerta no está bien cerrada.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
La temperatura de los pro- Deje que la temperatura de
ductos es demasiado alta. los productos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlos.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Añada menos productos al
mismo tiempo.
La puerta se ha abierto
con frecuencia.
Si es necesario, cierre la puerta.
La "Función Frostmatic" o Consulte "Función Frostma""Función Coolmatic" está tic" o "Función Coolmatic".
activada.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
servicio técnico autorizado
más cercano.
Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato.
8.2 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe
ser sustituido por el servicio técnico.
ESPAÑOL
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
8.3 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de
montaje.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
9. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
UB
BL
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
B!
CLICK!
BRRR!
ICK
CL
!
BRRR!
CR
AC
CLICK!
BRRR!
K!
57
58
www.aeg.com
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!
CRACK!
10. DATOS TÉCNICOS
10.1 Ficha de información del producto
Marca registrada
AEG
Modelo
SCE81935TS PNC925561001
Categoría
7. Frigorífico-Congelador
Clase de eficiencia energética
A+++
Consumo de energía en kWh/año, según los resultados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas.
El consumo de energía real depende de las condiciones de uso del aparato y de su localización
155
Volumen útil en litros, refrigerador
207
Volumen útil en litros, estrellas
-
Volumen útil en litros, zona de bodega
-
Volumen útil en litros, vino
-
Volumen útil en litros, total
267
Volumen útil en litros, congelador
60
Volumen útil en litros, enfriador
-
Volumen útil en litros, otros compartimentos
-
Clasificación por estrellas del compartimento del
congelador con el volumen útil más alto (I)
****
Temperatura de diseño de otros compartimentos >
14 °C (°C), si acaso
-
Libre de escarcha (S/N), refrigerador
No
Libre de escarcha (S/N), congelador
Sí
Autonomía en h
21
ESPAÑOL
Capacidad de congelación en kg/24h
10
Clase climática
SN-N-ST-T
Temperatura mínima ambiente a la que este aparato está destinado a ser utiizado, en °C
10
Temperatura máxima ambiente a la que este aparato está destinado a ser utiizado, en °C
43
Emisiones de ruido acústico dB(A) re1 pW
39
Aparato encastrado S/N
Sí
Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para
la conservación de vinos S/N
No
10.2 Datos técnicos
adicionales
Medidas del hueco
Alto
1894 mm
Ancho
560 mm
Profundidad
550 mm
Voltaje
230 - 240 V
Frecuencia
50 Hz
59
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos situada en el
lado exterior o interior del aparato, y en
la etiqueta de consumo energético.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
222376424-A-112019
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising